Upload
razvanmat
View
353
Download
16
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Dictionar
Citation preview
Dictionnaire français roumain
- 1 -
aaaa--AUTEUR---. [email protected], Adrian Oţoiu-a [futur 3 pers sg]. va-A <il filmA>. -Ă <el filmĂ>-A <il filmerA>. VA… <el VA filma>-AGE <métrAGE>. -AJ <metrAJ>-ai [futur 1 pers. sing.]. voi [aux. viitor]-AI <je filmAI>. -AI <eu filmAI>-AI <je filmerAI>. VOI… <eu VOI filma>-aient [cond.3 pers pl]. ar-AIENT <ils filmAIENT>. -AU <ei filmAU>-AIENT <ils filmerAIENT>. AR… <ei AR filma>-AIENT <ils perdAIENT>. -EAU <ei pierdEAU>-ais [condit. 1 pers. sing.]. aş-AIS <je filmAIS>. -AM <filmAM>-AIS <je filmerAIS>. AŞ… <AŞ filma>-AIS <je perdAIS>. -EAM <eu pierdEAM>-AIS <NépalAIS>. -EZ <nepalEZ>-AIS <tu filmAIS>. -AI <filmAI>-AIS <tu filmerAIS>. AI… <tu AI filma>-AIS <tu perdAIS>. -EAI <tu pierdEAI>-AISE <népalAISE>. -EZĂ <nepalEZĂ>-ait [cond. 3 pers. sg.]. ar-AIT <il filmAIT>. -A <el filmA>-AIT <il filmerAIT>. AR… <el AR filma>-AIT <il perdAIT>. -EA <el pierdEA>-ÂMES <nous filmÂMES>. -ARĂM <noi filmARĂM>-ANT <en filmANT>. -ÂND <filmÂND>-ANT <filmANT>. -ÂND <filmÂND>-ANT <lisANT>. -IND <citIND>-AS <tu filmAS>. -AŞI <tu filmAŞI>-AS <tu filmerAS>. VEI... <tu VEI filma>-ÂTES <vous filmÂTES>. -ARĂŢI <voi filmARĂŢI>-ÂTRE <verdÂTRE> [f.]. -UIE <verzUIE>, -ULIE
<verzULIE>-ÂTRE <verdÂTRE> [m.]. -UI <verzUI>, -ULIU
<verzULIU>-BLE <capaBLE>. -BIL <capaBIL>-BLE <invisiBLE>. -BIL <inviziBIL> [m.], -BILĂ
<inviziBILĂ> [f.]-ci [cet homme-CI]. acest [acest om]-CONQUE <quiCONQUE>. RI- <ORIcine>-É <filmÉ>. -AT <filmAT>-E <il filmE>. -EAZĂ <el filmEAZĂ>-E <je filmE>. -EZ <eu filmEZ>-ÈME <la troisiÈME>. -A <a treiA>-ÈME <le troisiÈME>. -LEA <al treiLEA>-ENT <ils filmENT>. -EAZĂ <ei filmEAZĂ>-ÈRENT <ils filmÈRENT>. -ARĂ <ei filmARĂ>-ES <tu filmES>. -EZI <tu filmEZI>-EUR <compositEUR>. -OR <compozitOR>-EUSE <famEUSE>. -OASĂ <faimOASĂ>-EUSES <famEUSES>. -OASE <faimOASE>-EUX <famEUX> [m.pl.]. -OŞI <faiMOŞI>-EUX <famEUX> [m.sg.]. -OS <faimOS>-ez [futur 2 pers pl]. veţi-EZ <vous filmerEZ>. VEŢI... <VEŢI filma>-EZ <vous filmEZ>. -AŢI <voi filmAŢI>-EZ <vous perdEZ>. -EŢI <voi pierdEŢI>-iez [aux. cond. 2 pers. pl.]. aţi [aux. cond. pers. 2 pl.]-IEZ <vous filmerIEZ>. AŢI... <voi AŢI filma>-IEZ <vous filmIEZ>. -AŢI <voi filmAŢI>[imp.]
-IEZ <vous perdIEZ>. -EAŢI <voi pierdEAŢI>-IF <indicatIF>. -IV <indicatIV> [m.]-IFIÉ <modIFIÉ>. -IFICAT <modIFICAT>-IFIER <modIFIER>. -IFICA <modIFICA>-ions [condit. 1 pers pl.]. am (eu ~) [aux. cond.]-IONS <nous filmerIONS>. AM… <noi AM filma>-IONS <nous filmIONS>. -AM <noi filmAM>-IONS <nous perdIONS>. -EAM <noi pierdEAM>-IQUE <économIQUE>. -ICĂ <economICĂ> [f.], -IC
<economIC> [m.]-ISÉ <réalISÉ>. -IZAT <realIZAT>-ISER <réalISER>. -IZA <realIZA>-ISME <capitalISME>. -ISM <capitalISM>-ISTE <capitalISTE>. -ISTĂ <capitalISTĂ> [f.], -IST
<capitalIST> [m.]-ISTES <capitalISTES>. -ISTE <capitalISTE> [f.],
-IŞTI <capitalIŞTI> [m.]-la [pron A]. -o-LA <filme-LA !>. -O <filmeaz-O !>-LE <filme-LE !>. -L <filmează-L !>-LES <filme-LES !> [f.pl.]. -LE <filmează-LE !> [f.pl.]-LES <filme-LES !> [m.pl.]. -I <filmează-I !>-MENT <parleMENT>. -MENT <parlaMENT> [neo.]-MENT <sentiMENT>. -MÂNT <simţăMÂNT> [arh.],
-MENT <sentiMENT>-ons [futur 1 pers pl.]. vom-ONS <nous filmerONS>. VOM… <noi VOM filma>-ONS <nous filmONS>. -ĂM <noi filmĂM>-ONS <nous perdONS>. -EM <noi pierdEM>-ont [futur 3 pers pl]. vor [aux. viitor]-ONT <ils filmerONT>. VOR… <ei VOR filma>-TÉ <nationaliTÉ>. -TATE <naţionaliTATE>-TÉS <nationaliTÉS> [pl.]. -TĂŢI <naţionaliTĂŢI>
[pl.]-TEUR <copiaTEUR>. -TOR <copiaTOR> $$$-TION <raTION>. -ŢIUNE <raŢIUNE>-TIVE <indicaTIVE>. -TIVĂ <indicaTIVĂ> [f.]-TRICE <bobinaTRICE>. -TOARE <bobinaTOARE>
$$$-TRICE <imperaTRICE>. -TEASĂ <împărăTEASĂ>-UL <filmUL> [m.&n.]. LE <LE film>(~). cuvântul titlu [abrev.][*]. = mot commençant par un H aspiré. cuvânt ce
începe cu H aspirat[abréviation]. abreviere [abrev.][adj.]. adjectiv [abrev.][adm.]. administrativ. [abrev.][adv.]. adverb [abrev.][agr.]. agricol [abrev.][anat.]. anatomie [abrev.][arg. école]. argou şcolăresc/studenţesc [abrev.][art. déf.]. articol hotărât [abréviation][art.indéf.]. articol nehotărât [abréviation][aux.]. verb auxiliar [abrev.][Bib.]. termen biblic [abrev.][bot.]. botanică [abrev.][col.]. termen colocvial [abrev.][cond.]. condiţional [abrev.][demod.]. termen demodat [abrev.][euph.]. eufemism [abrev.][f.]. feminin [abrev.][G.]. genitiv [abrev.][géol.]. geologie [abrev.]
- 2 -
[impératif m.: garçon!]. -le [imper. m.: băiatuLE!][impératif. f.: Hélène!]. -o [imper. f.: IleanO!][jur.]. juridic [abrev.][liv.]. termen livresc [abrev.][m.]. masculin [abrev.][mar.]. maritim [abrev.][marque du futur populaire]. o să [+ ind. prez.][méd.]. medical [abrev.][mil.]. militar [abrev.][mus.]. muzică [abrev.][n.]. substantiv [abrev.][n.p.]. substantiv propriu [abrev.][narr.]. naratologie [abrev.][offic.]. termen oficial [abrev.][PC]. informatică [abrev.][pl.]. plural [abrev.][pol.]. politic [abrev.][pron.]. pronume [abrev.][qqn.]. cineva [abrev.][R]. marcă înregistrată [abrev.][sg.]. singular [abrev.][vulg.]. vulgar [abrev.][zool.]. zoologie [abrev.]<monnaie roumaine> [pl.]. lei<monnaie roumaine> [sg.]. leu [moneda]<Union Démo. des Magyars de R>. U.D.M.R.=auto 4X4 fabriquée en Roumanie. ARO ® [n.m.]=auto Daewoo fabriquée en Roumanie. Cielo ® [n.m.],
Tico ®[n.m.], Espero ®[n.m.]=bloc syndical roumain. Cartelul Alfa, C.N.S.L.R.
Frăţia=camion fabriqué en Roumanie. ROMAN ® [n.m.]=chaîne TV privée roumaine. Antena 1, ProTV, Tele 7
ABC=chef d'un clan gitan. bulibaşă [n.m.]=Citroën Axel fabriquée en Roumanie. Oltcit ®=colline longue de Bucovine. obcină obcine=Conseil National de l'Audiovisuel. C.N.A.=constructeur roumain aéronautique. I.A.R.=de la balade roum. "Miorita". mioritic=de la province d'Olténie. olteancă [n.f.], oltean [n.m.],
olteni [n.m.pl.]=de la province de Banat. bănăţeană [f.], bănăţean
[m.], bănăţeni [m.pl.]=de la province de Bucovine. bucovinean [m.],
bucovineancă [n.f.]=de la province de Moldavie. moldoveancă [n.f.],
moldovean [m.]=de la province de Valachie. muntean
=de la région de Dobroudja. dobrogean [m.], dobrogeancă [n.f.]=de la région d'Oas. oşancă [n.f.], oşan [m.], oşeni
[m.pl.]=de la région de Bistrita. bistriţeană [f.], bistriţean
[m.]=de la région de Hateg [Ts.]. haţegan=de la région de Maramures. maramureşeancă [n.f.],
maramureşean [m.]=de la région de Transylvanie. transilvănean,
transilvan, ardelean=de la ville d'Arad [Bt.]. arădean
=de la ville d'Oradea (Ts). orădean
=de la ville de Bacau (Md). băcăuan=de la ville de Baia Mare. băimărean=de la ville de Brasov (Ts). braşovean=de la ville de Cluj(-Napoca). clujean=de la ville de Constanta. constănţean=de la ville de Craiova. craiovean=de la ville de Iasi (Jassy). ieşean=de la ville de Sibiu [Ts.]. sibiană [f.], sibian [m.]=de la ville de Suceava [Md.]. sucevean=de la ville de Timisoara [Bt]. timişorean
=de Nicolae Ceausescu. ceauşist=département adm. de Roumanie. judeţ=du dramaturge I.L.Caragiale. caragialesc=du général Antonescu. antonescian=du poète national Eminescu. eminescian=du prosateur et poète Urmuz. urmuzian=ethnique allemand en Transylvanie. sas [n.m.] saşi
[n.pl.] săsoaică [n.f.]=fête roumaine du 1er Mars. mărţişor [sărbătoarea]=grande usine non rentable. mamut industrial=Groupe de Dialogue Social. G.D.S.=habitant des Montagnes Apuseni. moţ [locuitor din
Apuseni]=hebdomadaire roumain. Dilema, 22=marche des mineurs sur Bucarest. mineriadă=massif des Carpates Orient.. Căliman, Munţii Căliman=monnaie roumaine. leu [moneda]=montagne des Carpates Orient. Rarău, Ceahlău,
Masivul Ceahlău=montagnes bas Carpates Orientales. Obcinele
Bucovinei=montagnes - Carpates E roum. Ţarcului, Ciucaş,
Rodnei, Rodna, Munţii Ţarcului=montagnes - Carpates S roum. Retezat, Munţii
Retezat, Parâng, Căpăţânii, Vâlcan=montagnes - Carpates W roum. Munţii Apuseni,
Apuseni=montagnes Carpates Orient. Munţii Gurghiului,
Munţii Hămaşului, Giurgeu=montagnes des Carpates Orient. Munţii Harghitei=montagnes N Carpates Orient. Munţii Stânişoarei,
Munceii Neamţului=montagnes S Carpates Orient. rancei, Munţii
Baraolt, Nemira, Munţii Bodoc= montagnes. dans les Carpates S. Munţii
Făgăraşului, Făgăraş, Făgăraşului=nationalité hongroise en Ts.. secui=Parti Démocrate [Roumain]. P.D.=parti nationaliste roumain. P.R.M.=quotidien roumain. Cotidianul, Evenimentul zilei,
Adevărul, Ziua=Renault 12 fabriquée en Roumanie. Dacia [n.f.]®,
dacia [n.f.][fam.]®=Renault 12 roumain (pl.). dacii [n.f.][maşina fam.]®,
Dacii [n.f.]®=télévision nationale roumaine TVR, TVR-1, TVR-2=théâtre pop. roum. à Noël. Viflaim=tradition roum. du 1er mars. Mărţişor=typique à la région d'Olténie. oltenesc [adj. m.],
oltenească [adj. f.]=typique à la région de Moldavie. moldovenească
[adj. f.], moldovenesc [adj. m.]
- 3 -
=typique à la région d'Oas. oşenească [adj. f.], oşenesc [adj. m.]
=typique à la région de Banat. bănăţeană [adj. f.], bănăţean [adj. m.]
=typique à la Transylvanie. ardelenesc [adj. m.], ardelenească [adj. f.]
=typique aux allemands de Transylvanie. săsesc [adj.]
=typique aux Hongrois de Transylvanie. secuiesc [adj.]
aaaaa. area [aux passé comp 3 pers sg]. a [aux.]A… <il A filmé>. A… <el A filmat>à. spre, către, laÀ <Il a dit À Jean>. LUI <I-a zis LUI Ion> [m.]à l’aide !. ajutor !à l’aise. în largul său, bineà la belle étoile. sub cerul liberà bon chat bon rat. cum e turcul şi pistolulà bout portant. de aproape [armă], de la mică distanţă
[armă]à but non lucratif. non-profità ceci près. cu această excepţieà condition que. cu condiţia săà contre cœur. în scârbă, în silăà contrecœur. fără chef, în silăà côté. alăturià coup sûr. de bună seamă, cu siguranţăà défaut de. în lipsă deà la dérobée. pe ascunsà dessein. în adins, deliberatà droite. la dreaptaà l’épreuve des éléments. care rezistă intemperiilorà l’étranger. în străinătate, peste hotareà eux. lor [D.]à la file. unul după altul, în şirà la fois. în acelaşi timpà la hâte. în grabă, la repezealăà haute voix. cu voce tareà jamais. în veci vecilor, câtu-i hău, pentru totdeaunaà l’issue. la finele, la sfârşitulà jeun. pe stomacul golà loisir. pe îndeleteà la longue. cu timpul, cu vremeaà la maison. acasăà midi tapant. la 12 fixà la mode. la modăà la place de. în loculà moins que. numai să nu, ca să nuà n'en pas douter. cu toată siguranţaà nouveau. din nouà nu. în pielea goală, gol puşcăà peine. abia, de-abiaà peu près. cam, aproximativ, aproape [adv.], în jur de,
circaà-peu-près. aproximaţieà pied. pe josà plat ventre. pe burtăà plomb. verticalà poil. gol puşcă, în pielea goalăà point [cuisson]. medie [friptură]
à-propos [adj.]. potrività propos des bottes. tam nisam, hodoronc-troncà rebours. în sens invers, de-a-ndoaseleaà reculons. de-a-ndărătelea, de-a îndărăteleaà savoir. şi anumeà temps. la timpà la tête. în frunteà titre gratuit. pe gratisà la tombée de la nuit. la căderea nopţiià tort. din greşealăà tort et à travers. fără socoteală, fără deosebire,
alandalaà tort ou à raison. pe drept sau pe nedreptà tour de rôle. pe rândà tout jamais. câtu-i hău [reg.], pentru totdeau, în veci
vecilorà trompeur trompeur et demi. şi-a găsit naşulà la va-vite. de mântuialăà vos risques et périls. pe barba ta [pop.], pe riscul
vostruÀ votre santé !. Noroc! [toast], În sănătatea voastră!,
Sănătate!À vos souhaits !. Noroc! [strănut]à vous couper le souffle. care îţi ia răsuflareaà vrai dire. la drept vorbindaaababaissement. reducereabaisser. umili, înjosi, coborîabandon. abandon, părăsire
abandonnement. părăsire, abandonareabandonnent. părăsesc (ei ~), abandonează (ei ~)abandonner. părăsiabandonnons. părăsim, abandonăm
abattoir. abatorabattre. doborîabbaye. abaţie [clădirea], mânăstire [n.f.]abbé. abate [n.] [bis.]abbesse. abaţieabcès. abces, furunculabdomen. burtă, abdomenabeille. albinăabîme. hău, neant, abis, prăpastieabîmé. mai vârstnicabîmer. deteriora, cufunda, stricaabject. abjectabjection. abjecţieabjuration. renegare, abjurareabjurer. renegaablatif. ablativabnégation. abnegaţieaboiement. lătratabolir. aboliabolition. abolireabondamment. plin (din ~), belşug (din ~)
abondance. belşug, abundenţăabondant. abundent abundenţi abundentă abundente
abonner. abonaabordable. abordabil, ieftinaborder. abordaaborigène. aborigenaboutir. reuşi, duceaboyer. lătra
- 4 -
abrasion. abraziuneabrégé. compendiuabrégé [n.]. rezumat [n.]abréger. abrevia, prescurtaabreuver. adăpaabreuvoir. adăpătoareabréviation. prescurtare, abreviereabri. adăpost adăposturiabricot. caisăabricotier. caisabriter. adăpostiabroger. abrogaabrupt. abrupt, povârnit, pieptişabsence. lipsă lipsuri, absenţăabsent. absentabside. absidăabside [de la tente]. absidă [a cortului], parte rotunjită
[la cort]absinthe. pelin, absintabsolu. absolutabsolutisme. absolutismabsoudre. ierta, absolvi [de un păcat]
absolvait. absolveaabsolvant. absolvind, iertândabsolvez. absolviţi, iertaţiabsolvons. absolvim, iertămabsoudra. ierta (va ~), absolvi (va ~)absoudrait. absolvi (ar ~), ierta (ar ~)absous (j'~). iert, absolv (eu ~) [de un păcat]absous (tu ~). ierţi, absolvi [de un păcat]absout (il ~). iartă (el ~), absolvă (el ~) [de un păcat]
abstention. abstinenţăabstinence. abstinenţăabstraction. abstracţie
abstrait. abstract abstracţi abstractă abstracteabsurdité. absurditateabus. abuz
abus de confidence. abuz de încredereabuser. abuzaabusons. abuzăm
aaacacacia. salcâmacadémique. academic, universitaraccalmie. accalmieaccablant. apăsător, copleşitoraccabler. copleşiaccéder. ajunge la, accede, atingeaccélérateur. acceleratoraccélération. accelerare, acceleraţieaccent. accentaccentué. accentuataccentuer. accentuaacceptable. acceptabilaccès. acces, intrareaccessibilité. accesibilitateaccessible. accesibilaccessoire. accesoriuaccident. accidentaaccidentel. întâmplător, accidentalacclamation. aclamareacclimatation. aclimatizareaccolade. acoladă
accommodant. conciliant, înţelegător, binevoitoraccommoder. acomoda, obişnuiaccommoder (s'~). obişnui (se ~), adapta (se ~)accompagnant. însoţitor
accompagné. acompaniat, însoţit, urmataccompagnement. însoţire, companieaccompagner. însoţi
accompli. împlinit, desăvârşitaccomplir. face (până la capăt), îndepliniaccord. înţelegere [acord], acordaccorder. potrivi potrivesc, armoniza, conferi, acordaaccoster. acostaaccouche. naşte (ea ~) [ginec.]accouchement. naştere [ginec.]accoucher. naşte, da naştereaccouder. rezemaaccouplement. însoţire, cuplareaccoutrement. îmbrăcăminte caraghioasă, ţoaleaccoutumer. obişnui, deprindeaccrédité. împuternicit, acreditataccréditer. acredita, împuterniciaccroc. agăţare
accrochage. agăţareaccroché. agăţataccroche (il ~). agaţăaccrocher. atârna, agăţa, tampona
accroupi. aşezat pe vineaccroupir. aşeza pe vine, chirci, sta gugu, ciuciaccu. acumulator, baterie [electr.]accueil. primire, întâmpinare
accueillir. primi, întâmpinaaccueillant. primitoraccueille. primească (să ~), primeşte (el ~)accueille (j'~). primesc (eu ~), întâmpină (eu ~)accueillera. primi (va ~), întâmpina (va ~)accueillerait. întâmpina (ar ~), primi (ar ~)accueilles. întâmpini, primeştiaccueillez. întâmpinaţi, primiţiaccueilli. primit, întâmpinataccueillait. primea, întâmpina (el ~)accueillis. primii, întâmpinai, întâmpinaşi,
primişiaccueillit. întâmpină (ei ~), primi (el ~)accueillit (il ~). întâmpină (el ~)accueillons. primim, întâmpinăm
accumulateur. baterie, acumulatoraccumulé. strâns [acumulat], acumulataccumuler. strânge [acumula], cumulaaccus. acumulatori, baterii [electr.]accusation. acuzare, acuzaţie
accusé. aviz, inculpat, acuzat, recipisă, accentuat, pârât
accuser. învinui, scoate în relief, acuza, accentuaaccuser à faux. acuza pe nedrept
aaachacharnement. îndârjire, patimă, înverşunareacharner. înverşuna, îndârjiachat. cumpărăturăacheminer. îndreptaacheter. procura, cumpăra, achiziţiona
achetant. cumpărând, procurândacheté. cumpărat, achiziţionat, procurat
- 5 -
achète (il ~). cumpără (el ~)achète (j'~). cumpărachètes. cumperi
acheteur. client, cumpărătorachever. termina, desăvârşi, isprăvi
achève. desăvârşesc, desăvârşeşteachevé. desăvârşit, isprăvit, perfect, terminatachèvent. termină, desăvârşesc, isprăvescachèves. isprăveşti, desăvârşeşti, terminiachevez. desăvârşiţiachevons. desăvârşim
acide. acid, acruacier. oţel. acélacompte. avans, arvună, acontAconitum sp. [bot.]. omag [bot.]acquérir. dobândi dobândesc
acquérez. dobândiţi (voi ~)acquérons. dobândimacquerra. dobândi (va ~)acquerrait. dobândi (el ar ~)acquièrent. dobândesc (ei ~)acquiers. dobândeştiacquiers (j'~). dobândesc (eu ~)acquis. dobândit
acquisition. dobândire, achiziţieacquiescement. consimţire, acceptareacquiescer. accepta, consimţiacquittement. achitareacquitter. achitaacrylique. acrilicacte. document, act
acte en due forme. act redactat în formă legalăacte notarié. act notarialacteur. actoractif. activ activăaction. acţiuneactionner. acţionaactivement. mod activ (în ~), activactivité. activitate
actualité. actualitateactuel. actualactuellement. acum, prezent (în ~)acuité. agerime, acuitateaaadAdam. AdamAdam (pomme d'~). Adam (mărul lui ~)adaptation. adaptareadapter (s'~). adapta (se ~)addition. adunare [mat.]addition [restau.]. notă de platăadditionner. aduna, adăugaAdèle. Adelaadepte. adeptadéquat. potrivit, corespunzător, adecvatadhérence. aderenţăadhérer. alătura, aderaadhésif [adj.]. adeziv, lipiciosadhésif [n.m.]. clei, adeziv, lipiciadhésion. adeziuneadieu. rămas bun, adioadjectif. adjectivadjectif [abréviation]. [adj.]
adjonction. adăugare, ataşareadjuger. adjudecaaaadmadmettre. recunoaşte, admite
admet. admiteadmets. admiţi, admitadmettait. admiteaadmettant. admiţândadmette. admită (să ~)admettent. admitadmettez. admiteţiadmettons. admitemadmettra. admite (va ~)admettrait. admite (ar ~)admis. admis admisă admiseadmit. admise (el ~)
admission. admitereadministrateur. administrator
administratif. administrativadministration. administraţie, conducereadministrer. administra, gospodări
admirable. admirabiladmirateur. admirator, fanadmiration. admiraţieadmirer. admira
adolescence. adolescenţăadolescent. adolescentadonner. consacra, dedicaadopter. adopta, înfiaadoptif. adoptivadoption. adopţieadorateur. adoratoradoration. adoraţie, venerare, adorareadorer. adoraadosse. sprijinăadossé. sprijinit, rezematadosser. sprijini, rezemaadoucir. alina, tempera, estompa, atenuaadresse. precizie, abilitate, adresă, îndemânareadresser. adresaAdrien. AdrianAdrienne. Adrianaadroit. îndemânatic, dibaciadroitement. îndemânare (cu ~)adulation. linguşire, adulareaduler. adula, linguşiadulte. matur, adultadultère. adulteradvenir. surveni, întâmpla
advienne. întâmple (să se ~)advienne que pourra. fie ce-o fiadviennent. survinadvient. survineadvient (il ~). întâmplă (se ~)
adversaire. duşman, adversaradversité. adversitate, împrejurări vitrege [pl.],
duşmănieaéré. aerisit
aérer. aerisiaérien. diafan, aerianaérodrome. aerodromaérodynamique. aerodinamic
- 6 -
aéroport. aeroportaaafaffabilité. amabilitate, afabilitate, curtoazieaffable. curtenitor, prevenitor, afabil, amabilaffaiblir. diminua, slăbiaffaire. afacere, caz, întreprindere, treabă, chestiuneaffairisme. afacerism Adev 28/03/08affairiste, homme d'affaires. afaceristaffamé. înfometataffamer. înfometaaffecter. afectaaffection. dragoste, boală, afecţiuneaffectueux. afectuosaffiche [f.]. afiş [n.n.] afişe, poster [n.n.] postereafficher. afişaaffirmation. afirmaţieaffirmer. afirmaaffluent. afluent afluenţiaffolé. înnebunit, scos din minţiaffranchir. timbra, elibera, francaaffranchir, délivrer, libérer. dezrobiaffreux. îngrozitor, oribil, înfiorătoraffront. insultă, jignire, afrontafin. ca să, scopul de a (în ~)afin de. pentru a, pentru ca, ca săafin que. scopul de a (în ~), ca să, pentru çaafricain. africanAfrique. AfricaAfrique du Sud. Africa de Sudaaagagaçant. enervant, sâcâitor, agasantâge. ev, etate, vârstă vârste, eră Adev 01/11/07âge moyen. vârstă medie Adev 01/11/07âgé. bătrân, vârstnic vârstnice Adev 01/11/07agence. agenţieagencer. îmbina, combinaagenouiller. îngenunchiaagent. agent, factor
agent. intermediaragent [police secrète roum.]. securistagent pathogène. agent patogen
agglomération. aglomeraţie, aglomerareaggraver. agrava, înrăutăţiagile. agil, sprinten, supluagilité. sprinteneală, agilitateagir. fi vorba de, acţiona, exercita
agira. acţiona (va ~)agira (s'~). fi vorba (va ~)agirait. acţiona (ar ~)agirait de (s'~). fi vorba de (ar ~)agissait. acţiona, era vorba deagissant. acţionând, fiind vorba deagit. acţioneazăagit de (il s'~). e vorba de
agitation. agitaţie, nelinişteagneau. miel mieiagrafeuse [n.f.]. capsator (~ de birou) [n.m.]agraire. agraragrandir. extinde, mări, dezvoltaagrandissement. extindere, fotografie mărită, dezvoltare,
mărireagréable. agreabil
agréablement. mod plăcut (în ~)agréer. agrea, încuviinţa, acceptaagressif. agresivagression. atac, agresiuneagricole. agricol
agricole [abréviation]. [agr.]agriculteur. ţăran, fermier, agricultoragriculture. agricultură
agrippe. agaţăagrippé. agăţatagripper. agăţaagrostis blanche [f.][bot.]. iarba-câmpului [f.][bot.]ahuri. aiurit, zăpăcitaaaiaide. ajutor
aidé. ajutataide pécuniaire. ajutor pecuniaraider. ajuta
aïeux. strămoşiaigle. vulturaigre. acruaigu aigüe. violent, ascuţit, acut acută, pătrunzătoraiguille. ac, andreaaiguille (d'horloge). limbă (de ceas)aiguille [ferroviaire]. macazaiguiseur. dispozitiv de ascuţit, tocilăaile. aripăailleurs. altundeva, în altă parte, aiureaaimable. amabilaimant. magnetaimer. plăcea, iubi
aimait. plăcea (îi ~)aimé. iubit, plăcut
aimer mieux. preferaainsi. aşa, aşa cum, tot aşa, ca şi, astfelainsi que. după cumair. aspect, înfăţişare, aerair (en l'~). aer (în ~)aire. arieaire (~ géographique). areal (~ geografic)aisance. uşurinţă, comoditate, uşurinţăaisé. lesnicios, comod, înstăritaisément. cu uşurinţăaisselle. subsuoarăajourer. practica deschizăturiajout. adăugire, adaosajouté. adăugatajouter. adăugaajuster. ajusta, potriviajutage. ajutajaaalalarmant. alarmantalarme. alarmăalarmer. alarmaalbum. album albumeAlchemilla sp. [bot.]. creţişoară [bot.]alcool. alcoolalcool à brûler. spirt pentru spirtierăalentour. jur (în ~)alentours. împrejurimi [pl.]alentours (aux ~). împrejurimi (în ~)alerte. alarmă, alertă, sprinten
- 7 -
alerter. alertaalgèbre. algebrăalgue. algăaliénation. înstrăinare, alienarealiéné. nebunaliéner. aliena, înstrăinaaligner. aliniaaliment. alimentalimentation. alimentaţie, alimentarealinéa. alineataaallallaiter. alăptaAllemagne. Germaniaallemand. germanaller. merge, pleca plec
alla (il ~). duse (se ~), merseallai (j'~). mersei, dusei (mă ~)allant. ducându-se, mergândallas (tu ~). duseşi (te ~), merseşiallé. dus, mers, plecatallé (il était ~). mersese, dusese (se ~)allé (ils étaient ~). duseseră (se ~), merseserăallé (j'étais ~). dusesem (mă ~), mersesem (eu ~)allé (nous étions ~). merseserămallé (tu étais ~). merseseşi, duseseşi (te ~)allé (vous étiez ~). merseserăţiallons. ducem (ne ~), mergemallons (nous nous ~). plecămallons [aux. futur 1 pers pl]. vomallez. mergeţi, duceţi (vă ~)allez !. hai!, haida de!allez-vous-en !. mergeţi! plecaţi!allez (vous vous en ~). plecaţi (voi ~) $$$allez [aux. futur 2 pers]. veţiira. merge (va ~)ira (s'en ~). pleca (va ~)irai. merge (voi ~)irais. aş mergeirais (tu ~). merge (ai ~)irait. merge (ar ~)iras. merge (vei ~)irez. merge (veţi ~)irons. merge (vom ~)iront. merge (vor ~)va. mergeva (il s'en ~). pleacă (el ~)va (on s'en ~). plecămva [aux futur 3 pers sg]. vavas. te ducivas (tu ~). mergivas (tu t'en ~). plecivais (je ~). merg (eu ~), mă ducvais (je m'en ~). plecvont. merg (ei ~)vont (s'en ~). pleacă (ei ~)vont [aux futur 3 pers pl]. vor [aux. viitor]
aller (s'en ~). duce (se ~), plecaaller de pair. merge mână-n mânăaller à pied. merge pe josaller sur la pointe des pieds. umbla în vârful
picioareloraller à tâtons. merge pe bâjbâite
alliage. aliajalliance. alianţăallier. alia, unialligator. aligatorallô. aloallonger. întinde, prelungi, lungi [vb.]
allongé. prelungit, întins, lungitallongea. lungi (el ~), prelungi, întinseallongeait. întindea, lungea, prelungeaallongeant. lungind, întinzând, prelungindallongeons. prelungim, întindem, lungim
allumer. aţâţa, aprinde alluma. aprinseallumai. aprinseiallumant. aprinzândallumas. aprinseşiallumé. aprins, aţâţatallumé (avait ~). aprinseseallume (j'~). aprind (eu ~)allument. aprind (ei ~)allumera. aprinde (va ~)allumerait. aprinde (ar ~)allumes. aprinziallumés. aţâţaţi, aprinşiallumez. aprindeţiallumons. aprindem
allumette. chibrit chibrituriallure. alură, înfăţişare, aspect, vitezăallusion. aluziealmanach. almanahAlnus viridis [bot.]. arin de minte [bot.]alors. atuncialouette. ciocârliealourdir. îngreunaalpage. păşune alpinăAlpes. Alpiialphabet. alfabetalpin. montan, alpinalpinisme/randonnée [abréviation]. [alpin.]Alsace. AlsaciaAlsacien. alsacianaaaltaltération. denaturare, deformare, alterare,
descompunerealtérer. altera, strica (se ~), deforma, face sete
altérant. descompunându-se, alterând, deformândaltère. alterez, deformează, deformezaltéré. alterat, deformat, descompusaltère (il s'~). alterează (el se ~)altèrent. deformează, alterează (ei ~)
alternance. alternanţăalternateur. alternatoralternatif. alternativalterner. alterna
altitude. înălţime, altitudinealu [fam.]. aluminiualuminisé. aluminizatalvéole. alveolăalvéolé. alveolat, alveole (cu ~)aaamamaigri. tras, slăbitamande. migdală
- 8 -
amandier. migdalamant. amant, iubit [n.], ibovnic [pop.]amas. grămadă, mormanamassé. strâns [acumulat]amasser. aduna, strânge [acumula], îngrămădiamateur. amator, diletantambassade. ambasadăambassadeur. ambasadorambiance. ambianţăambiant. ambiant, înconjurătorambigu. ambiguu ambiguă, echivoc echivocăambiguïté. ambiguitate, echivocambitieux. ambiţiosambition. ambiţieambulance. ambulanţă, salvareâme. sufletâme errante [n.f.]. suflet rătăcitoramélioration. ameliorare, îmbunătăţireaméliorer. ameliora, îmbunătăţiaménager. amenaja, aranjaamende. amendăamendement. îmbunătăţire, amendamentamender. modifica, îmbunătăţi, amendamer. amar amarăamèrement. amărăciune (cu ~)américain. americanamertume. tristeţe, amărăciuneami. prieten prieteni prietenă prietene, amic amică
ami (l'~). prietenulamical. amical, prietenesc, prietenosamicalement. prietenie (cu ~), prieteneşte
amincir. subţiaamiral. amiralamitié. prietenieamitiés. prietenie (cu ~)ammoniaque. amoniacamoindri. redusamoindrir. împuţina împuţinată, micşora Adev 01/11/07amollir. înmuia, muiaamoncelé. strâns [acumulat]amonceler. îngrămădi, adunaamonceler. strânge [acumula]amont. amonteamont (en ~). amonte (în ~)amoral. amoralamorçage. amorsareamorce. momeală, nadă, amorsă, detonatoramorce [pêche]. nadă, momealăamortisseur. amortizoramour. iubire, dragoste, amoramoureusement. iubire (~cu), dragoste (~cu)amoureux. îndrăgostit, iubit [n.], amorezatamovible. care poate fi îndepărtat, amovibil [neo.]ample. larg, amplu, vastampleur. importanţă, amploare, lărgimeamplificateur. amplificatorampoule. bec, fiolăampoule [électr.]. bec becuriampoule [méd.]. băşică (~ a pielii) [med.]amusant. distractiv, hazos, amuzantamuser. distra, amuzaaaan
an. ananacréontique. anacreonticanalogie. analogie, asemănareanalogue. asemănător, analog, similaranalyse. analizăanalyser. analizaananas. ananasanarchie. anarhieanatomie [abréviation]. [anat.]ancêtre. strămoş, străbunancien. ex, vechi veche, bătrân bătrână, fost [ex-] fostăancien combattant. veteranancre. ancoră
ancre à neige. ancoră de zăpadăancré. ancoratancrer. fixa, ancora
andouille. caltaboşandouillette. caltaboşAndré. AndreiAndromède. AndromedaAndrosace sp. [bot.]. laptele stâncii [bot.]anéantir. nimici
anéanti. spulberat, nimicitanéantissait. spulbera (el ~), nimiceaanéantissant. nimicind, spulberândanéantit. nimiceşte, spulberă
anéantir, pulvériser. spulberaanéantissement. distrugere, zdrobire, nimicire
anecdote. snoavă, anecdotă, bancanémie. anemieanémone des Alpes [pl.][bot.]. sisinei-de-munte
[pl.][bot.]Anemone narcissiflora [bot.]. oiţe [pl.] [bot.]Anemone ranunculoides [bot.]. păştiţă [bot.]ange. îngerAngelica archangelica [bot.]. angelica [bot.]anglais. englez, englezeşteangle. colţ, unghi unghiurianglican [église]. anglican [bis.]animal. animalanimation. animaţie, însufleţireanimer. anima, însufleţianis. anasonAnne. AnaAnne-Marie. Anamariaanneau. inel ineleannée. anannée sabbatique. sabatic [n.] [universitar], an sabaticannexe. anexăannexer. anexa, adăugaanniversaire. zi, aniversareannonce. anunţ
annoncé. înştiinţatannonce [n.f.]. înştiinţareannoncer. anunţa, înştiinţa
annuel. anualannuler. anulaanorak. hanorac hanoracurianormal. anormalanse. toartăaaantantan (d'~). demult (de ~), odinioară (de ~)
- 9 -
Antarctique. Antarticaantenne. antenăantérieur. anterior, precedentAnthemis carpatica [bot.]. romaniţa de munte [bot.]anthère [bot.]. anteră [bot.]anthologie. anthologieanthume. antum, în timpul vieţiiAnthyllis vulneraria [bot.]. vătămătoare [n.f.] [bot.]anti-. împotriva
antibuée. anti-aburireanti-moustique. contra ţânţarilor, anti-ţânţarianti-orage. anti-furtunăantisémite. antisemitantiaérien. antiaerianantibiotique. antibiotic
antichambre. antecamerăantichambre (faire de l'~). antecameră (face ~)anticipation. anticipare, anticipaţieanticorps [n.m.sg.]. anticorpi [n.m.pl.]antidater. antedataantidérapant. antiderapantantidote. antidot, remediu, leac leacurianti-électrocution (prise ~). şuco (priză ~), pământare
(priză cu ~)antilope. antilopantimagnétique. antimagneticantique. anticantiquité. antichitateAntirrhinum majus [bot.]. gura-leului [bot.]antiseptique. antisepticantre. vizuină, bârlogaaapapaiser. linişti, calma, potoliapercevoir. observa, da seama (a-şi ~), zări
apercevait. observa (el ~), zăreaapercevant. zărind, observândapercevez. observaţi, zăriţiapercevons. observăm, zărimapercevra. observa (va ~), zări (va ~)apercevrait. zări (ar ~), observa (ar ~)aperçois. zăresc, zăreştiaperçoit. observă (el ~), zăreşteaperçoivent. zăresc, observă (ei ~)aperçu. observat, privire generală, zărit, idee
generalăaperçus. zării, zărişiaperçus (j'~). observai (eu ~)aperçus (tu ~). observaşiaperçut. zăriaperçut (il ~). observă (el ~) [imperf.]
apéritif. aperitivapical apicaux. apical apicaliapitoyer. înduioşaaplanir. aplana, nivelaaplati. aplatizat, teşit, nivelataplatir. nivela, aplatiza, turti, teşiaplomb. siguranţă, tupeu, aplombapostolique. apostolicapôtre. apostolaaappapparaître. apărea
apparaissant. apărând
apparaisse. apară (să ~)apparaît. apareapparaîtra. apărea (va ~)apparaîtrait. apărea (ar ~)apparu. apărut
apparat. aparatappareil. aparatapparemment. aparentapparence. aparenţă, aspect, deghizare, faţă, înfăţişare,
pretext, suprafaţăapparenté. înruditapparenter. înrudi (se~)apparition. apariţie, arătareappartement. apartamentappartenir. aparţine
appartenait. aparţineaappartenant. aparţinândappartenu. aparţinutappartiendra. aparţine (va ~)appartiendrait. aparţine (ar ~)appartiens. aparţii, aparţinappartient. aparţine
appât. momeală, atracţie, ispită, nadăappauvrir. sărăciappel, cri. strigare strigări Adev 14/05/08appelé. apelat, chematappeler. apela, chemaapparence (en ~). aparenţă (în ~)appétissant. îmbietor, apetisantappétit. poftă, apetitapplaudir. aplauda, aprobaappliqué. sârguincios, silitor, harnicappliquer. dărui, consacra, aplicaappliquer (s’). strădui (se ~)apport. contribuţie, aport
apporté. adusapporter. aduceapporter son obole. aduce obolul (a-şi ~)
appréciable. apreciabilappréciation. apreciereapprécié. apreciatapprécier. stima, aprecia, evalua
appréhender. teme (se ~), arestaappréhension. teamăapprendre. învăţa, afla
apprenant. învăţând, aflândapprend. învaţă (el ~), află (el ~)apprendra. învăţa (va ~), afla (va ~)apprendrait. afla (ar ~), învăţa (ar ~)apprends. afliapprends (j'~). aflu, învăţapprends (tu ~). înveţiapprenez. aflaţi, învăţaţiapprennent. învaţă (ei ~), află (ei ~)apprenons. învăţăm, aflămappris. aflat, învăţatapprit (il ~). afla (el ~)
apprenti. ucenicapprentissage. ucenicie
apprêté. scrobit, apretatapprêter. apreta, scrobiapprivoiser. domestici, îmblânzi
- 10 -
approche. apropiereapprocher. apropiaapprofondi. temeinic, aprofundatapprofondissement. aprofundare, adâncireapprouver. aprobaappui [n.]. sprijin [n.]
appuyer. sprijini, apăsa appuie. sprijinăappuie-tête. tetieră [auto]appuie (il ~). apasă (el ~)appuie (j'~). apăsappuient. apasă (ei ~)appuyé. sprijinit, apăsat
âpre. aspruaprès. după, după ce
après-demain. poimâineaprès-midi. după-amiazăaprès quoi. după care
apte. stare (în ~), apt, capabilaptitude. înclinare, aptitudineaquarelle. acuarelăaquarium. acvariuaquatique. acvaticAquilegia transsilvanica [bot.]. căldăruşă [bot.]aaarArabica. cafea arabicaArabis alpina [bot.]. gâscariţa de munte [bot.]araignée. păianjenarbitraire. arbitrar
arbitrairement. abuziv (în mod ~), arbitrar (în mod ~)
arbitre. arbitruarbitrer. arbitra
arbre. copacarbre (fruitier). pomarbrisseau. copăcel, arbustarbuste. arbust
aaarcarc. arc, boltăarc-en-ciel. curcubeu
arcs-en-ciel. curcubeearcade. arcadăarcanes. arcane, mistere, tainearchaïque. învechit, arhaicarchaïsme. arhaismarchange. arhanghelarche. arcadăarche de Noé. arca lui Noearchéologie. arheologiearchéologique. arheologicarchéologue. arheologarcher. arcaşarchet. arcuşarchiduc. arhiducearchipel. arhipelagarchitecte. arhitect
architectural. arhitectonicarchitecture. arhitecturăarchitecture [abréviation]. [arhit.]
architextualité. arhitextualitatearchives. arhive
archives [pl.]. arhivăarctique. arcticArctostaphylos uva ursi [bot.]. strugurii-ursului [pl.]
[bot.]ardent. aprins, fierbinteardeur. ardoare, înflăcărare, pasiuneardoise. ardezieardu. dificil, anevoiosArenaria ciliata [bot.]. studeniţă [bot.]arène. arenăarête. creastă, coamăarête [de poisson]. os de peşteargent. argintargent [sg.]. bani [pl.]argentin. argentinianargile. argilăargon. argonargot. argouargot des écoliers [abréviation]. [arg.sc.]argotique. argoticargument. argumentargumentation. argumentarearistocratie. aristocraţiearithmétique. aritmeticăarmateur. armator
armature. armăturăarme. armăarmé. ranforsat [neo.], armat, înarmatarme à feu. armă de focarmée. armată, oaste, oştirearmement. armamentarmer. arma, înarma
armistice. armistiţiuarmoire. şifonier, dulap dulapuriarmoiries [pl.]. blazon, stemă stemearmure. armurăarôme [n.m.]. aromă [n.f.]aaarrarracher. smulge
arracha. smulsearrachai. smulseiarrachant. smulgândarrache. smulge, smulgarraché. smulsarrachent. smulgarraches. smulgiarrachez. smulgeţiarrachons. smulgem
arrangement. acord, înţelegere [acord], aranjamentarranger. aranja, înţelege [acord], pune în ordine,
rândui, rîndui (vieux)arrangea. puse în ordine (el ~), aranjăarrangeons. rânduim, aranjăm
arrestation. arestarearrêt. staţie, întrerupere, oprire, arest, arestarearrêté. arestat, hotărâre administrativă, opritarrêter. împiedica, arestaarrêter (s'~). opri (se ~)arrêter net (s'~). opri brusc (se ~)
arrière. posterior, spate (din ~), îndărăt, înapoiarriéré. retardatarrière (en ~). spate (în ~)
- 11 -
arriver. ajunge, întâmpla, sosi, veniarrivait. venea, ajungea, soseaarrivait (il ~). întâmpla (se ~)arrivant. sosind, sositarrivé. venit, ajuns, întâmplat, sositarrive (il ~). întâmplă (se ~)arrivera. ajunge (va ~), veni (va ~), sosi (va ~)arrivera (il ~). întâmpla (se va ~)arriverait. ajunge (ar ~), veni (ar ~), sosi (ar ~)arriverait (il ~). întâmpla (s-ar ~)
arrivée. sosirearrogance. trufie, mândrie, aroganţăarrogant. mândru, arogant, trufaşarroser. stropi, bea
arrosait. stropeaarrosé. stropit
art. talent, artă, pricepere, meşteşug. mesterségartère. arterăartichaut. anghinarearticle. articolarticle défini [abréviation]. [art.hot.]article indéfini [abréviation]. art.neh.articuler. articulaartifice. şiretlic, artificiuartificiel. nesincer, artificialartisan. meşter, meşteşugarartiste. actor, interpret, artistaaasas. campion, asascenseur. lift, ascensorasiatique. asiaticAsie. Asiaasile. azilaspect. înfăţişare, aspectasperge. sparanghel, asparagusasperge à feuilles étroites. umbra-iepurelui [bot.]Asperula capitata [bot.]. sânziene de munte [bot.]aspirateur. aspirator aspiratoare
aspirateur (passer l'~). aspiratorul (trage cu ~)aspiration. aspiraţieaspirer. aspira
aaassassagir. cuminţi, potoliassaillant. agresor, atacatorassaillir. lua cu asalt, atacaassaisonner. asezona, condimentaassassin. asasin, criminal, ucigaşassassinat. asasinat, crimă, omorassassiner. ucide, asasina, omorîassemblée. adunareassembler. asambla, reuniasseoir. aşeza
asseyait. aşezaasseye. aşeze (să se ~)asseyent (ils s'~). aşează (ei se ~)asseyez. aşezaţiasseyons. aşezămassied (il s'~). aşează (el se ~)assieds. aşez, aşeziassiéra (s'~). aşeza (se va ~)assis. aşezatassis ! [chien]. şezi! [câine]
assise [d'une chaise] [n.]. şezut [al unui scaun]assise [n.] [constr.]. strat
assez. deajuns, suficient [adv.], destulassiette. farfurie farfurii
assiette (pas dans son ~). nelalocul lui, apele lui (nu fi în ~)
assiette creuse. farfurie adâncăassiette plate. farfurie întinsă, farfurie plată
assistance. asistenţăassistant. asistentassister. fi prezent la, ajuta, asistaassociation. asociaţieassociation sans but lucratif. asociaţie non-profitassocier. asociaassoiffé. însetatassoiffer. face seteassommer. ucide (cu o lovitură)Assomption (L'~). Adormirea Maicii Domnuluiassorti. potrivit, asortatassortir. asorta, armoniza, potriviassoupir. potoli, aţipiassourdir. asurzi, atenuaassourdissant. asurzitorassouvir. satisface, potoliassumer. asumaassurément. sigur [adv.], desigur, siguranţă (cu ~)assurer. asigura, încredinţaAssyrie. AsiriaAster alpinus [bot.]. ochiul-boului de munte [bot.]astérisque. asteriscasthénie. astenieasthme. astmAstragalus australis [bot.], Astragale austral. piatră linte
[bot.]Astragalus alpinus [bot.]. chitiluş [bot.]astral. astral
astre. stea stele, astru aştriastronomie. astronomieastronomique. astronomic
astuce. subtilitate, şiretlic, ingeniozitate, trucastucieux. subtil, ingenios ingenioasăaaatatelier. atelierAthènes. Atenaathlète. atletathlétisme. atletismatmosphère. atmosferăatmosphérique. atmosfericatome. atomatomique. atomicatomiseur. spray, pulverizatorâtre. vatră vetreâtre (l'~). vatra vetreleatroce. atroceatrocité. atrocitate atrocităţi, cruzimeaaattattache. leg, ataşează, încheietură, leagă, legăturăattacher. atribui, lega, da, ataşaattaque. ofensivă, atacattaque à main armée [f.]. atac armatattaquer. combate, atacaattardé. întârziat
- 12 -
attarder. opri (se ~), întârziaattarder (s'~). pierde vremeaatteindre. atinge, ajungeatteinte. lezare, prejudiciuatteinte à (porter ~). prejudiciu (aduce ~) [+D]attelage. atelajattelles [pl.] [méd.]. atele [pl.] [med.]attendre. aştepta
attend. aşteaptăattendait. aşteptaattendant. aşteptândattendent. aşteaptăattendez. aşteptaţiattendit. aşteptăattendons. aşteptămattendra. aştepta (va ~)attendrait. aştepta (ar ~)attends. aştept, aştepţiattendu. aşteptat
attentat. atentatattente. aşteptareattentif. atentattention. atenţieattentivement. atenţie (cu ~), atentatténuer. atenua, moderaatterrissage. aterizareatterrir. aterizaattirant. atrăgător, atrăgândattiré. atrasattirer. atrageattisent. aprind (ei ~)attiser. aprinde, aţâţa, înteţiattitude. atitudineattractif. atractiv, atrăgătorattraction. atracţieattrait. farmec, atracţieattrapé. capturat, luat (o boală), prins, pus mâna peattraper. captura, pune mâna pe, lua (se ~), prindeattrayant. atrăgător, seducătorattribuer. atribuiattribut. atribut, însuşireaaauau. la
au centre ville. în centrul oraşuluiau commencement. la începutau complet. în întregimeau-delà. dincolo deau dépens. pe cheltuiala, pe seamaau dessous. dedesubtau-dessous. dedesubtul, sub, mai jos deau dessous de. subau dessus. deasupraau-dessus. mai sus de, pe, deasupraau-devant. întâmpinare (în ~)au dire de. după spuseleau fur et à mesure. pe măsură ceau grand jour. în plină ziau hasard. la întâmplareau jour le jour. de pe o zi pe altaau loin. în depărtareau milieu de. în mijloculau niveau de. la nivelul [+G], la nivel de
au pied de. la poaleleau plus tard. cel mai târziuau plus tôt. cel mai devremeau revoir. la revedereau secours !. ajutor!au service de. în serviciul [+G], în slujba [+G]au sujet de. cu privire laau vent. în direcţia vântului
aubaine. chilipir, noroc chior, pleaşcăaube. zori [n.]auberge. hanauberge (l'~). hanulauberge de jeunesse. han pentru tineriaubergine. pătlăgică vânătăaucun. nici un, nici unulaucune. nici oaucunement. deloc, nicicum, câtuşi de puţin, defelaudace. cutezanţă, îndrăznealăaudacieux. temerar, îndrăzneţ, cutezătoraudience. audienţă, atenţieauditeur. auditoraugmentation. creştere
augmente. creşte (el ~)augmenter. mări, ridica, spori, creşteaugmentera. creşte (va ~)augmenterait. creşte (ar ~)
augure (de mauvais ~). augur (de rău ~)augure (être de bon ~). augur (fi de bun ~)augure (être de mauvais ~). augur (fi de rău ~)aujourd’hui. astăzi, aziauprès de. lângă (pe ~), lângă, comparaţie cu (în ~), faţă
deaaauraurore. zori [n.], aurorăaaausauspices. auspiciiaussi. la fel de, şi, aşa de (tot ~), tot aşa
aussi bien que. ca şiaussi longtemps que. atâta vreme câtaussitôt. imediat, îndată (de ~), îndată
austère. auster, sobruaustérité. sobrietate, austeritateAustralie. Australiaaaautautant. numai, cât, tot atât câtAutant en emporte le vent. Pe aripile vântuluiautant que. pe cât, măsura în care (în ~)autel. altarauteur. autorauteur d’un attentat. atentatorauthenticité. autenticitateauthentique. autenticauto. automobil, autoturism, maşină maşiniautobus. autobuzautochtone. autohtonautoclave. autoclavăautocollant. autocolant, abţibild [fam.]automate. automat
automatisation. automatizareautomatiser. automatizaautomatisme. automatism
automnal. tomnatic, tomnatec [pop.] [poet.], autumnal
- 13 -
automne. toamnă toamna Adev 08/01/08autonomie. autonomieautorisation. autorizaţie, autorizareautoriser. autorizaautorité. autoritateles autorités portuaires. autorităţile portuare Adev
11/11/07autoroute. autostradăautour. circa, aproximativautour de. jurul (în ~), împrejurulautre. celălalt, alt
autre (un ~). altulautre chose. altcevaautrefois. odinioară, altădatăautrement. altfel
Autriche. Austriaautrichien. austriacautruche. struţautrui. aproapele, semenulaux côtés de. alături deaux pieds nus. desculţ, cu picioarele goaleaaavav J.C. î.Hr.aval. avalaval (en ~). aval (în ~)avalanche. avalanşăavaler. înghiţi, crede
avala. înghiţiavalait. înghiţeaavale. înghitavalent. înghitavales. înghiţiavalez. înghiţiţiavalons. înghiţim
avance. înaintare, avansavance (en ~). înainte de, avans (în ~)avancée [d'une tente] [rando.]. antreu [al unui cort]avancer. înainta, întinde, grăbi, avansa
avançait. întindea, avansa (el ~), înaintaavancé. înaintat, avansat
avant. înainte să, înainte de, înainte, din faţăavant (en ~). înainteavant-bras. antebraţavant-hier. alaltăieriavant Jésus-Christ. înainte Hristos (de la jumătatea
mileniului IV î.Hr) Adev 15/03/08avantage. profit, avantaj, atu, folosavantager. favoriza, avantajaavantageux. avantajosavare. avar, zgârcitavarice. zgârcenieavarier. altera, strica, avariaaaaveavec. cuavenir. viitoraventure. aventurăavenue. caleavérer. adeveri (se ~)avérer (s'~). dovedi (se ~)averse. aversă, ploaie torenţialăaversion. repulsie, aversiune, ură, scârbă
averti. competent, avertizat, experimentat, prevenitavertir. avertiza, preveniavertissement. avertizare, prevenireavertisseur. claxon
aveu. mărturisireaveuglant. orbitor
aveugle. orb oarbeaveugler. orbiaveuglette (à l'~). pe dibuite, nimerite (pe ~), orbeşte
aviateur. aviatoraviation. aviaţieavide. lacom, nesăţios, avidavidité. aviditate, lăcomieavion. avionavion à réaction. avion cu reacţieaviron. ramă, vâslăavis. părere, aviz, opinieavisé. înştiinţat, circumspect, prudentaviser. înştiinţaavocat. avocatavoine. ovăzavoir. avea; avut
ai (j'~). amai [passé comp. 1 pers. sg.]. am (eu ~) [aux.]AI… <j'ai filmÉ>. AM… <eu AM filmat>aie. am (să ~)aient (qu'ils ~). aibă (ei să ~)aies. ai (să ~)ait (qu'il ~). aibă (el să ~)as (tu ~). aias [aux. passé composé]. aiAS… <tu AS filmé>. AI… <tu AI filmat>
aura. avea (va ~)aurai. avea (voi ~)auraient. avea (ar ~)AURAIENT … <ils AURAIENT filmé> AR
FI… <ei AR FI filmat>aurais. avea (ai ~), aş aveaAURAIS… <j'AURAIS filmé>. AŞ FI… <AŞ FI
filmat>AURAIS… <tu AURAIS filmé>. AI FI… <AI
FI filmat>aurait. avea (ar ~)AURAIT… <il AURAIT filmé>. AR FI… <AR
FI filmat>auras. avea (vei ~)aurez. avea (veţi ~)auriez. avea (aţi ~)AURIEZ… <vous AURIEZ filmé>. AŢI FI…
<AŢI FI filmat>aurions. avea (am ~)AURIONS… <nous AURIONS filmé AM FI…
<AM FI filmat>aurons. avea (vom ~)auront. avea (vor ~)
avaient. aveauavais. aveai, aveamAVAIS… <j'AVAIS filmé>. -ASEM <eu
filmASEM>AVAIS… <tu AVAIS filmé>. -ASEŞI
<filmASEŞI>avait. avea
- 14 -
avait parlé. vorbiseAVAIT… <il AVAIT filmé>. -ASE <el
filmASE>avez. aveţiAVEZ… <vous AVEZ filmé>. AŢI... <voi AŢI
filmat>AVIEZ… <vous AVIEZ filmé>. -ASERĂ <ei
filmASERĂ>avions. aveamAVIONS… <nous AVIONS filmé>. -ASERĂM
<filmASERĂM>avons. avemAVONS… <nous AVONS filmé>. AM… <noi
AM filmat>ayant. avândayez. aveţi (să ~)ayons. avem (să ~)
eu. avut avutăeûmes. avurămeurent. avurăeus. avui, avuţieus (j'~). avuieut. avueûtes. avurăţi
ont. au, posedăont [aux. passé composé]. auONT…. <ils ONT filmé>. AU…. <ei AU
filmat>avoir [n.]. proprietate
avoir dans son collimateur. avea în colimator, fi cu ochii pe
avoir du culot. avea tupeuavoir une dent contre. avea pică peavoir la frousse. avea tremurici, fi frică (a-i ~)avoir la langue bien pendue. avea papagal [fam.]avoir du pot. avea norocavoir le sentiment. avea impresia, avea senzaţiaavoir le souffle coupé. avea răsuflarea întretăiată,
gâfâiavoir des tics nerveux. avea ticuri nervoaseavoir tort. înşela (se ~), greşi
avouable. mărturisibilavouer. mărturisi, recunoaşteavril. aprilieaxe. axă axeaxer. axaaxer sur. fundamenta peazur. albastru deschis, azuriuazur [n.]. cer [n.]
bbbaB.D.. benzi desenatebabeurre [n.m.]. zăr [reg. MM], zer [n.n.]bâbord. babordbabouin. babuin [zool.]baby-sitter. baby-sitterbabylonien. Babilonianbac [cuve]. cuvăbac [examen]. bac [fam.] [examen], bacalaureatbac [transport]. ferry-boat, bac [de transport]baccara. bacaraBacchus. Bahusbâche. prelată, husă, coviltir
bachoter. toci [pentru examen]bacille. bacilbadaud. gură-cascăbagage. bagajbagarre. caft, încăierarebagatelle, sornette, simagrée. moft mofturibagnard. ocnaşbagne. ocnăbagnole. maşină maşinibague. inelbaguette. baghetă, nuieluşăbah !. ei! [interj.]baie. ochi (~ de geam), golf [geo.]baie [fruit]. bacă [tip de fruct]baigner. scăldabaignes. scalzibaignoire. cadă, vanăbâiller. căsca, întredeschidebain. baie
bain (le ~). baiabain [n.m.]. baie [n.f.]bain d'huile. baie de uleibains (les ~). băilebains [n.m.pl.]. băi [n.f.pl.]
baiser. sărutabaiser [n.]. sărutarebaiser [vulg.]. culca (se ~ cu), fute [vulg.]baisse. scădere scăderea, scade, reducere reduceri Adev
01/11/07, Adev 08/01/08baisser. coborî, lăsa în jos, scădeabbbalbalade [randonnée]. mers pe jos, hoinărealăbalader. plimba (se ~)baladeur. walkmanbalai. mătură [n.] măturibalance. cântar, balanţăBalance [zodiaque]. Balanţă [zodiac]balancer. legăna, balansabalançoire. balansoarbalayer. măturabaleine. balenăbalèze [pop.]. corpolentbalise. balizăbalise [géo.]. marcaj turisticbalise de détresse. baliză de semnalizare pericolbalkanique. balcanicballade. baladăballe. glonţ, mingeballerine. balerinăballet. baletballon. balon, mingeballot. balotbalnéaire. balnearbalourdise. stupiditatebalustrade. balustradăbambin. copilaşbambou. bambusbbbanbanal. obişnuit, banal, comunbanalité. banalitatebanane. bananăbananier. bananier
- 15 -
Banat [abréviation]. [Bt.]bancaire. bancarbandage. pansament, bandaj, faşă
bande. bandă benzi, peliculăbande [n.]. faşă, fâşiebandé. încordat, bandajat, sculat, întinsbandé [vulg.]. erecţie (în ~)bander. avea erecţie, încorda, bandaja, întindebander [sex. vulg.]. avea erecţie, scula (i se ~)
[vulg.]bander un arc. întinde un arcbandes dessinées. benzi desenate benzilor desenate
Adev 13/04/08bandit. banditbanditisme. banditism
bandoulière (en ~). bandulieră (în ~)banlieue. mahala [peiorativ], periferie, suburbiebanni. exilat, proscris, ostracizatbannière. pancartă, drapelbannir. proscrie, ostraciza, izgoni, exilabanque. bancăbanquet. ospăţ, banchetbanquier. bancherbaptême. botezbbbarbaptiser. botezabaraque. baracăbarbare. barbarBarbarea lepuznica [bot.]. bărbuşoară [bot.]barbarie. barbariebarbe. barbăbarbecue. grătar [pentru fripturi], barbecue [neo.]barbelé. sârmă ghimpatăbarbu. bărbosbardeau. şindrilăbaroque. barocbarque. barcăbarrage. barajbarre. barăbarreau. barou, gratie gratii, zăbrea zăbrele, bară barebarrer. tăia, bara, închide închid, anulabarricade. baricadăbarricader. baricadabarrière. obstacol, barierăbbbasbas. inferior, jos, jos (de ~), jos cu, bas, josnic
bas basse. scund scunzi scundă scundebas-relief. basoreliefbas [n.]. ciorap ciorapiBas, Basse… [géo.]. de Jos [geo.]
basané. bronzat, ars de soarebascule. cântar, basculăbasculé. răsturnatbasculer. răsturna, basculabase. temelie, principiu, bază
base de données. bază de datebaser. întemeia (se ~)baser (se ~). baza (se ~)
basilic. busuioc busuiocul Adev 13/01/08basilique. bazilicăbasket-ball. baschetbasse. joasă, scundă, josnică, bas
basse-cour. curte de păsări, orătăniibassement. josnic (în mod ~), mârşăvie (cu ~)bassesse. josniciebassin. bazin, vailing [reg.]bassin (anatomie), pelvis. lighean [n.n.] lighenebaste !. gata! ajunge!bbbatbataille. luptă lupte, bătăliebataillon. batalionbâtard. corcit, natural, flori (copil din ~), bastardbateau. vapor vapoare, navăbâti. construit, clăditbatik. batic [tip de pânză]bâtiment. bastiment, imobil, clădire clădirilor Adev
26/10/07bâtir. construi, clădi
bâtis. construiescbâtis (je ~). clădesc (eu ~)bâtissant. clădind, construindbâtisse. construcţie, clădirebâtissent. construiesc, clădesc (ei ~)bâtissez. construiţi, clădiţibâtissons. clădim, construimbâtit. construieşte, clădeşte
bâton. ciomag, baston, băţ, batonbâtonner. ciomăgibâtonnet. bastonaşbatterie. bateriebatteuse. batoză, treierătoarebattre. bate
bats. batbats (je ~). bat (eu ~)bats (tu ~). baţibattant. bătândbattant [n.]. batant [n.]batte. bată (să ~)battement. bătaie, pulsaţiebattent. bat (ei ~), batbattez. bateţibattis (je ~). bătuibattons. batembattra. bate (va ~)battrait. bate (ar ~)battu. bătut
battue. vânătoare cu hăitaşibaudrier [alpin.]. chingi de susţinere [alpin.]baume. balsambavard. vorbăreţ
bavardage. vorbărie, trăncănealăbavarde. trăncăneştebavarder. bate apa-n piuă, trăncăni, flecări
bavarois. bavarezbave. bale [pl.]Bavière. Bavariabazar. bazarbbbebéatitude. beatitudine, extaz, fericirebeau. frumos frumoşi frumoasă frumoase
beau-fils. ginerebeau-frère. şogor [reg. MM], cumnat. sógorbeau-père. socru
beaucoup. mult
- 16 -
beauté. frumuseţebeaux-arts. bele-arte, arte frumoasebeaux-parents. socribébé. prunc, copilaş, bebeluşbec. cioc, vârf, pliscbec [fig.]. vârf [în formă de cioc]bêche. cazmabêcher. săpabée (bouche ~). căscată (cu gura ~)beffroi. turn, foişorbeige. bejbelette. nevăstuicăbelge. belgianBelgique. BelgiaBelgrade. Belgradbélier. berbecBélier [zodiaque]. Berbec [zodiac]belle. ibovnică [pop.], iubită, bună, frumoasă frumoase
la belle au bois dormant. frumoasa din pădurea adormită
belle-fille. noră nuroribelle-mère. soacrăbelle-sœur. cumnatăbelle étoile (à la ~). cerul liber (sub ~)
belligérant. conflict (în ~), beligerantbelliqueux. războinic [adj.], belicosBelone belone. ştiuca-de-mare [n.f.] [zool.]bénédictin. călugăr benedictinbénéfice. beneficiu, profit, avantajbénéficier. profita, beneficiabénévole. benevol, voluntarbénin. benign, inofensivbénir. binecuvântabénisse. binecuvânteze (să ~)benne [auto]. benă [auto]béquille. cârjăbercail. casă părintească, căminberceau. leagăn leagănebercer. amăgi, legănaberceuse. cântec de leagănbéret. beretăberge. mal înaltberger. cioban, păcurar [reg.], păstor
bergerie. stână stânebergerie (la ~). stâna stânele
berline. berlinăberlue (avoir la ~). orbul găinilor (a avea ~)besogne. muncă, corvoadă, treabăbesogneux. nevoiaşbesoin. necesitate, nevoiebestiaux. vitebestiole. gânganiebbbetbétail [sg.]. vite [pl.]bête. animal, bestie
bête [adj.]. prostbête [fig.]. dobitoc, idiot, stupidbête comme ses pieds. prost ca noapteabête comme (un) chou (être ~). prost ca noaptea (fi
~)bétel. betelbêtement. prosteşte
bêtise. stupiditate, fleac, prostiebéton. betonbétonnière. betonierăbetterave. sfeclă sfeclebetterave à sucre. sfeclă de zahărbeurre. untbeurrer. unge cu untbévue. gafă, pocinog, greşeală grosolanăbey. bei [turc]bbbibiais. subterfugiu
biais (de ~). oblic, piezişbiais [adj.]. oblic, înclinat, piezişbiais (en ~) [couture]. bie (în ~) [croitorie]biais [adj.] [couture]. bie [croitorie]
bibelot. bibeloubiberon. biberon biberoanebibliothécaire. bibliotecarbibliothèque. bibliotecăbic. pixbiche. căprioarăbicyclette. bicicletăbidet. bideubidouilleur [PC]. hacker [PC]bidule [col.]. drăciebbbiebien. bine
bien-aimé. iubit [n.]bien commencer. porni cu dreptulbien dans sa peau (être ~). largul său (se simţi ~)bien-être. prosperitate, bunăstarebien-être [aise]. confort, comoditatebien sûr. bineînţelesbien tomber. cădea la ţanc
bienfaisance. binefacerebienfaiteur. binefăcătorbientôt. curând, îndată, numaidecâtbienveillance. bunăvoinţăbienveillant. binevoitor, amabilbienvenu. binevenitbienvenue. bunvenitbière. berebière [fun.]. copârşeu [pop.], sicriu, coşciug. koporsóbiffer. bifabifteck. fripturăbifurcation. bifurcarebifurcation [de montagnes]. furcătură [geo.] [pop.]bigarré. bălţat, împestriţatbijou. bijuterie
bijouterie. bijuterie [magazin]bijoutier. bijutierbijoux. bijuterii
bikini. bikinibbbilbilan. bilanţbilan (déposer son ~). bilanţul (depune ~)bile. bilă [med.], fiere, fiară [pop.] [med.]bilingue. bilingvbillard. biliardbille. bilă bilebillet. biletbillet de banque. bancnotă
- 17 -
billion. bilionbimoteur [aéro.]. bimotor [aero.]biné. prăşitbiner. prăşibinette. săpăligăbiniou. cimpoibiographe. biograf
biographie. biografiebiologie. biologiebiologiste. biolog
bipède. biped bipezibiplace. două locuri (cu ~)biscotte. pesmet pesmeţibiscuit. biscuitBiscutella levigata [bot.]. ochelariţă [bot.]bise. crivăţbisou. pupătură, pupic, ţucătură [pop.]bistouri. bisturiubistrot. bodegă, bistroubit [PC]. bit [PC]bite [vulg.]. puţă [vulg.], mădular, pulă [vulg.]bitume. bitum, asfaltbitumé. asfaltatbitumer. asfaltabivouac. adăpost improvizat, bivuacbizarre. bizar, straniu, ciudatbizarrement. bizar (în mod ~)bizarrerie. bizarerie, ciudăţenie
bbblblafard. livid, pal, palidblague. glumă, bancblague à part. lăsând gluma deoparteblaguer. glumi, lua peste picior, tachinablagues (tu ~). glumeştiblaireau [zool.]. viezure, bursucblâme. blam, oprobriublâmer. blama, dezaprobablanc. alb albi [adj.]
blanc d'œuf. albuş [de ou]blanchâtre. alburiublanche. albă albeblancheur. albeaţăblanchi. văruit, albit, spălat, înălbit, spoitblanchiment d’argent. spălare de bani Adev 03/01/08blanchir. albi [vb.], spăla, înălbi, spoi, văruiblanchissage. înălbire, spălare (a rufelor)blanchissent. spoiesc (ei ~), albesc, înălbesc, spală
(ei ~)blanchisserie. spălătorieblanchisseur. spălător de rufeblanchisseur. înălbitor [foto]blanchit. albeşte, spoieşte, spală, înălbeşte, văruieşte
blasphème. blestem, insultă gravăblasphémer. blestema, hulibbbleblé. grâublé noir [m.][bot.]. hrişcă [f.][bot.]blême. pal, alb ca varul, palid, lividblêmir. păli, îngălbeni (se ~)blessant. ofensator, jignitor
blessé. jignit, rănit
blesser. răniblesser [fig.]. jigni, ofensablessure. rană, jignireblessure [fig.]. ofensă
bleu. albastru albaştri albastră albastrebleu [n.] [contusion]. cearcăn, vânătaiebleu [de travail]. salopetăbleu cobalt. albastru cobaltbleu marine. bleumarinbleuâtre. albăstruibleuet. albăstreableuir. învineţi (se ~)
bbblobloc (en ~). masă (în ~), bloc (în ~)blond. bălai, blondbloquer. bloca]bloqueur. dispozitiv de blocareblottir. ciuci (se ~), ghemui (se ~)
blotti. ghemuit, ciucitblottis (tu te ~). ciuceşti (te ~), ghemuieşti (te ~)blottissant (se ~). ghemuindu-se, ciucindu-seblottissent (ils se ~). ghemuiesc (se ~), ciucesc (se ~)blottissez (vous vous ~). ghemuiţi (vă ~), ciuciţi (vă
~)blottissons (nous nous ~). ghemuim (ne ~), ciucim
(ne ~)blottit (il se ~). ciuceşte (se ~), ghemuieşte (se ~)
blouse. halat, bluzăles blouses blanches (le personnel médical). halatelor
albe Adev 14/03/08blouson. bluzonbbbobobine. mosor, bobină [electr.]bobiner. bobina [electr.]bocal bocaux. borcan borcanebock. ţap [halbă de bere]bœuf. bou boibohème. boembohème [vie]. boemăbohémien [adj.]. ţigănescbohémien [n.]. ţigan, rrombbboiboire. bea
boira. bea (va ~)boirai. bea (voi ~)boirait. bea (el ar ~)boiras. bea (vei ~)boire à petits coups. bea cu înghiţituri micibois (je ~). beau (eu ~)bois (tu ~). beiboit (il ~). bea (el ~)boive. bea (să ~)boivent. bea (să ~)boivent (ils ~). beau (ei ~)
bu. băutbus (je ~). băuibuvaient. beau (ei ~) [imperf.]buvais (tu ~). beaibuvait. bea (el ~) [imperf.]buvant. bândbuvard (papier ~). sugativă (hârtie ~)buvette. bufet cu răcoritpoare
- 18 -
buveur. băutor [n.], beţivbuvez. beţi (voi ~)buvons. bem
bois (matière). lemnbois [n.m.][forêt]. pădure [n.f.] pădurile, codru
[n.m.] codribois (le ~) [forêt]. pădurea pădurile, codrul codriiboisé. împăduritboiser. împăduri
boisson. băuturăboitant. şchiopătândboîte. cutie
boîte [conserve]. conservăboîte à gants [auto]. torpedou [auto]boîte de nuit. bar de noapte, cabaret
boiter. şchiopătaboiteux. şchiopbol. bol, castronbbbombombarder. bombarda
bombardait. bombarda (el ~)bombarde (il ~). bombardează (el ~)bombardement. bombardamentbombardent. bombardează (ei ~)bombe. bombăbombe (faire la ~). petrecebombe anti-agression. spray cu gaz lacrimogenbombe nucléaire. bombă nucleară
bombé. bombat, convexbbbonbon. bine, bun
bon [n.]. recipisă, bon [n.], chitanţăbon état (en ~). stare bună (în ~)bon gré mal gré. voie de nevoie (de ~)bon marché. ieftin
bonbon. bomboană bomboanebond. săritură, salt salturibondé. arhiplin, înţesatbondir. tresălta, sălta, săribondit. sare, tresaltă, saltăbonheur. plăcere, fericirebonhomie. cumsecădenie, bonomiebonhomme. bonom, om de treabă, cumsecadebonhomme de neige. om de zăpadăbonjour. ziua bună [pop.], bună ziuabonne. bonă, bună
bonne [n.]. guvernantă, femeie de serviciu, bonă [n.]bonne chance. norocbonne foi (être de ~). bună credinţă (fi de ~)bonne humeur (être de ~). bine dispus (a fi ~)
Bonne route ! Cale bună! formulă de urare la plecarea cuiva; drum bun!
