16
7 DU CLASSIQUE AU JAZZ AVEC BRANFORD MARSALIS BRANFORD MARSALIS, saxophone JEAN-WILLY KUNZ, orgue / organ 15 VENDREDI DÉCEMBRE 20 h SÉRIE LES RÉCITALS D’ORGUE MAXIME GOULET (Né en / Born in 1980) Citius, altius, fortius ! (4 min) version pour orgue / organ version HENRI TOMASI (1901-1971) Concerto pour saxophone alto et orchestre : 1 er mouv. (« Andante et allegro »), arr. pour saxophone et orgue / Concerto for Alto Saxophone and Orchestra : 1st mvt. (“Andante and Allegro”), arr. for saxophone and organ (13 min) CLAUDE DEBUSSY (1862-1918) Arabesque n o 1, L. 66, trans. pour orgue de Léon Roques (4 min) Arabesque no. 1, L. 66, transcr. for organ by Léon Roques JEHAN ALAIN (1911-1940) Deux danses à Agni Yavishta, AWV 61 (5 min) PEDRO ITURRALDE (Né en / Born in 1929) Pequeña Czarda, arr. pour saxophone et orgue / arr. for saxophone and organ (8 min) ENTRACTE / INTERMISSION

15 - osm.ca · (la csárdás de Pedro Iturralde et le tango de Piazzolla), une œuvre écrite à origine ’l pour orgue (Jehan Alani ),

  • Upload
    dotuyen

  • View
    216

  • Download
    2

Embed Size (px)

Citation preview

7

DU CLASSIQUE AU JAZZ AVEC BRANFORD MARSALIS BRANFORD MARSALIS, saxophone JEAN-WILLY KUNZ, orgue / organ

15

VENDREDI

DÉCEMBRE20 h

SÉRIE LES RÉCITALS D’ORGUE

MAXIME GOULET (Né en / Born in 1980) Citius, altius, fortius ! (4 min) version pour orgue / organ version

HENRI TOMASI (1901-1971) Concerto pour saxophone alto et orchestre : 1er mouv. (« Andante et allegro »), arr. pour saxophone et orgue / Concerto for Alto Saxophone and Orchestra : 1st mvt. (“Andante and Allegro”), arr. for saxophone and organ (13 min)

CLAUDE DEBUSSY (1862-1918) Arabesque no 1, L. 66, trans. pour orgue de Léon Roques (4 min)

Arabesque no. 1, L. 66, transcr. for organ by Léon Roques

JEHAN ALAIN (1911-1940) Deux danses à Agni Yavishta, AWV 61 (5 min)

PEDRO ITURRALDE (Né en / Born in 1929) Pequeña Czarda, arr. pour saxophone et orgue / arr. for saxophone and organ (8 min)

ENTRACTE / INTERMISSION

8

DARIUS MILHAUD (1892-1974) Scaramouche, op. 165b, arr. pour saxophone et orgue / arr. for saxophone and organ (11 min)

Vif Modéré Brazileira

JEAN-WILLY KUNZ (Né en / Born in 1980) Improvisation, orgue / organ (6 min)

ASTOR PIAZZOLLA (1921-1992) Histoire du tango : 2e mouv. (« Café 1930 »), trans. pour saxophone et orgue / 2nd mvt. (“Café 1930”), transcr. for saxophone and organ (7 min)

BRANFORD MARSALIS (Né en / Born in 1960) Blues for One, saxophone (7 min)

BRANFORD MARSALIS Endymion, saxophone et orgue / saxophone and organ (6 min)

Ce concert est généreusement parrainé par David Tarr & Gisèle Chevrefils.This concert is generously sponsored par David Tarr & Gisèle Chevrefils.

INSCRIVEZ-VOUS À L’INFOLETTRE ! Pour tout savoir sur les activités de votre Orchestre, rendez-vous à OSM.CA/infolettre.

Nous vous promettons de belles découvertes !

SUBSCRIBE TO THE NEWSLETTER! To find out all about your Orchestra’s activities, go to OSM.CA/infolettre.

We promise you’ll make some wonderful discoveries!

Partenaire de saison

9

BRANFORD MARSALIS SAXOPHONE

Dès ses premiers succès en tant que saxophoniste, Branford Marsalis a su insuffler au jazz une énergie nouvelle, attirant du même coup un plus vaste auditoire pour ce style. Depuis, Marsalis a élargi ses horizons et démontré l’étendue de son talent comme musicien, compositeur, chef d’orchestre de jazz et éducateur, devenant un des piliers du XXIe siècle pour l’excellence de son art.

Fils aîné d’Ellis Marsalis, pianiste et éducateur, Branford Marsalis a grandi à La Nouvelle-Orléans; un riche environnement où il a été entraîné vers la musique avec ses frères Wynton, Delfeayo et Jason. Lorsqu’adolescent, il a commencé à jouer avec des groupes locaux, il est passé de son premier instrument, la clarinette, au saxophone alto, puis au ténor et au soprano. À son entrée au collège, sa fascination grandissante pour le jazz lui a permis d’acquérir les outils nécessaires en vue d’obtenir ses premiers contrats importants, notamment avec le fameux trompettiste Clark Terry et, aux côtés de Wynton, dans les légendaires Jazz Messengers d’Art Blakey. Quand les deux frères ont quitté le groupe pour former le Wynton Marsalis Quintet, une vision plus puriste de la musique jazz fut remise au goût du jour. Branford Marsalis a fondé son propre quatuor en 1986 et, malgré quelques brèves interruptions au début, l’a soutenu comme son moyen d’expression de prédilection.

Marsalis ne s’est pas confiné dans les limites de cette formation jazz. En effet, la musique classique occupe une place grandissante dans son univers musical. Très recherché comme soliste par des ensembles classiques aussi en vue que les orchestres symphoniques de la Caroline du Nord, de Chicago, Détroit, Düsseldorf et avec le Boston Pops Orchestra, il interprète un répertoire de plus en plus vaste comprenant des oeuvres de Debussy, Glazounov, Ibert, Mahler, Milhaud, Ned Rorem et Vaughan Williams.

Si l’on peut prendre la mesure du succès de Marsalis par ses nombreuses récompenses, dont trois Grammy, ce ne sont pour lui que des jalons sur son parcours qui s’avère l’un des plus fascinants et enrichissants dans le monde de la musique.

From his early acclaim as a saxophonist bringing new energy and new audiences to jazz, Branford Marsalis has refined and expanded his talents and his horizons as a musician, composer, bandleader, and educator – a 21st-century mainstay of artistic excellence.

Growing up in the rich environment of New Orleans as the oldest son of pianist and educator Ellis Marsalis, Branford Marsalis was drawn to music along with siblings Wynton, Delfeayo and Jason. His first instrument, the clarinet, was followed by the alto, then the tenor and soprano saxophones, when as a teenager he began working in local bands. A growing fascination with jazz as he entered college gave him the basic tools to obtain his first major jobs, with trumpet icon Clark Terry and alongside Wynton in Art Blakey’s legendary Jazz Messengers. When the brothers left to form the Wynton Marsalis Quintet, the world of uncompromising acoustic jazz was invigorated. Branford Marsalis formed his own quartet in 1986 and, with a few minor interruptions in the early years, has sustained the unit as his primary means of expression.

Marsalis has not, however, confined his music solely to the quartet. Classical music inhabits a growing portion of his musical universe. A frequent soloist with classical ensembles, Marsalis has become increasingly sought-after as a featured soloist with such acclaimed orchestras as the Chicago, Detroit, Düsseldorf, and North Carolina symphonies, and the Boston Pops Orchestra, with a growing repertoire that includes compositions by Debussy, Glazunov, Ibert, Mahler, Milhaud, Ned Rorem, and Vaughan Williams.

