379

2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian
Page 2: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

Black plate (3,1)

[ Edit: 2011/ 9/ 7 Model: F15-M ]

GUID-8BD8A3A8-B294-458F-BC7B-E5197FB6203C

Bienvenue dans la famille grandissante desnouveaux utilisateurs NISSAN. Ce vehicule vousest livre en toute confiance. Celui-ci a etefabrique en utilisant les dernieres techniques etun controle de qualite strict.

Ce manuel a ete prepare pour vous aider acomprendre le fonctionnement et l’entretien devotre vehicule afin que vous puissiez profiterlongtemps du plaisir de conduite. Veuillez lire cemanuel avant de faire fonctionner votre vehicule.

Le Livret de renseignements sur la garan-tie fourni separement explique en detailles garanties couvrant le vehicule. LeGuide du service et de l’entretien NISSANexplique en detail comment entretenir etdepanner votre vehicule. De plus, le Cus-tomer Care/Lemon Law Booklet (Etats-Unis uniquement) fourni separement ex-pliquera la facon de resoudre tout pro-bleme susceptible d’etre rencontre avecvotre vehicule, et fera la lumiere sur vosdroits selon la loi de citron de votreprovince.

En plus des options installees en usine, votrevehicule peut egalement etre equipe d’acces-soires supplementaires installes par NISSAN oupar votre concessionnaire NISSAN avant lalivraison. Il est important de vous familiariseravec toutes les informations, les avertissements

et les instructions concernant la bonne utilisa-tion de tels accessoires avant d’utiliser levehicule et/ou les accessoires. Consultez unconcessionnaire NISSAN pour les detailsconcernant les accessoires equipes sur votrevehicule.

Votre concessionnaire NISSAN connaıt parfai-tement votre vehicule. Lorsque vous nousdemandez un service ou avez des questions,nous serons heureux de vous assister grace anos ressources mises a notre disposition.

LISEZ D’ABORD — CONDUISEZ EN-SUITE PRUDEMMENT

GUID-593C27AD-1D70-42A2-A596-16F117E6B870

Avant de conduire votre vehicule, lisez attenti-vement votre Manuel du conducteur. Afin devous familiariser avec les commandes et l’en-tretien de votre vehicule et de vous aider aconduire en toute securite.

ATTENTION :

RAPPEL DES INFORMATIONS IMPOR-TANTES CONCERNANT LA SECURITE !

Respectez ces regles importantes deconduite afin d’assurer votre satisfac-tion et votre securite de meme quecelles de vos passagers !

. NE conduisez JAMAIS sous l’in-fluence de l’alcool ou de la drogue.

. Respectez TOUJOURS les limites devitesse indiquees et ne conduisezjamais plus rapidement que lesconditions ne le permettent.

. Accordez TOUJOURS votre entiereattention a la conduite du vehiculeet evitez d’utiliser les accessoiresou de faire autre chose qui pourraitvous distraire.

. Utilisez TOUJOURS les ceintures desecurite et les dispositifs de retenuepour enfants appropries. Tous lespreadolescents doivent s’asseoirsur le siege arriere.

. Indiquez TOUJOURS aux occupantsdu vehicule comment utiliser cor-rectement les differents dispositifsde securite.

. Relisez TOUJOURS ce Manuel duconducteur pour les informations desecurite importantes.

Avant-propos

Page 3: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

Conduite sur route et hors-routeCe vehicule se deplacera et se manoeu-vrera de maniere differente avec unpassager ordinaire car le vehicule dis-pose d’un centre de gravite plus haut. Al’instar des autres vehicules de ce type,une utilisation imprudente de ce vehiculepeut entraıner une perte de controle ouun accident. Veillez a lire les sections«Eviter les collisions et les renverse-ments» et «Precautions pour une conduiteen securite» dans le chapitre «5. Demar-rage et conduite» de ce manuel.

MODIFICATION DE VOTRE VEHI-CULEToute modification de ce vehicule estdeconseillee. Les modifications peuventen effet amoindrir les performances, lasecurite et la resistance du vehicule, voirememe enfreindre les reglementationsgouvernementales. De plus, les domma-ges ou pertes de performance resultantde telles modifications ne sont pas cou-vertes par la garantie NISSAN.

LORSQUE VOUS LISEZ CE MANUELCe manuel comprend des informationspour toutes les options disponibles surce modele. Ainsi, il se peut que voustrouviez des informations qui ne s’appli-quent pas a votre vehicule.

Tous les renseignements, toutes les cotestechniques et les illustrations de ce manuel,sont bases sur les donnees les plus recentes envigueur au moment de sa publication. NISSANse reserve le droit de modifier les caracteristi-ques ou le design a tout moment et sanspreavis.

INFORMATIONS IMPORTANTES SURCE MANUELPlusieurs symboles sont utilises dans ce manuel.Ils ont les significations suivantes :

ATTENTION :

Ce terme est utilise pour indiquer lapresence d’un risque de blessures mor-telles ou graves. Pour eviter ou reduirece risque, les instructions doivent etresuivies a la lettre.

PRECAUTION :

Ce terme est utilise pour indiquer lapresence d’un risque de blessures le-geres ou moyennement graves, ou dedommages au vehicule. Pour eviter oureduire ce risque, les instructions doi-vent etre rigoureusement suivies.

Page 4: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

SIC0697

Le symbole ci-dessus signifie «Ne faites pasceci» ou «Ne laissez pas ceci se produire».

Si vous voyez un de ces symboles dans uneillustration, cela signifie que la fleche pointe versl’avant du vehicule.

Les fleches d’une illustration similaires a cellesqui se trouvent ci-dessus indiquent un mouve-ment ou une action.

Les fleches d’une illustration similaires a cellesqui se trouvent ci-dessus sont destinees a attirerl’attention du lecteur sur un element de l’illus-tration.

MISES EN GARDE DE LA PROPOSI-TION 65 DE CALIFORNIE

ATTENTION :

L’Etat de Californie reconnaıt que lesgaz d’echappement des vehicules, cer-tains de leurs constituants, et certainscomposants du vehicule contiennent ouemettent des substances chimiquespouvant provoquer le cancer et desmalformations congenitales ou autreslesions sur l’appareil reproducteur. Deplus, l’Etat de Californie reconnaıt quecertains liquides contenus dans le ve-hicule et certains produits provenant del’usure des composants contiennent ouemettent des substances chimiquespouvant causer un cancer de memeque des malformations congenitalesou d’autres lesions de l’appareil repro-ducteur.

RECOMMANDATION DE L’ETAT DECALIFORNIE SUR LES PERCHLORA-TESCertains parties du vehicule, comme lesbatteries au lithium, peuvent contenir desperchlorates. La recommandation suivantey est associee : «Perchlorate Material -special handling may apply, see www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.»(Contient des perchlorates - regles specia-les de manipulations. Reportez-vous ausite internet.)

Bluetooth MD est une marqueappartenant a Bluetooth SIG, Incet autorisee sous licence a Vis-teon Corporation.XM RadioMD demande un abon-nement, vendu separement. Nondisponible en Alaska, a Hawaiiou a Guam. Pour plus d’infor-mation, visitez le site Internetwww.xmradio.com.

Page 5: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

*C 2011 NISSAN MOTOR CO., LTD.

Tous droits reserves. Aucune partie de cemanuel du conducteur ne peut etre reproduiteou mise en memoire dans un systeme de saisiede donnees, ou transmise sous quelque formeou par quelque moyen que ce soit, electronique,mecanique, photocopie, enregistrement ou au-tre, sans l’autorisation ecrite prealable de NissanMotor Co., Ltd.

Page 6: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

NISSAN S’EN OCCUPE ...

NISSAN et votre concessionnaire NISSAN se devouent ensemble pour vous servir et vous assister quels que soient vos besoins en matiere d’automobile.Car leur preoccupation premiere est que vous soyez satisfait de votre vehicule. Votre concessionnaire NISSAN est toujours pret a vous aider aussi bienpour la vente que pour les services d’entretien.

Toutefois, si votre concessionnaire ne peut vousetre d’aucun secours ou que vous souhaitezadresser vos commentaires ou vos questionsdirectement a NISSAN, n’hesitez pas a appeler,appel gratuit, notre Service de la protection duconsommateur NISSAN aux numeros de tele-phone suivants :

Pour les clients des Etats-Unis1-800-NISSAN-1(1-800-647-7261)

Pour les clients du Canada1-800-387-0122

Le Service de la protection du consommateurvous demandera de lui preciser :

. Votre nom, adresse et numero de telephone

. Numero d’identification du vehicule (situeau-dessus du tableau de bord cote conduc-teur)

. La date d’achat

. Le releve du compteur kilometrique

. Le nom de votre concessionnaire NISSAN

. Vos commentaires ou questions

OU

Vous pouvez ecrire a NISSAN sans oublier dementionner les informations necessaires :

Pour les clients des Etats-UnisNissan North America, Inc.Consumer Affairs DepartmentP.O. Box 685003Franklin, TN 37068-5003ou par e-mail a :[email protected]

Pour les clients du CanadaNissan Canada Inc.5290 Orbitor DriveMississauga, Ontario L4W 4Z5ou par e-mail a :[email protected]

Si vous preferez, visitez-nous au :

www.nissanusa.com (pour les clients desEtats-Unis) ou

www.nissan.ca (pour les clients du Canada)

Nous sommes sensibles a l’interet que vousportez a NISSAN et vous remercions d’avoirachete un vehicule NISSAN de qualite.

PROGRAMME D’ASSISTANCE A LACLIENTELE NISSAN

Page 7: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

Table des matieres illustree 0

Securite — sieges, ceintures de securite et systeme deretenue supplementaire 1

Instruments et commandes

Verifications et reglages avant demarrage

Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et detelephone

Demarrage et conduite

En cas d’urgence

Aspect et entretien

Entretien et interventions a effectuer soi-meme

Donnees techniques et informations au consommateur

Index

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Table desmatieres

Page 8: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian
Page 9: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

0 Table des matieres illustree

Sieges, ceintures de securite et systemes de retenuesupplementaire (SRS) ............................................................. 0-2Exterieur avant ............................................................................ 0-3Exterieur arriere .......................................................................... 0-4Habitacle ..................................................................................... 0-5Cabine .......................................................................................... 0-6

Tableau de bord ........................................................................ 0-7Compteurs et indicateurs ....................................................... 0-8Compartiment-moteur ............................................................. 0-9

Moteur MR16DDT ............................................................. 0-9Temoins lumineux et indicateurs ........................................ 0-10

Page 10: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

0-2 Table des matieres illustree

SSI0765

1. Appuis-tete arriere (Page 1-8)

2. Points d’ancrages du dispositif de retenue pourenfants (pour le dispositif de retenue pourenfants a sangle d’ancrage superieure)(P.1-36)

3. Appuis-tete (P.1-4)

— Appuis-tete actifs du siege avant (P.1-7)

4. Coussins gonflables d’appoint du cote rideauxpour chocs lateraux installes dans le toit(P.1-40)

5. Ceintures de securite (P.1-11)

6. Sieges avant (P.1-3)

7. Coussins gonflables d’appoint pour choc frontal(P.1-40)

8. Systeme LATCH (ancrages inferieurs et atta-ches pour enfants) (P.1-22)

9. Sieges arriere (P.1-4)

— Dispositifs de retenue pour enfants (P.1-20)

10. Coussins gonflables d’appoint pour chocslateraux installes dans les sieges avant(P.1-40)

11. Ceinture de securite a pretensionneurs (P.1-54)

12. Capteurs de classification d’occupant (capteursde poids)

— Systeme avance des coussins gonflables(P.1-46)

13. Temoin de statut du coussin gonflable dupassager avant (P.1-48)

SIEGES, CEINTURES DE SECURITEET SYSTEMES DE RETENUESUPPLEMENTAIRE (SRS)

Page 11: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

SSI0766

1. Capot (P.3-23)

2. Essuie-glace et lave-glace

— Manipulation des interrupteurs (P.2-34)

— Remplacement des balais d’essuie-glace(P.8-20)

— Liquide de lave-glace (P.8-14)

3. Feux de stationnement, clignotants et feux de

gabarit lateral avant

— Manipulation des interrupteurs (P.2-37)

— Remplacement des ampoules (P.8-30)

4. Toit ouvrant opaque* (P.2-51)

5. Clignotants lateraux

— Manipulation des interrupteurs (P.2-40)

— Remplacement des ampoules (P.8-31)

6. Leve-vitres electriques (P.2-49)

7. Retroviseurs exterieurs (P.3-29)

8. Installation de la plaque d’immatriculation(P.9-12)

9. Crochet de recuperation (P.6-14)

10. Antibrouillards*

— Manipulation des interrupteurs (P.2-41)

— Remplacement des ampoules (P.8-31)

11. Phares

— Manipulation des interrupteurs (P.2-37)

— Remplacement des ampoules (P.8-31)

12. Pneus

— Roues et pneus (P.8-33, P.9-9)

— Crevaison (P.6-2)

— Systeme de surveillance de pression despneus (TPMS) (P.2-15, P.5-4)

13. Portieres

— Cles (P.3-2)

— Verrouillages de portiere (P.3-5)

— Systeme d’entree sans cle par telecom-mande* (P.3-8)

— Systeme de cle intelligente* (P.3-11)

— Systeme de securite (P.2-31)

*: si le vehicule en est equipe

Table des matieres illustree 0-3

EXTERIEUR AVANT

Page 12: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

0-4 Table des matieres illustree

SSI0767

1. Hayon (P.3-24)

— Systeme de cle intelligente* (P.3-11)

2. Essuie-glace et lave-glace de lunette arriere

— Manipulation des interrupteurs (P.2-35)

— Liquide de lave-glace (P.8-14)

3. Feu d’arret sureleve (P.8-29)

4. Antenne (P.4-54)

— Antenne radio satellite* (P.4-23)

5. Degivreur de lunette arriere (P.2-36)

6. Trappe du reservoir de carburant

— Fonctionnement (P.3-25)

— Carburant recommande (P.9-4)

7. Moniteur de vue arriere* (P.4-9)

8. Feux arriere combines

— Remplacement des ampoules (P.8-31)

9. Serrure securite-enfants des portieres arriere(P.3-7)

*: si le vehicule en est equipe

EXTERIEUR ARRIERE

Page 13: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

JVC0184X

1. Espace de chargement

— Trappe de toit* (P.2-48)

— Eclairage du chargement (P.2-54, P.8-29)

2. Crochets a vetement (P.2-47)

3. Pare-soleil (P.3-28)

4. Microphone (P.4-57)

5. Commande de toit ouvrant opaque* (P.2-51)

6. Eclairage de l’habitacle et lampes de lecture(P.2-53)

7. Retroviseur interieur (P.3-28)

8. Accoudoir de portieres

— Commande de leve-vitres electriques(P.2-49)

— Commande de serrure electrique des portie-res (P.3-6)

*: si le vehicule en est equipe

Table des matieres illustree 0-5

HABITACLE

Page 14: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

0-6 Table des matieres illustree

SSI0769

1. Commande de reglage du retroviseur exterieur(P.3-29)

2. Commande des phares, des antibrouillards etdes clignotants

— Phare (P.2-37)

— Clignotant (P.2-40)

— Antibrouillard* (P.2-41)

3. Volant

— Systeme de direction assistee electrique(P.5-39)

— Klaxon (P.2-42)

— Coussin gonflable d’appoint du conducteur(P.1-40)

4. Commande d’essuie-glace et de lave-glace(P.2-34)

5. Levier selecteur ou levier de vitesses

— Transmission a variation continue (CVT)(P.5-19)

— Boıte de vitesses manuelle (B/M) (P.5-24)

6. Couvercle de la boıte a fusibles (P.8-24)

7. Commande d’annulation du controle de dyna-mique du vehicule (VDC) (P.5-42)

8. Commande de toutes roues motrices (AWD)*(P.5-34)

9. Levier de commande d’inclinaison du volant(P.3-27)

10. Commandes integrees au volant (cote gauche)

— Controle audio (P.4-54)

— Commande du systeme telephonique mainslibres BluetoothMD (P.4-57)

11. Contacteur d’allumage (modeles sans systemede cle intelligente) (P.5-12)

12. Commandes integrees au volant (cote droit)

— Commandes du regulateur de vitesse(P.5-31)

13. Commutateur des sieges chauffants* (P.2-43)

*: si le vehicule en est equipe

CABINE

Page 15: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

SSI0770

1. Compteurs et indicateurs (P.2-5)

2. Ventilateur central (P.4-14)

3. Systeme audio* ou systeme de navigation**(P.4-23)

— Horloge* (P.2-44)

4. Commande des feux de detresse (P.2-41)

5. Systeme de commande integre* (P.2-22)

— Horloge (P.2-24)

— Mode de conduite (P.5-26)

— Commande du chauffage et de la climatisa-tion (P.4-15)

— Commande de degivreur (P.2-36)

5. Commande du chauffage et de la climatisation(modeles sans systeme de commande integre)(P.4-15)

— Commande de degivreur (P.2-36)

6. Coussin gonflable d’appoint du passager avant(P.1-40)

7. Ventilateur lateral (P.4-14)

8. Poignee d’ouverture de la trappe du reservoir decarburant (P.3-25)

9. Poignee de deverrouillage du capot (P.3-23)

10. Contacteur d’allumage a bouton-poussoir (mo-deles avec systeme de cle intelligente) (P.5-13)

11. Connecteur AUX/USB* (P.4-28)

12. Frein de stationnement (P.5-30)

13. Porte-tasses (P.2-46)

14. Prise electrique (P.2-45)

15. Boıte a gants (P.2-47)

*: si le vehicule en est equipe

**: Reportez-vous au Mode d’emploi du systeme denavigation fourni separement.

Table des matieres illustree 0-7

TABLEAU DE BORD

Page 16: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

0-8 Table des matieres illustree

SIC4601

1. Compte-tours (P.2-8)

2. Indicateur de temperature du liquide de refroi-dissement du moteur (P.2-8)

3. Affichage d’informations sur le vehicule (P.2-9)

— Compteur kilometrique/compteur journalierdouble (P.2-6)

— Ordinateur de bord (P.2-10)

— AWD a vecteur de couple (modele AWD)(P.2-11)

— Temperature exterieure d’air (P.2-10)

4. Indicateur de niveau de carburant (P.2-9)

5. Indicateur de vitesse (P.2-6)

6. Temoins lumineux/indicateurs (P.2-12)

7. Molette de reglage de luminosite du tableau debord (P.2-40)

8. Indicateur de positionnement de la transmissiona variation continue (CVT)* (P.2-10)

9. Commande RESET pour compteur journalierdouble (P.2-6)/Trip computer mode switch(P.2-10)

*: si le vehicule en est equipe

COMPTEURS ET INDICATEURS

Page 17: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

SDI2639

MOTEUR MR16DDT1. Bouchon de remplissage d’huile-moteur

(P.8-10)

2. Bouchon du radiateur (P.8-9)

— Surchauffe du vehicule (P.6-10)

3. Reservoir du liquide de frein et d’embrayage*(P.8-13)

4. Filtre a air (P.8-19)

5. Reservoir du liquide de lave-glace (P.8-14)

6. Emplacement de courroie d’entraınement dumoteur (P.8-17)

7. Jauge d’huile-moteur (P.8-10)

8. Reservoir du liquide de refroidissement (P.8-9)

9. Porte-fusibles/fils-fusibles (P.8-22)

10. Batterie (P.8-15)

— Demarrage du moteur a l’aide d’une batteriede secours (P.6-8)

*: pour modeles a boıte de vitesses manuelle(B/M)

Table des matieres illustree 0-9

COMPARTIMENT-MOTEUR

Page 18: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

0-10 Table des matieres illustree

Temoinlumineux

Nom Page

Temoin lumineux (jaune) detoutes roues motrices (AWD)(modele AWD)

2-13

Temoin lumineux du systemeantiblocage des roues (ABS)

2-13

Temoin lumineux de frein 2-13

Temoin lumineux de charge 2-14

Temoin lumineux de portiereouverte

2-14

Temoin lumineux de servodi-rection electrique

2-14

Temoin lumineux de pressiond’huile-moteur

2-15

Temoin lumineux du systeme decle intelligente*

2-15

Temoin lumineux de bas niveaude carburant

2-15

Temoin lumineux de faiblepression des pneus

2-15

Temoin lumineux de bas niveaude liquide de lave-glace*

2-17

Temoin lumineux de selectionde la position P*

2-17

Temoin lumineux de ceinture desecurite

2-17

Temoinlumineux

Nom Page

Temoin lumineux de coussingonflable d’appoint

2-17

Temoin d’avertissement ducontrole de dynamique du ve-hicule (VDC)

2-18

Indicateur Nom Page

Indicateur (vert) de toutes rouesmotrices (AWD) (modele AWD)

2-18

Indicateur (vert) de toutes rouesmotrices (AWD)-V (modeleAWD)

2-18

Indicateur de la transmission avariation continue (CVT)*

2-18

Temoin indicateur de regulateurde vitesse

2-19

Temoin indicateur de fonction-nement du demarrage du mo-teur*

2-19

Temoin d’eclairage exterieur 2-19

Temoin de statut du coussingonflable du passager avant

2-19

Temoin indicateur des feux deroute

2-19

Temoin indicateur de mauvaisfonctionnement (MIL)

2-19

Temoin indicateur de securite* 2-20

Temoins indicateurs de cligno-tants/feux de detresse

2-20

Temoin indicateur de desacti-vation du controle de dyna-mique du vehicule (VDC)

2-20

*: si le vehicule en est equipe

TEMOINS LUMINEUX ETINDICATEURS

Page 19: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

1 Securite — sieges, ceintures de securite etsysteme de retenue supplementaire

Sieges .......................................................................................... 1-2Sieges avant ......................................................................... 1-3Sieges arriere ....................................................................... 1-4Appuis-tete ........................................................................... 1-4Appuis-tete reglables (si le vehicule enest equipe) ............................................................................ 1-8

Ceintures de securite ............................................................ 1-11Precautions a prendre avec les ceinturesde securite ......................................................................... 1-11Femmes enceintes ........................................................... 1-13Personnes blessees ........................................................ 1-13Ceinture de securite a trois points d’ancrage .......... 1-13Rallonges de ceinture de securite ............................... 1-17Entretien des ceintures de securite ............................ 1-17

Securite des enfants ............................................................. 1-18Nourrissons ........................................................................ 1-19Enfants en bas age .......................................................... 1-19Enfants de plus grande taille ........................................ 1-19

Dispositifs de retenue pour enfants .................................. 1-20Precautions a prendre avec les dispositifs deretenue pour enfants ....................................................... 1-20Systeme d’ancrages inferieurs et attaches pourenfants (LATCH) ............................................................... 1-22Installation d’un dispositif de retenue pour enfantsoriente vers l’arriere avec systeme LATCH ............... 1-25

Installation d’un dispositif de retenue pour enfantsoriente vers l’arriere avec les ceinturesde securite ....................................................................... 1-27Installation d’un dispositif de retenue pour enfantsoriente vers l’avant avec systeme LATCH ............... 1-30Installation d’un dispositif de retenue pour enfantsoriente vers l’avant avec les ceinturesde securite ....................................................................... 1-32Installation de la sangle d’ancrage superieure ....... 1-36Sieges d’appoint ............................................................ 1-36

Systeme de retenue supplementaire ................................ 1-40Precautions a prendre avec les systemes deretenue supplementaire ................................................ 1-40Systeme avance des coussins gonflables NISSAN(sieges avant) ................................................................. 1-46Systemes de coussins gonflables d’appoint pourchocs lateraux installes dans les sieges avant et decoussins gonflables d’appoint du cote rideaux pourchocs lateraux installes dans le toit .......................... 1-52Ceintures de securite a pretensionneurs(sieges avant) ................................................................. 1-54Etiquettes d’avertissement du coussingonflable d’appoint ........................................................ 1-55Temoin lumineux de coussingonflable d’appoint ........................................................ 1-55Procedure de reparation et de remplacement ....... 1-56

Page 20: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

1-2 Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire

SSS0133

ATTENTION :

. Ne laissez pas le dossier de siegeen position inclinee pendant laconduite du vehicule. Ceci seraitdangereux. La ceinture thoraciquene reposerait pas contre le corps. Encas d’accident, vous pourriez etreprojete contre cette ceinture etblesse au cou ou subir d’autresblessures graves. Vous pourriezegalement glisser par-dessous laceinture sous-abdominale et subirde graves blessures.

. Le dossier doit etre vertical pourpouvoir assurer une protection effi-cace pendant la conduite du vehi-cule. Il faut toujours s’asseoir bienau fond du siege, avoir les deuxpieds au plancher et regler conve-nablement la ceinture de securite.Reportez-vous a “Precautions aprendre avec les ceintures de secu-rite” (P.1-11).

. Apres l’ajustement, faites-le bascu-ler legerement d’avant en arrierepour verifier qu’il est bien bloque.

. Ne laissez pas d’enfants sans sur-veillance a l’interieur du vehicule. Ilspourraient actionner involontaire-ment des commutateurs oucommandes. Des enfants sans sur-veillance courent des risques d’ac-cidents graves.

. Le dossier de siege ne doit pas etreincline plus que necessaire pour leconfort. Les ceintures de securitesont les plus efficaces lorsque lepassager s’assied bien en arriere etbien droit dans le siege. Si ledossier de siege est incline, lerisque de glisser sous la ceinturede securite ainsi que le risque d’etreblesse augmentent.

PRECAUTION :

Lorsque vous ajustez les positions desiege, veillez a ne pas toucher lesparties mouvantes afin d’eviter desblessures eventuelles et/ou des en-dommagements.

SIEGES

Page 21: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

SSS0792

SIEGES AVANT

Reglage du siege manuel avant

Vers l’avant et vers l’arriere :

Maintenez le levier*1 vers le haut pendant quevous faites glisser le siege vers le haut ou vers lebas dans la position souhaitee. Relachez lelevier afin de verrouiller la position du siege.

Inclinaison :

Pour incliner le dossier de siege, tirez la manette*2 vers le haut et penchez en arriere. Pourramener le dossier de siege vers l’avant, tirez lelevier vers le haut et penchez-vous vers l’avant.Relachez le levier afin de verrouiller la positiondu siege.

Un dispositif d’inclinaison permet l’ajustementdu dossier en fonction de la taille des occupantsafin de mieux adapter la fermeture de la ceinturede securite et d’etre plus confortable. (Repor-tez-vous a “Precautions a prendre avec lesceintures de securite” (P.1-11).) Aussi, le siegearriere peut etre incline pour permettre auxoccupants de se reposer lorsque le vehiculeest sur la position P (stationnement) ou laposition N (point mort) avec le frein destationnement completement serre.

SSS1129

Elevateur du siege (pour le siege conduc-teur) :

Tirez vers le haut ou pousser vers le bas sur lelevier d’ajustement pour ajuster la hauteur dusiege a la position souhaitee.

Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire 1-3

Page 22: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

1-4 Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire

SSS1142

SIEGES ARRIERE

Rabattable

Avant d’incliner les sieges arriere :

Securisez bien les ceintures de securite sur leurcrochet de fixation situe cote vitres exterieures.(Reportez-vous a “Crochets de la ceinture desecurite” (P.1-17).)

Pour rabattre le siege arriere, tirez sur la molettede reglage *1 .

Pour replacer le dossier de siege en positionassise, relevez et remettez en position droitejusqu’a ce qu’il s’enclenche.

PRECAUTION :

Lorsque vous pliez ou remettez le(s)dossier(s) de siege dans leur positiond’origine, pour eviter de vous blesser oude blesser d’autres personnes :

. Assurez-vous que la trajectoire dusiege est libre de tout obstacleavant de deplacer le siege.

ATTENTION :

. Ne rabattez pas les sieges arriereen cas de presence d’occupantsdans la zone arriere ou d’objetssur les sieges arriere.

. Ne permettez jamais a personne dese placer dans l’espace de charge-ment ou sur le siege arriere quandils sont a la position repliee. L’utili-sation de ces espaces par les pas-sagers sans les retenues adequatespourrait resulter en de graves bles-sures en cas d’accident ou d’arretbrusque.

. Securisez correctement le charge-ment avec des cordes ou des cour-

roies pour qu’il ne glisse pas ou nese deplace pas. Ne placez pas lechargement plus haut que les dos-siers de siege. Un chargement malmaintenu pourrait entraıner desblessures graves en cas d’arretbrusque ou de collision.

. Lorsque vous remettez les dossiersde siege en position droite, assurez-vous qu’ils sont bien enclenchesdans le cran d’arret et verrouilles.Si le dossier est mal verrouille, lespassagers pourraient etre blessesen cas d’accident ou d’arre tbrusque.

APPUIS-TETE

ATTENTION :

Les appuis-tete s’ajoutent aux autressystemes de securite du vehicule. Ilspeuvent apporter une protection sup-plementaire contre les blessures lorsde certaines collisions arriere. Ajustezles appuis-tete correctement, commespecifie dans cette section. Verifiezl’ajustement lorsque vous utilisez lesiege apres quelqu’un d’autre. N’atta-

Page 23: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

chez rien aux tiges des appuis-tete etne retirez pas les appuis-tete. N’utilisezpas le siege si l’appui-tete a ete retire.Si l’appui-tete a ete retire, installez etreglez correctement l’appui-tete avantqu’un occupant n’utilise le siege. Nepas observer ces instructions peutreduire l’efficacite des appuis-tete. Cecipeut augmenter les risques de blessu-res graves ou mortelles lors d’unecollision.

SSS1019

L’illustration indique les positions de siegeequipees d’appui-tete. Les appuis-tete sontreglables.

Indique que la place est equipee d’unappui-tete.

SSS0992

Composants1. Appui-tete

2. Encoches de reglage

3. Levier de blocage

4. Tiges

Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire 1-5

Page 24: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

1-6 Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire

SSS0997

AjustementAjustez les appuis-tete de maniere a ce que lecentre de l’appui-tete soit au niveau du centrede vos oreilles.

SSS0993

Pour relever l’appui-tete, il vous suffit de le tirervers le haut.

SSS0994

Pour l’abaisser, appuyez et tenez enfonce lelevier de blocage et poussez l’appui-tete vers lebas.

Page 25: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

SSS0995

RetraitUtilisez la procedure suivante pour retirer lesappuis-tete reglables.

1. Tirez l’appui-tete jusqu’a la position la plushaute.

2. Maintenez le levier de blocage appuye.

3. Retirez l’appui-tete du siege.

4. Rangez l’appui-tete correctement en lieu surde sorte qu’il ne puisse pas se deplacerdans le vehicule.

5. Reinstallez et reglez correctement l’appui-tete avant qu’un occupant n’utilise la posi-tion de siege.

SSS0996

Installer1. Alignez les tiges de l’appui-tete avec les

trous dans le siege. Assurez-vous quel’appui-tete est oriente dans le bon sens.La tige avec les encoches de reglage *1doit etre inseree dans le trou ou se trouve lelevier de blocage *2 .

2. Maintenez le levier de blocage appuye etpoussez l’appui-tete vers le bas.

3. Reglez correctement l’appui-tete avantqu’un occupant n’utilise la place.

SSS0508

Appuis-tete actifs du siege avantL’appui-tete actif se deplace vers l’avant enutilisant la force que le dossier de siege recoitde l’occupant en cas de collision arriere. Lemouvement de l’appui-tete contribue a soutenirla tete de l’occupant en reduisant son mouve-ment vers l’arriere et en absorbant une partiedes forces qui pourraient provoquer une lesiontraumatique des vertebres cervicales.

Les appuis-tete actifs sont efficaces lors decollisions a vitesse faible a moyenne, qui sontcelles qui semblent provoquer le plus de lesionstraumatiques des vertebres cervicales.

Les appuis-tete actifs ne fonctionnent que dans

Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire 1-7

Page 26: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

1-8 Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire

certaines collisions arriere. Apres la collision, lesappuis-tete reviennent a leur position d’origine.

Reglez correctement les appuis-tete actifscomme specifie dans cette section.

APPUIS-TETE REGLABLES (si le vehi-cule en est equipe)

ATTENTION :

Les appuis-tete reglables s’ajoutentaux autres systemes de securite duvehicule. Ils peuvent apporter une pro-tection supplementaire contre les bles-sures lors de certaines collisionsarriere. Ajustez les appuis-tete correc-tement, comme specifie dans cettesection. Verifiez l’ajustement lorsquevous utilisez le siege apres quelqu’und’autre. N’attachez rien aux tiges desappuis-tete reglables et ne retirez pasles appuis-tete reglables. N’utilisez pasle siege si l’appui-tete reglable a eteretire. Si l’appui-tete reglable a eteretire, reinstallez et reglez correcte-ment l’appui-tete avant qu’un occupantn’utilise le siege. Ne pas observer cesinstructions peut reduire l’efficacite desappuis-tete reglables. Ceci peut aug-menter les risques de blessures graves

ou mortelles lors d’une collision.

SSS1143

L’illustration indique les positions de siegeequipees d’appui-tete reglable.

Indique que la place est equipee d’unappui-tete reglable.

+ Indique que la place n’est pas equipee d’unappui-tete d’appoint ou d’un appui-tete reglable.

Page 27: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

SSS1034

Composants1. Appui-tete reglable

2. Encoche de reglage

3. Levier de blocage

4. Tiges

SSS1035

AjustementPour relever l’appui-tete, tirez-le jusqu’en posi-tion verrouillee.

SSS1036

Pour l’abaisser, appuyez et tenez enfonce lelevier de blocage et poussez l’appui-tete vers lebas.

Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire 1-9

Page 28: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

1-10 Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire

SSS1037

RetraitUtilisez la procedure suivante pour retirer lesappuis-tete reglables.

Avant de retirer les appuis-tetes, abaissez ledossier. (Reportez-vous a “Sieges arriere” (P.1-4).)

1. Tirez l’appui-tete jusqu’a la position la plushaute.

2. Maintenez le levier de blocage appuye.

3. Retirez l’appui-tete du siege.

4. Rangez l’appui-tete correctement en lieu surde sorte qu’il ne puisse pas se deplacerdans le vehicule.

5. Reinstallez et reglez correctement l’appui-tete avant qu’un occupant n’utilise la posi-tion de siege.

SSS1038

InstallerAvant d’installer les appuis-tetes, abaissez ledossier. (Reportez-vous a “Sieges arriere” (P.1-4).)

1. Alignez les tiges de l’appui-tete avec lestrous dans le siege. Assurez-vous quel’appui-tete est oriente dans le bon sens.La tige avec l’encoche de reglage *1 doitetre inseree dans le trou ou se trouve lelevier de blocage *2 .

2. Maintenez le levier de blocage appuye etpoussez l’appui-tete vers le bas.

3. Reglez correctement l’appui-tete avantqu’un occupant n’utilise la place.

Page 29: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

PRECAUTIONS A PRENDRE AVECLES CEINTURES DE SECURITEEn cas d’accident, les risques de blessure ou demort et/ou la severite des blessures serontconsiderablement reduits si la ceinture desecurite est bouclee correctement et en restantassis bien au fond du siege avec les deux piedssur le plancher. NISSAN recommande fortementaux passagers du vehicule de bien boucler leurceinture pendant la conduite, meme a la placequi comporte un coussin gonflable d’appoint.

Le port des ceintures de securite peut etreobligatoire dans la plupart des provincesou territoires du Canada et des etats desEtats-Unis lorsqu’un vehicule est en mar-che.

SSS0136

SSS0134

Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire 1-11

CEINTURES DE SECURITE

Page 30: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

1-12 Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire

SSS0016

SSS0014

ATTENTION :

. Toute personne prenant place dansce vehicule doit toujours porter uneceinture de securite. Les enfantsdoivent etre correctement retenussur le siege arriere et, le casecheant, etre assis sur un dispositifde retenue pour enfants.

. La ceinture de securite doit etrecorrectement ajustee d’une faconconfortable. Faute de quoi, l’effica-cite de l’ensemble du systeme deretenue en serait affectee, ce quiaugmenterait les risques ou la gra-vite des blessures en cas d’accident.Une ceinture de securite incorrecte-ment portee peut entraıner desblessures graves, voire mortelles.

. Il faut toujours faire passer la cein-ture thoracique sur l’epaule et atravers de la poitrine. Ne mettezjamais la ceinture derriere le dos,sous le bras ou a travers du cou. Laceinture doit se trouver loin duvisage et du cou, mais ne doit pastomber de l’epaule.

. Portez la ceinture sous-abdominaleaussi bas que possible et bienajustee AUTOUR DES HANCHESET NON AUTOUR DE LA TAILLE.Une ceinture sous-abdominale por-tee trop haut augmente les risquesde blessures en cas d’accident.

. Assurez-vous que la languette de laceinture de securite est bien enga-gee dans la boucle correspondante.

. Ne portez pas une ceinture desecurite inversee ou torsadee. Dansde telles positions, elle perdrait sonefficacite.

. Ne permettez pas a plus d’unepersonne d’utiliser la meme cein-ture de securite.

. Ne jamais laisser monter plus depassagers qu’il n’y a de ceintures desecurite.

. Si le temoin lumineux de ceinturede securite reste allume alors que lecontacteur est mis sur ON et quetoutes les portieres sont fermees ettoutes les ceintures attachees, celapeut indiquer un dysfonctionnementdu systeme. Faites verifier le sys-teme par un concessionnaire

Page 31: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

NISSAN.

. Ne modifiez sous aucun pretexte lesysteme de ceintures de securite.Par exemple, ne modifiez pas laceinture de securite, ou les disposi-tifs installes qui pourraient changerl’acheminement ou la tension de laceinture de securite. Vous risqueriezd’affecter le fonctionnement du sys-teme de ceinture de securite. Modi-fier ou alterer le systeme deceinture de securite peut resulter ade graves blessures.

. Une fois que la ceinture de securitea pretensionneur est enclenchee,celle-ci ne peut pas etre reutiliseeet devra etre remplacee en memetemps que l’enrouleur. Adressez-vous a un concessionnaire NISSAN.

. La depose et la repose des compo-sants du systeme de pretensionneurdoivent etre effectuees par unconcessionnaire NISSAN.

. Apres une collision, tous les ensem-bles de ceinture de securite, enrou-leurs et pieces de fixation compris,doivent etre verifies par un conces-sionnaire NISSAN. A la suite d’unaccident, NISSAN recommande le

remplacement de toutes les ceintu-res de securite, sauf si la collisionetait legere, que les ceintures nepresentent aucun dommage appa-rent et fonctionnent correctement.Les ensembles de ceinture de secu-rite qui n’etaient pas en service lorsd’une collision doivent egalementetre verifies et remplaces s’ils sontendommages ou s’ils ne fonction-nent plus correctement.

. Apres une collision quelle qu’ellesoit, il faudra inspecter les disposi-tifs de retenue pour enfants et tousles equipements de retenue.Conformez-vous scrupuleusementaux recommandations d’inspectionet de remplacement donnees par lefabricant. Il faut remplacer les dis-positifs de retenue pour enfantss’ils sont endommages.

FEMMES ENCEINTESNISSAN recommande aux femmes enceintesd’utiliser les ceintures de securite. La ceinturede securite doit etre ajustee pour assurer leconfort, la ceinture sous-abdominale passeeaussi bas que possible sur les hanches et nonautour de la taille. Placez la ceinture thoracique

sur l’epaule et en travers de la poitrine. Nemettez jamais la ceinture sous-abdominale/thoracique sur le ventre. Adressez-vous a votremedecin pour les autres recommandationsparticulieres.

PERSONNES BLESSEESNISSAN recommande que les personnes bles-sees utilisent les ceintures de securite, selon lesblessures. Verifiez avec votre medecin pourtoute autre recommandation particuliere.

CEINTURE DE SECURITE A TROISPOINTS D’ANCRAGE

ATTENTION :

. Toute personne prenant place dansce vehicule doit toujours porter uneceinture de securite.

. Ne laissez pas le dossier de siegeen position inclinee pendant laconduite du vehicule. Ceci seraitdangereux. La ceinture thoraciquene reposerait pas contre le corps. Encas d’accident, vous pourriez etreprojete contre cette ceinture etblesse au cou ou subir d’autresblessures graves. Vous pourriezegalement glisser par-dessous la

Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire 1-13

Page 32: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

1-14 Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire

ceinture sous-abdominale et subirde graves blessures.

. Le dossier doit etre vertical pourpouvoir assurer une protection effi-cace pendant la conduite du vehi-cule. Il faut toujours s’asseoir bienau fond du siege, avoir les deuxpieds au plancher et regler conve-nablement la ceinture de securite.

. Ne laissez pas les enfants joueravec les ceintures de securite. Laplupart des positions assises sontequipees de ceintures de securiteen mode d’enrouleur de verrouillageautomatique (ALR). Si la ceinture desecurite s’enroule autour du coud’un enfant avec le mode ALRactive, l’enfant peut etre blessegravement ou tue si la ceinture seretracte et devient serre. Cela peutse produire meme si le vehicule eststationne. Debouclez la ceinture desecurite pour liberer l’enfant. Si laceinture de securite ne peut pas etredebouclee ou est deja debouclee,liberez l’enfant en coupant la cein-ture de securite avec un outil appro-prie (comme un couteau ou desciseaux) pour liberer la ceinture de

securite.

Bouclage des ceintures de securite1. Ajustez le siege. (Reportez-vous a “Sieges”

(P.1-2).)

SSS0292

2. Faites sortir la ceinture de securite del’enrouleur et inserez la languette dans laboucle jusqu’a ce que le loquet soit enclen-che.. L’enrouleur est concu pour se blo-

quer en cas de collision brusque. Unmouvement lent permet a la sanglede se derouler et au passager de sedeplacer librement sur le siege.

. Si la ceinture de securite ne peutetre tiree lorsqu’elle est complete-ment retractee, tirez fermement surla ceinture et relachez-la. Puis tirezdoucement la ceinture hors de l’en-rouleur.

Page 33: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

SSS0290

3. Placez la ceinture sous-abdominale aussibas que possible et bien ajustee sur leshanches, tel qu’illustre.

4. Tirez la ceinture thoracique vers l’enrouleurpour la tendre. Assurez-vous de faire passerla ceinture thoracique sur l’epaule et atravers de la poitrine.

Les ceintures de securite a trois points d’an-crage du siege passager avant et des sieges dupassager avant presentent deux modes defonctionnement :

. Enrouleur de verrouillage d’urgence (ELR)

. Enrouleur de verrouillage automatique (ALR)

Le mode d’enrouleur de verrouillage d’urgence

(ELR) permet de derouler et de reenrouler laceinture afin que le conducteur et les passagersconservent une certaine liberte de mouvementsur leur siege. L’ELR bloque la ceinture lorsquele vehicule freine brusquement ou en cas decertains chocs.

Le mode d’enrouleur de verrouillage automa-tique (ALR) (mode du dispositif de retenue pourenfants) bloque la ceinture de securite pourpouvoir installer un dispositif de retenue pourenfants.

Ce mecanisme bloque automatiquement laceinture de securite et l’enrouleur tant que lemode ALR est totalement enclenche. La cein-ture repasse en mode ELR une fois qu’elle a etetotalement reenroulee. Pour plus de renseigne-ments, reportez-vous a “Dispositifs de retenuepour enfants” (P.1-20).

Il ne faut utiliser le mode ALR que pourposer un dispositif de retenue pour en-fants. Pendant l’utilisation normale de laceinture de securite par un occupant, lemode ALR ne sera pas actionne. Au cas ouil serait actionne, il pourrait causer unetension inconfortable de la ceinture desecurite.

ATTENTION :

Avant de boucler la ceinture de secu-rite, verifiez que le dossier est bienenclenche dans le cran d’arret et ver-rouille. Si le dossier est mal verrouille,les passagers pourraient etre blessesen cas d’accident ou d’arret brusque.

Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire 1-15

Page 34: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

1-16 Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire

SSS0326

Debouclage des ceintures de securitePour deboucler la ceinture, appuyez sur lebouton de la boucle. La ceinture de securites’enroule automatiquement.

SSS0351A

Ajustement de la hauteur de la ceinturethoracique (pour les sieges avant)La hauteur d’ancrage de la ceinture thoraciquedoit etre reglee de facon a bien s’ajuster a lapersonne. (Reportez-vous a “Precautions aprendre avec les ceintures de securite” (P.1-11).)

Pour ajuster, pressez le bouton *1 , et deplacezl’ancrage de la ceinture thoracique dans laposition souhaitee *2 afin que la ceinturepasse par-dessus le centre de l’epaule. Laceinture doit se trouver loin du visage et ducou, mais ne doit pas tomber de l’epaule.Relachez le bouton d’ajustement pour verrouillerl’ancrage de la ceinture thoracique.

ATTENTION :

. Apres l’ajustement, relachez le bou-ton d’ajustement et essayez dedeplacer la ceinture thoracique debas en haut pour vous assurer quel’ancrage de la ceinture est solide-ment fixe en position.

. La hauteur d’ancrage de la ceinturethoracique doit etre reglee de facona bien s’ajuster a la personne. Fautede quoi, l’efficacite de l’ensembledu systeme de retenue en seraitaffectee, ce qui augmenterait lesrisques ou la gravite des blessuresen cas d’accident.

Page 35: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

SSS1138

Crochets de la ceinture de securiteLorsque les ceintures de siege arriere ne sontpas utilisees et lorsque les dossiers sontrabattus, accrochez les ceintures arrieres auxcrochets de fixation.

RALLONGES DE CEINTURE DE SE-CURITES’il est impossible de bien mettre la ceinturethoracique-sous-abdominale en place et del’attacher en raison de la corpulence de lapersonne ou de la position de conduite, unerallonge compatible pour allonger les ceinturesde securite est disponible. Cette rallongepermet d’allonger la ceinture d’environ 200

mm (8 po) et peut etre utilisee pour le siegedu conducteur et le siege du passager avant.Adressez-vous a un concessionnaire NISSANpour l’achat d’une rallonge si vous en avezbesoin.

ATTENTION :

. Seules les rallonges NISSAN fabri-quees par le fabricant d’originedoivent etre utilisees pour rallongerles ceintures de securite NISSAN.

. Les adultes et les enfants qui peu-vent utiliser les ceintures de secu-rite sans rallonge ne devraient pasutiliser une rallonge. L’utilisationinutile des rallonges pourrait pro-voquer des blessures corporellesgraves en cas d’accident.

. N’installez jamais un dispositif deretenue pour enfants avec une ral-longe. En effet, si le dispositif n’estpas correctement arrime, l’enfantpourrait etre serieusement blesseen cas de choc ou d’arret brusque.

ENTRETIEN DES CEINTURES DE SE-CURITE. Pour nettoyer la courroie de la ceinture

de securite, utilisez une solution de savondoux ou tout autre produit recommandepour le nettoyage des garnitures interieuresou des tapis. Ensuite, essuyez-les avec unchiffon et laissez-les secher a l’ombre. Nelaissez pas les ceintures de securite s’en-rouler avant qu’elles ne soient completementseches.

. Si de la salete s’accumule dans leguide de la sangle thoracique de laceinture de securite, la retraction descourroies pourrait etre ralentie. Dans un telcas, essuyez le guide de ceinture thoraciqueavec un chiffon propre et sec.

. Verifiez periodiquement le fonctionne-ment des ceintures et des dispositifsmetalliques de ceintures de securite,tels que les boucles, les languettes, lesenrouleurs et les fils flexibles et les ancra-ges. En cas de desserrage des pieces, dedeterioration, de coupures ou d’autresendommagements causes aux sangles, laceinture entiere doit etre remplacee.

Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire 1-17

Page 36: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

1-18 Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire

ATTENTION :

Ne laissez pas les enfants jouer avecles ceintures de securite. La plupart despositions assises sont equipees deceintures de securite en mode d’enrou-leur de verrouillage automatique (ALR).Si la ceinture de securite s’enrouleautour du cou d’un enfant avec le modeALR active, l’enfant peut etre blessegravement ou tue si la ceinture seretracte et devient serre. Cela peut seproduire meme si le vehicule est sta-tionne. Debouclez la ceinture de secu-rite pour liberer l’enfant. Si la ceinturede securite ne peut pas etre deboucleeou est deja debouclee, liberez l’enfanten coupant la ceinture de securite avecun outil approprie (comme un couteauou des ciseaux) pour liberer la ceinturede securite.

Les enfants ont besoin de la protection desadultes.

Ils doivent etre retenus correctement.

En plus de l’information generale donnee dansce present manuel, des informations sur lasecurite des enfants sont disponibles chez de

nombreuses autres sources, incluant les mede-cins, les professeurs, les bureaux de securiteroutiere gouvernementaux et les organisationscommunautaires. Chaque enfant est different,assurez-vous donc de connaıtre la meilleurefacon de transporter votre enfant.

Il existe trois types de dispositifs de retenuepour enfants :

. Dispositif de retenue pour enfants orientevers l’arriere

. Dispositif de retenue pour enfants orientevers l’avant

. Siege d’appoint

Le dispositif de retenue approprie depend de lataille de l’enfant. En regle generale, les nourris-sons ayant jusqu’a un an environ et pesantmoins de 9 kg [20 lb] doivent etre places dansdes dispositifs de retenue pour enfants orientesvers l’arriere. Des dispositifs de retenue pourenfants orientes vers l’avant sont disponiblespour enfants qui ont au moins 1 an et qui sontdevenus trop grands pour les dispositifs deretenue pour enfants orientes vers l’arriere. Lessieges d’appoint sont utilises pour aider aattacher un enfant avec une ceinture sous-abdominale/thoracique qui ne peut plus utiliserun dispositif de retenue pour enfants orientesvers l’avant.

ATTENTION :

Les nourrissons et autres enfants ontbesoin d’une protection speciale. Lesceintures de securite du vehicule peu-vent en effet mal s’adapter a leur taille.La ceinture thoracique peut passer troppres de leur visage ou de leur cou. Laceinture sous-abdominale peut etretrop grande pour la petite ossature deleurs hanches. En cas d’accident, uneceinture de securite mal ajustee risquede causer des blessures graves oumortelles. Utilisez toujours les disposi-tifs de retenue pour enfant appropries.

Les provinces et territoires du Canada ainsi queles etats des Etats-Unis rendent obligatoire leport de dispositifs de retenue pour enfantshomologues pour les enfants en bas age etnourrissons. Reportez-vous a “Dispositifs deretenue pour enfants” (P.1-20).

Un dispositif de retenue pour enfants peut etrefixe dans le vehicule en utilisant le systemeLATCH (ancrages inferieurs et sangles pourenfants) ou avec la ceinture de securite duvehicule. Pour plus d’informations, reportez-vousa “Dispositifs de retenue pour enfants” (P.1-20).

NISSAN recommande que tous les pre-

SECURITE DES ENFANTS

Page 37: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

adolescents et enfants soient correcte-ment retenus dans le siege arriere. Lesstatistiques montrent que les enfants sontplus en securite s’ils sont retenus sur lesiege arriere que sur le siege avant.

Ceci est particulierement important pource vehicule car il est equipe d’un systemede retenue supplementaire (systeme ducoussin gonflable) pour le passager avant.Reportez-vous a “Systeme de retenuesupplementaire” (P.1-40).

NOURRISSONSLes nourrissons d’un an et plus doivent etreplaces dans un dispositif de retenue pourenfants oriente vers l’arriere. NISSAN recom-mande que les nourrissons soient places dansun dispositif de retenue pour enfants conformeaux normes de securite des vehicules auto-mobiles du Canada ou aux normes des FederalMotor Vehicle Safety Standards des Etats-Unis.Choisissez un dispositif de retenue pour enfantsconvenant au vehicule et observez toujours lesdirectives de pose et d’utilisation fournies parson fabricant.

ENFANTS EN BAS AGELes enfants de plus d’un an pesant au moins 9kg (20 lbs) doivent rester dans un dispositif deretenue pour enfants oriente vers l’arriere aussilongtemps que possible jusqu’a la limite de tailleou de poids du dispositif de retenue pourenfants. Des dispositifs de retenue pour enfantsorientes vers l’avant sont disponibles pour lesenfants qui ont au moins 1 an et qui sontdevenus trop grands pour les dispositifs deretenue pour enfants orientes vers l’arriere.Reportez-vous aux instructions du constructeurpour les recommandations de poids et tailleminimum et maximum. NISSAN recommandeque les enfants en bas age soient places dansun dispositif de retenue pour enfants conformeaux normes de securite des vehicules auto-mobiles du Canada ou aux normes des FederalMotor Vehicle Safety Standards des Etats-Unis.Choisissez un dispositif de retenue pour enfantsconvenant au vehicule et observez toujours lesdirectives de pose et d’utilisation fournies parson fabricant.

ENFANTS DE PLUS GRANDE TAILLELes enfants qui sont trop grands pour etre assisdans les dispositifs de retenue pour enfantsdoivent etre assis en place normale et etreretenus par la ceinture de securite qui equipe lesiege. La ceinture de securite peut ne pass’ajuster correctement si l’enfant mesure moinsde 142,5 cm (4 pi 9 po) et pese entre 18 kg (40lb) et 36 kg (80 lb). Un siege d’appoint devraitetre utilise afin d’obtenir un bon ajustement de laceinture de securite.

NISSAN recommande qu’un enfant soit placedans un siege d’appoint disponible dans lecommerce si la ceinture thoracique passe a lahauteur du visage ou du cou de l’enfant ou si laceinture sous-abdominale traverse le haut deson abdomen. Ce siege d’appoint permettrad’elever la position assise de l’enfant de manierea ce que la ceinture thoracique lui arrive sur lapoitrine et a mi-epaule et la ceinture sous-abdominale lui arrive bas sur les hanches. Unsiege d’appoint peut seulement etre utilise surles sieges qui disposent de ceinture de securitea trois points d’ancrage. Le siege d’appoint doitetre adaptable au siege du vehicule et doitporter une etiquette d’homologation attestantqu’il est conforme aux normes de securite desvehicules automobiles du Canada ou auxnormes des Federal Motor Vehicle SafetyStandards des Etats-Unis. Abandonnez l’utilisa-

Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire 1-19

Page 38: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

1-20 Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire

tion du siege des que l’enfant est assez grand etque les ceintures ne lui arrivent plus au visageou au cou.

ATTENTION :

Ne permettez jamais a un enfant de setenir debout ou a genoux dans lesespaces de chargement ou sur un siege.L’enfant pourrait etre gravement blesseou tue en cas d’arret brusque ou decollision.

SSS0099

SSS0100

PRECAUTIONS A PRENDRE AVECLES DISPOSITIFS DE RETENUE POURENFANTS

ATTENTION :

. Le non-respect des avertissementset instructions relatives a l’utilisa-tion et a l’installation correctes dessystemes de retenue pour enfantsexposerait les enfants et les autrespassagers a des risques de blessu-res graves voire mortelles en cas defreinage brusque ou de collision :

— Utilisez et installez le dispositifde retenue pour enfants demaniere adequate. Pour la poseet l’utilisation des dispositifs deretenue pour enfants, respecteztoujours toutes les directives dufabricant.

— Les nourrissons/enfants ne doi-vent jamais etre portes sur lesgenoux d’un passager. Per-sonne, meme l’adulte le plusfort, ne serait en mesure deresister aux forces engendreespar une collision.

DISPOSITIFS DE RETENUE POURENFANTS

Page 39: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

— Ne permettez jamais qu’un en-fant et un autre passager parta-gent la meme ceinture desecurite.

— NISSAN recommande d’installertous les dispositifs de retenuepour enfants sur le siege arriere.Les statistiques montrent queles enfants sont plus en securites’ils sont retenus sur le siegearriere que sur le siege avant.S’il est necessaire d’installer undispositif de retenue pour en-fants oriente vers l’avant, repor-tez-vous a “Installation d’undispositif de retenue pour en-fants oriente vers l’avant avecles ceintures de securite” (P.1-32).

— Meme avec le systeme avancede coussin gonflable NISSAN,n’installez jamais un dispositifde retenue pour enfants orientevers l’arriere sur le siege avant.Le deploiement d’un coussingonflable risquerait de blessergravement voire mortellementl’enfant. Un dispositif de retenueoriente vers l’arriere ne doit etreutilise que sur le siege arriere.

— Assurez-vous d’acheter un dis-positif de retenu adapte a l’en-fant et au vehicule. Certainsdispositifs de retenue pour en-fants ne sont pas adaptes avotre vehicule.

— Les points d’ancrage pour dis-positif de retenue pour enfantssont concus pour resister a lacharge d’un dispositif de rete-nue correctement fixe.

— N’utilisez jamais les points d’an-crage pour des ceintures desecurite ou sangles pour adul-tes.

— Il est deconseille d’utiliser undispositif de retenue pour en-fants avec sangle d’ancrage su-per ieure sur le si ege dupassager avant.

— Maintenez les dossiers de siegedans leur position la plus droitepossible apres avoir installe ledispositif de retenue pour en-fants.

— Pendant la route, les bebes etles enfants devraient toujoursetre places dans un dispositifde retenue pour enfants appro-

prie.

. Lorsque vous n’utilisez pas le dis-positif de retenue pour enfants,laissez-le fixe avec le systemeLATCH ou une ceinture de securite.En cas de freinage brusque ou decollision, les objets non attaches setrouvant dans le vehicule risque-raient de blesser les occupants oud’endommager le vehicule.

PRECAUTION :

Gardez a l’esprit qu’un dispositif deretenue pour enfants laisse dans unvehicule ferme peut devenir tres chaud.Verifiez la surface du siege et lesboucles avant de placer l’enfant dansle dispositif de retenue pour enfants.

Ce vehicule est equipe d’un systeme universeld’ancrages pour dispositif de retenue pourenfants, connu sous le nom de systeme LATCH(Lower Anchors and Tethers for CHildren -ancrages inferieurs et attaches pour enfants).Certains de ces dispositifs de retenue pourenfants comprennent les fixations rigides ou asangles qui peuvent etre arrimees a ces

Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire 1-21

Page 40: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

1-22 Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire

ancrages inferieurs.

Pour plus de details, reportez-vous a “Systemed’ancrages inferieurs et attaches pour enfants(LATCH)” (P.1-22).

Si vous n’avez pas de dispositif de retenue pourenfants qui est compatible avec le LATCH, il estpossible d’utiliser les ceintures de securite duvehicule.

De nombreux fabricants vendent des dispositifsde retenue pour nourrissons et enfants dediverses tailles. Lors du choix d’un systeme dedispositif de retenue pour enfants, il est essen-tiel de tenir compte des points suivants :

. Ne choisissez qu’un dispositif de retenuepour enfants portant une etiquette d’homo-logation attestant qu’il est conforme a lanorme 213 de securite des vehicules auto-mobiles du Canada ou a la norme 213 desFederal Motor Vehicle Safety Standard desEtats-Unis.

. Assurez-vous que le dispositif de retenuepour enfants est compatible avec le siege etle systeme de ceinture de securite duvehicule.

. Si le dispositif de retenue pour votre enfantest compatible avec votre vehicule, placezvotre enfant dans le dispositif de retenue etverifiez les reglages afin de vous assurer quele systeme est bien adapte a votre enfant.

Utilisez un dispositif de retenue pour enfantsadapte a la taille et au poids de votre enfant.Respectez toujours les directives du fabri-cant du siege.

Dans toutes les provinces ou territoires duCanada et les etats des Etats-Unis, la loiexige que les nourrissons et enfants enbas age soient places dans les dispositifsde retenue appropries pour enfants pen-dant la conduite du vehicule. Les lois duCanada exigent que la sangle d’attachesuperieure sur les dispositifs de retenuepour enfants orientes vers l’avant soitsecurisee au point d’ancrage correspon-dant du vehicule.

SSS0801

Position de l’etiquette LATCH

SYSTEME D’ANCRAGES INFERIEURSET ATTACHES POUR ENFANTS(LATCH)Votre vehicule est equipe de points d’ancragespeciaux utilises par les dispositifs de retenuepour enfants compatibles avec le systemeLATCH (ancrages inferieurs et sangles pourenfants). Il est egalement mentionne sousl’appellation ISOFIX ou systeme compatibleISOFIX. Avec ce systeme, il n’est pas neces-saire d’utiliser la ceinture de securite du vehiculepour fixer le dispositif de retenue pour enfants.

Page 41: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

Ancrage inferieur LATCH

ATTENTION :

Le non-respect des avertissements etinstructions relatives a l’utilisation et al’installation correctes des systemes deretenue pour enfants exposerait lesenfants et les autres passagers a desrisques de blessures graves voire mor-telles en cas de freinage brusque ou decollision :

. Fixez le systeme LATCH compatibleavec le dispositif de retenue pourenfants exclusivement aux empla-cements indiques dans l’illustration.

. Ne calez pas le dispositif de retenuepour enfants a la place assise cen-trale du siege arriere avec les an-crages inferieurs LATCH. Dans cetteposition le dispositif de retenuepour enfants ne sera pas correcte-ment fixe.

. Inspectez les ancrages inferieurs enpassant vos doigts dans la zoned’ancrage inferieur. Assurez-vousau toucher que rien n’entrave lesancrages (par exemple, sangle deceinture de securite ou tissu du

coussin de siege). Vous ne pourrezpas fixer correctement le dispositifde retenue pour enfants si lesancrages inferieurs ne sont pasdegages.

SSS0637

Emplacement de l’ancrage inferieur LATCH

Emplacement de l’ancrage inferieurLATCHLes ancrages LATCH sont situes a l’arriere ducoussin pres du dossier. Une etiquette estcollee sur le dossier de siege pour vous aidera localiser les ancrages LATCH.

Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire 1-23

Page 42: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

1-24 Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire

SSS0643

Fixation avec sangle LATCH

Installation d’un dispositif de retenuepour enfants LATCHLes dispositifs de retenue pour enfants compa-tibles LATCH comporte deux fixations rigides ousangles qui peuvent etre fixees aux ancragessitues sur certains sieges du vehicule. Avec cesysteme, il n’est pas necessaire d’utiliser laceinture de securite du vehicule pour fixer ledispositif de retenue pour enfants. Verifiez lacompatibilite du systeme LATCH sur l’etiquettedu dispositif de retenue. Cette information peutaussi se trouver dans les instructions fourniespar le fabricant du dispositif de retenue pourenfants.

SSS0644

Fixation rigide LATCH

Lors de la pose d’un dispositif de retenue pourenfant, lisez les instructions donnees dans cemanuel et celles qui accompagnent le siege.

SSS1136

Emplacements des points d’ancragesuperieursLes points d’ancrage sont situes sur le cotearriere des dossiers de siege.

La sangle d’attache superieure du dispositif deretenue pour enfants doit etre utilisee lorsquevous installez un dispositif de retenue pourenfants avec des fixations d’ancrage inferieurLATCH ou des ceintures de securite.

Veuillez consulter votre concessionnaireNISSAN si vous avez besoin d’assistancelorsque vous installez un dispositif deretenue pour enfants a sangle d’ancragesuperieure sur le siege arriere.

Page 43: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

INSTALLATION D’UN DISPOSITIF DERETENUE POUR ENFANTS ORIENTEVERS L’ARRIERE AVEC SYSTEMELATCHLisez bien toutes les consignes de precautionset d’avertissement mentionnees dans les sec-tions Securite des enfants et Dispositifs deretenue pour enfants avant d’installer un dis-positif de retenue pour enfants.

Suivez ces etapes pour installer un dispositif deretenue pour enfants oriente vers l’arriere a l’aided’un systeme LATCH :

1. Posez le dispositif de retenue pour enfantssur le siege. Suivez toujours les instructionsdonnees par le fabricant du dispositif deretenue pour enfants.

SSS0648

Oriente vers l’arriere attache harnachee — etape 2

2. Fixez les points d’ancrage du dispositif deretenue pour enfants aux ancrages inferieursLATCH. Assurez-vous que le systemeLATCH est correctement attache aux an-crages inferieurs.

SSS0649

Oriente vers l’arriere attache fixe — etape 2

Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire 1-25

Page 44: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

1-26 Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire

SSS0639

Oriente vers l’arriere — etape 3

3. S’il en est equipe, retendez les sangles dudispositif de retenue pour enfants pourenlever l’excedent de mou des ancrages.Appuyez fermement avec votre main aucentre du dispositif de retenue pour enfantspour comprimer le coussin du siege duvehicule ainsi que le dossier et tirez par enarriere pour resserrer la sangle des pointsd’ancrage.

SSS0650

Oriente vers l’arriere — etape 4

4. Une fois que le dispositif de retenue pourenfants est pose, verifiez qu’il est correcte-ment bloque avant de placer l’enfant de-dans. Faites basculer le dispositif de retenued’un cote a l’autre tout en le tenant pres dupassage de la fixation LATCH. Le jeu dudispositif de retenue pour enfants ne doitpas exceder 25 mm (1 po), de cote a cote.Essayez de le pousser vers l’avant pour vousassurer que l’ancrage LATCH maintient ledispositif de retenue convenablement enplace. Si le dispositif n’est pas bien bloque,serrez davantage l’ancrage LATCH selon lanecessite ou changez de place du dispositifde retenue et essayez de nouveau. Il peut

s’averer necessaire de tester differentsdispositifs de retenue pour enfants oud’essayer de les installer a l’aide de laceinture de securite du vehicule (selonmodeles). Il existe des dispositifs de retenuepour enfants qui ne conviennent pas a tousles types de vehicules.

5. Avant chaque utilisation, assurez-vous quele dispositif de retenue pour enfants est bienbloque. Si la ceinture de securite n’est pasbloquee, repetez les etapes 1 a 4.

Page 45: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

SSS0100

INSTALLATION D’UN DISPOSITIF DERETENUE POUR ENFANTS ORIENTEVERS L’ARRIERE AVEC LES CEINTU-RES DE SECURITE

ATTENTION :

Utilisez la ceinture de securite a troispoints d’ancrage avec enrouleur auto-matique de verrouillage (ALR) lors del’installation d’un dispositif de retenuepour enfants. Si le mode ALR n’est pasbien utilise, le dispositif de retenuepour enfants ne sera pas bien bloque.Le dispositif de retenue risquerait en

effet de basculer ou de se deplacer,exposant l’enfant a des risques deblessures en cas de freinage brusqueou de collision. Cela peut egalementchanger le fonctionnement du coussingonflable du passager avant. Reportez-vous a “Coussin gonflable du passageravant et temoin de statut” (P.1-48).

SSS0100

Oriente vers l’arriere — etape 1

Lisez bien toutes les consignes de precautionset d’avertissement mentionnees dans les sec-tions “Securite des enfants” (P.1-18) et “Dis-positifs de retenue pour enfants” (P.1-20) avantd’installer un dispositif de retenue pour enfants.

Suivez ces etapes pour installer un dispositif deretenue pour enfants oriente vers l’arriere avecles ceintures de securite des sieges arriere duvehicule :

1. Les dispositifs de retenue pour nour-rissons doivent etre utilises orientesvers l’arriere et par consequent, nedoivent pas etre utilises sur le siegedu passager avant. Installez le dispositif

Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire 1-27

Page 46: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

1-28 Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire

de retenue pour enfants sur le siege. Suiveztoujours les instructions du fabricant dudispositif de retenue.

SSS0654

Oriente vers l’arriere — etape 2

2. Faites passer la languette dans le dispositifde retenue pour enfants et rentrez-la dans laboucle jusqu’a ce que le loquet soit enclen-che. Assurez-vous de bien suivre les ins-tructions donnees par le fabricant dudispositif de retenue pour enfants pourl’acheminement de la sangle.

SSS0655

Oriente vers l’arriere — etape 3

3. Tirez sur la ceinture thoracique jusqu’a ceque la ceinture soit completement deroulee.A ce moment, l’enrouleur de ceinture passeen mode d’enrouleur de verrouillage auto-matique (ALR) (mode de dispositif deretenue pour enfants). Il revient en moded’enrouleur de verrouillage d’urgence (ELR)lorsque la ceinture de securite est comple-tement retractee.

Page 47: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

SSS0656

Oriente vers l’arriere — etape 4

4. Laissez la ceinture de securite se reenrouler.Tirez sur la ceinture thoracique vers le hautpour qu’elle soit bien tendue.

SSS0657

Oriente vers l’arriere — etape 5

5. Enlevez l’excedent de mou de la ceinture desecurite ; appuyez fermement vers le bas etvers l’arriere au centre du dispositif deretenue pour enfants pour comprimer lecoussin et le dossier du siege du vehiculetout en tirant sur la ceinture de securite.

SSS0658

Oriente vers l’arriere — etape 6

6. Une fois que le dispositif de retenue pourenfants est pose, verifiez qu’il est correcte-ment bloque avant de placer l’enfant de-dans. Faites basculer le dispositif de retenued’un cote a l’autre tout en le tenant pres dupassage des ceintures de securite. Le jeudu dispositif de retenue pour enfants ne doitpas exceder 25 mm (1 po), de cote a cote.Essayez de le pousser vers l’avant pour vousassurer que la ceinture le maintient conve-nablement en place. Si le dispositif n’est pasbien bloque, serrez davantage la ceinture desecurite ou changez le siege de place etessayez de nouveau. Il sera peut etrenecessaire d’essayer un autre dispositif de

Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire 1-29

Page 48: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

1-30 Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire

retenue pour enfant. Il existe des dispositifsde retenue pour enfants qui ne conviennentpas a tous les types de vehicules.

7. Avant chaque utilisation, assurez-vous quele dispositif de retenue pour enfants est bienbloque. Si la ceinture de securite n’est pasbloquee, repetez les etapes 1 a 6.

Le mode ALR (mode de dispositif de retenuepour enfants) s’annule quand on retire ledispositif de retenue pour enfants et que laceinture est reenroulee.

INSTALLATION D’UN DISPOSITIF DERETENUE POUR ENFANTS ORIENTEVERS L’AVANT AVEC SYSTEME LATCHLisez bien toutes les consignes de precautionset d’avertissement mentionnees dans les sec-tions Securite des enfants et Dispositifs deretenue pour enfants avant d’installer un dis-positif de retenue pour enfants.

Suivez ces etapes pour installer un dispositif deretenue pour enfants oriente vers l’avant a l’aided’un systeme LATCH :

1. Posez le dispositif de retenue pour enfantssur le siege. Suivez toujours les instructionsdonnees par le fabricant du dispositif deretenue pour enfants.

SSS0645

Oriente vers l’avant attache arrachee — etape 2

2. Fixez les points d’ancrage du dispositif deretenue pour enfants aux ancrages inferieursLATCH. Assurez-vous que le systemeLATCH est correctement attache aux an-crages inferieurs.

Si le dispositif de retenue pour enfants estequipe d’une sangle d’ancrage superieure,dirigez la et fixez la sangle au pointd’ancrage de la sangle. Reportez-vous a“Installation de la sangle d’ancrage superi-eure” (P.1-36). N’installez pas un dispositifde retenue pour enfants equipe de sangled’attache superieure sur un siege qui necomporte pas d’ancrage de sangle superi-eure.

SSS0646

Oriente vers l’avant fixation rigide — etape 3

3. L’arriere du dispositif de retenue pourenfants devrait etre bien fixe contre ledossier de siege.

Au besoin, ajustez ou enlevez l’appui-teteafin d’obtenir le bon ajustement du sieged’appoint pour enfant. Si vous enlevezl’appui-tete, rangez-le en lieu sur. Assu-rez-vous d’installer de nouveau l’appui-tete lorsque vous enlevez le dispositifde retenue pour enfants. Reportez-vousa “Appuis-tete reglables” (P.1-8) pour plusd’informations sur le reglage des appuis-tete.

Si le siege ne possede pas d’appui-tete

Page 49: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

ajustable et qu’il interfere avec l’ajustementadequat du dispositif de retenue pourenfants, essayez de l’installer dans une autreposition ou essayez un autre dispositif deretenue pour enfants.

SSS0647

Oriente vers l’avant — etape 4

4. S’il en est equipe, retendez les sangles dudispositif de retenue pour enfants pourenlever l’excedent de mou des ancrages.Appuyez fermement avec votre genou aucentre du dispositif de retenue pour enfantspour comprimer le coussin du siege duvehicule ainsi que le dossier et tirez par enarriere pour resserrer la sangle des pointsd’ancrage.

5. Tendez la sangle d’attache conformementaux instructions du fabricant pour reprendrele mou.

SSS0638

Oriente vers l’avant — etape 6

6. Une fois que le dispositif de retenue pourenfants est pose, verifiez qu’il est correcte-ment bloque avant de placer l’enfant de-dans. Faites basculer le dispositif de retenued’un cote a l’autre tout en le tenant pres dupassage de la fixation LATCH. Le jeu dudispositif de retenue pour enfants ne doitpas exceder 25 mm (1 po), de cote a cote.Essayez de le pousser vers l’avant pour vousassurer que l’ancrage LATCH maintient ledispositif de retenue convenablement enplace. Si le dispositif n’est pas bien bloque,serrez davantage l’ancrage LATCH selon lanecessite ou changez de place du dispositifde retenue et essayez de nouveau. Il sera

Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire 1-31

Page 50: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

1-32 Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire

peut etre necessaire d’essayer un autredispositif de retenue pour enfant. Il existedes dispositifs de retenue pour enfants quine conviennent pas a tous les types devehicules.

7. Avant chaque utilisation, assurez-vous quele dispositif de retenue pour enfants est bienbloque. Si la ceinture de securite n’est pasbloquee, repetez les etapes 1 a 6.

INSTALLATION D’UN DISPOSITIF DERETENUE POUR ENFANTS ORIENTEVERS L’AVANT AVEC LES CEINTURESDE SECURITE

ATTENTION :

Utilisez la ceinture de securite a troispoints d’ancrage avec enrouleur auto-matique de verrouillage (ALR) lors del’installation d’un dispositif de retenuepour enfants. Si le mode ALR n’est pasbien utilise, le dispositif de retenuepour enfants ne sera pas bien bloque.Le dispositif de retenue risquerait eneffet de basculer ou de se deplacer,exposant l’enfant a des risques deblessures en cas de freinage brusqueou de collision. Cela peut egalementchanger le fonctionnement du coussin

gonflable du passager avant. Reportez-vous a “Coussin gonflable du passageravant et temoin de statut” (P.1-48).

SSS0640

Oriente vers l’avant (siege passager avant) — etape 1

Lisez bien toutes les consignes de precautionset d’avertissement mentionnees dans les sec-tions Securite des enfants et Dispositifs deretenue pour enfants avant d’installer un dis-positif de retenue pour enfants.

Suivez ces etapes pour installer un dispositif deretenue d’enfant oriente vers l’avant avec laceinture de securite des sieges arriere ou dusiege passager avant :

1. Si vous devez installer un dispositif deretenue pour enfants sur le siege avant,il devrait etre installe uniquement ori-ente vers l’avant. Reculez le siege leplus loin possible. Il faut toujours

Page 51: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

orienter un dispositif de retenue pournourrissons vers l’arriere, mais il nefaut pas l’installer sur le siege dupassager avant.

2. Posez le dispositif de retenue pour enfantssur le siege. Suivez toujours les instructionsdonnees par le fabricant du dispositif deretenue pour enfants.

L’arriere du dispositif de retenue pourenfants devrait etre bien fixe contre ledossier de siege.

Au besoin, ajustez ou enlevez l’appui-teteafin d’obtenir le bon ajustement du sieged’appoint pour enfant. Si vous enlevezl’appui-tete, rangez-le en lieu sur. Assu-rez-vous d’installer de nouveau l’appui-tete lorsque vous enlevez le dispositifde retenue pour enfants. Reportez-vousa “Appuis-tete” (P.1-4) ou “Appuis-tetereglables” (P.1-8) pour des informationsrelatives au reglage, au montage et audemontage de l’appui-tete.

Si le siege ne possede pas d’appui-teteajustable et qu’il interfere avec l’ajustementadequat du dispositif de retenue pourenfants, essayez de l’installer dans une autreposition ou essayez un autre dispositif deretenue pour enfants.

SSS0360B

Oriente vers l’avant — etape 3

3. Faites passer la languette dans le dispositifde retenue pour enfants et rentrez-la dans laboucle jusqu’a ce que le loquet soit enclen-che. Assurez-vous de bien suivre les ins-tructions donnees par le fabricant dudispositif de retenue pour enfants pourl’acheminement de la sangle.

Si le dispositif de retenue pour enfants estequipe d’une sangle d’ancrage superieure,dirigez la sangle d’ancrage superieure etfixez la sangle au point d’ancrage de lasangle (seulement pour l’installation sursiege arriere). Reportez-vous a “Installationde la sangle d’ancrage superieure” (P.1-36).N’installez pas un dispositif de retenue pour

enfants equipe de sangle d’attache superi-eure sur un siege qui ne comporte pasd’ancrage de sangle superieure.

Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire 1-33

Page 52: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

1-34 Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire

SSS0651

Oriente vers l’avant — etape 4

4. Tirez sur la ceinture thoracique jusqu’a ceque la ceinture soit completement deroulee.A ce moment, l’enrouleur de ceinture passeen mode d’enrouleur de verrouillage auto-matique (ALR) (mode de dispositif deretenue pour enfants). Il revient en moded’enrouleur de verrouillage d’urgence (ELR)lorsque la ceinture de securite est comple-tement retractee.

SSS0652

Oriente vers l’avant — etape 5

5. Laissez la ceinture de securite se reenrouler.Tirez sur la ceinture thoracique vers le hautpour qu’elle soit bien tendue.

SSS0653

Oriente vers l’avant — etape 6

6. Enlevez l’excedent de mou de la ceinture desecurite; avec votre genou, appuyez ferme-ment vers le bas et vers l’arriere au centre dudispositif de retenue pour enfants pourcomprimer le coussin et le dossier de siegedu vehicule tout en tirant sur la ceinture desecurite.

7. Tendez la sangle d’attache conformementaux instructions du fabricant pour reprendrele mou.

Page 53: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

SSS0641

Oriente vers l’avant — etape 8

8. Une fois que le dispositif de retenue pourenfants est pose, verifiez qu’il est correcte-ment bloque avant de placer l’enfant de-dans. Faites basculer le dispositif de retenued’un cote a l’autre tout en le tenant pres dupassage des ceintures de securite. Le jeudu dispositif de retenue pour enfants ne doitpas exceder 25 mm (1 po), de cote a cote.Essayez de le pousser vers l’avant pour vousassurer que la ceinture le maintient conve-nablement en place. Si le dispositif n’est pasbien bloque, serrez davantage la ceinture desecurite ou changez le siege de place etessayez de nouveau. Il sera peut etrenecessaire d’essayer un autre dispositif de

retenue pour enfants. Il existe des dispositifsde retenue pour enfants qui ne conviennentpas a tous les types de vehicules.

9. Avant chaque utilisation, assurez-vous quele dispositif de retenue pour enfants est bienbloque. Si la ceinture de securite n’est pasbloquee, repetez les etapes 2 a 8.

SSS1135

Oriente vers l’avant — etape 10

10. Si le dispositif de retenue pour enfants estinstalle sur le siege passager avant, placezle contacteur d’allumage en position ON. Letemoin de statut du coussin gonflable dupassager avant devrait s’allumer. Si cetemoin ne s’allume pas, reportez-vous a“Coussin gonflable du passager avant ettemoin de statut” (P.1-48). Installez ledispositif de retenue pour enfants surun autre siege. Faites verifier le systemepar un concessionnaire NISSAN.

Le mode ALR (mode de dispositif de retenuepour enfants) s’annule quand on retire ledispositif de retenue pour enfants et que laceinture est reenroulee completement.

Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire 1-35

Page 54: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

1-36 Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire

SSS1136

INSTALLATION DE LA SANGLE D’AN-CRAGE SUPERIEURECommencez par fixer le dispositif de retenuepour enfants a l’aide des ancrages inferieurs dusysteme LATCH (positions des sieges arrierelateraux uniquement) ou de la ceinture desecurite, selon le cas.

1. Ouvrez le couvercle de l’ancrage a partir dupoint d’ancrage situe a l’arriere des dossiersde siege.

2. Si necessaire, relevez ou retirez l’appui-tetepour mettre la sangle d’attache superieureen place au-dessus du dossier de siege. Sivous enlevez l’appui-tete, rangez-le en lieusur. Assurez-vous d’installer de nouveau

l’appui-tete lorsque vous enlevez le disposi-tif de retenue pour enfants.

Reportez-vous a “Appuis-tete reglables”(P.1-8) pour plus d’informations sur lereglage des appuis-tete.

Positionnez la sangle d’ancrage superieuresur le dessus du dossier de siege.

3. Fixez la sangle d’ancrage superieure sur lepoint d’ancrage situee sur la plage arriere.

4. Avant de serrer la sangle d’attache, consul-tez la procedure d’installation de dispositifde retenue pour enfants appropriee de cettesection.

Veuillez consulter votre concessionnaireNISSAN si vous avez besoin d’assistancelorsque vous installez une sangle d’an-crage superieure sur le siege arriere.

SIEGES D’APPOINT

Precautions a prendre avec les siegesd’appoint

ATTENTION :

Si le siege d’appoint et la ceinture desecurite ne sont pas utilises correcte-ment, le risque augmente pour l’enfantd’etre blesse lors d’un arret brusque oud’une collision du vehicule :

. Assurez-vous que la sangle thora-cique de la ceinture ne touche pas levisage ni le cou de l’enfant, et que lasangle sous-abdominale ne lui tra-verse pas l’abdomen.

. Assurez-vous que la ceinture thora-cique n’est pas derriere l’enfant ousous le bras de l’enfant.

. Un siege d’appoint doit seulementetre installe dans une position quioffre une ceinture thoracique/sous-abdominale.

Page 55: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

LRS0455

Des sieges d’appoint de differentes grandeurssont offertes par plusieurs fabricants. Lors duchoix d’un siege d’appoint, il est essentiel detenir compte des points suivants :

. Ne choisissez qu’un siege d’appoint portantune etiquette d’homologation attestant qu’ilest conforme a la norme 213 de securitedes vehicules automobiles du Canada ou ala norme 213 des Federal Motor VehicleSafety Standard des Etats-Unis.

. Assurez-vous que le siege d’appoint estcompatible avec le siege et le systeme deceinture de securite du vehicule.

LRS0453

. Assurez-vous que la tete de l’enfant est biensupportee par le siege d’appoint ou le siegedu vehicule. Le dossier de siege doit arriverau niveau des oreilles de l’enfant ou ledepasser. Par exemple, si un siege d’appointa dos court *1 est choisi, le dossier desiege doit arriver au niveau des oreilles del’enfant ou le depasser. Si le dossier desiege d’appoint n’arrive pas au niveau desoreilles de l’enfant, un siege d’appoint a dosallonge *2 devrait etre utilise.

. Si le siege d’appoint est compatible avecvotre vehicule, placez votre enfant dans lesiege d’appoint et verifiez les reglages afinde vous assurer que le siege est bien adapte

a votre enfant. Respectez toujours lesdirectives du fabricant du siege.

Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire 1-37

Page 56: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

1-38 Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire

LRS0464

Dans toutes les provinces ou territoires duCanada et les etats des Etats-Unis, la loiexige que les nourrissons et enfants enbas age soient places dans les dispositifsde retenue pour enfants appropries pen-dant la conduite du vehicule.

Les instructions de ce chapitre concernentl’installation d’un siege d’appoint sur les siegesarriere ou sur le siege passager avant.

Installation d’un siege d’appoint

PRECAUTION :

N’utilisez pas le mode d’enrouleur deverrouillage automatique (ALR) de laceinture thoracique/sous-abdominalelorsque vous utilisez un siege d’appointavec les ceintures de securite.

Lisez bien toutes les consignes de precaution etd’avertissement mentionnees dans les paragra-phes «Securite enfants», «Dispositifs de retenuepour enfants» et «Sieges d’appoint» plus totdans cette section avant d’installer un dispositifde retenue pour enfants.

Suivez ces etapes pour installer un sieged’appoint sur le siege arriere ou sur le siegedu passager avant :

SSS0640

1. Si un siege d’appoint doit etre installesur le siege passager avant, reculez lesiege passager le plus loin possible.

2. Placez le siege d’appoint sur le siege.Placez-le vers l’avant seulement. Suiveztoujours les instructions donnees par lefabricant du siege d’appoint.

Page 57: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

LRS0454

Emplacement du passager avant

3. Le siege d’appoint devrait etre place sur lesiege du vehicule pour qu’il soit stable.

Au besoin, ajustez ou enlevez l’appui-teteafin d’obtenir le bon ajustement du sieged’appoint. Si vous enlevez l’appui-tete,rangez-le en lieu sur. Assurez-vous d’in-staller de nouveau l’appui-tete lorsquevous enlevez le siege d’appoint. Repor-tez-vous a “Appuis-tete” (P.1-4) ou “Appuis-tete reglables” (P.1-8) pour des informationsrelatives au reglage, au montage et audemontage de l’appui-tete.

Si le siege ne possede pas d’appui-teteajustable et qu’il interfere avec l’ajustement

adequat du siege d’appoint, essayez del’installer dans une autre position ou essayezun autre siege d’appoint.

4. Placez la ceinture sous-abdominale aussibas que possible et bien ajustee sur leshanches de l’enfant. Suivez bien les ins-tructions donnees par le fabricant du sieged’appoint pour le reglage de l’acheminementde la ceinture de securite.

5. Tirez la partie thoracique de la sangle de laceinture vers l’enrouleur pour la tendre.Assurez-vous que la ceinture thoraciqueest bien placee et qu’elle traverse le milieude la partie superieure de l’epaule del’enfant (mi-epaule). Suivez bien les instruc-tions donnees par le fabricant du sieged’appoint pour le reglage de l’acheminementde la ceinture de securite.

6. Suivez les avertissements, les mises engarde et les instructions pour bouclercorrectement une ceinture de securite,montre dans “Ceintures de securite” (P.1-11).

SSS1135

7. Si le siege d’appoint est installe sur le siegepassager avant, placez le contacteur d’allu-mage en position ON. Le voyant de fonc-tionnement du siege passager avantpeut s’allumer ou non, dependamment de lataille de l’enfant et du type de sieged’appoint utilise. Reportez-vous a “Coussingonflable du passager avant et temoin destatut” (P.1-48).

Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire 1-39

Page 58: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

1-40 Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire

PRECAUTIONS A PRENDRE AVECLES SYSTEMES DE RETENUE SUP-PLEMENTAIRECette section consacree au systeme de retenuesupplementaire (SRS) contient des renseigne-ments importants concernant les systemessuivants :

. Coussin gonflable d’appoint pour chocsavant du conducteur et du passager (sys-teme avance de coussin gonflable NISSAN)

. Coussin gonflable d’appoint pour chocslateraux installe dans les sieges avant

. Coussin gonflable d’appoint du cote rideauxpour chocs lateraux installe dans le toit

. Ceinture de securite avec pretensionneur

Systeme du coussin gonflable d’appointpour chocs avant : Le systeme avance decoussin gonflable NISSAN peut aider a diminuerl’impact de la tete et de la poitrine du chauffeurainsi que du passager avant au cours decertaines collisions frontales.

Systeme des coussins gonflables d’ap-point pour chocs lateraux installe dansles sieges avant : Ce systeme peut aider aamortir l’impact des chocs sur la poitrine et dansla region pelvienne du conducteur et dupassager avant lors de certaines collisionslaterales. Le coussin gonflable lateral est concu

pour se deployer sur le cote ou le vehicule subitun choc.

Systeme des coussins gonflables d’ap-point du cote rideaux pour chocs laterauxinstalles dans le toit : Ce systeme peut aidera amortir l’impact des chocs sur la tete desoccupants des sieges avant et arriere cote ruelors de certaines collisions laterales. Les cous-sins gonflables rideaux sont concus pour sedeployer sur le cote ou le vehicule subit un choc.

Ces systemes d’appoint de retenue sont concuspour completer la protection des ceintures desecurite du conducteur et du passager et neremplacent pas les ceintures. Il faut toujoursporter correctement les ceintures de securite, etl’occupant doit etre assis a une distancecorrecte du volant, du tableau de bord et desgarnitures de portiere. (Reportez-vous a “Cein-tures de securite” (P.1-11) pour les directives etles precautions d’utilisation des ceintures desecurite.)

Les coussins gonflables d’appoint nefonctionnent que si le contacteur d’allu-mage est en position ON.

Apres avoir place le contacteur d’allumageen position ON, le temoin lumineux decoussin gonflable d’appoint s’allume.Apres environ 7 secondes, le temoin lumi-neux de coussin gonflable d’appoint

s’eteindra si les systemes fonctionnent.

SYSTEME DE RETENUESUPPLEMENTAIRE

Page 59: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

SSS0131

SSS0132

ATTENTION :

. Les coussins gonflables avant ne sedeploient generalement pas en casde collision laterale, arriere, derenversement ou lorsque la collisionfrontale est peu importante. Porteztoujours les ceintures de securitepour reduire les risques ou l’impor-tance des blessures en cas d’acci-dent.

. De plus, le coussin gonflable dupassager avant ne se deploiera passi le temoin de statut du coussingonflable du passager est allume ousi le siege du passager avant estinutilise. Reportez-vous a “Coussingonflable du passager avant ettemoin de statut” (P.1-48).

. Les ceintures de securite et lescoussins gonflables d’appoint avantatteignent leur efficacite maximumsi le conducteur est assis le dosbien droit contre le dossier. Lescoussins gonflables avant se de-ploient avec une force extreme.Meme avec le systeme avance decoussin gonflable NISSAN, les ris-ques de blessure legere ou mortelle

Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire 1-41

Page 60: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

1-42 Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire

en cas d’accident sont augmentes sile conducteur n’est pas retenu, s’ilest penche en avant, assis sur lecote ou en mauvaise position. Lecoussin gonflable risque egalementde blesser gravement l’occupant quise trouverait trop pres au momentou le coussin gonflable se deploie.Il faut toujours s’asseoir avec le dosbien en arriere contre le dossier desiege aussi loin que possible duvolant et du tableau de bord. Utili-sez toujours les ceintures de secu-rite.