bonnet. bonetă, căciulăbonnet de nuit. scufie de noaptebonneterie. industrie de tricotajebonsoir. bună searabonté. bunătatebbborbord. margine, bord [mar.]bord de mer (le ~). ţărmul mării, litoralulbordeaux [coloris]. bordo
bordure. bordurăborné. strâmtBosnie. Bosniabotanique [abréviation]. [bot.]botte. cizmă cizme. csizmabottin (le ~). cartea de telefonbbboubouc. ţapbouc émissaire. ţap ispăşitorbouche bée. gură cascăbouche bée (être ~). gură cască (rămâne ~)bouchon [arg.]. zece ani de pârnaie [arg.]boucle-la !. fleanca (tacă-ţi ~)! [pop.], taci!boucle d'oreille. cercel cerceiboudin [charcuterie]. sângereteboue. noroi, nămol, glodbouée de sauvetage. colac de salvarebouffe [pop.]. mâncarebouffer [pop.]. mâncabougie. lumânare lumânăribouillant. clocot (în ~), clocotit clocotită, fierbinte
bouilli. fiertbouillir. fierbebouillir à petit feu. fierbe la foc mic
boulanger. brutarboulangerie. brutărie, magazin de pâineboule [arg.]. cap [anat.]boule de commande [PC]. trackball [PC]boule de neige. bulgăr de zăpadăbouleau. mesteacăn mestecenibouleaux (forêt de ~). mestecănişboulevard. bulevardboulevard [abréviation cartographique]. bd., B-dulbouquetin [bibl.]. cărţoibouquetin. ţapbouquin. cartebouquin [zool.]. ţapbourbier (être dans le ~). ananghie (fi la ~)bourg. târg [oraş]Bourg de… [abréviation cartographique]. Tg.bourrasque [arg.]. razie poliţieneascăbourse. pungăbourse [scolaire]. bursăbourse de commerce. bursă de comerţbourse de valeurs. bursa de valoribouse. baligăbouseux [n.fig.péjor.]. ţăran, mămăligar [peiorativ]bousculer. împingeboussole. busolăbout [n.]. extremitate, capătbout (il ~). fierbe (el ~)bouteille. butelie butelii, sticlă, sticlă [butelie] sticle
[butelii]. stekloboutique. butic [neo], bolt [reg. Trans.], magazin,
prăvăliebouton. buton, nasturebouton-poussoir. buton (~ pe care se apasă)bouton-pression. capsă (de îmbrăcăminte)boyauter (se ~)[pop.]. strica de râs (se ~)[pop.], crăpa de
râs [fam.]bbbrbracelet. brăţară
- 19 -
bractée [bot.]. bractee [bot.]braguette. şliţ, prohab [pop.]Braille. Braillebraise. tăciunebranché. informat (bine ~), la modăBrancusi. Brâncuşibranler (se ~) [vulg.]. face laba (a-şi ~), laba (a-şi face
~) [vulg.]branlait (il se ~) [vulg.]. masturba (el se ~), făcea
laba (îşi ~)branle (il se ~) [vulg.]. masturbează (el se ~), face
laba (îşi ~)branler (se ~) [pop. vulg.]. masturba (se ~), face laba
(a-şi ~) [vulg.]bras. braţBrave (le ~). Viteaz (cel ~). Vitézbravo !. bravo!bbbrebrebis. oaie, oi, mioară mioarebrèche. rupturăbref [adv.]. scurt (pe ~), pe scurtBrésil. BraziliaBrésilien. brazilianbretelles. bretelebreton. bretonbbbribrièvement. scurt (pe ~), concis [adv.]brièveté. durată scurtă, scurtimebrigade. brigadăbrigadier. brigadierbrigadier [mil.]. caporal [mil.]brigand. tâlhar, hoţ de drumul marebrigandage. tâlhăriebrigue. uneltire, intrigăbrillamment. strălucit (în mod ~)
brillant. sclipitor, strălucitorbriller. străluci, sclipi, scăpăra
brilla (il ~). străluci (el ~), scăpără (el ~), sclipi (el ~)
brillait. strălucea, scăpăra, sclipeabrillé. strălucit, sclipitbrille (il ~). străluceşte, sclipeşte, scapără (el ~)brille (qu'il ~). sclipească (el să ~), strălucească
(el să ~)brillé (il avait ~). strălucise, scăpărase, sclipisebrillé (ils avaient ~). scăpăraseră, străluciseră,
sclipiserăbrillent (ils ~). scapără (ei ~), strălucesc (ei ~),
sclipesc (ei ~)brin d'herbe. fir de iarbăbrin de (un ~) [fam.]. ţâră de (o ~) [pop.], pic de (un ~)
[fam.]brio (avec ~). brio (cu ~)brioche. cozonac, brioşăbrique. cărămidă cărămizibriquet [n.m.] [allumage]. brichetă [n.f.]brise [n.]. briză, zefir, adierebriser. sparge
brisa. sparsebrisai. spărseibrisâmes. sparserămbrisant. spărgând
brisas. spărseşibrisâtes. sparserăţibrise (il ~). spargebrise (ils ~). sparg (ei ~)brise (je ~). sparg (eu ~)brisé (nous avions ~). spărseserămbrise (qu'il ~). spargă (el să ~)brise (que je ~). sparg (eu să ~)brisé. spart sparţi spartă spartebrisé (il avait ~). spărsesebrisé (ils avaient ~). spărseserăbrisé (j'avais ~). spărsesem (eu ~)brisé (tu avais ~). spărseseşibrisé (vous aviez ~). spărseserăţibrise-glace. spărgător de gheaţăbriser avec quelqu'un. rupe relaţiile cu cinevabrisera. sparge (va ~)briserait. sparge (ar ~)brises (que tu ~). spargi (să ~)brises (tu ~). spargibrisez. spargeţibrisons. spargem
bbbrobrocart. brocartbroché. broşatbroche [gastronomie]. frigăruiebroche [ornement]. broşăbrocher. broşa (~ o carte)brochet [zool.]. ştiucă [zool.]brochette. frigăruiebrochure. broşurăbrodequin. bocancbroder. broda
brodait. broda (el ~)brode (il ~). brodează (el ~)brode (je ~). brodez (eu ~)brodé. brodat
bronche. bronhiebronche (il ~). clinteşte (se ~), mişcă (el se ~)broncher. mişca (se ~), clinti (se ~)broncher (sans ~). poticni (fără a se ~)broncher [hésiter]. împiedica [fig.], poticni [fig.]bronchite. bronşită
bronzante (crème ~). plajă (cremă de ~), bronzare (cremă de ~)
bronze. bronzbronzer. bronzabrosse. perie perii
brosse à cheveux. perie pentru părbrosse à dents. periuţă de dinţibrosse à habits. perie de hainebrosser. peria [vb.]
brossait. peria (el ~)brossé. periatbrosse (il ~). perie (el ~)
brouette. roabă [de transport]brouillard. ceaţă
brouille. ceartăbrouiller. răvăşi
brouillait. răvăşeaubrouille (le temps se ~). vremea se stricăbrouillé. răvăşit
- 20 -
brouillés (œufs ~). ouă jumăribrouillent (les yeux se ~). privirea i se
înceţoşeazăbrouillaient (ils ~) [radio]. bruiau
brouiller [radio]. bruiabrouillé [radio]. bruiatbrouillent (ils ~) [radio]. bruiază (ei ~)
brouiller avec qqn (se ~). certa cu cineva (se ~)brouillon. ciornă, buion
brouter. paşte [d. animale]broutaient. păşteau [d. animale]broutait. păştea [d. animale]brouté. păscutbroute (il ~). paşte [d. animale]broutent (ils ~). pasc (ei ~) [d. animale]
broyer. zdrobi, concasa, măcina, sfărâma, fărâmabroie (il ~). sfărâmă (el ~), zdrobeşte, concasează,
macinăbroie (je ~). fărâm, concasez, macin, zdrobesc (eu
~), sfărâmbroient. sfărâmă (ei ~), zdrobesc (ei ~), macină (ei ~)broies (tu ~). zdrobeşti, concasezi, macini, sfărâmi,
fărâmibroya (il ~). sfărâmă (el ~), zdrobi (el ~), măcină (el
~)broyai (je ~). măcinai (eu ~), sfărâmai (eu ~), zdrobii
(eu ~)broyait. măcina (el ~), sfărâma (el ~), zdrobeabroyant. sfărâmând, măcinând, zdrobindbroyé. concasat, zdrobit, măcinat, sfărâmatbroyer du noir. avea gânduri negrebroyez. zdrobiţi, fărâmaţi, sfărâmaţi, concasaţi,
măcinaţibroyons. măcinăm, concasăm, fărâmăm, sfărâmăm,
zdrobimbbbrubru. noră nuroriBruckenthalia spiculifolia. coacăză [bot.]brucolaque. vârcolacbruine. burniţă
bruiner. burniţabruinait (il ~). burniţa [perf. s.]bruine (il ~). burniţeazăbruine (qu'il ~). burniţeze (să ~)
bruire. foşni, fremătabruissement. freamăt, foşnetbruit. gălăgie, zgomotbruit (faire ~). face caz debruit [fig.]. veste, zvon
brûler. ardebrûla (il ~). arse (el ~)brûlait. frigea, ardeabrûlant. incandescent, fierbinte, arzătorbrûlant (il est ~). frigebrûle ! (ça ~). frige!brûle (il ~). arde, frigebrûle (il se ~). frige (el se ~)brûle (qu'il ~). ardă (să ~)brûlé. ars arşi arsă arse, fript fripţi friptă friptebrûlent. ard (ei ~)brûlera. arde (va ~)
brûler les étapes. arde etapele, sări peste etape
brûler le feu rouge. trece pe roşu [la semafor]brûleur. arzător [n.m.]brûlure. arsură
brume. negură, pâclă, ceaţăbrumeux. ceţos, pâclos, negurosbrun. brun brunăbrunir. înnegri, bronza [pielea]brusque. brusc, inopinat, subit, repezitbrusquement. nepusă masă (pe ~), neaşteptate (pe ~),
bruscbrusquer. brusca, grăbi (~ ceva), repezi, precipitabrut. brut
brutal. brutal brutali, grosolan grosolanibrutalement. brutalitate (cu ~)brutaliser. brutalizabrutalité. brutalitatebrute. brută, bestie
bruyamment. zgomotos (în mod ~), gălăgios [adv.]bruyant. gălăgios, zgomotosbbbuBucarest. Bucureştibucarestois. bucureşteanbuccal. bucalbûche. buştean
bûcher [fam.]. toci (~ o lecţie) [fam.], învăţa pe ruptebûcher [n.]. rugbûcheron. ţapinar
bucolique. bucolicbudget. bugetbudgétaire. bugetarbuée. aburirebuffet. restaurant de gară, bufet [mobil]bugrane épineuse [bot.]. osul-iepurelui [bot.]buisson. tufă de arbuşti, tufişbuissonnière (faire l'école ~). chiuli, trage chiului de la
şcoalăbbbulbulbe. bulbbulbeux. bulbosBulgarie. Bulgariabulldozer. buldozerbulle. bulă (de aer)bulle d'air. bulă de aerla bulle immobilière. balonul imobiliar Adev 15/04/08bulletin. bulletinbungalow. bungalouBupleurum sp. [bot.]. urechea-iepurelui [bot.]bbburbureau. birou birouri
bureau de théâtre. casa de bilete [teatru]bureaucrate. birocratbureaucratie. birocraţie
burlesque. burlescbusqué. încovoiat, coroiatbuste. bustbbbutbut. scop, ţintă, ţel. célbut [sport]. gol [sport], but [rugby]butane. butanbuté. încăpăţânatbuter. sprijini
- 21 -
buter contre. lovi de (se ~), împiedica de (se ~)butin. pradăbutte. biută [mil.], colină, movilă, dâmb, moviliţăbutte (la ~). movila, dâmbul, biuta [mil.]buvable. potabil
cccac'est. e, estec'est combien ?. cât costă?C.V.. C.P. [cal putere]ça. astaça [ici] [pop.]. ici [pop.], aici, aci [pop.]ça et là. ici şi coloça va bien ?. eşti sănătos?, eşti bine?cabane. adăpost, colibăcabane [fig.]. cocioabă, magherniţăcabaret. cabaretcabaretier. cârciumar, crâşmarcabinet. cabinetcabinet [WC]. closet, toaletă, veceucâble. cablu cabluricâble [message]. telegramăcabossé. buşit, turtitcabosse [n.]. buşitură, îndoiturăcabosser. buşi, turticabot [n.m.] [arg.]. javră [n.f.] [peiorativ], câine [n.m.],
jigodie [n.f]cabri. iedcabriole (il ~). zburdăcabrioler. zburdacabriolet. cabrioletăcccaccaca [fam.]. rahat [fig.], caca [pop.], căcat [pop.]cacahuète. alună de pământ, arahidăcacao. cacaocacher. ascunde
cacha. ascunse (el ~)cachaient. ascundeaucachais (je ~). ascundeamcachait. ascundeacachant. ascunzândcache (il ~). ascunde (el ~)cache (je ~). ascund (eu ~)caché. ascuns ascunşi ascunsă ascunsecachent. ascund (ei ~)cachera. ascunde (el va ~)cacherai (je ~). ascunde (voi ~)cacherait. ascunde (ar ~)caches (tu ~). ascunzicachez. ascundeţicachons. ascundem
cache [protection]. panou de protecţiecache-cache. ascunselea (de-a v-aţi ~)cache-nez. fular, şalcache-sexe. slip
cachemire. caşmircachet. ştampilă, sigiliu, pecetecachet [méd.]. caşetă [med.], capsulă [de medicament]cachet de la poste. ştampila poşteicachette. ascunziş, ascunzătoarecachette (en ~). ascuns (pe ~), secret (în ~)cachot. carceră
cccadcadavre. cadavru, hoit [pop.], stârv [pop.], leş [pop.]cadeau. cadou cadouri, dar [n.] daruricadenas. lacăt. lakatcadence. ritm, cadenţăcadet. prâslea, cadet [mil.], mezin mezinăcadmié. cadmiatcadmium. cadmiucadran. cadrancadre. ramă, cadrucadre [adm.]. manager, şef, cadru de conducerecadrer. potrivi (se ~), cadracaduc caduque. desuet desuetă, perimat perimată,
depăşit depăşită, caduc caducăcccafcafard [dénonciateur]. denunţător, turnătorcafard [fig.]. melancolie, proastă dispoziţie, gânduri
negrecafard [zool.]. libarcă, gândac de bucătăriecafé [m.]. cafea [f.] cafele
café (le ~) [m.]. cafeaua [f.]café [restau.] [m.]. cafenea [f.]café (le ~) [m.] [restau.]. cafeneaua [f.]café torréfié. cafea prăjităcafés (les ~) [pl. m.]. cafelele [f. pl.]cafetière. ibric de cafeacafetière [pression]. cafetieră, preso
cccagcage. colivie, cuşcăcage de Faraday. cuşca lui Faradaycage de l'escalier. casa scărilorcagou [arg.]. căpetenie de hoţicagoule. glugăcagoule [anti-terroristes]. cagulă [anti-tero]cahier. caietcahier de brouillon. caiet de notiţe, maculatorcahoter. zgâlţâi, zdruncina, hurducacccaicaille-lait jaune [m.][bot.]. sânziană [f.][bot.]caille [bio.]. prepeliţăcailler. coagula (se ~), închega (se ~)
caillait. închega (se ~) [imperf.], prindea (se ~) [lapte]
caillé. închegat, prins [lapte]caille (il se ~). încheagă, coagulează, prinde (se ~)
[lapte]caillou. pietricică, piatrăcaisse. cufăr, ladă
caisse [commerce]. cassa [comerţ]caisse [économie]. casă, casă de bani, casierie, cassăcaisse [musique]. tobă (de fanfară)caisse d'épargne. casă de economiicaisse noire [f.]. bani puşi deoparte [pl.]caissier. casiercaisson. ladă, cutie
cccalcal. bătătură [la picior]calamité. calamitatecalcaire. calcarcalcaire [adj.]. calcaroscalcicole. calcilol
- 22 -
calcul. calculcalcul [méd.]. piatră [med.], calcul [med.]calculateur. calculator calculatoarecalculer. evalua, socoti socotesc, calcula
calé [col.]. tobă de cartecalèche. caleaşcăcalège [arg.]. femeie întreţinutăcalice. caliciucalice [bot.]. caliciu [bot.]Californie. Californiacalifourchon (à ~). călarecalme, paix, repos. tihnă. tixinacalvaire. troiţăCalvaire. calvarcccamcamarade. tovarăşăcamarade [abréviation]. tov.cambriolage. spargere [de bancă/magazin]cambrioleur. spărgător [n.m.]came [f.] [arg.]. stupefiant [n.], drogcaméscope [m.]. cameră video [f.], videocameră [f.]camion. camion camioanecamomille. muşeţelcamouflage. camuflaj
camouflait. camufla (el ~)camouflé. camuflatcamoufle (il ~). camuflează (el ~)camoufler. camufla
camp. tabără. tábor Adev 05/12/07Campanula sp. [bot.]. clopoţei [pl.] [bot.]Campanula trachelium [bot.]. clopotul caprei [bot.]campeur. turist cu cortulcamping. camping, popas turistic, popascccanCanada [n.m.]. Canada [n.f.]canadien. canadian canadianăcanadienne (tente ~). cort cu acoperiş în două apparaîtrecanal. canalcanapé [n.m.]. canapea [n.f.] canapele
canapé (du ~). canapeleicanapé (le ~). canapeauacanapé convertible. canapea extensibilă, canapea-pat
canard. raţă raţecanard [fam.]. fiţuică [arg.=ziar], jurnal [ziar], ziarCancer [zodiaque]. Rac [zodiac]cancer du sein. cancer de sân Adev 27/03/08cancéreux. canceros canceroşi canceroasă canceroasecaniculaire. canicularcanicule. caniculăcanif. cuţitcanin [dent]. canin [dinte]canne. undiţă, bastoncannelle. scorţişoarăcanot de sauvetage. barcă de salvarecanton forestier. canton forestiercaoua [n.m.] [fam.]. cafă [pop.], cavei [reg. Trans.],
cafea [n.f.]caoutchouc. cauciuccaoutchouté. cauciucatcccapCap de la Bonne Esperance. Capul Bunei Speranţecapable. stare (în ~)
cape. mantie, capăcape [alpin.]. pelerină [alpin.]capital. capitalcapitonnage. capitonajcapituler. capitulacapot. capotă [auto]
capote. capotăcapoté. răsturnatcapote [n.f.][fam.]. prezervativ [n.n.]capote anglaise. prezervativcapoter. răsturnacapoter [aéro]. capota [aero]
cappucino. cappucinocaprice. capriciucapricieux. capricios capricioasăCapricorne [zodiaque]. Capricorn [zodiac]capsule. capsulăcapter. capta
capte (il ~). capteazăcapté. captat
captif. captiv captivă, prizonier prizonierăcaptiver. captiva, fermeca
captivait. captiva (el ~)captive (il ~). captiveazăcaptivé. captivat, fermecat
captivité. captivitatecapture. capturăcapturé. capturatcapturer. captura
capuche. glugăcapuchon. capuşon, glugăcaquetage. pălăvrăgeală, flecăreală, clevetealăcaquète [fig.] (el ~). pălăvrăgeştecaqueter. pălăvrăgi, trăncăni, trăncăneştecaqueter [poules]. cotcodăci, cârîicccarcar. deoarece, întrucât, căci, fiindcă, pentru căcar [n.]. autocarcaractère. semn grafic, caractercaractériser. caracterizacaractéristique. caracteristiccarafe. carafăcarambolage. ciocnire (între maşini), carambolajcaramel. zahăr ars, caramelcarapace. carapacecaravane. caravanăcarburateur [auto]. carburator [auto]carder. dărăcicardeuse. daraccardinal. cardinalcardinaux. cardinali, cardinalecarême. post [relig.]carence. carenţă, lipsă lipsuricaresse [n.]. dezmierdare, mângâiere
caresser. dezmierda, mângâiacaressait. mângâia (el ~), dezmierda (el ~)caressant. mângâind, dezmierdândcaresse (il ~). mângâie (el ~), dezmierdă (el ~)caressent. mângâie (ei ~), dezmierdă (ei ~)
cargaison. încărcătură (a unei nave), cargoucargo. cargoucaricature. caricatură
- 23 -
carie [stomato]. carie [stomato]Carlina acaulis. turiţă mare [bot.], turtă [bot.]carline [bot.]. turiţa mare [bot.], turtă [bot.], Carlina
acauliscarlingue. cockpit, carlingăcarnage. masacru, măcelcarnaval. carnavalcarnet de chèques. carnetele de cec Adev 10/02/08carotte. morcovcaroube. roşcovăcarousse, carrousse, ribote, sauterie. petrecerecarousse (faire ~). petreceCarpates. CarpaţiCarpates (les ~). Carpaţiicarpe. crapcarpette. covoraş, carpetăcarquois (vider son ~). veninul (a-şi vărsa tot ~)carquois [n.m.]. tolbă (~ cu săggeţi) [n.f.]carré. pătrat
carré [géom.]. pătrat [geom.]carreau. ochi de geam, dală, carou, placă de cimentcarreau [n.m.] [constr.]. gresie [n.f.][constr], dală
[n.f.], lespede [n.f.]carreau [n.m.] [de poêle]. cahlă [n.f.] [de sobă] cahlecarreau [n.m.][jeux de cartes]. caro [n.m.] [joc de
cărţi], carou [joc de cărţi]carreau [n.m.sg.][de fenêtre]. ochi [n.m. g.] [de
geam] ochiuricarreau de mosaïque. placă de mozaiccarreaux (à ~). carouri (în ~)carreaux [n.m.pl.][constr.]. lespezi [n.f.pl.], dale
[n.f.pl.], plăci de gresiecarrefour. răscruce răscruci, intersecţie intersecţii,
răspântie răspântiicarrelage. pardoseală, pardosire (cu dale sau gresie)carreler. pardosi (~ cu dale), pava, pune gresiecarreleur. faienţarcarrément. şelau (pe ~), deschis, sincer (în mod ~)carrière. carierăcarrosserie. caroseriecarrure. lăţimea spatelui (între umeri), carurăcartable. ghiozdancarte. carte de vizită, carnet
carte (postale). carte poştalăcarte [menu]. meniucarte de crédit. carte de creditcarte d'identité. document de identitate
cartouche. cartuş cartuşecartouche film. casetă de filmcccascas. caz
cas (en tout ~). caz (în orice ~)cas où (au ~). cazul în care (în ~)au cas par cas. de la caz la caz Adev 08/01/08
cascade. cascadăcase. despărţitură, pătrăţelcaser. aşeza, plasacaserne. cazarmăcasier judiciaire. cazierCasimir. Cazimircasse-croûte. gustarecasser (son pied/main etc.). rupe (un picior/mână etc.)
cassette vidéo. casetă videocassis. coacăzcataclysme. cataclismcathédrale. catedralăCatherine. Ecaterinacatholicisme. catolicismcatholique. catoliccauchemar. coşmarcauser. stârnicccavcave [de la maison]. pivniţă
caveau. cavoucaverne. peşteră peştericaverne (la ~). peşteracaverne [abréviation cartographique]. Peş.caverne [géo.]. grotă grote, peşteră peşteri, cetăţi
[pl.][fig.pop], hudă [pop.] hudecavité. cavitate
cccece. acest, ăstace n'est pas grand chose !. nu-i mare brânză !ce que. ceea cece qui [pron. rel.]. ceea ce [pron.rel.]Ceausescu (de ~). ceauşistcéder. ceda
cède. cedezcédé. cedatcèdes. cedezi
cela. ăsta, astacela ne me touche pas. asta nu mă priveştecélèbre. celebră, celebru, faimoasă, faimoscelles. aceste, asteacelui-ci. acest, acestacelui-là. acela, acelcccencendre. cenuşăcendres (réduire en ~). distruge, preface în cenuşăcendres [pl.] [fig.]. rămăşiţe pământeşti [pl.]cendrier [m.]. scrumieră [f.]censurer. cenzura [vb.]
censura. cenzură (el ~)censuraient. cenzuraucensurait. cenzura (el ~)censurant. cenzurândcensure. cenzurăcensuré. cenzuratcensure (il ~). cenzurează (el ~)censure (qu'il ~). cenzureze (să ~)censurent (ils ~). cenzurează (ei ~)
cent. sutăcent [monnaie]. cent [moneda]cent pour cent. sută la sutăcentaine. cam o sută, vreo sutăcentenaire. centenarcentième (la ~). suta (a o ~)centième (le ~). sutălea (al o ~)centime. centimă
central. centralcentrale [f.]. centrală electricăcentrale nucléaire. centrală nuclearăcentraliser. centraliza
- 24 -
centre. centrucentre commercial. centru comercial, angrou
[magazin], mallcentre ville (au ~). centrul oraşului (în ~)
centuple. însutitcentupler. spori însutit, însuticenturion. centurioncep [agr.]. butuc de viţă de viecccepcependant. dar, cu toate acestea, însă, totuşicccercéramique. ceramicăCerastium alpinum lanatum. lâna caprelor [bot.]Cerastium fontanum [bot.]. struna-cocoşului [bot.]Cerastium transylvanicum [bot] cornuţ [bot.]cerceau. cerc [jucărie]cercle. cerccercle vicieux. cerc vicioscercueil. coşciug, sicriu, copârşeu [reg. Trans.]. koporsócéréale. cereală cerealecérémonie. ceremoniecérémonieux. ceremonioscerf. cerbcerf-volant. zmeu [jucărie] zmee [jucării]cerise. cireaşă cireşecerisier. cireşcerner. înconjura, împresura
cernaient (ils ~). înconjurau, împresuraucernant. înconjurând, împresurîndcerné. înconjurat înconjuraţi, împresurat împresuraţicernent (ils ~). înconjoară (ei ~), împresoară (ei ~)cernent (qu'ils ~). înconjoare (ei să ~), împresoare
(ei să ~)cerneront. înconjura (vor ~), împresura (vor ~)cernés (yeux ~). încercănaţi (ochi ~)
certain (un ~). anumit (un ~)certain [sûr]. cert, sigurcertaine. sigur [adv.]certaine (une ~). anumită (o ~)certainement. îndoială (fără ~), desigurcertains [art.indéf.]. uniicertes [adv.]. desigur, sigur [adv.], îndoială (fără ~)certificat. certificat, adeverinţă, diplomăcertifié. adeverit, atestat [vb.], certificat [vb.]certifier. certifica, atesta, adevericertitude. siguranţă, certitudine
cerveau. creier [organul]cervelle. creier [substanţă neuronică]cervelle [alim.]. creier [aliment]cccesces. aceşti, ăştiacesse (sans ~). neîncetat [adv.], încetare (fără ~)
cesser. încetacessa (il ~). încetă (el ~)cessant. încetândcesse (il ~). încetează (el ~)cessé (il avait ~). încetasecessé (j'avais ~). încetasem (eu ~)cesse (je ~). încetezcesse (qu'il ~). înceteze (el să ~)cessent. încetează (ei ~)cesses (que tu ~). încetezi (să ~)
cesses (tu ~). încetezicessez. încetaţicessons. încetăm
cessez-le-feu. armistiţiu, încetare a ostilităţilorcésure. cezurăccchchacal. şacalchacun. fiecare
chacun (à ~). fiecăruiachacune. fiecarechacune (à ~). fiecăreia
chagrin. amărăciune, tristeţechagrin (peau de ~). capră (piele de ~)chagrin [adj.]. întristat [adj.], îndurerat, necăjit [adj.],
amărâtchagriner. amărî, îndurera, necăji, întrista
chagrinait. necăjea, întrista (el ~), îndurera (el ~), amăra
chagrine (il ~). amărăşte, necăjeşte, întristează (el ~)
chagrine [adj.]. îndurerată, amărâtă, necăjită, întristată
chaîne [f.]. lanţ [nn.]. láncchaîne de montage. linie de montaj pe bandă rulachaîne de montagnes. lanţ muntoschaîne de télévision. canal de televiziunechaîne stéréo. combină stereochaînette. lănţug [fam.], lănţişor
chair. carnechair [d'un fruit]. pulpă [de fruct]chair (plaisirs de la ~). trupului (plăcerile ~)chair et os (en ~). carne şi oase (în ~)
chaire. catedră [instituţională]chaire [eccl.]. amvonchaise [f.]. scaun [n.n.] scaunechaise longue, chaise-longue [f.]. şezlong [n.n.]chaland. şlepchâle. şalchalet (le ~). cabanachalet [abréviation cartographique]. Cab.chalet [m.]. cabană [f.] cabane, vilă rusticăchaleur. căldurăchaleur (en ~). călduri (în ~)chaleureusement. căldură (cu ~)chaleureux. călduros, afectuoschaloupe. şalupăchamailler (se ~). sfădi, ciondăni
chamaillaient (ils se ~). sfădeau (se ~), ciondăneau (se ~)
chamaillé. sfădit, ciondănitchamaillent (ils se ~). sfădesc (ei se ~), ciondănesc
(ei se ~)chamaillez (vous vous ~). ciondăniţi (vă ~), sfădiţi
(vă ~)chamaillons (nous nous ~). ciondănim (ne ~), sfădim
(ne ~)chambardé. cu susu-n jos, răsturnat, bulibăşit [pop.]chambarder. bulibăşi [pop.], face dezordine, răsturnachambre. dormitor, cameră
chambre de commerce. cameră de comerţchambre à coucher. dormitor
- 25 -
chambre noire. cameră obscurăchameau. cămilăchamois. capră neagrăchamp. câmp, lan, ogorchamp [géo.]. câmpie [f.]champ de vision. câmp de vederechampagne. şampaniechampêtre. rustic, câmpenesc (ancien : cîmpenesc)
câmpeneşti câmpeneascăchampignon [m.] parasite des céréales. ciupercă [f.]
ciuperci. csiperke Adev 31/03/08champion. campionchampionnat. campionatchamps (à travers ~). razna, aiureachance. şansă, norocchance (bonne ~). noroc!chanceler. clătina (se ~), împletici (se ~)
chancelait (il ~). clătina (el se ~), împleticea (el se ~)chancelant. clatină (care se ~), şovăitor şovăitoarechanceler [fig.]. ezita, şovăichancelle (il ~). împleticeşte (se ~), clatină (el se ~)
chandail. puloverchandelier. sfeşnicchandelle [fam.]. lumânarechangement. schimbare schimbări
les changements climatiques. schimbărilor climatice Adev 04/04/08
changer. schimbachange (il ~). schimbă (el ~)change (je ~). schimb (eu ~)change (qu'il ~). schimbe (el să ~)change [n.]. schimb [n.]changé. schimbatchangé (il avait ~). schimbasechangea (il ~). schimbă (el ~) [perf. s.]changeai (je ~). schimbai (eu ~)changeais (je ~). schimbam (eu ~)changeais (tu ~). schimbaichangeait. schimba (el ~)changeant. schimbătorchangent. schimbă (ei ~)changeons. schimbămchangera (il ~). schimba (va ~)changes (tu ~). schimbi (tu ~)changez. schimbaţichangiez. schimbaţi (voi ~) [imperf.]changions. schimbam (noi ~)
changer d’idée. răzgândichanson. cântec
chant. canto [muz.], cîntat [n.], cîntec, cânt [n.]chanter. cânta
chanta (il ~). cântă (el ~) [perf. s.]chantais (je ~). cîntam (eu ~)chantais (tu ~). cîntaichantait (il ~). cînta (el ~)chantant. cântândchanté. cîntatchante (il ~). cântă (el ~)chanté (il avait ~). cântase (el ~)chanté (ils avaient ~). cântaserăchante (je ~). cânt (eu ~)chanté (nous avions ~). cântaserăm
chantent (ils ~). cântă (ei ~)chantes (tu ~). cânţichantez. cântaţichantons. cântăm
chanteur. cîntăreţ cântăreaţă, interpret [muz.] interpretă
chantage politique. şantaj politic Antena 3chantier. şantierchanvre. cânepăchaos. haoschapeau. pălăriechapeau !. jos pălăria!chapelier. pălărierchapelle. capelăchapiteau. capitel [arh.]chapitre. capitolchaque. oricare, fiecarechaque nuit. noapte de noapte, în fiecare noaptechar. carchar [mil.]. tanc [mil.]charbon. cărbunecharbonnier. cărbunarcharbons ardents (sur des ~). jar (pe ~)chardon. ciuline, spin, scaichardonneret [zool.]. sticlete [zool.]charge [n.]. încărcătură, transport transporturi
charge [n.] [devoir]. misiune, rol, sarcină, obligaţiecharge [industrie]. şarjă [industrie]charger. încărca
charge (il ~). încarcă (el ~)charge (je ~). încarc (eu ~)charge (qu'il ~). încarce (el să ~)chargé. încărcat, ocupat, aglomeratchargé (il avait ~). încărcasechargeais (je ~). încărcamchargeait. încărca (el ~)chargeant. încărcândchargent. încarcă (ei ~)chargeons. încărcămcharger de. însărcina cucharger de (se ~). lua asupra sa, lua răspunderea
(a-şi ~)chargera (il ~). încărca (va ~)chargerait (il ~). încărca (el ar ~)charges (tu ~). încarcichargez. încărcaţi (voi ~)
chariot. căruciorcharitable. milos, filantropic, caritabil, milostiv
charité. milostivenie, milă, caritatecharité (demander la ~). cerşicharité (faire la ~). caritate (face un act de ~),
pomană (face ~)Charles. Carolcharmer. vrăji, fermeca, încânta
charma (il ~). vrăji (el ~), fermecă (el ~)charmait (il ~). fermeca (el ~), încânta (el ~), vrăjea
(el ~)charmant. captivant, încântător, fermecător,
seducătorcharme. farmec, vrajă, atracţiecharmé. fermecat, vrăjitcharme (il ~). vrăjeşte (el ~), fermecă (el ~)
- 26 -
charnière. balama balamalecharnière (la ~). balamauacharogne. stârv, hoit [pop.], leş [pop.], mortăciunecharpente. şarpantă, schelărie a unui acoperişcharpentier. dulghercharretier. cărăuş, căruţaşcharrette. trăsurică, şaretă, cocie [reg.]. kocsicharrier. cărăuşi, duce povericharrue. plugchartreuse. mănăstirechasse. vânătoare
chasse (la ~). vânătoareachasse à courre. vânătoare cu câinichasser. goni, izgoni, alunga
chassa (il ~). izgoni (el ~), alungă (el ~) [perf. s.]chasse (il ~). izgoneşte, alungăchasse (je ~). izgonesc (eu ~), alung (eu ~)chassé. alungat, izgonitchassent. izgonesc, alungăchasses (tu ~). alungi, izgoneştichassez. alungaţi, izgoniţichassons. alungăm, izgonim
chasser [sport]. vânachassait (il ~) [sport]. vâna (el ~)chasse (il ~) [sport]. vânează (el ~)chassera (il ~) [sport]. vâna (va ~)
chasseur. vănătorchâssis. şasiu, cadruchat [n.m.]. pisică [n.f.]Chat Botté. Motanul Încălţatchâtaigne. castanăchâtaignier. castanchâtain. şaten [păr] şateni şatenă şatene, castaniuchâteau. castel castelechâteau (le ~). castelulchâtier. pedepsi
châtie (il ~). pedepseşte (el ~)châtie (je ~). pedepsesc (eu ~)châtié. pedepsitchâtiera (il ~). pedepsi (el va ~)châtiment. pedeapsă
chaton. pisoichatouiller. gâdila
chatouilla. gâdilă (el ~) [perf. s.]chatouillait. gâdila (el ~)chatouillant. gâdilă (care ~), gâdilândchatouillé. gâdilatchatouille (il ~). gâdilă (el ~)chatouille (je ~). gâdil (eu ~)chatouilles (tu ~). gâdilichatouilleux. gâdilicioschatouillez. gâdilaţichatouillons (nous ~). gâdilăm
chatte [f.]. pisică [f.]chatte [fig.]. fofoleancă [pop. vulg.]chatte [fig. vulg.]. pizdă [vulg.], păsărică [fig. vulg.]chatteries. delicatese
chaud. cald calzi caldăchaud [vêtement]. călduros călduroasăchaudière. cazan de aburchauffage. încălzirechauffage central. încălzire centrală
chauffe (il se ~). încălzeşte (se ~)chauffé. încălzitchauffe-main. care încălzeşte mânachauffer. încălzichauffeur. fochistchauffeur [auto]. şofeur [arh.], şoferchauffeur de taxi. taximetrist Adev 16/05/08
chaume (toit de ~). paie (acoperiş de ~)chaume [champ]. miriştechaumière. cocioabă, colibă, casă acoperită cu paiechaussée. drum drumul, şosea, stradăchausser (se ~). încălţa (se ~)
chaussa (il se ~). încălţă (se ~)chaussais (je me ~). încălţam (mă ~)chaussait (il se ~). încălţa (el se ~)chaussant (se ~). încălţându-sechaussé. încălţatchausse-toi !. încalţă-te!chaussé (il s'était ~). încălţase (se ~)chausse (il se ~). încalţă (el se ~)chausse (je me ~). încalţ (mă ~)chausse (qu'il se ~). încalţe (să se ~)chausse (que je me ~). încalţ (să mă ~)chaussent (ils se ~). încalţă (ei se ~)chausses (tu te ~). încalţi (te ~)chaussez (vous vous ~). încălţaţi (vă ~)chaussons (nous nous ~). încălţăm (ne ~)
chaussette. ciorap trei sferturi ciorapi, şosetă şosetechausson. şoşon şoşonichausson [alpin.]. supra-bocanc [alpin.]chaussure. pantof, încălţăminte
chauve. chel [m.] cheală [f.]chauve-souris. liliac [zool.] liliecichaux. varchaviré. răsturnat [mar.]chavirer. răsturna (se ~) [mar.]ccchechef. şef şefi
chef [gastronomie]. şef de sală [gastron.], maestru bucătar
chef d'accusation. cap de acuzarechef d’Etat. şef de stat şefi de stat Adev 15/12/07chef-lieu. capitală de departament, capitală de judeţchef-d'œuvre. capodoperă capodoperechef d'orchestre. dirijor
chemin. drumchemin (en ~). drum (pe ~)chemin de fer. cale feratăchemin sans issue. drum fără ieşire, impas, fundăturăchemina (il ~). umblă (el ~), mersecheminait (il ~). mergea, umbla (el ~)cheminé. mers, umblatchemine (il ~). merge (el ~), umblă (el ~)cheminée. cămin, şemineucheminée [pour la fumée]. coş de fum, horn hornuricheminer. umbla, mergecheminot. feroviar, ceferist
chemise. cămaşăchemise de nuit. cămaşă de noaptechênaie. stejerişchêne [n.m.]. stejar [n.m.] stejarichenille [méc.]. şenilă [mec.]
- 27 -
chenille [zool.]. omidăChenopodium bonus-henricus. spanacul ciobanilor
[bot.]cher. drag dragi dragă dragecher [prix]. scump [preţ], costisitorchercher. căuta
chercha (il ~). căută (el ~)cherchai (je ~). căutai (eu ~)cherchaient. căutaucherchais (je ~). căutam (eu ~)cherchais (tu ~). căutaicherchait (il ~). căuta (el ~)cherchâmes (nous ~). căutarămcherchant. căutândcherchas (tu ~). căutaşi (tu ~)cherchâtes (vous ~). căutarăţicherché. căutatcherche (il ~). caută (el ~)cherché (il avait ~). căutasecherché (ils avaient ~). căutaseră (ei ~)cherché (j'avais ~). căutasem (eu ~)cherche (je ~). caut (eu ~)cherché (nous avions ~). căutaserămcherché (tu avais ~). căutaseşicherché (vous aviez ~). căutaserăţicherchent. caută (ei ~)cherchera (il ~). căuta (va ~)chercherai (je ~). căuta (voi ~)chercheraient (ils ~). căuta (ei ar ~)chercherais (je ~). căuta (aş ~)chercherais (tu ~). căuta (ai ~)chercherait (il ~). căuta (el ar ~)chercheras (tu ~). căuta (vei ~)cherchèrent (ils ~). căutară (ei ~)chercherez (vous ~). căuta (veţi ~)chercheriez (vous ~). căuta (aţi ~)chercherions (nous ~). căuta (am ~)chercherons (nous ~). căuta (vom ~)chercheront (ils ~). căuta (vor ~)cherches (tu ~). cauţi (tu ~)chercheur. cercetător, căutătorchercheuse. cercetătoarecherchez. căutaţicherchiez. căutaţi (voi ~) [imperf.]cherchions. căutam (noi ~)cherchons. căutăm
chère. scumpă, dragăchère [prix]. costisitoare, scumpă [preţ]chèrement. scump [adv.], cu vârf şi cu-ndesatchéri [fam.]. iubiţel [fam.], scumpişor [fam.]
scumpişori scumpişoară scumpişoare, drag dragi dragă drage
cherté. scumpete [preţ]chétif. slab, slăbănog slăbănoagă, firav firavă, costeliv
costelivă, plăpând plăpândăchétif [fig.]. slab [fig.] slabă, mediocru mediocrăcheval. cal cai
cheval (à ~). călarecheval-vapeur. cal puterechevaleresque. cavalerescchevalet. şevaletchevalier. cavaler
chevaucher. merge călare, călărichevauchait (il ~). călăreachevauché. călăritchevauche (il ~). călăreştechevauché (il avait ~). călărisechevauche (qu'il ~). călărească (el să ~)
chevelure. claie de păr [ironic], coamă [fig.], părchevet. căpătâicheveu. fir de părcheveu dans la soupe (comme ~). musca-n lapte (ca ~),
nuca în perete (ca ~)cheveux [pl.]. păr [sg.]cheville. gleznăchevilles. gleznechèvre. capră capre
chevreau. ied iezichevreuil. căprioară
chez. acasă la, laccchichiant [vulg.]. enervant, exasperantchibre [vulg.]. puţă [vulg.]chiche que… !. pariez că…!, pun pariu că…!chien. câine câini, dulău
chien (du ~). câineluichien (gros ~). dulăuchien (le ~). câinelechienne. căţeachiens (aux ~/des ~). câinilorchiens (gros ~). dulăichiens (les ~). câinii
chier (faire ~) [pop. vulg.]. răbdări (scoate din ~), minţi (socate din ~)
chier [vulg.]. căca (se ~) [vulg.]chiffon. cârpăchiffonné. mototolit, şifonatchiffre. cifrăchiffre [code]. cifruchiffrer. cifra Adev 01/11/07chignon. coc [de păr]chimère. himerăchimérique. himericchimie. chimiechimique. chimicchimiste. chimistChine. Chinachinois. chinez chinezăchiquenaude. bobârnacchirurgie. chirurgiechirurgien. chirurgchlorophylle. clorofilăchnouf [arg.]. drog, stupefiant [n.]ccchochoc. izbitură, şocchocolat. ciocolatăchocolat noir. ciocolată neagrăchœur. corchœur (en ~). cor (în ~)choisir. alege
choisi. ales aleşi aleşii aleasă alese Adev 10/02/08
choisira (il ~). alege (va ~)choisirai (je ~). alege (voi ~)
- 28 -
choisirais (je ~). alege (aş ~)choisirais (tu ~). alege (ai ~)choisirait (il ~). alege (ar ~)choisiras (tu ~). alege (vei ~)choisirez (vous ~). alege (veţi ~)choisirons (nous ~). alege (vom ~)choisiront (ils ~). alege (vor ~)choisis (je ~). aleg (eu ~)choisis (tu ~). alegichoisissaient. alegeauchoisissais (je ~). alegeam (eu ~)choisissais (tu ~). alegeaichoisissait (il ~). alegea (el ~)choisissant. alegândchoisisse (qu'il ~). aleagă (el să ~)choisisse (que je ~). aleg (să ~)choisissent. aleg (ei ~)choisissent (qu'ils ~). aleagă (ei să ~)choisissez. alegeţichoisissiez. alegeaţichoisissions. alegeam (noi ~)choisissons (nous ~). alegemchoisit (il ~). alege (el ~)
choix. selecţie, alegerechoix (au ~). alegere (la ~)choix (de ~). calitate (de ~)choix [commerce]. varietate (de produse), gamă
(de produse)choix [livre]. antologie, culegere [carte]
choléra [m.]. holeră [f.]chômage. şomajchômage (être au ~). şomer (fi ~), şomaj (fi pe ~), liber
(fi pe ~)chômeur. şomer, disponibilizat [n.]choquer. lovi, ciocni, izbi
choque (il ~). izbeşte, loveşte, ciocneştechoquer [quelqu'un]. descumpăni, contraria, şoca
choque (il ~) [qqn.]. descumpăneşte, şochează, contrariază
chose. chestie, lucru, faptchou. varză verze, curechi [reg. Transilv.]chou-fleur. conopidă conopidechouette [fam.]. mişto [fam.], a-ntâia [fam.], marfă
[fam.]chouette [zool.]. cucuvea [zool.] cucuveleccchrchrétien. creştin creştinăChrist est ressuscité. Hristos a înviatchristianisme. creştinismChristine. Cristinachromé. cromatchromosomique. cromozomialchronique. cronică [f.], cronic [m.]
chronique [n.]. cronică [n.], letopiseţchroniqueur. cronicarchronologie. cronologiechronométrage. cronometraj, cronometrarechronomètre. cronometru
chrysanthème. crizantemăccchuchuchoter. şopti, şuşoti
chuchota (il ~). şopti (el ~)
chuchotai (je ~). şoptii (eu ~)chuchotaient. şuşoteau, şopteauchuchotais (je ~). şopteam (eu ~), şuşoteam (eu ~)chuchotais (tu ~). şopteai, şuşoteaichuchotait. şoptea, şuşoteachuchotant. şuşotind, şoptindchuchoté. şoptit, şuşotitchuchote (il ~). şopteşte, şuşoteştechuchote (je ~). şuşotesc (eu ~), şoptesc (eu ~)chuchotent. şoptesc (ei ~), şuşotesc (ei ~)chuchotes (tu ~). şuşoteşti, şopteştichuchotez. şoptiţi, şuşotiţichuchotons. şoptim, şuşotim
chut !. psst!chute. cădere, prăbuşire
chute [cascade]. cataractă, cascadăchute [fig.]. scădere (bruscă)chute de neige [n.f.]. ninsoare [n.f.] ninsorichutes de neige [n.f.pl.]. căderi de zăpadă [n.f.pl.],
ninsori [n.f.pl.]cccici. aici, ici [pop.]ci-gît…. aici se odihneşte…ci-inclus. alăturat, anexatcible. ţintăcicatrice. cicatricecicatrisé. cicatrizatcicatriser. cicatrizaciel. cer [n.] ceruriciel étoilé (le ~). cerul înstelatciel orageux. cer care anunţă furtunacierge. lumânare groasăcieux. ceruricigale [f.]. greier [m.]cigare. trabuc [nn.]cigogne. barză berzecil. geană gene, cil cilicime. vârfcime [f.]. culme, piscciment. cimentcimenté. cimentatcimenter. cimentacimetière. temeteu [reg. Transilv.], cimitir. temetõcccincinéma (salle de ~). cinema (sală de ~)cinéma [art]. cinematografie, artă cinematograficăcingla. şfichiui (el ~), biciui (el ~)cinglait. şfichiuia, biciuiacinglé. scrântit, sărit de pe fix, ţâcnit, zărghit [reg.]cingle (il ~). biciuie, şfichiuiecinglent (ils ~). şfichiuie (ei ~), biciuie (ei ~)cingler. şfichiui, biciuicinq. cinci
cinquantaine. cincizeci (vreo ~)cinquantaine [âge]. cincizeci de ani (vârsta de ~)cinquante. cincizecicinquième (la ~). cincea (a ~)cinquième (le ~). cincilea (al ~)cinquième [1/5]. cincea parte (a ~), cincime
cintre. umeraşcccircirage. cremă de ghete
- 29 -
cirage [action de cirer]. ceruirecirconférence. cerc, circumferinţăcirconflexe. circumflexcirconscrire. circumscriecirconscrit. circumscriscirconspect, avisé. prudent, circumspectcirconstanciel [gram.]. circumstanţial [gram.]
circumstanţialăcirculer. circula
circulaient. circulaucirculait. circula (el ~)circulant. circulândcirculation. circulaţiecircule (je ~). circul (eu ~)circule (il ~). circulă (el ~)circule (qu'il ~). circule (el să ~)circulent (ils ~). circulă (ei ~)circules (tu ~). circuli (tu ~)circulez. circulaţicirculons (nous ~). circulăm
cire. ceară [n.]ciré [n.]. pelerină, impermeabil [n.]cirer. cerui (a ~)cirer [des chaussures]. lustrui (~încălţămintea)cireur. lustragiu
cirque. circcisaille à haie. foarfecă de grădinărit
cisaillé. dăltuitcisailler. dăltui, cizelaciseau. daltăciseaux [pl.]. foarfecă [sg.]ciseler. cizela, dăltui
cisela (il ~). dăltui (el ~), cizelă (el ~)ciselait. dăltuia, cizela (el ~)ciselé. dăltuit, cizelatcisèle (il ~). dăltuieşte, cizelează
citadelle. cetate cetăţi, citadelă citadele, cetăţuie cetăţuicitadelle (la ~). cetatea cetăţile, citadela citadelele,
cetăţuia cetăţuilecitadin. de oraş, urban, citadin, orăşenesccitadin [adj.]. urban, citadin, orăşenesccitadin [n.]. orăşean [n.]
cité [n.]. oraş, cetateciter. cita
cita (il ~). cită (el ~)citant. citândcitation. citat [n.]citation [jur.]. citaţie [jur.]cite (il ~). citează (el ~)cite (je ~). citezcite (qu'il ~). citeze (el să ~)cité. citatcitent (ils ~). citează (ei ~)citent (qu'ils ~). citeze (ei să ~)cites (tu ~). citezicitez. citaţicitons. cităm
citerne. cisternăcitoyen. cetăţean cetăţeancăcitron. lămâie lămâicitronnade. limonadăcitronnier. lămâi [arborele]
citrouille. dovleac dovleci. devlek. döblöccivil. civilcivilisation. civilizaţiecivique. civic, cetăţenescccclclair. limpede, clar clară
clair [ciel]. seninclair [couleur]. deschis [d. culori]clairement. claritate (cu ~), clar (în mod ~)clairière [abréviation cartographique]. P-naclairière [n.f.]. poiană [nf.] poieni, luminiş [n.n.]
luminişuri. poljanaclairière (la ~). poiana poienile, luminişul
luminişurileclairon. trâmbiţă
claironner. trâmbiţa [vb.]claironna. trâmbiţă (el ~)claironné. trâmbiţatclaironne (il ~). trâmbiţează (el ~)claironne (qu'il ~). trâmbiţeze (să ~)
clairvoyant. clarvăzătorclairvoyante. clarvăzătoareclamer. clama [vb.], striga în gura mareclandestin. clandestinclaquer (~ une porte). trânti (~ o uşă)
claqua (il ~). trânti (el ~), trosni (el ~), plesni (el ~)
claquant (~ la porte). trântind (~ uşa)claqué (~ une porte). trântit (~ uşa)claque (il ~ une porte). trânteşte (~ o uşă)claque (il ~). trosneşte, plesneşte, pocneşteclaque (qu'il ~ une porte). trântească (el să ~ uşa)claque (qu'il ~). trosnească (el să ~), pocnească
(el să ~)claquent (ils ~ une porte). trântesc (~ uşa)claquer. pocni, trosni, plesniclaqua (il ~ une porte). trânti (el ~ uşa)
claquer (~qqn). pălmui (~ pe cineva)claquer des dents. clănţăni din dinţi
clarté. claritate, limpezimeclarté [fig.]. luminăclasse. clasăclassé. clasificat, clasatclasser. clasifica, clasa [vb.]classification. clasificareclassique. clasicclause. clauză, stipulareclaustré. claustratclaustrer. izola, claustraclavicule. claviculaclavier. tastaturăcccleclé [f.], clef [f.]. cheie [f.] chei [pl.]Clematis alpina [bot.]. curpen de munte [bot.]clémence. clemenţă, îndurareclément. indulgent, clementclerc. clericclergé. cinul bisericesc [arh.], clerccclicliché [photo]. clişeu [foto] clişeecliché [fig.]. clişeu, loc comun, stereotipclient. client
- 30 -
clientèle. clientelăcligner. clipi (~ din ochi)
cligna. clipi (el ~)clignait (il ~). clipeaclignant. clipindcligné. clipitcligne (il ~). clipeşteclignement. clipire, clipit [n.]cligner de l’œil. face cu ochiulclignotant [auto]. semnalizator [auto]
climat. climat, climăclimatique. climatericclimatisé. aer condiţionat (cu ~)clin d'œil. clipită, clipire din ochiclin d'œil (en un ~). clipită (într-o ~)clinomètre [topo.]. clinometru [topo.], dispozitiv de
măsurat pantacliquer [PC]. face clic [PC]cccloclochard. vagabond
cloche. clopot clopoteclocher [fig.]. şchiopăta [fig.], regulă (a nu fi în ~)
clochait (il ~). şchiopăta (el ~)cloche (il ~). şchioapătă (el ~)cloche (il y a qq chose qui ~). şchioapătă (ceva
~), regulă (ceva nu e în ~)clocher [n.]. clopotniţăcloches (sonner les ~). clopotele (bate ~)
cloisonné [art]. cloisonné [artă], cloazone [artă]cloître. mănăstire, sihăstriecloîtrer. claustra, închide într-o mănăstireclone. cloncloné. clonatcloner. clonaclopin-clopant. şontâc-şontâcclos [adj.]. închisclos [n.m.]. podgorie, teren împrejmuit, vie [n.]clôture. gard, împrejmuireclôture [action]. închidereclôturer. împrejmui (~ cu un gard)clou. cui [n.] cuie
clou [fig.]. punct de atracţieclou de girofle, clous de girofle [pl.]. cuişoare [pl.]
[alim.]clouer. pironi, ţintui, bate în cuie
clouant. ţintuind, pironind, bătând în cuiecloué. bătut în cuie, ţintuit, pironitcloue (il ~). ţintuieşte, pironeşte, bate în cuie (el ~)cloue (qu'il ~). ţintuiască (el să ~), bată în cuie (el să
~)cloué au lit. ţintuit la pat, imobilizat la patclouté (passage ~). trecere de pietoni, zebră
[pietonală]clown. bufon, claun [arh.], clovnclub. clubcccocoalisé. aliat, coalizatcoaliser (se ~). coaliza (se ~), alia (se ~)coalition. coaliţiecoasser [grenouilles]. orăcăi [d. broaşte]
coassaient. orăcăiau
coassé. orăcăitcoassent. orăcăie
cobalt. cobaltcobaye. cobaicocarde. cocardăcoche. diligenţă, poştalioncocher. vizitiu. vezetőcochon. porc
cochon (viande de ~). porc (carne de ~)cochonne (histoire ~). porcos (banc ~)cochonnerie. mârşăvie, porcărie
coco (noix de ~). cocos (nucă de ~)cocotier. cocotiercode. codcode de la route (le ~). normele de circulaţie rutierăcoefficient. coeficientcœur. cord [anat.], inimă
cœur (à contre ~). silă (în ~), scârbă (în ~)cœur (au grand ~). inima (din toată ~)cœur (de bon ~). bunăvoie (de ~), inima (din toată ~)cœur [cartes]. cupă [la jocul de cărţi]cœur de pierre (avoir un ~). inimă de piatră (avea ~)
coexister. coexistacoexiste (il ~). coexistă (el ~)coexistence. coexistenţăcoexistent. coexistă (ei ~)
coffre. cufărcoffre-fort. seif, casă de banicoffre [de voiture]. portbagaj [auto] portbagajecogiter. gândi, reflecta, medita, cugetacognac. coniaccognassier. gutuicognée [f.]. topor, bardă, secure
cogner. ciocăni, lovi, bate, izbicogna (il ~). lovi (el ~), ciocăni (el ~), bătu (el ~)cognais (je ~). loveam (eu ~), ciocăneam (eu ~),
băteam (eu ~)cognait (il ~). bătea, izbea, lovea, ciocăneacognant. ciocănind, izbind, lovind, bătândcogné. ciocănit, bătut, lovit, izbitcogne (il ~). bate (el ~), ciocăneşte, izbeşte,
loveştecogne (je ~). ciocănesc (eu ~), bat (eu ~), lovesc
(eu ~)cognent (ils ~). izbesc, bat (ei ~), lovesc,
ciocănesccognions. ciocăneam (noi ~), loveam (noi ~),
băteam (noi ~)cohabiter. locui împreună, coabita
cohabitaient. locuiau împreună, coabitaucohabité. locuit împreună, coabitatcohabitent. locuiesc împreună (ei ~), coabitează (ei
~)cohérence. coerenţăcohérent. coerentcohésion. coeziunecohue [f.]. îmbulzeală, înghesuialăcccoicoiffe. bonetă, scufie
coiffé. coafat coafatăcoiffé [couvrir la tête]. acoperit capul
- 31 -
coiffer. coafacoiffer [couvrir la tête]. acoperi capulcoiffeur. frizer, coaforcoiffure. acoperământ al capului, coafură,
pieptănăturăcoin. cotlon cotloane, ungher, colţ. katlancoin cuisine. bucătărioară, chicinetăcoincer. înţepeni [v.t.], bloca
coinça (il se ~). înţepeni (el se ~), blocă (el se ~)coinçait (il se ~). bloca (se ~), înţepenea (se ~)coinçant (se ~). blocându-se, înţepenindu-secoince (il se ~). înţepeneşte [v.t.], blochează (el
se ~)coincé. blocat, înţepenit [v.t.]
coinceur. dispozitiv de blocarecoïncidence. coincidenţă
coïncider. coincidecoïncidaient. coincideaucoïncide (il ~). coincide (el ~)coïncidé. coinciscoïncident (ils ~). coincid (ei ~)
coing. gutuiecccolcol (de vêtement). guler. gallér
col montant. guler înaltcol V. guler în Vcol [de montagne] [abr. carto]. Curm., P., Ş.col [géo.]. şa [geo.], curmătură [geo.], plai [n.n.], pas
[geo.]col (le ~) [de montagne]. curmătura, şaua [n.f.]
[geo.], plaiul, pasul [geo]colère. furie, mâniecolère (piquer une ~). pandaliile (a-l apuca ~), năbădăile
(a-l apuca ~)coléreux. iritabil, irascibil, coleric, iute la mâniecolimaçon. melccolimaçon (escalier en ~). spirală (scară ~)colin-maillard. de-a baba oarbacolique. colică colicicolis. colet, pachetcollaborateur. colaborator
collaborer. colabora, cooperacollaboraient. colaboraucollaborant. colaborândcollaboré. cooperat, colaboratcollabore (il ~). colaborează (el ~)collaborent. colaborează (ei ~)collabores (tu ~). colaborezicollaborons. colaborăm
collant. lipicioscollant [habits]. colant, mulat pe corp, strâns pe corpcollant [n.]. ciorap pantalon, colant [n.]colle [n.f.]. clei [n.n.sg.], adeziv [n.m.], lipici [n.n.]colle (la ~). adezivul, lipiciul, cleiulcolle [argot écolier]. întrebare încuietoare [la
şcoală], extemporalcolle [question difficile, examen périodique argot
écolier]. întrebare încuietoare [la şcoală]collecte (faire une ~). chetă (face o ~), colectă (face o
~)collecter. colecta
collecta (il ~). colectă (el ~)collectait. colecta (el ~)collectant. colectândcollecte (il ~). colectează (el ~)collecté. colectat
collectif. colectivcollection. colecţie
collectionner. colecţionacollectionnaient. colecţionaucollectionnait. colecţiona (el ~)collectionnant. colecţionândcollectionné. colecţionatcollectionne (il ~). colecţionează (el ~)collectionne (je ~). colecţionezcollectionne (qu'il ~). colecţioneze (el să ~)collectionnent. colecţionează (ei ~)collectionnes (tu ~). colecţionezicollectionnez. colecţionaţi (voi ~)collectionnons. colecţionăm
collectionneur. colecţionar*collectivité. colectivitate
collège. liceu, colegiucollégial. colegialcollégien. licean, elev de colegiucollègue. coleg [m.] colegă [f.] [profesional]coller. lipi, încleia
colla (il ~). lipi (el ~)collent (ils ~). lipesc (ei ~)coller [arg. école]. pune o întrebare încheietoarecollant [vb.]. lipindcolle (il ~). lipeştecolle (je ~). lipesc (eu ~)colle (qu'il ~). lipească (el să ~)collé. încleiat, lipitcollé [examen]. picat [examen], trântit [examen]collera (il ~). lipi (va ~), lipească (o să ~)colles (tu ~). lipeşticolles [n.f.pl.]. lipiciuri [n.n.pl.], cleiuri [n.n.pl],
adezivicollons. lipim
collet. guler. gallércollet de fourrure. guler de blanăcolleta (il ~). apucă de guler (el ~), înşfăcă de guler
(el ~)colletant. înşfăcând(u-l) de guler, apucând(u-l) de
gulercolleté. apucat de guler, înşfăcat de gulercollète (il ~). apucă de guler (el ~)[pz], înşfacă de
guler (el ~)colleter. apuca de guler, înşfăca de guler
colley. collie [rasă de câine]collez. lipiţi (voi ~)collier [bijou]. coliercollier [du chien]. zgardă zgărzi [pl.]collimateur. colimatorcollimateur (avoir dans son ~) ochii pe (fi cu ~),
colimator (a-l avea în ~)colline [n.f.]. colină [n.f.] coline, deal [n.n.] dealuri,
măgură [n.f.] măguri, dâmb. dombcolline (la ~). colina colinele, dealul dealurile,
măgura măgurilecolline [abréviation cartographique]. Dl. [geo.]