Marsalis’ success can be gauged by his numerous awards, including three Grammys. To him, however, these are only way stations along what continues to be a fascinating and rewarding journey in the world of music.

LES ARTISTES

© P

alm

a Ko

lans

ky

10

JEAN-WILLY KUNZ ORGANISTE EN RÉSIDENCE DE L’OSM / OSM ORGANIST-IN-RESIDENCE

Jean-Willy Kunz est le premier organiste en résidence de l’OSM. En plus de jouer avec l’Orchestre ainsi qu’en récital, il assure le développement et la mise en valeur du Grand Orgue Pierre-Béique de l’OSM à la Maison symphonique de Montréal.

Sa riche discographie démontre la diversité de ses influences musicales : orgue solo; quintette de jazz avec orgue; musique française du XXe siècle pour clavecin, flûte et clarinette; et chanson québécoise avec Pierre Lapointe. En avril 2016, avec l’OSM et Olivier Latry, il a remporté un prix Juno dans la catégorie « Meilleur album classique de l’année – Grand ensemble » pour le disque Symphonie et créations pour orgue et orchestre paru sous étiquette Analekta.

Jean-Willy Kunz a obtenu un doctorat en orgue de l’Université McGill et est professeur d’orgue au Conservatoire de musique de Montréal.

Jean-Willy Kunz is the first Organist-in-Residence of the OSM. In addition to performing both with the Orchestra and in recital, he sees to the development and showcasing of the OSM’s Grand Orgue Pierre-Béique at the Maison symphonique de Montréal.

His discography reflects the broad range of his musical influences: solo organ; jazz quintet with organ; 20th-century French music for harpsichord, flute, and clarinet; Quebec popular song with Pierre Lapointe. In April 2016, he won a Juno Award in the category “Best Album of the Year – Large ensemble” for the album Symphony and Creations for Organ and Orchestra with the OSM and Olivier Latry (Analekta).

Jean-Willy Kunz holds a Doctorate in Organ Performance from McGill University and is organ professor at the Conservatoire de musique de Montréal.

© K

oral

ie D

eetje

n-W

oodw

ard

LES ARTISTES

LES ARRANGEMENTS FLORAUX SONT PRÉPARÉS PAR :

THE FLOWER ARRANGEMENTS ARE PREPARED BY:

11

12

OPERA OPERA MUSICS

BALLET CLASSSIC

P MUSICIONSDISPONIBLE SUR

La destination télévisuelle consacrée à la musique classique, à l'opéra et au ballet la plus prisée au monde.

L'aventure classique commence ici

13

L’originalité du programme de ce soir tient non seulement à l’excellence de ses interprètes, mais aussi au mariage inusité du saxophone et de l’orgue de même qu’au répertoire très

diversifié qu’il propose. Des arrangements d’œuvres classiques (de Debussy, Milhaud et Henri Tomasi) côtoient de la musique de circonstance (la fanfare d’ouverture de Maxime Goulet), des danses populaires (la csárdás de Pedro Iturralde et le tango de Piazzolla), une œuvre écrite à l’origine pour orgue (Jehan Alain), du jazz (les compositions de Branford Marsalis) et une improvisation de Jean-Willy Kunz.

Tonight’s program is special not only for the high esteem of its performers but also for the unusual combination of saxophone and organ, and for the enormous range of repertory on offer. This

includes the strictly classical in transcription (Debussy, Milhaud, Henri Tomasi), the occasional (Maxime Goulet’s opening fanfare), popular dance forms (Pedro Iturralde’s csárdás and Piazzolla’s tango), an original organ work (Jehan Alain), jazz (Branford Marsalis’ own compositions) and even an improvisation by Jean-Willy Kunz.

LES OEUVRES

Le Montréalais Maxime Goulet n’avait que 28 ans lorsque le Vancouver Symphony Orchestra et le chef Bramwell Tovey lui ont commandé Citius, altius, fortius ! dans le cadre de l’Olympic Commissioning Project pour les Jeux d’hiver de 2010 à Vancouver. Jean-Marie Zeitouni dirigeait l’orchestre à la première en 2008; depuis lors, presque tous les grands orchestres du Canada ont interprété l’œuvre. Les Montréalais l’ont entendue pour la première fois en janvier 2015 à la Maison symphonique sous la direction de Dina Gilbert. De son côté, l’organiste Jean-Willy Kunz en a commandé au compositeur un arrangement pour orgue. Goulet décrit en ces termes l’esprit de sa pièce : « Au-delà des rivalités sportives et nationales, de l’énorme engouement médiatique et des prestigieuses médailles, les Jeux olympiques représentent avant tout une stimulante aventure de dépassement de soi. On peut interpréter la devise des Jeux olympiques, Citius, altius, fortius (Plus vite, plus haut, plus fort) comme un vigoureux cri d’encouragement à relever des défis personnels. Court et énergique, ce mouvement orchestral se caractérise par des textures rapides et agitées (citius), divers gestes mélodiques ascendants (altius) et de puissants accords joués aux cuivres (fortius). L’œuvre est dédiée à mes parents qui, chacun à leur façon, m’ont toujours amené à me surpasser. »

Des lieux aussi éloignés que le Cambodge, le Laos, le Sahara, Tahiti et le Vietnam ont inspiré le compositeur d’origine corse Henri Tomasi (1901-1971). Son catalogue, vaste et diversifié, comprend des concertos pour à peu près tous les instruments de l’orchestre, incluant le saxophone et les percussions. Celui pour trompette, composé en 1948, compte parmi ses œuvres les plus souvent jouées. Écrit tout juste un an plus tard, le Concerto pour saxophone sera créé par le plus grand saxophoniste de l’époque, le Français Marcel Mule. L’œuvre, d’une durée de vingt minutes, se présente en deux mouvements. Le premier, au moins deux fois plus long que le second, s’ouvre sur un long passage teinté de mystère, avec ses harmonies étranges et son caractère sensuel. Dans la section Allegro, la métrique se transforme brusquement en mesures irrégulières à 5/4 qui maintiennent les auditeurs en état d’alerte. Une

Montreal-born Maxime Goulet was just 28 when he was commissioned by the Vancouver Symphony and conductor Bramwell Tovey to write Citius, Altius, Fortius! as part of the Olympic Commissioning Project for the 2010 Winter Games in Vancouver. Jean-Marie Zeitouni conducted the Vancouver Symphony in the premiere in 2008, after which nearly every major orchestra in Canada played it. (Montrealers first heard it in January of 2015 when Dina Gilbert led performances in the Maison symphonique.) Organist Jean-Willy Kunz in turn commissioned the composer to arrange it for his instrument alone. Goulet writes: “Beyond the rivalry, media craze and prestigious medals, the Olympic Games epitomize the invigorating adventure of surpassing oneself. The Olympic motto: Citius, Altius, Fortius! (Faster, Higher, Stronger!) is for me a rousing call of encouragement to achieve the goals we set for ourselves. Short and energetic, the orchestral movement is characterized by rapid, bustling textures (citius), ascending melodic gestures (altius), and powerful, brass chords (fortius). It is dedicated to my parents who, in their own way, brought me to go beyond expectations and to surpass myself.”

Corsican-born Henri Tomasi (1901-1971) wrote music inspired and influenced by such far-flung locales as Cambodia, Laos, Tahiti, the Sahara, and Vietnam. His large and varied catalogue includes concertos for nearly every instrument of the orchestra, including saxophone and percussion. Among these, the Trumpet Concerto of 1948 is one of his most frequently played works. The Saxophone Concerto came just a year later, and was premiered by France’s – and at the time the world’s – leading classical saxophonist, Marcel Mule. The twenty-minute work is in two movements, the first more than twice the length of the second. The first opens with an extended passage of mystery, strange harmonies and sultry evocations. When the Allegro section arrives, it lurches along to the uneven meter of 5/4, keeping the listener’s ears constantly alert and on edge. A three-minute cadenza accompanied by a vamp from the orchestra (or tonight, organ) leads into the movement’s final section.

