Upload
trinhthuy
View
216
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
1
2014-2015
RALLYE LATIN
4e
Académie d’Orléans-Tours
Département : ……………..
Nom et adresse de l’établissement :
…………………………………………………………………...................……………………………
………………………………………………………………………………...................………………
Nom du Professeur de Latin : ……………………………………………………………….………....
Cachet obligatoire de l’établissement :
NOMS (en majuscules) et prénoms des membres du groupe :
1) ……………………………………………
2) ……………………………………………
3) ……………………………………………
4) ……………………………………………
Noms et signatures des surveillants :
1ère
heure : …………………………………… 2ème
heure : ……………………………
1ère
partie : texte de Quintus CICERON 2ème
partie : texte de SUETONE
Questions Résultats Questions Résultats
I sur 20 I sur 20
II sur 16 II sur 7
III sur 9 III sur 8
IV sur 5 IV sur 15
TOTAL : sur 50 TOTAL : sur 50
Question subsidiaire, appréciée par le Bureau du
Rallye Latin :
EQUIPE n°
TOTAL
/100
2
Texte 1 : extrait de Quintus Ciceron, Petit manuel de campagne électorale
Marcus Cicéron, l’orateur et homme politique que nous connaissons, se présente à l’élection des
consuls. Son frère, Quintus, lui donne des conseils pour réussir sa campagne électorale et remporter la
victoire.
Et, quoniam adsectationis mentio facta est, id quoque curandum est ut cottidiana cujusque generis
et ordinis et aetatis utare ; nam ex ea ipsa copia conjectura fieri poterit quantum sis in ipso campo
virium ac facultatis habiturus.
Hujus autem rei tres partes sunt : una salutatorum cum domum veniunt, altera deductorum, tertia
adsectatorum. 5
In salutatoribus, qui magis vulgares sunt et hac consuetudine quae nunc est ad pluris veniunt, hoc
efficiendum est ut hoc ipsum minimum officium eorum tibi gratissimum esse videatur […].
Jam deductorum officium quo majus est quam salutatorum, hoc gratius tibi esse significato atque
ostendito, et, quod ejus fieri poterit, certis temporibus descendito ; magnam adfert opinionem, magnam
dignitatem cottidiana in deducendo frequentia. 10
Tertia est ex hoc genere adsidua adsectatorum copia. In ea quos voluntarios habebis, curato ut
intellegant te sibi in perpetuum summo beneficio obligari ; qui autem tibi debent, ab iis plane hoc
munus exigito, qui per aetatem ac negotium poterunt, ipsi tecum ut adsidui sint, qui ipsi sectari non
poterunt, suos necessarios in hoc munere constituant. Valde ego te volo et ad rem pertinere arbitror
semper cum multitudine esse. 15
Praeterea magnam adfert laudem et summam dignitatem, si ii tecum erunt qui a te defensi et qui
per te servati ac judiciis liberati sunt ; haec tu plane ab his postulato ut, quoniam nulla impensa per te
alii rem, alii honestatem, alii salutem ac fortunas omnis obtinuerint, nec aliud ullum tempus futurum sit
ubi tibi referre gratiam possint, hoc te officio remunerentur.
Q. Tullius Cicero, Commentariolum petitionis, IX, 34-38
3
Traduction du texte 1
Et, puisque j’ai parlé du cortège, il faut aussi que tu veilles à bénéficier chaque jour d’hommes de
chaque genre, de chaque classe sociale et de chaque tranche d’âge ; car, c’est de cette foule qu’on
pourra prévoir le nombre de forces et de ressources dont tu disposeras au Champ de Mars.
Or, il en existe trois catégories : la première, ce sont ceux qui viennent te saluer chez toi, une
autre, ceux qui t’escortent, la troisième, ce sont tes partisans électoraux.
Pour les visiteurs du salut matinal, qui sont de l’espèce la plus commune et vont en saluer
plusieurs selon la mode actuelle, il faut leur faire comprendre que tu considères ce service de leur part,
même s’il est tout petit, comme une chose très agréable.
Deuxièmement, le service rendu par ceux qui t’escortent au forum est plus important que les
salutations, tu feras comprendre et montreras que cela t’est fort agréable, et, autant que possible, tu
descendras au forum à heures fixes ; avoir une foule quotidienne pour son escorte procure une grande
réputation, un grand prestige.