- 32 -
Colline de... [abréviation cartographique]. D.colline haute [abréviation cartographique]. Ob.
collision. coliziune, izbiturăcollision avec (entrer en ~). coliziune cu (intra în ~)colloque. sesiune de comunicări ştiinţi, conferinţăcolmaté. astupat, colmatat [tehn.] [geo.], înfundatcolmate (il se ~). colmatează (el se ~) [tehn.]colmater. astupa, înfunda, colmata [tehn.] [geo.]colo [fam.]. colonie de copii, tabără de varăcolombage [archit.]. şeşi (casă în ~) [reg. MM.]colombe. porumbiţă [dimin.], porumbelcolombe de la paix (la ~). porumbelul păcii [m.]Colombie. Columbiacolon. colonistcôlon [anat.]. colon [anat.], intestinul gros [anat.]colonel. colonelColonel [abréviation]. Col.colonial. colonial coloniali
colonialisme. colonialismcolonie. coloniecolonie de vacances. tabără şcolară, colonie de copiicoloniser. coloniza
colonisaient. colonizaucolonisant. colonizândcolonisateur. colonizatorcolonisation. colonizarecolonisé. colonizatcolonisé (avaient ~). colonizaserăcolonisent (ils ~). colonizează (ei ~)colonisèrent. colonizară
colonnade [archit.]. colonadă [arhit.]colonne. coloană coloanecolonne [archit.]. columnă, coloană [arhit.]colonne vertébrale [anat.]. şira spinării [fam.],
coloană vertebrală [anat.]colorer. colora
colorait. colora (el ~)colorant. colorândcoloré. coloratcolore (il ~). colorează (el ~)colorent (ils ~). colorează (ei ~)
colorer [fruit]. da în pârg, pârgui (se ~)colorier. aplica culori, coloracoloris. colorit
colossal. enorm, imens, gigantic, colosalcolosse. gigant, coloscolportage [com.]. comerţ ambulant, negoţ ambulant
colporter [com.]. face negoţ ambulant, colporta, traficacolportaient (ils ~) [com.]. colportau (ei ~),
făceau negoţ ambulant (ei ~)colportait (il ~) [com.]. colporta (el ~), făcea
negoţ ambulant (el ~)colportant [com.]. colportând, făcând negoţ
ambulantcolporte (il ~) [com.]. face negoţ ambulant (el ~),
colportează (el ~)colportent (ils ~) [com.]. colportează (ei ~), fac
negoţ ambulant (ei ~)colporter (des rumeurs). răspândi (zvonuri), colporta
(zvonuri)
colporteur (de rumeurs). zvoner [pop.], răspândac [pop.]
colporteur [com.]. neguţător ambulant, vânzător ambulant
coltiner. căra în spinare, căra în cârcă [pop.]coltina (il ~). cără în spinare (el ~), cără în cârcă (el
~) [pop]coltinait. căra în cârcă (el ~) [pop], căra în spinare
(el ~)coltinant. cărâ în cârcă [pop], cărând în spinarecoltiné. cărat în cârcă [pop.], cărat în spinarecoltine (il ~). cară în cârcă (el ~) [pop], cară în
spinare (el ~)coltine (qu'il ~). care în spinare (el să ~)coltinent. cară în cârcă (ei ~) [pop], cară în spinare
(ei ~)colza [bot.]. rapiţă [bot.]cccomcoma [m.]. comă [f.]comateux [méd.]. comatos [med.]combat. bătălie, luptă lupte
combat (il ~). combate, războieşte cu (se ~)combatif. combativcombattant [n.]. luptător [n.], războinic [n.],
combatantcombattre. combate, război cu (se ~)
combattis (je ~). combătui (eu ~), războii (mă ~)combattit (il ~). război (el se ~), combătu (el ~)combativité. combativitatecombats (je ~). războiesc cu (mă ~), combat (eu
~)combats (tu ~). războieşti cu (te ~), combaţicombattaient. combăteau, războiau cu (se ~)combattait. combătea, războia cu (se ~)combattant. războindu-se cu, combătândcombatte (qu'il ~). războiască (el să se ~),
combată (el să ~)combattent. combat (ei ~), războiesc cu (ei se ~)combattent (qu'ils ~). combată (ei să ~),
războiască (ei să se ~)combattez. războiţi cu (vă ~), combateţicombattons. combatem, războim cu (ne ~)combattu. războit cu, combătutcombattu (il avait ~). combătuse, războise (se ~)
combien. cât [m.], câtă [f.], câte [f.pl.], cîţi [m.pl.]combien (le ~) [date]. cât (în ~) [dată], câte (pe ~)
[dată]combien coûte cela ?. cât costă?combien de fois. de câte oricombien de temps. cât timpcombien tu touches par mois ?. cât câştigi pe lună?combien…!. cât de…!
combinaison. combinaţiecombinaison [de femme]. combinezon, furoucombinaison [de protection]. salopetă, combinezon
[de protecţie]combine [f.pop.]. învârteală [pop.], şmecheriecombiné [n.m.]. receptor (~ telefonic) [nn.]combiner. combina
combina (il ~). combină (el ~)combinaient. combinaucombinait. combina (el ~)
- 33 -
combinant. combinândcombiné. combinatcombine (il ~). combină (el ~)combine (qu'il ~). combine (el să ~)
comble [fig.]. punct culminant, culme [fig.]comble (salle ~). plină (sală ~)comble [adj.]. plin, ticsitcomble [géogr.]. vârf, culmecomble (de fond en ~). ungherele (în toate ~)comble du désespoir. culmea disperăriicomble de la joie. culmea bucurieicombler (~ qqn). copleşi (~ pe cinieva)
combla (il ~) [fig.]. copleşi (el ~)combla (il ~ un vœu). împlini (el ~ o dorinţă)comble (il ~ un vœu). împlineşte (el ~ o dorinţă)comblé (un fossé). umplut (un şanţ), astupat (un
şanţ)comblent (ils ~ un fossé). astupă (ei ~ un şanţ),
umplu (ei ~ un şanţ)comblent (qu'ils ~ un fossé). umple (ei să ~ un
şanţ), astupe (ei să ~ un şanţ)comblez (vous me ~). copleşiţi (mă ~)
combler (~ un fossé). umple (~ un şanţ), astupa (~ un şanţ)
combles [n.pl.] [archit.]. mansardăcombustible [adj.]. combustibil [adj.]combustibilité. combustibilitatecombustible [n.]. carburant, combustibil [n.]come-back. reîntoarcere (~ a unui actor)comédie. comediecomédien. actor [nu neapărat comic]comédienne. actriţă [nu neapărat comică]comestible. comestibilcomète. cometăcomique. comiccomité. comitetcommandant. comandant
commande. comandă comenzicommande (de la ~) [G]. comenzii [G]commande (passer une ~). comandă (face o ~)
[com.]commandement. poruncă, ordin, comandă. parancscommandement [institution]. comandamentcommander. porunci, comanda, ordona [mil.]
commanda (il ~). comandă (el ~) [perf. s.]commandé. poruncit, ordonat [mil.], comandatcommande (il ~). porunceşte, comandă (el ~),
ordonă (el ~) [mil.]commande (qu'il ~). comande (el să ~), ordone
(el să ~) [mil.]commander à la carte. comanda din meniu
[restaurant]commandé à la carte. comandat din meniucommande à la carte (il ~). comandă din meniu
(el ~)commande à la carte (qu'il ~). comande din
meniu (el să ~)commandons à la carte !. comandăm din meniu
(să ~)!commanditaire. investitor, comanditarcommanditer. investi, comandita [o investiţie]commando. comando [mil.]
comme [cause]. întrucât, cum [cauzal], dat fiind căcomme [comparaison]. la fel cu, ca şi, cacomme [comparaison poétique]. precum, asemenea
[+D], aidoma [+D], leitcomme [exclamatif]. cât de [exclamativ], ce
[exclamativ]comme [temporel]. când, în timp cecomme un cheveu dans la soupe. ca nuca în perete,
ca musca-n laptecomme ci comme ça. aşa şi aşacomme il faut. cumsecade, politicoscomme un gant (ça vous va ~). ca o mănuşă (vă
merge ~)comme d'habitude. ca de obiceicomme un poisson dans l'eau. ca peştele în apăcomme si [comp. hypothétique]. de parcă, ca şi cum
commémoratif. comemorativcommémoration. comemorarecommémorer. comemora
commémorait. comemora (el ~)commémoré. comemoratcommémorent. comemorează (ei ~)
commencement. începutcommencement (au ~). început (la ~)commencer. începe
commença. începucommençai (je ~). începui (eu ~)commençaient. începeaucommençais (je ~). începeam (eu ~)commençais (tu ~). începeaicommençait. începeacommençant. începător, începândcommenças (tu ~). începuşi (tu ~)commencé. început [vb.]commence (il ~). începe (el ~)commencé (il avait ~). începusecommencé (ils avaient ~). începuserăcommencé (j'avais ~). începusem (eu ~)commence (je ~). încep (eu ~)commencé (nous avions ~). începuserămcommencé (tu avais ~). începuseşicommencé (vous aviez ~). începuserăţicommence à aimer. prinde drag decommences (tu ~). începicommencez. începeţicommenciez. începeaţicommencions. începeam (noi ~)commençons. începem
comment. cum, în ce felcomment allez-vous ?. ce mai faceţi?comment ça va ?. ce mai faci?comment vas-tu ?. ce mai faci?Comment vous portez-vous ?. Cum o duceţi cu
sănătatea?, Cum vă merge?commentaire. interpretare, comentariu
commentaires dans les marges. marginaliacommentateur. comentatorcommenter. comenta
commenta (il ~). comentă (el ~)commentait. comenta (el ~)commentant. comentândcommenté. comentat
- 34 -
commente (il ~). comentează (el ~)commente (qu'il ~). comenteze (el să ~)commentent (ils ~). comentează (ei ~)
commérage. bârfăcommerçant. comerciant, negustor, neguţător [arh.]
commerce. negoţ [arh.], negustorie [pop.], comerţcommercial. comercial, negustoresc [arh.]commercialiser. comercializacommercial [abrév.]. [com.]
commère. meliţă [f.fig.], gură-spartă, bârfitorcommettre. comite
commet (il ~). comite (el ~)commets (je ~). comit (eu ~)commets (tu ~). comiţicommettais (tu ~). comiteaicommettait (il ~). comiteacommettant. comiţândcommette (qu'il ~). comită (el să ~)
commis. comis, vânzătorcommis-voyageur. comis-voiajor
commissaire. comisarcommission. comision, însărcinarecommission [argent]. comision [bani]commission [groupe]. comisiecommissionnaire. comisionarcommissions (faire des ~). cumpărături (face ~)
commode. lesne, uşor, confortabil, comodcommode [n.f.]. comodă [n.f.] [mobilă], scrin [nn.]commode à langer. masă de înfăşat copilulcommodément. comod [adv.], confortabil (în mod ~)
commun. colectiv, comun, general, obştesc, banal, obişnuitcommunard. comunard [ist.]communauté. comunitate, obşte [arh.]commune. comună [n.]communément. obicei (de ~), general (în ~)communicatif. comunicativcommunication. comunicaţie, înştiinţare,
comunicarecommunication (scientifique). comunicare ştiinţifică,
referatcommuniqué [n.]. comunicat [n.]communisme. comunismcommuniste. comunist
commutateur. comutatorcomp. firmăcompact disques [pl.]. compact discuri, CD-uricompagne. parteneră, tovarăşă, însoţitoare, soţie soţii
compagnie. tovărăşie, companie [business], firmă, societate
compagnie [écon.]. societate comercială, companie [econ.]
compagnie [mil.]. companie [mil.]compagnon. companion, partener parteneri, tovarăş
comparable. comparabilcomparaison. comparaţiecomparaison avec (par ~). comparaţie cu (în ~)compara. compară (el ~) [perf. s.]comparatif. comparativ
comparaître. compăreacomparer. compara
comparé. comparatcompare (il ~). compară (el ~)compare (je ~). compar (eu ~)comparent. compară (ei ~)compares. comparicomparez. comparaţicomparons. comparămcomparu. compărut
compartiment. compartimentcompassion. milă, compasiunecompatible. compatibilcompatriote, concitoyen. compatriot, conaţionál
conaţionali conaţionalii Adev 24/12/07compenser. compensacompétent. competentcompétition. competiţie, concurs, întrecerecomplainte. baladă populară, jelanie [pop.]complaire (se ~). complăcea (se ~)
complaisait (il se ~). complăcea (se ~)complaisance. complezenţăcomplaisant. amabil, complezentcomplaît (il se ~). complace (se ~)
complément. complementcomplémentaire. complementarcomplet. complet completă, întreg întreagăcomplet (au ~). întregime (în ~)complet [hôtel]. nu avem camere [hotel]complet [n.]. costum bărbătesccompléta. întregi [vb.], completăcomplété. întregit, completatcomplètement. complet [adv.], cu totul, total [adv.]compléter. întregi, completa
complication. complicaţiecomplice. complicecompliment. complimentcompliments. complimente, felicităricompliqué. complicatcomplique (il se ~). complică (el se ~)compliquer. complicacomplot. complot comploturi
comploter. complota, unelti uneltesccomplotait. complota (el ~)complotaient (ils ~). complotaucomplotant. complotând, uneltindcomploté. uneltit, complotatcomplotent (ils ~). complotează (ei ~)complotent (qu'ils ~). comploteze (ei să ~)
composer, former. alcătui, alcătuiesc. alkotnicomposait, formait. alcătuiacompose (il ~), il forme. alcătuieştecomposé, formé. alcătuit
compote. compotcompréhensif. înţelegător
compréhension. priceperecomprendre, englober, saisir. cuprinde, pricepe
comprenait. pricepeacomprend. cuprinde (el ~)comprends (je ~). pricep (eu ~)comprennent. pricep (ei ~), cuprind (ei ~)compris. cuprins
compresse [n.]. compresă [n.]comprimer. turti, comprima
- 35 -
comptabilité. contabilitatecompte à rebours. numărătoare inversăcompte rendu [n.m.]. dare de seamă [n.f.]compter sur. conta pecompteur. contor
ccconcon [fig.] [vulg.]. nemernic, ticălos, tembel, tâmpit,
dobitoccon [fig. vulg.]. idiotcon [vulg.]. pizdă [vulg.] pízde, sex, fofoleancă [reg.
vulg.]concerna. referitor laconcernant. privitor laconcerner. interesa, referi, priviconclure. conchide
conclu. conchisconcluant. conchizândconclura. conchide (va ~)conclus. conchiziconclus (je ~). conchid (eu ~)conclut (il ~). conchide (el ~)
concours. concurs concursulconcours de beauté. concursul de frumuseţe Adev
03/12/07concubin. iubit [n.] iubităconcitoyen, compatriote. conaţionál conaţionali
conaţionalii, compatriot Adev 24/12/07condiment. condimentconditionnel [abréviation]. [cond.]conduire. conduce
conduira. conduce (va ~)conduirait. conduce (ar ~)conduis (je ~). conduc (eu ~)conduis (tu ~). conduciconduisait. conduceaconduisant. conducândconduisît. conduseconduisons. conducemconduisent. conduc (ei ~)conduit (il ~). conduce (el ~)
conduite [n.]. conductăconfesser. recunoaşteconfient. împărtăşesc (ei ~)configurable. configurabilconfiture. dulceaţă [gastron.] dulceţuriconformation. structură, conformaţieconformément. conform cu, conformitate cu (în ~)conformer (se ~). supune (se ~), conforma (se ~)confortable. confortabilconfortablement. confortabil (în mod ~)confrère. confrate confraţiconfrontation. confruntareconfronter. confruntaconfus. confuz, neclar, tulburatconfus (être ~). buimac (fi ~), jenat (fi ~)confusément. confuz (în mod ~)confusion. confuziecongé. concediucongédier. concedia, da afară, disponibiliza [pe cineva]congélateur bahut. congelator cu sertarecongelé. congelatcongeler. congela
congrès. congresconjonction. îmbinare, împreunareconjonction [astron.]. conjuncţie [astron.]conjonction [gram.]. conjuncţie [gram.]conjugaison. conjugareconjugaisons des verbes roumains. conjugarea verbelor
româneşti(se) conjuguer [gram.]. conjuga [gram.]connaissance. cunoaştere, cunoştinţă cunoştinţe [pl.]
connaître. cunoaşteconnais (je ~). cunosc (eu ~)connais (tu ~). cunoşticonnaissais. cunoşteamconnaissant. cunoscândconnaisse. cunoască (să ~)connaissent (ils ~). cunosc (ei ~)connaissez. cunoaşteţiconnaissons. cunoaştemconnaîtra. cunoaşte (va ~)connaîtrai. cunoaşte (voi ~)connaîtrais. cunoaşte (ai ~), aş cunoaşteconnaîtrait. cunoaşte (ar ~)connaîtras. cunoaşte (vei ~)connu. cunoscut cunoscuţiconnus (je ~). cunoscuiconnus (tu ~). cunoscuşi
connaître (s'y ~). pricepe la (se ~)connaître en (se ~). pricepe la (se ~)
connivence. conivenţă, complicitateconquérant. cuceritor cuceritoareconquérir. cuceri
- 36 -
7 definiţii pentru cuceri
cuceri. verb tranzitiv infinitiv infinitiv lung participiu gerunziu imperativ pers. a II-a
(a) cucer'i cucer'ire cucer'it cucer'ind singular pluralcucer'eşte cucer'iţi
numărul persoana prezent conjunctiv prezent imperfect perfect simplu mai mult ca perfect
singularI (eu) cucer'esc (să) cucer'esc cucere'am cucer'ii cucer'isem a II-a (tu) cucer'eşti (să) cucer'eşti cucere'ai cucer'işi cucer'iseşi a III-a (el, ea) cucer'eşte (să) cucere'ască cucere'a cucer'i cucer'ise
pluralI (noi) cucer'im (să) cucer'im cucere'am cucer'irăm cucer'iserăm, cucer'isem a II-a (voi) cucer'iţi (să) cucer'iţi cucere'aţi cucer'irăţi cucer'iserăţi, cucer'iseţi a III-a (ei, ele) cucer'esc (să) cucere'ască cucere'au cucer'iră cucer'iseră
CUCERÍ, cuceresc, vb.IV. I. Tranz. 1. A cuprinde, a ocupa, a supune un teritoriu cu puterea armelor. ♦ A doborî ceva prin luptă susţinută; A câştiga. 2. Fig. A-şi atrage simpatia, a câştiga dragostea sau bunăvoinţa cuiva. II. Tranz. şi refl. (Înv.) A (se) supune, a (se) închina; a (se) ruga umilindu-se. – Lat. *conquerire(= conquirere). Sursa: DEX '98 | Trimisă de Felicia, 13 Jun 2004 | Greşeală de tipar
CUCERÍ vb. 1. a lua, a ocupa, (înv.) a cuprinde, a dobândi, a prinde, a stăpâni. (După lupte crâncene au ~ cetatea.) 2. v. subjuga. 3. v. repurta. 4. v. câştiga. 5. a câştiga. (A ~ simpatia tuturor.) 6. v. încânta. Sursa: Sinonime | Trimisă de siveco, 4 Aug 2004 | Greşeală de tipar
CUCERÍ vb. v. închina, pleca, preda, supune. Sursa: Sinonime | Trimisă de siveco, 4 Aug 2004 | Greşeală de tipar
A cuceri ≠ a elibera Sursa: Antonime | Trimisă de siveco, 3 Aug 2004 | Greşeală de tipar
cucerí vb., ind. prez. 1 sg. şi 3 pl. cucerésc, imperf. 3 sg. cucereá; conj. prez. 3 sg. şi pl. cucereáscă Sursa: Dicţionar ortografic | Trimisă de siveco, 10 Aug 2004 | Greşeală de tipar
A CUCER//Í ~ésc tranz. 1) A lua în stăpânire cu forţă armată; a ocupa. 2) A capta prin însuşiri deosebite (pentru a câştiga simpatia, dragostea sau bunăvoinţa). 3) A obţine prin luptă sau prin muncă susţinută. /<lat. conquerire Sursa: NODEX | Trimisă de siveco, 21 Aug 2004 | Greşeală de tipar
cucerí (-résc, -ít), vb. – 1. A cuprinde, a supune, a ocupa un teritoriu prin arme. – 2. (Refl.) A se supune, a se preda, a omagia. – 3. (Refl.) A se umili, a implora cu umilinţă. Lat. *conquaerĕre, în loc de conquirĕre (Puşcariu 425; Candrea-Dens., 318; REW 2155; DAR); cf. prov. conquerer, fr. conquérir. Sensul 1 este neol., din fr. conquérir. Evoluţia care indică sensul 2 pare normală, fără să fie necesară ipoteza unei influenţe sl., presupusă de Candrea-Dens. – Der. cucerit, adj. (umil; pios); cuceritor, adj. (care cucereşte); cucerie, s.f. (înv., simplitate, umilinţă; pioşenie); cuceritură, s.f. (înv., respect nemărginit); necucerit, adj. (arogant); cucernic, adj. (respectuos; cinstit; pios); cucernicie, s.f. (pioşenie, evlavie); cucerniceşte, adv. (evlavios). Sursa: DER | Trimisă de blaurb, 23 Jun 2007 | Greşeală de tipar
- 37 -
conquête. cucerireconquis. cuceritconsacrer. consacraconsciemment. conştient (în mod ~)
conscience. conştiinţăconsciencieusement. conştiincios (în mod ~)consciencieux. conştiinciosconscient. conştient
consécutif. consecutivconseil. povaţă, sfat sfaturi
conseil [comité]. consiliuConseil de l'Europe (Le ~). Consiliul Europeiconseille (il ~). consiliază (el ~), sfătuieşte, îndrumă
(el ~)conseille (je ~). sfătuiesc (eu ~), consiliez (eu ~),
îndrum (eu ~)conseiller. consilier, consilia, sfătui, îndruma
consentir. consimţiconsens (je ~). consimt (eu ~)consent. consimteconsentaient. consimţeauconsentait. consimţeaconsentant. care consimte, consimţindconsentement. consimţământconsentent. consimt (ei ~)consentez. consimţiţi, consimţiţiconsentit. consimţi (el ~)consentons. consimţim, consimţim
conséquence. rezultat [n.], consecinţăconséquent. consecventconséquent (par ~). consecinţă (în ~)conservateur. conservator
conservateur [musée]. conservator [la muzeu], custode [la muzeu]
conservation. conservare, păstrareconservatoire. conservator [de muzică]conserve. conservăconserver. păstra (se ~), conserva (se ~)
considérable. considerabilconsidération. consideraţie, stimăconsidérer. aprecia, lua în considerare, consideraconsidérer [examiner]. privi cu atenţie, examinaconsigne. dispoziţie, consemn, cuvânt de ordineconsigner. consignaţie (depune în ~), înregistra,
consemnaconsister. constaconsister en. consta dinconsolation. alinare, mângâiere [fig.], consolare
consoler. consolaconsola (il ~). consolă (el ~)consolaient. consolauconsolait. consola (el ~)console. consolăconsole (il ~). consolează (el ~)consolent. consolează (ei ~)
consolider. întări, consolidaconsommateur. consumator
consommation. consumare, consumaţieconsommer. consuma
consomma (il ~). consumă (el ~)consommaient. consumauconsommait. consuma (el ~)
consommant. consumândconsommé. consumatconsomme (il ~). consumă (el ~)consomme (je ~). consum (eu ~)consommes (tu ~). consumi (tu ~)consommez. consumaţi (voi ~)consommons. consumăm
consonne. consoanăconspirer. conspira
conspiraient (ils ~). conspirauconspirateur. conspirator, intrigant, uneltitorconspiration. uneltire, intrigă, conspiraţieconspirent. conspiră (ei ~), conspiră (ei ~)
constamment. constant (în mod ~)constant. constantconstater. constata
constatais (je ~). constatam (eu ~)constatais (tu ~). constataiconstatait. constata (el ~)constatant. constatândconstaté. constatatconstate (il ~). constată (el ~)constate (je ~). constat (eu ~)constatent. constată (ei ~)constataient. constatauconstates (tu ~). constaţiconstatez. constataţi (ei ~)constatiez. constataţi (voi ~)constations. constatam (noi ~)constatons. constatăm
consternation. consternareconsterne (il ~). consterneazăconsterné. înmărmurit, consternatconsterner. consterna
constituer. constituiconstituaient. constituiauconstituait. constituiaconstitue (il ~). constituieconstituent. constituie (ei ~)constitution. constituire, constituţieconstitution [jur.]. constituţie [jur.]
constructeur, constructrice. constructorconstructif. constructivconsul. consulcontenance. conţinut, volumcontenir. conţinecontient (il ~). conţinecontigu contiguë. contiguu contigui contiguă contiguecontinent. continentcontour. conturcontraindre, forcer. constrânge constrângcontraint. constrânge (el ~)contraire. opus, contrar
contraire (le ~). contrariulcontrairement. contrar (în mod ~)contrariait. contraria (el ~)contrariant. contrariindcontrariant [adj.]. contrariantcontrarié. contrariatcontrarie (il ~). contrariazăcontrarier. contrariacontrariété. contrarietate
- 38 -
contraster. contrasta contrastaient. contrastaucontrastait. contrasta (el ~)contrastant. contrastândcontrastant [adj.]. contrastândcontraste. contrastcontrasté. contrastatcontraste (il ~). contrasteazăcontrastent. contrastează (ei ~)
contrat. contractcontravention. contravenţiecontre. contra, împotriva
contre [appui]. de [sprijinit]contre [échange]. în schimbul, pentru [schimb]contre [en dépit]. în ciuda [+D]contre [proximité]. lângăcontre-attaquer. contraatacacontre-écrou. contra-piuliţăcontre son gré. involuntar, împotriva voinţei salecontre-mesure. contramăsurăcontre-proposition. contrapropunerecontre-révolution. contrarevoluţie
CONTRE-- <CONTREbande>. CONTRA- <CONTRAbandă>contrebalancer. contrabalansacontrebande. contrabandăcontrebandier. traficant, contrabandistcontrebasse [n.f.] [mus.]. contrabas [n.m.] [muz.]contrecarraient. contracaraucontrecarrait. contracara (el ~)contrecarrant. contracarândcontrecarre (il ~). contracarează (el ~)contrecarré. contracaratcontrecarre (qu'il ~). contracareze (el să ~)contrecarrent. contracarează (ei ~)contrecarrent (qu'ils ~). contracareze (ei să ~)contrecarrer. contracaracontrecœur (à ~). chef (fără ~), silă (în ~)contrecoup. efect contrarcontredire. contrazicecontredit. contraziscontredit (il ~). contrazice (el ~)
contrée [n.f.]. ţinut [n.n.] ţinuturi, regiune [n.f.]contrefaçon. contrafacere, măsluire, falsificare
contrefaire. contraface, măslui, falsificacontrefais (je ~). contrafac (eu ~), măsluiesc (eu
~)contrefais (tu ~). măsluieşti, contrafacicontrefaisaient. contrafăceau, măsluiaucontrefaisait. măsluia, contrafăceacontrefaisant. măsluind, contrafăcândcontrefait. măsluit, contrafăcut, falsificatcontrefait (il ~). măsluieşte (el ~), contraface (el
~)contrefait (il avait ~). măsluise, contrafăcusecontrefait (ils avaient ~). măsluiseră,
contrafăcuserăcontrefera. contraface (va ~), măslui (va ~)contreferai (je ~). contraface (voi ~), măslui (voi
~)contreferait. contraface (el ar ~), măslui (el ar ~)contrefont. contrafac (ei ~), măsluiesc (ei ~)
contrefort. contrafortcontrefort montagneux [géo.]. chiceră [geo.][pop.],
picior [geo.]contrejour. contraluminăcontremaître. maistru, supraveghetor, şef de echipăcontremandé. revocat, contramandat, anulatcontremande (il ~). revocă, anulează (el ~),
contramandează (el ~)contremander. anula, revoca, contramandacontreplaqué [n.m.]. placaj [n.n.]contrepoids [n.m.]. contragreutate [n.f.]contrepoint. contrapunctcontrepoison. antidot, remediucontrer. împotrivi (se ~), contra, opune (se ~)contresigné. contrasemnatcontresigner. contrasemnacontretemps. contratimp, impedimentcontrevenant [n.m.]. contravenientcontrevenir. contravenicontrevent. oblon obloanecontribuer. contribui
contribuaient. contribuiaucontribuait. contribuiacontribué. contribuitcontribue (il ~). contribuiecontribue (je ~). contribui (eu ~)contribuent. contribuie (ei ~)contribues (tu ~). contribui (tu ~)contribuez. contribuiţi (voi ~)contribuons. contribuim
contribution. contribuţiecontributions. impozite
contrister [arch.]. întristacontrôlable. controlabil, verificabil
contrôle. verificare, control, stăpânirecontrôle [maîtrise]. stăpânirecontrôle de (prendre ~). controlul (prelua ~), deturnacontrôle [de soi-même] [n.m.]. stăpânire de sine
[n.f.]contrôler. controla, verifica
contrôla. controlă (el ~), verifică (el ~) [perf. s.]contrôlaient. verificau, controlaucontrôlait. controla (el ~), verifica (el ~)contrôlant. verificând, controlândcontrôlé. controlat, verificatcontrôle (il ~). verifică (el ~), controlează (el ~)contrôlé (il avait ~). controlase, verificasecontrôle (je ~). verific, controlezcontrôlent (ils ~). controlează (ei ~), verifică (ei
~)contrôles (tu ~). controlezi, verificicontrôlez. controlaţi (voi ~), verificaţi (voi ~)contrôlons. controlăm, verificăm
contrôleur (le ~) [SNCF]. naşul [pop.] [CFR]contrôleur [SNCF]. conductor [CFR], controlor de
bilete [CFR]contrordre. contraordincontroverse. controversăcontroversé. controversatcontroverser. controversacontumace [jur.]. contumacie [jur.]contusion. vânătaie, contuzie
- 39 -
contusionner. contuziona (se ~), face o vânătaieconvaincant. convingătorconvaincre. convingeconvaincu. convinsconvalescence. convalescenţăconvalescent. convalescentconvenable. convenabil
convenablement. convenabil (în mod ~)convenir. cuveni, corespunde, conveni, hotărî
convenu. convenit, hotărât, cuvenit, corespunsconviendra. cuveni (se va ~), conveni (va ~)conviendrait. corespunde (ar ~), cuveni (s-ar ~),
conveni (ar ~)conviennent. corespund, cuvin, convinconvient. corespunde (el ~), cuvine, convine
convention. convenţieconventionnel. convenţionelconversation. conversaţieconversation à bâtons rompus. conversaţie cu agendă
deschisă, discuţie liberăconverser. conversaconversion. conversiune, convertireconvertir. converti, transformaconvict. ocnaşconviction. certitudine, convingereconvive. conviv, comeseanconvocation. convocareconvoi. convoi, alai, cortegiuconvoitise. aviditate, cupiditate, lăcomieconvoquer. convocaconvulsion. frământare, spasm, convulsie, zvâcnetcccoocool [col.]. cool [col.]coopératif. cooperatistcoopérative [n.]. cooperativăcoopérer. colabora, conlucra, cooperacoordination. coordonarecoordonner. coordonacccopcopain. tovarăş, amic, prietencopie. copie
copie pirate [PC]. program piratat [PC], copie piratcopie de secours [PC]. backup [PC], copie de
rezervă [PC]copier. reproduce, copiacopieur. xerox
copieux. copioscopine. prietenă, tovarăşă, amicăcopuler. fute [vulg.]cccoqcoq. cocoş. kakascoque. carcasăcoquelicot. mac de câmpcoquelourde [bot.]. sisinei [n.m.pl.][bot.]coquerelle [bot.]. sisinei [n.m.pl.][bot.]coquet. elegant, cochet, dichisitcoquillage. cochilie de scoicăcoquille. nucă), cochilie (de scoică), coajă (de ou) coji
$$$coquille d’œuf. coajă de oucoquin. ştrengar, ticălos, banditcccor
cor [au pied]. bătătură [la picior]cor [mus.]. corn [muz.]corail coraux. coral corali, mărgeancorail [adj.]. corai [neo.]corbeau. corb corbicorbeille. coş [împletit] coşuricorbeille à papier. coş de hârtiicorbillard. dric, car mortuarcorde. coardă corzi, frânghie frânghii, ştreang
ştreanguri, funie funiicordial. cordial, amical, prietenoscordialement. cordial (în mod ~)cordillère. cordilierăcordon. şnur şnururi, şiret [n.] şireturicordon bleu [gastron.]. cordon bleu [gastron.]cordonnerie. cizmărie, pantofăriecordonnier. pantofar, cizmarCorée du Sud. Coreea de Sud, al Coreei de Sudcoréen. coreean coreeană, coreanCoréen [n.]. corean [n.]coriandre. coriandruCorinne. Corinacorne. corn [zool.] coarnecorneille. cioară cioricornemuse. cimpoi cimpoaiecornet. cornet, cornet de hârtie cornete de hârtiecornet [mus.]. trompetă [muz.]cornichon. cornişon [neo.], castrevete murat castraveţi
muraţicornière [fer]. cornier [fier]cornu. cornutcornue [phys.]. retortăcorolle [bot.]. corolă [bot.]corporation. corporaţie
corporel. corporal, trupesccorps. corp corpuri, trup trupuricorps (du ~). corpului, trupuluicorps [phys.]. corp [fiz.]corps didactique. corp didacticcorps et âme. trup şi sufletcorpulent. gras, supraponderal, obez, corpolent
correct. corect corecţi corectă corectecorrectement. corect (în mod ~)correction. corectare, corecţiecorrespondance [SNCF]. legătură [CFR]
correspondant [adj.]. corespunzătorcorrespondant [n.]. corespondentcorrespondre. corespunde, comunica
correspond. corespunde (el ~)correspond (il ~ à). corespunde (el ~) [+D]correspond avec. este în corespondenţă cu,
corespondează cu (el ~)correspondaient à. corespundeau cucorrespondais avec (je ~). eram în corespondenţă
cu, corespondam cu (eu ~)correspondais avec (tu ~). corespondai cu, erai în
corespondenţă cucorrespondait à (il ~). corespundea cucorrespondance. corespondenţăcorrespondent à. corespund cucorrespondrait. corespunde (ar ~)
correspondre à. corespunde [+D]
- 40 -
correspondu à. corespunscorrespondre avec. coresponda cu, fi în
corespondenţă cucorresponds avec (je ~). sunt în corespondenţă
cu, corespondez cucorresponds avec (tu ~). eşti în corespondenţă cu,
corespondezi cucorrespondu avec. corespondat cu
corridor. coridor, culoarcorriger. corija [neo.], corecta
corrige (il ~). corectează (el ~), corijează (el ~)corrige (je ~). corectez, corijez [neo.]corrigé. corectat, corijat [neo.], dezbăratcorriges (tu ~). corijezi, corectezi
corriger de (se ~). dezbăra de (se ~), corecta de (se ~)
corrompre [moralement]. perverti, corupe corrompre [abîmer]. altera, strica [altera]
corrompait (il ~) [moral.]. corupea, perverteacorrompt (il ~) [moral.]. corupe (el ~),
perverteştecorrompu. coruptcorrompu [abîmé, alim.]. alterat, stricat [alterat]corrompu [fig.]. putredcorrompu [mœurs, moralement]. corupt, pervertitcorrompu [pollué]. poluat
corruption. pervertire, corupţiecorruption [altération]. descompunere, alterarecorruption [fig.]. putreziciune
corsage. corsaj [neo.]Corse. Corsicacortège. cortegiu, alaicortèges. alaiuri, cortegii, suiteCortusa mathioli [bot.]. ciuboţica-cucului [bot.]corvée. corvoadă corvezicorvée (de la ~). corveziiCorydalis capnoides [bot.]. brebenei [pl.] [bot.]cccoscosmétique. cosmetic cosmeticăcosmique. cosmiccosmonaute. cosmonautcosmos. cosmoscosse. păstaie păstăicosse (de la ~). păstăiicossu. înstărit, bogat, bocotan [reg. Trans.]costume. costum costumecccotcote. cotă cotecoté. cotat, evaluat, apreciatcôte. coastă
côté. parte părţi, laturăcôté [n.m.] [géom.]. latură [n.f.] [geom.] laturicôté (du ~). părţiicôte (la ~). coastacôté (le ~). partea părţilecôte [anat.]. coastă [anat.] coastecôte [géo. rive]. coastă coaste, ţărm ţărmuricôte [géo.]. pantă pante, costişă costişe, coastă [geo.]
coaste, povârniş povârnişuricôte à côte. unul lângă altulCôte d'Azur. Coasta de AzurCôte d'Ivoire. Coasta de Fildeş
côté droit. partea dreaptăcôté gauche. partea stângă
coteau [n.m.]. măgură [n.f.] măguri, deal [n.n.] dealuri, colină [n.f.] coline
coteau (le ~). dealul dealurilecoter. aprecia, evalua, cotacôtés (de tous ~). părţile (din toate ~)côtier. coastă (de ~)cotisation. cotizaţiecotiser. cotizacoton. bumbaccoton hydrophile. vată hidrofilăCotonoaster integerrimus [bot. bârcoace [pl.] [bot.]côtoyé. mers de-a lungulcôtoyer. merge de-a lungulcccoucou. gâtlej gâtlejuri, gât gâturi, gît, gîtlej, beregată
beregatecoucher. culca
coucha (il se ~). culcă (el se ~) [perf. s.]couchai (je me ~). culcai (mă ~)couchais (je me ~). culcam (mă ~)couchais (tu te ~). culcai (te ~)couchait (il se ~). culca (el se ~)couche (je me ~). culc (mă ~)couche (il se ~). culcă (el se ~)couche (lit, pour dormir). culcuş, patcouche [n.f.], strate. strat [n.n.] straturicouche [n.f.][de bébé]. pampers ® [fam.] pamperşi,
scutec [n.n.] scutececouché. culcatcouché (il s'était ~). culcase (se ~)couché (ils s'étaient ~). culcaseră (se ~)couché (je m'étais ~). culcasem (mă ~)couchent (ils se ~). culcă (ei se ~)coucher [n.m.]. culcarecouches (tu te ~). culci (te ~)couchette. cuşetăcouchez (vous vous ~). culcaţi (vă ~)couchons (nous nous ~). culcăm (ne ~)
se coucher (soleil). asfinţí, apunecoucha (le soleil se ~). apuse (soarele ~), asfinţi
(soarele ~)couchait (le soleil se ~). apunea (soarele ~), asfinţea
(soarele ~)couchant. apune (care ~)couchant [n.m.]. apus [n.], amurg, asfinţit, crepusculcouche (le soleil se ~). apune (soarele ~), asfinţeşte
(soarele ~)couché (le soleil s'était ~). apusese (soarele ~),
asfinţişe (soarele ~)coucher de soleil. apus
coucou. cuc cucicoud (il ~). coase (el ~)coude. cot coatecoude à coude. cot la cotcoudre. coase
coudra (il ~). coase (va ~)coudrai (je ~). coase (voi ~)coudrais (je ~). coase (aş ~)coudrait. coase (ar ~)coudrait (il ~). coase (el ar ~)
- 41 -
couds (je ~). cos (eu ~)couds (tu ~). coşicousaient. coseau [cu acul]cousais (je ~). coseam [cu acul]cousais (tu ~). coseai [cu acul]cousait (il ~). cosea [cu acul]cousant. cosândcouse (qu'il ~). coasă (să ~)cousent. cos (ei ~)cousent (ils ~). cos (ei ~)cousez (vous ~). coaseţicousiez. coseaţi [cu acul]cousîmes (nous ~). cusurămcousions. coseam [cu acul]cousirent. cusurăcousis (je ~). cusuicousis (tu ~). cusuşicousit (il ~). cusucousîtes. cusurăţicousons (nous ~). coasemcousu. cusutcousu (il avait ~). cosesecousu (j'avais ~). cosesem (eu ~)couture. cusăturăcouturier. croitor
couenne. şoric, şorici de porccouilles [vulg.]. testicule, ouă [aluziv eufemism], boaşe
[vulg.]couler. scurge (se ~), curge
coula. curse, scurse (se ~)coulaient. curgeau, scurgeau (se ~)coulait. curgea, scurgea (se ~)coulant. fluid, curgătorcoulant [fig.]. culantcoulé. scurs, curscoule (il ~). curge (el ~), scurge (el se ~)coule (il ~) [mar.]. scufundă (se ~)coulé (il avait ~). cursese, scursese (se ~)coulé (ils avaient ~). curseseră, scurseseră (se ~)coulent. scurg (se ~), curgcoulent (ils ~) [mar.]. scufundă (ei se ~)coulera. scurge (se va ~), curge (va ~)couleront. curge (vor ~), scurge (se vor ~)
couler [mar.]. scufunda (se ~)coula [mar.]. scufundă (se ~) [perf. s.]coulait [mar.]. scufunda (el se ~)coulé [mar.]. scufundatcouler un bateau. scufunda un vaporcoulé un bateau (ils ont ~). scufundat un vapor (au
~)couler du béton. turna beton
couleur. culoare culoricouleur [colorant]. vopseacouleur de. de culoareacouleurs tapageuses. culori ţipătoare
coulisse. glisierăcoulisses. culisecouloir. culoar, hol, vestibul, coridorcoup. şoc, izbitură, lovitură
coup (tenir le ~). faţă (face ~)coup [fig.]. emoţie puternică, lovitură emoţională,
şoc
coup de balai (donner un ~). mătura (da cu ~)coup de canon. salvă de tuncoup de coude (donner un ~). trage un cot, izbi cu
cotulcoup de feu. foc de armă, împuşcătură, foc de puşcăcoup de fil (donner un ~). telefon (da ~)coup de fouet. lovitură de bicicoup de grâce. lovitură de graţiecoup de klaxon (donner un ~). claxonacoup de main. mână de ajutorcoup de main (donner un ~). mână de ajutor (da ~)coup monté. înscenare [fig.], cabală, făcăturăcoup d'œil. privire furişă, ochiadă, uităturăcoup d’œil. uitătură, privire iutecoup de peigne (donner un ~). pieptăna rapid (se ~)coup de pied. lovitură cu piciorul, şutcoup de poing. pumn [lovitură]coup de soleil. insolaţie [med.]coup sûr (à ~). siguranţă (cu ~)coup de téléphone (donner un~) telefon (da un ~)coup de tête. capriciu, toanăcoup de théâtre. lovitură de teatrucoup de tonnerre. tunetcoup de vent. rafală de vânt
coupa (il ~). tăie (el ~)coupa (il ~) [couture]. croi (el ~)coupable. culpabil [neo.], vinovatcouper. tăia
coupai (je ~). tăiai (eu ~)coupaient. tăiaucoupais (je ~). tăiam (eu ~)coupais (je ~) [couture]. croiam (eu ~)coupais (tu ~). tăiaicoupait. tăia (el ~)coupait (il ~) [couture]. croiacoupant. tăind, tăioscoupas (tu ~). tăiaşicoupe (je ~). tau (eu ~) [reg.], tai (eu ~)coupe (il ~). taie (el ~)coupe (qu'il ~). croiască (el să ~), taie (el să ~)coupé. tăiat tăiaţi tăiatăcoupé (il avait ~). tăiasecoupé (ils avaient ~). tăiaserăcoupé (j'avais ~). tăiasemcoupé (nous avions ~). tăiaserămcoupé (tu avais ~). tăiaseşicoupé (vous aviez ~). tăiaserăţicoupent. taie (ei ~)coupes (tu ~). tai (tu ~)coupez. tăiaţicoupiez. tăiaţi (voi ~) [imperf.]coupions. tăiam (noi ~)coupons (nous ~). tăiem
coupe (~ de champagne). cupă (~ de şampanie)coupe [championnat]. campionat, competiţie
sportivă, cupăcoupe [des cheveux]. tunsoarecoupe [forest.]. tăiere (~ de copaci)coupe [plan]. secţiune [plan]coupe [résultat d'une coupure]. tăiere, feliecoupe [versif.]. cezură [versificaţie]
couper [couture]. croi
- 42 -
coupe [couture]. croi, croialăcoupe (il ~) [couture]. croieştecoupe (je ~) [couture]. croiesccoupé [couture]. croitcoupent (ils ~) [couture]. croiesccoupes (tu ~) [couture]. croieşticoupeur. croitorcoupez [couture]. croiţicoupons (nous ~) [couture]. croim
coupé (souffle ~). întretăiată (răsuflare ~)coupé [n.m.] [auto]. cupeu [auto]coupe-coupe. machéta [cuţit]coupe-papier. coupe-papier [neo.], cuţit de tăiat
hârtiecoupe-vent. haină de vânt
coupelle. cupă micăcouper [géom.]. intersecta (se ~) [geom.]couper les cheveux en quatre. despica firul de păr în
patrucouper en deux. tăia în douăcouper la parole. întrerupe [pe cineva]couper à la scie. tăia cu ferestrăulcouper en tranches. felia [vb.], tăia felii
couplage. cuplare, cuplajcouplant. cuplândcouple. cuplu cupluri, pereche perechicouplé. cuplatcouple (il ~). cuplează (el ~)couple (qu'il ~). cupleze (să ~)couple [méc.]. cuplucouplent (ils ~). cuplează (ei ~)coupler. cupla
couplet [mus.]. cuplet [muz.]coupole. dom, boltă, cupolăcoupon. cupon cupoanecoups (boire à petits ~). înghiţituri mici (bea cu ~)coups de matraque. lovituri cu măciucacoupure. tăieturăcoupure d'électricité. tăiere a curentului, întrerupere de
curentcour [n.f.]. curte [n.f.] curţi
cour (~ d'un roi). curte (a unui rege)cour (de la ~). curţii curţilorcour (la ~). curtea curţilela Cour européenne des Droits de l’Homme. la
Curtea Europeană a Drepturilor Omului (CEDO) Adev 28/02/08
cour (faire sa ~). curte (face ~), curtaCour de cassation. Tribunalul Suprem, Curte de
Casaţiecour intérieure. curte interioară
courage. curaj, temeritatecourageux. curajos curajoasăcouramment. curent (în mod ~)
courant. şuvoi, curent curentăcourant [adj.]. curentcourant [n.]. tendinţă, curentcourant d'air. curent de aercourant alternatif. curent alternativcourant électrique. curent electriccourant littéraire. tendinţă literară, curent literarcourant (être au ~). curent (fi la ~)
courant (mettre au ~). curent (pune la ~), cunoştinţă (aduce la ~)
courant (tenir au ~). curent (ţine la ~)courante (mettre de l'eau ~). curentă (trage apă ~),
curentă (instala apă ~)courba (il se ~). aplecă (el se ~), încovoie (el se ~)
courbaient (ils se ~). încovoiau (se ~), aplecau (se ~)courbait. îndoia [plia], curba (el ~), încovoiacourbait (il se ~). apleca (el se ~), încovoia (el se ~)courbant. încovoaind, curbând, îndoindcourbe [adj.]. curbcourbe [n.f.]. curbă [n.f.], linie curbăcourbe (il ~). încovoaie, îndoieşte, curbează (el ~)courbe (il se ~). încovoaie (el se ~), apleacă (el se ~)courbe (je ~). îndoiesc (eu ~), curbez, încovoicourbe (qu'il se ~). aplece (el să se ~), încovoaie (el
să se ~)courbé. încovoiat, gârbovit, îndoit, curbat, aplecatcourbé (il avait ~). îndoise, curbase, încovoiasecourbent (ils ~). încovoaie (ei ~), curbează (ei ~),
îndoiesc (ei ~)courbent (ils se ~). apleacă (ei se ~), încovoaie (ei se
~)courbent (qu'ils se ~). încovoaie (ei să se ~), aplece
(ei să se ~)courber. curba, încovoia, îndoicourber (se ~). gârbovi (se ~), încovoia (se ~), apleca
(se ~)courbette. temenea temenele, plecăciune plecăciunicourbure. curbură
courge. dovlecel dovlecicourges. bostani albi, dovlecicourgette. dovlecelcourir. fugi, alerga
courais. fugi (vei ~)courent (ils). fugcoureur. alergătorcoureur [vélo]. ciclistcoureur de fond. alergător de fondcourez. fugi (veţi ~)courons. fugimcourra. fugi (va ~), alerga (va ~)courrai. fugi (voi ~), alerga (voi ~)courrais. alerga (vei ~), aş fugicourrez. alerga (veţi ~)courrons. fugi (vom ~), alerga (vom ~)courront. fugi (vor ~), alerga (vor ~)cours (je ~). fug (eu ~), alerg (eu ~)cours (tu ~). alergi, fugi (tu ~)court (le bruit ~). circulă zvonulcouru. fugit, alergat
courir après. alerga după, vâna, hăituicourir ci et là. fugi de colo colocourir un danger. risca, expune unui pericol (se ~)courir les magasins. cutreiera prin magazinecourir à toute allure. alerga cât îl ţin picioarelecourir à toutes jambes. fugi cât îl ţin picioarele
couronne. coroană coroanecouronnement. încoronarecouronner. încorona, încununa încununez
couronné. încoronat, încununat
- 43 -
couronne (il ~). încununează (el ~), încoronează (el ~)
couronna. încunună (el ~), încoronă (el ~)couronnait. încorona (el ~), încununa (el ~)couronnant. încununând, încoronând
courriel [PC]. e-mail [PC]courrier. curier, corespondenţă, scrisori [n.n.pl.]courrier des lecteurs [journal]. poşta redacţieicourrier électronique [PC]. e-mail [PC]courrier par avion. poşta par avion
courroie [n.f.]. curea [n.f.] curele, chingăcourroie (la ~). cureauacourroux. mânie, furiecours. curs cursuricours (en ~). curs (în ~)cours [mar.]. cursă [mar.]cours de rattrapage. curs de recuperarecourt. scurt scurtăcourt-circuit. scurtcircuitcourtoisie, affabilité, galanterie. curtoaziecousin. vărcousine. verişoarăcoussin. pernă. párnacoût. cost, preţcouteau. cuţitcoûter. costacoûteux. costisitor, scumpcoutume. datină, tradiţie, obicei obiceiuricouvée. clocirecouvent [n.m.]. mânăstire [n.f.]couver. clocicouvercle. capac capace
couvert. acoperit, acoperit; tacâmcouverture. cuvertură, copertăcouvre-chef. acoperământ al capului, pălărie
couvrir. acopericouvert (il avait ~). acoperisecouvraient. acopereaucouvrais (tu ~). acopereaicouvrait. acopereacouvrant. acoperindcouvre (il ~). acoperă (el ~), acoperă (el ~)couvre (je ~). acopăr, acopeream (eu ~)couvrent. acoperă (ei ~)couvres. acoperi (tu ~)couvrez. acoperiţicouvriez. acopereaţicouvrions. acopeream (noi ~)couvrons. acoperim
cccrcrachat. scuipatcraché. scuipatcracher. scuipacraindre. teme
craignent. temcraignez. temeţicraignis. temuicraignit. temucraignons. tememcraignant. temându-secraindra. teme (se va ~)craindrait. teme (s-ar ~)
crains. temi, temcraint. temutcraint (il ~). teme (el se ~)
craindre le pire. teme de ce e mai rău (se ~)crainte. frică, teamăcraintif. fricos
crame (il se ~) [pop.]. frige (el se ~)crampon [alpinisme]. colţar [alpinism] colţaricrâne. craniu cranii, ţeastă [pop.] ţestecrantage [de la semelle]. model antiderapant [la talpă]crapaud [n.m.]. broască râioasă [n.f.] broaşte râioasecrapule. puşlama, secătură, neisprăvit [n.m.]craquement. trosnitură, pârâiturăcraquer. trosni, pârâi
craqué. trosnit, pârâitcraque (il ~). trosneşte, pârâie (el ~)craquent (ils ~). pârâie, trosnesccraquer [se rompre]. rupe (se ~), plesni
crasse [adj.]. extrem, crascrasse [n.f.]. jeg [n.m.], murdăriecrasseux. jegoscratère. crater craterecravache. cravaşecravate. cravată cravatecrayon. creion creioane
crayon bille. pixcrayon feutre. cariocacrayonner. creiona
crayonna. creionăcrayonnait. creionacrayonne (il ~). creionează (el ~)crayonne (je ~). creionezcrayonne (qu'il ~). creioneze (el să ~)crayonné. creionat
cccrecréancier. creditorcréateur. creator
création. înfiinţare, creare, creaţie, fondareCréation du monde [bib.]. Facerea lumii [bib.]créature. fiinţă, creatură, făptură
crèche. iesle, creşăcrèche [maternelle]. creşăcrédit. stimăcredit, stimă, creditcrédité. creditatcréditer. acorda un credit, creditacrédule. credul, naivcréer. crea, plăsmui
créa. creă, plăsmui (el ~)créé. creat, plăsmuit
créer [fonder]. înfiinţa, întemeiacréé [fondé]. înfiinţat, întemeiat
crématoire. crematoriucrème. smântânâ, cremă
crème (tarte à la ~). cremă (tartă cu ~)crème [adj.]. crem [adj.]crème [cosmétique]. cremă [cosmetică]crème Chantilly. frişcăcrème fouettée. frişcăcrèmerie. lăptăriecrémeux. de consistenţa smântânii, smântânos
crémone. cremonăcréneau. crenel
- 44 -
créneau [fig.]. loc liber [în parcare], poziţie liberă [în orar]
crénelé. crenelat, cu creneluricréosote. creuzotcrêpe. clătită, clătită [n.f.]crêpe [étoffe]. crepcrêper [cheveux]. face cu buclexul, cârlionţa, încreţi
[părul]crêper [tissu]. încreţi [pânză]crépi [n.m.]. ştucatură [n.f.]crépiter. troznicrépu [cheveux]. încreţit [părul], făcut cu buclexul,
cârlionţatcrépu [cheveux]. scurt şi ondulat natural [păr]crépusculaire. crepuscularcrépuscule. apus [n.n.], apus, asfinţit [n.n.], crepusculcresson [bot.]. creson [bot.]crête. coamă, creastă
crête (la ~). creastacrête [de montagne]. culme [muntoasă], creastă
[muntoasă]crête [du toit]. coamă [a acoperişului]crête [géo.]. creastă [geo.]crête [n.f.][des oiseaux]. creastă [n.f.][la păsări]
crestecrétin [fig.]. tont, tembel, tolomac [pop], cretin [fig.],
imbecilcrétin [méd.]. cretin [med.]creuser. săpa, scobicreux. gol (pe dinăuntru), găunoscreux [voix]. dogitcrevaison. pană de cauciuccrevasse. crevasă, crăpăturăcccricri. strigăt, strigare strigări Adev 14/05/08crier. zbiera, strigacrier à tue-tête. striga din răsputeri, striga cât îl ţin
puterilecrime. omor, crimă
criminaliste. criminalistcriminalité. criminalitatecriminel. criminal
crinière. coamăcrise. crizăcrisser. scârţâicristal cristaux. cristal cristale
cristallin. cristalincristallisé. cristalizatcristalliser. cristaliza
critère. criteriucritique. critic (de artă), critic (literar)
critiqué. criticatcritique [discipline]. critică [disciplina]critiquer. critica
cccrocroate. croatCroatie. Croaţiacrochet. cârlig, croşetă, igliţă igliţe, ocolcrochu. coroiat, încovoiatcrocodile. crocodilCrocus sp. [bot.]. brânduşă [bot.]
croire. credecroie (qu'il ~). creadă (să ~)croient. credcroira. crede (va ~)croirait. crede (ar ~)crois. credcrois (tu ~). crezicroit. credecroyais. credeam, credeaicroyait. credeacroyance. credinţăcroyant. crezând, credincioscroyez. credeţicroyons. credemcru [de croire]. crezut
croisade. cruciadăcroisé. încrucişatcroisé [hist.]. cruciatcroisement. răspântie, intersecţie, răscruce,
încrucişarecroiser. traversa, întretăia, încrucişacroiseur. crucişător [nav.]croisière. croazieră
croître. creştecroîs. cresc, creşticroissait. creşteacroissant [n.]. corn [alim.], semilună, crescândcroisse (qu'il ~). crească (să ~)croissent. cresccroissez. creşteţicroissons. creştemcroît. creşte (el ~)croîtra. creşte (va ~)croîtrait. creşte (ar ~)crû. crescut
croix. cruce crucicroix (la ~). cruceaCroix du Sud (la ~) [astron.]. Steaua Sudului [astron.]croqué. ronţăit, sfărâmat între dinţi, schiţat, cronţănitcroque-mort. cioclucroquer. sfărâma între dinţi, cronţăni, ronţăi, schiţacroquettes. crochetecroquis. crochiu, schiţăcrotte. rahat (de câine)crouler. dărâma (se ~), prăbuşi (se ~)croûte. scoarţă, coajăcccrucru [adj.] (opposé : cuit). crud, necoptcru [n.]. an de recoltă viticolă, podgoriecruauté. cruzimecruche. cană (de lut), ulciorcrucifié. pus pe cruce, crucificat, răstignitcrucifier. crucifica, răstigni, pune pe crucecrucifix. crucifix, cruciuliţă, troiţăcrudités. crudităţicruel. feroce, cumplit, neînduplecat, crud [violent]cruellement. cruzime (cu ~), cumplitcrus. crezuicrûs. crezui, crezuşicrustacé. crustaceu crustaceecrût. crezucccu
- 45 -
cubain. cubanezcube. cubcueillette. cules (de fructe)cueilli. culescueillir. culegecuiller, cuillère. lingură linguricuir. piele (tăbăcită)cuirasse. platoşă, armură, cuirasăcuirassé [mar.]. cuirasat [mar.]cuire. arde, fierbe, coacecuit. coace (se ~)cuisine. bucătărie
cuisiner. găti, face mâncarecuisinier. bucătar bucătăreasăcuisinière, réchaud à gaz, fourneau à gaz. aragaz
cuissard. pantalon scurt [ciclism]cuissardes [n.f.pl.]. cizme până la şold [de pescar]cuisse. coapsă coapsecuisson. coacerecuistot [fam.]. bucătar-şefcuit. copt copţi coaptă coapte, prăjit prăjităcuit-œufs [n.m.][électroménager]. aparat de fiert ouă
[n.n.]cuit-vapeur [n.]. cuctă [n.f.]cuivre. aramă, cupruccculcul. fund, şezut
cul [vulg.]. cur [vulg.]cul-de-jatte [n.m.]. amputat [n.m.]cul-de-sac. impas
culbute. tumbăculbuter. răsturna (se ~), da de-a rostogolul (se ~)culbuteur [auto.]. culbutor [auto]culinaire. culinarculminant. culminantculot (avoir du ~). tupeu (avea ~)culot [n.m.]. obrăznicie, tupeuculotte. pantaloni scurţi, budigăi [reg. pl.], chiloţi [pl.]culpabilité. vinovăţieculte. cult, religiecultivateur. agricultorcultiver. cultivaculture. cultivare, culturăcumin. chimion, chimencumuler. cumulacumulus. cumuluscunnilingus. muie [vulg.]cupide. lacom, hrăpăreţ, rapacecupidité. lăcomie, sete de câştigcccurcure. cură, tratamentcuré. preotcure-dent. scobitoarecure-ongles. pilă pentru unghiicurieusement. curios (în mod ~)curieux. curioscurry. currycurseur. cursorcurseur [PC]. cursorcurvimètre [topo.]. curbimetru [topo.] curbimetrecuvette. chiuvetăcycle. ciclu
cyclone. cicloncygne. lebădă. lebedcynique. ciniccynisme. cinism
dddad'abord. la început, întâi [adv.]
d'accord. de acordd'ailleurs. de altfel, altminteri (de ~)d'antan. de demult, de odinioarăd'autant moins. cu atât mai puţind'autant plus. cu atât mai multd'autre part…. pe de altă parte…d'avance. dinainte, din vremed'habitude. de obiceid'ores et déjà. dejaD'UN <scénario D'UN film>. UNUI <scenariul
UNUI film>D'UNE <moteur D'UNE voiture>. UNEI <motorul
UNEI maşini>d'une part…. pe de o parte…
dactyle [prosodie]. dactil [prozodie]dactylique. dactilicdactylo [fam.]. dactilografădada [art]. dada [artă]dahlia. dalie [bot.]daigner. catadicsidaim (peau de ~). căprioară (piele de ~)dalle. dală dale, lespede lespezidaltonien. daltonistdaltonisme. daltonismdamas. damaskdamas [textile]. damasc [textil]dame. doamnă, damădame [aux échecs]. regină [la şah]dame-jeanne. damigeanădamnation. afurisenie, blestem, damnaredamné. damnatDamocles (épée de ~). Damocles (sabia lui ~)dddandandinant. tândălinddandiner. tândăliDanemark. Danemarcadanger. primejdie primejdii, pericoldangereux. primejdios primejdioşi; f. primejdioasă, pl.
primejdioase, periculosdanois. danezdans. în, interiorul (în ~)
dans la mesure où. în măsura în caredans les nuages. cu capul în noridans les quinze prochaines années. în următorii 15
ani Adev 01/11/07danse (il ~). danseazădanse [n.]. dansdanser. dansadard [d'insecte]. ac [al unei insecte]date. datdater. datadatte. curmalădattier. curmalDatura stramonium. ciumăfaie [n.f.][bot.], laur [n.m.]dauphin. delfin davantage. mai mult
- 46 -
dddede. de la, dinspre, de [prep.]de [G.f.n.p.: l'oie DE Marie]. -ei [G.f.n.p.: gâsca
MariEI]de [G.m.n.p.: la main DE Jean]. lui [G.m.n.p.: mâna
LUI Ioan]DE <le film DE Jean>. LUI <filmul LUI Ion>dé [jeu]. zar zaruridé à coudre. degetarde bon cœur. din toată inimade bonne foi. de bună credinţăde bonne heure. devreme, dis de dimineaţade côté de. alături dede façon à. în aşa fel ca săde fil en aiguille. de-a fir a părde fond en comble. în toate ungherele, peste totde grand cœur. din toată inimade grande envergure. de mare anvergurăde là. de acolode la [G.f.: l'âge DE LA mère] -ei [G.f.: vârsta mamEI],
-ii [G.f.: faţa femeII]DE LA <mange DE LA soupe>. NIŞTE <mănâncă
NIŞTE supă>de la part de. din partea [+G]de loin en loin. din loc în locde long. de-a lungulde longue date. de mult timpde mauvais augure. de rău augurde mauvais goût. de prost gustde mauvaise foi. de rea credinţăde mauvaise qualité. de proastă calitatede même. la fel (cu)de nouveau. din noude plus. în plusde première main. de mâna întâiaDe rien !. Cu plăcere!de rien !. nu face nimic!, pentru puţin!de telle manière que. ca să, de aşa manieră încâtde temps à autre. din timp în timp, din când în când,
câteodatăde tous côtés. din toate părţilede travers. de-a curmezişulde trop. în plusde son vivant. în timpul vieţii (lui/ei)de vive voix. prin viu graidddebdeb [n.f.] (débutante). debutantădébagouler [fam.]. voma, borî [pop.], da afară [fam.]déballer. despachetadébandade, déroute. debandadădébarquer. debarcadébarrasser. debarasa, descotorosi (se ~)se débarrasser. dezbăra de (se ~)débat. dezbatere
débattre. zbate, dezbatedébattaient. zbăteau (se ~), dezbăteaudébattait. dezbătea, zbătea (se ~)débattant. dezbătând, zbătându-sedébattent. zbat (se ~), dezbatdébattez. zbateţi (vă ~), dezbateţidébattirent. zbătură (se ~), dezbăturădébattons. dezbatem, zbatem (ne ~)
débattra. dezbate (va ~), zbate (se va ~)débattrait. dezbate (ar ~)débattu. dezbătut, zbătut
débauche. desfrâu, dezmăţdébauché. dezmăţat, pervertit, desfânatdébauche (s’adonner à la ~). dezmăţadébile. debil, gingaş, plăpânddébiner (se ~) [fam.]. lua la sănătoasa (o ~), uşchi, spăla
putina [pop.]débit. debit, datoriedébiteur. datornic, debitordébonnaire. tolerant, blajin, îngăduitordéborder. revărsa (se ~), deborda, depăşi
débordant. debordantdéborde. depăşeşte, revarsă (se ~), debordeazădébordé. debordat, depăşit, revărsat
débouchage. destupare, desfundaredéboucher. duce la, desfunda, destupadéboucher sur. vărsa în (se ~) [râu], duce ladebout. picioare (în ~)débrayer. debreiadébris. ciob, sfărâmăturădébris [pl.]. ruine, sfărâmături, dărâmături, molozdébrouiller. descurca (se ~)début. debut, începutdébutant. debutant, începătordébuter. începe, debutadddecdécade. decadădécadence. decadenţădécadent. decadentdécaféiné. decofeinizatdécapsuleur. desfăcător de sticle, decapsulatordécédé [n.]. răposat [n.] răposatădécédé, mort. decedat decedatăest décédé à l’hôpital. a decedat la spital Adev 11/11/07décéder. răposadécembre. decembriedécennie. deceniudécent. decentdéception. decepţiedécerner. conferi, decerna, acordadécès. moarte, decesdécevant. decepţionantdécevoir. dezamăgi, decepţionadéchaînement. dezlănţuiredéchaîner. dezlănţui (se ~)décharger. descărcadécharné. slăbănogdéchausser. descălţa, dezrădăcina, clătinadéchet. deşeudéchiffrer. desluşi, decoda, descifradéchiqueter. sfâşia, rupe în bucăţidéchirant. sfâşietordéchirer. sfâşia, rupedéchoir. decădeadéchu. decăzutdécidé. hotărât, decisdécidément. hotărâre (cu ~), hotărât (în mod ~)décider. hotărî, decidedécimer. decimadécision. hotărâre administrativă
- 47 -
décision. hotărâre, deciziedécisif. hotărâtor, decisivdéclamer. declamadéclarer. declaradéclarer coupable. declara vinovatdéclenchement. declanşare, izbucniredéclencher. declanşa, izbucni, stârnidéclencheur. declanşatordéclin. declin
décliner. scădea, slăbi, declina, refuzadéclina. scăzu, slăbi, refuză (el ~) [imperf.]décliné. declinat, slăbit, scăzut, refuzatdécline (il ~). scade, declină (el ~), slăbeşte,
refuză (el ~)déclinent. refuză (ei ~), scad, slăbesc, declină (ei
~)décollage. decolare, dezlipiredécoller. decola, dezlipidécolleté [adj.]. decoltatdécolleté [n.]. decolteudécolorer. decoloradécombres. dărâmături, ruinedécomposé. putred
décompose (se ~). putrezeştedécomposer. descompunedécomposer (se ~). putrezi putrezesc
déconcertant. surprinzătordéconcerté. descumpănit, surprins, dezorientatdéconcerter. descumpăni, dezorienta, surprindedéconseillé. nerecomandatdéconseiller. sfătui (nu ~), recomanda (nu ~)déconseillons. sfătuim (nu ~)décontracté. relaxatdécontracter (se ~). relaxadécor. decor
décorateur décoratrice. decorator decoratoaredécoratif. decorativdécoration. decoraţie, împodobire, ornare, decoraredécorer. decora, orna, împodobi
décortiqué. decorticatdécortiquer. decorticadécouper. profila, decupadécouverte. descoperiredécouvrir. descoperidécrire. descrie, zugrăvi zugrăveşte zugrăvit Adev
01/11/07décrocher. desprinde, ridica (receptorul), dezgăţadéçu. dezamăgit, decepţionatdddeddédaigneux. dispreţuitordédain. dispreţdedans. înăuntrudedans (le ~). interior (în ~)dédicace. dedicaţiedédier. dedica, închinadédire. dezice (se ~), retractadédommager. despăgubidéduction. scădere
déduire. trage concluzia, scădea, deducedéduis (je ~). trag concluzia, scăd, deducdéduis (tu ~). scazi, deduci, tragi concluziadéduisent. deduc, trag concluzia, scad
déduisez. deduceţi, scădeţi, trageţi concluziadéduisons. scădem, deducem, tragem concluziadéduit. tras concluzia, dedus, scăzut
dddefdéfaillance. leşin, avarie, stricăciunedéfaillir. slăbi, leşina, avariadéfaire. desface
défais (je ~). desfac (eu ~)défais (tu ~). desfacidéfaisait. desfăceadéfaisons. desfacemdéfait. desface (el ~), desfăcutdéfaites. desfaceţidéfera. desface (va ~)déferait. desface (ar ~)défont. desfac (ei ~)
défaite. înfrângeredéfaut. lipsă lipsuri, defectdéfaut (à ~ de). lipsă (în ~ de)défaut (par ~). standard, implicitdéfavorable. defavorabildéfectueux. defectuos, rău [calitate]défendre. apăra (a ~), interzice
défend. interzice (el ~)défend (il ~). apără (el ~)défendent. apără (ei ~), interzic (ei ~)défendez. apăraţi, interziceţidéfendons. interzicem, apărămdéfends (je ~). interzic (eu ~), apărdéfends (tu ~). aperi, interzicidéfendu. apărat, interzis
défense. apăraredéfense (d'éléphant). colţ de elefantdéfensif. defensivdéfensive [n.]. apărare, defensivă
déficient. deficient, defectuosdéfilé. defilaredéfilé [géo.]. defileudéfini. definit definită, hotărât hotărâtădéfini (article ~) [gram.]. hotărât (articol ~) [gram.]définir. definidéfinitif. definitivdéformer. deformadéfunt. răposat [n.] răposatădddegdégager. degaja, elibera, descotorosi dedégât. stricăciune, deteriorare, pagubădégonfler. dezumfladégoût. dezgustdégoûtant. dezgustător, respingătordégoûter. scârbidégradation. degradaredégradé. degradatdégrader. deteriora, înjosi, strica, degradadegré. grad, treaptădégueulasse [pop]. scârbos, dezgustător, respingătordéguiser. deghiza, travesti [vb.]dehors. afarădehors (en ~). afară (în ~)dehors [n.]. exterior, aparenţă, aspectdéjà. dejadéjeuner. dejuna, lua masa de dimineaţă
- 48 -
déjouer. dejuca, zădărnicidddeldélai. răstimp, amânare, termendélégué. delegatdéléguer. delegadélicat. gingaş, delicat, plăpând, findélicatesse. delicatesă, delicateţe delicateţidélice. plăcere, deliciudélices. desfătări, delicatesedélicieux. agreabil, savuros, delicios, gustos, plăcut
[adj.]déliquescent. delicventdélirant. delirantdélire. delirdélirer. avea halucinaţii, halucina, aiura, deliradélit. delictdélivrance. mântuire, dezrobire, eliberaredélivrer. dezrobi, mântui, eliberaDelphinum elatum [bot.]. nemţişor [bot.]delta. deltădéluge. potop, inundaţie mareDéluge (le ~) [Bib.]. Potopul [Bib.]dddemdemain. mâinedemande. cerere
demander. cere, întreba. kérdemanda. întrebă, cerudemandant. întrebând, cerânddemandé. cerut, întrebatdemande (il ~). cere (el ~), întreabă (el ~)demande (je ~). întreb, cer (eu ~)demandent. întreabă (ei ~), cer (ei ~)demandera. întreba (va ~), cere (el va ~)demanderait. cere (el ar ~), întreba (ar ~)demandez. întrebaţi, cereţidemandons. cerem, întrebăm
démangeaisons [pl.]. mâncărimi [pl.] [med.]démarche. mers [n.], demers, intervenţie, umbletdémarrer. începe, demara, pornidéménagement. mutare
déménager. muta (se ~)déménage (il ~). mută (el ~)déménage (je ~). mut (eu ~)déménages (tu ~). muţi (tu ~)
démence, folie. nebunie nebunii nebunia Adev 02/01/08démenti. dezminţire [n.], dezminţit [vb.]demeurer. stademi. jumătatedemi-frère. frate vitregdemie. jumătatedemoiselle d'honneur. domnişoară de onoaredémoralisation. demoralizaredddendenim. pânză de blugi, denim [neo.]dent. măsea măsele, dinte dinţi
dent (de la ~). măselei, dintelui [n.m.]dent (la ~). dintele [n.m.], dintele, măseauadent contre (avoir une ~). pică pe (avea ~)dent gâtée [f.]. dinte stricat [m.]dentition. dentiţiedents de lait. dinţi de lapte
dddepdépanner. reparadépartement. departament
département français d’outre-mer. departament de peste mări al Franţei Adev 13/02/08
département [abréviation cartographique]. Jud.département d'Alba[abréviation]. ABdépartement Constanta [abréviation]. CTdépartement Covasna [abréviation]. CVdépartement de Bacau [abréviation]. BCdépartement de Bihor [abréviation]. BHdépartement Bistrita-Nasaud [abréviation]. BNdépartement Botosani [abréviation]. ETREdépartement de Brasov [abréviation]. BVdépartement de Buzau [abréviation]. BZdépartement Caras-Severin [abréviation]. CSdépartement de Cluj [abréviation]. CJdépartement de Dolj [abréviation]. DJdépartement de Giurgiu [abréviation] GRdépartement de Gorj [abréviation]. GJdépartement Harghita [abréviation]. HGdépartement de Iasi [abréviation]. ISdépartement d'Ilfov [abréviation]. IFdépartement Maramures [abréviation]. MMdépartement de Mures [abréviation]. MSdépartement de Neamt [abréviation]. NTdépartement Satu Mare [abréviation]. SMdépartement de Sibiu [abréviation]. SBdépartement Suceava [abréviation]. SVdépartement de Timis [abréviation]. TMdépartement de Tulcea [abréviation]. TL
se dépêcher. grăbi grăbescdépêche (il se ~). grăbeşte (se ~)dépêche (je me ~). grăbesc (mă~)dépêchent (se ~). grăbesc (ei se ~)
dépeindre, peindre, décrire. zugrăvi zugrăveşte zugrăvit Adev 01/11/07
dépens (au ~). cheltuiala (pe ~), seama (pe ~)déplorer. regreta
déplore (il ~). regretă (il ~)déploré. regretatdéplores. regreţidéplorez. regretaţi (vous ~)déplorons. regretăm
dépoli [photo]. geam mat [foto]déportation. deportaredéposer son bilan. depune bilanţuldépôt. depou, depozitdépôt naturel de sel. slatină, sărăriedépravation. depravaredépravé. corupt, depravatdépraver. corupe, depravadépréciation. depreciere, devalorizare
déprécier. deprecia, devalorizadépréciaient (ils se ~). devalorizau (se ~),
depreciau (se ~)dépréciait (il se ~). devaloriza (se ~), deprecia (se
~)déprécie (il se ~). depreciază (el se ~),
devalorizează (el se ~)déprécie (qu'il se ~). deprecieze (el să se ~),
devalorizeze (el să se ~)
- 49 -
déprécient (ils se ~). depreciază (ei se ~), devalorizează (ei se ~)
dépression [abréviation cartographique]. Dep.dépression [géo.]. depresiune [geo.]dépucelée. dezvirginată, defloratădépuceler. dezvirginadepuis. de la
depuis longtemps. de multdepuis lors. de cânddepuis peu. de puţin timp, de puţină vremedepuis quand. de când
député [n.]. deputatddderdéraciner. smulge din rădăcini, dezrădăcina
déracine (il ~). dezrădăcinează (el ~), smulge din rădăcini
déracine (qu'il ~). smulgă din rădăcini (să~), dezrădăcineze (el să ~)
déraciné. smuls din rădăcini, dezrădăcinatdéraisonner. divaga, bate câmpii [pop.], vorbi aiurea
déraisonné. bătut cîmpii, divagatdéraisonne (il ~). divaghează (el ~), bate câmpii (el
~)déraisonnent (ils ~). divaghează (ei ~), bat câmpii (ei
~)déraisonnes (tu ~). baţi câmpii, vorbeşti aiurea,
divaghezidérangement. dezordine, deranj
dérangement [méc.]. dereglare, deranjamentdéranger. deranja
dérange (il ~). deranjează (el ~)dérange (je ~). deranjez (eu ~)dérange (qu'il ~). deranjeze (el să ~)dérangé. deranjatdérangea (il ~). deranjă (el ~)dérangeait (il ~). deranja (el ~)dérangeant. deranjânddérangent (ils ~). deranjează (ei ~)dérangeons (nous ~). deranjămdéranges (tu ~). deranjezidérangez. deranjaţi
déranger [méc.]. deregladéraper. derapa
dérapa. derapădérapait (il ~). derapa (el ~)dérapant. derapânddérape (il ~). derapează (el ~)dérape (qu'il ~). derapeze (el să ~)dérapé. derapatdérapé (il avait ~). derapase
dérèglement. deranjament, dereglaredérégler. deregla
déréglait. deregla (el ~)déréglé. dereglat
dérision. deriziune, zeflemea, bătaie de jocdérision (tourner en ~). joc (bate joc ~), râs (lua în ~)dérisoire. ridicol, derizoriu, lipsit de valoaredérive [n.]. derivă [n.]
dériver. deriva [vb.]dérive (être dans la ~). derivă (fi în ~)dérive (il ~). derivă (el ~)
dérivé. derivatdérivent (ils ~). derivă (ei ~)
dériver [changer direction]. deviadérivé [direction]. deviatdérivent (ils ~) [direction]. deviază (ei ~)dérive (il ~) [direction]. deviază (el ~)
dermique. dermicdernier. din urmă, ultim ultimi ultimă ultime
dernier (l'an ~). trecut (anul ~)Dernier Jugement (le ~) [Bib.]. Judecata de apoi
[Bib.]dernièrement. recent [adv.], de curând
dérober. fura, sustragedéroba (il ~). fură (el ~) [perf. s.]dérobaient (ils ~). sustrăgeau, furaudérobaient (ils se ~). sustrăgeau (se ~)dérobait (il ~). fura (el ~), sustrăgeadérobait (il se ~). sustrăgea (se ~)dérobant. furând, sustrăgânddérobant (se ~). sustrăgându-sedérobé. sustras, furatdérobe (il ~). sustrage (el ~), fură (el ~)dérobe (qu'il ~). sustragă (el să ~)dérobe à (il se ~). sustrage de la (se ~)dérobe à (qu'il se ~). sustragă (el să se ~)dérobé (il avait ~). furase, sustrăsesedérobé (ils avaient ~). fureseră, sustrăseserădérobent (ils ~). sustrag (ei ~), fură (ei ~)dérobent à (ils se ~). sustrag de la (ei se ~)
dérober à (se ~). sustrage de ladéroulement. derulare, desfăşurare
dérouler. desfăşura, deruladéroulait (il ~). desfăşura (el ~), derula (el ~)déroulant. desfăşurând, derulânddéroulant [adj.]. desfăşoară (care se ~), derulantdéroule (il ~). desfăşoară (el ~), derulează (el ~)déroulé. derulat, desfăşuratdéroulé (il avait ~). derulase, desfăşurase
déroute. debandadă, derută, fugă dezordonatădérouter. abate din drumdérouter [fig.]. dezorienta, deruta
dérouta (il ~). abătu din drum (el ~)dérouta (il ~) [fig.]. derută (el ~), dezorientă (el
~)déroutait (il ~). abătea din drum (el ~)déroutait (il ~) [fig.]. dezorienta (el ~), deruta (el
~)déroutant [adj.] [fig.]. descumpănitor, derutantdéroutant [fig.]. dezorientând, derutânddéroute (il ~). abate din drum (el ~)déroute (il ~) [fig.]. dezorientează (el ~),
derutează (el ~)déroute (je ~). abat din drum (eu ~)déroute (qu'il ~). abată din drum (el să ~)dérouté [fig.]. derutat, dezorientatdérouté (il avait ~). abătuse din drum (el ~)dérouté (il avait ~) [fig.]. dezorientase (el ~),
derutase (el ~)dérouter [un avion]. deturna [un avion]
dérouta (il ~ un avion). deturnă (el ~ un avion)derrick. schelă petrolierăderrière. înapoi
- 50 -
derrière (par le ~). spate (din ~)derrière [n.]. cur [vulg.]derviche. dervişdddesdes [G.pl.: l'âge DES joueurs]. -lor [G.pl.: vârsta
jucătoriL]des fois. câteodatăDES… <DES films> [G.]. -LOR <filmeLOR>dès. de îndată cedès que. de îndată cedésagréable. neplăcutdescendance. descendenţădésinfectant. dezinfectantdésirer, souhaiter. doridésirons. dorimdésodoriser. dezodorizadésopiler (se ~) [pop.]. izbucni în râsdésordre. dezordinedésoviétisé. desovietizatdessein (à ~). adins (în ~)dessert. desertdessin. desendessin animé. desen animat desenului animat Adev
13/04/08dessinateur. desenatordessiner. desenadessous. dedesubtdessous [n.]. lenjerie de damă, desuuridessus. pe, deasupradessus [n.]. avantaj, parte superioarădestinataire. destinatar
destination. destinaţiedestinée. soartă, destindestiner. destina destinat
destituer. destituidestitution. destituiredestruction. nimicire, distrugeredésuet. demodat, desuet, învechitdddetdétaché. desprins, detaşat, smuls, dezlegatdétachement. detaşaredétacher. desprinde, detaşa, dezlega, smulgedétail. amănunt, detaliudétailler. relata în amănunt, detaliadétective. detectivdéteindre. destindedétendeur. dispozitiv de detentădétendre. destinde, relaxadétendu. relaxatdétenir. deţine
détenait. deţineadétenant. deţinânddétenu. deţinutdétiendra. deţine (va ~)détiendrait. deţine (ar ~)détienne. deţină (să ~)détiennent. deţin (ei ~)détiens (je ~). deţindétiens (tu ~). deţiidétient. deţine (el ~)
détention. deţinere, detenţiedétériorer. strica, degrada, deteriora
déterminer. determinadétestable. detestabildétesté. urât, detestatdétester. urî urăsc, detestadétonation. detonare, exploziedétour. ocol, inconjur înconjururidétournement. abatere, devieredétourner. ocoli, abate (se ~), devia, deturnadétresse. nefericire, deznădejdedétriment (au ~). detrimentul (în ~)détroit. strâmtoare [geo.]détruire. distruge
détruis (je ~). distrug (eu ~)détruis (tu ~). distrugi (tu ~)détruit. distrusdétruit (il ~). distruge (el ~)
dette. datoriedette (en ~). îndatorat, dartorii (cu ~)dddeudeuil. doliudeuil (porter le ~). doliu (purta ~)deux. doi, două
deuxième (la ~). doua (a ~)deuxième (le ~). doilea (al ~)la Deuxième Guerre mondiale. Doilea Război
Mondial Adev 15/02/08deuxième main (de ~). mâna a doua (la ~)
dddevdevancer. întrece, devansadevant. înainte, faţă (în ~)devant [n.], partie avant. partea din faţă, partea frontalădevanture. vitrinădévasté. răvăşit, pustiit, devastatdévaster. pustii [vb.], devastadéveloppement. dezvoltare, developare, desfăşuraredévelopper. developa [foto.], dezvolta, desfăşuradevenait. deveneadevenir. deveni
devenu. devenitdeviendra. deveni (va ~)deviendrait. deveni (ar ~)deviennent. devin (ei ~)deviens (je ~). devindevient. devine
dévergondage. desfrâudévergonder (se ~). dezmăţadevez. trebuiedévier. devia, abate (se ~)
déviait. abătea (se ~)déviation. deviaţie, deviere, abateredévie. deviază, abate (el se ~)
deviner. ghicidevinait. ghiceadeviné. ghicitdevine (il/elle ~). ghiceştedevine (je ~). ghicescdevinent. ghicesc (ei ~)devines (tu ~). ghiceştidevinez. ghiciţidevinons. ghicim
devinette. ghicitoare
- 51 -
devise. deviză, lozincădevises [fin.]. devize [fin.]devises [fin.] [pl.]. valutădévisser. deşurubadévoiler. dezvălui, reveladevoir. fi nevoie, cuveni (se ~), trebui
devait. trebuiadevons. trebuiedevra. trebui (va ~)devrait. trebui (ar ~)dois. trebuiedoit. trebuiedoive. trebuiască (să ~)doivent. trebuiedû. trebuitdû [adj.]. datorat datoratădû [n.]. drept [n.]due (somme ~). datorată (sumă ~)
devoir [n.]. îndatorire, datorie, temă teme [n.pl.], sarcină
dévorer, engouffrer. devoradévot dévote, pieux pieuse, religieux religieuse.