. Les boucles des ceintures de secu-rite du conducteur et du passageravant sont munies de capteurs quidetectent si les ceintures sont bou-clees. Le systeme avance de coussingonflable etudie la gravite de l’im-pact puis fait deployer le coussingonflable en fonction de l’utilisationou non des ceintures de securite. Siles ceintures de securite ne sont pasbouclees correctement, le risque oula gravite des blessures en casd’accident en sont augmentes.

. Le siege du passager avant estequipe des capteurs de classifica-

tion de l’occupant (capteurs depoids) qui desactivent le coussingonflable passager avant dans cer-taines conditions. Ce capteur estseulement utilise pour ce siege. Sivous n’etes pas assis correctementou si les ceintures de securite nesont pas bien bouclees, le risque etla gravite des blessures en casd’accident en sont augmentes. Re-portez-vous a “Coussin gonflabledu passager avant et temoin destatut” (P.1-48).

. Gardez toujours les mains a l’exte-rieur du volant. Les placer a l’inte-rieur du volant augmente davantagele risque de blessures en cas dedeploiement du coussin gonflabled’appoint avant.

SSS0007

SSS0006

Page 61: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

SSS0008

SSS0009

SSS0099

SSS0100

ATTENTION :

. Ne laissez jamais les enfants sansprotection ou passer les mains ou levisage par la vitre. Ne les tenez passur les genoux ou dans les bras. Lesillustrations retracent quelquesexemples de position de conduitedangereuse.

. S’ils ne sont pas correctement rete-nus, les enfants risquent d’etreserieusement voire mortellementblesses par le choc du deploiementdes coussins gonflables avant, descoussins gonflables lateraux ou descoussins gonflables rideaux. Lespreadolescents et enfants doiventetre correctement retenus sur lesiege arriere dans la mesure dupossible.

. Meme avec le systeme avance decoussin gonflable NISSAN, n’instal-lez jamais un dispositif de retenuepour enfants oriente vers l’arrieresur le siege avant. Le deploiementdu coussin gonflable d’appointavant peut blesser gravement oumortellement un enfant. Pour deplus amples details, reportez-vous

Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire 1-43

Page 62: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

1-44 Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire

a “Dispositifs de retenue pour en-fants” (P.1-20).

SSS0059A

Ne vous penchez pas par la porte ou la vitre.

SSS0188A

SSS0140

SSS0162

Page 63: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

SSS0159

ATTENTION :

Coussins gonflables d’appoint pourchocs lateraux installes dans les siegesavant et coussins gonflables d’appointpour chocs lateraux du cote rideauxinstalles dans le toit :

. Les coussins gonflables lateraux etrideaux ne se deploient generale-ment pas en cas de collision late-rale, arriere, renversement oulorsque la collision laterale est peuimportante. Portez toujours lesceintures de securite pour reduire

les risques ou l’importance desblessures en cas d’accident.

. Les ceintures de securite, les cous-sins gonflables lateraux et les cous-sins gonflables rideaux atteignentleur efficacite maximale si leconducteur est assis le dos biendroit contre le dossier. Les coussinsgonflables lateraux et les coussinsgonflables rideaux se deploientavec beaucoup de force. Ne laissezpersonne placer les mains, les jam-bes ou le visage pres du coussingonflable lateral qui se trouve sur lecote rue du dossier de siege avantou pres des longerons du toit late-ral. Ne laissez pas le passager avantou les passagers qui occupent lessieges arriere lateraux passer lamain par la vitre ou s’appuyer contrela portiere. Les illustrations prece-dentes retracent quelques exemplesde position de conduite dange-reuse.

. Veillez a ce qu’aucun passagerarriere ne se tienne au dossier desiege avant. Il risquerait d’etre gra-vement blesse si le coussin gon-flable d’appoint lateral se deployait.

Il faut etre particulierement prudentavec les enfants qui doivent tou-jours etre correctement retenus surle siege. Les illustrations retracentquelques exemples de position deconduite dangereuse.

. Ne mettez pas de housses sur lesdossiers de siege avant. Elles pour-raient gener le deploiement ducoussin gonflable d’appoint lateral.

Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire 1-45

Page 64: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

1-46 Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire

SSS1131

1. Capteur de zone d’impact

2. Systeme des coussins gonflables d’appointavant

3. Modules des coussins gonflables d’appoint pourchocs lateraux installe dans le siege avant

4. Capteurs de classification d’occupant (capteursde poids)

5. Unite de controle du systeme de classificationde l’occupant

6. Modules des coussins gonflables d’appointrideau pour chocs lateraux installes dans le toit

7. Gonfleurs des coussins gonflables d’appointrideaux pour chocs lateraux installes dans le toit

8. Ceinture de securite avec pretensionneur

9. Capteurs satellites

10. Unite de controle des coussins gonflables(ACU)

SYSTEME AVANCE DES COUSSINSGONFLABLES NISSAN (sieges avant)

ATTENTION :

Afin d’assurer le bon fonctionnementdu systeme avance de coussin gon-flable avance du passager, veillez aobserver les consignes suivantes.

. Ne laissez aucun passager assisdans le siege arriere pousser outirer sur la poche du dossier desiege.

. Ne posez pas d’objets lourds deplus de 4 kg (9 lbs) sur le dossier desiege, l’appui-tete ou dans la pochedu dossier de siege.

. Ne stockez pas de bagage derrierele siege qui pourrait presser contrele dossier de siege.

. Confirmez l’etat de fonctionnementavec le temoin de statut du coussingonflable du passager avant.

. Si vous remarquez que le temoin destatut du coussin gonflable du pas-

Page 65: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

sager avant ne fonctionne pas,veuillez amener votre vehicule chezun concessionnaire NISSAN afin deverifier le systeme de classificationd’occupant.

. Des que votre concessionnaire vousa bien confirme le bon fonctionne-ment de votre systeme de classifi-cation d’occupant, positionnez lesoccupants dans les places assisesdu siege arriere.

Ce vehicule est equipe du systeme avance decoussin gonflable NISSAN pour les sieges duconducteur et du passager. Ce systeme estconcu pour satisfaire aux exigences d’homolo-gation des reglements des Etats-Unis. Lesysteme est egalement autorise au Canada.Neanmoins, toutes les informations ouconsignes de precautions et d’attentionsdonnees dans le present manuel restentvalables et doivent etre suivies.

Le coussin gonflable d’appoint pour chocs avantdu conducteur est situe au centre du volant. Lecoussin gonflable d’appoint pour chocs avant dupassager avant est monte dans le tableau debord, au-dessus de la boıte a gants. Lescoussins gonflables d’appoint avant sont prevuspour se deployer en cas de collision frontale

importante; ils peuvent se deployer aussilorsque l’impact d’une collision non frontale estidentique a celui d’une forte collision frontale. Ilse peut qu’ils ne se deploient pas danscertaines collisions frontales. Le fonctionnementcorrect du coussin gonflable d’appoint avant nedepend pas toujours des dommages subis parle vehicule (ou de l’absence de dommages).

Le systeme avance de coussin gonflableNISSAN est equipe de gonfleurs de coussinsgonflables en deux temps. Le systeme controleles informations provenant de l’unite de controledes coussins gonflables (ACU), de l’unite ducapteur de diagnostic, des capteurs de bouclede ceinture de securite et des capteurs declassification d’occupant (capteurs de poids).Les coussins se deploient en fonction de lagravite de la collision et de l’utilisation de laceinture de securite par le conducteur. Pour lepassager avant, les capteurs de classification del’occupant sont aussi controles. Base surl’information provenant des capteurs, un seulcoussin gonflable avant peut se deployer lorsd’une collision, selon la gravite de l’impact et del’utilisation ou non des ceintures de securite. Deplus, le coussin gonflable du passager avantpeut etre automatiquement desactive danscertaines conditions, selon les informationsrecues des capteurs de classification de l’occu-pant. Si le coussin gonflable du passager est

regle sur OFF, le temoin de statut du coussingonflable du passager sera allume (si le siegen’est pas occupe, l’eclairage ne sera pas allume,mais les coussins gonflables seront desactives).(Reportez-vous a “Coussin gonflable du passa-ger avant et temoin de statut” (P.1-48) pour plusde details.) Le deploiement d’un seul coussingonflable avant ne constitue pas un indicateurd’anomalie de fonctionnement du systeme.

Si vous avez des questions concernant votrecoussin gonflable, contactez NISSAN ou unconcessionnaire NISSAN. Si vous considerezapporter des modifications a votre vehicule enraison d’un handicap, vous devriez egalementcontacter un concessionnaire NISSAN. L’infor-mation sur les concessionnaires est incluse audebut de ce Manuel du conducteur.

Le deploiement du coussin gonflable avants’accompagne d’un grand bruit suivi d’uneemission de fumee. La fumee n’est pas nociveet elle n’est pas non plus un signe d’incendie.Elle provoque cependant des irritations ou unesensation d’etouffement, et a ce titre il estrecommande d’eviter son inhalation. Les per-sonnes souffrant de problemes respiratoiresdoivent rapidement respirer de l’air frais.

Les coussins gonflables avant combines auxceintures de securite aident a amortir le choc surla tete et sur la poitrine de l’occupant avant. Ils

Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire 1-47

Page 66: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

1-48 Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire

peuvent vous sauver la vie ou reduire la gravitede vos blessures. Mais, en se deployant, ilspeuvent aussi provoquer des eraflures au visageou d’autres blessures. Les coussins gonflablesavant n’assurent pas une retenue de la partieinferieure du corps.

Meme avec le systeme avance de coussingonflable NISSAN, il faut boucler convenable-ment les ceintures de securite et placer ledossier du conducteur et du passager avantbien droit, aussi loin que possible du volant et dutableau de bord. Les coussins gonflables avantse deploient rapidement afin d’aider a protegerles occupants avant. En revanche, la force dudeploiement du coussin gonflable avant peutaugmenter les risques de blessures si l’occu-pant se trouve trop pres ou contre les modulesdes coussins gonflables lors du deploiement.

Les coussins gonflables avant se degonflenttout de suite apres la collision.

Les coussins gonflables avant ne fonction-nent que si le contacteur d’allumage est enposition ON.

Apres avoir place le contacteur d’allumageen position ON, le temoin lumineux decoussin gonflable d’appoint s’allume.Apres environ 7 secondes, le temoin lumi-neux s’eteindra si le systeme fonctionne.

SSS1135

Temoin de statut du coussin gonflable du passageravant

Coussin gonflable du passager avant ettemoin de statut

ATTENTION :

Le coussin gonflable du passager avantest concu pour se desactiver automati-quement dans certaines conditions.Lisez attentivement cette section afind’apprendre comment il fonctionne.Pour une protection maximale, il estnecessaire de bien utiliser les sieges,les ceintures de securite et les disposi-tifs de retenue pour enfants. Si vous ne

suivez pas toutes les instructions dansce manuel concernant l’utilisation dessieges, ceintures de securite et dispo-sitifs de retenue pour enfants a la lettre,vous pouvez augmenter le risque ou lagravite d’une blessure grave lors d’unaccident.

Temoin de statut :

Le temoin de statut du coussin gonflablepassager avant est situe sur le tableau debord. Apres que le contacteur d’allumage soitplace en position «ON», le temoin indicateur destatut du coussin gonflable du passager avants’allume pendant environ 7 secondes et s’eteintou fonctionne selon que le siege du passageravant soit occupe ou non. Le temoin fonctionnecomme indique ci-apres :

. Siege passager vide : Le temoin estregle sur OFF et le coussin gonflable dupassager avant est sur OFF et ne sedeploiera pas en cas de collision.

. Le siege passager est occupe par un adultede petite taille, un enfant ou un dispositif deretenue pour enfants tel que mentionnedans cette rubrique : Le temoins’allumera pour indiquer que le coussingonflable du passager avant est sur OFFet qu’il ne se deploiera pas en cas de

Page 67: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

collision.

. Le siege passager occupe et le passagersatisfont les conditions decrites dans cettesection : Le temoin est sur OFF pourindiquer que le coussin gonflable du passa-ger avant fonctionne.

Coussin gonflable du passager avant :

Le coussin gonflable du passager avant estconcu pour se desactiver automatiquementlorsque le vehicule est utilise dans certainesconditions tel que decrit ci-dessus et conforme-ment aux reglementations des Etats-Unis. Si lecoussin gonflable cote passager est sur OFF, ilne se deploiera pas lors d’une collision. Lecoussin gonflable cote conducteur et les autrescoussins gonflables de votre vehicule ne fontpas partie de ce systeme.

Le but de la reglementation est de reduire lesrisques de blessures ou de mort causes par ledeploiement d’un coussin gonflable a certainsoccupants du siege passager avant, tels que lesenfants, en necessitant que le coussin gonflablesoit automatiquement desactive.

Les capteurs de classification d’occupant (cap-teurs de poids) sont situes sur le cadre decoussin du siege au-dessous du siege passageravant et sont concus pour detecter un occupantou des objets sur le siege. Par exemple, si unenfant est assis dans le siege du passager

avant, le systeme avance de coussin gonflableest concu pour desactiver le coussin gonflableconformement aux reglementations. Egalement,si un dispositif de retenue pour enfants du typespecifie dans les reglements est sur le siege, lescapteurs de classification d’occupant le detec-teront et le coussin gonflable se desactivera.

Les occupants adultes du siege du passageravant qui sont correctement assis et qui utilisentla ceinture de securite tel que decrit dans cemanuel ne causeront pas la desactivation auto-matique du coussin gonflable. Pour des adultesde petite taille, il peut etre desactive. Nean-moins, si l’occupant n’est pas assis correcte-ment (par exemple, en n’etant pas bien assisdroit, en etant assis sur le rebord du siege, ou enetant dans une mauvaise position), ceci pourraitcauser la desactivation du coussin gonflable parles capteurs. Assurez-vous de toujours etreassis et de toujours porter la ceinture desecurite pour une protection maximale de laceinture de securite et du coussin gonflabled’appoint.

NISSAN recommande que tous les preadoles-cents soient correctement retenus dans le siegearriere. NISSAN recommande egalement quetous les dispositifs de retenue pour enfants etsieges d’appoint soient installes correctementdans le siege arriere. Si cela n’est pas possible,les capteurs de classification d’occupant sont

concus pour fonctionner tel que decrit ci-dessus, en vue de desactiver le coussin gon-flable du passager avant pour les dispositifsspecifiques de retenue pour enfants. Le fait dene pas installer correctement les dispositifs deretenue pour enfants et d’utiliser le moded’enrouleur de verrouillage automatique (ALR)(mode de dispositif de retenue pour enfants)peut faire basculer ou faire bouger le dispositifde retenue en cas d’accident ou d’arret brusque.Cela peut egalement entraıner le deploiementdu coussin gonflable passager au lieu d’etredesactive. (Reportez-vous a “Dispositifs deretenue pour enfants” (P.1-20) pour des directi-ves d’installation et d’utilisation appropriees.)

Si le siege passager avant n’est pas occupe, lecoussin gonflable du passager est concu pourne pas se deployer en cas de collision.Toutefois, des objets lourds deposes sur lesiege peuvent entraıner le deploiement ducoussin gonflable a cause du poids des objetsdetectes par les capteurs de classificationd’occupant. D’autres conditions pourraient cau-ser le deploiement du coussin gonflable, parexemple si un enfant est debout sur un siege ousi deux enfants sont assis sur le meme siege, cequi est contraire aux instructions donnees dansce manuel. Soyez toujours assure que vous etles occupants de votre vehicule sont bien assiset retenus convenablement sur leur siege.

Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire 1-49

Page 68: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

1-50 Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire

Vous pouvez utiliser l’indicateur de statut ducoussin gonflable du passager pour controlerlorsque le coussin gonflable passager avant estautomatiquement desactive et que le siege estoccupe. Le temoin ne s’allumera pas si le siegedu passager avant est inutilise.

Si un occupant adulte est dans le siege et quel’indicateur de statut du coussin gonflable dupassager est allume (indiquant que le coussingonflable est sur OFF), il se pourrait que lapersonne soit de petite taille ou qu’elle ne soitpas bien assise.

Si un dispositif de retenue pour enfants doit etreutilise dans le siege avant, le temoin indicateurdu statut du coussin gonflable du passager peutou ne peut pas s’allumer, selon la taille del’enfant et le type de dispositif de retenue utilise.Si le temoin de statut du coussin gonflable nes’allume pas (indiquant que le coussin gonflablepourrait se deployer en cas de collision), il sepourrait que le dispositif de retenue ou que laceinture de securite ne soit pas utilisee correc-tement. Assurez-vous que le dispositif deretenue est installe convenablement, que laceinture de securite est utilisee convenablementet que le passager est convenablement posi-tionne. Si le temoin du coussin gonflable n’esttoujours pas allume, deplacez le passager ou ledispositif de retenue dans un siege arriere.

Si le temoin de statut du coussin gonflablepassager avant ne s’allume pas bien que ledispositif de retenue pour enfants, la ceinture desecurite et l’occupant vous semblent bienplaces, le systeme peut detecter un siegeinoccupe (auquel cas le coussin gonflable estdesactive). Votre concessionnaire NISSAN peutverifier que le systeme est bien desactive enutilisant un outil special. En attendant confirma-tion par le concessionnaire que votre coussingonflable marche correctement, positionnez lepassager ou le dispositif de retenue dans unsiege arriere.

Le systeme des coussins gonflables et le voyantde fonctionnement du coussin gonflable dupassager avant mettront quelques secondesavant de remarquer un changement dans lesiege passager. Mais si le siege reste inoccupe,le voyant de fonctionnement du coussin gon-flable restera eteint.

Si une anomalie de fonctionnement se presentedans le systeme de coussin gonflable dupassager avant, le temoin lumineux de coussingonflable d’appoint , situe dans la zone desinstruments et indicateurs, clignotera. Faitesverifier le systeme par un concessionnaireNISSAN.

Autres precautions pour le coussingonflable d’appoint pour chocs avant

ATTENTION :

. Ne placez aucun objet sur le rem-bourrage du volant ni sur le tableaude bord. Ne mettez pas d’objetsentre un occupant du vehicule et levolant ou le tableau de bord. Cesobjets risqueraient de se transfor-mer en projectiles dangereux et deprovoquer des blessures en cas dedeploiement des coussins gonfla-bles avant.

. Ne placez pas d’objets tranchantssur le siege. Ne placez pas non plusd’objets pesants qui pourraient lais-ser une empreinte permanente surle siege. De tels objets pourraientendommager le siege ainsi que lescapteurs de classification d’occu-pant (capteurs de poids). Cela peutaffecter la bonne marche du sys-teme de coussin gonflable et causerdes blessures graves.

. N’utilisez pas de nettoyants a l’eauou acide (nettoyants a vapeur) sur lesiege. Cela pourrait endommager le

Page 69: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

siege ou les capteurs de classifica-tion d’occupant. Cela peut egale-ment affecter la bonne marche dusysteme de coussin gonflable etcauser des blessures graves.

. Juste apres le deploiement, plu-sieurs composants du systeme decoussins gonflables avant serontchauds. Ne les touchez pas; vousrisquez de vous bruler gravement.

. N’apportez aucun changement nonautorise aux elements ou au ca-blage du coussin gonflable d’ap-point . Ceci , af in de ne pasprovoquer le deploiement acciden-tel du coussin gonflable d’appointou l’endommagement du systemedes coussins gonflables d’appoint.

. N’effectuez aucune modificationnon autorisee a l’equipement elec-trique du vehicule, a la suspensionou a la partie structurelle avant. Cecipourrait nuire au bon fonctionne-ment du systeme des coussins gon-flables d’appoint avant.

. Toute modification du coussin gon-flable avant comporte des risquesde blessures graves. Sont conside-rees comme alterations le rempla-

cement pur et simple du volant oudu tableau de bord, le fait de lesdenaturer en collant du tissu ou unematiere quelconque sur le rembour-rage du volant ou sur le tableau debord, ou la pose de garnituressupplementaires autour du systemedes coussins gonflables.

. Retirer ou modifier le siege depassager avant peut affecter lefonctionnement du systeme decoussin gonflable et etre la causede blessures graves.

. Modifier ou alterer le siege passa-ger avant peut resulter a de graveblessures. Par exemple, il ne fautpas changer les sieges avant enplacant quoi que ce soit sur le siegedu dossier ou en ajoutant un gar-nissage, comme une housse, sur lesiege, si elle n’est pas specialementcreee pour assurer un fonctionne-ment normal du coussin gonflable.En outre, vous ne devez pas rangerd’objets sous le siege passageravant ou le coussin et le dossier.De tels objets peuvent interfereravec le bon fonctionnement descapteurs de classification d’occu-

pant.

. N’apportez aucun changement nonautorise aux elements ou au ca-blage du systeme de ceinture desecurite. Ceci pourrait affecter lesysteme de coussins gonflablesd’appoint avant. Une interventionnon autorisee sur le systeme deceinture de securite peut se traduirepar de graves blessures.

. Toute intervention sur ou pres dusysteme des coussins gonflablesavant doit systematiquement etreeffectuee par un concessionnaireNISSAN. L’installation d’equipementelectrique doit egalement etre ef-fectuee par un concessionnaireNISSAN. Les faisceaux de fils* dusysteme de retenue supplementaire(SRS) ne doivent pas etre modifiesou debranches. N’utilisez jamais detesteur electrique ou de dispositifde sondage non homologue sur lesysteme de coussin gonflable.

. Si le pare-brise est fendu, faites-leremplacer immediatement par ungaragiste certifie. Si le pare-briseest fendu, le coussin gonflabled’appoint risque de ne pas pouvoir

Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire 1-51

Page 70: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

1-52 Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire

fonctionner normalement.

* Les connecteurs de faisceaux de fils SRSsont jaunes et oranges pour faciliterl’identification.

Si vous revendez votre vehicule, nous vousprions de donner toute information necessaireau nouvel acheteur au sujet du systeme descoussins gonflables d’appoint avant et de luiindiquer les sections se rapportant a ce systemedans ce Manuel du conducteur.

SSS0978

SYSTEMES DE COUSSINS GONFLA-BLES D’APPOINT POUR CHOCS LA-TERAUX INSTALLES DANS LESSIEGES AVANT ET DE COUSSINSGONFLABLES D’APPOINT DU COTERIDEAUX POUR CHOCS LATERAUXINSTALLES DANS LE TOITLes coussins gonflables lateraux se trouvent al’exterieur de la partie arriere des dossiers desieges avant. Les coussins gonflables rideauxsont situes dans les longerons du toit lateral.Ces systemes sont concus conformement auxdirectives facultatives donnees dans le but dereduire les risques de blessures des occupantsassis hors des sieges. Neanmoins, toutes les

informations ou consignes de precautionset d’attentions donnees dans le presentmanuel restent valables et doivent etresuivies. Les coussins gonflables lateraux et lescoussins gonflables rideaux sont concus pourse deployer en cas de collision laterale impor-tante, bien qu’ils peuvent aussi se deployerlorsque l’impact d’une collision non laterale estidentique a celui d’une forte collision laterale. Ilssont prevus pour se deployer du cote ou levehicule subit le choc. Il se peut qu’ils ne sedeploient pas dans certaines collisions lateralesdu cote ou le vehicule a ete heurte.

Le fonctionnement correct des coussins gonfla-bles lateraux et rideaux ne depend pas toujoursdes dommages subis par le vehicule (ou del’absence de dommages).

Le deploiement des coussins gonflables laterauxet des coussins gonflables rideaux s’accompa-gne d’un grand bruit suivi d’une emission defumee. La fumee n’est pas nocive et elle n’estpas non plus un signe d’incendie. Elle provoquecependant des irritations ou une sensationd’etouffement, et a ce titre il est recommanded’eviter son inhalation. Les personnes souffrantde problemes respiratoires doivent rapidementrespirer de l’air frais.

Les coussins gonflables lateraux combines auxceintures de securite aident a amortir le choc sur

Page 71: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

la poitrine et le bassin des occupants avant. Lescoussins gonflables rideaux peuvent aider aamortir l’impact des chocs sur la tete desoccupants des sieges avant et arriere cotelateral. Ils peuvent vous sauver la vie ou reduirela gravite de vos blessures. Cependant, en sedeployant, les coussins gonflables lateraux et lescoussins gonflables rideaux peuvent aussi pro-voquer des eraflures ou d’autres blessures. Lescoussins gonflables lateraux et les coussinsgonflables rideaux n’assurent pas une retenuede la partie inferieure du corps.

Les ceintures de securite doivent etre correcte-ment attachees et les dossiers du conducteur etdu passager avant tenus bien droit, aussi loinque possible du coussin gonflable lateral. Lespassagers a l’arriere doivent etre assis aussi loinque possible des garnitures de portiere et deslongerons du toit lateral. Les coussins gonfla-bles lateraux et rideaux se deploient rapidementafin d’aider a proteger les occupants qui setrouvent dans une mauvaise position. En revan-che, la force du deploiement des coussinsgonflables lateraux et des coussins gonflablesrideaux peut augmenter les risques de blessuressi l’occupant se trouve trop pres ou contre lesmodules des coussins gonflables lors du de-ploiement. Les coussins gonflables lateraux etrideaux restent deployes pendant un court lapsde temps.

Les coussins gonflables lateraux et cous-sins gonflables rideaux ne fonctionnentque si le contacteur d’allumage est enposition ON.

Apres avoir mis le contacteur d’allumageen position ON, le temoin lumineux decoussin gonflable d’appoint s’allume.Apres environ 7 secondes, le temoin lumi-neux de coussin gonflable d’appoints’eteindra si les systemes fonctionnent.

ATTENTION :

. Ne placez pas d’objets pres desdossiers des sieges avant. Il ne fautpas placer non plus d’objets (para-pluie, sac, etc.) entre la garniture deportiere avant et le siege avant. Cesobjets risqueraient de se transfor-mer en projectiles dangereux et deprovoquer des blessures en cas dedeploiement du coussin gonflablelateral.

. Juste apres le deploiement, plu-sieurs composants du systeme descoussins gonflables lateraux et descoussins gonflables rideaux serontchauds. Ne les touchez pas; vousrisquez de vous bruler gravement.

. Aucun changement non autorise nedoit etre apporte aux elements ouau cablage du systeme des coussinsgonflables lateraux et coussins gon-flables rideaux. Ceci, afin de ne pasprovoquer l’endommagement ou ledeploiement accidentel des syste-mes de coussin gonflable lateral etrideaux.

. N’effectuez aucune modificationnon autorisee sur l’equipementelectrique du vehicule, la suspen-sion ou un panneau lateral. Cecipourrait nuire au bon fonctionne-ment du systeme des coussins gon-flables lateraux et des coussinsgonflables rideaux.

. Toute modification du systeme decoussin gonflable lateral comportedes risques de blessures graves. Parexemple, il ne faut pas changer lesiege avant en placant une matierepres du dossier ou en ajoutant unematiere de garnissage, comme unehousse, autour des coussins gonfla-bles lateraux.

. Toute intervention sur ou pres dusysteme des coussins gonflableslateraux et sur coussins gonflables

Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire 1-53

Page 72: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

1-54 Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire

rideaux doit systematiquement etreeffectuee par un concessionnaireNISSAN. L’installation d’equipementelectrique doit egalement etre ef-fectuee par un concessionnaireNISSAN. Les faisceaux de fils* dusysteme de retenue supplementaire(SRS) ne doivent pas etre modifiesou debranches. N’utilisez jamais detesteur electrique ou de dispositifde sondage non homologue sur lessystemes des coussins gonflableslateraux et des coussins gonflablesrideaux.

* Les connecteurs de faisceaux de fils SRSsont jaunes et oranges pour faciliterl’identification.

Si vous revendez votre vehicule, nous vousprions de donner toute information necessaireau nouvel acheteur au sujet du systeme descoussins gonflables lateraux et des coussinsgonflables rideaux et de lui indiquer les sectionsse rapportant a ce systeme dans ce Manuel duconducteur.

CEINTURES DE SECURITE A PRE-TENSIONNEURS (sieges avant)

ATTENTION :

. Les pretensionneur ne peuvent etreutilisees deux fois. Ils doivent etreremplaces en meme temps quel’enrouleur et la boucle apreschaque intervention.

. Si le vehicule subit un choc quin’engendre pas la mise en servicedu pretensionneur, faites verifier lesysteme du pretensionneur, et sinecessaire, faites remplacer par unconcessionnaire NISSAN qui le rem-placera le cas echeant.

. N’apportez aucun changement nonautorise aux elements ou au ca-blage du pretensionneur. Ceci afind’eviter tout dommage ou declen-chement accidentel des pretension-neur . Une in te rvent ion nonautorisee sur le systeme de preten-sionneur peut se traduire par degraves blessures.

. Toute intervention sur ou a proxi-mite du systeme de pretensionneurdoit systematiquement etre effec-

tuee par un concessionnaireNISSAN. L’installation d’equipementelectrique doit egalement etre ef-fectuee par un concessionnaireNISSAN. N’utilisez jamais de testeurelectrique ou de dispositif de son-dage non homologue sur le systemedu pretensionneur.

. Si vous souhaitez jeter un preten-sionneur de ceinture de securite ousi vous mettez la voiture au rebut,contactez un concessionnaireNISSAN. Les pretensionneurs se-ront jetes en suivant les precautionsindiquees dans le Manuel de repa-ration NISSAN. Un manquement aces precautions pourrait provoquerdes blessures.

Le systeme de pretensionneur peut s’activeravec le systeme de coussin gonflable d’appointlors de certains types de collisions. Combineavec l’enrouleur de la ceinture de securite, cesysteme contribue a tendre la ceinture desecurite des que le vehicule est soumis acertains types de collision afin de mieux retenirl’occupant du siege avant.

Le pretensionneur est encastre dans l’enrouleurde la ceinture de securite. Ces ceintures de

Page 73: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

securite sont utilisees de la meme maniere quedes ceintures de securite conventionnelles.

Lorsque le pretensionneur de ceinture desecurite se met en marche, il se produit undegagement de fumee et un bruit fort peut sefaire entendre. La fumee n’est pas nocive et ellen’est pas non plus un signe d’incendie. Elleprovoque cependant des irritations ou unesensation d’etouffement, et a ce titre il estrecommande d’eviter son inhalation. Les per-sonnes souffrant de problemes respiratoiresdoivent rapidement respirer de l’air frais.

Apres l’activation des pretensionneurs, leslimiteurs de charge permettent aux ceinturesde securite de s’allonger (au besoin) afin dereduire la force exercee sur la poitrine.

Le temoin lumineux de coussin gonflable d’ap-point est utilise pour indiquer des anoma-lies dans le systeme de pretensionneur.Reportez-vous a “Temoin lumineux de coussingonflable d’appoint” (P.1-55). Si le temoinlumineux de coussin gonflable d’appoint indiquequ’il y a un dysfonctionnement, faites verifier lesysteme par un concessionnaire NISSAN.

Si vous revendez votre vehicule, nous vousprions de donner toute information necessaireau nouvel acheteur au sujet des pretensionneurset de lui indiquer les sections se rapportant a cedispositif dans ce Manuel du conducteur.

SSS1020

ETIQUETTES D’AVERTISSEMENT DUCOUSSIN GONFLABLE D’APPOINTLes etiquettes d’avertissement concernant lesysteme de coussin gonflable d’appoint pourchocs avant sont collees sur le vehicule commeindique sur l’illustration.

*1 Coussin gonflable SRS

Les etiquettes d’avertissement sont situees surla surface des pare-soleil.

SPA1097

TEMOIN LUMINEUX DE COUSSINGONFLABLE D’APPOINTLe temoin lumineux de coussin gonflable d’ap-point, qui affiche sur le tableau de bord,controle les circuits des coussins gonflablesd’appoint avant, des coussins gonflables d’ap-point pour chocs lateraux installes dans dessieges avant, des coussins gonflables d’appointpour chocs lateraux du cote rideaux installesdans le toit ainsi que le systeme de pretension-neur. Les circuits que ce temoin lumineux decoussin gonflable d’appoint controle sont lessuivants : l’unite de controle des coussinsgonflables (ACU), le capteur de zone d’impact,les capteurs satellites, le systeme de classifica-

Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire 1-55

Page 74: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

1-56 Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire

tion d’occupant, les modules des coussinsgonflables avant et lateraux, modules descoussins gonflables d’appoint rideaux, preten-sionneur ainsi que tous les cablages correspon-dants.

Lorsque le contacteur d’allumage est en positionON, le temoin lumineux de coussin gonflabled’appoint s’illumine pendant environ 7 secondespuis s’eteint. Cela indique que le systeme estoperationnel.

Si l’une des conditions suivantes apparaıt, ceciindique que les systemes des coussins gonfla-bles d’appoint avant, lateraux, des coussinsgonflables rideaux ainsi que de pretensionneurnecessitent un entretien :

. Le temoin lumineux de coussin gonflabled’appoint reste allume apres 7 secondesenviron.

. Le temoin lumineux de coussin gonflabled’appoint clignote par intermittence.

. Le temoin lumineux de coussin gonflabled’appoint ne s’allume pas du tout.

Dans ces conditions, il se peut que les systemesde coussins gonflables avant, lateraux, rideaux,ainsi que de pretensionneur ne fonctionnent pasconvenablement. Faites-les verifier et faiteseffectuer les reparations necessaires. Amenezle vehicule au concessionnaire NISSAN le plusproche.

ATTENTION :

Si le temoin lumineux de coussin gon-flable d’appoint est allume, ceci peutsignifier que les systemes de coussingonflable avant, lateral, rideaux et/oude pretensionneur ne fonctionnerontpas en cas d’accident. Afin d’eviter degraves blessures aux autres ou a vous-meme, faites verifier votre vehicule parun concessionnaire NISSAN des quepossible.

PROCEDURE DE REPARATION ET DEREMPLACEMENTLes coussins gonflables avant, lateraux, rideauxainsi que les pretensionneurs sont concus pourfonctionner une seule fois. S’il n’est pasendommage, le temoin lumineux de coussingonflable d’appoint demeurera allume des qu’uncoussin se deploiera. La reparation et le rem-placement de ces systemes ne doivent etreeffectues que par un concessionnaire NISSAN.

Lorsque le vehicule necessite un entretien, lescoussins gonflables avant, lateraux, rideaux, lespretensionneurs ainsi que les pieces peripheri-ques doivent etre indiques au mecaniciencharge de l’intervention. Le contacteur d’allu-mage doit toujours etre en position LOCK lors

d’une intervention sous le capot ou a l’interieurdu vehicule.

ATTENTION :

. Une fois que le coussin gonflableavant, lateral ou rideaux s’est de-ploye, son module ne peut plusfonctionner et doit donc etre rem-place. De plus, les pretensionneursqui se sont actives doivent egale-ment etre remplaces. Le module ducoussin gonflable et le pretension-neur doivent etre remplaces par unconcessionnaire NISSAN. Les mo-dules de coussins gonflables et lesysteme du pretensionneur ne peu-vent pas etre repares.

. En cas de dommages a l’avant ousur un cote du vehicule, faitestoujours controler les systemes decoussin gonflable avant, lateral etrideaux, ainsi que le systeme depretensionneur par un concession-naire NISSAN.

. Si vous souhaitez jeter un coussingonflable d’appoint, un pretension-neur ou si vous mettez la voiture aurebut, contactez un concessionnaire

Page 75: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

NISSAN. Les procedures d’elimina-tion des systemes du coussin gon-flable d’appoint et du systeme dupretensionneur sont presentees autravers des precautions indiqueesdans le Manuel de reparationNISSAN. Un manquement a cesprecautions pourrait provoquer desblessures.

Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire 1-57

Page 76: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

1-58 Securite — sieges, ceintures de securite et systeme de retenue supplementaire

AGENDA

Page 77: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

2 Instruments et commandes

Cabine .......................................................................................... 2-3Tableau de bord ........................................................................ 2-4Compteurs et indicateurs ....................................................... 2-5

Indicateur de vitesse et compteur kilometrique .......... 2-6Compte-tours ....................................................................... 2-8Indicateur de temperature du liquide derefroidissement du moteur ................................................ 2-8Indicateur de niveau de carburant .................................. 2-9Affichage d’informations sur le vehicule ........................ 2-9Temperature exterieure ................................................... 2-10Indicateur de positionnement de la transmission avariation continue (CVT) (si le vehicule enest equipe) ......................................................................... 2-10Ordinateur de bord .......................................................... 2-10

Temoins lumineux/indicateurs et rappels sonores ......... 2-12Verification des ampoules .............................................. 2-13Temoins lumineux ............................................................. 2-13Temoins indicateurs ......................................................... 2-18Rappels sonores ............................................................... 2-21

Systeme de commande integre (si le vehicule enest equipe) ............................................................................... 2-22

Mode de conduite ............................................................ 2-22Fonction setup (configuration) ...................................... 2-23Informations relatives a la conduite ............................. 2-28Informations Eco ............................................................... 2-29

Systemes de securite ........................................................... 2-31Systeme de securite du vehicule ............................... 2-31Systeme antidemarrage du vehicule NISSAN ........ 2-33

Commande d’essuie-glace et de lave-glacede pare-brise .......................................................................... 2-34Commande d’essuie-glace et de lave-glace de lalunette arriere ......................................................................... 2-35Commande de degivreur de lunette arriere et deretroviseur exterieur ............................................................... 2-36Commande de phare et de clignotant ............................. 2-37

Commande de phare .................................................... 2-37Commande de clignotant ............................................ 2-40Commande d’antibrouillard (si le vehicule enest equipe) ...................................................................... 2-41

Commande des feux de detresse ..................................... 2-41Klaxon ....................................................................................... 2-42Commande d’annulation du controle de dynamique duvehicule (VDC) ....................................................................... 2-42Sieges chauffants (si le vehicule en est equipe) .......... 2-43Horloge (si le vehicule en est equipe) ............................ 2-44

Reglage de l’horloge ..................................................... 2-44Prise electrique ...................................................................... 2-45Rangement .............................................................................. 2-46

Porte-tasses .................................................................... 2-46Trappe d’espace de chargement ............................... 2-47Boıte a gants ................................................................... 2-47

>

Page 78: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

Crochet a vetement ......................................................... 2-47Cache-bagages (si le vehicule en est equipe) ........ 2-48

Vitres ......................................................................................... 2-49Leve-vitres electriques .................................................... 2-49

Toit ouvrant opaque (si le vehicule en est equipe) ....... 2-51Toit ouvrant opaque automatique ................................. 2-51

Lumieres interieures ............................................................ 2-53Lampes de lecture (si le vehicule enest equipe) ...................................................................... 2-53Commande de controle de lampe de lecture(si le vehicule en est equipe) ..................................... 2-54Eclairage du chargement ............................................. 2-54

Page 79: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

SSI0769

1. Commande de reglage du retroviseur exterieur

2. Commande des phares, des antibrouillards etdes clignotants

— Phare

— Clignotant

— Antibrouillard*

3. Volant

— Systeme de servodirection electrique

— Klaxon

— Coussin gonflable d’appoint du conducteur

4. Commande d’essuie-glace et de lave-glace

5. Levier selecteur ou levier de vitesses

— Transmission a variation continue (CVT)

— Boıte de vitesses manuelle (B/M)

6. Couvercle de la boıte a fusibles

7. Commande d’annulation du controle de dyna-mique du vehicule (VDC)

8. Commande de toutes roues motrices (AWD)*

9. Levier de commande d’inclinaison du volant

10. Commandes integrees au volant (cote gauche)

— Commande audio

— Systeme telephonique mains libres Blue-toothMD

11. Contacteur d’allumage (modeles sans systemede cle intelligente)

12. Commandes integrees au volant (cote droit)

— Commandes du regulateur de vitesse

13. Commutateur des sieges chauffants*

*: si le vehicule en est equipe

Instruments et commandes 2-3

CABINE

Page 80: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

2-4 Instruments et commandes

SSI0770

1. Compteurs et indicateurs

2. Ventilateur central

3. Systeme audio* ou systeme de navigation**

— Horloge*

4. Interrupteur des feux de detresse

5. Systeme de commande integre*

— Horloge

— Mode de conduite

— Commande du chauffage et de la climatisa-tion

— Commande de degivreur

5. Commande du chauffage et de la climatisation(modeles sans systeme de commande integre)

— Commande de degivreur

6. Coussin gonflable d’appoint du passager avant

7. Ventilateur lateral

8. Poignee d’ouverture de la trappe du reservoir decarburant

9. Poignee de deverrouillage du capot

10. Contacteur d’allumage a bouton-poussoir (mo-deles avec systeme de cle intelligente)

11. Connecteur AUX/USB*

12. Frein de stationnement

13. Porte-tasses

14. Prise electrique

15. Boıte a gants

*: si le vehicule en est equipe

**: Reportez-vous au Mode d’emploi du systeme denavigation fourni separement.

TABLEAU DE BORD

Page 81: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

SIC4601

1. Compte-tours

2. Jauge de temperature du liquide de refroidisse-ment du moteur

3. Affichage d’informations sur le vehicule

— Compteur kilometrique/compteur journalierdouble

— Ordinateur de bord

— AWD a vecteur de couple (modele AWD)

— Temperature exterieure d’air

4. Indicateur de niveau de carburant

5. Indicateur de vitesse

6. Temoins lumineux/indicateurs

7. Molette de reglage de luminosite du tableau debord

8. Temoin de positionnement de la transmission avariation continue (CVT)*

9. Commande RESET pour compteur journalierdouble/commande de mode d’ordinateur debord

*: si le vehicule en est equipe

Les indicateurs a aiguille peuvent bougerlegerement apres avoir place le contacteurd’allumage en position OFF ou LOCK. Cecine constitue pas une anomalie.

Instruments et commandes 2-5

COMPTEURS ET INDICATEURS

Page 82: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

2-6 Instruments et commandes

SIC4504

Indicateur de vitesse

INDICATEUR DE VITESSE ET COMP-TEUR KILOMETRIQUE

Indicateur de vitesseL’indicateur de vitesse indique la vitesse dedeplacement du vehicule en kilometre par heure(km/h) et en miles par heure (mi/h).

SIC4571

Compteur kilometrique/compteur journalier double

Compteur kilometrique/compteur jour-nalier doubleLe compteur kilometrique *1 /compteur journa-lier double *2 s’affiche lorsque le contacteurd’allumage est sur la position ON.

Le compteur kilometrique enregistre la distancetotale parcourue par le vehicule.

Le compteur journalier double permet d’enregis-trer des distances de parcours individuelles.

Changement de l’affichage :

Appuyez sur la commande reset *3 situee surle panneau des compteurs pour changer l’affi-chage comme suit :

TRIP A ? TRIP B ? Mode d’ordinateur de bord? TRIP A

Pour plus de renseignements, reportez-vous a“Ordinateur de bord” (P.2-10).

Remise a zero du compteur journalier :

Pour remettre le compteur journalier afficheactuellement a zero, appuyez sur la commande*3 pendant 1 seconde environ.

Page 83: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

SPA2809

Message d’avertissement de bouchonde reservoir de carburant desserreAppuyez sur la commande de reinitialisation *Apendant plus de 1 seconde afin de reinitialiser lemessage d’avertissement LOOSE FUEL CAP(bouchon de reservoir a carburant desserre) unefois le bouchon resserre. Pour plus de rensei-gnements, reportez-vous a “Bouchon du reser-voir de carburant” (P.3-25) dans ce manuel.

JVI0326X

Verifier le message d’avertissement depression des pneusLe message d’avertissement CHECK TIREPRES (verifier la pression des pneus) apparaıtlorsque le temoin lumineux de faible pressiondes pneus s’allume et qu’une faiblepression des pneus est detectee. Verifiez etreglez la pression des pneus a FROID commeindique sur l’etiquette des renseignements surles pneus et le chargement. Le messaged’avertissement CHECK TIRE PRES (verifier lapression des pneus) disparaıt lorsque le temoinlumineux de faible pression des pneuss’eteint.

Le temoin lumineux de faible pression des pneus

reste allume jusqu’a ce que les pneussoient gonfles a la pression de pneu a FROIDrecommandee. Le message d’avertissementCHECK TIRE PRES (verifier la pression despneus) est affiche chaque fois que le contacteurde demarrage est mis sur la position ON aussilongtemps que le temoin lumineux de faiblepression reste allume.

Pour plus d’informations, reportez-vous a “Te-moin lumineux de faible pression des pneus”(P.2-15), “Systeme de surveillance de pressiondes pneus (TPMS)” (P.5-4), et “Roues et pneus”(P.8-33).

Instruments et commandes 2-7

Page 84: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

2-8 Instruments et commandes

SIC4506

COMPTE-TOURSLe compte-tours indique le regime du moteur entours par minute (tr/min). Ne montez pas lemoteur dans la zone rouge *1 .

PRECAUTION :

Passez a un rapport superieur oureduisez la vitesse du moteur lorsquele regime du moteur approche la zonerouge. Le fonctionnement du moteuravec le compte-tours dans la zonerouge peut provoquer de serieux de-gats.

SIC4123

INDICATEUR DE TEMPERATURE DULIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DUMOTEURL’indicateur *1 indique la temperature duliquide de refroidissement du moteur.

La temperature du liquide de refroidissement dumoteur est normale lorsque l’aiguille de l’indica-teur est dans la zone *2 montree dansl’illustration.

La temperature du liquide de refroidissement dumoteur varie en fonction de la temperatureexterieure d’air et des conditions de conduite.

PRECAUTION :

Si l’aiguille de l’indicateur de tempera-ture du liquide de refroidissement affi-che une valeur pres de la zone chaude(H) de la plage normale, reduisez lavitesse du vehicule pour faire diminuerla temperature. Si l’indicateur afficheune valeur hors de la plage normale,immobilisez prudemment le vehiculeaussitot que possible. Si le moteursurchauffe, la conduite prolongee duvehicule risque d’endommager serieu-sement le moteur. Reportez-vous a “Sile moteur surchauffe” (P.6-10) pourconnaıtre les mesures a prendre imme-diatement.

Page 85: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

SIC4124

INDICATEUR DE NIVEAU DE CARBU-RANTL’indicateur*1 indique approximativement leniveau du carburant dans le reservoir.

L’indicateur peut varier quelque peu au cours dufreinage, en virage, en acceleration ou en cote.

Faites le plein de carburant avant quel’indicateur n’atteigne le repere 0 (vide).

Le temoin lumineux de niveau bas de carburants’allume lorsque la quantite de carburant

dans le reservoir devient faible. Faites le pleindes que necessaire, de preferable avant quel’indicateur n’atteigne le repere 0. Lorsque lerepere 0 est atteint, le reservoir contient une

petite reserve de carburant.

Le repere indique que la trappe du reservoirde carburant se trouve sur le cote du passageravant du vehicule.

PRECAUTION :

. Il arrive que le temoin indicateur demauvais fonctionnement (MIL)s’allume lorsque le vehicule est acourt d’essence. Faites le plein leplus vite possible. Le temoins’eteindra apres quelques tours deroues. S’il reste allume, faites veri-fier votre vehicule par un conces-sionnaire NISSAN.

. Pour plus d’informations, reportez-vous a “Temoin indicateur de mau-vais fonctionnement (MIL)” (P.2-19).

SIC4531

AFFICHAGE D’INFORMATIONS SURLE VEHICULELorsque le contacteur d’allumage est place enposition ON, l’affichage d’informations sur levehicule affiche l’information suivante :1. Temperature exterieure

2. Indicateur de positionnement de la transmissiona variation continue (CVT) (si le vehicule en estequipe)

3. Compteur kilometrique/ecran d’affichage ducontrole de la luminosite

4. Compteur journalier double/ordinateur de bord

Instruments et commandes 2-9

Page 86: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

2-10 Instruments et commandes

TEMPERATURE EXTERIEURELa temperature exterieure d’air s’affiche en 8Cou en 8F.

Lorsque la temperature exterieure d’air chute a38C (378F) ou moins, l’affichage de la tempe-rature exterieure de l’air clignote en guised’avertissement. L’affichage cesse de clignoterau bout de 1 minute ou lorsque la temperatureexterieure d’air monte a 48C (398F) ou plus.

La temperature affichee ne correspond doncpas tout a fait a la temperature exterieureannoncee sur les differents panneaux d’affi-chage.

INDICATEUR DE POSITIONNEMENTDE LA TRANSMISSION A VARIATIONCONTINUE (CVT) (si le vehicule en estequipe)L’indicateur de positionnement de transmissiona variation continue (CVT) indique la position dulevier selecteur lorsque le contacteur d’allumageest en position ON.

SIC4532

ORDINATEUR DE BORDLa commande de l’ordinateur de bord est situeesur le panneau des compteurs.

Lorsque le contacteur d’allumage est place enposition ON, il est possible de selectionner lesmodes de l’ordinateur de bord en pressant lacommande de mode de l’ordinateur de bord*A .

A chaque pression de la commande *A ,l’affichage defile comme suit :

(TRIP A ? TRIP B) ? Consommation actuellede carburant ? Distance jusqu’au prochainplein (dte) ? Consommation moyenne decarburant ? Temps ecoule ? AWD a vecteur

de couple (modele AWD) (? TRIP A)

Consommation actuelle de carburantLe mode de consommation actuelle de carbu-rant affiche la consommation actuelle de carbu-rant.

Distance restante avant la panne seche(dte — km ou mile)Le mode de distance jusqu’au prochain plein(dte) indique la distance pouvant etre parcourueavant de remettre de l’essence. Le dte secalcule en continu d’apres la quantite decarburant restant dans le reservoir et laconsommation reelle du vehicule.

L’affichage est actualise toutes les 30 secondes.

Le mode dte comprend un avertisseur de basniveau. Lorsque le niveau de carburant est bas,le mode dte est selectionne automatiquement etl’affichage dte clignotera. Appuyez sur lacommande de mode de l’ordinateur de bord*A pour revenir au mode qui ete selectionneavant l’activation de l’avertissement.

Lorsque le niveau de carburant est encore plusbas, l’affichage indique «----».

. L’affichage continue d’indiquer la distanceaffichee avant d’avoir desactive le contac-teur d’allumage si la quantite de carburantajoutee est trop faible.

Page 87: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

. L’affichage se modifie momentanement dansles montees ou dans les virages du fait quele niveau du carburant est decale.

Consommation moyenne de carburant (l[litre]/100 km ou mpg)Le mode de consommation moyenne de carbu-rant indique la consommation moyenne duvehicule depuis la derniere remise a zero. Pourremettre a zero, appuyez sur la commande demode de l’ordinateur de bord *A pendantenviron 1 seconde.

L’affichage est actualise toutes les 30 secondes.L’affichage indique «---» apres les 500 premiersmetres (1/3 mi) qui suivent une remise a zero.

Temps ecouleLe mode de temps ecoule indique le tempsecoule depuis la derniere remise a zero. Laremise a zero s’effectue en appuyant sur lacommande de mode de l’ordinateur de bord *Apendant environ 1 seconde.

SIC4600

AWD a vecteur de couple (modeleAWD)Le mode de vecteur de couple indique le coupledistribue a chaque roue. Les indicateurs decouple s’affichent sous forme de diagramme enbatons *1 divise en 3 segments. L’indicateursuperieur affiche le couple (droite et gauche)transmis aux roues avant. L’indicateur inferieuraffiche le couple (droite et gauche) transmis auxroues arriere. Le nombre de segments indique lecouple transmis a chaque roue.

Reinitialisation des valeursLorsque la consommation moyenne de carbu-rant, le temps ecoule ou TRIP B est affiche,appuyez sur la commande de mode de l’ordina-teur de bord *A pendant plus de 3 secondes.Les valeurs affichees de consommationmoyenne de carburant, temps ecoule et comp-teur journalier (TRIP B uniquement) sont remisesa zero simultanement.

Instruments et commandes 2-11

Page 88: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

2-12 Instruments et commandes

Temoin lumineux de toutes roues motrices(AWD) (modele AWD)*

Temoin lumineux de bas niveau de carburant Temoin indicateur de regulateur de vitesse

Temoin lumineux du systeme antiblocagedes roues (ABS)

Temoin lumineux de faible pression despneus

Temoin indicateur de fonctionnement dudemarrage du moteur*

Temoin lumineux de bas niveau de liquide delave-glace*

Temoin d’eclairage exterieur

Temoin lumineux de frein

Temoin lumineux de selection de la positionP*

Temoin de statut du coussin gonflable dupassager avant

Temoin lumineux de ceinture de securite Temoin indicateur des feux de route

Temoin lumineux de chargeTemoin lumineux de coussin gonflable d’ap-point

Temoin indicateur de mauvais fonctionne-ment (MIL)

Temoin lumineux de portiere ouverteTemoin d’avertissement du controle dedynamique du vehicule (VDC)

Temoin indicateur de securite

Temoin lumineux de servodirection electriqueTemoin indicateur de toutes roues motrices(AWD) (modele AWD)*

Temoins indicateurs de clignotants/feux dedetresse

Temoin lumineux de pression d’huile-moteurTemoin indicateur de toutes roues motrices(AWD)-V (modele AWD)*

Temoin indicateur de desactivation ducontrole de dynamique du vehicule (VDC)

Temoin lumineux du systeme de cle intelli-gente*

Indicateur de la transmission a variationcontinue (CVT)*

*: si le vehicule en est equipe

TEMOINS LUMINEUX/INDICATEURS ET RAPPELSSONORES

Page 89: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

VERIFICATION DES AMPOULESToutes les portieres fermees, serrez le frein destationnement et placez le contacteur d’allu-mage en position ON sans demarrer le moteur.Les temoins suivants doivent s’illuminer :

, ou , , , , ,

Les temoins suivants s’allument pendant uninstant puis s’eteignent (si le vehicule en estequipe) :

, ou , , , , , ,, , ,

Si l’un des temoins ne s’illumine pas, il peuts’agir d’une ampoule grillee ou d’une rupturedans le circuit electrique. Faites verifier lesysteme par un concessionnaire NISSAN.

TEMOINS LUMINEUX

Temoin lumineux de toutes rouesmotrices (AWD) (modele AWD)Lors de la mise sur «ON» du contacteurd’allumage, le temoin lumineux de toutes rouesmotrices (AWD) s’allume. Il s’eteint aussitot quele moteur a demarre.

Si le systeme 4WD ne fonctionne pas ou que lediametre/la rotation des roues arriere differe decelui/celle des roues avant, le temoin lumineuxAWD s’allume en continu ou clignote. (Repor-tez-vous a “Toutes roues motrices (AWD)” (P.5-

34).)

ou Temoin lumineux dusysteme antiblocage des roues (ABS)Lorsque le contacteur d’allumage est en positionON, le temoin lumineux du systeme antiblocagedes roues (ABS) s’allume et puis s’eteint. Celasignifie que l’ABS est operationnel.

Si le temoin lumineux ABS s’allume quand lemoteur tourne ou pendant la conduite, il se peutque l’ABS ne fonctionne pas correctement.Faites verifier le systeme par un concessionnaireNISSAN.

En cas de dysfonctionnement de l’ABS, lafonction antiblocage des roues est desactivee.Le systeme des freins fonctionnera ensuitenormalement, mais sans assistance antiblocage.(Reportez-vous a “Systeme de freinage” (P.5-40).)

ou Temoin lumineux de freinCe temoin s’illumine lorsque le frein de station-nement est serre ou la pedale de frein sollicitee.

Indicateur du frein de stationnement :

Lorsque le contacteur d’allumage est en positionON, le temoin s’illumine si le frein de stationne-ment est serre.

Temoin lumineux de bas niveau de liquidede frein :

Lorsque le contacteur d’allumage est en positionON, le temoin s’allume si le niveau de liquide defrein est bas. Si le temoin s’illumine pendant laconduite du vehicule sans que le frein destationnement soit serre, arretez le moteur etprocedez comme suit :

1. Verifiez le niveau du liquide de frein. Si duliquide de frein est necessaire, ajoutez duliquide et faites verifier le systeme par unconcessionnaire NISSAN. (Reportez-vous a“Liquide de frein et d’embrayage” (P.8-13).)

2. Si le niveau du liquide de frein est adequat,faites verifier le systeme d’avertissement parun concessionnaire NISSAN.

Indicateur d’avertissement du systemeantiblocage des roues (ABS) :

Lorsque le frein de stationnement est desserreet que le niveau de liquide de frein est adequat,

Instruments et commandes 2-13

Page 90: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

2-14 Instruments et commandes

si le temoin lumineux de frein et le temoinlumineux antiblocage des roues (ABS) s’allu-ment, c’est peut-etre que le systeme anti-blocage des roues ne fonctionne pascorrectement. Faites verifier, et si necessairereparer le systeme de frein par un concession-naire NISSAN. (Reportez-vous a “Temoin lumi-neux du systeme antiblocage des roues (ABS)”(P.2-13).)

ATTENTION :

. Si ce temoin lumineux est allume, ilse peut que le systeme de frein nefonctionne pas correctement. Il peutetre dangereux de continuer aconduire dans cette condition. Sivous estimez pouvoir le faire entoute securite, conduisez prudem-ment le vehicule jusqu’au garage leplus proche pour faire effectuer lesreparations. Sinon, faites remorquerle vehicule car il peut etre dange-reux de continuer a conduire danscette condition.

. Appuyer sur le frein avec le moteurarrete ou avec le niveau du liquidede frein bas pourrait augmenter ladistance de freinage et demander

un plus grand effort d’appui sur lapedale.

. Si le niveau du liquide de freintombe en dessous du repere mini-mum ou MIN, n’utilisez pas le vehi-cule avant de l’avoir fait reviser parun concessionnaire NISSAN.

Temoin lumineux de chargeSi le temoin de charge s’allume alors que lemoteur tourne, il se peut que le systeme decharge ne fonctionne pas correctement. Arretezle moteur et verifiez la courroie de l’alternateur.Si la courroie est detendue, rompue, manquanteou si le temoin demeure illumine, adressez-vousimmediatement a un concessionnaire NISSAN.

PRECAUTION :

Ne continuez pas de rouler si la cour-roie d’alternateur est detendue, rompueou manquante.

Temoin lumineux de portiere ou-verteCe temoin s’allume lorsque l’une des portiereset/ou le hayon n’est pas correctement ferme lorsde la mise sur ON du contacteur d’allumage.

Temoin lumineux de servodirectionelectriqueLorsque le contacteur d’allumage est sur laposition ON, le temoin de servodirection elec-trique s’allume. Il s’eteint apres le demarrage dumoteur. Ceci indique que le systeme deservodirection electrique est operationnel.

L’apparition du temoin lumineux de servodirec-tion electrique alors que le moteur est enmarche peut indiquer que systeme de servodi-rection electrique ne fonctionne pas correcte-ment et necessite une revision. Faites verifier lesysteme par un concessionnaire NISSAN.

Si le temoin lumineux de servodirection elec-trique s’allume alors que le moteur est enmarche, l’assistance a la direction cessera defonctionner, mais vous garderez le controle duvehicule. Dans ce cas, il est necessaire dedeployer de plus grands efforts pour tourner levolant, en particulier dans des virages serres et afaible vitesse.

Reportez-vous a “Systeme de servodirectionelectrique” (P.5-39).

Page 91: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

Temoin lumineux de pressiond’huile-moteurCe temoin s’allume en cas de pression insuffi-sante d’huile-moteur. Si le temoin clignote ous’allume en cours de conduite, rangez-vousprudemment sur le bas cote de la route, arretezle moteur immediatement et appelez unconcessionnaire NISSAN ou un atelier dereparation autorise.

Le temoin lumineux de pression d’huile-moteur n’est pas concu pour indiquer leniveau d’huile. Pour connaıtre le niveaud’huile, utilisez la jauge d’huile. (Reportez-vous a “Huile-moteur” (P.8-10).)

PRECAUTION :

Si vous laissez tourner le moteur avecle temoin lumineux de pression d’huile-moteur allume, ceci peut causer pres-que immediatement des endommage-ments importants au moteur. De telsdommages ne sont pas couverts par lagarantie. Arretez le moteur des que lasecurite le permet.

Temoin lumineux du systeme de cleintelligente (si le vehicule en est equipe)Apres avoir place le contacteur d’allumage enposition ON, ce temoin s’allumera pendant 2secondes avant de s’eteindre.

Ce temoin s’illumine ou clignote comme suit :

. Le temoin lumineux clignote en jaunelorsque la portiere est fermee avec la cleintelligente laissee en dehors du vehiculealors que le contacteur d’allumage est enposition ACC ou ON. Assurez-vous que lacle intelligente se trouve a l’interieur duvehicule.

. Le temoin clignote en vert lorsque la batteriede la cle intelligente est pres de sedecharger. Remplacez la pile par une neuve.(Reportez-vous a “Remplacement de la pilede cle” (P.8-25).)

. Le temoin s’allume en jaune pour avertir d’undysfonctionnement au niveau du systeme decle intelligente.

Si le temoin lumineux s’allume en jaune lorsquele moteur est arrete, le demarrage du moteurpeut s’averer impossible. Si le temoin s’allumelorsque le moteur est en marche, vous pouvezconduire le vehicule. Cependant, dans ces casparticuliers, contactez un concessionnaireNISSAN pour effectuer les reparations le plusvite possible.

Temoin lumineux de bas niveau decarburantL’avertissement apparaıt lorsque le niveau decarburant baisse dans le reservoir. Faites le pleinle plus rapidement possible, de preference avantque l’indicateur de niveau de carburant n’attei-gne le repere 0 (vide).

Toutefois, lorsque l’indicateur de niveau decarburant atteint le repere 0, il reste unepetite reserve de carburant dans le reser-voir.

Temoin lumineux de faible pressiondes pneusVotre vehicule est equipe d’un systeme desurveillance de pression des pneus (TPMS) quisurveille la pression de tous les pneus sauf pourle pneu de la roue de secours.

Le temoin lumineux de faible pression des pneusvous avertit de la faible pression des pneus ouindique que le TPMS ne fonctionne pascorrectement.

Apres avoir mis le contacteur d’allumage enposition ON, ce temoin s’allumera pendant 1seconde avant de s’eteindre.

Avertissement de faible pression despneus :

Le temoin s’allume pour indiquer que le vehicule

Instruments et commandes 2-15

Page 92: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

2-16 Instruments et commandes

roule avec un pneu degonfle. Un messaged’avertissement CHECK TIRE PRES (verifier lapression des pneus) est egalement affiche surl’ecran d’affichage d’informations sur le vehicule.

Lorsque le temoin lumineux de faible pressiondes pneus s’allume, arretez le vehicule et reglezla pression des pneus a FROID indiquee surl’etiquette des renseignements sur les pneus etle chargement. Le temoin lumineux de faiblepression des pneus ne s’eteint pas automati-quement apres l’ajustement de pression. Apresle reglage a la pression recommandee, condui-sez a plus de 25 km/h (16 mi/h) pour activer leTPMS et eteindre le temoin lumineux de faiblepression. Utilisez un manometre du pneu pourverifier la pression des pneus.

Le temoin lumineux de faible pression des pneusreste allume jusqu’a ce que les pneus soientgonfles a la pression de pneu a FROIDrecommandee. Le message d’avertissementCHECK TIRE PRES (verifier la pression despneus) est affiche chaque fois que le contacteurde demarrage est mis sur la position ON aussilongtemps que le temoin lumineux de faiblepression reste allume.

Pour plus d’informations, reportez-vous a “Veri-fier le message d’avertissement de pression despneus” (P.2-7), “Systeme de surveillance depression des pneus (TPMS)” (P.5-4) et “Sys-

teme de surveillance de pression des pneus(TPMS)” (P.6-2).

Anomalie de fonctionnement du TPMS :

Si le TPMS ne fonctionne pas adequatement, letemoin lumineux de faible pression des pneusclignotera pendant environ 1 minute lorsque lecontacteur d’allumage est place en position ON.Le temoin restera allume pendant 1 minute. Lemessage d’avertissement CHECK TIRE PRESn’apparaıt pas si le temoin lumineux de faiblepression des pneus s’allume pour indiquer unmauvais fonctionnement du TPMS. Faites verifierle systeme par un concessionnaire NISSAN.

Pour plus d’informations, reportez-vous a “Sys-teme de surveillance de pression des pneus(TPMS)” (P.5-4).

ATTENTION :

. Si le temoin ne s’allume pas lorsquele contacteur d’allumage est placeen position ON, faites verifier levehicule par un concessionnaireNISSAN le plus tot possible.

. Si le temoin s’illumine en cours deconduite, evitez les manœuvres oules freinages brusques, ralentissez,garez le vehicule sur une aire de

stationnement sure et arretez levehicule le plus vite possible. Le faitde conduire avec un pneu insuffi-samment gonfle peut endommagerles pneus de facon permanente etaugmente les risques d’une panne.Le vehicule risque d’etre serieuse-ment endommage et de provoquerun accident causant des blessurescorporelles graves. Verifiez la pres-sion des quatre pneus. Reglez lapression des pneus a FROID commeindique sur l’etiquette des rensei-gnements sur les pneus et le char-gement pour desactiver le temoinlumineux de faible pression despneus. Si le temoin s’illumine en-core pendant la conduite juste apresavoir ajuste la pression des pneus,un pneu est peut-etre creve. Si vousavez un pneu creve, il faudra leremplacer rapidement par la rouede secours.

. Lorsque vous montez la roue desecours ou remplacez une roue, leTPMS ne fonctionnera pas et letemoin lumineux de faible pressionclignotera pendant environ 1 mi-nute. Le temoin restera allume pen-dant 1 minute. Contactez un

Page 93: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

concessionnaire NISSAN au plusvite afin qu’il remplace le pneu et/ou reinitialise le systeme.

. Le remplacement des pneus par despneus autres que ceux specifies parNISSAN pourrait affecter le bonfonctionnement du TPMS.

PRECAUTION :

. Le TPMS ne remplace pas uneverification manuelle de la pressiondes pneus. Verifiez regulierement lapression des pneus.

. Le TPMS ne peut pas fonctionnercorrectement lorsque le vehiculeroule a une vitesse egale ou infe-rieure a 25 km/h (16 mi/h).

. Veillez a installer correctement lespneus de taille specifiee aux quatreroues.

Temoin lumineux de bas niveau deliquide de lave-glace (au Canada uni-quement)Cet avertissement apparaıt lorsque le niveau duliquide est insuffisant dans le reservoir du lave-glace. Ajoutez du liquide de lave-glace aubesoin. (Reportez-vous a “Liquide de lave-glace” (P.8-14).)

Temoin lumineux de selection de laposition P (si le vehicule en est equipe)Le temoin lumineux clignote en rouge lorsque lecontacteur d’allumage est pousse pour arreter lemoteur et le levier selecteur n’est pas enposition P (stationnement).

Si cet avertissement apparaıt, deplacez le levierselecteur en position P (stationnement) oupoussez le contacteur d’allumage en positionON.

Un carillon d’avertissement interieur retentiraegalement.

Reportez-vous a “Systeme de cle intelligente”(P.3-11).

Temoin lumineux de ceinture desecuriteCe temoin et ce carillon rappellent de bouclerles ceintures. Le temoin s’allume lorsque lecontacteur d’allumage est place en position ON,et demeure allume tant que la ceinture duconducteur n’est pas bouclee. Le carillon sefait egalement entendre pendant 6 secondes sila ceinture du conducteur n’est pas bienbouclee.

Le temoin lumineux de la ceinture de securite dupassager avant s’allumera si la ceinture n’estpas bouclee lorsque le siege du passager avantest occupe. Pendant environ 5 secondes apresque le contacteur d’allumage est mis en positionON, le systeme n’active pas le temoin lumineuxpour le passager avant.

Reportez-vous a “Ceintures de securite” (P.1-11) pour les precautions d’utilisation desceintures de securite.

Temoin lumineux de coussin gon-flable d’appointApres avoir mis le contacteur d’allumage enposition ON, le temoin lumineux des coussinsgonflables d’appoint s’allume. Le temoin lumi-neux de coussin gonflable d’appoint s’allumerapendant 7 secondes environ, si les systemesdes coussins gonflables d’appoint pour chocs

Instruments et commandes 2-17

Page 94: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

2-18 Instruments et commandes

frontaux ou lateraux, des coussins gonflablespour chocs lateraux du cote rideaux et/ou lepretensionneur de ceinture de securite sontfonctionnels.

Si une des conditions suivantes apparaıt, cecisignifie que les systemes de coussin gonflableavant, lateral, rideaux ainsi que de pretension-neur doivent etre repares par votre concession-naire NISSAN le plus proche.

. Le temoin lumineux de coussin gonflabled’appoint reste allume apres 7 secondesenviron.

. Le temoin lumineux de coussin gonflabled’appoint clignote par intermittence.

. Le temoin lumineux des coussins gonflablesd’appoint ne s’allume pas du tout.

S’ils ne sont pas verifies et repares, lessystemes de retenue supplementaire et/ou lespretensionneurs risquent de ne pas fonctionnercorrectement.

Pour plus de renseignements, reportez-vous a“Systeme de retenue supplementaire” (P.1-40).

ATTENTION :

Si le temoin lumineux de coussin gon-flable d’appoint est allume, ceci peutsignifier que les systemes de coussin

gonflable avant, lateral, rideaux et/oude pretensionneur ne fonctionnerontpas en cas d’accident. Afin d’eviter degraves blessures aux autres ou a vous-meme, faites verifier votre vehicule parun concessionnaire NISSAN des quepossible.

Temoin d’avertissement ducontrole de dynamique du vehicule(VDC)Le temoin clignote lorsque le systeme decontrole de dynamique du vehicule (VDC) oule systeme de controle de la traction est enmarche. Il sert a avertir le conducteur que levehicule a atteint ses limites de traction. Lasurface de la route peut etre glissante.

Si le temoin d’avertissement VDC s’allume alorsque le systeme VDC est active, ce temoin avertitle conducteur que le mode de securite integreedu systeme VDC est en marche, par exemple s’ily a un probleme sur le systeme VDC. Faitesverifier le systeme par un concessionnaireNISSAN. Une anomalie qui rendrait le systemeVDC hors service n’empeche pas de rouler avecle vehicule. Pour plus d’informations, reportez-vous a “Systeme de controle de dynamique duvehicule (VDC)” (P.5-42) dans ce manuel.

TEMOINS INDICATEURS

Temoin indicateur de toutes rouesmotrices (AWD) (modele AWD)Lors de la mise sur «ON» du contacteurd’allumage, le temoin lumineux de toutes rouesmotrices (AWD) s’allume puis s’eteint.

Ce temoin s’allume lors de la selection du modeAWD alors que le moteur est en marche.(Reportez-vous a “Toutes roues motrices(AWD)” (P.5-34).)

Temoin indicateur de toutes rouesmotrices (AWD-V) (modele AWD)Ce temoin s’allume lors de la selection du modeAWD-V alors que le moteur est en marche.(Reportez-vous a “Toutes roues motrices(AWD)” (P.5-34).)

Temoin indicateur de la transmis-sion a variation continue (CVT) (si levehicule en est equipe)Lors de la mise sur «ON» du contacteurd’allumage, le temoin indicateur de la transmis-sion a variation continue (CVT) s’allume puiss’eteint.

Page 95: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

Temoin indicateur de regulateur devitesse

Indicateur de la commande principale duregulateur de vitesse :

Ce temoin s’allume lorsque l’interrupteur princi-pal du regulateur de vitesse est presse. Cetemoin s’eteint lorsque l’interrupteur principalest presse de nouveau. Lorsque le temoinindicateur du regulateur de vitesse s’allume,cela signifie que le systeme du regulateur devitesse fonctionne.

Fonctionnement defectueux du regulateurde vitesse :

Si le temoin indicateur du regulateur de vitesseclignote lorsque le moteur tourne, il se peut quele regulateur de vitesse ne fonctionne pascorrectement. Faites verifier le systeme par unconcessionnaire NISSAN.

Reportez-vous a “Regulateur de vitesse” (P.5-31).

Temoin indicateur de fonctionne-ment du demarrage du moteur (si levehicule en est equipe)Ce temoin indicateur s’allume lorsque le levierselecteur se trouve en position P (stationne-ment) [modeles avec transmission a variationcontinue (CVT)] ou N (point mort) [modeles avecboıte de vitesses manuelle (B/M)]. Ce temoin

indique que le moteur demarrera en appuyantsur le contacteur d’allumage tout en enfoncant lapedale de frein. Vous pouvez demarrer le moteurdirectement quelque soit la position.

Temoin d’eclairage exterieurCe temoin s’allume lorsque la commande dephare est mise sur la position AUTO (si levehicule en est equipe), ou et que lesfeux de stationnement avant, les eclairages dutableau de bord, les feux combines arriere, lesfeux de la plaque d’immatriculation ou les pharessont allumes. L’indicateur s’eteint lorsque ceseclairages s’eteignent.

Temoin de statut du coussingonflable du passager avantLe temoin de statut du coussin gonflable dupassager avant (situe sur le centre du tableau debord) sera allume et le coussin gonflable dupassager avant sera desactive selon l’utilisationou non du siege passager avant.

Pour le fonctionnement du temoin de statut ducoussin gonflable du passager avant, reportez-vous a “Systeme avance des coussins gonfla-bles NISSAN” (P.1-46) de ce manuel.

Temoin indicateur des feux derouteCe temoin s’allume lorsque les phares sont enfeux de route et s’eteint lorsque les phares sonten feux de croisement.

Temoin indicateur de mauvaisfonctionnement (MIL)Si le temoin indicateur de mauvais fonctionne-ment reste allume ou clignote pendant que lemoteur tourne, cela peut signifier un problemelie au dispositif antipollution ou un mauvaisfonctionnement de la transmission a variationcontinue (CVT).

Le temoin indicateur de mauvais fonctionnementreste allume egalement si le bouchon dureservoir de carburant n’est pas en place ouen cas de manque d’essence. Verifiez que lebouchon du reservoir de carburant est correc-tement visse et qu’il y a au moins 11,4 litres (3gallons americains) d’essence dans le reservoir.

Le temoin s’eteindra des que vous aurezroule un peu, a moins qu’il n’y ait un probleme lieau dispositif antipollution.

Si le temoin indicateur reste continuellementallume pendant 20 secondes, puis se met aclignoter pendant 10 secondes lorsque lemoteur ne tourne pas, il indique que le vehiculen’est pas pret pour le test d’inspection/d’en-

Instruments et commandes 2-19

Page 96: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

2-20 Instruments et commandes

tretien du dispositif antipollution. (Reportez-vousa “Preparation pour le test d’inspection/d’en-tretien (I/M)” (P.9-21).)

Fonctionnement :

Le temoin indicateur de mauvais fonctionnementpeut se mettre en marche d’une des deux faconssuivantes :

. Temoin de mauvais fonctionnement allume— Un probleme est detecte dans ledispositif antipollution et/ou dans le CVT.Verifiez le bouchon du reservoir de carburantsi le message d’avertissement de bouchondu reservoir de carburant desserre (LOOSEFUEL CAP) s’affiche sur le compteurjournalier double. Vissez le bouchon dureservoir de carburant dernier s’il est des-serre ou manquant, ou mettez-le en placeavant de reprendre la conduite. Le temoin

s’eteindra apres quelques tours deroues. Si le temoin ne s’eteint pas apresquelques tours de roues, faites verifier votrevehicule par un concessionnaire NISSAN. Iln’est pas necessaire de faire remorquer levehicule jusqu’au concessionnaire.

. Le temoin indicateur de mauvais fonction-nement clignote — des rates ont etedetectes dans le moteur risquant d’endom-mager le dispositif antipollution.

Pour reduire ou eviter d’endommager celui-ci :

1) Evitez de rouler a plus de 72 km/h (45mi/h).

2) Evitez les accelerations ou decelerationsbrusques.

3) Evitez les montees en pente raide.

4) Si possible, reduisez la charge trans-portee ou remorquee.

Le temoin indicateur de mauvais fonction-nement devrait arreter de clignoter et resterallume.

Faites verifier le vehicule par un conces-sionnaire NISSAN. Il n’est pas necessairede faire remorquer le vehicule jusqu’auconcessionnaire.

PRECAUTION :

Continuer de faire fonctionner le mo-teur sans faire verifier ni reparer ledispositif antipollution et/ou le sys-teme CVT risque de causer des proble-mes de conduite, d’augmenter laconsommation de carburant et d’en-dommager le dispositif antipollution.

Temoin indicateur de securiteCe temoin clignote quand le contacteur d’allu-mage est en position ACC, OFF ou LOCK. Ilindique que le systeme de securite equipant levehicule est operationnel.

En cas d’anomalie du systeme de securite, cetemoin reste allume lorsque le contacteurd’allumage est en position ON. Pour plus derenseignements, reportez-vous a “Systemes desecurite” (P.2-31).

Temoins indicateurs de cligno-tants/feux de detresseCe temoin clignote lorsque vous allumez les feuxde detresse ou les clignotants.

Temoin indicateur de desactivationdu controle de dynamique du vehicule(VDC)Le temoin s’allume lorsque vous basculez lecommutateur d’annulation du controle de dyna-mique du vehicule (VDC) sur OFF. Il indique quele systeme VDC et le systeme de controle de latraction ne fonctionnent pas.

Page 97: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

RAPPELS SONORES

Carillon de rappel de cle de contact

Modeles avec systeme de cle intelligente :

Si la portiere du conducteur est ouverte et lecontacteur d’allumage est pousse en positionACC, un carillon avertit.

Assurez-vous que le contacteur d’allumage estregle en position OFF, et emportez la cleintelligente avec vous lorsque vous quittez levehicule.

Modeles sans systeme de cle intelligente :

Le carillon de rappel de cle de contact retentitlorsque la portiere du cote conducteur estouverte alors que la cle est toujours sur lecontacteur d’allumage en position ACC, OFF ouLOCK. Retirez la cle et emportez-la avec vouslorsque vous abandonnez le vehicule.

Carillon de rappel d’extinction des pha-resUn carillon de rappel de lumiere retentit lorsquela portiere du conducteur est ouverte alors quela commande d’eclairage est en position AUTO(si le vehicule en est equipe), ou et quele contacteur d’allumage est regle en positionACC, OFF ou LOCK.

Eteignez la commande d’eclairage avant dequitter le vehicule.

Avertissement d’usure de plaquette defreinLes plaquettes de frein sont pourvues d’avertis-sements sonores d’usure. Lorsqu’il est temps deremplacer les plaquettes, l’indicateur d’usureproduit un grincement aigu pendant la marchedu vehicule. Ce bruit de grincement aigu se feraentendre dans un premier temps uniquementlorsque la pedale de frein est appuyee. Apresplus d’usure des plaquettes de frein le grince-ment se fera entendre en permanence meme sila pedale de frein n’est pas appuyee. Si ce bruitse produit, faites verifier les freins aussitot quepossible.

Carillon de rappel du frein de stationne-mentLe carillon de rappel du frein de stationnementsonnera si le vehicule est conduit a plus de 7km/h (4 mi/h) avec le frein de stationnementserre. Arretez le vehicule et desserrez le frein destationnement.

Carillon d’avertissement des ceinturesde securiteLe carillon d’avertissement des ceintures desecurite sonnera pendant environ 6 secondes sila ceinture de securite du conducteur n’est pasbien bouclee.

Instruments et commandes 2-21

Page 98: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

2-22 Instruments et commandes

Le systeme de commande integre se trouvesous le systeme audio ou le systeme denavigation (si le vehicule en est equipe). Il estpossible de choisir entre deux modes desysteme de commande integre : Le mode deconduite, et le mode de commande de climati-sation.

En fonction du mode de systeme de commandeintegre selectionne (mode de conduite ou modede commande de climatisation), l’affichage etcertaines fonctions de boutons changent.

. Mode de conduite

Le mode de conduite offre trois modes deconduite differents : NORMAL, SPORT etECO. Reportez-vous a “Mode de conduite”(P.5-26). En outre, le mode de conduitepermet d’afficher et de regler les informa-tions SETUP (configuration), les informa-tions relatives a la conduite et lesinformations ECO. Reportez-vous a “Modede conduite” (P.2-22).

. Mode de commande de climatisation

Le mode de commande de climatisationpermet de regler la climatisation. Reportez-vous a “Climatisation automatique (avecsysteme de commande integre)” (P.4-19).

MODE DE CONDUITELorsque le bouton Drive Mode Select (selectionde mode de conduite) est enfonce, l’affichage etles boutons s’affichent comme indique.

SYSTEME DE COMMANDEINTEGRE (si le vehicule en estequipe)

Page 99: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

SIC4623

1. Bouton de selection de mode de conduite

2. Bouton SETUP

3. Bouton de mode de conduite NORMAL

4. Bouton de mode de conduite SPORT

5. Bouton de mode de conduite ECO

6. Ecran d’affichage

7. Bouton d’informations relatives a la conduite

8. Bouton d’informations ECO

9. Bouton ENTER/Cadran de selection

FONCTION SETUP (configuration)Le mode de conduite permet de configurer leselements suivants en appuyant sur le boutonSETUP.

. Luminosite Affichage

. Touche Luminosite

. Reglage Heure Montre

. Selectionner Langue

. Selectionner Unites

. Eclairage Interieur Auto

. Deverrouillage Selectif Porte

. Sensibilite Phares Auto (si le vehicule en estequipe)

. CLIMATE ECO

REMARQUE :. La fonction SETUP (configuration) ne

peut etre reglee lors de la conduite.

. En cas de debranchement de la batte-rie, la memoire SETUP est effacee, etles reglages par defaut sont retablis. Sinecessaire, reinitialisez la memoireSETUP une fois la batterie rebranchee.

Instruments et commandes 2-23

Page 100: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

2-24 Instruments et commandes

SIC4617

Reglage de la luminosite de l’ecran etdes boutons1. Appuyez sur le bouton Drive Mode Select

(selection de mode de conduite).

2. Appuyez sur le bouton SETUP.

3. Tournez le cadran de selection sur «Lumi-nosite Affichage» ou sur «Touche Lumino-site», puis appuyez sur le bouton ENTER.

SIC4557

4. Tournez le cadran de selection vers le +pour augmenter la luminosite, ou vers le −pour la diminuer, puis appuyez sur le boutonENTER pour appliquer la selection.

Il est possible de regler manuellement laluminosite de l’ecran et des boutons en journee(lorsque la commande des phares est sur OFF)ou pendant la nuit (lorsque la commande desphares est sur ON).

Lorsque la barre indique le niveau de luminositeminimum ou maximum, le niveau de luminositeest identique au niveau de jour (la commandedes phares est sur ON) ou de nuit (lacommande des phares est sur OFF).

SIC4558

Reglage Heure Montre1. Appuyez sur le bouton Drive Mode Select

(selection de mode de conduite).

2. Appuyez sur le bouton SETUP.

3. Tournez le cadran de selection sur «ReglageHeure Montre», puis appuyez sur le boutonENTER.

Page 101: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

SIC4559

4. Tournez le cadran de selection pour selec-tionner le jour de la semaine, puis appuyezsur le bouton ENTER pour appliquer laselection.

5. Tournez le cadran de selection pour selec-tionner l’heure et AM ou PM, puis appuyezsur le bouton ENTER pour appliquer laselection.

6. Tournez le cadran de selection pour selec-tionner les minutes, puis appuyez sur lebouton ENTER pour appliquer la selection.

SIC4560

Selectionner Langue1. Appuyez sur le bouton Drive Mode Select

(selection de mode de conduite).

2. Appuyez sur le bouton SETUP.

3. Tournez le cadran de selection sur «Selec-tionner Langue», puis appuyez sur le boutonENTER.

SIC4561

4. Tournez le cadran de selection pour selec-tionner la langue de votre choix, puisappuyez sur le bouton ENTER pour appli-quer la selection.

Instruments et commandes 2-25

Page 102: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

2-26 Instruments et commandes

SIC4580

Selectionner Unites1. Appuyez sur le bouton Drive Mode Select

(selection de mode de conduite).

2. Appuyez sur le bouton SETUP.

3. Tournez le cadran de selection sur «Selec-tionner Unites», puis appuyez sur le boutonENTER.

SIC4581

4. Tournez le cadran de selection pour selec-tionner «US» ou «METRIQUE», puis appuyezsur le bouton ENTER pour appliquer laselection.

SIC4605

Eclairage Interieur AutoSelectionnez cette option pour allumer oueteindre les eclairages interieurs lors du dever-rouillage de l’une des portieres.

1. Appuyez sur le bouton Drive Mode Select(selection de mode de conduite).

2. Appuyez sur le bouton SETUP.

3. Tournez le cadran de selection sur «Eclai-rage Interieur Auto», puis appuyez sur lebouton ENTER.

4. Tournez le cadran de selection pour selec-tionner «ON» ou «OFF», puis appuyez sur lebouton ENTER pour appliquer la selection.

Page 103: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

SIC4606

Deverrouillage Selectif PorteLorsque cet element est regle sur ON, seule laportiere du conducteur est deverrouillee apresl’operation de deverrouillage des portieres (unefois). Toutes les autres portieres peuvent etredeverrouillees si l’operation de deverrouillagedes portieres est executee a nouveau dans laminute qui suit.

Lorsque cet element est regle sur OFF, toutesles portieres se deverrouillent une fois l’opera-tion de deverrouillage des portieres effectueeune fois.

1. Appuyez sur le bouton Drive Mode Select(selection de mode de conduite).

2. Appuyez sur le bouton SETUP.

3. Tournez le cadran de selection sur «Dever-rouillage Selectif Porte», puis appuyez sur lebouton ENTER.

4. Tournez le cadran de selection pour selec-tionner «ON» ou «OFF», puis appuyez sur lebouton ENTER pour appliquer la selection.L’indicateur s’allume en rouge lorsque ledeverrouillage de porte selective est active.

SIC4607

Sensibilite Phares Auto (si le vehicule enest equipe)Selectionnez cette option pour regler la sensi-bilite des phares automatiques.

1. Appuyez sur le bouton Drive Mode Select(selection de mode de conduite).

2. Appuyez sur le bouton SETUP.

3. Tournez le cadran de selection sur «Sensi-bilite Phares Auto», puis appuyez sur lebouton ENTER.

Instruments et commandes 2-27

Page 104: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

2-28 Instruments et commandes

SIC4583

4. Tournez le cadran de selection vers le +pour augmenter la sensibilite, ou vers le −pour la diminuer, puis appuyez sur le boutonENTER pour appliquer la selection.

JVI0324X

INFORMATIONS RELATIVES A LACONDUITEEn mode de conduite, appuyez sur le boutond’informations relatives a la conduite pourafficher le temps ecoule, la vitesse moyenne etla distance parcourue. Appuyez sur le boutond’informations relatives a la conduite pendantune seconde pour afficher l’ecran G-Force(Force de gravite).

Temps ecouleCette option indique le temps ecoule depuis laderniere remise a zero.

Vitesse moyenne (km/h ou mi/h)Cette option indique la vitesse moyenne duvehicule a partir de la derniere remise a zero.

Distance parcourue (km ou mi)Cette option indique la distance parcouruedepuis la derniere remise a zero.

Pour remettre a zero le temps ecoule, la vitessemoyenne et la distance parcourue, appuyez surle bouton ENTER pendant plus d’une seconde.Ces trois affichages d’informations relatives a laconduite se remettent a zero simultanement.

Page 105: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

SIC4618

Ecran G-Force (Force de gravite)L’ecran G-Force (Force de gravite) affiche laforce de gravite engendree sur le vehicule lorsdes accelerations/decelerations (avant-arriere)et des prises de virages (laterale).

INFORMATIONS ECO

PRECAUTION :

Ne reglez pas les commandes a l’affi-chage lors de la conduite afin depouvoir concentrer toute votre atten-tion sur cette derniere.

Pour afficher le mode ECO INFO suivant,appuyez sur le bouton d’informations ECO, puistournez le cadran de selection afin de fairedefiler les differents ecrans.

Lors de la conduite, un seul ecran d’informationsECO s’affiche. Arretez le vehicule pour fairedefiler les differents ecrans.

Instruments et commandes 2-29

Page 106: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

2-30 Instruments et commandes

SIC4563

Reinit Quotidien (Reinitialisation quoti-dienne)Permet d’afficher la consommation de carburantdes 4 derniers jours.

Reinit Hebdo (Reinitialisation hebdoma-daire)Permet d’afficher la consommation de carburanthebdomadaire des 4 dernieres semaines.

REMARQUE :

Lorsque l’horloge n’est pas reglee, lesinformations ECO (quotidiennes et hebdo-madaires) ne sont pas disponibles.

Reinit Demmarage (Reinitialisation audemarrage)Permet d’afficher la consommation de carburantrelative aux 4 dernieres mises sur ON ducontacteur d’allumage.

Reinit Manuelle (Reinitialisation ma-nuelle)Permet d’afficher la consommation de carburantrelative aux 4 dernieres remises a zero.

Pour remettre a zero les informations ECO INFOaffichees, appuyez sur le bouton ENTER pen-dant plus d’une seconde.

Page 107: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

SIC4543

Ce vehicule est equipe des deux types desystemes de securite suivants :

. Systeme de securite du vehicule

. Systeme antidemarrage du vehiculeNISSAN

L’etat du dispositif antivol est indique par letemoin indicateur de securite.

SYSTEME DE SECURITE DU VEHI-CULELe systeme de securite du vehicule fournit dessignaux d’alarme visuels et sonores si quelqu’unouvre les portieres, le capot ou le couvercle ducoffre lorsque le systeme est active. Il neconstitue pas, toutefois, un systeme de typedetecteur de mouvement qui s’active lorsque levehicule est deplace ou lorsqu’une vibration sefait sentir.