OPERA OPERA MUSICS

BALLET CLASSSIC

P MUSICIONSDISPONIBLE SUR

La destination télévisuelle consacrée à la musique classique, à l'opéra et au ballet la plus prisée au monde.

L'aventure classique commence ici

14

LES OEUVRES

cadence de trois minutes, accompagnée de mesures répétitives jouées en boucle par l’orchestre (ici l’orgue), conclut le mouvement.

Composées en 1888, les Deux arabesques de Claude Debussy (1862-1918) comptent parmi ses premières pièces pour piano à avoir été publiées. Le titre est emprunté aux arts décoratifs : dans cet univers, des courbes délicatement façonnées et entrelacées parent les cadres des tableaux, les intérieurs, les objets d’art et autres productions artistiques. Ainsi retrouve-t-on dans les Arabesques de Debussy des motifs ornementaux répétés, transformés et enchevêtrés en une sorte d’« art décoratif tonal », selon les termes du pianiste et compositeur E. Robert Schmitz. Il en résulte deux petites pièces charmantes, sans prétention, conçues en forme ternaire (ABA).

S’il est né dans la même ville que Debussy (Saint-Germain-en-Laye, en banlieue de Paris), l’organiste et compositeur français Jehan Alain (1911-1940) a connu une vie beaucoup plus brève. Fauché en plein combat par l’armée allemande à l’âge de vingt-neuf ans, il figure dans les rangs des nombreuses victimes innocentes de la Deuxième Guerre mondiale. Alain est issu d’une famille d’éminents organistes. Son père, Albert, avait construit un orgue dans le salon de la maison familiale : c’est là qu’il enseignait à trois de ses enfants l’art de l’instrument à tuyaux. Sa fille, Marie-Claire Alain (1926-2013) est devenue une interprète, professeure et artiste du disque de réputation internationale, avec des centaines d’enregistrements à son actif, dont l’intégrale des œuvres pour orgue de son frère. Le catalogue de Jehan Alain comprend une Messe de requiem, de la musique de chambre, des mélodies et trois volumes de musique pour piano. Néanmoins, le compositeur doit sa célébrité surtout à ses œuvres pour orgue – plus d’une centaine écrites entre 1929 et 1939. Créées à l’église Saint-Germain-des-Prés de Paris le 23 mars 1941, les deux courtes Danses à Agni Yavishta (dieu hindou du feu) ont été composées en 1932 ou en 1934 (s’agissant des œuvres d’Alain, les dates s’avèrent souvent difficiles à déterminer). Comme plusieurs autres pièces du musicien, elles témoignent de l’intérêt qu’il porte à l’art et à la culture asiatique, intérêt qu’avait attisé l’Exposition coloniale de Paris (1931) où figuraient 28 territoires des empires coloniaux.

Saxophoniste, compositeur et professeur espagnol, Pedro Iturralde (né en 1929) a obtenu son premier engagement professionnel à l’âge de onze ans et a commencé à effectuer des tournées internationales à dix-neuf ans. Il s’est produit tant comme artiste de jazz, aux côtés de ses partenaires Paco de Lucía, Lee Konitz et Gerry Mulligan, que comme soliste avec des orchestres symphoniques dirigés par Rafael Frühbeck de Burgos, Igor Markevitch et Sergiu Celibidache. En 1949, alors qu’il n’a que vingt ans, il écrit Pequeña Czarda (Petite csárdás), qui deviendra son œuvre la plus célèbre. À l’instar de la plupart des csárdás – danses folkloriques

The two Arabesques by Claude Debussy (1862-1918) are among his earliest published piano pieces, composed in 1888. The title comes from the world of decorative art – delicately patterned, interlacing tracery adorning picture frames, rooms, objets d’art, and the like. So too do we find in Debussy’s Arabesques ornamental patterns repeated, transformed and intertwined into a kind of “tonal decorative art,” as E. Robert Schmitz puts it. Both are unpretentious, charming little piece laid out in ternary form (ABA).

French organist and composer Jehan Alain (1911-1940) shared his place of birth (St. Germain-en-Laye, just outside Paris) with Claude Debussy, but lived a far shorter life of just 29 years. He was one of the many senseless casualties of World War II, killed in action by the Germans while on duty. Alain came from a distinguished family of organists. His father Albert built an organ right in the living room of his home, where he schooled three of his children in the art of organ playing. His daughter Marie-Claire Alain (1926-2013) became a world-famous performer, teacher, and recording artist, with hundreds of recordings to her credit including the complete organ music of her brother. Alain’s catalogue includes a Requiem mass, chamber music, songs, and three volumes of piano music. But it is of course his hundred-plus organ compositions, written over the period of a decade 1929-1939, for which he is best known. The two short Danses à Agni Yavishta (Hindu god of fire) we hear tonight were composed in 1932 or 1934 (dates are often difficult to determine for Alain’s works), and were first performed in Paris’ Saint-Germain-des-Prés Church on March 23, 1941. They bear the influence, found in several other of the composer’s works, of his interest in Asian art and culture, an interest stimulated by the 1931 Paris Colonial Exhibition in which 28 territories of the empire participated.

Spanish saxophonist, composer, and teacher Pedro Iturralde (b. 1929) played his first professional engagements at the age of eleven and began touring internationally at nineteen. He has appeared as both a jazz artist alongside the likes of Paco de Lucía, Lee Konitz and Gerry Mulligan, and as soloist with symphony orchestras conducted by Rafael Frühbeck de Burgos, Igor Markevitch, and Sergiu Celibidache. He wrote his most famous work, Pequeña Czarda (Little Csárdás) in 1949 at the age of twenty. Like most examples of this folk dance of Hungarian origin (the word originally meant “tavern”), the piece is in two parts: a slow, intensely passionate and lyrical section followed by an exuberant section ending in a flurry of virtuosity.

Few composers have had such a long and varied life as Darius Milhaud (1892-1974), and few have left such a large and versatile catalogue of works. His many concertos feature such unusual instruments as trombone, marimba, vibraphone, harp, percussion and harpsichord. Milhaud’s music ranges from saucy (like the ballet Le bœuf sur le toit) to sober (some of the neo-classical string quartets)

15

hongroises (à l’origine, le mot veut dire « taverne ») –, la pièce se déroule en deux parties : une section lente, d’une passion et d’un lyrisme intenses, suivie d’une section exubérante se terminant par une brillante démonstration de virtuosité.

Peu de compositeurs ont eu une vie aussi riche et longue que celle de Darius Milhaud (1892-1974), et rares sont ceux qui ont laissé un catalogue aussi imposant et varié. Les nombreux concertos qu’il a signés mettent en valeur des instruments inusités, tels le trombone, le marimba, le vibraphone, la harpe, les percussions et le clavecin. La musique de Milhaud s’avère tantôt d’humeur désinvolte (le ballet Le bœuf sur le toit), tantôt sobre (quelques-uns de ses quatuors à cordes de style néoclassique) ou explosive (Les choéphores, d’une puissance brutale). Scaramouche appartient à la première catégorie et son personnage sort tout droit de la commedia dell’arte. En 1645, il réapparaît sous les traits de Sganarelle dans la pièce pour enfants Le médecin volant de Molière. En vue d’une production de Scaramouche présentée en 1937, Milhaud avait écrit une musique de scène pleine d’esprit dont il a adapté certaines parties afin de former une courte suite pour deux pianos et, ultérieurement, une œuvre concertante pour saxophone (ou clarinette) et petit orchestre. Dans le premier mouvement, le soliste semble parcourir tous les registres de son instrument à une vitesse folle. L’orchestre (ici l’orgue) introduit un chant folklorique anglais, « Ten green bottles, hanging on the wall », développé brièvement jusqu’au retour de l’agitation initiale. Triste et lent, le mouvement central évoque le style du blues tandis que le troisième, une samba enlevée, nous rappelle que Milhaud fut attaché culturel à l’ambassade de France au Brésil.