evlavios evlavioasădévotion. cucernicie, devoţiune, evlaviedévouer. dedica (se ~), devota (se ~), consacra (se ~)dextrose. dextrozădddidiable. diavol, dracdialecte. grai popular, dialectdialogue. dialogdiamètre. diametruDianthus henteri [bot.]. scânteiuţa [bot.]Dianthus spiculifolius [bot.]. garofiţa albă de stânci
[bot.]diaphane. străveziu, diafandiaphragme. diafragmădiapo. diapozitivdiapositif. diapozitivdiapositive. diapozitiv, diadichotomie. dihotomiedichotomique. dihotomicdictateur. dictator
dictature. tiranie, dictaturădicté. dictatdictée. dictaredicter. dicta
dictionnaire. dicţionardidacticiel. program didactic [PC]didactique. didacticdièse [mus.]. diez [muz.]diète. dietă, regim (alimentar)Dieu. Dumnezeudieu. zeu zeidddifdiffamation. defăimarediffamer. calomnia, defăimadifféremment. diferit (în mod ~)
différence. diferenţădifférenciation. distincţie, diferenţieredifférencié. diferenţiat diferenţiaţi diferenţiată
diferenţiatedifférencier. deosebi (se ~), distinge
différencier (se ~). diferenţia (se ~)différent. neînţelegeredifférend [n.], litige. dezacord, diferenddifférer. amâna, deosebi (se ~), diferi
difficile. dificil, anevoios, greudifficile [personnes]. capricios, exigent, mofturos,
dificil [d. persoane]difficilement. anevoie, greu (cu ~), dificil [în mod ~]difficulté. greutate greutăţi, dificultate dificultăţi
diffus. difuz, împrăştiatdiffuser. împrăştia (se ~), difuza (se ~)diffuseur. difuzordiffusion. difuziune
dddigdigéré. mistuit, digeratdigérer. digera, mistuidigestion. digestiedigne. demn
dignement. demnitate (cu ~)dignitaire. demnitardignité. demnitate, funcţie înaltă, atitudine demnă
digue. dig, zăgazdilater. dilatadilemme. dilemădilettante. amator, diletantdiligence. diligenţădiluer. diluadimanche. duminicădimanche (le ~). duminicadimension. mărime, dimensiunediminué. redus
diminue (je ~). reduc (eu ~)diminuer. scădea, descreşte, micşora, reduce,
diminuadiminutif [abréviation]. [dimin.]diminution. diminuare, reducere reduceri, micşorare
dinde. curcădindon. curcandddirdire. spune, zice
dira. spune (va ~)dirai. zice (voi ~), zice (vei ~)dirai (je ~). spune (voi ~)dirai (tu ~). spune (vei ~)dis (je ~). spun (eu ~), zic (eu ~)dis (tu ~). zici, spuidisais. ziceai, ziceamdisais (je ~). spuneam (eu ~), ziceam (eu ~)disais (tu ~). spuneai, ziceaidisait. zice, spuneadise (qu'il ~). zică (el să ~), spună (el să ~)disent. zic (ei ~), spun (ei ~)disons. zicem, spunemdit. spus, zisdit (il avait ~). spusese, zisesedit (ils avaient ~). spuseseră, ziseserădit (j'avais ~). zisesem (eu ~), spusesem (eu ~)dit (nous avions ~). spuseserăm (noi ~),
ziseserăm (noi ~)dit (tu avais ~). ziseseşi, spuseseşidit (vous aviez ~). spuseserăţi, ziseserăţi
- 52 -
dites (vous ~). spuneţi, ziceţidire (à vrai ~). vorbind (la drept ~)
dire de (au ~). spusele (după ~)dire de nouveau. repetadire long (en ~). spune multedire merci (~ à). aduce mulţumiri, mulţumi [+G]dire non. refuzadire non à. refuzadires [n.pl.]. spusele [n.pl.]
direct. directdddisdiscipline, matière. disciplinădiscret. subtil, prudent, discretdisgrâce. disgraţie
disgrâce (tomber en ~). dizgraţie (cădea în ~)disgracié. căzut în dizgraţiedisgracieux. dizgraţios dizgraţioasă
disjonction. rupturădisparition. dispariţiedisperser. răspândidisponible. disponibildispositif. dispozitivdisque compact. CD, compact discdisque dur [PC]. hard disk [PC]disquette. dischetădissémination. diseminaredissimuler, feindre. disimuladissipation. disipare, descompunere (~ morală)dissolu. dizolvatdissuader. disuada, face să se răzgândeascădistance. distanţădistance (à ~). distanţă (la ~)distillation. distilare
distiller. distiladistillait. distila (el ~)distillant. distilânddistillé. distilatdistille (il ~). distilează (el ~)distillé (il avait ~). distilase
distinct. distinct, deosebitdistinction. distingere, distincţie, eleganţădistinguer. deosebi, distinge
distinguais (je ~). deosebeam (eu ~), distingeam (eu ~)
distinguais (tu ~). distingeai, deosebeaidistinguait. distingea, deosebeadistinguant. deosebind, distingânddistingué. distinsdistingue (il ~). deosebeşte, distingedistingué (il avait ~). distinsese, deosebisedistingué (ils avaient ~). distinseseră, deosebiserădistingué (j'avais ~). deosebisem (eu ~),
distinsesem (eu ~)distingue (je ~). disting (eu ~), deosebesc (eu ~)distinguent. deosebesc (ei ~), disting (ei ~)distingues (tu ~). deosebeşti, distingidistinguez. distingeţi, deosebiţi (voi ~)distinguons. deosebim, distingem
distraction. distracţie, amuzamentdistraction [fig.]. neatenţie
distraient (ils se ~). distrează (ei se ~), amuză (ei se ~)distraire (se ~). distra (se ~), amuza (se ~)
distrais (je me ~). amuz (eu mă ~), distrez (eu mă ~)
distrais (tu te ~). amuzi (te ~), distrezi (te ~)distrait (il s'était ~). distrase, amuzasedistrait (il se ~). distrează (el se ~), amuză (el se
~)distrait [adj.]. distrat, neatentdistrayais (je me ~). distram (mă ~), amuzam
(mă ~)distrayait (il se ~). distra (se ~)distrayez (vous vous ~). distraţi (vă ~), amuzaţi
(vă ~)distrayons (nous nous ~). distrăm (ne ~),
amuzăm (ne ~)distraire de. distrage de la, sustrage de la
distrait de. sustras de la, distras de ladistrait de (il ~). sustrage de la (el ~), distrage de
la (el ~)distrayait de. sustrăgea de la, distrăgea de la
distribuer. distribuidistribuaient. distribuiaudistribuait. distribuiadistribuant. distribuinddistribué. distribuitdistribue (il ~). distribuiedistribue (je ~). distribui (eu ~)distribuent. distribuiedistribues. distribui (tu ~)distribuez. distribuiţidistribuons. distribuim
distribution. distribuire, distribuţiedistrict. districtdistrict, =département adm. de Roumanie. judeţ judeţiddditdithyrambique. ditirambicdddivdivaguer. divaga, bate câmpii [pop.]
divaguais (je ~). divagam (eu ~), băteam câmpii (eu ~)
divaguait. divaga (el ~), bătea câmpii [pop.]divaguant. divagând, bătând câmpii [pop.]divagué. bătut câmpii [pop.], divagatdivague (il ~). divaghează, bate câmpii (el ~) [pop.]divague (je ~). bat câmpii (eu ~) [pop.], divaghezdivaguent. bat câmpii (ei ~) [pop.], divagheazădivagues (tu ~). divaghezi, baţi câmpii [pop.]divaguez. bateţi câmpii [pop.], divagaţi (voi ~)divaguons. bătem câmpii [pop.], divagăm
divergence. deosebire de opinii, divergenţădivers. divers, diferitdiversion. diversiunediversité. diversitate, varietatedivertir. amuza, distra
divertir (se). distra (se ~)diverti. distrat, amuzatdivertis. amuzantdivertis (je me ~). distrez (mă ~), amuz (mă ~)divertis (tu te ~). distrezi (te ~), amuzi (te ~)divertissaient (se ~). amuzau (se ~), distrau (se ~)divertissais (je me ~). amuzam (mă ~), distram
(mă ~)divertissais (tu te ~). distrai (te ~), amuzai (te ~)
- 53 -
divertissait (il se ~). amuza (se ~)divertissant. distractivdivertissant (se ~). amuzându-se, distrându-sedivertisse (qu'il se ~). distreze (el să se ~), amuze
(el să se ~)divertissent (ils se ~). amuză (ei se ~), distrează
(ei se ~)divertissez (vous vous ~). amuzaţi (vă ~), distraţi
(vă ~)divertissons. distrăm (ne ~)divertissons (nous nous ~). amuzăm (ne ~)divertit (il se ~). distrează (el se ~), amuză (el se
~)divertissement. divertisment, distracţie
divin. divin, sacru, sfânt sfântădivinisait. diviniza (el ~)divinisé. divinizatdivinise (il ~). divinizează (el ~)divinise (qu'il ~). divinizeze (să ~)diviniser. divinizadivinité. divinitate divinităţi, zeitate zeităţi
diviser. diviza, împărţi, dezbinadivisait. împărţea, diviza (el ~), dezbina (el ~)divisant. împărţind, divizând, dezbinânddivisé. împărţit, dezbinat, divizatdivise (il ~). dezbină (el ~), divizează (el ~),
împarte (el ~)divisé (il avait ~). dezbinase, împărţise, divizasedivise (je ~). divizez, împart, dezbindivise (qu'il ~). împartă (el să ~), divizeze (el să
~)divisent (ils ~). împart (ei ~), divizează (ei ~),
dezbină (ei ~)diviseur [math.]. împărţitor [mat.], divizor [mat.]diviseur (commun ~) [math.]. divizor comun [mat.]division. împărţire, diviziunedivision (semer la ~). discordia (semăna ~),
dezbinarea (semăna ~)division [distrib.]. împărţire, repartizaredivision [mil.]. divizie [mil.]
divorce. divorţdivorcé. divorţat divorţatădivorcer. divorţadivulgua (il ~). divulgă (el ~) [perf. s.]divulgué. divulgatdivulguer. divulga, reveladddixdix. zece
dix-huit. optsprezecedix-neuf. nouăsprezecedix-sept. şaptesprezecedixième. zecelea (al ~), zecea (a ~)dixième [1/10, fraction]. zecimedizaine. zeci, zece (vreo ~)
dddodocile. docil, ascultătordocilement. docilitate (cu ~)docilité. docilitatedocteur. doctor
docteur [université]. doctor [titlu universitar]doctorat. doctoratdoctoresse. doctoriţă
doctrine. doctrinădocument. document documente
documentaire. documentardocumentaire [film]. film documentardocumentation. documentaredocumenté. documentatdocumenter. documenta
dodo. nanidodo (faire ~). nani (face ~)dodu. poţoc [pop.], grăsundoge. doge [veneţian]dogmatique. dogmaticdogme. dogmădoigt. deget degetedoigté [mus.]. digitaţie [muz.]doléance. reclamaţiedoléances. plângeri, doleanţedddomD.O.M. : Départements Français d’Outremer. domeniile
franceze de peste măridomaine. domeniudôme. cupolă, domdomestique. casnic, gospodărescdomestique [n.]. servitordomicile. domiciliudominant. dominant
domination. dominaţie, dominaredominé. stăpânit, dominatdomine (il ~). stăpâneşte (el ~), domină (el ~)domine (je ~). domin (eu ~), stăpânesc (eu ~)dominer. stăpâni, domina
dommage. daună, pagubă, avarie, stricăciunedommage (c'est ~ !). păcat! regretabil (e ~)!dommage !. păcat!dompter. supune, îmblânzi
dompta. îmblânzi (el ~)domptait. îmblânzeadompte (il ~). îmblânzeştedompté. îmblânzit, supusdompté (il avait ~). îmblânzisedompte (je ~). îmblânzesc (eu ~)dompte (qu'il ~). îmblânzească (el să ~)
dompteur. dresor, îmblânzitordddondon. cadou, dar
don (faire ~). dona, cadou (face ~)don [talent]. înclinaţie [fig.], talent, aptitudinedon de soi. dăruire de sinedonateur. donatordonation. donaţie
donc. deci, prin urmare, aşadardonjon. donjon, turndonnée [n.f.]. dată [ştiinţifică]
donner. dadonna (il ~). dădudonnai (je ~). dăduidonnaient. dădeaudonnais (je ~). dădeam (eu ~)donnais (tu ~). dădeaidonnait (il ~). dădeadonnant. dând
- 54 -
donne-lui. dă-idonne-moi. dă-midonne (il ~). dădonné. dat daţi dată datedonné (il avait ~). dădusedonné (ils avaient ~). dăduserădonné (j'avais ~). dădusemdonne (je ~). dau (eu ~)donné (nous avions ~). dăduserămdonne (qu'il ~). deie (el să ~) [reg.], dea (el să ~)donné (tu avais ~). dăduseşidonné (vous aviez ~). dăduserăţidonnent. dau (ei ~)donnera (il ~). da (el va ~)donnerai (je ~). da (voi ~)donneras (tu ~). da (vei ~)
- 55 -
Infinitiv: a daGerunziu: dândParticipiu: data fi datIndicativPrezenteu. dautu. daiel. dănoi dămvoi daţiei. dau
Perfect compuseu. am dattu. ai datel. a datnoi am datvoi aţi datei. au dat
Imperfecteu. dădeamtu. dădeaiel. dădeanoi dădeamvoi dădeaţiei. dădeau
Mai mult ca perfecteu. dădusemtu. dăduseşiel. dădusenoi dăduserămvoi dăduserăţiei. dăduseră
Perfect simplueu. dăduitu. dăduşiel. dădunoi dădurămvoi dădurăţiei. dădură
- 56 -
donner un coup d'œil. arunca o ocheadă, arunca o privire, a privi iutedonner un coup de balai. da cu măturadonner un coup de fil. da un telefondonner un coup de main. da o mână de ajutordonner un coup de pied. trage un şut, lovi cu
piciorul, da un piciordonner un coup de poing. da un pumn, lovi cu
pumnuldonner un coup de téléphone. da un telefon
donner une piqûre à [qqn.]. da o injecţie [cuiva], face o injecţie [cuiva]
dont. din care, pe care, dintre caredont [G.]. cărui (al ~), căror (al ~), cărei (al ~)dddordorénavant. viitor (în ~), acum înainte (de ~)dorer. rumeni, auri, polei
dorait. poleia, aurea, rumeneadoré. aurit, auriu, poleitdore (il ~). aureşte, rumeneşte, poleieşte
dorloter. mădări [reg. Trans.], guguli [reg. Trans.], răsfăţadorlota (il ~). răsfăţă (el ~), guguli (el ~) [reg.]dorlotait. răsfaţa (el ~), gugulea (el ~) [reg.]dorlotant. răsfăţânddorlote (il ~). guguleşte [reg.], răsfaţă, mădăreşte
[reg. Trans.]dorlote (je ~). răsfăţ (eu ~)dorlote (qu'il ~). răsfeţe (el să ~)dorlotes (tu ~). răsfeţi (tu ~)
dddordormeur. doarme (care ~), somnolent somnolentă
dormir. dormidormais (je ~). dormeam (eu ~)dormais (tu ~). dormeaidormait (il ~). dormeadormaient (ils ~). dormeaudormante (eau ~). stătătoare (apă ~)dorme (qu'il ~). doarmă (el să ~)dorment (ils ~). dorm (ei ~)dorment (qu'ils ~). doarmă (ei să ~)dormez. dormiţidormi. dormitdormi (il avait ~). dormisedormi (j'avais ~). dormisem (eu ~)dormi (nous avions ~). dormiserămdormi (tu avais ~). dormiseşidormi (vous aviez ~). dormiserăţidormi (ils avaient ~). dormiserădormira. dormi (va ~)dormirait. dormi (el ar ~)dormons. dormimdors. dormdors (je ~). dorm (eu ~)dors (tu ~). dormi (tu ~)dort. doarme
dormir à la belle étoile. dormi sub cerul liberdortoir. dormitor (comun)
Doronicum carpaticum [bot.]. cujmă [bot.]dorure. obiect poleit cu aur, poleială cu aurdddosdos. dos, cârcă, şezut, spate
dos (de ~). spate (din ~)dos (sur le ~). spate (pe ~)dose. dozădosé. dozatdoser. dozadosse (menuiserie). scândură netivitădossier [chaise]. spătar [al scaunului]dossier [PC]. repertoriu [PC], director [PC], folder [PC]dot [m.]. dotă [f.], zestre [f.]
dotation. dotare, înzestraredoter. utila, doat, înzestra
dotait. dota (el ~)dote. doteazădoté. înzestrat, dotat
dddoudouane. vamă. vámdouanier [adj.]. vamaldouanier [n.]. vameş. vámosdouble. dublu
double [n.]. copie, duplicatdouble (en ~). dublu exemplar (în ~)double (le motif du ~) [lit.]. dublului (motivul ~),
doppelgängerdouble (le thème du ~). dublului (tema ~)double toit. acoperiş dubludoublé. îndoit [X2], dublatdoubler. dubla, îndoi [înmulţi cu doi]doubler (~ une classe). rămâne repetent, repeta (~
clasa)doubler [auto]. depăşi [auto]doubler [habit]. căptuşidoubler le pas. grăbi pasuldoublure. copie, dublurădoublure [textile]. căptuşeală
douce. dulcedoucement. încetişor, blândeţe (cu ~), încet [adv.]doucereux. mieros, dulceagdouceur. dulce (gust ~), blândeţedouceurs. dulciuri
douche (prendre une ~). duşa (se ~) [fam.], duş (face un ~)
douche [f.]. duş [nn.]doué. talentat, înzestrat, dotatdouer. înzestra, dotadouleur. dureredouloureusement. durere (cu ~), dureros [adv.]douloureux. dureros dureroasădoute [n.]. îndoială, nesiguranţă
doute (mettre en ~). îndoială (pune la ~)doute (sans ~). îndoială (fără ~), negreşit [pop.]douter. îndoi (se ~) [fig.], nu fi sigur
douta (il ~). îndoi (se ~)doutai (je ~). îndoii (mă ~)doutaient que (ils ~). îndoiau că (se ~)doutais que (je ~). îndoiam că (mă ~)doutais que (tu ~). îndoiai că (te ~)doutait que (il ~). îndoia că (se ~)doutant (se ~). îndoindu-se (că)douté (il avait ~). îndoise (se ~)doute que (il ~). îndoieşte că (el se ~)doute que (je ~). îndoiesc că (mă ~)doutent que (ils ~). îndoiesc că (se ~)
- 57 -
doutes que (tu ~). îndoieşti că (tu te ~)doutez que (vous ~). îndoiţi că (vă ~)doutons que (nous ~). îndoim că (ne ~)
douter (à n'en pas ~). siguranţa (cu toată ~)douter (se ~). bănuidouteux. îndoielnic, dubios
doux. dulcedouzaine. douăsprezece (vreo ~), duzină
douze. doisprezece, doişpe [pop.]douzième (la ~). douăsprezecea (a ~)douzième (le ~). doisprezecelea (al ~)douzième [1/12]. douăsprezecea parte (a ~),
douăsprezecimedoyen. decandddrDr.. Dr.Draba lasiocarpa [bot.]. flămânzica de stâncă [bot.]dragée [f.]. drageu [nn.] drageuridrague [méc.]. dragă [n.] [mec.]drainé. drenatdraine (il ~). dreneazădrainer. drena, scurgedramatique. dramatic
dramatiquement. dramatic (în mod ~)dramatisé. dramatizatdramatiser. dramatizadramaturge. dramaturgdramaturgie. dramaturgiedrame. drame
drap. cearşaf cearşafuridrap [tissu]. postavdrapé. drapat, învăluitdraper. învălui, drapadraperie. draperie, perdeadrapier. postăvardraps (être dans des beaux ~). budă (fi în ~) [reg],
ananghie (fi la ~)dddredresser (un animal). dresa (un animal)
dressait (il ~) (un animal). dresa (el ~) (un animal)
dressé (animal). dresatdresse (il ~) (un animal). dresează
dresser [monter]. înălţa, ridicadressa (il ~) [monter]. înălţă (el ~) [perf. s.],
ridică (el ~) [perf. s.]dresse (il ~) [monter]. ridică (el ~), înalţă (el ~)dressé [monté]. montat, ridicat, înălţat, instalat
dresser [rédiger]. redacta, întocmidresse (il ~) [rédige]. întocmeşte, redactează (el
~)dressé [rédigé]. redactat, întocmit
dresser (se ~). înălţa (se ~), ridica (se ~)dresser (se ~ contre). răzvrăti (contra)dresser [installer]. instala, montadresser l'oreille. ciuli urechiledresseur. dresor
dddrodrogue [f.]. drog [nn.]
droguer (se ~). droga (se ~)droguait (il se ~). droga (el se ~)
drogue (il se ~). droghează (el se ~)drogué. drogat
droguerie. drogheriedroit [adj.]. drept drepţi dreapta drepte
droit [adv.]. direct [adv.], drept [adv.]droit [n.m.]. drept [n.m.]droit (le pied ~). dreptul [n.]droit (pied ~). drept (piciorul ~)droit (tout ~). înainte (tot ~)droit commercial. drept comercialdroit de véto. drept de veto Adev 24/12/07droite (à ~). dreapta (le ~)droite (la main ~). dreapta [n.]droite (main ~) [n.]. dreapta (mâna ~)droite [géom.]. linie dreaptă, dreaptă [geom.]droits de l'homme. drepturile omului
drôle. caraghios, comic, hazos, veseldrôle (~de). ciudatdrôle de. straniudru. stufos, des [d. codru/păr]drupe. drupăDryas octopetala [bot.]. arginţica [bot.]dddudu [G.m.: la patte DU chien]. -lui [G.m.: laba
câineLUI]DU <bois DU café !> [partitif]. NIŞTE <bea NIŞTE
cafea!>DU… <DU film>. -ULUI <filmULUI>du côté de. dinspre (~ partea), înspre (~partea)du jour au lendemain. peste noaptedu moins. cel puţin
dualité. dualitateduc. duce [n.] [titlu de nobleţe]
ducal. ducalducaux. ducaliduché. ducatduchesse. ducesă
ductile. ductilduel. dueldûment. aşa cum se cuvine, în mod corespunzătordumping. dumpingdune. dunăduo. duo, duetdupe. nătăfleţ, victima unui escroc, păcălit [n.]duper. păcăli (a ~), escroca (a ~), înşela (a ~)duperie. escrocherie, păcăleală, înşelătorieduquel. căruia (al ~)dddurdur. greu grea, aspru aspră, tare - tare, dur durădur d'oreille. tare de urechedurable. durabildural. duralduralinox. dural cu finisare inoxdurant. timp de, timpul (în ~)durcir. întări (se ~)
durci. întăritdurcisse. întărească (să se ~)durcissent. întăresc (se ~)durcit. întăreşte (se ~)
durcissement. întărire, înăspriredurée. răstimp, duratădurement. asprime (cu ~), duritate (cu ~)
- 58 -
durer. rezista, duraduré. durat, ţinutdure (il ~). durează (el ~)
dureté. duritate, asprimedurillon. bătătură (med.)duvet. puf, puf [de pene]
duvet [facial]. tuleie [pl.]duvet d'oie. puf de gâscăduveté. umplut cu puf
dddydynamique. dinamicdynamisme. dinamismdynamite. dinamitădynamo. dinamdynastie. dinastie
eeeaE.U. États Unis d'Amérique. S.U.A. Statele Unite ale
Americiieau. apa ape
eau-de-vie. pălincă [pop.], ţuică, horincă. pálinkaeau (de l'~). apeieau (l'~). apaeau courante. apă curentăeau dormante. apă stătătoareeau de mer. apă de mare, apă marină
ébahir. uimi (a ~), ului (a ~) uluiescébahi. uimit, uluitébahisse. uluiască (să ~), uimească (să ~)ébahit. uimeşte, uluieşte
ébahissement. uluială, uimireébaubi [col.]. uimitébauche. eboşă, schiţăébaucher. proiecta, eboşa [art.], schiţaébène. abanos (lemn de ~)ébéniste. tâmplar de mobilă finăéberlué. stupefiat, uluit, buimăcitéberluer. stupefiaéblouir. fascina, orbi [d. lumină puternică], impresiona
éblouissant. fermecător, orbitoréblouissement. ameţeală, orbire [provocată de
lumină]éblouit. orbeşte [d. lumină tare], fascinează
ébouler. surpa (a se ~), prăbuşi (a se ~)éboula. surpă (se ~) [perf. simplu]éboule. surpă (se ~)éboulé. surpat
ébouriffé. ciufulit, zbârlitébouriffer. ciufuli (a ~), zburli (a ~)ébranlement. zdruncinare, zguduire
ébranler. urni (a ~), cutremura (a ~), zgudui (a ~)ébranla. zgudui (el ~), cutremură (el ~) [perf. s]ébranle. cutremură (el ~), zguduie (el ~), urneşteébranlé. urnit, zguduit, cutremuratébranlent. zguduie (ei ~), urnesc (ei ~),
cutremură (ei ~)ébréché. ştirbit, ciobitébrécher. ciobi (a ~), ştirbi (a ~)ébriété. beţie, ebrietateébruiter. divulga (~ o ştire)ébullition. clocot, fierbereeeec
écaille. solz (~ de peşte), solzécaille [d'un mur]. coşcoveală [a unui perete]écailler. curăţa de solzi (a ~)écailler [un mur]. coşcovi (a se ~) [un perete]écarquiller. holba ochii (a ~), zgîi (a se ~)
écarquilla. zgîii (se ~), holbă ochiiécarquille. holbează (el ~), zgîieşte (el se ~)écarquillé. holbat, zgâit
écart. spaţiu, interstiţiu, interval (de timp), ecartécart (se tenir à l'~). deoparte (a se ţine ~)écarteler. sfârtecaécartement. spaţiu, intervalécartement [SNCF]. ecartament [CFR]écarter. depărta (a ~), îndepărta (a ~), înlătura (a ~)
écarta. îndepărtă (el ~), înlătură (el ~) [perf. s.]écarté. îndepărtat, risipit, depărtat, înlăturatécarte (il ~). înlătură (el ~), îndepărtează (el ~)écarte (j'~). înlătur (eu ~), îndepărtezécartent. îndepărtează (ei ~), înlătură (ei ~)écartes (tu ~). înlături, îndepărtezi
ecclésiastique. bisericesc, ecleziasticecclésiastique [n.]. preotécervelé. smintit, descreieratéchafaud. eşafodéchafaudage. schelă, schelărie, eşafodajéchalas. aracéchancrer. răscroiéchancrure. răscroialăéchange. schimb schimburiéchanger. schimba, face schimbéchantillon. mostră, eşantion eşantioaneéchappatoire. subterfugiu, portiţă de scăpare
échappe à (il ~). scapă de (el ~)échapper. scăpaéchappement [auto]. eşapament [auto]échapper à. scăpa de (a ~)échapper de. scurge (a se ~), evada (a ~)
écharpe. eşarfăécharper. răni, rănitéchasse. catalige [pl.], picioroange [pl.]échauder. opări (a se ~)
échauffer. aţâţa (a ~), înfierbânta (a ~), încălzi (a ~)échauffé. înfierbântat, încălzit, înflăcăra, aţâţatéchauffe (il ~). încălzeşte, aţâţă (el ~), înfierbântă
(el ~)échauffent. aţâţă (ei ~), înfierbântă (ei ~),
încălzesc (ei ~)échéance. scadenţăéchéant (le cas ~). dacă e cazul, eventualéchec. eşecéchecs. şah [jocul]échecs (jouer aux ~). şah (juca ~)échelle. scarăéchelon. treaptă [a unei scări mobile], fuştei, eşalonéchelonner. eşalona (a ~)écheveau. scul [de aţă]échevelé. zbârlit, ciufulitéchine. şira spinăriiéchiquier. tablă de şah, eşichierécho. ecou ecouriéchographie. ecografie Adev 27/10/07échoir (cf. à terme échu), expirer. expira
- 59 -
échoit (il ~). este scadent, expiră (el ~), revine (îi ~)eeecléclaboussé. stropit, împroşcatéclabousser. împroşca (a ~ cu noroi), stropi (a ~)éclair. fulger
éclairage. iluminat [n.], iluminareéclaircie. luminişéclaircie [météo]. înseninare parţială, accalmieéclaircir. lămuri, elucida
éclairci. elucidat, lămuritéclaircissent. lămuresc (ei ~), elucidează (ei ~)éclaircit (il ~). lămureşte (el ~), elucidează (el ~)
éclaircir [météo]. lumina (a se ~), însenina (a se ~)éclairci [météo]. înseninat [meteo]éclaircit [météo]. înseninează (se ~)
éclaircir une sauce. subţia un soséclaircir la voix. drege voceaéclaircissement. lămurire, explicaţieéclairé. luminat, iluminatéclairer. lumina (a ~), aprinde (a se ~), iluminaéclaireur. cercetaş
éclat. ciob, aşchieéclat [du soleil]. strălucireéclat (faire ~). vâlvă (face ~)éclatant. eclatant, strălucitor, răsunătoréclater. exploda, izbucniéclater de rire. izbucni în râséclats de rire. hohote de râs
éclipse. eclipsăéclipsé. eclipsatéclipser (s'~). eclipsa (se ~)éclosion. eclozare [zool.], înflorire, ieşire din găoaceécluse. ecluzăeeecoécœurant. scârbosécœurer. scârbi, dezgustaécole. şcoală şcoliécolier. şcolaréconome. econom
économie. economieéconomique. economicéconomiquement. economic (în mod ~)économisé. economisitéconomiser. economisiéconomiseur d'écran [PC]. screen saver [PC]économiste. economist
écorce. coajă, scoarţăécorché [anat.] [n.]. ecorşeu [anat.]écorcher. ecorşa [anat.], jupui, juliécorchure. julitură, zgârieturăécossais. scoţianécossais [textile]. stofă ecosezÉcosse. Scoţiaécoulement. scurgere
écouler (s'~). scurge (se ~)écoulaient (s'~). scurgeau (se ~)écoulait (s'~). scurgea (se ~)écoulé. scursécoule (il s'~). scurge (el se ~)écoulent (s'~). scurg (se ~)
écoutaient. ascultauécoutais (j'~). ascultam
écoutait. asculta (el ~)écoutant. ascultândécoute. ascultare
écoute (prenez l'~). recepţie (treceţi pe ~)écouter. asculta
écouté. ascultatécoute (il ~). ascultă (el ~)écoute (j'~). ascult (eu ~)écoutent. ascultă (ei ~)écoutes. asculţiécoutez. ascultaţiécoutons. ascultăm
écoutes (être aux ~). pândă (fi la ~), trage cu urecheaécouteur. receptor (de telefon)
eeecrécrabouillé [col.]. storsécran. ecranécraser. strivi, zdrobi
écrasant. zdrobind, strivindécrasant [adj.]. copleşitor, zdrobitor, strivitorécrase (il ~). zdrobeşte, striveşteécrasé. zdrobit, strivit
écrémé. degresatécrémé (lait ~). degresat (lapte ~)écrémer. smântâni (laptele)écrevisse. rac. rákécrin. cutie cu bijuterii, sipetécrire. scrie
écrira. scrie (va ~)écrirait. scrie (ar ~)écris. scriuécris (tu ~). scriiécrit. scrieécrit. scris scrişiécrit (par ~). scris (în ~)écrite. scrisécrivait. scriaécrivant. scriindécrivent. scriuécrivez. scrieţiécrivit. scriseécrivons. scriem
écrire à la main. scrie de mânăécriteau. inscripţie, anunţ, panou (cu o inscripţie)écriture. scriitură, scris [n.], scriereécriture courante. scris de mânăécrivain. scriitor
écrou. piuliţă (de şurub) piuliţeécrouler (s'~). prăbuşi (se ~), surpa (se ~)
écroulait. surpa (el se ~)écroulait (s'~). prăbuşea (se ~)écroule (il s'~). surpă (se ~), prăbuşeşte (se ~)écroulent. surpă (ei se ~)écroulent (s'~). prăbuşesc (ei se ~)
écroulement. prăbuşire, surpareécume. spumăécumer. spumă (se acoperi cu ~), lua spuma de pe,
spumegaécureuil. vereriţăécurie. grajdécusson. blazon, ecuson, emblemăeeed
- 60 -
édifice. clădire clădirilor Adev 26/10/07édifié. edificat, lămuritédifier. edificeédit. ucaz, edict
éditer. editaéditeur. editorédition. ediţieédition (maison d'~). editurăéditorial. editorial
Édouard. Eduardéducateur. educatoréducatif. educativeéducation. educaţieeeefeffaçait. ştergeaeffacement. ştergere, ştersăturăeffacer. ştergeeffectif. efectiveffective. efectiveffectivement. efectiv (în mod ~)effectuer. îndeplini, efectuaeffervescence. efervescenţăeffet. efect, rezultat [n.]
effet (à cet ~). intenţie (cu această ~), scop (în acest ~)
effet (en ~). într-adevăr, realitate (în ~), fapt (de ~)effet de serre. efect de seră
effeuiller. desfrunziefficace. eficaceefficience. eficienţăefficient. efficienteffigie. efigieeffleurer. atinge uşor, efleuraefforcer (s'~ de). strădui (se ~)effort. efforteffrayant. înfricoşător, înspăimântătoreffrayé. înspăimântat, speriat, înfricoşateffrayer. speria, înspăimânta, înfricoşaeffriter (s'~). fărâmiţa (se ~), măcina (se ~)effroi [n.m.]. spaimă [n.f.], groază [n.f.]effronté. neruşinat, obrazniceffronterie. neobrăzare, neruşinareeffroyable. groaznic, înspăimântătoreffroyablement. îngrozitor (în mod ~), groaznic [adv.]effusion. efuziune, vărsareeeegégal égaux. egal egali egală
égal (cela m'est ~). totuna (mi-e ~)égal (sans ~). pereche (fără ~)également. deopotrivă, de asemenea, la felégaler. egala, uniformizaégaliser. egaliza, uniformizaégaliser [surface]. netezi [vb.]égalité. egalitate
églantier. măces [bot.]église. biserică bisericiéglise en bois. biserică de lemnéglogue. eglogăégout. rigolă, canal (~ de scurgere)Egyptien. egipteanéhonté. obraznic, insolentéjaculation. ejaculare
éjaculer. ejacula ejaculezéjaculait. ejacula (el ~)éjaculant. ejaculândéjacule (il ~). ejaculează (el ~)éjacule (qu'il ~). ejaculeze (să ~)éjaculé. ejaculat
eeelélan. avânt, elanélastique. elasticles élections législatives. alegerile legislative Adev
15/04/08électroménager. electrocasnicélégance, distinction. eleganţăélégant. elegant, sclivisitélément. element elementeéléphant. elefant elefanţiélève. elev elevi
élever. ridicaélever (s'~). creşteélève (s'~). creşte (el ~)élèvera. creşte (va ~)élèverait. creşte (ar ~)
élever au cube. ridica la cubéliminer. suprima, eliminaélite. elităelle. eaelle-même. ea însăşielles. eleéloge, louange. elogiuéloquence. elocinţăélu, choisi. ales aleşi aleşii aleasă alese Adev 10/02/08eeemémail. email, smalţ smalţuriemballage. ambalajemballer. ambala, împachetaembarcation. barcă, ambarcaţiuneembargo. embargouembarquer. îmbarca (se ~)embarras. dificultate, încurcătură
embarrasser. stânjeni, stingheri, lua pe cap (a-şi ~), incomodaembarrassaient. stinghereauembarrassait. stinghereaembarrassant. stânjenitor, jenantembarrassé. stingheritembarrasse (il ~). stinghereşteembarrassent. stingheresc (ei~)
embase. bazăembaumer. îmbălsămaembellir. înfrumuseţaembellissement. înfrumuseţareembêtant. plictisitor, neplăcutembêter. plictisi, bate la capemblème. stemă, emblemăemboîtables. care intră unul în altulemboîter. potrivi, îmbucaembouchure. gură [geo.], vărsare [hidr.]embouchure (l'~). gura [geo.]embouteillage. blocare a circulaţiei, ambuteiajembouteiller. bloca circulaţia, îmbuteliaembrasser. îmbrăţişa (se ~), săruta (se ~)embrayage. ambreiaj [auto]
- 61 -
embrayer. ambreia [auto]embrouiller. pierde şirul, încâlci, încurcaembryon. embrionembuscade. ambuscadăeeemeémeraude. smarald, smaragdémerger. ieşi, apărea (deasupra apei)émérite. eminent, emeritémerveiller. ului uluiesc, uimi, minuna (se ~)émetteur. emiţător
émettre. emiteémet. emiteémettait. emiteaémettra. emite (va ~)émis. emis
émeute. răscoalăémigrant. emigrantémigration. emigrare, expatriere, emigraţieeeemiémigrer. expatria (se ~), emigraÉmile. Emiléminence. proeminenţă, eminenţăéminent. eminentémissaire. emisarémission. emanare, emisiune, emisieemmailloter. înfăşa [un copil]emmanchure. garnitură de mânecăemmêler. încâlci, încurcaemménagement. mutare, instalare (în altă locuinţă)emménager. instala (în altă locuinţă), mutaemmener. lua cu sine, duce (pe cineva), aduce
emmena. duse (pe cieva), luă cu sineemmène. duce (pe cineva) (el ~)emmené. dus (pe cineva), luat cu sineemmène (il ~). ia cu sineemmènes. duci (pe cineva), iei cu tine
émoi. emoţie, tulburareémotion. emoţieémouvant. emoţionantémouvoir, toucher [fig.]. tulbura, emoţiona, mişca
[fig.]eeempempaillé. împăiatemparer. pune mâna peemparer (s'~). pune stăpânireempattement [auto]. ampatament [auto]empêchement. obstacol, piedică, dificultate
empêcher. opri, împiedicaempêchaient. stinghereauempêchait. stinghereaempêche. stingheriempêché. stingheritempêche (il ~). stinghereşteempêchent. stingheresc (ei~)
empereur. împăratemphase. emfazăemphatique. emfaticemploi. întrebuinţare, funcţieempoisonné. otrăvitempoisonnement. otrăvireempoisonner. otrăvi
emporte. duce (pe cineva) (el ~)emporte (il ~). ia cu sineemporter. a lua, a duceému, touché [fig.]. emoţionat, tulburat [fig.] , mişcat
[fig.]eeenen. înen [adv.]. de acolo, de laen [pron.]. din aceasta, pentru aceastaen l'air. în aeren amont. în amonteen apparence. în aparenţăen aval. în avalen bandoulière. în bandulierăen bloc. în masă, în blocen bon état. în stare bunăen ce sens que. în sensul căen chair et os. în carne şi oaseen chaleur. în căldurien chœur. în coren cours. în cursen cours de route. pe drumen deçà de. dincoace deen dehors de. în afară de, în afara [+G]en dépit de. ciuda (în ~) Adev 01/11/07en dernier. la sfârşiten effet. într-adevăr, în realitate, de fapten état de. în stare săen état de marche. în stare de funcţionareen feu. în flăcărien flammes. în flăcărien friche. în paraginăen grand. în mareen gros. angrou [neo.], angro [neo.]en haillons. în zdrenţeen lambeaux. în zdrenţeen ligne [PC]. online [PC], on line [PC], conectat [PC]en ligne droite. direct, în linie dreaptăen marche arrière [auto]. în marşarier [auto]en même temps. în acelaşi timpen moins de deux [fam.]. într-o clipită, cât ai zice peşteen morceaux. în bucăţien mouvement. în mişcareen pareil. la felen plein air. în aer liberen plus. pe deasupra, în plus, pe lângăen principe. în principiuen quête de. în căutarea, în căutare deen sens inverse, à rebours. în sens inversen tant que. în calitate deen-tête. antet, header [PC]en-tête [typo]. colontitlu [tipogr.]en trois fois rien. într-o clipită, cât ai zice peşteen vigueur. în vigoareencadré. medalion Adev 15/12/07enceinte. incintăencens. tămâieencolure. linia guleruluiencombrement [espace]. volum ocupat, loc ocupatencore. încă, maiencre. cernealăencrier. călimară
- 62 -
enculé. futut în curenculer [vulg.]. fute în cur [vulg.], avea raport sexual
analendives. andiveendommager, porter préjudicier, nuire. dăunaenduction. impregnare
enduire. impregnaenduit. impregnatenduit (il ~). impregnează (el ~)
enfant. copchil [reg. Md], cocon [reg. MM], prunc, copilenfant adoptif. copil adoptivenfant légitime. copil legitimenfant prodige. copil minuneenfant trouvé. copil din florienfants. copii, copilărie
enfermé. închisenfiler par la tête. îmbrăca peste capeeengengin. instrument, aparat, maşinăenglobe. cuprinde (el ~)englober. îngloba, cuprindeengloutir. înghiţi
englouti. înghiţitengloutissent. înghitengloutit. înghite
engloutissement. înghiţireengouffrer. da buzna, devora, înghiţiengourdi. înţepenit, amorţitengourdir. amorţiengourdissement. înţepenire, amorţireengrais. îngrăşământengraisser. îngrăşa (se ~)engrenage. angrenajengrener. angrenaénigme. enigmeenivrant. tulburător, îmbătătorenivrer. îmbătaenivrer (s'~). îmbăta (se ~)enjambées (grandes ~). paşi marienjamber. trece pesteenjeu. mizăeeenlenlaidir. urîţienlèvement. răpire, luare
enlever. răpi, muta, scoateenleva. răpi (el ~), desfăcu, scoaseenlevant. scoţândenlevé. scos, răpit, desfăcut, mutatenlève (il ~). scoate (el ~), mută (el ~), desface
(el ~)enlève (j'~). desfac (eu ~), răpesc (eu ~), scot (eu
~)enlèvent. răpesc (ei ~), desfac (ei ~), mută (ei ~)enlèvera. scoate (va ~)enlèverait. scoate (ar ~)enlèves (tu ~). răpeşti, scoţi, muţi (tu ~), desfacienlevez. răpiţi, scoateţi, desfaceţi, mutaţienlevons. desfacem, scoatem, mutăm, răpim
enliser. afunda (în nisip / noroi), împotmolieeenn
enneigé. înzăpezit, acoperit cu nămeţi, troienitenneiger. înzăpezi, acoperi cu nămeţi, troieniennemi. inamic, adversar, duşmanennoblir. înnobilaennui. necaz, neplăcere, plictiseală, supărare
ennuyer. agasa, supăra, plictisi, enerva, contrariaennuie. plictiseşte, contrariază, supără, enerveazăennuie (il s'~). plictiseşte (se ~)ennuie (je m'~). plictisesc (mă ~)ennuies (tu t'~). plictiseşti (te ~)
ennuyeux. plictisitor, enervant, plicticosénoncé [n.]. enunţénoncer. exprima, enunţaénonciation. enunţareenorgueillir. mândri, flataénorme. enorm, imensénormité. absurditate, enormitateenquête. anchetăenquêter. ancheta, face o anchetăenragé. turbatenrager. face să turbe de mânie, turba de mânieenregistrer. imprima, înregistraenrhumé. gripat, răcit, guturai (cu ~)enrhumer. răci, lua guturaienrichir. îmbogăţienrichissant. îmbogăţeşte (care ~)enrobé. îmbrăcat, învelitenrôler. înrola (se ~)enrouement. răguşealăenrouer. răguşienrouler. înfăşuraeeensensanglanter. însângeraenseignait. învăţa (el ~) [pe cineva]enseignant [adj.]. didactic
enseignant [n.]. învăţător, profesorenseignement. învăţământenseigner. preda predau, învăţa [pe cineva], da lecţii
enseigné. învăţat [pe alţii]enseigne (j'~). învăţ [pe cineva]enseignent. învaţă (ei ~) [pe cineva]enseignes. înveţi [pe alţii]enseignez. învăţaţi [pe alţii]enseignons. învăţăm [pe alţii]
ensemble. împreunăensemble [n.]. ansamblu ansambluriensoleillé. însoritensorceler. fermeca, vrăjiensuite. după aceea, apoieeententamer. începe (~ să mănânce), antama [neo.]entasse. strânge [acumula]entassé. strâns [acumulat]entasser. îngrămădi, îndesaenthousiasmait (il s'~). entuziasma (el se ~)
enthousiasme. entuziasmenthousiasmé. entuziasmat, entuziasmaenthousiasme (il ~). entuziasmeazăenthousiaste. entuziast
entiché [pop.]. îndrăgostit, înamorat [arh. iron.]entonnoir. pâlnieentre. între, în
- 63 -
entre autres. printre altele Adev 26/10/07entre quat’zyeux, tête-à-tête. între patru ochientrecouper. întretăiaentrée. intrareentrée principale, porte principale. intrare principalăentreprise. companie [business], firmăentreprise forestière [abréviation]. I.F.entrer. intra intru
entrer en collision. izbientrer en collision avec. intra în coliziune cuentrer en vrille [aéro.]. intra în vrie [aero.]
entretien. întreţinere, interviuentrouvrir. întredeschideeeenvenveloppant. care înveleşte bine, anvelopant [neo.]enveloppe. plicenvergure (de grande ~). anvergură (de mare ~)envers. către, împotrivaenviron. aproximativ, jur de (în ~), cam, circaenvironnement. mediu mediului Adev 26/10/07envoi. trimitere
envoyer. trimiteenverrais. aş trimiteenverra. trimite (va ~)enverrai. trimite (voi ~)enverrait. trimite (ar ~)enverras. trimite (vei ~)enverrez. trimite (veţi ~)enverrons. trimite (vom ~)enverront. trimite (vor ~)envoie. trimite, trimitenvoyé. trimis
eeepépais. des deşi deasă dease, gros, densépaisseur. grosime, densitateépargner. cruţaéparpiller, disperser. spulberaépaule. umăr umeriépaules (hausser les ~). umeri (ridica din ~)épée. sabieéperon. pintenéphémère. trecător [adj.]eeepiépicerie. băcănieépigastre [méd.]. epigastru [med.]épigastrique [méd.]. epigastric [med.]épilepsie [méd.]. epilepsie [med.]Epilobium nutans [bot.]. pufuliţă [bot.]épinard. spanacépine [n.f.]. ţep [n.m.] ţepi, ghimpe [n.m.] ghimpi, spin
[n.m.] spiniépineux. spinos spinoasăépingle. ac cu gămălie – ace
épingle à cheveux. agrafă, ac de părépingle à linge. cârlig de rufeépingle de nourrice / à nourrice. ac cu siguranţăépingle de sûreté. ac cu siguranţăépingler. prinde cu aceépingles (être tiré à quatre ~). ace (a fi pus la patru
~)Épiphanie. Boboteazăépiphanie [lit.]. epifanie [lit.]
épiphénomène. epifenomenépique. epicépisode. episod episoadeépithète. epitetépître. scrisoare, epistolăéplucher. curăţa [legume, fructe]éplucher [fig.]. scormoni, examina minuţios, controlaéponge. burete
éponger. şterge cu bureteleépongé. şters cu bureteleéponge (il ~). şterge cu buretele (el ~)épongea (il ~). şterse cu buretele (el ~)
épopée. epopeeépoque. epocăÉpoque des lumières. Epoca luminilorépouse. femeie, soţie soţii
épousé. luat în căsătorie, căsătorit, însuratépouser. lua în căsătorie, căsători (se ~), însura
(se ~)épousa (il ~). luă în căsătorie, însură (se ~),
căsători (el se~)épousant. căsătorindu-se, însurându-se, luând în
căsătorieépouse (il/elle ~). însoară (se ~), ia în căsătorie,
căsătoreşte (se~)épouser (~ la forme de). lua (~forma)épouser (~ une idée). îmbrăţişa (~ o idee)
épousseté. şters praful, scuturat de prafépousseter. şterge praful, scutura de prafépouvantail. sperietoare (~ de ciori)
épouvante. spaimă, groazăépouvanter. îngrozi, înspăimânta, înfiora
épouvanta (il ~). îngrozi (el ~), înspăimântă (el ~), înfioră (el ~)
épouvantable. înfiorător, îngrozitor, cumplit, înspăimântător
épouvantant. înspăimântând, îngrozind, înfiorândépouvante (il ~). îngrozeşte, înspăimântă (el ~),
înfioară (el ~)épouvanté (il avait ~). înspăimântase, îngrozise,
înfioraseépoux. soţ soţieeeprs’éprendre. îndrăgosti (se ~)épreuve. încercare, probă
épreuve (à toute ~). rezistând la orice încercareépreuves [pl.] [fig.]. încercări, greutăţi [fig.]épreuves [pl.] [typo]. şpalturi [pl.] [tipogr.]
épris. îndrăgostit îndrăgostităéprouver. pune la încercare, proba, încerca
éprouva (il ~). probă (el ~), puse la încercare (el ~)
éprouvait (il ~). încerca (el ~), punea la încercare, proba (el ~)
éprouvant. probând, încercând, punând la încercare
éprouvé. pus la încercare, probat, încercatéprouve (il ~). pune la încercare (el ~), probează
(el ~)éprouvette. eprubetă
épuisement. epuizare
- 64 -
épuiser. epuiza, isprăviépuisa (il ~). epuiză (el ~), isprăvi (el ~), istovi
(el ~)épuisant. epuizând, sleind, istovind, isprăvindépuisant [adj.]. istovitor, epuizantépuisé. epuizat, sleit, secat, isprăvit, istovitépuise (il ~). istoveşte (el ~), epuizează (el ~),
sleieşte (el~)épuisé (il avait ~). isprăvise (el ~), epuizase (el
~), istovise (el ~)épuiser [d'un malade]. slei puterile, pierde puterile,
istoviépuiser [d'une source]. seca [d. un izvor]
épuration. epurare, purjare, curăţireeeeqéquateur. ecuatoréquation. ecuaţieéquerre. echeréquestre. călare, ecvestruéquilibre. echilibru
équilibrer. echilibraéquilibre (il ~). echilibrează (el ~)équilibre (qu'il ~). echilibreze (el să ~)équilibré. echilibrat
équinoxe. echinocţiuéquipage. echipaj
l’équipage du remorqueur. echipajul remorcherului Adev 11/11/07
équipe. echipăéquipement. echipamentéquiper. echipa (se ~)
équitable. corect, echitabil, dreptéquitation. echitaţie, călărieéquité. echitateéquivalence. echivalenţă
équivalent. echivalentéquivaloir. fi egal, echivala
équivalait (il ~). era egal cu, echivala (el ~)équivaut (il ~). echivalează (el ~), este egal cu
équivoque. ambiguu, echivocéquivoque [n.]. echivoceeerère. epocăéreintait (il ~). istovea (el ~)éreinté. istoviéreinter. istoviériger. înălţa
ériger en (s'~). erija în (se ~)érige en (il s'~). erijează în (el ~)érigé en (il s'était ~). erijase în (se ~)érige en (qu'il s'~). erijeze în (să se ~)érigeait en (il s'~). erija în (el se ~)
Erigeron alpinus [bot.]. ochiul-boului [bot.], bunghişor [bot.]
Eritrichium nanum [bot.]. ochiul-şarpelui [bot.]ermitage. pustnicie, sihăstrieermitage [monastère]. schitermite. pustnic, eremit, sihastruérosion. eroziuneérotique. eroticerrata. erată
errer. rătăci
errait (il ~). rătăceaerrant. rătăcitorerré. rătăciterré (il avait ~). rătăciseerré (j'avais ~). rătăcisem
erreur. eroare, greşealăerreur (par ~). involuntar, greşeală (din ~)erreur judiciaire. eroare judiciară
érudit. cărturar, eruditérudition. erudiţieéruption. erupţieéruption [méd.]. erupţie [med.]eeesès (docteur ~ sciences). în (doctor ~ ştiinţe)eeescescabeau. taburetescadre. escadrilăescadron. escadronescalader. escalada
escalada (il ~). căţără (se ~), escaladă (el ~)escaladait (il ~). căţăra (se ~), escalada (el ~)escalade. escaladă, căţărareescaladé. escaladatescaladé (il avait ~). escaladase, căţărase (se ~)
escalator. scară rulantăescale. escalăescalier. scarăescalier de service. scară de serviciuescalier en colimaçon. scară spiralăescalope. şniţel natur, escalopescamotable. escamotabilescamoter. escamotaescapade. escapadăescargot. melcesclavage. robie, sclavieesclave. sclavescompte. reducere [comercială]escompte [commerce]. scont [comerţ]escorte. escortăescorter. escortaescrime. scrimăescroc. pungaş, escrocescroquerie. escrocherieeeespespace. spaţiuEspagne. Spaniaespagnol. spaniolespèce. varietate, fel, specieespèce [bot.]. specie [bot.]espèces [fin.]. bani gheaţă (în ~), bani peşin (în ~), cashespérance. speranţăespérer. nădăjdui, speraespiègle. zburdalnic, nebunaticespion. spionespionnage. spionajespionner. pândi, spionaesplanade. esplanadeespoir. speranţă, nădejdeesprit. duh, fantomă, stafie, spirit, minteesquimau. eschimosesquisse. crochiu, plan sumar, schiţăesquisser. schiţa
- 65 -
esquiver. eschivaeeessessai. încercare, studiu, probă, eseu eseuri Adev
24/03/08essaim. roiessayage. probăessayé. probat, încercatessayer. încerca, probaessence. esenţăessence [auto]. benzină [auto]essence [pétrole]. benzinăessentiel. esenţialessieu. osie osiiessor. elan, zbor, avântessorage. stoarcereessorer. stoarceessoreuse. maşină de stors rufe, uscător de rufeessoufflé. respiră greu (care ~)essouffler. gâfâi, face să gâfâieessuie-glace. ştergător de parbriz
essuie-mains. prosop prosoapeessuie-pieds. ştergătoareessuyer. şterge
essuie (j'~). ştergessuies. ştergiessuyait. ştergeaessuyé. şters şterşi ştearsă şterseessuyez. ştergeţiessuyons. ştergem
eeestest [n.], Est. răsărit, orient, est [n.]est [point cardinal]. răsărit [n.][punct cardinal], est,
orientestafette, relais, courrier. ştafetă ştafete ştafetei Adev
11/04/08estampe. stampăestampille. pecete, sigiliuesthétique. esteticăestime. stimăestimer. stimaestival. estival, văratic, văratec [pop.] [poet.]estomac. stomacestomper. estompaestragon. tarhonestropié. mutilat, estropiat [neo.], schiloditestropier. estropia [neo.], schilodi, mutilaestuaire [n.m.]. estuar [n.n.] estuareesturgeon [zool.]. sturion [zool.]eeetet. şiétable [n.f.]. staul [n.n.]établi [n.m.]. masă [de lucru], banc [de tâmplărie]
établir. stabiliétabli. stabilitétablis (j'~). stabilesc (eu ~)établis (tu ~). stabileştiétablissaient. stabileauétablissait. stabileaétablissant. stabilindétablissent. stabilesc (ei ~)établissez. stabiliţi (voi ~)établissons. stabilim
établit (il ~). stabileşteétablir un devis. stabili un devizétablir (~ un enfant). caăptui (~ un copil)établissement. aranjare, căpătuire, stabilireétablissement [institution]. stabiliment, instituţie,
întreprindereétage [n.m.]. cat [n.n.] [pop.] caturi, etaj [n.n.] etajeétagère. raft, etajeră, poliţă [raft]étai. proptea (de lemn) proptele, (fig.) sprijin sprijineétain. staniu, cositorétalage. etalare, exhibare
étalage [vitrine]. vitrinăétaler [à plat]. întinde, desfăşura [plat]
étala. întinse (el ~), etală (el ~), expuse (el ~)étalaient. întindeau, etalau, eşalonau, expuneauétalait. expunea, etalea (el ~), întindeaétalait [exhiber]. exhiba, face paradă de, etalaétalant. întinzând, etalând, expunândétalé. întins, etalat, expusétale (il ~). întinde (el ~), expune (el ~), etalează
(el ~)étale (j'~). expun (eu ~), etalez, întind (eu ~)étale (qu'il ~). etaleze (el să ~), expună (el să ~)étalent (ils ~). expun (ei ~), întind (ei ~), etalează
(ei ~)étalèrent. întinseră (ei ~), expuseră (el ~), etalară
(ei ~)étales (tu ~). expui, etalezi, întinzi
étaler, échelonner. eşalonaétaler [exposer]. etala, expune, înfăţişaétaler sur (s'~). lăfăi pe (se ~), întinde (se ~), etala pe
(se ~)étalon. etalonétalon [cheval]. armăsarétalonner. etalona, standardizaétamé. spoit [tinichigerie], cositoritétamer. cositori, spoi [tinichigerie]étameur. spoitor [de tinichigerie]étamine. etaminăétamine. staminăétamine [bot.]. stamină [bot.]étamine [textile]. etamină [textil], stambăétanche. etanş
étanchéifier. etanşa, etanşeizaétanchéifié. etanşeizatétanchéité. etanşare, etanşeitateétancher. etanşa, etanşeiza, ermetiza
étanchant. etanşeizând, etanşând, ermetizândétanche (il ~). etanşează (il ~), ermetizează,
etanşeizează (el ~)étanché. ermetizat, etanşat, etanşeizat
étang. heleşteu [Var.: eleştéu s.n.] heleştee, iaz [piscicol] iazuri. halastó
étant. fiindétape. stadiu, perioadă, etapă, fazăétapes (brûles les ~). etape (sări peste ~), etapele (arde
~)état [n.m.] [condition]. stare [n.f.] stări
état (l'~) [condition]. stareaétat (de l'~) [condition]. stăriiétat (en bon ~). stare bună (în ~)état [pays]. stat [n.n] state, ţară ţări
- 66 -
état (homme d'~). stat (om de ~)état [condition sociale]. condiţie socialăétat d'âme. stare sufleteascăen état de choc. în stare de şoc Adev 11/11/07état civil. stare civilăétat-major [mil.]. Stat Major [mil]État major (l'~). Statul majorétat d’urgence. stare starea stării de urgenţă Adev
03/11/07étatisé. naţionalizat, etatizatétatiser. etatiza, trece în proprietatea statuluiÉtats Unis. Statele UniteÉtats Unis d'Amérique. Statele Unite ale Americii
étau [n.m.]. menghină [n.f.] menghineétayer. propti, sprijini
étaie (il ~). sprijină (el ~), propteşte (el ~)étaie (j'~). sprijin (eu ~), proptesc (eu ~)étaies (tu ~). sprijini (tu ~), propteştiétayais (j'~). propteam (eu ~), sprijineam (eu ~)étayait. sprijinea, propteaétayant. sprijinind, proptindétayé. sprijinit, proptitétayé (il avait ~). proptise, sprijiniseétayé (ils avaient ~). proptiseră, sprijiniserăétayez. sprijiniţi (voi ~), proptiţi (voi ~)étayons. proptim, sprijinim
etc.. etc., ş.a.m.d., ş.a.eeeteété [n.m., saison]. vara [n.f.] veri [anotimp]été (l'~). vara [anotimp]été (de l'~) [n.m. G.]. veriiéteignoir. mucarniţă [arh.], dispozitiv de stins
lumânărileéteindre. stinge
éteignaient. stingeauéteignais (j'~). stingeam (eu ~)éteignais (tu ~). stingeaiéteignait. stingeaéteignant. stingândéteigne (qu'il ~). stingă (el să ~)éteigne (que j'~). sting (să ~)éteignent. sting (ei ~)éteignent (qu'ils ~). stingă (ei să ~)éteignes (que tu ~). stingi (să ~)éteignez. stingeţiéteigniez. stingeaţiéteigniez (que vous ~). stingeţi (să ~)éteignîmes. stinserăméteignions. stingeam (noi ~)éteignions (que nous ~). stingem (să ~)éteignirent. stinseră (ei ~)éteignis (j'~). stinseiéteignis (tu ~). stinseşiéteignit (il ~). stinse (el ~)éteignîtes. stinserăţiéteignons. stingeméteindra. stinge (va ~)éteindrai (j'~). stinge (voi ~), stinge (aş ~)éteindraient. stinge (ei ar ~)éteindrait (il ~). stinge (ar ~)éteindras. stinge (vei ~)éteindrez. stinge (veţi ~)
éteindrons. stinge (vom ~)éteindront. stinge (vor ~)éteins (j'~). sting (eu ~)éteins (tu ~). stingiéteint. stins stinşi stinsă stinseéteint (il ~). stingeéteint (il avait ~). stinseseéteint (ils avaient ~). stinseserăéteint (j'avais ~). stinsesem (eu ~)éteint (nous avions ~). stinseserăméteint (tu avais ~). stinseseşiéteint (vous aviez ~). stinseserăţi
éteindre [fig.]. astâmpăra, domoliéteignaient [fig.]. domoleau, astâmpărau,
potoleauéteignait [fig.]. potolea, domolea, astâmpăra (el
~)éteignent [fig.]. potolesc (ei ~), domolesc (ei ~),
astâmpără (ei ~)éteignit (il ~) [fig.]. potoli (el ~), astâmpără (el ~)
[perf. s.]éteint (il ~) [fig.]. potoleşte, domoleşte,
astâmpărăéteint [fig.]. astâmpărat, potolit, domolit
étendard. drapel drapele, stindard stindarde, steag steaguri
étendoir. frânghie de uscat rufeleétendre. întinde
étend. întinde (el ~)étendaient. întindeauétendais (j'~). întindeam (eu ~)étendais (tu ~). întindeaiétendait. întindeaétendant. întinzândétende (qu'il ~). întindă (el să ~)étende (que j'~). întind (eu să ~)étendent. întind (ei ~)étendent (qu'ils ~). întindă (ei să ~)étendes (que tu ~). întinzi (să ~)étendez. întindeţiétendiez. întindeaţiétendiez (que vous ~). întindeţi (să ~)étendîmes. întinserămétendions. întindeam (noi ~)étendions (que nous ~). întindem (să ~)étendirent. întinserăétendis (j'~). întinsei (eu ~)étendis (tu ~). întinseşiétendit (il ~). întinse (el ~)étendîtes. întinserăţiétendons. întindemétendra (il ~). întinde (va ~)étendrait (il ~). întinde (el ar ~)étendre au rouleau [cuisine]. întinde cu făcăleţul
[aluatul]étends !. întinde!étends (j'~). întind (eu ~)étends (tu ~). întinziétendu. întins întinşi întinsă întinseétendu (il avait ~). întinseseétendu (ils avaient ~). întinseserăétendu (j'avais ~). întinsesem (eu ~)
- 67 -
étendu (nous avions ~). întinseserămétendu (tu avais ~). întinseseşiétendu (vous aviez ~). întinseserăţi
étendre, coucher. culcaétendu (~ par terre). culcat (~ pe jos)
étendue [n.f.], surface. întindere [n.f.]éternel. vecinic [arh.] vecinică, etern eterni eternă
eterne, veşnic veşnică, de veciÉternel (l'~). Dumnezeuéternellement [adv.]. veşnic [adv.], întotdeaunaéternité. veşnicie, eternitateéternuement. strănut [n.m.]
éternuer. strănutaéternua. strănută (el ~)éternuai (j'~). strănutai (eu ~)éternuais (j'~). strănutam (eu ~)éternuais (tu ~). strănutaiéternuait. strănuta, strănuta (el ~)éternuâmes. strănutarăméternuant. strănutândéternuas (tu ~). strănutai (tu ~)éternuâtes. strănutarăţiéternué. strănutatéternue !. strănută!éternue (il ~). strănută (el ~)éternue (j'~). strănut (eu ~)éternuent. strănută (ei ~)éternuèrent. strănutarăéternues (tu ~). strănuţiéternuez. strănutaţiéternuons. strănutăm
éteule. ţarinăéthane. etanéthanol. etanoléther. eterÉthiopie. Etiopiaéthiopien. etiopianéthique. etic, moraléthique [n.f.]. etică [n.f.]ethnographe. etnograf, folclorist
ethnographie. etnografieethnographique. etnograficethnologie. etnologieethnologique. etnologic
ethos. etoséthyle. etil
éthylène. etilenăéthylénique. etilicéthylique. etilic
eeetiétinceler. scânteia, scăpăra
étincela. scânteie (el ~)étincelaient. scânteiauétincelait. scânteia (el ~)étincelant. scânteind, scânteietor, sclipitorétincelante. strălucitoare, sclipitoare,
scânteietoareétincelle (il ~). scânteiază (el ~)étincellent. scânteiază (ei ~)étincelèrent. scânteiară
étincelle. scânteie, scânteiétiolé. decolorat, albit
étiolé [bot.]. etiolat [bot.]étiologie. etiologieétique. subţiat, slăbitétiqueter. etichetaétiquette (il ~). etichetează (el ~)étiquette. etichetăétiré. retrasétirement. întindere, alungireétirer. alungi, întindeétirer (s'~). întinde (se ~)eeetoétoffe. material [textil], ţesătură, stofă
étoffe [fig.]. calitate, stofă [fig.], alurăétoffe à carreaux [textile]. stofă în carouri [textil]étoffé. ampluétoffer. umple
étoile. stea steleétoile (l'~). steaua steleleétoile (de l'~). steleiétoile du berger. luceafărulétoile (dormir à la belle ~). cerul liber (dormi sub ~)étoile de mer. stea de mareétoile filante. stea căzătoareÉtoile polaire. Steaua polarăétoile [vedette]. star staruri, vedetă vedeteétoilé. înstelat
étonnement. mirare, uimire, uluialăétonner (s'~). mira (se ~)
étonna (il s'~). miră (el se ~) [perf. s.]étonnai (je m'~). mirai (mă ~)étonnaient (ils s'~). mirau (se ~)étonnais (je m'~). miram (mă ~)étonnais (tu t'~). mirai (te ~)étonnait (il s'~). mira (se ~)étonnâmes (nous nous ~). mirarăm (ne ~)étonnant. uluitor uluitori uluitoare, uimitor
uimitori uimitoareétonnas (tu t'~). miraşi (te ~)étonnâtes (vous vous ~). mirarăţi (vă ~)étonne (il s'~). miră (el se ~)étonne (je m'~). mir (mă ~)étonnent (ils s'~). miră (ei se ~)étonnèrent (ils s'~). mirară (se ~)étonnes (tu t'~). miri (te ~)étonnez (vous vous ~). miraţi (vă ~)étonniez (vous vous ~). miraţi (vă ~)étonnions (nous nous ~). miram (ne ~)étonnons (nous nous ~). mirăm (ne ~)
étouffer. sufocaétouffé (il s'est ~). înecat (el s-a ~ mâncând)étouffent (ils ~). sufocă (ei ~)étouffer [fig.]. reprima, înăbuşiétouffa (il ~) [fig.]. reprimă (el ~) [perf. s.],
înăbuşi (el ~)étouffaient. sufocauétouffait. sufoca (el ~)étouffait (il ~) [fig.]. reprima (el ~), înăbuşeaétouffant. asfixiant asfixiantă, sufocant
sufocantă, înăbuşitor înăbuşitoareétouffe (il ~). sufocă (el ~), reprimă, înăbuşăétouffé. asfixiat, sufocatétouffer (s'~). îneca (se ~ mâncând)
- 68 -
étouffes (tu ~). sufociétouffement. sufocare, înăbuşire, asfixiere
étourderie. neatenţie, aiureală, zăpăcealăétourdi. zevzec [pop.], zăpăcit, hăbăuc [pop.],
neatentétourdi [n.m.]. aiurit [n.m.], nechibzuit [n.m.],
zăpăcit [n.m.]étourdir. ameţi, zăpăci
étourdi (il avait ~). ameţise, zăpăciseétourdi [adj.]. aiurit, zăpăcit [adj.], trăznit [adj.],
hăbăuc [pop]étourdi [vb.]. zăpăcit [vb.], ameţitétourdirent. zăpăciră, ameţirăétourdis (j'~). zăpăcesc (eu ~), ameţesc (eu ~)étourdis (tu ~). zăpăceşti, ameţeştiétourdissait. ameţea, zăpăceaétourdissant. ameţind, zăpăcindétourdissant [adj.]. uluitor uluitoare,
deconcertant, ameţitor ameţitoare, aiuritor aiuritoare
étourdisse (qu'il ~). zăpăcească (el să ~), ameţească (el să ~)
étourdissement. zăpăceală, tulburare [fig.], ameţeală
étourdissent. zăpăceau, ameţesc (ei ~), ameţeau, zăpăcesc (ei ~)
étourdissent (qu'ils ~). zăpăcească (ei să ~), ameţească (ei să ~)
étourdissez. ameţiţi (voi ~), zăpăciţi (voi ~)étourdissons. ameţim, zăpăcimétourdit (il ~). ameţeşte, zăpăceşteétourdit (il ~) [perf. s.]. zăpăci (el ~), ameţi (el ~)
eeetrétrange. straniu stranii stranie stranii, bizar bizari
bizară bizare, ciudat ciudaţi ciudată ciudateétranger. străin străini străină străineétranger (à l'~). străinătate (în ~)étrangeté. bizarerie, stranietate, ciudăţenie
étranglement. gâtuire, suguşare [reg.], sugrumareétrangler. sugruma, suguşa [reg.], gâtui
étrangla. gâtui (el ~), sugrumă (el ~), suguşă (el ~)
étranglait. suguşa (el ~) [reg.], sugruma (el ~), gâtuia
étranglant. gâtuind, suguşând [reg.], sugrumândétranglé. gâtuit, sugrumat, suguşat [reg.]étranglé (il avait ~). suguşase [reg.], sugrumase,
gâtuiseêtre. fi, exista, afla (se ~)
es. eştiest. eest (il ~). este, e, -i [vb.], îi [vb.]étaient. erauétais (j'~). eram (eu ~)étais (tu ~). eraiétait. eraêtes. sunteţi
- 69 -
Infinitiv: a fi a fi fostGerunziu: fiind Participiu: fost
IndicativPrezenteu. sunt; sînttu. eştiel. este; enoi suntemvoi sunteţiei. sunt; sînt
Perfect compuseu. am fosttu. ai fostel. a fostnoi am fostvoi aţi fostei. au fost
Imperfecteu. eramtu. eraiel. eranoi eramvoi eraţiei. erau
Mai mult ca perfecteu. fusesemtu. fuseseşiel. fusesenoi fuseserămvoi fuseserăţiei. fuseseră
Perfect simplueu. fusei; fuitu. fuseşi; fuşiel. fuse; funoi fuserăm; furămvoi fuserăţi; furăţiei. fuseră; fură
SubjonctivPrezenteu. fiutu. fiiel. fienoi fimvoi fiţiei. fie
Perfect compuseu. fi fosttu. fi fostel. fi fostnoi fi fostvoi fi fostei. fi fost
Viitor indicativulViitor Ieu. voi fitu. vei fiel. va finoi vom fivoi veţi fiei. vor fi
Viitor IIeu. voi fi fosttu. vei fi fostel. va fi fostnoi vom fi fostvoi veţi fi fostei. vor fi fost
Viitor I (popular)o să fiuo să fiio să fieo să fimo să fiţio să fie
Viitor II (popular)am să fi fostai să fi fostare să fi fostavem să fi fostaveţi să fi fostau să fi fost
Viitor I (popular)oi fiîi fia fiom fiîţi fior fi
Imperativtu. fii voi fiţi
ConditionalPrezenteu. aş fitu. ai fiel. ar finoi am fivoi aţi fiei. ar fi
Perfecteu. aş fi fosttu. ai fi fostel. ar fi fostnoi am fi fostvoi aţi fi fostei. ar fi fost
- 70 -
été. fostété (avaient ~). fuseserăété (avait ~). fuseseété (il avait ~). fuseseété (ils avaient ~). fuseserăété (j'avais ~). fusesem (eu ~)été (nous avions ~). fuseserămété (tu avais ~). fuseseşiété (vous aviez ~). fuseserăţiétiez. eraţiétions. eram (noi ~)fûmes. furămfûmes (nous ~). furăm (noi ~) [a fi]furent (ils ~). fură (ei ~) [a fi]fus (je ~). fuifus (tu ~). fuşifût. fusefut (il ~). fu (el ~)fûtes (vous ~). furăţi (voi ~)sera. fi (va ~)serai. fi (voi ~)serais. aş fiserais (tu ~). fi (ai ~)serait. fi (el ar ~)seras. fi (vei ~)serez. fi (veţi ~)seriez. fi (aţi ~)serions. fi (am ~)serons. fi (vom ~)seront. fi (vor ~)sois !. fii!sois (que je ~). fiu (să ~)sois (que tu ~). fii (să ~)sois pas (ne ~) !. fi (nu ~)!soit. orisoit !. fie!soit (qu'il ~). fie (el să ~)soit… soit… / fie… fie…sommes (nous ~). sîntem, suntemsont. îs (ei ~), sînt, suntsoyez !. fiţi!soyez (que vous ~). fiţi (să ~)soyons. fim (să ~)soyons !. să fim!suis (je ~). sunt (eu ~), îs (eu ~) [pop.], -s [pop.]