La troisième catégorie, c’est la foule permanente de tes partisans. Pour ceux qui se porteront
volontaires, tu veilleras à ce qu’ils comprennent que tu seras toujours leur obligé pour cette extrême
faveur ; quant à tes débiteurs, tu exigeras clairement d’eux ce service : ceux à qui l’âge et les affaires le
permettront, qu’ils soient avec toi en personne et en permanence ; ceux qui ne pourront pas
t’accompagner eux-mêmes, qu’ils mettent des amis à ton service. J’y tiens vraiment et je pense, en la
circonstance, qu’il est important d’être toujours en grande compagnie.
En outre, cela procure une grande gloire et un prestige extrême, si se trouvent avec toi ceux que
tu as défendus et qui ont été sauvés grâce à toi et acquittés lors de leur procès ; tu leur demanderas
clairement que, puisque sans rien débourser ils ont conservé, grâce à toi, pour les uns leur bien, pour les
autres leur honneur, pour d’autres leur salut et toute leur fortune, et puisqu’il n’y aura aucune autre
occasion où ils pourront te témoigner leur reconnaissance, qu’ils te rémunèrent par ce service.
Quintus Cicéron, Petit manuel de campagne électorale, IX, 34-38
(Traduction élaborée par l’Association Rallye Latin d’Orléans-Tours)
VOCABULAIRE du texte de CICERON
Adfero, fers, ferre, tuli, latum : procurer
adsectatio, onis, f. : l’action d’accompagner
adsectator, oris, m. : le partisan
adsiduus, a, um : permanent
aetas, atis, f. : l’âge
arbitror, aris, ari, atus sum : penser
Beneficium, ii, n. : la faveur
Certus, a, um : fixe
constituo, is, ere, stiti, stitutum : placer, mettre
consuetudo, inis, f. : la mode
copia, ae, f. : la foule
curo, as, are, avi, atum + ut : veiller à
Deduco, is, ere, duxi, ductum : escorter
dignitas, atis, f. : le prestige
Efficio, is, ere, feci, fectum + ut : faire en sorte que
Facultas, atis f : la ressource
Gratiam refero, fers, ferre : témoigner sa
reconnaissance
gratus, a, um : agréable
Impensa, ae, f. : la dépense
in perpetuum : pour toujours
Judicium, ii, n. : le procès
Laus, laudis, f. : la gloire
Munus, eris, n. : le service rendu
Necessarius, ii, m. : le parent, l’ami
Officiim, ii, n. : le service
opinio, onis, f. : la réputation
ordo, inis, m. : la classe sociale
ostendo, is, ere, tendi, tentum : montrer
Pertineo, es, ere, tinui + inf : il est important
plane : clairement
possum, es, esse, potui : pouvoir
postulo, as, are, avi, atum : demander (que)
praeterea : en outre
Quantum : combien
quoniam : puisque
Sector, aris, ari, atus sum : accompagner
significo, as, are, avi, atum : faire comprendre
summus, a, um : extrême
Valde : vraiment
venio, is, ire, veni, ventum : venir
vulgaris, e : commun, ordinaire
4
Première partie (questions sur le texte n°1)
I – Pour une campagne réussie… (20 points)
1. Où l’élection des consuls se déroule-t-elle ?
………............…………………………………………………………………………………. / 1pt
2. Quelles sont les trois catégories qui constituent les soutiens d’un candidat ? Citez-les en français
et en latin.
français : …………………………………………………………
latin : …………………………………………………………
français : …………………………………………………………
latin : …………………………………………………………
français : …………………………………………………………
latin : …………………………………………………………
/ 3 pts
3. « qui magis vulgares sunt » (ligne 6) :
a. Quelle est la nature grammaticale de cette proposition ?
……………………………………………………………………………..... / 2 pts
b. Quel mot est son antécédent ? ………………………………………….. / 1pt
4.
a. Quel est le degré de l’adjectif « gratissimum » (ligne 7) ? ………………….. / 1pt
b. Relevez, dans le texte en latin, un autre adjectif au même degré.
…………………………….. / 1pt
5. A l’aide de vos connaissances, en répondant en français, dites :
a. qui est l’homme qui est salué chaque matin .....……………......………….... / 1pt
b. comment on appelle ceux qui viennent le saluer ………………………….......... / 1pt
c. ce qu’ils viennent chercher auprès de cet homme
………………………………………………………………………………………. / 1pt
6. A quoi le prestige d’un homme politique tient-il ? Justifiez en citant le texte latin.
…………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………..................……… / 2 pts
5
7. Ceux qui ne peuvent pas escorter Cicéron, à qui doivent-ils faire appel ? Répondez en français
et en latin.
