Upload
littpol
View
146
Download
3
Embed Size (px)
Citation preview
Littérature polonaise ancienne: programme de cours
I. Introduction générale. II. Écrits en latin jusqu’au XIVe siècleIII. Premiers écrits en polonais. Le Bas Moyen Age et les
textes macabresIV. Introduction à la littérature polonaise de la
Renaissance. L’élaboration des nouvelles poétiques
V. Grandes figures: Jan KochanowskiVI. Grandes figures: Łukasz Górnicki ou de l’art de
l’adoption,VII. Grandes figures: Mikołaj Sęp Szarzyński et la poésie
métaphysique,VIII. [2. 12] « Barok dworski »: Jan Andrzej Morsztyn,IX. [9. 12] « Barok sarmacki »: Jan Chryzostom Pasek
« Mémoires » et Wacław Potocki « Wojna chocimska »,X. [16.12] Lumières: cas polonais. Ignacy Krasicki.
* Jerzy Ziomek, Renesans, Wydawnictwo Naukowe PWN, Varsovie, 1995 * Literatura polska od średniowiecza do pozytywizmu. Red. Jan Zygmunt Jakubowski.
PWN, Warszawa 1988 * Janusz Pelc, Europejskość i polskość literatury naszego renesansu, Czytelnik, Varsovie,
1984 * Janusz Pelc, Jan Kochanowski, PWN, Varsovie, 1980 * Jan Kochanowski. Życie-Twórczość-Epoka, red. B. Nadolski, PZWS, Varsovie, 1966,
Biblioteka „Polonistyki” * Jan Błoński, Mikołaj Sęp Szarzyński a początki polskiego baroku, Wydawnictwo
Literackie, Cracovie, 1996 • Lektury polonistyczne, Średniowiecze – Renesans – Barok, tom I, Universitas,
Kraków, 1997:o Stanisław Grzeszczuk, Biernat z Lublina, „Żywot Ezopa Fryga”, Jan
Kochanowski, „Czego chcesz od nas Panie...”, Jan Kochanowski, „Treny”, Janusz Gruchała, Łukasz Górnicki, „Dworzanin polski”, Mikołaj Sęp Szarzyński, „Rytmy”,
o (J. Gruchała, Klemens Janicjusz, „O sobie samym do potomności”, W. Walecki, Jan Kochanowski, poezje łacińskie, St. Grzeszczuk, Jan Kochanowski, „Wsi spokojna, wsi wesoła”, Jan Kochanowski, Pieśń IV),
o Lektury polonistyczne, Średniowiecze – Renesans – Barok, tom III, Universitas, Kraków, 1999 (St. Grzeszczuk, Staropolska humorystyka plebejska – „Literatura sowizdrzalska”,
* http://monika.univ.gda.pl/~literat/books.htm (un grand choix de textes)
Spécificité de la littérature polonaise de la Renaissance
une période relativement courte, pratiquementréduite au seul XVIe siècle, mais décisive pour laformation de la littérature polonaise:o la langue polonaise devient une véritable
langue littéraire,o le système linguistique polonais se
stabilise (dans le domaine de l’orthographe, de la flexion et du vocabulaire),
o s’élaborent les bases de la versification polonaise
o richesse et la variété de la thématique abordée
Repères chronologiques et caractéristiques du courant
Renaissance et humanisme La Pologne et l’Europe La république nobiliaire La RéformeL’éducation et les sciencesLa langue
Renaissance et humanisme (les termes)« renaissance » une tendance artistiqueen France: adopté à la fin du XVIIe siècle pour
définir les influences italiennes dans l’architecture du temps des derniers Valois, puis pour désigner la littérature écrite lors du règne de François I (1515-1547),
en Pologne, où « renesans » est utilisé au même titre que sa traduction « odrodzenie »,
Le berceau: Italie (dés la fin du XIVe et surtout au XVe siècle)
« humanisme » la capacité humaine à créer
Adopté dans son sens actuel au XIXe siècle« renaissance » + « humanisme »
= un retour vers la tradition antique
La Pologne et l’Europe
- influences italiennesMariage de Sigismond le Vieux (1506-
1548) avec uneprincesse italienne, Bona Sforza est à