être bête comme ses pieds. fi prost ca noapteaêtre bien dans sa peau. simţi în largul săuêtre de bon augure. fi de bun augurêtre de bonne foi. fi de bună credinţăêtre de bonne humeur. fi bine dispusêtre au bout du rouleau. fi la capătul nervilor, fi
la capătul puterilorêtre branché. fi la curent, fi informatêtre censé de faire qqch.. cuvine să facă ceva (se
~)être chaud [pop.]. fi excitat, fi în călduri [iron.]être au chômage. fi şomerêtre collé [examen]. fi picat [la un examen]être au courant. fi la curentêtre dans de beaux draps. fi la ananghie, fi în
budă [reg]être dans le bourbier. fi în rahat [pop.], fi la
anghie
être dans le coup. fi implicat înêtre dans les nuages. fi cu capul în nori, visa cu
ochii deschişiêtre dans les vapes. fi cu capul în nori, fi aiuritêtre debout. sta în picioareêtre à la dérive. fi în derivăêtre désolé. regretaêtre à la hauteur de. fi la înălţimea... [+G]être hors d'état de. nu fi în stare săêtre mal dans sa peau. simţi nelalocul său (se ~)être de mauvais augure. fi de rău augurêtre de mauvaise humeur. fi prost dispusêtre à la merci de. fi la mila [+G], fi la cheremul
[+G], fi la mânaêtre un navet [fam.]. fi un fiasco [teatru]être nul. fi un fiasco, fi zeroêtre ou ne pas être. fi sau a nu fi (a ~)être au pain sec et à l'eau.. hrăni cu apă şi pâine
(se ~)être sur un pied d’égalité. fi pe picior de egalitateêtre sur le point de. fi cât pe ce să, fi pe punctul
săêtre aux prises avec. fi la cuţite cuêtre quitte. fi chitêtre en retard. întârziaêtre à la Une. fi o ştire bombăêtre en voie. fi pe cale
étrécir. strâmtaétreindre. îmbrăţişa, strânge în braţe
étreignaient. îmbrăţişau, strângeau în braţeétreignais (j'~). strângeam în braţe (eu ~),
îmbrăţişam (eu ~)étreignais (tu ~). strângeai în braţe, îmbrăţişaiétreignait. îmbrăţişa (el ~), strângea în braţe,
îmbrăţişaétreigne (qu'il ~). strângă în braţe (el să ~),
îmbrăţişeze (el să ~)étreigne (que j'~). îmbrăţişez (să ~), strâng în
braţe (eu să ~)étreignent. strâng în braţe (ei ~), îmbrăţişează (ei
~)étreignez. îmbrăţişaţi (voi ~), strângeţi în braţeétreigniez. îmbrăţişaţi (voi ~) [imp.], strângeaţi în
braţeétreignions. îmbrăţişam (noi ~), strângeam în
braţe (noi ~)étreignit (il ~). îmbrăţişă (el ~), strânse în braţeétreignons. strângem în braţe, îmbrăţişămétreindra. strânge în braţe, îmbrăţişa (va ~)étreindrait. îmbrăţişa (el ar ~), strânge în braţe (el
ar ~)étreindre [supprimer]. înăbuşi [emoţia], sugruma
[emoţia] $$$étreins (j'~). îmbrăţişez, strâng în braţe (eu ~)étreins (tu ~). îmbrăţişezi, strângi în braţeétreint. strâns în braţe, îmbrăţişatétreint (il ~). strânge în braţe (el ~), îmbrăţişează
étreinte. îmbrăţişare, strângere [de mâini]étrenner. folosi pentru prima dată, purta pentru prima
datăétrenner [client]. face saftea [pop.], fi primul client
- 71 -
étrennes [n.f.pl.]. cadou de Anul Nou [n.n.], dar de Anul Nou [n.n.]
étrier. scară [la şaua calului]étrier [O.R.L.]. scăriţă [în urechea internă]étriqué. strâmt [haină]étriquer. face prea îngust, face prea strâmtétroit. strâmt strâmţi strâmtă strâmteétroitement. strâns (în mod ~)étrusque. etrusceeetuétude. studiu studii
étude [bureau]. birou [de notar sau avocat] birouriétudes (abandonner ses ~). şcoală (se lăsa de ~)
[fam], studiile (abandona ~)études approfondies. studii aprofundate, masteratétudiant. student studenţi studentă studenteétudiant de première année. boboc [fam.] [student]étudier. studia
étudiaient (ils ~). studiauétudiais (j'~). studiam (eu ~)étudiais (tu ~). studiai (tu ~)étudiait. studiaétudié. studiatétudie (j'~). studiezétudient. studiază (ei ~)étudies. studieziétudiez. studiaţi (voi ~)étudions. studiem
étui. trusă, toc (pentru ochelari), toc [cutie] tocuriétui à lunettes. toc pentru ochelariétui (de revolver). toc (de revolver)étui à violon. cutie de vioară
étuve. etuvăétymologie. etimologieeeeueucalyptus. eucaliptEugène. EugenEugénie. Eugeniaeuglène. euglena [biol.]eunuque. eunuceuphémisme. eufemismeuphémisme [abrév.]. [euf.]euphonie. eufonieeuphorie. euforieeuphorique. euforiceurasiatique. eurasiaticeurêka !. evrika!Euro. Euro
Europe. EuropaEurope Centrale et de l'Est. Europa centrală şi de esteuropéaniser. europenizaeuropéen. european
eurythmie. euritmieeuthanasie. eutanasieeux. eieux-mêmes [f.pl.]. ele înseleeux-mêmes [m.pl.]. ei înşişieeevévacuation. evacuare, eliminare
évacuer. evacuaévacuait. evacua (el ~)
évacuant. evacuândévacue (il ~). evacueazăévacué. evacuat
évader (s'~). evadaévada (il s'~). evadă (el ~)évadaient (ils s'~). evadauévadait (il s'~). evada (el ~)s’évadant. evadând, scăpând deévade (qu'il s'~). evadeze (el să ~)évadé. evadat evadaţiévadent (ils s'~). evadează (ei ~)évadent (qu'ils s'~). evadeze (ei să ~)
évaluer. evaluaévangélique. evanghelicévangéliser. evanghelizaÉvangile (L'~). Evangheliaévasion fiscale. evaziune fiscală Adev 03/01/08Ève. Evaévêché [n.m.]. episcopie [n.f.]éventuel. eventual eventuală eventualeévident. evidentéviter. evita, ferieeexexaltation. exaltare
exalter. exaltaexaltaient. exaltauexaltait. exalta (el ~)exalté. exaltat
examiner, contrôler, scruter, observer. cercetacercetat. examiné, observécercetez. examine, observe (j'~)cercetezi. examines, observes (tu ~)
exaucé (un vœu). împlinit (dorinţă), îndeplinit (dorinţă)exaucer (~ un vœu). împlini (~ o dorinţă), îndeplini (~ o
dorinţă)exclusivement. exclusiv (în mod ~)exécutable. realizabilexil. exilexister. afla (se ~)expirer, échoir (cf. à terme échu). expiraexplication, éclaircissement. explicaţieexportation. exportexposition [solaire]. expunere [solară]expression, locution. expresie (~ verbală)eeextextase. extazexténuer. extenuaexterminer. suprimaextincteur. stingător de incendiu, extinctorextinction. stingere, extincţie, dispariţieextirper. extirpaextraction. extracţie, origine, scoatere, neam, extragere
extraire. scoate, extrageextraire la racine cubique [mat.]. extrage rădăcina
cubică [mat.]extrait. extrasextrait (il ~). scoate (el ~)
extraordinaire. extraordinarextravagance. extravaganţăextravagant. extravagantextrême. extrem
- 72 -
extrêmement. extrem deextrémisme. extremismextrémiste. extremistextrémité. extremitate
exubérance. vioiciune, exuberanţăexubérant. exuberant, expansivexulter. exulta
fffafable. fabulăfabricant. fabricant
fabrique. fabricăfabriquer. inventa, scorni, fabrica
fabrique (il ~). scorneştefabrique (je ~). scornescfabriquent. scornescfabriques (tu ~). scorneştifabriquez. scorniţifabriquons. scornim
fabuleux. fabulosfaçade. faţadă
face. faţăface à face. faţă în faţăface de (en ~). faţă (în ~)
facétieux. hazos, pus pe şotii, glumeţfâché. supărat
fâché contre (être ~). supărat pe (a fi ~)fâcher (se ~). supăra (se ~)fâcheux. neplăcut, supărător
facile. uşor, facile, uşoarăfacilement. uşor [adv.]facilité. aptitudini, uşurinţăfaciliter. înlesni, uşura, facilitafacilités. înlesniri, dotări, facilităţi
façon. fel, modfaçonner. modela, fasonafacteur. factorfactice. artificial, forţatfaction. grup, facţiunefacture. facturăfacultatif. facultativfaculté. posibilitate, facultate [univ.]fade. searbăd, insipid, fadfffaifaible. putere (fără ~), slab, micfaible [n.]. febleţe, slăbiciunefaiblesse. slăbiciunefaïence. faianţăfaille [géo.]. falie [geo.]faillir. fi pe punctul să, fi cât pe ce săfaillite. falimentfaillite (faire ~). faliment (a da ~)faim. foamefainéant. leneş, trândavfainéantise. trândăvie, lenevie, farnientefaire. face
fais. facifais (je ~). fac (eu ~)faisais. făceamfaisait. făceafaisant. făcândfaisons. facem
fait. făcutfait (il ~). facefaites. faceţifasse (qu'il ~). facă (el să ~)fera. face (va ~)ferai. face (voi ~), face (vei ~)ferais. face (ai ~), aş faceferait. face (el ar ~)ferez. face (veţi ~)ferons. face (vom ~)feront. face (vor ~)fis (je ~). făcuifît. făcufont (ils ~). fac (ei ~)
faire de l'antichambre. face antecamerăfaire bonne figure. fi la înălţimea aşteptărilor,
face figură bunăfaire chier [pop. vulg.]. scoate din răbdări, scoate
din minţi, enervafaire une collecte. face o colectă, face o chetăfaire connaissance avec. face cunoştinţă cufaire sa cour. face curte (~ cuiva)faire crédit à. încrede în (se ~)faire du footing. face joggingfaire erreur. înşela (se ~)faire face. face faţăfaire faillite. falimentafaire feu. trage [cu o armă], deschide focul [mil.]faire frire. pune la prăjitfaire honte à qqn. face de ruşine pe cinevafaire irruption. da buzna, da năvalăfaire le lit. face patulfaire la manche. cerşifaire mousser. spumafaire son nid. face cuibul (a-şi ~)faire du patin à glace. da pe patine (se ~)faire le plein [auto]. face plinul [auto]faites le plein. faceţi plinulfaire de la randonnée. face o excursiefaire rebondir. face să ricoşezefaire des recommandations. da sfaturifaire un sale coup. lovi sub centură [fig.]faire semblant de. preface că (se ~)faire signe de l’œil. face cu ochiulfaire sa toilette. face toaletafaire tomber. lăsa baltăfaire tort à qqn. face rău cuivafaire à la va-vite. face de mântuială
faisabilité (étude de ~). fezabilitate (studiu de ~)faisable. fezabil, realizabil, posibilfaisan. fazanfaisceau. fascicul, fascie, legătură, mănunchifait [n.]. faptfaîte. coamă [arhit.]faîtière [de la tente]. coamă [a cortului]fakir. fachirfalaise. falezăfalloir. cuveni (se ~), trebui
fallait. trebuiafallu. trebuitfaut. trebuie
falsificateur. falsificator
- 73 -
falsifié. falsificatfalsifier. plastrografia, falsificafffamfameux. vestit vestită, faimos faimoasă, celebru celebră,
renumit renumităfamilial. familial, familie (de ~)
familiariser. familiariza (se ~)familiarité. familiaritatefamilier. obişnuit cu, familiarfamilière. obişnuită cu, familiarăfamille. familie
famine. foametefffanfanatique. fanaticfanatisme. fanatismfané. veştejit, ofilitfaner (se ~). fana (se ~), ofili (se ~), veşteji (se ~)fanfaron. lăudăros, fanfaronfange. noroifantaisie. imaginaţie, capriciu, fantezie, extravaganţă
fantasmagorie. fantasmagoriefantasque. bizar, ciudatfantastique. fantasticfantoche. fantoşă, marionetă, om de paiefantôme. fantomă, stafie
faon. pui de căprioarăfffarfarce [lit.]. farsă [lit.]farceur. om neserios, poznaş, farsorfarcir. înţesa, îndesa, umplefard. fardfardé. fardat fardatăfarder. fardafarine. făinăfarineux. făinosfarouche. sălbatic, sperios, nesociabilfffasfascinant. fascinantfasciné. fascinatfasciner. fascina, încântafascisme. fascismfaste. lux, fastfaste (jour ~). fastă (zi ~)fastidieux. plictisitor, fastidiosfastueusement, avec faste. fast (cu ~), fastuos (în mod ~)fastueux. luxos, fastuosfffatfatal. nefast nefastă, funest funestă, fatal fatală
fatalement. inevitabil, fatalmente, fatal (în mod ~)fatalité. fatalitatefatidique. fatal, fatidic
fatigant. extenuant, obositorfatigue. extenuare, osteneală, obosealăfatiguer. osteni, obosifatras [sg.]. dezordine, harababură harababurifatuité. trufie, îngâmfarefffaufaubourg. suburbie, periferie
faubourg (le ~). mahalauafaubourg [m.m.. mahala [peiorativ]
faubourien [adj.]. periferie (de ~), mahalagesc [peiorativ], suburban
faubourien [n.]. suburban [n.], locuitor al mahalaleifaucher. secera, cosi
faucha (il ~). cosi (el ~), seceră (el ~) [perf. s.]fauchant. secerând, cosindfauché. secerat, cositfauche (il ~). coseşte, seceră (el ~)fauché [fig.]. doborât, secerat [fig.], ucis, decimatfauchent. seceră (ei ~), cosesc (ei ~)
faucher [fig.]. decima, ucide, doborî, secera [fig.]faucheur. cosaş, secerătorfaucheuse [méc.]. secerătoare [mec.]
faucille. seceră [n.]faucon. şoim şoimi. sólyomfaudra. trebui (va ~)faudrait. trebui (ar ~)faufiler. însăila
faufilait. însăila (el ~)faufilant. însăilândfaufile (il ~). însailă (el ~)faufilent. furişează (ei se ~), fofilează (ei se ~)
faufiler (se ~). furişa (se ~), strecura (se ~), fofila (se ~)faufila (il se ~). strecură (se ~), furişă (se ~),
fofilă (se ~)faufilait (il se ~). strecura (se ~), furişa (se ~),
fofila (se ~)faufile (il se ~). furişează (el se ~), fofilează (el
se ~)faufiles (tu te ~). furişezi (tu te ~), fofilezi (tu te
~)faune. faunăfaussaire. falsificator
fausse route (faire ~). drum greşit (a o lua pe un ~)faussement. nedrept (pe ~), eronat (în mod ~)fausser. strâmba, falsifica, distorsiona distorsionez,
deformafaute. eroare erori, greşeală greşelifaute de. lipsă de (din ~)faute de mieux. lipsă de ceva mai bun (în ~)
fauteuil. fotoliu fotoliulfauteur. incitator, aţâţător, provocatorfautif. defecte (cu ~), lipsuri (cu ~), defectuosfauve [adj.]. sălbaticfauve [adj.] [couleur]. fauve (de culoarea ~), arămiu,
roşcatfauve [n.]. fiară [zool.], jivină [arh.], animal sălbaticfaux. fals falsă, inexact inexactă, greşit greşită
faux [n.]. fals [n.]faux [n.] [agr.]. seceră [n.]faux [adj.] (homme ~). prefăcut, fals (om ~),
nesincerfaux-monnayeur. falsificator de banifaux pas. pas greşit, mişcare greşităfaux témoignage. mărturie mincinoasă, sperjur
faveur. favoarefavorable. favorabilfavori. favoritfavoris [n.pl.]. favoriţi [n.pl], perciuni [n.pl.]favoriser. favoriza
fffe
- 74 -
fébrile. febrilfécond. fertil, fecund, roditorfécondation. fecundarefécondité. fertilitate, fecunditate, rodniciefédéral. federal federalifédération. federaţiefée. zânăféérie. feerieféérique. feericfffeifeindre. disimula, simula, preface (se ~)
feignaient (ils ~ que). prefăceau (ei se ~ că)feignait (il ~ que). prefăcea (el se ~ că)feignant. simulând, prefăcându-sefeigne (qu'il ~). prefacă (să se ~), simuleze (să ~)feignent. prefac (se ~), simulează (ei ~)feignez. prefaceţi (vă ~), simulaţifeignit (il ~). prefăcu (se ~), simulă (el ~)feignons. simulăm, prefacem (ne ~)feindra. preface (el se va ~), simula (el va ~)feindrait. simula (el ar ~), preface (s-ar ~)feins (je ~). simulez, prefac (mă ~)feins (tu ~). prefaci (te ~), simulezifeint. simulat simulată, prefăcut prefăcutăfeint (il ~). preface (se ~), simulează
feint [caché]. ascuns, disimulatfeinte (porte ~). ascunsă (uşă ~), falsă (uşă ~)feinte [n.f.]. viclenie, simulacru, simulare,
prefăcătoriefeinte [n.f.] [sport]. fentă [sport]feinte [nf.] [fam.]. truc, cursă, capcană
fellation. felaţiefêlé. ciobit, fisurat, crăpat
fêlé [d'une cloche]. dogit [clopot]fêler. ciobi, crăpa (prin ciocnire)fêler (se ~) [fam.]. ţăcăni (se ~), ţicni (se ~) scrânti
(se ~)félicitation. felicitare
féliciter. felicitafélicité. fericire, beatitudinefélicite (il ~). felicită (el ~)félicite (je ~). felicit (eu ~)
félin. felin felinăfellation. sex oral, felaţie, muie [vulg.]fêlure. fisură fisuri, ciobire, crăpăturăfffemfemelle. femelăféminin. feminin femininăféminin [abrév.]. [f.]femme. muiere [pop. sexist] muieri, fumeie [reg.] fumei,
soţie, femeie femeifemme (de la ~). fumeii [reg.] fumeilor, muierii
[pop. sexist] muierilor, femeii femeilorfemme (jeune ~). tânără [n.f.]femme (la ~). fumeia [reg.], muierea [pop. sexist],
femeia femeilefemme [épouse]. consoartă, soţie, nevastăfemme de chambre. cameristă, fată-n casăfemme de ménage. femeie de serviciu
fffenfenaison. cositul fânului
fendre. spinteca, crăpa, despicafend (il ~). despică (el ~), crapă (el ~), spintecă (el
~)fendaient. crăpau, spintecau, despicaufendais (je ~). spintecam (eu ~), despicam (eu ~),
crăpam (eu ~)fendait. spinteca (el ~), crăpa (el ~), despica (el ~)fendent. spintecă (ei ~), crapă (ei ~), despică (ei ~)fendez. despicaţi (voi ~), crăpaţi (voi ~)fendis (je ~). spintecai (eu ~), crăpai (eu ~), despicai
(eu ~)fendit (il ~). despică (el ~) [perf. s.], crăpă (el ~)fendons. spintecăm, despicăm, crăpămfendra. spinteca (va ~), crăpa (va ~), despica (va ~)fendrait. despica (ar ~), spinteca (ar ~), crăpa (ar ~)fends (je ~). despic (eu ~), crăp (eu ~), spintec (eu ~)fends (tu ~). spinteci (tu ~), crăpi (tu ~), despicifendu. crăpat, despicat, spintecat
fenestration [PC]. cadrare [PC]fenêtre. fereastrăfenouil. mărar, feniculfente. fisură, crăpăturăféodal. feudal feudaliffferfer. fier
fer-blanc. tinichea [n.f.] tinichele, tablă [de metal] table
fer à cheval. potcoavă potcoavefer à repasser. călcător [n.m.][pop.], fier de călcat
fiare de călcatferblanterie. tinichigerie
férié (jour ~). sărbătoare (zi de ~)fermage. arendăferme-la !. fleanca (tacă-ţi ~)! [pop.], taci!la ferme ! [fam.]. ţine-ţi fleanca! [pop.], ţine-ţi gura!
[fam.]ferme [adj. m.]. ferm, hotărât [adj.]ferme [n.f.]. fermă [agricolă], fermă [n.f.]fermer. închide închid
fermé. închisfermer la porte au nez. trânti uşa în nasfermer la porte au nez de. trânti uşa în nas [+G.]fermeture éclair, fermeture-éclair, fermeture à
glissière. fermoarféroce. ferocefesse. fesă fesefesses. fese, buci. pupsifête. sărbătoare sărbători, festival festivaluri, celebrarefêter. celebra, sărbătorifffeufeu. foc focuri
feu arrière [auto]. stop [al unei maşini]feu d’artifice, feu d'artifices. artificii [pl.], foc de
artificiifeu de camp. foc de tabărăfeu clignotant. bec semnalizatorfeu (en ~). flăcări (în ~)feu (prendre ~). foc (lua ~)
feuille. frunză frunze, foaiefeuille (de la ~) [de papier]. filei, colii, foii [de hârtie]feuille [de papier]. coală coli, filă file, foaie [de hârtie]
foi
- 75 -
feutre. fetrufeutre (crayon-~). cariocafévrier. februariefffifibre. fibrăfibre de verre. fibră de sticlăfichier [PC]. fişier [PC]fictif. fictivfiction. ficţiunefier. mândrufiévreux. febril febrilă, cu febrăfiévreux [fig.]. înflăcărat, pasionat, febril [fig.]fifre. fluierfffigfiger [fig.]. înţepeni, încremeni, rămâne nemişcat
figer (se ~). închega (se ~)figé. închegatfige (il ~). înţepeneşte, încremeneşte, rămâne
nemişcat (el ~)fige (il se ~). încheagă (el se ~)fige (qu'il se ~). închege (el să se ~)figé [fig.]. înţepenit, rămas nemişcat, încremenitfigea (il ~) [fig.]. încremeni (el ~), rămase
nemişcat, înţepeni (el ~)figea (il se ~). închegă (el se ~)figeait (il se ~). închega (el se ~)figent (ils ~). încremenesc (ei ~), înţepenesc (ei
~)figent (ils se ~). încheagă (ei se ~)
fignoler. bibili [pop.], lucra meticulosfigue. smochină smochinefiguier. smochinfiguratif. figurativ figurativă
figure. figură figurifigure (de la ~). figuriifigure [visage]. obraz obrazuri, faţă feţe, figură [faţă]
figuri [feţe], chip chipurifigure de rhétorique. figură de stil
figurer. reprezenta, înfăţişafiguraient. înfăţişau, reprezentaufiguraient (ils se ~). închipuiau (ei îşi ~),
imaginau (ei îşi ~)figurait (il ~). înfăţişa (el ~), reprezenta (el ~)figurait (il se ~). închipuia (el îşi ~), imagina (el
îşi ~)figurer (se ~). închipui (a-şi ~), imagina (a-şi ~)figure (il ~). înfăţişează (el ~), reprezintă (el ~)figure (il se ~). imaginează (el îşi ~), închipuie
(el îşi ~)figuré. figurat, reprezentat, înfăţişatfigurez-vous. imaginaţi-vă, închipuiţi-vă
figurant. figurant figuranţifigurine. figurină
fffilfil. coardă, fir fire, aţă
fil barbelé. sârmă ghimpatăfil de coton. fir de bumbacfil de fer. sârmă sârmefil-de-fériste. funambul, dansator pe sârmăfil de laine. fir de lânăfil de ses pensées. firul gândurilor
fil à plomb. fir cu plumbfil de soie. fir de mătase
filament. filamentfilature. filaturăfilature [police]. urmărire [poliţistă], filare [poliţistă]file. rând, şirfile [personnes]. coadă [de aşteptare]
filer. toarcefile (il ~). toarce (el ~)filé. tors torşi toarsă toarse
filer [fuir]. şterge (o ~) [fugi]fila [fuir]. şterse (o ~) [fuir]filé [fuit]. şters [fugit]
filer [police]. urmări [poliţieneşte], fila [pe cineva]filait [police]. fila (el ~) [pe cineva], urmărea
[poliţieneşte]file (il ~) [police]. urmăreşte [poliţia], filează (el
~) [pe cineva]filé [police]. filat, urmărit [poliţieneşte]
filer à l'anglaise. şterge englezeşte (a o ~)filet. fileu, plasă
filet [alim.]. file [alim.]filet [de vis]. ghivent, filet [de şurub]filet de pêche. plasă de pescuit, năvod
filial. de fiu, filialfiliation. filiaţie, descendenţăfiligrane. filigranfille. fiică, fată fete
fille ! (toi ~). fato!fille (de la ~). feteifille (la ~). fatafilles (à des ~). fetelorfillette. fetiţă fetiţefillette (de la ~). fetiţei
filleul. fin [n.m.] [al unui naş] finăfilm. film
film (tourner un ~). film (turna un ~)filmer. filma
filma. filmăfilmaient. filmaufilmant. filmândfilmé. filmatfilme (il ~). filmează (el ~)filment (ils ~). filmează (ei ~)filmèrent. filmară
filon. filonfilou. pungaş, găinar
filouter. escroca, pungăşifiloutait. pungăşea, escroca (el ~)filouté. escrocat, pungăşitfiloute (il ~). escrochează (el ~), pungăşeşte
fils. fiu, băiat [fiu]fils à papa. băiat de bani gatafils prodigue (le ~) [Bible]. fiul risipitor [Biblie]fils unique. singurul fiu, copil unic
filtrage. filtrare, filtrajfiltration. filtrarefiltre. filtru filtrefiltre à eau. filtru de apăfiltrer. filtra
filtrait. filtra (el ~)
- 76 -
filtré. filtratfiltre (il ~). filtrează (el ~)filtre (qu'il ~). filtreze (el să ~)
fffinfin [adj.]. fin fină, subţire - subţire, delicat delicată
fin [n.f.]. capăt [n.n.] capete, sfârşit [n.n.] sfârşituri, final [n.n.]
fin [n.f.] [but]. scop [n.n.] scopuri, ţel [n.n.] ţeluri, obiectiv [n.n.]. cél
(d’ici) la fin de l’année. (până) sfârşitul anului Adev 13/01/08
fin de siècle. sfârşit de secol, fin de sieclefinal. finalfinale [n.f.] [sport]. finală [n.f.] [sport] finalefinalement. în cele din urmă
financé. finanţatfinancement. finanţarefinancer. finanţafinances. finanţefinancier. financiar
finaud. şiret [om], vicleanfini. sfârşit, încheiat, terminatfinir. termina, sfârşi, încheiafinis (tu ~). terminifirmament. cer [n.]fissure. fisură fisurifissuré, fêlé. fisuratfixer. fixaffflflacon stilligoutte [méd.]. flacon cu pipetă [med.]flamme. flacără flăcări
flamme (aux/des ~). flăcărilorflamme (de la ~). flăcăriiflammes (en ~). flăcări (în ~)la flamme olympique. flacăra olimpică Adev
11/04/08flanc. flancflatter. linguşiflèche. săgeatăfleur. floare florifleur (de la ~). floriifleur (la ~). floareafleurs (des/aux ~). florilorflic [pop.]. copoi [col.], poliţist, poliţai [pop.]flotte [fam.]. apăfluorescent. fluorescentflux. şuvoi, flux, curentF.M.I.. F.M.I.fffofoi. credinţăfoi (de bonne ~). credinţă (de bună ~)foi (de mauvaise ~). credinţă (de rea ~)foi (être de bonne ~). credinţă (fi de bună ~)foie. ficatfoin. fân (vieux : fîn)foire [n.f.]. iarmaroc [n.n.] iarmaroace, bâlci [n.n.sg.]
bâlciuri [n.n.pl.], târg s. n., pl. târguri. JahrmarktBerlusconi premier ministre pour la troisième fois.
Berlusconi, premier pentru a treia oară Adev 15/04/08
fois (à la ~). deodată, timp (în acelaşi ~)folie, démence. nebunie nebunii nebunia Adev 02/01/08
fffonfonction, mandat, emploi. funcţie
fonctionnaire. funcţionarfonctionnement. funcţionarefonctionner. funcţiona
fond. fund, fond fondurifond de la mer. fundul măriifondamental. fundamentalfondateur. fondatorfondation. fundaţiefondement. bază, temelie, motiv, fundaţie
fonder. înfiinţafonder sur. baza pe, fundamenta pe
fondre. topifond (il ~). topeştefondais. topeafondent. topescfondu. topit
fondre sur, se ruer sur. năpusti asuprafond [vb.]. năpusteştefondait sur. năpustea asuprafondent sur. năpustesc asuprafondu. năpustit
fonds. fonduri, fond [com.], capitalfontaine. fântânăfontaine de jouvence. fântâna tinereţii veşnicefonte. fontăfootball. fotbal
footballeur. fotbalistfooting. joggingfooting (faire du ~). jogging (face ~)
forçat. ocnaşforce. constrânge, putereforce [n.]. forţăforcément. nevoie (de ~), obligatoriu (în mod ~)forcer. sili, sforţa, forţa, obliga
forçait. forţa (el ~), obliga, sforţa, silea, constrângea
forçant. forţând, obligând, silind, constrângândforcé. constrâns, obligat, sforţat, silit, forţatforce (il ~). sileşte, obligă, forţează, sforţează (el
~)force (je ~). forţez, oblig, sforţez, constrâng (eu
~)forcent. sforţează (ei), constrâng (ei ~), forţează,
silescforces (tu ~). forţezi, constrângi, obligi, sileşti,
sforţeziforestier. pădurar, forestier
forêt [n.f.]. codru [n.m.] codri, pădure [n.f.] păduriforêt (la ~). codrul codrii, pădurea pădurileforêt [abréviation cartographique]. Păd., Pd.forêt de chênes. stejerişforêt de noisetiers. aluniş
forge. forjerie, forjă, fierărieforgé. făurit, născocit, forjat, falsificatforger. născoci, falsifica, forja, făuriforgeron. fierar, potcovar
formalité. formalitateformater [PC]. formata [PC]
formation. formare, formaţie
- 77 -
forme [n.]. formăformel. formal, formă (de ~), categoric, precisformellement. categoric (în mod ~)former. constitui, forma, alcătui
formait. constituia, forma (el ~), alcătuiaformé. format, alcătuit, constituitforme (il ~). alcătuieşteforment. formează, constituie
formidable. formidabilformulaire. formularformule. formulăformuler. formulafort [adj.]. tare, viguros, corpolent, rezistent, puternic
fort [adv.]. foarte, mult, putere (cu ~)fort [n.]. fort, fortăreaţă, om vînjosforteresse. cetate, fortăreaţă, fortforteresse (la ~). fortul, fortăreaţa, cetateafortification. fortificaţiefortifier. fortifica, întări
fortuit. fortuit, întâmplător, neprevăzutfortune. şansă, noroc, averefosse. puţ, fosă, groapă gropifossé. şanţfffoufou folle. nebun nebunăfoudre. trăsnet trăsnetefoudroyant. fulgerător fulgerătoarefouet. bicifougère. ferigăfouille. scotocealăfouiller. scotoci, face săpături arheologicefouilles [n.] [archéologiques]. săpături arheologicefouine. dihorfoulard. fularfoule. mulţimefoule (il ~). striveştefouler. strivi, călca în picioare, presafouler [méd.]. luxa (a-şi ~), scrânti (a-şi ~)foulure. scrântitură, entorsă, luxaţiefour. cuptor cuptoarefour à micro-ondes. cuptor cu microundefourbe. viclean, şiret [adj.]fourberie. şiretenie, vicleniefourche. furcăfourchette. furculiţăfourmi. furnicăfourmilière. furnicar, muşuroi de furnicifourmiller. mişunafournaise. vâlvătaie, arşiţă, foc marefourneau. maşină de gătitfourneau (haut ~). furnalfourneau à gaz. aragazfournir. livra, da, aproviziona, furniza, procura
fourni. aprovizionat, procurat, livrat, furnizat, datfournis. aprovizionezfournis (je ~). furnizez, procur, dau (eu ~), livrezfournissait. livra (el ~), furniza, procura (el ~),
aprovizionafournissant. livrând, furnizând, dând, procurând,
aprovizionândfournissent. aprovizionează, dau (ei ~), livrează
(el ~)
fournissent (ils ~). furnizează (ei ~)fournit. livrează, aprovizionează, dă, furnizează
(el ~)fournisseur. furnizor
fourrage. nutreţ, furajfourré. desiş, hăţiş
fourré [adj.]. îmblănit, umplutfourré [de fourrer]. căptuşit cu blană, băgat, vârâtfourreau. furoufourreau (d'épée). teacă (de sabie) tecifourreau (du ~). tecii [G.]fourreau [n.m.] [gaine]. teacă [n.f.] tecifourrer. vârî, căptuşi cu blană, băgafourreur. blănarfourrure. blană blăni / blănuri, haină de blană
foutre. futefous (je ~). culc (mă ~ cu), fut [vulg.], pun (i-o
~), regulezfous (tu ~). culc (te ~ cu), fuţi [vulg.], regulez,
pui (i-o ~)fout (il ~). culcă (să ~ cu), fute (el ~) [vulg.],
reguleazăfoutant. culcându-se cu, futând [vulg.], regulândfoutra. regula (el va ~), fute (el va ~) [vulg.]foutu. fututfoutu [fig.]. ratatfoutu [vulg.]. ciocănit [fig.], regulat [fig.], futut
[vulg.]foutre [vulg.]. fute [vulg.], culca (se ~ cu), regula,
pune (o ~)foyer. vatră, focar, casă, cămin, foaier, familiefoyer [optique]. focar [optică]foyer d'étudiants. cămin studenţescfffrfracas. vuiet, vacarmfraction. fracţiune, fracţiefracture. fractură, rupturăfracturer. rupe (un picior/mână etc.), fracturafragile. fragil, delicatfragment. fragmentfragmentaire. fragmentarfragmenter. fragmentafraîchement. curând (de ~), răceală (cu ~)fraîcheur. prospeţime, răcoarefraie (il se ~ le chemin). deschide (îşi ~ drumul),
croieşte (îşi ~ drumul)fraie (je me ~ le chemin). croiesc (îmi ~ drumul),
deschid (îmi ~ drumul)fraient (ils se ~ le chemin). deschid (îşi ~ drumul),
croiesc (îşi ~ drumul)fraies (tu te ~ le chemin). croieşti (îţi ~ drumul),
deschizi (îţi ~ drumul)frais. cheltuielifrais [adj.] fraîche. răcoros răcoroasă, proaspăt
proaspătăfraise. freză, frăguţă, fragăframboise. zmeurăfranc [adj.]. franc [adj.] francă, deschis [fig.] deschisă,
sincer sincerăfranc [monnaie]. franc [moneda] francifranc belge. franc belgianfranc français. franc francez
- 78 -
franc suisse. franc elveţianfranc-tireur. franctiror, partizan
français. franţuzesc, francez franceză, frânc [adj.][arh.]Français [habitant]. frânc [arh.], francez, franţuz
[derog.]Français [n.m.]. frânc [arh.] frânci, francez [locuitor]
francezi, franţuz [pop.] franţujiFrance. Franţa
franchement. sinceritate (cu ~), pe faţă, sincer (în mod ~)
franchir. trece [peste un obstacol]franchir (~ les mers). cutreiera (~ mările), străbate (~
mările) străbatfranchi (~ les mers). cutreierat (~ mările),
străbătut (~ mările)franchir (~ un obstacle). depăşi (~un obstacol), trece
(~ peste un obstacol)franchi (~ un obstacle). trecut (~ peste un
obstacol), depăşitfranchissant (~ un obstacle). depăşind, trecând (~
peste un obstacol)franchissent (~ un obstacle). depăşesc, trec (ei ~
peste un obstacol)franchit (il ~ un obstacle). trece (el ~ peste un
obstacol), depăşeştefranchise. sinceritate, francheţe [neo.]franchise [fin.]. scutire de taxefranchise douanière [fin.]. scutire de taxe vamaleFrançois. Franciscfrancophone. francofonfrancophonie. francofoniefrange. ciucure ciucuri, franj franjurifrappant [adj.]. izbitor, bătător la ochi, frapant
frappant [fig.]. frapând, impresionândfrapper. frapa, bate, lovi
frappa (il ~). izbi (el ~), bătu (el ~), lovi (el ~)frappa [fig.]. frapă, impresionăfrappai (je ~). lovii (eu ~), izbii (eu ~), bătui (eu
~)frappaient (ils ~). băteau, loveau, izbeaufrappais (je ~). loveam (eu ~), băteam (eu ~),
izbeam (eu ~)frappait (il ~). bătea, izbea, loveafrappâmes (nous ~). izbirăm, lovirăm, băturămfrappant. izbind, bătând, lovindfrappas (tu ~). lovişi (tu ~), izbişi (tu ~), bătuşi
(tu ~)frappâtes (vous ~). izbirăţi, băturăţi, lovirăţifrappé. izbit, lovit, bătutfrappe (il ~). bate, izbeştefrappé (il avait ~). bătuse, izbise, lovisefrappé (ils avaient ~). bătuseră, izbiseră, loviserăfrappé (j'avais ~). izbisem (eu ~), lovisem (eu ~),
bătusem (eu ~)frappe (je ~). bat (eu ~), izbesc (eu ~), lovesc (eu
~)frappé (nous avions ~). bătuserăm, izbiserăm,
loviserămfrappe (qu'il ~). izbească (el să ~), bată (să~),
lovească (el să ~)frappé (tu avais ~). loviseşi, bătuseşi, izbiseşi
frappé (vous aviez ~). loviserăţi, izbiserăţi, bătuserăţi
frappé [fig.]. impresionat, frapatfrappent (ils ~). lovesc (ei ~), bat (ei ~), izbesc
(ei ~)frappera (il ~). bate (el va ~), lovi (el va ~), izbi
(el va ~)frapperait (il ~). lovi (el ar ~), bate (el ar ~), izbi
(el ar ~)frappèrent (ils ~). loviră, izbiră, băturăfrappes (tu ~). izbeşti, loveşti, baţifrappez. bateţi, izbiţi, loviţifrappons. izbim, batem, lovim
frapper [fig.]. frapa, impresionafrapper [jur.]. pedepsi [jur.]frapper la monnaie. bate monedăfrapper à la porte. bate la uşă, ciocăni la uşă
fraternel. frăţesc, de frate, fraternfraternité. fraternitate, frăţiefratricide. fratricidfraude. fraudă fraudefrayer (se ~ le chemin). deschide (a-şi ~ drumul), croi
(a-şi ~ drumul)fraya (il se ~ le chemin). deschise (îşi ~ drumul),
croi (îşi ~ drumul)frayai (je me ~ le chemin). deschisei (îmi ~ drumul),
croii (îmi ~ drumul)frayais (je me ~ le chemin). croiam (îmi ~ drumul),
deschideam (îmi ~ drumul)frayait (il se ~ le chemin). deschidea (îşi ~ drumul),
croia (îşi ~ drumul)frayèrent (ils se ~ le chemin). deschiseră (îşi ~
drumul), croiră (îşi ~ drumul)frayez (vous vous ~ un chemin). croiţi (vă ~
drumul), deschideţi (vă ~ drumul)frayons (nous nous ~ un chemin). croim (ne ~
drumul), deschidem (ne ~ drumul)fffrefrein [n.m.]. frână [n.f.] frâne
frein à main [n.m.]. frână de mână [n.f.]frein à pied [n.m.][auto]. frână de picior [n.f.]freiner. frâna
freina (il ~). frână (el ~)freinait. frâna (el ~)freinant. frânândfreine. frânăfreiné. frânatfreine (il ~). frânează (el ~)freine (je ~). frânez (eu ~)freines (tu ~). frânezi (tu ~)freinez. frânaţi, frânaţifreinons. frânăm
frêle. slăbănog slăbănogi slăbănoagă slăbănoage, debil debili debilă debile, fragil, plâpând plâpânzi plâpândă plâpânde, gingaş gingaşi gingaşă gingaşe. gyönge
frémir. foşni, fremăta, tremurafrémi. tremurat, fremătat, foşnitfrémis (je ~). tremur (eu ~), fremăt (eu ~)frémissaient. foşneau, tremurau, fremătaufrémissait. foşnea, fremăta (el ~), tremura (el ~)frémissant. fremătând, foşnind, tremurând
- 79 -
frémissant [adj.]. foşnitor, fremătător, tremurătorfrémissent. tremură (ei ~), foşnesc (ei ~),
freamătă (ei ~)frémit (il ~). tremură, foşneşte, freamătăfrémit (il ~) [parf. s.]. foşni (el ~), fremătă (el ~),
tremură [perf. s.]frémissement. fior, tremur, foşnet
frêne [bot.]. frasin [bot.]frénésie. freneziefrénétique. freneticfréquemment. adeseori, frecvent (în mod ~), adesea
fréquence. frecvenţăfréquent. frecvent, desfréquentation. frecventarefréquenter. frecventa
fréquentait (il ~). frecventa (el ~)fréquenté. frecventatfréquente (il ~). frecventează (el ~)fréquenté (il avait ~). frecventasefréquente (qu'il ~). frecventeze (el să ~)
frère. frate fraţifrère germain. frate bunfrère jumeau. frate geamănfresque. frescă frescefret [commerce]. fret [comerţ]fffrifriable. friabilfriand (~ de). lacom, pofticiosfriandises. delicatesefriandises [n.f.pl.]. bunătăţi [pl.], dulciuri [pl.]fric [pop.]. bani [pl.]fric [pop.] [sg.]. biştari [pl.pop.], lovele [pl.pop.]friche (en ~). paragină (în ~)friction. fricţiune
friction [fig.]. frecuşfriction [méd.]. frecţie [med.]frictionner. fricţiona
frictionna (il ~). fricţionă (el ~)frictionnait (il ~). frecţiona (el ~)frictionnant. fricţionândfrictionne (il ~). fricţionează (el ~)frictionné. fricţionat
frigide. recefrigidité. frigiditatefrigo [fam.]. frigider, răcitorfrileux. friguros [sensibil la frig] friguroasă [sensibilă la
frig]frimas. chiciură, brumăfringues [col.]. hainefripon. pungaş, escrocfrire. prăji, frige
frire (ils faisaient ~). frigeau, prăjeaufrire (il faisait ~). prăjea, frigeafris. frigi, prăjesc, prăjeştifris (je ~), je fais frire. prăjesc (eu ~), frig (eu ~)frit. fript, prăjeşte, prăjitfrit (il ~), il fait frire. prăjeşte (el ~), frige (el ~)
friser. bucla, friza, ondula [părul]frisé. buclat, frizat, ondulatfrise (qu'il ~). prăjească (el să ~), frigă (el să ~)
frisquet (il fait ~) [fam.]. răcoare (e cam ~)frisquet [col.]. răcoros
frisquet [pop.]. recefrisson. fior, freamăt, tremur, frison
frissonna. avu frisoane, înfioră (el se ~), frisonă (el ~)
frissonnait. avea frisoane (el ~), frisona (el ~)frissonnant. înfiorându-se, având frisoane, frisonândfrissonne (il ~). frisonează (el ~), are frisoane,
înfioară (el se~)frissonne (je ~). frisonez, am frisoane, înfior (mă ~)
frissonner. înfiora (se ~), frisona, avea frisoanefrites. cartofi paifriture. prăjealăfrivole. uşuratic, frivolfrivolité. frivolitate, neseriozitatefffrofroc. rasă de călugăr, anteriufroid [adj.]. rece
froid [n.m]. frig [n.n.]froide. rece [adj. f.sg.]froidement. cu sânge rece, cu răcealăfroideur. nepăsare, răceală
froisser (se ~). şifona (se ~), boţi (se ~), mototoli (se ~) mototolesc
froisse (il se ~). boţeşte (se ~), şifonează (el se ~), mototoleşte
froissé. mototolit, şifonat, boţitfroisser (se ~) [fig.]. ofensa (se ~), şifona (se ~)
[fig.], supăra (se ~)frôlé. atins uşorfrôle (il ~). atinge uşor, frizează (el ~), efleurează (el ~)frôler. efleura [neo.], atinge uşorfromage [n.m.]. brânză [n.f.]fromagerie. brânzăriefroment. grâufroncer (~ les sourcils). încrunta (se ~)
fronça (~ les sourcils). încruntă (el se ~) [perf. s.]fronçait (~ les sourcils). încrunta (el se ~)fronçant (~ les sourcils). încruntându-sefronce (il ~ les sourcils). încruntă (el se ~)
froncer [un tissu]. încreţi [o ţesătură], plisafroncé [un tissu]. plisat, încreţit [ţesătură]
fronde. frondă, praştie, praştie [n.f.]fronde [fig.]. frundăfront. frunte frunţifront (le ~). frunteafront [mil.]. front [mil.]frontière. frontieră, graniţă, hotar hotare. határfrottement. frecarefrotter. freca (se ~)frotter les mains (se ~). freca mâinile (a-şi ~)frousse (avoir la ~). frică (a-i fi ~), tremurici (avea ~)fffrufructifier. fructifica
fructose. fructozăfructueux. fructuos, avantajos, rodnicfruit. fruct, rodfruit [fig.]. rezultat [n.]fruitier. fructiferfruits de mer. fructe de mare [creveţi etc.]
fruste. frust, necioplit, brut, grosolanfffu
- 80 -
fugitif. fugitiv, trecător [adj.]fugue. fugă [muz.]fuir. alerga, fugi
fui. alergat, fugitfuie (qu'il ~). fugă (să ~)fuira. fugi (va ~)fuirait. fugi (el ar ~)fuis (je ~). fug (eu ~)fuis (tu ~). fugi (tu ~)fuit. fugefuyait. fugeafuyant. fugindfuyez. fugiţifuyons. fugim
fuite. fugăfulminant. fulminant, violentfulminer. dezlănţui, izbucnifumé. fumat, afumat
fumée. fumfumer. fumega, fumafumeur. fumător
fumier. bălegarfunèbre. funebrufuneste. funest, fatalfuniculaire. funicularfur (au ~ et à mesure). pe măsură ce, treptatfureur. mânie, furie
furibond. furibundfurie. furie, harpiefurieux. furios, mânios
furoncle. furunculfurtif. furişat, discretfuseau. fusfuseau horaire. fus orar fuse orare [pl.]fusée. rachetăfusil. puşcă puşti [pl.]fusillade. salvă de focuri de armăfusiller. împuşcafusion. fuziunefusionner. fuzionafutile. futil, neînsemnat, neseriosfutur. viitorfuyant. fuge (care ~)fuyard. fugar
gggag [gramme abr.]. g [gram abrev.]gabardine. gabardinăgâché. ratat, irositgâcher. irosi, ratagâchette. trăgacigaffe. gafăgage. garanţie, amanet, probă, gajgager. face rămăşag, pariagageure. prinsoare, pariu, rămăşaggagnant [n.m.]. câştigător câştigători câştigătoare
[f.sg.] câştigătoare [f.pl.]gagner. câştiga (vieux : cîştiga), merita, ajunge
gagna. câştigă (el ~) [perf. s.]gagnaient. câştigaugagnait. câştiga (el ~)gagnant. câştigândgagne (il ~). câştigă (el ~)
gagne (je ~). câştig (eu ~)gagnent. câştigă (ei ~)gagnes (tu ~). câştigigagnez. câştigaţigagnons. câştigăm
gagner en bénéfice net. avea un beneficiu netgggaigai. vesel veselăgaiement. veselie (cu ~)gaieté. veseliegaillard. feciorgaillard [adj.]. viguros, voinicgaillard [n.]. voinic, hahalerăgain. câştig [n.n.] câştigurigain [fin.]. profit profituri, beneficiu beneficiigain de cause (avoir ~). câştig de cauză (avea ~)gaine. teacă tecigainé. în formă de teacăgaine (de la ~). teciigggalgala [n.m.]. gală [n.f.]galamment. galant (în mod ~), curtenitor (în mod ~)galant. galant, curtenitorgalanterie. curtoazie, galanterieGalatée. Galateagalber. înmuia curbele, ajusta curbelegale [zool.]. scabie, râiegalères. galerăgalerie [auto]. portbagaj pe capotă [auto]
galerie [corridor]. coridor, culoargalerie [mine]. galerie, puţgalerie [théâtre]. cucurigu [la teatru], galerie [la
teatru]galérien. ocnaşgalette. plăcintă plăcinte. palacsintagaleux. râiosGalles (Pays de ~). Galilor (Ţara ~)gallois. din Ţara Galilor, galezgaloche. sabotgalon [mil.]. fireturi [pl.], tresă [mil.], galon [militar]galop. galopgaloper. galopagalvanisé. galvanizatgalvaniser. galvanizagambit. gambitgamelle. gamelăgamin. copilandru, puşti [sg.]gangster. gangstergant. mănuşă mânuşigant (du ~). mănuşiigggargarage. garajgaragiste. mecanic autogarance. garanţăgarantie, gage. garanţiegarçon. băiat băieţi
garçon !. băiete!, băiatule!garçon (du ~). băiatuluigarçon (le ~). băiatulgarçons (à des ~). băieţilorgarçonnière, studio. garsonieră
garde-champêtre. pîndar [pe cîmp]
- 81 -
garde du corps. bodyguard, bodigard [pop.]garde d'honneur. gardă de onoaregarde à vue (être en ~). reţinut de poliţie (fi ~)gardien de but [sport]. portar [sport]
gare. gară gărigarnir. garnisi, dota, înzestra, umple, împodobi
garni. dotat, garnisit, împodobit, înzestrat, garnisit
garni [rempli]. umplutgarnissage. umplere, umpluturăgarnissaient. dotau, împodobeau, înzestrau,
garniseaugarnissait. înzestra (el ~), garnisea, dota (el ~),
împodobeagarnissant. dotând, garnisind, împodobind,
înzestrândgarnissent. înzestrează (ei ~), dotează,
împodobesc, garnisescgarnit. garniseşte, înzestrează (el ~), împodobeşte
garnison. garnizoanăgarniture. garnitură
garrot [méd.]. garou [med.]gars. fecior, flăcău, ins inşi, băiatgaspillage. irosire, risipăgaspiller. risipi, cheltui fără socoteală, iriosigaspilleur. cheltuitor, risipitorgâteau. prăjitură prăjituri, tort torturigâter. strica (se ~)
gâte (je ~) [abîmer]. stricgâte [abîmer]. stricăgâté [abîmer]. stricatgâtent [abîmer]. strică (ei ~)
gâter [un enfant]. răsfăţa, răzgâiagâte (il ~) [un enfant]. răsfaţă, răzgâiegâté. răsfăţatgâtent [un enfant]. răzgâie (ei ~), răsfaţă (ei ~)
gâteux. ramolit, senilgggaugauche. stâng
gauche (à ~). stânga (la ~)gauche (la main ~). stânga [n.]gauche (le ~) [pol.]. stânga [pol.]gauche (le pied ~). stângul [n.]gauche [fig.]. stângacigauchement. stângăcie (cu ~)gaucher. stângaci [n.]gaucherie. stângăcie, neîndemânaregauchisme. stângism [pol.]gauchiste. stângist
gaufre. napolitană [alim.]Gaulois. galgaulois. galicgggavgaver. îndopa
gavaient. îndopaugavait. îndopa (el ~)gavé. îndopat, îmbuibatgave (il ~). îndoapă (el ~)gave (je ~). îndopgavent. îndoapă (ei ~), îmbuibă (ei se ~)gaves. îndopi
gaver (se ~). îmbuiba (se ~)gavaient (se ~). îmbuibau (se ~)gavait (il se ~). îmbuiba (el se ~)gavant (se ~). îndopându-se, îmbuibându-segave (il se ~). îmbuibă (el se ~)gave (je me ~). îmbuib (mă ~)gaves (tu te ~). îmbuibi (te ~)
gavial. gavialgggazgaz. gazgaze. gaz [textil], voalgaze [méd.]. tifon [med.]gazelle. gazelăgazer. gaza
gazait. gaza (el ~)gazé. gazatgaze (il ~). gazează
gazette. gazetăgazon. gazongazouillement [bébé]. gângurit
gazouillement [oiseaux]. ciripitgazouillement [ruisseau]. susur [n.]gazouiller [bébé]. gânguri
gazouille [bébé]. gângureştegazouiller [oiseaux]. ciripi
gazouillent [oiseaux]. ciripesc (ele ~)gazouiller [ruisseau]. susura, clipoci
gazouille [ruisseau]. susură, clipoceştegggegeai. gaiţăgéant [adj.]. urieşesc, uriaş, gigantic, enormgéant [n.]. gigant, uriaş uriaşa. óriás Adev 19/12/07geindre. gemegeint. gemutgel. ger
gel [froid]. îngheţ [n.]gelée. îngheţ [n.]gelée [alim.]. răcituri [pl.], piftiegelée blanche. brumăgeler. îngheţa, degera
gelé. degerat, îngheţatgèle (il ~). îngheaţă, e ger, degerăgelait. îngheţa (el ~), degera (el ~), era gergèle à pierre fendre (il ~). ger de îngheaţă
pietrele (e ~)gélifié. gel (sub formă de ~)gelure. degerătură
gggemGémeaux [zodiaque]. Gemeni [zodiac]gémir. văita (se ~), geme
gémi. gemutgémissait. gemeagémissant. gemândgémissent. gem (ei ~)gémit. geme
gémissement. geamătgggengênaient. deranjau, intimidau, jenau, stinghereaugênait. stingherea, jena (el ~), deranja (el ~)gênant. jenant, stânjenitorgencive. gingie gingii
- 82 -
gendarme. jandarmgendarmerie. jandarmeriegendre. gineregêne. greutate, jenă, sfială
gêne [fig.]. jenă financiarăgêne (être dans la ~). lefter (a fi ~)gêne (être sans ~). tupeu (avea ~)gêner. intimida, stingheri, jena, sfii, deranja
gêne (il ~). stinghereşte, jenează, intimidează, deranjează
gêné. sfiit, jenat, intimidat, deranjat, stingheritgênent. jenează (ei~), deranjează (ei~),
stingheresc (ei~)général généraux. general generali
Général [abréviation][mil.]. G-ral, G-ralulgénéralement. general (în ~), regulă (de ~),
îndeobştegénéralisation. generalizaregénéralisé. extins, generalizatgénéraliser. generalizagénéralité. generalitate
générateur. generatorgénération. generaţie, generaregénéreusement. mărinimie (cu ~), generos (în mod ~)généreux. generos adj. m., pl. generoşi; f. sg. generoasă,
pl. generoase, mărinimos mărinimoasă, darnic darnică, magnanim
générosité. dărnicie, generozitate, magnanimie, mărinimie
genèse. genezăgénétique. geneticgénétique [n.f.]. genetică [n.f.]pomme de terre génétiquement modifiée. cartoful
modificat genetic Adev 13/05/08genévrier [bot.]. ienupăr [bot.]génial. genial genialigénie. geniuGenista tinctoria [bot.]. grozamă [bot.], drobiţă [bot.]génitif. genitiv [gram.]génitif [abréviation]. [G.]genou. genunchi [sg.], genunchi [pl.]
genou (du ~). genunchiuluigenouillère. genunchierăgenoux (les ~). genunchii
genre. specie, fel, gengenre humain. neamul omenesc, specia umanăgenre littéraire. gen literargens. oameni
gens (les ~). lumeagens de lettres. literaţi [pl.]gens de robe. magistraţi [pl.]
Gentiana asclepiadea [bot.]. lumânărica pământului [bot.]Gentiana ciliata [bot.]. ochincele [pl.] [bot.]Gentiana sp. [bot.]. genţiana [bot.], ghinţura [bot.]Gentiana utriculosa [bot.]. ochincele [pl.] [bot.]Gentiana verna [bot.]. ghinţură de primăvară [bot.]gentiane. genţiană
gentil. gentil, amabil, drăguţ drăguţăgentilhomme. gentleman, nobil, gentilomgentillesse. amabilitate, gentileţegénuflexion. plecăciune, genuflexiune genuflexiuni
géographie. geografiegeôle. temniţăgeôle [arch.]. puşcărie, închisoaregeôlier. temnicergéologie. geologiegéométrie. geometrieGeorges. Gheorghe, Georgegggergéranium. muşcată [bot.]Geranium robertianum [bot.]. năprasnic [n.m.] [bot.],
închegătoare [n.f.][bot.]Geranium sylvaticum [bot.]. fratele priboiului [bot.]gerbe. jerbă, snopgerce. crapăgerce [se ~). acoperă cu crăpături (se ~)gercer. crăpa, acoperi cu crăpăturigérer. gestiona gestionez, administragermains (cousins ~). veri primari [pl.]germe. germen germeni
germer. încolţi, germinagermes de blé. germeni de grâugermination. germinare, încolţire
gésir. zăceagis (tu ~). zacigisant. zăcândgisent. zac (ei ~)gît. zace
gestation. gestaţie, perioadă de elaboraregeste. mişcare, faptă, gest, acţiunegesticuler. gesticulagestion. management, gestiune, administraregestionnaire. administrator, gestionarGeum montanum [bot.]. mărţişor [bot.]Geum reptans [bot.]. cerenţel de munte [bot.]Geum rivale [bot.]. călţunul-doamnei [bot.]gggigibet. spânzurătoaregibier. vânat [n.]giboulée. lapoviţă, aversă de ploaie cu grindinăgicler. ţâşni, împroşca, stropi
giclait. ţâşnea, stropea, împroşca (el ~)giclé. stropit, ţâşnit, împroşcat
gicleur [auto]. jiclor jicloaregifle. palmă [lovitură]gifler. pălmuigigantesque. giganticgigot. pulpă (de berbec)gilet. flanel de corp, vestăgilet [n.m.]. mesadă, vestă, flanel de corpgilet pare-balles [n.m.]. vestă anti-glonţ [n.f.]gingembre. ghimbergingivite. gingivităgirafe. girafăgiratoire. giratoriugirouette. persoană nestatornică [fig.], sfârlează, giruetăgisement [géol.]. zăcământ [geol.]gitan. rrom rromi rromă, ţigan ţigani ţigancă, tuciuriu
[n.m.] [rasist] tuciurii tuciuriegîte. culcuş, adăpost (pentru noapte)givre. chiciurăgivré. givrat, acoperit cu chiciură, givrat [neo.aero.]gggl
- 83 -
glabre. spân, ras la sângeglabre [adj. m.] [bot.]. glabru [adj. m.] [bot.] glabră [adj.
f.]glaçage. glazură [la tort]
glace. gheaţăglace (de la ~). gheţiiglace [alim.]. îngheţatăglacé [confiserie]. glasat, glazuratglace [eau]. gheaţăglace [miroir]. oglindăglace [vitre]. vitrină, geam (gros)glacer. îngheţa, congela
glaçait. îngheţa (el ~), congela (el ~)glacé. îngheţatglace (il ~). congelează, îngheaţă
glacer [cuisine]. glazura [un tort]glaciaire. glaciarglacial. rece, glacial, gheaţă (de ~)glacier. gheţar gheţariglaçon. sloi de gheaţă sloiuri de gheaţă, ţurţure de
gheaţă ţurţuri de gheaţăglaçon [frigo]. cub de gheaţă [frigider]
glaïeul [n.m.]. gladiolă [n.f.]glaise. lut, argilăglaive. spadă cu două tăişurigland. ghindăglande. glandă glandeglande pituitaire. glanda pituitarăglandulaire. glandularglaner. culege spicele căzute, spicuiglapir. schelălăiglapissement. schelălăialăglapit (il ~). schelălăieglas. dangăt funebru [de clopot]glaucome. glaucomglauque. pudrat [fruct], albastru-zerzui, verde-albăstuiglauque [bot.]. glauc [bot.]glissière, coulisse. glisierăglobe. globglobuleux. globulos globuloasăgloire, renommée. gloriegloutonnerie. hămesealăglucides. glucideglucidique. glucidicglucose. glucozăgggogobelet. pahar pahare. pohárgodasse [fam.]. pantofgodichon [pop.]. stângacigogo (à ~) [fam.]. belşug (din ~)golf. golf [sport]golfe [géo.]. golf [geo.]golfs de varappe. pantaloni trei sferturi, pantaloni de
munteGolgotha. Golgotagomme. cauciuc, radieră, gumăgondoler (se ~)[fam.]. strica de râs (se ~)gonzesse [fam.]. tipă, tipesă [fam.], gagică [fam.]Goretex [marque]. Goretex [marcă]gorge. gât, ţâţă [pop.]gorges (les ~) [géo.]. cheile [geo.], defileul
gorges [n.f.pl.] [géo.]. defileu [n.n.sg.], chei [n.f.pl.][geo.]
gosier. gâtlej, gîtlej, gât, gîtgggougoulasch. gulaşgourde. ploscăgourmand. mâncăcios
gourmandise. hămesealăgourmandises. delicatesegourmet. gurmet
gousse [d'ail]. căţel [de usturoi]goût. gustgoût (de mauvais ~). gust (de prost ~)goûter. gustare, gustagoutte. strop, picăturăgouttelette. picăturăgouvernement. guvern guvernului, guvernare Adev
01/11/07gggrgracieux. graţios graţioasăgrain [du film]. granulaţie [a unui film], gren [al unui
film][neo]grain [n.m.]. grăunte [n.n.] grăunţe, bob [n.m.]
boabe, fir firegrain de (un ~) [fig.]. grăunte de (un ~), ţâră de (o ~)
[pop.]grain de beauté [n.m.]. aluniţă [n.f.]grain de blé. bob de grâugraine de paradis [n.f.]. ienibahar [n.n.], enibahar
[pop.]grain de poivre. boabă de pipergrain de raisin. bob de struguregrain de sable (un ~). fir de nisip (un ~)grain de sel (un ~). grăunte de sare (un ~)
graissage. gresaregraisse. unsoare, grăsimegraisser. ungegraisser [techn.]. lubrefia [tehn.], gresa [tehn.]graisser la patte de qqn [pop] mitui, unge pe cineva
[mitui]grammaire. gramaticăgrammairien. gramaticiangrammatical. gramaticalgramme. gramgrand. mare [adj. m.] mari [adj. m.pl.]mare [adj. f.]
mari [adj. f.pl.]grand [n.m.]. om mare, adult [n.m.]Grand (le ~). Mare (cel ~)grand-angle [photo]. superangular [foto]grand-angulaire [photo]. superangular [foto]grand-maman. bunicăgrand-papa. bunicu, tata-maregrand jour (au ~). plină zi (în ~)Grand Mogul. Marele MogulGrande Bretagne. Marea BritanieGrande Ourse. Ursa Mare [astron.], Carul Mare
[astron.]grandement. cu prisosinţă, din plingrandeur. măreţie, mărimegrandeur nature. mărime naturală (în ~), scara unu la
unugrandiose. impunător, măreţ, grandios
- 84 -
grands-parents. bunicigrange. hambargranit. granitgraphie. scriere, grafiegraphisme. concepţia grafică, graficagrappe. ciorchinegras. gras grasăgras (caractère ~) [PC]. bold [PC] boldurigras [typo]. aldine [tipog.]graticiel [PC]. freeware, program informatic gratuit
gratification. gratificaţiegratifier. gratificagratis. gratis, gratuitgratitude. recunoştinţă
gratté. răzuit, şters şterşi ştearsă şterse, scărpinatgratte-ciel. zgârie-norigratter. răzui, şterge, scărpinagratuit. gratuitgratuité. gratuitategratuitement. gratis (pe ~), gratuit (în mod ~)grave. gravgraver. grava, întipărigraveur. gravorgravier. pietrişgravir. urca, sui
gravi. suit, urcatgravissent. suie (ei se ~)gravissons. suim (ne ~), suiţi (vă ~)gravit (il ~). suie (el se ~)
gravitation. gravitaţiegravité. seriozitate, gravitaţie, gravitate, severitategraviter. gravitagravure. gravurăgggregré. voie, voinţăgré (bon ~). voie (de ~)gré (mal ~). nevoie (de ~)Grec. grecgrec. grec, grecescGrèce. Greciagreffe. altoi, grefăgreffer. grefa, altoigreffier. grefiergrêle. grindinăgrêler. cădea grindinagrelotter. tremura de frig, dârdâigrenade [bot.]. rodiegrenat. roşu-închis, grenagrenier. pod [casă]grenouille. broască [zool.] broaştegrès [minéral.]. gresie [mineralogie]grève. grevăgrève [plage]. litoral, plajăgréviste. grevistgggrigrief. reclamaţiegriffe. gheară ghearegriffer. zgâriagriffonner. mâzgăligrignoter. ronţăigril. grătar
grillade. friptură la grătar
grillage. grilajgrille. zăbrele, gratiigrillé. fript pe grătar, dogorît, pus la friptgriller. pune la fript, frige pe grătar, dogorî
grillon. greiergrimace. grimasă, strâmbăturăgrimper. sui, căţăra, agăţa
grimpait. suia (se ~)grimpant. căţărător, agăţător, suindgrimpé. agăţat, suitgrimpe (il ~). suie (el se ~), caţără, agaţăgrimpe (je ~). sui (mă ~), caţăr (mă ~)grimpent (ils ~). suie (ei se ~), caţără (ei se ~)grimpes (tu ~). sui (te ~), caţeri (te ~)grimpeur. alpinist, căţărătorgrimpez (vous ~). suiţi (vă ~), căţăraţi (vă ~)grimpons (nous ~). suim (ne ~), căţărăm (ne ~)
grincement. scârţâit, scrâşnetgrincer. scârţâi, scrâşnigrincheux. arţăgos, morocănosgriotte. vişinăgriottier. vişingrippe. gripăgrippé. gripatgripper. gripa (se ~) [auto.]gris. cenuşiu, grigris perle. gris perle [neo.]grise. gri, cenuşiegriser. îmbăta (se ~), ameţi (se ~)gggrogrognement. grohăit, murmurgrogner. mormăi, bombăni, mârâi, grohăigroin. râtgrommeler. mormăi, bombănigrondement. bubuitgronder. certa, bubui, reproşa, dojenimârâigros. mult, mare, corpolent corpolentă, gras grasă, gros
groasăgros [n.]. marea parte, partea cea mai importantă, grosulgros temps. vreme reagroseille. coacăză coacăzegroseiller. coacăzgrossesse. sarcină, graviditate
grosseur. grosime, volumgrossier. grosolan grosolană, ordinar ordinarăgrossièrement. grosolănie (cu ~), grosolan (în mod
~)grossièreté. grosolăniegrossir. îngrăşa (se ~), mări (se ~), umfla (se ~)grossissement. îngroşare, măriregrossiste. angrosist
grotesque. grotescgrotte. hudă [pop.], peşteră, grotăgrouillant. colcăitorgrouiller. mişuna, colcăigroupage. grupaj, grupare
groupe. grupă, grup grupurigroupement. gruparegrouper. grupa
grue [constr.]. macaragrue [zool.]. cocorgruyère. caşcaval, şvaiţer
- 85 -
gggugué [n.m.]. vad [n.n.] vadurigué (le ~). vadulguêpe. viespeguêpier. viesparguère. foarte puţin, aproape delocguéret, champ, jachère. ogor. ugarguéri. vindecat, tămăduitguérir. tămădui, vindecaguérison. tămăduire, vindecare, însănătoşireguérite. gheretăguerre. războiguerrier. războinic [n.]guet. pândăguet-apens. capcană, cursă, ambuscadă, pândăguetter. pândigueule. bot, mutră
gueule (ta~) !. pliscul (ţine-ţi ~)! [pop.], taci!gueule [fig.] [fam.]. moacă moci, mutră mutregueule [pop.]. chip
ggguigui. vâscguichet. ghişeu ghişeeguide. îndrumător, călăuză, ghid, îndreptarguider. călăuzi, conduce, ghida, îndrumaguidon. ghidonguignol. teatru de marioneteguignon. ghinionGuillaume. William, Wilhelmguillemets. ghilimeleguillotine. ghilotinăguirlande. jerbă, ghirlandăguise (en ~ de). chip de (în ~), post de (pe ~), loc de (în
~)guitare. ghitarăgymnastique. gimnasticăGypsophilia petraea [bot.]. ipcărige [bot.]
hhhahabile. abil, îndemânatic, şiret [adj.]habile. dibaci, abil, priceputhabileté. îndemânare, dibăcie, abilitatehabiller. îmbrăca, înveşmânta, acoperi
habillé. îmbrăcat, înveşmîntathabille (il ~). îmbracă (el ~)habille (j’ ~). îmbrachabilles. îmbraci
habit. frachabit de. costum de
habitant. locuitor locuitori Adev 01/11/07habitation. locuinţăhabiter. locuihabits. hainehabitude. obişnuinţă, obicei obiceiuri, deprindere
habitué. obişnuit obişnuităhabitué [n.]. musafir (~ obişnuit), obişnuit [n.], client
vechihabituel. obişnuit [adj.]habituellement. obicei (de ~). obytchnohabituer. obişnui (se ~)
hache. bardă, topor, securehaché. tocat (mărunt)
hacher. distruge, tocahacher [fig.]. întrerupe mereuhachis. tocătură (de carne)hachoir. satâr, tocător, maşină de tocat carnehachurer. haşura
hagard. buimac [d. privire], speriat [d. privire], rătăcithaï. urâthaie. gard viuhaillon. zdrenţehaillons (en ~). zdrenţe (în ~)haine. urăhaïr. urîhallebarde. halebardăhallucination. halucinaţiehalte [SNCF]. haltă [CFR]hameau. cătunhhhanhanche. şold şoldurihangar. hangarhante (il ~). bântuiehanter. bântuihhharhareng. heringharmonie. armonieharmoniser. armoniza, corespundeharnachement. ham, harnaşamentharnacher. înhămaharnais. hamharpe. harpăharpon. harponhhhashasard. şansă, noroc, hazard, întâmplare
hasard (au ~). întâmplare (la ~)hasard (par ~). întâmplare (la ~)hasarder. hazarda (se ~), aventura (se ~)hasarder (se ~). riscahasardeux. periculos, hazardat
hase. iepuroaicăhâte. grabă
hâte (à la ~). repezeală (la ~), iute, grabă (în ~)hâter. grăbi, zori [vb.]
hâte (il se ~). grăbeşte (se ~)hâte (je me ~). grăbesc (mă~)hâtent (se ~). grăbesc (ei se ~)
hâtif. timpuriu, precocehhhauhaubanage. întindere cu hobanehauban. hoban [aero.], hobanăhausse. urcare, creştere
haussement d'épaules. ridicare din umerihausser. înălţahaut. superior, sus, înalthaut (du ~). sus (de ~)Haut(e)… [géo.]. de Sus [geo.]haut-le-cœur, nausée. repulsie, dezgust, greaţăhaut-parleur. difuzorhautain. dispreţuitor, mândru, orgolios, arogant
hautbois. oboihaute colline [abréviation cartographique]. Măg.
haute mer. largul măriihaute montagne (de ~). altitudine mare (de ~)
- 86 -
hautement. extrem dehauteur. înălţimehauteur de (être à la ~). înălţimea… (fi la ~)
havre. port (mic), refugiuhavresac. raniţăHaye (La ~). Hagahhheheaume. coifhebdomadaire. săptămânalhébergement. găzduire, cazarehéberger. găzdui, cazahébété. năuc, aiurit, buimachébéter. buimăci, năucihébraïque. ebraichébreu. ebraică (limba ~), ebraichectare. hectarhectolitre. hectolitruHedysarum hedysaroides [bot.]. dulcişor [bot.]hélanca [n.m.] (tissu synthétique élastique). helancă
[n.f.] helăncihélas. vai!Hélène. Ileana, Elenahéler. striga (pe cineva), chema de departeHelianthemum alpestre [bot.]. mălăoaie [bot.]Helianthemum nummularium [bot]. iarba-osului [bot.]hélice. elicehélicoptère. elicopterhéliotrope. heliotrophellénique. grec, elenhémisphère. emisferăhémorragie. hemoragiehennir. nechezahennit. necheazăHepatica transylvanica [bot.]. crucea-voinicului [bot.],
trei răi [bot.]hhherHeracleum carpaticum [bot.]. crucea-pământului [bot.]Heracleum palmatum [bot.]. talpa ursului [bot.]Heracleum sphondylum [bot.]. brânca-ursului [bot.]herbe. iarbăherbes (mauvaises ~). buruieniHercule. Herculehère (pauvre ~). amărât, nenorocithéréditaire. ereditar, înnăscuthérédité. ereditatehérésie. ereziehérétique. eretichérissé. ţepi (cu ~), zbârlit, ţeposhérisser. zbârli (-şi ~ părul)hérisson. aricihéritage. moştenirehériter. moştenihéritier. moştenitorhermétique. ermetichermétiquement. ermetic (în mod ~)héroïne. eroină
héroïque. eroichéroïquement. eroic (în mod ~)héroïsme. eroismhéros. erou eroi
herse. grapăhersé. grăpat
herser. grăpahésitant. ezitant, şovăitor şovăitoarehésitation. ezitare, şovăialăhésiter. şovăi, ezitahétérodiégétique [narr.], Le récit est hétérodiégétique
lorsque le narrateur est absent de la diégèse (c’est-à-dire l’univers de la fiction dans sa totalité). heterodiegetic [narat.]
hétérogène. eterogenhetman. hatmanhêtre. faghhheuheure. ceas, oră oreheure (à l'~). ora (cu ~)heure (toute à l'~). adineauri, adineaoriheureusement. fericire (din ~)heureux. fericit fericităheurt [n.]. ciocnire, lovitură, lovire, fricţiune
heurtant. lovind(u-), izbind(u-), ciocnind(u-)heurte. ciocneşte, jigneşte, şocheazăheurté. izbit, lovit, şocat, ciocnit, jignitheurte (il ~). loveşte, izbeşteheurtent. izbesc (ei ~), lovesc (ei ~), ciocnesc (ei ~)heurter. izbi, şoca, ciocni, jigni, lovi
hexamètre. hexametruhhhihiatus. rupturăhiberner. hibernahibou. bufniţă bufniţehideur. hidoşenie, urâţeniehideux. odios, hidos pl. hidoşi; f. sg. hidoasă, pl. hidoasehier. ieriHieracium aurantiacum [bot.]. ruşuliţă [bot.]hiérarchie. ierarhiehiéroglyphe. hieroglifă, hieroglife, s.f.hiéroglyphique. hieroglifichilarité. hilaritatehip-hop [mus.]. hip-hop [muz.]hirondelle. rândunică, rânduneahirsute. hirsut, zbârlithisser. înălţa (se ~)hisser (se ~). ridica (se ~)histoire. povestire, istorie, poveste
histoire de. intenţia de (cu ~)histoire de cul [pop.]. povestire porcoasă, povestire
pornograficăhistoires [pl.]. scandal, neplăceri [pl.]historien. istoric [n.]historique. istoric [adj.]