Astor Piazzolla (1921-1992) est le maître incontesté du tango des dernières décennies. Sa contribution la plus importante au genre est d’avoir réussi à marier cette forme de danse traditionnelle avec la musique classique. Construite en quatre mouvements (dont nous entendrons le deuxième), Histoire du tango retrace l’évolution de la danse en Argentine, pays d’origine du compositeur. « En 1930, écrit le guitariste canadien Daniel Bolshoy, le tango est plus répandu dans la société “civilisée”, et il sert de musique d’ambiance. Le traitement du rythme est souvent beaucoup plus libre et il est influencé par les harmonies romantiques et jazz. »

Le concert se termine par deux morceaux de Branford Marsalis (né en 1960). Blues for One a été joué en 2012 à l’occasion du premier récital solo du saxophoniste, à la Grace Cathedral de San Francisco. Quant à Endymion, la pièce a été écrite pour son album Songs of Mirth and Melancholy sorti en 2011. Selon Thom Jurek (AllMusic), il s’agit d’« une composition presque classique enrichie d’un somptueux contrepoint et, d’éléments [au clavier] hérités du swing. »

Traduction : © Le Trait juste

to explosive (the brutally powerful Les choéphores). Scaramouche belongs to the saucy category. Scaramouche is a character from Italian commedia dell’arte. He turns up as Sganarelle in Molière’s 1645 children’s play Le médecin volant (The Flying Doctor). For a production in 1937, Milhaud wrote some witty incidental music, parts of which he then adapted for use in a short suite for two pianos, and still later as a concerted piece for saxophone (or clarinet) and small orchestra. The first movement opens with the soloist racing around the instrument non-stop. The orchestra (or tonight, organ) introduces an English folksong (Ten green bottles, hanging on the wall), which is briefly developed until the “racing” music returns. The central slow movement has a forlorn, bluesy quality, and the third is an exciting samba, reminding us that Milhaud had served as France’s Assistant Cultural Attaché to Brazil.

More than any other figure, Astor Piazzolla (1921-1992) has dominated the tango scene during the last few decades. Piazzolla’s most significant contribution to the tango has been the synthesis he achieved between the traditional dance form and mainstream classical music. Histoire du tango (the original title was in French) is in four movements (we hear the second tonight), and traces the evolution of the dance in Argentina, its country of origin. “By 1930,” writes Canadian guitarist Daniel Bolshoy, “the tango has become more common in ‘civilized’ society, and is featured as background music. The rhythmic treatment is often much freer and is influenced by Romantic and jazz harmonies.”

The concert concludes with two numbers by Branford Marsalis (b. 1960). Blues for One formed part of the saxophonist’s first solo recital, presented at Grace Cathedral in San Francisco in 2012. Endymion was a new song that first appeared on Marsalis’ recording Songs of Mirth and Melancholy (2011). It is “a near-classical composition with gorgeous counterpoint and elements of swing from [the keyboard]” (Thom Jurek, AllMusic).

© Robert Markow

16

Bénéficiez d’un accès privilégié à votre Orchestre !

POUR TOUT CONNAÎTRE SUR LE PROGRAMME DES AMIS DE L’OSM, VISITEZ OSM.CA/DON

OU TÉLÉPHONEZ AU 514 840-7464

V O T R E D O N F A I T L A D I F F É R E N C E

FA I T E S PARTIE

des

Amisde

l’OSM

« Je donne à l’OSM car je suis un musicien depuis mon enfance.

Je souhaite que d’autres aient la même chance que moi de découvrir la musique classique. »

“Having been a musician since my childhood, I donate to the OSM so that others might have the chance to discover classical music.”

DENIS POIGNONEC, Ami de l’OSM depuis 2014

F4_pub_amis_de_osm.indd 1 16-11-17 13:12

17

Bénéficiez d’un accès privilégié à votre Orchestre !

POUR TOUT CONNAÎTRE SUR LE PROGRAMME DES AMIS DE L’OSM, VISITEZ OSM.CA/DON

OU TÉLÉPHONEZ AU 514 840-7464

V O T R E D O N F A I T L A D I F F É R E N C E

FA I T E S PARTIE

des

Amisde

l’OSM

« Je donne à l’OSM car je suis un musicien depuis mon enfance.

Je souhaite que d’autres aient la même chance que moi de découvrir la musique classique. »

“Having been a musician since my childhood, I donate to the OSM so that others might have the chance to discover classical music.”

DENIS POIGNONEC, Ami de l’OSM depuis 2014

F4_pub_amis_de_osm.indd 1 16-11-17 13:12

LES MUSICIENS DE L’OSM

KENT NAGANO, directeur musical / music directorADAM JOHNSON, chef assistant / assistant conductor, 2016-2018ANDREW MEGILL, chef de chœur de l’OSM / OSM chorus master

Le poste de chef de chœur est généreusement parrainé par Mme F. Ann Birks, en mémoire de Barrie Drummond Birks. The chorus master chair is generously sponsored by Mrs. F. Ann Birks, in loving memory of Barrie Drummond Birks.

SIMON LECLERC, chef associé de la série des concerts OSM Pop / associate conductor of the OSM Pop concert series

OLIVIER LATRY, organiste émérite / organist emeritus JEAN-WILLY KUNZ, organiste en résidence / organist-in-residence

WILFRID PELLETIER (1896-1982) & ZUBIN MEHTA, chefs émérites / conductors emeriti

PIERRE BÉIQUE (1910-2003), directeur général émérite / general manager emeritus

PREMIERS VIOLONS / FIRST VIOLINSRICHARD ROBERTS violon solo / concertmaster ANDREW WAN1 violon solo / concertmaster OLIVIER THOUIN2 violon solo associé / associate concertmaster MARIANNE DUGAL2

2e violon solo associé / 2nd associate concertmaster RAMSEY HUSSER 2e assistant / 2nd assistant MARC BÉLIVEAUMARIE DORÉSOPHIE DUGASMARIE LACASSE3

JEAN-MARC LEBLANCINGRID MATTHIESSENMYRIAM PELLERINSUSAN PULLIAMJEAN-SÉBASTIEN ROYCLAIRE SEGAL SERGI

SECONDS VIOLONS / SECOND VIOLINSALEXANDER READsolo / principalMARIE-ANDRÉ CHEVRETTE2 associé / associate BRIGITTE ROLLAND 1er assistant / 1st assistantJOSHUA PETERS2e assistant / 2nd assistant ANN CHOWMARY ANN FUJINOParrainée par Kenzo Ingram Dingemans / The Kenzo Ingram Dingemans ChairJOHANNES JANSONIUSJEAN-MARC LECLERCISABELLE LESSARDALISON MAH-POYKATHERINE PALYGAMONIQUE POITRASDANIEL YAKYMYSHYN

ALTOS / VIOLAS NEAL GRIPP solo / principal JEAN FORTIN 1er assistant / 1st assistant VICTOR FOURNELLE-BLAIN2

2e assistant / 2nd assistantCHANTALE BOIVINSOFIA GENTILECHARLES PILONDAVID QUINNNATALIE RACINE ROSEMARY SHAW

VIOLONCELLES / CELLOS BRIAN MANKER2 solo / principal ANNA BURDEN associé / associate GARY RUSSELL 2e assistant / 2nd assistant KAREN BASKINGENEVIÈVE GUIMONDSYLVIE LAMBERTGERALD MORINSYLVAIN MURRAYPETER PARTHUN