Le systeme aide a dissuader le vol de vehiculesmais ne peut l’empecher, de meme qu’il ne peutempecher le vol de composants interieurs ouexterieurs du vehicule dans toutes les situations.Verrouillez toujours votre vehicule meme si vousn’etes stationne que pour une courte periode.Ne laissez jamais vos cles dans le vehicule etverrouillez toujours le vehicule lorsque vous nel’utilisez pas. Soyez conscient de votre environ-nement et stationnez votre vehicule dans desendroits surs et bien eclaires, aussi souvent quepossible.

De nombreux dispositifs offrant une protectionsupplementaire, tels que des verrous a compo-sants, des marqueurs d’identification et dessystemes de reperage, sont disponibles dansles magasins d’approvisionnement en piecesautomobiles et les boutiques specialisees. Lesconcessionnaires NISSAN peuvent egalement

vous fournir de tels equipements. Verifiez avecvotre compagnie d’assurance pour voir si vousetes eligible a des rabais pour divers equipe-ments de protection contre le vol.

Instruments et commandes 2-31

SYSTEMES DE SECURITE

Page 108: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

2-32 Instruments et commandes

SIC2045

Comment faire fonctionner le systeme desecurite du vehicule1. Fermez toutes les vitres.

Le systeme fonctionne meme si lesvitres sont ouvertes.

2. Modeles avec systeme de cle intelligente :

Placez le contacteur d’allumage en positionOFF et retirez la cle intelligente du vehicule.

Modeles sans systeme de cle intelligente :

Placez le contacteur d’allumage en positionLOCK et retirez la cle.

3. Fermez toutes les portieres. Verrouilleztoutes les portieres. Les portes peuvent etre

verrouillees avec :. le bouton LOCK sur le porte-cles ou

la cle intelligente (si le vehicule en estequipe)

. n’importe quel interrupteur de demande(modele equipe d’une cle intelligente)

. la commande de serrure electrique desportieres

. la cle — principale ou mecanique (modeleequipe d’une cle intelligente)

4. Verifiez que le temoin indicateur de securites’allume. Le temoin indicateur de securitereste allume pendant 30 secondes environ.Le dispositif antivol du vehicule est mainte-nant pre-active. Apres environ 30 secondes,le dispositif antivol du vehicule s’arme auto-matiquement. Le temoin du dispositif antivolcommence a clignoter environ une foistoutes les 3 secondes. Si, durant ces 30secondes, vous deverrouillez la portiere, ouencore si le contacteur d’allumage est placeen position ACC ou ON, le systeme n’estpas active.

Le systeme est active, meme avec conduc-teur et/ou passagers dans le vehicule, sitoutes les portieres sont verrouillees, et lecontacteur d’allumage est en positionLOCK. Pour relacher le systeme, tournezle contacteur d’allumage sur la position

ACC ou ON.

Activation du systeme de securite duvehiculeLe systeme de securite du vehicule est constituedes alarmes suivantes :

. Clignotement des phares et klaxon inter-mittent.

. L’alarme s’arrete automatiquement apres 50secondes environ. Toutefois, elle se remeten marche si quelqu’un tente a nouveau detoucher au vehicule.

L’alarme se met en marche :

. Si l’on deverrouille la porte sans utiliser leporte-cles, la cle intelligente (si le vehiculeen est equipe), l’interrupteur de demande (sile vehicule en est equipe) ou la cle. (Meme sila portiere est ouverte en deverrouillant leloquet interieur de portiere, l’alarme seraactivee.)

Comment arreter une alarme activeeL’alarme s’arretera en deverrouillant la portiereen appuyant sur le bouton UNLOCK duporte-cles ou de la cle intelligente, en appuyantainsi sur l’interrupteur de demande ou enutilisant la cle. L’alarme ne s’arretera pas si lecontacteur d’allumage est place en positionACC ou ON.

Page 109: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

Si le systeme ne fonctionne pas de lamaniere decrite ci-dessus, faites-le verifierpar un concessionnaire NISSAN.

SYSTEME ANTIDEMARRAGE DU VE-HICULE NISSANIl n’est pas possible de mettre le moteur enmarche sans la cle de contact enregistree dansle systeme antidemarrage du vehicule NISSAN.

Si le moteur ne demarre pas avec la cleenregistree, il peut s’agir d’une interferenceprovoquee par une autre cle enregistree, undispositif de peage automatique sur une auto-route ou un dispositif de paiement automatiquesur le trousseau de cles. Demarrez en procedantcomme suit :

1. Laissez le contacteur d’allumage sur laposition ON pendant 5 secondes environ.

2. Placez le contacteur d’allumage en positionOFF ou LOCK et attendez environ 10secondes.

3. Repetez a nouveau les etapes 1 et 2.

4. Redemarrez le moteur en placant le dis-positif (celui qui a a priori cause l’interfe-rence) a l’ecart de la cle de contactenregistree.

Si le moteur demarre ainsi, NISSAN vousrecommande de placer la cle enregistree surun trousseau de cles separe pour eviter

toute interference d’autres dispositifs.

Avertissement FCC :

Pour les Etats-Unis :

Cet appareil est conforme a la partie 15des reglementations FCC. Son utilisationest soumise aux deux conditions suivan-tes : (1) cet appareil ne doit pas causerd’interferences nuisibles et (2) cet appareildoit pouvoir supporter toute interferencerecue et notamment les interferencessusceptibles de provoquer un fonctionne-ment indesirable.

Remarque : Tout changement ou modifica-tion non expressement approuve par lapartie responsable du respect des regle-mentations peut annuler le droit de l’utili-sateur de se servir de cet appareil.

Pour le Canada :

Cet appareil est conforme a la norme RSS-210 d’Industrie Canada. Son utilisation estsoumise aux deux conditions suivantes :(1) cet appareil ne doit pas causer d’inter-ference et (2) cet appareil doit pouvoirsupporter toute interference et notammentles interferences susceptibles de provo-quer un fonctionnement indesirable de cetappareil.

SIC2045

Temoin indicateur de securiteLe temoin indicateur de securite est situe sur lepanneau des compteurs. Il indique l’etat dusysteme antidemarrage du vehicule NISSAN.

Ce temoin clignote quand le contacteur d’allu-mage est en position LOCK, OFF ou ACC. Ilindique que les systemes de securite equipant levehicule sont en etat de fonctionner.

En cas d’anomalie du systeme antidemarrage duvehicule NISSAN, ce temoin reste allumelorsque vous placez le contacteur d’allumagesur la position ON.

Si le temoin reste allume et/ou si lemoteur ne demarre pas, adressez-vous a

Instruments et commandes 2-33

Page 110: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

2-34 Instruments et commandes

un concessionnaire NISSAN pour fairecontroler le systeme antidemarrage duvehicule NISSAN des que possible. Lorsde cette visite chez un concessionnaireNISSAN, n’oubliez pas d’apporter toutesles cles enregistrees.

ATTENTION :

En cas de gel, la solution du lave-glacerisque de geler sur le pare-brise et degener la visibilite, ce qui peut provoquerun accident. Avant de laver le pare-brise, mettez le degivreur en marchepour chauffer le pare-brise.

PRECAUTION :

. N’actionnez pas le lave-glace conti-nuellement pendant plus de 30secondes.

. N’actionnez pas le lave-glacelorsque le reservoir est vide.

. Ne remplissez pas le reservoir dulave-glace avec un liquide concentrenon dilue de lave-glace. Du concen-tre de liquide de lave-glace a based’alcool methylique peut tacher defacon permanente la calandre s’ilest renverse lors du remplissage dureservoir du lave-glace.

. Melangez au prealable du liquideconcentre de lave-glace avec del’eau selon les niveaux recomman-

des par le fabricant avant de remplirle reservoir du lave-glace. N’utilisezpas le reservoir du lave-glace pourmelanger le concentre de liquide delave-glace et l’eau.

Par mesure de precaution envers le mo-teur, la raclette d’essuie-glace de pare-brise s’arrete lorsque l’essuie-glace estbloque par la neige ou par la glace. Si cecise produit, placez la commande d’essuie-glace en position OFF et eliminez la neigeou la glace emprisonnant les bras d’es-suie-glace. Apres environ 1 minute, action-nez a nouveau la commande pour mettrel’essuie-glace en marche.

COMMANDE D’ESSUIE-GLACE ETDE LAVE-GLACE DE PARE-BRISE

Page 111: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

SIC3664

Les essuie-glace et le lave-glace fonctionnentlorsque le contacteur d’allumage est en positionON.

Abaissez le levier pour actionner les essuie-glace aux vitesses suivantes :

*1 Intermittent — la duree de la pause entre lesbalayages des essuie-glaces peut etre reglee entournant la molette vers *A (plus lent) ou vers*B (plus rapide).

*2 Lent — fonctionnement lent en continu

*3 Rapide — fonctionnement rapide en continu

Poussez le levier vers le haut*4 pour un simplebalayage d’essuie-glace.

Pour mettre le lave-glace en marche, tirez lelevier vers vous *5 . L’essuie-glace amorcera

egalement une serie de va-et-vient.

Soulevement du bras d’essuie-glace :

Pour remplacer l’essuie-glace, mettez le brasd’essuie-glace en position relevee.

Pour soulever le bras d’essuie-glace, tirez lelevier *5 dans la minute suivant la mise sur«OFF» du contacteur d’allumage. L’essuie-glaces’arrete a mi-course. Il est alors possible desoulever le bras d’essuie-glace.

Pour remplacer le bras d’essuie-glace, placez-leen position basse, puis poussez le levier *4vers le haut une fois.

PRECAUTION :

N’actionnez pas l’essuie-glace de pare-brise lorsque son bras est releve. Cecirisquerait d’endommager le bras d’es-suie-glace.

ATTENTION :

En cas de gel, la solution du lave-glacerisque de geler sur la lunette arriere etde gener la visibilite, ce qui peutprovoquer un accident. Avant de laverla lunette arriere, mettez le degivreuren marche pour chauffer la lunettearriere.

PRECAUTION :

. N’actionnez pas le lave-glace conti-nuellement pendant plus de 30secondes.

. N’actionnez pas le lave-glacelorsque le reservoir est vide.

. Ne remplissez pas le reservoir dulave-glace avec un liquide concentrenon dilue de lave-glace. Du concen-tre de liquide de lave-glace a based’alcool methylique peut tacher defacon permanente la calandre s’ilest renverse lors du remplissage dureservoir du lave-glace.

. Melangez au prealable du liquideconcentre de lave-glace avec de

Instruments et commandes 2-35

COMMANDE D’ESSUIE-GLACE ETDE LAVE-GLACE DE LA LUNETTEARRIERE

Page 112: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

2-36 Instruments et commandes

l’eau selon les niveaux recomman-des par le fabricant avant de remplirle reservoir du lave-glace. N’utilisezpas le reservoir du lave-glace pourmelanger le concentre de liquide delave-glace et l’eau.

Par mesure de precaution envers le mo-teur, la raclette d’essuie-glace de lunettearriere s’arrete lorsque l’essuie-glace estbloque par la neige ou par la glace. Si cecise produit, placez la commande d’essuie-glace en position OFF et eliminez la neigeou la glace emprisonnant les bras d’es-suie-glace. Apres environ 1 minute, action-nez a nouveau la commande pour mettrel’essuie-glace en marche.

SIC3666

Les essuie-glace et le lave-glace fonctionnentlorsque le contacteur d’allumage est en positionON.

Pour faire fonctionner les essuie-glace, tournezla commande dans le sens des aiguilles d’unemontre depuis la position OFF.

*1 Intermittent (INT) — fonctionnement intermittent(non reglable)

*2 Lent (ON) — fonctionnement lent en continu

Pour faire fonctionner le lave-glace, appuyez surla commande vers l’avant *3 . L’essuie-glaceamorcera egalement une serie de va-et-vient.

SIC4520

Type A

SIC4519

Type B

COMMANDE DE DEGIVREUR DELUNETTE ARRIERE ET DERETROVISEUR EXTERIEUR

Page 113: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

Pour desembuer ou degivrer la lunette et lesretroviseurs exterieurs (si le vehicule en estequipe), demarrez le moteur et appuyez sur lacommande *1 . Le temoin indicateur *2s’allumera. Appuyez de nouveau sur lacommande pour arreter le degivreur.

Le degivreur s’arretera automatiquement apresenviron 15 minutes.

PRECAUTION :

Veillez a ne pas endommager le degi-vreur de lunette arriere lors du net-toyage de la surface interieure de lalunette.

SIC3668

COMMANDE DE PHARE

Eclairage*1 Tournez la commande d’eclairage en position

:

Les feux de stationnement avant, les feux deposition, les feux arriere, l’eclairage de la plaqued’immatriculation et le tableau de bord s’allu-ment.

*2 Tournez la commande d’eclairage en position:

Les phares s’allument et tous les autreseclairages demeurent allumes.

SIC3669

Systeme d’eclairage automatique (si levehicule en est equipe)Le systeme d’eclairage automatique permet deregler les phares pour qu’ils s’allument ets’eteignent automatiquement.

Pour regler le systeme d’eclairage automatique :

1. Assurez-vous que la commande de phareest en position AUTO *1 .

2. Placez le contacteur d’allumage en positionON.

3. Le systeme d’eclairage automatique allumeet eteint les phares automatiquement.

Pour couper l’alimentation du systeme d’eclai-rage automatique, tournez la cle de contact en

Instruments et commandes 2-37

COMMANDE DE PHARE ET DECLIGNOTANT

Page 114: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

2-38 Instruments et commandes

position OFF, ou .

Le systeme d’eclairage automatique peut allu-mer automatiquement les phares lorsqu’il faitsombre, et les eteindre lorsqu’il fait jour.

Modeles pour les Etats-Unis (si le vehicule enest equipe) : Les phares seront egalementallumes automatiquement au crepuscule, al’aube ou en temps pluvieux (lorsque lesessuie-glaces sont actionnes continuellement).

Si le contacteur d’allumage est en position OFFet qu’une des portieres reste ouverte, les pharesrestent allumes pendant 5 minutes.

SAA1232

Ne couvrez pas le photocapteur *1 situeen haut du tableau de bord. Le photo-capteur commande l’eclairage automa-tique, s’il est couvert, il reagira commes’il faisait noir et les phares s’allumeront.

Temporisation d’extinction automatiquedes pharesLes phares peuvent rester allumes jusqu’a 45secondes apres avoir tourne le contacteurd’allumage sur la position OFF, ouvert uneportiere puis ferme toutes les portieres.

SIC3670

Selection de phare*1 Pour selectionner les feux de croisement,

poussez le levier au point mort comme il estillustre.

*2 Pour selectionner les feux de route, poussez lelevier vers l’avant lorsque la commande est enposition . Pour selectionner les feux decroisement, tirez-le vers vous.

*3 Les feux de route clignotent lorsque le levier esttire, meme si la commande des phares est enposition OFF.

Page 115: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

Systeme d’economie de batterie. Lorsque la commande des phares se trouve

en position ou et que le contacteurd’allumage est place en position ON, lesphares s’eteignent automatiquement 5 mi-nutes apres avoir place le contacteurd’allumage en position OFF.

. Lorsque la commande des phares demeureen position ou apres que lesphares se sont eteints automatiquementlorsque le contacteur d’allumage est placeen position ON.

PRECAUTION :

. Lo r s q u e v ou s r eme t t e z l acommande des phares en marcheapres que les feux se sont eteintsautomatiquement, les feux nes’eteignent pas automatiquement.Remettez la commande des pharesen position OFF avant de vouseloigner du vehicule pendant unelongue periode de temps, sinon labatterie se dechargera.

. Ne laissez jamais la commande desphares sur marche pendant troplongtemps lorsque le moteur estarrete meme si les phares s’etei-

gnent automatiquement.

Systeme de phare de jour (au Canadauniquement)Les phares de jour s’allument automatiquementlorsque vous mettez le moteur en marche avec lefrein de stationnement desserre. Les phares dejour fonctionnent avec la commande des pharessur la position OFF ou . Placez lacommande des phares en position pourobtenir le plein eclairage pour la conduite denuit.

Si le frein de stationnement est serre lors dudemarrage du moteur, les phares de jour nes’allument pas. Les phares de jour s’allumentlorsque vous desserrez le frein de stationne-ment. Les phares de jour restent allumes jusqu’ace que vous placiez le contacteur d’allumage enposition OFF.

ATTENTION :

Les feux arriere du vehicule ne s’allu-ment pas lorsque le systeme de pharesde jour est en marche. Il faut allumer lesphares des que la nuit tombe. Ne pas lefaire pourrait provoquer un accident etvous blesser et blesser d’autres per-

sonnes.

Instruments et commandes 2-39

Page 116: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

2-40 Instruments et commandes

SIC4517

SIC4129

Reglage de luminosite du tableau debordLe reglage de luminosite du tableau de bordfonctionne lorsque le contacteur d’allumage esten position ON.

Poussez la molette de reglage *A pour ajusterla luminosite du tableau de bord. L’indicateur deluminosite *B s’affichera brievement sur l’affi-chage d’information du vehicule lorsque lacommande est activee.

Lorsque le reglage du niveau de luminositeatteint son maximum ou son minimum, unesonnerie retentira. SIC3671

COMMANDE DE CLIGNOTANT

*1 Clignotant

Tirez le levier vers le haut ou vers la bas poursignaler la direction dans laquelle vous vousdirigez. Le levier revient automatiquement enposition centrale apres le virage.

*2 Indicateur de changement de voie

Pour indiquer un changement de voie, manœu-vrez le levier vers le haut ou vers le bas, jusqu’ace que les clignotants commencent a fonction-ner.

Page 117: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

SIC3672

COMMANDE D’ANTIBROUILLARD (sile vehicule en est equipe)Pour allumer les antibrouillards, tournez lacommande en position , puis tournez-la enposition . Pour les eteindre, il vous suffit detourner la commande en position OFF.

Les phares doivent etre allumes pour que lesantibrouillards fonctionnent.

Lorsque la commande de phare est en positionAUTO, tourner la commande d’autobrouillard enposition allume les phares, les antibrouil-lards et les autres eclairages lorsque le contac-teur de demarrage est en position ON ou que lemoteur est en marche.

SIC2574

Appuyez sur la commande pour avertir les autresusagers de la route lorsque le vehicule doit etreimmobilise en cas d’urgence. Tous les cligno-tants fonctionnent simultanement.

ATTENTION :

. En cas d’arret d’urgence, degageztoujours le vehicule hors de la voiede circulation.

. N’utilisez pas les feux de detresseen cours de deplacement a moinsque des circonstances inhabituellesobligent a conduire si lentementque le vehicule pose un risque pour

les autres automobilistes.

. Les clignotants ne fonctionnent paslorsque les temoins indicateurs defeux de detresse sont allumes.

Les feux de detresse peuvent etre actives quelleque soit la position du contacteur d’allumage.

Il est possible que la reglementation danscertains pays interdise l’utilisation desfeux de detresse pendant la conduite duvehicule.

Instruments et commandes 2-41

COMMANDE DES FEUX DEDETRESSE

Page 118: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

2-42 Instruments et commandes

SIC4521

Pour klaxonner, appuyez sur la partie rembour-ree au centre du volant.

ATTENTION :

Ne demontez pas le klaxon. Ceci pour-rait nuire au fonctionnement du sys-teme des coussins gonflables d’appointavant. Toute modification du coussingonflable d’appoint avant peut provo-quer des risques de blessures graves.

SIC4544

Dans la plupart des cas de conduite, il estpreferable de mettre le systeme de controle dedynamique du vehicule (VDC) en marche.

Le systeme VDC abaisse le regime du moteur sile vehicule est embourbe ou bloque dans laboue ou la neige afin de reduire le patinage desroues. La vitesse du moteur sera reduite memesi vous appuyez a fond sur l’accelerateur.Desactivez le systeme VDC si vous voulezdegager le vehicule en utilisant la puissancedu moteur a son maximum.

Pour desactiver le systeme VDC, appuyez sur lecommutateur VDC OFF. L’indicateur s’allu-mera.

Pour remettre le systeme en marche, appuyez de

nouveau sur le commutateur VDC OFF ouremettez le moteur en marche. (Reportez-vousa “Systeme de controle de dynamique duvehicule (VDC)” (P.5-42).)

KLAXONCOMMANDE D’ANNULATION DUCONTROLE DE DYNAMIQUE DUVEHICULE (VDC)

Page 119: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

ATTENTION :

N’utilisez pas et ne laissez pas lesoccupants utiliser le siege chauffant sivous ou les occupants ne pouvez pascontroler la temperature elevee dusiege ou etes incapables de sentir ladouleur dans les parties du corps quisont au contact avec le siege. L’utilisa-tion du systeme de chauffage par cespersonnes peut resulter a des blessuresgraves.

PRECAUTION :

. La batterie risque de se decharger sile chauffeur de siege est mis enmarche alors que le moteur netourne pas.

. N’utilisez pas le chauffeur de siegependant une duree prolongee ouquand aucune personne n’occupe lesiege.

. Ne posez sur le siege aucun articlerisquant d’accumuler la chaleur, telque couverture, coussin, housse,etc. Sinon une surchauffe du siege

risque alors de se produire.

. Ne placez rien de dur ou de lourdsur le siege, ne le percez pas avecune epingle ou un objet similaire.Vous risquez d’endommager lechauffeur.

. Tout liquide renverse sur le siegechauffant doit etre immediatementretire avec un chiffon sec.

. Au cours de l’entretien du siege,n’utilisez jamais d’essence, de di-luant chimique ou d’autres produitsdu meme type.

. En cas de dysfonctionnement dusiege chauffant, placez le commu-tateur sur arret et faites verifier lesysteme par un concessionnaireNISSAN.

SIC2770

Les sieges sont chauffes grace a un dispositifde chauffage incorpore. Les commutateurs sontinstalles a l’interieur de l’accoudoir centralarriere et peuvent etre commandes individuelle-ment.

1. Demarrez le moteur.

2. Selectionnez l’intensite du chauffage.

*1 Pour un chauffage eleve, appuyez sur lecote HI (haut) de la commande.

*2 Pour un chauffage faible, appuyez sur lecote LO (bas) de la commande.

Le temoin indicateur de la commande *3s’allume lorsque le chauffage est en marche.

Instruments et commandes 2-43

SIEGES CHAUFFANTS (si levehicule en est equipe)

Page 120: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

2-44 Instruments et commandes

3. Pour eteindre le chauffage, remettez lacommande en position neutre. Assurez-vousque le temoin indicateur s’eteint.

Le systeme de chauffage est controle par unthermostat qui active et desactive le chauf-fage automatiquement. Le temoin indicateurreste allume tant que la commande estactivee.

Des que l’air interieur du vehicule est chaud,ou avant de quitter le vehicule, veillez aeteindre la commande.

L’horloge numerique (sur le systeme audio)affiche l’heure lorsque le contacteur d’allumageest en position ACC ou ON. Le mode del’horloge ON ou OFF peut etre selectionne. Pourde plus amples details relatifs a l’horlogenumerique du SYSTEME DE COMMANDEINTEGRE, reportez-vous a “Reglage HeureMontre” (P.2-24). Pour de plus amples detailsrelatifs a l’horloge numerique du SYSTEME DENAVIGATION, reportez-vous a “Horloge” (P.4-8).

Si l’alimentation a ete coupee, l’heureaffichee sur l’horloge n’est pas exacte.Remettez-la a l’heure. SIC4131

REGLAGE DE L’HORLOGEAppuyez sur le bouton CLOCK*1 pour allumeret eteindre l’eclairage.

1. Maintenez enfonce le bouton CLOCK *1jusqu’a ce que l’affichage de l’horlogecommence a clignoter.

2. Appuyez sur le bouton SEEK/TRACK *2pour regler les heures.

3. Appuyez sur le bouton TUNE/FF·REW *3pour regler les minutes.

4. Appuyez a nouveau sur le bouton CLOCK*1 pour sortir du mode de reglage del’horloge.

HORLOGE (si le vehicule en estequipe)

Page 121: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

Au bout de 5 secondes, l’ecran reviendra al’affichage normal de l’horloge.

SIC4525

Une prise electrique est situee sur le tableau debord.

PRECAUTION :

. La prise et la fiche peuvent devenirchaudes lors de l’utilisation ou justeapres.

. N’utilisez pas cette prise pour desaccessoires utilisant un courant su-perieur a 12 volts, 120 W (10 A). Il nefaut pas y brancher d’adaptateursdoubles, ou plusieurs accessoireselectriques en meme temps.

. Utilisez la prise d’alimentation seu-lement lorsque le moteur est enmarche afin d’eviter de dechargerla batterie du vehicule.

. Evitez d’utiliser la prise electriquelorsque la climatisation, les pharesou le degivreur de lunette arrierefonctionnent.

. Cette prise electrique n’est pasconcue pour etre utilisee par unallume-cigare.

. Enfoncez completement la fiche. Sile contact n’est pas etabli, la ficherisque de surchauffer ou le fusiblede temperature interne de sauter.

. Avant de brancher ou de debrancherune prise, assurez-vous que l’acces-soire electrique utilise est eteint.

. Lorsque la prise n’est pas utilisee,replacez le couvercle. Veillez a ceque de l’eau n’entre pas en contactavec la prise.

Instruments et commandes 2-45

PRISE ELECTRIQUE

Page 122: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

2-46 Instruments et commandes

PORTE-TASSES

PRECAUTION :

. Evitez les demarrages ou coups defrein brusques lorsque le porte-tasses est charge afin de ne pasrenverser le liquide. Un liquidechaud peut bruler le conducteur oule passager.

. Dans le porte-tasses, n’utilisez quedes tasses en matiere molle. Desobjets durs peuvent causer desblessures en cas d’accident.

SIC4527

Console centrale

SIC4528

Portiere (avant et arriere)

Porte-bouteilles en plastique

PRECAUTION :

. N’utilisez pas les porte-bouteillespour tout autre objet qui pourraitetre projete dans le vehicule et quipourrait blesser quelqu’un lors d’unfreinage brusque ou d’un accident.

. N’utilisez pas le porte-bouteillepour des recipients de liquide ou-verts.

RANGEMENT

Page 123: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

SIC4529

TRAPPE D’ESPACE DE CHARGE-MENT1. Pour ouvrir la trappe d’espace de charge-

ment, tirez la plaque *A .

SIC4526

BOITE A GANTS

ATTENTION :

Pour ne pas risquer de vous blesser encas d’accident ou d’arret brusque, gar-dez le couvercle de la boıte a gantsferme.

Pour ouvrir la boıte a gants, tirez la manette.

Pour fermer, poussez le couvercle jusqu’aenclenchement.

SIC3505

CROCHET A VETEMENTLe crochet a vetement se trouve au-dessus de lafenetre laterale arriere.

PRECAUTION :

N’appliquez pas un poids de plus de 2kg (4 lbs) sur les crochets.

Instruments et commandes 2-47

Page 124: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

2-48 Instruments et commandes

CACHE-BAGAGES (si le vehicule enest equipe)

ATTENTION :

. Ne laissez jamais d’objet sur lecache-bagages, meme de petitetaille. Ceci pourrait produire uneblessure en cas d’accident ou defreinage brusque.

. Ne laissez pas le cache-bagagesdans le vehicule sans etre enclen-che sur son support.

. La sangle d’attache superieure dudispositif de retenue pour enfantsrisque d’etre endommagee aucontact du cache-bagages ou d’ob-jets situes dans l’espace de charge-ment. Retirez le cache-bagages duvehicule, ou fixez-le ainsi que lesbagages. Votre enfant pourrait etregravement blesse ou tue en cas dechoc si la sangle d’attache superi-eure etait endommagee.

Le cache-bagages maintient le contenu ducoffre a bagages a l’abri des regards indiscrets.

SIC4584

Pour installer le cache-bagages :

1. Ouvrez le hayon.

2. Fixez le clip*A sur la garniture inferieure duhayon.

3. Fixez le clip *B sur la garniture laterale duhayon.

4. Fixez la corde sur le clip situe sur la garniturelaterale de hayon.

Pour retirer le cache-bagages :

1. Ouvrez le hayon.

2. Retirez la corde de la garniture laterale duhayon.

3. Retirez le clip*B de la garniture laterale duhayon.

4. Retirez le clip *A de la garniture inferieuredu hayon.

Page 125: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

LEVE-VITRES ELECTRIQUES

ATTENTION :

. Pendant la conduite du vehicule etavant de relever les vitres, assurez-vous que les passagers ont tous lesmains, etc. a l’interieur du vehicule.Utilisez le bouton de blocage desleve-vitres pour empecher une utili-sation imprevue des leve-vitreselectriques.

. Ne laissez pas d’enfants sans sur-veillance a l’interieur du vehicule. Ilspourraient actionner involontaire-ment des commutateurs oucommandes et se coincer avec levitre. Des enfants sans surveillancecourent des risques d’accidents gra-ves.

Les leve-vitres electriques fonctionnent lorsquele contacteur d’allumage est en position ON etfonctionnent pendant 45 secondes apres avoirplace le contacteur d’allumage en position OFF.Si pendant cet intervalle de 45 secondesenviron, la portiere du conducteur ou dupassager avant est ouverte, le fonctionnementdes leve-vitres est annule.

SIC4533

1. Bouton de blocage des leve-vitres

2. Vitre cote conducteur

3. Vitre cote passager arriere gauche

4. Vitre cote passager avant

5. Vitre cote passager arriere droite

Commande de leve-vitres principale(cote conducteur)Pour abaisser ou relever une vitre, maintenez lacommande poussee vers le bas *A ou tireevers le haut *B . La commande principale (coteconducteur) permet d’abaisser ou de relevertoutes les vitres.

Verrouillage de la vitre du passagerLorsque le bouton de blocage *C est enfonce,seule la vitre du conducteur peut etre abaisseeou relevee. Pour deverrouiller la vitre, exercezune seconde pression sur le bouton.

Instruments et commandes 2-49

VITRES

Page 126: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

2-50 Instruments et commandes

SIC4523

Commande de leve-vitres cote passagerLes commandes des passagers ne permettentque d’abaisser et de relever les vitres corres-pondantes. Pour abaisser ou relever une vitre,maintenez la commande poussee vers le bas outiree vers le haut.

SIC4524

Fonctionnement automatiqueLe fonctionnement automatique est disponiblepour l’interrupteur portant la marque .

Pour abaisser ou relever entierement la vitre,appuyez completement sur la commande ousoulevez-la et relachez-la ; il n’est pas neces-saire d’exercer une pression continue. La vitres’abaissera ou se relevera a fond automatique-ment. Pour arreter la vitre, il suffit d’appuyer surle cote oppose de la commande ou de lasoulever.

Une legere pression sur la commande permetd’ouvrir ou de fermer le toit jusqu’a ce que lacommande soit relachee.

Fonction d’inversion automatique

ATTENTION :

Sur une certaine hauteur, lorsque lavitre est proche de la position fermee,le systeme ne peut pas detecter lesobjets coinces. Avant de relever lesvitres, assurez-vous que les passagersont tous les mains, etc. a l’interieur duvehicule.

Lorsque l’unite de commande detecte un objetqui gene la fermeture de la vitre du conducteur,celle-ci s’abaisse automatiquement.

L’inversion automatique peut etre activee quandla vitre est fermee automatiquement lorsque lecontacteur d’allumage est place en position ONou pendant 45 secondes apres que le contac-teur d’allumage a ete mis en position OFF.

Dans certaines conditions d’environne-ment ou de conduite, l’inversion automa-tique fonctionne aussi en cas d’impact ousi une masse apparentee a un corpsetranger reste coincee dans la vitre duconducteur.

Page 127: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

Si les vitres ne se ferment pas auto-matiquementSi les leve-vitres electriques (fermeture seule-ment) ne fonctionnent pas correctement, exe-cutez la procedure suivante pour initialiser lesysteme de leve-vitres electrique.

1. Placez le contacteur d’allumage en positionON.

2. Refermez la portiere.

3. Ouvrez la vitre completement avec lacommande de leve-vitres electriques.

4. Tirez sur la commande de leve-vitres elec-triques et maintenez-la pour fermer la vitre,puis maintenez la commande pendant 3secondes apres que la vitre soit fermeecompletement.

5. Relachez la commande de leve-vitres elec-triques. Faites fonctionner la vitre par safonction automatique pour confirmer quel’initialisation est completee.

Si la fonction automatique des leve-vitreselectriques ne fonctionne pas correctementapres avoir execute la procedure ci-dessus,faites verifier votre vehicule par un concession-naire NISSAN.

ATTENTION :

. En cas d’accident, l’occupant peutetre projete du vehicule par le toitouvrant opaque. Utilisez toujoursles ceintures de securite et lesdispositifs de retenue pour enfants.

. Ne laissez personne se mettre de-bout ou passer une partie du corpspar l’ouverture du toit ouvrantopaque lorsque le vehicule est enmouvement ou pendant la ferme-ture du toit ouvrant opaque.

PRECAUTION :

. Enlevez l’eau, la neige, la glace et lesable du toit ouvrant opaque avantde l’ouvrir.

. Ne placez pas d’objets lourds sur lepanneau du toit ouvrant opaque ni aproximite.

TOIT OUVRANT OPAQUE AUTOMA-TIQUELe toit ouvrant opaque ne s’ouvre ou ne se fermeque si le contact est en position ON.

Le toit ouvrant opaque automatique fonctionnependant 45 secondes, meme si le contacteurd’allumage est mis sur OFF. Si pendant cetintervalle de 45 secondes environ, la portiere duconducteur ou du passager est ouverte, lacapacite d’action du toit ouvrant opaque estannulee.

Pare-soleilLe pare-soleil s’ouvre automatiquement enmeme temps que le toit ouvrant opaque. Parcontre sa fermeture est manuelle.

Instruments et commandes 2-51

TOIT OUVRANT OPAQUE (si levehicule en est equipe)

Page 128: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

2-52 Instruments et commandes

SIC4624

Coulissement du toit ouvrant opaquePour relever le toit ouvrant opaque, fermez-letout d’abord, puis appuyez sur le cote *1ou *2 du commutateur et relachez-le; iln’est pas necessaire d’exercer une pressioncontinue. Le toit s’ouvre ou se ferme a fondautomatiquement. Pour arreter le toit, appuyezde nouveau sur le commutateur pendant l’ou-verture ou la fermeture du toit.

Inclinaison du toit ouvrant opaquePour abaisser la trappe du toit ouvrant, appuyezsur le cote *2 . Appuyez sur l’interrupteur

*2 encore une fois et relachez l’interrup-teur; nul besoin de le maintenir enfonce. Pourabaisser le toit ouvrant opaque, appuyez sur lecote *1 .

Inversion automatique

ATTENTION :

Sur une certaine hauteur, lorsque lavitre est proche de la position fermee,le systeme ne peut pas detecter lesobjets coinces. Avant de fermer le toitouvrant opaque, assurez-vous que lespassagers ont tous les mains, etc. al’interieur du vehicule.

Lorsque l’unite de commande detecte un objetqui gene la fermeture du toit ouvrant opaque,celui-ci s’ouvrira automatiquement.

L’inversion automatique peut etre activeelorsque la trappe du toit ouvrant est fermeeautomatiquement et lorsque le contacteur d’al-lumage est en position ON ou pendant 45secondes apres que le contacteur d’allumage aete mis en position OFF.

Si la trappe du toit ouvrant ne peut etre fermeeautomatiquement lorsque la fonction d’inversionautomatique est activee en raison d’un mauvaisfonctionnement, appuyez sur le cote *2 dela commande de la trappe du toit ouvrant ettenez-le enfonce.

Dans certaines conditions d’environne-ment ou de conduite, l’inversion automa-tique fonctionne aussi en cas d’impact ousi une masse apparentee a un corpsetranger reste coincee dans le toit ouvrantopaque.

Si le toit ouvrant opaque ne fonctionnepasSi le toit ouvrant opaque ne fonctionne pascorrectement, executez la procedure suivantepour initialiser le systeme de fonctionnement dutoit ouvrant opaque.

1. Si le toit ouvrant opaque est ouvert, fermez-le totalement en appuyant plusieurs fois surl’interrupteur vers *2 .

2. Maintenez l’interrupteur enfonce vers*2 pour incliner le toit ouvrant opaque versle haut.

3. Relachez la commande du toit ouvrantopaque apres qu’il se releve ou s’abaisselegerement.

Page 129: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

4. Maintenez l’interrupteur enfonce vers*1 pour incliner totalement le toit ouvrantopaque vers le bas.

5. Verifiez si la commande du toit ouvrantopaque fonctionne normalement.

Si le trappe du toit ouvrant opaque ne fonc-tionne pas correctement apres avoir execute laprocedure ci-dessus, faites verifier votre vehi-cule par un concessionnaire NISSAN.

PRECAUTION :

N’utilisez pas les lumieres trop long-temps avec le moteur arrete. Vousrisquez de decharger la batterie.

SIC4572

LAMPES DE LECTURE (si le vehicule enest equipe)Appuyez sur la commande de la lampe delecture pour l’allumer ou l’eteindre.

*1 : Position ON

*2 : Position OFF

Instruments et commandes 2-53

LUMIERES INTERIEURES

Page 130: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

2-54 Instruments et commandes

SIC4573

COMMANDE DE CONTROLE DELAMPE DE LECTURE (si le vehicule enest equipe)La commande de controle de lampe de lecturepossede trois positions : ON *1 , OFF *2 etcentrale.

Position ONLorsque la commande est en position ON *1 ,les lampes de lecture avant et arriere s’allument.

Position OFFLorsque la commande est en position OFF *2 ,les lampes de lecture ne s’allument pas, et ce,quelles que soient les conditions.

Position centraleLorsque la commande est en position centrale,les lampes de lecture s’allument dans lesconditions suivantes :

. le contacteur d’allumage est place enposition OFF (modeles avec systeme decle intelligente)

— ils restent allumes pendant environ 15secondes.

. la cle est retiree du contacteur d’allumage(modeles sans systeme de cle intelligente)

— ils restent allumes pendant environ 15secondes.

. les portieres sont deverrouillees en ap-puyant sur le bouton UNLOCK (sur leporte-cles ou la cle intelligente) ou surl’interrupteur de demande (modeles equipesde systeme de cle intelligente) avec lecontacteur d’allumage en position LOCK

— ils restent allumes pendant environ 15secondes.

. une portiere est ouverte puis fermee lorsquele contacteur d’allumage est en positionLOCK

— ils restent allumes pendant environ 15secondes.

. une portiere est ouverte avec le contacteurd’allumage en position ACC ou ON

— ils restent allumes pendant que la por-tiere est ouverte. Lorsque la portiere estfermee, les lumieres s’eteignent.

Les lumieres s’eteindront apres 15 minutesquand elles restent activees pour eviterque la batterie ne se decharge.

ECLAIRAGE DU CHARGEMENTLes eclairages d’espace de chargement s’allu-ment a l’ouverture du hayon. Ils s’eteignent a safermeture.

Page 131: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

3 Verifications et reglages avant demarrage

Cles .............................................................................................. 3-2Cles du systeme antidemarrage duvehicule NISSAN ................................................................. 3-2Cles intelligentes (si le vehicule en est equipe) ......... 3-3

Portieres ...................................................................................... 3-5Verrouillage avec la cle ...................................................... 3-5Verrouillage avec le loquet interieur ............................... 3-5Verrouillage avec la commande de serrure electriquedes portieres ........................................................................ 3-6Verrouillages automatiques des portieres ..................... 3-7Serrure securite-enfants des portieres arriere ............. 3-7

Systeme d’entree sans cle par telecommande(si le vehicule en est equipe) ................................................. 3-8

Comment utiliser le systeme d’entree sans clepar telecommande .............................................................. 3-9

Systeme de cle intelligente (si le vehicule enest equipe) ............................................................................... 3-11

Champ d’operation de la cle intelligente ................... 3-13Precautions a prendre pour le verrouillage/deverrouillage de portiere .............................................. 3-13

Fonctionnement de la cle intelligente ....................... 3-14Systeme d’economie de batterie ............................... 3-15Temoins lumineux et rappels sonores ....................... 3-15Guide de depannage .................................................... 3-17Comment utiliser la fonction de telecommanded’ouverture sans cle ...................................................... 3-19

Capot ........................................................................................ 3-23Hayon ....................................................................................... 3-24Trappe du reservoir de carburant ...................................... 3-25

Ouverture de la trappe du reservoirde carburant .................................................................... 3-25Bouchon du reservoir de carburant .......................... 3-25

Colonne de direction inclinable ......................................... 3-27Manipulation de l’inclinaison ....................................... 3-28

Pare-soleil ................................................................................ 3-28Retroviseurs ........................................................................... 3-28

Retroviseur interieur ...................................................... 3-28Retroviseurs exterieurs ................................................. 3-29Miroir de courtoisie ........................................................ 3-30

Page 132: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

3-2 Verifications et reglages avant demarrage

Vos cles vous sont donnees avec une plaquettede numero de cle. Notez le numero de cle etconservez-le dans un endroit sur (portefeuille,par exemple), et non dans le vehicule. Si vousperdez les cles de votre vehicule, consultez unconcessionnaire NISSAN pour obtenir desdoubles de cles en utilisant le numero de cle.NISSAN n’enregistre pas les numeros de cles, ilest donc important d’effectuer un suivi de laplaque numerotee de votre cle.

Un numero de cle n’est necessaire que si vousavez perdu toutes les cles et que vous nepossedez pas de cle afin d’en faire un double. Sivous avez encore une cle, un double peut etrefait par un concessionnaire NISSAN.

SPA2405

1. Cle principale (2 jeux)

2. Plaquette de numero de cle

CLES DU SYSTEME ANTIDEMAR-RAGE DU VEHICULE NISSANLe vehicule ne peut etre mis en marche qu’al’aide des cles principales enregistrees dans lescomposants du systeme antidemarrage duvehicule NISSAN. Ces cles possedent untranspondeur integre a l’interieur de la cle.

Ne laissez jamais les cles dans le vehicule.

Cles supplementaires ou de remplacement :

S’il vous reste une cle, le numero de cle n’estpas necessaire pour obtenir des cles supple-mentaires du systeme antidemarrage du vehi-

cule NISSAN. Votre concessionnaire peut fairedes doubles de la cle existante. Ceci sachantque 5 cles intelligentes peuvent etre utiliseesavec le vehicule. Pour l’enregistrement, vousdevez apporter toutes les cles enregistrees dontvous disposez a votre concessionnaire NISSANpour les faire enregistrer. L’operation d’enregis-trement effacera de la memoire tous les codesde cle precedemment enregistres sur le systemeantidemarrage du vehicule NISSAN. Par conse-quent, apres l’operation d’enregistrement, lesysteme ne reconnaıtra que les nouveaux codesenregistres sur le systeme antidemarrage duvehicule NISSAN. Vous ne pourrez plus fairedemarrer le moteur avec une cle n’ayant pas etefournie a votre concessionnaire NISSAN aumoment de l’enregistrement.

PRECAUTION :

Ne laissez pas les cles du systemeantidemarrage du vehicule NISSAN en-trer en contact avec de l’eau salee carelles contiennent un transpondeur. Ce-la pourrait entraıner une anomalie defonctionnement du systeme.

CLES

Page 133: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

SPA2406

1. Cle intelligente (2 jeux)

2. Cle mecanique (integree a la cle intelligente) (2jeux)

3. Plaquette de numero de cle

CLES INTELLIGENTES (si le vehicule enest equipe)Votre vehicule ne peut etre conduit qu’avec lescles intelligentes enregistrees dans les compo-sants du systeme de cle intelligente de votrevehicule ainsi que les composants du systemeantidemarrage du vehicule NISSAN. Ceci, sa-chant que 4 cles intelligentes peuvent etreenregistrees avec le vehicule. Les nouvellescles doivent etre enregistrees par un conces-sionnaire NISSAN avant d’utiliser le systeme de

cle intelligente et le systeme antidemarrageNISSAN de votre vehicule. Dans la mesure oule procede d’enregistrement requiert l’efface-ment de la memoire des composants des clesintelligentes, au moment de l’enregistrement denouvelles cles, assurez-vous de presenter auconcessionnaire NISSAN toutes les cles intel-ligentes dont vous disposez.

PRECAUTION :

. Assurez-vous de toujours porter survous la cle intelligente lorsque vousconduisez. La cle intelligente est undispositif de precision muni d’untransmetteur integre. Pour eviterde l’endommager, veuillez noter cequi suit.

— La cle intelligente est resistantea l’eau, cependant l’humiditepeut l’endommager. Si la cleintelligente est mouillee, es-suyez-la immediatement jusqu’ace qu’elle soit completementseche.

— Ne faites pas tomber et ne pliezou ne frappez pas la cle intelli-gente contre un autre objet.

— Si la temperature exterieure estinferieure a −108C (148F), labatterie de la cle intelligenterisque de ne pas fonctionnercorrectement.

— Ne laissez pas la cle intelligentependant une duree prolongeedans un lieu dont les tempera-tures depassent 608C (1408F).

— Ne changez ou ne modifiez pasla cle intelligente.

— N’utilisez pas un porte-cles ma-gnetique.

— Ne placez pas la cle intelligentepres d’un appareil electriquecomme un televiseur, un ordina-teur personnel ou un telephonecellulaire.

— Ne laissez pas la cle intelligenteentrer en contact avec de l’eau(salee ou non), et ne la mettezpas a la machine a laver. Cecipourrait affecter le fonctionne-ment du systeme.

. En cas de perte ou de vol d’une cleintelligente, NISSAN recommanded’effacer immediatement le coded’identification de cette cle. Ceciafin d’empecher qu’il ne puisse etre

Verifications et reglages avant demarrage 3-3

Page 134: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

3-4 Verifications et reglages avant demarrage

utilise pour ouvrir le vehicule. Pourde plus amples informations relati-ves a la procedure d’effacement,veuillez contacter un concession-naire NISSAN.

SPA2033

Cle mecaniquePour retirer la cle mecanique, relachez la touchede verrouillage situee a l’arriere de la cleintelligente.

Pour installer la cle mecanique, inserez-lafermement dans la cle intelligente jusqu’a ceque la touche de verrouillage revienne enposition verrouillee.

Utilisez la cle mecanique pour verrouiller oudeverrouiller les portieres. (Reportez-vous a“Portieres” (P.3-5).)

PRECAUTION :

Portez toujours la cle mecanique in-stallee dans la cle intelligente.

Page 135: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

ATTENTION :

. Verrouillez toujours les portieresquand vous conduisez. Cette pre-caution, de meme que l’usage desceintures de securite, protege desrisques d’ejection en cas d’accidentainsi que du risque d’ouvertureaccidentelle des portieres par lesenfants. Ceci protegera aussi lesenfants ainsi que les autres passa-gers d’une ouverture accidentelledes portieres, et empechera l’intru-sion d’un tiers.

. Avant d’ouvrir la portiere, verifieztoujours l’exterieur du vehicule afind’anticiper la venue d’un vehicule.

. Ne laissez pas d’enfants sans sur-veillance a l’interieur du vehicule. Ilspourraient actionner involontaire-ment des commutateurs oucommandes. Des enfants sans sur-veillance courent des risques d’ac-cidents graves.

SPA2602

VERROUILLAGE AVEC LA CLELe systeme de serrure electrique des portierespermet de verrouiller ou de deverrouiller toutesles portieres en meme temps.

. Le fait de tourner le barillet de la cle versl’avant du vehicule *1 verrouille toutes lesportieres et le hayon.

. Le fait de tourner le barillet de serrure unefois vers l’arriere du vehicule*2 deverrouillela portiere cote conducteur. Apres avoirremis la cle en position neutre, la tourner anouveau vers l’arriere dans les 5 secondesqui suivent deverrouillera toutes les portiereset le hayon.

SPA2603

VERROUILLAGE AVEC LE LOQUETINTERIEURPour verrouiller la portiere sans la cle, placez leloquet interieur de la portiere sur la position deverrouillage *1 , puis fermez la portiere.

Pour deverrouiller la portiere, tirez le loquetinterieur de la portiere vers le haut sur la positionde deverrouillage *2 .

Lors du verrouillage de la portiere sans cle,assurez-vous de ne pas laisser la cle al’interieur du vehicule.

Verifications et reglages avant demarrage 3-5

PORTIERES

Page 136: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

3-6 Verifications et reglages avant demarrage

SPA2803

Accoudoir du siege conducteur

SPA2804

Accoudoir du siege passager

VERROUILLAGE AVEC LACOMMANDE DE SERRURE ELEC-TRIQUE DES PORTIERESLa commande de serrure electrique des portie-res permet de verrouiller ou de deverrouillertoutes les portieres. Les commandes se situentsur les accoudoirs de siege conducteur.

Pour verrouiller les portieres, poussez lacommande de serrure electrique des portieresen position de verrouillage *1 lorsque laportiere du conducteur est ouverte, puis fermezla portiere.

Quand la portiere est verrouillee de cettefacon, veillez a ne pas laisser la cle al’interieur du vehicule.

Pour deverrouiller les portieres, enfoncez lacommande de serrure electrique des portieresen position de deverrouillage *2 .

Protection anti-enfermementLa fonction protection anti-enfermement aide aeviter de laisser accidentellement la cle al’interieur du vehicule.

Pour les modeles avec systeme de cleintelligente :

. Lors du passage de la commande de serrureelectrique des portieres en position deverrouillage alors que le contacteur d’allu-mage se trouve sur ACC ou ON et que l’unedes portieres est ouverte, toutes les portie-res se verrouillent puis se deverrouillentautomatiquement.

. Lorsque vous placez la commande deserrure electrique des portieres sur laposition de verrouillage et que la cleintelligente est laissee dans le vehicule avecune portiere ouverte, toutes les portieres sedeverrouillent automatiquement et un caril-lon sonnera apres que la portiere soitfermee.

Pour les modeles sans systeme de cleintelligente :

Lorsque vous placez la commande de serrureelectrique des portieres sur la position deverrouillage et que la cle est dans le contacteurd’allumage avec une portiere ouverte, toutes lesportieres se verrouillent et se deverrouillent

Page 137: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

automatiquement.

VERROUILLAGES AUTOMATIQUESDES PORTIERES. Toutes les portieres se verrouillent auto-

matiquement lorsque la vitesse du vehiculeatteint 24 km/h (15 mi/h).

. Toutes les portieres se deverrouillent auto-matiquement lorsque le contacteur d’allu-mage est mis en position OFF (modelesavec systeme de cle intelligente).

. Toutes les portieres se deverrouillent auto-matiquement lorsque la cle est retiree ducontacteur d’allumage (modeles sans sys-teme de cle intelligente).

Les fonctions de verrouillage et de dever-rouillage automatique peuvent etre des-activees ou activees.

Pour activer ou desactiver le systeme dedeverrouillage de portiere automatique, effec-tuez la procedure suivante.

1. Fermez toutes les portieres.

2. Placez le contacteur d’allumage en positionON.

3. Dans les 20 secondes apres avoir effectuel’etape 2.. Pressez et maintenez la commande de

serrure electrique de portiere sur laposition (UNLOCK) pendant plus

de 5 secondes.

4. Lorsqu’ils sont actives, les feux de detresseclignoteront deux fois. Lorsqu’ils sont des-actives, les feux de detresse clignoterontune fois.

5. Le contacteur d’allumage doit etre denouveau place en position OFF et ON entrechaque changement de reglage.

Lorsque le systeme de deverrouillage de por-tiere automatique est desactive, les portieres nese deverrouillent pas lorsque le contacteur estplace en position OFF. Pour deverrouillermanuellement la portiere, utilisez le loquetinterieur ou l’interrupteur de verrouillage deportiere.

SPA2801

SERRURE SECURITE-ENFANTS DESPORTIERES ARRIERELes serrures securite-enfants des portieresarriere permettent d’empecher les portieresd’etre ouvertes accidentellement, en particulierlorsque des enfants en bas age sont dans levehicule.

Lorsque les leviers sont en position deverrouillage *1 , les portieres arriere nepeuvent etre ouvertes que de l’exterieur.

Pour deverrouiller la portiere, deplacez lesleviers en position de deverrouillage *2 .

Verifications et reglages avant demarrage 3-7

Page 138: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

3-8 Verifications et reglages avant demarrage

Il est possible de verrouiller/deverrouiller toutesles portieres (y compris le hayon), et d’activerl’alarme d’urgence avec le porte-cles depuisl’exterieur du vehicule.

Avant de verrouiller les portieres, assurez-vous de ne pas laisser la cle dans levehicule.

Le porte-cles a un rayon d’action approximatifde 10 m (33 pi) autour du vehicule. (La distancereelle depend bien entendu de l’environnementdans lequel se trouve le vehicule.)

Jusqu’a 5 porte-cles peuvent etre utilises avec levehicule. Pour plus de renseignements concer-nant l’achat et l’utilisation de cles intelligentessupplementaires, contactez un concessionnaireNISSAN.

Le porte-cles ne fonctionne pas dans lessituations suivantes.

. Lorsque la cle n’est pas utilisee dans sonchamp d’operation.

. Lorsque les portieres sont ouvertes ou malfermees.

. Lorsque le contacteur d’allumage est enposition «ON».

. Lorsque la pile est dechargee.

ATTENTION :

Le porte-cles a telecommande d’ouver-ture sans cle transmet des ondes radiolorsque les boutons sont presses. Se-lon la FAA, il se peut que les ondesradio affectent la navigation des volsd’avion ainsi que les systemes decommunication. Ne faites pas fonction-ner le porte-cles dans un avion. Veillezbien a ce que les boutons ne soient pasactives accidentellement lorsque vousportez le porte-cles au cours d’un vol.

PRECAUTION :

Les circonstances ou faits suivantspeuvent endommager le porte-cles.

. Ne mettez pas le porte-cles aucontact de l’eau ou de toute autresource d’humidite.

. Ne faites pas tomber le porte-cles.

. Ne frappez pas le porte-cles contreun objet dur.

. Si la temperature exterieure estinferieure a −108C (148F), la pile dela cle intelligente peut ne pas fonc-

tionner correctement.

. Ne laissez pas le porte-cles durantune duree prolongee dans un lieudepassant 608C (1408F).

NISSAN recommande d’effacer tout desuite le code d’identification de la cleintelligente si vous venez de la perdreou de vous la faire voler. Ceci afind’empecher que le porte-cles ne puisseetre utilise pour ouvrir le vehicule. Pourde plus amples informations relatives ala procedure d’effacement, veuillezcontacter un concessionnaire NISSAN.

Si le temoin indicateur du porte-cles ne s’allumepas lorsque les touches sont pressees, il estpossible que la pile soit dechargee.

Pour de plus amples informations sur le rem-placement de la pile, reportez-vous a “Rem-placement de la pile de cle” (P.8-25).

SYSTEME D’ENTREE SANS CLEPAR TELECOMMANDE (si levehicule en est equipe)

Page 139: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

SPA2416

*1 Bouton LOCK

*2 Bouton UNLOCK

*3 Bouton PANIC

COMMENT UTILISER LE SYSTEMED’ENTREE SANS CLE PAR TELE-COMMANDE

Verrouillage des portieres1. Retirez la cle du contacteur d’allumage.

2. Fermez toutes les portieres.

3. Appuyez sur le bouton LOCK *1 duporte-cles.

4. Toutes les portieres se verrouillent.

Toutes les portieres se verrouillent lorsqu’on

appuie sur le bouton LOCK , meme siune portiere est restee ouverte.

5. L’indicateur de feux de detresse clignotedeux fois et le klaxon emet un son.

. Si le bouton LOCK est enfonce alorsque toutes les portieres sont verrouillees,l’indicateur de feux de detresse clignote adeux reprises et le klaxon se fait entendreune fois pour signaler que les portieres sontdeja verrouillees.

. Reconfirmez la fermeture des portes afind’etre certain du verrouillage des portes.

Deverrouillage des portieres1. Appuyez sur le bouton UNLOCK *2

du porte-cles.. La portiere du conducteur se deverrouille.. L’indicateur de feux de detresse cligno-

tent une fois si toutes les portieres sontcompletement fermees.

2. Enfoncez encore sur le bouton UNLOCKdans les 5 secondes qui suivent.

. Toutes les portieres ainsi que le hayon sedeverrouillent.

. L’indicateur de feux de detresse cligno-tent une fois si toutes les portieres sontcompletement fermees.

Toutes les portieres se verrouilleront automati-quement a moins que l’une des actions suivan-

tes soit executee dans la minute qui suit apresavoir appuye sur le bouton UNLOCK .

. Ouverture d’une portiere (y compris lehayon).

. Placer le contacteur d’allumage en positionON.

Utilisation de l’alarme d’urgenceEn presence de danger ou de menaces pres duvehicule, actionnez l’avertisseur comme suitpour appeler du secours :

1. Appuyez sur le bouton PANIC *3 duporte-cles pendant plus de 1 seconde.

2. Le temoin d’antivol et les phares s’allumentpendant 25 secondes.

3. L’alarme d’urgence est annulee :. Apres 25 secondes, ou. Si un des boutons du porte-cles est

presse. (Remarque : le bouton PANICdoit etre presse pendant plus de 1seconde.)

Verifications et reglages avant demarrage 3-9

Page 140: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

3-10 Verifications et reglages avant demarrage

Selection du mode d’indicateur de feuxde detresse et de klaxonA son acquisition, ce vehicule est regle en moded’indicateur de feux de detresse et de klaxon.

En mode d’indicateur de feux de detresse et deklaxon, lorsque vous appuyez sur le boutonLOCK *1 , l’ indicateur de feux de detresseclignote deux fois et le klaxon emet un faible son.Lorsque vous appuyez sur le bouton UNLOCK

*2 , l’indicateur de feux de detresseclignote une fois.

Si le klaxon n’est pas necessaire, vous pouvezpasser en mode d’indicateur de feux dedetresse seul en procedant comme suit.

En mode d’indicateur de feux de detresse seul,lorsque vous appuyez sur le bouton LOCK ,l’indicateur de feux de detresse clignote deuxfois. Lorsque vous appuyez sur le boutonUNLOCK , ni l’indicateur de feux dedetresse, ni le klaxon ne fonctionnent.

Mode (appuyer sur le bouton ou)

VERROUILLAGE DES POR-TIERES

DEVERROUILLAGE DESPORTIERES

Mode d’indicateur de feux de detresse etde klaxon

CLIGNOTEMENT - deux foisKLAXON - une fois

CLIGNOTEMENT - une foisKLAXON - aucun

Mode d’indicateur de feux de detresse CLIGNOTEMENT - deux fois CLIGNOTEMENT - aucun

Page 141: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

Comment changer de mode :

Appuyez en meme temps sur les boutons LOCK*1 et UNLOCK *2 du porte-cles

pendant plus de 2 secondes pour mettre enmarche la fonction feux de detresse et klaxon.

. L’indicateur des feux de detresse clignote 3fois lorsque l’on regle le mode d’indicateursde feux de detresse.

. L’indicateur des feux de detresse clignote etle klaxon retentit une fois lorsque l’on regle lemode d’indicateurs de feux de detresse.

ATTENTION :

. Des ondes radio peuvent affecter demaniere defavorable le materielelectrique medical. Avant l’utilisa-tion, les personnes possedant unstimulateur cardiaque doiventconsulter le fabricant de l’equipe-ment electrique medical s’agissantdes interferences eventuelles.

. La cle intelligente transmet desondes radio lorsque les boutonssont presses. Selon la FAA, il sepeut que les ondes radio affectentla navigation des vols d’avion ainsique les systemes de communica-tion. Ne faites pas fonctionner la cleintelligente dans un avion. Veillezbien a ce que les boutons ne soientpas actives accidentellementlorsque vous portez le porte-clesau cours d’un vol.

Le systeme de cle intelligente peut actionner lesserrures de toutes les portieres a l’aide de lafonction de telecommande ou en appuyant surl’interrupteur de demande du vehicule, sansavoir a sortir la cle de la poche ou du sac.L’environnement de fonctionnement et/ou les

conditions peuvent affecter le champ d’applica-tion du systeme de la cle intelligente.

Veuillez lire ce qui suit avant d’utiliser le systemede cle intelligente.

PRECAUTION :

. Assurez-vous de toujours avoir survous la cle intelligente lorsque vousconduisez.

. Ne laissez jamais la cle intelligentedans le vehicule quand vous ensortez.

La cle intelligente est en communication per-manente avec le vehicule dans la mesure ou ellerecoit des ondes radioelectriques. La cle in-telligente transmet de faibles ondes radioelec-triques. Les conditions environnementalespeuvent nuire au fonctionnement du systemede cle intelligente dans les conditions defonctionnement suivantes.

. A proximite d’un endroit ou de fortes ondesradioelectriques sont emises, comme unetour de television, un poste de transforma-tion ou une station de radiodiffusion.

. Si vous etes en possession d’un appareilsans fil, comme un telephone cellulaire, un

Verifications et reglages avant demarrage 3-11

SYSTEME DE CLE INTELLIGENTE (sile vehicule en est equipe)

Page 142: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

3-12 Verifications et reglages avant demarrage

emetteur et un poste de radio BP.

. Lorsque la cle intelligente est en contact ourecouverte d’un materiau metallique.

. Lorsqu’une entree d’onde radioelectriquepar telecommande est utilisee a proximite.

. Lorsque la cle intelligente est pres d’unappareil electrique tel qu’un ordinateurpersonnel.

. Lorsque le vehicule est gare a proximite d’unparcmetre.

Dans de tels cas, modifiez les conditions defonctionnement avant d’utiliser la cle intelligente,ou utilisez la cle mecanique.

Meme si la duree de vie de la pile depend desconditions de fonctionnement, la longevite de labatterie est d’environ 2 ans. Si le fusible a saute,remplacez-le par un fusible neuf.

Dans la mesure ou la cle intelligente recoitconstamment des ondes radioelectriques, si onla laisse a proximite d’un appareil emettant defortes ondes radioelectriques, tel qu’un televi-seur ou un micro-ordinateur, la duree de vie dela pile peut etre plus courte.

Pour de plus amples informations sur le rem-placement de la pile, reportez-vous au para-graphe “Remplacement de la pile de cle” (P.8-25).

Jusqu’a 4 cles intelligentes peuvent etre enre-

gistrees avec le vehicule. Pour plus de rensei-gnements concernant l’achat et l’utilisation decles intelligentes supplementaires, contactez unconcessionnaire NISSAN.

PRECAUTION :

. Evitez de mettre la cle intelligente,qui contient des composants elec-triques, en contact avec de l’eau oude l’eau salee. Ceci pourrait affecterle fonctionnement du systeme.

. Ne faites pas tomber la cle intelli-gente.

. Ne frappez pas la cle intelligentecontre un objet dur.

. Ne changez ou ne modifiez pas lacle intelligente.

. L’humidite peut endommager la cleintelligente. Si la cle intelligente estmouillee, essuyez-la immediate-ment jusqu’a ce qu’elle soit comple-tement seche.

. Si la temperature exterieure estinferieure a −108C (148F), la batteriede la cle intelligente risque de nepas fonctionner correctement.

. Ne laissez pas la cle intelligentependant une duree prolongee dansun lieu depassant 608C (1408F).

. Ne placez pas la cle intelligente surun porte-cles contenant un aimant.

. Ne placez pas la cle intelligente aproximite d’un equipement produi-sant un champ magnetique tel qu’unteleviseur, un appareil audio, unordinateur personnel ou un tele-phone cellulaire.

NISSAN recommande d’effacer tout de suite lecode d’identification de la cle intelligente duvehicule si vous venez de la perdre ou de vous lafaire voler. Ceci evite toute utilisation non-autorisee de la cle intelligente pour fairefonctionner le vehicule. Pour plus d’informationss’agissant de l’effacement du code, veuillezcontacter immediatement un concessionnaireNISSAN.

Le fonctionnement de la cle intelligente peut etreannule. Pour plus d’informations s’agissant del’annulation du fonctionnement de la cle intelli-gente, contactez un concessionnaire NISSAN.

Page 143: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

SPA2074

CHAMP D’OPERATION DE LA CLEINTELLIGENTELes fonctions de la cle intelligente ne peuventetre utilisees que lorsque la cle intelligente setrouve dans son champ d’operation specifiquedepuis l’interrupteur de demande *1 .

Lorsque la pile de la cle intelligente estdechargee ou s’il existe de fortes ondes radio-electriques a proximite, le champ d’operation dusysteme de la cle intelligente se reduit et la cleintelligente peut ne pas fonctionner correcte-ment.

Le champ d’operation est de 80 cm (31,50 po)autour de chaque interrupteur de demande *1 .

Si la cle intelligente est trop pres de la vitre de laportiere, de la poignee ou du pare-chocs arriere,les interrupteurs de demande peuvent ne pasfonctionner.

Si la cle intelligente se situe dans son champd’operation, il est possible meme pour quelqu’unn’ayant pas sur soi la cle de verrouiller/dever-rouiller les portieres y compris le hayon enpoussant l’interrupteur de demande.

SPA2407

PRECAUTIONS A PRENDRE POUR LEVERROUILLAGE/DEVERROUILLAGEDE PORTIERE. N’appuyez pas sur l’interrupteur de de-

mande de la poignee de portiere avec lacle intelligente tenue dans la main commeillustre. La proximite de la poignee deportiere empechera le systeme de cleintelligente de detecter la presence de lacle intelligente a l’exterieur du vehicule.

. Apres avoir verrouille avec l’interrupteur dedemande de la poignee de portiere, verifiezque les portieres sont bien verrouillees.

. Pour eviter de laisser par megarde la cleintelligente a l’interieur du vehicule, assurez-

Verifications et reglages avant demarrage 3-13

Page 144: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

3-14 Verifications et reglages avant demarrage

vous d’avoir la cle en main et verrouillezensuite les portieres.

. Ne tirez pas sur la poignee de portiere avantd’appuyer sur l’interrupteur de demande dela poignee de portiere. La portiere seradeverrouillee mais ne s’ouvrira pas. Rela-chez la poignee un moment et tirez encoresur la poignee de la portiere et celle-cis’ouvrira.

SPA2408

SPA2710

SPA2545

FONCTIONNEMENT DE LA CLE IN-TELLIGENTEVous pouvez verrouiller ou deverrouiller lesportieres sans retirer la cle de votre poche oude votre sac a main.

Si vous portez la cle intelligente sur vous, vouspouvez verrouiller ou deverrouiller toutes lesportieres en appuyant sur l’interrupteur dedemande de la poignee de la portiere duconducteur ou du passager avant *A ou surl’interrupteur de demande du hayon *B dans lechamp d’application de la cle.

Lorsque vous verrouillez ou deverrouillez lesportieres, l’indicateur de feux de detresseclignotent et le klaxon (ou le carillon exterieur)

Page 145: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

se fait entendre pour confirmer. Pour plus dedetails, reportez-vous a “Selection du moded’indicateur de feux de detresse et de klaxon”(P.3-21).

Verrouillage des portieres1. Mettez le contacteur d’allumage en position

OFF et portez sur vous la cle intelligente.*1

2. Fermez toutes les portieres.*2

3. Appuyez sur l’interrupteur de demande de lapoignee de la portiere (du conducteur ou dupassager avant) *A ou sur l’interrupteur dedemande du hayon *B en ayant la cleintelligente sur vous.*3

4. Toutes les portieres et le hayon se verrouil-lent.

5. L’indicateur de feux de detresse clignotedeux fois et le carillon exterieur sonne deuxfois.

*1: Les portieres se verrouilleront avec l’interrupteurde demande lorsque le contacteur d’allumageest en position ACC ou ON.

*2: Les portieres ne sont pas verrouillees parl’interrupteur de demande lorsque vous ouvrezune portiere.

*3: Les portieres ne se verrouilleront pas si l’onappuie sur l’interrupteur de demande lorsque lacle intelligente est restee a l’interieur duvehicule. Cependant, lorsqu’une cle intelligenteest a l’interieur du vehicule, les portieres peuvent

etre verrouillees a l’aide d’une autre cle intelli-gente enregistree.

Deverrouillage des portieres1. Enfoncez encore l’interrupteur de demande

de la portiere *A ou sur l’interrupteur dedemande du hayon *B tout en ayant la cleintelligente sur vous.

2. L’indicateur de feux de detresse clignote unefois et le carillon sonne une fois. La portierecorrespondante ou le hayon se deverrouille.

3. Enfoncez de nouveau l’interrupteur de de-mande dans la minute qui suit.

4. L’indicateur de feux de detresse clignote unefois et le carillon exterieur sonne encore unefois. Toutes les portieres et le hayon sedeverrouillent.

Toutes les portieres se verrouilleront automati-quement a moins que l’une des actions suivan-tes ne soit executee dans la minute qui suitapres avoir appuye sur l’interrupteur de de-mande de la portiere lorsque la portiere estbloquee.

. Ouverture d’une portiere.

. Appuyer sur le contacteur d’allumage.

Lorsqu’au cours de cette minute, le boutonUNLOCK de la cle intelligente est presse,toutes les portieres se verrouilleront automati-quement apres un nouveau delai de 1 minute.

Ouverture du hayon1. Portez la cle intelligente sur vous.

2. Appuyez sur la commande d’ouverture dehayon *C .

3. Le hayon se deverrouille.

SYSTEME D’ECONOMIE DE BATTERIELorsque, pendant 60 minutes, toutes les condi-tions suivantes sont remplies, le systeme d’eco-nomie de batterie coupera l’alimentationelectrique pour empecher que la batterie ne sedecharge.

. Le contacteur d’allumage est en positionACC, et

. Toutes les portieres sont fermees, et

. Le levier selecteur est en position P(stationnement) (CVT).

TEMOINS LUMINEUX ET RAPPELSSONORESAfin d’empecher le vehicule de se deplacer defacon inattendue a cause d’une utilisationerronee de la cle intelligente enumeree dans letableau suivant ou pour empecher le vol duvehicule, un carillon ou un bip sonore a l’interieuret a l’exterieur du vehicule se font entendre, etun temoin lumineux s’allume ou clignote.

Si un carillon ou bip sonore retentit ou que letemoin lumineux s’allume ou clignote, verifiez

Verifications et reglages avant demarrage 3-15

Page 146: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

3-16 Verifications et reglages avant demarrage

alors le vehicule et la cle intelligente.

Reportez-vous a “Guide de depannage” (P.3-17) et “Temoins lumineux/indicateurs et rappelssonores” (P.2-12).

Temoin lumineux du systeme de la cle intelli-gente :

Temoin lumineux de selection de la position P :

Page 147: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

GUIDE DE DEPANNAGE

Symptome Cause possible Ce qu’il faut faire

Lorsque vous tournez le contac-teur d’allumage pour arreter lemoteur

Le temoin lumineux de selection de la positionP situe sur le panneau des compteurs s’allumeet le carillon d’avertissement interieur retentiten continu (modeles a transmission a variationcontinue).

Le levier selecteur n’est pas en positionP (stationnement).

Placez le levier selecteur sur la position P(stationnement).

Lorsque vous placez le levierselecteur sur la position P (sta-tionnement).

Le carillon d’avertissement interieur retentit encontinu (modeles a transmission a variationcontinue).

Le contacteur d’allumage est en positionACC ou ON.

Tournez le contacteur d’allumage en posi-tion OFF.

Lorsque vous ouvrez la portieredu conducteur pour sortir duvehicule

Le carillon d’avertissement interieur retentitcontinuellement.

Le contacteur d’allumage est en positionACC.

Tournez le contacteur d’allumage en posi-tion OFF.

Lorsque vous fermez la portiereapres etre sorti du vehicule

Le temoin lumineux du systeme de cle intelli-gente situe sur le compteur clignote en jauneet le carillon exterieur sonne 3 fois et le carillond’avertissement interieur sonne pendantsquelques secondes.

Le contacteur d’allumage est en positionACC ou ON.

Tournez le contacteur d’allumage en posi-tion OFF.

Le temoin lumineux de selection de la positionP situe sur le panneau des compteurs s’allumeet le carillon exterieur retentit en continu(modeles a transmission a variation continue).

Le contacteur d’allumage est en positionACC ou OFF et le levier selecteur n’estpas en position P (stationnement).

Deplacez le levier selecteur en position P(stationnement) et poussez le contacteurd’allumage en position OFF.

Lorsque vous fermez la portiereavec le loquet interieur sur LOCK

Le carillon exterieur se fait entendre pendantquelques secondes et toutes les portieres sedeverrouillent.

La cle intelligente se trouve a l’interieurdu vehicule.

Assurez-vous de toujours porter la cleintelligente sur vous.

Lorsque vous appuyez sur l’inter-rupteur de demande ou sur lebouton LOCK de la cleintelligente pour verrouiller laportiere.

Le carillon exterieur se fait entendre pendantquelques secondes.

La cle intelligente se trouve a l’interieurdu vehicule.

Assurez-vous de toujours porter la cleintelligente sur vous.

Une portiere n’est pas bien fermee. Refermez la portiere correctement.

Verifications et reglages avant demarrage 3-17

Page 148: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

3-18 Verifications et reglages avant demarrage

Lorsque vous tournez le contac-teur d’allumage pour demarrer lemoteur

Le temoin lumineux du systeme de cle intelli-gente du compteur clignote en vert.

La charge de la batterie est faible.Remplacez la pile par une neuve. (Reportez-vous a “Remplacement de la pile de cle”(P.8-25).)

Le temoin lumineux du systeme de cle intelli-gente du compteur clignote en jaune et lecarillon d’avertissement interieur sonne pen-dant quelques secondes.

La cle intelligente n’est pas a l’interieurdu vehicule.

Assurez-vous de toujours porter la cleintelligente sur vous.

Lorsque le contact d’allumage estpresse

Le temoin lumineux du systeme de cle intelli-gente du compteur s’allume en jaune.

Il indique une anomalie du systeme decle intelligente.

Adressez-vous a un concessionnaireNISSAN.

Page 149: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

COMMENT UTILISER LA FONCTIONDE TELECOMMANDE D’OUVERTURESANS CLE

ATTENTION :

. Des ondes radio peuvent affecter demaniere defavorable le materielelectrique medical. Avant l’utilisa-tion, les personnes possedant unstimulateur cardiaque doiventconsulter le fabricant de l’equipe-ment electrique medical s’agissantdes interferences eventuelles.

. La cle intelligente transmet desondes radio lorsque les boutonssont presses. Selon la FAA, il sepeut que les ondes radio affectentla navigation des vols d’avion ainsique les systemes de communica-tion. Ne faites pas fonctionner la cleintelligente dans un avion. Veillezbien a ce que les boutons ne soientpas actives accidentellementlorsque vous portez le porte-clesau cours d’un vol.

PRECAUTION :

. Evitez de mettre la cle intelligente,qui contient des composants elec-triques, en contact avec de l’eau oude l’eau salee. Ceci pourrait affecterle fonctionnement du systeme.

. Ne faites pas tomber la cle intelli-gente.

. Ne frappez pas la cle intelligentecontre un objet dur.

. Ne changez ou ne modifiez pas lacle intelligente.

. L’humidite peut endommager la cleintelligente. Si la cle intelligente estmouillee, essuyez-la immediate-ment jusqu’a ce qu’elle soit comple-tement seche.

. Si la temperature exterieure estinferieure a −108C (148F), la batteriede la cle intelligente risque de nepas fonctionner correctement.

. Ne laissez pas la cle intelligentependant une duree prolongee dansun lieu depassant 608C (1408F).

. Ne placez pas la cle intelligente surun porte-cles contenant un aimant.

. Ne placez pas la cle intelligente aproximite d’un equipement produi-sant un champ magnetique tel qu’unteleviseur, un appareil audio, unordinateur personnel ou un tele-phone cellulaire.

Le systeme a telecommande d’ouverture sanscle de la cle intelligente permet de commanderles verrouillages de toutes les portes. Lesysteme a telecommande d’ouverture sans cleest operationnel a une distance d’environ 10 m(33 pi) du vehicule. (La distance reelle dependbien entendu de ce qui entoure le vehicule.)

Le systeme a telecommande sans cle nefonctionne pas dans les situations suivantes :

. Lorsque la cle intelligente n’est pas utiliseedans son champ d’operation.

. Lorsque les portieres sont ouvertes ou malfermees.

. Lorsque la pile de la cle intelligente est aplat.

La fonction de telecommande d’ouverture sanscle permet egalement de commander l’alarmedu vehicule.

Verifications et reglages avant demarrage 3-19

Page 150: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

3-20 Verifications et reglages avant demarrage

SPA2252

*1 Bouton LOCK

*2 Bouton UNLOCK

*3 Bouton PANIC

Lorsque vous verrouillez ou deverrouillez lesportieres, l’indicateur de feux de detresseclignote et le klaxon se fait entendre pourconfirmer. Pour plus de details, reportez-vous a“Selection du mode d’indicateur de feux dedetresse et de klaxon” (P.3-21).

Verrouillage des portieres1. Mettez le contacteur d’allumage en position

OFF et portez sur vous la cle intelligente.*

2. Assurez-vous de toujours porter la cleintelligente sur vous.

3. Fermez toutes les portieres.

4. Appuyez sur le bouton LOCK *1 de lacle intelligente.

5. Toutes les portieres et le hayon se verrouil-lent.

6. L’indicateur de feux de detresse clignotedeux fois et le klaxon emet un son.

*: Les portieres se verrouilleront avec la cleintelligente lorsque le contacteur d’allumageest en position ACC ou ON.

Reconfirmez la fermeture des portes afin d’etrecertain du verrouillage des portes.

Deverrouillage des portieres1. Appuyez une fois sur le bouton UNLOCK

*2 de la cle intelligente.

2. L’indicateur de feux de detresse clignote unefois. La portiere du conducteur se dever-rouille.

3. Appuyez encore sur le bouton UNLOCKdans la minute qui suit.

4. L’indicateur de feux de detresse clignote unefois. Toutes les portieres et le hayon sedeverrouillent.

Toutes les portieres se verrouilleront automati-quement a moins que l’une des actions suivan-tes ne soit executee dans la minute qui suitapres avoir appuye sur le bouton UNLOCKlorsque la portiere est bloquee.

. Ouverture d’une portiere (y compris lehayon).

. Appuyer sur le contacteur d’allumage.

Si pendant ce delai de 1 minute, on appuie surle bouton UNLOCK , toutes les portieres severrouilleront automatiquement apres un nou-veau delai de 1 minute.

Utilisation de l’alarme d’urgenceEn presence de danger ou de menaces pres duvehicule, actionnez l’avertisseur comme suitpour appeler du secours :

1. Appuyez sur le bouton PANIC *3 de lacle intelligente pendant plus de 1 se-conde.

2. Le temoin d’antivol et les phares s’allumentpendant 25 secondes.

3. L’alarme d’urgence est annulee lorsque :. Apres 25 secondes, ou

Page 151: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

. Si un des boutons de la cle intelligenteest appuye. (Remarque : le boutonPANIC devrait etre presse pendant plusde 1 seconde.)

Selection du mode d’indicateur de feuxde detresse et de klaxonA son acquisition, ce vehicule est regle en moded’indicateur de feux de detresse et de klaxon.

En mode d’indicateur de feux de detresse et deklaxon, lorsque vous appuyez sur le boutonLOCK *1 , l’ indicateur de feux de detresseclignote deux fois et le klaxon emet un faible son.Lorsque vous appuyez sur le bouton UNLOCK

*2 , l’indicateur de feux de detresseclignote une fois.

Si le klaxon n’est pas necessaire, le systemepeut etre permute en mode d’indicateur de feuxde detresse.

En mode d’indicateur de feux de detresse,lorsque vous appuyez sur le bouton LOCK

, l’indicateur de feux de detresse clignotedeux fois. Lorsque vous appuyez sur le boutonUNLOCK , ni l’indicateur de feux dedetresse, ni le klaxon ne fonctionnent.

Mode d’indicateur de feux de detresse et de klaxon :

FonctionnementVERROUILLAGE DES POR-

TIERESDEVERROUILLAGE DES

PORTIERES

Enfoncez l’interrupteur de demande de lapoignee de portiere

ou sur l’interrupteur de demande du hayon

CLIGNOTEMENT - deux foisCARILLON EXTERIEUR - deuxfois

CLIGNOTEMENT - une foisCARILLON EXTERIEUR - unefois

Appuyer sur le bouton ouCLIGNOTEMENT - deux foisKLAXON - une fois

CLIGNOTEMENT - une foisKLAXON - aucun

Mode d’indicateur de feux de detresse :

FonctionnementVERROUILLAGE DES POR-

TIERESDEVERROUILLAGE DES

PORTIERES

Enfoncez l’interrupteur de demande de lapoignee de portiere

ou sur l’interrupteur de demande du hayon

CLIGNOTEMENT - deux foisCARILLON EXTERIEUR - au-cun

CLIGNOTEMENT - aucunCARILLON EXTERIEUR - aucun

Appuyer sur le bouton ouCLIGNOTEMENT - deux foisKLAXON - aucun

CLIGNOTEMENT - aucunKLAXON - aucun

Verifications et reglages avant demarrage 3-21

Page 152: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

3-22 Verifications et reglages avant demarrage

Comment changer de mode :

Appuyez en meme temps sur les boutons LOCK*1 et UNLOCK *2 de la cle

intelligente pendant plus de 2 secondes pourmettre en marche la fonction feux de detresse etklaxon (carillon).

. L’indicateur des feux de detresse clignote 3fois lorsque l’on regle le mode d’indicateursde feux de detresse.

. L’indicateur des feux de detresse clignote etle klaxon retentit une fois lorsque l’on regle lemode d’indicateurs de feux de detresse.

Page 153: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

ATTENTION :

. Avant de conduire, assurez-vousque le capot est completementferme et enclenche. Un capot malverrouille peut s’ouvrir pendant laconduite et provoquer un accident.

. Pour eviter tout risque de blessures,n’ouvrez pas le capot si vous remar-quez de la vapeur ou de la fumeeprovenant du compartiment-moteur.

SPA2798

Durant l’ouverture de la portiere arriere :

1. Tirez la poignee de deverrouillage du capot*1 situee sous le tableau de bord; le capotse relevera legerement.

2. Placez le levier *2 entre le capot et lecalandre et poussez le levier sur le cote avecvos doigts.

3. Soulevez le capot *3 .

4. Retirez la tige de soutien *4 et inserez-ladans la rainure *5 .

Lorsque vous retirez ou remettez la tige desoutien en place, saisissez-la par sa partierecouverte *A . Evitez tout contact directavec les pieces metalliques, car elles

peuvent etre chaudes immediatementapres l’arret du moteur.

Durant la fermeture de la portiere arriere :

1. Ramenez la barre de support dans saposition originale.

2. Abaissez doucement le capot jusqu’a en-clencher le verrou.

3. Appuyez sur le couvercle du coffre pour leverrouiller correctement en place.

Verifications et reglages avant demarrage 3-23

CAPOT

Page 154: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

3-24 Verifications et reglages avant demarrage

ATTENTION :

. Verifiez toujours que le hayon estbien ferme et qu’il ne risque pas des’ouvrir pendant la conduite.

. Ne roulez pas avec le hayon ouvert.Vous risqueriez d’attirer les gazd’echappement dangereux a l’inte-rieur de l’habitacle du vehicule.Reportez-vous a “Gaz d’echappe-ment (monoxyde de carbone)” (P.5-3) dans ce manuel.

. Ne laissez pas d’enfants sans sur-veillance a l’interieur du vehicule. Ilspourraient actionner involontaire-ment des commutateurs oucommandes. Des enfants sans sur-veillance courent des risques d’ac-cidents graves.

. Assurez-vous que tous les passa-gers ont bien leurs mains, etc., al’interieur du vehicule avant de fer-mer le hayon.

SPA2799

Pour ouvrir le hayon, deverrouillez-le puisappuyez sur la commande d’ouverture de hayon*A . Soulevez le hayon pour l’ouvrir.

Le hayon peut etre deverrouille de la manieresuivante :

. en appuyant deux fois sur le boutonUNLOCK du porte-cles ou de la cleintelligente (si le vehicule en est equipe).

. en appuyant sur l’interrupteur de demandede hayon tout en gardant la cle intelligentesur vous (si le vehicule en est equipe).

. en placant la commande de verrouillageelectrique des portieres en position dedeverrouillage.

. en inserant la cle dans le barillet de serrurede la portiere du conducteur et en latournant deux fois vers l’arriere du vehicule.

HAYON

Page 155: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

SPA2336

OUVERTURE DE LA TRAPPE DU RE-SERVOIR DE CARBURANTPour ouvrir la trappe du reservoir de carburant,tirez sur la poignee d’ouverture situee sous letableau de bord. Pour la verrouiller, fermez-lafermement.

SPA2800

BOUCHON DU RESERVOIR DE CAR-BURANTPour retirer le bouchon du reservoir a carburant :

1. Pour retirer le bouchon du reservoir acarburant, tournez-le dans le sens inversedes aiguilles d’une montre *1 .

2. Lorsque vous faites le plein, placez lebouchon du reservoir de carburant sur lesupport de bouchon *A .

Pour remettre le bouchon du reservoir acarburant :

1. Inserez le bouchon du reservoir a carburantbien droit dans le tube du reservoir acarburant.

2. Tournez le bouchon du reservoir a carburantdans le sens des aiguilles d’une montre *2jusqu’a ce qu’il se clipse une fois.

ATTENTION :

. L’essence est un produit hautementinflammable et qui explose danscertaines conditions. En l’utilisantou en la manipulant incorrectement,vous vous exposez a des bruluresou a de graves blessures. Lors duplein du reservoir, il faut toujoursarreter le moteur et il ne faut pasfumer ni approcher de flamme vivepres du vehicule.

. Ne continuez pas a remplir le reser-voir de carburant une fois que lepistolet du distributeur de carburants’est automatiquement ferme. Au-trement, le carburant risque dedeborder, provoquant ainsi ecla-boussures et risque d’incendie.

. Ne remplacez le bouchon du reser-voir de carburant que par un autrebouchon identique a l’original. Cebouchon est muni d’une soupape desecurite qui est indispensable aubon fonctionnement du circuit de

Verifications et reglages avant demarrage 3-25

TRAPPE DU RESERVOIR DECARBURANT

Page 156: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

3-26 Verifications et reglages avant demarrage

carburant et du dispositif antipollu-tion. Un bouchon mal adapte risqued’entraıner de serieux problemes defonctionnement, voire des blessu-res. Il peut egalement activer letemoin indicateur de mauvais fonc-tionnement.

. Ne versez jamais de carburant dansle boıtier papillon pour essayer demettre le moteur en marche.

. Ne remplissez pas de jerrican decarburant dans le vehicule ou surune remorque. L’electricite statiquepourrait provoquer une explosionen cas de presence de combustible,gaz ou vapeur inflammables. Pourreduire les risques eleves de bles-sures graves ou mortelles lorsquevous remplissez un jerrican de car-burant :

— Posez toujours le recipient ausol pendant le remplissage.

— N’utilisez pas d’appareils elec-troniques pendant le remplis-sage.

— Ne soulevez pas la buse de lapompe hors du jerrican pendantle remplissage.

— Utilisez uniquement des jerri-cans homologues pour contenirdes combustibles.

PRECAUTION :

. En cas d’eclaboussures d’essencesur la carrosserie du vehicule, rincezabondamment a l’eau claire poureviter que la peinture ne s’abıme.

. Inserez le bouchon bien droit dansle tube du reservoir de carburant,puis serrez jusqu’a ce que le reser-voir de carburant clique. Si le bou-chon de carburant est mal serre, letemoin indicateur de mauvais fonc-tionnement (MIL) peut s’allu-mer. Si le temoin s’est allume acause du bouchon du reservoir decarburant, vissez ce dernier s’il estdesserre ou remettez-le en place s’ilest tombe avant de reprendre laconduite. Le temoin s’eteindraapres quelques tours de roues. Si letemoin ne s’eteint pas apresquelques tours de roues, faitesverifier votre vehicule par unconcessionnaire NISSAN.

Pour plus d’informations, reportez-vous a “Temoin indicateur de mau-vais fonctionnement (MIL)” (P.2-19).

. Le message d’avertissement LOOSEFUEL CAP s’affiche si le bouchon dureservoir a carburant n’est pas serrecorrectement. Il peut falloir plu-sieurs trajets avant que ce messagene s’affiche. Si le bouchon du reser-voir a carburant reste mal serreapres l’affichage du messaged’avertissement LOOSE FUEL CAP,le temoin indicateur de mauvaisfonctionnement (MIL) risquede s’allumer.

Page 157: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

SPA2809

Message d’avertissement LOOSE FUELCAPLe message d’avertissement LOOSE FUELCAPs’affiche sur l’ecran d’affichage des informationssur le vehicule si le bouchon du reservoir acarburant n’est pas serre correctement apresavoir fait le plein. Il peut falloir plusieurs trajetsavant que ce message ne s’affiche. Poureteindre le message d’avertissement, effectuezla procedure suivante :

1. Retirez et remettez le bouchon du reservoir acarburant sans tarder, comme decrit pre-cedemment.

2. Serrez le bouchon du reservoir de carburantjusqu’a ce qu’il se clipse.

3. Appuyez sur le selecteur de mode del’ordinateur de bord *A pendant environ 1seconde pour eteindre le message d’aver-tissement LOOSE FUEL CAP apres avoirserre le bouchon de reservoir de carburant.

ATTENTION :

Ne reglez pas le volant pendant laconduite du vehicule. Vous risqueriezde perdre le controle du vehicule et decauser un accident.

Verifications et reglages avant demarrage 3-27

COLONNE DE DIRECTIONINCLINABLE

Page 158: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

3-28 Verifications et reglages avant demarrage

SPA2808

MANIPULATION DE L’INCLINAISONAppuyez sur le levier de verrouillage vers le bas*1 et reglez le volant vers le haut ou vers le bas*2 a la position souhaitee.