HIV. HIVhiver. iarnă iarna iernihivernal. iernatic [poet.], hibernalhiverner. iernaHLM. bloc [arhit.]hhhohochement de tête. clătinare din caphocher. da din caphockey. hocheihockeyeur. hocheist hocheiştihold-up [n.m.]. jaf armat [n.n.], hold-up [n.n.][neo.]holistique. holistichollandais. olandez olandeză
- 87 -
Hollandais [n.m.]. olandez [n.m.][locuitor] olandezi [n.m.pl.][locuitor], olandeji [pop.]
Hollande [n.f.]. Olanda [n.f.], Ţările de Jos [n.f.pl.]hhhomhomard (le ~). homarulhomard [n.m.*]. homar [n.m.] homarihoméomorphe. homeomorf
homéopathe. homeopathoméopathie. homeopatiehoméopathique. homeopatic
Homère. Homerhomicide [n.m.]. omucidere [n.f.], ucidere din culpă
[n.f.][jur.]homicide. ucigaşhominidé [n.m.]. hominid [n.m.] hominizihommage. omagiu omagii
hommage (rendre ~). omagiu (aduce un ~)hommages (les ~). omagiilehommages (mes ~). omagiile mele
homme. om oameni, bărbat bărbaţihomme !. omule!, bărbatule!homme (de l'~). bărbatului bărbaţilor, omului
oamenilorhomme (l'~). omul oamenii, bărbatul bărbaţiihomme d'affaires. afacerist, businessman [neo.], om
de afacerihomme d'à côté (l'~). vecinul, omul de alăturihomme d'Église. faţă bisericească, slujitor al
bisericiihomme d'état. om de stathomme-grenouille. scafandru, om-broascăhomme de guet. pândarhomme (jeune ~). tânăr [n.m.]homme de lettres. literat, om de litere, scriitorhomme de loi. jurist, magistrat, om al legiihomme de mer. lup de mare, matelot, marinarhomme de paille. om de paiehomme de parole. om de cuvânthomme de peine. mână de lucru, salahorhomme à tout faire. factotum, om de serviciu, om
bun la toatehomo [pop. péjor.]. homist [peiorativ], pederast
[peiorativ]homodiégétique [narr.]. homodiegetic [narat.]homogène. omogenhomogénéiser. omogenizahomogénéité. omogenitateHomogyne alpina [bot.]. rotunjoară [bot.]homologation. omologare
homologue. omologhomologuer. omologa, certifica
homologuaient. omologau, certificauhomologuait. certifica (el ~), omologa (el ~)homologué. omologat, certificat [vb.]homologue (il ~). certifică (el ~), omologhează
(el ~)homologuent (ils ~). omologhează (ei ~),
certifică (ei ~)homonyme. omonim omonimehomosexualité. homosexualitatehomosexuel [n.]. pederast, poponar [vulg.], homosexual,
homalău [vulg.], homo [col.]
homuncule. homunculhhhonHonduras. HondurasHong-Kong. Hong KongHongrie. Ungaria
Hongrie (la ~). Ungariahongrois. ungur, maghiarhongrois [adj.][*]. maghiar, ungar, bozgoresc [pop.
peiorativ], ungureschongrois [langue]. maghiaraHongrois [n.m.*]. bozgor [pop. peiorativ] bozgori,
ungur unguri, maghiar [locuitor] maghiariHongroise. unguroaică
honnête [adj. m.]. cinstit cinstiţi cinstită cinstite, corect corecţi corectă corecte, onest oneşti onestă oneste, onorabil onorabili onorabilă onorabilehonnête (un prix ~). rezonabil (un preţ ~)honnêtement. bune (pe ~), onestitate (cu ~), cinstit
(în mod ~)honnêteté. probitate, onestitate, cinste
honneur. onoare onoruri, cinstehonneur (demoiselle d'~). onoare (domnişoară de ~)honneur (garde d'~). onoare (gardă de ~)honni. decăzut din drepturi, dezonorat, dizgraţiathonnir. dezonora, decădea din drepturihonorable. onorabilhonorablement. onorabil (în mod ~)honoraire. onorifichonoraire (professeur ~). onorific (profesor ~)honoraires [n.m.pl.]. onorariu [n.n.sg.][plată]honorer. cinsti, onora
honorer un chèque. plăti un cechonorer la mémoire de. onora memoria, comemora,
cinsti memoriahonorer de sa présence. onora cu prezenţahonorer sa signature. respecta angajamentele scrisehonorifique. onorific
honte [n.f.*]. umilinţă [n.f.], jenă [n.f.], ruşine [n.f.]honte (avoir ~). ruşine (a-i fi ~), ruşina (se ~), jena
(se ~)honte (de la ~). ruşinii, umilinţeihonte (il a ~). ruşinează (el se ~), ruşine (îi e ~)honte (il avait ~). jena (se ~), ruşina (se ~), ruşine (îi
era ~)honte (il eut ~). ruşină (se ~), ruşine (îi fu ~), jenă
(se ~)honte (ils avaient ~). jenau (se ~), ruşinau (se ~),
ruşine (le era ~)honte (ils eurent ~). jenară (se ~), ruşine (le fu ~),
ruşinară (se ~)honte (ils ont ~). ruşinează (ei se ~), ruşine (le e ~)honte (j'ai ~). jenez (mă ~), ruşinez (mă ~), ruşine
(mi-e ~)honte (j'avais ~). ruşine (îmi era ~), jenam (mă ~),
ruşinam (mă ~)honte (j'eus ~). ruşinai (mă ~), jenai (mă ~), ruşine
(îmi fu ~)honte (la ~). jena, ruşinea, umilinţahonte (nous avions ~). ruşinam (ne ~), jenam (ne ~),
ruşine (ne era ~)honte (nous avons ~). jenăm (ne ~), ruşinăm (ne ~),
ruşine (ne e ~)
- 88 -
honte (nous eûmes ~). ruşinarăm (ne ~), ruşine (ne fu ~)
honte (tu as ~). ruşinezi (te ~), ruşine (ţi-e ~), jenezi (te ~)
honte (tu avais ~). jenai (te ~), ruşine (îţi era ~), ruşinai (te ~)
honte (tu eus ~). jenaşi (te ~), ruşinaşi (te ~), ruşine (îţi fu ~)
honte (vous eûtes ~). ruşine (vă fu ~), ruşinarăţi (vă ~)
honte (vous avez ~). ruşine (vă e ~), jenaţi (vă ~), ruşinaţi (vă ~)
honte (vous aviez ~). jenaţi (vă ~), ruşine (vă era ~), ruşinaţi (vă ~)
honte à qqn (faire ~). ruşina [pe cineva]honteusement. ruşinos (în mod ~)honteux [*].ruşinos ruşinoşi ruşinoasă ruşinoase,
blamabil blamabili blamabilă blamabilehôpital hôpitaux. spital spitalehoquet [n.m.*]. sughiţ [n.n.] sughiţuri
hoquet (avoir le ~). sughiţahoquet (il a le ~). sughiţă (el ~)hoquet (il avait le ~). sughiţa (el ~)hoquet (il eut le ~). sughiţă (el ~) [perf. s.]hoquet (j'ai le ~). sughiţ (eu ~)hoquet (tu as ~). sughiţi (tu ~)
hhhorhoraire [adj.]. oră (pe ~), orarhoraire [n.m.]. orar [n.n.]horaire des trains [n.m.]. mersul trenurilor [n.n. art.]horde [*]. hoardă hoardehorizon. orizont
horizontal. orizontal orizontală orizontalihorizontale [n.f.]. orizontală (linie ~) [n.f.]horizontalement. orizontală (pe/la ~), orizontal (în
mod ~)horloge [n.f.]. orologiu [n.n.] orologiihorlogerie. ceasornicăriehormis [*]. exceptând, în afară dehormonal. hormonalhormone [n.f.]. hormon [n.m.] hormonihoroscope. horoscop horoscoapehorreur. oroare
horreurs. atrocităţi, orori, grozăviihorrible. oribil, îngrozitorhorriblement. cumplit [adv.], oribil dehorrifier. oripila, îngrozihorrifique. oribil
horripilant. exasperant, horipilant [neo.]horripile (il ~). oripilează (el ~), exasperează (il ~)horripiler. exaspera, oripila [neo.]hors [*]. exceptând
hors-bord (moteur ~). în afara bordului (motor ~)hors du commun, singulier, pas comme les autres.
ieşit din comunhors-d'œuvre [n.m.*]. gustare la începutul mesei,
aperitivhors d'haleine. gâfâind, fără sufluhors ligne. fără egalhors la loi. în afara legiihors-la-loi [n.m.]. nelegiuit [n.m.] nelegiuiţi, proscris
[n.m.] proscrişi
hors pair. fără perechehors pareil. fără seamăn, inegalabilhors de prix. nepreţuithors série. fără pereche, inegalabilhors d'usage. scos din uz, inutilizabil
hortensia. hortensiehorticole. horticolhorticulteur. horticultorhorticulture. horticulturăhhhoshospice. azil de bătrâni
hospitalier. primitor, ospitalierhospitalisation. spitalizare, internare în spitalhospitaliser. interna, spitalizahospitalité. ospitalitate
hostile. ostil, duşmănoshostilité. ostilitate, duşmănie, aversiunehostilités [pl.]. lupte, ostilităţi, acte de războihhhothôte [invité] [n.m.] hôtesse [invitée] [n.f]. oaspete,
invitat [n.] invitată, musafirhôte [n.m.], hôtesse [n.f.]. gazdăhôtel. hotelHôtel de Ville. Primăriahôtelier [adj.]. hotelierhôtelier [n.m./f.]. director de hotelhôtesse de l'air [n.f.][aero.]. stewardesă [n.f.][aero]
hotte aspirante. hotă [bucătărie]hotte du père Noël (la ~). sacul lui Moş Crăciunhoublon. hameihoue. sapă [n.]houille. huilăhoule [mar.]. hulă [mar.]houppe. moţ de părhousse. husă husehhhuhublot. hublouhué. huiduithuées [pl.]. huiduieli [pl.]huer. huiduihuile. ulei. olaj
huile à moteur. ulei de motorhuile de poisson. untură de peşte, ulei de peştehuile solaire. loţiune de bronzarehuiler. unge cu uleihuileux. uleios
huis clos (à ~). uşile închise (cu ~)huissier [jur.]. executor judecătoresc, portărel, aprodhuit. opthuitième. optimehuître. stridie stridiihhhumhumain. uman, omenos, omenesc
humainement. omenie (cu ~)humanisme. umanismhumaniste. umanisthumanitaire. umanitarhumanitarisme. umanitarismhumanité. umanitate
humble. modest, umilhumérus. humerus
- 89 -
humeur. umoare [anat.]humeur (être de bonne ~). dispoziţie bună (fi în ~),
binedispus (fi ~)humeur (être de mauvaise ~). prost dispus (fi ~),
dispoziţie proastă (fi în ~)humide. umed umezi umedă umedehumidité. umiditatehumiliant. umilitor
humiliation. umilire, înjosire, umilinţăhumilié. umilit, înjosithumilier. umili (se ~), înjosi (se ~)
humoriste. umoristhumoristique. umoristichumour. umorhumus [n.m.]. humă [n.f.]hurlement. urlethurler. urlahussard. husar husari. huszárhusserlien. husserlianHutchinsia brevicaulis [bot.]. nocilă [bot.]hutte. colibăhhhyhybridation. hibridizarehybride. corcit, hibridhydre. hidrăhydrofuge. hidrofughydrogène. hidrogenhydrophile. hidrofilhyène. hienăhygiène. igienă, higienă [arh.]hymne. imnhyperbole. hiperbolăhyperesthésie. hiperesteziehyperréalisme. hiperrealismhyperréaliste. hiperrealisthypnose. hipnozăhypnotiser. hipnotizaHypochoeris maculata [bot.]. iarba împuşcată [bot.]Hypochoeris uniflora [bot.]. anghinarea-oilor. [bot.]hypocrisie. ipocriziehypocrite. ipocrit, hipocrit (rare)hypothèse. ipotezhypothétique. ipotetichysope. isophystérie. isterie
iiiaiambe. iambïambe [lit.]. iamb [lit.]ibex [méd.]. stimulator cardiac [med.]iceberg. aisbergici. aiciici (par ~). aici (pe ~)icône. icoană, icon [PC]iconoclaste. iconoclasticonographie. imagistică, iconografieictère. icter [med.], gălbenare [pop.]iiididéal idéaux. ideal ideali, idealuri
idéalisation. idealizareidéaliser. idealizaidéalisme. idealism
idéaliste. idealistidée. idee idei
identification. identificareidentifier. identificaidentique. identic identicăidentité. identitate
idéologie. ideologieidéologique. ideologicidéologue. ideologidiome. idiom, dialectidiot. idiot idioatăidiotie. idioţie, tâmpenieidolâtrer. idolatrizaidole. idolidylle. idilăidyllique. idilicignare. ignar, ignorantignoble. ignobil, josnic, mârşav, infamignorance. ignoranţă, necunoaştere, neştiinţăignorant. cizmă [fig.] [n.], ignorant, incultiiilil. el
il fait chaud. e caldil fait frisquet [fam.]. e cam răcoareil fait froid. e receil fait nuit. e noapteil se fait tard. e târziuil suffit. e îndeajuns, e suficient
île. insulăîle [abréviation cartographique]. I.île Maurice (L'~). Insula Mauriţiuillisible. ilizibililluminé, éclairé. iluminatilluminer, éclairer. iluminaillusion. iluzieîlot. insulăîlot fluvial. ostrov [n.n.]îlots. ostroaveils. ei [pron.]iiimimage. chip, imagine
imaginable. imaginabilimaginaire. imaginar, născocit, fictivimaginatif. imaginativ, inventivimagination. imaginaţie, închipuireimaginer. închipui, imagina (-şi ~)
imbattable. imbatabil, invincibilimbécile. tâmpit, tembel, imbecilimbécillité. tembelism, imbecilitate, cretinismimbiber. îmbibaimbu. pătruns, cuprinsimbuvable. nebăut (de ~)imitable. imitabilimitateur. imitatorimitation. imitaţieimiter. reproduce, copia, maimuţări, imitaiiimmimmaculé. pată (fără ~), nepătat, imaculat, neprihănitimmatriculation. înmatriculareimmatriculer. înmatricula, înregistraimmédiat. neîntârziat, instantaneu, prompt, imediatimmédiatement. instantaneu, neîntârziat, numaidecât
- 90 -
immémorial. imemorial, străvechiimmense. imensimmensité. imensitateimmergé. cufundat, scufundat, imersatimmerger. cufunda, scufundaimmersion. cufundare, scufundare, imersiuneimmeuble. imobil, bloc [arhit.]immigrant. imigrantimmigrer. imigraimminence. iminenţăimminent. iminentimmixtion. intervenţie, amestec, imixtiuneimmobile. nemişcat, imobil [adj.]immobiliser. bloca, imobilizaimmobilité. nemişcare, imobilitateimmonde. josnic, murdar, imundimmoral. imoralimmoralité. imoralitateimmortel. nemuritorimmunité. imunitateiiimpimpact. ciocnire, şoc, impactimpair. impar, soţ (fără ~)impardonnable. neiertat (de ~), impardonabilimparfait. nedesăvârşit, imperfectimpartial. nepărtinitor, imparţialimpartialité. imparţialitateimpasse. fundătură, încurcătură, impasimpassible. impasibilimpatience. nerăbdare
impatient. nerăbdătorimpatienter. scoate din răbdări (a ~)impatienter (s'~). pierde răbdarea (a-şi ~)
impatientaient (s'~). pierdeau răbdarea (îşi ~)impatientait (s'~). pierdea răbdarea (îşi ~)impatiente (il s'~). pierde răbdarea (el îşi ~)impatiente (je m'~). pierd răbdarea (îmi ~)impatientent (ils s'~). pierd răbdarea (ei îşi ~)impatientes (tu t'~). pierzi răbdarea (îţi ~)impatientez (vous vous ~). pierdeţi răbdarea (vă
~)impatientons (nous nous ~). pierdem răbdarea
(ne ~)impayable. pereche (fără ~), neîntrecutimpeccable. impecabil, cusur (fără ~)impeccablement. impecabil (în mod ~)impénétrable. impenetrabil, nepătruns (de ~)impénitent. incorijibil, înveteratimper [fam.]. impermeabilimpératif. poruncitor, imperativimpératrice. împărăteasăimperceptible. imperceptibilimperceptiblement. imperceptibil (în mod ~)imperfection. imperfecţiune, defectimpérial impériaux. imperial imperiali, împărătesc
împărăteştiimpérialisme. imperialismimpérialiste. imperialistimpérieusement. imperios (în mod ~)impérieux. poruncitor, urgent, presant, imperiosimpérissable. veşnic, nepieritorimperméable. impermeabil
imperméable [n.]. manta de ploaie, pelerină, impermeabil [n.]
impersonnel. impersonalimpertinence. obrăznicie, impertinenţă, insolenţăimpertinent. impertinent, insolent, neruşinatimperturbable. imperturbabil, nepăsătorimpétueusement. impetuos (în mod ~), năvalnic (în mod
~)impétueux, pétulant. impetuosimpétuosité. impetuozitate, ardoareimpiété. impietate, sacrilegiuimpitoyable. neîndurător, nemilos, necruţătorimpitoyablement. îndurare (fără ~), milă (fără ~),
cruţare (fără ~)implacable. implacabil, neînduplecat (de ~), necruţătorimplantation. instalareimplanter. instala (a ~)implication. implicaţieimpliquer. implicaimplorer. implora (a ~)
implorant. implorândimploré. imploratimplore (il ~). imploră (el ~)implore (j'~). implor (eu ~)implorent. imploră (ei ~)implores. implori (tu ~)implorez. imploraţi (ei ~)implorons. implorăm (noi ~)
impoli. nepoliticosimpolitesse. impoliteţe, lipsă de politeţeimportance. importanţăimportant. importantimportateur. importator
importation. importimporté. importatimporté [com.]. importat [com.]importe de (il ~). necesar să (e ~)importer. avea importanţă (a ~)importer [com.]. importa (a ~) [com.], face import de
(a ~) [com.]importun. supărător, inoportunimposant. impunător, impozantimposé. taxat, impusimposer. impune (a ~), taxa (a ~)impossibilité. imposibilitateimpossible. imposibilimpôt. impozitimpraticable. impracticabil, desfundatimprécis. imprecisimprécision. imprecizieimprégner. impregnaimpression. imprimare, tipărire, tipar
impressionnable. sensibil, emotiv, impresionabilimpressionnant. impresionantimpressionner. impresiona
imprévu. neprevăzutimprimante. imprimantă
imprimer. tipări, imprimaimprimé. tipăritimprime (il ~). tipăreşte, imprimă (el ~)imprime (j' ~). imprimimprime (j'~). tipăresc (eu ~)
- 91 -
impriment. imprimă (ei ~)impriment (ils ~). tipăresc (ei ~)imprimes (tu ~). tipăreşti, imprimiimprimez. imprimaţi, tipăriţiimprimons. tipărim, imprimăm
imprimerie. tipografieimprimeur. tipograf
impromptu. improvizatimpromptu (à l' ~). neprevăzute (pe ~)impropre. impropriu, greşit, necorespunzătorimprovisation. improvizaţieimproviser. improviza, înjghebaimproviste (à l'~). neaşteptate (pe ~)imprudence. imprudenţă, nesăbuireimprudent. nesăbuit, imprudentimpudence. cinism, neruşinareimpudent. neruşinat, cinicimpudeur. pudoare (lipsă de ~)impuissance. ineficacitate, slăbiciune, neputinţăimpuissant. dezarmat, neputinciosimpulsif. impulsivimpur. impur, necuratimpureté. impuritate impurităţiimputer. imputa, învinuiimputrescible. care nu poate putrezi, imputrescibil
[neo.]iiinin situ. in situ, la faţa loculuiinacceptable. inacceptabil, neacceptat (de ~)inaccessible. inaccesibilinachevé. neisprăvit [adj.], neterminatinactif. pasiv, inactiv, indolentinadmissible. inadmisibilinadvertance. inadvertenţăinaltérable. nealterabilinapte. inapt, incapabilinattendu. neprevăzut, neaşteptatinattentif. neatentinauguration. inaugurareinaugurer. inaugurainavouable. nemărturisit (de ~)iiincincalculable. incalculabilincandescence. incandescenţăincandescent. incandescentincapable. incompetent, incapabilincarcérer. întemniţa, încarceraincarner. întruchipaincassable. incasabilincendiaire (adj.). incendiar
incendiaire (nom, personne). incendiatorincendie. incendiu, focincendier. da foc, incendia
incertain. îndoielnic, nesigur, nehotărât, incertincertitude. nesiguranţă, incertitudineincessamment. neîncetat, îndată, mereuincessant. neîncetatincident [adj.]. întâmplător, incidentalincident [n.]. incidentincinéré. incineratincinérer. incineraincisif. caustic [fig.], tăios, incisiv, muşcător
incision. incizie, tăieturăincisive [dent]. incisiv [dinte]incitation. incitare, instigareinciter. instiga, incitainclinaison. înclinaţie [geom.], pantăinclination. înclinaţie, înclinare, aptitudineincliner. apleca, înclinainclure. include
incluait. includeaincluant. incluzândinclus [adj.]. cuprins, inclusinclut (il ~). include (el ~)
inclusivement. inclusivincohérence. incoerenţăincohérent. incoerentincommode. incomod, stânjenitor [fig.], neconfortabil
incommoder. incomodaincommodait. incomoda (el ~)incommodé. incomodatincommode (il ~). incomodează (el ~)incommodent (ils ~). incomodează (ei ~)
incomparable. pereche (fără ~), incomparabilincomparablement. incomparabil de [adv.]incompatibilité. nepotrivire, incompatibilitateincompatible. incompatibil, nepotrivitincompétence. incompetenţă, nepricepereincompétent. incompetent, nepriceputincomplet. incomplet incompletăincompréhensible. noimă (fără ~), neînţeles (de ~),
incomprehensibilincompréhension. neînţelegereincompris. neînţelesinconcevable. neînchipuit (de ~), neconceput (de ~)inconciliable. inconciliabil, neîmpăcatinconduite. rea purtare, impoliteţeinconfortable. incomod, neconfortabilincongru. incongruu incongruăincongruité. incongruitateinconnu. necunoscut necunoscutăinconsciemment. inconştient (în mod ~)inconscience. inconştienţăinconséquence. inconsecvenţăinconséquent. inconsecventinconsidéré. consideraţie (lipsit de ~)inconsistance. inconsistenţăinconsistant. inconsistentinconsolable. neîmpăcat (de ~), inconsolabilinconstant. nestatornicinconstitutionnel. neconstituţionalincontestable. incontestabil, netăgăduit (de ~)incontesté. netăgăduit, evident, necontestatincontinent [méd.]. ţine (care nu se poate ~), incontinent
[med.]incontournable. neocolit (de ~)incontrôlable. stăpânit (imposibil de ~), incontrolabilinconvénient. neajuns [n.], inconvenientincorporation. alipire, incorporare
incorporer. incorpora, inseraincorporer [mil.]. incorpora [mil.]incorporer [un territoire]. anexa [un teritoriu], alipi
[un teritoriu]incorrect. eronat, incorect, greşit
- 92 -
incorrigible. incorigibilincorruptible. incoruptibilincrédule. neîncrezător, incredulincrevable. neobosit, neobosit (de ~)incriminer. incrimina
incrimina (il ~). incrimină (el ~), acuzaţie (el puse sub ~)
incriminait. acuzaţie (el punea sub ~), incrimina (el ~)
incriminant. acuzaţie (punând sub ~), incriminândincrimine (il ~). acuzaţie (el pune sub ~),
incriminează (el ~)incrimine (qu'il ~). acuzaţie (el să pună sub ~),
incrimineze (el să ~)incroyable. necrezut (de ~)incroyablement. necrezut (de ~)incroyance. neîncredereincruster. incrusta, incorporaincubateur. incubator, ouătoareincubation. incubaţieincube. incubusinculpation. inculpare, acuzaţie (punere sub ~)
inculper. inculpainculpa (il ~). inculpă (el ~)inculpait. inculpa (el ~)inculpant. inculpândinculpé. inculpatinculpe (il ~). inculpă (el ~)inculpe (qu'il ~). inculpe (să ~)
inculqué. inculcatinculque (il ~). inculcă (el ~)inculquer. inculca [în mintea cuiva]inculte. incultincurable. nevindecabil, incurabilincursion. incursiuneiiindInde. Indiaindécence. indecenţă, neruşinareindécent. indecentindéchiffrable. indescifrabil, neciteţ, ilizibilindéchirable. rupe (care nu se ~), indeşirabilindécis. nesigur, nehotărât, indecis, şovăielnicindéfini. nedeterminat, nedefinit
indéfini (article ~) [gram.]. nehotărât (articol ~) [gram.]
indéfiniment. nesfârşit (la ~) nedefinit (î, mereu)indéfinissable. indescriptibil, nedefinit (de ~)
indéformable. deforma (care nu se poate ~), indeformabil
indéfrisable [coiffure] [n.f.]. permanent [coafură] [nn.]indélébile. neşters (de ~), indelebil [neo.]indélicat. nedelicatindemne. teafăr, nevătămatindemnité. indemnizaţieindéniable. incontestabil, netăgăduit (de ~)indépendamment. independent (în mod ~)indépendance. independenţăindépendant. neatârnat [arh.], independentindésirable. nedorit, indezirabilindestructible. indestructibilindex. repertoar, index
index [doigt]. arătător (degetul ~)
index (mettre à l'~). index (pune la ~)indexé. indexatindexer. indexa, index (pune la ~)
indicateur. indicatorindicateur des chemins de fer. mersul trenurilorindicateur (poteau ~). indicator (stâlp ~)indicateur [de la police]. turnător [la poliţie]indicatif. indică (care ~), indicativindicatif [gram.]. indicativ [gram.]indication. lămurire, indicaţieindice. indiciu, pistă [poliţie]
indicible. inexprimabilindien. indianindifféremment. indiferent (în mod ~)
indifférence. nesimţire, nepăsare, indiferenţăindifférent. indiferent, nepăsătorindifférer. indiferent (lăsa ~), fi indiferent (fi ~)
indigence. sărăcie, mizerieindigène. indigen, băştinaş, autohtonindigent. nevoiaş, lipit pământuluiindigestion. indigestieindignation. indignare
indigne. nedemnindigné. indignatindigner. revoltaindigner (s'~). indigna (se ~)
indigo. indigoindiquer. indica, arăta
indique (il ~). indicăindique (j'~). indicindiqué. arătat, indicatindiques (tu ~). indici
indirect. indirectindirectement. indirect (în mod ~)indiscipline. indisciplinăindiscipliné. nedisciplinatindiscret. indiscretindiscrétion. indiscreţieindiscutable. indiscutabilindispensable. indispensabilindisposé. indispus, nu se simte bine (care ~)indisposer. indispuneindisposition. indispoziţieindividu. ins inşi, individindividuel. individualindolence. nepăsare, lene, indolenţăindolent. indolent, leneş, nepăsătorindubitable. neîndoielnic, sigur [adv.]induire. induce, conchide, trage concluziaindulgence. indulgenţăindulgent. indulgentindustrie. industrieindustrie de pointe. industrie de vârfindustriel. industrialiiineinédit. ineditineffable. inefabilineffaçable. neşters (de ~)inefficace. ineficaceinefficacité. ineficacitateinégalité. inegalitateineptie. inepţie, stupiditate
- 93 -
inépuisable. inepuizabilinerte. inertinertie. inerţieinestimable. inestimabilinévitable. inevitabilinévitablement. inevitabil (în mod ~)inexact. inexactinexorable. neînduplecat, inexorabiliiinfinfaillible. infailibilinfâme. infam, josnic, abjectinfamie. infamie, ticăloşie, abjecţie, josnicieinfatué. înfumurat, infatuat infatuaţi, îngâmfatinfectieux. infecţiosinfection. infecţieinférieur. prost proastă [calitate], inferior, jos (de ~)infériorité. inferioritateinfernal. infernalinfester. pustii [vb.], năpădi, infesta, devastainfidèle. necredincios, infidelinfidélité. necredinţă, infidelitateinfiltration. infiltraţie, infiltrareinfiltrer. infiltrainfime. minuscul, infiminfini. infinit, nemărginit, nesfârşitinfinité. infinitateinfirme. infirm
infirmerie. infirmerieinfirmier. infirmieinfirmière. sorăinfirmité. infirmitate
inflammable. inflamabilinflexible. inflexibilinflorescence. inflorescenţăinfluençable. influenţabilinfluence. influenţăinfluent. influentinformation. informaţieinforme. fără formă, informinfra rouge. infraroşuinfra rouges (rayons ~). infraroşii (raze ~)infraction. infracţiuneinfranchissable. netrecut (de ~)infuser. infuza, insuflainfusion. infuzie, fiertură (de plante)iiingingambe. sprinteningénieur. inginer
ingénieur [abréviation]. ing.ingénieusement. ingenios (în mod ~)ingénieux. ingenios ingenioasă, inventiv inventivă
inventiviingéniosité. ingeniozitate, inventivitate
ingénu. candid, naiv, ingenuuingénuité. ingenuitate, naivitate, candoareingérence. amestec (în treburile altuia), ingerinţăingrat. neplăcut, nerecunoscător, ostil, ingratingratitude. nerecunoştinţă, ingratitudineinhabité. nelocuitinhaler. inhalainhospitalier. neprimitor, inospitalierinhumain. inuman
inimaginable. inimaginabilinimitable. inimitabilinintelligible. neînţeles (de ~), neinteligibilininterrompu. neîntreruptinitial. iniţialinitiative. iniţiativăinitier. iniţia (se ~)injecter. injectainjection. injecţieinjure. insultă, injurieinjuste. nedrept, injustinjustice. nedreptateinné. înnăscutinnocence. nevinovăţie, inocenţăinnocent. inocent, nevinovatinnovateur. inovatorinnovation. inovaţieinoccupé. neocupatinoculer. inoculainoffensif. inofensivinondation. inundaţieinonder. inundainoubliable. neuitat (de ~)inouï. nemaipomenit, nemaiauzitinquiet. îngrijorat
inquiétant. straniuinquiéter. nelinişti, îngrijorainquiétude. nelinişte, îngrijorare
iiinsinsalubre. neigienic, insalubruinsatiable. nesăţiosinscription. inscripţie, înscriereinscrire. grava, înscrieinsecte. insectăinsensé. nebunesc, absurd, smintitinsensible. insensibilinsérer. insera
insérant. inserândinséré. inseratinsère (il ~). insereazăinsère (qu'il ~). insereze (el să ~)
insertion. inserare, inserţieinsidieux. viclean, insidios, perfidinsigne [adj.]. deosebit, remarcabil, notabilinsigne [n.m.]. insignă [n.f.]insignifiant. neînsemnat, importanţă (fără ~)insinuer. insinua
insinua. insinuă (el ~)insinuant. insinuând, insinuantinsinué. insinuatinsinue (il ~). insinuează (el ~)insinue (qu'il ~). insinueze (el să ~)
insinuer (s'~). vârî (se ~), pătrunde, strecura (se ~)insipide. insipidinsistance. insistenţă, stăruinţă
insister. insistainsiste (il ~). insistăinsiste (j'~). insistinsisté. insistatinsistent. insistă
insolation. insolaţieinsolence. insolenţă, impertinenţă, neobrăzare, tupeu
- 94 -
insolite. ciudat, insolitinsoluble. insolubilinsomnie. insomnieinsouciance. indiferenţă, nepăsareinsouciant. nepăsător, indiferentinspecter. inspecta
inspecta (il ~). inspectă (el ~)inspectant. inspectândinspecté. inspectatinspecte (il ~). inspectează el ~)inspecte (j'~). inspectezinspecte (qu'il ~). inspecteze (să ~)inspectent (ils ~). inspectează (ei ~)inspectes (tu ~). inspectezi
inspecteur. inspectorinspection. inspecţie
inspiration. inspiraţieinspiratrice. inspiratoareinspirer. inspira
inspira. inspiră (el ~) [perf. s.]inspire (il ~). inspiră (el ~)inspire (qu'il ~). inspire (el să ~)inspirent (ils ~). inspiră (ei ~)inspirez. inspiraţiinspirons. inspirăm
instabilité. nestatornicie, instabilitateinstable. instabilinstallateur. instalator
installer. instalainstalla. instală (el ~)installant. instalândinstallé. instalatinstalle (qu'il ~). instaleze (să ~)installent. instalează (ei ~)installez. instalaţi (voi ~)installons. instalăm
instamment. stăruitor (în mod ~)instance. instanţăinstant. moment, clipă
instant (à l'~). imediat, numaidecâtinstant (dès l'~). clipa (din ~)instantané. subit, instantaneuinstantané [photo]. instantaneu [foto]
instar (à l'~). exemplul (după ~), felul (în ~)instauration. instaurare
instaurer. instaurainstaura. instaură (el ~)instaurant. instaurândinstauré. instauratinstaure (il ~). instaurează (el ~)instaure (qu'il ~). instaureze (el să ~)
instigateur. aţâţător, instigatorinstigation. aţâţare, instigareinstinct. instinctinstinctif. instinctivinstinctivement. instinctiv (în mod ~)instituer. institui
instituant. instituindinstitué. instituitinstitue (il ~). instituie (el ~)institue (qu'il ~). instituie (el să ~)
institut. institut
instituteur. institutor institutoare, învăţător învăţătoareinstitution. instituţieinstructif. instructiv
instruction. educaţie, instrucţie, instruireinstruire. instrui
instruira. instrui (va ~)instruirait. instrui (el ar ~)instruis (j'~). instruiesc (eu ~)instruis (tu ~). instruieşti (tu ~)instruisaient. instruiauinstruisait. instruiainstruisez. instruiţiinstruisît. instrui (el ~)instruisons. instruiminstruit. instruitinstruit (il ~). instruieşte (el ~)
instrument. instrumentinstrumental. instrumentalinsu (à l'~ de quelqu'un). ştirea (fără ~ cuiva)insuffisamment. insuficient (în mod ~), necorespunzător
(în mod ~)insuffisance. insuficienţă, lipsă lipsuriinsuffisant. nesatisfăcător, insuficientinsuffle (il ~). insuflă (el ~)insufflé. insuflatinsuffler. insuflainsulte [n.]. insultă [n.]
insulter. vexa, insulta, ofusca, ofensa, jigniinsultait. jignea, insulta (el ~), vexa (el ~), ofensa
(el ~)insultant. jignind, insultând, ofensând, ofuscând,
vexândinsulté. vexat, insultat, ofensat, jignitinsulte (il ~). ofensează (el ~), insultă (el ~),
jigneşteinsulte (j'~). jignesc (eu ~), vexez, insult,
ofensez, ofuschezinsulte (qu'il ~). insulte (să ~), ofenseze (să ~),
jignească (să ~)insultes (tu ~). vexezi, insulţi, jigneşti, ofensezi,
ofuscheziinsupportable. insuportabilinsurgé. revoltatinsurgé [n.]. răzvrătit [n.], răsculat [n.], rebel [n.]insurger. revoltainsurmontable. insurmontabil, netrecut (de ~)insurrection. insurecţieiiintintangible. neatins (de ~), intangibilintarissable. nesecat, inepuizabilintarissablement. încetare (fără ~), mereu, într-una.
merőintégral. complet compleţi, întreg întregi, integral
integraliintégralement. întregime (în ~), integral (în mod ~)intégration. înglobare, integrareintègre. integru, cinstitintégrer (s'~). integra (se ~)intégrité. totalitate, cinste, integritate
intellectuel. intelectualintelligence. înţelegere, inteligenţăintelligent. inteligent, deştept
- 95 -
intelligible. inteligibilintempérant. necumpătatintendance [mil.]. intendenţă [mil.]intendant. intendentintense. intens, puternic
intensément. intensitate (cu ~), intens (în mod ~)intensif. intensivintensification. intensificareintensifier. mări, intensificaintensité. intensitateintensivement. intensiv (în mod ~)
intenter (~ un procès). intenta (~ un proces)intenta (il ~). intentă (el ~)intenté. intentatintente (il ~). intentează (el ~)intente (j'~). intentezintente (qu'il ~). intenteze (să ~)intentera. intenta (va ~)
intention. intenţieintentionné. intenţionat, deliberatinteractif. interactivintercaler. intercala
intercalant. intercalândintercalé. intercalatintercale (il ~). intercalează
intercepter. interceptainterceptaient. interceptauinterceptait. intercepta (el ~)interceptant. interceptândintercepté. interceptatintercepte (il ~). interceptează (el ~)intercepte (qu'il ~). intercepteze (să ~)interceptent. interceptează (ei ~)
interdiction. interzicere, interdicţieinterdiction de séjour. interdicţie de sejurinterdiction de séjour. interzicere a sejurului Adev
03/01/08interdire. interzice
interdira. interzice (va ~)interdis (j'~). interzic (eu ~)interdis (tu ~). interziciinterdisaient. interziceauinterdisais (j'~). interziceam (eu ~)interdisais (tu ~). interziceaiinterdisait. interziceainterdisant. interzicândinterdise (qu'il ~). interzică (să ~)interdisent. interzic (ei ~)interdisent (qu'ils ~). interzică (ei să ~)interdisez. interziceţiinterdisons. interziceminterdit. interzis interzişi interzisă interziseinterdit (il ~). interzice (el ~)
interdit, perplexe, médusé. perplexinterdit [surpris]. surprins
intéresser. interesaintéressait. interesa (el ~)intéressant. interesantintéressé. interesat
intéresser à (s'~). interesa de (se ~)intérêt. interesintérêt [finances]. dobândă
interférence. interferenţăinterférer. interfera
interférant. interferândinterféré. interferatinterfère (il ~). interferează (el ~)
intérieur. interiorintérieur [n.]. interior (în ~)interjection. interjecţieinterlocuteur. interlocutor interlocutoareinterloqué. surprinsinterloquer. uimi, surprindeintermédiaire [n.]. misit, mijlocitor, intermediarinterminable. nesfârşit, interminabilintermittence. intermitenţăintermittent. intermitentinternat [n.]. internat [n.]international. internaţional internaţionaliinternaute. surfer pe webinternaute [PC]. surfer [PC]interne. interior, intern, dinăuntru
interne [n.]. intern (elev ~)interner. interna
interné. internatinterna. internă (el ~)
interposer. interpuneinterprétation. interpretare
interprète [traducteur]. traducător, interpretinterpréter. comenta, explica, interpreta
interprété. interpretatinterprète (il ~). interpreteazăinterprètent. interpretează (ei ~)
interrogatif. interogativ, întrebătorinterrogation. interogaţie, interogareinterrogatoire. interogatoriuinterroger. chestiona, interoga, pune întrebări
interrogé. chestionat, interogatinterroge (il ~). interoghează (el ~), pune
întrebări (el ~)interroge (j'~). interoghez, pun întrebări (eu ~),
chestionezinterrogeait. punea întrebări (el ~), interoga (el ~)interrogent (ils ~). pun întrebări (ei ~),
interoghează (ei ~)interrompre. întrerupe
interrompais (j'~). întrerupeam (eu ~)interrompait. întrerupeainterrompant. întrerupândinterrompe (qu'il ~). întrerupă (să ~)interrompent. întrerup (ei ~)interrompez. întrerupeţiinterrompit. întrerupseinterrompons. întrerupeminterrompra. întrerupe (va ~)interromps (j'~). întrerup (eu ~)interromps (tu ~). întrerupiinterrompt. întrerupe (el ~)interrompu. întrerupt
interrupteur. întrerupător [electr.], comutatorinterruption. întrerupere Adev 01/11/07
intersection. răscruce, răspântieinterstellaire. interstelarinterstice. interstiţiu
- 96 -
intertextualité. intertextualitateinterurbain. interurbanintervalle. intervalintervenir. avea loc, surveni, interveni
intervenaient. interveneauintervenait. interveneaintervenant. intervenindintervenez. interveniţiintervenons. intervenimintervenu. intervenitinterviendra. interveni (va ~)interviendrait. interveni (el ar ~)interviendront. interveni (vor ~)intervienne (qu'il ~). intervină (el să ~)interviennent. intervin (ei ~)interviennent (qu'ils ~). intervină (ei să ~)interviens (j'~). intervin (eu ~)interviens (tu ~). interviiintervient. intervineintervins (j'~). intervenii (eu ~)intervint. interveni (el ~)
intervention. intervenţieinterview. interviuintestin. intestinintime (adj.). intimintime [n.]. prieten intimintimidation. intimidare
intimider. intimidaintimidait. intimida (el ~)intimidé. intimidat
intimité. intimitateintitulé. intitulatintituler. intitulaintolérable. nesuportat (de ~), intolerabilintolérance. intransigenţă, intoleranţăintonation. intonaţieintoxication. intoxicaţie, intoxicareintoxiqué. intoxicatintoxiquer. intoxicaintraitable. încăpăţânat, refractarintransigeant. intransigent, inflexibilintransitif. intranzitivintraveineux. intravenosintrépide. neînfricat, cutezătorintrigant. intrigant
intrigue. intrigăintrigué. intrigat, uneltitintriguer (v.i.). băga intrigi, unelti uneltescintriguer (v.t.). trezi curiozitatea, intriga
introductif. introductivintroduire. băga, vârî (ancien vîri), introduceintroduire (s'~). introduce (se ~)introduire (se ~). băga (se ~), vârî (se ~)introuvable. negăsit (de ~)instrument à vent [mus.]. instrument de suflat [muz.]intrus. intrusintuitif. intuitivintuition. intuiţieintuitivement. intuitiv (în mod ~)inutile. inutil, nefolositor
inutilement. inutil (în mod ~)inutilisable. nefolosit (se ~), inutilizabil
inutilité. inutilitateiiinvinvaincu. neînvinsinvalide. invalid, handicapat [n.], schilod
invalidé. invalidat, declarat nulinvalider. declara nul, invalidainvalidité. invaliditate
invariable. invariabilinvariablement. invariabil (în mod ~)invasion. invazieinvective. invectivă, injurieinvendable. nevandabilinventaire. inventarinventer. născoci, scorni, inventa
invente (j'~). scornescinvente (il ~). născoceşte, inventează (el ~),
scorneşteinvente (j'~). născocesc, inventezinventé. inventat, scornit, născocitinventent. născocesc, scornesc, inventează (ei ~)inventes (tu ~). scorneşti, inventezi, născoceştiinventez. inventaţi, născociţi, scorniţiinventons. scornim, născocim, inventăm
inventeur. inventatorinventif. inventivinvention. invenţie, născocireinventivité, ingéniosité. inventivitate
inverse. inversinverser. inversainversion. inversiune, inversareinvestigation. investigaţie, cercetare, investigareinvestir. investi, împuterniciinvestissement. investiţieinvétéré. inveterat, înrădăcinatinvincible. invincibil, neînvins (de ~)invisible. invizibilinvitation. invitaţie
invité. invitat [n.]inviter. invita, pofti poftesc
invitait. invita (el ~)invite (il~). invită (el ~)invite (j'~). poftesc (eu ~), invitinvitent. invită (ei ~), poftesc (ei ~)invites (tu ~). inviţi, pofteştiinvitez. poftiţi, invitaţiinvitons. poftim, invităm
invocation. invocaţieinvolontaire. involuntarinvolontairement. involuntar (în mod ~)involucre. involucruinvoqué. invocatinvoquer. invocainvraisemblable. necrezut (de ~), neverosimil,
inimaginabilinvulnérable. invulnerabiliiirirascible. iute la mânie, irascibilIrène. Irinairis (anat.). iris (anat.)iris [anat.]. pupilă [anat.]iris [bot.]. stânjenel, iris [bot.]irlandais. irlandez
- 97 -
Irlande. Irlandaironie. ironie
ironique. ironicironiquement. ironic (în mod ~)ironisé. ironizatironiser. ironiza
iiirrirradiation. iradiereirradier. iradiairrationnel. iraţionalirréalisable. nerealizabilirrécupérable. irecuperabilirréel. ireal, virtual, imaginar, nerealirrégularité. neregularitateirrégulier. neregulatirrémédiable. iremediabil, ireparabilirrémédiablement. iremediabil (în mod ~)irremplaçable. neînlocuit (de ~)irréparable. ireparabilirrépressible. neînăbuşit (de ~), irepresibil [neo.]irréprochable. fără cusur, ireproşabil, impecabilirrésistible. irezistibilirrésolu. indecis indecisă, şovăitor şovăitoare, nehotărât
nehotărâtăirrésolution. indecizie, şovăială, nehotărâreirrespectueux. nerespectuosirrespirable. nerespirat (de ~), irespirabilirresponsable. iresponsabilirrétrécissable. care nu intră la spălat, care nu intră la
apăirrévérencieux. ireverenţios, nepoliticosirréversibilité. ireversibilitateirréversible. ireversibilirrévocable. irevocabilirrigation. irigare, irigaţie
irriguer. irigairrigué. irigatirriguent. irigă (ei ~)
irritable. irascibil, iritabilirritation. enervare, iritareirritation [méd.]. iritaţie [med.]irriter. enerva, irita
irritaient. enervau, iritauirritait. irita (el ~)irritant. enervând, iritândirritant [adj.]. iritant, supărător, enervantirrite (il ~). enervează (el ~), irită (el ~)irrité (il avait ~). iritase, enervaseirrité (ils avaient ~). iritaseră, enervaserăirrite (j'~). irit (eu ~), enervezirritent. enervează (ei ~), irită (ei ~)irrité. enervat enervaţi enervată enervate, iritat
iritaţi iritată iritateirrites (tu ~). iriţi, enerveziirritez. enervaţi (voi ~), iritaţi (voi ~)
irruption. invazie, năvălire, năvalăirruption (faire ~). buzna (da ~), năvală (da ~)iiisislamique. islamicislandais. islandezIslande. Islandaiiiso
isobare. izobarisocèle. isoscel isosceleisochrone. izocronisocline. izoclinisolable. care poate fi izolat, izolabil
isolationnisme. izolaţionismisolement. izolare, recluziune, însingurareisolement [électr.]. izolaţie [electr.], izolare [electr.]isolément. izolat (în mod ~), separat (în mod ~)isoler. izola
isolaient. izolauisolait. izola (el ~)isolant. izolândisolant [n.m.]. izolator [n.m.]isolé. izolat izolaţi - izolată izolate, singur singuri
- singură singure, singuraticisole (il ~). izolează (el ~)isolé (il avait ~). izolaseisolé (ils avaient ~). izolaserăisole (j'~). izolezisolent. izolează (ei ~)isoles (tu ~). izoleziisolez. izolaţi (voi ~)isolons. izolăm
isomère. izomerisométrique. izometricisomorphe. izomorfisomorphisme. izomorfismisotherme. izotermisothermique. izotermicisotonique. izotonicisotope. izotop izotopiisotopique. izotopicisotrope. izotropicIsraël. Israelisraélien. israelitisraélienne. israelităissu. născut [fig.], provenit
issue [n.f.]. ieşire [n.f.] ieşiri [n.f.pl.]issue [n.f.] [résultat]. rezultat [n.n.], efect [n.n.]issues [n.f.pl.] [résultat]. efecte [n.n.pl.], rezultate
[n.n.pl.]issue (à l'~). finele (la ~), sfârşitul (la ~) Adev
24/01/08issue (chemin sans ~). ieşire (drum fără ~)issue (rue sans ~). ieşire (stradă fără ~)
isthme. istm istmuriiiititalianisation. italienizare
italianiser. italienizaItalie. Italiaitalien. italiană, italianitaliques (caractères ~). italice [PC], verzale [tipogr.]
item. articol [într-o listă], item [neo.]itératif. care se repetă, reiterant, repetitiv, iterativitéré. reiterat, repetatitérer. reiteraitinéraire. itineraritinérant. ambulator, itinerantitou [fam.]. şi [plus], de asemeneaivoire. fildeş, ivoriu [n.] [neo.]
- 98 -
ivre. beat beţi beată bete, matol [pop.], pilit [fam.] piliţi pilită pilite, troscăit [pop.] troscăiţi troscăită troscăiteivresse. beţieivrogne. alcoolic [n.], dipsomaniac [neo.], beţivan,
beţivivrognerie. beţiveală, alcoolism, dipsomanie [neo.]
jjjajaboter. pălăvrăgi, flecărijacasser. meliţa [pop.], trăncăni, pălăvrăgi
jacassait. trăncănea, pălăvrăgea, meliţa (el ~) [pop.]jacassant. trăncănind, meliţând [pop.], pălăvrăgindjacasse (il ~). trăncăneşte, pălăvrăgeşte, meliţă (el ~)jacassé. pălăvrăgit, trăncănit, meliţat [pop.]
jachère (champ en ~). necultivat (teren ~), pârloagă (ogor lăsat în ~)
jachère, champ, guéret. ogor. ugarjacinthe. hiacint [neo], zambilăjacobin. iacobinJacques. Iacobjacquet [jeu]. dame [joc]jade. jadjadis. vremuri (pe ~), odinioară, altădatăjaguar. jaguarjaillir. ţâşni
jailli. ţâşnitjaillissent. ţâşnesc (ei ~)jaillit (il ~). ţâşneşte
jaillissement. ţâşnirejalon. jalon, reperjalonner. jalonajalousement. gelozie (cu ~)jalousie. geloziejalousie [fenêtre]. jaluzeajalousies [pl.] [fenêtre]. jaluzelejaloux. gelos geloasăjjjamJamaïque. Jamaicajamais. niciodată, nicicând
jamais (à ~). totdeauna (pentru ~)jamais (à tout ~). totdeauna (pentru ~), veci vecilor
(în ~)JAMAIS… <JAMAIS vu>. NEMAI-
<NEMAIvăzut>jambe. gambăjambes (courir à toutes ~). picioarele (fugi cât îl ţin)jambières. jambierejambon. şuncă, jambon, bacon [neo]. sonkajante [auto]. jantă [auto]Janus. Ianusjanvier. ianuarieJapon. Japoniajaponais. japonez, niponjappement. schelălăit, chelălăit
japper. chelălăi, schelălăijappait (il ~). schelălăia (el ~), chelălăia (el ~)jappe (il ~). schelălăie (el ~), chelălăie (el ~)jappent (ils ~). schelălăie (ei ~), chelălăie (ei ~)
jaquette. jachetăjjjarjardin. grădină
jardin d'enfants. grădiniţă [de copii]jardin potager. grădină de legumejardin public. parc, grădină publicăjardinage. grădinăritjardiner. grădinărijardinet. grădiniţăjardinier [n.]. grădinarjardinière [n.]. jardinierăjardiniste. arhitect peisager
jargon. jargonjarret [anat.]. scobitură a genunchiului [ana.]jarretière. jartierăjars. gâscan, gânsacjaser. pălăvrăgi, bârfi, trăncăni, flecări, cleveti
jase (il ~). flecăreşte, trăncăneşte, cleveteşte, pălăvrăgeşte
jasé. bârfit, flecărit, clevetit, trăncănit, pălăvrăgitjasent (ils ~). clevetesc (ei ~), flecăresc (ei ~)
jasmin. iasomieJasmine. Iasminajasper [min.]. jasp [min.]jaspiner. trăncăniJassy. Iaşijatte. blid [pop.], strachină [pop.]jauge [auto]. jojă [auto]jjjaujaunâtre. gălbejit, gălbui
jaune. galbenjaune (rire ~). silit (râde ~)jaune d'œuf. gălbenuşjaunir. îngălbeni
jauni. îngălbenitjaunissaient. îngălbeneaujaunissait (il ~). îngălbeneajaunissant. îngălbenindjaunisse [pop.]. icter [med.], gălbinare [pop.],
hepatită [med.]jaunissent (ils ~). îngălbenesc (ei ~)jaunit (il ~). îngălbeneşte
Javel (eau de ~). înălbitor [la spălat rufe]javeler. înmănunchiajavelin. suliţăjavelle. mănunchijavelot. suliţă [atletism]jazz. jazzjjjeje. io [pop.], euJe suis ravi de vous revoir. Sunt încântat să vă revădJean. Ioanjean [pantalon]. blugi [pl.], ginşi [pl.] [pop.]Jeanne. IoanaJeanne d'Arc. Ioana d'ArcJeannot. Ionică, Nelu, Ionuţjeep. jeepjérémiades [pl.]. văicăreli [pl.], lamentări [pl.], tânguieli
[pl.]jerrycan. canistrăjersey. jerseuJésus. Iisus, Isusjet. ţâşnitură, fascicul, aruncare, jet
jeté. aruncat, azvârlitjeter. arunca, azvârli
- 99 -
jeter un coup d’œil. arunca o privirejeton. fisă, jeton
jjjeujeu. joc [n.] jocuri, interpretare [muz.]
jeu [kit]. set [kit]jeu de mots. joc de cuvinte, calamburles Jeux Olympiques de Pékin. Jocurile Olimpice de
la Beijing Adev 11/04/08jeudi. joijeudi (le ~). joiajeun (à ~). nemâncate (pe ~), stomacul gol (pe ~)jeune. tânăr tinerijeûne. abţinere de la mâncarejeune fille. tânără [n.f.]jeune homme. tânăr [n.m.], fecior [pop.], flăcău [pop.]jeune jument [n.f.]. iapă tânără [n.f.]jeûner. ţine post, postijeunesse. tinereţe, tineretjeux de hasard. jocuri de norocjjjojoailler. bijutier, giuvaergiujoaillerie. giuvaer, giuvaergie, bijuteriejockey. jocheu jocheijogging. joggingjoie. plăcere, bucuriejoindre. uni unesc, alătura, întâlni, împreunajoint. alăturat, întâlnit, unit, împreunatjoker [cartes]. joker [cărţi de joc]joli. drăguţ drăguţi drăguţă drăguţe, plăcut [adj.]
plăcută, agreabil agreabilă, frumos frumoşi frumoasă frumoase
jonc. stufjonc des crapauds [m.][bot.]. iarba-bivolului [f.][bot.]joncher. presăra
jonchait. presăra (el ~)jonché. presărat (cu)jonche (il ~). presară (el ~)jonchent. presară (ei ~)
jonction. împreunare, joncţiunejongler. jonglajonglerie. jongleriejongleur. jonglerjonquille. narcisă galbenăjjjoujoue [n.f.] (partie du visage). obraz [n.m.] obraji
joue (il ~). joacă (se ~), cântă (el ~)jouer. juca (se ~), cânta, juca, cînta (la un instrument)
joue (je ~). cânt, joc (mă ~)jouent. cântă (ei ~), joacă (ei se ~)joues (tu ~). joci (te ~), cânţijouez. jucaţi (vă ~), cântaţijouons. jucăm (ne ~), cântăm
[jouer] au chat et à la souris. un joc de-a şoarecele şi pisica Adev 11/04/08
jouet. jucăriejoueur. jucător
joufflu. umflat, grăsuliujoug. jug jugurijouir. beneficia de, bucura (se ~)jouir [fam.] [sexe]. juisa [neo.], avea orgasmjouissance. satisfacţie, plăcerejoujou [n.m. fam.]. jucărie
jour [n.m.]. zi [n.f.] zilejour (du ~). zileijour (le ~). Ziuajour férié. zi de sărbătoare, sărbătoare calendaristicăjour (au grand ~). zi (în plină ~)jour le jour (au ~). zi pe alta (de pe o ~)jour ouvrable. zi lucrătoare
journal. jurnal jurnale, ziar ziare, cotidian cotidienehttp://www.ase-mba.go.ro/cotidian/cotidian.htmljournal intime. jurnal intimjournal sensationnel. ziar de scandal, ziar de senzaţiejournal télévisé. jurnal televizat, buletin de ştiri TV,
telejurnaljournalisme. jurnalism, ziaristicăjournaliste. ziarist, gazetar, jurnalist
journées. zilejours (des/aux ~). zilelorjours (les ~). zilelejouvence (fontaine de ~). tinereţii veşnice (fântâna ~)jovial. vesel, jovialJovibarba heuffellii [bot.]. urechelniţă [bot.]Jovibarba sobolifera [bot.]. prescuriţă [bot.]joyau. giuvaer, bijuteriejoyeux. vesel, voios, bucurosjjjujubilaire. jubiliarjubilé. jubileujubiler. jubilajucher. cocoţaJudas [Bib.]. Iuda [Bib.]Judas [n.m.] [trou]. vizor [la o celulă] [n.n.]judiciaire. judiciarjuge. judecătorjugement. judecatăjuger. judecajugulaire. jugularjuif. jidov [pop.], evereu, evreu, jidov [rasist]juillet. iuliejuin. iuniejuive. everică, jidană [pejor.], jidoafcă [pejor.]Jules. IuliuJulia. IuliaJulie. Iuliajumeau. geamăn geamănăjumelle. binoclujumelles [n.f.pl.] [optique]. binoclu [n.n.sg.]jument. iapăjungle. junglăJuniperus communis [bot.]. ienupăr [bot.]Juniperus sabina [bot.]. cetina de negi [bot.]Juniperus sibirica [bot.]. ghiper [bot.], ienupăr pitic
[bot.]jupe. fustăjuré [n.]. juratjurer. jura, înjurajurisprudence. jurisprudenţăjuron. înjurăturăjury. juriujjjusjus. suc, zeamă zemuri. zumojusqu'à. până lajusqu'au. până la
- 100 -
jusque. până, până la, până cejuste. exact, just
juste [n.]. drept, om dreptjustement. tocmai, drept cuvânt (pe ~)justice. dreptate, justiţiejusticier. justiţiarjustifier. justifica
jute. iută
kkkaK.O.. knock out, K.O.K7 [fam.]. casetă [audio sau video]kaki. kakikaléidoscope. caleidoscopkamikaze. kamikazekangourou. cangurkantien. kantiankaolin. caolinKaraoké. Karaokekaraté. karatekarma. karmăkasher. coşerkayak. caiacKcal. kcalkkkeképi. chipiukermesse. serbare câmpenească, chermeză, kermezăketchup. ketchupkhan. han [mongol]kibboutz. chibuţkidnapper. răpi
kidnappa. răpi (el ~)kidnappé. răpitkidnappe (il ~). răpeştekidnappe (je ~). răpesc (eu ~)kidnappent. răpesc (ei ~)kidnappes. răpeştikidnappez. răpiţikidnappons. răpim
kidnapping. răpirekilo. chilă [pop.], chil [pop.], kilogramkilogramme. kilogramkilomètre. kilometru kilometrikimono. kimonokiosque. chioşc chioşcurikitch. kitschkitchenette. chicinetă, oficiu [bucătărie mică]kiwi. kiwiklaxon. claxonklaxonner. clacsonakleenex ®. batistă de hârtieknickers. pantaloni scurţikolkhoze. colhozKosovo. Kosovokyste. chist
lllaL'… <il L'a filmé> [m.]. L-… <el L-a filmat>
L'… <il L'a filmée> [f.]. -O <el a filmat-O>l'an dernier. anul trecutl'argent n'a pas d'odeur. banii nu au mirosl'autre jour. deunăzi
l’accalmie qui précède l’orage. acalmia dinaintea furtunii
L’appétit vient en mangeant. Pofta vine mâncândla. o
la [art. déf. f.]. -a [art. hot. f.]LA… <LA machine>. -A <maşinA>LA <LA voiture> [art. déf. f.]. -A <maşinA> [art.
hot. f.]là. acolo
là-bas. acololà-dedans. acolo înăuntrulà-dessous. acolo jos, dedesubtlà-dessus. deasupra, acolo suslà-haut. acolo, acolo sus
La Haye. Hagalabyrinthe. labirintlac. lac lacuri, heleşteu, iaz, iezer. ozero. halastó
lac (alpin). iezer [n.n.] iezere, tău [n.n.] tăuri. tólac (le ~ alpin). tăul tăurile, iezerul iezerelelac (le ~). laculLac [abréviation cartographique]. L.
laçage. legare a şireturilor, înşiretarelacération. ranălacet. şiret [n.]lacet (route en ~). serpentine (drum în ~)lâche. slab, moale, laşlâcher. da drumul, lăsa să-i scape, părăsilâcheté. laşitatelaconique. concis, laconiclacune. lacună, gol [n.]lagune. lagună, laclllailaid. hâd hâdă hâzi hâde, urât [adj.] urâtălaine. lânălaine de pays. lână ţărăneascălaïque. laiclaisser. lăsa
laissa. lăsălaissant. lăsândlaisse. lase (să ~)laissé. lăsatlaisse (il ~). lasă (el ~)laisse (je ~). laslaissent. lasă (ei ~)laisses. laşilaissez. lăsaţilaissons. lăsăm
laisser tomber. lăsa baltălaisse tomber !. las-o baltă!laissez-passer. permis de liberă trecere
lait. laptelait écrémé. lapte degresatlait entier. lapte integrallait UHT. lapte UHTlaitue. lăptucă
lllamlambeau. fâşie, zdreanţă zdrenţelambeaux (en ~). zdrenţe (în ~)lame. lamălamentable. jalnic, plâns (de ~), lamentabillamentation. lamentare, tânguire
- 101 -
lamenter. lamenta (se ~), văicări (se ~), tângui (se ~)laminer. laminalampe. lampălampe éclair. blitz, flashlampée. duşcă, înghiţiturălllanlance. lance, suliţă
lance-flammes. aruncător de flăcărilance-fusées. AG [mil.], agheu [arg.mil.], aruncător
de rachetelance-pierre [n.m.]. praştie [n.f.]lancement. lansare, aruncarelancer. avânta (se ~), lansa, arunca
lança. avântă, aruncă, lansălançait. lansa (el ~), arunca, avânta (se ~)lancé. lansat, avântat, aruncatlançons. lansăm, avântăm (ne ~), aruncăm
lancinant. lancinant [neo.med.], pulsatorlandau. cărucior de copil, landoulande [géo.]. landă [geo.]langage. vorbire, limbaj, grailangage officiel [abréviation]. [ofic.]langer. schimba (~ un copil), înfăşa (~ un bebeluş)langoureusement. languros (în mod ~), galeşlangoureux. drăgăstos, galeş, languroslangouste. langustă langustelangue. limbă limbilangue de bois. limbă de lemn Adev 19/01/08languette [des chaussures]. limbă [la pantofi]languir. lâncezi, tânji (după)
langui. lâncezit, tânjitlanguissait. lâncezea, tânjealanguissant. lipsit de vlagă, lâncezeşte (care ~),
apaticlanguisse. tânjească (să ~)languisse (qu'il ~). lâncezească (să ~)
lanterne. lanternălapement. lipăitlaper. lipăilapidaire. concis, lapidarlapin. iepure (de casă) iepurilapin (le ~). iepurele [de casă] iepuriilapine. iepuroaicălaque [n.f.][d'ongles]. ojă [n.f.]laque [vernis]. lac [de mobilă], verni [neo.]laqué. lăcuitlaquelle. carelllarlard. slană [reg. Trans.], slănină. szalonnalarge. lat, larglarge caverne [géo.]. cetăţi [peşteri în Apuseni]largesse. largheţe, mărinimie, generozitatelarme. lacrimălarmoyant. plânăreţ, plângăcios, lăcrimoslarve. larvălarynx. laringelllaslas. plictisit plictisită, ostenit ostenită, obosit obosită,
sătul sătulălascif. senzual, lasciv, voluptuosLaserpitium krapfii [bot.]. chimionul-ţapului [bot.]lasser. obosi, plictisi
lassitude. oboseală, plictiseală, dezgust, ostenealălasso. laţ, lassoulatent. latentlatéral. laterallatex. latexlatin. latinlatitude. latitudinelatrines. latrinălatte. scândurică scândurici, leţ leţuri, şipcă şipcilauréat. laureatlaurier. dafin, laurlavable. lavabil, care se poate spălalavabo. chiuvetălavande. lavandălave. lavă, spele (să ~)laver. şterge, spălalavoir. spălătorielllele [art. déf. m.]. -l [art. hot. m.]
le [art. déf. m.: LE chien]. -le [art. hot. m.: câineLE]LE <LE chien> [art. déf. m.]. -LE <câineLE>[art.
hot. m. în -e]le [pron A.]. -lle [pron. A]. îl, l-LE <LE docteur> [art. déf. m.]. -UL <doctorUL>
[art. hot. m.]LE <LE film> [art. déf. m.]. -UL <filmUL> [art. def.
n.]LE… <LE film>. -UL <filmUL>Le Caire. Cairole long de. de-a lungulle mieux. cel mai binele mieux [n.m.]. lucrul cel mai bunle pire. cel mai răule pis. cel mai rău
leader. şef, liderlécher. linge
lèche (je ~). lingléché. linslèches. lingi
lécithine. lecitinăleçon. lecţielecteur. lector, cititorlecture. citire, lectură, citit [n.]llleglégal. legallégalement. legal (în mod ~)légalité. legalitatelégende. legendăléger. uşuratic, uşor uşoară, frivol
légère (à la ~). uşuratic (în mod ~), uşurinţă (cu ~)légèrement. uşurinţă (cu ~)légèreté. neseriozitate, superficialitate, uşurinţălégèreté [poids]. greutate redusă
légion. legiunelégislation. legislaţie
légiste. juristlégitime. legitimlégitimer. justifica, legitima
legs. moştenireléguer. lăsa moştenirelégume. legumă
- 102 -
lllenlendemain. doua zi (a ~)lendemain (du jour au ~). noapte (peste ~)lendemain (le ~). ziua următoarelent. încet înceată, lent lentălentement. încet, încetişor, lent, încetineală (cu ~)lenteur. încetinealălentille. lentilălentille [bot.]. linteLeontodon sp. [bot.]. potcapul călugărului [bot.]léopard. leopardlèpre. leprălépreux. leproslequel. carelllesles [art.déf.pl.: LES mères]. -le [art.hot.pl.f.: mameLE]
les [art.déf.pl.: LES paysans] -i [art.hot.pl.m.: ţăraniI]
les [pron A.]. -leles [pron. D]. -iles cinq sens. cele cinci simţuriLES… <il LES a filmées>. LE-… <el LE-a filmat>LES… <il LES a filmés>[m.pl] I-… <el I-a filmat>LES… <LES machines> [f.pl.]. -LE <maşiniLE>
lèse-majesté. lezmajestateléser. prejudicia, leza, produce o leziune, păgubi
lèse (il ~). prejudiciază (el ~), păgubeşte, lezează (el ~)
lésé. lezat, păgubit, prejudiciat, produs o leziunelésiner. economisi cu zgârcenielésion. leziunelessive. rufelessive (faire la ~). spăla rufelessive [chim.]. sodă de rufe, leşieleste [adj.]. agil, sprintenllletléthargie. letargieLéthé. LetheLettonie. Letonialettre. scrisoare, literă
lettré. cultivat, instruitlettre recommandée. recomandatălettres [pl.]. literatură, litere
llleuleur. lor, le lileur [pron. D]. le-leurre. amăgeală, nadă, momeală
leurrer. amăgi, momileurrait. momea, amăgealeurraient. amăgeau, momeauleurrant. momind, amăgindleurré. momit, amăgitleurre (il ~). amăgeşte, momeşteleurrent. momesc, amăgesc
lllevlevain. maia [pentru dospit]levain (le ~). maiaualevée. ridicare, suspendare, percepere, suprimarelever. ridica
lever (se ~). ridica (se ~)leva. ridică (el ~)
levait. ridica (el ~)levant. ridicândlevé. ridicat
lever [la pâte]. dospilever du pied gauche (se ~). scula prost dispus (se ~)lever [soleil]. răsări
lève (le soleil se ~). răsare (soarele ~)lever de soleil. răsăritlever du soleil. răsăritul soarelui
levier. pârghie, levierlevraut. iepuraşlèvre. buză buzelévrier. ogarlevure. drojdielevure de bière. drojdie de berelexical. lexicallexique. vocabular, lexiclézard. şopârlălézarde [f.]. fisură fisuri, crăpătură în zidlézarder (se ~). crăpa (se ~), acoperi cu crăpături (se ~)llliliaison. legăturăliasse. teanc (de hârtii)libelle. pamfletlibellule. libelulălibéral. generos, liberal, darniclibérateur libératrice. eliberator eliberatoare, liberator
liberatoarelibération. eliberarelibéré. eliberat eliberată, emancipat emancipatălibérer. eliberalibérer, délivrer, affranchir. dezrobiliberté. libertate, slobozenie [arh.]liberté, égalité et fraternité. libertăţii, egalităţii şi
fraternităţiilibertin. destrăbălat, libertin, desfrânatlibertinage. desfrâu, libertinaj, destrăbălare, desfrânarelibraire. librarlibrairie. librărielibre. slobod, liber. svobod. szabadlibre-service. self, autoservire (magazin cu ~)librement. liber (în mod ~), nestânjenitlicence. autorizaţie, licenţă
licence poétique. licenţă poeticălicencié. licenţiat [cu diplomă]licencié [mis au chômage]. redus, concediatlicenciement. concedierelicencier. concedialicencieux. obscen, licenţios, imoral, indecent
lichen. lichenlicite. legal, licit, îngăduitliciter. licitalllieliège. plută [esenţa de lemn], plutălien. legătură legături
lien de famille. legătură de rudenielier. lega, uni unesc
lia (il ~). legă (el ~)liant. legândlié. legatlie (il ~). leagă (el ~)lie (je ~). leg (eu ~)
- 103 -
lient (ei ~). leagă (ei ~)liera. lega (va ~)lies (tu ~). legi
lierre. iederălieu. loc locurilieu historique. loc istoriclieue. leghe [unitate de măsură]lieutenant. locotenent, lent [n.m.][peiorativ]lieutenant (le ~). lentul [n.m.][peiorativ], locotenentullieutenant [abréviation]. Lent., Lt.lièvre. iepure (de câmp)llligligne. linie
ligne (~ de pêche). undiţăligne (pêcher à la ~). undiţa (pescui cu ~)lignée. neam, descendenţă
ligoter. lega burdufligota. legă burduf (el ~)ligotant. legând burdufligoté. legat burdufligote (il ~). leagă burduf (el ~)ligote (je ~). leg burduf (eu ~)ligotent. leagă burduf (ei ~)ligotes (tu ~). legi burdufligotez. legaţi burdufligotons. legăm burduf
ligue. ligă, coaliţieliguer. coalizaLigusticum mutellina [bot.]. brioală [bot.], chimen de
munte [bot], brie [bot.]Ligusticum mutellinoides [bot]. mărarul-ursului [bot.]lilas. liliac [bot.]lllimlimaçon. limax, limace, melclimaille. piliturălimaille de fer. pilitură de ferlime. pilă [mec.]limer. pililimier. copoilimier [fig.]. detectiv, copoi [fig.], poliţistlimitatif. limitativ
limitation. îngrădire, mărginire, limitarelimiter. limita, îngrădi
limita. limită (el ~), îngrădi (el ~)limitant. îngrădind, limitândlimité. limitat, îngrăditlimite (il ~). îngrădeşte (el ~), limitează (el ~)limite (je ~). îngrădesc (eu ~), limitezlimitent (ils ~). îngrădesc (ei ~), limitează (ei ~)
limousine. limuzinălimpide. limpedelimpidité. limpezimelllinlin. in [textil]linceul. linţoliu, giulgiulinéaire. liniar [adj.]lingerie. lenjerie, rufărie de corplingot. lingoulingual. lingual
linguiste. lingvistlinguistique. lingvistic
linguistique [abréviation]. [lingv.]linoléum. linoleulinteau. pervaz pervazuri, soclulion. leu leiLion [zodiaque]. Leu [zodiac]lionne. leoaicălipides. grăsimi, lipidelippu. buzos, buzatliqueur. lichiorliquidation. lichidare, închidere (a unui magazin)liquide. lichidlllirlire. citi
lira. citi (va ~)lirait. citi (ar ~)lis (je ~). citesc (eu ~)lis (tu ~). citeştilisais (je ~). citeamlisais (tu ~). citeailisait. citealisant. citindlisent. citesc (ei ~)lisez. citiţilisons. citimlit (il ~). citeştelu. citit citiţi citită cititelus (je ~). citiilus (tu ~). citişi
lire en filigrane. citi printre rândurilisible. lizibillisiblement. citeţ (în mod ~)
lllislis [n.] [bot.]. crinLisbonne. Lisabonalisière. lizieră, marginelisière d'une forêt. liziera unei pădurilisse. lis [neo.], neted netezi netedă
lisse (surface ~). netedă (suprafaţă ~), lisă (suprafaţă ~)
lisser. netezilissa (il ~). netezi (el ~)lissaient (ils ~). netezeaulissait. netezealissant. netezindlisse (il ~). netezeştelisse (qu'il ~). netezească (să ~)lissé. netezitlissent (ils ~). netezesc (ei ~)
liste. listăliste noire. listă neagrălister [PC]. lista [PC]lllitlit. pat
lit (faire le ~). patul (face ~)lit (se mettre au ~). vârî în pat (se ~), culca (se ~)lit (~ d'une rivière). albie (~ a unui râu)literie. aşternut, albituri de pat
lithographie. litografielitière [véhicule]. lecticălitière [zootech.]. aşternut de paie (pentru vite)litige [jur.]. diferend, litigiu [jur.]litre. litru litri
- 104 -
littéraire. literarlittéraire (genre ~). literar (gen ~)littéral. textual, literal, cuvânt cu cuvînt, mot-a-motlittéralement. literalmentelittérature. literaturălittératurité ***. literaturitate
littoral. litorallittoral [adj.]. marginea mării (de la ~), litoral [adj.]liturgie. liturghieliturgique. liturgiclllivlivide. palid (foarte ~) palizi, lividlividité. lividitate, paloarelivraison. livrare (~ de mărfuri)livre [n.m.]. carte [n.f.] cărţi [n.f.pl.]