CONTREBASSES / DOUBLE BASSES ALI YAZDANFAR solo / principal BRIAN ROBINSON associé / associate ERIC CHAPPELL assistant JACQUES BEAUDOINSCOTT FELTHAMGRAHAM KOLLEPETER ROSENFELDEDOUARD WINGELL

FLÛTES / FLUTESTIMOTHY HUTCHINS solo / principal ALBERT BROUWER associé par intérim / interim associateDENIS BLUTEAU 2e flûte / 2nd flute DANIÈLE BOURGET piccolo par intérim / interim piccolo

HAUTBOIS / OBOES THEODORE BASKIN solo / principal VINCENT BOILARDassocié / associate ALEXA ZIRBEL 2e hautbois / 2nd oboe PIERRE-VINCENT PLANTE cor anglais solo / principal English horn

CLARINETTES / CLARINETSTODD COPE solo / principal ALAIN DESGAGNÉ associé / associate MICHAEL DUMOUCHEL 2e et clarinette en mi bémol 2nd and E-flat clarinet ANDRÉ MOISAN clarinette basse et saxophone /bass clarinet and saxophone

BASSONS / BASSOONSSTÉPHANE LÉVESQUE solo / principal MATHIEU HAREL associé / associate MARTIN MANGRUM 2e basson / 2nd bassoon MICHAEL SUNDELL contrebasson / contrabassoon

CORS / HORNSJOHN ZIRBEL solo / principal DENYS DEROME associé / associate CATHERINE TURNER2e cor / 2nd hornNADIA CÔTÉ4e cor / 4th horn

TROMPETTES / TRUMPETSPAUL MERKELO solo / principal JEAN-LUC GAGNON 2e trompette / 2nd trumpet CHRISTOPHER P. SMITH

TROMBONESJAMES BOX solo / principal VIVIAN LEE 2e trombone / 2nd trombone PIERRE BEAUDRY trombone basse solo / principal bass trombone

TUBAAUSTIN HOWLEsolo / principal

TIMBALES / TIMPANIANDREI MALASHENKOsolo / principal HUGUES TREMBLAY associé / associate

PERCUSSIONSSERGE DESGAGNÉSsolo / principal HUGUES TREMBLAY

HARPE / HARPJENNIFER SWARTZsolo / principal

PIANO & CÉLESTAOLGA GROSS

MUSICOTHÉCAIRE / MUSIC LIBRARIANMICHEL LÉONARD

1 Le violon Bergonzi 1744 d’Andrew Wan est généreusement prêté par le mécène David B. Sela. / Andrew Wan’s 1744 Bergonzi violin is generously loaned by philanthropist David B. Sela.

2 Le violon Antonio Stradivarius 1716 et l’archet Sartory de Marianne Dugal, le violon Michele Deconet 1754 d’Olivier Thouin, le violon Carlo Tononi 1700 de Marie-André Chevrette, l’alto Jean-Baptiste Vuillaume 1861 de Victor Fournelle-Blain, de même que le violoncelle Pietro Guarneri v. 1728-30 et l’archet François Peccatte de Brian Manker, sont généreusement prêtés par Canimex. / Marianne Dugal’s 1716 Antonio Stradivarius violin and Sartory bow, Olivier Thouin’s 1754 Michele Deconet violin, Marie-André Chevrette's 1700 Carlo Tononi violin, Victor Fournelle-Blain’s 1861 Jean-Baptiste Vuillaume viola as well as Brian Manker’s c. 1728-30 Pietro Guarneri cello and François Peccatte bow are generously loaned by Canimex.

3 Le violon Andreas Ferdinandus Mayr 1771 de Marie Lacasse est généreusement prêté par le mécène Miroslav Wicha. / Marie Lacasse’s 1771 Andreas Ferdinandus Mayr violin is generously loaned by philanthropist Miroslav Wicha.

18

LA MAISON SYMPHONIQUE DE MONTRÉAL

La réalisation de la nouvelle résidence de l’OSM a été rendue possible grâce au gouvernement du Québec, qui en assumera également les coûts, dans le cadre d’un partenariat public-privé entre le ministère de la Culture, des Communications et de la Condition féminine et Groupe immobilier Ovation, une filiale de SNC-Lavalin. L’acoustique et la scénographie de la salle portent la signature de la firme Artec Consultants Inc., dirigée pour ce projet par Tateo Nakajima. L’architecture a été confiée à un consortium constitué de Diamond and Schmitt Architects Inc. et Ædifica Architectes, sous la direction de Jack Diamond.

The construction of the OSM’s new home was made possible thanks to the government of Québec which will also assume its cost as part of a public-private partnership between the Ministère de la Culture, des Communications et de la Condition féminine and Groupe immobilier Ovation, a subsidiary of SNC-Lavalin. The hall’s acoustics and theatre design bear the signature of the firm Artec Consultants Inc., with this project headed by Tateo Nakajima. Its architecture was entrusted to a consortium consisting of Diamond and Schmitt Architects Inc. and Ædifica Architects, under the direction of Jack Diamond.

LE GRAND ORGUE

PIERRE-BÉIQUE

L’orgue de la Maison symphonique de Montréal, inauguré le 28 mai 2014, a été réalisé par la maison Casavant pour le compte de l’OSM qui en est le propriétaire, avec la collaboration des architectes Diamond Schmitt + Ædifica pour sa conception visuelle. Il s’agit d’un grand orgue d’orchestre, inscrit dans les registres du facteur de Saint-Hyacinthe comme opus 3900. Il comporte 109 registres, 83 jeux, 116 rangs et 6 489 tuyaux.

Il porte le nom de Grand Orgue Pierre-Béique, en hommage au fondateur et premier directeur général de l’OSM (de 1939 à 1970). Ce mélomane engagé et gestionnaire avisé avait pris la relève de dame Antonia Nantel, épouse de monsieur Athanase David, qui agissait depuis 1934 comme secrétaire du conseil d’administration de la Société des Concerts symphoniques de Montréal, l’organisme ancêtre de l’OSM.

L’achat de cet orgue a été rendu possible par une gracieuseté de madame Jacqueline Desmarais qui en a assumé le coût total et a voulu ainsi perpétuer par son appellation le souvenir de l’irremplaçable contribution de monsieur Pierre Béique à la mission d’excellence de l’OSM.

The organ at Maison symphonique de Montréal, inaugurated on May 28, 2014, was designed and built on behalf of the OSM by the organ builder Casavant with the collaboration of architects Diamond Schmitt + Ædifica for its visual design, and is the Orchestra’s property. This is a large organ intended for orchestral use, and is recorded in the books of the Saint-Hyacinthe builder as Opus 3,900. It consists of 109 registers, 83 stops, 116 ranks and 6,489 pipes.

The instrument bears the name Grand Orgue Pierre-Béique, in tribute to the OSM founder and first general manager (from 1939 to 1970). An astute administrator and a committed music lover, Pierre Béique took over from Dame Antonia Nantel, wife of Mr. Athanase David, who had acted, since 1934, as secretary of the Board of Directors of the Société des Concerts symphoniques de Montréal, the forerunner of the OSM.

Purchase of this organ was made possible, courtesy of Mrs. Jacqueline Desmarais, who assumed the total cost and, in so doing, wished to keep alive the memory of the lasting contribution made by Mr. Pierre Béique to the OSM’s mission of excellence.