…………………………………………………………………………………………… / 2 pts
8. Dans le dernier paragraphe, quel a été le rôle de Cicéron lors des procès ?
……………………………………………………………………………………........... / 1pt
9. Indiquez, en français, trois conseils donnés par Quintus à son frère.
......…………………………………………………………………………………………………
.............…………………………………………………………………………………………………….
…………………….....…………………………………………………………………………….
.............…………………………………………………………………………………………………….
………………….....……………………………………………………………………………….
.............…………………………………………………………………………………………………….
/ 3 pts
TOTAL : / 20 points
II – Ne surtout pas perdre son latin… (16 pts)
Remplissez, à l’aide du texte et du vocabulaire, le tableau suivant :
Mode Temps Personne
et nombre
Verbe à l'imparfait de l’indicatif en
conservant la même personne
poterit (l.2)
sis (l.2)
veniunt (l. 6)
debent (l. 12)
TOTAL : / 16 points
6
III – Trouver les magistratures cachées (9 points)
A. Trouvez dans la grille les sept magistrats qui s' y cachent (les mots sont écrits en latin, peuvent se
lire de gauche à droite ou de droite à gauche, de haut en bas ou de bas en haut, en vertical, horizontal ou
diagonal) et placez-les en face de leur définition. L'un des magistrats n'a pas sa définition, à vous de
l'ajouter.
C R O T E A R P
X O C O N S U L
U S U R L F I T
E N M P C D R A
A E D I L I S I
N C S D B C S O
B K Q U O T E D
I J N M E A T N
Q U A E S T O R
S A I A S O R M
Y L U R X R U N
1 - Il gère la justice : ....................…….………………….....….
2 - Il est le chef du pouvoir exécutif : …………………………..
3 - Il représente la plèbe et a le droit de véto :
…………………………….…………………………….…………
4 - Il gère la ville de Rome (voierie, police, fêtes publiques…) :
…………………………….…………………………….…………
5 - Il établit la liste des citoyens et des sénateurs :
…………………………………….. ................................................
6 - Il gère les finances : ………………………………....................
7 - …………………………………………………………………..
………………………………………………………………….……
………………………………............................................................
/ 8 pts
B. Par laquelle de ces magistratures un citoyen romain commence-t-il son « cursus honorum » ?
…………………………………………………….............. / 1pt
TOTAL : / 9 points
IV – Ne pas tomber dans les pièges de l’adversaire… (5 points)
Chacune des affirmations suivantes contient une erreur ; à vous de la trouver, la surligner et la corriger
dans la colonne de droite, comme l’exemple ci-dessous.
Affirmations fausses
Corrections
Exemple : Cicéron fait campagne pour être élu empereur. consul
Les professions sont des assemblées du peuple qui
examinent ou votent les lois.
Avant chaque élection, le matin, un prêtre prend la
température pour savoir si les dieux sont favorables au vote.
L’interrogative est la première centurie à voter ; elle est
désignée par tirage au sort.
Chaque citoyen vote en jetant une boule colorée ou
numérotée dans un petit sac.
Pour éviter les fraudes et les bousculades, les électeurs
défilent sur un tapis roulant.
TOTAL : / 5 points
7
Texte 2 : extrait de SUETONE, Vie d’Auguste, XL, 5-8
Auguste1 cherche à rétablir les valeurs anciennes de citoyenneté et de vertu et rend plus difficile
l’accès à la citoyenneté romaine (droit de cité).
Magni […] existimans sincerum atque ab omni colluvione peregrini ac servilis sanguinis
incorruptum servare populum, et civitates Romanas parcissime dedit et manumittendi modum
terminavit.
Tiberio pro cliente Graeco petenti rescripsit, non aliter se daturum, quam si praesens sibi
persuasisset, quam justas petendi causas haberet; et Liviae pro quodam tributario Gallo roganti 5
civitatem negavit, immunitatem optulit affirmans facilius se passurum fisco detrahi aliquid, quam
civitatis Romanae vulgari honorem.
Servos non contentus multis difficultatibus a libertate et multo pluribus a libertate justa
removisse, cum et de numero et de condicione ac differentia eorum, qui manumitterentur, curiose
cavisset, hoc quoque adjecit, ne vinctus umquam tortusve quis ullo libertatis genere civitatem 10
adipisceretur.