livre (du ~) [n.m.sg.G]. cărţii [n.f.sg.G] cărţilorlivre de chevet. carte de căpătâilivre de comptes. registru de casă
livre [mesure]. livră [=1/2 kg]livre [monnaie]. livră [monedă veche fr.]livrer [com.]. livra, furniza
livraient (ils ~) [com.]. furnizau, livraulivrait (il ~) [com.]. livra (el ~), furniza (el ~)livrant [com.]. livrând, furnizândlivre (il ~) [com.]. livrează (el ~), furnizează (el ~)livre (je ~) [com.]. livrez, furnizez livre (qu'il ~) [com.]. furnizeze (el să ~), livreze (el
să ~)livré [com.]. livrat, furnizatlivrent (ils ~) [com.]. livrează (ei ~), furnizează (ei
~)livrent (qu'ils ~) [com.]. furnizeze (ei să ~), livreze
(ei să ~)livrés (les soldats se sont ~) predat (soldaţii s-au ~)livres (tu ~) [com.]. furnizezi, livrezilivrez (vous ~) [com.]. furnizaţi (voi ~), livraţi (voi
~)livrons (nous ~) [com.]. furnizăm, livrăm
livrée. livrea [haină]livrer (se ~) [mil.]. preda (se ~) [mil.]
livrer au désespoir. lăsa pradă disperării (se ~)livrer à l'étude. consacra studiului
livra à l'étude (il se ~). consacră studiului (el se ~)
livrer un pays à l'ennemi. abandona o ţară inamiculuilivrer qqn à la police. preda pe cineva poliţieilivrer un secret. destăinui un secret
livra le secret (il ~). destăinui secretul (el ~)livré le secret (il avait ~). destăinuise secretul
livret [opéra]. libret [de operă]livret militaire. livret militarlivret scolaire. carnet de elevlivreur. furnizorLlioydia serotina [bot.]. crinişor de stâncă [bot.]lllolobe. loblocal. local localuri [n.n.pl.], locali [adj. m. pl.]
localisation. localizarelocaliser. localizalocalité. localitate
locataire. locatar, chiriaşlocation. închiriere
location [avion]. rezervare de bilet [avion]locomotion. locomoţielocomotion (moyens de ~). locomoţie (mijloace de ~)locomotive. locomotivă, locomotivelocuteur. vorbitor, locutor [lingv.]locution. expresie (~ verbală), locuţiune [gram.]lllogloge [du bûcheron]. colibă [a pădurarului]
loge [du concierge]. gheretă [a portarului]loge [théâtre]. lojă [teatru]logement. locuinţă, cazareloger [v.i.]. locui
loge (il ~). locuieşteloge (je ~). locuiesc (eu ~)logé [v.i.]. locuitlogeaient (ils ~). locuiaulogeait (il ~). locuialogent (ils ~). locuiesc (ei ~)logeons (nous ~). locuimlogez (vous ~). locuiţi
loger (~ qqn) [v.t.]. caza (~ pe cineva), găzduilogé (~ qqn) [v.t.]. cazat, găzduitloge (il ~ qqn) [v.t.]. găzduieşte, cazează (el ~)logeaient (ils ~ qqn) [v.t.]. găzduiau, cazaulogeait (il ~ qqn) [v.t.]. găzduia, caza (el ~)logent (~ qqn) [v.t.]. cazează (ei ~), găzduiesc (ei
~)loger (se ~). caza (se ~)
loge (qu'il se ~). cazeze (el să se ~)logé (il s'est ~). cazat (s-a ~)logé (il s'était ~). cazase (se ~)logé (je m'étais ~). cazasem (mă ~)logé (je me suis ~). cazat (m-am ~)logeaient (ils se ~). cazau (ei se ~)logeait (il se ~). caza (el se ~)logeant (se ~). cazându-selogés (ils s'étaient ~). cazaseră (el se ~)logés (nous nous étions ~). cazasem (noi ne ~)logés (nous nous sommes ~). cazat (ne-am ~)
logiciel. soft, program [PC]logiciel contributif [PC]. shareware [PC]logique [adj.]. logiclogique [n.f.]. logică [n.f.]logiquement. logic (în mod ~)
logis [n.m.]. locuinţă, casăllloiloi. lege legiloin. departeloin (au ~). depărtare (în ~)loin de. departe deloin en loin (de ~). loc în loc (din ~)lointain. îndepărtat [adj.]Loire. LoaraLoiseleuria procumbens [bot.]. azalee târâtoare [bot.]loisir. timp liber, răgazloisir (à ~). îndelete (pe ~)lombaire. lombarlllonLondres. Londralong. lung lungi lungă lungi
long (de ~). lungul (de-a ~)long (en dire ~). multe (spune ~)
- 105 -
long (le ~ de). lungul (de-a ~)longer. merge de-a lungul
longea. merse de-a lungullongeait. mergea de-a lungul
longévité. longevitatelongitude. longitudinelongitudinal. longitudinal longitudinalilongtemps. mult timp, multă vremelongue (à la ~). timpul (cu ~), vremea (cu ~)
longue date (de ~). mult timp (de ~)longuement. pe larg, pe îndeletelongueur. lungimelongueur (à ~ de). timpul (în tot ~)
loquace. limbut, vorbăreţ, locvace [neo.]loque. zdreanţă zdrenţe [pl.]loquet. zăvor zăvoareloqueteux. zdrenţăroslorgner. privi cu insistenţă, pune ochii pe
lorgna (il ~). puse ochii pe (el ~), privi cu insistenţă (el ~)
lorgnait. privea cu insistenţă, punea ochii pelorgnant. privind cu insistenţă, punând ochii pelorgné. pus ochii pe, privit cu insistenţălorgne (il ~). priveşte cu insistenţă, pune ochii pe
(el ~)lorgnette. binoclu mic de teatru
lors de. atunci când, în momentullors même que. chiar dacă, cu toate călors (pour ~). aceea (de ~), consecinţă (în ~)lorsque. atunci când, când
losange. romblot. lot, parcelălot [loterie]. lozloterie. loterielotion. loţiunelotus. lotus lotuşi [pl.]Lotus corniculatis [bot.]. ghizdei [pl.] [bot.]llloulouable. lăudabillouange. laudă, elogiulouche [fig.] [pop.]. suspect suspecţi, dubios dubioşilouche [n.f.] [cuisine]. polonic [n.n.]louche [yeux]. conci [reg. Trans.], saşiu [ochi]loucher. privi crucişlouer [une chambre]. închiria [o cameră]
loue (je ~) [chambre]. închiriezloue (il ~) [chambre]. închiriază (el ~)loué [chambre]. închiriat
louer [éloge]. lăuda, aduce laude, fi încântat deloua (il ~) [éloge]. lăudă (el ~)louaient [éloge]. lăudaulouait [éloge]. lăuda (el ~)loue (il ~) [éloge]. laudă (el ~)loue (je ~) [éloge]. laud (eu ~)loues (tu ~) [éloge]. lauzi
louer [place]. rezerva [locuri]Louis. Ludoviclouis [monnaie]. ludovic [monedă]loukoum. rahat [patiserie]loup. lup lupiloup de mer. lip de mareloupe. lupă lupe
lourd. greu grei grea grelelourdaud. greoi greoaielourdement. anevoie, cu toată greutatea, greu (din ~)lourdeur. povară, greutate (~ mare)lourdeur d'esprit. încetineală a minţii
loutre [zool.]. lutră [neo.] [zool.], vidră [zool.]louve. lupoaică lupoaicelouveteau. lui de luployal. cinstit, credincios, fidel, loial, lealloyalement. loial (în mod ~)loyauté. credinţă, fidelitate, loialitateloyer. chiriellluLuc. Lucalucide. lucid lucizilucidement. luciditate (cu ~), lucid (în mod ~)lucidité. luciditateLucien. Lucianluciole. licurici - licurici [m.pl.]lucratif. rentabilludiciel [PC]. program de joc [PC]luette [f.] [anat.]. omuşor [anat.]lueur. lucire, lumină slabă, licăr, licărireluge. săniuţălugubre. sinistru, macabru, lugubrului. el [insistent]
lui [pron. A/D]. îi, -ilui [pron. D]. i-lui-même. el însuşi
luire. străluci, luci, licăriluisait. strălucea, lucea, licărealuisant. lucios, lucitorluit. licări (el ~), străluci (el ~), luci (el ~)luit (il ~). licăreşte, luceşte, străluceşte
lumière. lumină luminiLumières (Époque des ~). Luminilor (Epoca ~)lumineux. luminosluminosité. luminozitate
lllunlunaire. selenar, lunar
lundi. lunilundi (le ~). luneaLune. Luna [satelit]lune. lună [astron.]lune de miel. lună de mierelunette. lunetălunette de soleil. ochelari de soarelunettes [f.pl.]. ochelari [m.pl.]
lustre. luciu, strălucirelustre [lampe]. lustrălllutluthier. lutierlutin. spiriduş, drăcuşorlutte. luptă lupte
lutter. luptaluttait. lupta (el ~)luttant. luptândlutté. luptatlutte (il ~). luptă (el ~)lutté (il avait ~). luptaselutte (je ~). lupt (eu ~)
- 106 -
luttent. luptă (ei ~)lutta (il ~). luptă (el ~) [perf. s.]luttes (tu ~). lupţi (tu ~)luttez. luptaţiluttons. luptăm
lutteur. luptătorluxe. luxluxer, fouler [méd.]. luxa (a-şi ~)luxation, foulure. luxaţieluxure. luxură [neo]luzerne. lucernălllyLychnis viscaria viscaria. lipicioasă [n.f.] [bot.]Lygeum spartum. rogoz [n.m.] [bot.]lymphe. limfălyrisme. lirismLythrum salicaria. răchitan [n.m.] [bot.]
mmmam' [pron A.]. m-m' [pron. D]. mi, mi-M'... <il M'a filmé>. M-... <el M-a filmat>M.. Dl.ma. meu, meamacabre. macabrumacaroni. macaroanemâche (il ~). mestecă (el ~)mâcher. mestecamachin. chestie, drăcie, măgăoaie
machine. maşinămachine à coudre. maşină de cusutmachine à écrire. maşină de scrismachine à laver. maşină de spălatmachine à sécher. maşină de uscat (~ rufe)
mâchoire. falcă fălci, maxilarmaçon. zidarmaçonnerie. zidăriemaculer. murdări, păta, întina, maculamadame. doamnămademoiselle mesdemoiselles. domnişoară domnişoaremadrigal. madrigalmmmagmagazine. magazin, revistă ilustratămagicien. magician, vrăjitormagie. vrăjitorie, magiemagique. magicmagistral. magistralmagistrat. magistratmagistrature. magistraturemagnanime, généreux. mărinimos mărinimoasămagnésium. magneziumagnétique. magneticmagnétiser. magnetizamagnétoscope. video video-urimagnifique. măreţ, splendid, magnificmagnolia [m.]. magnolie [f.]maharadjah. maharajahmmmaimai. mai [n.]maigre. slab, slăbuţ, sărăcăcios, mediocru
maigrelet. slab, slăbănog, slăbuţmaigreur. slăbiciune
maigrir. slăbimaigri. slăbitmaigrissent. slăbescmaigrit. slăbeşte
maille. ochi (la plasă), tricotajmailles. zalemaillot. maioumain. mână mâini
main courante. balustradămain (de deuxième ~). second hand, mâna a doua
(de ~)main droite [fig.]. mâna dreaptă [fig.]main-d’œuvre. mână de lucru, manoperă, lucrător cu
ziua, ziliermaint [arh.]. multe [f.pl.], mulţi [m.pl.]maintenant. acu [pop.], acum, acuma [fam.]maintenir. menţine
maintenez. menţineţimaintenons. menţinemmaintenu. menţinutmaintienne. menţină (să ~)maintiennent. menţin (ei ~)maintiens (je ~). menţin (eu ~)maintient. menţine
maintien [n.]. menţinere [n.]maire. primarmairie. primărie [clădirea]mais. ba da, dar, însămaïs. cucuruz [reg. Trans.], mălai [reg. MM], porumb.
kukoricamais !. ei! [interj.]mais si. ba damaison. casă case
maison (à la ~). acasămaison (de la ~). caseimaison de chasse. cabană de vânătoaremaison (de commerce). firmămaison de correction [n.m.]. casă de corecţie [n.f.]maison forestière. cabană forestierămaison mémoriale. casă memorialămaisonnette. căsuţămaisons (aux/des ~). caselormaisons (les ~). casele
maître. proprietar, maestru, stăpânmaître de conférences. conferenţiarmaîtresse. amantă, iubită, stăpânămaîtrise. măiestrie, stăpâniremaîtrise [université]. masteratmaîtrise de soi. stăpânire de sinemaîtriser. stăpâni
mmmajmajesté. maiestate, măreţie
majestueux. maiestuosmajeur. mare, majormajorer. majora, sporimajoritaire. majoritarmajorité. cea mai mare parte, marea parte, majoritatemajuscule. literă mare, majusculă
mmmalmal. rea, durere, rău răi rea rele
mal (se donner du ~). da osteneala (-şi ~)
- 107 -
mal au cœur (avoir ~). avea greaţămal de dents. durere de dinţimal du pays. dor de ţarămal dans sa peau (être ~). nelalocul său (se simţi ~)mal-peigné. nepieptănatmal à la tête. durere de cap, migrenămal à la tête (avoir ~). durea capulmal vu. prost văzut, reputaţie proastă (cu ~)
malade. bolnav bolnavă Adev 01/11/07maladie. boalămaladif. bolnăvicios, maladivmaladresse. stângăcie, neînemânaremaladroit. stângaci, neîndemânaticmaladroitement. stângăcie (cu ~)malaise. indispoziţiemalchance. ghinion, nenorocmâle. masculin, bărbătescmâle [n.]. masculmalédiction. blestem, nenorociremalentendu. neînţelegere, dezacordmalfaiteur. răufăcător, răufăcător [n.]malgré. pofida (în ~), ciuda (în ~), voia (fără ~), cu tot
Adev 01/11/07malheur. nenorocire, nefericiremalheureusement. nefericire (din ~), păcate (din ~)malheureux. nenorocit, nefericitmalhonnête. necinstitmalhonnêteté. necinstemalice. viclenie, maliţiozitate, ironiemalicieux. maliţios, ironic, răutăcios, sarcastic, rău răi
rea relemalin. şmecher, malign, deştept, răutăcios, ironicmalin que (être plus ~). isteţ decât (fi mai ~), şmecher
decât (fi mai ~)malintentionné. răuvoitormalle. cufăr, valizămalmener. brutaliza, bruscamalpropre. necinstit, murdar, dubiosmalsain. nesănătosmalt. malţmaltraiter. brutaliza, maltratamalveillance. reavoinţămalveillant. răutăcios, răuvoitormalversation. malversaţiunemaman. mamămamelle. ţâţă [pop.]mamelon. mamelonmammifère. mamifermammographie. mamografie Adev 27/10/07mmmanmanche. mânecă, mâner, coadăManche (la ~). Canalul Mâneciimanche à balai [PC]. joystick [PC]manchette. manşetămandarin. mandarinmandarine. mandarinămandat. ordin, funcţie, împuternicire, mandatmanette. manetă, pârghiemangeable. comestibil
manger. mânca, mâncaremange (il ~). mănâncă (el ~)mangé (il avait ~). mâncase
mange (je ~). mănâncmangeur. mâncător, mâncăcios
maniaque. maniacmanie. maniemaniement. mânuire, manipularemanier. manipula, mânuimanière. manieră, felmanières. modalităţi, manieremanif [col.]. manifestaţie
manifeste [adj.]. vădit, manifest [adj.], evidentmanifesté. manifestatmanifester. manifesta
maniguette [n.f.]. enibahar [pop.], ienibahar [n.n.]manipuler. manipulamannequin. manechinmanœuvre. manevră, muncitor necalificat, unealtiremanœuvrer. manevramanoir. culă [n.f.][reg. Olt.], conacmanomètre. manometrumanque. lipsă lipsuri
manqué. nereuşit, eşuat, ratatmanque (il ~). lipseştemanque de (par ~). lipsă de (din ~)manquer. lipsi, pierde, eşua, fi cât pe ce, scăpa, rata
mansarde. pod [casă]manteau. manta, palton paltoane, mantoumanuel [n.]. manual [n.]manuscrit. manuscrismaquereau. sardelă, scrumbiemaquillage. machiajmaquiller. machiamaquis. mărăciniş, hăţişMaquis (le ~). Rezistenţa francezămmmarmarais. mlaştinămarâtre. vitregămarbre. marmurămarc. zaţMarcel. Marcelmarchand. negustor, comerciantmarchandage. tocmealămarchandise. marfă mărfurimarche [n.]. umblet, mers [n.]
marche arrière (en ~) [auto]. marşarier (în ~) [auto]marchent. merg (ei ~)marcher. marge, îndrepta (se ~), călca, umblamarcher sur la corde. merge pe sârmă
marché. târg s. n., pl. târguri, umblat, mers, călcat, piaţă pieţe. piac
marché noir. piaţa neagrămardi. marţimardi (le ~). marţeamare. băltoacămarécage. mlaştinămarécageux. mlăştinosmarée. flux, mareemarelle. şotronmarge. marjă, limită, marginemarguerite. margaretămari. soţmariage. căsătorie, mariaj, nuntă, căsniciemariage [femmes seulement]. măritiş [pop.]
- 108 -
Marianne. MarianaMarie. Mărie [pop.], Mariamarié [n.]. mire, ginere, ginerică [reg. Munt.]mariée. mireasămarier. căsătorimarier (se ~). căsători (se ~), însura, însura (se ~)marin. marinmarin [n.]. marinarmarinade. marinatămarionnette. marionetămaritime. maritimmaritime [abrév.]. [mar.]marjolaine. măghiranmarmelade. marmeladămarmite. cuctă, marmită, oală, ceaunMaroc. Marocmarocain. marocanmarotte. idee fixă, maniemarque. pecete, urmă, semn. pecsétmarqué. marcat, accentuat, pronunţat, însemnatmarque déposée [abréviation]. [R]marquer. marca, indica, însemnamarraine. naşămarron. maro, castanămarronnier. castanmars. martieMarseille. Marsiliamarteau. ciocan ciocanemarteau-pilon. ciocan pneumaticMartinique. Martinicamartre. jder jderimartyre. martirmmmasmasculin [abrév.]. [m.]masque. mascămasquer. mascamassacre. masacru, măcelmassacrer. masacramassage. masajmasse. masă, cantitate maremasser. masa, îngrămădimassif. masivmassif [n.m.]. masiv [muntos] [n.n.]massue. măciucămmmatmat. matmât. catarg catargemât [d'une tente]. stâlp [la cort], băţ [de cort]match. mecimatelas. saltea
matelas minimousse [rando.]. salteluţă [excursie]matelassage. matlasarematelassé. matlasatmatelasser. matlasa
matelot. matelot, marinarmatérialiser. concretiza (se ~), materializa (se ~)matérialisme. materialismmatérialiste. materialistmatériau. material (de construcţie) materialematériel. materialmatériellement. concret (în mod ~), efectiv (în mod ~)maternel. matern
maternelle (école ~). grădiniţămaternelle (langue ~). limbă maternămaternité. maternitate
mathématicien. matematicianmathématique. matematicăMathieu. Mateimatière, discipline. disciplină, obiect de studiu,
substanţă, materiematière première. materie primămatin. dimineaţămatinal. matinalmatinée. matineu, dimineaţămatou. motanmatraque. măciucămatrice. matriţămaturation. coacere [fructe]maturité. maturitatemaudire. blestema, afurisimaudit. afurisit, blestematMaurice. Mauriţiumaussade. ursuz, morocănos, posomorâtmauvais. rău răi rea rele, urât [adj.], rău [calitate] rea,
prost [calitate] proastămauvais (il fait ~). vreme urâtă (e ~)mauvais état (en ~). stare proastă (în ~)mauvaise foi. reavoinţămauvaise humeur (être de ~). prost dispus (a fi ~)
mauve. movmaxillaire. maxilarmaxime. precept, aforism, maximămaximum. maxim, maximummayonnaise. maionezămazout. motorină, păcurămmmeme [pron A.]. măME... <en ME filmant>. -MĂ <filmându-MĂ>méandre. meandru meandremec. gagiu, ins inşi, tip, individmécanicien. mecanic
mécanique. mecanicămécaniquement. mecanic (în mod ~)mécaniser. mecanizamécanisme. mecanism
méchamment. răutate (cu ~)méchanceté. răutateméchant. rău răi rea rele, răutăcios, prost proastămèche. şuviţă de păr
mèche [cheveux]. meşămèche (être de ~ avec). cataramă (fi la ~ cu)mèche [lampe]. fitil
méconnaissance. necunoaştere, ignoranţăméconnaissable. nerecunoscut (de ~)méconnaître. nu cunoaşte, ignoraméconnu. puţin apreciat, puţin cunoscut, necunoscut
mécontent. nemulţumitmécontentement. nemulţumiremécontenter. nemulţumiMecque. Meccammmedmédaille. medaliemédaillon. medalionmédecin. doctor, medic
- 109 -
médecin militaire. medic militarmédecine. medicinămédia. mass mediamédian. mijlociu mijlocie, median mediană, de mijlocmédiateur. intermediar, mijlocitor, mediatormédiation. mijlocire, medieremédical. medicalmédical [abrév.]. [med.]médicinal. medicinalmédiéval. medievalmédiocre. mediocrumédiocrité. mediocritatemédire. bârfi, vorbi de rău (pe cineva)médisance. denigrare, bârfiremédisant. calomniator, bârfitor, denigrator, detractorméditatif. gânditor, meditativ, visător
méditation. meditare, cugetare, meditaţiemédité. gândit, reflectat, cugetat, meditatméditer. meditaméditer à. gândi, cugeta, reflecta
méditerranéen. mediteraneanméduse. meduzămédusé. stupefiat, perplex, uluit, sideratméduser. ului uluiesc, stupefia, siderameeting. mitingméfait. faptă rea, prejudiciuméfiance. suspiciune, neîncredereméfiant. neîncrezător, suspicios, bănuitorse méfier (~ de). nu se încrede, nu avea încrederemégarde (par ~). greşeală (din ~), neatenţie (din ~)mégot. chiştoc (de ţigară)meilleur. cea mai bun, cel mai bun, mai bunmmmelmel. e-mail [PC], e-mailmélamine. melaminămélaminé. melaminatmélancolie. melancoliemélancolique. melancolicmélange. amstecare, amestec, melanj, îmbinare
mélanger. amestecamélangé. amestecatmélange (il ~). amestecămélangeait. amesteca (el ~)mélangeant. amestecândmélangent. amestecă (ei ~)mélangez. amestecaţi
mêlé. amestecatmêlée. încăierare, grămadă [rugby], învălmăşeală,
amestecatămêler. îmbina, amestecamêler (se ~). vârî (se ~)
mélèze. zadă [bot.]mélodie. melodiemélodieux. melodiosmélodique. melodic, armoniosmélodrame. melodramămelon. pepene galbenmmmemmembrane. membranămembre. membru membrimême. aceleaşi, acelaşi
même (à ~ de). situaţia (în ~), măsură să (în ~)
même (de ~). asemenea (de ~), la felmême (la ~). aceeaşimême (le ~). acelaşimême (les ~). aceleaşi, aceiaşimême (tout de ~). acestea (cu toate ~)même que (de ~). după cummême si. deşi, chiar dacă
mémoire. memoriemémorable. memorabilmémorisation. memorizaremémoriser. memoriza
mmmenmenaçant. ameninţătormenace. ameninţaremenacer. ameninţaménage. menaj, gospodărie, căsnicie, familieménager. înlesni, menaja, casnic, menager, cruţamendiant. cerşetor cerşetorimendier. cerşimener. mâna, conduce, însoţi, duce
mena. condusemenait. conduceamenant. conducândmène (il ~). mână (el ~), conduce (el ~), duce (el
~)mène (je ~). conduc (eu ~)mènent. însoţesc (ei ~), conduc (ei ~), duc (ei ~)mènera. conduce (va ~)mènes. conducimenons. conducem
meneur. căpetenie, conducătorménisque. meniscmenottes [pl.]. cătuşe [pl.]mensonge. minciunămensonger. mincinos, înşelătormensualité. rată lunarămensuel. lunarmental. mental, mintalmentalité. mentalitatementeur. mincinosmenthe. mentămenthe frisée [f.][bot.]. iarbă-creaţă [f.][bot.]mention. menţiunementionner. menţionamentir. minţi
mens (je ~). mint (eu ~)ment. minte (el ~)mens (tu ~). minţi (tu ~)menti. minţit
menton. bărbiemenu [adj.]. mărunt, mic, subţiremenu [n.]. meniumenue monnaie [sg.]. mărunţiş [sg.]menuiserie. tâmplăriemenuisier. tâmplarmmmepméprendre. face o idee greşită (a-şi ~)
méprise. eroare, confuziemépris. dispreţ
méprisable. demn de dispreţméprisant. dispreţuitormépriser. dispreţui
- 110 -
méprisaient. dispreţuiauméprisait. dispreţuiaméprisant [vb.]. dispreţuindméprise (il ~). dispreţuieşteméprise (je ~). dispreţuiesc (eu ~)méprisé. dispreţuitméprisent (ils ~). dispreţuiesc (ei ~)méprises (tu ~). dispreţuieşti
mmmermer [n.f.]. mare [n.f.] mări
mer (de la ~). măriimer (la ~). marea [n.f.] mărilemer (le bord de la ~). mării (ţărmul ~)la mer Noire. Marea Neagră Adev 13/01/08la mer du Nord. Marea Nordului Adev 12/04/08
mercantile. mercantilmercenaire. mercenarmercerie. merceriemerci. bogdaproste [pop.], merci [liv.], mulţumesc
merci [n.m.]. mulţumire [n.f.], bogdaproste [n.n.]merci (être à la ~). discreţia cuiva (a fi la ~), voia (a
fi în ~)merci de (être à la ~). cheremul (fi la ~) [+G], mila
(fi la ~) [+G]merci (sans ~). milă (fără ~)
mercredi. miercurimercredi (le ~). miercureamercredi des cendres. miercurea cenuşiimercure. mercurMercure [planète]. Mercur [planeta]mercuriel. mercurialmerdaillon [fam.]. răhăţel [de copil], caca [de
copil][fam.]merde [vulg.]. căcat [vulg.], rahatmerde (être dans la ~) [pop.]. rahat (fi în ~) [pop.],
căcat (fi în ~) [vulg.]merdeux. rahat (de ~)merdique. căcăcios, rahat (de ~)merdouiller [vulg.]. băga în căcat [vulg.], cacarisi
[pop.]merdoyer [vulg.]. pierde în explicaţii (se ~)
mère. mamăméridien. meridianméridional. meridional, sudul Franţei (din ~)mérinos. merinosmerisier. cireşmérite [n.]. merit [n.n.] merite, calitate calităţi
mériter. meritamérite (il ~). meritămérite (je ~). merit (eu ~)mérite (qu'il ~). merite (să ~)mérité. meritatméritent. merită (ei ~)
méritoire. vrednic de laudă, meritoriumerle. mierlămerveille. miracol, minunemerveilleux. minunatmmmesmes. mele, meimésange. piţigoimésaventure. întâmplare neplăcută, peripeţie,
nenorocire
mésentente. neînţelegere, dezacordmesquin. mărunt, meschinmesquinement. meschin (în mod ~)mesquinerie. meschinăriemessage. mesajmessager. trimis [n.], sol [mesager], mesagermessagerie. mesageriemesse. mesă, slujbă religioasămessianique, prophétique. mesianicmesure [n.]. măsură, măsurare
mesure où (dans la ~). măsura în care (în ~)mesure que (à ~). măsură ce (pe ~)mesurer. măsura
mesurant. măsurândmesuré. măsuratmesure (il ~). măsoarămesurent. măsoară (ei ~)
mmmetmétal métaux. metal metalemétalepse [narr.]. metalepsă [narat.]métallique. metalic
métallisé. metalizatmétallurgie. metalurgiemétallurgiste. muncitor metalurgist, metalurgist
métamorphose. metamorfozămétaphore. metaforămétatextualité. metatextualitatemétéorologie. meteorologiemétéorologique. meteorologicméthodique. metodicméthodiquement. metodic (în mod ~), sistematic (în
mod ~)méthodologie. metodică, metodologieméticuleusement. meticulozitate (cu ~), meticulos (în
mod ~)méticuleux. meticulosmétier. meserie, ocupaţie, profesiemétier, art. meşteşug. mesterségmétier [text.]. război (de ţesut)métis. metismétonymie. metonimiemétrage. metrajmètre. metru100 000 m², mètres carrés. 100.000 de metri pătraţi
Adev 08/01/08métro. metrou metrourimétropole. metropolămétropolite. mitropolitmets [gastro.]. fel de mâncaremettre. pune
met (il ~). pune (el ~)mets (je ~). pun (eu ~)mets (tu ~). pui (tu ~)mettait. puneamettant. punândmette (qu'il ~). pună (să ~)mettent. pun (ei ~)metteur en scène. regizormettez. puneţimettons. punemmettra. pune (va ~)mettrait. pune (ar ~)
- 111 -
mis. pus pusămettre de l’argent de côté. pune bani la saltea [pop.],
economisimettre bas. făta [d. animale]mis bas. fătatmettre en branle. pune în mişcaremettre en conserves. pune la borcanmettre de côté. pune deopartemettre au courant. aduce la cunoştinţă, pune la
curent, informamettre en danger. pune în pericol, periclitamettre en doute. pune la îndoialămettre de l'eau courante. instala apă curentă,
trage apă curentămettre en feu. da foc, pune pe focmettre fin. pune capăt, terminamettre hors d'état. scoate din funcţiemettre hors la loi. scoate în afara legiimettre à l'index. pune la indexmettre en italique. scrie cu litere cursivemettre en joue [fusil], viser. ochi, pune la umăr
[puşca], duce la ochi [puşca]mettre au jour. dezvălui, scoate la luminămettre sur la liste noire. pune pe lista neagrămettre en marche. pune în mişcaremettre en menottes. pune cătuşelemettre au négatif. negamettre au net. lămurimettre du maquillage. machia (se ~), farda (se ~)mettre entre parenthèses. pune între parantezemettre pied à terre. descăleca, pune piciorul pe
pământmettre les pieds dans le plat. face o gafă (a ~)mettre en pratique. pune în practică, transpune în
practicămettre en prison. băga la pârnaie [pop.], băga la
închisoaremettre en question. aduce în discuţiemettre au rancart. arunca la gunoimettre au rebut. arunca la gunoimettre en scène. pune în scenă, regizamettre au tombeau. înmormântamis en tombeau. înmormântatmettre en valeur. pune în valoaremettre en vente. pune în vânzare
mmmeumeuble. mobilămeublé. mobilatmeubler. mobilameugler. mugimeule [de foin]. claie (de fân) clăi, căpiţă (de fân)
căpiţe, fâcitură [reg. MM.] fâciturimeule de foin (la ~). căpiţa, fâcitura [reg. MM.], claia
(de fân)meule [pierre]. piatră de tocilă, piatră de moarămeunerie. morăritmeunier. morarmeurtre. asasinat, ucidere, crimă, omor, omucidere
meurtrier [n.]. criminal, ucigaş, asasin, kilăr [pop.]meurtrier [adj.]. ucigător, sângerosmeurtrir. produce vânătăimeurtrissure. vânătaie
meute. haită (de câini)Mexique. Mexicmmmimi-. jumătate (la ~ de)
mi-bas. ciorapi trei sferturi [pl.]mi-chemin (à ~). jumătatea drumului (la ~)mi-cuisse (à ~). mijlocul coapsei (le ~)mi-long. semi-lungmi-temps. jumătate de normă, pauză între reprize
miaou ! [interj.]. miau!, miorlau!miaule. miaunămiaulement. mieunat, miorlăitmiauler. mieunamiche. felie de pâine rotundă, jimblăMichel. Mihail, MihaiMichèle. Mihaelamicro-ondes. microundemicrobe. microbmidi. amiazămidi, sud. miazăzi [pop. & poet.]mmmiemie. miez (de pâine)miel. mieremiel d'acacia. miere de salcâmmielleux. mierosmien (le ~). meu (al ~)mienne. mea (a ~)miennes (les ~). mele (ale ~)miens (les ~). mei (ai ~)miette. firimitură firimiturimieux. mai binemieux vaut tard que jamais. mai bine mai târziu ca
niciodamignon. drăgălaş drăgălaşă, drăguţ drăguţă, minion
[neo.] minionă, frumuşel frumuşicămigraine. migrenă, durere de capmigrateur migratrice. migrator migratoare
migration. migraţiemigrer. migra
migrent (ils ~). migrează (ei ~)mijote (il ~) [fig.]. pune la cale (el ~), unelteşte,
ticluieştemijoter. fierbe înăbuşit, fierbe la foc micmijoter [fig.]. ticlui, pune la cale, unelti uneltescmmmilmilieu. mijloc, mediu [n.n.]milieu de (au ~). mijlocul (în ~) [+G]milieux. medii, mijloace, cercurimilitaire [abréviation]. [mil.]
militaire [adj.]. soldăţesc, ostăşesc, militar [adj.], cazon
militaire [n.m.]. militar [n.m.] militari, soldat [n.m.] soldaţi, cătană [pop.] cătane. katona
militairement. cazon [adv.], ostăşeşte, milităreştemilitant. militantmilitariser. militarizamilitarisme. militarismmilite (il ~). militează (el ~)militer. milita
mille. mie, mii Adev 01/11/07mille-pattes. miriapodmille [unité mesure]. milă [unitate de măsură]
- 112 -
millénaire [n.m.]. mileniu [n.n.] mileniimillet. meimilliard. miliard miliardemilliardaire. miliardarmillième. miimemilligramme. miligram miligramemillimètre. milimetrumillion. million milioanemillionnaire. milionarmillivolt. milivoltmmmimmime [n.m.]. mim [n.m.], actor de pantomimă
mimer. mimamimant. maimuţărind, mimând, imitândmimé. mimat, imitat, maimuţăritmime (il ~). mimează (el ~), imită (el ~),
maimuţăreştemiment (ils ~). maimuţăresc, imită (ei ~),
mimează (ei ~)mimésis. mimeză, mimesismimésis (le ~). mimeza, mimesis-ulmimétique. mimeticmimique [n.f.]. mimică [n.f.]mimosa. mimozămmminminable. demn de milă, patetic, jalnic, mizerabilminaret. minaretminaude (il ~). fandoseşte (el se ~)minauder. fandosi (se ~)minauderie. fandosealămince. subţire, svelt, zvelt, slabmine. baie [reg. Ts.], înfăţişare, minămine [visage]. înfăţişare, mină [aspect]mine de sel gemme. salină, sărărie, ocnă [mină]miner. vătăma, ruina [vb.], minaminerai. minereuminéral minéraux. mineral mineraleminéralogie. mineralogieminet. pisoi, pisicmineur. neînsemnat, minor, minermini-. mini-miniature. miniaturăminibus. microbuz microbuzeminier. minierminime. minimministère. ministerle Ministère français de la Justice. Ministerul francez al
Justiţiei Adev 03/01/08ministre. ministruminorité. minoritateMinuartia saginoides [bot.]. grăşătoare [bot.]Minuartia sedoides [bot.]. mierluţă pitică [bot.]Minuartia sp. [bot.]. mierluţă [bot.]minuit. miezul nopţiiminuscule. minuscul, literă micăminute. minut, clipăminutie. migală, minuţiozitateminutieux. minuţiosmmmirmirabelle. corcoduşămiracle. miracol, minunemiraculeusement. miraculos (în mod ~), ca prin minune
miraculeux. miraculosmirage. miraj, iluzie, himerămire. mirămire [mil.]. linie de ochiremire [mil.] [opt.]. cătareMireille. Mirelamirer. reflecta [optic]miroir. oglindămiroité. oglindatmiroiter. scânteia, sclipimmmismise. punere, mizămise en page. paginaţie, paginaremise en scène. regiemise au tombeau, sépulture [enterrement].
înmormântaremiser. sconta, mizamisérable. vrednic de plâns, jalnic, valoare (fără ~)misère. mizeriemission. misiunemistral. mistralmite. moliemitraillette. pistol mitralierămitrailleuse. mitralierămixte. mixtmlle. d-răMme. D-nămmmomob [n.f.] [fam.]. motoretă [n.f.], scuter [n.n.]mobile. vioi, mobilmobylette [n.f.]. scuter [n.n.], moped [n.n.], motoretă
[n.f.]mocassin [n.m.]. mocasin mocasinimoche. nasolmoche [fam.]. nasol [fam.], naşpa [arg.]moche [pop.]. urât [adj.]mode. modă, modmode (à la ~). modă (la ~)mode d'emploi. manual de întrebuinţare, mod de
întrebuinţaremodèle. modelmodèle plume [vêtement]. model super-uşor [haină]modeler. modelamodem. modemmodérateur. moderator moderatori
modéré. moderatmodérément. moderat (în mod ~)modèrent. muşcă (ei ~)modérer. modera, tempera, atenua
moderne. modernmodeste. modestmodestie. modestiemodification. modificaremodifier. modificamodique. modicmoelle. măduvămoelleux. moale, plăcut [adj.]mœurs. moravurimmmoimoi. eu
moi (le ~) [psychanalyse]. ego-ul [psihanaliză], eulmoi [n.m.] [psychanalyse]. ego [n.m.] [psihanaliză]
- 113 -
moi-même. eu însămi [f.], eu însumi [m.]moindre. cel mai mic, mai mic, neînsemnatmoine. călugăr călugărimoineau. vrabie vrăbiimoineau (du ~). vrabieimoineau (le ~). vrabiamoins. mai puţin, minus
moins (au ~). cel puţinmoins (du ~). puţin (cel ~)moins (le ~). cel mai mic (lucru)moins que (à ~). doar de
mois. lunăMoïse [Bib.]. Moise [Bib.]moisi. mucegăit
moisi [n.]. mucegaimoisir. mucegăimoisissure. mucegai, mucegăire
moisson. secerişmoissonner. seceramoite. jilavmoitié. jumătateMoldavie. MoldovaMoldavie [abréviation]. [Md.]moléculaire. molecularmolécule. moleculă moleculemolle. apatică apatice, blândă blânde, domoală domoale,
bleagă blege, moale moimolleton [textile]. molton [textil]mollusque. moluscămoment. clipă, momentmomentané. momentan, moment (de ~)momie. mumiemmmonmon. mea, meumonacal. monahal, călugărescmonarchie. monarhiemonarque. monarh, suveranmonastère. mănăstire [n.f.]monastère [abréviation cartographique]. Măn.mondain. mondenmonde. lume lumimonde (le ~). lumeamondial. mondialmonétaire. monetarmoniteur. instructor, monitormonnaie. monedămono. mono
monologue intérieur [narr.]. monolog interior [narat.]
monomoteur [aéro.]. monomotor [aero.]monopole. monopolmonotone. monotonmonotonie. monotonie
monsieur. domnmonstre. monstrumonstrueux. monstruosmonstruosité. monstruozitatemont. muntemont-de-piété. amanetmontage. montaj, instalare, montaremontagnard. muntean, excursionist, montaniard
montagnard [adj.]. muntenesc
montagne [n.f.]. munte [n.m.] munţiimontagne (de la ~). munteluimontagne (la ~). muntele munţiimontagne [abréviation]. Mt.montagne [abréviation cartographique]. M.montagnes (des/aux ~). munţilorMontagnes de… [abréviation]. M-ţii, Mţiimontagneux. muntos
montant [n.]. sumă [n.f.]montée. urcuş, urcaremonter. sui, monta, urca, creşte
montait. urca (el ~), creştea, suia (se ~), monta (el ~)
montant. suind, montând, urcând, crescândmonte. creşte (el ~)monté. montat, urcat, călărit, suit, crescutmonte (il ~). suie (el se ~)monte (je ~). sui (mă ~)montent. suie (ei se ~)monterait. creşte (ar ~)montes. sui (te ~)montons. suiţi (vă ~), suim (ne ~)
monter à cheval. călări, încălecamonta à cheval (il ~). încălecă (el ~)montai à cheval (je ~). încălecai (eu ~)montais à cheval (je ~). încălecam (eu ~)montait à cheval. călărea, încăleca (el ~)montant (à cheval). călărindmonté à cheval. încălecatmonte à cheval (il ~). încalecă (el ~)monte à cheval (je ~). încalec (eu ~)montent à cheval. încalecă (ei ~)montes à cheval (tu ~). încalecimontez à cheval. încălecaţi (voi ~)montons à cheval. încălecăm
monticule. dâmb, măgurămontre. ceas (de mână)montrer. apărea, arăta, indica
montre. arăt, aratămontre (il ~). indicămontre (je ~). indicmontré. arătat, indicatmontres. arăţi, ceasuri (de mână)montres (tu ~). indici
montrer du doigt. arăta cu degetulmonture. monturămonument. monumentmonumental. monumentalmoquer. sfida, lua în râs
moquer de (se ~). râde de, bate joc de (a-şi ~)moquerie. batjocură, ironie, zeflemeamoqueur. ironic, zeflemist
mmmormoral. moralmorale. moralămoralité. moralitatemorbide. morbid, bolnăviciosmorceau. bucatămorceaux (en ~). bucăţi (în ~), bucăţele (făcut ~)morceler. îmbucătăţi, fragmenta, divizamordre. muşca
mord. muşcă (el ~)
- 114 -
mordait. muşca (el ~)mordant [adj.]. caustic [fig.], incisiv, muşcătormordez. muşcaţimordit. muşcă (el ~) [perf simplu]mordons. muşcămmordra. muşca (va ~)mordrait. muşca (ar ~)mords. muşcmords (tu ~). muştimordu. muşcat, apucat (fig.)
morfondre. plictisi (se ~)morgue. trufie, morgămoribond. muribundmorne. mohorât, tristmorose. morocănosmorphologie. morfologiemorphotype. morfotipmors. zăbalămorse. morsă, alfabetul morsemorsure. muşcăturămort. moarte, deces
mort [adj.]. mort moartă, decedat decedatămort [n.]. răposat [n.] răposatămortalité. mortalitatemortel. muritor
mortier. piuliţă (de laborator) piuliţe, mortarmortier [mil.]. mortier [mil.]mortifier. jigni, ofensa, umilimorve. muci [pl.]morveux. mucosmosaïque. mozaic (de rit ~), mozaicMoscou. Moscovamosquée. moscheemmmotmot. cuvânt cuvinte, bilet, vorbămot d’ordre, consigne. cuvânt de ordinemot de passe. parolămotard. motociclistmoteur. motormoteur de recherche [Internet]. motor de căutare
[Internet]moteur de recherche [PC]. motor de căutare [PC]motif. motiv, cauzămotion. moţiunemotivation. motivaţie
motiver. motiva, justificamotive. motiveazămotivé. justificat, motivat
motocyclette. motocicletămotocycliste. motociclistmotorisation. motorizaremotoriser. motorizamotrice. motricemots croisés. rebus, integramă, cuvinte încrucişatemotus !. linişte !, psst !, sst !mmmoumou. moale moi, domol domoli, blând blânzi, apatic
apatici, bleg blegimouchard. denunţător, turnătormouche. muscă muştemouche (de la ~). muşteimouche tsé-tsé. musca-ţeţe
moucher. şterge nasulmoucher (se ~). sufla nasul (a-şi ~)mouchoir. basma, batic, batistămoudre. mîcina, măcina
moud (il ~). macinămoudra. măcina (va ~)moudrait. măcina (ar ~)mouds. macinimouds (je ~). macinmoulait [moudre]. măcina (el ~)moulent [moudre]. macină (ei ~)moulons. măcinămmoulu. măcinat măcinată
moue. grimasă, strâmbătură de nemulţumiremouette. pescăruşmoufles. mănuşi cu un degetmouillé. ancorat, umezit, udat, muiatmouiller. umezi, muia, uda ud, ancoramoulage. mulaj, turnare (în formă), mulare
moule. tipar, formămoule [zool.]. scoicămouler. modela, mula, plia, turna (în formă)
moulé. pliat, turnat (în formă), mulat, modelatmoule (il ~). mulează (el ~)moule [vb.]. pliază, modelează, toarnă (în formă)moulent [mouler]. modelează, mulează (ei ~), toarnă
(în formă)moulez. măcinaţi
moulin. moară morimoulin à café. râşniţă de cafeamoulin à eau. moară de apămoulin à vent. moară de vânt
mourir. muri, deceda, da ortul popii, răposameurent. mor (ei ~)meurs (je ~). mor (eu ~)meurs (tu ~). morimeurt. moaremourant. murind, moarte (pe ~)mourant [fig.]. stinsmourez. muriţimourons. murimmourra. muri (va ~)mourrait. muri (ar ~)
mousqueton [alpin.]. carabinieră [alpin.]mousse [bot.]. muşchi [bot.]mousse [écume]. spumămousse [mat. plastique]. burete [mat. plastic]mousse [matelot]. musmousser. face spumă, spumamousseux. spumos, spumant (vin ~)moustache. mustaţămoustachu. mustăciosmoustiquaire. pânză contra ţânţarilormoustique. ţânţarmoût. mustmoutarde. muştarmouton. oaie oimouvant. mişcător
mouvement. mişcaremouvement (en ~). mişcare (în ~)mouvoir. mişca
meus (je ~). mişc, mut (eu ~)
- 115 -
meus (tu ~). mişti, muţi (tu ~)meut (il ~). mişcă (el ~), mută (el ~)mouvez. mutaţi, mişcaţimouvons. mişcăm, mutămmû. mişcat, mutat
moyen [adj.]. mediu [adj.], acceptabil, mijlociumoyen [n.m.]. mijloc [n.n.] mijloace, mediu [n.n.]
mediimoyen (par le ~). mijlocirea (prin ~), intermediul
(prin ~)Moyen âge. Evul Mediumoyen âge. ev mediuMoyen(ne)… [géo.]. de Mijloc [geo.]moyens de locomotion. mijloace de locomoţieMoyen Orient. Orientul Mijlociu Adev 13/01/08moyennant. schimbul (în ~)moyens (par tous les ~). mijloacele (prin toate ~)
mmmumucilage. mucilagiumuer. năpârlimuer (la voix). schimba voceamuet. mut muţi mută mutemugir. mugimugissement. mugetmuguet. lăcrimioarămule. catârcămulet. catârmulti-. multi-
multimédia. multimediamultimédia [PC]. multimedia [PC]multiple. multiplumultiplicateur. multiplicator, înmulţitormultiplication. multiplicare, înmulţiremultiplier. multiplica, tipări, înmulţimultitude. mulţime
municipal. municipalmunicipalité. municipalitate, municipiumunir. înzestra, echipa, înarma (se ~)
muni. echipat, înzestratmuni de. înzestrat cu, prevăzut cu, echipat cumunir de (se ~). lua (a-şi ~)munissait. echipa (el ~), înzestra (el ~), înarma
(se ~)munissent. înzestrează (ei ~), echipează (ei ~)munit. echipează (el ~), înarmează (se ~)
munition. muniţiemur. zid ziduri, peretemûr. copt copţi coaptă coapte, matur maturi matură
maturemuraille. zig grosmural. muralmûre [fruit]. dudă, murămurer. zidimûrier. dud, rug de muremûrir. maturiza, coacemûrit. coace (se ~), maturizează (se ~)murmure [n.]. freamăt
murmurer. foşni, susura, murmura, fremătamurmurait. foşnea, freamăta, susuramurmurant. fremătând, foşnind, murmurând,
susurândmurmure. murmur
murmure (il ~). freamătă (el ~)murmure [vb.]. murmură, foşneşte, susurămurmurent. foşnesc, murmură, freamătă (ei ~)
muscat. tămâios, muscatmuscle. muşchi [anat.] muşchimusclé. muschiulosmuse. muzămuseau. botmusée. muzeumusical. muzicalmusicien. muzician, muzicantmusique. muzicămusli. müslimutilation. mutilaremutiler. mutilamutin. dezgheţat [fig.], vesel, vioimutiner. revoltamutinerie. răscoalămutuel. reciproc, mutualmutuellement. reciproc (în mod ~)mmmymyope. miopmyope comme une taupe. miop ca o cârtiţămyopie. miopiemyosotis. nu-mă-uitaMyosotis sp. [bot.]. nu-mă-uita [bot.]myrrhe [n.f.]. smirnă [n.f.]myrte [bot.]. Myrtus communis, mirt [bot.]myrtille. afinămyrtille [n.f.] [bot.]. Vaccinium myrtillus, afin [n.m.]
[bot.]mystère. mister, tainămystérieux. misterios, tainicmysticisme. misticismmystification. mistificaremystifier. mistificamystique. mistic, misticămythe. mit miturimythologie. mitologie
nnnan'a pas. n-a
n'ai pas. n-am… (eu ~)n'avez pas. n-aţin'avons pas. n-am… (noi ~)n'empêche que. chiar dacă, cu toate că, deşin'est pas. nu-iN'IMPORTE <N'IMPORTE qui>. ORI- <ORIcine>n'importe comment. oricumn'importe quand. oricândn'importe qui. oricinen'importe quoi. oricen'ont pas. n-au
nabab. nababnacelle. nacelănacre [n.f.]. sidef [n.n.]nacré. sidefat sidefată, sidefiu sidefiennnagnage. înot
nager. înotanagé. înotatnage (il ~). înoată
- 116 -
nagé (il avait ~). înotasenagé (ils avaient ~). înotaserănagé (j'avais ~). înotasem (eu ~)nage (je ~). înot (eu ~)nagé (nous avions ~). înotasem (noi ~)nage (qu'il ~). înoate (să ~)nagé (tu avais ~). înotaseşinagé (vous aviez ~). înotaserăţinageant. înotândnageons. înotămnagera (il ~). înota (va ~)nages (tu ~). înoţinagez. înotaţi
nageoire. înotătoare [la peşti]nageur. înotător înotătoare
naguère. nu de mult, curând (de ~)naïf. prostuţ prostuţă, naiv naivă, candid, credul credulănain. piticnaissance. naştere
naître. naşte (a se ~)nais. naşti (te ~)naissait. năştea (se ~)naissant. naşte (care se ~), născândnaisse. nască (el să se ~)naissent. nasc (ei se ~)naissez. naşteţi (vă ~)naissons. naştem (ne ~)naît (il ~). naşte (el se ~)naîtra. naşte (se va ~)naîtrait. naşte (s-ar ~)naquit. născu (se ~)né. născut născută
naïvement. naivitate (cu ~)naïveté. naivitate, candoarenanan [n.m.]. mişto [fam.]nanti. înarmat [fig.], bogatNaples. Neapolenappe. pînză de apă, faţă de masă, stratnnnarnarcisse. narcisănarcose. narcozănarcotique. narcoticnarine. nară nărinarquois. ironic, maliţiosnarrataire [narr.]. naratar [narat.]
narrateur. narator, povestitornarratif. narativ narativănarration. povestire, naraţiunenarratologie. naratologienarratologie [abrév.]. [narat.]narrer. povesti, nara
nasal. nazalnasalisation. nazalizarenasaliser. nazalizarenase. naşpa [arg.], nasol [pop.]nase [pop.]. urât [adj.]nnnatnatal. baştină (de ~), natalnatalité. natalitatenatation. nataţienatif. nativnation. naţiune
national. naţionalnationalisation. naţionalizarenationalisme. naţionalismnationaliste. naţionalistenationalité. naţionalitate
natte. cosiţă, rogojină, împletiturănatter. împletinaturalisation. încetăţenire, naturalizare, aclimatizare
naturaliser. acorda cetăţenie, aclimatiza, naturalizanaturalisme. naturalismnaturaliste. naturalistnature. natură, firenaturel. firesc, naturalnaturel [n.]. fire, simplitate, naturaleţe
naufrage. naufragiunaufragé. naufragiatnauséabond. greţos, fetid, dezgustătornausée. greaţă, vomă (stare de ~)nausée, haut-le-cœur. repulsie, dezgust, greaţănautique. nauticnnnavnaval. navalnavet. napnavet [pop.]. fiasco [teatral]navette. navetă, suveicănavigable. navigabil
navigant. navigantnavigateur. navigatornavigateur [Internet]. browser [Internet]navigateur [PC]. browsernavigation. navigare, navigaţienavigation côtière. navigaţie de coastănaviguer. naviga
navire. vapor vapoare, vas [mar.]navrant. dezolant, întristătornavrer. mâhni, întristanazi. nazistnnnene. nu
ne la. n-one le. nu-lne me. nu-mine pas être dans son assiette. nu fi în apele salene sois pas !. nu fi!ne sont pas. nu-sne te. nu-ţine… pas. nu
néanmoins. însă, dar, cu toate acestea, totuşinéant. hău, neant, gol [n.]nébuleux. nebulosnécessaire. trebuincios, necesar, trebuincios [liv.]
nécessaire (le ~). ceea ce se cuvine, ceea ce trebuienécessaire (le strict ~). necesar (strictul ~)nécessaire [n.m.]. trusă [n.f.]nécessairement. neapărat [adv.], musai [reg. Ts.],
necesar [adv.]nécessité. nevoie nevoi, necesitate necesităţinécessiter. necesita [ofic.], fi nevoie denécessiteux. nevoiaş nevoiaşi[m.pl.] nevoiaşă
nevoiaşenécrologie. necrolog, ferpar [demod.]nécromancie. necromanţie
- 117 -
nécromant. necromantnectar. nectarnectarine. nectarinănéerlandais. olandeznef [n.f.]. navă [n.f.]nef [n.f.][église]. navă [n.f.][a catedralei]nef des fous. corabia nebunilornéfaste. nefast, de rău augurnèfle [bot.]. moşmoană [bot.]néflier [bot.]. moşmon [bot.]nnnegnégatif. negativ negativi negativă negativenégatif [n.m.]. negativ [n.n.][film]négation. tăgăduire, negare, negaţienégligé. neîngrijit, neglijat
négligé [n.m.]. neglijeu [n.n.][lenjerie]négligeable. neglijabilnégliger. neglija, nu ţine seama de, omite, ignora
néglige (il ~). neglijează (el ~)néglige (je ~). neglijeznéglige (qu'il ~). neglijeze (el să ~)négligea. neglijă (el ~)négligeait. neglija (el ~)négligeant. neglijândnégligent (ils ~). neglijează (ei ~)négliges (tu ~). neglijezi
négligence. neglijenţănégligence [fig.][erreur]. eroare erorinégligent. uituc uituci uitucă uituce, neglijent
neglijenţi neglijentă neglijente, dezordonat dezordonaţi dezordonată dezordonate, nepăsător nepăsători nepăsătoare
négoce [n.m.]. comerţ [n.n.], negoţ [n.n.][arh.]négociable. negociabil, care poate fi negociatnégociable (prix ~). negociabil (preţ ~)négociant [vb.]. negociind, târguindnégociant. neguţător [arh.] neguţători, negustor
[arh.] negustori, comerciant comercianţinégociant en gros. comerciant angro, angrosist
angrosiştinégociateur. negociatornégociation. negociere negocieri, târguială [fam.]
târguielinégocier. târgui (se ~), negocia
négocia. târgui (el se ~), negocie (el ~)négociaient. târguiau (se ~), negociaunégocié. târguit, negociatnégocie (il ~). negociază (el ~), târguieşte (se ~)négocié (ils avaient ~). negociaseră, târguiseră
(se ~)négocient. târguiesc (ei ~), negociază (ei ~)négociez. târguiţi (vă ~), negociaţi (voi ~)négocions. negociem, târguim (ne ~)
nègre [n.m.]. negru [n.m.] neagră negri negre, persoană de culoare [n.f.]
nègre [n.m.][fam.]. negrişor [fam.]nègre [n.m.][raciste]. cioroi [n.m.][rasist]négresse [n.f.]. negresă [n.f.], persoană de culoare [n.f.]neige. zăpadă zăpezi
neige (bonhomme de ~). zăpadă (om de ~)neige (boule de ~). zăpadă (bulgăr de ~)neige (chute de ~). ninsoare, zăpadă (cădere de ~)
neige (de la ~). zăpezii zăpezileneiger. ninge
neigé. ninsneige (il ~). ningeneigé (il avait ~). ninseseneige fondante. zai [n.n.], zloată [n.f.]neigea. ninse [perf. s.]neigeait. ningeaneigeant. ningând
neigeux. acoperit de zăpadă acoperită de zăpadă, troienit, înzăpezit înzăpezită
neigeux [aspect]. zăpada (ca ~)nématode. nematodnénette [fam.]. puicuţă [fig.], puştoaică [fam.], gagică
[fam.]nnneonéo-. neo-
néoclassique. neoclasicnéolithique. neoliticnéologisme. neologismnéologisme post 1990 [abréviation]. [neo.]néo-zélandais. neozeelandez
néon. neonnéon (tube au ~). neon (lampă cu ~)néon (tubes au ~). neoanenéophyte. neofitNépal. Nepalnépalais. nepaleznépotisme. nepotismNeptune [planète]. Neptunnéréide. nereidănerf. nerv nervinerveux. nervos nervoşi nervoasă nervoasenervosité. nervozitatenervures. nervurinescafé. ness, nes [pop.]nnnetnet [catégorique]. categoric, net
net (parler ~). faţă (vorbi pe ~), şleau (vorbi pe ~)net [clair]. clar, limpedenet [propre]. curat, îngrijitnettement. clar [adv.], categoric [adv.]netteté. precizie, claritatenetteté [propreté]. curăţenie
nettoyage. curăţirenettoyer. curăţa
nettoie. curăţă, curăţnettoie (il ~). curăţă (el ~)nettoie (je ~). curăţ (eu ~)nettoiement. curăţirenettoient. curăţă (ei ~)nettoies. cureţinettoyais (je ~). curăţam (eu ~)nettoyait. curăţa (el ~)nettoyant. care curăţă, curăţindnettoyé. curăţatnettoyé (il avait ~). curăţasenettoyez. curăţaţinettoyions. curăţam (noi ~)nettoyons. curăţăm
nettoyer au balai laveur. spăla pe jos cu cârpannneu
- 118 -
neuf. nouă [numeral]neuf [adj.]. nou noi nouăneuf (remettre à ~). face ca nouneurasthénie. neurastenie
neurologie. neurologieneurologique. neurologicneurologue. neurologneurone. neuron
neutraliser. neutralizaneutralisé. neutralizatneutralise (il ~). neutralizează (el ~)
neutralité. neutralitateneutre. neutru neutri neutră neutreneutre [abréviation]. [nn.]neutrino. neutrinoneutron. neutron
neuvième (la ~). noua (a ~)neuvième (le ~). noulea (al ~)neuvième [1/9]. a noua parte, noime [1/9]neveu. nepot [de unchi] nepoţinévralgie. nevralgienévrose. nevrozănévrosé. nevrozatnévrotique. nevroticnewtonien. newtoniannewyorkais. newyorkeznez. nas nasuri
nez bouché (avoir le ~). nasul înfundat (avea ~)nez (fermer la porte au ~). nas (închide uşa în ~)nez à nez. faţă în faţănez retroussé. nas cârn
nnnini. nicini… ni…. nici… nici…niais. neghiob neghioabă, prostesc prostească, prostănac
prostănacă, bleg bleagăniaiserie. prostie, neghiobieniaiseries. nimicuri, mizilicuri, fleacuriNice. Nisaniche. nişă, firidă
niche de chien. cuşcă a câineluinicher. face cuibul, cuibări (se ~)
niche (il ~). cuibăreşte, face cuibul (îşi ~)nichent (ils ~). fac cuibul (îşi ~), cuibăresc (ei ~)
nichon [vulg.]. ţâţă [pop.], lăptărie [fig. vulg.]nichons [pl.][vulg.]. ţâţe [pop.], sâninickel. nichelnickelé. nichelatNicolas. Nicu, Nicolaenicotine. nicotinănid [n.m.]. cuib [n.n.] cuiburinièce. nepoată [de unchi]nième (le ~). n-lea (al ~)nier. tăgădui, nega. tagad
nia. tăgădui (el ~), negă (el ~)niai. tăgăduii, negainiaient. negau, tăgăduiauniait. tăgăduia, nega (el ~)niant. negând, tăgăduindnias. negaşi, tăgăduişinié. negat, tăgăduitnie (il ~). tăgăduieşte, neagă (el ~)
nie (je ~). neg (eu ~), tăgăduiesc (eu ~)nient. negaă (ei ~), tăgăduiesc (ei ~)nies (tu ~). tăgăduieşti, negi (tu ~)niez. negaţi (voi ~), tăgăduiţi (voi ~)nions. tăgăduim, negăm
nier l’importance de. nega importanţanigaud. prostuţ, credulNigeria. NigeriaNigritella rubra [bot.]. sângele-voinicului [bot.]nihilisme. nihilismNil (le ~). Nilul, Nil (fluviul ~)nimbe. nimbnimbus [météo]. nimbus [meteo]nipper (se ~) [pop.]. înţoli (se ~) [pop.]
nippa (se ~) [pop.]. înţoli (el se ~) [pop.]nippait (se ~) [pop.]. înţolea (se ~) [pop.]nippe (il se ~)[pop.]. înţoleşte (se ~) [pop.]nippé [pop.]. înţolit
nippes [n.f.pl.][pop.]. boarfe [n.f.pl.][pop.], ţoale [n.f.pl.][pop.]
nippes [pop.]. hainenippon. nipon, japoneznirvana. nirvananitrate. nitrat
nitrater. nitratanitreux. azotosnitrique. azoticnitroglycérine. nitroglicerină
niveau. nivelniveau (au ~). nivelul (la ~)niveau de (au ~). nivelul (au ~) [+G], nivel de (au ~)nnnonoce. nuntănodule. nodulNoé [Bib.]. Noe [Bib.]Noël. Crăciun. KarácsonyNoël (père ~). Crăciun (Moş ~)nœud. nodnoir. negru [adj.] negri neagră negre
noir (marché ~). neagră (piaţa ~)noire (liste ~). neagră (listă ~)
noirâtre. negriciosnoiraud. oacheş oacheşănoirceur. negrealănoircir. înnegri
noirci. înnegritnoircissaient. înnegreaunoircissait (il ~). înnegreanoircit (il ~). înnegreşte (el se ~)
noircir [fig.][la réputation]. ponegri, defăimanoircissement. înnegrirenoircisseur [fam. iron.]. scribălău scribălăi [pop.
iron.], scrib [iron.], grafomannoise (chercher ~). ceartă (căuta ~)noisetier. alunnoisette. alună alunenoix. nucănoix de coco. nucă de cocosnnnomnom. nume - nume [pl.]
nom (du ~). numeluinom (le ~). numele
- 119 -
nom [gram.]. substantiv [gram.]nom de (au ~). dragul (de ~), numele (în ~)nom commun. substantiv comunnom neutre [abréviation]. [n.n.]nom de plume. pseudonim [scriitoricesc]nom propre [abréviation]. [n.p.]nom propre [gram.]. substantiv propriu [gram.]
nomade. nomad nomazinomade [adj.]. rătăcitor, nomad [adj.]nombre. număr numere, număr [cantitate]
nombre (au ~ de). număr de (în ~)nombre (en bon ~). număr (în mare ~)nombre (il ~). numără (el ~)nombre impair. număr impar, număr fără soţnombre pair. număr cu soţnombre premier [math.]. număr prim [mat.]nombrer. număranombreux. numeros
nombril. buricnombrilisme. nombrilismnomenclature. nomenclaturănomenclaturiste. nomenclaturistnominal. nominalnomination. nominalizarenommément. şi anume
nommer. chema, numinomma. numi (el ~)nommaient. numeaunommait. numeanommé. chemat, numitnomme (il ~). numeştenomment. numesc (ei ~)
nnnonnon. nu
NON-- <NON-sens>. NON- <NONsens>NON- <NON-fumeur>. NE- <NEfumător>non-conformiste. nonconformistnon-fumeur. nefumătornon imposable [fin.]. neimpozabilnon-officiel. neoficialnon-sens. nonsensnon-spécialistes. nespecialişti
nonchalance. nonşalanţănnnornord. nord, miazănoapte [pop. & poetic]nord-américain. nordamericannordique. nordicnormal. normal
normalement. normal (în mod ~)normalisation. normalizarenormalise (il ~). normalizeazănormaliser. normalizanormalité. normalitate
normand. normandNormandie. Normandianormatif. normativnorme. normă, regulăNorvège. Norvegianorvégien. norvegiannnnosnos. noastre, noştri
nostalgie. nostalgienostalgique. nostalgic, tânjitornnnotnotaire. notarnotamment. şi mai ales
notation. notare, notaţienote. notă
note [en bas de page]. notă la subsolnote [restaurant]. ţal [arh.], notă de plată
[restaurant]. ZahlNote de la rédaction. Nota redacţieiNote de la rédaction [abréviation]. not.red.
noter. notanota. notă (el ~)notaient. notaunotant. notândnote (il ~). notează el ~)noté. notatnoté (il avait ~). notase
notre. nostru, noastrănotre pays. ţară noastră Adev 01/11/07nôtre. nostru (al ~), noastră (a ~)nnnounourrisson. sugarnourrice. doicănous. noi
nous-mêmes. noi înşine [m.], noi însene [f.]nous [pron. A]. ne-, neNOUS… <en NOUS filmant>. -NE <filmându-NE>NOUS… <il NOUS a filmés>. NE- <el NE-a
filmat>nous sommes quittes. suntem chit
nouveau. recent recenţi recentă, nou noi nouă noinouveau (de ~). iar, iarăşi, nou (din ~)
Nouveau Brunswick. New Brunswicknouveau-né. nou-născut nou-născuţinouveauté. noutate noutăţinouveauté (de la ~). noutăţii
nouvel. nounouvelle (de la ~). veştii, ştiriinouvelle (la ~). ştirea, vestea [n.f.]nouvelle [n.f.]. ştire ştiri, veste [n.f.sg.] veştinouvelle [n.f.][littéraire]. nuvelăNouvelle Calédonie. Noua CaledonieNouvelle Orléans. New OrleansNouvelle Orléans (la ~). New OrleansNouvelle Zélande. Noua ZeelandăNouvelle Zélande (la ~). Noua Zeelandănouvellement. de curând, recent [adv.]nouvelliste. nuvelist
novateur. înnoitor [adj.], novator, inovatornovembre. noiembrienovice. novicenovice (le ~). novicelennnoynoyade [n.f.]. înec [n.n.]noyau [n.m.]. sâmbure [n.f.] sâmburi
noyau (le ~). sîmburelenoyau [n.m.][atom.]. nucleu [n.n.][atom.] nucleenoyau cellulaire. nucleu celularnoyau de cerise. sîmbure de cireaşă
- 120 -
noyaux [n.m.pl.][bio.]. nuclei [n.n.pl.][bio.]noyer [n.m.][bot.]. nuc [n.m.][bot.] nucinoyer (se). îneca (se ~)
noie (il se ~). îneacă (el se ~)noie (je me ~). înec (mă ~)noient (ils se ~). îneacă (ei se ~)noies (tu te ~). îneci (te ~)noya (il se ~). înecă (el se ~)noyai (je me ~). înecai (mă ~)noyâmes (nous nous ~). înecarăm (ne ~)noyant (se ~). îndecându-senoyas (tu te ~). înecaşi (te ~)noyâtes (vous vous ~). înecarăţi (vă ~)noyé. înecat înecaţi înecată înecatenoyé (il s'était ~). înecase (se ~)noyé (ils s'étaient ~). înecaseră (se ~)noyèrent (ils se ~). înecară (se ~)noyez (vous vous ~). înecaţi (vă ~)noyons (nous nous ~). înecăm (ne ~)
nnnunu. gol [nud] goi goală goale, dezbrăcat dezbrăcatănu [n.]. nudnu se. nu-şi $$$nuage. nor nori
nuage chargé de tonnerre. nor de furtunănuages (dans les ~). nori (cu capul în ~)nuages (être dans les ~). nori (fi cu capul în ~), ochii
deschişi (visa cu~)nuages (les ~). noriinuageux. înnorat, acoperit [cu nori], noros
nuance. nuanţănubien. nubiannubile. nubil, nubilănucléaire. nuclearnucléotide. nucleotidănucléus. nucleunudité. nuditate, goliciunenue (porter aux ~). slăvi (ridica în ~)nues (tomber des ~). cer (cădea din ~)nuire. dăuna, face rău
nui. dăunatnuira. dăuna (va ~)nuirait. dăuna (ar ~)nuis (je ~). fac rău (eu ~), dăuneznuis (tu ~). dăunezi, faci răunuisait. dăuna (el ~)nuisant. dăunândnuise (qu'il ~). dăuneze (să ~)nuit (il ~). dăunează (el ~), face rău (el ~),
dăuneazănuisance. neplăcere, necaz, noxa noxenuisances sonores. noxelor sonore Adev 01/04/08nuisible. dăunător, vătămător
nuit. noapte nopţinuit (de la ~). nopţiinuit (la ~). noapteaLa nuit porte conseil. Noaptea e un sfetnic bunnuit tomba (la ~). noaptea se lăsănuit tombe (la ~). lasă noaptea (se ~)nuitamment. în timpul nopţiinuitée [séjour d’une nuit]. noapte [hotel], şedere
peste noapte
nul (être ~). ratat (fi un ~), nulitate (fi o ~)nul [adj.]. nul nulănul [art. indéf.]. nici un [art. neh.]nul [pron.][personne]. nimeninul et non avenu (rendre ~). nul şi neavenit (face ~)nulle [art.indéf.]. nici una [art.neh.]nulle part. niciunde, nicăierinullement. de nici un fel [fam.], deloc, defelnullité. nulitatennnumnuméraire [n.]. numerar [n.], bani gheaţă [pl.]
numéraire [n.m.]. numerar [n.m.], bani peşin [pl.][pop.], cash
numéral. numeralnumérique. numeric
numérique [PC]. digitalnumérisation. digitalizarenumérisation [PC]. digitalizare [PC]numériser [PC]. digitaliza [PC]
numéro. număr numere [n.m.pl.]numéro d'urgence [PC]. hot line [PC]numéro d’urgence [PC]. hotline de asistenţă [PC]numéro hors série [journal]. ediţie specială [ziar]numérotage. numerotarenuméroté. numerotatnuméroter. numerota
numismate. colecţionar de monezi, numismatnumismatique. numismaticnuptial. de nuntă, nupţialnuque. ceafă cefenuque (de la ~). cefiinutritif. nutritiv nutritivănutrition. nutriţie, hrănire, alimentaţienylon. nailonnylon microplume. nailon superuşornymphe. nimfănymphomane. nimfomanănymphomanie. nimfomanie
oooaô !. oh!, o!O.T.A.N.. N.A.T.O.oasis [n.f.]. oază [n.f.]obéir. da ascultare, asculta [supus], supune (se ~)
obéi. dat ascultare, ascultat [supus], supusobéis (j'~). ascult (eu ~ de) [supus], supun (mă ~)obéis (tu ~). supui (te ~), asculţi (~ de) [supus]obéissaient. ascultau (~ de) [supus], supuneau (se
~)obéissait. asculta (el ~ de) [supus], supunea (se
~)obéissant [adj.]. ascultător, supus [adj.]obéissant [vb.]. supunându-se, ascultând [supus],
dând ascultareobéissent. supun (se ~), ascultă (ei ~ de) [supus]obéissez. supuneţi (vă ~), ascultaţi (voi ~ de)
[supus]obéissons. ascultăm (~ de) [supus], supunem (ne
~)obéit. ascultă (el ~ de) [supus], supune (el se ~)
obéissance. supunere, ascultare [supunere]obèse. obez obezăobésité. obezitate
- 121 -
ooobjobjecter. obiecta
objecta. obiectăobjectaient. obiectauobjectait. obiecta (el ~)objectant. obiectândobjecte. obiectează (el ~)objecté. obiectatobjecte (j'~). obiectezobjectes. obiecteziobjectons. obiectăm
objectif. obiectiv obiectivăobjectif [n.]. obiectiv [foto]objection. obiecţieobjectivité. imparţialitate, obiectivitate
objet. lucru lucruri, obiect obiecteobjet (sans ~). finalitate (fără ~), obiect (fără ~)objet [but]. obiectiv, ţintă, scopobjet volant non identifié, OVNI. obiect zburător
neidentificat, OZNobligation. obligaţie
obligatoire. obligatoriuobligatoirement. musai [pop.], obligatoriu (în mod
~)obligeance. amabilitate, afabilitate, bunăvoinţăobliger. obliga
obligea. obligă (el ~) [perf. s.]obligé. obligat obligaţi obligată obligate, silitoblige (il ~). obligăobligeant [vb.]. silind, obligândobligent. obligă (ei ~)obligeons. obligămobligez. obligaţi (voi ~)
oblique. piezişobliquement. indirect (în mod ~), oblic (în mod ~)oblitérer. suprimaoblong. oblong [neo.], lunguieţ, prelungoblongue. prelungă, oblong, oblongă [neo.], lunguiaţaobole [n.f.]. obol [n.n.]obole (l'~). obolulobole (apporter son ~). obolul (a-şi aduce ~)ooobsobscène. trivial, obscen, licenţiosobscénité. obscenitateobscur. întunecos, obscur, întunecat
obscur [fig.]. necunoscut, obscurobscurcir. întuneca, face întuneric
obscurci. întunecatobscurcissait. întuneca (el ~)obscurcissant. întunecândobscurcissent. întunecă (ei ~)obscurcit. întunecă
obscurcissement. întunecareobscurément. obscur (în mod ~), confuz (în mod ~)obscurité. obscuritate, întunecime
obséder. obsedaobsédaient. obsedauobsédait. obseda (el ~)obsédant. obsedant obsedanţi obsedantă obsedanteobsédé. obsedat obsedaţi obsedată obsedateobsède (il ~). obsedează (el ~)obsède (qu'il ~). obsedeze (el să ~)
obsèdent. obsedează (ei ~)obsèdes (tu ~). obsedezi
obséquieux. linguşitor linguşitoare, obsecvios [neo.], servil servilă, slugarnic slugarnică
observateur observatrice. observator observatoareobservation. obiecţie, observare, examinare,
observaţieobservatoire. observator (~ astronomic)observer. observa, examina (a ~), cerceta
observaient. examinau, observauobservais (j'~). examinam (eu ~), observam (eu
~)observais (tu ~). observai, examinaiobservait. observa (el ~), observa (el ~), examina
(el ~)observe (il ~). observă (el ~), examinează (el ~)observe (j'~). examinez, observ, cercetezobserve (qu'il ~). observe (să ~)observé. examinat, observat, cercetatobservent. examinează (ei ~), observă (ei ~)observes (tu ~). observi, examinezi, cerceteziobservez. observaţi, examinaţiobservons. examinăm, observămobservions. observam (noi ~), examinam (noi ~)
observer (~ la loi). respecta (a ~ legea)observait (~ la loi). respecta (el ~ legea)observe (il ~ la loi). respectă (~ legea)observe (j' ~ la loi). respect (~ legea)observent (~ la loi). respectă (~ legea)
obsession. idee fixă idei fixe, obsesie obsesiiobsidienne [n.f.]. obsidian [n.m.]obsolète. demodat, obsolet [neo.], perimatobstacle. obstacol, piedică, barieră [fig.]obstinément. încăpăţânare (cu ~), îndărătnicie (cu ~)
obstination. îndărătnicie, obstinaţie, îndârjire, încăpăţânare
obstiner (s'~). încăpăţâna (a se ~), persevera (a ~)obstinait (il s'~). încăpăţâna (el se ~), persevera
(el ~)obstiné. perseverat, încăpăţânatobstine (il s'~). încăpăţânează (el se ~),
perseverează (el ~)obstine (je m'~). încăpăţânez (mă ~), perseverezobstinent (ils s'~). încăpăţânează (ei se ~),
perseverează (ei ~)obstines (tu t'~). perseverezi, încăpăţânezi (te ~)
obstruction. obstrucţie, opoziţie, astupareobstruer. astupa (a ~)ooobtobtenir. dobândi (a ~), obţine (a ~)
obtenant. obţinând, dobândindobtenez. dobândiţi, obţineţiobtenons. dobândim, obţinemobtenu. obţinut obţinută, dobândit dobândităobtiendra. dobândi (el va ~), obţine (el va ~)obtiendrai (j'~). obţine (eu voi ~), dobândi (eu
voi ~)obtiendrais (j'~). obţine (aş ~)obtiendrais (tu ~). dobândi (ai ~), obţine (ai ~)obtiendrait (il ~). obţine (el ar ~), dobândi (el ar
~)obtiendras. dobândi (vei ~), obţine (vei ~)
- 122 -
obtienne (qu'il ~). dobândească (el să ~), obţină (el să ~)
obtienne (que j'~). obţin (eu să ~), dobândesc (eu să ~)
obtiennent. dobândesc (ei ~), obţin (ei ~)obtiennent (qu'ils ~). obţină (ei să ~),
dobândească (ei să ~)obtiennes (que tu ~). obţii (tu să ~), dobândeşti
(tu să ~)obtiens (j'~). dobândesc (eu ~), obţin (eu ~)obtiens (tu ~). dobândeşti, obţiiobtient. obţine, dobândeşteobtins (j'~). obţinui (eu ~), dobîndii (eu ~)obtins (tu ~). dobândişi (tu ~), obţinuşi (tu ~)obtint. obţinu (el ~), dobândi (el ~)
obtention. obţinereobturation. obturaţie
obturation [méd.]. plombă [med.], plombare [med.]obturer. astupa (a ~), obtura (a ~)obturer [méd.]. plomba (~ un dinte) [med.]
obtus. mărginit, obtuzobtus (angle ~) [math.]. obtuz (unghi ~) [mat.]obus. obuz obuzeooococcasion. ocazie, prilej
occasion (à l'~). ocazia (cu ~), prilejul (cu ~)occasionnel. ocazional ocazionalăoccasionnellement. ocazional (în mod ~)
occident. apus, Occidentoccidental. occidental occidentali, vestic, apuseanocculte. ocultoccupation. ocupaţie, profesie
occuper. ocupa (a ~)occupait. ocupa (el ~)occupant. ocupantoccupe (il ~). ocupă (el ~)occupe (j'~). ocup (eu ~)occupé. ocupatoccupent. ocupă (ei ~)occupera. ocupa (el va ~)occupes (tu ~). ocupi (tu ~)occupez. ocupaţi (voi ~)occupons. ocupăm
occurrence (en l'~). caz (în acest ~)océan. ocean oceane
Océan Atlantique (l'~). Oceanul AtlanticOcéan Pacifique (l'~). Oceanul Pacificocéanique. oceanic
ocre. ocruoctave [mus.]. octavă [muz.]octobre. octombrieoctroyé. acordat, distribuitoctroyer. distribui (a ~), lua (a-şi ~), acorda (a ~)oculaire. ocularoculiste. oculistode. odă odeodeur. miros mirosuriodieux. mârşav mârşavă, odios odioasăodorat. simţul mirosului, miros [simţul]oooeœil. ochi ochi [pl.]