19

*Dons dédiés à des projets spécifiques / Gifts dedicated to specific projects+Dons pluriannuels / Multi-year gifts

GRANDS DONATEURS / MAJOR DONORS

Cercle du Maestro / Maestro Circle

1 000 000 $ ET PLUS / AND OVER

Satoko & Richard Ingram +Larry & Cookie Rossy Family Foundation* +Le programme Artistes en résidence de l’OSM est rendu possible grâce au généreux soutiende la Fondation familiale Larry et Cookie Rossy. / The OSM Artist in Residence Programme is made possi-ble through the generous contribution of the Larry & Cookie Rossy Family Foundation.

100 000 $ – 249 999 $

Ann Birks* + Barbara Bronfman & Family* + Kent Nagano David Sela

50 000 $ – 99 999 $

Claudine & Stephen Bronfman Family Foundation* + John Farrell et François Leclair + Juliana Pleines* + Ariane Riou et Réal Plourde* + Groupe Vo-Dignard Provost +

25 000 $ – 49 999 $

The Azrieli Foundation Bunny Berke & Lawrence Lusko The Birks Family Foundation + Marina GustiJack & Harriet Lazare Myriam et Dr J.-Robert Ouimet, C.M., C.Q., Ph.D., M.B.A., Ph.D. h.c., M.Sc.P.S. Robert Raizenne Ruth & David Steinberg Foundation*David Tarr & Gisèle Chevrefils

10 000 $ – 24 999 $

Benoît Bessette et Joël ArsenaultRéjean et Louise-Marie Breton* + Susan Casey Brown Bita & Paolo Cattelan Mina Drimaropoulos Émile Ghattas et Mona Latif-Ghattas* Shirley Goldfarb Céline et Jacques Lamarre Tom Little & Ann Sutherland Eunice & Alexander (Bob) Mayers Michèle et Jean Paré* + Constance V. PathyMichel Phaneuf, C.M. Lillian Vineberg Anonyme (1)

Cercle d’honneur / Honour Circle

5 000 $ – 9 999 $

Susan Aberman et Louis Dzialowski Jocelyne et Louis Audet Renée et Pierre Béland Naomi & Eric Bissell Marjorie & Gerald Bronfman Foundation Bernice Brownstein Dr. Karen Buzaglo & Mr. Alexandre AbecassisJ. Chang Charitable Fund and the Council for Canadian Amercian Relations

À la mémoire de Jean-Paul Cholette Rachel Côté et Paul Cmikiewicz Lucie Contant-Marcotte Kappy FlandersDr. R. Mackler Marie-Hélène Fox et Claude Morin† Louis Grenier Marie-Claire Hélie Fondation Sybilla Hesse Alexandra & Peter Hutchins Jean-Paul Lefebvre et Sylvie TrépanierIrving Ludmer Family Foundation Christine Paulino et Jean-Pierre Primiani Pierrette Rayle & John H. Gomery Dr. W. Mark Roberts and Roula Drossis In honour of Eni and Berni Rosenberg In memory of H. Arnold Steinberg Norm Steinberg & Renee Kessler Fondation Denise et Guy St-Germain Richard Taylor Lorraine Langevin et Jean TurmelMartin Watier Sue & Soren Wehner Michael & Margaret WestwoodIn memory of Lily Wollak Drs Diane Francoeur et Francis EngelAnonyme (1)

3 000 $ – 4 999 $

Robert P. Bélanger et Francine Descarries Sigrid et Gilles Chatel Dr Richard Cloutier Drs Sylvia & Richard Cruess Mr. & Mrs. Aaron Fish Joan F. Ivory Mrs Roslyn JosephLa Famille Jean C. Monty Jean-Yves Noël Dr François Reeves Lyon & Dundi SachsGuylaine Saucier, C.M., F.C.A. Dr. Wendy Sissons Ian & Helgi Soutar Anonyme (1)

2 000 $ – 2 999 $

Mme Nicole Beauséjour et Me Daniel Picotte Liliane Benjamin Antje Bettin Suzanne Bisaillon Joan & Hy Bloom Marlene G. Bourke Maureen & Michael Cape Cecily Lawson & Robert S. Carswell Famille Louise et André Charron Dre Louise Choinière Francine Cholette et Martin Ouellet In loving memory of Fran Croll Rona & Robert Davis Marie-Louise DelisleDr Jacques Demers et Nicole Kirouac Doggone Foundation Fund de la Fondation du Grand MontréalAndré Dubuc Monique Dupuis Josée et Jean A. ÉlieMarie Émond Henry & Marina Etingin Karen Etingin Sharron Feifer Abe & Ruth Feigelson Foundation In memory of Lillian & Harold Felber Fogarty Étude Légale – Fogarty Law Firm

Louise Fortier Dr Stéphan GagnonThérèse Gagnon GiassonAndré Gauthier et Sylvie Lavallée Brenda & Samuel Gewurz Nancy & Marc Gold Rena & Dr. Mervyn Gornitsky Riva & Thomas Hecht Frank Hoffer Vincent Jean-François Fondation Pierre J. Jeanniot Eva & Gabor Jellinek Evelyn & Nathan Kalichman Kwitko Family Foundation Louise Cérat et Gilles Labbé Serge Laflamme Jean Lamarre et Diane Fugère Denise Lambert Mimi et Jacques Laurent Jean Leclerc Solange Lefebvre et Jean Grondin Viateur Lemire Dre Suzanne Lépine et Gilles Lachance Erna & Arnie Ludwick Carole & Ejan Mackaay Gaétan Martel Drs. Jonathan Meakins & Jacqueline McClaran Eric & Jane Molson Dr François-Pierre Mongeon Caroline Montminy Geneviève Morel et Daniel Fontaine Caroline Ouellet et Pierre Marsolais Daniel Perreault Richard Perron Wakeham Pilot Gisèle Pilote Jack & Mary Plaice Oana Predescu Thérèse et Peter Primiani Shirley Quantz In memory of Dr. Jack Ratner Cyril & Dorothy, Joe & Jill Reitman Family Foundation Suzanne Rémy Dr. Michael & Doreen Rennert Katherine & James Robb Carmen Z. Robinson Dr. Harry & Delores Rosen Jean Remmer & Marvin Rosenbloom Jeannine M. Rousseau Pat & Paul Rubin Denys Saint-Denis et Mireille Brunet Danielle Saint-Jean Jinder Sall Alexandra Scheibler Dr. & Mrs. Melvin Schloss Dr. Bernard & Lois Shapiro Dr. Ewa Sidorowicz David & Neysa Sigler Paul et Françoise Simard Ronald & Carol Slater Josephine Stoker À la mémoire de Douglas H. Tees Jacques & Hope Tetrault Julien Thibault-Roy Enda Nora Tobin Anne-Marie Trahan Lise Lavoie et Jacques Tremblay Bill Tresham et Madeleine Panaccio Lucie Vincelette Colleen & Mirko Wicha Roslyn & Harvey Wolfe Rhonda Wolfe & Gary Bromberg Anonymes (7)

20

Chers Amis de l’OSM,Vous êtes près de 5 000 donateurs à contribuer au succès de l’Orchestre et à son engagement dans la communauté.Merci très sincèrement !Dear Friends of the OSM,You are close to 5,000 donors who contribute to the OSM’s success and to its community engagement.Our heartfelt thanks!

Renseignements / Information : [email protected] ou / or 514 840-7448

Club Wilfrid-PelletierLe Club Wilfrid-Pelletier reconnait les généreux amoureux de la musique qui ont choisi d’inclure l’OSM dans leur testament ou dans une autre forme de don différé. Informez-nous de votre démarche : nous serons heureux de vous remercier et de vous accueillir au sein du Club.

The Wilfrid-Pelletier Club honours those generous music lovers who have opted to include the OSM in their will or in another form than a cash donation. Please let us know about your plans. We will be delighted to thank you and welcome you to the Club.