Tirez correctement le levier de verrouillage versle haut *3 pour bloquer le volant.

SIC2872

1. Pour vous proteger contre un eblouissementfrontal, abaissez le pare-soleil *1 .

2. Pour vous proteger contre un eblouissementlateral, degagez le pare-soleil du supportcentral et tournez-le vers le cote *2 .

SPA2447

RETROVISEUR INTERIEURAjustez l’angle du retroviseur interieur a laposition souhaitee.

PARE-SOLEIL RETROVISEURS

Page 159: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

SPA2143

La position de nuit *1 reduit l’eblouissementdes phares des vehicules qui suivent dans lanuit.

Utilisez la position de jour *2 lorsque vousconduisez durant les heures d’ensoleillement.

ATTENTION :

N’utilisez cette position que lorsqu’elleest necessaire, car elle reduit la clartedu retroviseur.

RETROVISEURS EXTERIEURS

ATTENTION :

Les objets que l’on peut voir dans leretroviseur exterieur du cote du passa-ger sont plus rapproches qu’ils nesemblent. Usez de prudence lors d’undeplacement vers la droite. L’utilisationseule de ce retroviseur peut causer unaccident. Servez-vous du miroir de coteou jetez un coup d’œil derriere pourjauger correctement les distances. SPA2214

Regler les retroviseurs exterieursL’interrupteur de controle du miroir exterieur estsitue sur la partie la plus basse du tableau debord.

Le retroviseur exterieur ne fonctionne que si lecontacteur d’allumage est en position ACC ouON.

Deplacez l’interrupteur vers la droite*1 ou versla gauche*2 pour selectionner le retroviseur dedroite ou de gauche, puis ajustez*3 en utilisantl’interrupteur de controle.

Verifications et reglages avant demarrage 3-29

Page 160: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

3-30 Verifications et reglages avant demarrage

Degivrage des retroviseurs exterieurs (sile vehicule en est equipe)Les retroviseurs exterieurs sont chauffes lorsquela commande de degivreur de lunette arriere estactivee. (Reportez-vous a “Commande de degi-vreur de lunette arriere et de retroviseurexterieur” (P.2-36).)

SPA1829

Retroviseurs exterieurs rabattablesRabattez le retroviseur exterieur en le poussantvers l’arriere du vehicule.

SIC3869

MIROIR DE COURTOISIEPour utiliser le miroir de courtoisie, tirez le pare-soleil vers le bas et relevez le couvercle.

Page 161: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

4 Systemes de chauffage, de climatisation, d’au-dio et de telephone

Consignes de securite ............................................................. 4-2Boutons du panneau de commande : ecran avec syst.de navigation (si equipe) ........................................................ 4-3

Comment utiliser l’ecran tactile ....................................... 4-3Comment utiliser le bouton BACK ................................. 4-5Comment utiliser le bouton ON/OFF de reglage etd’affichage de la luminosite .............................................. 4-5Comment utiliser le bouton setup ................................... 4-6

Moniteur de vue arriere (si le vehicule en est equipe) ..... 4-9Comment interpreter les lignes de l’affichage .......... 4-10Difference entre les distances calculeeset reelles ............................................................................. 4-10Comment ajuster l’ecran ................................................ 4-13Conseils de manipulation ............................................... 4-13

Ventilateurs .............................................................................. 4-14Ventilateurs centraux ....................................................... 4-14Ventilateurs lateraux ......................................................... 4-14

Chauffage et climatisation ................................................... 4-15Climatisation manuelle(si le vehicule en est equipe) ........................................ 4-15Climatisation automatique(avec systeme de commande integre) ....................... 4-19Conseils de manipulation(pour climatisation automatique) .................................. 4-22

Microfiltre a l’interieur de la cabine ........................... 4-22Entretien de la climatisation ........................................ 4-23

Systeme audio ....................................................................... 4-23Precautions de fonctionnement dusysteme audio ................................................................. 4-23Radio FM-AM-SAT avec lecteur de disquescompacts (Type A) ........................................................ 4-37Radio FM-AM-SAT avec lecteur de disquescompacts (Type B) ........................................................ 4-45Fonctionnement du lecteur iPod ................................ 4-51Entretien et nettoyage du CD/dispositif dememoire USB .................................................................. 4-53Commande du volant pour controle audio .............. 4-54Antenne ............................................................................ 4-54

Radiotelephone ou poste de radio BP ............................ 4-56Systeme telephonique mains libres BluetoothMD ......... 4-57

Informations legales ....................................................... 4-58Utilisation du systeme ................................................... 4-59Boutons de controle ..................................................... 4-61Pour commencer ............................................................ 4-61Liste des commandes vocales ................................... 4-63Mode d’adaptation au locuteur (SA) ........................ 4-67Guide de depannage .................................................... 4-69

Page 162: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

4-2 Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone

ATTENTION :

. Ne demontez et n’apportez aucunemodification a ce systeme. Vousrisquez autrement de provoquerdes accidents, des incendies oudes chocs electriques.

. N’utilisez pas ce systeme si vousconstatez une anomalie de fonc-tionnement, comme un gel del’ecran ou si le son est etrangementfaible. Vous risquez autrement deprovoquer des accidents, des incen-dies ou des chocs electriques.

. Si vous constatez la presence d’uncorps etranger sur le systeme, sivous renversez du liquide dessus ouque de la fumee ou une odeursuspecte s’en degage, arretez toutde suite de l’utiliser et appelez leconcessionnaire NISSAN le plusproche. Un manquement a de tellesprecautions pourrait provoquer desaccidents, des incendies ou deschocs electriques.

N’utilisez pas le systeme sous des tempe-ratures extremes (inferieures a −208C

[−48F] ou superieures a 708C [1588F]). Fairefonctionner le systeme sous ces condi-tions peut entraıner des defectuosites.

CONSIGNES DE SECURITE

Page 163: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

JVH0146X

1. Ecran d’affichage

2. Bouton MAP*

3. Bouton NAV*

4. Bouton (reglage de la luminosite) (P.4-5)

5. Bouton TRAF*

6. Bouton SETUP (P.4-6)

7. Bouton BACK (P.4-5)

8. Molette TUNE/SCROLL (P.4-45)

9. Bouton marche-arret/Molette de reglage duvolume (P.4-45)

*Pour les boutons de reglage du systeme denavigation, reportez-vous au Mode d’emploi dusysteme de navigation fourni separement.

Lorsque vous utilisez ce systeme, veillez a ce

que le moteur soit en marche.

Si vous utilisez le systeme alors que lesysteme n’est pas en marche (contact ONou ACC) pendant une periode prolongee,cela dechargera la batterie et le moteur nedemarrera pas.

Symboles de reference :

«Exemple» — Les mots entre guillemets serapportent a une touche affichee uniquementsur l’ecran. Ces touches peuvent etre selection-nees en appuyant sur l’ecran.

COMMENT UTILISER L’ECRAN TAC-TILE

PRECAUTION :

. L’ecran de verre sur l’affichage acristaux liquides peut se briser s’ilest frappe par un objet dur oupointu. Si le verre casse, n’y touchezpas. Ceci pourrait provoquer uneblessure.

. Pour nettoyer l’ecran, n’utilisez ja-mais de chiffon rugueux, alcool,benzine, diluant ou tout type desolvant ni de serviettes en papierimbibees d’agent de nettoyage chi-mique. Ils egratigneraient et en-

Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone 4-3

BOUTONS DU PANNEAU DECOMMANDE : ECRAN AVEC SYST.DE NAVIGATION (si equipe)

Page 164: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

4-4 Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone

dommageraient le panneau.

. Ne renversez pas de liquides telsque de l’eau ou du parfum pourvoitures sur l’ecran. Le contact avecle liquide pourrait causer un mau-vais fonctionnement du systeme.

Pour aider a assurer une conduite prudente,certaines fonctions ne peuvent etre actionneeslors de la conduite.

Les fonctions a l’ecran qui ne sont pas disponi-bles lors de la conduite seront affichees «engris» ou mises en sourdine.

Stationnez le vehicule dans un endroit sur puisfaites fonctionner le systeme de navigation.

ATTENTION :

. Consacrez TOUJOURS toute votreattention a la conduite.

. Evitez d’utiliser les caracteristiquesdu vehicule qui pourraient vousdistraire. Si vous n’etes pas totale-ment concentre sur la conduite,vous risqueriez de perdre lecontrole du vehicule et de causerun accident.

SAA3422

Fonctionnement de l’ecran tactile

Selection d’un element :

Touchez un element pour le selectionner. Parexemple, pour selectionner la touche «Audio»,appuyer sur la touche «Audio» *1 sur l’ecran.

SAA3387

Reglage de l’element :

Pour les ecrans ou un element peut etre regleprogressivement, par exemple pour regler lesbasses et les aigus du systeme audio, appuyezsur la touche «+» *1 ou sur la touche «−» *2pour effectuer les reglages de l’element.

Lorsqu’il y a plus d’elements que l’ecran ne peuten contenir, appuyez sur la fleche vers le haut*3 pour faire defiler la page vers le haut ouappuyez sur la fleche vers le bas *4 pour fairedefiler la page vers le bas.

Page 165: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

SAA3388

Les autres elements sont regles en selection-nant l’un des nombreux statuts definis. Parexemple, le mode affichage peut etre defini sur«Automatique», «Jour» ou «Nuit». Pour regler cetype d’element, appuyez sur l’element *1 .L’element parcourra les reglages disponibles etles temoins indicateurs rouges situes a gauchedu statut de reglage *2 s’allumeront ous’eteindront en consequence.

SAA3389

Saisie de caracteres :

Appuyez sur la touche d’une lettre *1 .

Certaines options sont disponibles lors de lasaisie de caracteres.

. 123/ABC :

Passe a l’affichage des chiffres.

. Espace :

Insere un espace.

. Effacer :

Efface le dernier caractere saisi en une seuletouche. Maintenez la touche «Effacer» en-foncee pour effacer tous les caracteres.

. OK :

Termine la saisie de caracteres.

Entretien de l’ecran tactileSi vous nettoyez l’ecran d’affichage, utilisez unchiffon doux et sec. Si un nettoyage supple-mentaire est necessaire, utilisez une petitequantite de detergent neutre avec un chiffondoux. Ne vaporisez jamais l’ecran avec de l’eauou un detergent. Mouillez d’abord le chiffon, puisessuyez l’ecran.

COMMENT UTILISER LE BOUTONBACKAppuyez sur le bouton BACK pourretourner a l’ecran precedent.

COMMENT UTILISER LE BOUTON ON/OFF DE REGLAGE ET D’AFFICHAGEDE LA LUMINOSITEAppuyez sur le bouton pour changer laluminosite de l’affichage. Appuyer a nouveau surle bouton fera passer l’ecran en affichage dejour ou de nuit.

Si aucune operation n’est effectuee dans les 5secondes, l’ecran retournera a l’affichage pre-cedent.

Appuyez sur le bouton pendant plus de 2secondes pour eteindre l’ecran. Appuyez anouveau sur le bouton pour mettre en marche

Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone 4-5

Page 166: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

4-6 Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone

l’affichage.

SAA3390

COMMENT UTILISER LE BOUTONSETUPLorsque vous appuyez sur le bouton SETUP,l’ecran Parametres apparaıtra a l’ecran. Vouspouvez selectionner et/ou regler plusieurs fonc-tions, options et modes qui sont disponiblespour votre vehicule.

SAA3423

Parametres audioSelectionnez la touche «Audio» pour regler leselements suivants selon vos preferences. Il estegalement possible d’afficher ces reglages enappuyant sur le bouton AUDIO (molette TUNE/SCROLL).

Graves, Aigues, Balance et Fader :

Regle le son du systeme audio. Balance regle leson entre le haut-parleur gauche et droit. Faderregle le son entre les haut-parleurs gauche etdroite.

Volume de vitesse :

Commande le niveau auquel le volume est regletandis que la vitesse du vehicule change.

Page 167: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

Choisissez un reglage compris entre 1 et 5 ouchoisissez 0 pour desactiver entierement lafonction.

Niveau Auxiliaire :

Commande le niveau du volume du son entrantlorsqu’un dispositif auxiliaire est connecte ausysteme. Les options disponibles sont Silen-cieux, Moyen et Fort.

Configuration de la navigationReportez-vous au Mode d’emploi du systeme denavigation fourni separement pour plus d’infor-mations concernant cet element.

Configuration XMPour la configuration XM, reportez-vous a“Radio FM-AM-SAT avec lecteur de disquescompacts (Type B)” (P.4-45).

SAA3391

Parametres systemeSelectionnez la touche «Systeme» pour selec-tionner et/ou regler diverses fonctions dusysteme. Un ecran avec des options supple-mentaires apparaıtra.

SAA3392

Affichage :

Selectionnez la touche «Affichage» pour reglerl’aspect de l’ecran. Les parametres suivantspeuvent etre regles :

. Luminosite :

La luminosite de l’affichage peut etre reglee surTres clair, Clair, Par defaut, Sombre ou Tressombre. Appuyez sur la touche «Luminosite »pour parcourir les options.

. Mode d’affichage :

L’affichage peut etre regle pour s’adapter auniveau d’eclairage du vehicule. Appuyez sur latouche «Mode d’affichage» pour parcourir lesoptions. Les modes «Jour» et «Nuit» sont

Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone 4-7

Page 168: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

4-8 Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone

adaptes aux heures respectives de la journee,alors que «Automatique» regle l’affichage auto-matiquement.

. Encodeur direction :

Sens dans lequel le defilement des menus peutetre regle. Choisissez «haut» ou «bas».

SAA3393

Horloge :

Selectionnez la touche «Horloge» pour reglerl’heure et l’aspect de l’horloge sur l’affichage.Les parametres suivants peuvent etre regles :

. Format heure :

L’horloge peut etre reglee sur 12 ou 24 heures.

. Utiliser horloge GPS :

Lorsque ce parametre est active, l’horloge estreglee et mise a jour en permanence via le GPSutilise par le systeme de navigation.

. Regler l’heure :

Lorsque ce parametre est active, l’horloge peutetre reglee manuellement. Appuyez sur la touche«+» ou «−» pour regler les heures et les minutes

vers le haut ou vers le bas.

. Heure d’ete :

Lorsque ce parametre est active, l’heure d’eteest selectionnee. Appuyez sur la touche «Heured’ete» pour activer ou desactiver ce reglage.

. Fuseau horaire :

Choisissez votre fuseau horaire parmi la liste.

Page 169: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

SAA3395

Langue :

Selectionnez la touche «Langue» pour regler lalangue utilisee par le systeme. La langue peutetre definie sur English, Francais ou Espanol.

Tonalite des touches :

Selectionnez la touche «Tonalite des touches»pour activer ou desactiver la fonction Tonalitedes touches. Lorsqu’elle est activee, une tonalitese fera entendre chaque fois que vous appuyezsur une touche de l’ecran.

Tonalites d’avertissement :

Selectionnez la touche «Tonalites d’avertisse-ment» pour activer ou desactiver la fonctionTonalites d’avertissement. Lorsque la fonction

est activee, un bip sonore retentit lorsqu’unmessage contextuel s’affiche a l’ecran ou en casde pression de deux secondes sur un bouton del’unite (par ex., le bouton ).

Reinitialisation de tous les parametres/dela memoire :

Selectionnez la touche «Reinitialisation de tousles parametres/de la memoire» pour remettretous les parametres a leur valeur par defaut etpour effacer la memoire.

Configuration du traficReportez-vous au Mode d’emploi du systeme denavigation fourni separement pour plus d’infor-mations concernant cet element.

Le moniteur affiche une vue de l’arriere duvehicule lorsque le levier selecteur est amenesur la position R (marche arriere).

Le systeme est concu pour aider le conducteura detecter de larges objets stationnaires afind’empecher d’endommager le vehicule. Lesysteme ne detectera pas les petits objets sousle pare-chocs et peut ne pas detecter desobjets pres du pare-chocs ou sur le sol.

ATTENTION :

. Le moniteur de vue arriere est unelement de confort supplementairequi ne doit toutefois pas remplacerles manœuvres normales de marchearriere. Verifiez toujours que vouspouvez reculer en toute securite.Reculez toujours lentement.

. La distance reelle des objets diffu-ses par le moniteur de vue arrierediffere car il utilise des lentilles agrand angle. Les objets diffuses parle moniteur de vue arriere serontinverses, tout comme les objetsreflechis par les retroviseurs inter-ieurs et exterieurs.

. Assurez-vous que le hayon est bienferme lorsque vous reculez.

Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone 4-9

MONITEUR DE VUE ARRIERE (si levehicule en est equipe)

Page 170: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

4-10 Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone

. Vous ne pouvez pas apercevoir lepare-choc et les coins du pare-chocsur le moniteur de vue arriere acause de sa limite de surveillance.

. Ne placez aucun objet sur le moni-teur de vue arriere.

. Faites attention de ne pas arroserdirectement la camera lorsque vouslavez le vehicule avec un jet a fortepression. Ceci afin d’eviter les ris-ques de condensation d’eau surl’objectif, les risques d’endommage-ment, les risques d’incendie ou dechoc electrique.

. Ne cognez pas la camera. La cameraest un instrument de precision. Ceciafin de ne pas provoquer sa defec-tuosite, un incendie ou un chocelectrique.

PRECAUTION :

Ne rayez pas la lentille de la cameralorsque vous enlevez de la neige ou dela poussiere des lentilles.

SAA2776

COMMENT INTERPRETER LES LI-GNES DE L’AFFICHAGELe moniteur affiche des lignes de guidage quiindiquent la largeur du vehicule et les distancesdes objets avec reference a la ligne du vehicule*A .

Lignes de distance :

Indiquent la distance depuis le corps duvehicule.

. Ligne rouge *1 : environ 0,5 m (1,5 pi)

. Ligne jaune *2 : environ 1 m (3 pi)

. Ligne verte *3 : environ 2 m (7 pi)

. Ligne verte *4 : environ 3 m (10 pi)

Lignes de largeur du vehicule *5 :

Indiquent la largeur du vehicule lors d’unemarche arriere.

DIFFERENCE ENTRE LES DISTANCESCALCULEES ET REELLESLes lignes de guidage indiquant la distance ainsique la largeur du vehicule doivent etre utilisees atitre de reference uniquement, lorsque le vehi-cule se trouve sur une surface pavee plane. Lesdistances affichees sur l’ecran sont indiquees entant que reference seulement et peuvent etredifferentes des distances reelles entre le vehi-cule et les objets affiches.

Page 171: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

SAA1978

Marche arriere sur une montee en penteraideLorsque vous reculez le vehicule en montee, leslignes qui indiquent la distance ainsi que lalargeur du vehicule semblent plus pres que ladistance reelle. Par exemple, l’ecran indique 1 m(3 pi) de distance jusqu’a l’endroit *A , mais la

distance reelle de 1 m (3 pi) sur la pente estl’endroit *B . Notez que tout objet se trouvantsur la pente semble plus loin sur l’ecran qu’iln’apparaıt.

SAA1979

Marche arriere sur une descente enpente raideLorsque vous reculez le vehicule en descente,les lignes qui indiquent la distance ainsi que lalargeur du vehicule semblent plus loin que ladistance reelle. Par exemple, l’ecran indique 1 m(3 pi) de distance jusqu’a l’endroit *A , mais la

Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone 4-11

Page 172: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

4-12 Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone

distance reelle de 1 m (3 pi) sur la pente estl’endroit *B . Notez que tout objet se trouvantsur la pente semble plus pres sur l’ecran qu’iln’apparaıt.

SAA3440

Reculer a proximite d’un objet saillantLe vehicule peut sembler faire quasimentdisparaıtre l’objet dans l’affichage. Cependant,il est possible que le vehicule heurte l’objet s’ilrecule au-dessus de l’alignement reel.

SAA3475

Reculer derriere un objet saillantLa position*C apparaıt plus loin que la position*B sur l’ecran. Cependant, la position *C esten fait a la meme distance que la position*A . Ilest possible que le vehicule heurte l’objetlorsqu’il recule vers la position *A si l’objetdepasse au-dessus de la trajectoire reelle

Page 173: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

empruntee en reculant.

COMMENT AJUSTER L’ECRANPour regler la luminosite et le contraste dumoniteur de vue arriere, appuyez sur le boutonSETUP jusqu’a ce que le mode souhaite soitaffiche avec moniteur de vue arriere active, ettournez la commande de reglage TUNE pourregler la luminosite et le contraste de l’ecranjusqu’au niveau souhaite.

CONSEILS DE MANIPULATION. Des que le levier selecteur est positionne

sur R (marche arriere), les objets reproduitssur l’ecran du moniteur sont automatique-ment remplaces par ceux captes par lemoniteur de vue arriere. La radio restecependant audible.

. L’affichage sur le moniteur de vue arriere ousur l’ecran normal ne change pas tout desuite lorsque le levier selecteur est transfered’une autre position a la position R ou de laposition R a une autre position et, jusqu’aleur affichage complet sur le moniteur devue arriere, les objets apparaıtront deformes.

. L’affichage risque d’etre brouille dans unenvironnement extremement chaud ou froid.Ceci ne constitue pas une anomalie.

. Les objets ne sont pas affiches avecprecision lorsque la camera recoit un rayonlumineux intense. Ceci ne constitue pas une

anomalie.

. Les objets sont quelquefois rayes par deslignes verticales. Ce phenomene est du auxreflets de la lumiere sur le pare-chocs. Cecine constitue pas une anomalie.

. L’ecran scintille sous l’effet d’une lumierefluorescente. Ceci ne constitue pas uneanomalie.

. La couleur des objets n’est pas toujoursreproduite avec exactitude dans le moniteurde vue arriere.

. Les objets reproduits sur le moniteur n’ap-paraissent pas toujours clairement lorsquele vehicule est dans un lieu sombre ou denuit. Ceci ne constitue pas une anomalie.

. Le moniteur n’affichera pas une imagedistincte si la camera est recouverte depoussiere, d’eau de pluie ou de neige.Nettoyez la camera.

. Ne nettoyez pas la camera avec de l’alcool,de la benzine ou un dissolvant. Ceci peutentraıner une decoloration. Nettoyez lacamera avec un chiffon trempe dans del’eau additionnee d’un produit de nettoyagedoux et essuyez-la avec un chiffon sec.

. Ne causez aucun dommage a la camera carle moniteur en serait affecte.

. N’utilisez pas de la cire sur la vitre de lacamera. Essuyez les residus de cire avec un

chiffon trempe dans de l’eau additionneed’un produit de nettoyage doux.

Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone 4-13

Page 174: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

4-14 Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone

SAA3338

VENTILATEURS CENTRAUXOrientez la direction du debit d’air des ventila-teurs comme illustre.

Pour regler la direction du debit d’air desventilateurs, actionnez la commande centrale(vers le haut/le bas, vers la gauche/la droite)jusqu’a la position souhaitee.

SAA2381

VENTILATEURS LATERAUXOuvrez ou fermez et orientez la direction dudebit d’air des ventilateurs comme illustre.

VENTILATEURS

Page 175: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

ATTENTION :

. La fonction de refroidissement de laclimatisation ne fonctionne que si lemoteur est en marche.

. Ne laissez pas d’enfants ou d’adul-tes ayant habituellement besoin desaides des autres personnes, seulsdans le vehicule. Les animaux do-mestiques ne doivent pas non plusrester seuls dans le vehicule. Si levehicule est stationne au soleil partemps chaud, toutes vitres fermees,la temperature de l’habitacle aug-mente rapidement et constitue undanger mortel pour les personnesou les animaux qui sont dans levehicule.

. N’utilisez pas le mode de recyclaged’air pendant trop longtemps carl’air de l’habitacle devient confineet les vitres se couvrent de buee.

Faites demarrer le moteur et actionnez lechauffage et le systeme de climatisation.

SAA3447

1. Manette d’admission d’air (circulation d’airexterieur /recyclage d’air )

2. Reglage du debit d’air

3. Cadran de reglage de la vitesse du ventilateur

4. Bouton de la climatisation (A/C)

5. Cadran de reglage de la temperature

6. Bouton de degivreur de lunette arriere(Reportez-vous a “Commande de degivreur delunette arriere et de retroviseur exterieur” (P.2-36).)

Pour eteindre le chauffage et la climatisation,tournez le cadran de reglage de vitesse duventilateur en position OFF (0).

CLIMATISATION MANUELLE (si le ve-hicule en est equipe)

Controles

Circulation d’air exterieur :

Mettre la manette d’admission d’air sur . Lecourant d’air est introduit de l’exterieur duvehicule.

Recyclage d’air :

Mettre la manette d’admission d’air sur . L’aircircule a l’interieur du vehicule.

Reglage du debit d’air :

Tournez le cadran de reglage du debit d’air pourchanger le mode de circulation d’air.

Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone 4-15

CHAUFFAGE ET CLIMATISATION

Page 176: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

4-16 Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone

— L’air sort des ventilateurs central et late-raux.

— L’air sort des ventilateurs central et late-raux et du plancher.

— L’air sort principalement des bouches d’airau plancher.

— L’air sort des bouches du degivreur et desbouches d’air au plancher.

— L’air sort principalement des bouches dudegivreur.

. Lorsque la position ou estselectionnee, la climatisation s’active auto-matiquement. Cela permet de deshumidifierl’air ambiant et de desembuer les vitres. Letemoin indicateur A/C s’allume lorsque laclimatisation s’active automatiquement. Laclimatisation et le temoin indicateur A/Crestent allumes dans tous les modes dereglage du debit d’air, jusqu’a ce que lebouton A/C soit enfonce ou que le cadrande reglage de vitesse du ventilateur soittourne en position d’arret.

Reglage de la vitesse du ventilateur :

Pour augmenter la vitesse du ventilateur, tournezle cadran de reglage de la vitesse du ventilateur

dans le sens des aiguilles d’une montre.

Pour diminuer la vitesse du ventilateur, tournez lecadran de reglage de vitesse du ventilateurdans le sens inverse des aiguilles d’une montre.

Manipulation A/C (climatisation) :

Appuyez sur le bouton A/C pour activer oudesactiver la climatisation. Lorsque la climatisa-tion est activee, le temoin indicateur A/C sur lebouton s’allume.

Reglage de la temperature :

Appuyez sur le cadran de reglage de latemperature pour regler a la temperature voulue.Tournez la commande de reglage de la tempe-rature entre la position intermediaire et laposition la plus a droite pour selectionner unetemperature chaude. Tournez la commande dereglage de la temperature entre la positionintermediaire et la position la plus a gauchepour selectionner une temperature fraıche.

Fonctionnement du chauffage

Chauffage :

Ce mode permet de dispenser de l’air chaud auniveau des sorties de plancher.

1. Mettre la manette d’admission d’air sur .

2. Tournez le cadran de reglage du debit d’airsur la position .

3. Tournez le cadran de reglage de vitesse duventilateur a la position souhaitee.

4. Tournez le cadran de reglage de la tempe-rature sur la position souhaitee, entre laposition intermediaire et la position de

chauffage (droite).

Ventilation :

Ce mode permet de dispenser l’air venant del’exterieur au niveau des ventilateurs centraux etlateraux.

1. Mettre la manette d’admission d’air sur .

2. Tournez le cadran de reglage du debit d’airsur la position .

3. Tournez le cadran de reglage de vitesse duventilateur a la position souhaitee.

Degivrage ou desembuage :

Ce mode permet de dispenser de l’air au niveaudes sorties du degivreur pour degivrer/desem-buer les vitres.

1. Mettre la manette d’admission d’air sur .

2. Tournez le cadran de reglage du debit d’airsur la position .

3. Tournez le cadran de reglage de vitesse duventilateur a la position souhaitee.

4. Tournez le cadran de reglage de la tempe-rature sur la position souhaitee, entre laposition intermediaire et la position dechauffage (droite).

. Pour un degivrage rapide de la surfaceexterieure du pare-brise, tournez le cadrande reglage de la temperature sur la tempe-rature maximale et le cadran de reglage de

Page 177: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

vitesse du ventilateur sur la positionmaximale.

. Lorsque la position est selectionnee, laclimatisation s’active automatiquement. Celapermet de deshumidifier l’air ambiant et dedesembuer les vitres. Le temoin indicateurA/C s’allume lorsque la climatisation s’activeautomatiquement. La climatisation et letemoin indicateur A/C restent allumes danstous les modes de reglage du debit d’air,jusqu’a ce que le bouton A/C soit enfonceou que le cadran de reglage de vitesse duventilateur soit tourne en position d’arret.

Chauffage a deux niveaux :

Ce mode permet de dispenser de l’air frais parles bouches centrales et laterales et de l’airchaud par les sorties de plancher. Lorsque lacommande de reglage de la temperature esttournee sur sa position chaud ou froid maximum,l’air dispense par les ventilateurs et les sortiesde plancher est a la meme temperature.

1. Mettre la manette d’admission d’air sur .

2. Tournez le cadran de reglage du debit d’airsur la position .

3. Tournez le cadran de reglage de vitesse duventilateur a la position souhaitee.

4. Appuyez sur le cadran de reglage de latemperature pour regler a la temperature

souhaitee.

Chauffage et desembuage :

Ce mode permet de chauffer l’habitacle et dedesembuer les vitres.

1. Mettre la manette d’admission d’air sur .

2. Tournez le cadran de reglage du debit d’airsur la position .

3. Tournez le cadran de reglage de vitesse duventilateur a la position souhaitee.

4. Appuyez sur le cadran de reglage de latemperature pour regler a la temperaturesouhaitee.

Lorsque la position est selectionnee, laclimatisation s’active automatiquement. Celapermet de deshumidifier l’air ambiant et dedesembuer les vitres. Le temoin indicateur A/Cs’allume lorsque la climatisation s’active auto-matiquement. La climatisation et le temoinindicateur A/C restent allumes dans tous lesmodes de reglage du debit d’air, jusqu’a ce quele bouton A/C soit enfonce ou que le cadran dereglage de vitesse du ventilateur soit tourne enposition d’arret.

Fonctionnement du climatiseurIl est conseille de faire fonctionner la climatisa-tion pendant 10 minutes environ au moins unefois par mois. Ceci afin de prevenir toutdommage au niveau du systeme de climatisationoccasionne par un manque de lubrification.

Refroidissement :

Ce mode sert a rafraıchir et deshumidifier l’airambiant.

1. Mettre la manette d’admission d’air sur .

2. Tournez le cadran de reglage du debit d’airsur la position .

3. Tournez le cadran de reglage de vitesse duventilateur a la position souhaitee.

4. Appuyez sur le bouton A/C. (Le temoinindicateur A/C s’active.)

5. Tournez la commande de reglage de latemperature sur la position souhaitee, entrela position intermediaire et la position derefroidissement (gauche).

. Pour un refroidissement rapide lorsque latemperature exterieure est elevee, placez lamanette d’admission d’air en position .Pour un refroidissement normal, veillez a ceque la molette d’admission d’air soit enposition .

Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone 4-17

Page 178: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

4-18 Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone

. De la vapeur pourrait sortir des ventilateurspar temps chaud et humide car l’air estrefroidi rapidement. Ceci n’est pas uneanomalie.

Chauffage avec deshumidification :

Ce mode sert a rechauffer et deshumidifier l’airambiant.

1. Mettre la manette d’admission d’air sur .

2. Tournez le cadran de reglage du debit d’airsur la position .

3. Tournez le cadran de reglage de vitesse duventilateur a la position souhaitee.

4. Appuyez sur le bouton A/C. (Le temoinindicateur A/C s’active.)

5. Tournez le cadran de reglage de la tempe-rature sur la position souhaitee, entre laposition intermediaire et la position dechauffage (droite).

Desembuage avec deshumidification :

Ce mode sert a desembuer les vitres et adeshumidifier l’air ambiant.

1. Mettre la manette d’admission d’air sur .

2. Tournez le cadran de reglage du debit d’airsur la position .

3. Tournez le cadran de reglage de vitesse duventilateur a la position souhaitee.

4. Appuyez sur le cadran de reglage de latemperature pour regler a la temperaturesouhaitee.

Lorsque la position est selectionnee, laclimatisation s’active automatiquement. Celapermet de deshumidifier l’air ambiant et dedesembuer les vitres. Le temoin indicateur A/Cs’allume lorsque la climatisation s’active auto-matiquement. La climatisation et le temoinindicateur A/C restent allumes dans tous lesmodes de reglage du debit d’air, jusqu’a ce quele bouton A/C soit enfonce ou que le cadran dereglage de vitesse du ventilateur soit tourne enposition d’arret.

Page 179: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

SAA3443

1. Bouton AUTO/Cadran de reglage de la tempe-rature

2. Bouton OFF

3. Bouton A/C

4. Bouton CLIMATE

5. Ecran d’affichage*

6. Boutons de reglage du debit d’air

7. Cadran de reglage de la vitesse du ventilateur

8. Bouton de degivrage avant

9. Bouton d’admission d’air (circulation d’air exte-rieur /recyclage d’air )

10. Bouton de degivreur de lunette arriere(Reportez-vous a “Commande de degivreur delunette arriere et de retroviseur exterieur” (P.2-

36).)

*: La temperature s’affiche en 8C (Canada) ou 8F(Etats-Unis).

CLIMATISATION AUTOMATIQUE (avecsysteme de commande integre)

Fonctionnement automatique (AUTO)Le mode AUTO peut etre utilise tout au long del’annee, car le systeme controle automatique-ment la regularite de la temperature, de larepartition du debit d’air et de la vitesse duventilateur.

Pour eteindre le chauffage et la climatisation,appuyez sur le bouton CLIMATE afin de passeren mode de commande de climatisation, puisappuyez sur le bouton OFF.

Refroidissement et chauffage avec deshu-midification :

1. Appuyez sur le bouton AUTO. (L’indicateurAUTO s’affiche.)

2. Tournez le cadran de reglage de la tempe-rature pour regler la temperature de votrechoix. La gamme de temperatures va de188C (608F) a 328C (908F).

De la vapeur pourrait sortir des ventilateurs partemps chaud et humide car l’air est refroidirapidement. Ceci n’est pas une anomalie.

Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone 4-19

Page 180: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

4-20 Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone

Chauffage (A/C desactivee) :

1. Appuyez sur le bouton CLIMATE pourpasser en mode de commande de climati-sation.

2. Appuyez sur le bouton AUTO. (L’indicateurAUTO s’affiche.)

3. Si le temoin indicateur A/C s’allume, ap-puyez sur le bouton A/C. (Le temoinindicateur A/C s’eteint.)

4. Tournez le cadran de reglage de la tempe-rature pour regler la temperature de votrechoix. La gamme de temperatures va de188C (608F) a 328C (908F).. Ne reglez pas a une temperature infe-

rieure a la temperature exterieure d’air.Ceci risquerait de provoquer un mauvaisfonctionnement du dispositif de controlede la temperature.

. En cas d’embuage des vitres, utilisez lechauffage avec assechement de l’air enappuyant sur le bouton A/C. (Le temoinindicateur A/C s’allume.)

Degivrage/desembuage avec deshumidifi-cation :

1. Enfoncez le bouton du degivreur avant .(Le temoin indicateur s’active.)

2. Tournez le cadran de reglage de la tempe-rature pour regler la temperature de votre

choix.. Pour eliminer rapidement l’humidite ou la

buee du pare-brise, reglez sur unetemperature elevee et la vitesse duventilateur au maximum.

. Apres desembuage du pare-brise, enfon-cez a nouveau le bouton de degivreuravant . (Le temoin indicateurs’eteint.)

. Lorsque le bouton de degivreur avantest enfonce, la climatisation s’active

automatiquement afin de desembuer lepare-brise. Le mode de circulation d’airexterieur est selectionne pour une meil-leure performance de desembuage.

. Lorsque la position est selectionnee,il n’est pas possible d’activer le mode derecyclage d’air pour eviter l’embuage desvitres.

Fonctionnement manuelIl est possible d’utiliser le mode manuel pourregler le chauffage et la climatisation commevous le souhaitez.

Pour arreter le chauffage et la climatisation,enfoncez le bouton OFF.

Si le mode de conduite s’affiche a l’ecran,appuyez sur le bouton CLIMATE afin de passeren mode de commande de climatisation, puisappuyez sur le bouton OFF.

Reglage de la vitesse du ventilateur :

Tournez le cadran de vitesse du ventilateurpour regler cette derniere.

Reglage du debit d’air :

Appuyez sur les boutons de reglage du debitd’air pour changer le mode de circulation d’air.

— L’air sort des ventilateurs central et late-raux.

— L’air sort des ventilateurs central et late-raux et du plancher.

— L’air sort principalement des bouches d’airau plancher.

— L’air sort des sorties de degivreur et dessorties de plancher.

Reglage de la temperature :

Tournez le cadran de reglage de la temperaturepour regler la temperature de votre choix.

Page 181: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

La gamme de temperatures va de 188C (608F) a328C (908F).

Recyclage d’air :

Appuyez sur le bouton d’admission d’air pourmodifier le mode de circulation d’air. Lorsque letemoin indicateur s’allume, l’air est recycle dansl’habitacle.

. Quand la position ou est selec-tionnee, le mode de recyclage d’air ne peutpas etre allume pour eviter que les vitressoient couvertes de buee.

Circulation d’air exterieur :

Appuyez sur le bouton d’admission d’air pourmodifier le mode de circulation d’air. Lorsque letemoin indicateur s’allume, le debit d’air estadmis depuis l’exterieur du vehicule.

Controle automatique de l’admissiond’air :

Maintenez enfonce le bouton de recyclage d’airexterieur « »/recyclage d’air « » pendantplus de 1,5 secondes pour definir la commandeautomatique entre les modes de recyclage d’airexterieur et de recyclage d’air.

Lorsque la position « » ou « » est selec-tionnee, le mode de recyclage d’air ne peut pasetre active.

Lorsque vous definissez le mode de commande

automatique, les temoins indicateurs « » et« » clignoteront deux fois pour indiquer quele systeme est en mode de commande auto-matique.

SAA3378

Ecran de mode de climatisation

SAA3379

Ecran de mode de conduite

Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone 4-21

Page 182: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

4-22 Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone

Affichage des commandes de climatisa-tionEn mode de commande de climatisation, latemperature et le debit d’air selectionnes, ainsique les modes automatique/manuel s’affichent al’ecran.

En mode de conduite, les elements mentionnesci-dessus s’affichent au bas de l’ecran.

Pour passer en mode de commande declimatisation, appuyez sur le bouton de selectionde mode de commande CLIMATE.

Reglage de la fonction climate ECOEn mode de conduite, il est possible d’activer/de desactiver la fonction CLIMATE ECO.Lorsque la fonction CLIMATE ECO est activee,le systeme de commande de climatisation semet en marche, pour une meilleure economie decarburant.

Reportez-vous a “Passage en mode ECO declimatisation” (P.5-29).

SAA2368

SAA3441

CONSEILS DE MANIPULATION (pourclimatisation automatique). Lorsque la temperature du liquide de

refroidissement du moteur et la temperatureexterieure d’air sont basses, le debit d’airprovenant des bouches d’air au plancherpourrait ne pas fonctionner pendant unmaximum de 150 secondes. Ceci neconstitue pas une anomalie. Apres que latemperature du liquide de refroidissementdu moteur ait monte, l’air sortira normale-ment des bouches d’air au plancher.

. La climatisation automatique est equipeedes capteurs comme illustre. Les capteurs*A et*B qui se trouvent sur le tableau debord aident a maintenir une temperatureconstante. Ne posez jamais quoi que ce soitsur le capteur ou autour des capteurs.

MICROFILTRE A L’INTERIEUR DE LACABINELe systeme de climatisation est equipe d’unmicrofiltre a l’interieur de l’habitacle, qui ramassela poussiere, le pollen, les impuretes, etc. Pourassurer un chauffage, un desembuage et uneventilation efficaces, remplacez le filtre regulie-rement selon le calendrier du guide d’entretienfourni separement. Pour remplacer le filtre,contactez un concessionnaire NISSAN.

Le filtre doit etre remplace si le debit d’air

Page 183: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

diminue considerablement ou si les vitressont embuees facilement lors du fonction-nement du chauffage ou de la climatisa-tion.

ENTRETIEN DE LA CLIMATISATIONLe systeme de commande de climatisation devotre vehicule NISSAN contient un frigorigenemis au point en tenant compte de l’environne-ment. Il n’a pas d’effet nuisible sur lacouche d’ozone. Toutefois, l’entretien de votreclimatisation NISSAN necessite l’utilisationd’equipements et de lubrifiants speciaux. L’utili-sation de tout autre frigorigene ou lubrifiant endehors de ceux recommandes risque de serieu-sement endommager votre systeme de climati-sation. (Reportez-vous a “Contenances etcarburants/lubrifiants recommandes” (P.9-2) ence qui concerne le frigorigene et les lubrifiantsde climatisation recommandes.)

Les concessionnaires NISSAN possedentl’equipement necessaire pour l’entretien dessystemes de climatisation, respectant davantagel’environnement.

ATTENTION :

Le systeme contient du frigorigene soushaute pression. Pour eviter tout risquede blessures, les interventions sur la

climatisation ne doivent etre effectueesque par un technicien experimentecorrectement outille.

PRECAUTIONS DE FONCTIONNE-MENT DU SYSTEME AUDIO

RadioPour allumer la radio, placez le contacteurd’allumage sur la position ACC ou sur ON etappuyez sur le bouton PWR (power/VOL[volume]). Pour ecouter la radio, moteur a l’arret,placez le contacteur d’allumage en positionACC.

La qualite de reception radio est affectee par laforce des signaux de la chaıne ecoutee, de ladistance par rapport a l’emetteur, de la presenced’immeubles, de ponts, de montagnes et autresfacteurs externes. Les changements intermit-tents de qualite de reception sont en general lefait de ces interferences externes.

L’usage des telephones cellulaires dans levehicule ou dans ses parages cree desinterferences qui genent les receptionsradiophoniques.

Reception radio :

Votre systeme de radio NISSAN est equipe decircuits electroniques de pointe et qui augmen-tent considerablement la qualite de receptionradio. Ces circuits sont concus pour etendre lagamme de reception et ameliorer la qualite dereception.

Cependant, certaines caracteristiques des si-

Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone 4-23

SYSTEME AUDIO

Page 184: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

4-24 Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone

gnaux FM et AM peuvent affecter la qualite dereception radio sur un vehicule en mouvement,meme avec un appareil haut de gamme. Cescaracteristiques sont tout a fait normales dansdes zones de reception donnees et ne signalentpas un mauvais fonctionnement de votre sys-teme de radio NISSAN.

A cause du deplacement, les conditions dereception sont sans cesse modifiees. Lesimmeubles, les terrains, les distances entre lessignaux et l’interference des autres vehiculessont autant d’elements qui jouent en defaveurd’une reception ideale. Nous decrivons ci-apresles principaux facteurs qui peuvent affecter laqualite de reception radio.

Il se peut que certains telephones cellulaires oud’autres dispositifs provoquent des interferen-ces ou des bruits de gresillement provenant desecouteurs du systeme audio. Placez le dispositifdans un autre endroit peut reduire ou eliminer lebruit.

SAA0306

Reception radio FM :

Gamme : Le rayon d’une gamme FM estnormalement limite a 40 a 48 km (25 a 30 mi)en mono (station simple), tout en etant legere-ment superieur au rayon d’une gamme FM enstereo. Certains interferences troublent quel-quefois la reception des stations FM meme si lastation est dans un rayon de 40 km (25 mi). Laforce des signaux FM est directement liee a ladistance entre l’emetteur et le recepteur. Lessignaux FM suivent une trajectoire en ligne demire et partagent de nombreuses caracteristi-ques communes avec la lumiere. Par exemple,leur capacite de reflechir sur les objets.

Affaiblissement et derive : La puissance des

signaux tend a diminuer et/ou s’affaiblit lorsquele vehicule s’eloigne de l’emetteur.

Parasites et vibrations : En cas d’interferencecausee par des immeubles, des collines ou parla position de l’antenne, en general combineeavec l’augmentation de la distance de l’emet-teur, la reception est brouillee par des parasitesou emet des vibrations. Il est possible de reduirece phenomene en diminuant le reglage desaigus.

Reception multivoies : Etant donne les caracte-ristiques de reflexion des signaux FM, lessignaux directs et reflechis atteignent le recep-teur en meme temps. Les signaux peuvents’annuler les uns les autres, provoquant desvibrations momentanees ou la perte totale duson.

Reception radio AM :

Les signaux AM etant des signaux de bassefrequence, ils se distordent autour des objets etglissent sur le sol. De plus, ces signaux sontenvoyes vers l’ionosphere et renvoyes vers laterre. En raison de ces caracteristiques. Lessignaux AM sont egalement exposes a desperturbations au cours de leur trajectoire del’emetteur et au recepteur.

Affaiblissement : Survient lorsque le vehiculepasse sous des ponts d’autoroutes ou dans deszones tres construites. Surviennent egalement

Page 185: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

pendant quelques secondes lors de turbulencesionospheriques, meme si vous etes dans unezone sans obstacles.

Parasites : Engendres par les orages, les ligneselectriques, les signaux electriques et meme lesfeux de circulation.

Reception radio satellite (si le vehicule enest equipe) :

Il se peut que la radio satellite n’emette pascorrectement apres une premiere installation ouapres le remplacement de la batterie. Ceci neconstitue pas une anomalie. Attendez plus de10 minutes avec la radio satellite en marche et levehicule a l’ecart de tout edifice metallique ou degrande taille, pour garantir la reception de toutesles donnees necessaires.

Le mode de radio satellite requiert un abonne-ment a la radio active satellite XMMD. La radiosatellite n’est pas disponible en Alaska, a Hawaıet a Guam.

La performance de la radio satellite peut etreaffectee si le chargement sur le toit de la voiturebloque le signal radio.

Si possible, ne mettez pas de chargement presde l’antenne satellite.

Un amas de glace sur l’antenne de radio satellitepeut affecter la bonne performance de la radiosatellite. Retirez la glace pour retrouver une

bonne reception de radio satellite.

SAA0480

Lecteur de disques compacts (CD). Ne forcez pas le disque compact dans

le logement de CD. Ceci pourrait en-dommager le CD et/ou le lecteur CD.

. Par temps froid ou pluvieux, l’humiditepeut entraıner un mauvais fonctionne-ment du lecteur de disques. Il faudra

Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone 4-25

Page 186: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

4-26 Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone

alors retirer le CD et le faire secher ouaerer completement le lecteur.

. Il arrive que le disque saute si levehicule roule sur terrain accidente.

. Le lecteur de CD s’arrete parfois si latemperature de l’habitacle est tropelevee. Attendez que la temperaturebaisse avant de remettre l’appareil enmarche.

. Utilisez uniquement des disques de 12cm (4,7 po) portant le logo «COMPACTdisc DIGITAL AUDIO» sur le dessus ousur l’emballage.

. N’exposez pas de CD directement ausoleil.

. Un CD de mauvaise qualite, souille,egratigne, macule de traces de doigtsou troue risque de ne pas marchercorrectement.

. Les CD suivants risquent de ne pasfonctionner correctement :

— Disques compacts a commande deduplication (CCCD)

— Disques compacts enregistrables(CD-R)

— Disques compacts reinscriptibles(CD-RW)

. N’utilisez pas les CD suivants car celarisque d’engendrer une anomalie defonctionnement du lecteur CD.

— Disques de 8 cm (3,1 po)

— CD qui ne sont pas ronds

— CD avec une etiquette en papier

— CD dont les bordures sont gauchies,rayees ou anormales

. Ce systeme audio peut seulement lireles CD preenregistres. Il n’est pascapable d’enregistrer ou de graver desCD.

. Si le CD ne peut etre lu, un desmessages suivants apparaıtra.

Check Disc (verifier disque) :

— Confirmez que le CD a ete inserecorrectement (la face de l’etiquettevers le haut, etc.).

— Confirmez que le CD n’est pas torduou gondole et qu’il ne soit pas raye.

Push Eject (appuyez sur ejection) :

Cette erreur est causee par une tempe-rature trop elevee a l’interieur dulecteur de disques. Enlevez le CD enappuyant sur le bouton EJECT, et apresun court moment, reinserez le CD. LeCD peut etre lu lorsque la temperaturedu lecteur revient a la normale.

Unplayable track (piste illisible) :

La lecture de ce fichier est impossibledans ce systeme audio (seulement CDMP3 ou WMA).

Systeme d’interface de l’iPod (modelessans port USB). Certains caracteres utilises dans d’autres

langues (chinois, japonais, etc.) ne s’affi-chent pas correctement sur l’ecran audio duvehicule. Nous vous recommandons d’utili-ser les caracteres de l’anglais avec un iPod.

. Les fichiers podcast de grande taille ralen-tissent le fonctionnement de l’iPod. L’ecranaudio du vehicule peut s’eteindre momenta-nement, mais reviendra rapidement a sonetat normal.

. Si l’iPod selectionne automatiquement desfichiers podcast de grande taille en modeshuffle, l’ecran audio du vehicule peuts’eteindre momentanement mais reviendrarapidement a son etat normal.

. Un mauvais branchement de l’iPod peutcauser le clignotement d’un crochet al’ecran (vacillant). Assurez-vous toujoursque l’iPod est branche correctement.

. L’iPod nano (2eme generation) continueraune lecture rapide ou un retour en arriere s’ilest debranche pendant une operation derecherche.

Page 187: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

. Un titre incorrect de plage peut apparaıtrelorsque le mode de lecture est change al’aide de l’iPod nano (2eme generation).

. Les livres audio peuvent etre lus dans unordre autre que celui affiche sur l’iPod.

. L’iPod nano (1ere generation) peut rester enmode de lecture rapide ou de retour enarriere s’il est debranche pendant uneoperation de recherche. Le cas echeant,reinitialisez l’iPod manuellement.

. Si vous utilisez un iPod (3eme generationavec station d’accueil), evitez les grandstitres de plage, d’album et d’artiste afind’empecher que l’iPod ne se reinitialise.

. Faites attention d’eviter les habitudes sui-vantes afin de ne pas endommager le cableou interrompre le fonctionnement.

— Plier le cable de facon excessive (40 mm[1,6 po] de rayon minimal).

— Tordre le cable de facon excessive (plusde 180 degres).

— Tirer sur le cable ou l’echapper.

— Ranger des objets tranchants au memeendroit que le cable.

— Renverser des liquides sur le cable et lesconnecteurs.

. Ne branchez pas le cable a l’iPod si le cableet/ou les connecteurs sont mouilles. Vousrisquez d’endommager l’iPod.

. Si le cable ou les connecteurs sont exposesa l’eau, laissez-les secher completementavant de brancher le cable a l’iPod (laissezsecher pendant 24 heures).

. Si le connecteur est expose a un liquideautre que de l’eau, l’evaporation de celiquide peut entraıner un court-circuit dansles broches du connecteur. Le cas echeant,remplacez le cable afin d’eviter d’endomma-ger l’iPod ou d’interrompre son fonctionne-ment.

. Si le cable est endommage (revetement ducable fendu, connecteur fissure, contamina-tion par des liquides, traces de poussiere,de saletes, etc. dans le connecteur), nel’utilisez pas et contactez un concession-naire NISSAN pour son remplacement.

. Lorsque vous ne l’utilisez pas pour uneperiode de temps prolongee, rangez le cabledans un endroit propre, sans poussiere, atemperature moderee et sans expositiondirecte au soleil.

. N’utilisez pas le cable d’une facon autre quecelle prevue a l’interieur du vehicule.

. Le chargement de l’iPod est seulementpossible pour les dispositifs compatiblesau chargement avec le connecteur FireWi-reMD.

* Les iPod avec une charge 12 V ne peuvent pas

etre charges avec ce systeme.

* iPod, iPhone et FireWireMD sont des marquesde commerce de Apple Inc., deposees auxEtats-Unis et dans d’autres pays.

Disque compact (CD) avec MP3 ouWMA (si le vehicule en est equipe)

Explications des termes :

. MP3 — Le format MP3 est l’abreviation deMoving Pictures Experts Group Audio Layer3. MP3 est le format de fichier audio digitalcompresse le plus connu. Ce format permetd’obtenir une qualite de son proche de celledu CD, mais a une fraction de la taille desfichiers audio normaux. La conversion MP3d’une plage audio d’un CD-ROM permet dereduire la taille du fichier de 90% environ(echantillonnage : 44,1 kHz, Debit binaire :128 kbps) avec aucune perte perceptible dequalite. La compression MP3 supprime lesparties redondantes et inutiles du signalimperceptibles pour l’oreille humaine.

. WMA — Windows Media Audio (WMA) estun format audio compresse cree par Micro-soft comme alternative au format MP3. Lecodec WMA permet une compression desfichiers plus importante que le codec MP3,ce qui permet d’enregistrer davantage deplages audio digitales dans le meme espace

Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone 4-27

Page 188: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

4-28 Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone

avec une qualite identique.

. Debit binaire — Le debit binaire indique lenombre de bits par seconde utilises par lesfichiers musicaux digitaux. La taille et laqualite d’un fichier audio digital compressedependent du debit binaire lors du codagedu fichier.

. Taux d’echantillonnage — Taux d’echantil-lonnage par seconde auquel les echantillonsd’un signal sont convertis du systemeanalogique au systeme digital (conversionA/D).

. Multi-session — La multi-session est unemethode d’enregistrement de donnees surun support media. On appelle l’enregistre-ment de donnees sur un support media enune seule fois la simple session. L’enregis-trement de donnees en plusieurs foiss’appelle la multi-session.

. Etiquette ID3/WMA — L’etiquette ID3/WMAest la partie du fichier MP3 ou WMA codequi contient les informations concernant lefichier musical numerique telles que le titrede la chanson, le nom de l’artiste, le titre del’album, le taux de debit binaire, la duree dela plage, etc. Les informations de l’etiquetteID3 s’affichent sur la ligne Album/Artiste/Titre de plage de l’affichage.

* WindowsMD et Windows MediaMD sont des

marques deposees de Microsoft Corporationaux Etats-Unis d’Amerique et/ou autres pays.

Dispositif USB (Universal Serial Bus) (sile vehicule en est equipe)Ce systeme supporte plusieurs types de clesUSB, lecteurs de disque dur USB et lecteursiPod. Certains dispositifs USB risquent de nepas etre supportes par ce systeme.

. Assurez-vous que le dispositif USB estcorrectement branche dans le connecteurUSB.

. Ne pas forcer le dispositif de memoire ou lecable USB dans le connecteur USB. Celapourrait endommager le connecteur.

. Par temps froid ou pluvieux, l’humidite peutentraıner un mauvais fonctionnement dulecteur. Dans ce cas, retirez le dispositifUSB et aerez ou ventilez completement lelecteur USB.

. Le lecteur USB risque de ne pas fonctionnersi la temperature de l’habitacle est extreme-ment elevee. Attendez que la temperaturebaisse avant de remettre l’appareil enmarche.

. Ne placez pas la cle USB dans un endroit ouelle pourrait etre exposee a de l’electricitestatique, ou la ou la climatisation souffledirectement. Les donnees de la cle USB

risqueraient d’etre endommagees.

. Le vehicule n’est pas equipe d’une cle USB.

. Il est impossible de formater un dispositifUSB a l’aide de ce systeme. Utilisez unordinateur pour le formatage de dispositifsUSB.

. Les dispositifs USB partitionnes risquent dene pas etre lus correctement.

. Certains caracteres utilises dans d’autreslangues (chinois, japonais, etc.) ne s’affi-chent pas correctement sur l’ecran d’affi-chage central. L’utilisation de caracteresanglais avec un dispositif USB est recom-mandee.

. Ne branchez pas de dispositif USB si leconnecteur ou le cable est humide. Laissezsecher le cable et/ou les connecteurscompletement avant de brancher le dispo-sitif USB. Si le connecteur est expose a unliquide autre que de l’eau, l’evaporation dece liquide peut entraıner un court-circuitdans les broches du connecteur.

. Les fichiers podcast de grande taille ralen-tissent le fonctionnement de l’iPod. L’affi-c h a g e c e n t r a l p e u t s ’ e t e i n d r emomentanement, mais reviendra rapidementa son etat normal.

. Si l’iPod selectionne automatiquement desfichiers podcast de grande taille en mode

Page 189: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

shuffle, l’ecran central du vehicule peuts’eteindre momentanement mais reviendrarapidement a son etat normal.

. Les livres audio peuvent etre lus dans unordre autre que celui affiche sur l’iPod.

. L’iPod nano (1ere generation) peut rester enmode de lecture rapide ou de retour enarriere s’il est branche pendant une opera-tion de recherche. Le cas echeant, reinitia-lisez l’iPod manuellement.

. L’iPod nano (2eme generation) continueraune lecture rapide ou un retour en arriere s’ilest debranche pendant une operation derecherche.

. Un titre incorrect de plage peut apparaıtrelorsque le mode de lecture est change al’aide de l’iPod nano (2eme generation).

iPod est une marque de commerce de AppleInc., deposee aux Etats-Unis et dans d’autrespays.

Fichiers audio comprimes (MP3/WMA/AAC)

Explications des termes :

. MP3 — Le format MP3 est l’abreviation deMoving Pictures Experts Group Audio Layer3. MP3 est le format de fichier audio digitalcompresse le plus connu. Ce format permetd’obtenir une qualite de son proche de celledu CD, mais a une fraction de la taille desfichiers audio normaux. La conversion MP3d’une plage audio permet de reduire la tailledu fichier selon un rapport approximatif de10:1 (echantillonnage : 44,1 kHz, Debitbinaire : 128 kbps) avec aucune perteperceptible de qualite. La compressionpermet de reduire la presence de certainssons, inaudibles le plus souvent.

. WMA — Windows Media Audio (WMA) estun format audio compresse cree par Micro-soft comme alternative au format MP3. Lecodec WMA permet une compression desfichiers plus importante que le codec MP3,ce qui permet d’enregistrer davantage deplages audio digitales dans le meme espaceavec une qualite identique.

. AAC/M4A — Advanced Audio Coding(AAC) est un format de compression audioavec pertes. Les fichiers audio ayant eteencodes avec le format AAC sont genera-

lement de plus petite taille et offrent unequalite sonore superieure a celle des fichiersMP3.

. Debit binaire — Le debit binaire indique lenombre de bits par seconde utilises par unfichier musical digital. La taille et la qualited’un fichier audio digital compresse depen-dent du debit binaire lors du codage dufichier.

. Taux d’echantillonnage — Taux d’echantil-lonnage par seconde auquel les echantillonsd’un signal sont convertis du systemeanalogique au systeme digital (conversionA/D).

. Multi-session — La multi-session est unemethode d’enregistrement de donnees surun support media. On appelle l’enregistre-ment de donnees sur un support media enune seule fois la simple session. L’enregis-trement de donnees en plusieurs foiss’appelle la multi-session.

. Etiquette ID3/WMA — L’etiquette ID3/WMAest la partie du fichier MP3 ou WMA codequi contient les informations concernant lefichier musical numerique telles que le titrede la chanson, le nom de l’artiste, le titre del’album, le taux de debit binaire, la duree dela plage, etc. Les informations de l’etiquetteID3 s’affichent sur la ligne Album/Artiste/Titre de plage de l’affichage.

Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone 4-29

Page 190: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

4-30 Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone

* WindowsMD et Windows MediaMD sont desmarques deposees de Microsoft Corporationaux Etats-Unis d’Amerique et/ou autres pays.

SAA1025

Tableau d’ordre de lecture

Ordre de lecture :

Pour l’ordre de lecture de la musique des CDavec MP3 ou WMA, reportez-vous a l’illustrationci-dessus.

. Les noms des dossiers ne contenant pas defichiers MP3 ou WMA ne s’affichent pas.

. Si un fichier se trouve en haut de l’arbores-cence du disque, «Root Folder» (racine dudossier) s’affiche.

. L’ordre de lecture correspond a l’ordre danslequel les fichiers ont ete enregistres par lelogiciel de gravure. Par consequent, il estpossible qu’il ne corresponde pas a l’ordresouhaite.

Page 191: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

Tableau de specification (pour radio FM-AM-SAT avec lecteur de disque compact (CD) (Type A)) :

Supports media compatibles CD, CD-R, CD-RW, USB2.0

Systemes de fichiers compatibles

CD, CD-R, CD-RW : ISO9660 LEVEL1, ISO9660 LEVEL2, Romeo, Joliet* ISO9660 Niveau 3 (ecriture par paquet) n’est pas compatible.* Les fichiers sauvegardes a l’aide du Live File System (sur les ordinateurs Windows Vista integre) ne sont passupportes.

Cle USB : FAT16, FAT32

Versionscompatibles*1

MP3

Version MPEG1 Audio Layer 3

Taux d’echantillon-nage

8 kHz - 48 kHz

Debit binaire 8 kbps - 320 kbps, VBR*4

WMA*2

Version WMA7, WMA8, WMA9

Taux d’echantillon-nage

32 kHz - 48 kHz

Debit binaire 32 kbps - 192 kbps, VBR (Ver.9)*4

AAC

Version MPEG-AAC

Taux d’echantillon-nage

8 kHz - 48 kHz

Debit binaire 16 kbps - 320 kbps, VBR*4

Etiquette d’information (titre de la plage et nom del’artiste)

Etiquette ID3 VER1.0, VER1.1, VER2.2, VER2.3, VER2.4 (MP3 uniquement)

Etiquette WMA (WMA uniquement)

Etiquette AAC (AAC uniquement)

Niveaux de dossierCD, CD-R, CD-RW Niveaux de dossier : 8, Dossiers et fichiers : 999 (max. 255 fichiers par dossier)

USBNiveaux de dossier : 8, Dossiers 255, fichiers : 2500 (max. 255 fichiers par dossier)Volume de memoire : 4GB

Nombre de caracteres maximum 26 caracteres

Codes de caracteres affichables*301: ASCII, 02 : ISO-8859-1, 03 : UNICODE (UTF-16 BOM Big Endian), 04 : UNICODE (UTF-16 Non-BOM BigEndian), 05 : UNICODE (UTF-8), 06 : UNICODE (Non-UTF-16 BOM Little Endian), 07 : SHIFT-JIS

*1 Les fichiers crees avec une combinaison de 48 kHz de taux d’echantillonnage et de 64 kbps de debit binaire ne sont pas compatibles.

Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone 4-31

Page 192: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

4-32 Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone

*2 Les fichiers WMA proteges (DRM) ne peuvent etre lus.

*3 Les codes disponibles dependent de quels types de media, version et information seront affiches.

*4 Lorsque des fichiers VBR sont lus, le temps de lecture peut ne pas s’afficher correctement.

Page 193: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

Tableau de specification [pour radio FM-AM-SAT avec lecteur de disques compacts (CD) (type B)] :

Supports media compatibles CD, CD-R, CD-RW, USB2.0

Systemes de fichiers compatiblesISO9660 LEVEL1, ISO9660 LEVEL2, Apple ISO, Romeo, Joliet * ISO9660 Niveau 3 (ecriture par paquet) n’estpas compatible.

Versionscompatibles*1

MP3

Version MPEG1, MPEG2, MPEG2.5

Taux d’echantillon-nage

8 kHz - 48 kHz

Debit binaire 8 kbps - 320 kbps, VBR

WMA

Version WMA7, WMA8, WMA9

Taux d’echantillon-nage

32 kHz - 48 kHz

Debit binaire 48 kbps - 192 kbps, VBR

Etiquette d’information Etiquette ID3 VER1.0, VER1.1, VER2.2, VER2.3 (MP3 uniquement)

Niveaux de dossierNiveaux de dossier : 8, Dossiers max : 255 (racine du dossier incluse), Fichiers : 512 (max. 255 fichiers pardossier)

Nombre de caracteres maximum 128 caracteres

Codes de caracteres affichables*201: ASCII, 02 : ISO-8859-1, 03 : UNICODE (UTF-16 BOM Big Endian), 04 : UNICODE (UTF-16 Non-BOM BigEndian), 05 : UNICODE (UTF-8), 06 : UNICODE (Non-UTF-16 BOM Little Endian)

*1 Les fichiers crees avec une combinaison de 48 kHz de taux d’echantillonnage et de 64 kbps de debit binaire ne sont pas compatibles.

*2 Les codes disponibles dependent de quels types de media, version et information seront affiches.

Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone 4-33

Page 194: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

4-34 Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone

Guide de depannage (pour radio FM-AM-SAT avec lecteur de disque compact (CD) (Type A)) :

Symptome Cause et solution

Lecture impossible

Verifiez si le disque ou le dispositif USB a ete insere correctement.

Verifiez si le disque n’est pas raye ou sale.

Verifiez la presence eventuelle de condensation a l’interieur du lecteur et le cas echeant, attendez (environ 1 heure) que lacondensation ait disparu avant d’utiliser le lecteur.

En cas d’augmentation anormale de la temperature, le lecteur retrouvera son fonctionnement correct de lecture une fois latemperature redevenue normale.

Si un CD contient des fichiers musicaux CD (donnees CD-DA) et des fichiers audio comprimes, seule la lecture des fichiersmusicaux CD (donnees CD-DA) est possible.

Les fichiers portant une extension autre que «.MP3 (.mp3)», «.WMA (.wma)», «.AAC (.aac)» ou «.M4A (.m4a)» ne peuvent pas etre lus.D’autre part, assurez-vous que les noms de dossiers et de fichiers respectent les limites concernant les codes et le nombre maximumde caracteres.

Verifiez si le disque ou le fichier est genere dans un format irregulier. Ceci pourrait se produire selon la variation ou le reglage desapplications d’enregistrement audio comprime ou autres applications d’edition de texte.

Verifiez si le processus de finalisation, tel que la fermeture de session et de disque, est fait pour le disque.

Verifiez si le disque ou le dispositif USB n’est pas protege par les lois sur les droits d’auteur.

Son de mauvaise qualite Verifiez si le disque n’est pas raye ou sale.

Le delai d’attente avant que lalecture commence est relativementlong.

Ce delai peut etre necessaire avant la lecture des disques ou de dispositif USB ayant de nombreux niveaux de dossiers ou defichiers.

La lecture s’arrete ou saute.Il est possible que le logiciel et le materiel de gravure ne soient pas compatibles, ou que la vitesse, la profondeur, la largeur degravure, etc., ne correspondent pas aux specifications. Essayez d’utiliser la vitesse de gravure la moins elevee.

La lecture des fichiers ayant un debitbinaire eleve saute.

Il est possible que des sauts de lecture se produisent en cas de grandes quantites de donnees, comme les donnees a debit binaireeleve.

Passe immediatement a la plagesuivante durant la lecture.

Si un fichier audio comprime non compatibles a ete dote d’une extension compatible comme .MP3, ou lorsque la lecture est interditepar protection des droits d’auteur, le lecteur passe a la chanson suivante.

Les plages ne sont pas lues dansl’ordre souhaite.

L’ordre de lecture correspond a l’ordre dans lequel les fichiers ont ete enregistres par le logiciel de gravure et par consequent, il estpossible qu’il ne corresponde pas a l’ordre souhaite.

La fonction Random/Shuffle peut etre active sur le systeme audio ou sur le dispositif USB.

Page 195: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

Guide de depannage [pour radio FM-AM-SAT avec lecteur de disques compacts (CD) (type B)] :

Symptome Cause et solution

Lecture impossible

Verifiez si le disque a ete insere correctement.

Verifiez si le disque n’est pas raye ou sale.

Verifiez la presence eventuelle de condensation a l’interieur du lecteur. Le cas echeant, attendez (environ 1 heure) que lacondensation ait disparu avant d’utiliser le lecteur.

En cas d’augmentation anormale de la temperature, le lecteur retrouvera son fonctionnement correct de lecture une fois latemperature redevenue normale.

Si un CD contient un melange de fichiers musicaux (donnees CD-DA) et de fichiers MP3/WMA, seuls les fichiers musicaux (donneesCD-DA) seront lus.

Il n’est pas possible de lire les fichiers ayant des extensions autres que «.MP3», «.WMA», «.mp3» ou «.wma». D’autre part, assurez-vous que les noms de dossiers et de fichiers respectent les limites concernant les codes et le nombre maximum de caracteres.

Verifiez si le processus de finalisation, tel que la fermeture de session et de disque, est fait pour le disque.

Verifiez si le disque n’est pas protege par les lois sur les droits d’auteur.

Son de mauvaise qualiteVerifiez si le disque n’est pas raye ou sale.

Le debit binaire peut etre trop bas.

Le delai d’attente avant que lalecture commence est relativementlong.

Ce delai peut etre necessaire avant la lecture des MP3/WMA ayant de nombreux niveaux de dossiers ou de fichiers, ou pour celledes disques multisession.

La lecture s’arrete ou saute.Il est possible que le logiciel et le materiel de gravure ne soient pas compatibles, ou que la vitesse, la profondeur, la largeur degravure, etc., ne correspondent pas aux specifications. Essayez d’utiliser la vitesse de gravure la moins elevee.

La lecture des fichiers ayant un debitbinaire eleve saute.

Il est possible que des sauts de lecture se produisent en cas de grandes quantites de donnees, comme les donnees a debit binaireeleve.

Passe immediatement a la plagesuivante durant la lecture.

Lorsqu’un fichier n’ayant pas le format possede une extension «.MP3», «.WMA», «.mp3» ou «.wma», ou lorsque la lecture estempechee au titre de la protection des droits de la propriete intellectuelle, un silence de 5 secondes environ s’effectuera, ensuite lelecteur passe a la chanson suivante.

Les plages ne sont pas lues dansl’ordre souhaite.

L’ordre de lecture correspond a l’ordre dans lequel les fichiers ont ete enregistres par le logiciel de gravure. Par consequent, il estpossible qu’il ne corresponde pas a l’ordre souhaite.

Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone 4-35

Page 196: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

4-36 Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone

SAA2782

1. Bouton MUTE

2. Bouton DISP (affichage)/TEXT

3. Bouton de selection de bande radio FM·AM

4. Bouton de lecture CD (CD PLAY)

5. Boutons de preselection de la station de radio

6. Bouton iPod

7. Bouton de selection de bande AUX (auxiliaire)/

SAT

8. Affichage audio

9. Bouton d’horloge (CLOCK)

10. Bouton d’ejection de CD (CD EJECT)

11. Bouton MENU iPod

12. Bouton de recherche/plage (SEEK/TRACK)

13. Bouton ENTER

14. Bouton BACK

15. Molette de commande PWR (marche-arret)/VOL (volume)

16 Prise AUX IN

17. Bouton AUDIO

18. Bouton de syntonisation/avance rapide·retour(TUNE/FF·REW FOLDER)

19. Bouton SCAN/RPT (repetition)

Page 197: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

RADIO FM-AM-SAT* AVEC LECTEURDE DISQUES COMPACTS (Type A)Reportez-vous a “Precautions de fonctionne-ment du systeme audio” (P.4-23) pour connaıtreles precautions de fonctionnement.

Le mode de radio satellite* requiert un abonne-ment a la radio active satellite XM. La radiosatellite n’est pas disponible en Alaska, a Hawaıet a Guam.

Un certain temps peut s’ecouler avant lareception du signal d’activation, apres avoirsouscrit aupres de la radio satellite XM. Apresavoir recu le signal d’activation, la radio seraautomatiquement actualisee avec les chaınesdisponibles. Pour la radio XMMD, poussez lecontacteur d’allumage de LOCK a ACC pouractualiser la liste des chaınes.

*: si le vehicule en est equipe

Fonctionnement principal du systemeaudio

Appareil principal :

Le circuit de volume automatique releve auto-matiquement les basses et hautes frequencespour la reception radio et la lecture d’un CD.

ON·OFF/reglage du volume :

Placez le contacteur d’allumage en positionACC ou ON et appuyez ensuite sur le boutonPWR pendant que le systeme est arrete pourretourner au mode normal (radio, CD, AUX etiPod) qui etait active juste avant d’arreter lesysteme. Pour eteindre l’appareil, appuyez sur lebouton PWR pendant que le systeme est enmarche.

Pour regler le volume, tournez la molette dereglage VOL.

Bouton de sourdine (MUTE) :

Appuyez sur le bouton pour couper le sonaudio.

Appuyez a nouveau sur le bouton pourremettre le son.

Bouton AUDIO :

Appuyez sur le bouton AUDIO pour modifier lemode selectionne comme suit :

Appuyez sur le bouton TUNE ( , ) ouSEEK ( , ) pour ajuster les Graves et lesAigus au niveau souhaite. Le bouton TUNE ouSEEK sert aussi a regler les modes de fondu oude la balance. Le fondu regle le niveau sonoreentre les haut-parleurs avant et arriere, et labalance regle le niveau sonore entre les haut-parleurs droit et gauche.

Pour activer ou desactiver le bip sonore,appuyez sur le bouton TUNE ou SEEK jusqu’auaffichage du mode desire. Ceci permet d’activerou de desactiver le bip sonore qui se produitlorsque les boutons de commande audio sontpresses.

Pour choisir le mode de volume sensible a lavitesse (Spd Sen Vol) entre ETEINT, BAS,MOYEN ou HAUT, appuyez sur le bouton TUNEou SEEK jusqu’a afficher le mode desire.

Lorsque vous avez regle la qualite du son auniveau souhaite, appuyez sur le bouton AUDIOde maniere repetee pour faire reapparaıtrel’affichage du mode normal. Dans le cas

Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone 4-37

Page 198: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

4-38 Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone

contraire, l’affichage du mode normal reapparaıtautomatiquement au bout de 5 secondesenviron.

Bouton d’horloge (CLOCK) :

Appuyez sur le bouton CLOCK pour allumer oueteindre l’affichage d’HORLOGE.

Pour de plus amples informations sur le fonc-tionnement de l’horloge, reportez-vous a “Hor-loge” (P.2-44).

SAA3490

Fonctionnement de la radio

Selection de bande radio (FM/AM) :

Lorsque vous appuyez sur le bouton de selec-tion de bande radio FM·AM, la bande changecomme suit :

AM ? FM1 ? FM2 ? AM

Lorsque le signal stereo est trop faible, la radiopasse automatiquement de la reception stereo ala reception mono.

Si vous appuyez sur le bouton de selection debande radio lorsque le contacteur d’allumageest sur la position ACC ou ON, la radio s’allumesur la derniere station ecoutee.

Selection de bande radio (SAT) :

Une pression sur le bouton change lafrequence comme suit :

AUX (en cas de connexion a un peripheriqueportatif) ? XM1* ? XM2* ? XM3* ? AUX (encas de connexion a un peripherique portatif)

La derniere chaıne ecoutee est egalementrappelee lorsque le bouton ON·OFF est enposition ON.

Lorsque le signal stereo est trop faible, la radiopasse automatiquement de la reception stereo ala reception mono.

Si vous appuyez sur le bouton de selection debande radio lorsque le contacteur d’allumageest sur la position ACC ou ON, la radio s’allumesur la derniere station ecoutee.

*: si le vehicule en est equipe

TUNE (syntonisation) :

. Pour la radio AM et FM

Appuyez sur le bouton TUNE oupour une syntonisation manuelle. Pour larecherche rapide des stations, maintenezenfonce le bouton TUNE.

. Pour radio satellite XM*

Appuyez sur le bouton TUNE oupour rechercher des stations de toutes

Page 199: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

categories lorsqu’aucune CAT n’est selec-tionnee.

*: si le vehicule en est equipe

Syntonisation par recherche/categorie (SEEK) :

. Pour la radio AM et FM

Appuyez sur le bouton SEEK ouafin de syntoniser les hautes frequencesvers les basses frequences et de s’arretersur la station de radiodiffusion suivante.

. Pour radio satellite XM*

Appuyez sur le bouton ou poursyntoniser la premiere station de la catego-rie precedente ou suivante.

*: si le vehicule en est equipe

Pendant la reception de radio satellite, les avissuivants s’afficheront sous certaines conditions.

. NO SIGNAL (Aucun signal n’est reculorsque le syntoniseur SAT est branche.)

. OFF AIR (radiodiffusion eteinte)

. CHECK ANTENNA (erreur de connexion del’antenne)

. LOADING (lorsque le reglage initial estexecute)

. UPDATING (lorsque l’abonnement a la radiosatellite n’est pas active)

. INVALID CH (canal invalide recu.)

Syntonisation par balayage (SCAN) :

Appuyez sur le bouton SCAN afin de syntoniserles basses frequences vers les hautes frequen-ces; un arret de 5 secondes est marque surchaque station de radiodiffusion. Pour arreter lasyntonisation par balayage, appuyez de nouveausur le bouton pendant cet intervalle de 5secondes; la radio reste reglee sur cette station.

Si vous n’appuyez pas sur le bouton desyntonisation SCAN dans les 5 secondes, lasyntonisation par balayage passe sur la chaınesuivante.

a Operation de memorisation deschaınes :

Il est possible de regler jusqu’a 12 stations pourla bande FM (6 sur FM1 et 6 sur FM2), jusqu’a18 stations pour la radio XM (6 sur XM1, 6 surXM2 et 6 sur XM3)* et 6 stations pour la bandeAM.

1. Selectionnez la bande radio a l’aide dubouton de selection de bande radio.

2. Syntonisez la chaıne desiree au moyen dubouton SEEK, SCAN ou TUNE.

3. Maintenez enfonce le bouton de prereglagede la station de radio souhaitee ajusqu’a entendre un bip sonore. (La radio

passe en mode muet tant que le bouton deprereglage de la station est appuye.)

4. L’indicateur de chaıne s’allume alors et leson reprend. La mise en memoire estmaintenant terminee.

5. Les autres boutons peuvent etre program-mes de la meme maniere.

Si le cable de la batterie est debranche, ou si lefusible a grille, la memoire de la radio seraeffacee. Dans ce cas, reprogrammez les chaınesdesirees.

*: si le vehicule en est equipe

Systeme de donnees radio (RDS) :

Le systeme RDS qui signifie Radio Data System(systeme de donnees radio) est un serviced’informations dont les donnees sont codeeset transmises par certaines stations de radio FM(non disponible sur la bande AM). La plupartdes chaınes RDS sont emises dans les grandesvilles, mais un grand nombre de petites chaınesplanifient maintenant la diffusion des donneesRDS.

Le systeme RDS affiche :

. Code des stations de service, tel que«WHFR 98.3».

. Nom de la station, comme par exemple «TheGroove».

Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone 4-39

Page 200: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

4-40 Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone

. Type de musique ou d’emission comme parexemple «Classical», «Country» ou «Rock».

. Les bulletins-info sur la circulation routiereconcernant les ralentissements, les travaux.

L’affichage indique RDS lorsque la chaıne radioemet des informations RDS.

Changement de L’AFFICHAGE DE LARADIO :

Une pression sur le bouton RADIO DISPLAY enmode radio FM ou SAT entraıne le changementde l’affichage de la radio dans l’ordre suivant.

. Pour la radio FM :

Frequence ↔ PS (service du programme)/PTY (type de programme)

. Pour radio satellite XM* :

Nom de categorie ? Nom de canal ?Artiste/Caracteristique ? Morceau/Pro-gramme

Avec la radio en mode FM, appuyer sur lebouton DISP basculera l’affichage de la fre-quence sur l’affichage PTY (le cas echeant), etsi le bouton DISP n’est pas enfonce a nouveaudans les 5 secondes qui suivent, l’affichagebasculera sur l’affichage PS. Si PTY n’est pasdisponible, une pression sur le bouton DISPpermet uniquement de commuter entre l’affi-chage de frequence et l’affichage PS.

*: si le vehicule en est equipe

SAA3490

Fonctionnement du lecteur de disquecompact (CD)Placez le contacteur d’allumage en positionACC ou ON, et chargez le CD dans la fenteavec l’etiquette tournee vers le haut. Le CD estautomatiquement dirige vers l’emplacement dulecteur qui se met en marche.

Une fois que le disque est charge dansl’appareil, le nombre de morceaux enregistreset la duree du disque sur le disque s’affiche.

Si la radio ou le lecteur de cassettes etait dejaen marche, ils s’eteignent automatiquement et leCD se met en marche.

Page 201: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

Si l’appareil vient de s’eteindre alors que le CDetait en marche, pressez le bouton PWR pourreactiver le CD.

Ne chargez pas des disques de 8 cm (3,1 po).

LECTURE CD (CD PLAY) :

Lorsque le bouton CD est appuye et que lesysteme est eteint alors qu’un CD est insere, lesysteme s’active et le CD commence a jouer.

Lorsque le bouton CD est enfonce et qu’un CDest charge dans le lecteur alors que la radio esten marche, la radio s’eteint automatiquement etle CD commence a jouer.

Information de lecture CD :

Si vous appuyez sur le bouton DISP pendantmoins de 1,5 seconde pendant la lecture d’unCD, l’affichage de l’information du disquechange comme suit :

CD :

CD avec MP3 ou WMA :

FF (avance rapide), REW(retour rapide) :

CD :

Lorsque le bouton (avance rapide) ou(retour rapide) est appuye pendant la lecture duCD, le CD sera lu lors de l’avance rapide ou deretour rapide. Le lecteur CD revient a la vitessenormale des que le bouton est relache.

CD avec MP3 ou WMA :

Si vous appuyez sur le bouton oupendant moins de 1,5 seconde lors de la lectured’un CD, le CD change de repertoire.

Lorsque vous ecoutez un CD, appuyez sur lebouton ou pendant plus de 1,5seconde lorsque le CD est en marche pourfaire jouer le disque tout en avancant ourevenant rapidement en arriere. Le CD revienta la vitesse normale des que le bouton estrelache.

APS (recherche automatiquedes morceaux) FF (avance rapide), APSREW (retour rapide) :

Lorsque vous appuyez sur le bouton (APSFF) alors que le CD est en cours de lecture, leprogramme suivant de celui en cours de lecturecommence a jouer. Appuyez a plusieurs reprisespour sauter les morceaux. Le CD avance autant

de fois que vous appuyez sur le bouton.(Lorsque le dernier programme du CD est saute,le premier programme sera lu.)

Appuyez sur le bouton (APS REW) pourrevenir au debut du morceau en cours. Appuyeza plusieurs reprises pour sauter les morceaux.Le CD recule autant de fois que vous appuyezsur le bouton.

Syntonisation par balayage (SCAN) :

Si vous appuyez sur le bouton de balayageSCAN pendant plus de 1,5 seconde pendantl’ecoute d’un CD, le debut de toutes les pistesde CD s’affichent dans l’ordre pendant 10secondes.

Pour arreter le balayage, appuyez de nouveausur le bouton SCAN durant cet intervalle de 10secondes.

Si vous n’appuyez pas sur le bouton desyntonisation SCAN dans les 10 secondes, lasyntonisation de SCAN par balayage passe surle programme du disque suivant.

ALEATOIRE (RDM)/ REPETITION(RPT) :

Pendant la lecture du CD, appuyez sur le boutonRPT pendant moins de 1,5 seconde pourmodifier l’ordre de lecture. Le schema de lectureest le suivant :

Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone 4-41

Page 202: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

4-42 Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone

CD :

CD avec MP3 ou WMA :

Ejection de CD (CD EJECT) :

Appuyez sur le bouton CD EJECT pour ejecterle CD qui est charge dans l’appareil.

Si vous appuyez sur ce bouton en cours delecture, le CD sortira et l’appareil s’eteindra.

Si le CD n’est pas retire des qu’il est ejecte,il revient dans le logement par mesure deprotection.

SAA3442

Manipulation du systeme d’interface del’iPod

Connecter l’iPod :

Le connecteur de sortie iPod se trouve dans laboıte a gants. Connectez le cable *1 telqu’illustre, puis connectez le cote oppose ducable a votre iPod*2 . Votre vehicule est equiped’un cable concu specialement pour connecterl’iPod au systeme audio du vehicule. La batteriede votre iPod se chargera pendant la connexiona votre vehicule si l’iPod est compatible auchargement avec le connecteur FireWireMD.

Lorsque la connexion est terminee, un logoNISSAN s’affichage sur l’iPod et une icone iPod

sur l’ecran audio s’affiche. Lorsque l’iPod estconnecte au vehicule, il ne peut etre commandequ’a partir des commandes audio du vehicule.

Pour debrancher le cable de la prise du vehicule,appuyez fermement sur le bouton central duconnecteur, deverrouillez le connecteur et retirezle connecteur de la prise. Pour debrancher lecable de l’iPod, appuyez fermement sur lesboutons exterieurs du connecteur et tirez sur leconnecteur afin de le retirer de l’iPod.

* iPod, iPhone et FireWireMD sont des marquesde commerce de Apple Inc., deposees auxEtats-Unis et dans d’autres pays.

Compatibilite :

Les modeles suivants sont disponibles :

. iPod de troisieme generation (micrologicielversion 2.3 ou plus recent) (les Livres audioet les podcast ne sont pas disponibles)

. iPod de quatrieme generation (micrologicielversion 3.1.1 ou plus recent)

. iPod de cinquieme generation (micrologicielversion 1.1.2 ou plus recent)

. iPod mini (micrologiciel version 1.41 ou plusrecent)

. iPod photo (micrologiciel version 1.2.1 ouplus recent)

. iPod nano (micrologiciel version 1.2 ou plusrecent)

Page 203: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

Dans certains cas, les iPod nano et iPod touchde quatrieme generation, le iPod classic etiPhone de deuxieme generation, et les iPhone3G risquent de ne pas fonctionner avec cesysteme.

Assurez-vous que votre micrologiciel iPod soitbien a jour.

* Les iPod avec une charge 12 V ne peuvent pasetre charges avec ce systeme.

Bouton iPod :

Placez le contacteur d’allumage en positionACC ou ON. Ensuite, appuyez sur le boutoniPod pour afficher le mode iPod.

Si une autre source audio est lue et que l’iPodest connecte, appuyez sur le bouton iPodjusqu’au mode iPod.

Si l’appareil vient de s’eteindre alors que l’iPodetait en marche, pressez le bouton PWR pourreactiver l’iPod.

Selection d’element top menu :

Lorsque le bouton MENU iPod est appuyependant que l’iPod est branche, l’interface del’iPod est affichee sur l’ecran audio. Vous pouvezfaire defiler les elements sur la liste de menu enappuyant sur le bouton SEEK ou et lebouton TUNE ou pendant que l’iPod

fonctionne. Pour selectionner un element, ap-puyez sur ENTER. L’affichage peut etre modifiecomme suit :

Pour plus d’information au sujet de chaqueelement, reportez-vous au mode d’emploi del’utilisateur de l’iPod.

Bouton BACK, ENTER :

. Lorsque le bouton ENTER est appuyependant que le top menu est affiche, lesdetails du programme sont affiches surl’ecran audio.

. Pour selectionner le programme, appuyezsur rechercher en utilisant le bouton SEEK

ou et le bouton ENTER.

. Lorsque le bouton BACK est appuye, ilrevient a l’affichage precedent.

Information de lecture iPod :

Pendant la lecture de programme, appuyez surle bouton DISP pour modifier l’ordre de lecture.L’affichage d’information de programme est lesuivant :

* Le nom de l’artiste ne sera pas affiche pour unPodcast.

Bouton d’avance rapide (FF),retour rapide (REW) :

Lorsque vous appuyez sur le bouton oupendant plus de 1,5 seconde pendant la

lecture de l’iPod, la lecture continue et passe enmode d’avance rapide ou de retour rapide.L’iPod revient a la vitesse de lecture normaledes que le bouton est relache.

Si vous appuyez sur le bouton oupendant moins de 1,5 seconde lorsque ledisque compact joue, la piste suivante ou ledebut du morceau en cours de lecture sur l’iPodsera lue.

Bouton de recherche auto-matique des morceaux (APS) FF (avancerapide), retour rapide (APS REW) :

Lorsque vous appuyez sur le bouton oupendant plus de 1,5 seconde pendant la

lecture de l’iPod, vous pouvez sauter plusieurspistes.

Si vous appuyez sur le bouton oupendant moins de 1,5 seconde lorsque l’iPodjoue, la piste suivante ou le debut du morceauen cours de lecture sur l’iPod sera lue.

Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone 4-43

Page 204: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

4-44 Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone

REPETITION (RPT), ALEATOIRE(RDM) :

Pendant la lecture de piste, appuyez sur lebouton RPT pour modifier l’ordre de lecture. Leschema de repetition est le suivant :

Sauf Podcast et Livre audio :

Podcast :

REPETER TOUT ↔ REPETER PISTE

Livre audio :

Prise d’entree auxiliaire (AUX)

Prise AUX IN :

La prise AUX IN est situee sur l’unite audio. Laprise d’entree audio AUX IN supporte toutes lesentrees analogiques standard, telles que cellesen provenance d’un lecteur de cassettes/CD/MP3 ou d’un ordinateur portable.

NISSAN vous recommande fortement d’utiliserun cable stereo mini-jack lorsque vous branchezvotre lecteur de musique au systeme audio. Lamusique peut ne pas etre lue correctement sivous utilisez un cable mono.

Bouton d’auxiliaire (AUX) :

Si un dispositif AUX est connecte, appuyez surle bouton AUX de maniere repetee pour changerl’affichage en mode AUX.

Lorsque le bouton AUX est appuye sans aucundispositif branche sur la prise, le systeme audione change pas en mode AUX.

Page 205: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

JVH0147X

1. Bouton d’ejection de CD (CD EJECT)

2. Bouton de selection de bande XM

3. Logement de CD

4. Molette TUNE/SCROLL et bouton decommande AUDIO

5. Boutons de preselection de la station de radio

6. Bouton AUX

7. Bouton ON·OFF/Molette de reglage VOLUME

8. Bouton FF (avance rapide)/REW (retour rapide)ou SEEK/CATEGORY

9. Bouton CD

10. Bouton de selection de bande FM·AM

RADIO FM-AM-SAT AVEC LECTEURDE DISQUES COMPACTS (Type B)Pour beneficier du mode de radio satellite, vousdevez souscrire un abonnement a un service deradio satellite XM.

Reportez-vous a “Precautions de fonctionne-ment du systeme audio” (P.4-23) pour connaıtreles precautions de fonctionnement.