l’origine del’épanouissement en Pologne de l’art de laRenaissancehttp://www.commonwealth.pl/-Erasme de Rotterdam, père spirituel des
Polonais Ses adeptes en Pologne: Andrzej Krzycki,
JanDantyszek, Krzysztof Szydlowiecki, Piotr
Tomicki …)
Les acteurs de la république nobiliaire
La république nobiliaire
Sigismond Auguste (1548 – 1572), le dernier
représentant de la lignée des Jagellon, meurt sans laisser de
descendance,
traité à Lublin (1569) officialise l’union entre la Pologne et la
Lituanie, Prévoit l’élection d’un roi et d’une diète
commune par l ’assemblée de toute la noblesse polonaise et lituanienne
Roi élu doit: prêter serment, garantissant le principe de la tolérance, la pratique d’élections royales libres, la supervision de la politique du roi par seize sénateurs, ainsi que de nombreux privilèges personnels de la noblesse
NIHIL NOVI (« Rien de neuf »), Radom, 1505
• stipulait qu’aucune mesure législative nouvelle ne pouvait être prise sans l’accord de la Diète:
« Nous avons affirmé par le présent acte que, désormais et à
jamais, rien de nouveau ne pourra être édicté par nous et nos
successeurs sinon avec le commun accord des sénateurs et
des envoyés des circonscriptions ».
La Réforme
frères Polonais, mouvement également appeléArianie (du nom d’un hérétique, Arius, IIIe/IVe)o une doctrine propre aux Polonais, assez radicale et
rencontrant au départ une forte opposition, se développe dès 1562,
o Academie à Raków: centre intellectuelle,la confédération de Varsovie en 1573 promulguant la Paix des Dissidents, et permettant àde nombreux réfugiés religieux de trouver asile enPologne.
L’éducation et les sciences Académie de Cracovie (Nicolas Copernic, De
revolutionibus orbitum caelestium libri VI, 1543),
• Université à Königsberg (Królewiec), fondée en 1544 en Prusse orientale,
• Hippeum, une Académie à Zamość, fondé en 1594 par Jan Zamoyski
• L’éducation primaire et secondaire des Jésuites quifondent leur première école à Braniewo en 1564.
La langue
• la traduction traduction de la bible, faite par un Jésuite, Jakub Wujek (1541-1597) et publiée en 1599, est celle qui reste une référence jusqu’en XXe siècle,
• les publications concernant les études linguistiques: un dictionnaire latin-polonais parait en 1564 (Lexicon
Latino-Polonicum de Jan Mączyński), une première grammaire en 1568, écrite par un
Français polonisé, Pierre Statorius (Piotr Stojeński).
Les formes narratives- roman religieux, soit issu des apocryphes médiévaux
(anticatholique ou polémique),- roman dit « błazeński » présentant une veine
picaresque (p. ex.: Ezop et Biernat de Lublin (1522), Marchołt de Jan de Koszyczki (1521) et Sowizdrzał, adaptation anonyme de Eulenspiegel allemand (1530)),
- roman pseudo-historique, s’inspirant tout aussi bien des grands
moments de l’histoire antique (Alexandre le Grand, la guerre de Troie)
que de l’histoire polonaise contemporaine,- roman moralisateur, d’origine antique et perduré par
la périodemédiévale (entre autres Poncjana, 1430 et Historie
rzymskie, 1540),- roman chevaleresque, relativement peu représenté
en Polognemédiévale, qui se développe dans la deuxième moitié du
XVIe siècle, à larecherche du charme féerique d’un genre déjà
désuet (Historia oMeluzynie de Marcin Siennik, Historyja o Magielonie, etc),- roman humaniste qui, reste assez peu répandu en
Pologne, où même leDécaméron de Boccace n’est pas traduit en entier.
Chapelle du Sigismond, cathédrale de Wawel, Cracovie