[email protected] ou 514 840-7425

Bita & Paolo CattelanSigrid et Gilles ChatelJudith DubéPaul GarveyJean-Paul Lefebvre et Sylvie Trépanier Jean-Pierre PrimianiSue WehnerAnonyme (1)

Dons testamentaires / Bequests Saison 2015-2016Succession Bruce Bower Succession Margarita CiuranaSuccession Hélène DeCorwin Succession Francis GutmannSuccession Frank H. HopkinsSuccession Gerry Lisser

Événements-bénéfice

50 000 $ ET PLUS / AND OVER

Bell BMO Groupe financier CGIHydro-Québec Power Corporation du Canada

25 000 $ – 49 999 $

Banque Nationale du CanadaBelden CanadaCanadien NationalDomtar Inc.Financière Sun Life RBC Marchés des CapitauxSaputo Inc.SNC-Lavalin inc.SolotechTelus QuébecThe Aldo Group Inc.

15 000 $ – 24 999 $

Anonyme BirksBoralex Inc.CIBC Word MarketsCogecoDavies Ward Phillips & VinebergErnst & Young LLPFonds de placement Immobilier CominarGroupe Conseil RES PUBLICAIvanhoé Cambridge Inc.Korn/Ferry InternationalKPMGLa PresseLetko, Brosseau & Associés Inc.ManuvieMcKinsey & CompanyMetroMoment FactoryMouvement des caisses DesjardinsNorton Rose FulbrightPeerless ClothingPomerleau IncScotia Capitaux Inc.SAQ

5 000 $ – 14 999 $

Aimia AnonymeBurgundy Asset ManagmentCisco CanadaFondation Lucie et André ChagnonFondation Mirella & Lino SaputoFondation Sibylla HesseGroupe Banque TDGroupe GermainLouis GrenierMercedes Benz-Rives SudMina DrimaropoulosRBC Banque RoyaleRio Tinto AlcanSociété Radio-CanadaThe Gainey FoundationTFI InternationalValeurs Mobilières TD inc.Via Rail Canada

1 500 $ – 4 999 $

Arden HoldingsBorden Ladner GervaisConstance V. PathyCroix-Bleue MédavieGestion TechnolabGeorges MorinGroupe Saint-HubertLanglois Avocats 2000Les Produits Pétroliers Norcan s.e.n.c.

Kruger Inc.McCarthy Tétrault S.E.N.C.R.L., s.r.l.Medisys Health Group Inc.Petra LtéeStingray Digital Group Inc.Tourisme MontréalTranscontinentalWCPD Foundation, GIV Bahamas Inc.

* Dons dédiés à des projets spécifiques / Gifts dedicated to specific projects+Dons pluriannuels / Multi-year gifts

21

250 000 $ ET PLUS / $250,000 AND OVER

FONDATION KOLBERIMPERIAL TOBACCO FOUNDATIONMETROSUCCESSION MICHEL A. TASCHEREAU

150 000 $ ET PLUS / $150,000 AND OVER

ASTRAL MEDIA INC.CHAUSSURES BROWNS SHOESCOGECO INC.MEL ET ROSEMARY HOPPENHEIM ET FAMILLEGUY M. DRUMMOND, Q.C.CHARITABLE FOUNDATIONSUCCESSION LAMBERT-FORTIER

100 000 $ ET PLUS / $100,000 AND OVER

ALVIN SEGAL FAMILY FONDATIONMR AND MRS AARON FISHFONDATION J. LOUIS LÉVESQUEFONDATION DENISE ET GUY ST-GERMAINFONDATION MOLSONFONDS ERNST PLEINESLE MOUVEMENT DES CAISSES DESJARDINSPETRO-CANADASEAMONT FOUNDATIONSUCCESSION ROSEMARY BELL

50 000 $ ET PLUS / $50,000 AND OVER

ADMINISTRATION PORTUAIRE DE MONTRÉALM. EDOUARD D’ARCYFONDS DE SOLIDARITÉ FTQGEORGES C. METCALF CHARITABLE FOUNDATIONMANUVIEOMER DESERRES

25 000 $ ET PLUS / $25,000 AND OVER

M. PIERRE BÉIQUEFONDATION P.H. DESROSIERSGUY JORON ET HUGO VALENCIA

10 000 $ ET PLUS / $10,000 AND OVER

ASSOCIATION DES MUSICIENS DE L’OSMASSOCIATION DES MUSICIENS DE L’OSM 2011-2012BITA & PAOLO CATTELANCANIMEXCOPAP INC.MERCK CANADA INC.NORTON ROSE CANADA S.E.N.C.R.L., S.R.L./LLPM. DAVID B. SELASUCCESSION ROBERT P. GAGNON

CONSEIL D’ADMINISTRATION BOARD OF DIRECTORS

Fondatrice, présidente du conseil d’administration de la Fondation de l’OSMHÉLÈNE DESMARAIS, C.M., L.L.DCentre d’entreprises et d’innovation de MontréalChef de la direction MADELEINE CAREAU Orchestre symphonique de Montréal Fondation de l’Orchestre symphonique de MontréalSecrétaire CATHERINE SIMARD Norton Rose Fulbright Canada, S.E.N.C.R.L., s.r.l./LLPTrésorier EDOUARD D’ARCY

MEMBRES MEMBERS

LUCIEN BOUCHARD Davies Ward Phillips & Vineberg, S.E.N.C.R.L., s.r.l.Président du comité de placement JACQUES BOURGEOIS HEC MontréalCLAUDE CHAGNON Fondation Lucie et André ChagnonMARIE-JOSÉE DESROCHERS Orchestre symphonique de MontréalPIERRE DUCROS P. Ducros et associésPASCAL DUQUETTE Fondation HEC Montréal

Président du comité d’audit GUY FRÉCHETTEANDREW MOLSON Groupe conseil RES PUBLICAJACQUES NANTEL HEC MontréalGUYLAINE SAUCIER, C.M., FCADAVID B. SELA Copap Inc.J. ROBERT SWIDLER J. Robert Swidler & AssociatesNATHALIE TREMBLAY Fondation du cancer du sein du Québec

FONDS PIERRE-BÉIQUE, FONDS BRANCHÉ SUR LA COMMUNAUTÉ, FONDS BRANCHÉ SUR L’INTERNATIONAL, FONDS MAESTROFONDS DE CAPITALISATION PERMANENT DE LA FONDATION DE L’OSM

10 MILLIONS $ ET PLUS 10 MILLION AND OVERGOUVERNEMENT DU CANADA / GOVERNMENT OF CANADARIO TINTO ALCAN

5 MILLIONS $ ET PLUS 5 MILLION AND OVERANONYMEPOWER CORPORATION DU CANADASOJECCI II LTÉE

2 MILLIONS $ ET PLUS 2 MILLION AND OVERHYDRO-QUÉBECFONDATION J. ARMAND BOMBARDIER

1 MILLION $ ET PLUS 1 MILLION AND OVERBANQUE NATIONALE GROUPE FINANCIERBMO GROUPE FINANCIERFONDATION JEUNESSE-VIEFONDATION MIRELLA ET LINO SAPUTOGUILLEVIN INTERNATIONAL CIEMÉCENAT PLACEMENTS CULTURERBC FONDATIONSNC-LAVALIN

500 000 $ ET PLUS / $500,000 AND OVER

BELL CANADA NUSSIA & ANDRE AISENSTADT FOUNDATION

Avec la participation du gouvernement du Canada et du gouvernement du QuébecWith the participation of the Government of Canada and of the Government of Quebec