Le mode de radio satellite requiert un abonne-ment a la radio active satellite XM. La radiosatellite n’est pas disponible en Alaska, a Hawaıet a Guam.

Il peut falloir un certain temps avant de recevoirle signal d’activation, apres avoir souscrit aupresde la radio satellite XM. Apres avoir recu lesignal d’activation, la radio sera automatique-ment actualisee avec les chaınes disponibles.Pour XM, passez le contacteur d’allumage de laposition LOCK a ACC pour actualiser la listedes canaux.

Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone 4-45

Page 206: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

4-46 Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone

Fonctionnement principal du systemeaudio

Appareil principal :

Le circuit de volume automatique releve auto-matiquement les basses et hautes frequencespour la reception radio et la lecture d’un CD.

ON·OFF/reglage du volume :

Mettez le contacteur d’allumage sur la positionACC ou ON et appuyez sur le bouton ON·OFFpendant que le systeme est arrete pour revenir ala derniere source audio activee juste avantl’arret du systeme. Pour eteindre l’appareil,appuyez sur le bouton ON·OFF pendant que lesysteme est en marche.

Pour regler le volume, tournez la molette dereglage VOL.

Reglage de la tonalite et de la balance deshaut-parleurs :

Pour ajuster les graves, les aigus, la balance etle fondu, appuyez sur la molette de reglageaudio. Lorsque l’ecran affiche le reglage quevous desirez changer (graves, aigus, balance etfondu), tournez la molette de reglage audio aureglage desire. Pour d’autres reglages, reportez-vous a “Comment utiliser l’ecran tactile” (P.4-3).

Ce vehicule possede les fonctions d’effetssonores suivants :

. Volume de vitesse

Pour plus de details, reportez-vous a “Commentutiliser le bouton setup” (P.4-6).

Reglage du niveau AUX :

Le niveau du volume du son entrant peut etreselectionne entre «Silencieux», «Moyen» et«Fort» lorsqu’un peripherique auxiliaire estconnecte au systeme. Pour plus de details,reportez-vous a “Comment utiliser le boutonsetup” (P.4-6).

Commutation de l’affichage :

Appuyer sur le bouton AUX permettra decommuter les affichages entre USB/iPod etAUX.

Fonctionnement de la radio FM-AM-SATSi vous appuyez sur le bouton de selection debande radio ou lorsque le contacteur d’allumageest sur la position ACC ou ON, la radio s’allumesur la derniere station ecoutee.

La derniere chaıne ecoutee est egalementrappelee lorsque le bouton ON·OFF est enposition ON.

Si une autre source audio est en marche aumoment ou vous appuyez sur le bouton deselection de bande radio, la source audio estdesactivee automatiquement et la dernierechaıne de radio ecoutee se met en marche.

Lorsque le signal stereo est trop faible, la radiopasse automatiquement de la reception stereo ala reception mono.

Selection de bande radio FM·AM :

Lorsque vous appuyez sur le bouton de selec-tion de bande radio FM·AM, la bande changecomme suit :

AM ? FM1 ? FM2 ? AM

Selection de bande radio XM :

Lorsque vous appuyez sur le bouton de selec-tion de bande radio XM, la bande changecomme suit :

XM1 ? XM2 ? XM3 ? XM1

La radio satellite n’est pas disponible en Alaska,a Hawaı et a Guam.

TUNE (syntonisation) :

. Pour la radio AM et FM

Tournez la molette TUNE pour la recherchemanuelle des stations.

. Pour radio satellite XM

Reglez la molette TUNE pour rechercherdes canaux de toutes les categories lors-qu’aucune categorie n’est selectionnee.

Page 207: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

Syntonisation par recherche(SEEK) :

. Pour la radio AM et FM

Appuyez sur le bouton SEEK/CATEGORYou afin d’effectuer une recherche

depuis les basses frequences vers leshautes frequences ou inversement, et des’arreter sur la station emettrice suivante.

. Pour radio satellite XM

Appuyez sur le bouton SEEK/CATEGORYou pour rechercher le premier

canal de la categorie suivante ou prece-dente.

Syntonisation avec l’ecran tactile (radioAM et FM) :

En mode AM ou FM, la radio peut etresyntonisee a l’aide de l’ecran tactile. Pour faireapparaıtre le syntonisateur visuel, appuyez sur latouche «Tune» dans le coin inferieur droit del’ecran. Un ecran apparaıt avec une barre allantdes basses frequences a gauche aux hautesfrequences a droite. Appuyez sur l’ecran al’endroit de la frequence que vous souhaitezsyntoniser et la station passera a cette fre-quence. Pour retourner a l’ecran d’affichageradio normal, appuyez sur la touche «OK».

a Operation de memorisation deschaınes :

Il est possible de regler jusqu’a 12 stations/canaux pour la bande FM (6 sur FM1 et 6 surFM2), jusqu’a 18 stations pour la radio XM (6sur XM1, 6 sur XM2 et 6 sur XM3) et 6 stationspour la bande AM.

1. Selectionnez la bande radio a l’aide dubouton de selection de bande radio.

2. Syntonisez la station/le canal souhaite aumoyen du bouton SEEK/CATEGORY ou dela molette TUNE.

3. Maintenez enfonce le bouton de prereglagede la station radio souhaitee a jusqu’aentendre le bip sonore.

4. L’indicateur de chaıne s’allume alors et leson reprend. La mise en memoire estmaintenant terminee.

5. Les autres boutons peuvent etre program-mes de la meme maniere.

Si le cable de la batterie est debranche, ou si lefusible a grille, la memoire de la radio seraeffacee. Dans ce cas, reprogrammez les sta-tions/chaınes souhaitees.

Canaux (radio satellite XM) :

Lorsque la radio satellite XM est en cours delecture, selectionnez la touche «Canaux» pourafficher une liste de canaux. Selectionnez le

canal de votre choix dans la liste pour passer ace canal.

Categories (radio satellite XM) :

Lorsque la radio satellite XM est en cours delecture, selectionnez la touche «Categories»pour afficher une liste de canaux. Selectionnezle canal de votre choix dans la liste pour afficherles options au sein de cette categorie.

Fonctionnement du lecteur de disquecompact (CD)Mettez le contacteur d’allumage sur la positionACC ou ON, et chargez le disque compact (CD)dans la fente avec l’etiquette tournee vers lehaut. Le CD est automatiquement dirige versl’emplacement du lecteur qui se met en marche.

Si la radio ou le lecteur de cassettes etait dejaen marche, ils s’eteignent automatiquement et leCD se met en marche.

Si l’appareil vient de s’eteindre alors que le CDetait en marche, presser le bouton ON·OFF pourreactiver le CD.

Ne chargez pas des disques de 8 cm (3,1 po).

LECTURE :

Lorsque le bouton CD est appuye et que lesysteme est eteint alors qu’un CD est insere, lesysteme s’active et le CD commence a jouer.

Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone 4-47

Page 208: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

4-48 Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone

Lorsque le bouton CD est enfonce et qu’un CDest charge dans le lecteur alors que la radio esten marche, la radio s’eteint automatiquement etle CD commence a jouer.

Pendant que vous ecoutez un CD ou un CDMP3/WMA, il se peut qu’un texte s’affiche(lorsqu’un CD code avec du texte est utilise).En fonction de la facon dont le CD ou le CDMP3/WMA est code, le texte est affiche enindiquant l’artiste, l’album et le titre de lachanson.

Piste suivante/precedente etAvance/Retour rapide :

Lorsque vous ecoutez un CD, appuyez sur lebouton ou pendant plus de 1,5seconde lorsque le CD est en marche pourfaire jouer le disque tout en avancant ourevenant rapidement en arriere. Le lecteur CDrevient a la vitesse normale des que le boutonest relache.

Si vous appuyez sur le bouton oupendant moins de 1,5 seconde lorsque le CDjoue, la piste suivante ou le debut du morceauen cours de lecture sur le CD sera lue.

Lorsque le bouton de retour rapide est enfoncependant moins de 1,5 seconde dans les 3secondes qui suivent le debut de la lecture de lapiste actuelle, la piste precedente sera lue.

SAA3401

Aleatoire :

Appuyez sur la touche «Aleatoire» pour appli-quer un mode de lecture aleatoire au CD.Lorsque le mode aleatoire est actif, l’iconesera affichee a gauche du titre de la chanson. Siun CD MP3 est en cours de lecture, appuyer surla touche «Aleatoire» permet d’alterner entre deschansons jouees de maniere aleatoire a l’inte-rieur du dossier en cours de lecture etl’ensemble des chansons du CD. L’iconeest affichee a gauche du titre de la chanson oudu nom de dossier pour indiquer le mode qui estapplique. Pour annuler le mode Aleatoire,appuyez sur la touche «Aleatoire» jusqu’a cequ’aucune icone ne soit affichee.

SAA3402

Repeter :

Appuyez sur la touche «Repeter» pour appliquerun mode de lecture en repetition au CD.Lorsque le mode repetition est actif, l’icone

sera affichee a gauche du titre de lachanson. Si un CD MP3 est en cours de lecture,appuyer sur la touche «Repetition» permetd’alterner entre la repetition de la chanson encours de lecture et la repetition du dossier encours de lecture. L’icone est affichee agauche du titre de la chanson ou du nom dedossier pour indiquer le mode qui est applique.Pour annuler le mode Repeter, appuyez sur latouche «Repeter» jusqu’a ce qu’aucune icone

ne soit affichee.

Page 209: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

Parcourir :

Appuyez sur la touche «Parcourir» pour afficherles titres sur le CD au format liste. Appuyez surle titre d’une chanson dans la liste pourcommencer a lire cette chanson. Si un CDMP3 est en cours de lecture, appuyer sur latouche «Parcourir» fera egalement apparaıtre laliste des dossiers sur le disque. Suivez laprocedure permettant de selectionner unechanson avec l’ecran tactile pour choisir undossier.

Ejection de CD (CD EJECT) :

Appuyez sur le bouton CD EJECT pour ejecterle CD qui est charge dans l’appareil.

Lorsque ce bouton est enfonce alors que le CDest en cours de lecture, le CD est ejecte.

Si le CD n’est pas retire des qu’il est ejecte,il revient dans le logement par mesure deprotection.

Prise d’entree auxiliaire (AUX)

Prise AUX IN :

La prise AUX IN est situee sur la partie centralebasse du tableau de bord. La prise d’entreeaudio AUX IN supporte toutes les entreesanalogiques standard, telles que celles enprovenance d’un lecteur de cassettes/CD/MP3ou d’un ordinateur portable.

NISSAN vous recommande fortement d’utiliserun cable stereo mini-jack lorsque vous branchezvotre lecteur de musique au systeme audio. Lamusique peut ne pas etre lue correctement sivous utilisez un cable mono.

Bouton d’auxiliaire (AUX) :

Pour passer en mode AUX, appuyez sur lebouton AUX lorsqu’un peripherique audiocompatible est connecte a la prise AUX IN.

Lorsque le bouton AUX est appuye sans aucundispositif branche sur la prise, le systeme audione change pas en mode AUX.

SAA3444

Utilisation d’une cle USB

Fonctionnement principal du systeme au-dio :

Le connecteur de la prise USB est sur la partieinferieure du tableau de bord. Ouvrez lecouvercle et branchez la cle USB commeillustre. Alors, le mode passe automatiquementau mode cle USB.

En cas de desactivation du systeme alors que lacle USB etait en cours d’utilisation, appuyez surla molette de reglage ON·OFF/VOL pourreactiver la cle USB.

Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone 4-49

Page 210: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

4-50 Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone

LECTURE :

Lorsque le bouton AUX est enfonce, que lesysteme est desactive et que la cle USB estinseree, le systeme s’active.

Si une autre source audio est lue et qu’une cleUSB est inseree, appuyez sur le bouton AUXplusieurs fois jusqu’a ce que l’affichage centralpasse en mode cle USB.

Bouton SEEK/CATEGORY :

Appuyez sur le bouton SEEK/CATEGORYpendant qu’un fichier audio est en cours delecture sur la cle USB pour retourner au debutde la piste en cours de lecture. Appuyez sur lebouton SEEK/CATEGORY plusieurs foispour reculer de plusieurs pistes.

Appuyez sur le bouton SEEK/CATEGORYpendant qu’un fichier audio est en cours delecture sur la cle USB pour avancer d’une piste.Appuyez sur le bouton SEEK/CATEGORYplusieurs fois pour avancer de plusieurs pistes.Si la derniere piste dans un dossier de la cleUSB est sautee, la premiere piste du dossiersuivant est jouee.

Maintenez enfonce le bouton SEEK/CATEGO-RY ou durant 1,5 secondes pendantqu’un fichier audio est en cours de lecture sur lacle USB pour faire une avance rapide ou un

retour rapide de la piste en cours de lecture. Lapiste est lue a une vitesse accrue pendant leretour rapide ou l’avance rapide. Le fichier audiorevient a la vitesse normale des que le boutonest relache.

SAA3491

Mode de lecture aleatoire et repete :

Pendant que les fichiers sur une cle USB sonten cours de lecture, le mode de lecture peut etremodifie de sorte que les chansons soientrepetees ou jouees de maniere aleatoire.

Aleatoire :

Appuyez sur la touche «Aleatoire» pour appli-quer un mode de lecture aleatoire a la cle USB.Lorsque le mode aleatoire est actif, l’iconeest affichee a gauche du titre de la chanson oudu nom de dossier pour indiquer le modealeatoire qui est applique. Pour annuler le modeAleatoire, appuyez sur la touche «Aleatoire»jusqu’a ce qu’aucune icone ne soit affichee.

Page 211: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

Repeter :

Appuyez sur la touche «Repeter» pour appliquerun mode de lecture en repetition a la cle USB.Lorsque le mode repetition est actif, l’iconeest affichee a gauche du titre de la chanson oudu nom de dossier pour indiquer le mode derepetition qui est applique. Pour annuler le modeRepeter, appuyez sur la touche «Repeter»jusqu’a ce qu’aucune icone ne soit affichee.

SAA3445

FONCTIONNEMENT DU LECTEURiPod

Connecter l’iPodOuvrez le couvercle et connectez le cable iPodau connecteur USB. Si l’iPod peut etre chargevia port USB, sa batterie se charge lorsqu’il estbranche sur le vehicule.

En fonction de la version de l’iPod, l’affichagesur l’iPod affiche un ecran NISSAN ou un ecrand’accessoires lies, lorsque la connexion estterminee. Lorsque l’iPod est connecte auvehicule, la bibliotheque musicale de l’iPod nepeut etre commandee qu’a partir des comman-des audio du vehicule.

* iPod est une marque de commerce de AppleInc., deposee aux Etats-Unis. et dans d’autrespays.

CompatibiliteLes modeles suivants sont disponibles :

. iPod de cinquieme generation (version 1.2.3ou posterieure)

. iPod classic (version 1.1.1 ou posterieure)

. iPod touch de premiere generation (version2.0.0 ou posterieure)

. iPod touch de deuxieme generation (version1.2.3 ou posterieure)

. iPod nano de premiere generation (version1.3.1 ou plus recent)

. iPod nano de deuxieme generation (version1.1.3 ou plus recent)

. iPod nano de troisieme generation (version1.1 ou plus recent)

. iPod nano de quatrieme generation (version1.0.2 ou posterieure)

Cette unite pourrait ne pas controler oufonctionner correctement lorsque connecte acertaines versions de firmware iPod et iPhone.

Assurez-vous que votre version de l’iPod estmise a jour.

Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone 4-51

Page 212: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

4-52 Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone

Fonctionnement principal du systemeaudioPlacez le contacteur d’allumage en positionACC ou ON. Ensuite, appuyez sur le bouton

a plusieurs reprises pour passer en modeiPod.

Si l’appareil vient de s’eteindre alors que l’iPodetait en marche, pressez le bouton ON·OFF pourreactiver l’iPod.

LECTURE :

Lorsque le bouton est enfonce avec lesysteme hors marche et l’iPod connecte, lesysteme se mettra en marche. Si une autresource audio est lue et que l’iPod est connecte,appuyez sur le bouton a plusieurs reprisespour passer en mode iPod.

Interface :

L’interface pour le fonctionnement de l’iPod del’affichage central est similaire a l’interface del’iPod. Utilisez l’ecran tactile, le bouton BACK oula molette TUNE/SCROLL pour naviguer dansles menus a l’ecran.

Les elements suivants peuvent etre selectionnesa partir de l’ecran du menu. Pour plus d’infor-mations au sujet de chaque element, reportez-vous au mode d’emploi de l’iPod.

. Listes de lecture

. Artistes

. Chansons

. Compositeurs

. Livres audio

. Podcasts

Les boutons de l’ecran tactile indique ci-dessous sont aussi disponibles :

. : retourne a l’ecran precedent.

. : lit/arrete la musique selectionnee.

Bouton SEEK/CATEGORY :

Lorsque vous appuyez sur le bouton oupendant plus de 1,5 seconde pendant la

lecture de l’iPod, la lecture continue et passe enmode d’avance rapide ou de retour rapide.L’iPod revient a la vitesse de lecture normaledes que le bouton est relache.

SAA3492

Mode de lecture aleatoire et repete :

Pendant que les fichiers sur une cle USB sonten cours de lecture, le mode de lecture peut etremodifie de sorte que les chansons soientrepetees ou jouees de maniere aleatoire.

Aleatoire :

Appuyez sur la touche «Aleatoire» pour appli-quer un mode de lecture aleatoire a l’iPod.Lorsque le mode aleatoire est actif, l’iconeest affichee a gauche du titre de la chanson oudu nom de dossier pour indiquer le modealeatoire qui est applique. Pour annuler le modeAleatoire, appuyez sur la touche «Aleatoire»jusqu’a ce qu’aucune icone ne soit affichee.

Page 213: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

Repeter :

Appuyez sur la touche «Repeter» pour appliquerun mode de lecture en repetition a l’iPod.Lorsque le mode repetition est actif, l’icone

est affichee a gauche du titre de la chansonou du nom de dossier pour indiquer le mode derepetition qui est applique. Pour annuler le modeRepeter, appuyez sur la touche «Repeter»jusqu’a ce qu’aucune icone ne soit affichee.

SAA0451

ENTRETIEN ET NETTOYAGE DU CD/DISPOSITIF DE MEMOIRE USB. Tenez les disques par les bords. Ne touchez

jamais la surface du disque. Ne courbez pasle disque.

. Rangez toujours les disques dans leur etuilorsqu’ils ne sont pas utilises.

. Pour nettoyer un disque, passez un chiffonpropre et doux sur le disque en partant ducentre et en allant vers le bord. N’essuyezpas en mouvements circulaires.

N’utilisez jamais de produit de nettoyagepour disques conventionnels ou d’alcoolindustriel.

. Sur les disques neufs, les bordures internessont quelquefois reches. Egalisez les bor-dures reches a l’aide d’un crayon ou d’unstylo comme indique sur l’illustration.

Cle USB. Ne touchez jamais la borne de la cle USB.

. Ne posez pas d’objets lourds sur la cle USB.

. Ne stockez pas la cle USB dans desendroits tres humides.

. N’exposez pas la cle USB directement ausoleil.

. Ne renversez pas de liquide sur la cle USB.

Reportez-vous au mode d’emploi de la cle USBpour de plus amples details.

Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone 4-53

Page 214: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

4-54 Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone

SAA3383

1. Commande de selection de la SOURCE

2. Commande de syntonisation

3. Commande de reglage du VOLUME

COMMANDE DU VOLANT POURCONTROLE AUDIOLe systeme audio peut etre controle a l’aide descommandes qui se trouvent sur le volant.

Commande de selection de la SOURCEPour allumer le systeme audio, appuyez surl’interrupteur de selection SOURCE lorsque lecontacteur d’allumage est place en positionACC ou ON.

Pour changer le mode, appuyez sur l’interrupteurde selection SOURCE.

AM, FM, CD, AUX, USB (si le vehicule en estequipe)/iPod et SAT (si le vehicule en estequipe)

Si aucun CD n’est insere ou si aucun dispositifAUX et/ou USB/iPod n’est connecte, cesmodes seront desactives.

Commande de reglage du VOLUMEPoussez la commande de reglage du VOLUMEvers le haut ou le bas pour augmenter oudiminuer le volume.

Commande de syntonisation

Changement de station memorisee (ra-dio) :

Poussez la commande de syntonisation pendantmoins de 1,5 seconde pour passer a la chaıneradio suivante ou precedente.

Syntonisation par recherche (SEEK) (ra-dio) :

Poussez la commande de syntonisation pendantmoins de 1,5 seconde pour passer a la stationde radio suivante ou precedente.

APS (recherche automatique des mor-ceaux) FF, APS REW (CD et iPod) :

Poussez le commutateur de syntonisation pen-dant moins de 1,5 seconde pour revenir audebut du programme ecoute ou passer auprogramme suivant. Appuyez a plusieurs repri-

ses pour reculer ou avancer de plusieursprogrammes.

Ce systeme detecte les intervalles vides entreles selections. Par consequent, il se peut que ledispositif ne s’arrete pas a l’endroit desire ouattendu s’il y a des intervalles muets dans unesequence ou s’il n’y en a pas entre lessequences.

Changement de DOSSIER (CD avec MP3ou WMA) :

Poussez la commande de syntonisation pendantplus de 1,5 seconde pour changer de repertoire(s’il y a plusieurs repertoires).

ANTENNE

PRECAUTION :

. Pour eviter d’endommager ou de-former l’antenne, assurez-vous dereplier (si le vehicule en est equipe)ou retirer l’antenne dans les condi-tions suivantes.

— Le vehicule entre dans un ga-rage a plafond bas.

— Le vehicule est couvert avec unebache a vehicule.

. N’oubliez pas d’enlever l’antenneavant de passer le vehicule dans

Page 215: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

un lave-auto.

. Serrez toujours bien la tige d’an-tenne lors de l’installation. Dans lecas contraire, la tige d’antennerisquerait de se casser pendant laconduite du vehicule.

SAA1236

Pour radio FM-AM. Ajustez l’angle de l’antenne pour la meilleure

reception.

. Pour retirer l’antenne, saisissez-la par sapartie inferieure et faites-la tourner dans lesens inverse des aiguilles d’une montre.

. Pour monter l’antenne, tournez-la dans lesens des aiguilles d’une montre et serrezbien.

Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone 4-55

Page 216: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

4-56 Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone

SAA2102

Pour radio FM-AM-SAT. Pour retirer l’antenne, saisissez-la par sa

partie inferieure et faites-la tourner dans lesens inverse des aiguilles d’une montre.

. Pour monter l’antenne, tournez-la dans lesens des aiguilles d’une montre et serrezbien.

Lors de la pose d’un radiotelephone ou d’unposte de radio BP dans votre vehicule, n’oubliezpas de proceder tel qu’il est indique ci-dessous,pour eviter toute interference avec les modulesde commande electroniques et le faisceau dusysteme de commande electronique.

ATTENTION :

. N’utilisez jamais le telephone cellu-laire en conduisant afin de resterconcentre sur la conduite. Certainesautorites interdisent l’usage destelephones cellulaires pendant laconduite.

. Si vous devez faire un appel tele-phonique pendant que le vehiculeroule, nous vous recommandonsd’utiliser le mode mains libres devotre telephone cellulaire optionnel(si le vehicule en est equipe). Restezneanmoins extremement vigilantafin de rester parfaitement concen-tre sur votre conduite a tout mo-ment.

. Pour prendre des notes pendant lacommunication telephonique, arre-tez d’abord votre vehicule sur lebas-cote de la route en lieu sur.

PRECAUTION :

. Placez l’antenne aussi loin quep o s s i b l e d e s mod u l e s d ecommande electronique.

. Placez le fil de l’antenne a plus de20 cm (8 po) des faisceaux dusysteme de controle electronique.Ne dirigez pas le fil de l’antenne aproximite d’un autre faisceau elec-trique du vehicule.

. Procedez au reglage de l’antenneconformement aux directives dufabricant.

. Reliez le fil de masse du chassis dela radio BP a la carrosserie.

. Pour plus de details, veuillezconsulter un concessionnaireNISSAN.

RADIOTELEPHONE OU POSTE DERADIO BP

Page 217: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

ATTENTION :

. N’utilisez le telephone qu’apresavoir immobilise votre vehiculedans un endroit securise. Si vousdevez utiliser le telephone lors de laconduite, restez neanmoins extre-mement vigilant afin de rester par-faitement concentre sur votreconduite a tout moment.

. Si vous vous sentez incapable deporter toute votre attention a laroute lorsque vous parlez au tele-phone, rangez-vous sur l’accote-men t a u n end r o i t s u r e timmobilisez votre vehicule avantde le faire.

PRECAUTION :

Afin d’eviter de decharger la batterie duvehicule, utilisez le telephone seule-ment apres avoir demarre le moteur.

SAA3446

1. Commande de reglage de volume −/+2. Bouton Telephone envoyer

3. Bouton Telephone terminer

4. Microphone

Votre vehicule NISSAN est equipe du systemetelephonique mains libres BluetoothMD. Si vousavez un telephone cellulaire BluetoothMD, vouspouvez installer votre connexion sans fil entrevotre telephone cellulaire et le module telepho-nique integre. Grace a la technologie sans filBluetoothMD, vous pouvez effectuer ou recevoirun appel en mode mains libres dans votrevehicule.

Une fois que votre telephone cellulaire estconnecte au module telephonique integre,

aucune autre procedure de connexion n’estrequise. Votre telephone est automatiquementconnecte au module telephonique integrelorsque le contacteur d’allumage est mis enposition ON avec le telephone cellulaireconnecte active et se trouvant a l’interieur duvehicule.

Vous pouvez connecter jusqu’a 5 differentstelephones cellulaires BluetoothMD dans lemodule telephonique integre. Toutefois, vousne pouvez parler que sur un telephone cellulairea la fois.

Reportez-vous aux indications suivantes avantd’utiliser le systeme telephonique mains libresBluetoothMD.

. Le LAN sans-fil (Wi-Fi) et les fonctionsBluetoothMD partagent la meme bande defrequence (2,4 GHz). Utiliser les fonctionsBluetoothMD et LAN sans-fil en meme tempspeut ralentir ou deconnecter la communica-tion et provoquer du bruit indesirable. Il estrecommande que vous eteignez le LANsans-fil (Wi-Fi) lorsque vous utilisez lesfonctions BluetoothMD.

. Reglez la connexion sans fil entre letelephone cellulaire compatible et le moduletelephonique integre avant d’utiliser le sys-teme telephonique mains libres Blue-toothMD.

Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone 4-57

SYSTEME TELEPHONIQUE MAINSLIBRES BluetoothMD

Page 218: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

4-58 Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone

. Certains telephones cellulaires BluetoothMD

peuvent ne pas etre reconnus par le moduletelephonique integre. Veuillez visiter le sitewww.nissanusa.com/bluetooth pour obtenirune liste des telephones recommandes etdes details sur la procedure de connexionde votre telephone.

. Vous ne pourrez pas utiliser le telephonemains libres dans les conditions suivantes :

— Votre vehicule se trouve a l’exterieur de lazone de votre service telephonique.

— Votre vehicule se trouve dans un endroitou il est difficile de recevoir des ondesradio, tel que dans un tunnel, dans ungarage de stationnement souterrain, pro-che un batiment eleve ou dans une zonemontagneuse.

— Votre telephone cellulaire est verrouillepour eviter qu’un numero ne soitcompose accidentellement.

. Lorsque la reception est trop mauvaise ouque le niveau sonore ambiant est trop fort, ilpeut s’averer difficile d’entendre la voix del’autre personne durant un appel.

. Immediatement apres que le contacteurd’allumage a ete mis en position ON, il peutdevenir tres difficile de recevoir un appelpendant un court laps de temps.

. Ne placez pas votre telephone cellulairedans un endroit entoure de metal ou eloignedu module telephonique integre pour eviterune degradation de la qualite de la tonaliteet une interruption de la connexion sans fil.

. Lorsqu’un telephone cellulaire est branche atravers une connexion sans fil BluetoothMD, ilse peut que la pile du telephone sedecharge plus rapidement que d’habitude.Le systeme telephonique mains libres Blue-toothMD ne permet pas de recharger lestelephones cellulaires.

. Si le systeme telephonique mains libresBluetoothMD semble presenter des dysfonc-tionnements, consultez “Guide de depan-nage” (P.4-69). Vous pouvez egalementvisiter le site www.nissanusa.com/bluetoothpour obtenir de l’aide.

. Il se peut que certains telephones cellulairesou d’autres dispositifs provoquent desinterferences ou des bruits de gresillementprovenant des ecouteurs du systeme audio.Placer le dispositif dans un autre endroitpeut reduire ou eliminer le bruit.

. Reportez-vous au Mode d’emploi de votretelephone cellulaire concernant le recharge-ment de la batterie, l’antenne, etc.

Ce kit de vehicule sans fils mains libres est basesur la technologie Bluetooth.

. Frequence : 2402 MHz - 2480 MHz

. Puissance de sortie : 4,14 dBm E.I.R.P

. Modulation : FHSS GFSK 8DPSK, p/4DQPSK

. Nombre de chaınes : 79

. Cet equipements sans fil ne peut pas etreutilise en tant que service relatif a la securitecar il y a une possibilite de brouillage descommunications radio.

INFORMATIONS LEGALESMarque de commerce Bluetooth :

Bluetooth MD est une marqueappartenant a Bluetooth SIG, Incet autorisee sous licence aVisteon Corporation.

Informations legales FCC. ATTENTION : Pour garder la conformite

avec les lignes directrices d’exposition auxradiofrequences du FCC, n’utilisez quel’antenne fournie. Une antenne non auto-risee, des modifications, ou des ajoutspeuvent endommager le transmetteur etpeuvent entraıner la violation des reglemen-tations FCC.

. Son utilisation est soumise aux deux condi-tions suivantes :

1) Ce dispositif ne doit pas causer d’inter-ferences et

Page 219: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

2) Ce dispositif doit pouvoir supportertoute interference recue et notammentles interferences susceptibles de pro-voquer un fonctionnement indesirabledu dispositif

Informations legales IC. Son utilisation est soumise aux deux condi-

tions suivantes : (1) ce dispositif ne doit pascauser d’interference (2) ce dispositif doitpouvoir supporter toute interference etnotamment les interferences susceptiblesde provoquer un fonctionnement indesi-rable.

. Cet appareil numerique de Classe B satisfaittoutes les exigences des Reglementationscanadiennes sur l’equipement emettant desinterferences.

UTILISATION DU SYSTEMELe systeme de reconnaissance vocale NISSANvous permet d’utiliser a mains libres le systemetelephonique mains libres BluetoothMD.

Certaines commandes ne seront pas disponi-bles pendant que le vehicule roule pour quevous gardiez toute votre attention sur la conduitedu vehicule.

InitialisationLorsque le contacteur d’allumage est mis enposition ON, la reconnaissance vocale NISSANest initialisee, ce qui prend quelques secondes.Si le bouton est enfonce avant quel’initialisation ne soit terminee, le systemen’accepte aucune commande.

Conseils de manipulationPour que le systeme de reconnaissance vocaleNISSAN fonctionne parfaitement, il est conseillede :

. Garder l’habitacle du vehicule aussi silen-cieux que possible. Fermez les fenetres poureliminer les bruits ambiants (bruits et vibra-tions de roulement, etc.) qui peuvent empe-che r l e s y s t eme de r econna ı t r ecorrectement les commandes vocales.

. Attendre jusqu’a ce qu’une tonalite se fasseentendre avant de dicter une commande.

Sinon, la commande ne sera pas bien recue.

. Dicter la commande dans les 5 secondessuivant la tonalite.

. Parler normalement sans faire de pauseentre les mots.

Dicter les commandes vocalesPour faire fonctionner la reconnaissance vocaleNISSAN, appuyez et relachez le boutonsitue sur le volant. Apres la tonalite, dictez unecommande.

La commande donnee est captee par le micro-phone, puis le retour d’information vocal estdonne lorsque la commande est acceptee.

. Si vous avez besoin de reecouter lescommandes disponibles du menu en cours,dites «Aide» et le systeme les repetera.

. Si la commande n’est pas reconnue, lesysteme annonce : «La commande n’a pasete reconnue. Veuillez repeter.» Repetez lacommande d’une voix claire.

. Si vous desirez revenir a la commandeprecedente, vous pouvez dicter «Reculer»ou «Corriger» a tout moment lorsque lesysteme est en attente d’une reponse.

. Vous pouvez annuler une commandelorsque le systeme est en attente d’unereponse en dictant «Annuler» ou «Abandon-ner.» Le systeme annonce «Annuler» et

Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone 4-59

Page 220: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

4-60 Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone

termine la seance RV. Vous pouvez egale-ment appuyer et maintenir le boutonpendant 5 secondes situee sur le volant an’importe quel moment pour annuler laseance RV. Lorsqu’une seance RV estannulee, deux bips sonores seront entendusafin d’indiquer que vous avez quitte lesysteme.

. Pour regler le volume de retour de la voix,appuyez sur les commandes de reglage devolume (+ ou −) situees sur le volant lorsd’un retour vocal. Vous pouvez egalementutiliser le levier de reglage du volume de laradio.

. Dans la plupart des cas, vous pouvezinterrompre le retour de la voix pour dire lacommande suivante en appuyant sur lebouton situe sur le volant.

. Pour utiliser le systeme plus rapidement, ilest possible d’enoncer les commandes dedeuxieme niveau lorsque le menu principalest selectionne. Par exemple, appuyez sur lebouton et dire apres la tonalite,«Recomposer le numero.» Remarque : Lacommande combinee Appeler et (un Nom)ne peut pas etre utilisee.

Comment dire les chiffresLes commandes vocales doivent etre dicteesd’une certaine facon dans le systeme dereconnaissance vocale NISSAN. Reportez-vousaux indications et exemples ci-dessous.

. «Zero» peut etre utilise pour «0».

Exemple : 1-800-662-6200

«Un huit zero zero six six deux six deux zerozero»

. Des mots peuvent etre utilises pour les 4premiers espaces de chiffres seulement.

Exemple : 1-800-662-6200

— «Un huit cent six six deux six deux zerozero»,

— NON PAS «Un huit cent six six deuxsoixante deux cent, et

— NON PAS «Un huit zero zero six six deuxsoixante deux cent.

. Les chiffres peuvent etre dictes en petitsgroupes. Le systeme vous demande decontinuer a entrer les chiffres, au besoin.

Exemple : 1-800-662-6200

— «Un huit zero zero»Le systeme repete les chiffres et vousincite a en dictez plus.

— «six six deux»Le systeme repete les chiffres et vousincite a en dictez plus.

— «six deux zero zero»

. Vous pouvez dire «Etoile» pour «*» et «Diese»pour «#» a tout moment dans n’importequelle position du numero de telephone.(Disponible uniquement en utilisant lacommande «Composition speciale».)

Exemple : 1-555-1212 *123

— «Un cinq cinq cinq un deux un deux etoileun deux trois»

. Dites «diese» pour «#». Dites «etoile» pour«*» (disponible en utilisant la commande«Composition speciale» et la commande«Envoyer» pendant un appel).

. Dites «plus» pour «+» (disponible unique-ment en utilisant la commande «Composi-tion speciale»).

. Dites «pause» pour faire une pause de 2secondes (disponible uniquement en sau-vegardant un numero du repertoire).

Reportez-vous a “Faire un appel en entrantun numero de telephone” (P.4-62) et “Listedes commandes vocales” (P.4-63) pourplus d’informations.

REMARQUE :

Pour de meilleurs resultats, dictez lesnumeros de telephone en chiffres simples.

La commande vocale «Aide» est disponible atout moment. Veuillez dire la commande «Aide»

Page 221: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

pour obtenir des informations sur la facond’utiliser le systeme.

INFO

. Si vous controlez le systeme de telephonepar commande vocale pour la premiere fois,ou que vous ne connaissez pas lacommande vocale appropriee, enoncez«Aide». Le systeme annonce les commandesdisponibles.

. Quand vous dictez des chiffres, vous pouvezutiliser «zero» pour le chiffre «0».

Selection de commande manuelleLes commandes peuvent etre selectionneesmanuellement. Lorsque les commandes sontaffichees sur l’ecran audio, selectionnez unecommande en actionnant la commande desyntonisation audio, puis appuyez sur le bouton

. Lorsqu’une commande est selectionneemanuellement, la fonction de commande vocaleest annulee. Pour revenir au mode decommande vocale, appuyez sur le boutonpour annuler l’operation en cours, puis effectuezla premiere procedure de commande vocale.

SAA3385

BOUTONS DE CONTROLELes boutons de controle pour le systemetelephonique mains libres BluetoothMD sontsitues sur le volant.

Telephone Envoyer

Appuyez sur le bouton pour commencerune seance RV ou pour repondre a un appelentrant.

Vous pouvez egalement utiliser le boutonpour interrompre le retour d’information dusysteme, et effectuer une commande immedia-tement.

Telephone Terminer

Avec le systeme de reconnaissance vocal actif,

appuyez sur le bouton pour retourner al’etape precedente. Maintenez enfonce le bou-ton pendant 5 secondes pour quitter lesysteme de reconnaissance vocal a tout mo-ment.

POUR COMMENCERLes procedures suivantes vous aideront aapprendre a utiliser votre systeme telephoniquemains libres BluetoothMD a l’aide du systeme dereconnaissance vocale NISSAN. Pour plus derenseignements, reportez-vous a “Liste descommandes vocales” (P.4-63).

Choisir une langueIl est possible d’interagir avec le systemetelephonique mains libres BluetoothMD en an-glais, en francais ou en espagnol.

Pour changer la langue, effectuez les etapessuivantes.

1. Maintenez le bouton enfonce pendantplus de 5 secondes.

2. Le systeme annonce : «Appuyez sur latouche d’envoi ( ) du systeme telepho-nique a mains libres pour acceder au moded’adaptation vocale, ou appuyez sur latouche d’annulation du telephone ( )pour selectionner une autre langue»

Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone 4-61

Page 222: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

4-62 Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone

3. Appuyez sur le bouton .

Pour de plus amples informations surl’adaptation au locuteur, reportez-vous a“Mode d’adaptation au locuteur (SA)” (P.4-67).

4. Le systeme vous indique la langue actuelleet vous propose de la changer en espagnolou en francais. Utilisez le tableau suivantpour selectionner la langue.

REMARQUE :Vous devez appuyer sur le boutonou le bouton dans les 5 secondespour changer la langue.

Langage ac-tuel

Appuyez sur(Telephone En-voyer) pour se-

lectionner

Appuyez sur(Tele-

phone Termi-ner) pour

selectionner

Anglais Espagnol Francais

Espagnol Anglais Francais

Francais Anglais Espagnol

5. Si vous decidez de ne pas changer lalangue, n’appuyez sur aucune touche. Aubout de 5 secondes, la seance RV prend finet la langue n’est pas modifiee.

Procedure de connexionREMARQUE :

La procedure de connexion doit etre effec-tuee lorsque le vehicule est a l’arret. Si levehicule commence a bouger pendant laprocedure, celle-ci s’annulera.

1. Appuyez sur le bouton situe sur levolant. Le systeme annonce les commandesdisponibles.

2. Dictez : «Connectez le telephone» *A . Lesysteme reconnaıt la commande et annoncela prochaine serie de commandes disponi-bles.

3. Dictez : «Ajouter un telephone» *B . Lesysteme reconnaıt la commande et vousdemande d’initialiser la connexion a partir ducombine *C .

La procedure de connexion de telephonescellulaires varie selon chaque telephonecellulaire. Reportez-vous au manuel del’utilisateur du telephone cellulaire pour plusde details. Vous pouvez egalement visiter

www.nissanusa.com/bluetooth pour des di-rectives sur la connexion de telephonescellulaires recommandes par NISSAN.

Lorsque vous etes invite a saisir un code,entrez «1234» a partir du combine. Le code«1234» a ete attribue par NISSAN et nepeut pas etre modifie.

4. Le systeme vous demande de dicter un nompour le telephone *D .

Si le nom est trop long ou trop court, lesysteme vous le dit, puis vous invite denouveau a dicter un nom.

De plus, si plus d’un telephone est connecteet que le nom ressemble trop a un nom dejaattribue, le systeme vous le dit, puis vousinvite de nouveau a dicter un nom.

Faire un appel en entrant un numero detelephone

1. Appuyez sur le bouton situe sur levolant. Une tonalite se fera entendre.

2. Dictez : «Appeler» *A . Le systeme recon-naıt la commande et annonce la prochaine

Page 223: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

serie de commandes disponibles.

3. Dictez : «Numero de telephone» *B . Lesysteme reconnaıt la commande et annoncela prochaine serie de commandes disponi-bles. Dictez : «Composition speciale» pourcomposer plus de 10 chiffres ou uncaractere special.

4. Dictez le numero que vous souhaitez appe-ler, en commencant par le code de zone, enenoncant un chiffre a la fois. Si le systeme ades difficultes a reconnaıtre le numero detelephone correct, essayez d’entrer le nu-mero d’apres les groupes suivants : les 3chiffres du code de zone, les 3 chiffres duprefixe et les 4 derniers chiffres. Parexemple, 555-121-3354 peut etre enoncede la maniere suivante : «cinq cinq cinq»pour le 1er groupe, puis «un deux un» pourle 2eme groupe, et enfin «trois trois cinqquatre» pour le 3eme groupe. Pour compo-ser plus de 10 chiffres ou un caracterespecial, dites «Composition speciale». Re-portez-vous a “Comment dire les chiffres”(P.4-60) pour de plus amples informations.

5. Lorsque vous avez termine de dicter lenumero de telephone, le systeme vous lerepete et annonce les commandes disponi-bles.

6. Dictez : «Composer» *C . Le systemereconnaıt la commande et effectue l’appel.

Pour plus de renseignements, reportez-vous a“Liste des commandes vocales” (P.4-63).

Recevoir un appelLorsque vous entendez la sonnerie, appuyez surle bouton situe sur le volant.

Une fois l’appel termine, appuyez sur le boutonsitue sur le volant.

REMARQUE :

Si vous ne desirez pas prendre l’appellorsque vous entendez la sonnerie, ap-puyez sur le bouton situe sur le volant.

LISTE DES COMMANDES VOCALES

Lorsque vous appuyez sur le bouton situesur le volant, vous pouvez choisir les comman-des depuis le menu principal. Les rubriquessuivantes decrivent ces commandes et lescommandes de chaque sous-menu.

Attendez bien la tonalite avant de parler.

Vous pouvez dire «Aide» a tout moment afind’ecouter la liste des commandes presentementdisponibles lorsque le systeme est en attented’une reponse.

Un element du menu peut egalement etreselectionne en faisant defiler l’affichage a l’aidede la commande SEEK, et valide en appuyantsur le bouton .

Si vous voulez terminer une action sans lacompleter, vous pouvez dicter «Annuler» ou«Abandonner» a tout moment lorsque le systemeest en attente d’une reponse. Le systemeterminera la seance RV. Lorsqu’une seance RVest annulee, deux bips sonores seront entendusafin d’indiquer que vous avez quitte le systeme.

Si vous desirez revenir a la commande pre-cedente, vous pouvez dicter «Reculer» ou«Corriger» a tout moment lorsque le systemeest en attente d’une reponse.

Appeler

Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone 4-63

Page 224: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

4-64 Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone

(Dites le nom) *ASi vous avez des entrees enregistrees dans lerepertoire, vous pouvez composer un numeroassocie a un nom et a une adresse.

Reportez-vous a la rubrique “Repertoire (tele-phones sans fonction de telechargement auto-matique du repertoire)” (P.4-65) pour en savoirplus sur l’enregistrement d’entrees.

Lorsque le systeme vous le demande, dictez lenom de l’entree du repertoire pour appeler. Lesysteme reconnaıt le nom.

S’il y a plusieurs adresses associees a ce nom,le systeme vous demandera de choisir uneadresse.

Une fois que vous avez confirme le nom etl’adresse, le systeme fera l’appel.

«Numero de telephone» (dites les chiffres)

*BLorsque le systeme vous le demande, dictez lenumero que vous composez. Reportez-vous a“Faire un appel en entrant un numero detelephone” (P.4-62) pour obtenir plus de details.

«Recomposer» *CUtilisez la fonction de recomposition pourcomposer le dernier numero effectue.

Le systeme reconnaıt la commande, puis repetele numero et commence la composition.

Si un numero de recomposition n’existe pas, lesysteme annonce : «Il n’y a pas de numero arecomposer» et termine la seance RV.

«Rappeler» *DUtilisez la fonction de rappel pour composer lenumero du dernier appel entrant dans levehicule.

Le systeme reconnaıt la commande, puis repetele numero et commence la composition.

Si aucun numero de rappel n’existe, le systemeannonce : «Il n’y a pas de numero a rappeler» ettermine la seance RV.

Composition speciale

Pour composer plus de 10 chiffres ou uncaractere special, dites «Composition speciale».Une fois cette commande reconnue par lesysteme, ce dernier vous demande de dicter lenumero.

Durant un appel

Durant un appel, il y a plusieurs options decommande disponibles. Appuyez sur le bouton

situe sur le volant pour mettre la voix ensourdine et entrer les commandes.

. «Aide» — Le systeme annonce les comman-des disponibles.

. «Reculer/Corriger» — Le systeme annonce«Reculer,» termine la seance RV et revient al’appel.

. «Annuler/Abandonner» — Le systeme an-nonce «Annuler,» termine la seance RV etrevient a l’appel.

. «Envoyer/Entrer/Appeler/Composer» — Uti-lisez la commande Envoyer pour entrer lesnumeros, «*» ou «#» durant un appel. Parexemple, si un systeme automatise vous aindique d’entrer un numero de poste :

Dictez : «Envoyer un deux trois quatre.»

Le systeme reconnaıt la commande etenvoie les tonalites associees aux numeros.Le systeme termine ensuite la seance RV etrevient a l’appel. Dites «etoile» pour «*», dites«diese» pour «#».

. «Transferer appel» — Utilisez la commandede transfert d’appel pour transferer un appeldu systeme telephonique BluetoothMD autelephone cellulaire lorsque vous desirezrecevoir un appel prive.

Le systeme annonce : «Transferer appel.L’appel a ete transfere au mode prive.» Lesysteme terminera ensuite la seance RV.

Pour reconnecter un appel du telephonecellulaire au systeme telephonique mainslibres BluetoothMD, appuyez sur le bouton

.

. «Muet» — Utilisez la commande Sourdinepour mettre votre voix en sourdine pour quel’autre interlocuteur ne l’entende pas. Utili-

Page 225: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

sez la commande de sourdine a nouveaupour revenir a la configuration normale.

REMARQUE :

Si l’autre interlocuteur termine l’appel ousi la connexion du reseau du telephonecellulaire est perdue alors que la fonctionSourdine est activee, la fonction Sourdinesera remise sur «off».

Repertoire (telephones sans fonction detelechargement automatique du reper-toire)«Transferer une entree» *AUtilisez la commande Transferer une entree pourmemoriser un nouveau nom dans le systeme.

Dictez : «Transferer une entree» Le systemereconnaıt la commande et vous demanded’initialiser le transfert a partir du combinetelephonique. Le numero de telephone dunouveau contact sera transfere depuis le tele-phone cellulaire via le systeme de communica-tion BluetoothMD.

La procedure de transfert varie selon lestelephones. Reportez-vous au manuel de l’utili-sateur du telephone cellulaire pour plus dedetails. Vous pouvez egalement visiter www.nissanusa.com/bluetooth pour des directives surle transfert de numero de telephones cellulairesrecommandes par NISSAN.

Le systeme confirme le nom, l’adresse et lenumero.

«Supprimer l’entree» *BUtilisez la commande Supprimer l’entree poureffacer une entree du repertoire. Apres que lesysteme reconnaıt une commande, dites le nompour supprimer ou dites «Lister les noms» pourchoisir une entree.

«Lister les noms» *CUtilisez la commande Lister les noms pourentendre tous les noms du repertoire. Lesysteme enumere les entrees du repertoire,mais ne donne pas les numeros de telephonecorrespondants. Lorsque la lecture de la liste estterminee, le systeme revient au menu principal.

La lecture de la liste peut etre interrompue a toutmoment en appuyant sur le bouton situe surle volant. Le systeme termine la seance RV.

Repertoire (telephones avec fonction detelechargement automatique du reper-toire)REMARQUE :

Les commandes du repertoire ne sont pasdisponibles lorsque le vehicule se deplace.

Pour les telephones qui prennent en charge letelechargement automatique du repertoire (profilBluetoothMD PBAP), la commande «Repertoire»est utilisee pour gerer les entrees du repertoiredu vehicule. Vous pouvez enoncer le nom d’uneentree dans ce menu, afin de commencer lacomposition du numero correspondant a l’en-tree.

La repertoire peut memoriser jusqu’a 1000noms pour chaque telephone connecte avec lesysteme. Chaque nom peut avoir jusqu’a 4adresses/numeros de telephone associes.

Lorsqu’un telephone est connecte au systeme,le repertoire est automatiquement telechargesur le vehicule. Cette fonction vous permetd’acceder au repertoire depuis le systemeBluetooth et d’appeler les contacts grace a leurnom. Vous pouvez enregistrer un repere vocal

Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone 4-65

Page 226: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

4-66 Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone

personnalise pour les noms des contactsdifficiles a reconnaıtre par le systeme. Pour plusd’informations, consultez «Enregistrer un nom»dans cette section.

REMARQUE :

Chaque telephone possede sa proprefonction repertoire. Vous ne pouvez acce-der au Repertoire du telephone A si vousetes connecte presentement avec le tele-phone B.

«Lister les noms» *AUtilisez la commande «Lister les noms» pourentendre les noms et les adresses enregistresdans le Repertoire.

Le systeme recite les entrees du repertoire, maisne donne pas les numeros de telephonecorrespondants. Lorsque la lecture de la listeest terminee, le systeme revient au menuprincipal.

Vous pouvez arreter la lecture de la liste en touttemps en appuyant sur le bouton situe surle volant. Le systeme termine la seance RV.Reportez-vous a la commande «Enregistrer unnom» dans cette section pour plus d’informa-tions sur l’enregistrement d’etiquettes vocalespersonnalisees pour les entrees de la liste que lesysteme a du mal a prononcer.

«Enregistrer un nom» *BLe systeme vous permet d’enregistrer desreperes vocaux personnalises pour le nom descontacts du repertoire difficiles a reconnaıtrepour le systeme du vehicule. Cette fonction peutegalement etre utilisee pour enregistrer desreperes vocaux, afin de composer directementune entree avec plusieurs numeros. Un maxi-mum de 40 reperes vocaux peuvent etreenregistres dans le systeme.

Appels recents

Utilisez la commande d’Appels recents pouracceder aux appels emis, recus ou en absence.

«Sortant» *AUtiliser la commande Sortant pour obtenir la listedes appels emis depuis le vehicule.

«Entrant» *BUtiliser la commande Entrant pour obtenir la listedes appels recus dans le vehicule.

«Manques» *CUtilisez la commande Manques pour obtenir laliste des appels recus dans le vehicule, auxquelsvous n’avez pas repondu.

Connecter le telephoneREMARQUE :

La commande Ajouter un telephone n’estpas disponible lorsque le vehicule sedeplace.

Utilisez les commandes de Connecter le tele-phone pour controler les telephones connectesau vehicule ou pour activer la fonction Blue-toothMD dans le vehicule.

«Ajouter un telephone» *AUtilisez la commande Ajouter un telephone pourajouter un telephone dans le systeme duvehicule. Pour plus d’informations, reportez-vousa “Procedure de connexion” (P.4-62).

Page 227: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

«Choisir un telephone» *BUtilisez la commande Choisir un telephone pourselectionner dans la liste des telephonesconnectes dans le vehicule. Le systeme effectuela liste des noms assignes a chaque telephonepuis vous demande quel telephone vous sou-haitez selectionner. Il n’est possible d’activerqu’un seul telephone a la fois.

«Supprimer le telephone» *CUtilisez la commande Supprimer le telephonepour effacer un telephone connecte dans levehicule. Le systeme repertorie les noms assi-gnes a chaque telephone puis vous demandequel telephone vous souhaitez effacer. Lorsquevous effacez un telephone du vehicule, lerepertoire telecharge depuis ce telephone seraegalement efface.

«Desactiver Bluetooth» *DUtilisez la commande Desactiver Bluetooth afind’eviter toute connexion sans fil a votre tele-phone.

MODE D’ADAPTATION AU LOCUTEUR(SA)L’apprentissage des commandes vocales per-met a deux utilisateurs hors dialecte de s’en-traıner afin d’ameliorer la precision dereconnaissance vocale. Les utilisateurs repetentun certain nombre de commandes afin de creerun echantillon de leur propre voix qui seraenregistre dans le systeme. Le systeme peutenregistrer un modele d’apprentissage descommandes vocales different pour chaquetelephone connecte.

Procedure d’entraınement1. Garez le vehicule a l’exterieur, dans un

endroit relativement calme.

2. Asseyez-vous dans le siege conducteuralors que le moteur tourne, avec le frein destationnement serre et la vitesse sur P(stationnement).

3. Maintenez le bouton enfonce pendantplus de 5 secondes.

4. Le systeme annonce : «Appuyez sur latouche d’envoi ( ) du systeme telepho-nique a mains libres pour acceder au moded’adaptation vocale, ou appuyez sur latouche d’annulation du telephone ( )pour selectionner une autre langue»

5. Appuyez sur le bouton .

Pour plus d’informations sur le choix d’unelangue differente, consultez “Choisir unelangue” (P.4-61).

6. Si le telephone connecte est deja utilise, lesysteme vous demandera d’en remplacerun. Suivez les instructions fournies par lesysteme.

7. Lorsque la preparation est terminee et quevous etes pret a commencer, appuyez sur lebouton .

8. Le mode ACV sera explique. Suivez lesinstructions fournies par le systeme.

9. A la fin de l’entraınement, le systeme vousindiquera qu’un nombre adequat de phrasesa ete enregistre.

10. Le systeme vous annonce que l’apprentis-sage des commandes vocales est termine etque le systeme est pret.

Le mode ACV arretera si :

. Le bouton est appuye pendant plus de5 secondes en mode SA.

. Le vehicule est en marche durant le modeACV.

. Le contacteur d’allumage est en positionOFF ou LOCK.

Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone 4-67

Page 228: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

4-68 Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone

Phrases d’entraınementLe systeme vous demande de dire les phrasessuivantes pendant le mode ACV.

(Le systeme vous indique le moment d’entrerchaque phrase.)

. repertoire nouvelle entree

. composer 3 0 4 2 9

. effacer numero de rappel

. systeme jumeler telephone

. bloc-notes lire messages

. 8 pause 9 3 2 pause 7

. effacer toutes les entrees

. appeler 7 2 4 0 9

. repertoire effacer entree

. bloc-notes enregistrer

. composer etoile 2 1 7 0

. oui

. non

. selectionner type de sonnerie

. systeme changer priorite

. composer 8 5 6 9 2

. activer Bluetooth

. maison

. appeler 3 1 9 0 2

. 9 7 pause pause 3 0 8

. annuler

. numero de rappel

. appeler etoile 2 0 9 5

. effacer telephone

. composer 8 3 0 5 1

. systeme changer type de sonnerie

. 4 3 pause 2 9 pause 0

. effacer numero de recomposition

. repertoire lister les noms

. appeler 8 0 5 4 1

. corriger

. systeme menu principal

. composer 7 4 0 1 8

. bloc-notes effacer

. effacer

. composer 9 7 2 6 6

. appeler 7 6 3 0 1

. reculer

. appeler 5 6 2 8 0

. composer 6 6 4 3 7

Page 229: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

GUIDE DE DEPANNAGELe systeme doit repondre correctement a toutes les commandes vocales sans difficulte. En cas de problemes, essayez les solutions suivantes.

Pour quand les solutions proposees sont numerotees, essayez tour a tour chacune d’elle a partir du numero 1, jusqu’a ce que le probleme soit resolu.

Symptome Solution

Le systeme n’interprete pas la commandecorrectement.

1. Assurez-vous que la commande est valide. (Reportez-vous a “Liste des commandes vocales” (P.4-63).)

2. Verifiez que la commande est passee apres la tonalite.

3. Parlez clairement sans pause entre les mots a un niveau adapte au niveau sonore ambiant du vehicule.

4. Verifiez que le niveau sonore ambiant n’est pas trop fort (fenetres ouvertes par exemple ou degivreur active).REMARQUE : Si l’environnement est trop bruyant pour le telephone, il est vraisemblable que les commandes vocales ne serontpas reconnues.

5. Si plus d’une commande a ete dite au meme moment, essayez de dire les commandes separement.

6. Si le systeme persiste a ne pas reconnaıtre les commandes, refaites un entraınement de voix pour ameliorer la reconnaissancevocale du locuteur. (Reportez-vous a “Mode d’adaptation au locuteur (SA)” (P.4-67).)

Le systeme selectionne sans arret lamauvaise entree depuis le repertoire.

1. Verifiez que le nom de l’entree du repertoire correspond a ce que vous avez enregistre au depart. Ceci peut etre confirme enutilisant la commande «Enumerer noms». (Reportez-vous a “Liste des commandes vocales” (P.4-63).)

2. Remplacez un des noms confondus avec un nouveau nom.

Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone 4-69

Page 230: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

4-70 Systemes de chauffage, de climatisation, d’audio et de telephone

AGENDA

Page 231: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

5 Demarrage et conduite

Precautions a prendre lors du demarrage et dela conduite .................................................................................. 5-3

Gaz d’echappement (monoxyde de carbone) ............. 5-3Catalyseur a trois voies ..................................................... 5-4Systeme de surveillance de pression despneus (TPMS) ...................................................................... 5-4Pour eviter une collision ou un renversement .............. 5-7Recuperation hors-route .................................................... 5-7Perte rapide de pression d’air ......................................... 5-8Consommation d’alcool/de drogues et conduite ........ 5-9Precautions relatives a la securite lors dela conduite ............................................................................ 5-9

Contacteur d’allumage (modeles sans systeme decle intelligente) ....................................................................... 5-12

Transmission a variation continue (CVT) .................... 5-12Boıte de vitesses manuelle (B/M) ............................... 5-13Positions de la cle ............................................................ 5-13

Contacteur d’allumage a bouton-poussoir(modeles avec systeme de cle intelligente) .................... 5-13

Champ d’operation de demarrage du moteur .......... 5-14Fonctionnement du contacteur d’allumagea bouton-poussoir ............................................................ 5-14Positions du contacteur d’allumagea bouton-poussoir ............................................................ 5-15Extinction du moteur dans unesituation d’urgence .......................................................... 5-15

Pile de la cle intelligente dechargee ......................... 5-16Avant de demarrer le moteur ............................................. 5-16Demarrage du moteur .......................................................... 5-17

Modeles sans systeme de cle intelligente ............... 5-17Modeles avec systeme de cle intelligente ............... 5-17

Conduite du vehicule ........................................................... 5-19Transmission a variation continue (CVT) ................. 5-19Boıte de vitesses manuelle (B/M) ............................. 5-24

Systeme de commande integre (si le vehicule enest equipe) .............................................................................. 5-26

Mode de conduite ......................................................... 5-26Frein de stationnement ........................................................ 5-30Regulateur de vitesse ........................................................... 5-31

Precautions a prendre avec le regulateurde vitesse ......................................................................... 5-31Fonctionnement du regulateur de vitesse ............... 5-31

Periode de rodage ................................................................ 5-33Amelioration des economies de carburant ..................... 5-33Toutes roues motrices (AWD) (si le vehicule enest equipe) .............................................................................. 5-34

Manipulations de la commande de mode toutesroues motrices (AWD) ................................................. 5-34Temoin lumineux AWD ................................................. 5-37

Stationnement/stationnement en cote ............................. 5-38Systeme de servodirection electrique .............................. 5-39Systeme de freinage ............................................................. 5-40

Page 232: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

Precautions a prendre lors du freinage ...................... 5-40Assistance au freinage ......................................................... 5-41

Assistance au freinage .................................................... 5-41Systeme antiblocage des roues (ABS) ...................... 5-41

Systeme de controle de dynamique duvehicule (VDC) ....................................................................... 5-42Conduite par temps froid ..................................................... 5-44

Liberation d’un verrouillage de portiere gelee .......... 5-44

Antigel ............................................................................... 5-44Batterie ............................................................................. 5-44Vidange du liquide de refroidissement ..................... 5-44Equipement des pneus ................................................. 5-45Equipement special pour l’hiver ................................. 5-45Conduite sur la neige ou sur la glace ...................... 5-45Chauffe-bloc (si le vehicule en est equipe) ............ 5-46

Page 233: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

ATTENTION :

. Ne laissez pas d’enfants ou d’adul-tes ayant habituellement besoin desaides des autres personnes, seulsdans le vehicule. Les animaux do-mestiques ne doivent pas non plusrester seuls dans le vehicule. Ilsrisquent de se blesser ou de blesserles autres. De plus, si le vehicule eststationne au soleil par temps chaud,toutes vitres fermees, la tempera-ture de l’habitacle augmente rapi-dement et constitue un dangermortel pour les personnes ou lesanimaux qui sont dans le vehicule.

. Securisez correctement le charge-ment avec des cordes ou des cour-roies pour qu’il ne glisse pas ou nese deplace pas. Ne placez pas lechargement plus haut que les dos-siers de siege. Un chargement malmaintenu pourrait entraıner desblessures graves en cas d’arretbrusque ou de collision.

GAZ D’ECHAPPEMENT (monoxyde decarbone)

ATTENTION :

. N’inhalez pas les gaz d’echappe-ment ; ils contiennent du monoxydede carbone, incolore et inodore. Lemonoxyde de carbone est dange-reux. Il peut causer des pertes deconscience ou la mort.

. Si une infiltration de gaz d’echap-pement est soupconnee dans l’ha-bitacle, conduisez avec toutes lesvitres ouvertes et faites verifier levehicule immediatement.

. Ne faites pas fonctionner le moteurdans un lieu clos, comme un garage.

. N’immobilisez pas le vehicule, lemoteur en marche durant une pe-riode prolongee.

. Conduisez toujours avec le hayonferme pour eviter les risques depenetration de gaz d’echappementdans l’habitacle. Si vous vous trou-vez dans l’obligation de conduireavec le hayon ouvert, prenez lesprecautions suivantes :

1. Ouvrez toutes les vitres.

2. Placez le bouton de recyclaged’air en position OFF et reglezle ventilateur sur une position ele-vee pour faire circuler l’air.

. Si vous devez faire passer un fais-ceau electrique ou autre cablage duvehicule pour le relier a une re-morque via le joint du hayon ou dela carrosserie, suivez les recomman-dations du fabricant pour eviter lapenetration d’oxyde de carbonedans l’habitacle.

. Si des equipements, materiels decamping ou tout autre element sontajoutes pour le loisir ou autresusages, conformez-vous aux ins-tructions du fabricant afin d’empe-cher la penetration de monoxyde decarbone dans l’habitacle. (Certainsappareils de camping tel que lesfours, les refrigerateurs ou leschauffages degagent aussi de mo-noxyde de carbone.)

. Faites verifier la carrosserie et lecircuit d’echappement par un tech-nicien competent lorsque :

Demarrage et conduite 5-3

PRECAUTIONS A PRENDRE LORSDU DEMARRAGE ET DE LACONDUITE

Page 234: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

5-4 Demarrage et conduite

— le vehicule est souleve pourentretien.

— vous soupconnez une penetra-tion de gaz d’echappement dansl’habitacle du vehicule.

— vous remarquez un changementde bruit du circuit d’echappe-ment.

— un accident a endommage lecircuit d’echappement, le des-sous de caisse ou l’arriere duvehicule.

CATALYSEUR A TROIS VOIESLe catalyseur a trois voies est un dispositifantipollution integre au circuit d’echappement.Les gaz d’echappement a l’interieur du cataly-seur a trois voies sont brules a haute tempera-ture pour reduire au minimum les elementspolluants.

ATTENTION :

. Les gaz et le systeme d’echappe-ment sont tres chauds. N’approchezaucun materiau inflammable presdes elements du systeme d’echap-pement et ne tolerez aucun animalni personne a proximite.

. Il ne faut ni arreter ni stationner levehicule sur des matieres inflamma-bles telles que de l’herbe seche, desvieux papiers ou des chiffons. Ilspourraient s’enflammer et provo-quer un incendie.

PRECAUTION :

. N’utilisez pas d’essence a teneur enplomb. Les depots laisses par l’es-sence au plomb reduisent conside-rablement l’aptitude du catalyseur atrois voies a eliminer les elementspolluants de l’echappement.

. Gardez toujours votre moteur bienregle. Des anomalies de fonctionne-ment du circuit d’allumage, du cir-cuit d’alimentation ou du circuitelectrique peuvent provoquer la pe-netration de carburant non bruledans le catalyseur a trois voies etle faire surchauffer. Ne continuezpas a conduire si le moteur a desirregularites ou si le fonctionnementest mediocre ou inhabituel. Faitesverifier le vehicule par un conces-sionnaire NISSAN.

. Evitez de conduire avec un niveaude carburant tres bas. Une panneseche peut provoquer des irregula-rites du moteur et endommager lecatalyseur a trois voies.

. N’emballez pas le moteur pendantson rechauffement.

. Il ne faut ni pousser ni remorquer levehicule pour le mettre en marche.

SYSTEME DE SURVEILLANCE DEPRESSION DES PNEUS (TPMS)Verifiez mensuellement la pression de chaquepneu, y compris celui de la roue de secours (lecas echeant), et gonflez les pneus a la pressionfroide et recommandee par le fabricant etindiquee dans l’etiquette du vehicule ou surl’etiquette de pression de gonflage des pneus.(Si votre vehicule a des pneus d’une tailledifferente de celle indiquee sur l’etiquette duvehicule ou celle de pression de gonflage despneus, vous devriez determiner la bonne pres-sion de gonflage pour ces pneus.)

Votre vehicule est equipe d’un dispositif desecurite supplementaire, un systeme de controlede pression des pneus (TPMS), qui allume untemoin indicateur lorsqu’un ou plusieurs de vospneus sont considerablement degonfles. Parconsequent, lorsque le temoin indicateur de

Page 235: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

faible pression des pneus s’allume, arretez levehicule, verifiez la pression de vos pneus desque possible et procedez a leur gonflageadequat. Conduire avec un pneu significative-ment sous-gonfle peut le surchauffer et entraı-ner une crevaison. Un sous-gonflage reduitegalement l’economie de la consommation encarburant, reduit la duree de vie du pneu, et peutaffecter la conduite et la capacite de freinage duvehicule.

Veuillez noter que le TPMS ne remplace pas unentretien adequat des pneus et qu’il incombe auconducteur de maintenir une pression despneus adequate, meme si les pneus ne sontpas assez degonfles pour faire allumer le temoinindicateur de faible pression des pneus duTPMS.

Votre vehicule est egalement dote d’un indica-teur de mauvais fonctionnement du TPMS afind’indiquer quand le systeme ne fonctionne pasadequatement. Le temoin indicateur de mauvaisfonctionnement du TPMS est combine autemoin indicateur de faible pression des pneus.Lorsque le systeme detecte une anomalie defonctionnement, le temoin indicateur clignoterapendant environ une minute puis restera allume.Le temoin continuera de s’allumer de cette facona tous les demarrages subsequents du vehiculejusqu’a ce que l’anomalie de fonctionnementsoit reglee. Lorsque le temoin indicateur de

mauvais fonctionnement est allume, le systemene pourra pas detecter ou signaler la faiblepression des pneus. Les anomalies de fonction-nement du TPMS peuvent survenir pour plu-sieurs raisons, incluant l’installation de pneus derechange ou d’autres roues sur le vehicule quiempecheraient le TPMS de fonctionner correc-tement. Verifiez toujours l’indicateur de mauvaisfonctionnement du TPMS apres avoir remplaceun ou plusieurs pneus ou roues sur votrevehicule pour assurer que les pneus ou rouesde rechange permettent au TPMS de fonction-ner correctement.

Renseignements supplementaires. Le TPMS ne controle pas la pression du

pneu de la roue de secours.

. Le TPMS ne fonctionne que si le vehiculeroule a plus de 25 km/h (16 mi/h). Lesysteme n’est pas toujours capable dedetecter les chutes brusques de pressiondes pneus (par exemple, un pneu crevependant la conduite).

. Le temoin lumineux de faible pression despneus ne s’eteint pas automatiquementapres l’ajustement de pression. Apres lereglage a la pression recommandee, condui-sez a plus de 25 km/h (16 mi/h) pour activerle TPMS et eteindre le temoin lumineux defaible pression. Utilisez un manometre du

pneu pour verifier la pression des pneus.

. L’avertissement CHECK TIRE PRES (verifierla pression des pneus) apparaıt sur l’ecrand’affichage des informations sur le vehiculelorsque le temoin lumineux de faible pres-sion des pneus s’allume et qu’une faiblepression des pneus est detectee. Le mes-sage d’avertissement CHECK TIRE PRES(verifier la pression des pneus) disparaıtlorsque le temoin lumineux de faible pres-sion des pneus s’eteint. Le temoin lumineuxde faible pression des pneus reste allumejusqu’a ce que les pneus soient gonfles a lapression de pneu a FROID recommandee.Le message d’avertissement CHECK TIREPRES (verifier la pression des pneus) estaffiche chaque fois que le contacteur dedemarrage est mis sur la position ON aussilongtemps que le temoin lumineux de faiblepression reste allume. “Verifier le messaged’avertissement de pression des pneus”(P.2-7).

. Le message d’avertissement CHECK TIREPRES (verifier la pression des pneus)n’apparaıt pas si le temoin lumineux defaible pression des pneus s’allume pourindiquer un mauvais fonctionnement duTPMS.

Demarrage et conduite 5-5

Page 236: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

5-6 Demarrage et conduite

. La pression des pneus augmente et diminueen fonction de la chaleur causee par lefonctionnement du vehicule et la tempera-ture exterieure. La temperature exterieurepourrait baisser la temperature de l’air al’interieur du pneu, ce qui peut diminuer lapression de gonflage du pneu. Le temoinlumineux de faible pression des pneusrisque alors de s’allumer. Si le temoinlumineux s’allume lorsque la temperatureambiante est basse, verifiez la pression dechacun des quatre pneus.

Pour plus d’informations, reportez-vous a “Te-moin lumineux de faible pression des pneus”(P.2-15) et “Systeme de surveillance de pres-sion des pneus (TPMS)” (P.6-2).

ATTENTION :

. Si le temoin s’illumine en cours deconduite, evitez les manœuvres oules freinages brusques, ralentissez,garez le vehicule sur une aire destationnement sure et arretez levehicule le plus vite possible. Le faitde conduire avec un pneu insuffi-samment gonfle peut endommagerles pneus de facon permanente etaugmente les risques d’une panne.

Le vehicule risque d’etre serieuse-ment endommage et de provoquerun accident causant des blessurescorporelles graves. Verifiez la pres-sion des quatre pneus. Reglez lapression des pneus a FROID commeindique sur l’etiquette des rensei-gnements sur les pneus et le char-gement pour desactiver le temoinlumineux de faible pression despneus. Si vous avez un pneu creve,il faudra le remplacer rapidementpar la roue de secours. (Reportez-vous a “Crevaison” (P.6-2) poursavoir comment remplacer un pneucreve.)

. Lorsque vous montez la roue desecours ou remplacez une roue, leTPMS ne fonctionnera pas et letemoin lumineux de faible pressionclignotera pendant environ 1 mi-nute. Le temoin restera allume pen-dant 1 minute. Contactez unconcessionnaire NISSAN au plusvite afin qu’il remplace le pneu et/ou reinitialise le systeme.

. Le remplacement des pneus par despneus autres que ceux specifies parNISSAN pourrait affecter le bon

fonctionnement du TPMS.

. N’injectez pas de liquide ou d’aero-sols de scellement des pneus dansles pneus, car ces produits risquentde provoquer un dysfonctionnementdes capteurs de pression.

PRECAUTION :

. Le TPMS peut ne pas fonctionnerlorsque les roues sont equipees dechaınes ou que les roues sontrecouvertes de neige.

. Ne posez pas de pellicule metalli-see ou de pieces en metal (antennesetc.) sur les vitres. Ceci pourraitcauser une mauvaise reception dessignaux emis par les capteurs depression de pneus, ce qui provoque-rait un dysfonctionnement du TPMS.

Certains appareils et transmetteurs risquentd’interferer temporairement avec le fonctionne-ment du TPMS et causer l’allumage du temoinlumineux de faible pression des pneus. Parexemple :

Page 237: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

. Un equipement ou appareil electrique utili-sant des frequences radio similaires setrouve proche de votre vehicule.

. Un transmetteur regle aux frequences simi-laires est utilise pres ou dans votre vehicule.

. Un ordinateur (ou equipement similaire) ouun convertisseur CD/CC est utilise pres duvehicule.

Avertissement FCC :

Pour les Etats-Unis :

Cet appareil est conforme a la partie 15des reglementations FCC. Son utilisationest soumise aux deux conditions suivan-tes : (1) cet appareil ne doit pas causerd’interferences nuisibles et (2) cet appareildoit pouvoir supporter toute interferencerecue et notamment les interferencessusceptibles de provoquer un fonctionne-ment indesirable.

Remarque : Tout changement ou modifica-tion non expressement approuve par lapartie responsable du respect des regle-mentations peut annuler le droit de l’utili-sateur de se servir de cet appareil.

Pour le Canada :

Cet appareil est conforme a la norme RSS-210 d’Industrie Canada. Son utilisation estsoumise aux deux conditions suivantes :

(1) cet appareil ne doit pas causer d’inter-ference et (2) cet appareil doit pouvoirsupporter toute interference et notammentles interferences susceptibles de provo-quer un fonctionnement indesirable de cetappareil.

POUR EVITER UNE COLLISION OUUN RENVERSEMENT

ATTENTION :

Si ce vehicule n’est pas manipuleprudemment et de maniere sure, vousrisquez d’en perdre le controle ou deprovoquer un accident.

Soyez vigilant et conduisez toujours prudem-ment. Respectez tous les codes de la route.Evitez des vitesses excessives, ne prenez pasdes virages a grande vitesse et ne braquez pastrop brusquement car de telles pratiques peu-vent faire perdre le controle du vehicule.Comme pour tous les vehicules, une pertede controle peut causer une collision avecdes autres vehicules ou des obstacles, ouencore causer le renversement du vehi-cule. Ce risque est encore plus grand si laperte de controle fait faire une embardeeau vehicule. Soyez toujours attentif et evitez de

conduire lorsque vous etes fatigue. Ne condui-sez jamais sous l’influence d’alcool ou demedicaments (medicaments vendus sous or-donnance ou sans ordonnance susceptibles deprovoquer une somnolence). Portez toujoursvotre ceinture de securite tel qu’il est indiqueau chapitre “Ceintures de securite” (P.1-11) dece manuel et demandez a vos passagers de fairede meme.

Les ceintures de securite aident a reduire lesrisques de blessures en cas de collision et derenversement. Lors d’une collision ou levehicule se retourne, un individu nonattache ou mal attache est significative-ment plus susceptible d’etre blesse ou tuequ’un individu dont la ceinture de securiteest bien attachee.

RECUPERATION HORS-ROUTESi les roues de droite ou de gauche mordent surle bas cote de la route, conservez la maıtrise duvehicule en respectant la procedure ci-dessous.A noter que cette procedure n’est qu’un conseild’ordre general. Vous devez conduire le vehiculede maniere adaptee a son etat, a l’etat de laroute et a la densite du trafic.

1. Restez calme et ne reagissez pas exagere-ment.

2. N’appuyez pas sur le frein.

Demarrage et conduite 5-7

Page 238: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

5-8 Demarrage et conduite

3. Maintenez fermement le volant des deuxmains et essayez de garder la ligne droite.

4. Lorsque c’est possible, relachez lentementla pedale d’accelerateur pour ralentir levehicule progressivement.

5. Si la route est libre, dirigez le vehicule poursuivre la route tout en ralentissant. N’es-sayez pas de ramener le vehicule sur la routetant que la vitesse n’a pas baisse.

6. Lorsque la securite le permet, tournez levolant graduellement jusqu’a ce que lesdeux roues reviennent sur la chaussee.Lorsque toutes les roues sont sur la route,dirigez le vehicule pour qu’il reste sur la voieappropriee.. Si vous estimez qu’il n’est pas sur de

ramener le vehicule sur la chaussee enfonction de l’etat du vehicule, de la routeou du trafic, ralentissez progressivementle vehicule jusqu’a l’arret a un endroit sursur le cote de la route.

PERTE RAPIDE DE PRESSION D’AIRUne perte rapide de pression d’air ou un«eclatement» peut se produire si le pneu estperce ou endommage suite a un impact contreune bordure ou un nid de poule. Une perterapide de la pression d’air peut egalement etreprovoquee en roulant avec des pneus sous-gonfles.

Une perte rapide de pression des pneus peutaffecter le manœuvre et la stabilite du vehicule,notamment en vitesse autoroutiere.

Evitez toute perte de pression d’air rapide enmaintenant la pression de gonflage correcte eten inspectant visuellement les pneus de leursusures et endommagements. Reportez-vous a“Roues et pneus” (P.8-33) dans ce manuel.

Si un pneu perd rapidement de la pression ou«eclate» en cours de conduite, maintenez lecontrole du vehicule en respectant la proceduresuivante. A noter que cette procedure n’estqu’un conseil d’ordre general. Vous devezconduire le vehicule de maniere adaptee a sonetat, a l’etat de la route et a la densite du trafic.

ATTENTION :

Les actions suivantes peuvent augmen-ter le risque de perdre le controle duvehicule s’il y a une perte de pressiond’air soudaine des pneus. La perte decontrole du vehicule peut provoquerune collision et resulter a des blessu-res.

. Le vehicule se deplace ou tire ge-neralement dans la direction dupneu creve.

. N’appuyez pas sur le frein rapide-ment.

. Ne relachez pas la pedale d’accele-rateur brutalement.

. Ne tournez pas le volant rapide-ment.

1. Restez calme et ne reagissez pas exagere-ment.

2. Maintenez fermement le volant des deuxmains et essayez de garder la ligne droite.

3. Lorsque c’est possible, relachez lentementla pedale d’accelerateur pour ralentir levehicule progressivement.

4. Dirigez progressivement le vehicule vers unendroit sur sur le cote de la route et a l’ecartdu trafic si possible.

5. Appuyez delicatement sur la pedale de freinpour immobiliser le vehicule progressive-ment.

6. Allumez les feux de detresse et contactez unservice de depannage routiere d’urgencepour changer le pneu ou reportez-vous a lapartie “Remplacement du pneu creve” (P.6-3) du Manuel du conducteur.

Page 239: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

CONSOMMATION D’ALCOOL/DEDROGUES ET CONDUITE

ATTENTION :

Ne conduisez jamais sous l’influence del’alcool ou de drogues. La presenced’alcool dans le sang reduit la coordi-nation, retarde les reflexes et fausse lejugement. Conduire apres la consom-mation d’alcool augmente les risquesd’etre implique dans un accident resul-tant a des blessures, subies ou infli-gees aux autres. A noter de plus qu’encas d’accident, l’alcool risque d’accroı-tre la gravite des blessures subies.

NISSAN s’est engage a promouvoir la conduiteen toute securite. Cependant, ne conduisezjamais sous l’influence d’alcool. Chaque annee,des milliers de personnes sont blessees outuees dans des accidents lies a l’absorptiond’alcool. Bien que les reglements locaux defi-nissent de maniere differente l’etat d’ivresselegal, le fait est que les effets de l’alcool varientconsiderablement selon les individus, et que lamajorite des gens ont tendance a sous-estimerles effets de l’alcool.

N’oubliez pas que boire et conduire ne vont pas

ensemble! Ceci est egalement vrai pour lesmedicaments et les drogues (medicaments envente libre ou sous ordonnance medicale etdrogues illegales). Ne conduisez pas en etatd’ivresse ou sous l’emprise d’un stupefiant, ou sivos aptitudes sont diminuees par toute autrecondition physique.

PRECAUTIONS RELATIVES A LA SE-CURITE LORS DE LA CONDUITEVotre NISSAN est concue aussi bien pour uneutilisation normale que tout terrain. Cependant,evitez de conduire dans des eaux profondes oudans la boue, dans la mesure ou votre NISSANest principalement concue pour les loisirs,contrairement a un vehicule tout terrain conven-tionnel.

Rappelez-vous que les modeles a deux rouesmotrices (2WD) ont plus de difficulte que lesmodeles a quatre roues motrices (AWD) aconduire sur des chaussees deformees ou ase degager d’une epaisse couche de neige, deboue, etc.

Veuillez suivre les precautions suivantes :

ATTENTION :

. Conduisez prudemment lorsquevous faites du tout-terrain, et evitez

les zones dangereuses. Le conduc-teur et tous les occupants du vehi-cule doivent etre assis avec leurceinture de securite bouclee. Leconducteur et les passagers sontainsi retenus en place lors de laconduite sur piste.

. Ne conduisez pas en travers depentes abruptes. Au contraire, ori-entez le vehicule droit vers le hautou vers le bas. Les vehicules tout-terrain peuvent se renverser sur lescotes beaucoup plus facilement quepar l’avant ou par l’arriere.

. De nombreuses pentes sont beau-coup trop accentuees pour tout typede vehicule. Vous risquez de caleren tentant de les monter. Vousrisquez de perdre le controle de lavitesse en tentant de les descendre.Vous risquez de faire des tonneauxen conduisant de travers.

. Ne passez pas les vitesses lors de laconduite en descente : vous risque-riez de perdre le controle du vehi-cule.

. Restez vigilant lors de la conduitevers un sommet. Le sommet peut eneffet cacher une descente ou autre

Demarrage et conduite 5-9

Page 240: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

5-10 Demarrage et conduite

danger susceptible de provoquer unaccident.

. Si votre moteur cale ou si vous neparvenez pas a atteindre le sommet,ne tentez pas de faire demi-tour.Votre vehicule risquerait de se ren-verser ou de faire des tonneaux.Faites toujours marche arriere envous dirigeant tout droit vers le bas,levier selecteur sur R (marche ar-riere). Ne faites jamais marche ar-riere en position N (point mort) enutilisant uniquement les freins :vous risqueriez de perdre lecontrole du vehicule.

. Un freinage intensif en descenterisquerait de provoquer la sur-chauffe et l’affaiblissement desfreins, pouvant entraıner une pertede controle du vehicule et un acci-dent. Freinez legerement et utilisezun rapport de vitesse bas pourcontroler votre vitesse.

. Les chargements non attaches ris-quent de se trouver projetes lors dela conduite sur piste. Attachez soli-dement tout chargement, de sortequ’il ne soit pas projete vers l’avant,risquant de blesser le conducteur ou

les passagers.

. Pour eviter de faire monter excessi-vement le centre de gravite, nedepassez pas la capacite nominalede la galerie de toit (si le vehicule enest equipe), et repartissez la chargede maniere equilibree. Attachez lescharges lourdes dans l’espace dechargement, en les positionnant leplus en avant et le plus bas pos-sible. Ne montez pas sur le vehiculede pneus plus larges que specifiedans le present manuel. Ceci risque-rait de provoquer le renversementdu vehicule.

. Ne tenez pas le volant par l’interieurni par ses rayons lors de la conduitetout-terrain. Le volant pourrait tour-ner brusquement, vous blessant auniveau des mains. Conduisez enposant vos doigts et pouces surl’exterieur de la garniture.

. Avant de conduire le vehicule, assu-rez-vous que le conducteur et tousles passagers ont bien boucle leurceinture de securite.

. Conduisez toujours avec les tapisde sol en place, car le plancher peutdevenir tres chaud.

. Ralentissez en cas de forts ventslateraux. Son centre de gravite pluseleve rend votre NISSAN plus sen-sible a un fort vent lateral. Uneconduite a une vitesse inferieurepermet un meilleur controle duvehicule.

. Ne conduisez pas en surpassant lacapacite de performance des pneus,meme en mode AWD.

. Avec un vehicule AWD, n’essayezpas de soulever deux roues du solen placant le levier selecteur dansune position de conduite ou enmarche arriere. Vous risqueriezd’endommager la transmission oude provoquer un mouvement inat-tendu du vehicule et d’endommagerserieusement ce dernier ou de pro-voquer des blessures.

. Ne tentez pas de tester un vehiculeequipe AWD sur un dynamometrepour deux roues motrices (commeceux utilises dans certains etatspour les essais de controle desemissions) ou tout autre equipe-ment similaire, meme si les deuxautres roues sont soulevees. N’ou-bliez pas de bien informer le per-

Page 241: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

sonnel de l’etablissement charged’effectuer le test, que votre vehi-cule est equipe AWD avant de leplacer sur un dynamometre. Vousrisqueriez autrement d’endomma-ger la transmission ou de provoquerun mouvement inattendu du vehi-cule et d’endommager serieuse-ment la transmission voire deprovoquer des blessures.

. Si vous roulez sur une surface nonnivelee et qu’une roue est souleveedu sol, ne tournez pas le volantexcessivement (modele AWD).

. Vous risquez de perdre le controledu vehicule en cas d’acceleration,de manœuvres ou de freinage brus-ques.

. Si possible, evitez les virages ser-res, en particulier a vitesse elevee.Votre vehicule presente un centrede gravite plus eleve que celui desvehicules de tourisme convention-nels. Ce vehicule n’est pas concupour prendre les virages a la memevitesse que les vehicules de tou-risme conventionnels. Une utilisa-tion inappropriee du vehiculerisquerait d’entraıner une perte de

controle et/ou son renversement.

. Utilisez toujours des pneus de me-me taille, marque, conception (dia-gonal, diagonal ceinture, radial), etde memes sculptures sur les quatreroues. En cas de conduite sur desroutes glissantes, mettez des chaı-nes sur les roues arriere et condui-sez prudemment.

. Controlez toujours les freins justeapres la conduite dans la boue oudans l’eau. Reportez-vous a “Sys-teme de freinage” (P.5-40) pour desinformations relatives aux freinshumides.

. Evitez de stationner votre vehiculesur un terrain a forte declivite. Vousrisqueriez d’etre blesse si voussortiez du vehicule et que ce dernierse deplacait intempestivement versl’avant, vers l’arriere ou sur le cote.

. Des que vous conduisez en tout-terrain dans du sable, de la boue oude l’eau arrivant au niveau dumoyeu de roue, il peut devenirnecessaire de rapprocher les inter-valles d’entretien du vehicule. Re-portez-vous aux informationsrelatives a l’entretien dans le «Guide

du service et de l ’entret ienNISSAN».

. Faire glisser les roues avant sur unesurface glissante peut entraıner leclignotement du temoin lumineuxAWD et faire enclencher le systemeAWD automatiquement du modeAWD au mode 2WD. Ceci risque dereduire la traction. Soyez particulie-rement prudent lors du tractaged’une remorque (modele AWD).

Demarrage et conduite 5-11

Page 242: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

5-12 Demarrage et conduite

ATTENTION :

Il ne faut jamais retirer la cle ni tournerle contacteur d’allumage en positionLOCK pendant la conduite du vehicule.Ceci pourrait causer la perte ducontrole du vehicule par le conducteuret resulter a endommager serieuse-ment le vehicule voire provoquer desblessures.

SSD0392

TRANSMISSION A VARIATIONCONTINUE (CVT)La serrure de contacteur d’allumage est prevuepour que le contacteur d’allumage ne puisse pasetre mis sur la position LOCK avant que le levierselecteur ne soit sur la position P (stationne-ment).

. Lorsque vous placez le contacteur d’allu-mage en position LOCK, assurez-vous quele levier selecteur soit bien en position P(stationnement).

. Avant de retirer la cle du contacteurd’allumage, assurez-vous que le levier se-lecteur est en position P (stationnement).

Lorsque le contacteur d’allumage ne peut etreplace en position LOCK :

1. Placez le levier selecteur en position P(stationnement).

2. Tournez legerement le contacteur d’allu-mage vers ON.

3. Tournez le contacteur d’allumage en positionLOCK.

4. Retirez la cle.

Si le contacteur d’allumage est en positionLOCK, le levier selecteur ne peut pas etredeplace de la position P (stationnement). Il estpossible de deplacer le levier selecteur lorsquele contacteur d’allumage est en position ON etque la pedale de frein est enfoncee.

La position OFF *1 est situee entre lespositions LOCK et ACC, mais elle n’apparaıtpas sur le contacteur d’allumage.

CONTACTEUR D’ALLUMAGE(modeles sans systeme de cleintelligente)

Page 243: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

SSD0503

BOITE DE VITESSES MANUELLE (B/M)Le contacteur d’allumage comprend un dispo-sitif qui aide a prevenir le retrait accidentel de lacle lors de la conduite.

La cle ne peut etre retiree du contacteurd’allumage que dans la position LOCK.

Pour mettre le contacteur d’allumage en positionLOCK a partir de la position ACC ou ON,tournez la cle en position OFF, enfoncez-la, puistournez-la en position LOCK.

Il existe une position OFF*1 entre les positionsLOCK et ACC. La position OFF est indiquee parla marque «1» sur le barillet de serrure.

POSITIONS DE LA CLE

LOCK (0)La cle ne peut etre retiree du contacteurd’allumage que dans cette position.

OFF (1)Le moteur est arrete. L’alimentation est coupe.

ACC (2)Les accessoires electriques s’activent sansdemarrer le moteur.

ON (3)Le systeme d’allumage et les accessoireselectriques s’activent sans demarrer le moteur.

START (4)Le demarreur s’active et le moteur demarre.Lorsqu’il est relache, le contact d’allumagerevient automatiquement en position ON.