Etiam habitum vestitumque pristinum reducere studuit, ac visa quondam pro contione
pullatorum turba indignabundus et clamitans: "en Romanos, rerum dominos, gentemque togatam!"
negotium aedilibus dedit, ne quem posthac paterentur in Foro circave nisi positis lacernis togatum
consistere. 15
TRADUCTION
Estimant important de conserver le peuple romain pur et intact de tout mélange de sangs
étranger et servile, il accorda avec une très grande parcimonie la citoyenneté romaine et restreignit les
affranchissements.
A Tibère2 qui le priait d’accorder la citoyenneté à un client grec, il écrivit en réponse qu’il ne la
donnerait pas à moins qu’il ne le convainquît de vive voix qu’il avait des raisons légitimes de la
demander ; et, à Livie3 qui lui demandait la citoyenneté pour un Gaulois qui payait le tribut, il la refusa,
préférant l’exempter d’impôt et affirmant qu’il supporterait plus facilement de retirer quelque chose au
trésor public plutôt que de brader le privilège de la citoyenneté romaine.
Non content d’avoir écarté les esclaves de la liberté par de nombreux obstacles et par de plus
nombreux encore de l’entière liberté et, alors qu’il veillait avec soin, à la fois au nombre, aux
conditions et aux différences de statuts de tous ceux qui étaient affranchis, il ajouta encore que jamais
quelqu’un qui avait été enchaîné ou soumis à la torture ne pourrait obtenir la citoyenneté quel que soit
le type de liberté reçue.
Il s’appliqua aussi à restaurer la tenue et les vêtements traditionnels et un jour, à la vue d’une
foule vêtue de manteaux sombres pour une assemblée du peuple, il s’écria, indigné :
« Voici les Romains, maîtres du monde, peuple revêtu de la toge ! »
Il donna aux édiles la mission de ne pas permettre dorénavant à un citoyen de prendre place au forum
ou au cirque s’il n’était pas en toge et n’avait pas enlevé son manteau.
(Traduction élaborée par l’Association Rallye Latin d’Orléans-Tours)
Notes :
1. Fondateur de l’empire romain ; il régna de 27 avant J.-C. à 14 après J.-C.
2. Beau-fils et fils adoptif d’Auguste, il devint empereur et régna de 14 à 37 de notre ère.
3. Impératrice et femme d’Auguste.
8
VOCABULAIRE DU TEXTE 2 (SUETONE)
Ac / atque : et, et aussi
adipiscor, eris, adipisci, adeptus sum : atteindre, obtenir
at : mais
Caveo, es, ere, cavi, cautum : faire attention, veiller à ce que
clamito, as, are, avi, atum : crier fort
colluvio, onis, f. : le mélange impur, la confusion, le trouble
condicio, onis, f. : la condition
consisto, is, ere, stiti : se placer, s’établir
contio, onis, f. : la tribune, l’assemblée du peuple convoquée par un magistrat
curiose : avec soin, avec intérêt, avec curiosité
Detraho, is, ere, traxi, tractum : tirer, enlever
En (suivi du nom. ou de l’acc.) : voici
etiam : encore, en plus, aussi, même, bien plus
Fiscus, i, m. : le trésor impérial
Incorruptus, a, um : non corrompu, sain, pur, intact
Justus, a, um : juste, équitable, raisonnable
Lacerna, ae, f. : le manteau de grosse étoffe
Manumitto, is, ere, misi, missum : affranchir
modus, i, m. : la mesure, la limite, la manière
Ne (+ subj.) : que, pour que ne pas, de ne pas
nego, as, are, avi, atum : nier
Parcus, a, um : économe, avare
patior, pateris, pati, passus sum : supporter
peto, is, ere, ivi, itum : chercher à obtenir, demander
persuadeo, es, ere, persuasi, persuasum : persuader
pono, is, ere, posui, positum : déposer, placer, disposer
posthac : après cela
pristinus, a, um : ancien, des origines
pro (+ Abl.) : devant, pour, à la place de, en considération de
pullati, orum, m. pl. : les gens mal habillés (avec des tuniques sombres)
Quidam, quaedam, quoddam/quiddam : un certain, quelqu’un, quelque chose
quoque : aussi
quondam : jadis, un jour
Removeo, es, ere, movi, motum : écarter, éloigner
rogo, as, are, avi, atum : demander
Sincerus, a, um : pur, intact
Torqueo, es, ere, torsi, tortum : torturer
turba, ae, f. : la foule, le désordre, l’émoi
tributarius, a, um : qui concerne le tribut, tributaire
Umquam (employé avec une négation) : jamais
ullus, a, um : un seul (remplace nullus dans une tournure négative)
Vestitus, us, m. : le vêtement
vincio, is, ire, vinxi, vinctum : enchaîner
vulgo, as, are, avi, atum : propager, répandre dans le public, offrir à tout le monde
9
Deuxième partie : questions sur le texte 2
I- Auguste et la citoyenneté romaine 20 points
1. Que signifie peregrini (ligne 1) ? ………………… /0.5 pt
Donnez deux exemples pris dans le texte latin de ces « peregrini » présents à Rome.