LA FONDATION DE L’OSM

22

ADMINISTRATION DE L’OSM

CONSEIL D’ADMINISTRATIONOFFICIERSPrésident LUCIEN BOUCHARD* Davies Ward Phillips & Vineberg S.E.N.C.R.L., S.R.L.Présidente déléguéeHÉLÈNE DESMARAIS* Centre d’entreprises et d’innovation de MontréalVice-présidentsMARIE-JOSÉ NADEAU* Conseil mondial de l’énergieNORMAN M. STEINBERG* Norton Rose Fulbright CanadaTrésorierNICOLAS MARCOUX* PricewaterhouseCoopers LLP SecrétaireTHIERRY DORVAL* Norton Rose Fulbright CanadaChef de la direction de l’OSM MADELEINE CAREAU* Orchestre symphonique de Montréal

PERSONNEL ADMINISTRATIF DIRECTION GÉNÉRALEMADELEINE CAREAU chef de la directionMARIE-JOSÉE DESROCHERS chef de l’exploitationCATHERINE FERLAND TRUDEL directrice, services financiersMICHEL HAMELIN, CRIA, IMAQ directeur principal, ressources humainesMARC WIESER chef de projetsGENEVIÈVE BOLDUC assistante à la direction généraleSIMON OUELLETTE adjoint au chef de l’exploitation et chargé de projets spéciauxBÉATRICE MILLE adjointe au directeur musical ADMINISTRATION DE LA MUSIQUEMARIANNE PERRON directrice, programmation musicaleSÉBASTIEN ALMON directeur, tournées et opérations artistiquesCAROLINE LOUIS chef, éducationMÉLANIE MOURA chef, éducation par intérimÉMILIE LAFORCE coordonnatrice, programmation musicaleMARIE-HÉLÈNE FOREST coordonnatrice, projets artistiquesCATHERINE DOYLE coordonnatrice, projets éducatifsEDUARDO MENA coordonnateur, projets éducatifs par intérim AFFAIRES GOUVERNEMENTALESMAXIME LATAILLE directeur, affaires gouvernementales et projets spéciaux

ADMINISTRATION DE L’ORCHESTREJEAN GAUDREAULT directeur, personnel musicienANNE-MARIE LOZIER archivisteBENOÎT GUILLEMETTE assistant à la musicothèque

PRODUCTIONMARIE-CLAUDE BRIAND directrice, productionCARL BLUTEAU chef machiniste

DOUGLAS N. BARNES chef accessoiristeNICOLA LOMBARDO chef sonHENRY SKERRETT chef éclairagiste

COMMANDITESPATRICE ST-AMOUR directeur, commanditesVÉRONIQUE BUGEAUD conseillère principale, développementÉLYANNE BRETON chargée de comptesSABRINA REMADNA chargée de comptes

MARKETING ET COMMUNICATIONSJONATHAN PRUNIER directeur, marketing-communicationsEVELYNE RHEAULT chef, communications-marketingPASCALE OUIMET chef, relations publiques et relations médiasKORALIE DEETJEN-WOODWARD coordonnatrice, contenu et médias sociauxMICHÈLE-ANDRÉE LANOUE coordonnatrice et assistante, marketing et communicationsCLAUDINE CARON rédactrice, coordonnatriceGABRIEL PAQUIN-BUKIadjointFRÉDÉRIC MESCHINO webmestreBARBARA HEATH LOPEZ CAMILLE LAMBERT-CHANCHARLIE GAGNÉchargées de projets, marketing

FINANCEMENT ET FONDATION DE L’OSM ANNIE BOISCLAIR directrice, financementMARIE-ÉLISE SCHEFFEL chef, développement philanthropique – dons majeurs et planifiésCATHERINE LUSSIER chef de projets – événements philanthropiquesBELLANDE MONTOUR conseillère, développement philanthropique – campagne grand publicADÈLE LACAS conseillère, développement philanthropique – Cercle d’honneurSUZIE BOUCHER coordonnatrice, soutien au financement et à la FondationPASCALE SANDAIRE coordonnatrice, gestion des dons

VENTES ET SERVICE À LA CLIENTÈLE INES LENZI directrice, ventes et service à la clientèleKARYNE DUFOUR chef, ventes et service à la clientèleLAURIE-ANNE DEILGAT responsable, ventes et services à la clientèleYAZAN SHUKAIRY coordonnateur, ventes et opérations billetterieANNIE CALAMIA conseillère, ventes de groupeCAROLINE BERTRANDALICIA COULIERMÉLISSA TREMBLAYLISE-MARIE RIBERDY conseillers(ères), ventes et service à la clientèleCHARLES BOYER coordonnateur, campagnes d’abonnement et donsJEAN-PIERRE BOURDEAUCHRISTIANE POSSAMAIAMANDA GIBEAUALEXANDRA MARCIALMARTIN JR. PELLETIERMATHIEU DUFOURAMÉLIE MOÏSEVÉRONIQUE LUSSIERADÈLE AUDET-LABONTÉALEX TREMBLAYGABRIELLE DUBOISMADELEINE PILOTE-CÔTÉCAMILLE GIRARD-MARCILCLAUDIE DROLET OCTAVE SAVOIE-LORTIE agent(e)s, campagnes d’abonnements et de dons SERVICES FINANCIERS ET ADMINISTRATIFSNATHALIE MALLET contrôleureMANON BRISSON technicienne comptablePATRICK GELOT chef, informatiqueCHOUKRI BELHADJ technicien informatiqueBRUNO VALET, CRHA conseiller, ressources humainesFREDDY EXCELLENT messager/magasinier ASSOCIATION DES BÉNÉVOLESROBERT QUESNEL président

ADMINISTRATEURSLILI DE GRANDPRÉ*, CenCEO conseilJEAN-GUY DESJARDINS*, Corporation Fiera CapitalMARIE-JOSÉE DESROCHERS*, MBA, Orchestre symphonique de MontréalL’HONORABLE MARC GOLD*, sénateurPATRICK LAHAIE*, McKinsey & CompagniePATRICK LOULOU*, Domtar Inc.L. JACQUES MÉNARD*, C.C., O.Q., BMO Nesbitt Burns et BMO Groupe financierGEORGES E. MORIN*

PIERRE RODRIGUE*, BCE-BellJONATHAN TÉTRAULT*, Cirque du soleilJEAN-CHRISTOPHE BEDOS, Groupe Birks inc.MARC-ANDRÉ BOUTIN, Davies WardPhillips & Vineberg S.E.N.C.R.L., S.R.L.RÉJEAN M. BRETON, ing.JACQUELINE DESMARAISLYNDA DURAND, Productions Ostar inc.JEAN-ANDRÉ ÉLIEPIERRE A. GOULET, Gestion Scabrini inc.CAROLINE HEALEY, présidente, Club des jeunes ambassadeurs de l’OSMSYLVAIN LAFRANCE, ASC,professeur associé, HEC MontréalMATHIEU L. L’ALLIER, Mission Capital

GÉRARD A. LIMOGES, C.M., F.C.P.A. administrateur de sociétésPAUL LOWENSTEIN, Les services de gestion CCFL LtéeLOUISE MACDONALD, Conseillère en leadership de directionCHARLES MILLIARDJ. ROBERT OUIMET, C.M., C.Q., Ph.D., Hon. C., MBA, Holding O.C.B. Inc.JEAN PARÉ, O.Q.CONSTANCE V. PATHY, C.M., C.Q., DMus, Les Grands Ballets Canadiens de MontréalRICHARD PAYETTE, ManuvieÉLISE PROULX, Hydro-QuébecROBERT QUESNEL, Association des bénévoles de l’OSMNANCY ROSENFELD, Claudine and Stephen Bronfman Family FoundationSTEPHEN ROSENHEK, Le Naturiste inc.REGINALD WEISER, Positron Industries

MEMBRES D’OFFICEJACQUES LAURENT, C.R., Borden Ladner Gervais S.E.N.C.R.L., S.R.L.STÉPHANE LÉVESQUE, musicien de l’OSMSYLVAIN MURRAY, musicien de l’OSM* Membre du comité exécutif