PRECAUTION :

Des que le moteur demarre, relachez lecontacteur d’allumage immediatement.

ATTENTION :

N’actionnez pas le contacteur d’allu-mage a bouton-poussoir en conduisantle vehicule sauf en cas d’urgence. (Lemoteur s’arretera lorsque le contacteurd’allumage est appuye 3 fois de suiteou lorsque le contacteur est appuye etmaintenu pendant plus de 2 secondes.)Si le moteur s’arrete pendant laconduite, cela pourrait entraıner unaccident ainsi que des blessures gra-ves.

Avant d’actionner le contacteur d’allumage abouton-poussoir, assurez-vous que le levierselecteur est en position P (stationnement)(modeles avec transmission a variation continue)ou que le levier de vitesses est sur N (pointmort) (modeles avec boıte de vitesses ma-nuelle).

Demarrage et conduite 5-13

CONTACTEUR D’ALLUMAGE ABOUTON-POUSSOIR (modeles avecsysteme de cle intelligente)

Page 244: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

5-14 Demarrage et conduite

SSD0436

CHAMP D’OPERATION DE DEMAR-RAGE DU MOTEURLa cle intelligente ne peut etre utilisee que pourdemarrer le moteur lorsque la cle intelligente setrouve dans son champ d’operation specifique*1 .

Lorsque la pile de la cle intelligente est presquedechargee ou s’il existe de fortes ondes radio-electriques a proximite, le champ d’operation dusysteme de la cle intelligente se reduit et la cleintelligente peut ne pas fonctionner correcte-ment.

Si la cle intelligente se situe dans son champd’operation, il est possible pour n’importe qui,meme quelqu’un ne portant pas la cle intelli-

gente sur soi, de demarrer le moteur enappuyant sur le contacteur de demarrage.

. La zone de chargement n’est pas inclusedans le champ d’operation mais la cleintelligente pourrait fonctionner.

. Si la cle intelligente est mise sur le tableaude bord, a l’interieur de la boıte a gants oudu vide-poches de la portiere, elle peut nepas fonctionner.

. Si la cle intelligente est mise pres de laportiere ou de la vitre a l’exterieur duvehicule, elle peut fonctionner.

SSD0859

FONCTIONNEMENT DU CONTAC-TEUR D’ALLUMAGE A BOUTON-POUSSOIRLorsque l’on appuie sur le contacteur d’allumagesans enfoncer la pedale de frein (modeles avectransmission a variation continue) ni la pedaled’embrayage (modeles avec boıte de vitessesmanuelle), la position du contacteur d’allumagechange comme suit :

. Appuyez une fois pour passer a ACC.

. Appuyez deux fois pour passer a ON.

. Appuyez trois fois pour passer a OFF.

. Appuyez quatre fois pour passer a ACC.

Page 245: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

. Ouvrez ou fermez n’importe quelle portierepour retourner a la position LOCK lorsqu’enposition OFF.

Le temoin indicateur *A du contacteur d’allu-mage s’illumine lorsque le contacteur d’allumageest en position ACC ou ON.

Certains indicateurs et lumineux pour les ope-rations sont affiches sur le compteur. (Reportez-vous a “Temoins lumineux/indicateurs et rappelssonores” (P.2-12).)

Modeles a transmission a variationcontinueLe verrouillage de l’allumage est prevu pour quele contacteur d’allumage ne puisse pas etretourne sur LOCK avant que le levier selecteur nesoit sur la position P (stationnement).

Lorsque le contacteur d’allumage ne peut etreappuye sur la position LOCK, procedez commesuit :

1. Placez le levier selecteur en position P(stationnement).

2. Tournez le contacteur d’allumage en positionOFF.

3. Ouvrez la portiere. Le contacteur d’allumagepassera en position LOCK.

Il est possible de deplacer le levier selec-teur a partir de la position P (stationne-

ment) lorsque le contacteur d’allumage estsur la position ON et que la pedale de freinest enfoncee.

POSITIONS DU CONTACTEUR D’AL-LUMAGE A BOUTON-POUSSOIR

LOCK (position normale de stationne-ment)Le contacteur d’allumage peut etre verrouilleuniquement dans cette position.

Le contacteur d’allumage sera deverrouillelorsqu’il est pousse en position ACC tant quel’on portera la cle intelligente.

ACC (accessoires)Cette position permet d’utiliser les accessoireselectriques tel que la radio lorsque le moteur estarrete.

ON (position normale de conduite)Cette position met le systeme d’allumage et lesaccessoires electriques.

OFFLe moteur peut etre eteint dans cette position.

Modeles a transmission a variation continue : Leverrouillage de l’allumage est prevu pour que lecontacteur d’allumage ne puisse pas etre missur la position LOCK avant que le levierselecteur ne soit sur la position P (stationne-

ment).

PRECAUTION :

Ne laissez pas le vehicule avec lecontacteur d’allumage a bouton-pous-soir en position ACC ou ON lorsque lemoteur ne tourne pas pendant unelongue periode. Cela dechargerait labatterie.

EXTINCTION DU MOTEUR DANS UNESITUATION D’URGENCEPour arreter le moteur dans une situationd’urgence lors de la conduite, executez laprocedure suivante :

. Appuyez rapidement sur le contacteur d’al-lumage a bouton-poussoir 3 fois de suite enmoins de 1,5 seconde, ou

. Appuyez et maintenez enfonce le contacteurd’allumage a bouton-poussoir pendant plusde 2 secondes.

Demarrage et conduite 5-15

Page 246: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

5-16 Demarrage et conduite

SSD0860

PILE DE LA CLE INTELLIGENTE DE-CHARGEESi la pile de la cle intelligente est dechargee, ousi les conditions environnementales interferentavec le fonctionnement de la cle intelligente,demarrez le moteur en procedant comme suit :

1. Placez le levier selecteur en position P(stationnement) (pour modeles avec trans-mission a variation continue) ou le levier devitesses en position N (point mort) (pourmodeles avec boıte de vitesses manuelle).

2. Appuyez fermement sur la pedale de frein.

3. Touchez le contacteur d’allumage avec la cleintelligente comme illustre. (Un carillon se

fera entendre.)

4. Poussez le contacteur d’allumage en ap-puyant sur la pedale de frein dans les 10secondes qui suivent le carillon. Le moteurdemarre.

Apres que l’etape 3 a ete execute et que lecontacteur d’allumage est pousse sans appuyersur la pedale de frein, la position du contacteurd’allumage passera sur ACC.

REMARQUE :. Lorsque le contacteur d’allumage est

pousse en position ACC ou ON oulorsque le moteur est demarre selonles procedures ci-dessus, le temoinlumineux du systeme de cle intelligentepourrait clignoter en jaune meme si lacle intelligente est a l’interieur duvehicule. Ceci ne constitue pas uneanomalie. Pour arreter le clignotementdu temoin lumineux, touchez a nou-veau le contacteur d’allumage avec lacle intelligente comme illustre.

. Si le temoin lumineux du systeme decle intelligente sur le compteur cli-gnote en vert, remplacez la pile le plusvite possible. (Reportez-vous a “Rem-placement de la pile de cle” (P.8-25).)

. Procedez a une verification rapide toutautour du vehicule.

. Verifiez les niveaux des liquides tels quel’huile-moteur, le liquide de refroidissement,et le liquide de frein et le liquide de lave-glace aussi souvent que possible ou aumoins lorsque vous faites le plein dureservoir.

. Assurez-vous que toutes les vitres etlumieres sont propres.

. Verifiez l’aspect et l’etat des pneus. Verifiezegalement les pressions de gonflage.

. Verrouillez toutes les portieres.

. Reglez les sieges et les appuis-tete.

. Reglez les retroviseurs interieurs et exte-rieurs.

. Bouclez les ceintures de securite et deman-dez a tous les passagers d’en faire autant.

. Verifiez le fonctionnement des temoinslumineux lorsque le contacteur d’allumageest place en position ON. (Reportez-vous a“Temoins lumineux/indicateurs et rappelssonores” (P.2-12).)

AVANT DE DEMARRER LE MOTEUR

Page 247: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

MODELES SANS SYSTEME DE CLEINTELLIGENTE1. Serrez le frein de stationnement.

2. Modeles a transmission a variationcontinue (CVT) :

Placez le levier selecteur en position P(stationnement) ou N (point mort). (Laposition P est recommandee.)

Le demarreur est concu pour ne fonctionnerque si le levier selecteur est dans une despositions ci-dessus.

Modeles a boıte de vitesses manuelle(B/M) :

Placez le levier de vitesses sur la position N(point mort). Enfoncez la pedale d’em-brayage completement au plancher.

Le demarreur ne fonctionnera que si lapedale d’embrayage est enfoncee a fond.

3. Lancez le moteur sans appuyer sur lapedale d’accelerateur, en tournant lecontacteur d’allumage sur la positionSTART. Relachez le contacteur des que lemoteur demarre. Si le moteur demarre maisne tourne pas, repetez l’operation ci-dessus.. Si le moteur a du mal a partir, par temps

tres froid ou lors d’un redemarrage,enfoncez legerement la pedale d’accele-rateur (de 1/3 vers le plancher environ),

maintenez-la a cette position et lancez lemoteur. Relachez la pedale de l’accele-rateur des que le moteur demarre.

. Si le moteur est noye et a du mal a partir,appuyez a fond sur la pedale d’accelera-teur et maintenez-la a cette position.Tentez de demarrer le moteur pendant 5- 6 secondes. Une fois que le moteur estlance, relachez la pedale d’accelerateur.Lancez le moteur sans appuyer sur lapedale d’accelerateur, en tournant lecontacteur d’allumage sur la positionSTART. Relachez le contacteur d’allu-mage des que le moteur demarre. Si lemoteur demarre mais ne tourne pas,repetez l’operation ci-dessus.

PRECAUTION :

N’actionnez pas le demarreur pendantplus de 15 secondes de suite. Si lemoteur ne demarre pas, desactivez lecontacteur d’allumage et attendez 10secondes avant d’effectuer une nou-velle tentative afin d’eviter d’endomma-ger le demarreur.

4. Rechauffement

Laissez le moteur tourner au ralenti pendant

au moins 30 secondes a la suite dudemarrage. N’emballez pas le moteur pen-dant son rechauffement. Conduisez a vi-tesse moderee sur une courte distanced’abord, en particulier par temps froid. Partemps froid, laissez tourner le moteurpendant 2 a 3 minutes minimum avant del’arreter. Demarrer et arreter le moteurdurant une courte periode peut rendrecelui-ci difficile a demarrer.

5. Pour arreter le moteur, deplacez le levierselecteur en position P (stationnement)(modeles CVT) ou deplacez le levier devitesses en position N (point mort) (modelesB/M) et mettez le contacteur d’allumage enposition OFF.

MODELES AVEC SYSTEME DE CLEINTELLIGENTE1. Serrez le frein de stationnement.

2. Placez le levier selecteur en position P(stationnement) ou N (point mort). (Laposition P est recommandee.)

Le demarreur est concu pour ne fonctionnerque si le levier selecteur est dans une despositions ci-dessus.

Modeles a boıte de vitesses manuelle(B/M) :

Placez le levier de vitesses sur la position N

Demarrage et conduite 5-17

DEMARRAGE DU MOTEUR

Page 248: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

5-18 Demarrage et conduite

(point mort). Enfoncez la pedale d’em-brayage completement au plancher.

Le demarreur ne fonctionnera que si lapedale d’embrayage est enfoncee a fond.

La cle intelligente doit etre portee lorsde l’operation du contacteur d’allu-mage.

3. Tournez le contacteur d’allumage en positionON. Enfoncez la pedale de frein (modelesavec CVT) ou la pedale d’embrayage(modeles avec BVM) et appuyez sur lecontacteur d’allumage pour demarrer lemoteur.

Pour demarrer le moteur immediatement,appuyez et relachez le contacteur d’allu-mage tout en enfoncant la pedale de freinavec le contacteur d’allumage dans n’im-porte quelle position.. Si le moteur a du mal a partir, par temps

tres froid ou lors d’un redemarrage,enfoncez legerement la pedale d’accele-rateur (de 1/3 vers le plancher environ) etlancez le moteur en maintenant a cetteposition. Relachez la pedale de l’accele-rateur des que le moteur demarre.

. Si le moteur est noye et a du mal a partir,appuyez a fond sur la pedale d’accelera-teur et maintenez-la a cette position.Poussez le contacteur d’allumage en

position ON pour demarrer le moteur.Apres 5 ou 6 secondes, arretez de lancerle moteur en poussant le contacteurd’allumage sur OFF. Une fois que lemoteur est lance, relachez la pedaled’accelerateur. Faites demarrer le mo-teur avec votre pied enleve de lapedale d’accelerateur en enfoncant lapedale de frein et en appuyant sur lecontacteur d’allumage a bouton-poussoirpour demarrer le moteur. Si le moteurdemarre mais ne tourne pas, repetezl’operation ci-dessus.

PRECAUTION :

N’actionnez pas le demarreur pendantplus de 15 secondes de suite. Si lemoteur ne demarre pas, poussez lecontacteur d’allumage sur OFF et at-tendez 10 secondes avant de lancer lemoteur a nouveau afin d’eviter d’en-dommager le demarreur.

4. Rechauffement

Laissez le moteur tourner au ralenti pendantau moins 30 secondes a la suite dudemarrage. N’emballez pas le moteur pen-dant son rechauffement. Conduisez a vi-

tesse moderee sur une courte distanced’abord, en particulier par temps froid. Partemps froid, laissez tourner le moteurpendant 2 a 3 minutes minimum avant del’arreter. Demarrer et arreter le moteurdurant une courte periode peut rendrecelui-ci difficile a demarrer.

Lorsque vous faites tourner le moteur a4.000 tr/min ou plus en marche a vide, lemoteur entre en mode d’arret d’essence.

5. Pour arreter le moteur, mettez le levierselecteur en position P (stationnement)(modeles avec CVT) ou le levier de vitessesen position N (point mort) (modeles B/M) etmettez le contacteur d’allumage en positionOFF.

Page 249: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

TRANSMISSION A VARIATIONCONTINUE (CVT)La transmission a variation continue (CVT) devotre vehicule est pourvue d’un controle electro-nique fournissant une puissance maximale etassurant un fonctionnement souple.

Dans les pages suivantes, nous indiquons lesprocedes de manipulation recommandes pourvotre boıte de vitesses. Nous vous demandonsde bien les suivre pour obtenir les meilleuresperformances de votre vehicule tout en profitantd’une conduite agreable.

La puissance du moteur peut etre auto-matiquement reduite pour proteger le CVTsi la vitesse du moteur augmente rapide-ment lorsqu’on circule sur des routesglissantes ou lors d’un test sur un dyna-mometre.

Mise en marche du vehicule1. Une fois le moteur demarre, appuyez a fond

sur la pedale de frein avant de deplacer lelevier selecteur hors de la position P(stationnement).

Ce CVT, est concu de telle facon qu’ilfaut appuyer a fond sur la pedale defrein avant de passer de P (stationne-ment) a tout autre vitesse lorsque lecontacteur d’allumage est regle sur la

position ON.

Le levier selecteur ne peut pas etredeplace hors de la position P (station-nement) sur d’autres positions tant quele contacteur d’allumage est place enposition LOCK, OFF ou ACC ou si elleest retiree.

2. Tout en continuant a appuyer sur la pedalede frein, appuyez sur le bouton du levierselecteur et deplacez le levier selecteur enposition de conduite.

3. Desserrez le frein de stationnement etrelachez la pression sur la pedale de frein,et commencez a faire rouler lentement levehicule.

ATTENTION :

. N’appuyez pas sur la pedale d’acce-lerateur lors du passage de la posi-tion P (stationnement) ou N (pointmort) a la position R (marche ar-riere) ou D (conduite). Enfonceztoujours la pedale de frein jusqu’ace que le changement de vitessesoit termine. Vous risqueriez autre-ment de perdre le controle duvehicule et d’avoir un accident.

. La vitesse de ralenti du moteur afroid est rapide. Faites tres atten-tion lors du passage au premierrapport ou en marche arriere avantque le moteur ne soit chaud.

. Ne passez jamais en mode P (sta-tionnement) ou R (marche arriere)lorsque le vehicule se deplace. Vousrisqueriez autrement de perdre lecontrole du vehicule et d’avoir unaccident.

PRECAUTION :

. Sauf en cas d’urgence, ne passezpas en position N (point mort) lorsde la conduite. Cela peut provoquerune perte de freinage moteur quipeut etre la cause d’une collision, deblessures graves ou de la mort. Deplus, rouler en roue libre avec latransmission sur la position N (pointmort) peut provoquer des degatsgraves a la transmission.

. Lorsque vous arretez le vehicule enmontee, ne maintenez pas le vehi-cule immobilise en appuyant sur lapedale d’accelerateur. Utilisez tou-

Demarrage et conduite 5-19

CONDUITE DU VEHICULE

Page 250: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

5-20 Demarrage et conduite

jours la pedale de frein a cet effet.

. Ne retrogradez pas brusquementsur des routes glissantes. Vousrisqueriez de perdre le controle duvehicule.

SSD1140

Pour deplacer le levier selecteur,

:Appuyez sur le bouton *A tout en enfon-cant la pedale de frein.

: Appuyez sur le bouton *A .

: Deplacez simplement le levier selecteur.

Changement de vitesseApres avoir demarre le moteur, appuyez a fondsur la pedale de frein, appuyez sur le bouton dulevier selecteur et deplacez-le de la position P(stationnement) a la position voulue.

ATTENTION :

Serrez le frein de stationnement si lelevier selecteur est dans une positionquelconque et que le moteur est arrete.Dans le cas contraire, le vehicule ris-querait de se mettre brusquement enmouvement ou de devaler une pente etde causer des blessures graves ou unaccident.

Si pour une raison quelconque le contacteurd’allumage est place sur la position OFF ouACC alors que le levier selecteur est dans uneposition autre que P (stationnement), le contac-teur d’allumage ne pourra pas etre place enposition LOCK.

Si le contacteur d’allumage ne peut pas etreplace en position LOCK, procedez de la manieresuivante :

1. Serrez le frein de stationnement lorsque levehicule est arrete.

2. Placez le contacteur d’allumage en positionON tout en appuyant sur la pedale de frein.

3. Placez le levier selecteur en position P(stationnement).

Page 251: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

4. Modeles avec systeme de cle intelli-gente :

Placez le contacteur d’allumage en positionOFF.

Modeles sans systeme de cle intelli-gente :

Placez le contacteur d’allumage en positionLOCK.

PRECAUTION :

Pour eviter l’endommagement de laboıte de vitesse, deplacez le levierselecteur en position P (stationnement)ou en position R (marche arriere) seu-lement lorsque le vehicule est a l’arretcomplet.

P (stationnement) :

Utilisez cette position du levier selecteur pourgarer le vehicule ou faire demarrer le moteur.Assurez-vous que le vehicule est arrete comple-tement. Pour deplacer le levier selecteur deN (point mort) ou d’une quelconque posi-tion de conduite a P (stationnement), ilfaut appuyer sur la pedale de frein ainsique sur le bouton du levier selecteur.Serrez le frein de stationnement. Si vous vous

garez en cote, serrez d’abord le frein destationnement et deplacez ensuite le levierselecteur sur la position P (stationnement).

R (marche arriere) :

Utilisez cette position du levier selecteur pourfaire une marche arriere. Verifiez toujours que levehicule est completement arrete avant deselectionner la position R (marche arriere). Pourdeplacer le levier selecteur de P (station-nement), N (point mort) ou d’une quel-conque position de conduite a R (marchearriere), appuyez sur la pedale de frein etappuyez sur le bouton du levier selecteur.

N (point mort) :

Aucun rapport de marche avant ou de marchearriere n’est engage. Le moteur peut etredemarre dans cette position. Si le moteur calependant le deplacement du vehicule, placez lelevier sur N (point mort) et redemarrez.

D (conduite) :

Placez le levier selecteur dans cette positionpour la conduite normale du vehicule.

Mode de changement de vitesse manuel(si le vehicule en est equipe)Lorsque le levier selecteur est deplace de laposition D vers le portillon de changement devitesse manuel, la transmission entre en modemanuel. Il est possible de selectionner manuel-lement les rapports de vitesse.

En mode manuel, le rapport selectionne s’affichesur l’indicateur de position du compteur.

Passez les vitesses une par une comme suit :

M1?/ M2

?/ M3

?/ M4

?/ M5

?/

M6

. Pour passer au rapport superieur, deplacezle levier selecteur vers le cote + (haut). Latransmission passe a la vitesse superieure.

. Lorsque vous passez a une vitesse infe-rieure, deplacez le levier selection du cotedu signe − (vers le bas). La transmissionpasse a la vitesse inferieure.

. Pour passer plusieurs vitesses a la suite,deplacez le levier selecteur deux fois dumeme cote. Cependant, si ce mouvementest realise trop rapidement, le secondpassage peut ne pas se produire correcte-ment.

. Lorsque vous annulez le mode de change-ment de vitesse manuel, ramenez le levierselecteur en position D (conduite). La boıte

Demarrage et conduite 5-21

Page 252: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

5-22 Demarrage et conduite

de vitesses revient en mode normal deconduite.

M6 (6eme) :

Placez le levier selecteur dans cette positionpour la conduite normale du vehicule en vitesseautoroutiere.

M5 (5eme) :

Placez le levier selecteur dans cette positionpour monter de longues pentes ou pour utiliserle frein moteur lors de longues descentes.

M4 (4eme), M3 (3eme) et M2 (2eme) :

Utilisez cette position en montee ou pourbeneficier du frein moteur en descente.

M1 (1ere) :

Utilisez cette position lorsque vous conduisezdoucement en montee ou dans de la neigeprofonde, du sable ou de la boue, ou pourbeneficier au maximum du frein moteur endescente.

. Ne conduisez jamais a grande vitessependant longtemps a un rapport inferieur ala 6eme (M6) . Cela augmenterait laconsommation de carburant.

. En mode de changement de vitessemanuel, il arrive que la transmission nepasse pas sur la plage selectionnee.Ceci permet de preserver les perfor-

mances de conduite et de reduire lesrisques de dommages ou de perte decontrole du vehicule. Lorsque cettesituation se produit, l’indicateur depositionnement de la transmission avariation continue (CVT) clignote et lecarillon retentit.

. En mode de changement de vitessemanuel, la boıte de vitesses revientautomatiquement en 1ere avant l’arretcomplet du vehicule. Lorsque vousaccelerez de nouveau, il est necessairede passer a une vitesse superieureappropriee.

. Lorsque la temperature du liquide de CVTest tres basse, le mode manuel peut ne pasfonctionner et passer automatiquement lesvitesses en mode de conduite. Ceci neconstitue pas une anomalie. Dans ce cas,replacez le levier selecteur en position D etconduisez ainsi pendant un moment, puispassez alors en mode manuel.

. Lorsque la temperature du liquide de CVTest elevee, la transmission peut passer a unevitesse superieure a un regime moteur plusbas que de coutume. Ceci ne constitue pasune anomalie.

Retrogradation a l’aide d’accelerateur —En position D —Pour monter ou pour doubler en cote, appuyez afond sur la pedale d’accelerateur jusqu’auplancher. La transmission retrograde selon lavitesse du vehicule.

Mode de protection en cas de tempera-ture elevee du liquideCette transmission possede un mode de pro-tection contre les hautes temperatures. Si latemperature du liquide devient excessive (parexemple, dans une montee s’il fait chaud et quele vehicule est tres charge), la puissance dumoteur et dans certains cas, la vitesse duvehicule, diminueront automatiquement pourreduire les possibilites d’endommager la trans-mission. La vitesse du vehicule peut etrecontrolee par la pedale de l’accelerateur, maisla vitesse du moteur et du vehicule peuvent etrelimitees.

Securite integreeIl arrive que le systeme de securite integrese mette en marche lorsque le vehiculeroule dans des conditions de conduite tresdifficiles, comme un patinage avec freina-ges consecutifs brusques par exemple. LeMIL pourrait s’allumer pour indiquer que lemode de securite integre est en marche.

Page 253: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

(Reportez-vous a “Temoin indicateur demauvais fonctionnement (MIL)” (P.2-19).)Meme si le systeme electrique fonctionneparfaitement, le systeme de securite inte-gree se met en marche. Dans ce cas, placezle contacteur d’allumage en position OFFet patientez 10 secondes. Placez a nou-veau le contact d’allumage en position ON.Le vehicule doit revenir aux reglages deconduite normaux. S’il ne revient pas auxreglages de conduite normaux, faites veri-fier et reparer au besoin la transmissionpar un concessionnaire NISSAN au besoin.

ATTENTION :

Lorsque le mode de protection duliquide contre les hautes temperaturesou le mode de securite integre se meten marche, la vitesse du vehicule peutse voir progressivement reduite. Lavitesse ainsi reduite peut etre inferieurea celle des autres vehicules, ce quiaugmente la probabilite d’une collision.Soyez tout particulierement prudent enconduisant. Si necessaire, rangez-voussur le cote a un endroit sur et attendezque la transmission revienne a son etatnormal, ou le cas echeant, faites-lareparer si necessaire.

SSD1142

Deverrouillage du selecteurSi la batterie est faible ou a plat, le levierselecteur pourrait ne pas pouvoir se deplacer dela position P (stationnement) meme en appuyantsur la pedale de frein et sur le bouton du levierselecteur.

Pour deplacer le levier selecteur, executez laprocedure suivante :

1. Modeles avec systeme de cle intelli-gente :

Placez le contacteur d’allumage en positionOFF ou LOCK.

Modeles sans systeme de cle intelli-gente :

Placez le contacteur d’allumage en positionLOCK, et retirez la cle si celle-ci est inseree.

2. Serrez le frein de stationnement.

3. Enlevez le couvercle du bouton de dever-rouillage du selecteur *A en vous servantd’un outil approprie.

4. Appuyez sur le bouton de deverrouillage duselecteur en vous aidant d’un outil appro-prie.

5. Appuyez sur le bouton du levier selecteur etdeplacez-le en position N (point mort) touten appuyant sur le bouton de deverrouillagedu selecteur.

Placez le contacteur d’allumage en position ON.Vous pouvez deplacer le vehicule a l’endroitdesire.

Replacez le couvercle du bouton de deverrouil-lage du selecteur enleve apres operation.

Pour les modeles avec systeme de cle intelli-gente : Lorsque la batterie est completementdechargee, le volant ne peut pas etre debloque.Ne deplacez pas le vehicule lorsque le volant estbloque.

Si le levier selecteur ne peut pas etre degage dela position P (stationnement), faites verifier lesysteme CVT par un concessionnaire NISSANdans les plus brefs delais.

Demarrage et conduite 5-23

Page 254: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

5-24 Demarrage et conduite

ATTENTION :

Si le levier selecteur ne peut pas etredegage de la position P (stationne-ment) alors que le moteur est enmarche et la pedale de frein enfoncee,les feux d’arret pourraient ne pasfonctionner. Le mauvais fonctionne-ment des feux d’arret peut provoquerun accident dans lequel des personnes,dont vous-meme, pourraient etre bles-sees.

BOITE DE VITESSES MANUELLE (B/M)

ATTENTION :

. Ne retrogradez pas brusquementsur des routes glissantes. Vousrisqueriez de perdre le controle duvehicule.

. N’emballez pas le moteur lors dupassage a un rapport inferieur. Cecipourrait vous faire perdre lecontrole du vehicule ou endomma-ger le moteur.

. Lorsque le mode de protection duliquide contre les hautes tempera-

tures ou le mode de securite integrese met en marche, la vitesse duvehicule peut se voir progressive-ment reduite. La vitesse ainsi re-duite peut etre inferieure a celle desautres vehicules, ce qui augmente laprobabilite d’une collision. Soyeztout particulierement prudent enconduisant. Si necessaire, rangez-vous sur le cote a un endroit sur etattendez que la transmission re-vienne a son etat normal, ou le casecheant, faites-la reparer si neces-saire.

PRECAUTION :

. Ne laissez pas le pied sur la pedaled’embrayage pendant la conduite.Vous risquez d’endommager l’em-brayage.

. Appuyez a fond sur la pedale d’em-brayage avant de deplacer le levierde vitesses afin d’eviter d’endom-mager la boıte de vitesses.

. Immobilisez le vehicule complete-ment avant de passer en R (marchearriere).

. Lors d’un arret long du vehicule, aun feu rouge par exemple, passezsur N (point mort) et relachez lapedale d’embrayage tout en main-tenant la pedale de frein enfoncee.

Page 255: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

SSD0552

Changement de vitessePour changer de vitesse, passer a la vitessesuperieure ou pour retrograder, appuyez a fondsur la pedale d’embrayage, puis passez a lavitesse voulue avant de relacher lentement etdoucement la pedale d’embrayage.

Demarrez le moteur en 1ere puis passezgraduellement en 2eme, 3eme, 4eme, 5eme et6eme en fonction de la vitesse du vehicule.

Pour faire marche arriere, tirez l’anneau de levierde vitesses *1 en haut puis deplacez-le a laposition R (marche arriere) apres l’arret completdu vehicule.

L’anneau de levier de vitesses revient a la

position originale lorsque le levier de vitessesest deplace en position N (point mort).

S’il est difficile de deplacer le levier de vitessesen premiere ou R (marche arriere), passez a laposition N (point mort), puis relachez la pedaled’embrayage. Appuyez completement sur lapedale de debrayage et passez en R (marchearriere) ou en premiere.

Vitesses suggerees de passage derapport superieurCi-dessous sont indiquees les vitesses recom-mandees pour passer a la vitesse superieure.Ces recommandations vous permettent d’eco-nomiser du carburant et d’utiliser votre vehiculeau mieux de ses performances. Dans la realite, lavitesse de passage de rapport superieur seraconditionnee par l’etat de la route, le climat etles habitudes de conduite de chacun.

Changement de rapport km/h (mi/h)

1ere en 2eme 24 (15)

2eme en 3eme 40 (25)

3eme en 4eme 64 (40)

4eme en 5eme 72 (45)

5eme en 6eme 80 (50)

Vitesse maximum suggeree pour chaquerapportRetrogradez si le moteur ne tourne pas regulie-rement ou s’il vous faut accelerer.

Ne depassez pas la vitesse maximale suggeree(ci-dessous) dans aucun des rapports. Lorsquevous conduisez sur une route plane, utilisez lerapport le plus eleve pour la vitesse donnee.Respectez toujours les limites de vitesse impo-sees et conduisez en fonction des conditions dela route afin que la securite soit toujoursassuree. N’emballez pas le moteur quand vousretrogradez, car vous risqueriez d’endommagerle moteur ou de perdre le controle du vehicule.

Rapport km/h (mi/h)

1ere 53 (33)

2eme 92 (57)

3eme 127 (79)

4eme —

5eme —

6eme —

Demarrage et conduite 5-25

Page 256: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

5-26 Demarrage et conduite

Le systeme de commande integre se trouvesous le systeme audio ou le systeme denavigation (si le vehicule en est equipe). Il estpossible de choisir entre deux modes desysteme de commande integre : Le mode deconduite, et le mode de commande de climati-sation.

En fonction du mode de systeme de commandeintegre selectionne (mode de conduite ou modede commande de climatisation), l’affichage etcertaines fonctions de boutons changent.

. Mode de conduite

Le mode de conduite offre trois modes deconduite differents : NORMAL, SPORT etECO. Reportez-vous a “Mode de conduite”(P.5-26). En outre, le mode de conduitepermet d’afficher et de regler les informa-tions SETUP (configuration), les informa-tions relatives a la conduite et lesinformations ECO. Reportez-vous a “Sys-teme de commande integre” (P.2-22).

. Mode de commande de climatisation

Le mode de commande de climatisationpermet de regler la climatisation. Reportez-vous a “Climatisation automatique (avecsysteme de commande integre)” (P.4-19).

SSD1154

MODE DE CONDUITE1. Bouton de mode de conduite NORMAL

2. Bouton de selection de mode de commande declimatisation

3. Bouton de selection de mode de conduite

4. Bouton SETUP

5. Bouton de mode de conduite SPORT

6. Bouton de mode de conduite ECO

7. Ecran d’affichage

8. Bouton Enter/Cadran de selection

SYSTEME DE COMMANDEINTEGRE (si le vehicule en estequipe)

Page 257: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

SSD1144

Exemple

Il est possible de selectionner trois modes deconduite differents (NORMAL, SPORT et ECO),en fonction des conditions de conduite. Lors dela selection d’un de ces modes, l’etat decommande du moteur, de la CVT (si le vehiculeen est equipe), de la direction et de laclimatisation s’affiche brievement a l’ecran.

Le mode de conduite selectionne (NORMAL,SPORT ou ECO) s’affiche en haut de l’ecran.

REMARQUE :. Les valeurs affichees de couple, de

suralimentation et de consommationactuelle de carburant peuvent differerselon les conditions de conduite. N’uti-

lisez ces valeurs affichees qu’a titreindicatif seulement.

. Lors du redemarrage du moteur, levehicule est regle en mode de conduiteNORMAL.

SSD1145

Mode de conduite NORMALLe mode de conduite NORMAL est recom-mande dans des conditions de conduite norma-les. Pour passer en mode de conduiteNORMAL, appuyez sur le bouton Drive ModeSelect (selection de mode de conduite), puissur le bouton de mode de conduite NORMAL.L’etat de commande du moteur, de la CVT (si levehicule en est equipe), de la direction et de laclimatisation s’affiche brievement.

Lorsque le mode de conduite NORMAL estselectionne, un voltmetre et un compteur decouple moteur s’affichent a l’ecran.

Demarrage et conduite 5-27

Page 258: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

5-28 Demarrage et conduite

REMARQUE :. L’indication du voltmetre est suscep-

tible de varier en fonction des condi-tions de conduite. Ceci ne constituepas une anomalie.

. Au demarrage, le vehicule est auto-matiquement regle sur le mode deconduite NORMAL.

SSD1146

Mode de conduite SPORTLe mode de conduite SPORT est recommandepour une sensation de performance amplifiee.Pour passer en mode de conduite SPORT,appuyez sur le bouton Drive Mode Select(selection de mode de conduite). L’etat decommande du moteur, de la CVT (si le vehiculeen est equipe), de la direction et de laclimatisation s’affiche brievement. En modeSPORT, le moteur, la CVT (si le vehicule enest equipe) et la direction sont regles surSPORT. La commande de climatisation estreglee sur NORMAL.

En mode de conduite SPORT, un compteur desuralimentation s’affiche a l’ecran.

REMARQUE :

En mode SPORT, l’economie de carburantpeut etre reduite.

Page 259: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

SSD1147

Mode de conduite ECOLe mode de conduite ECO est recommandepour une economie de carburant optimale. Enmode de conduite ECO, le moteur et la CVT (sile vehicule en est equipe) sont regles pour uneeconomie de carburant maximale.

Pour passer en mode de conduite ECO,appuyez sur le bouton Drive Mode Select(selection de mode de conduite), puis sur lebouton de mode de conduite ECO. L’etat decommande du moteur, de la CVT (si le vehiculeen est equipe), de la direction et de laclimatisation s’affiche brievement.

En mode de conduite ECO, la consommation de

carburant actuelle s’affiche a l’ecran.

Lorsque le mode ECO de climatisation estegalement active, le systeme de commande declimatisation se regle afin d’optimiser l’economiede carburant.

Le mode ECO de climatisation peut etre active/desactive en mode de configuration SETUP.Reportez-vous a “Passage en mode ECO declimatisation” (P.5-29).

REMARQUE :. De nombreux facteurs de conduite

influencent la consommation de carbu-rant. Il est possible que la selection dumode de conduite ECO n’ameliore pasl’economie de carburant.

. En mode de conduite ECO, il estpossible que les performances soientreduites.

SSD1148

Passage en mode ECO de climatisation :

Lorsque le mode ECO de climatisation estactive, le systeme de commande de climatisa-tion fonctionne afin d’optimiser l’economie decarburant.

Activation/Desactivation du mode ECO declimatisation

1. Appuyez sur le bouton Drive Mode Select(selection de mode de conduite) pourselectionner le mode de conduite.

2. Appuyez sur le bouton SETUP.

3. Tournez le cadran de selection jusqu’a laselection de «CLIMATE ECO».

Demarrage et conduite 5-29

Page 260: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

5-30 Demarrage et conduite

4. Appuyez sur le bouton ENTER pour activer/desactiver le mode CLIMATE ECO. Lorsquele mode CLIMATE ECO est active, l’indica-teur CLIMATE ECO*A s’allume en rouge al’ecran.

ATTENTION :

. Avant de conduire, assurez-vousque le frein de stationnement estcompletement desserre. Autrement,ceci pourrait causer une defaillancedu frein et provoquer un accident.

. Ne desserrez pas le frein de station-nement depuis l’exterieur du vehi-cule.

. N’utilisez pas le levier de change-ment de vitesse comme frein destationnement. Au stationnement,assurez-vous que le frein de sta-tionnement est serre a fond.

. Ne laissez pas des enfants sanssurveillance dans le vehicule. Ilspourraient desserrer le frein destationnement et causer un acci-dent.

SPA2110

Pour serrer le frein : Tirez en haut le levier defrein de stationnement *1 .

Pour desserrer le frein :

1. Appuyez fermement sur la pedale de frein.

2. En tirant legerement le levier de frein destationnement vers le haut, appuyez sur lebouton *2 et abaisser le levier complete-ment *3 .

3. Avant de conduire, assurez-vous que letemoin lumineux du frein s’eteint.

FREIN DE STATIONNEMENT

Page 261: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

PRECAUTIONS A PRENDRE AVEC LEREGULATEUR DE VITESSE. Si le regulateur de vitesse ne fonctionne pas

normalement, il s’annule automatiquement.Le temoin indicateur CRUISE sur le pan-neau des compteurs clignotera pour avertirle conducteur.

. Le regulateur de vitesse s’annule automati-quement lorsque la temperature du liquidede refroidissement du moteur est tropelevee.

. Si le temoin indicateur CRUISE clignote,coupez la commande MAIN du regulateur devitesse et faites verifier le systeme par unconcessionnaire NISSAN.

. Le temoin CRUISE risque de clignoterlorsque l’interrupteur principal du regulateurde vitesse est mis en position de marchetout en appuyant sur la commande ACCEL/RES, COAST/SET ou CANCEL. Pour ajus-ter correctement le regulateur de vitesse,procedez de la maniere suivante.

ATTENTION :

N’utilisez pas le regulateur de vitessedans les conditions suivantes :

. lorsqu’il est impossible de maintenirla vitesse du vehicule constante

. en circulation dense ou dont lavitesse varie

. sur des routes sinueuses ou vallon-nees

. sur routes glissantes (pluie, neige,verglas, etc.)

. dans des zones venteuses

Ceci pourrait vous faire perdre lecontrole du vehicule et causer un acci-dent.

PRECAUTION :

Sur les modeles a boıte de vitessesmanuelle (B/M), ne passez pas sur laposition N (point mort) sans appuyersur la pedale d’embrayage lorsque leregulateur de vitesse fonctionne. Le casecheant, appuyez sur la pedale d’em-brayage et tournez immediatement l’in-terrupteur sur arret. Vous risqueriezautrement d’endommager le moteur.

SSD1128

1. Commande ACCEL/RES

2. Commande COAST/SET

3. Commande CANCEL

4. Commande PRINCIPALE (ON·OFF)

FONCTIONNEMENT DU REGULATEURDE VITESSELe regulateur de vitesse permet de maintenirune vitesse variant entre 40 et 144 km/h (25 a89 mi/h) sans avoir a appuyer sur la pedaled’accelerateur.

Pour utiliser le regulateur de vitesse,appuyez sur la commande MAIN. Le temoinindicateur CRUISE s’allumera.

Pour regler la vitesse de croisiere, accele-rez le vehicule jusqu’a la vitesse voulue, appuyez

Demarrage et conduite 5-31

REGULATEUR DE VITESSE

Page 262: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

5-32 Demarrage et conduite

sur la commande COAST/SET et relachez-la.Enlevez votre pied de la pedale d’accelerateur.Le vehicule est maintenu a la vitesse memorisee.

. Pour depasser un autre vehicule, ap-puyez sur la pedale d’accelerateur. Lorsquela pedale est relachee, le vehicule reviendraa la vitesse precedemment reglee.

. Il est possible que le vehicule ne maintiennepas la vitesse reglee lors de la montee et dela descente de cotes abruptes. Dans un telcas, conduisez sans le regulateur de vitesse.

Pour annuler la vitesse memorisee, pro-cedez selon l’une des methodes suivantes :a) Appuyez sur la commande CANCEL.

b) Appuyez sur la pedale de frein.

c) Placez la commande PRINCIPALE a l’arret. Letemoin indicateur CRUISE s’eteint.

. Si vous appuyez sur la pedale de frein touten appuyant sur la commande ACCEL/RESou COAST/SET et reglez de nouveau lavitesse, le regulateur de vitesse ne fonc-tionne pas. Eteignez la commande MAINpuis rallumez-la.

. Le fonctionnement du regulateur de vitesseest automatiquement arrete si le vehiculeralentit a environ 12 km/h (8 mi/h) endessous de la vitesse programmee.

. Si vous deplacez le levier selecteur enposition N (point mort) (modeles a trans-

mission a variation continue), ou appuyezsur la pedale d’embrayage (modeles a boıtede vitesses manuelle), le regulateur devitesse est annule.

Pour regler a une vitesse de croisieresuperieure, procedez selon l’une des metho-des suivantes :

. Appuyez legerement sur la pedale d’acce-lerateur. Lorsque le vehicule atteint la vitessedesiree, appuyez sur la commande COAST/SET et relachez-la.

. Appuyez et maintenez la commande AC-CEL/RES. Relachez la commande lorsque levehicule atteint la vitesse desiree.

. Appuyez brievement sur la commande AC-CEL/RES. Chaque pression augmente lavitesse programmee d’environ 1,6 km/h (1mi/h).

Pour regler a une vitesse de croisiereinferieure, procedez selon l’une des methodessuivantes :

. Appuyez legerement sur la pedale de frein.Lorsque le vehicule atteint la vitesse choisie,appuyez sur la commande COAST/SETpuis relachez-la.

. Appuyez et maintenez la commande CO-AST/SET. Relachez la commande lorsque levehicule a atteint la vitesse choisie.

. Appuyez brievement sur la commande CO-AST/SET. Chaque pression reduit la vitesseprogrammee d’environ 1,6 km/h (1 mi/h).

Pour reprendre la vitesse precedemmentreglee, appuyez et relachez la commandeACCEL/RES. Lorsque le vehicule roule a unevitesse superieure a 40 km/h (25 mi/h), levehicule reprendra la vitesse precedemmentreglee.

Page 263: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

PRECAUTION :

Respectez les recommandations sui-vantes au cours des 2.000 premierskilometres (1.200 mi) pour obtenir lesmeilleures performances du moteur etpour assurer la fiabilite et l’economiede votre vehicule neuf. Ne pas observerces recommandations pourrait entraı-ner un raccourcissement de la duree deservice du moteur et une diminutiondes performances du moteur.

. Evitez de conduire a vitesse constanterapide ou lente pendant trop longtemps.Ne faites pas tourner le moteur a plus de4.000 tr/min.

. N’accelerez pas a plein gaz, quelle que soitla vitesse.

. Evitez les demarrages rapides.

. Evitez les freinages brusques dans lamesure du possible.

. Accelerez lentement et doucement. Mainte-nez la vitesse de croisiere par l’exerciced’une pression constante sur l’accelerateur.

. Conduisez a vitesse moderee sur l’auto-route. Conduire a haute vitesse augmente laconsommation de carburant.

. Evitez les arrets et les freinages inutiles.Maintenez une bonne distance derriere lesautres vehicules.

. Utilisez les rapports de la transmission enfonction des conditions de conduite.

. Evitez le ralenti inutile du moteur.

. Gardez toujours votre moteur bien regle.

. Respectez les intervalles d’entretien perio-diques recommandes.

. Maintenez les pneus gonfles selon la pres-sion appropriee. Une faible pression aug-mente l’usure des pneus et la consommationde carburant.

. Maintenez la geometrie des roues avant bienreglee. Un mauvais alignement augmentel’usure des pneus et la consommation decarburant.

. L’utilisation de la climatisation augmente laconsommation de carburant. N’utilisez laclimatisation qu’au besoin.

. A vitesse de croisiere sur l’autoroute, il estplus economique d’utiliser la climatisation etde fermer les vitres pour reduire la resis-

tance a l’air imposee au vehicule.

. Utilisez l’huile-moteur recommandee. (Re-portez-vous a “Recommandations relatives al’huile-moteur et au filtre a huile” (P.9-6).)

Demarrage et conduite 5-33

PERIODE DE RODAGE AMELIORATION DES ECONOMIESDE CARBURANT

Page 264: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

5-34 Demarrage et conduite

ATTENTION :

. Avec un vehicule AWD, n’essayezpas de soulever deux roues du solen placant le levier selecteur dansune position de conduite ou enmarche arriere. Vous risqueriezd’endommager la transmission oude provoquer un mouvement inat-tendu du vehicule et d’endommagerserieusement ce dernier ou de pro-voquer des blessures.

. Ne tentez pas de tester un vehiculeequipe AWD avec un dynamometrepour deux roues motrices (commeceux utilises dans certains etatspour les essais de controle desemissions) ou tout autre equipe-ment similaire, meme si les deuxautres roues sont soulevees. Assu-rez-vous de bien informer le per-sonnel de l’etablissement charged’effectuer le test, que votre vehi-cule est un vehicule equipe AWDavant de le placer sur un dynamo-metre. Vous risqueriez autrementd’endommager la transmission oude provoquer un mouvement inat-tendu du vehicule et d’endommager

serieusement la transmission voirede provoquer des blessures.

SSD1129

Commande de mode AWD

MANIPULATIONS DE LA COMMANDEDE MODE TOUTES ROUES MOTRI-CES (AWD)Le systeme de toutes roues motrices (AWD)permet de selectionner le mode 2WD (deuxroues motrices), AWD-V ou AWD, en fonctiondes conditions de conduite.

Les temoins indicateurs de mode AWD [(vert), ] se trouvent sur le tableau de bord.

Les temoins indicateurs de mode AWD(vert) s’allument lors de la mise sur ON ducontacteur d’allumage. Les temoins indicateurss’eteignent dans la seconde qui suit.

Les temoins indicateurs de mode AWD indi-

TOUTES ROUES MOTRICES (AWD)(si le vehicule en est equipe)

Page 265: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

quent le mode selectionne via la commande demode AWD lorsque le moteur est en marche.

Lorsque le temoin lumineux AWD (jaune)s’allume, les temoins indicateurs de mode AWDs’eteignent.

Appuyez sur la commande de mode AWD,situee sur le tableau de bord, pour selectionner2WD, AWD-V ou AWD.

AWD-V : Mettez la commande de mode AWDen position neutre (AWD-V). Le temoin indica-teur de toutes roues motrices (AWD) AWD-V

situe sur les instruments s’allume.

2WD : Mettez la commande de mode AWD enposition 2WD.

AWD : Mettez la commande de mode AWD enposition AWD. Le temoin indicateur AWD(vert) situe sur les instruments s’allume.

Mode AWD Roues motrices

Temoin lumineux de modeAWD (toutes roues motrices)

( , (vert)]Conditions d’utilisation

2WD

Roues avant :Le mode deux roues motrices(2WD) est selectionne lors dela conduite sur route normale.

S’eteintPour la conduite surrevetements paves, partemps sec

AWD-V

La distribution du couple auxroues avant et arriere changeautomatiquement [taux ; 100 :0 (2WD) ? 50 : 50 (AWD)] etla distribution du couple entreles roues arrieres droite etgauche change automatique-ment en fonction de l’etat de laroute [taux ; 100 : 0 (2WD) ?50 : 50 (AWD)].

S’allume Pour conduire sur desrevetements paves ouglissants.

AWD

La distribution du couple auxroues avant et arriere changeautomatiquement [taux ; 100 :0 (2WD) ? 50 : 50 (AWD)] etla distribution du couple entreles roues arriere droite etgauche change automatique-ment si la route est glissanteou non.

S’allume (vert) Pour conduite sur rou-tes glissantes

Demarrage et conduite 5-35

Page 266: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

5-36 Demarrage et conduite

Conseils de passage en AWD. Si vous actionnez la commande de mode

AWD en cours de virage, d’acceleration oude ralentissement ou si le contacteurd’allumage est mis sur OFF alors que lesysteme est en mode AWD-V ou AWD, il estpossible que vous ressentiez une secousse.Ceci est normal.

. La temperature de l’huile du groupe moto-propulseur augmente si le vehicule circuleconstamment dans des conditions degrande difference de rotation entre les rouesavant et arriere (glissement des roues),comme c’est le cas sur des chausseesdeformees, dans le sable, dans la boue oulors du degagement d’un vehicule em-bourbe. Dans de tels cas, le temoin lumineuxAWD clignote rapidement et le mode AWDpasse en 2WD pour proteger le groupemotopropulseur. Si vous cessez de conduireavec le moteur au ralenti et que vousattendez que le temoin lumineux arrete declignoter, l’AWD revient en mode AWD-V ouAWD.

. La distance de freinage en mode AWD estidentique a celle du mode 2WD.

PRECAUTION :

. Ne pas demarrer le moteur avec lacommande de mode AWD sur unautre mode dans les cas suivants :

— lorsque le vehicule se trouve surun rouleau libre ou lors dulevage du vehicule avec lesroues avant levees et les rouesarrieres au sol.

— lors du tractage du vehicule avecles roues arrieres levees.

. Actionnez la commande de modeAWD uniquement lorsque vousconduisez en ligne droite. N’action-nez pas la commande de modeAWD dans un virage ou en marchearriere.

. N’actionnez pas la commande demode AWD en cas de patinage de laroue avant.

. Le regime de ralenti du moteur esteleve lors de la montee en tempe-rature du moteur. Soyez particulie-rement prudent lors du demarrageou de la conduite sur surfacesglissantes avec la commande demode AWD reglee sur le mode

AWD-V ou AWD.

Page 267: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

SSD0336-D

TEMOIN LUMINEUX AWDLe temoin lumineux AWD situe sur le tableau debord s’allume lors de la mise sur ON ducontacteur d’allumage. Il s’eteint aussitot quele moteur a demarre.

En cas de dysfonctionnement au niveau dusysteme AWD lorsque le moteur est en marche

ou lors de la conduite, le temoin lumineux resteallume ou clignote.

La temperature elevee de l’huile de groupemotopropulseur due au fonctionnement continudu vehicule pour liberer un vehicule embourbeentraıne le clignotement rapide du temoinlumineux (environ deux fois par seconde). Lemode de conduite peut passer au mode 2WD.Si le temoin lumineux clignote rapidementpendant la marche, arretez immediatement levehicule avec le moteur au ralenti dans unendroit sur. Si le temoin s’eteint alors au boutd’un certain temps, vous pouvez reprendre laconduire.

Une difference importante entre le diametre desroues avant et arriere provoque le clignotementlent du temoin lumineux (environ une fois toutesles 2 secondes). Arretez le vehicule prudem-ment a l’ecart de la circulation et faites tourner lemoteur. Verifiez que les pneus ont tous la memetaille, que la pression est correcte et que lespneus ne sont pas uses. Mettez la commandede mode AWD sur 2WD, et ne conduisez pastrop vite.

PRECAUTION :

. Si le temoin lumineux s’allume lorsde la conduite, le mode AWD passe

au mode 2WD. Reduisez la vitessede votre vehicule et faites le contro-ler par un concessionnaire NISSANle plus rapidement possible. Soyeztout particulierement prudent enconduisant.

. Le groupe motopropulseur risqued’etre endommage si vous conti-nuez a conduire alors que le temoinlumineux AWD clignote rapidement.

Demarrage et conduite 5-37

Page 268: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

5-38 Demarrage et conduite

SSD0488

ATTENTION :

. Il ne faut ni arreter ni stationner levehicule sur des matieres inflamma-bles telles que de l’herbe seche, desvieux papiers ou des chiffons. Ilspourraient s’enflammer et provo-quer un incendie.

. Ne laissez jamais tourner le moteurlorsque le vehicule est sans surveil-lance.

. Ne laissez pas d’enfants sans sur-veillance a l’interieur du vehicule. Ils

pourraient actionner involontaire-ment des commutateurs oucommandes. Des enfants sans sur-veillance courent des risques d’ac-cidents graves.

. Pour assurer la securite au station-nement, serrez toujours le frein destationnement et placez la boıte devitesses sur P (stationnement) pourle modele a transmission a variationcontinue (CVT) ou sur le rapportapproprie dans le cas du modele aboıte de vitesses manuelle (B/M).Dans le cas contraire, le vehicule

risquerait de se mettre brusque-ment en mouvement ou de devalerune pente et de causer un accident.

. Assurez-vous que le levier selecteurde transmission a variation continuea ete repousse le plus loin possibleen avant et qu’il ne peut etredeplace sans appuyer sur la pedalede frein.

1. Serrez fermement le frein de stationnement.

2. Modeles a transmission a variationcontinue (CVT) :

Placez le levier selecteur en position P(stationnement).

Modeles a boıte de vitesses manuelle(B/M) :

Placez le levier de vitesses sur R (marchearriere). Pour stationner en montee, placezle levier de vitesses en premiere.

3. Pour eviter le deplacement inopine duvehicule gare en cote, il est bon de tournerles roues comme illustre.. EN DESCENTE AVEC TROTTOIR : *1

Tournez les roues vers le trottoir et faitesavancer le vehicule jusqu’a ce que laroue touche le trottoir.

STATIONNEMENT/STATIONNEMENT EN COTE

Page 269: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

. EN MONTEE AVEC TROTTOIR : *2Tournez les roues a l’oppose du trottoir etfaites reculer le vehicule lentement jus-qu’a ce que la roue touche le trottoir.

. EN MONTEE OU EN DESCENTE SANSTROTTOIR : *3Tournez les roues vers le cote de la routede sorte que le vehicule s’eloigne ducentre de la chaussee, en cas dedeplacement accidentel.

4. Modeles avec systeme de cle intelli-gente :

Placez le contacteur d’allumage en positionOFF.

Modeles sans systeme de cle intelli-gente :

Placez le contacteur d’allumage en positionLOCK et retirez la cle.

ATTENTION :

. Si le moteur ne tourne pas ou s’ils’arrete pendant la conduite, laservodirection du volant ne fonc-tionne pas. Le volant est alors plusdifficile a manœuvrer.

. Lorsque le temoin lumineux deservodirection electrique s’allumealors que le moteur est en marche,la direction assistee du volant cessede fonctionner. Vous pourrez tou-jours controler le vehicule, mais ladirection sera plus dure.

Le systeme de servodirection electrique estconcu pour procurer une direction assistee, endiminuant l’effort necessaire pour actionner levolant.

Si le volant est utilise de facon repetee oucontinue, par exemple lorsqu’on se gare ou sil’on conduit a tres faible vitesse, la servodirec-tion du volant diminue. Ceci est prevu poureviter une surchauffe du systeme de servodirec-tion electrique et eviter de l’endommager.Lorsque la servodirection diminue, le maniementdu volant devient plus dur. Une fois que latemperature du systeme de servodirection elec-

trique diminue, le niveau de la direction assisteeredevient normal. Evitez de repeter de tellesmanœuvres avec le volant qui pourraient pro-voquer une surchauffe du systeme de servodi-rection electrique.

Lorsque le volant est manoeuvre rapidement,vous pouvez entendre un bruit. Toutefois, cecine constitue pas une anomalie.

Si le temoin lumineux de servodirection elec-trique s’illumine lorsque le moteur est enmarche il pourrait indiquer que le systeme deservodirection electrique ne fonctionne pascorrectement et necessite une revision. Faitesverifier le systeme par un concessionnaireNISSAN. (Reportez-vous a “Temoin lumineuxde servodirection electrique” (P.2-14).)

Lorsque le temoin lumineux de servodirectionelectrique s’allume alors que le moteur est enmarche, la direction assistee du volant cesse defonctionner. Vous garderez le controle duvehicule. Le volant sera cependant plus difficilea manœuvrer, notamment en cas de virage serreou a vitesse peu elevee.

Demarrage et conduite 5-39

SYSTEME DE SERVODIRECTIONELECTRIQUE

Page 270: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

5-40 Demarrage et conduite

PRECAUTIONS A PRENDRE LORS DUFREINAGELe systeme de freinage comporte deux circuitshydrauliques separes. Si l’un des deux circuitsne fonctionne pas correctement, l’autre circuitassure un freinage sur deux roues.

Vous pouvez sentir un leger clic et entendre unbruit lorsque vous appuyez lentement a fond surla pedale de frein. Ce n’est pas une anomalie etcela signifie que le mecanisme d’assistance aufreinage fonctionne correctement.

Freins assistes a depressionLe servofrein facilite le freinage en faisant appela la depression du moteur. Si le moteur s’arrete,vous pouvez arreter le vehicule en appuyant surla pedale de frein. Cependant, il vous faudraappuyer davantage sur la pedale de frein pourarreter le vehicule et la distance d’arret sera pluslongue.

Lorsque vous enfoncez la pedale de freinlentement et fermement, il est possible que vousentendiez un cliquetis et que vous ressentiezune legere pulsation. Ceci est un phenomenenormal, qui indique que le systeme d’assistanceau freinage fonctionne correctement.

Utilisation des freinsNe gardez pas le pied sur la pedale de freinpendant la conduite. Une telle pratique pro-voquerait la surchauffe des freins, l’usureexcessive des plaquettes de frein et des patinset un gaspillage de carburant.

Afin d’economiser les plaquettes de frein etd’empecher les freins de surchauffer, reduisezvotre vitesse et retrogradez avant de prendreune descente ou une longue pente. Le freinageest amoindri si les freins chauffent trop, ce quirisque d’entraıner la perte du controle devehicule.

ATTENTION :

. En cas de conduite sur chausseeglissante, faites attention avant defreiner, d’accelerer ou de retrogra-der. Un freinage brusque ou uneacceleration soudaine peut causerun patinage des roues et resulter aun accident.

. Si le moteur ne tourne pas ou s’ils’arrete pendant la conduite, ladirection assistee des freins nefonctionne pas. Le freinage est alorsplus dur.

Freins humidesLorsque le vehicule est lave ou traverse uneflaque d’eau, les freins risquent d’etre mouilles.Par consequent, les distances de freinageseront plus longues et le vehicule risque de tirerd’un cote ou de l’autre pendant le freinage.

Pour secher les freins, conduisez le vehicule avitesse raisonnable tout en appuyant legerementsur la pedale de frein pour faire chauffer lesgarnitures. Procedez de cette maniere jusqu’ace que le freinage redevienne normal. Evitez deconduire a grande vitesse tant que les freins neserrent pas correctement.

Rodage du frein de stationnementRodez les patins de frein de stationnement achaque fois que l’immobilisation effectuee par lefrein de stationnement est affaiblie ou a chaquefois que les patins et/ou les tambours du frein destationnement doivent etre remplaces, afin devous assurer un meilleur freinage.

Cette procedure est decrite dans le manuel dereparation du vehicule et peut etre effectuee parun concessionnaire NISSAN.

SYSTEME DE FREINAGE

Page 271: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

ASSISTANCE AU FREINAGELorsque la force appliquee sur la pedale de freindepasse un certain niveau, l’assistance aufreinage entre en service et engendre une forcede freinage superieure a celle d’un servofreinclassique, meme sur une legere pression sur lapedale.

ATTENTION :

L’assistance au freinage est unique-ment destinee a intensifier le freinage;ce n’est pas un systeme de preventiondes collisions. Le conducteur est tenude rester vigilant, de conduire prudem-ment et de garder le controle de sonvehicule en toutes circonstances.

SYSTEME ANTIBLOCAGE DESROUES (ABS)

ATTENTION :

. Le systeme antiblocage des roues(ABS) est un dispositif de pointeextremement elabore, mais il nepeut en aucune maniere prevenirles accidents dus a la negligence oua l’imprudence du conducteur. Ilpeut aider a conserver le controledu vehicule pendant le freinage surune surface glissante. Il ne faut pasoublier que la distance d’arret surune route glissante est plus grandeque sur une surface normale et ce,meme avec l’ABS. La distance d’ar-ret est superieure quand vous rou-lez sur des routes accidentees, dugravier ou des routes enneigees ouen cas d’utilisation des chaınes.Maintenez toujours une distanceraisonnable avec le vehicule qui setrouve devant. Ainsi, c’est le conduc-teur qui est responsable de lasecurite.

. Le type et l’etat des pneus influen-cent la capacite de freinage reel.

— En cas de remplacement despneus, posez toujours la taillede pneu specifiee sur les quatreroues.

— En cas de pose d’un pneu derechange, assurez-vous que lepneu est de taille et type appro-pries comme specifie sur l’eti-quette des renseignements surles pneus et le chargement.Reportez-vous a “Etiquette desrenseignements sur les pneus etle chargement” (P.9-11) dans cemanuel.

— Pour des informations detail-lees, reportez-vous a “Roues etpneus” (P.8-33) dans ce manuel.

Le systeme antiblocage des roues (ABS) assurele controle des freins afin d’empecher le blocagedes roues lors d’un freinage brusque ou lorsd’un freinage sur une route glissante. Lesysteme detecte la vitesse de rotation dechaque roue et fait varier la pression du liquidede frein en consequence afin d’empecher queles roues ne se bloquent ou ne patinent. Enempechant le blocage des roues, ce systemepermet au conducteur de mieux controler ladirection et de reduire les embardees ou lepatinage du vehicule sur route glissante.

Demarrage et conduite 5-41

ASSISTANCE AU FREINAGE

Page 272: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

5-42 Demarrage et conduite

Utilisation du systemeAppuyez sur la pedale de frein et maintenez-laenfoncee. Appuyez avec une pression ferme etconstante, mais ne «pompez» pas les freins.L’ABS se mettra en route pour empecher lesroues de se bloquer. Dirigez le vehicule demaniere a eviter les obstacles.

ATTENTION :

Ne pompez pas la pedale de frein. Cetteaction aurait pour effet d’augmenter ladistance de freinage.

Fonction d’essai automatiqueL’ABS comprend des capteurs electroniques,des pompes electriques et des electrovalveshydrauliques, le tout controle par un ordinateur.Cet ordinateur comprend une fonction d’essaiautomatique integree qui teste le systemechaque fois que le moteur est mis en route etque le vehicule avance ou recule a bassevitesse. Pendant l’essai automatique, la pedalede frein risque de faire du «bruit» et/ouprovoquer une sensation de pulsation. C’est unphenomene tout a fait normal qui n’indique enrien un defaut de fonctionnement. Si l’ordinateurdetecte un dysfonctionnement, il desactiveral’ABS, alors que le temoin lumineux ABS

s’allumera sur le tableau de bord. Le systemedes freins fonctionnera ensuite normalement,mais sans assistance antiblocage.

Si le temoin lumineux ABS s’allume durantl’essai automatique ou lors de la conduite,amenez votre vehicule a un concessionnaireNISSAN pour effectuer les reparations.

Fonctionnement normalL’ABS fonctionne a des vitesses superieures a 5a 10 km/h (3 a 6 mi/h). La vitesse d’activationdepend des conditions de route.

Lorsque l’ABS detecte qu’une roue est prete ase bloquer, le verin applique et libere rapidementune pression hydraulique. Cette action estsimilaire a pomper les freins tres rapidement.Pendant que le verin fonctionne, une sensationde pulsation de la pedale de frein peut etreressentie et le verin sous le capot peut produireun bruit ou des vibrations. Ceci est un pheno-mene normal qui indique que l’ABS fonctionnecorrectement. Les pulsations peuvent indiquer,cependant, que les conditions de la route sontdangereuses et il est alors conseille de conduireavec la plus grande prudence.

Le systeme de controle de dynamique duvehicule (VDC) utilise des capteurs varies poursurveiller les saisies du conducteur et lemouvement du vehicule. Sous certaines condi-tions de conduite, le systeme VDC aide aeffectuer les fonctions suivantes.

. Il controle la pression de freinage pourreduire le patinage de la roue qui patine entransferant la puissance sur une roue mo-trice qui ne patine pas du meme essieu.

. Il controle la pression de freinage et lapuissance du moteur afin de reduire lepatinage des roues motrices en fonctionde la vitesse du vehicule (fonction decommande de traction).

. Il controle la pression de freinage au niveaude chaque roue et la puissance du moteurafin de permettre au conducteur de garderle controle du vehicule dans les conditionssuivantes :

— sous-virage (le vehicule a tendance a nepas suivre la trajectoire malgre desconsignes de direction accrues)

— survirage (le vehicule a tendance apatiner sur certaines routes ou danscertaines conditions de conduite).

Le systeme VDC peut aider le conducteur agarder le controle du vehicule, mais il ne peutpas empecher une perte de controle du vehicule

SYSTEME DE CONTROLE DEDYNAMIQUE DU VEHICULE (VDC)

Page 273: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

dans toutes les situations de conduite.

Lorsque le systeme VDC fonctionne, le temoind’avertissement VDC situe sur le tableau debord clignote. Veuillez noter ce qui suit :

. La route peut etre glissante ou le systemepeut determiner qu’une action est neces-saire afin de maintenir le vehicule sur latrajectoire.

. Vous pouvez ressentir une pulsation auniveau de la pedale de frein et d’entendreun bruit ou des vibrations provenant dudessous de capot. Ceci est un phenomenenormal qui indique que le systeme VDCfonctionne correctement.

. Ajustez votre vitesse et votre conduite enfonction de l’etat de la route.

En cas de dysfonctionnement au niveau dusysteme, le temoin d’avertissement VDCs’allument sur le tableau de bord. Le systemeVDC se desactive automatiquement.

L’interrupteur VDC OFF est utilise pour des-activer le systeme VDC. L’indicateur d’arret duVDC s’allume pour indiquer que le systemeVDC est desactive. Lorsque le commutateurVDC est utilise pour desactiver le systeme, lesysteme VDC continue de fonctionner afind’empecher une roue motrice de patiner entransferant la puissance sur une roue motrice quine patine pas. Le temoin d’avertissement VDC

clignote si cela se produit. Toutes les autresfonctions sont desactivees, et le temoin d’aver-tissement VDC ne clignote pas. Le systemeVDC est reinitialise automatiquement lorsque lecontacteur d’allumage est positionne sur laposition OFF puis a nouveau sur ON.

Reportez-vous a “Temoin d’avertissement ducontrole de dynamique du vehicule (VDC)” (P.2-18) et a “Temoin indicateur de desactivation ducontrole de dynamique du vehicule (VDC)” (P.2-20).

Cet ordinateur comprend une fonction d’essaiautomatique integree qui teste le systemechaque fois que le moteur est mis en route etque le vehicule avance ou recule a bassevitesse. Pendant l’essai automatique, la pedalede frein risque de faire du «bruit» et/ouprovoquer une sensation de pulsation. Ceci estun phenomene normal et n’indique pas uneanomalie.

ATTENTION :

. Le systeme VDC est concu pouraider a ameliorer la stabilite deconduite, mais il n’empeche pasles accidents causes par une ma-nœuvre brutale du volant a grandevitesse ou par des techniques de

conduite imprudentes ou dangereu-ses. Avant de negocier un virage oude passer sur une route glissante,reduisez la vitesse et faites tresattention lorsque vous roulez etprenez des virages sur des surfacesglissantes ; conduisez toujours pru-demment.

. Ne modifiez pas la suspension duvehicule. Si des pieces de la sus-pension comme les amortisseurs,les jambes de force, les ressorts,les barres stabilisatrices, les bagueset les roues ne sont pas recomman-dees par NISSAN pour votre vehi-cule ou si elles sont extremementendommagees, le systeme VDCpourrait ne pas fonctionner correc-tement. Ceci pourrait affecter laconduite du vehicule et le temoind’avertissement VDC pourraits’allumer.

. Si les pieces relatives aux freins,comme les plaquettes de freins, lesdisques et les patins, ne sont pasrecommandes par NISSAN ou qu’el-les sont tres abımees, le systemeVDC peut ne pas fonctionner cor-rectement et le temoin d’avertisse-

Demarrage et conduite 5-43

Page 274: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

5-44 Demarrage et conduite

ment VDC pourrait s’allumer.

. Si les pieces liees a la gestion dumoteur ne sont pas recommandeespar NISSAN ou sont extremementdeteriorees, le temoin d’avertisse-ment VDC peut s’allumer.

. Lorsque vous conduisez sur desroutes en pente tres raide, dansdes virages sureleves par exemple,le systeme VDC peut ne pas fonc-tionner correctement et le temoind’avertissement VDC peut s’al-lumer. Evitez ce type de routes.

. Lorsque vous conduisez sur dessurfaces instables, comme uneplaque tournante, un ferry, unmonte-charge ou une rampe, letemoin d’avertissement VDCpeut s’allumer. Ceci ne constituepas une anomalie. Redemarrez lemoteur lorsque vous revenez surune surface stable.

. Si vous utilisez des roues ou pneusautres que ceux recommandes parNISSAN, le systeme VDC risque dene pas fonctionner correctement etil est possible que le temoin d’aver-tissement VDC s’allume.

. Le systeme VDC ne dispense pas demettre les pneus hiver ou les chaı-nes sur les routes enneigees.

LIBERATION D’UN VERROUILLAGE DEPORTIERE GELEEPour eviter le gel des serrures de portiere,introduisez un liquide degivrant dans le trou dela serrure. Si la serrure gele, chauffez la cle avantde l’introduire dans le trou de la serrure ouutilisez le porte-cles a telecommande sans cle.

ANTIGELEn hiver, lorsque la temperature exterieuredescend au-dessous de 08C (328F), verifiez laconcentration de l’antigel pour assurer la pro-tection appropriee du moteur. Pour plus derenseignements, reportez-vous a “Systeme derefroidissement du moteur” (P.8-8).

BATTERIESi la batterie n’est pas suffisamment chargeepar temps tres froid, l’electrolyte risque de geleret d’endommager la batterie. Verifiez reguliere-ment la batterie pour en obtenir le rendementmaximum. Pour plus d’information, reportez-vousa “Batterie” (P.8-15).

VIDANGE DU LIQUIDE DE REFROI-DISSEMENTSi le vehicule doit etre gare a l’exterieur sansantigel, vidangez le systeme de refroidissementincluant le bloc moteur. N’oubliez pas de remplirle circuit a nouveau avant de remettre le vehiculeen service. Pour plus de details, reportez-vous a

CONDUITE PAR TEMPS FROID

Page 275: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

“Systeme de refroidissement du moteur” (P.8-8).

EQUIPEMENT DES PNEUSLes pneus SUMMER (ete) ont des sculpturesqui augmentent la performance de roulement surpave sec. Cependant la performance de cespneus est amoindrie sur les surfaces enneigeesou gelees. Si vous faites fonctionner votrevehicule sur les routes enneigees ou verglacees,NISSAN vous recommande alors de chausserles quatre roues de pneus MUD & SNOW (boueet neige) ou ALL SEASON (toutes saisons).Concernant le type, la taille, la vitesse et autresinformations, consultez un concessionnaireNISSAN.

Pour obtenir une adherence supplementaire surroutes glacees, des pneus a crampons peuventetre utilises. Neanmoins, certains provinces outerritoires du Canada et les etats des Etats-Unisinterdisent leur utilisation. Avant de poser despneus a crampons, verifiez les reglementationslocales et provinciales.

Sur chaussees seches ou mouillees, lespneus hiver a crampons ne donnerontqu’une adherence mediocre et risquentde faciliter le derapage des roues compareaux pneus hiver sans crampons.

Des chaınes antiderapantes peuvent etre utili-sees sur les pneus. Pour les details, reportez-

vous a “Chaınes antiderapantes” (P.8-39) de cemanuel.

Modeles toutes roues motrices (AWD)Si vous installez des pneus neige, ils doiventetre de meme taille, marque, fabrication etsculpture aux quatre roues.

EQUIPEMENT SPECIAL POUR L’HIVERIl est recommande de garder les equipementssuivants dans le vehicule pendant l’hiver :

. Un grattoir ou une brosse dure pour enleverla glace et la neige du pare-brise, des vitreset des essuie-glaces.

. Un morceau de carton epais a placer sous lecric pour le supporter fermement, si levehicule devait etre leve.

. Une pelle pour degager le vehicule en casd’embourbement dans la neige.

. Liquide de lave-glace en reserve pourpouvoir remplir le reservoir.

CONDUITE SUR LA NEIGE OU SUR LAGLACE

ATTENTION :

. La glace fondue (08C, 328F et pluiegelee), la neige tres froide et laglace sont particulierement glissan-

tes. Dans ces conditions, la tractionou la tenue de route du vehiculesera beaucoup diminuee. N’emprun-tez pas les routes recouvertes deglace fondue avant qu’elles nesoient revetues de sel ou de sable.

. Roulez toujours prudemment quel-les que soient les conditions. Acce-lerez et ralentissez avec precaution.Si vous accelerez ou vous retrogra-dez trop vite, les roues motricesperdent de leur traction.

. Gardez une plus grande distance defreinage dans ces conditions. Il fautentamer le freinage plus tot que surune route seche.

. Augmentez la distance entre votrevehicule et les vehicules qui prece-dent.

. Faites attention aux plaques deglace (verglas). Elles risquent d’ap-paraıtre dans les parties ombrageesde la route. Freinez avant d’attein-dre la plaque mais n’essayez pas defreiner sur la plaque et evitez lesmanœuvres trop brusques. Ne frei-nez pas lorsque vos pneus sontdirectement en contact avec deschaussees glacees et evitez toute

Demarrage et conduite 5-45

Page 276: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

5-46 Demarrage et conduite

manœuvre brusque.

. N’utilisez pas le regulateur de vi-tesse de croisiere sur des routesglissantes.

. La neige peut emprisonner des gazd’echappement dangereux sous levehicule. Veillez a ce qu’il n’y ait pasde neige pres du tuyau d’echappe-ment ni autour du vehicule.

CHAUFFE-BLOC (si le vehicule en estequipe)Vous pouvez utiliser des chauffe-blocs pouraider au demarrage du vehicule par un tempsfroid.

Utilisez un chauffe-bloc quand la temperatureest de −78C (208F) ou moins.

Pour utiliser le chauffe-bloc1. Arretez le moteur.

2. Ouvrez le capot et deroulez le cable duchauffe-bloc.

3. Branchez le cable dans une rallonge a triplecable avec prise a trois broches, reliee a lamasse.

4. Branchez la rallonge dans une prise 110volts alternatif (VAC) mise a la masse etprotegee par un disjoncteur de fuite a la

terre (GFI).

5. Le chauffe-bloc doit etre branche pendantau moins 2 a 4 heures, selon la temperatureexterieure, afin de chauffer le liquide derefroidissement du moteur correctement.Usez d’un minuteur pour demarrer lechauffe-bloc.

6. Avant de demarrer le moteur, debranchez etrangez soigneusement le cable pour le tenira l’ecart des pieces en mouvement.

ATTENTION :

. N’utilisez pas le chauffe-bloc avecdes adaptateurs a deux broches ousans avoir mis le circuit electrique ala masse. Les connexions sans misea la masse risquent de provoquerdes blessures serieuses par chocelectrique.

. Debranchez et rangez soigneuse-ment le cable du chauffe-bloc avantde demarrer le vehicule. Un cableendommage pourrait creer un chocelectrique et entraıner de serieusesblessures.

. Utilisez une rallonge a triple cableet trois broches renforcees faite

pour supporter au moins 10 A.Branchez la rallonge dans une prise110 VAC mise a la masse et pro-tegee par un disjoncteur de fuite ala terre (GFI). Le non-respect de cesconsignes peut entraıner un debutd’incendie ou un choc electrique etcreer un risque de blessures graves.

Page 277: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

6 En cas d’urgence

Extinction d’urgence du moteur (modeles avec systeme decle intelligente) .......................................................................... 6-2Crevaison .................................................................................... 6-2

Systeme de surveillance de pression despneus (TPMS) ...................................................................... 6-2Remplacement du pneu creve ......................................... 6-3

Demarrage a l’aide d’une batterie de secours .................. 6-8

Demarrage par poussee ...................................................... 6-10Si le moteur surchauffe ........................................................ 6-10Remorquage du vehicule ..................................................... 6-12

Remorquage recommande par NISSAN .................. 6-13Recuperation du vehicule (liberer unvehicule coince) ............................................................. 6-14

Page 278: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

6-2 En cas d’urgence

Pour arreter le moteur dans une situationd’urgence lors de la conduite, executez laprocedure suivante :

. Appuyez rapidement sur le contacteur d’al-lumage a bouton-poussoir 3 fois de suite enmoins de 1,5 seconde, ou

. Appuyez et maintenez enfonce le contacteurd’allumage a bouton-poussoir pendant plusde 2 secondes.

SYSTEME DE SURVEILLANCE DEPRESSION DES PNEUS (TPMS)Ce vehicule est equipe d’un systeme desurveillance de pression des pneus (TPMS). Ilpermet de controler la pression de tous lespneus a l’exception de celui de la roue desecours. Lorsque le temoin lumineux de faiblepression des pneus s’allume et que l’avertisse-ment CHECK TIRE PRES (verifier la pressiondes pneus) apparaıt sur l’affichage d’informationdu vehicule, cela signale le gonflage insuffisantd’un ou de plusieurs pneus. Si le vehicule rouleavec un pneu presque creve, le TPMS fonc-tionne et vous le signale en allumant le temoinlumineux de faible pression des pneus. Lesysteme ne fonctionne que si le vehicule roulea plus de 25 km/h (16 mi/h). Pour plus dedetails, reportez-vous a “Temoins lumineux/indicateurs et rappels sonores” (P.2-12) et“Systeme de surveillance de pression des pneus(TPMS)” (P.5-4).

ATTENTION :

. Si le temoin s’illumine en cours deconduite, evitez les manœuvres oules freinages brusques, ralentissez,garez le vehicule sur une aire destationnement sure et arretez le

vehicule le plus vite possible. Le faitde conduire avec un pneu insuffi-samment gonfle peut endommagerles pneus de facon permanente etaugmente les risques d’une panne.Le vehicule risque d’etre serieuse-ment endommage et de provoquerun accident causant des blessurescorporelles graves. Verifiez la pres-sion des quatre pneus. Reglez lapression des pneus a FROID commeindique sur l’etiquette des rensei-gnements sur les pneus et le char-gement pour desactiver le temoinlumineux de faible pression despneus. Si vous avez un pneu creve,il faudra le remplacer rapidementpar la roue de secours.

. Lorsque vous montez la roue desecours ou remplacez une roue, leTPMS ne fonctionnera pas et letemoin lumineux de faible pressionclignotera pendant environ 1 mi-nute. Le temoin restera allume pen-dant 1 minute. Contactez unconcessionnaire NISSAN au plusvite afin qu’il remplace le pneu et/ou reinitialise le systeme.

EXTINCTION D’URGENCE DUMOTEUR (modeles avec systeme decle intelligente)

CREVAISON

Page 279: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

. Le remplacement des pneus par despneus autres que ceux specifies parNISSAN pourrait affecter le bonfonctionnement du TPMS.

. N’injectez pas de liquide ou d’aero-sols de scellement des pneus dansles pneus, car ces produits risquentde provoquer un dysfonctionnementdes capteurs de pression.

REMPLACEMENT DU PNEU CREVEProcedez comme suit en cas de crevaison.

Arret du vehicule1. Amenez le vehicule hors de la route, dans un

endroit sur et degage de la circulation.

2. Allumez les feux de detresse.

3. Stationnez sur une surface plane et serrez lefrein de stationnement.

4. Modeles a transmission a variationcontinue (CVT) :

Placez le levier selecteur en position P(stationnement).

Modeles a boıte de vitesses manuelle(B/M) :

Deplacez le levier de vitesses en position R(marche arriere).

5. Arretez le moteur.

6. Levez le capot pour prevenir les autresautomobilistes et pour signaler que vousavez besoin d’aide.

7. Demandez a tous les passagers de des-cendre du vehicule et de se tenir prudem-ment a l’ecart de la circulation et duvehicule.

ATTENTION :

. Verifiez que le frein de stationne-ment est bien serre et que la boıtede transmission manuelle est sur R(marche arriere) ou que la transmis-sion a variation continue est sur P(stationnement).

. Ne changez jamais de roue lorsquele vehicule est arrete en pente, surde la glace ou sur un terrain glis-sant. Ceci est dangereux.

. Ne changez jamais de roue si levehicule n’est pas suffisammenteloigne de la circulation. Attendezl’assistance routiere profession-nelle.

MCE0001A

Calage des rouesPlacez des cales*1 a l’avant et a l’arriere de laroue diametralement opposee au pneu a platafin d’empecher le vehicule de rouler lorsquevous le mettez sur le cric.

ATTENTION :

Veillez bien a caler la roue, sinon levehicule risque de se deplacer et decauser des blessures.

En cas d’urgence 6-3

Page 280: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

6-4 En cas d’urgence

SCE0946

Outils de levage

Sortir la roue de secours et les outilsOuvrez le hayon. Soulevez la trappe de l’espacede rangement *1 . Sortez les outils de levage.

SCE0947

La roue de secours se trouve sous la trappe del’espace de chargement.

Desserrez la fixation *2 , retirez l’entretoise *1puis extrayez la roue de secours.

Lever le vehicule et enlever le pneuendommage

ATTENTION :

. Il ne faut jamais vous placer sous levehicule lorsqu’il n’est supporte quepar le cric. Pour tout travail sous levehicule, supportez la carrosserieavec des chandelles de soutien.

. Utilisez uniquement le cric qui estfourni avec ce vehicule pour lesoulever. N’utilisez pas le cric dece vehicule sur un autre vehicule. Lecric est uniquement concu poursoulever ce vehicule lors d’un chan-gement de pneu.

. Utilisez les points de levage appro-pries. Ne soulevez jamais le vehi-cule a d’autres endroits qu’auxpoints de levage prevus.

. Ne soulevez le vehicule qu’en cas debesoin.

. Ne posez jamais de cale sur ou sousle cric.

. Ne faites jamais demarrer ou tour-ner le moteur lorsque le vehicule estsur cric.

Page 281: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

. Ne laissez pas de passager dans levehicule pendant le levage.

Lisez attentivement l’etiquette de precau-tion qui se trouve sur le cric et suivez lesinstructions suivantes.

SCE0948

Point de levage

1. Placez le cric directement sur le point delevage comme illustre de maniere a ce quele haut du cric touche le point de levage duvehicule. Alignez la tete de cric entre lesdeux encoches a l’avant et a l’arriere commeillustre. Placez egalement la gorge de la tetedu cric entre les deux encoches commeillustre.

Posez le cric sur un sol plat et dur.

En cas d’urgence 6-5

Page 282: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

6-6 En cas d’urgence

SCE0504

2. Desserrez tous les ecrous de la roue, d’unou deux tours, dans le sens inverse desaiguilles d’une montre avec la cle du cric. Neretirez pas les ecrous tant que le pneun’est pas degage du sol.

3. Maintenez fermement des deux mains lelevier et la tige du cric puis levez le vehicule,comme indique sur le schema. Levez levehicule avec prudence, jusqu’a ce que lepneu ne touche plus le sol. Retirez lesecrous puis retirez la roue.

SCE0933

Installation de la roue de secoursLa roue de secours est concue pour undepannage uniquement. (Reportez-vousaux instructions detaillees de la rubrique“Roues et pneus” (P.8-33).)

1. Enlevez la boue et la salete des surfaces decontact entre la roue et le moyeu.

2. Mettez soigneusement la roue de secoursen place, serrez les ecrous a la main etverifiez le serrage. Verifiez que tous lesecrous de la roue entrent bien en contacthorizontal avec la surface de la roue.

3. Serrez les ecrous alternativement et unifor-mement avec la cle a ecrous de roue dans

Page 283: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

l’ordre illustre (*1 , *2 , *3 , *4 , *5 ) plusde 2 fois jusqu’au serrage complet.

4. Abaissez lentement le vehicule jusqu’a ceque le pneu touche le sol. Serrez ensuite lesecrous fermement avec la cle du cric et dansl’ordre illustre a la figure ci-contre. Abaissezcompletement le vehicule.

ATTENTION :

. Des ecrous de roue non adaptes oumal serres risquent de se desserrerou de laisser la roue s’echapper.Ceci peut causer un accident.

. N’utilisez pas d’huile ou de graissesur les goujons de roue ou sur lesecrous. Ceci pourrait provoquer undesserrage des ecrous.

. Resserrez les ecrous de roue apresles 1.000 km (600 mi) suivant lemontage d’une roue (egalementapres le remplacement d’une rouepar suite d’une crevaison).

. Des que possible, serrez les ecrousde roue au couple specifie a l’aided’une cle dynamometrique.

Couple de serrage des ecrous de roue :108 N·m (80 ft-lb)

Les ecrous de roues doivent resterserres au couple en permanence. Ilest recommande de resserrer chaqueecrou en fonction des specifications achaque vidange.. Reglez la pression de gonflage des

pneus a FROID.

Pression a FROID :

Apres que le vehicule soit reste aumoins 3 heures a l’arret ou s’il a roulependant moins de 1,6 km (1 mi).

Les pressions des pneus a FROID sontinscrites sur l’etiquette des renseigne-ments sur les pneus et le chargement,collee sur le montant central du coteconducteur.

Rangement de la roue endommagee etdes outils1. Rangez bien le cric, les outils et la roue

endommagee dans le compartiment prevu acet effet.

2. Remettez la trappe de l’espace de range-ment en place.

3. Fermez le couvercle de coffre.

ATTENTION :

. Apres utilisation, il faut toujoursbien ranger la roue de secours etle cric dans le vehicule. S’ils sontmal ranges, ces objets risquent deconstituer des projectiles dange-reux en cas d’accident ou d’arretbrusque.

. La roue de secours et le pneu depetite taille sont concus pour descas d’urgence. Reportez-vous auxinstructions detaillees de la ru-brique “Roues et pneus” (P.8-33).

En cas d’urgence 6-7

Page 284: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

6-8 En cas d’urgence

Pour demarrer le moteur a l’aide d’une batteriede secours, suivez les instructions et lesprecautions suivantes.

ATTENTION :

. Le demarrage du moteur a l’aided’une batterie de secours peut faireexploser la batterie et causer desblessures graves voire mortelles s’iln’est pas effectue convenablement.Ceci peut egalement endommagerle vehicule.

. La batterie degage des gaz hydro-genes explosifs. Gardez la batteriea distance de toute flamme vive ouetincelles.

. Evitez tout contact du liquide debatterie avec les yeux, la peau, lesvetements ou les surfaces peintes.Le liquide de batterie est uncompose d’acide sulfurique corrosifqui peut engendrer des bruluresgraves. En cas de contact avec leliquide de batterie, lavez immedia-tement la surface affectee a grandeeau.

. Tenez la batterie hors de portee desenfants.

. La tension nominale de la batteriede secours doit etre de 12 volts.L’utilisation d’une batterie de ten-sion nominale incorrecte peut en-dommager le vehicule.

. Pour travailler a proximite des bat-teries, portez toujours des lunettesde securite appropriees et retirezbagues, bracelets metalliques etautres bijoux. Il ne faut pas vouspencher sur la batterie lors dudemarrage a l’aide d’une batteriede secours.

. N’essayez pas de tenter un demar-rage a l’aide d’une batterie desecours lorsque la batterie est ge-lee. Celle-ci pourrait exploser etcauser de graves blessures.

. Ce vehicule est dote d’un ventilateurde refroidissement du moteur auto-matique. Ce ventilateur peut semettre en marche a tout moment.N’approchez jamais les mains oud’autres objets du ventilateur.

DEMARRAGE A L’AIDE D’UNEBATTERIE DE SECOURS

Page 285: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

SCE0981

ATTENTION :

Procedez toujours comme il est indiqueci-dessous. Autrement, le systeme decharge pourrait etre endommage etcauser des blessures graves.

1. Si la batterie de secours se trouve dans unautre vehicule *B , placez les deux vehicu-les (*A et *B ) de sorte que les batteriessoient aussi proches que possible l’une del’autre.

Les deux vehicules ne doivent pas setoucher.

2. Serrez le frein de stationnement.

3. Modeles a transmission a variationcontinue (CVT) :

Placez le levier selecteur en position P(stationnement).

Modeles a boıte de vitesses manuelle(B/M) :

Placez le levier de vitesses sur la position N(point mort).

4. Mettez hors fonction tous les accessoireselectriques dont vous n’avez pas besoin(eclairages, chauffages, climatisation, etc.).

5. Enlevez les bouchons de la batterie (si levehicule en est equipe). Recouvrez la

batterie d’un chiffon bien essore pourreduire le danger d’explosion.

6. Branchez les cables volants tel qu’illustre(*1 ? *2 ? *3 ? *4 ).

Dans le cas de vehicules equipes d’unsysteme de cle intelligente :

Si la batterie est dechargee, il estimpossible de deplacer le contacteurd’allumage de la position OFF. Connec-tez les cables volants a l’autre vehicule

*B avant de tourner le contacteurd’allumage.

PRECAUTION :

. Branchez toujours la borne positive(+) au positif (+) et la borne nega-tive (−) a la masse du chassis (parexemple, tel qu’illustre) et non pas ala batterie.

. Assurez-vous que les cables netouchent aucune piece mobile dansle compartiment moteur et que lespinces de cable ne touchent aucuneautre piece metallique.

7. Mettez le moteur de l’autre vehicule *B enmarche et laissez-le tourner pendant quel-

En cas d’urgence 6-9

Page 286: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

6-10 En cas d’urgence

ques minutes.