...……………………………………… ...……………………………………………… /2pts
2. a/Analysez la forme verbale petenti (ligne 4): mode et temps………………………………………..
Cas et nombre : ………………….…. Avec quel nom latin s’accorde-t-il ? ………………...... /2.5 pts
b/ Relevez dans le texte latin un synonyme de petenti et indiquez avec quel nom il s’accorde.
Synonyme latin……………………. Nom latin avec lequel il s’accorde : …………………… / 2 pts
3/ Relevez plusieurs exemples latins qui montrent à quel point Auguste accorde difficilement la
citoyenneté, voire la refuse :
a/ Lignes 2 à 7 : Adverbe au superlatif : ………………………Verbe conjugué : ……………………
b/ Lignes 8 à 11 : Groupe nominal : ……………………………..
Verbe à l’infinitif : …………………………… /4 pts
4/ Quel est le principal moyen pour devenir citoyen d’après ce texte ? /1 pt
………………………………………………………………………………………………………..
5/ Décomposez (préfixe, radical, suffixe) et expliquez « reducere » (ligne 12) /2 pts
………………………………………………………………………………………………………..
………………………………………………………………………………………………………..
6/ Quel est le « pristinum vestitum » (l.12) des citoyens ? ……………………................. /1 pt
7/ Quel sentiment éprouve Auguste (lignes 12 à 15) ? Latin …………………….............. /1 pt
Pourquoi ? ……………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………/1 pt
8/ Que doivent faire les édiles ? Expliquez en français……………………………………………………
………………………………………………..………………………………………………… /1 pt
9/ Dans quels lieux ? Citez-les en latin………………………………………… /1 pt
Pourquoi précisément dans ces lieux ? ……………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………… /1 pt
TOTAL : /20 points
10
II- LES DROITS CIVIQUES 7 points
Remettez dans l’ordre les lettres des droits civiques (en latin au GENITIF) et mettez-les en face
de leur traduction française :
Unoibci/ Iugrifsaf /Omnouhr/ Roramcsu/ Slieg cnaisito/ Eimcmciro
1/ Droit d’acheter et de vendre : C…………………………..
2/ Droit de participer aux sacerdoces (fonctions religieuses) : S……………………….
3/ Droit d’intenter une action en justice : L……………………………..
4/ Droit de vote : S………………………
5/ Droit d’être élu : H……………………………………
6/ Droit de mariage légal : C………………………………………
Pourquoi ce droit est-il particulièrement important ?
…………………………………………………………………………………………………………..
………………………………………………………………………………………………………......
/7 points
III- TOUS CITOYENS ? 8 points
Complétez les phrases suivantes (une lettre par tiret) et remettez les dates en face des événements
Dates : 449 avant JC, 89 avant JC, 48 après JC, 212 après JC
Suite à cette guerre, les
Italiens ont obtenu le
droit romain, c’est la
guerre _ _ _ _ _ _ _
Grâce à son édit, tous
les habitants de
l’Empire romain sont
devenus citoyens, il
s’agit de : l’empereur
_ _ _ _ _ _ _ _ _
Grâce à leur rédaction, les
citoyens romains sont enfin
égaux devant la loi, ce sont
les _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _
Il a fait rentrer au Sénat
des Gaulois de la Gaule
chevelue, il s’agit de
l’empereur _ _ _ _ _ _
Date :
Date :
Date :
Date :
/ 8 points
11
IV- L’HABIT FAIT-IL LE CITOYEN ? 15 points
Attribuez à chaque personnage son vêtement (ou accessoire) et sa catégorie sociale et précisez s’il
est citoyen romain ou non.
Accessoires et vêtements : bulla, pileus, toga, scutum, stola, tunica
Catégorie sociale : libertus, senator, servus, miles, puer, mulier
1
……………………………..
…………………………….
……………………………
2
……………………………..
…………………………….
……………………………
3
……………………………..
…………………………….
……………………………
4
……………………………..
…………………………….
……………………………
5
……………………………..
…………………………….
……………………………
6
……………………………..
…………………………….
……………………………
/ 15 points
12
QUESTION SUBSIDIAIRE
Un citoyen raconte une journée de vote à Rome
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………