8. Maintenez le regime du moteur *B aenviron 2.000 tr/min et demarrez le moteuren panne *A de maniere normale.

PRECAUTION :

N’utilisez pas le demarreur pendantplus de 10 secondes. Si le moteur nedemarre pas immediatement, mettez lecontacteur d’allumage en position OFFet attendez 10 secondes avant d’effec-tuer une nouvelle tentative.

9. Apres le demarrage du moteur, debranchezprudemment le cable negatif puis le cablepositif (*4 ? *3 ? *2 ? *1 ).

10. Reposez les bouchons de la batterie (si levehicule en est equipe). Jetez le chiffonutilise pour couvrir les trous des elements dela batterie, car il se peut qu’il soit imbibed’acide corrosif.

N’essayez jamais de demarrer le moteur en lepoussant.

PRECAUTION :

. Les modeles a transmission a varia-tion continue (CVT) ne peuvent pasetre pousses ou remorques pour lesfaire demarrer. Une telle manœuvrepourrait endommager serieusementla boıte de vitesses.

. Les vehicules equipes de catalyseura trois voies ne doivent pas etredemarres par poussee, car le cata-lyseur a trois voies serait endom-mage.

. N’essayez jamais de demarrer levehicule en le remorquant. Lorsquele moteur demarre, le vehiculerisque de bondir vers l’avant et deheurter le vehicule remorqueur.

PRECAUTION :

. Ne continuez pas a rouler si lemoteur surchauffe. Ceci pourraitendommager le moteur ou provo-quer un incendie du vehicule.

. Pour eviter tout risque de brulure,n’enlevez jamais le bouchon duradiateur lorsque le moteur estencore chaud. Au moment d’enleverle bouchon du radiateur, de l’eauchaude sous pression risque de s’enechapper brusquement et de pro-voquer des blessures graves.

. N’ouvrez pas le capot si de la vapeuren sort.

Si le moteur surchauffe (l’indicateur montre unetemperature excessive), si le moteur manque depuissance, ou si des bruits anormaux se fontentendre, procedez comme suit :

1. Garez le vehicule a l’ecart de la route etserrez le frein de stationnement.

2. Modeles a transmission a variationcontinue (CVT) :

Placez le levier selecteur en position P(stationnement).

DEMARRAGE PAR POUSSEE SI LE MOTEUR SURCHAUFFE

Page 287: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

Modeles a boıte de vitesses manuelle(B/M) :

Placez le levier de vitesses sur la position N(point mort).

N’arretez pas le moteur.

3. Arretez la climatisation (si le vehicule en estequipe). Baissez toutes les vitres, poussezle curseur de temperature du chauffage oude la climatisation a fond vers la positionchaude et reglez le ventilateur de l’appareilde chauffage en vitesse rapide.

4. Sortez du vehicule. Avant d’ouvrir le capot,regardez et ecoutez si des vapeurs ou duliquide de refroidissement ne fuient pas duradiateur. (Si de la vapeur ou du liquide derefroidissement s’echappe du vehicule, etei-gnez le moteur.) N’ouvrez pas le capotlorsqu’il y a de la vapeur ou du liquide derefroidissement qui s’en echappe.

5. Ouvrez le capot du moteur.

ATTENTION :

Si de la vapeur ou de l’eau jaillit dumoteur, tenez-vous a l’ecart pour evitertout risque de brulure.

6. Faites une inspection visuelle des courroiesd’entraınement pour verifier qu’elles ne sontpas endommagees ou desserrees. Verifiezaussi si le ventilateur tourne. Les durites duradiateur et le radiateur ne doivent pas fuir.Si le liquide de refroidissement fuit ou si leventilateur de refroidissement ne fonctionnepas, arretez le moteur.

ATTENTION :

Faites attention de ne pas approcherles mains, les cheveux, les bijoux ou lesvetements des courroies du moteur oudu ventilateur du radiateur. Le ventila-teur de refroidissement du moteur peutse mettre en marche a n’importe quelmoment.

7. Lorsque le moteur est refroidi, verifiez leniveau du liquide de refroidissement dans lereservoir, moteur en marche. Au besoin,ajoutez du liquide au reservoir. Faiteseffectuer les reparations par le concession-naire NISSAN.

En cas d’urgence 6-11

Page 288: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

6-12 En cas d’urgence

En cas de remorquage de votre vehicule, toutesles reglementations federales (provinciales auCanada) et locales doivent etre suivies. Unequipement de remorquage inapproprie peutendommager le vehicule. Des directives deremorquage peuvent etre obtenues aupres d’unconcessionnaire NISSAN. Les services deremorquage locaux sont tenus au courant desreglements et des methodes a suivre. Pourassurer le remorquage approprie du vehicule eteviter tout risque de degat, NISSAN recom-mande de confier tout remorquage a uneentreprise de depannage. Il est conseille dedemander au conducteur de la depanneuse delire les precautions suivantes.

ATTENTION :

. Ne roulez jamais dans un vehiculeremorque.

. Ne passez jamais sous le vehiculelorsqu’il est souleve par une remor-queuse.

PRECAUTION :

. Au remorquage, assurez-vous quela boıte de vitesses, les essieux, ladirection et la transmission sont enbon etat de fonctionnement. Si l’unde ces organes est endommage, ilest necessaire d’utiliser des chariotsde remorquage ou un camion aplateau.

. Fixez toujours des chaınes de secu-rite avant le remorquage.

Pour l’information au sujet du remorquage devotre vehicule derriere un vehicule de camping,reportez-vous a “Remorquage a plat” (P.9-17)dans ce manuel.

REMORQUAGE DU VEHICULE

Page 289: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

SCE0950

Modeles deux roues motrices

REMORQUAGE RECOMMANDE PARNISSAN

Modeles deux roues motrices (2WD)NISSAN recommande de remorquer le vehiculeavec les roues motrices (avant) soulevees ou dele transporter sur un camion a plateau commeillustre.

PRECAUTION :

. Ne remorquez jamais un vehiculeequipe d’une boıte CVT avec lesroues avant ou les quatre roues ausol (en avant ou en arriere) : ceci

risquerait d’endommager la boıte devitesses et d’entraıner des repara-tions onereuses. Si le vehicule doitetre remorque avec les roues arrieresoulevees, placez toujours les rouesavant sur des chariots.

. En cas de remorquage de modelesCVT avec les roues avant placeessur des chariots : Appuyez sur lecontacteur d’allumage pour le met-tre en position ACC ou ON et fixez levolant en ligne droite avec unecorde ou un dispositif semblable.Placez le levier selecteur sur la

position N (point mort).

. En cas de remorquage d’un modeleCVT avec les roues arriere au sol (sivous n’utilisez pas de chariots deremorquage) : desserrez toujours lefrein de stationnement.

En cas d’urgence 6-13

Page 290: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

6-14 En cas d’urgence

SCE0952

Modeles toutes roues motrices

Modeles toutes roues motrices (AWD)NISSAN recommande d’utiliser des chariots deremorquage pour remorquer le vehicule ou deplacer ce dernier sur un camion a plateau telqu’illustre.

PRECAUTION :

Ne remorquez jamais les modeles AWDavec l’une des roues reposant sur lesol : vous risqueriez d’endommagerserieusement le groupe motopropul-seur et d’entraıner des reparationsonereuses.

RECUPERATION DU VEHICULE (libererun vehicule coince)

ATTENTION :

. Ecartez-vous du vehicule lorsquevous essayez de le degager.

. Ne faites pas tourner vos roues agrande vitesse. Ceci pourrait faireexploser les pneus et causer degraves blessures. Certaines piecesdu vehicule pourraient egalementsurchauffer ou etre endommagees.

Tracter un vehicule bloqueN’utilisez pas le crochet d’arrimage pour remor-quer ou recuperer un vehicule.

Page 291: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

SCE0951

Avant

SCE0833

Avant :

1. Retirez la protection du crochet *1 dupare-chocs a l’aide d’un outil approprie.

2. Installez soigneusement le crochet de recu-peration *2 comme illustre.

Assurez-vous que le crochet est bien remis danssa position originale apres l’utilisation.

SCE0678

Arriere

Arriere :

N’utilisez pas le crochet d’arrimage pour remor-quer le vehicule.

PRECAUTION :

. Les chaınes ou cables de remor-quage doivent etre attaches unique-ment aux crochets de recuperationdu vehicule ou sur les poutres decharpente du vehicule. En cas demauvaise procedure, la carrosseriepourrait etre endommagee.

En cas d’urgence 6-15

Page 292: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

6-16 En cas d’urgence

. N’utilisez pas les crochets d’arri-mage pour degager un vehiculecoince dans le sable, la boue, laneige, etc.

. Ne remorquez jamais le vehicule enutilisant le crochet d’arrimage ou lecrochet de recuperation.

. Tirez toujours le cable droit enavant du vehicule. Ne tirez jamaisle vehicule de cote.

. Les dispositifs de levage doiventetre achemines en veillant a cequ’ils ne touchent aucun organe dela suspension, de la direction, ducircuit de freinage ou du circuit derefroidissement.

. Il n’est pas recommande d’utiliserdes cordes ou des sangles en toilepour tirer un vehicule a remorquerou a recuperer.

Faire balancer un vehicule bloqueSi votre vehicule est coince dans le sable, laneige, la boue, etc., suivez les proceduressuivantes :

1. Arretez le systeme de controle de dyna-mique du vehicule (VDC).

2. Assurez-vous que l’avant et l’arriere duvehicule ne sont pas obstrues.

3. Tournez le volant a droite et a gauche afin deliberer les pneus avant.

4. Faites basculer doucement le vehicule versl’avant et vers l’arriere.. Alternez entre les vitesses R (marche

arriere) et D (conduite) (modeles atransmission a variation continue) ou1ere et R (marche arriere) (modeles aboıte de vitesses manuelle).

. Appuyez le plus faiblement possible surl’accelerateur afin de conserver le mou-vement de bascule du vehicule.

. Lachez la pedale de l’accelerateur avantde passer de R a D (modeles a trans-mission a variation continue) ou de 1erea R (modeles a boıte de vitessesmanuelle).

. Evitez de faire tourner les roues a plus de55 km/h (35 mi/h).

5. Si le vehicule ne peut etre libere apresquelques essais, contactez un service deremorquage professionnel afin de remorquerle vehicule.

Page 293: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

AGENDA

En cas d’urgence 6-17

Page 294: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

6-18 En cas d’urgence

AGENDA

Page 295: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

7 Aspect et entretien

Nettoyage de l’exterieur ........................................................... 7-2Lavage .................................................................................... 7-2Cirage ..................................................................................... 7-2Suppression des taches .................................................... 7-3Dessous de caisse ............................................................. 7-3Vitre ......................................................................................... 7-3Roues ..................................................................................... 7-3Roues en alliage d’aluminium ........................................... 7-3Parties chromees ................................................................. 7-4Revetement de pneu .......................................................... 7-4

Nettoyage de l’interieur ........................................................... 7-4Desodorisants .................................................................... 7-5Tapis de sol ........................................................................ 7-5Ceintures de securite ...................................................... 7-6

Protection contre la corrosion .............................................. 7-7Facteurs de corrosion du vehicule lesplus courants ...................................................................... 7-7Influence des facteurs environnementaux sur le tauxde corrosion ....................................................................... 7-7Protection du vehicule contre la corrosion ................ 7-7

Page 296: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

7-2 Aspect et entretien

Pour maintenir l’apparence du vehicule, il estimportant de l’entretenir correctement.

Afin de proteger la surface de la peinture, lavezvotre vehicule des que possible :

. apres la pluie pour eviter tout dommageeventuel par des precipitations acides

. apres avoir conduit en bord de mer

. si les surfaces peintes sont salies par de lafiente d’oiseau, de la suie, de la seve d’arbre,des insectes ou des particules de metal

. lorsque de la poussiere ou de la boues’accumulent sur la carrosserie

Dans la mesure du possible, nous vous recom-mandons de mettre votre vehicule dans ungarage ou sous un abri couvert.

Si le vehicule doit etre gare a l’exterieur, mettez-le a l’ombre ou recouvrez-le d’une housse deprotection.

Faites tres attention de ne pas rayer lapeinture lors de la pose ou du retrait de lahousse.

LAVAGEEnlevez la salete du vehicule avec une epongehumide et beaucoup d’eau. Nettoyez le vehiculesoigneusement avec du savon doux tel qu’unsavon special pour voiture ou un produit delavage de vaisselle melange a de l’eau propre ettiede (jamais chaude).

PRECAUTION :

. N’utilisez pas de lave-auto utilisantdes detergents acides. Certainslave-autos, particulierement ceuxsans brosse, utilisent de l’acidepour nettoyer le vehicule. Cet acidepeut reagir avec certains compo-sants en plastique du vehicule etcauser des craquelures. Cela affec-terait leur apparence ainsi eventuel-l e m e n t q u e l e u r b o nfonctionnement. Faites toujoursconfirmer que votre lave-auto n’uti-lise pas d’acide.

. N’utilisez ni savon fort, ni deter-gents chimiques puissants, ni es-sence, ni solvants.

. Ne lavez pas le vehicule aux rayonsdirects du soleil ou lorsque la car-rosserie est chaude pour eviter untachage par l’eau.

. Evitez les chiffons rugueux ou pelu-cheux tels que les gants de lavage.Faites attention de ne pas rayer ouabımer les surfaces peintes en en-levant les plaques de boue ouautres corps etrangers.

Rincez abondamment le vehicule a l’eau claire.

Les replis de la carrosserie et des portieres, lesserrures et le capot sont particulierementaffectes par les sels de route. Par consequent,ces parties du vehicule doivent etre laveesregulierement. Assurez-vous que les trousd’evacuation dans le bord inferieur de la portieresoient ouverts. Lavez la partie inferieure de lacarrosserie et l’interieur des ailes pour decollerles accumulations de boue et de sel.

Evitez de laisser des taches d’eau sur la peintureen utilisant un chamois mouille pour secher levehicule.

CIRAGEUn entretien a base de cire protegera la peintureet aidera votre vehicule a garder son apparenceneuve. Il est recommande de polir la carrosseriepour eviter les cernes et les accumulations decire avant de faire le cirage.

Un concessionnaire NISSAN peut vous aider achoisir un produit approprie.

. Ne cirez votre vehicule qu’apres l’avoir bienlave. Suivez les instructions fournies avec lacire.

. N’utilisez pas de cire contenant des abrasifs,des pates de nettoyage rugueuses ou desnettoyants qui risqueraient d’endommager lerendu final de votre vehicule.

NETTOYAGE DE L’EXTERIEUR

Page 297: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

L’utilisation de cire a polir abrasive ou d’unepolisseuse sur une peinture vernissee risque deternir le fini ou de laisser des traces de cercles.

SUPPRESSION DES TACHESEliminez le plus vite possible les taches degoudron, les taches d’huile, les poussieresindustrielles, les insectes et la seve des arbressur les surfaces peintes pour eviter qu’elles nes’y fixent. Des produits de nettoyage speciauxsont en vente chez un concessionnaire NISSANou dans les magasins d’accessoires automobi-les.

DESSOUS DE CAISSEDans les regions ou l’on utilise du sel pourdegeler les routes en hiver, le dessous de caissedoit etre regulierement nettoye. Ceci empecheles amoncellements de saletes et de sel quiaccelerent la corrosion du dessous de caisse etde la suspension. Avant l’hiver et au debut duprintemps, le dessous de la caisse doit etreverifie et le traitement antirouille refait au besoin.

VITREUtilisez un produit de nettoyage pour verre afinde supprimer les pellicules de fumee et depoussiere sur les surfaces vitrees. Il est normalque les glaces du vehicule se recouvrent decette pellicule lorsque le vehicule a ete stationneau soleil. Un produit de nettoyage pour le verre

et un chiffon humide permettent de supprimercette pellicule.

PRECAUTION :

Lorsque vous nettoyez l’interieur desvitres, n’utilisez pas d’outil a bordcoupant, de produit abrasif ni desin-fectant a base de chlore. Ces produitsrisquent d’endommager les conduc-teurs electriques, les elements de l’an-tenne radio ou les elements dedegivreur de lunette arriere.

ROUESLavez les roues lors du lavage du vehicule pourles garder propres.

. Nettoyez le cote interieur des roues lorsqueles roues sont deposees ou lors du lavagedu bas de caisse du vehicule.

. Inspectez regulierement les jantes de rouepour verifier qu’il n’y a pas de deformation oude corrosion. Ce genre de dommage pour-rait entraıner une perte de pression despneus ou une mauvaise etancheite destalons.

. NISSAN recommande de cirer les flancsdes roues pour les proteger des sels deroute dans les regions ou de tels sels sont

utilises pendant l’hiver.

PRECAUTION :

N’utilisez pas de produits abrasifs pournettoyer les roues.

ROUES EN ALLIAGE D’ALUMINIUMLavez les roues regulierement avec une epongehumectee d’une solution savonneuse douce, enparticulier pendant l’hiver, pour eliminer les selsde route. De tels sels peuvent provoquer ladecoloration des roues s’ils ne sont pas enleves.

PRECAUTION :

Respectez les instructions suivantespour eviter de tacher ou de decolorerles roues :

. N’employez pas de produit de net-toyage trop acide ou alcalin pour lenettoyage des roues.

. N’appliquez pas de detergents surles roues lorsqu’elles sont chaudes.La temperature de la roue devraitetre pareille a la temperature am-biante.

Aspect et entretien 7-3

Page 298: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

7-4 Aspect et entretien

. Rincez abondamment la roue afinde retirer le produit de nettoyage 15minutes apres l’application du pro-duit.

PARTIES CHROMEESNettoyez toutes les parties chromees reguliere-ment avec un produit special pour le chrome afind’en preserver le lustre.

REVETEMENT DE PNEUNISSAN ne recommande pas l’utilisation derevetements de pneu. Les fabricants de pneusappliquent une couche sur les pneus pour eviterla decoloration du caoutchouc. Si un revetementest applique sur les pneus, une reaction peut seproduire avec la couche et former un compose.Ce compose peut se detacher du pneu lors dela conduite et se fixer a la peinture du vehicule.

Si vous choisissez d’utiliser un revetement depneu, prenez les precautions suivantes :

. Utilisez un revetement de pneu a base d’eau.La couche sur le pneu se dissout plusfacilement avec un revetement de pneu abase d’huile.

. Appliquez une fine couche de revetement depneu pour eviter qu’il ne s’insere dans lessculptures ou les rainures du pneu (ce quiserait difficile a retirer).

. Essuyez l’exces de revetement de pneu al’aide d’une serviette seche. Assurez-vousque le revetement de pneu est complete-ment retire des sculptures ou des rainures.

. Laissez le revetement de pneu secher telque recommande par le fabricant de reve-tement de pneu.

Nettoyez de temps en temps l’interieur duvehicule, les pieces en plastique et les siegesavec une brosse herissee douce ou un aspira-teur. Essuyez les surfaces en vinyle et en cuiravec un linge propre et doux imbibe d’unesolution savonneuse douce.

Un entretien et un nettoyage reguliers sontnecessaires pour conserver l’aspect du cuir.

Respectez toujours les recommandations dufabricant lors de l’utilisation d’un produit pro-tecteur pour tissus. Certains de ces produitscontiennent des produits chimiques qui peuventtacher ou decolorer les tissus des sieges.

Utilisez un chiffon trempe dans l’eau seulementpour nettoyer les instruments de bord.

ATTENTION :

N’utilisez pas de nettoyants a l’eau ouacide (nettoyants a vapeur) sur le siege.Cela pourrait endommager le siege oules capteurs de classification d’occu-pant. Cela peut egalement affecter labonne marche du systeme de coussingonflable et causer des blessures gra-ves.

NETTOYAGE DE L’INTERIEUR

Page 299: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

PRECAUTION :

. N’utilisez jamais de benzine, dediluant a peinture ni d’autres sol-vants semblables.

. Des petites particules de saletespeuvent etre tres abrasives et peu-vent endommager les surfaces encuir et doivent aussitot etre enle-vees. N’utilisez pas de cire pour cuir,de polis, d’huiles, de liquides net-toyants, de solvants, de detergentsou de nettoyant a base d’ammoniac,car ceux-ci pourraient endommagerle fini naturel du cuir.

. N’utilisez jamais de produits deprotection pour les tissus a moinsque cette utilisation soit recomman-dee par le constructeur.

. N’utilisez pas de nettoyant a vitresou de nettoyant pour plastique surles cadrans des instruments et desindicateurs. Ce genre de nettoyantrisque d’endommager les cadrans.

DESODORISANTSLa plupart des desodorisants utilisent du solvantqui pourrait nuire a l’interieur du vehicule. Sivous utilisez un desodorisant, prenez les pre-cautions suivantes :

. Les desodorisants de type suspension peutcauser une decoloration permanente s’ilssont en contact avec la surface de l’interieurdu vehicule. Placez le desodorisant dans unendroit qui lui permet d’etre suspendu sansobstacle et n’entrant pas en contact avec lasurface interieure.

. Les desodorisants de type liquide s’accro-chent generalement sur les fentes. Cesproduits peuvent causer des endommage-ments immediats et une decoloration lorsd’un renversement sur les surfaces inter-ieures.

Lisez attentivement et suivez les instructions dufabricant avant l’utilisation des desodorisants.

TAPIS DE SOL

ATTENTION :

Pour eviter toute interference avec lespedales risquant d’etre a l’origine d’unecollision ou de blessures :

. Ne superposez JAMAIS deux tapisde sol l’un sur l’autre a la place duconducteur.

. Utilisez uniquement des tapis de sold’origine NISSAN specialementconcus pour votre modele de vehi-cule. Contactez votre concession-naire NISSAN pour de plus amplesinformations.

. Positionnez les tapis correctementdans les logements de plancher, al’aide des dispositifs d’aide a lamise en place des tapis de sol.Reportez-vous a “Crochet de posi-tionnement de tapis” (P.7-6).

L’utilisation de tapis NISSAN d’origine peutcontribuer a maintenir la moquette de votrevehicule en bon etat et a faciliter le nettoyage del’habitacle. Les tapis doivent etre nettoyesregulierement et remplaces en cas d’usureexcessive.

Aspect et entretien 7-5

Page 300: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

7-6 Aspect et entretien

SAI0050

Avant (exemple)

Crochet de positionnement de tapisCe vehicule est equipe d’un crochet de fixationavant qui sert a placer le tapis. Les tapisNISSAN ont ete specialement concus pourvotre modele de vehicule. Les tapis de sol avantsont dotes d’œillets. Pour le mettre en place, ilsuffit de passer le support de positionnementdans l’œillet du tapis et de centrer le tapis al’interieur du pourtour de la moulure du sol.

Verifiez regulierement les tapis pour vousassurer qu’ils sont bien places.

SAI0055

Positions des fixations

L’illustration montre l’emplacement des fixationsde tapis de sol.

CEINTURES DE SECURITELes ceintures de securite doivent etre nettoyeesen les essuyant avec une eponge humecteed’une solution savonneuse douce. Laissez se-cher completement les ceintures avant de lesutiliser.

Reportez-vous a “Ceintures de securite” (P.1-11).

ATTENTION :

Ne laissez jamais des ceintures desecurite humides s’enrouler dans lesenrouleurs. N’utilisez JAMAIS de javel-lisant, de teinture ou de produit chi-mique sur les ceintures de securite, carde tels produits en amoindriraient laresistance.

Page 301: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

FACTEURS DE CORROSION DU VE-HICULE LES PLUS COURANTS. Accumulation de boue humide et de debris

dans les recoins des panneaux de carros-serie.

. Degats a la peinture ou aux autres enduitsprotecteurs provoques par les graviers oupetits accidents de la circulation.

INFLUENCE DES FACTEURS ENVI-RONNEMENTAUX SUR LE TAUX DECORROSION

HumiditeL’accumulation de sable, de poussiere et d’eausous le vehicule peut accelerer la corrosion. Lestapis humides ne sechent jamais tres bien dansle vehicule, et il est donc recommande de lesretirer et de les faire secher afin de proteger leplancher contre la corrosion.

Humidite relativeLa corrosion est acceleree dans les regions oul’humidite relative est elevee, notamment dansles regions ou la temperature ambiante reste au-dessus du point de congelation et ou la pollutionatmospherique ou l’emploi de sels de route sonttres eleves.

TemperatureL’elevation de la temperature augmente larapidite de la corrosion des pieces du vehiculequi ne sont pas suffisamment aerees pourpermettre un sechage rapide.

Pollution atmospheriqueLa pollution industrielle, la presence du sel dansl’air dans les regions cotieres ou dans lesregions ou les sels de route sont utilisespendant l’hiver, accelerent la corrosion. Les selsde route accelerent egalement la desintegrationdes surfaces peintes.

PROTECTION DU VEHICULE CONTRELA CORROSION. Lavez et polissez le vehicule souvent et

maintenez-le propre.

. Verifiez toujours les petits degats a lapeinture et reparez-les au plus vite.

. Veillez a ce que les trous d’evacuation de lacarrosserie des portieres et de la portierearriere ne soient pas obstrues afin d’eviterles accumulations d’eau.

. Verifiez le dessous de caisse afin qu’il n’y aitpas d’accumulation de sable, de saletes oude sel. Lavez a l’eau des que possible si ledessous de caisse est sale.

PRECAUTION :

. N’enlevez JAMAIS la salete, le sableet d’autres debris de l’habitacle aujet d’eau. Utilisez un aspirateur pourenlever la salete.

. Il ne faut surtout pas laisser d’eauou tout autre liquide entrer encontact avec les organes et pieceselectroniques internes du vehicule,car ceci pourrait les endommager.

Les produits chimiques qui servent a degeler lesroutes sont extremement corrosifs. Ils accelerentla formation de rouille et la deterioration desorganes qui se trouvent sous la carrosserie telsque le circuit d’echappement, les conduitesd’alimentation d’essence et de freinage, lescables de freins, la surface exterieure duplancher et les ailes.

Aspect et entretien 7-7

PROTECTION CONTRE LACORROSION

Page 302: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

7-8 Aspect et entretien

En hiver, il est necessaire de nettoyerregulierement le dessous du vehicule.

Pour assurer une protection supplementaire auvehicule contre la formation de rouille ou lacorrosion qui peuvent etre necessaire danscertaines regions, veuillez consulter un conces-sionnaire NISSAN local.

Page 303: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

AGENDA

Aspect et entretien 7-9

Page 304: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

7-10 Aspect et entretien

AGENDA

Page 305: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

8 Entretien et interventions a effectuer soi-meme

Entretien necessaire ................................................................. 8-2Entretien periodique ........................................................... 8-2Entretien ordinaire ............................................................... 8-2Ou faire reviser votre vehicule ......................................... 8-2

Entretien ordinaire ..................................................................... 8-3Explication des pieces a maintenir ................................. 8-3

Precautions d’entretien ............................................................ 8-5Points de verification du compartiment moteur ................. 8-7

Moteur MR16DDT ............................................................... 8-7Systeme de refroidissement du moteur .............................. 8-8

Verification du niveau du liquide de refroidissementdu moteur .............................................................................. 8-9Vidange du liquide de refroidissement du moteur ..... 8-9

Huile-moteur ............................................................................ 8-10Verification du niveau d’huile-moteur .......................... 8-10Remplacement du filtre et de l’huile-moteur ............. 8-11

Liquide de la transmission a variationcontinue (CVT) ....................................................................... 8-13Liquide de frein et d’embrayage (si le vehicule enest equipe) ............................................................................... 8-13Liquide de lave-glace ............................................................ 8-14Batterie ..................................................................................... 8-15

Demarrage a l’aide d’une batterie de secours ......... 8-17Systeme de controle de voltage variable ........................ 8-17Courroie d’entraınement ....................................................... 8-17

Bougies d’allumage .............................................................. 8-18Remplacement des bougies d’allumage .................. 8-18

Filtre a air ................................................................................. 8-19Balais d’essuie-glace de pare-brise ................................. 8-20

Nettoyage ......................................................................... 8-20Remplacement ................................................................ 8-20

Balai d’essuie-glace arriere ................................................ 8-21Freins ........................................................................................ 8-22

Freins a autoregulation ................................................. 8-22Avertissement d’usure de plaquette de frein .......... 8-22

Fusibles .................................................................................... 8-22Compartiment-moteur ................................................... 8-22Habitacle .......................................................................... 8-24

Remplacement de la pile de cle ........................................ 8-25Porte-cles ......................................................................... 8-26Cle intelligente ................................................................ 8-27

Ampoules ................................................................................. 8-29Phares ............................................................................... 8-30Ampoules exterieures et interieures .......................... 8-31

Roues et pneus ..................................................................... 8-33Pression de gonflage des pneus ............................... 8-33Etiquette de pneu .......................................................... 8-36Types de pneus .............................................................. 8-38Chaınes antiderapantes ................................................ 8-39Remplacement des roues et pneus .......................... 8-40

Page 306: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

8-2 Entretien et interventions a effectuer soi-meme

Votre vehicule neuf NISSAN demande unminimum d’interventions et les intervalles d’en-tretien ont ete prolonges pour vous epargner dutemps et de l’argent. Il est cependant indispen-sable d’effectuer quelques verifications au jourle jour de facon reguliere car elles vouspermettront de maintenir votre vehicule NISSANen bon etat mecanique et de conserver un bonrendement du systeme d’echappement et dumoteur.

Le proprietaire est responsable de l’entretienperiodique ainsi que de l’entretien ordinaire deson vehicule.

Vous etes, en tant que proprietaire du vehicule,le seul a pouvoir garantir que votre vehicule a etecorrectement entretenu. Vous etes un maillonessentiel de la chaıne de l’entretien.

ENTRETIEN PERIODIQUEPour vous faciliter la tache, les volets obligatoi-res ou optionnels de l’entretien periodique ontete repertories et decrits dans le «Guide duservice et de l’entretien NISSAN». Reportez-vous a ce guide pour verifier que les voletsd’entretien obligatoires sont effectues a inter-valles reguliers sur votre NISSAN.

ENTRETIEN ORDINAIREL’entretien ordinaire englobe les verificationsjournalieres devant etre effectuees a chaqueutilisation normale. Elles sont essentielles pourun fonctionnement adequat du vehicule. Laresponsabilite de proceder regulierement auxrevisions telles qu’elles sont prescrites vousincombe.

Les verifications d’entretien ordinaire exigentdes connaissances mecaniques reduites et unoutillage automobile des plus courants.

Nous vous donnons quelques conseils pour leseffectuer vous-meme, mais vous pouvez lesdemander a un specialiste ou si vous prefereza un concessionnaire NISSAN.

OU FAIRE REVISER VOTRE VEHICULESi votre vehicule a besoin d’un entretien ou s’ilpresente un dysfonctionnement, amenez-le chezun concessionnaire NISSAN.

Les techniciens NISSAN sont des specialistesayant recu une solide formation. Ils sont tenus aucourant des toutes dernieres nouveautes parl’intermediaire de bulletins techniques, deconseils de services et de reseaux d’informationinter-concessionnaires. Ils sont tout a faitqualifies pour s’occuper des vehicules NISSANavant de commencer a travailler dessus.

Vous pouvez faire confiance au service d’en-tretien des concessionnaires NISSAN car ilssauront s’occuper de votre vehicule — de lafacon la plus efficace et la plus economique.

ENTRETIEN NECESSAIRE

Page 307: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

L’entretien ordinaire doit etre effectue d’unefacon reguliere, chaque fois que le vehicule estutilise. Nous vous recommandons de suivre lesindications qui vous sont donnees dans cechapitre. Des que vous remarquez un bruit, desvibrations ou une odeur anormale, faites rapide-ment verifier votre vehicule par un concession-naire NISSAN. N’hesitez pas a demander a unconcessionnaire NISSAN les reparations quevous estimez necessaires.

Si vous effectuez vous-meme certaines revisionset interventions, reportez-vous a “Precautionsd’entretien” (P.8-5).

EXPLICATION DES PIECES A MAIN-TENIR«*» indique que des renseignements sup-plementaires sont donnes a ce sujet plusloin dans cette section.

Exterieur du vehiculeSauf indication contraire, il est recommande deproceder a l’entretien periodique des elementsrepertories.

Portieres et capot du moteur : Assurez-vousque toutes les portieres et le capot-moteurfonctionnent convenablement. Assurez-vousegalement que toutes les serrures fonctionnentconvenablement. Graissez les charnieres, lesserrures, les axes de verrouillage, les rouleaux et

les maillons au besoin. Assurez-vous que leloquet de securite du capot l’empeche des’ouvrir lorsque le loquet principal est libere.

Verifiez frequemment la lubrification lorsque levehicule est utilise dans des regions ou lesroutes sont desenneigees avec du sel ou autresmateriaux corrosifs.

Eclairages* : Nettoyez regulierement les pha-res. Assurez-vous que tous les phares, feuxd’arret, feux arriere, clignotants et autres dis-positifs d’eclairage fonctionnent convenable-ment et sont fermement montes. Verifiezegalement l’orientation des faisceaux des pha-res.

Ecrous de roues de roulement (ecrous dereglage)* : Lors de la verification des pneus,assurez-vous qu’aucun ecrou de roue n’estperdu et verifiez le serrage. Resserrez au besoin.

Permutation des pneus* : Les pneus de-vraient etre permutes tous les 12.000 km (7.500mi).

Pneus* : Verifiez souvent la pression des pneusavec un manometre et toujours avant un longtrajet. Si necessaire, reglez la pression de tousles pneus y compris celui de la roue de secoursa la pression preconisee. Verifiez les pneus pourdeceler toute trace de degat, de coupure oud’usure excessive.

Composants emetteurs du systeme desurveillance de pression des pneus(TPMS) : Remplacez le joint de la rondelle,l’obus de valve et le couvercle de l’emetteurTPMS lors du remplacement des pneus du al’usure ou en fin de vie.

Alignement des roues et equilibre : Si levehicule tire d’un cote ou de l’autre en lignedroite et sur une route plane, ou en cas d’usureanormale et irreguliere des pneus, il peut etrenecessaire de regler l’alignement des roues.

Si le volant ou les sieges vibrent a vitessenormale de croisiere, l’equilibrage des rouespeut etre necessaire.

Pour de plus amples renseignements concer-nant les pneus, reportez-vous a «Informationssur les pneus» (Canada) ou «Important TireSafety Information» (Etats-Unis) dans le Livretde renseignements sur la garantie.

Pare-brise : Nettoyez regulierement le pare-brise. Verifiez au moins une fois tous les six moiss’il n’est pas lezarde ou endommage. Faitesreparer si necessaire par un garage certifie.

Balais d’essuie-glace de pare-brise* : Veri-fiez le fonctionnement des essuie-glace et l’etatdes balais.

Entretien et interventions a effectuer soi-meme 8-3

ENTRETIEN ORDINAIRE

Page 308: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

8-4 Entretien et interventions a effectuer soi-meme

Interieur du vehiculeLes verifications suivantes doivent etre effec-tuees regulierement au moment de l’entretienprogramme ou du lavage du vehicule, etc.

Pedale d’accelerateur : Assurez-vous que lapedale fonctionne normalement, qu’elle ne secoince pas et ne necessite pas un effortinhabituel pour la manœuvrer. Assurez-vousque les tapis sont bien degages de la pedale.

Pedale de frein : Verifiez le fonctionnement dela pedale. Si la course de la pedale s’enfonceplus loin que d’habitude, si elle semble spon-gieuse ou si le vehicule semble s’arreter pluslentement que d’habitude, adressez-vous imme-diatement a un concessionnaire NISSAN. Assu-rez-vous que les tapis sont bien degages de lapedale.

Freins : Assurez-vous que les freins ne tirentpas d’un cote lors du freinage.

Mecanisme de position P (stationnement)de la transmission a variation continue(CVT) : Assurez-vous que le vehicule estfermement immobilise en pente lorsque le levierselecteur est en position P (stationnement) sansserrer les freins.

Frein de stationnement : Verifiez reguliere-ment le fonctionnement du frein de stationne-ment. Le vehicule devrait pouvoir etre immobilise

fermement en pente avec seulement le frein destationnement serre. Si le frein de stationnementdoit etre regle, adressez-vous a un concession-naire NISSAN.

Ceintures de securite : Assurez-vous quetous les elements des ceintures de securite (parexemple, les boucles, le dispositif d’ancrage, lesdispositifs de reglage et les enrouleurs) fonc-tionnent normalement et sans difficulte, et sontfermement montes. Assurez-vous que les san-gles et les ceintures ne sont pas usees,effilochees ni endommagees.

Sieges : Verifiez le fonctionnement descommandes des sieges comme les dispositifsde reglage du siege, les dossiers inclinables ,etc. pour vous assurer qu’ils fonctionnentconvenablement et que tous les loquets fonc-tionnent dans toutes les positions. Verifiez lereglage et le blocage (si le vehicule en estequipe) des appuis-tete dans toutes les posi-tions.

Volant : Verifiez s’il n’y a pas de changementdans les conditions de la direction telles que jeulibre, durete de la direction ou bruits anormaux.

Temoins lumineux et carillons : Assurez-vous que tous les temoins lumineux et lescarillons fonctionnent correctement.

Degivreur de pare-brise : Assurez-vous quel’air sort des bouches de degivreur en quantite

suffisante lorsque le chauffage ou la climatisa-tion fonctionne.

Essuie-glaces et lave-glace* : Assurez-vousque les essuie-glace et que le lave-glacefonctionnent convenablement et que les es-suie-glaces ne laissent pas de traces sur lepare-brise.

Sous le capot et sous le vehiculeLes verifications suivantes doivent etre effec-tuees regulierement (par exemple, lors dechaque plein du reservoir ou de la vidange del’huile-moteur).

Batterie* : Verifiez le niveau d’electrolyte danschaque element.

Il doit etre compris entre les reperes MAX etMIN. Le niveau de liquide de la batterie devraetre verifie plus frequemment dans le cas desvehicules utilises sous un climat tres chaud oudans des conditions d’utilisation difficiles.

Niveau du liquide de frein et d’embrayage* :Assurez-vous que le niveau du liquide de frein etd’embrayage se situe entre les reperes MAX etMIN du reservoir.

Niveau du liquide de refroidissement dumoteur* : Verifiez le niveau du liquide derefroidissement lorsque le moteur est froid.

Courroie d’entraınement du moteur* : As-surez-vous que la courroie d’entraınement du

Page 309: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

moteur ne soient ni effilochees, ni usees, nidechirees ni graisseuses.

Niveau d’huile-moteur* : Verifiez le niveauapres avoir immobilise le vehicule sur unesurface plane et avoir arrete le moteur. Attendezplus de 10 minutes pour que l’huile retournedans le carter.

Systeme d’echappement : Assurez-vousqu’aucun dispositif de fixation n’est desserre,fele ou perce. Si le bruit de l’echappementsemble anormal ou si des odeurs de gazd’echappement penetrent dans l’habitacle duvehicule, demandez immediatement a unconcessionnaire NISSAN d’en faire l’inspectionet de proceder a la reparation. (Reportez-vous a“Precautions a prendre lors du demarrage et dela conduite” (P.5-3) en ce qui concerne les gazd’echappement [monoxyde de carbone].)

Fuites du liquide : Recherchez les traces defuite de carburant, d’huile, d’eau ou d’autreliquide sous le vehicule apres une periode destationnement. Il est normal que de l’eau gouttesous la climatisation. En cas de fuite ou d’odeurd’essence, faites effectuer les reparations quis’imposent immediatement.

Radiateur et durites : Assurez-vous quel’avant du radiateur est propre et n’est pascolmate d’insectes, de crasse, de feuillesmortes, etc. Assurez-vous que les durites ne

sont pas felees, deformees, deteriorees oudesserrees.

Dessous de caisse : Le dessous de caisse estsouvent expose a des produits corrosifs commeceux qui sont utilises sur les routes glacees oupour controler la poussiere. Il est tres importantd’eliminer ces produits pour empecher laformation de rouille sur les toles de plancher,le chassis, les canalisations d’alimentation et lecircuit d’echappement. A la fin de l’hiver, ledessous de caisse doit etre abondamment lavea l’eau courante en nettoyant, en particulier, leszones d’accumulation rapide de boue et decorps etrangers. Pour plus d’information, repor-tez-vous a “Nettoyage de l’exterieur” (P.7-2).

Liquide de lave-glace* : Assurez-vous que lereservoir de lave-glace est suffisamment remplidans le reservoir.

Lors de tout travail de verification ou d’entretiensur le vehicule, prenez toujours les precautionsnecessaires pour eviter le risque de blessure oude degat au vehicule. Les precautions suivantesdoivent etre respectees attentivement.

ATTENTION :

. Stationnez le vehicule sur une sur-face horizontale, serrez fermementle frein de stationnement et calezles roues pour eviter tout mouve-ment du vehicule. Deplacez le levierselecteur en position P (stationne-ment) ou le levier de vitesses enposition N (point mort).

. N’oubliez pas de placer le contac-teur d’allumage en position OFF ouLOCK lors d’un remplacement oud’une reparation.

. Si l’intervention a effectuer exigeque le moteur tourne, n’approchezpas les mains, les vetements, lescheveux ou les outils des courroies,ventilateurs ou autres organes mo-biles.

. Avant toute intervention sur le vehi-cule, nous vous conseillons d’atta-cher ou de retirer les vetements

Entretien et interventions a effectuer soi-meme 8-5

PRECAUTIONS D’ENTRETIEN

Page 310: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

8-6 Entretien et interventions a effectuer soi-meme

amples, de retirer bagues, montreset autres bijoux.

. Portez toujours un accessoire deprotection des yeux lorsque voustravaillez sur le vehicule.

. Si le moteur doit etre demarre dansun lieu clos, comme un garage parexemple, assurez-vous que ce localest adequatement aere, permettantau gaz d’echappement de s’echap-per.

. Il ne faut jamais vous placer sous levehicule lorsqu’il n’est supporte quepar le cric. Pour tout travail sous levehicule, supportez la carrosserieavec des chandelles de soutien.

. Ne portez pas une cigarette allu-mee, une flamme ou une sourced’etincelle pres du carburant et de labatterie.

. Le filtre a carburant ou les conduitsde carburant doivent etre revisespar un concessionnaire NISSAN carla pression des conduits est eleveememe lorsque le moteur est eteint.

PRECAUTION :

. Ne travaillez pas sous le capotlorsque le moteur est chaud. Arretezle moteur et attendez qu’il refroi-disse.

. Evitez tout contact avec de l’huile-moteur et du liquide de refroidisse-ment usages. Des fluides commel’huile-moteur, le refroidissementdu moteur, et/ou d’autre liquide duvehicule jetes sans precaution ris-quent de nuire a l’environnement.Les fluides de vehicule devront etrejetes conformement aux reglemen-tations locales.

. Ne laissez jamais les connecteursdes faisceaux electriques du moteurou des organes du CVT debrancheslorsque le contacteur d’allumage esten position ON.

. Il ne faut jamais brancher ni debran-cher la batterie ou tout elementtransistorise lorsque le contacteurd’allumage est en position ON.

. Votre vehicule est equipe d’un ven-tilateur de refroidissement automa-tique. Il peut se mettre en marche a

tous moments sans prevenir, memesi la cle de contact en position OFFet le moteur a l’arret. Pour eviter desblessures eventuelles lors d’uneintervention autour du ventilateur,commencez toujours par debran-cher le cable negatif de la batterie.

Cette section «8. Entretien et interventions aeffectuer soi-meme» donne des directives ausujet des operations relativement faciles aeffectuer par le proprietaire du vehicule.

Un manuel de reparation d’origine NISSAN estegalement disponible. (Reportez-vous a “Infor-mations sur la commande du manuel duconducteur/de reparation” (P.9-22).)

N’oubliez jamais qu’un entretien incomplet ouinapproprie peut provoquer des difficultes defonctionnement du moteur ou des dispositifsantipollution et risque d’affecter la garantie. Encas de doutes concernant l’entretien, nousvous recommandons de faire appel a unconcessionnaire NISSAN.

Page 311: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

SDI2639

MOTEUR MR16DDT1. Bouchon de remplissage d’huile-moteur

2. Bouchon de remplissage du radiateur

3. Reservoir du liquide de frein et d’embrayage*

4. Filtre a air

5. Reservoir du liquide de lave-glace

6. Emplacement de courroie d’entraınement dumoteur

7. Jauge d’huile-moteur

8. Reservoir du liquide de refroidissement

9. Porte-fusibles/fils-fusibles

10. Batterie

*: pour modeles a boıte de vitesses manuelle (B/M)

Entretien et interventions a effectuer soi-meme 8-7

POINTS DE VERIFICATION DUCOMPARTIMENT MOTEUR

Page 312: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

8-8 Entretien et interventions a effectuer soi-meme

Le systeme de refroidissement du moteur estrempli en usine d’un melange pre-diluecompose de 50% de liquide de refroidisse-ment/antigel longue duree NISSAN d’origine(bleu) et de 50% d’eau pour assurer unesolution de liquide de refroidissement et d’anti-gel permanente. La solution antigel contient desproduits antirouille. Il est donc inutile d’y ajouterd’autres additifs.

ATTENTION :

. Ne retirez jamais le bouchon duradiateur ou le reservoir du liquidede refroidissement pendant que lemoteur est chaud. Attendez que lemoteur et le radiateur soient froids.Des brulures graves peuvent etrecausees par le liquide du radiateursoumis a une forte pression. Repor-tez-vous a “Si le moteur surchauffe”(P.6-10) de ce manuel.

. Le radiateur est dote d’un bouchonspecial pression. N’utilisez qu’unbouchon du radiateur d’origineNISSAN pour ne pas endommagerle moteur.

. En cas d’arret rapide du moteur unefois le moteur chaud, il est possible

que le ventilateur de refroidisse-ment fonctionne pendant environ10 minutes apres l’arret du moteur,afin de refroidir les composantssitues dans le compartiment mo-teur. Lorsque le ventilateur de re-froidissement fonctionne, veillez ane pas y coincer vos mains ni aucunobjet.

PRECAUTION :

. N’utilisez jamais d’additifs dans leliquide de refroidissement tel qu’unvernis de radiateur. Des additifspeuvent obstruer le systeme derefroidissement et causer des dom-mages aux systemes de moteur, detransmission et/ou de refroidisse-ment.

. Lorsque vous ajoutez ou renouvelezdu liquide de refroidissement, utili-sez toujours du liquide de refroidis-sement antigel longue dureeNISSAN d’origine (bleu) ou un pro-duit equivalent. Le liquide de refroi-dissement/antigel longue dureeNISSAN d’origine (bleu) est pre-

dilue pour fournir une protectioncontre le gel jusqu’a -378C (-348F).Si une protection antigel supple-mentaire est necessaire pour votrevehicule, ajoutez du concentre deliquide de refroidissement/antigellongue duree NISSAN d’origine(bleu) en respectant les instructionsfigurant sur le bidon. Si vous utilisezun liquide de refroidissement equi-valent autre que du liquide derefroidissement/antigel longue du-ree NISSAN d’origine (bleu), suivezles instructions du fabricant duliquide de refroidissement pourmaintenir une protection contre legel minimum jusqu’a -378C (-348F).L’utilisation de types de solutionsd’antigel autres que le liquide derefroidissement antigel longue du-ree NISSAN d’origine (bleu) ou unproduit equivalent risque d’endom-mager le systeme de refroidisse-ment du moteur.

. La duree de vie du liquide derefroidissement rempli en usine estde 168.000 km (105.000 miles) ou 7ans. Melanger tout autre type deliquide de refroidissement que leliquide de refroidissement antigel

SYSTEME DE REFROIDISSEMENTDU MOTEUR

Page 313: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

longue duree NISSAN d’origine(bleu), le liquide de refroidissementantigel longue duree NISSAN d’ori-gine (vert) y compris, ou utiliser del’eau non distillee reduit la duree devie du liquide de refroidissementrempli en usine. Reportez-vous auGuide du service et de l’entretienNISSAN pour de plus amples de-tails.

SDI2641

VERIFICATION DU NIVEAU DU LI-QUIDE DE REFROIDISSEMENT DUMOTEURVerifiez le niveau du liquide de refroidissementdans le reservoir lorsque le moteur estfroid. Si le niveau du liquide est au-dessous durepere MIN *2 , ouvrez le bouchon du reservoiret ajoutez du liquide de refroidissement jusqu’aurepere MAX *1 . Si le reservoir est vide, verifiezle niveau du liquide de refroidissement dans leradiateur lorsque le moteur est froid. S’il n’ya pas assez de liquide de refroidissement dansle radiateur, faites l’appoint jusqu’a l’ouverturede remplissage et ajoutez egalement du liquidede refroidissement dans le reservoir jusqu’au

niveau MAX *1 .

Serrez fermement le bouchon apres avoir ajoutele refroidissement du moteur.

Si le systeme de refroidissement doit etreretabli frequemment, faites verifier le sys-teme par un concessionnaire NISSAN.

VIDANGE DU LIQUIDE DE REFROI-DISSEMENT DU MOTEURLes reparations importantes du systeme derefroidissement doivent etre effectuees par unconcessionnaire NISSAN. Les methodes dereparation sont indiquees dans le Manuel dereparation NISSAN approprie.

Une reparation mal effectuee peut entraı-ner une diminution des performances duchauffage et une surchauffe du moteur.

ATTENTION :

. Pour ne pas vous bruler, ne vidan-gez jamais le liquide de refroidisse-ment lorsque le moteur est chaud.

. Ne retirez jamais le bouchon duradiateur pendant que le moteurest chaud. Des brulures graves peu-vent etre causees par le liquide duradiateur soumis a une forte pres-sion.

Entretien et interventions a effectuer soi-meme 8-9

Page 314: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

8-10 Entretien et interventions a effectuer soi-meme

. Evitez de toucher le liquide derefroidissement usage. En cas decontact avec la peau, lavez soigneu-sement avec du savon ou un produitde degraissage pour les mains desque possible.

. Ne laissez pas le liquide de refroi-dissement usage a la portee desenfants et des animaux domesti-ques.

Le liquide de refroidissement du moteur devraetre jete conformement aux reglementationslocales. Verifiez les reglements locaux en lamatiere.

SDI1993

VERIFICATION DU NIVEAU D’HUILE-MOTEUR1. Rangez le vehicule sur un terrain plat et

serrez le frein de stationnement.

2. Laissez tourner le moteur jusqu’a ce qu’ilatteigne sa temperature de fonctionnementnormal.

3. Arretez le moteur. Attendez plus de 10minutes pour que l’huile retourne dansle carter.

4. Retirez la jauge et essuyez-la avec un lingepropre. Remettez ensuite la jauge en place.

5. Retirez la jauge a niveau et verifiez le niveaud’huile. Le niveau doit se situer dans la plage

*C . Si le niveau d’huile est au-dessous de*A , enlevez le bouchon de remplissaged’huile et retablissez le niveau avec l’huilerecommandee. Ne remplissez pas trop

*B .

6. Verifiez de nouveau le niveau d’huile avec lajauge.

Il est normal de rajouter de l’huile entre lesvidanges ou pendant la periode de rodage.Cela depend uniquement des conditionsde conduite.

PRECAUTION :

Le niveau d’huile doit etre verifie regu-lierement. L’utilisation du vehicule avecun niveau d’huile insuffisant peut en-dommager le moteur, or, de tels degatsne sont pas couverts par la garantie.

HUILE-MOTEUR

Page 315: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

REMPLACEMENT DU FILTRE ET DEL’HUILE-MOTEURIl faut remplacer l’huile-moteur et le filtreconformement au carnet d’entretien indiquedans le Guide du service et de l’entretienNISSAN fourni separement.

Reglage du vehicule1. Rangez le vehicule sur un terrain plat et

serrez le frein de stationnement.

2. Laissez tourner le moteur jusqu’a ce qu’ilatteigne sa temperature de fonctionnementnormal.

3. Arretez le moteur et attendez plus de 10minutes.

4. Soulevez et supportez le vehicule a l’aided’un cric et de chandelles de soutien pourcric appropriees.. Placez les chandelles de soutien pour

cric sous les points de levage duvehicule.

. Un adaptateur approprie devrait etre fixea la selle des chandelles de soutien pourcric.

PRECAUTION :

Assurez-vous que les points de levageet de support sont bien utilises afin deprevenir tout dommage au vehicule.

SDI2652

SDI2651

Entretien et interventions a effectuer soi-meme 8-11

Page 316: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

8-12 Entretien et interventions a effectuer soi-meme

1. Bouchon de remplissage d’huile

2. Bouchon de vidange d’huile

3. Filtre a huile

Huile-moteur et filtre1. Placez un recipient approprie sous le bou-

chon de vidange.

2. Enlevez le bouchon de remplissage d’huile.

3. Enlevez le bouchon de vidange avec une cleet vidangez l’huile completement.

PRECAUTION :

Faites attention aux risques de brulurescar l’huile-moteur est tres chaude.

. L’huile usagee devra etre jeteeconformement aux reglementationslocales.

. Verifiez les reglements locaux en lamatiere.

(Executez les etapes 4 a 7 seulementlorsque le changement du filtre a huile estnecessaire.)

4. Desserrez le filtre a huile-moteur avec unecle a demonter les filtres a huile-moteur.Enlevez ensuite le filtre en le tournant a lamain.

5. Nettoyez avec un linge propre la surface demontage du filtre sur le bloc-moteur.

PRECAUTION :

Enlevez toute trace de joint usagerestant sur la surface de montage dumoteur. Dans le cas contraire, celapourrait endommager le moteur.

6. Enduisez le joint du filtre neuf avec del’huile-moteur propre.

7. Vissez le filtre en place dans le sens desaiguilles d’une montre jusqu’a ce qu’unelegere resistance soit ressentie, et serrezensuite de plus de 2/3 de tour.

Couple de serrage du filtre a huile :14,7 a 20,5 N·m(11 a 15 ft-lb)

8. Nettoyez le bouchon de vidange et remet-tez-le en place avec une rondelle neuve.Serrez fermement le bouchon de vidangeavec une cle.

Couple de serrage du bouchon devidange :29 a 39 N·m(22 a 29 ft-lb)

Ne serrez pas excessivement.

9. Traitez le moteur avec l’huile recommandeea travers l’orifice de remplissage d’huile,puis replacez le bouchon fermement.

Reportez-vous a “Contenances et carbu-rants/lubrifiants recommandes” (P.9-2) pourde l’information sur la vidange et lescontenances. La vidange et la contenancedependent de la temperature de l’huile et dela duree de la vidange. N’utilisez cesspecifications qu’a titre indicatif seulement.Utilisez toujours la jauge pour determiner s’ily a suffisamment d’huile dans le moteur.

10. Demarrez le moteur et verifiez que le filtre ahuile-moteur et le bouchon de vidange necoulent pas. Corrigez au besoin.

11. Arretez le moteur et attendez plus de 10minutes. Verifiez le niveau d’huile avec lajauge. Ajoutez-en si necessaire.

Apres cette manipulation1. Abaissez soigneusement le vehicule au sol.

2. Jetez l’huile et le filtre usages de maniereappropriee.

ATTENTION :

. Un contact prolonge ou repete avecde l’huile-moteur usagee peut pro-voquer un cancer de la peau.

Page 317: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

. Evitez autant que possible de tou-cher l’huile. En cas de contact avecla peau, lavez soigneusement avecdu savon ou un produit de degrais-sage pour les mains des que pos-sible.

. Ne laissez pas l’huile-moteur usa-gee a la portee des enfants.

Pour toute verification ou remplacement, nousvous recommandons de faire appel aux servicesd’un concessionnaire NISSAN.

PRECAUTION :

. Utilisez uniquement du liquide CVTNISSAN d’origine NS-2. Ne melan-gez pas avec d’autres liquides.

. L’utilisation d’un liquide de trans-mission autre que le liquide CVTNISSAN d’origine NS-2 endomma-gera le CVT, ce qui n’est pas couvertpar la garantie limitee du vehiculeneuf NISSAN.

Pour plus d’informations sur le liquide de frein etd’embrayage, reportez-vous a “Contenances etcarburants/lubrifiants recommandes” (P.9-2) dece manuel.

ATTENTION :

. N’utilisez que du liquide propreprovenant d’un contenant scelle.Un liquide de frein usage, de qualiteinferieure ou souille peut endom-mager les systemes de frein etd’embrayage. L’utilisation de liqui-des non adequats risque d’endom-mager les systemes de frein etd’embrayage et de reduire la capa-cite d’immobilisation du vehicule.

. Nettoyez le bouchon de remplis-sage avant de l’enlever.

. Le liquide de frein et d’embrayageest nocif et doit donc etre conservedans un bidon etiquete hors deportee des enfants.

Entretien et interventions a effectuer soi-meme 8-13

LIQUIDE DE LA TRANSMISSION AVARIATION CONTINUE (CVT)

LIQUIDE DE FREIN ETD’EMBRAYAGE (si le vehicule en estequipe)

Page 318: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

8-14 Entretien et interventions a effectuer soi-meme

PRECAUTION :

Ne faites pas tomber de liquide de freinsur les surfaces peintes. Vous risquezd’endommager la peinture. Si du li-quide tombe sur la peinture, lavezimmediatement la surface avec de l’eauclaire.

SDI2655

Verifiez le niveau du liquide dans le reservoir. Sile niveau est au-dessous du repere MIN *2 ousi le temoin lumineux des freins s’allume, ajoutezdu liquide de frein de service intensif NISSANd’origine ou equivalent DOT 3 jusqu’au repereMAX *1 . Si du liquide doit etre ajoutefrequemment, faites verifier le circuit par unconcessionnaire NISSAN.

SDI2429

Pour remplir le reservoir de liquide de lave-glace, retirez le bouchon et versez le liquide delave-glace dans l’ouverture du reservoir.

Ajoutez un solvant de nettoyage dans le lave-glace pour ameliorer la capacite de nettoyage.En hiver, ajoutez un antigel de lave-glace.Reportez-vous aux recommandations du fabri-cant pour les rapports de melange.

Remplissez regulierement le reservoir du liquidede lave-glace.

Lorsque le temoin d’avertissement de basniveau de liquide de lave-glace s’allume (si levehicule en est equipe), ajoutez du liquide.

Pour verifier le niveau du liquide, utilisez vos

LIQUIDE DE LAVE-GLACE

Page 319: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

doigts pour boucher le trou central *1 del’ensemble de tube/bouchon, puis retirez-le dureservoir. S’il n’y a pas de liquide dans le tube,ajoutez du liquide.

Remplissez le reservoir plus frequemmentlorsque les conditions de conduite exigent uneplus grande quantite de liquide de lave-glace.

Liquide recommande :

Concentre de lavage de lave-glace de pare-brise et antigel NISSAN d’origine ou equivalent

PRECAUTION :

. N’utilisez pas d’antigel de circuit derefroidissement du moteur dans lelave-glace. Vous risquez d’endom-mager la peinture.

. Ne remplissez pas le reservoir dulave-glace avec un liquide concentrenon dilue de lave-glace. Du concen-tre de liquide de lave-glace a based’alcool methylique peut tacher defacon permanente la calandre s’ilest renverse lors du remplissage dureservoir du lave-glace.

. Melangez au prealable du liquideconcentre de lave-glace avec del’eau selon les niveaux recomman-

des par le fabricant avant de remplirle reservoir du lave-glace. N’utilisezpas le reservoir du lave-glace pourmelanger le concentre de liquide delave-glace et l’eau.

. La surface de la batterie doit toujours etrepropre et seche. Nettoyez-la avec unesolution de bicarbonate de soude et d’eau.

. Assurez-vous que les connexions sont pro-pres et fermement serrees.

. Si le vehicule doit rester immobilise pendant30 jours ou plus, debranchez le cable de laborne negative 7 de la batterie pour eviterqu’elle ne se decharge.

ATTENTION :

. N’exposez pas la batterie a desflammes ou a des etincelles elec-triques. La batterie degage des gazhydrogenes qui risquent d’exploser.Evitez tout contact du liquide debatterie avec la peau, les yeux, lesvetements ou les surfaces peintes.Apres avoir touche une batterie ouun bouchon de batterie, ne vousfrottez pas les yeux. Lavez-vousbien les mains. En cas de contactde l’acide avec les yeux, la peau oules vetements, rincez immediate-ment a grande eau pendant aumoins 15 minutes et veuillez consul-ter un medecin.

Entretien et interventions a effectuer soi-meme 8-15

BATTERIE

Page 320: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

8-16 Entretien et interventions a effectuer soi-meme

. Il ne faut pas mettre le moteur enmarche si le liquide de la batterieest a un niveau bas. S’il n’y a passuffisamment de liquide dans labatterie, la charge risque d’etre tropelevee et ainsi creer de la chaleur,reduire la duree de vie de la batte-rie, voire provoquer une explosion.

. Lorsque vous travaillez sur la batte-rie ou a proximite, portez toujoursune protection des yeux adequate etenlevez vos bijoux.

. Les cosses et les bornes de batterieet autres accessoires de la batteriecontiennent du plomb et descomposes de plomb. Lavez-vousles mains apres les avoir touches.

. Tenez la batterie hors de portee desenfants.

DI0137MA

Verifiez le niveau d’electrolyte dans chaqueelement. Le niveau doit arriver entre les reperesde UPPER LEVEL (niveau superieur) *1 et deLOWER LEVEL (niveau inferieur) *2 .

Si le niveau de liquide de batterie est insuffisant,ajoutez de l’eau distillee dans les elementsjusqu’au niveau de l’indicateur. Ne remplissezpas trop.

SDI1480C

1. Retirez les bouchons des elements *A .

2. Versez de l’eau distillee dans les elementsjusqu’au repere UPPER LEVEL (niveausuperieur) *1 .

Si le cote de la batterie n’est pas visible,verifiez le niveau de l’eau distillee depuis lehaut de l’element tel qu’il est illustre; lacondition *1 indique OK et la condition *2necessite un rajout.

3. Remontez les bouchons *A .

Le niveau de liquide de la batterie devra etreverifie plus frequemment dans le cas desvehicules utilises sous un climat tres chaud oudans des conditions d’utilisation difficiles.

Page 321: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

DEMARRAGE A L’AIDE D’UNE BATTE-RIE DE SECOURSSi le moteur doit etre demarre a l’aide d’unebatterie de secours, reportez-vous a “Demar-rage a l’aide d’une batterie de secours” (P.6-8).Si le moteur ne demarre pas de cette facon, labatterie du vehicule peut etre defectueuse.Adressez-vous a un concessionnaire NISSAN.

PRECAUTION :

. Ne reliez pas d’accessoires directe-ment aux bornes de la batterie. Cecipourrait contourner le systeme decontrole de voltage variable et labatterie risquerait de ne pas serecharger completement.

. Utilisez des accessoires electriquesseulement lorsque le moteur est enmarche afin d’eviter de decharger labatterie du vehicule.

Le systeme de controle de voltage variablemesure la quantite de decharge electrique de labatterie et controle le voltage genere par legenerateur.

SDI1881

1. Alternateur

2. Tendeur automatique de courroie d’entraınement

3. Poulie de vilebrequin

4. Compresseur de la climatisation

5. Pompe a eau

ATTENTION :

Assurez-vous que le contacteur d’allu-mage est en position OFF ou LOCKavant d’effectuer l’entretien des cour-roies d’entraınement. Le moteur pour-rait autrement se mettre brusquementen marche.

Entretien et interventions a effectuer soi-meme 8-17

SYSTEME DE CONTROLE DEVOLTAGE VARIABLE COURROIE D’ENTRAINEMENT

Page 322: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

8-18 Entretien et interventions a effectuer soi-meme

1. Examinez visuellement les courroies pourdeceler les traces d’usure, de coupures, dedeterioration, ou de desserrage. Si unecourroie est en mauvais etat ou desserree,faites-la remplacer ou regler par un conces-sionnaire NISSAN.

2. Faites verifier regulierement l’etat de lacourroie.

ATTENTION :

Assurez-vous que le moteur et lecontacteur d’allumage sont arretes etque le frein de stationnement est serre.

PRECAUTION :

Utilisez une douille correspondant bienaux bougies d’allumage qui serontretirees. Une douille mal adaptee risqued’endommager les bougies d’allumage.

SDI2670

REMPLACEMENT DES BOUGIESD’ALLUMAGEAdressez-vous a un concessionnaire NISSANpour effectuer le remplacement des bougies, sicela est necessaire.

Bougies d’allumage a extremite en pla-tine iridieLa longevite des bougies d’allumage a extremiteen platine iridie etant superieure a celle desbougies d’allumage conventionnelle, il est inutilede les remplacer aussi souvent. Suivez lecalendrier de maintenance indique dans le«Guide du service et de l’entretien NISSAN».Ne reutilisez pas des bougies d’allumage a

BOUGIES D’ALLUMAGE

Page 323: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

extremite en platine iridie apres nettoyage ouajustement de l’ecartement de leurs electrodes.

Remplacez toujours les bougies d’allu-mage par des bougies recommandees ouequivalentes.

SDI2667

Pour retirer le filtre, tirez le tube de ventilation*1vers le haut pour le retirer. Tirez les onglets *2 ,puis tirez le couvercle *3 vers le haut.

Le filtre a air n’est pas lavable ni reutilisable.Remplacez-le suivant le calendrier de mainte-nance indique dans le «Guide du service et del’entretien NISSAN». Lors du remplacement dufiltre, essuyez l’interieur et le dessus du boıtierdu filtre a air avec un chiffon mouille.

ATTENTION :

. Vous risquez de vous bruler ou debruler un tiers si vous mettez lemoteur en marche avec le filtre a air

enleve. La fonction du filtre, outrede filtrer l’air, est d’arreter lesretours de flamme du moteur. Si lefiltre n’est pas monte, vous pourriezetre atteint par un retour de flamme.Ne conduisez jamais avec le filtreenleve et faites attention quandvous travaillez sur le moteur alorsque le filtre a air est enleve.

. Il ne faut jamais verser de carburantdans le boıtier de papillon ou es-sayer de mettre le moteur en mar-che avec le filtre a air retire. Cecipourrait resulter a de graves bles-sures.

Entretien et interventions a effectuer soi-meme 8-19

FILTRE A AIR

Page 324: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

8-20 Entretien et interventions a effectuer soi-meme

NETTOYAGESi le pare-brise n’est toujours pas propre malgrel’utilisation du lave-glace ou qu’un balai d’es-suie-glace broute, cela signifie qu’il doit y avoirde la cire ou un autre materiau sur le balai ou surle pare-brise.

Nettoyez l’exterieur du pare-brise avec unesolution de lave-glace ou un detergent doux.Votre pare-brise est propre lorsqu’aucunegoutte ne se forme avec l’eau de rincage.

Essuyez les balais avec un chiffon imbibe d’unesolution de lavage ou d’un detergent doux.Rincez ensuite a l’eau claire. Remplacez lesbalais si le pare-brise n’est pas correctementnettoye alors que les balais sont propres.

PRECAUTION :

Les balais d’essuie-glace uses peuventrayer le pare-brise et gener la visibilitedu conducteur.

SDI1803

REMPLACEMENTRemplacez les balais d’essuie-glace lorsqu’ilssont uses.

Avant de remplacer les balais d’essuie-glace,mettez l’essuie-glace en position completementrelevee, afin d’eviter de rayer le capot oud’endommager le bras d’essuie-glace. Poursoulever le bras d’essuie-glace, reportez-vousa “Commande d’essuie-glace et de lave-glacede pare-brise” (P.2-34).

1. Soulevez le bras de l’essuie-glace de lasurface du pare-brise.

2. Enfoncez et maintenez le bouton de libera-tion *A , puis deplacez le balais d’essuie-

glace vers le bas du bras *1 .

3. Inserez un nouveau balai sur le brasd’essuie-glace et poussez-le jusqu’a ceque vous entendiez un declic.

4. Permutez les balais d’essuie-glace pour quel’encoche demeure dans la rainure.

PRECAUTION :

. Apres le remplacement des balais,replacez le bras dans sa positiond’origine; dans le cas contraire, ilpourrait etre endommage a l’ouver-ture du capot.

BALAIS D’ESSUIE-GLACE DE PARE-BRISE

Page 325: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

. Assurez-vous que le balai de l’es-suie-glace touche le pare-brise; sice n’est pas le cas, le bras risqued’etre endommage par la pressiondu vent.

SDI1865

Veillez a ne pas boucher le gicleur du lave-glace*A . Ceci pourrait causer un mauvais fonction-nement du lave-glace de pare-brise. Si le gicleurest bouche, enlevez tout objet avec une aiguilleou une petite epingle *B . Veillez a ne pasendommager le gicleur.

Si une verification ou un remplacement estnecessaire, contactez un concessionnaireNISSAN.

Entretien et interventions a effectuer soi-meme 8-21

BALAI D’ESSUIE-GLACE ARRIERE

Page 326: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

8-22 Entretien et interventions a effectuer soi-meme

Si les freins ne fonctionnent pas convenable-ment, faites les verifier par un concessionnaireNISSAN.

FREINS A AUTOREGULATIONVotre vehicule est equipe de freins a auto-regulation.

Les freins a disque sont auto-regles a chaquepression sur la pedale de frein.

ATTENTION :

Adressez-vous a un concessionnaireNISSAN au cas ou la course de lapedale de frein ne reviendrait pas a lanormale.

AVERTISSEMENT D’USURE DE PLA-QUETTE DE FREINLes plaquettes de frein sont pourvues d’avertis-sements sonores d’usure. Lorsqu’il est temps deremplacer les plaquettes, l’indicateur d’usureproduit un grincement aigu pendant la marchedu vehicule. Ce bruit de grincement aigu se feraentendre dans un premier temps uniquementlorsque la pedale de frein est appuyee. Apresplus d’usure des plaquettes de frein, le grince-ment se fera entendre en permanence meme sila pedale de frein n’est pas appuyee. Si le bruitd’avertissement d’usure se produit, faites verifier

les freins aussitot que possible.

Dans certaines conditions climatiques ou deconduite, il se peut que les freins produisentoccasionnellement des bruits tels que couine-ment ou sifflement. Un bruit occasionnel desfreins lors d’un freinage leger ou modere estnormal et n’affecte pas le fonctionnement ou lesperformances du circuit de freinage.

Faites effectuer les controles periodiquesdes freins aux intervalles indiques. Repor-tez-vous a la section du carnet d’entretien devotre «Guide du service et de l’entretienNISSAN» pour connaıtre les periodicites d’en-tretien. SDI2654

COMPARTIMENT-MOTEUR

PRECAUTION :

N’utilisez jamais un fusible d’amperagesuperieur ou inferieur a celui qui estspecifie sur le couvercle de la boıte afusibles. Ceci pourrait endommager lesysteme electrique ou causer un incen-die.

Si un des dispositifs electriques ne fonctionnepas, verifiez si un fusible n’a pas saute.

FREINS FUSIBLES

Page 327: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

1. Assurez-vous que le contacteur d’allumageet la commande des phares soient des-actives.

2. Ouvrez le capot du moteur.

3. Retirez le couvercle du porte-fusibles/fils-fusibles en poussant sur l’onglet *1 et ensoulevant le couvercle du cote droit *2 ,puis le cote gauche *3 .

4. Localisez le fusible qui necessite d’etreremplace.

5. Retirez le fusible en utilisant l’extracteurinclus dans la boıte a fusibles de l’habitacle.

SDI1754

6. Si le fusible a saute *A , remplacez-le parun fusible neuf *B .

7. Si le fusible neuf saute de nouveau, faitesverifier le circuit electrique par un conces-sionnaire NISSAN.

La boıte *4 contient egalement des fusi-bles. Adressez-vous a un concessionnaireNISSAN pour effectuer la verification et/oule remplacement.

SDI2642

Fils-fusiblesSi un dispositif electrique ne fonctionne pasalors que les fusibles sont en bon etat, verifiezles fils-fusibles dans les boıtes *1 et *2 . Sides fils-fusibles ont fondu, remplacez-les uni-quement par des pieces NISSAN d’origine.

Adressez-vous a un concessionnaire NISSANpour effectuer la verification et le remplacementdes fils-fusibles dans les boıtes *2 .

Entretien et interventions a effectuer soi-meme 8-23

Page 328: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

8-24 Entretien et interventions a effectuer soi-meme

SDI2643

HABITACLE

PRECAUTION :

N’utilisez jamais un fusible d’amperagesuperieur ou inferieur a celui qui estspecifie sur le couvercle de la boıte afusibles. Ceci pourrait endommager lesysteme electrique ou causer un incen-die.

Si un des dispositifs electriques ne fonctionnepas, verifiez si un fusible n’a pas saute.

1. Assurez-vous que le contacteur d’allumageet la commande des phares soient des-actives.

2. Retirez le couvercle de la boıte a fusibles*1 .

3. Retirez le fusible avec l’extracteur *2 .

SDI1754

4. Si le fusible a saute *A , remplacez-le parun fusible neuf *B .

5. Si le fusible neuf saute de nouveau, faitesverifier le circuit electrique par un conces-sionnaire NISSAN.

Page 329: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

SDI2705

Commande de stockage prolonge (si levehicule en est equipe)Pour reduire la decharge de la batterie, lacommande de stockage prolonge sort de l’usinedesactivee. Avant de vous livrer votre vehicule, lacommande est activee (mise sur ON) et doitrester activee.

Si un des dispositifs electriques ne fonctionnepas, retirez la commande de stockage prolongeet verifiez si un fusible n’a pas saute.

REMARQUE :

Si la commande de stockage prolongefonctionne mal, ou si le fusible a saute, iln’est pas necessaire de remplacer la

commande. Dans ce cas, retirez lacommande de stockage prolonge et rem-placez-la avec un nouveau fusible dememe qualite.

Comment retirer la commande de stoc-kage prolonge :

1. Pour retirer la commande de stockageprolonge, assurez-vous que le contacteurd’allumage est en position OFF ou LOCK.

2. Assurez-vous que la commande de pharesest en position OFF.

3. Retirez le couvercle de la boıte a fusibles.

4. Pincez la commande de stockage et tirez-ladans la direction indiquee sur l’illustration.

PRECAUTION :

Ne laissez pas les enfants se mettre lapile et les petites pieces dans la bou-che.

Entretien et interventions a effectuer soi-meme 8-25

REMPLACEMENT DE LA PILE DECLE

Page 330: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

8-26 Entretien et interventions a effectuer soi-meme

SDI2134

PORTE-CLESRemplacez la pile du porte-cles comme suit :

1. Retirez la vis.

2. Inserez un petit tournevis dans la fente ducoin et faites-le pivoter pour separer lesparties superieure et inferieure. Utilisez un

chiffon pour proteger le corps.

3. Remplacez la pile par une neuve.

Pile recommandee :

CR1620 ou equivalente. Ne touchez pas au circuit interne et aux

poles electriques car vous pourriez cau-ser un dysfonctionnement.

. Tenez la pile par les bords. Manipuler lapile en se servant des points de contactdiminue grandement sa capacite destockage.

. Assurez-vous que le cote + est orientevers le bas de la boıte.

4. Fermez le couvercle et replacez la vis.

5. Actionnez les boutons pour verifier leur bonfonctionnement.

Adressez-vous a un concessionnaire NISSANqui vous aidera a remplacer la pile.

Avertissement FCC :

Pour les Etats-Unis :

Cet appareil est conforme a la partie 15des reglementations FCC. Son utilisationest soumise aux deux conditions suivan-tes : (1) cet appareil ne doit pas causerd’interferences nuisibles et (2) cet appareildoit pouvoir supporter toute interferencerecue et notamment les interferences

susceptibles de provoquer un fonctionne-ment indesirable.

Remarque : Tout changement ou modifica-tion non expressement approuve par lapartie responsable du respect des regle-mentations peut annuler le droit de l’utili-sateur de se servir de cet appareil.

Pour le Canada :

Cet appareil est conforme a la norme RSS-210 d’Industrie Canada. Son utilisation estsoumise aux deux conditions suivantes :(1) cet appareil ne doit pas causer d’inter-ference et (2) cet appareil doit pouvoirsupporter toute interference et notammentles interferences susceptibles de provo-quer un fonctionnement indesirable de cetappareil.

Page 331: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

SDI2451

CLE INTELLIGENTERemplacez la pile de la cle intelligente commesuit :

1. Retirez la cle mecanique de la cle intelli-gente.

2. Inserez un petit tournevis dans la fente ducoin et faites-le pivoter pour separer lesparties superieure et inferieure. Utilisez unchiffon pour proteger le corps.

3. Remplacez la pile par une neuve.

Pile recommandee :

CR2025 ou equivalente. Ne touchez pas au circuit interne et aux

poles electriques car vous pourriez cau-ser un dysfonctionnement.

. Tenez la pile par les bords. Manipuler lapile en se servant des points de contactdiminue grandement sa capacite destockage.

. Assurez-vous que le cote + est orientevers le bas de la boıte.

SDI2452

4. Alignez les extremites des parties inferieureset superieures *1 , puis mettez-les l’unedans l’autre *2 jusqu’a ce que le tout soitbien ferme.

5. Actionnez les boutons pour verifier leur bonfonctionnement.

Adressez-vous a un concessionnaire NISSANqui vous aidera a remplacer la pile.

Avertissement FCC :

Pour les Etats-Unis :

Cet appareil est conforme a la partie 15des reglementations FCC. Son utilisationest soumise aux deux conditions suivan-tes : (1) cet appareil ne doit pas causer

Entretien et interventions a effectuer soi-meme 8-27

Page 332: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

8-28 Entretien et interventions a effectuer soi-meme

d’interferences nuisibles et (2) cet appareildoit pouvoir supporter toute interferencerecue et notamment les interferencessusceptibles de provoquer un fonctionne-ment indesirable.

Remarque : Tout changement ou modifica-tion non expressement approuve par lapartie responsable du respect des regle-mentations peut annuler le droit de l’utili-sateur de se servir de cet appareil.

Pour le Canada :

Cet appareil est conforme a la norme RSS-210 d’Industrie Canada. Son utilisation estsoumise aux deux conditions suivantes :(1) cet appareil ne doit pas causer d’inter-ference et (2) cet appareil doit pouvoirsupporter toute interference et notammentles interferences susceptibles de provo-quer un fonctionnement indesirable de cetappareil.

Page 333: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

SDI2640

1. Lampe de lecture

2. Feu de gabarit avant

3. Antibrouillard avant (si le vehicule en est equipe)

4. Phare (feux de route/feux de croisement)

5. Clignotant avant

6. Feu de stationnement avant

7. Clignotant lateral

8. Feu d’arret sureleve

9. Feu de recul

10. Feu d’arret

11. Clignotant/feu arriere/feu de positionnementarriere

12. Feu de la plaque d’immatriculation

13. Eclairage du chargement

Entretien et interventions a effectuer soi-meme 8-29

AMPOULES

Page 334: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

8-30 Entretien et interventions a effectuer soi-meme

PHARESDe la buee risque d’apparaıtre dans le verrediffuseur des phares sous la pluie ou dans unlave-auto. Cette buee est due a la difference detemperature entre l’interieur et l’exterieur duverre. Ceci ne constitue pas une anomalie. Si degrosses gouttes se forment a l’interieur du verre,contactez un concessionnaire NISSAN.

Remplacement

Modele a phare halogene :

Le phare est un type de faisceau semi-scelleutilisant une ampoule (halogene) remplacable.

PRECAUTION :

. Ne laissez pas l’ampoule trop long-temps en dehors du reflecteur. Lapoussiere, l’humidite, la fumee, etc.penetrant dans le phare pourraientreduire ses performances.

. L’ampoule halogene est scelleeavec du gaz halogene sous hautepression. L’ampoule risque de sebriser en cas de chute ou de feluredu verre.

. Lorsque vous manipulez l’ampoule,ne touchez que la base. Ne touchez

jamais la partie en verre. Le fait detoucher la partie en verre peutaffecter significativement la vie del’ampoule et/ou la performance dephare.

. Un reglage des faisceaux n’est pasnecessaire apres le remplacementd’une ampoule. Lorsque le reglagedes faisceaux est necessaire, adres-sez-vous a un concessionnaireNISSAN.

Utilisez toujours une ampoule ayant la memepuissance en watts et le meme numero quel’ampoule d’origine, tel qu’indique dans letableau.

SDI2687

Avant de remplacer une ampoule, debranchez lecable negatif de la batterie.

1. Retirez le connecteur.

2. Tournez le support *A , puis extrayez-le.

Retirez le cache *B , puis l’ampoule *C .

Page 335: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

AMPOULES EXTERIEURES ET INTER-IEURES

Ampoules Puissance (watt) Numero de l’ampoule

Phare feux de route/de croisement (halogene) 65/55 HB5Clignotant avant* 21 PY21W

Antibrouillards avant (si le vehicule en est equipe)* 35 H8

Feu de positionnement avant* 3,8 194

Feu de stationnement avant* 5 WY5W

Clignotant lateral* 5 WY5W

Feux combines arriere*

feu d’arret 21 W21W

clignotant/feu arriere/feu de positionnementarriere

21/5 W21/5W

feu de recul 16 W16W

Feu de la plaque d’immatriculation* 5 W5W

Lampe de lecture 5 —

Feu d’arret sureleve* LED —

Eclairage du chargement 5 —

*: Contactez un concessionnaire NISSAN pour le remplacement.

REMARQUE :Pour obtenir des informations recentes sur les pieces, consultez le service de pieces detachees de votreconcessionnaire NISSAN.

SDI2306

: RETIRER

: INSTALLER

Procedures de remplacementToutes les autres ampoules sont de type A, B, C,D ou E. Pour remplacer une ampoule, enlevezd’abord l’optique et/ou le couvercle.

Entretien et interventions a effectuer soi-meme 8-31

Page 336: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

8-32 Entretien et interventions a effectuer soi-meme

SDI2391

Lampe de lecture

SDI2653

Eclairage du chargement

Page 337: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

Reportez-vous a “Crevaison” (P.6-2) en casde crevaison.

PRESSION DE GONFLAGE DESPNEUS

Systeme de surveillance de pression despneus (TPMS)Ce vehicule est equipe d’un systeme desurveillance de pression des pneus (TPMS). Ilpermet de controler la pression de tous lespneus a l’exception de celui de la roue desecours. Lorsque le temoin lumineux de faiblepression des pneus s’allume et que l’avertisse-ment CHECK TIRE PRES (verifier la pressiondes pneus) apparaıt sur l’affichage d’informationdu vehicule, cela signale le gonflage insuffisantd’un ou de plusieurs pneus.

Le TPMS ne fonctionne que si le vehicule roule aplus de 25 km/h (16 mi/h). Le systeme n’est pastoujours capable non plus de detecter leschutes brusques de pression des pneus (parexemple, un pneu creve pendant la conduite).

Pour plus d’informations, reportez-vous a “Te-moin lumineux de faible pression des pneus”(P.2-15), “Systeme de surveillance de pressiondes pneus (TPMS)” (P.5-4) et “Systeme desurveillance de pression des pneus (TPMS)”(P.6-2).

Pression de gonflage des pneus

Verifiez souvent la pression des pneus (ycompris celui de la roue de secours) etimperativement avant de prendre la routepour un long voyage. Les specificationsrecommandees de pression des pneusfigurent sur l’etiquette de renseignementsur les pneus et le chargement sousl’intitule «Pression des pneus a froids».L’etiquette des renseignements sur lespneus et le chargement est collee sur lemontant central du cote conducteur. Lapression des pneus doit etre verifieeregulierement pour les raisons suivantes :

. La plupart des pneus se degonflentnaturellement avec le temps.

. Les pneus peuvent se degonfler subi-tement si vous roulez sur des nids depoules ou sur tout autre objet ou si vouspercutez le bord du trottoir en vousgarant.

La pression des pneus doit etre verifiee afroid. Les pneus sont FROIDS si le vehiculeest reste au moins 3 heures a l’arret ou s’ila roule pendant moins de 1,6 km (1 mi) avitesse moderee.

Une mauvaise pression de gonflageou une pression insuffisante peuventaffecter la duree des pneus et laconduite du vehicule.

ATTENTION :

. Des pneus mal gonfles peuventeclater soudainement et causerun accident.

. Le PNBV (Poids Nominal Brut duVehicule) est situe sur l’eti-quette d’homologation F.M.V.S.S./N.S.V.A.C. La charge utile devotre vehicule est specifiee surl’etiquette des renseignementssur les pneus et le chargement.Ne depassez pas la charge utiledu vehicule. Une surcharge devotre vehicule risque de se tra-duire par une usure rapide despneus, un fonctionnement peusur par suite d’une rupture pre-maturee des pneus ou des ca-racteristiques mediocres detenue de route, ceci pouvantegalement mener a un accident

Entretien et interventions a effectuer soi-meme 8-33

ROUES ET PNEUS

Page 338: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

8-34 Entretien et interventions a effectuer soi-meme

grave. Un chargement au-delade la capacite specifiee risqueegalement de se traduire par unmauvais fonctionnement desautres organes du vehicule.

. Avant de partir pour un longvoyage, ou chaque fois que levehicule est lourdement charge,verifiez la pression des pneus al’aide d’un manometre pourvous assurer qu’elle correspondbien aux specifications.

. Pour de plus amples renseigne-ments concernant les pneus,reportez-vous a «Informationssur les pneus» (Canada) ou «Im-portant Tire Safety Information»(Etats-Unis) dans le Livret derenseignements sur la garantie. SDI2503

Etiquette des renseignements sur lespneus et le chargement*1 Nombre de sieges : le nombre maxi-

mum d’occupants pouvant etre assisdans le vehicule.

*2 Limite de charge du vehicule : Repor-tez-vous a “Renseignements sur le

chargement du vehicule” (P.9-14).*3 Taille du pneu d’origine : la taille des

pneus montes sur le vehicule en usine.*4 Pression de gonflage recommandee

des pneus froids : Gonflez les pneus acette pression lorsque les pneus sont

Page 339: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

froids. Les pneus sont FROIDS si levehicule est reste au moins 3 heures al’arret ou s’il a roule pendant moins de1,6 km (1 mi) a vitesse moderee. Legonflement a froid recommande d’unpneu est defini par le fabricant pourobtenir la meilleure usure et lesmeilleures caracteristiques de ma-nœuvre du vehicule, la motricite ade-quate, le bruit, etc., selon le PNBV duvehicule.

*5 Taille du pneu — reportez-vous a“Etiquette de pneu” (P.8-36).

*6 Taille de la roue de secours ou de laroue de secours compacte (si levehicule en est equipe)

SDI1949

Verification de la pression des pneus

1. Retirez le capuchon de valve de la roue.

2. Appliquez la jauge du manometre degonflage dans l’axe de la valve. N’en-foncez pas l’embout trop fortement etne forcez pas sur les parois de la valvecar de l’air pourrait s’echapper. Si unbruit de fuite d’air se fait entendre dupneu lors du gonflage, ajustez l’emboutde gonflage afin d’arreter la fuite.

3. Retirez l’indicateur.

4. Lisez la pression du pneu sur l’indica-teur et comparez-la a la valeur specifiee

sur l’etiquette des renseignements surles pneus et le chargement.

5. Ajoutez de la pression si necessaire. S’ily a surpression, appuyez brievement surl’axe interieur de la valve avec l’extre-mite de l’indicateur afin de libererl’exces de pression. Controlez a nou-veau la pression et ajoutez ou liberez dela pression si besoin.

6. Remettez le capuchon sur la valve.

7. Verifiez la pression de tous les autrespneus, y compris le pneu de secours.

Entretien et interventions a effectuer soi-meme 8-35

Page 340: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

8-36 Entretien et interventions a effectuer soi-meme

TAILLE

PRESSIONDE GON-FLAGE DEPNEUS AFROID

PNEUD’ORIGI-

NEAVANT

P215/55R1793V

230 kPa, 33PSI (mo-dele 2WDavec B/M)250 kPa, 36PSI (mo-dele 2WDavec CVT)240 kPa, 34PSI (mo-dele AWD)

PNEUD’ORIGI-NE AR-RIERE

P215/55R1793V

230 kPa, 33PSI (mo-dele 2WDavec B/M)250 kPa, 36PSI (mo-dele 2WDavec CVT)240 kPa, 34PSI (mo-dele AWD)

ROUE DESE-

COURS

T135/80D16101M (2WD)T135/90D16102M(AWD)

420 kPa, 60psi

SDI1575

Exemple

ETIQUETTE DE PNEU

La loi exige que les fabricants de pneusindiquent certaines normes sur le flanc despneus. Ces informations identifient etdecrivent les caracteristiques de base dupneu ainsi que son numero d’identification(TIN) qui permettront de certifier lesnormes de securite. Le TIN peut etre utilisepour identifier le pneu en cas de rappel.

Page 341: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

SDI1606

Exemple

*1 Taille du pneu (exemple : P215/60R1694H)

1. P : La lettre «P» indique un pneu destineaux vehicules de tourisme. (Tous lespneus n’ont pas cette information.)

2. Numero a trois chiffres (215) : Cenumero indique la largeur en millimetresdu pneu de bord de flanc a bord deflanc.

3. Numero a deux chiffres (60) : Cenumero connu sous le nom de rapportd’aspect indique le rapport entre la

hauteur et la largeur du pneu.

4. R : «R» signifie radial.

5. Numero a deux chiffres (16) : Ce chiffreest le diametre de la roue ou de la janteen pouces.

6. Numero a deux ou trois chiffres (94) :Cette valeur represente l’indice decharge du pneu. C’est la mesure dupoids que peut supporter chaque pneu.Ce renseignement n’est pas indique surtous les pneus car il n’est pas exige parla loi.

7. H : Indice de vitesse du pneu. Vous nedevriez pas conduire le vehicule a unevitesse depassant le code de vitesse dupneu.

SDI1607

Exemple

*2 TIN (Numero d’identification du pneu)sur les pneus neufs (exemple : DOT XX XXXXX XXXX)

1. DOT : Abreviation de «Department ofTransportation» (Ministere des trans-ports). Le symbole peut etre place au-dessus, au-dessous, a gauche ou adroite du numero d’identification dupneu.

2. Code a deux chiffres : Identifiant dufabricant

Entretien et interventions a effectuer soi-meme 8-37

Page 342: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

8-38 Entretien et interventions a effectuer soi-meme

3. Code a deux chiffres : Taille du pneu

4. Code a trois chiffres : Code de type depneu (en option)

5. Code a trois chiffres : Date de fabrica-tion

6. Quatre chiffres indiquant la semaine etl’annee de fabrication du pneu. Parexemple, le chiffre 3103 signifie la31eme semaine de 2003. Si cesnombres ne sont pas indiques, alorsregardez sur l’autre flanc du pneu.

*3 Composition et materiaux des plis depneu

Le nombre de plis ou le nombre decouches de tissu caoutchoute sur le pneu.

Les fabricants doivent egalement mention-ner le materiau du pneu, qui comprendacier, nylon, polyester et autres materiaux.

*4 La pression de gonflage maximumautorisee

Ce chiffre indique la quantite maximum d’airpouvant etre mise dans le pneu. Nedepassez jamais la pression de gonflagemaximum autorisee.

*5 Limite de charge maximum

Ce chiffre indique la charge maximum enkilogrammes et en livres pouvant etresupportee par un pneu. Lors du remplace-ment d’un pneu sur le vehicule, utiliseztoujours un pneu ayant le meme indice decharge que celui du pneu d’origine.

*6 Termes «sans chambre» ou «avecchambre»

Indique si le pneu doit etre equipe d’unechambre a air («avec chambre») ou non(«sans chambre», dit aussi «tubeless»).

*7 Le terme «radial»

Le terme «radial» est indique si la structuredu pneu est radiale.

*8 Fabricant ou marque

Indique le nom du fabricant ou de lamarque.

Autres termes relatifs aux pneus :

En plus des termes nombreux definis aucours de cette section, Flanc Exterieurdesigne (1) le flanc comportant un flancblanc, comportant des lettres blanches ou

le nom de la moulure du fabricant, de lamarque et/ou du modele en plus grand ouplus profond que la meme moulure surl’autre flanc du pneu, ou (2) le flancexterieur d’un pneu asymetrique compor-tant un cote particulier devant toujours etredirige vers l’exterieur lors de la pose sur unvehicule.

TYPES DE PNEUS

ATTENTION :

. En cas de remplacement et dechangement d’un ou des pneus,assurez-vous que les quatre pneussont de meme type (exemple :pneus ete, pneus toutes saisons oupneus neige) et de meme structure.Les concessionnaires NISSAN sonten mesure de vous donner toutesles informations utiles concernantle type, la taille, la classification devitesse et la disponibilite des pneus.

. Les pneus de rechange ont quelque-fois une vitesse de reference infe-rieure a celle de la classification despneus montes en usine et ne cor-respondent pas a la vitesse maxi-

Page 343: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

mum du vehicule. Ne depassezjamais la vitesse de classificationinscrite sur le pneu.

. Le remplacement des pneus par despneus autres que ceux specifies parNISSAN pourrait affecter le bonfonctionnement du TPMS.

. Pour de plus amples renseigne-ments concernant les pneus, repor-tez-vous a «Informations sur lespneus» (Canada) ou «Important TireSafety Information» (Etats-Unis)dans le Livret de renseignementssur la garantie.

Pneus toutes saisonsNISSAN recommande les pneus toutes saisonssur certains modeles afin de beneficier debonnes performances toute l’annee, meme surles routes enneigees ou glacees. Les pneustoutes saisons sont reconnaissables a l’inscrip-tion ALL SEASON et/ou M&S (boue et neige)sur le flanc du pneu. Les pneus neige ont unemeilleure traction que les pneus toutes saisonset seront plus appropries dans certaines zones.

Pneus eteNISSAN recommande les pneus ete sur certainsmodeles afin de beneficier de meilleures per-formances sur les routes seches. La perfor-mance des pneus ete est diminuee sur lesroutes enneigees ou gelees. Les pneus ete n’ontpas d’indication de traction M&S (boue et neige)sur la paroi laterale.

Si vous prevoyez de conduire sur routesenneigees ou gelees, NISSAN recommande deprevoir a l’avance les pneus NEIGE ou ALLSEASON sur les quatre roues.

Pneus neigeSi les roues doivent etre chaussees de pneusneige, choisissez des pneus de taille et decharge equivalentes a celles des pneus d’ori-gine. Sinon, vous risquez de mettre en cause lasecurite et la tenue de route du vehicule.

En principe, les pneus neige ont des vitesses declassification inferieure a celle des pneusmontes en usine et risquent par consequentde ne pas correspondre a la vitesse maximum duvehicule. Ne depassez jamais la vitesse declassification inscrite sur le pneu.

Si vous installez des pneus neige, ils doiventetre de meme taille, marque, fabrication etsculpture aux quatre roues.

Pour obtenir une adherence supplementaire sur

routes glacees, des pneus a crampons peuventetre utilises. Neanmoins, certains provinces outerritoires du Canada et les etats des Etats-Unisinterdisent leur utilisation. Avant de poser despneus a crampons, verifiez les reglementationslocales et provinciales. Sur chaussees sechesou mouillees, les pneus hiver a crampons nedonneront qu’une adherence mediocre et ris-quent de faciliter le derapage des rouescompare aux pneus hiver sans crampons.

CHAINES ANTIDERAPANTESDans certaines regions ou pays, les chaınesantiderapantes sont interdites. Verifiez les re-glementations locales avant de poser les chaı-nes. Verifiez que les chaınes sont de la bonnetaille pour votre vehicule et posez les en suivantles recommandations du fabricant. Utilisezuniquement des chaınes SAE de classe S.Les chaınes de classe «S» sont utilisees sur lesvehicules dont le degagement entre le pneu et levehicule est limite. Les vehicules pouvant utiliserles chaınes «S» sont concus conformement a lanorme SAE sur le degagement minimum entrepneu et suspension la plus proche ou entrepneu et organe de carrosserie le plus proche,lequel degagement est necessaire pour accro-cher les dispositifs de traction en hiver (chaınesantiderapantes ou cables). Le degagementminimum est determine en fonction de la tailledu pneu monte en usine. Les autres types de

Entretien et interventions a effectuer soi-meme 8-39

Page 344: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

8-40 Entretien et interventions a effectuer soi-meme

chaınes risquent d’endommager le vehicule.Utilisez des pretensionneurs de chaınes lorsquele fabricant le preconise afin d’assurer unserrage fort. Les maillons d’extremite de lachaıne doivent etre bien serres ou retires pourempecher le frottement sur les ailes ou sur ledessous de la caisse. Dans la mesure dupossible, evitez de trop charger le vehiculelorsque les chaınes sont posees. En outre,conduisez a vitesse reduite. Sinon, votre vehi-cule risque d’etre endommage et/ou ses per-formances et sa tenue de route reduites.

Les chaınes se posent uniquement sur lesroues avant, jamais sur les roues arriere.

Ne posez jamais de chaınes sur la roue desecours a UTILISATION TEMPORAIRE UNI-QUEMENT.

N’utilisez pas les chaınes sur des routes seches.Si vous conduisez dans de telles conditions,vous risquez d’endommager les divers meca-nismes du vehicule.

SDI1662

REMPLACEMENT DES ROUES ETPNEUS

Permutation des pneus

NISSAN recommande de permuter lespneus tous les 12.000 km (7.500 mi).(Reportez-vous a “Crevaison” (P.6-2) pourles methodes de remplacement despneus.)

Des que possible, serrez les ecrous deroue au couple specifie a l’aide d’unecle dynamometrique.

Couple de serrage des ecrous deroue :

108 N·m (80 ft-lb)

Les ecrous de roues doivent resterserres au couple specifie en perma-nence. Il est recommande de serrer lesecrous de roue au couple specifie achaque permutation des pneus.

ATTENTION :

. Verifiez et reglez la pression despneus apres avoir permute lesroues.

. Resserrez les ecrous de roueapres les 1.000 km (600 mi)suivant le montage d’une roue(egalement apres le remplace-ment d’une roue par suite d’unecrevaison).

. N’incluez pas la roue de secoursou autre roue de secourscompacte dans la permutationdes pneus.

Page 345: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

. Pour de plus amples renseigne-ments concernant les pneus,reportez-vous a «Informationssur les pneus» (Canada) ou «Im-portant Tire Safety Information»(Etats-Unis) dans le Livret derenseignements sur la garantie.

SDI1663

1. Indicateur d’usure

2. Marque d’emplacement de l’indicateur d’usure

Usure et etat des pneus

ATTENTION :

. Les pneus doivent etre verifiesregulierement pour deceler lestraces d’usure, de fendillement,de boursouflement ou la pre-sence de corps etrangers dansles sculptures. En cas d’usureexcessive, de craquelures, deboursouflures, les pneus doi-

vent etre remplaces.

. Les pneus d’origine comportentun indicateur d’usure integre.Lorsque les indicateurs d’usuresont visibles, les pneus doiventetre remplaces.

. Avec le temps et l’utilisation, lespneus s’usent. Faites verifier lespneus, y compris le pneu de laroue de secours, qui ont plus de6 ans par un mecanicien, carcertains endommagements peu-vent ne pas etre visibles. Rem-placez, au besoin, les pneuspour eviter une crevaison et depossibles blessures.

. Une reparation mal effectuee dela roue de secours risque deprovoquer de graves blessures.Si la roue de secours doit etrereparee, contactez un conces-sionnaire NISSAN.

. Pour de plus amples renseigne-ments concernant les pneus,reportez-vous a «Informationssur les pneus» (Canada) ou «Im-

Entretien et interventions a effectuer soi-meme 8-41

Page 346: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

8-42 Entretien et interventions a effectuer soi-meme

portant Tire Safety Information»(Etats-Unis) dans le Livret derenseignements sur la garantie.

Remplacement des roues et des pneusLors du remplacement d’un pneu, monteztoujours un pneu de meme taille, sculptures etde meme indice de charge que le pneud’origine. (Reportez-vous a “Specifications”(P.9-8) qui donne les types et tailles recom-mandes des pneus et des roues.)

ATTENTION :

. L’utilisation de pneus autres que lespneus recommandes, ou le montagede pneus de construction (diagonal,diagonal-ceinture ou radial) ou detype different, peut affecter leconfort, le freinage, la conduite, lagarde au sol, la distance entre lespneus et la carrosserie, la distancepour les chaınes antiderapantes, lesysteme d’avertissement de faiblepression des pneus, l’etalonnage del’indicateur de vitesse, le reglage dufaisceau des phares et la hauteurdes pare-chocs. Des accidents peu-

vent en resulter avec risque deblessures graves.

. Si les roues doivent etre changeespour une raison ou une autre, rem-placez toujours par des roues audeport identique. Des roues dedeport different provoquent uneusure prematuree des pneus, degra-dent les caracte r ist iques ducomportement routier et/ou redui-sent l’efficacite des disques/tam-bours de f re in . Ce dern ie rphenomene se traduit par une perted’efficacite de freinage et/ou uneusure prematuree des plaquettesdes freins. Reportez-vous a “Roueset pneus” (P.9-9) dans ce manuelpour les dimensions de deport desroues.

. Lorsque vous montez la roue desecours ou remplacez une roue, leTPMS ne fonctionnera pas et letemoin lumineux de faible pressionclignotera pendant environ 1 mi-nute. Le temoin restera allume pen-dant 1 minute. Contactez unconcessionnaire NISSAN au plusvite afin qu’il remplace le pneu et/ou reinitialise le systeme.

. Le remplacement des pneus par despneus autres que ceux specifies parNISSAN pourrait affecter le bonfonctionnement du TPMS.

. Ne montez pas une roue ni un pneuendommage ou deforme memeapres une reparation. De tellesroues ou pneus peuvent presenterdes defauts de structure et serompre sans avertissement.

. Il est deconseille d’utiliser despneus rechapes.

. Pour de plus amples renseigne-ments concernant les pneus, repor-tez-vous a «Informations sur lespneus» (Canada) ou «Important TireSafety Information» (Etats-Unis)dans le Livret de renseignementssur la garantie.

Modeles toutes roues motrices (AWD)

PRECAUTION :

. Utilisez toujours des pneus de me-me taille, marque, conception (dia-gonal, diagonal ceinture, radial), etde memes sculptures sur les quatre

Page 347: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

roues. A defaut, les roues desessieux avant et arriere ne seraientplus de meme circonference, lespneus s’useraient plus vite et laboıte de vitesses, le carter et lesengrenages du differentiel arriererisqueraient d’etre endommages.

. Utilisez uniquement des pneus desecours concus pour les modelesAWD.

Si les pneus sont trop uses, nous recomman-dons de remplacer les quatre pneus en memetemps, en utilisant des pneus de meme taille,marque, conception et sculpture des bandes deroulement. La pression de gonflage et leparallelisme devront etre regles et corriges sinecessaire. Adressez-vous a un concession-naire NISSAN.

Equilibrage des rouesDes roues mal equilibrees amoindrissent latenue de route du vehicule et la durabilite despneus. Les roues peuvent finir par se desequili-brer apres un certain temps. Il est par conse-quent recommande d’en verifier l’equilibrageregulierement.

L’equilibrage des roues doit etre effectueavec les roues retirees du vehicule. L’equi-

librage des roues quant elles sont encoreaccrochees au vehicule peut endommagerles organes mecaniques.

Pour de plus amples renseignements concer-nant les pneus, reportez-vous a «Informationssur les pneus» (Canada) ou «Important TireSafety Information» (Etats-Unis) dans le Livretde renseignements sur la garantie.

Entretien des rouesPour les informations sur l’entretien des roues,reportez-vous a “Nettoyage de l’exterieur” (P.7-2).

Roue de secoursLorsqu’une roue de secours est installee (UTI-LISATION TEMPORAIRE UNIQUEMENT), leTPMS ne fonctionne pas.

En cas de pose d’une roue de secours aUTILISATION TEMPORAIRE UNIQUEMENT,nous vous recommandons de suivre les pre-cautions ci-apres destinees a proteger votrevehicule contre tout risque de dommage oud’accident.

ATTENTION :

. La roue de secours a UTILISATIONTEMPORAIRE UNIQUEMENT doit

etre utilisee uniquement en casd’urgence. Elle doit etre remplaceepar un pneu standard des quel’occasion se presente afin d’eviterdes endommagements possiblesaux pneus ou au differentiel.

. Conduisez avec precaution quand laroue de secours a UTILISATIONTEMPORAIRE UNIQUEMENT estmontee. Evitez les virages en angledroit et les freinages brusques.

. Verifiez regulierement la pressiondu pneu de la roue de secours.Maintenez toujours la pression dupneu de la roue de secours aUTILISATION TEMPORAIRE UNI-QUEMENT a 420 kPa (60 psi, 4,2bar).

. Lorsque la roue de secours a UTILI-SATION TEMPORAIRE UNIQUE-MENT est montee, ne conduisezpas a plus de 80 km/h (50 mi/h).

. En cas de conduite sur neige ou surglace, il est preferable d’utiliser laroue de secours a UTILISATIONTEMPORAIRE UNIQUEMENT pourla roue arriere et de garder lespneus d’origine pour la roue avant(roues d’entraınement). Ne posez

Entretien et interventions a effectuer soi-meme 8-43

Page 348: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

8-44 Entretien et interventions a effectuer soi-meme

des chaınes que sur les roues avantd’origine.

. La bande de roulement du pneu dela roue de secours a UTILISATIONTEMPORAIRE UNIQUEMENT s’useplus vite que celle du pneu stan-dard. Remplacez le pneu de la rouede secours des que l’indicateurd’usure apparaıt.

. N’utilisez pas la roue de secours duvehicule sur un autre vehicule.

. N’utilisez pas plus d’une roue desecours a la fois.

PRECAUTION :

. Ne posez jamais de chaınes sur laroue de secours a UTILISATIONTEMPORAIRE UNIQUEMENT. Ellesne peuvent se fixer correctement etrisquent d’endommager le vehicule.

. Etant donne que la roue de secoursa UTILISATION TEMPORAIRE UNI-QUEMENT est plus petite que laroue d’origine, la garde au sol estreduite. Ne roulez pas sur desobstacles afin de ne pas endomma-

ger le vehicule. Ne faites pas laver levehicule dans un lave-auto car ilrisquerait de rester coince.

Page 349: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

9 Donnees techniques et informations au con-sommateur

Contenances et carburants/lubrifiants recommandes ..... 9-2Carburant recommande ..................................................... 9-4Recommandations relatives a l’huile-moteur et aufiltre a huile ........................................................................... 9-6Frigorigene et lubrifiants du systeme declimatisation recommandes .............................................. 9-7

Specifications ............................................................................. 9-8Moteur .................................................................................... 9-8Roues et pneus ................................................................... 9-9Dimensions et poids ........................................................... 9-9

Lors de deplacements ou de l’immatriculation de votrevehicule a l’etranger ................................................................. 9-9Identification du vehicule ...................................................... 9-10

Plaque portant le numero d’identification duvehicule (VIN) .................................................................... 9-10Numero d’identification du vehicule (numerode chassis) ........................................................................ 9-10Numero de serie du moteur .......................................... 9-10Etiquette d’homologation F.M.V.S.S./N.S.V.A.C. ...... 9-11Etiquette du dispositif antipollution ............................. 9-11Etiquette des renseignements sur les pneus etle chargement ................................................................... 9-11Etiquette signaletique de la climatisation ................... 9-12

Installation de la plaque d’immatriculation frontale ....... 9-12Renseignements sur le chargement du vehicule .......... 9-14

Expressions ...................................................................... 9-14Capacite de charge du vehicule ................................ 9-15Conseils de chargement .............................................. 9-16Determination du poids ................................................ 9-17

Traction d’une remorque ...................................................... 9-17Remorquage a plat ............................................................... 9-17

Transmission a variation continue (CVT) ................. 9-18Boıte de vitesses manuelle .......................................... 9-18

Classification uniforme de la qualite des pneus ........... 9-18Usure de la bande de roulement (treadwear) ........ 9-18Tractions AA, A, B et C ............................................... 9-18Temperatures A, B ET C .............................................. 9-18

Garantie du dispositif antipollution ................................... 9-19Declaration des defauts de securite ................................ 9-20Preparation pour le testd’inspection/d’entretien (I/M) ............................................. 9-21Enregistreurs de donnees (EDR) ...................................... 9-21Informations sur la commande du manuel duconducteur/de reparation .................................................... 9-22

Page 350: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

9-2 Donnees techniques et informations au consommateur

Les valeurs indiquees ci-dessous sont des contenances approximatives. Les contenances reelles peuvent etre legerement differentes.Suivez toujours les directives donnees dans la section «8. Entretien et interventions a effectuer soi-meme» pour determiner lescontenances appropriees.

Contenances (approximatives) Specifications recommandees

Mesures ameri-caines

Mesures imperia-les

Litres

CarburantModele 2WD 13-1/4 gal 11 gal 50

Reportez-vous a “Carburant recommande” (P.9-4).Modele AWD 11-7/8 gal 9-7/8 gal 45

Huile-moteur*1Vidange et contenance

Avec changement de filtre a huile 4-3/4 qt 4 qt 4,5 . Huile-moteur portant le repere d’homologation API*2. Viscosite SAE 5W-30Sans changement de filtre a huile 4-1/2 qt 3-3/4 qt 4,3

Systeme de refroidissement

Avec reservoirModele CVT 8-5/8 qt 7-1/8 qt 8,1

Liquide de refroidissement/antigel pre-dilue longue duree NISSAN d’origine (bleu) ouequivalent

Modele B/M 8-3/8 qt 7 qt 7,9

Reservoir 5/8 qt 1/2 qt 0,6

Liquide de la transmission a variation continue (CVT) — — — Liquide CVT NISSAN d’origine NS-2*3

Huile pour engrenage de boıte de vitesses manuelle (B/M) — — — API GL-4, viscosite SAE 75W-80

Huile pour engrenages de differentiel — — —Huile hypoıde Super pour differentiel GL-5 80W-90 NISSAN d’origine ou API GL-5,viscosite SAE 80W-90*4

Liquide de boıte de transfert — — —Huile hypoıde Super GL-5 80W-90 pour differentiel NISSAN d’origine ou API GL-5viscosite SAE 80W-90

Liquide de frein et d’embrayageRemplissez au niveau approprie conformement aux directivesde la section «8. Entretien et interventions a effectuer soi-meme».

Liquide de frein de service intensif NISSAN d’origine*5 ou equivalent DOT 3

Graisse universelle — — — NLGI N82 (a base de savon au lithium)

Frigorigene du systeme de climatisation — — — HFC-134a (R-134a)*6

Lubrifiants du systeme de climatisation — — — Huile systeme type R NISSAN A/C ou produit strictement equivalent

Liquide de lave-glace 1-1/4 gal 1 gal 4,5Concentre de lavage de lave-glace de pare-brise et antigel NISSAN d’origine ouequivalent

*1: Pour plus de renseignements sur la vidange d’huile-moteur, reportez-vous a “Huile-moteur” (P.8-10).*2: Pour de plus amples renseignements, reportez-vous a “Recommandations relatives a l’huile-moteur et au filtre a huile” (P.9-6).*3: N’utilisez que le liquide de CVT NISSAN d’origine NS-2. L’utilisation d’un liquide de transmission autre que le liquide de CVT NISSAN d’origine NS-2 endommagera le CVT, ce qui n’est pas

couvert par la garantie NISSAN du vehicule neuf.

*4: Sous les climats chauds, la viscosite SAE 90 convient a des temperatures exterieures superieures a 08C (328F).

CONTENANCES ET CARBURANTS/LUBRIFIANTS RECOMMANDES

Page 351: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

*5: Disponible sur l’ensemble du territoire continental des U.S.A. aupres des concessionnaires NISSAN.*6: Pour de plus amples renseignements sur l’etiquette signaletique de la climatisation, reportez-vous a “Identification du vehicule” (P.9-10).

Donnees techniques et informations au consommateur 9-3

Page 352: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

9-4 Donnees techniques et informations au consommateur

CARBURANT RECOMMANDENISSAN recommande l’utilisation d’une es-sence super sans plomb avec un classementd’octane d’au moins 91 AKI (indice antideto-nant) (indice d’octane de recherche de 96).

Si de l’essence super sans plomb n’est pasdisponible, vous pouvez utiliser une essencesans plomb avec le classement d’octane de 87AKI (indice d’octane de recherche de 91), maisvous pouvez remarquer une baisse de perfor-mance.

PRECAUTION :

. L’utilisation d’un carburant differentrisque d’endommager serieusementles dispositifs antipollution et peutegalement influer sur la couverturede la garantie.

. N’utilisez jamais d’essence a plomb,car le catalyseur a trois voies seraitirremediablement endommage.

. N’utilisez pas de carburant E-85pour votre vehicule. Votre vehiculen’est pas concu pour fonctionneravec du carburant E-85. L’utilisationdu carburant E-85 peut endomma-ger les composants du circuit de

carburant et n’est pas couverte parla garantie limitee NISSAN.

Specifications essenceNISSAN vous recommande d’utiliser de l’es-sence qui rencontre les specifications duWorld-Wide Fuel Charter (WWFC) si dispo-nible. De nombreux constructeurs automobilesont developpe cette specification afin d’amelio-rer les dispositifs de controle des emissions et laperformance des vehicules. Demandez au ge-rant de la station service si l’essence estconforme aux specifications WWFC.

Essence de nouvelle formuleCertains fournisseurs de carburant produisentmaintenant des essences de nouvelle formule.Ces essences sont specialement concues pourreduire les emissions du vehicule. NISSANappuie tous les efforts qui sont faits pour obtenirun air plus propre et, lorsqu’elles sont disponi-bles, nous vous suggerons d’utiliser ces nou-velles essences.

Essence contenant des substancesoxygeneesCertaines stations-service vendent de l’essencequi contient des elements oxygenes tels que del’ethanol, du MTBE ou du methanol, mais n’enavertissent pas toujours clairement le client.NISSAN ne saurait recommander un carburantdont la teneur en substances oxygenees et lacompatibilite avec votre vehicule ne sont pasclairement definies. En cas de doutes, deman-dez au gerant de la station service.

Si vous utilisez un melange d’essence, veuillezprendre les precautions suivantes qui vouspermettront d’eviter les problemes de perfor-mance et/ou les pannes du circuit de carburantde votre vehicule.

. Prenez un carburant sans plomb dontl’indice d’octane ne depasse pas lesvaleurs recommandees pour les essen-ces sans plomb.

. Les melanges, sauf les melanges al’alcool methylique, ne doivent pascontenir plus de 10% de produitsoxygenes. (Le taux de MTBE peut allerjusqu’a 15%.)

. Les melanges au methanol ne doiventpas contenir plus de 5% de methanol(alcool methylique, alcool de bois). Ildoit egalement contenir un taux conve-

Page 353: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

nable de cosolvants et d’inhibiteurs decorrosion en consequence. Si le me-lange n’est pas correctement formuleet ne contient pas les cosolvants etinhibiteurs de corrosion convenables,cela risque d’endommager le circuit decarburant et/ou de diminuer les per-formances du vehicule. Actuellement, iln’est pas possible de definir si tous lesmelanges au methanol sont adaptesaux vehicules NISSAN.

Si apres avoir utilise un melange vous constatezdes problemes tels que calage du moteur oudemarrage difficile alors que le moteur estchaud, remplacez immediatement par une es-sence non-oxygene ou un melange a faibleteneur en MTBE.

Faites tres attention de ne pas faire coulerd’essence pendant le remplissage. L’es-sence contient des gaz oxygenes quiabıment la peinture.

Carburant E-85Le carburant E-85 est un melange composed’environ 85% d’ethanol-carburant et de 15%d’essence sans plomb. Le carburant E-85 peutetre utilise pour les vehicules a carburant mixte(FFV). N’utilisez pas de carburant E-85 pourvotre vehicule. Les reglements du gouvernementdes Etats-Unis exigent que les pompes de

distribution d’ethanol-carburant soient identi-fiees par une petite etiquette carree orange etnoire portant l’abreviation courante ou le pour-centage approprie pour cette region.

Additifs generiques pour carburantNISSAN ne recommande pas l’utilisation d’ad-ditifs pour carburant (par exemple, detergentpour le systeme d’injection, ameliorateur del’indice d’octane, decapant pour eliminer lesdepots de la soupape d’admission, etc.) vendusdans le commerce. Beaucoup de ces additifssont concus pour l’elimination du caoutchouc,du vernis ou d’un depot et peuvent contenir unsolvant actif ou des ingredients similairespouvant etre dangereux pour le systeme decarburant et le moteur.

Conseils pour l’indice d’octaneL’utilisation d’essence sans plomb avec unindice antidetonant inferieur a l’indicerecommande peut provoquer des «cliquetispersistants». (Les cliquetis sont des bruitsmetalliques dans le moteur.) De tels cli-quetis peuvent finir par endommager lemoteur. En cas de cliquetis importants,meme lors de l’utilisation d’essence ayantun indice d’octane approprie, ou si lescliquetis se manifestent a vitesse decroisiere sur route plane, faire effectuer

les reparations qui s’imposent par unconcessionnaire NISSAN. Le fait de negli-ger de faire effectuer de telles reparationsconstitue une utilisation abusive du vehi-cule dont NISSAN ne peut etre tenu pourresponsable.

Un mauvais calage de l’allumage provoque descliquetis, l’auto-allumage du moteur ou sasurchauffe, qui peuvent entraıner une consom-mation excessive de carburant ou endommagerle moteur. Si vous rencontrez de tels sympto-mes, faites verifier votre vehicule par unconcessionnaire NISSAN.

Cependant, il est possible que vous remar-quiez de legers cognements dans le mo-teur de temps en temps au cours d’uneacceleration ou en cote. Ceci n’est pas unprobleme, et lorsque le moteur est a pleinecharge ces legers cognements permettentmeme de reduire la consommation decarburant.

PRECAUTION :

. Votre vehicule n’est pas concu pourfonctionner avec du carburant E-85.L’utilisation du carburant E-85 avecun vehicule non concu expresse-ment pour le carburant E-85 peut

Donnees techniques et informations au consommateur 9-5

Page 354: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

9-6 Donnees techniques et informations au consommateur

endommager les composants ducircuit de carburant et n’est pascouverte par la garantie limitee duvehicule neuf NISSAN.

. Le E-85 est un melange composed’environ 85% d’ethanol-carburantet de 15% d’essence sans plomb.

. Les reglements du gouvernementdes Etats-Unis exigent que les pom-pes de distribution d’ethanol soientidentifiees par une petite etiquettecarree orange et noire portantl’abreviation courante ou le pour-centage approprie pour cette re-gion.

JVT0116X

1. Repere d’homologation API

2. Symbole de service API

RECOMMANDATIONS RELATIVES AL’HUILE-MOTEUR ET AU FILTRE AHUILE

Choix d’huile approprieePour assurer une longue duree de service et debonnes performances au moteur, il est essentielde choisir une huile de categorie, de qualite etde viscosite convenables. Reportez-vous a“Contenances et carburants/lubrifiants recom-mandes” (P.9-2). NISSAN recommande l’utilisa-tion d’une huile a conservation d’energie afin dereduire la consommation en carburant.

Ne selectionnez qu’une huile-moteur conformeaux normes d’homologation de l’American Pe-troleum Institute (API) ou de l’InternationalLubricant Standardization and ApprovalCommittee (ILSAC) et d’indice de viscositestandard SAE. Les huiles portent le repered’homologation de l’API a l’avant du bidon. Leshuiles n’ayant pas l’etiquette de qualite specifieene doivent pas etre utilisees car elles peuventcauser des endommagements au moteur.

Page 355: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

Additifs d’huileNISSAN ne recommande pas l’utilisation d’ad-ditifs d’huile. Ils ne sont pas necessaires si vousutilisez le bon type d’huile et si vous observez lesperiodicites d’entretien.

Toute huile renfermant des impuretes ou qui adeja servi ne doit pas etre utilisee une secondefois.

Viscosite d’huileL’indice de viscosite de l’huile ou son epaisseurvarie suivant la temperature. Pour cette raison, ilest essentiel que l’indice de viscosite de l’huile-moteur soit choisi suivant la temperature exte-rieure dans laquelle le vehicule est appele arouler jusqu’a la prochaine vidange d’huile. Lefait de choisir un indice de viscosite autre quecelui qui est recommande risque de causer deserieux endommagements au moteur.

Choix du filtre a huile approprieVotre vehicule neuf NISSAN est equipe d’unfiltre a huile d’origine NISSAN de haute qualite.Pour effectuer le remplacement du filtre a huile,utilisez un filtre a huile NISSAN d’origine ouequivalent, pour les raisons decrites dans leparagraphe «Intervalles de remplacement».

Intervalles de remplacementLes intervalles de remplacement de l’huile et dufiltre a huile de votre moteur sont bases surl’utilisation d’huiles et de filtres de qualiterecommandee. L’utilisation d’huile-moteur et defiltre de qualite differente, ou le depassementdes intervalles de remplacement de l’huile et dufiltre peuvent reduire la duree de vie du moteur.Les endommagements provoques a un moteur ala suite d’un entretien inapproprie ou del’utilisation d’une huile et d’un filtre a huile dequalite ou d’indice de viscosite inappropries nesont pas des cas couverts par la garantie limiteedu vehicule neuf NISSAN.

Votre moteur a ete rempli d’une huile-moteur depremiere qualite a la fin de son assemblage.L’huile n’a pas lieu d’etre remplacee avant lepremier intervalle de vidange recommande. Lesintervalles de remplacement de l’huile et du filtrea huile dependent de la facon dont le vehiculeest conduit.

Une utilisation dans les conditions suivantespeut necessiter un remplacement plus frequentde l’huile et du filtre a huile.

. deplacements repetes sur de courtes dis-tances en hiver

. deplacement en milieu poussiereux

. regime de ralenti maintenu pendant delongues periodes

. conduite en marche-arret aux heures d’af-fluence

Pour le calendrier d’entretien, reportez-vous au«Guide du service et de l’entretien NISSAN».

FRIGORIGENE ET LUBRIFIANTS DUSYSTEME DE CLIMATISATION RE-COMMANDESLe systeme de climatisation de votrevehicule NISSAN devra etre recharge avecun frigorigene HFC-134a (R-134a) et unehuile systeme type R NISSAN A/C ou desproduits strictement equivalents.

PRECAUTION :

L’utilisation de tout autre frigorigene ouhuile porte gravement prejudice ausysteme de climatisation et necessiterale remplacement des elements de laclimatisation.

Le frigorigene HFC-134a (R-134a) utilise survotre vehicule NISSAN ne nuit pas a la couched’ozone. Bien que ce frigorigene n’affecte pasl’atmosphere terrestre, certaines reglementa-tions publiques exigent que les frigorigenesvidanges lors de l’entretien des systemes de

Donnees techniques et informations au consommateur 9-7

Page 356: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

9-8 Donnees techniques et informations au consommateur

climatisation automobile soient recuperes etrecycles. Les concessionnaires NISSAN dispo-sent de techniciens formes et de l’equipementnecessaire pour recuperer et recycler le frigori-gene du systeme de climatisation.

Contactez un concessionnaire NISSAN, lorsquevous avez besoin de faire entretenir le systemede climatisation.

MOTEUR

Modele MR16DDT

Type A essence, 4 temps, DOHC

Disposition des cylindres 4 cylindres en ligne

Alesage 6 Course mm (po) 79,7 6 81,1 (3,138 6 3,193)

Cylindree cm3 (po3) 1.618 (98,78)

Ordre d’allumage 1-3-4-2

Regime de ralenti tr/min

Aucun reglage n’est necessaire.Calage de l’allumage (avantP.M.H.) degres/ tr/min

Bougies d’allumage Standard DILKAR7C9H

Ecartement des electrodesdes bougies d’allumage(normal)

mm (po) 0,9 (0,035)

Fonctionnement de l’arbre a cames Chaıne de distribution

Ce systeme d’allumage par etincelles est conforme a la norme NMB-002 du Canada.

SPECIFICATIONS

Page 357: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

ROUES ET PNEUS

Roue

Type Taille Deport mm (po)

AluminiumRoue de se-cours

17 6 7J16 6 4T

47 (1,85)30 (1,18)

Pneu

Type TaillePression kPa(psi) (a froid)

ClassiqueP215/55R1793V

230 (33)*1250 (36)*2240 (34)*3

Roue de se-cours

T135/80D16101M*1*2

420 (60)T135/90D16102M*3

*1 : Modele 2WD B/M

*2 : Modele 2WD CVT

*3 : Modele AWD

DIMENSIONS ET POIDS

Longueur horstout

mm(po)

4.135 (162,8)*14.125 (162,4)*2

Largeur hors tout mm(po)

1.765 (69,5)

Hauteur hors tout mm(po)

1.570 (61,8)

Voie avant mm(po)

1.525 (60,0)

Voie arriere mm(po)

1.525 (60,0)*31.505 (59,3)*4

Empattement mm(po)

2.530 (99,6)

Poids nominal brutdu vehicule(PNBV)

kg (lb) Reportez-vous a l’eti-quette d’homologationF.M.V.S.S. ou N.S.V.A.C. collee sur le montantcentral du cote duconducteur.

Poids techniquemaximal sous es-sieu (PTME)

Avant kg (lb)

Arriere kg (lb)

*1: Avec support de plaque d’immatriculation fron-tale

*2: Sans support de plaque d’immatriculation fron-tale

*3 : pour modele 2WD

*4 : pour modele AWD

Lorsque vous prevoyez de vous deplacer al’etranger, assurez-vous que vous y rencon-trerez le carburant approprie au vehicule.

L’utilisation d’un carburant ayant un indiced’octane insuffisant risque d’endommager lemoteur. Tous les vehicules a essence doiventetre remplis avec une essence sans plomb. Parconsequent, evitez de voyager avec votrevehicule dans des pays ou vous ne trouverezpas d’essence convenable.

Lors du transfert d’immatriculation duvehicule dans un autre pays, etat, provinceou district, il peut s’averer indispensable demodifier le vehicule afin qu’il soit conforme auxlois et reglementations locales.

Les lois et reglements regissant les dispositifsantipollution et les normes de securite varientselon les pays ou les provinces. De ce fait, lescaracteristiques techniques du vehicule peuventdifferer.

Lorsqu’un vehicule doit etre immatriculedans un pays etranger ou une autreprovince, les modifications necessaires,son transport et les frais d’immatriculationsont a la charge de l’usager. NISSAN nepeut etre tenu responsable des desagre-ments qui peuvent en resulter.

Donnees techniques et informations au consommateur 9-9

LORS DE DEPLACEMENTS OU DEL’IMMATRICULATION DE VOTREVEHICULE A L’ETRANGER

Page 358: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

9-10 Donnees techniques et informations au consommateur

STI0787

PLAQUE PORTANT LE NUMEROD’IDENTIFICATION DU VEHICULE(VIN)La plaque portant le numero d’identification duvehicule est fixee a l’endroit illustre. Ce numeroconstitue l’identification du vehicule et sert a sonimmatriculation.

STI0778

NUMERO D’IDENTIFICATION DU VE-HICULE (numero de chassis)L’emplacement du numero d’identification duvehicule est indique sur la figure ci-dessus.

Soulevez le capot pour acceder au numero.

STI0785

NUMERO DE SERIE DU MOTEURLe numero de serie figure a l’emplacementillustre, sur le moteur.

IDENTIFICATION DU VEHICULE

Page 359: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

JVT0077X

ETIQUETTE D’HOMOLOGATION F.M.V.S.S./N.S.V.A.C.L’etiquette d’homologation des Normes deSecurite des Vehicules Automobiles du Canada(N.S.V.A.C.) et des normes de Federal MotorVehicle Safety Standards des Etats-Unis (F.M.V.S.S.) est collee sur l’emplacement tel qu’illustre.Cette etiquette contient des informations pre-cieuses concernant votre vehicule, comme : lePoids Nominal Brut du Vehicule (PNBV), lePoids Technique Maximal sous Essieu (PTME),le mois et l’annee de fabrication, le Numerod’Identification du Vehicule (VIN) etc. Veuillez laconsulter en detail.

STI0739

ETIQUETTE DU DISPOSITIF ANTIPOL-LUTIONL’etiquette du dispositif antipollution est placee al’interieur du capot comme illustre.

STI0775

ETIQUETTE DES RENSEIGNEMENTSSUR LES PNEUS ET LE CHARGE-MENTLes pressions des pneus a froid sont indiqueessur l’etiquette des renseignements sur les pneuset le chargement, qui est collee sur le montantcentral comme illustre.

Donnees techniques et informations au consommateur 9-11

Page 360: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

9-12 Donnees techniques et informations au consommateur

STI0776

ETIQUETTE SIGNALETIQUE DE LACLIMATISATIONL’etiquette signaletique de la climatisation estfixee sur le compartiment moteur comme illustre.

STI0784

INSTALLATION DE LA PLAQUED’IMMATRICULATION FRONTALE

Page 361: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

Procedez comme suit pour mettre la plaqued’immatriculation en place :

Avant de fixer la plaque, verifiez que toutes cespieces sont dans le sac en plastique.

. Support de la plaque d’immatriculation

. Ecrou en J 6 2

. Vis 6 2

. Œillet pour vis 6 2

1. Stationnez votre vehicule a un endroit plat etde niveau.

2. Localisez la position centrale *A commeillustre.

Assurez-vous que la surface de l’extremitelaterale du support de plaque d’immatricula-tion est bien alignee avec le pare-chocs*B .

3. Marquez le centre des trous *C a l’aided’un crayon feutre.

4. Percez soigneusement les deux trous pilotesavec une meche de 10 mm (0,39 po) dediametre sur les emplacements marques.(Veillez a ce que la meche ne perce quele carenage.)

5. Rentrez les œillets dans le trou du carenage.

6. Introduisez un tournevis a tete plate dans letrou de l’œillet et ajoutez un tour de 908 a lapiece *D .

7. Rentrez un ecrou en J dans le support de laplaque d’immatriculation, puis posez laplaque sur le carenage.

8. Fixez le support de la plaque d’immatricula-tion avec des vis.

9. Fixez la plaque d’immatriculation avec desboulons de 14 mm (0,55 po) de longmaximum.

Donnees techniques et informations au consommateur 9-13

Page 362: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

9-14 Donnees techniques et informations au consommateur

ATTENTION :

. Il est extremement dangereuxde se placer dans l’espace dechargement du vehicule. En casde collision, les personnes assi-ses dans cet espace courentdavantage le risque d’etre gra-vement blessees ou tuees.

. Ne laissez personne s’asseoirdans une partie de votre vehi-cule qui n’est pas equipee desieges et de ceintures de secu-rite.

. Veillez a ce que toutes les per-sonnes dans votre vehiculesoient sur leur siege et utilisentcorrectement leur ceinture desecurite.

EXPRESSIONS

Avant de charger le vehicule, il est impor-tant de vous familiariser avec les expres-sions suivantes :

. Poids en ordre de marche (poids reeldu vehicule) - poids net du vehiculecompose : de l’equipement standard eten option, des fluides, des outils desecours et des pneus de secours. Cepoids n’inclut pas les passagers ni lacharge.

. PBV (Poids Brut du Vehicule) - poidsen ordre de marche plus poids total despassagers et du chargement.

. PNBV (Poids Nominal Brut du Vehicule)- egal au poids total maximum duvehicule vide plus le poids des passa-gers, des bagages, de l’attelage, dupoids au timon de la remorque et detout autre equipement supplementaire.Ces informations figurent sur l’etiquetted’homologation F.M.V.S.S./N.S.V.A.C.

. PTME (Poids Technique Maximal sousEssieu) - poids maximal (vehiculecharge) specifie pour l’essieu avant ouarriere. Ces informations figurent surl’etiquette d’homologation F.M.V.S.S./

N.S.V.A.C.. PTMC (Poids Technique Maximal

Combine) - Poids nominal total maximaldu vehicule, des passagers, de lacharge et de la remorque.

. Poids utile du vehicule, limite de charge,capacite maximum de charge - poidstotal maximum de la charge (passagerset chargement) du vehicule. Ceci cor-respond au poids maximum combinedes passagers et du chargement quipeuvent entrer dans le vehicule. Si levehicule est utilise pour un remorquage,le poids au timon de la remorque doitetre compris dans la charge du vehi-cule. Ces informations figurent surl’etiquette de renseignements sur lespneus et le chargement.

. Capacite de chargement - poids auto-rise de chargement, soit la limite decharge moins le poids des occupants.

RENSEIGNEMENTS SUR LECHARGEMENT DU VEHICULE

Page 363: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

CAPACITE DE CHARGE DU VEHI-CULE

Ne depassez pas la limite de charge devotre vehicule indiquee en «Poids combinedes occupants et du chargement» surl’etiquette de renseignement sur les pneuset le chargement. Ne depassez pas lenombre d’occupants indique dans «Nom-bre de places» sur l’etiquette de rensei-gnements sur les pneus et le chargement.

Pour avoir le «poids combine des occu-pants et du chargement», ajoutez le poidsdes occupants et ajoutez le poids total desbagages. Quelques exemples sont donnesdans l’illustration suivante.

STI0447

Etapes de definition de la limite decharge correcte1. Localisez l’enonce «Le poids combine

des occupants et du chargement nedoit jamais depasser XXX kg ou XXXlbs» sur l’etiquette de votre vehicule.

2. Determinez le poids combine duconducteur et des passagers qui mon-teront a bord de votre vehicule.

3. Soustrayez le poids combine duconducteur et des passagers de XXXkg ou de XXX lbs.

Donnees techniques et informations au consommateur 9-15

Page 364: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

9-16 Donnees techniques et informations au consommateur

4. Le chiffre obtenu correspond a lacapacite de charge disponible pourles bagages et le chargement. Si parexemple, XXX correspond a 640 kg(1.400 lbs.) et qu’il y a cinq passagersde 70 kg (150 lb.), le montant dechargement et la charge utile debagages disponibles seront de 300 kg(650 lbs). (640 − 340 (5 x 70) = 300kg ou 1400 − 750 (5 x 150) = 650 lbs.)

5. Determinez le poids combine des ba-gages et du chargement du vehicule.Par mesure de securite, ce poids nedoit pas depasser la capacite decharge des bagages et du chargementcalculee a l’etape 4.

Avant de demarrer avec un vehiculecharge, verifiez que vous n’avez pasdepasse le Poids Nominal Brut du Vehicule(PNBV) ou le Poids Technique Maximalsous Essieu (PTME) specifies pour votrevehicule. Reportez-vous a “Determinationdu poids” (P.9-17).)

Verifiez egalement la pression de gonflagerecommandee. Reportez-vous a l’etiquettedes renseignements sur les pneus et le

chargement.

CONSEILS DE CHARGEMENT. Le PBV ne doit pas depasser le PNBV

ou le PTME qui figurent sur l’etiquetted’homologation F.M.V.S.S./N.S.V.A.C.

. Ne chargez pas les essieux avant etarriere jusqu’a la valeur du PTME. LePNBV serait sinon depasse.

ATTENTION :

. Securisez correctement le char-gement avec des cordes ou descourroies pour qu’il ne glissepas ou ne se deplace pas. Neplacez pas le chargement plushaut que les dossiers de siege.Un chargement mal maintenupourrait entraıner des blessuresgraves en cas d’arret brusque oude collision.

. Ne chargez pas le vehicule au-dela de son PNBV ou au-dela duPTME arriere et avant maximum.Cela risquerait de casser certai-nes pieces, d’endommager les

pneus, ou de modifier lecomportement du vehicule, pou-vant entraıner la perte decontrole avec blessure corpo-relle. Ceci pourrait provoquerune perte de controle du vehi-cule et infliger de graves bles-sures.

. Une surcharge peut non seule-ment ecourter la duree de vie devotre vehicule et des pneus,mais aussi rendre la conduitedangereuse et rallonger les dis-tances de freinage. Ceci pourraitcauser une defaillance prematu-ree du pneu et entraıner unaccident grave et des blessures.Les pannes provoquees par unesurcharge ne sont pas couvertespar la garantie du vehicule.

Page 365: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

DETERMINATION DU POIDS

Fixez les objets ballants afin qu’aucundeplacement de poids n’affecte l’equilibredu vehicule. Une fois que le vehicule estcharge, posez une echelle sur les rouesavant et arriere pour determiner le poids surchacun des essieux separement. Le poidsne doit pas depasser le Poids TechniqueMaximal sous Essieu (PTME) indique pourchacun des essieux. Le poids ne doit pasdepasser le Poids Nominal Brut du Vehi-cule (PNBV) sur la totalite des essieux. Cesvaleurs figurent sur l’etiquette d’homologa-tion du vehicule. En cas de depassementde charge, deplacez ou retirez une partiedu chargement selon le cas jusqu’a ce quetoutes les charges soient inferieures auxvaleurs nominales specifiees.

Ne tirez pas de remorque avec votrevehicule.

On appelle quelquefois remorquage a plat leremorquage d’un vehicule dont les quatre rouessont posees au sol. Cette methode est parfoisutilisee pour remorquer un vehicule de plaisancedu genre caravane.

PRECAUTION :

. Le manquement a observer cesdirectives risque d’abımer serieuse-ment la boıte de vitesses.

. En cas de remorquage a plat, tireztoujours le vehicule vers l’avant,jamais vers l’arriere.

. NE remorquez PAS un vehiculeequipe d’une transmission a varia-tion continue (CVT) avec les quatreroues au sol (remorquage a plat).Vous risquez d’ENDOMMAGER lesorganes internes de la boıte devitesse par manque de lubrification.

. NE tirez PAS un vehicule toutesroues motrices (AWD) avec lesroues sur le sol. Cela peut provo-quer des dommages serieux et one-reux au groupe moto-propulseur.

. Les procedes de remorquage desecours sont indiques a la rubrique

Donnees techniques et informations au consommateur 9-17

TRACTION D’UNE REMORQUE REMORQUAGE A PLAT

Page 366: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

9-18 Donnees techniques et informations au consommateur

“Remorquage du vehicule” (P.6-12).

TRANSMISSION A VARIATIONCONTINUE (CVT)Modeles toutes roues motrices (AWD) :

NE tirez PAS un vehicule AWD avec les rouessur le sol.

Modeles deux roues motrices (2WD) :

Pour remorquer un vehicule equipe d’unetransmission a variation continue (CVT), lesroues motrices DOIVENT etre posees sur unchariot approprie. Conformez-vous toujoursaux recommandations du fabricant de chariotdont vous utilisez le produit.

BOITE DE VITESSES MANUELLE. Toujours mettre la boıte de vitesses ma-

nuelle au point mort pendant le remorquage.

. En cas de remorquage a plat, la vitesse duvehicule de remorquage ne devrait jamaisdepasser 112 km/h (70 mi/h).

. Au bout de 805 km (500 mi) de remorquageenviron, faites demarrer le moteur et laissez-le tourner au ralenti avec la boıte de vitessesau point mort pendant deux minutes. Si vousne laissez pas le moteur tourner au ralentiapres chaque 805 km (500 mi) de remor-quage, les organes internes de la boıte devitesses peuvent etre endommages.

Classification de la qualite d’apres le DOT(Ministere des transports) : En plus desclassifications suivantes, tous les pneus desvoitures de tourisme doivent se conformer auxconditions federales relatives a la securite.

Le classement de qualite des pneus est indiquesur le flanc du pneu entre l’epaulement debande de roulement et la largeur de sectionmaximum. Par exemple :

Treadwear (usure de la bande de roule-ment) 200 Traction AA Temperature A

USURE DE LA BANDE DE ROULE-MENT (treadwear)La classification relative a l’usure de la bande deroulement est un comparatif base sur la rapidited’usure d’un pneu lorsqu’il est mis a l’essai dansdes conditions controlees sur des parcoursd’essai officiels. Par exemple, la bande deroulement d’un pneu classe 150 aura uneresistance a l’usure une fois et demie

(1 1/2) superieure a celle d’un pneu classe 100lorsqu’il sera mis a l’essai sur le parcours officiel.Toutefois, les performances relatives d’un pneudependent des conditions reelles de conduite,qui peuvent considerablement varier par rapporta la normale suite aux differentes habitudes deconduite, pratiques d’entretien et caracteristi-ques climatiques et de la chaussee.

TRACTIONS AA, A, B ET CLes classifications des tractions, de la pluselevee a la plus faible, sont AA, A, B et C. Cesclassifications representent la capacite despneus a s’arreter sur une chaussee mouilleequi a ete mesuree dans des conditions contro-lees sur des surfaces d’essai d’asphalte et debeton officielles. Il se peut qu’un pneu classifieC ait de mauvaises performances de traction.

ATTENTION :

La classification de traction attribueeaux pneus est basee sur des essais detraction freinage en ligne droite. Elle necomprend pas les caracteristiques d’ac-celeration, braquage, aquaplanage outraction de pointe.

TEMPERATURES A, B ET CLes classifications des temperatures sont A (laplus elevee), B et C. Elles representent laresistance d’un pneu suite a l’accumulation dechaleur et a sa capacite de dissiper la chaleurlorsqu’il est mis a l’essai dans des conditionscontrolees et specifiees en laboratoire. Destemperatures elevees constantes risquent decauser la degradation des materiaux qui compo-sent le pneu, et reduire la duree de vie du pneu,

CLASSIFICATION UNIFORME DE LAQUALITE DES PNEUS

Page 367: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

et des temperatures excessives risquent decauser une defaillance soudaine du pneu. Laclassification C correspond a des niveaux deperformances auxquels tous les pneus desvehicules de tourisme doivent repondre et ceciconformement a la Norme federale F.M.V.S.S.N8 109 concernant la securite des vehicules amoteur. Les classifications A et B representent,par rapport au minimum requis par la loi, lesniveaux les plus eleves en performances lorsd’essais en laboratoire.

ATTENTION :

La classification de temperature estetablie pour des pneus correctementgonfles et sans surcharge. Une vitesseexcessive, un gonflage insuffisant ouun chargement excessif, individuelle-ment ou combines, peuvent causer unechauffement et meme l’eclatementd’un pneu.

Votre vehicule NISSAN fait l’objet des garantiessuivantes concernant le dispositif antipollution.

Pour les Etats-Unis :

. Emission Defects Warranty

. Emission Performance Warranty

Les details de ces garanties, ainsi que desautres garanties applicables au vehicule, setrouvent dans le Livret de renseignements surla garantie, qui est donne lors de la livraison devotre vehicule NISSAN. Si vous n’avez pas recuce livret ou si vous l’avez perdu, adressez-vousaux bureaux suivants :

. Nissan North America, Inc.

Consumer Affairs Department

P.O. Box 685003

Franklin, TN 37068-5003

Pour le Canada :

Garanties du dispositif antipollution

Les details de cette garantie peuvent etrereferes avec les autres garanties du vehiculedans le Livret de renseignements sur la garantiequi est donne avec votre NISSAN. Si vousn’avez pas recu ce livret ou si vous l’avez perdu,adressez-vous aux bureaux suivants :

. Nissan Canada Inc.

5290 Orbitor Drive

Mississauga, Ontario,

L4W 4Z5

Donnees techniques et informations au consommateur 9-19

GARANTIE DU DISPOSITIFANTIPOLLUTION

Page 368: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

9-20 Donnees techniques et informations au consommateur

Pour les Etats-Unis

Si vous croyez que votre vehicule possedeun defaut de securite qui pourrait causer unaccident ou qui pourrait causer des bles-sures mortelles ou non, vous devriezimmediatement avertir la National HighwayTraffic Safety Administration (NHTSA) enplus d’aviser NISSAN.

Si la NHTSA recoit des plaintes similaires,une enquete pourrait etre ouverte et si laNHTSA decouvre qu’un defaut de securiteexiste pour une serie de vehicules, celui-cipeut ordonner une campagne de rappel devehicules. Toutefois, la NHTSA ne peut etreimpliquee dans les problemes individuelsentre vous et votre concessionnaire ouNISSAN.

Pour contacter la NHTSA, vous pouveztelephoner a la ligne d’assistance enmatiere de securite automobile (VehicleSafety Hotline) sans frais au 1-888-327-4236 (TTY : 1-800-424-9153); allez surhttp://www.safercar.gov; ou ecrivez a l’at-tention de : Administrator, NHTSA, 400Seventh Street, SW., Washington, D.C.20590. Vous pouvez egalement obtenir

plus d’informations a propos de la securitedes vehicules motorises sur http://www.safercar.gov.

Vous pouvez aviser NISSAN en contactantnotre Service de la protection du consom-mateur, au numero gratuit 1-800-NISSAN-1.

Pour le Canada :

Si vous croyez que votre vehicule possedeun defaut de securite qui pourrait causer unaccident ou qui pourrait causer des bles-sures mortelles ou non, vous devriezimmediatement avertir Transport Canadaen plus d’aviser NISSAN.

Si Transport Canada recoit des plaintessimilaires, une enquete pourrait etre ou-verte et si Transport Canada decouvrequ’un defaut de securite existe pour uneserie de vehicules, celui-ci peut ordonnerune campagne de rappel de vehicules.Toutefois, Transport Canada ne peut etreimplique dans les problemes individuelsentre vous et votre concessionnaire ouNISSAN.

Vous pouvez contacter la division Enquetessur les defauts et rappels de Transport

Canada au numero gratuit 1-800-333-0510. Vous pouvez egalement signalerdes defauts de securite a l’adresse :https://wwwapps.tc.gc.ca/Saf-Sec-Sur/7/PCDB-BDPP/Index.aspx.

Vous pouvez obtenir des informationscomplementaires concernant la securitedes vehicules motorises en contactant leCentre d’informations sur la securite sur laroute du Canada au numero 1-800-333-0371 ou en ligne a l’adresse www.tc.gc.ca/roadsafety (pour les anglophones) ou al’adresse www.tc.gc.ca/securiteroutiere(pour les francophones).

Pour avertir NISSAN de toute preoccupa-tion liee a la securite, merci de contacternotre Centre d’informations du consomma-teur au numero gratuit 1-800-387-0122

DECLARATION DES DEFAUTS DESECURITE

Page 369: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

Un vehicule equipe d’un systeme toutes rouesmotrices (AWD) ne doit jamais etre teste avecun dynamometre a deux roues (tels que ceuxutilises dans certains etats pour l’essai decontrole des emissions), ou tout autre equipe-ment similaire. N’oubliez pas de bien informer lepersonnel de l’etablissement charge d’effectuerle test, que votre vehicule est equipe AWD avantde le placer sur un dynamometre. Utiliser lemauvais testeur pourrait endommager la boıtede vitesses ou provoquer un mouvement inat-tendu du vehicule et de l’endommager serieu-sement ou de provoquer des blessurescorporelles.

En raison de la reglementation dans certaineszones/etats, votre vehicule devra etre «prepare»pour ce que l’on appelle le test d’inspection/d’entretien (I/M) du dispositif antipollution.

Le vehicule est «prepare» lorsqu’il est conduit enutilisant plusieurs modes. Habituellement, levehicule est «prepare» lorsqu’il est utilise commed’habitude.

Si l’un des composants du systeme du groupepropulseur est repare ou si la batterie estdebranchee, il est possible que le vehicule soiten etat «non prepare». Avant de passer le test I/M, verifiez l’etat de preparation au test d’inspec-tion/d’entretien du vehicule. Placez le contacteurd’allumage en position ON sans demarrer le

moteur. Si le temoin indicateur de mauvaisfonctionnement (MIL) s’allume pendant 20secondes, puis se met a clignoter pendant 10secondes, l’etat du vehicule pour le test I/M sera«non prepare». Si le MIL s’arrete de clignoterapres 20 secondes, l’etat du vehicule pour letest I/M est «prepare».

Contactez un concessionnaire NISSAN afin dedefinir la «condition prepare» ou pour preparer levehicule a etre teste.

Ce vehicule est equipe d’un enregistreur dedonnees (EDR). La fonction principale de l’EDRest d’enregistrer des donnees, en cas decollision ou de situations similaires, telles ledeploiement d’un coussin gonflable ou unecollision avec un obstacle sur la route. Cesdonnees permettent d’evaluer la performancedes systemes du vehicule. L’EDR est concu pourenregistrer les donnees concernant la dyna-mique du vehicule et les systemes de securitependant une courte periode de temps, norma-lement 30 secondes ou moins. L’EDR de cevehicule est concu pour enregistrer les donneestelles que :

. Le fonctionnement de divers systemes dansvotre vehicule au moment de la collision;

. Si les ceintures de securite du conducteuret du passager etaient bouclees/attachees;

. La force exercee (le cas echeant) par leconducteur sur l’accelerateur et/ou la pe-dale de frein; et,

. La vitesse du vehicule a ce moment.

. Les sons ne sont pas enregistres.

Ces donnees aident a mieux comprendre lescirconstances entourant les accidents et lesblessures.

REMARQUE : Les donnees EDR sont enregis-trees par votre vehicule seulement dans le casd’une collision importante. Aucune donnee n’est

Donnees techniques et informations au consommateur 9-21

PREPARATION POUR LE TESTD’INSPECTION/D’ENTRETIEN (I/M)

ENREGISTREURS DE DONNEES(EDR)

Page 370: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

9-22 Donnees techniques et informations au consommateur

enregistree par l’EDR dans des conditionsnormales de conduite et aucun renseignementpersonnel (par ex, nom, sexe, age, lieu del’accident) n’est enregistre. Cependant d’autrespersonnes, telle que la police, peuvent combinerles donnees EDR avec les donnees d’identifica-tion personnelle normalement acquises au coursd’une enquete suivant une collision.

Un equipement special ainsi que l’acces auvehicule ou a l’EDR sont necessaires pourconsulter les donnees EDR. En plus du fabricantdu vehicule et du concessionnaire NISSAN,d’autres personnes ayant acces a l’equipementspecial, telle que la police, peuvent consulter lesinformations s’ils ont acces au vehicule ou al’EDR. Les donnees EDR peuvent aussi etreconsultees avec le consentement du proprie-taire ou du locataire du vehicule, suivant unedemande de la police ou tel qu’exige ou permisselon la loi.

Les Manuels de reparation NISSAN d’originedes modeles de cette annee et anterieurspeuvent etre achetes. Le Manuel de reparationNISSAN d’origine est une source inepuisabled’information concernant l’entretien et les repa-rations de votre vehicule. Ce manuel est lememe que celui qu’utilisent les techniciensayant recu une formation a l’usine et quitravaillent chez un concessionnaire NISSAN.Les Manuels du conducteur NISSAN d’originepeuvent etre egalement achetes.

Aux Etats-Unis :

Pour connaıtre les prix actualises et la disponi-bilite des NISSAN Service Manuals d’origine,contactez :

1-800-450-9491www.nissan-techinfo.com

Pour connaıtre les prix actualises et la disponi-bilite des NISSAN Owner’s Manuals d’ori-gine, contactez :

1-800-247-5321

Au Canada :

Pour vous procurer un exemplaire du Manuel dereparation ou du conducteur NISSAN d’originedes modeles de cette annee et anterieurs,contactez un concessionnaire NISSAN le plusproche. Pour le numero de telephone etl’adresse d’un concessionnaire NISSAN dansvotre region, appelez le Centre d’informationNISSAN au 1-800-387-0122 ou des represen-tants NISSAN bilingues sont a votre dispositionpour vous renseigner.

INFORMATIONS SUR LACOMMANDE DU MANUEL DUCONDUCTEUR/DE REPARATION

Page 371: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

10 Index

A

ABS (Systeme antiblocage des roues)................. 5-41Affichage de la temperature..................................... 2-10Affichage de la temperature exterieure d’air........ 2-10Affichage des commandes de climatisation......... 4-22Ajustement de la hauteur de la ceinturethoracique, Pour les sieges avant........................... 1-16Ajustement manuel du siege avant........................... 1-3Alarme, Comment arreter une alarme(voir systeme de securite du vehicule).................. 2-32Alcool, drogues et conduite....................................... 5-9Antenne.......................................................................... 4-54Appuis-tete..................................................................... 1-4Appuis-tete actifs du siege avant............................. 1-7Automatique

Climatiseur............................................................. 4-19Toit ouvrant opaque............................................. 2-51Verrouillages des portieres................................... 3-7

Avant de demarrer le moteur................................... 5-16Avertissement

Ampoules ............................................................... 2-13Commande des feux de detresse.................... 2-41Systeme de surveillance de pression despneus (TPMS)................................................. 5-4, 6-2Temoins lumineux/indicateurs etrappels sonores.................................................... 2-12

Avertissement de bouchon de reservoir decarburant desserre............................................. 2-7, 3-27Avertisseur d’urgence....................................... 3-9, 3-20

B

Batterie .......................................................................... 8-15Remplacement de pile, Cle intelligente.......... 8-27Remplacement de pile, Porte-cle..................... 8-26

Systeme de controle de voltage variable....... 8-17Systeme d’economie de batterie..................... 2-39

Boıte a gants................................................................ 2-47Boıte de vitesses

Conduite avec boıte devitesses manuelle...................................... 5-13, 5-24Conduite avec CVT (transmission avariation continue)..................................... 5-12, 5-19Deverrouillage du levier selecteur de boıtede vitesses............................................................. 5-23Liquide de la transmission a variationcontinue (CVT) ..................................................... 8-13

Boıtier du filtre a air.................................................... 8-19Bouchon de gaz.......................................................... 3-25Bougies d’allumage.................................................... 8-18Bouton d’auxiliaire (AUX).............................. 4-44, 4-49Boutons du panneau de commande : ecranavec syst. de navigation.............................................. 4-3Brancher l’iPod............................................................ 4-42

C

Cabine.............................................................................. 2-3Cache-bagages........................................................... 2-48Carburant

Bouchon du reservoir de carburant ................ 3-25Carburant recommande......................................... 9-4Consommation de carburant............................. 5-33Contenances etcarburants/lubrifiants recommandes.................. 9-2Distance restante avant la panne seche........ 2-10Indice d’octane du carburant............................... 9-4Jauge.......................................................................... 2-9Trappe du reservoir de carburant .................... 3-25

Carillons, Rappels sonores....................................... 2-21Catalyseur a trois voies............................................... 5-4

Ceinture(s) de securiteAjustement de la hauteur de laceinture thoracique.............................................. 1-16Ceintures de securite.......................................... 1-11Ceintures de securiteavec pretensionneurs.......................................... 1-54Crochets de la ceinture de securite ............... 1-17Enfants de plus grande taille ............................ 1-19Enfants en bas age.............................................. 1-19Entretien des ceintures de securite ................ 1-17Femmes enceintes............................................... 1-13Nettoyage de la ceinture de securite ................ 7-6Nourrissons............................................................ 1-19Personnes blessees............................................ 1-13Precautions a prendre avec les ceinturesde securite............................................................. 1-11Rallonges de ceinture de securite................... 1-17Securite des enfants........................................... 1-18Temoin lumineux de ceinture de securite ...... 2-17Type a trois points d’ancrage............................ 1-13

Changement de vitesseBoıte de vitesses manuelle..................... 5-13, 5-24CVT (Temoin de positionnement detransmission a variation continue) ........ 5-12, 5-19

ChauffageChauffe-bloc.......................................................... 5-46Fonctionnement du chauffage et dela climatisation....................................................... 4-15

Cirage............................................................................... 7-2Classification uniforme de la qualitedes pneus..................................................................... 9-18Cle mecanique (systeme de cle intelligente)......... 3-4Cles .................................................................................. 3-2

Pour systeme de la cle intelligente.................. 3-11Climatisation manuelle............................................... 4-15

Page 372: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

10-2

ClimatiseurEntretient de la climatisation............................. 4-23Etiquette signaletique de la climatisation....... 9-12Fonctionnement du climatiseur......................... 4-15Frigorigene et lubrifiants du systeme declimatisation recommandes...................... 4-23, 9-7Microfiltre a l’interieur de la cabine................. 4-22

Colonne de direction inclinable............................... 3-27Commande

Commande au volant de controle audio........ 4-54Commande d’annulation du controle dedynamique du vehicule (VDC).......................... 2-42Commande d’antibrouillard................................ 2-41Commande de clignotant................................... 2-40Commande de degivreur de lunette arriereet de retroviseur exterieur.................................. 2-36Commande de phare.......................................... 2-37Commande de verrouillage electriquedes portieres............................................................ 3-6Commande d’eclairage automatique .............. 2-37Commande des feux de detresse.................... 2-41

Commande d’antibrouillard....................................... 2-41Commande de clignotant.......................................... 2-40Commande de degivreur de lunette arriere et deretroviseur exterieur .................................................... 2-36Commande de degivreur, Commande dedegivreur de lunette arriere et deretroviseur exterieur .................................................... 2-36Commande de lave-glace

Commande d’essuie-glace et de lave-glacede la lunette arriere.............................................. 2-35Commande d’essuie-glace et de lave-glacede pare-brise......................................................... 2-34

Commande de selection de la SOURCE............. 4-54Commande des feux de detresse........................... 2-41Commande d’essuie-glace et de lave-glace de lalunette arriere............................................................... 2-35

Commande d’essuie-glace et de lave-glacede pare-brise................................................................ 2-34Commande vocale (Systeme telephonique mainslibres BluetoothMD)..................................................... 4-63Commandes, Commandes audio au volant ......... 4-54Comment utiliser le bouton back.............................. 4-5Comment utiliser le bouton setup ............................ 4-6Compte-tours................................................................. 2-8Compteur

Ordinateur de bord.............................................. 2-10Compteur kilometrique................................................. 2-6Compteurs et indicateurs............................................ 2-5

Reglage de luminosite du tableau de bord.... 2-40Conduite

Conduite avec boıte devitesses manuelle...................................... 5-13, 5-24Conduite avec CVT (transmission avariation continue)..................................... 5-12, 5-19Conduite par temps froid................................... 5-44Precautions a prendre lors du demarrageet de la conduite..................................................... 5-3Precautions relatives a la securite...................... 5-9Toutes roues motrices (AWD).......................... 5-34

Conduite par temps froid.......................................... 5-44Configuration de la navigation................................... 4-7Configuration du trafic................................................. 4-9Configuration XM.......................................................... 4-7Consommation moyenne de carburant ................. 2-11Consommation, Carburant........................................ 5-33Contacteur d’allumage

(avec systeme de cle intelligente)................... 5-13(sans systeme de cle intelligente)................... 5-12Positions de la cle ............................................... 5-13

Contacteur d’allumagea bouton-poussoir........................................... 5-13, 5-14Contenances etcarburants/lubrifiants recommandes........................ 9-2

Courroie d’entraınement............................................ 8-17Coussin gonflable du passager avant et temoinde statut ........................................................................ 1-48Couvre-bagages (voir Houssede chargement) ........................................................... 2-48Crevaison........................................................................ 6-2Crochet a vetement.................................................... 2-47CVT, Conduite avec CVT (transmission avariation continue)........................................... 5-12, 5-19

D

Declaration des defauts de securite...................... 9-20Demarrage

Avant de demarrer le moteur............................ 5-16Demarrage a l’aide d’une batteriede secours................................................................ 6-8Demarrage du moteur......................................... 5-17Demarrage par poussee..................................... 6-10Precautions a prendre lors du demarrage et dela conduite................................................................ 5-3

Demarrage a l’aide d’une batterie de secours...... 6-8Demarrage par poussee............................................ 6-10Deverrouillage du selecteur

Boıte de vitesses.................................................. 5-23Dimensions et poids..................................................... 9-9Direction

Colonne de direction inclinable........................ 3-27Commandes du volant pour controle audio.... 4-54Systeme de servodirection electrique ............ 5-39

Disjoncteur, Fils-fusibles........................................... 8-23Dispositif de retenue pour enfants ISOFIX.......... 1-22Dispositifs de retenue pour enfants....................... 1-20

Precautions a prendre avec les dispositifs deretenue pour enfants........................................... 1-20Sieges d’appoint.................................................. 1-36Systeme LATCH................................................... 1-22

Page 373: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

E

Eclairages, Remplacement des ampoulesexterieures et interieures........................................... 8-31Ecran tactile.................................................................... 4-3Electrique

Leve-vitres electriques........................................ 2-49Prise electrique..................................................... 2-45Systeme de servodirection electrique ............ 5-39Verrouillages des portieres automatique........... 3-5

Enregistreurs de donnees (EDR)............................ 9-21Enregistreurs, Donnees............................................. 9-21Entretien

Batterie ................................................................... 8-15Entretien des ceintures de securite ................ 1-17Entretien ordinaire.......................................... 8-2, 8-3Entretiens necessaires........................................... 8-2Exterieur du vehicule.............................................. 8-3Interieur du vehicule............................................... 8-4Precautions d’entretien.......................................... 8-5

Entretien de la climatisation ..................................... 4-23Entretien de l’aspect

Entretien de l’aspect exterieur............................. 7-2Entretien de l’aspect interieur.............................. 7-4

Entretien et nettoyage du CD/dispositif dememoire USB............................................................... 4-53Entretien ordinaire................................................ 8-2, 8-3Essuie-glace

Balai d’essuie-glace arriere............................... 8-21Balais d’essuie-glace.......................................... 8-20Commande d’essuie-glace et de lave-glacede la lunette arriere.............................................. 2-35Commande d’essuie-glace et de lave-glacede pare-brise......................................................... 2-34

Etiquetted’homologation F.M.V.S.S./N.S.V.A.C.................... 9-11

Etiquette du dispositif antipollution........................ 9-11Etiquettes

Etiquette de renseignements sur les pneus etle chargement............................................ 8-34, 9-11Etiquetted’homologation F.M.V.S.S./N.S.V.A.C............. 9-11Etiquette du dispositif antipollution................. 9-11Etiquette signaletique de la climatisation....... 9-12Etiquettes d’avertissement ducoussin gonflable................................................. 1-55Numero de serie du moteur.............................. 9-10Plaque portant le numero d’identification duvehicule (VIN)........................................................ 9-10

Etiquettes d’avertissement ducoussin gonflable........................................................ 1-55Etiquettes d’avertissement du coussingonflable d’appoint..................................................... 1-55Etiquettes d’avertissement, Etiquettesd’avertissement du coussin gonflable.................... 1-55

F

Feux (voir Commande des feux de detresse) ..... 2-41Fils-fusibles................................................................... 8-23Filtre

Boıtier du filtre a air............................................. 8-19Remplacement du filtre etde l’huile-moteur................................................... 8-11

Filtre a l’interieur de la cabine ................................. 4-22Fonction de telecommande d’ouverture sans cle,Pour systeme de cle intelligente............................. 3-19Fonctionnement de radio satellite........................... 4-46Fonctionnement du lecteur iPod............................. 4-51Frein

Fonctionnement du frein de stationnement.... 5-30Liquide de frein et d’embrayage ...................... 8-13Systeme antiblocage des roues (ABS).......... 5-41

Systeme de freinage........................................... 5-40Temoin lumineux................................................... 2-13

Fusibles.......................................................................... 8-22

G

Garantie du dispositif antipollution......................... 9-19Garantie, Garantie du dispositif antipollution ...... 9-19Gaz d’echappement (monoxyde de carbone) ....... 5-3

H

Hayon............................................................................. 3-24Hayon de coffre (voir Hayon) .................................. 3-24Horloge.......................................................................... 2-44Horloge (modeles avec systeme de navigation) ... 4-8Housse, Housse de chargement ............................ 2-48Huile

Contenances etcarburants/lubrifiants recommandes.................. 9-2Huile-moteur.......................................................... 8-10Remplacement du filtre etde l’huile-moteur................................................... 8-11Verification du niveau d’huile-moteur.............. 8-10Viscosite d’huile moteur........................................ 9-7

I

Immatriculation de votre vehicule a l’etranger....... 9-9Indicateur de vitesse.................................................... 2-6Informations sur la commande du manuel duconducteur/de reparation.......................................... 9-22

J

Jauge................................................................................ 2-5Compte-tours........................................................... 2-8

10-3

Page 374: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

10-4

Compteur kilometrique........................................... 2-6Indicateur de niveau de carburant...................... 2-9Indicateur de temperature du liquide derefroidissement du moteur.................................... 2-8Indicateur de vitesse.............................................. 2-6Ordinateur de bord.............................................. 2-10

Jauge de temperature, Jauge de temperature duliquide de refroidissement du moteur...................... 2-8

K

Klaxon............................................................................. 2-42

L

Lampes de lecture...................................................... 2-53Lavage.............................................................................. 7-2Lecteur de disque compact (CD) (voirsysteme audio) ................................................ 4-40, 4-47Levier selecteur

Deverrouillage du selecteur............................... 5-23Liberation du capot..................................................... 3-23Liquide

Contenances etcarburants/lubrifiants recommandes.................. 9-2Huile-moteur.......................................................... 8-10Liquide de frein et d’embrayage ...................... 8-13Liquide de la transmission a variationcontinue (CVT) ..................................................... 8-13Liquide de lave-glace.......................................... 8-14Liquide de refroidissement du moteur............... 8-8

Liquide de la transmission a variationcontinue (CVT) ............................................................ 8-13Liquide de lave-glace................................................. 8-14Liquide de refroidissement

Contenances etcarburants/lubrifiants recommandes.................. 9-2

Verification du niveau du liquide derefroidissement du moteur.................................... 8-9Vidange du liquide de refroidissementdu moteur.................................................................. 8-9

Liquide d’embrayage.................................................. 8-13Lors de deplacements ou de l’immatriculationde votre vehicule a l’etranger..................................... 9-9Lumieres interieures ................................................... 2-53

M

Manipulation A/C (climatisation) ............................. 4-16Microfiltre a l’interieur de la cabine........................ 4-22Miroir de courtoisie..................................................... 3-30Moniteur de vue arriere ............................................... 4-9Moniteur, Moniteur de vue arriere............................. 4-9Moteur

Avant de demarrer le moteur............................ 5-16Chauffe-bloc.......................................................... 5-46Contenances etcarburants/lubrifiants recommandes.................. 9-2Demarrage du moteur......................................... 5-17Extinction du moteur dans unesituation d’urgence..................................... 5-15, 6-2Huile-moteur.......................................................... 8-10Jauge de temperature du liquidede refroidissement .................................................. 2-8Numero de serie du moteur.............................. 9-10Periode de rodage............................................... 5-33Points de verification ducompartiment moteur............................................. 8-7Recommandations relatives a l’huile-moteuret au filtre a huile .................................................... 9-6Remplacement du filtre etde l’huile-moteur................................................... 8-11Si le moteur surchauffe...................................... 6-10Specifications du moteur...................................... 9-8

Systeme de refroidissement du moteur............ 8-8Verification du niveau d’huile-moteur.............. 8-10Verification du niveau du liquide derefroidissement du moteur.................................... 8-9Vidange du liquide de refroidissementdu moteur.................................................................. 8-9Viscosite d’huile moteur........................................ 9-7

N

Nettoyage de l’exterieur et de l’interieur........ 7-2, 7-4Nettoyage des tapis de sol........................................ 7-5Nettoyage du dessous de caisse............................. 7-3Nouveau rodage du vehicule................................... 5-33

O

Ordinateur de bord..................................................... 2-10Ouverture sans cle

(Reportez-vous a Systeme a telecommanded’ouverture sans cle).............................................. 3-8Avec systeme de cle intelligente(voir Systeme de cle intelligente) .................... 3-19

P

Parametres audio.......................................................... 4-6Parametres systeme..................................................... 4-7Pare-soleil ..................................................................... 3-28Periode de rodage...................................................... 5-33Perte rapide de pression d’air................................... 5-8Phares

Commande de phare.......................................... 2-37Remplacement d’ampoule ................................. 8-30

Plaque d’immatriculation, Installation de la plaqued’immatriculation frontal............................................. 9-12

Page 375: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

PneusChaınes antiderapantes...................................... 8-39Classification uniforme de la qualitedes pneus.............................................................. 9-18Crevaison.................................................................. 6-2Etiquette de renseignements sur les pneus etle chargement............................................ 8-34, 9-11Permutation des pneus....................................... 8-40Pression de gonflage des pneus..................... 8-33Revetement de pneu.............................................. 7-4Roues et pneus.................................................... 8-33Systeme d’avertissement de faible pressiondes pneus................................................................. 5-4Systeme de surveillance de pression despneus (TPMS)................................................. 5-4, 6-2Taille des roues/pneus........................................... 9-9Types de pneus.................................................... 8-38

Poids (voir Cotes et poids)........................................ 9-9Porte-tasses ................................................................. 2-46Pot catalytique, Catalyseur a trois voies................. 5-4Pour eviter une collision ou un renversement........ 5-7Precautions

Dispositifs de retenue pour enfants................ 1-20Entretien .................................................................... 8-5Fonctionnement du systeme audio.................. 4-23Lors du demarrage et de la conduite................ 5-3Precautions a prendre lors du freinage.......... 5-40Regulateur de vitesse......................................... 5-31Securite lors de la conduite................................. 5-9Systeme de retenue supplementaire .............. 1-40Utilisation des ceintures de securite............... 1-11

Precautions de fonctionnement dusysteme audio.............................................................. 4-23Preparation pour le testd’inspection/d’entretien (I/M)................................... 9-21Pression des pneus, Temoin lumineux de faiblepression des pneus.................................................... 2-15

Protection contre la corrosion................................... 7-7

R

Radio.............................................................................. 4-23Commandes audio au volant ............................ 4-54Fonctionnement de la radio............................... 4-38Radiotelephone ou poste de radio BP........... 4-56

Radio FM-AM-SAT avec lecteur de disquescompacts (CD)................................................ 4-37, 4-45Radiotelephone ou poste de radio BP.................. 4-56Rangement.................................................................... 2-46Rappels sonores ......................................................... 2-21Recuperation hors-route ............................................. 5-7Reglage de la fonction climate Eco....................... 4-22Reglage de luminosite

Bouton ON/OFF d’affichage................................ 4-5Tableau de bord................................................... 2-40

Reglage de luminosite du tableau de bord.......... 2-40Reglage du siege

Reglage du siege manuel avant.......................... 1-3Sieges avant............................................................. 1-3

Reglage du siege manuel avant................................ 1-3Regulateur de vitesse................................................ 5-31Remorquage

Remorquage a plat.............................................. 9-17Remorquage par depanneuse.......................... 6-12Traction d’une remorque.................................... 9-17

Remorquage a plat..................................................... 9-17Remplacement d’ampoule ........................................ 8-29Remplacement des ampoules interieures............. 8-31Renseignements sur le chargement(voir Renseignements sur le chargementdu vehicule).................................................................. 9-14Renversement ................................................................ 5-7Retroviseur

Miroir de courtoisie.............................................. 3-30

Retroviseur interieur............................................. 3-28Retroviseurs exterieurs........................................ 3-29

Retroviseur interieur.................................................... 3-28Retroviseurs exterieurs............................................... 3-29Roue de secours................................................ 8-43, 9-9Roues et pneus........................................................... 8-33

Entretien des roues................................................ 7-3Nettoyage des roues en alliage d’alluminium.... 7-3

S

SecuriteCeintures de securite pour enfants................. 1-18Declaration des defauts de securite............... 9-20

Securite des enfants.................................................. 1-18Serrure securite-enfants des portieres arriere....... 3-7Siege avant, Reglage du siege avant...................... 1-3Siege(s)

Sieges........................................................................ 1-2Sieges chauffants ................................................ 2-43

Sieges arriere................................................................. 1-4Sieges chauffants ....................................................... 2-43Sieges d’appoint......................................................... 1-36Stationnement

Fonctionnement du frein de stationnement.... 5-30Rodage du frein.................................................... 5-40Stationnement en cote ....................................... 5-38

Surchauffe, Si le moteur surchauffe....................... 6-10Systeme antiblocage des roues (ABS)................. 5-41Systeme antidemarrage............................................. 2-33Systeme antidemarrage du vehicule NISSAN..... 2-33Systeme audio............................................................. 4-23

Commandes audio au volant ............................ 4-54Systeme avance des coussins gonflables............ 1-46Systeme de cle intelligente...................................... 3-11

Champs d’operation de cle............................... 3-13

10-5

Page 376: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

10-6

Fonctionnement de la telecommandesans cle .................................................................. 3-19Temoin lumineux de selection de laposition P................................................................ 2-17Temoin lumineux du systeme decle intelligente....................................................... 2-15Utilisation de la cle.............................................. 3-14

Systeme de commande integre .................. 2-22, 5-26Systeme de controle de voltage variable.............. 8-17Systeme de phare de jour........................................ 2-39Systeme de retenue supplementaire ..................... 1-40

Precautions a prendre avec les systemes deretenue supplementaire...................................... 1-40

Systeme de securite (Systeme antidemarrage duvehicule NISSAN), Demarrage du moteur ........... 2-33Systeme de securite, Systeme de securitedu vehicule.................................................................... 2-31Systeme de servodirection electrique ................... 5-39Systeme d’eclairage automatique........................... 2-37Systeme d’entree sans cle par telecommande..... 3-8Systeme des coussins gonflables

Coussin gonflable du passager avant ettemoin de statut.................................................... 1-48Systeme avance des coussins gonflables..... 1-46Systeme des coussins gonflables d’appointpour chocs lateraux installe dans lesiege avant............................................................. 1-52Systeme des coussins gonflables d’appointrideau pour chocs lateraux installes dansle toit........................................................................ 1-52

Systeme LATCH.......................................................... 1-22Systeme telephonique mainslibres BluetoothMD....................................................... 4-57Systeme telephonique mainslibres, BluetoothMD...................................................... 4-57

T

Tableau de bord............................................................ 2-4Taille des roues/pneus................................................. 9-9Telecommande (voir Systeme d’entree sans clepar telecommande)....................................................... 3-8Telecommande , Avec systeme de cle intelligente(voir Systeme de cle intelligente) ........................... 3-19Telephone

Radiotelephone ou poste de radio BP........... 4-56Systeme telephonique mainslibres BluetoothMD................................................ 4-57

TemoinCommande d’antibrouillard................................ 2-41Commande de phare.......................................... 2-37Lampes de lecture............................................... 2-53Lumieres interieures ............................................ 2-53Remplacement...................................................... 8-29Remplacement d’ampoule ................................. 8-29Remplacement des ampoules de phare ........ 8-30Temoin lumineux de coussin gonflable........... 1-55Temoins indicateurs............................................. 2-18Temoins lumineux/indicateurs etrappels sonores.................................................... 2-13

Temoin de statut, Coussin gonflable dupassager avant............................................................. 1-48Temoin indicateur de mauvaisfonctionnement (MIL)................................................. 2-19Temoin lumineux

Temoin lumineux AWD........................................ 5-37Temoin lumineux de bas niveaude carburant.......................................................... 2-15Temoin lumineux de ceinture de securite ...... 2-17Temoin lumineux decoussin gonflable...................................... 1-55, 2-17Temoin lumineux de faible pressiondes pneus.............................................................. 2-15

Temoin lumineux de frein.................................... 2-13Temoin lumineux de portiere ouverte.............. 2-14Temoin lumineux deservodirection electrique.................................... 2-14Temoin lumineux du systeme antiblocage desroues (ABS) .......................................................... 2-13Temoin lumineux du systeme decle intelligente....................................................... 2-15

Temoin lumineux de bas niveau de carburant ..... 2-15Temoin lumineux de coussin gonflable...... 1-55, 2-17Temoin lumineux de coussingonflable d’appoint......................................... 1-55, 2-17Temoin lumineux de faible pression des pneus.... 2-15Temoin lumineux de faible pression des pneus(voir Systeme de surveillance de pression despneus (TPMS)) .............................................................. 5-4Temoin lumineux de portiere ouverte..................... 2-14Temoin lumineux de servodirection electrique..... 2-14Temoin lumineux du systeme antiblocage desroues (ABS) ................................................................. 2-13Temoins indicateurs.................................................... 2-18Temps ecoule................................................... 2-11, 2-28Test d’inspection/d’entretien (I/M).......................... 9-21Toit ouvrant opaque.................................................... 2-51Toit, Toit ouvrant opaque........................................... 2-52Toutes roues motrices (AWD)................................. 5-34TPMS, Systeme d’avertissement de pressiondes pneus....................................................................... 6-2TPMS, Systeme de surveillance de pressiondes pneus....................................................................... 5-4Traction d’une remorque........................................... 9-17Trappe d’espace de chargement............................ 2-47

U

Utilisation d’une cle USB.......................................... 4-49

Page 377: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

V

VehiculeAffichage d’informations........................................ 2-9Commande d’annulation du controle dedynamique du vehicule (VDC).......................... 2-42Dimensions et poids............................................... 9-9Numero d’identification du vehicule (VIN)..... 9-10Recuperation (liberer un vehicule coince)..... 6-14Renseignements sur le chargement................ 9-14Systeme de controle de dynamique duvehicule (VDC) ..................................................... 5-42Systeme de securite............................................ 2-31

Ventilateurs ................................................................... 4-14Verification des ampoules/tableau de bord.......... 2-13Verifier l’avertissement de pression des pneus..... 2-7Verrouillage

Verrouillage du hayon.......................................... 3-24Verrouillages automatiques des portieres......... 3-7Verrouillages des portieres................................... 3-5Verrouillages des portieres automatique........... 3-5

Verrouillage de portiere arriere, Verrouillagesecurite-enfants des portieres arriere...................... 3-7Vitre(s)

Leve-vitres electriques........................................ 2-49Nettoyage.................................................................. 7-3

Vol (Systeme antidemarrage du vehicule NISSAN),Demarrage du moteur................................................ 2-33

10-7

Page 378: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian

CARBURANT RECOMMANDE :NISSAN recommande l’utilisation d’une es-sence super sans plomb avec un classementd’octane d’au moins 91 AKI (indice antideto-nant) (indice d’octane de recherche de 96).

Si de l’essence super sans plomb n’est pasdisponible, vous pouvez utiliser une essencesans plomb avec le classement d’octane de 87AKI (indice d’octane de recherche de 91), maisvous pouvez remarquer une baisse de perfor-mance.

PRECAUTION :

. L’utilisation d’un carburant differentrisque d’endommager serieusementles dispositifs antipollution et peutegalement influer sur la couverturede la garantie.

. N’utilisez jamais d’essence a teneuren plomb, car le catalyseur a troisvoies serait irremediablement en-dommage.

. N’utilisez pas de carburant E-85pour votre vehicule. Votre vehiculen’est pas concu pour fonctionneravec du carburant E-85. L’utilisation

du carburant E-85 peut endomma-ger les composants du circuit decarburant et n’est pas couverte parla garantie limitee NISSAN.

Pour plus d’informations, reportez-vous a“Contenances et carburants/lubrifiants recom-mandes” (P.9-2).

SPECIFICATIONS D’HUILE-MOTEURRECOMMANDEE :. Huile-moteur portant le repere d’homologa-

tion API

. Viscosite SAE 5W-30

Reportez-vous a “Contenances et carburants/lubrifiants recommandes” (P.9-2) pour les re-commandations relatives a l’huile-moteur et aufiltre a huile.

PRESSIONS DES PNEUS A FROIDS :L’etiquette se trouve normalement sur le montantcentral du cote conducteur ou sur la portiere duconducteur. Pour plus d’information, reportez-vous a “Roues et pneus” (P.8-33).

METHODE RECOMMANDEE DE RO-DAGE DU VEHICULE NEUF :Pendant les premiers 2.000 km (1.200 mi)d’utilisation du vehicule, suivez les recomman-dations enoncees dans la rubrique “Periode derodage” (P.5-33) de ce Manuel du conducteur.Veuillez vous conformer a ces recommandationspour assurer la fiabilite et l’economie de votrevehicule neuf.

RENSEIGNEMENTS POUR STATIONSERVICE

Page 379: 2012 Nissan Juke Owner's Manual - French Canadian