œil américain (avoir l’~). ochi buni (avea ~)œil-de-bœuf. lucarnă rotundă, ochi de bou
ochiuri de bouœil (cligner de l’~). ochiul (face cu ~)œil (en un clin d'~). clipită (într-o ~)œil (du coin de l'~). ochiului (cu coada ~)œil (coup d'~). privire, ocheadăœil (faire de l'~). ochiul (a face cu ~)œil nu (à l'~). ochiul liber (cu ~)œil poché. ochi învineţitœil (à vue d'œil ~). ochii (văzând cu ~)
œillade. ocheadăœillère. apărătoare de ochi [la cai]œillet [pour les lacets]. gaură [pentru şiret],
cheutoareœillet [bot.]. garoafă
œuf. ou ouă [pl.]œuf (coquille d’~). ou (coajă de ~)œuf (dans l'~). germene (în ~)œuf dur. ou fiert tare ouă tari [pl.]œufs (les ~) [pl.]. ouăle [pl.art.]œufs brouillés [pl.]. ouă jumări [pl.]œufs de poisson [pl.]. icre [pl.]œufs sur le plat [pl.]. ochiuri [pl.] [gastron.]
œuvre. operă opere, lucru, manoperă, muncăœuvre (mettre en ~). aplica (a ~), pune în practică (a
~)œuvre littéraire. operă literarăœuvres de bienfaisance. opere de binefacere
ooofoffensant. jignitor, ofensator
offense. jignire, vexaţiune, ofensăoffenser. insulta (a ~), jigni (a ~), ofensa (a ~)
offensait (il ~). jignea (el ~), ofensa (el ~)offensé. insultat, vexat, ofensat, supărat, jignitoffense (il ~). jigneşte (el ~), ofensează (el ~)offense (j'~). ofensez, jignescoffensent. jignesc (ei ~), ofensează (ei ~)
offensif. ofensivoffensive [n.]. ofensivă [n.], atac, asalt
office. oficiu, birou birouri, cămarăoffice de (faire ~). servi drept (a ~)officiel. oficialofficiellement. oficial (în mod ~)officier. tablagiu [iron.], ofiţerofficier [vb.]. ţine o slujbă religioasă (a ~), oficia
offrande. prinos [poet.], ofrandăoffre. ofertăogive. ogivăogive nucléaire. ogivă nucleară [mil.], încărcătură
nucleară [mil.]ogre. căpcăunoooioie. gâscă gâşteoie (de l'~). gâşteioignon. ceapă cepeoignon (de l'~). cepeioiseau. pasăre păsări. pájarooiseau de proie. pasăre de pradăombre. umbrăomoplate. omoplat
- 123 -
ooonon. noi, seon [pron. impers.]. eloncle. unchiongle. unghie unghiiOnobrychis montana [bot.]. sparţetă [bot.], sparcetă
[bot.]onze. unsprezece, unşpe [pop.]optimisme. optimismoptimiste. optimistoption. opţiuneoooror. auror [conj.]. însă, or, daroracle. oracolorage. oraj [neo.], furtună, vijelie. fırtınaorage [météo]. oraj [meteo]orageux. orajos [neo.] orajoasă, furtuna (care anunţă ~),
furtunos furtunoasăoraison funèbre. discurs funebru, oraţie funebrăoral. oraloral (sexe ~). oral (sex ~)orang-outan. urangutanorange (couleur). portocaliu, portocalie portocalii,
oranj [neo.]orange (fruit). portocalăorangeade. oranjadăoranger. portocal
orateur. retor, orator, vorbitororatoire. capelăoratorio [mus.]. oratoriu [muz.]orbite. orbităorchestre. orchestrăorchestre philharmonique. filarmonicăorchidée. orhidee, orhidee [pl.]ordinaire. ordinar, mediocru, comun, obişnuitordinairement. obişnuit (în mod ~), obicei (de ~)ordinateur. calculator, computer, PCordonnance [jur.]. ordonanţă [jur.]ordonnance [pharm.]. prescripţie medicală, reţetă
[farm.]ordre. ordinordures [pl.]. gunoi gunoaielor Adev 15/04/08ordurier. murdar, obscenoreille. ureche [sg.] urechioreiller. pernă, perină [pop.]. párnaoreillons. oreionorfèvre. aurar, orfevru [neo.]orfèvrerie [art]. meşteşugul aurarului, orfevrerie [neo.]ooorgorganique. organicOrganisation pour la Coopération et le développement
économique. Organizaţia pentru Cooperare şi Dezvoltare Economică (OCDE) Adev 15/02/08
Organisation Européenne des Droits de l’Homme. Organizaţia Europeană pentru Drepturile Omului Adev 03/01/08
Organisation Mondiale de la Santé OMS. Organizaţiei Mondiale a Sănătăţii Adev 14/03/08
orgasme. orgasmorgie. orgieOrient. est [n.], răsărit, orient
orifice. orificiu, gaurăorigan. sovârvorigine. obârşieorigine de l'homme. originea omuluiorme. ulmornement. ornamentorphelin. orfan orfană. huérfanoorphique. orficorteil. deget (~ de la picior)orthodoxe. ortodoxorthodoxie. ortodoxieooosos. os oaseos à moelle. os cu măduvăoser. îndrăzni, încumeta (se ~)osier. răchităosseux. ciolănos, ososostentation. ostentaţieooototage. ostaticôter. scoate
ôta. scoaseôtant. scoţândôté. scosôte (il ~). scoate (el ~)ôte (j'~). scot (eu ~)ôtent. scot (ei ~)ôtera. scoate (va ~)ôterait. scoate (ar ~)ôtes. scoţiôtez. scoateţiôtons. scoatem
ooouou. ori, sauoù. undeou… ou…. fie… fie…ouah ! [cri du chien][excl.]. hau hau! [interj.], ham-ham!
[interj.]ouais !. ei drace!ouate. vatăouaté. vătuitouatinage. căptuşeală, căptuşireoubli. uitare
oublier. uitaoublia. uităoubliant. uitândoublié. uitat
ouest. apus, Occident, occident, vestoui. da [afirmativ]ouïe. auzouragan. uraganours. urs urşi [m.pl.]
ours en peluche. ursuleţ de pluşourse. ursoaicăourson. pui de urs, ursuleţ
outil. sculă scule, instrument, unealtăoutrage. ofensă, jignireoutrance. exagerare, excesoutre. în afară deoutré. scandalizat, revoltat, indignatoutre-Atlantique (d'~). dincolo de Atlantic (de ~)
outre-mer. peste mări Adev 13/02/08
- 124 -
ooouvouvertement. faţă (pe ~), deschis (în mod ~)ouverture. deschidereouvrable (jour ~). lucrătoare (zi ~)ouvrage. muncă, lucrare, lucruouvrant [adj.]. care se poate deschideouvre-boîtes. deschizător de conserveouvrier. lucrător, muncitorouvrier [adj.]. muncitoresc, proletar [adj.]ouvrir. deschide
ouvert. deschisouvrant. deschizândouvre (il ~). deschide (el ~)ouvre (j'~). deschid (eu ~)ouvre (qu'il ~). deschidă (să ~)ouvrent. deschid ei ~)ouvres. deschiziouvrez. deschideţiouvrira. deschide (va ~)ouvrirait. deschide (ar ~)ouvris (j'~). deschiseiouvris (tu ~). deschiseşiouvrit (il ~). deschise (el ~)ouvrons. deschidem
ovaire [biol.]. ovar [biol.]ovale. oval, ovalovationner. aclama, ovaţionaOVNI : objet volant non identifié. OZN, ozeneu [fam.],
Obiect Zburător Neidentificatoxydable. oxidabiloxyder. oxidaoxygène. oxigenOxyria digyna [bot.]. măcrişel [bot.]Oxytropis sericea [bot.]. luntricică mătăsoasă [bot.]
pppapacemaker [méd.], stimulateur cardiaque. stimulator
cardiac [med.]pacha. paşăpachyderme. pahidermpacificateur. pacificatorpacifier. restabili pacea, pacificapacifique. pacific, paşnic, calmpacifiste. pacifistpadischah. padişahpage. pagină paginipage Web [Internet]. pagină Web [Internet]pageoter (se ~) [arg.]. băga cornul în pernă [pop.], culca
(se ~)pagination. paginare, paginaţiepaginé. paginatpaginer. paginapppaipaiement, payement. platăpaïen. păgân păgânăpaillasse. saltea de paie
paillasson. ştergător (de picioare)paille (être sur la ~). mizerie (a fi în ~)paille (la ~). paiulpaille [n.f.]. pai [n.n.] paiepaillette. paietă
pain. pâine
pain (petit ~). chiflăpain azyme. azimăpain bis. pâine neagrăpain rassis. pâine stătută, pâine râncedăpain de sucre. căpăţână de zahăr
pair. par [număr], soţ (cu ~)paire [n.]. perecheune paire de jeans. o pereche de jeans Adev 08/01/08pairs [n.]. egali, semeni [n.pl.]paisible. paşnic, calm, liniştitpaissait. păşteapaître. paşte [vb.]paix. pace, tihnă, linişte. tixinapaix (faire la ~). împăca (se ~)pppalpalais. palatpalais [anat.]. cerul gurii, palat [anat.]pâle. livid, palid, pal, vânătPalestine. Palestinapalestinien. palestinianpalette. paletăpâleur. paloare, lividitate
pâli. îngălbenit, pălit, devenit lividpâlir. îngălbeni, păli, deveni livid, învineţi (se ~)pâlit (il ~). îngălbeneşte, păleşte, devine livid
palissade. zăplaz, gard de ţăruşi, palisadăpalissandre. palisandrupalliatif. paleativpalmarès. palmarespalmier. palmier palmieripalpable. concret, palpabilpalper. palpa [med.], pipăipalpitation. palpitaţie [med.]palpiter. palpitapâmer. încremenipamphlet. pamfletpamphlétaire. pamfletarpamplemousse. grepfrutpppanpan (d’habit). poală, pulpanăpan (de mur). bucată de zidpan [n.m.] [manteau]. pulpană [n.f.]panache. moţ (de pene), panaşpancarte. pancartăpané. panépanier. coş coşuri. kosárpanique. panicăpanne. defecţiune, stricăciune, pană, hibă [reg.]. hibapanne (tomber en ~). pană (rămâne în ~), pană (avea o
~)panne d'électricité. pană de curent, întrerupere de curentpanneau. panou panouripanneau rayonnant. element radiator [calorifer]panorama. panoramăpanoramique. panoramicpanse [pop.]. pântece [pop.], burdihan [pop.], burtăpansement. pansament, faşăpanser. pansapantalon. pantalonpantelant. respiră greu (care ~), gâfâie (care ~)panthère. panterăpantin. paiaţă
- 125 -
pantomime. pantomimăpantoufle. papuc papucipaon. păunpaonne. păuniţăpppappapa. papa, tata, tatipapal. papalpapauté. papalitatePape. Papapaperasse. hârţoagă, hârtie fără valoare
paperasserie. scriptologie, hârţogăriepapeterie. papetăriepapier. hârtie
papier alu [fam.]. folie de aluminiupapier aluminium. folie de aluminiu, folie
aluminizatăpapier buvard. sugativăpapier à écrire. hârtie de scrispapier à emballer. hârtie de ambalajpapier émeri. glaspapir, şmirghelpapier en-tête. hârtie cu antetpapier mâché. mucavapapier mâché (le ~). mucavauapapier peint. tapetpapier de verre. glaspapir, şmirghelpapiers. acte, documente
papilles gustatives. papile gustativepapillon. fluture fluturi
papillon (le ~). fluturelepapillon [mode]. papionpapillon [zool.]. fluturepapillon de nuit. fluture de noapte
papotage. trăncăneală, flecărealăpapote. trăncăneştepapoter. flecări, trăncănipaprika [n.m.]. boia de ardei [n.f.], paprica [n.f.]paprika (le ~). boiaua de ardeipaquebot. pachebotpâquerette [bot.]. părăluţă [bot.]Pâques. Paştepaquet. pachetppparpar. cu, prin, ajutorul (cu ~)
par [agent.]. de, de cătrepar-ci par-là. pe ici pe colopar à-coups. cu smucituripar cœur. pe de rostpar contre. altminteri, dimpotrivă, pe de altă partepar dessus. pestepar-devant. faţă (prin ~)par exemple. spre exemplu Adev 26/10/07par voie végétative. pe cale vegetativă
parabole. parabolăparachute. paraşută
parachuté. paraşutatparachuter. paraşutaparachutiste. paraşutist
parade. paradăparadis. rai, Eden, paradisparadisiaque. paradisiacparadoxal. paradoxalparadoxalement. paradoxal (în mod ~)
paradoxe. paradoxparages (dans les ~). coclauri (pe ~) [pl. peiorativ]parages [pl.]. coclauri [pl. peiorativ]paragraphe. paragrafparaître. apărea, părea
parais. apari, aparparais (je ~). par (eu ~)parais (tu ~). pariparaissait. părea, apărea (el ~)paraissant. apărând, părândparaisse. pară (să ~)paraissent. par (ei ~), aparparaissez. păreţi, apăreţiparaissons. părem, apăremparaît. apare, pareparaîtra. apărea (va ~), părea (va ~)
paralepse [narratol.]. paralepse [naratol.]paralipse [narratol.]. paralipsă [naratol.]parallèle [n.]. paralelă
parallèle [adj.]. paralelparallèlement. paralel (în ~), paralel (în mod ~)parallélisme. paralelism
paralyser. paraliza, bloca], opri [fig.]parapet. parapet, balustradăparaphrase. parafrazăparapluie. umbrelăparasite. parazitparasol. parasolparatextualité. paratextualitateparatonnerre. paratrăsnetparavent. paravanparbleu !. zău! te cred!parc. parc parcuriparc [zoo.]. ţarcparce que. deoarece, fiindcă, pentru căparcelle. parcelă, lotparchemin. pergamentparcimonie. parcimonie, meschinărie, zgârcenieparcimonieux. parcimonios, econom, zgârcitparcourir. străbate străbat, parcurgeparcours. itinerar, rută, traseuparcours [n.]. parcurs [n.]parcouru. parcurspardessus [n.]. pardesiu (bărbătesc)pardon. iertare, scuză
pardon !. pardon!pardonnable. pardonabil, scuzabilpardonner. ierta, scuza
pardonnait. ierta (el ~), scuza (el ~)pardonné. scuzat, iertatpardonne (il ~). scuză (el ~), iartă (el ~)pardonne (je ~). iert, scuzpardonnent. iartă (ei ~), scuzăpardonnera. scuza (va ~), ierta (va ~)pardonnes. ierţi, scuzipardonnez. scuzaţi, iertaţipardonnons. iertăm, scuzăm
pare-balles (gilet ~). anti-glonţ (vestă ~)pare-brise. parbrizpare-choc [auto.]. bară de protecţie [auto.]pare-neige [sg.]. parazăpezi [pl.]pare-vent. paravan
- 126 -
pareil. similar similară, identic identică, asemănător asemănătoare
pareil [n.]. seamăn, perchepareil cas (en ~). în acest cazparenchyme. parenhimparent. rudă rudeparenté. asemănare, înrudire, rudenieparenthèse. parantezăparents. rude, părinţiparer. decora, împodobiparer (se ~). împopoţona (se ~), găti (se ~), dichisi (se ~)parer [éviter]. para, evita, contracara, face faţăparesse. lene, lenevie, trîndăvieparesseux. trîndav, leneş leneşi - leneşă leneşeparfait. perfect, desăvârşitparfait simple [abréviation]. [perf. s.]parfaitement. perfecţie (la ~), perfect (în mod ~)parfois. uneoriparfum. mireasmă miresme, parfum
parfumer. parfuma, înmiresma înmiresmezparfume. înmiresmeazăparfumé. înmiresmat, parfumatparfument. înmiresmează, parfumează (ei ~)parfument (ils se ~). parfumează (se ~)
parfumerie. parfumeriepari. rămăşag, pariu
parier. paria, pune rămăşag, pune pariupariait. punea pariu, punea rămăşag, paria (el ~)parié. pus rămăşag, pus pariu, pariatparie (il ~). pariază, pune pariu (el ~), pune
rămăşag (el ~)parie (je ~). pun rămăşag (eu ~), pariez, pun
pariu (eu ~)parient. pun pariu (ei ~)paries (tu ~). pui rămăşag, pariezi, pui pariupariez. pariaţi, puneţi pariu, puneţi rămăşagparions. punem rămăşag, pariem, punem pariu
Paris. Parisparisien. parizianparité. paritate, egalitateparjure. sperjurparking. parcare (loc de ~)parlement. parlament
parlementaire. parlamentarparlementer. duce tratative, parlamenta, negocia
parler. vorbiparla. vorbiparlait. vorbeaparlant. vorbeşte (care ~), vorbindparlé. vorbitparle (il ~). vorbeşteparle (je ~). vorbescparlent. vorbesc (ei ~)parlera. vorbi (va ~)parlerait. vorbi (ar ~)parles. vorbeştiparlez. vorbiţiparlons. vorbim
parler [n.]. grai, limbă limbi, limbajparler net. vorbi pe faţă, vorbi pe şleau, vorbi
deschis
parler une langue couramment. vorbi o limbă în mod fluent
parleur. vorbitorparloir. vorbitor
parmi. dintre, printre, din, mijlocul (în ~)parodie. parodieparodier. parodiaparodique. parodicparodiste. parodistparoi. perete despărţitorparoi [alpin.]. perete de stâncă [alpin.]paroisse. parohieparoissien. enoriaşparole. vorbă, cuvânt, vorbireparole (prendre la ~). cuvântul (a lua ~)parquer. parcaparquet. parchetparquet [jur.]. procuratură, parchetparrain. naşparricide. paricidparsemer. presăra
parsemait. presăraparsème. presară (el ~)parsemé. presărat (cu)parsèment. presară (ei ~)
part [n.]. partepart (à ~). deosebit, aparte, în afară depart de (de la ~). partea (din ~)partage. împărţeală, partaj
partagé. împărtăşit, împărţitpartage (il ~). împarte, împărtăşeştepartage (je ~). împart (eu ~), împărtăşesc (eu ~)partageait. împărţea, împărtăşeapartagent. împart (ei ~), împărtăşesc (ei ~)partageons. împărţim, împărtăşimpartager. împărţi, împărtăşipartagera. împărţi (va ~), împărtăşi (va ~)partagerait. împărţi (ar ~), împărtăşi (ar ~)partages. împărtăşeşti, împarţipartagez. împărtăşiţi, împărtăşim, împărţiţi
partant. pleacă (care ~)partenaire. partenerpartent. pleacă (ei ~)parterre. strat, răzor (de flori)parterre [théât.]. parter (la teatru)parti [n.]. partid, parte, părtinire
parti (prendre ~ pour qqn). partea (ţine ~ cuiva)parti-pris. părtinire, idee preconcepută, favorizarepartial. părtinitorpartialité. atitudine părtinitoare, părtinire
particiel [PC]. sharewareparticipant. participant
participation. participareparticipe. participiuparticiper. lua parte, contribui, participa
particularité. caracteristică, particularitate, caracteristicparticule. particulăparticulier. particular, specific, personal, individualparticulièrement. special (în ~), îndeosebi, mai ales
partie. parte, partidă
- 127 -
partie avant, devant [n.]. partea din faţă, partea frontală
partiel. parţialpartiellement. parte (în ~), parţial (în mod ~),
fragmentarpartir. duce (se ~), pleca
pars. plecpars (tu ~). plecipart (il ~). pleacă (el ~)partant. plecândpartez. plecaţi (voi ~)parti. plecatpartira. pleca (va ~)partons. plecăm
partisan. partizan, adept, susţinător, luptătorpartition [mus.]. partitură [muz.]partout. peste tot, pretutindeni, aiureaparu. apărut, părutparure. podoabă, garnitură de pietre preţioase, gătealăparution. publicare, apariţie (editorială)parvenir. parveni, reuşi, ajungeparvenir à. izbutiparvenu [n.]. parvenit, arivistparvis. piaţă în faţa unei catedralepppaspas. pas, nu
pas [n.]. pas paşi [pl.], pasuripas comme les autres. ieşit din comunpas mal. multe, mulţi, bunpas même. nici măcar
passable. acceptabil, pasabilpassage. pasaj, trecerepassager. durată (de scurtă ~), trecător [adj.], efemerpassager [n.]. pasager, călătorpassant [adj.] [de rues]. aglomerat $$$passant [n.]. pieton, trecător [n.]passe [sport]. pasăpasse-montagne [alpin.]. cagulă alpină [gen ninja]passe-partout. şperaclu, paspartu [art.]passeport. paşaport paşapoarte
passer (se ~). întâmplapassait (se ~). întâmpla (se ~)passe (il se ~). întâmplă (se ~)passera (il se ~). întâmpla (se va ~)passerait (il se ~). întâmpla (s-ar ~)
passer l'aspirateur. trage cu aspiratorulpasser une commande. face o comandă [com.]passer un coup de fil. da un telefon
passerelle. pasarelăpassoire. strecurătoarepastel. pastelpasteuriser. pasteurizapastiche. pastişă pastişepasticher. imita, maimuţări, pastişapastille. pastilă pastilepastoral. oieresc, pastoralpppatpatauger. bălăci (se ~), merge prin noroi
pataugé. mers prin noroi, bălăcitpatauge (il ~). bălăceşte (se ~), merge prin noroipataugeait. mergea prin noroi, bălăcea
patchwork. patchwork, făcut din peticepâte. paste făinoase paste făinoase [n.f.pl.], pastă
pâte [n.f.] [à pain]. aluat [n.m.], cocă [n.f.]pâte d'amandes. marţipanpâte dentifrice. pastă de dinţi
pâté [alim.]. pateupâté [d'encre]. porc (~ de cerneală), pată de cernealăpâté de foie. pateu de ficatpâté de foie gras. pateu de ficat (~ gras)pâté d'oie. pateu de gâscă
patent [adj.]. patentpatente [comm.]. autorizaţie de funcţionarepatenter. patentapatère [n.f.]. cârlig de cuier [n.n.]paternel. părintesc, paternpaternellement. părinteştepaternité. paternitatepâteux. cleios, păstos, vâscospathétique. pateticpathétiquement. patetic (în mod ~)patho-. pato-
pathogène. patogenpathogenèse. patogenezăpathogénique. patogenicpathologie. patologiepathologique. patologicpathologiste. patolog [n.m.]pathos. patimă, patos
pâti de. pătimit de pe urma, suferit din pricinapatiemment. cu răbdare, răbdător (în mod ~)patience. perseverenţă, răbdarepatience [jeu de cartes]. pasienţăpatient [adj.]. răbdător răbdătoare, răbduriu [arh.]
răbduriepatient [n.m.]. pacient [n.m.] pacienţipatienter. aştepta (~ cu răbdare)
patienté. aşteptat cu răbdarepatientez. aşteptaţi cu răbdare
patin. patină [sport]patin [du frein] [auto]. ferodou [de frână auto]patin à glace (faire du ~). patina, patine (se da pe ~)patin à roulettes [n.m.]. patină cu rotile [n.f.] patine
cu rotile [n.f.pl.]patinage. patinaj
patine [n.f.]. patină [lustru], cocleală, luciupatiner. patina
patine (il ~). patinează (el ~)patine (je ~). patinezpatiné. patinatpatinent. patinează (ei ~)patines (tu ~). patinezipatinez. patinaţipatinons. patinăm
patineur. patinatorpatinoire [n.f.]. patinoar [n.n.]
patio [n.m.]. curte interioară, patio [n.n.]pâtir de. pătimi de pe urma, suferi din pricinapâtisserie. cofetărie, patiseriepâtisseries. prăjituripâtissier. patiserpatoche [n.f.] [fam.]. lăboanţă [fam.], mânoacă [pop.],
labă [mână]
- 128 -
patois [n.m.]. dialect, grai [subdialect], limbaj ţărănescpatriarcal. patriarhal
patriarche. patriarhpatricien. patricianpatrie. patrie patriipatrilinéaire. paternă (pe line ~), patrilinearpatrimoine. patrimoniupatrimonial. patrimonial
patriotard. pseudo-patriotic, patriotardpatriote. patriotpatriotique. patrioticpatriotisme. patriotism
patristique. patristicpatron. proprietar, patron
patron [modèle]. şablon şabloanepatron (saint ~). patron (sfânt ~), protector (sfânt ~)patronat. patronatpatronné. patronat, ocrotitpatronner. patrona, ocrotipatronyme. patronimic
patrouille. patrulăpatrouiller. patrula
patrouillaient. patrulaupatrouillé. patrulatpatrouillent. patrulează (ei ~)
patte. labă labepatte (de la ~). labeipattern. pattern [neo.]pâturage. islaz, islaz, păşunepâturer. duce la păşune [animalele]pppauPaul. Pavel, Paulpaume. palmă palmepaumé. sărac, abandonat, lipit pământuluipaume (de la ~). pălmiipaumer (se ~) [fam.]. pierde (se ~), rătăci (se ~)paupériser. pauperizapaupière. pleoapă pleoapepause. pauzăpause-café. pauze de cafeapauser. lua o pauzăpauvre. biet, sărman, sărăcăcios, sărac
pauvre [vêtement ou maison]. sărăcăciospauvrement. sărăcăcios (în mod ~)pauvreté. calicie [pop.], sărăcie
pppavpavage. caldarâm, pavajpavaner. da mare (se ~), umfla în pene (se ~)pavé. pavea [neo.], piatră de pavaj
pavé [adj.]. pavatpavé [pavage]. caldarâm, pavajpaver. pavapaveur. pavator
pavillon. pavilion, chioşcpavillon [mar.]. pavilion [mar.]pavoisé. pavoazat, decoratpavoiser. decora, pavoazapavot. mac [bot.]. mákpppaypayable. plătibil
payant. plată (cu ~), plăteşte (care ~), plătitor
paye. leafă lefe, salariu salarii, plată plăţipayement, paiement. platăpayer. plăti
paie (il ~). plăteşte (el ~)paie (je ~). plătesc (eu ~)paient. plătesc (ei ~)paya. plăti (el ~)paye (je ~). plătesc (eu ~)payé. plătitpayes (tu ~). plăteşti (tu ~)payez. plătiţipayons. plătim
payeur. platnic, plătitorpays. ţară ţări [n.f.pl.]
pays (du ~). ţăriipays (les ~). ţărilepays [région]. regiune, ţinut [n.n.] ţinuturiPays Bas, Pays-Bas. Olanda, Ţările de Jos [arh.]Pays de Galles. Ţara Galilor
paysage. privelişte privelişti, peisajpaysan. ţăran ţărancăpaysannerie. ţărănimepppepeau. pieliţă, piele piei [pl.]péché. păcat, greşeală
péché [vb.]. păcătuitpécher. păcătuipécheur pécheresse. păcătos păcătoasă
pêche [fruit]. piersicăpêcher [arbre]. piersic
pêche [sport] (au poisson). pescuit [n.]pêche de concours. pescuit sportivpêcher [vb.] (du poisson). pescui pescuiescpêché. pescuitpêcheur. pescar
pécuniaire. pecuniar, bănescpppedpédagogie. pedagogiepédagogue. pedagogpédale [fig.pop.]. homosexualitate, pederastie
pédaler. pedalapédala. pedală (el ~)pédale. pedalăpédale (il ~). pedalează (el ~)
pédant. pedantpédanterie. preţiozitate, pedanteriepédé. pederast, poponar [vulg.], homo [col.]pédéraste. homo [col.], pederastpédicule. pediculpédoncule [bot.]. peduncul [bot.] pedunculipédophile. pedofilpédophilie. pedofiliePeduncularis verticillata. vârtejul pământului [bot.]pppeipeigner. pieptăna
peignant. pieptănândpeigne. pieptene pieptenipeigné. pieptănatpeigne (il ~). piaptănă (el ~)peigne (je ~). piaptăn (eu ~)peignent. piaptănă (ei ~)
- 129 -
peignes (tu ~). pieptenipeignoir. halat de baiepeindre, dépeindre, décrire. zugrăvi zugrăveşte zugrăvit
Adev 01/11/07peine de mort. pedeapsa capitalăpeines éternelles. caznele veşnicepeinture à huile. pictură în uleipppelpelle. lopată lopeţi. lopatapelle à neige. lopată de zăpadăpellicule. film, pojghiţă, peliculăpellicules [pl.]. mătreaţă [sg.]pelote. ghempeloton. ghem mic, plutonpelouse. peluzăpeluche. pluşpeluches [n.f.pl.]. scame [n.f.pl.]pelvien. pelvianpelvis, bassin (anatomie). pelvis, lighean [n.n.] lighenepppenpénal. penalpénalisation. penalizarepénaliser. penalizapenaud. încurcat, ruşinatpenchant. predispoziţie, înclinarepencher. apleca (se ~), înclina (se ~)pendaison. spânzurarependant. timp de, timp ce (în ~), timpul (în ~)pendant [n.]. pandantiv, perechependant la nuit. în timpul nopţii, noaptea [adv.]penderie. dispozitiv de atârnat rufependre. atârna, agăţa, spânzurapendu. agăţat, atârnat, spânzuratpendu [n.]. spânzurat [n.]pendule. pendulă, pendulpénétrant. pătrunzător, penetrantpénétration. pătrundere, penetraţiepénétrer. pătrunde, penetrapénible. penibilpéniblement. dificultate (cu ~), penibil (în mod ~)péninsule. peninsulăpéninsule balkanique. peninsula balcanicăpénis. penis penisuri, puţă [vulg.]pénitence. penitenţă, căinţăpénombre. penumbrăpensant. gânditor
pensé. gânditpensée. gând gânduri, gândire. gondpenser. cugeta, reflecta, gândipensif. îngândurat
pension. pensionpensionné. pensionarpentamètre. pentametrupente. pantăpénultième. penultimpépinière, plantation. pepinieră pepiniereppperperce-feuille [bot.]. urechea-iepurelui [bot.]percolateur. cafetieră (~ electrică)perdant [adj.]. păgubos, perdant, pierzător, luzăr
[arg.neo.]perdre. pierde
perd. pierdeperdant. pierzândperdent. pierd (ei ~)perdez. pierdeţiperdons. pierdemperdrai. pierde (voi ~)perds (je ~). pierd (eu ~)perdu. pierdut pierduţi, pierdută pierduteperdu (avaient ~). pierduserăperdu (avait ~). pierduseperdu (il avait ~). pierduse
perdre connaissance. pierde cunoştinţaperdre pied. pierde stăpânirea de sine (a ~)
père. tatăl, tatăpère [rel.]. părinte [preot]Père Noël. Moş Crăciunperfide, insidieux. perfidperfidie. perfidieperfidement, sournoisement. perfidie (cu ~)périphérie. suburbiepériphérie [d'une ville]. mahala mahalale [peiorativ],
periferie [a unui oraş]permettre, tolérer. îngădui. engedniperplexe, interdit, médusé. perplexPersée. Perseupersevera (a ~). persévérer
persévérait. persevera (el ~)persévérance. perseverenţăpersévère (il ~). perseverează (el ~)persévéré. perseveratpersévèrent (ils ~). perseverează (ei ~)persévères (tu ~). persevereziperseverez. persévère (je ~)
persienne. persianăpersifler. bate joc de (a-şi ~), râde depersil. pătrunjel. petrezselyempersona non grata. persona non grata
personnage. personajpersonne. nimenipersonne (à ~). [pron. nég.]. nimănuipersonne (du verbe) [abréviation]. [pers.]personnel, particulier. personal
pppespèse-personne. cântar de baiepesée. cântărire
peser. cântăripesa (il ~). cântări (el ~)pesa sur (il ~). apăsă pe (el ~)pesaient. cântăreaupesait. cântăreapesant. cântărindpesé. cântăritpèse (il ~). cântăreştepèse (je ~). cântăresc (eu ~)pèsent. cântăresc (ei ~)pèses (tu ~). cântăreştipesez. cântăriţipesons. cântărim
pesée [pression]. apăsarepeser sur. apăsa pe
pesant sur. apăsând pepèse sur (il ~). apasă pe (el ~)
- 130 -
pessimisme. pesimismpessimiste. pesimistpestait contre (il ~). tuna şi fulgera împotriva (el ~)peste. ciumă [med.]pester contre. tuna şi fulgera împotrivapesticide. pesticidpestiféré. molipsit de ciumă, ciumatpestilence. duhoare, duhnet [pop.], miros infect, putoarepestilentiel. puturos [miros] puturoasă, pestilenţial
pestilenţială, duhnitor duhnitoarepppetpet [vulg.]. băşină [vulg.], pârţ [pop.], vânturi [pl.
eufemism]pétale [m.]. petală [f.]pétard [m.]. petardă [f.]pétard [pop.] [anat.]. cur [vulg.], fund, poponeţ [pop.]pétarader [auto]. da un rateu [auto]pétasse. curvă, ştoarfă [pop.], boarfă [fig.], târfăpéter [vulg.]. face vânturi, trage vânturi, băşi (se ~)
[vulg.]péta (il ~). băşi (el se ~) [vulg.]pétant [vulg.]. băşindu-se [vulg.]pétaient [vulg.]. băşeau [vulg.]pétait [vulg.]. băşea [vulg.]pète (il ~) [vulg.]. băşeşte (el se ~) [vulg.]pété (il avait ~) [vulg.]. băşise (se ~) [vulg.]pète (qu'il ~) [vulg.]. băşească (el să se ~) [vulg.]pété [vulg.]. băşit [vulg.]
péter plus haut que son cul. fi cu nasul pe sus, sări peste cal
pétiller [yeux]. scăpăra, scânteiapétillait (il ~) [liquides]. spumega (el ~), scotea
bule de gaz, făcea spumăpétillant. vioipétillant [bois au feu]. trosneşte (care ~)pétillant [fig. personnes]. vioiciune (plin de ~),
agerpétillant [liquides]. spumos, spumegospétille (il ~) [liquides]. spumegă (el ~), face
spumă (el ~)pétillent (ils ~) [bois]. trosnesc arzînd (ei ~)pétillent (ils ~) [yeux ~]. scânteiază (ei ~) [ochi],
sclipesc (ei ~) [ochi]pétiller [liquides]. spumega, face spumă, scoate bule
de gazpétiole [bot.]. peţiol [bot.]petit. mic mici mică mici [f.pl.]
petit [n.m.]. micuţ, copil, ţânc [pop. peiorativ]petit ami. amic, prieten, gagiu [pop.]petit beurre. biscuitpetit bois [sg.]. găteje [pl.reg.]petit bourgeois. mic burghezpetit dépôt naturel de sel. slătioară [reg.]petit-fils. nepot [de bunic]petit-lait. zerpetit-pain. chiflăpetit pinceau. penel peneluriPETIT <PETIT chien> [m.]. -UŞ <căţelUŞ>PETIT <PETIT film>. -LEŢ <filmuLEŢ>petit à petit. încetul cu încetul, puţin câte puţin
petite. mică mici [f.pl.]petite-fille. nepoată [de bunic]
PETITE <PETITE fille>. -IŢĂ <fetIŢĂ>PETITE <PETITE fleur>. -ICĂ <floricICĂ>petite amie. prietenă, gagică [pop.], amicăpetite fille. fetiţăpetite montagne [n.f.]. muncel [n.m.] [pop.] munceipetitesse. micime, meschinărie
pétition. petiţie, cererepetits-enfants. nepoţi [de bunic]pétrifier. pietrifica [geol.], înmărmuri, încremeni,
împietripétrifier [fig.]. uimi, ului uluiesc, stupefiapétrifié. împietrit, înmărmurit, încremenitpétrifié [fig.]. uimit, stupefiat, uluitpétrifié [géol.]. pietrificat [geol.]
pétrin [méc.]. malaxor pentru aluat [mec.]pétrin (le ~) [fig.]. beleauapétrin [fam.]. încurcătură, belea, bucluc, situaţie
penibilăpétrir. fasona, modela, plămădipétrir [pâte]. frământa [aluatul]
pétri. plămădit, modelat, fasonatpétri [pâte]. frământat [aluat]pétrissait (il ~) [pâte]. frământa (el ~) [aluatul]pétrissant. fasonănd, modelând, plămădindpétrissant [pâte]. frământând [aluatul]pétrisse (qu'il ~). modeleze (el să ~), fasoneze (el
să ~)pétrisse (qu'il ~) [pâte]. frământe (el să ~)
[aluatul]pétrissent (ils ~). modelează (ei ~), plămădesc (ei
~)pétrit (il ~). plămădeşte, fasonează (el ~),
modelează (el ~)pétrit (il ~) [pâte]. frâmântă (el ~) [aluatul]
pétrole. petrolpétrolier. petrolierpétrolier [n.] [navire]. petrolier [n] [mar.]pétrolier [n.][personne]. petrolistpétrolifère. petrolifer
pétulant. vioi, impetuospétunia [m.] [bot.]. petunie [f.] [bot.]pppeupeu. puţin, un pic
peu (le ~). puţinul [n.]peu (un ~). ţâră (o ~)peu à peu. puţin câte puţinpeu encombrant. care ocupă puţin loc, compactpeu que (pour ~). puţin (oricât de ~)
peuplade. neam [popor] neamuri, populaţie, seminţie [arh.]peuple. popor popoarepeupler. populapeuplaient. populaupeuplait. popula (el ~)peuplant. populândpeuplé. populat
peuplier. ploppeur. teamă, frică
avoir peur. temepeur (ayant ~). temându-se, frică (fiindu-i ~)peur (faire ~). înfricoşa
- 131 -
peur (il a ~). teme (se ~), teamă (îi e ~), frică (îi e ~)
peur (il a eu ~). temut (s-a ~), frică (i-a fost ~)peur (il avait ~). temea (se ~), teamă (îi era ~),
frică (îi era ~)peur (il avait eu ~). frică (îi fusese ~), temuse (se
~)peur (il me fait ~). sperie (mă ~), înfricoşează
(mă ~)peur (ils avaient ~). temeau (se ~), frică (le era
~), teamă (le era ~)peur (ils avaient eu ~). temuseră (se ~), frică (le
fusese ~)peur (ils ont ~). teamă (le e ~), tem (se ~), frică
(le e ~)peur (ils ont eu ~). frică (le-a fost ~), temut (s-au
~)peur (j'ai ~). frică (mi-e ~), tem (mă ~), teamă
(mi-e ~)peur (j'ai eu ~). frică (mi-a fost ~), temut (m-am
~)peur (j'avais ~). teamă (mi-era ~), frică (mi-era
~), temeam (mă ~)peur (j'avais eu ~). temusem (mă ~), frică (îmi
fusese ~)peur (n'aie pas ~) !. teme (nu te ~) !, frică (nu-ţi
fie ~)!peur (n'ayez pas ~) !. temeţi (nu vă ~) !, frică (nu
vă fie ~)!peur (nous avions ~). teamă (ne era ~), frică (ne
era ~), temeam (ne ~)peur (nous avions eu ~). frică (ne fusese ~),
temusem (ne ~)peur (nous avons ~). teamă (ne e ~), temem (ne
~), frică (ne e ~)peur (nous avons eu ~). temut (ne-am ~), frică
(ne-a fost ~)peur (prendre ~). înspăimânta (se ~)peur (pris ~). înspăimântatpeur (tu as ~). temi (te ~), teamă (ţi-e ~), frică (ţi-
e ~)peur (tu as eu ~). frică (ţi-a fost ~), temut (te-ai
~)peur (tu avais ~). temeai (te ~), frică (ţi-era ~),
teamă (ţi-era ~)peur (tu avais eu ~). temuseşi (te ~), frică (îţi
fusese ~)peur (vous avez ~). temeţi (vă ~), teamă (vă e ~),
frică (vă e ~)peur (vous avez eu ~). frică (v-a fost ~), temut
(v-aţi ~)peur (vous aviez ~). temeaţi (vă ~), teamă (vă era
~), frică (vă era ~)peureux. fricos fricoasă
peut-être. probabil [adv.], pesemne, poate [adv.]ppphaphantasme. fantasmăpharaon. faraonphare. far [de navigaţie]pharmacie. poticărie [reg. Trans.], farmaciepharmacien. farmacist, poticar [reg. Transilv.]phase. fază
phénoménal. fenomenalphénoménologie. fenomenologieppphiphilanthrope. binefăcător [n.], filantropphilanthropie. filantropie, acţiune caritabilăphilanthropique. filantropic, caritabilphilharmonie. filarmonicăphilologie. filologiephilologue. filologphilosophe. filosof, filozofphilosophie. filozofie, filosofiephilosophique. filosofic, filozoficppphophobie. fobiephonétique. foneticphonétique [n.f.]. fonetăcă [n.f.]phonologie. fonologiephonologique. fonologicphosphore. fosforphosphorescent. fosforescent, fluorescent, luminiscentphoto [fam.]. fotografie, chip [reg. Transilv.], poză
[fam.]photo [image]. fotografie, poză [pop.]photocopie. fotocopie, copie xeroxphotocopié. fotocopiat, xeroxatphotocopier. fotocopia, xeroxaphotocopieuse. copiator, xeroxphotogénie. fotogeniephotogénique. fotogenicphotographe. fotografphotographier. trage-n chip [reg. Trans.], poza
[pop.], fotografiaphotographiaient (ils ~). pozau [foto], fotografiauphotographiais (je ~). fotografiam (eu ~), pozam
(eu ~) [foto]photographiait (il ~). fotografia (el ~), poza (el ~)
[foto]photographie. fotografiephotographié. tras în chip [reg. Trans], pozat
[fam], fotografiatphotographie (il ~). fotografiază (el ~), pozează
(el ~) [foto]photographie (je ~). fotografiez (eu ~), pozez (eu
~) [foto]photographie (qu'il ~). pozeze (el să ~) [foto],
fotografieze (el să ~)photographient (ils ~). fotografiază (ei ~),
pozează (ei ~) [foto]photographique. fotografic
phrase. frazăphtisie. tuberculoză pulmonară, ftizie [arh.], TBCphysicien. fizicianphysionomie. fizionomiephysique. fizicphysique [n.f.]. fizică [n.f.]physiquement. fizic (din punct de vedere ~)pppipiaillement. scâncet, piuitpiailler. piui, scâncipiano. pianpiano (jouer du ~). pian (cânta la ~)piano numérique. pian electronic, pian digital
- 132 -
PIB produit intérieur brut. la Produsul Intern Brut (PIB) Adev 05/03/08
pic. vârf, cioacă [pop.], piscpic (à ~). verticalpic (le ~). pisculpic [outil]. târnăcoppic [zool.]. ciocănitoare [zool.]
pick-up. picuppicorer. ciugulipicotements [pl.]. înţepături [pl.], furnicături [pl.]pictural. picturalpppiepie [zool.]. coţofană [zool.]pièce. bucată, piesă
pièce (~ de théâtre). piesă (~ de teatru)pièce [chambre]. odaie, cameră, încăpere încăperipièce [monnaie]. monedăpièces (mettre en ~). bucăţi (face ~)pièces de rechange. piese de schimbpièces jaunes [pl.]. mărunţiş [sg.]
pied. picior picioare picioarelepied-à-terre. locuinţă modestă temporarăpied (aller à ~). jos (merge pe ~)pied d’égalité (être sur un ~). picior de egalitate (fi
pe ~)pied de la montagne (au ~). poalele muntelui (la ~)pied photo. trepied [foto]piédestal piédestaux. piedestal. piedestaluripiedmont (le ~). piemontul, piciorul [geo.], cracul
[geo.pop.]piedmont [géo.]. picior [geo.], crac [geo.pop.]piedmont [n.m.]. piemont [n.n.]pieds nus (aux ~). desculţ
piège [s.m.]. cursă, capcanăpierre. piatră pietre
pierre (la ~). piatra pietrelePierre [n.p.]. Pătru [pop.], Petru, Petrepierre à briquet. piatră de brichetăpierre de touche. piatră de încercarepierre meulière. piatră de moarăpierre précieuse. piatră preţioasăpierre tombale. cruce, piatră de căpătâi, stelă
funerarăpierreux. pietros pietroasă
pierrot [zool.] [s.m.] (moineau). vrabie [s.f.]piétement. soclu [a unei mobile], bază [a unei mobile]piété. evalvie, pietate, pioşeniepiétinement. călcare în picioare, tropăit, tropaialăpiétiner. călca în picioare, tropăipiétiner [ne pas avancer]. bate pasul pe locpiéton. pietonpiètre. mediocru, prostpieu. ţăruşpieusement. pietate (cu ~), pioşenie (cu ~), evlavie (cu
~)pieuvre. caracatiţăpieux. pios pioasă, evlavios evlavioasăpiézo-électrique. piezoelectricpif [n.m.][pop.]. naspigeon [zool.]. porumbelpigeonnier. porumbar, hulubăriepiger [fam.]. pricepe, înţelege, bunghi [pop.]
pppilpile. teanc, stivă, morman
pile [électr.]. baterie [electr.], pilă [electr.]pile (s'arrêter ~). ţanc (se opri la ~), brusc (se opri ~)pile ou face. cap sau pajurăpile ou face (jouer à ~, tirer à ~). banul (da cu ~)
piler. pisapileux. păros păroasăpilier. stâlp [de susţinere], pilierpillage. jefuire, jaf
piller. jefui, prădapillaient. jefuiaupillait. jefuiapillard. jefuitorpillé. jefuitpille (il ~). jefuieştepillent. jefuiesc
pilon. pisălog [de pisat], piuliţă [de pisat] piuliţepilote. călăuză, pilot
pilote [PC]. driver [PC]piloté. pilotat, călăuzitpiloter. pilota, călăuzi
pilule. pilulăpimbêche [pop.]. snobpiment. ardei, ardei (~ iute)piment doux. ardei graspimenter. ardeiapimpant. cochet, fercheş, bătător la ochiPimpinella saxifraga [bot.]. petrinjei de câmp [pl.] [bot.]pppinpin. pinpince. cârlig de rufe
pince [méc.]. cleşte, cleşte patentpince [méd.]. pensă [med.]pincé. distant, înţepat [fig.]
pinceau. pensulă, penel peneluripincer. pişca, subţia, ciupipindarique. pindaricping-pong. ping-pongpingouin. pinguinPinguicula alpina [bot.]. foaie grasă [bot.]pintade [zool.]. bibilică [zool.]pioche. târnăcoppiocheur. tocilarpiolet. pioletpionnier. inovator, deschizător de drumuri, pionierpipe. pipăpppiqpiquant. iute, înţepător, picant
piquant [goût]. picant, înţepător [gust]piquant [n.]. spin, ghimpepique [n.]. suliţă
pique-nique. masă la iarbă verde, picnicpiqué [adj.]. găurele (cu ~), buline (cu ~)
piqué [n.] [aéro.]. picaj [aero.]piqué [textile]. pichet [ţesătura]piquer. ustura, înţepa, face o injecţiepiquer une colère. apuca năbădăile (a-l ~), face o
criză [de nervi]piquer une crise. face o criză [de nervi]piquet. ţăruş, pichet [mil.]
- 133 -
piqûre (donner une ~ à qqn.). injecţie (face o ~ cuiva)
pirate. piratpirate de l’air. pirat al aeruluipirater. copiapire. mai răupppispis [adj.]. mai răupis [n.m.][de la vache]. uger [n.n.]piscine. piscinăpisse [vulg.][n.f.]. pipi, pişat [n.n.][vulg.]pissenlit. păpădiepisser [vulg.]. pişa [vulg.]pissoir. pisoarpistache. fisticpiste. urmă, pistăpistil. pistilpistolet. pistolpiteux. jalnic, lamentabilpitié. milă, compătimirepitoyable. vrednic de milă, jalnic, deplorabilpittoresque. pitorescpivoine. bujorpizza. pizzappplplacard. afiş, pancartă, dulap (încastrat)place. amplasează
place (à la ~ de). loc de (în ~)place [n.]. loc, piaţă pieţeplace de (à la ~). locul (în ~)
placer. pune, amplasa, plasaplaçait. puneaplace (il ~). pune (el ~)placé. pus, plasat, amplasatplacera. pune (va ~)placerait. pune (ar ~)
placide. placid, flegmatic, indiferentplacidité. indiferenţă, placiditateplafond. tavan, plafonplafonner. atinge plafonul maxim [aero.], plafona (se ~)plage. plajăplaid. pătură, pledplaidoirie. pledoarieplaie. rană răni, plagă plăgiplaie (de la ~). plăgii, răniiplaindre. plânge (se ~), compătimiplaine. şes, câmpieplaine [abréviation cartographique]. C.plaint. deplâns, compătimit
plainte. geamăt, reclamaţie, plângere, vaietplainte (porter ~). plângere (depune ~), reclamaţie
(face o ~)plaintif. tânguitor, plăngăreţ
plaire. plăceaplaira. plăcea (va ~)plairait. plăcea (i-ar ~)plais. placi, placplaisait (lui ~). plăcea (îi ~)plaisance. recreere, agrementplaisant. plăcându-plaît. placeplu. plăcut
plaisant [adj.]. amuzant, agreabil, plăcut [adj.]plaisantes. glumeşti
plaisanter. glumi, vorbi în glumăplaisanterie. glumăplaisir. plăcereplan. plan
planche. scândurăplanche [dans un livre]. planşă [într-o carte]plancher. podeaplancher [constr.]. planşeu [constr.]planchette [de dessin]. planşetăplaner. pluti în aer, plana
planait (il ~). plana (el ~), plutea în aer (el ~)planant. plutind în aer, planândplané. planatplane (il ~). pluteşte în aer, planează (el ~)
planétaire. planetarplanète. planetăplaneur. planor planoareplanification. planificareplanifier. planifica
plant. puiet, răsadplantant. plantind, sădindplantation. plantaţie, pepinieră pepiniereplante. plantă planteplante du pied. talpa picioruluiplanter. planta [vb.], sădi sădesc
plante (il ~). plantează (el ~)planté. plantat, săditplantez. plantaţi, sădiţiplantons. plantăm, sădim
plantes herbacées. plante ierboaseplantureux [personne]. planturos planturoasă [adj.]plantureux [repas]. copios [masă]plaque. placă [n.]
plaqué. placatplaque d'immatriculation. număr de imatriculare
[auto]plaquer. placa [acoperi cu metal]plaquer [fig.]. placa [un adversar]plaquette. plăcuţăplaquette [livre]. plachetă [de versuri]
plastifié. plastic (de ~), plastifiat, plastic (îmbrăcat în ~)plastique. plasticplastron. plastronplat. neted netedă, plat plată
plat de résistance. mâncare principală, mâncare de bază
plat ventre (à ~). burtă (pe ~)plate-forme. platformă platformeplateau. platou, tavă
plateau (le ~) [géo.]. platoul [geo.], plaiul, podişul
plateau [géo.]. plai plaiuri, platou [geo.] platouri, podiş podişuri
Plateau Danubien. Platoul Dunăriiplateau de montagne. plai [platou montan]
platine. platinăplatiné. platinat [păr]platitude. banalitate, platitudineplatonique (amour ~). platonică (dragoste ~)plâtras. moloz
- 134 -
plâtre. ghips, ipsosplausible. plauzibil, verosimilpppleplébiscite. plebiscitplein. plin plini plină pline
plein air (en ~). aer liber (în ~)pleinement. din plinplénier. plenarplénipotentiaire. plenipotenţiarplénitude. plenitudine
pleurard. plângăcios plângăcioasă, plângăreţ plângăreaţă, smiorcăit smiorcăităpleurer. plânge
pleura. plânse (el ~)pleuré. plânspleure (il ~). plânge (el ~)pleure (je ~). plâng (eu ~)pleure (qu'il ~). plângă (el să ~)pleuré (il avait ~). plânsesepleuré (j'avais ~). plânsesem (eu ~)pleuré (tu avais ~). plânseseşipleurent. plâng (ei ~)pleures (tu ~). plângipleurez. plângeţipleurons. plângem
pleurer sur. deplângepleureuse. bocitoarepleurnicher. smiorcăi
pleurnichant (se ~). smiorcăindu-sepleurniche (il ~). smiorcăie (el se ~)pleurniches (tu ~). smiorcăi (tu te ~)
pleuvoir. plouapleut. plouăpleuvant. plouândpleuve (qu'il ~). plouă (să ~)pleuvra. ploua (va ~)pleuvrait. ploua (ar ~)plu [de pleuvoir]. plouat
ppplipli. fald, cută, pliu, îndoitură
pli (prendre le ~). obiceiul (lua ~)pliant. pliantplier. îndoi, încovoia, plia
plie (il ~). îndoaie (el ~), încovoaie (el ~), pliază (el ~)
plie (je ~). încovoi (eu ~), pliez, îndoi (eu ~)plient (ils ~).îndoaie (ei ~), încovoaie (ei ~),
pliază (ei ~)plier (se ~ à la volonté de). supune (se ~ voinţei)plier qqn. îndupleca [pe cineva]plier une tente. împături un cort
plinthe. plintăplissage. plisareplissé. plisatplisser. plisappploplomb. plumb
plomb [électr.]. siguranţă [electrică]plombé. plombat [stomat.]plomber. plomba [un dinte]plomberie. meseira de instalator
plombier. instalatorplombs [n.m.pl.] [de fusil]. alice [n.f.pl.]
plongée sous-marine. scufundări submarineppplupluie. ploaiepluie torrentielle. ploaie cu găleata [pop.], ploaie
torenţialăplume. toc (de scris)plume [poids]. pană [greutate]plumettes. pene miciplupart. majoritate, cei mai mulţipluriel [abréviation]. [pl.]plus. mai
plus (de ~). plus (în ~)plus (en ~). deasupra (pe ~), plus (en ~), lângă (pe ~)plus ou moins. mai mult sau mai puţin Adev
01/11/07Pluton. Plutopneu. anvelopă, cauciuc, pneupppopoche. buzunar buzunarepoche plaquée [f.]. buzunar aplicat [n.]pochette. buzunăraşpodomètre [jogging]. podometru [alergări]poêle [n.f.]. cratiţă [n.f.]poêle [n.m.]. sobă [n.f.], godin [n.n.]poêle à queue [n.f.]. tigaie [n.f.] tigăipoème. poempppoipoids [n.m.sg.]. greutate [n.f.sg.] greutăţipoids (du ~). greutăţiipoids (le ~). greutateapoignard. pumnal
poignée [n.f.]. mâner [n.n.] mânere [n.f.pl.]poignée de main. strângere de mânăpoignée de porte. mâner de uşăpoignet [anat.]. încheietura mâinii
poil. fir de părpoil (à ~). gol [nud], goală [nud], gol-puşcă, dezbrăcatpoils. perişori, floci [vulg.] [pl.]poinçon. sulă [unealtă], poansonpoing. pumnpoint. punct
point de (être sur le ~). punctul să (fi pe ~), cât pe ce să (fi ~)
point culminant, comble [fig.]. punct culminantdu point de vue. din punct de vedere Adev 26/10/07pointe. vârfpointe des pieds (sur la ~). vârful picioarelor (în ~)pointure [chaussure]. mărime [la încălţăminte]
poire. parăpoireau. prazpoirier. păr [bot.]poison. otravăpoisson. peştepoisson dans l'eau (comme un~). peştele în apă (ca ~)Poissons [zodiaque]. Peşti [zodiac]poitrine. ţâţă [pop.], piept, sânpoitrine [de la femme]. ţâţă, piept [al femeii], sânpoivre. piper
poivre blanc. piper alb
- 135 -
poivre noir. piper negrupoivrer. pipărapoivrière. piperniţăpoivron. ardei
pppolpolaire. polarpolaire (l'Étoile ~). polară (Steaua ~)polenta. mămăligă, tocană [reg. MM]poli [finition]. lustruit, polizatpolice. poliţiepolice [typo]. corp de literă, font [PC]politique [abrév.]. [pol.]polo [chemise]. tricou polipolo [sport]. polo [sport]Pologne. Poloniapolonais. polonezPolyanthes tuberosa. chiparoasă [pop.], tuberozăPolygala sp. [bot.]. amăreală [bot.]polygone. poligon
Polygonum alpinum [bot.]. troscot de munte [bot.]Polygonum bistorta [bot.]. răculeţ [bot.]Polygonum viviparum [bot.]. iarba şopârlelor [bot.]
polytechnique. politehnicăpolyuréthane. poliuretanpolyvalent. polivalentpppompommade. alifie, pomadăpomme. măr [fruct] mere merele Adev 27/03/08pomme d'Adam [f.]. mărul lui Adam [n.]pomme de terre. cartof cartofi, piciocă picioci [pl.reg.
Transil.], picioică picioici. pityókapommier. măr [arbore]pompe. pompăpompeux. pompospompier. pompierpompiste. vânzător la o staţie de benzină, benzinierppponponcer au papier verre. şmirghelui, lustrui cu şmirghelponcho. ponchoponctualité. punctualitateponctuation. punctuaţieponctuellement. punctual (în mod ~), punctualitate (cu
~)pondéré. ponderat, măsurat, echilibratpondre. crea [fig.], ouapont. pod poduripont-levis. pod mobil [istoric]pppoppopeline. poplinpopote. popotăpopote [camping]. set de ustensile de bucătăriepopulace. gloată, plebe
populaire. popularpopulariser. popularizapopularité. popularitatepopulation. populaţie populaţia populaţiei Adev
01/11/07ppporporc. porcporcelaine [f.]. porţelan [m.]porche. pridvor, tindă, cerdac, târnaţ [pop.]
pore. por poriporeux. porosporosité. porozitateport. ţinută, atitudine, port, purtare
port [mar.]. port [mar.]port franc. port liber [scutit de taxe]portable. portabilportable [téléphone]. celular [telefon], telefon mobil,
mobil [telefon]portail. portalportant (à bout ~). aproape (de ~) [armă], distanţă (de la
mică ~)portatif. portativporte. uşă uşi
porte (de la ~). uşiiporte (la ~). uşaporte (mettre à la ~). concedia, da afarăporte-avions. portavionporte-bébé. ham pentru purtat bebeluşulporte-bonheur. talismanporte-carte [n.f.]. porthart [n.m.] portharturiporte-cigares. tabacherăporte-cigarettes. portţigaretporte-clefs, porte-clés [n.m.]. breloc [n.n.], portchei
[n.n.]porte cochère, porte-cochère. poartă [mare] [pentru
vehicule]porte coulissante. uşă culisantăporte à deux vantaux. uşă cu două canaturiporte-drapeau. stegar, portdrapelporte latérale. uşă lateralăporte-malheur. aducător de ghinionporte-monnaie. portmoneuporte au nez (fermer la ~). uşa în nas (trânti ~)porte-parole. purtător de cuvântporte pliante. uşă în armonică, uşă pliantăporte-plume. toc [de scris]porte principale. intrare principală, uşa principalăporte-savon [n.m.]. savonieră [n.f.]porte-serviettes [n.m.]. suport pentru prosop [n.n.]
portée. bătaie [mil.], rază de acţiune, importanţăportée (à la ~). accesibil, îndemână (la ~)portée (hors de la ~). inaccesibilportefeuille. portofelportefeuille [documents]. portofoliuportefeuille [pol.]. portofoliu [pol.]portemanteau. cuier cuiereporter. îmbrăca, purta
porta. îmbrăcă (el ~), purtăportai. îmbrăcai, purtaiportaient. purtau, îmbrăcauportais (je ~). îmbrăcam (eu ~), purtam (eu ~)portais (tu ~). purtai, îmbrăcaiportait. îmbrăca (el ~), purtaportâmes. purtarămportant. purtând, îmbrăcândportas. îmbrăcaşi, purtaşiportâtes. purtarăţi, îmbrăcarăţiporte (je ~). port (eu ~)porte (je ~), vêts (je ~). îmbracporte (il ~). poartă (el ~), îmbracă (el ~)porté. purtat
- 136 -
porté (il avait ~). purtase, îmbrăcaseporté (ils avaient ~). îmbrăcaseră, purtaserăporté (j'avais ~). îmbrăcasem (eu ~), purtasem (eu ~)porté (nous avions ~). purtaserăm, îmbrăcaserămporté (tu avais ~). îmbrăcaseşi, purtaseşiporté (vous aviez ~). îmbrăcaserăţi, purtaserăţiporté [transporté]. dus, transportatportent. poartă (ei ~), îmbracă (ei ~)portèrent. purtară, îmbrăcarăportes (tu ~). porţi (tu ~), îmbraciportez. purtaţi, îmbrăcaţiportiez. îmbrăcaţi (voi ~), purtaţi (voi ~)(nous) portions. purtam (noi ~)portons. îmbrăcăm, purtăm
porter (se ~). duce (a o ~)porter [transporter]. duce, transportaporter [vêtement]. îmbrăca, purta [haină]porter atteinte à. aduce prejudiciu, afecta,
compromite, lezaporter bien (se ~). duce bine (a o ~)porter comme un charme (se ~). duce de minune
(a o ~)porter le deuil. purta doliuporter mal (se ~). duce rău (a o ~)porter plainte. depune plângere [jur.]porter préjudice. dăuna, prejudiciaporter secours. da ajutorporter sur [concerner]. ocupa de (se ~), avea ca
obiect, trata [subiect]porter témoin (se ~). depune mărturieporter un toast. toastaporter volontaire (se ~). oferi voluntar (se ~)
porteur [n.m.]. docher docheri, hamal hamaliporteur [adj.]. sprijin (de ~), purtător purtătoareporteur (mur ~). rezistenţă (perete de ~), portant
(perete ~)portier [concierge]. portar, uşier
portier [n.m.] [auto]. portieră [n.f.] [auto]portière arrière. uşa din spate [auto]portière avant [auto]. uşa din faţă [auto]portillon [n.m.]. poartă [n.f.] porţi, portic [n.n.]
porticuriportion. raţie raţii, porţiune porţiuni, porţie porţii
portion [alim.]. porţie [alim.]portion [de subsistance]. raţie [de subzistenţă]portion [partie]. porţiune
portrait. portret portreteportrait (l'art du ~). portretistică [n.f.]portraiturer [liv.]. portretizaportugais. portughezPortugal. Portugaliappposposer. pune, plasa, monta, instala
poser des colles [arg. scol.]. pune întrebări încuietoare [arg.]
poser une question / des questions. pune o întrebare / întrebări
pose [installation]. instalare, amplasare, plasare, pozare, aşezare
pose (il ~). pune (el ~), montează (el ~), instalează (el ~)
posé. montat, instalat, plasat, pus, amplasat
posent (ils ~). montează (ei ~), instalează (ei ~), pun (ei ~)
poser [pour un portrait]. poza [pentru un portret]posait [portrait]. poza (el ~) [portret]posant [portrait]. pozând [portret]pose (il ~) [portrait]. pozează (el ~) [portret]pose [attitude]. poziţie, poză [atitudine], atitudineposé [portrait]. pozat [portret]
positif. pozitiv pozitivi pozitivă pozitiveposition. poziţieposséder. poseda
posséda. posedă (el ~) [perf. s.]possédait. poseda (el ~)possédé. posedatpossède (il ~). posedă (el ~)possédé (il avait ~). posedasepossède (je ~). posed (eu ~)possèdent. posedă (ei ~), posedăpossèdes (tu ~). posezi (tu ~)possédez. posedaţi (voi ~)possédons. posedăm
possesseur. posesorpossessif. posesiv posesivăpossession. proprietate, posesiune
possibilité. posibilitatepossible. posibilpostal. poştal poştali poştală poştalepostcolonial. postcolonialpostcommunisme. postcomunismpostcommuniste. postcomunistposte [emploi]. slujbă [fam.], serviciu [slujbă], post
[serviciu]poste. poştăPoste (la ~). Poştaposte [sentinelle]. post [de santinelă]poster. expedia prin poştăposter (se ~). posta (se ~)
postérieur. posteriorpostérieur [n.m.] [euphémisme]. popou, posterior [n.m.]
[eufemism]postérieurement. la o dată ulterioară, posterior (în mod
~)postérité. posteritatepostface. postfaţăposthume. postumpostiche. contrafăcut, fals, măsluitpostmoderne. postmodernpostmodernisme. postmodernismpoststructuralisme. poststructuralismposture. postură, atitudinepppotpot [n.m.]. oală [n.f.] oale, vas [n.n.] [recipient] vase
pot [fam.] (chance). noroc, baftăpot à confiture. borcan cu dulceaţăpot-au-feu. rasol de vacă cu legumepot-pourri. potpuriupot [à fleurs]. ghiveci [n.n.sg.] [de flori] ghivecepot [bocal]. borcanpot de vin [fig.]. şmen [arg.], mită, şperţ [pop.],
bacşişpotable. băubil [pop. glumeţ], potabil, care se poate beapotage. ciorbă ciorbe
- 137 -
potager. grădină de legumepotager [adj.]. zarzavat (de ~), legumicolpotard [fam.]. farmacist, poticar [pop.]potassium. potasiupote [col., fam.]. prieten, fârtat [pop.], amicpoteau. stâlp stâlpipoteau indicateur. stâlp indicatorpotence. spânzurătoarepotentat. potentat potentaţipotentialité. potenţialitatepotentiel. potenţialpotentiel [adj.]. potenţial [adj.]Potentilla aurea [bot.]. sclipeţi [pl.] [bot.]Potentilla crantzii [bot.]. cinci-degete [bot.]Potentilla ternata [bot.]. scânteiuţă de munte [bot],
sclipeţi de munte [bot]poterie. olăriepotier. olarpppoupou poux. păduche păduchipou de pubis. păduche latpoubelle. ladă de gunoi, ghenă, pubelăpouce. degetul mare, ţol, incipoudre. pudră, praf, pulbere
poudrer. pudrapoudrerie. pulberăriepoudreux. prăfuitpoudrier. pudrieră
pouffer. izbucni în râspouilleux. păduchios păduchioasăpoulailler. coteţ de păsăripoulailler [théâtre]. galerie [teat.]poulain. mânz mânji [n.pl.]poule. găină. gallinapoulet. puipouls. pulspouls (tâter le ~). pulsul (lua ~)poumon. plămân plămâni, bojoc [pop.]poupard. copilaşpoupée. păpuşăpoupon. copilaşpour. pentru, către
pour [abréviation]. pt.pour de bon. de-a bineleapour lors. de aceea, în consecinţăpour peu que. oricât de puţin
pourboire. bacşişpourcentage. procent, procentajpourchassé. urmăritpourchasser. urmări, fi pe urmelepourparlers [pl.]. tratative [pl.], negocieri [pl.]pourpre [adj.]. purpuriupourpre [n.]. purpurăpourquoi. de cepourrir. putrezi putrezesc, strica (se ~)
pourri. putrezit, putred, stricatpourrisse (qu'il ~). putrezească (să ~)pourrit. putrezeşte
pourriture. putreziciune, putrezire, corupţie (fig.)poursuite. urmărire
poursuivant. urmăritorpoursuivre. urmări
poursuis. urmăreşti, urmăresc (eu ~)poursuit. urmăreştepoursuivait. urmăreapoursuivant. urmărindpoursuive. urmărească (să ~)poursuivent. urmăresc (ei ~)poursuivez. urmăriţipoursuivi. urmăritpoursuivît. urmăripoursuivons. urmărimpoursuivra. urmări (va ~)poursuivrait. urma (ar ~)
pourtant. cu toate acestea, totuşipourvu que. doar de, condiţia să (cu ~), numai săpousse. mlădiţă, mugur
pousse-toi !. dă-te la o partepoussée. îmbrânceală, presiune, împingerepoussée [méd.]. puseu [med.], acces [med.]pousser. împinge, îmbrânci, îndemna
poussa. împinse (el ~), îndemnă (el ~)poussait (el ~). împingea (el ~), îndemna (el ~)pousse (il ~). îndeamnă, împingepousse (je ~). îndemn (au ~), împing (eu ~)
pousser un cri. scoate un strigătpoussette. cărucior de copil
poussière. praf, pulbere, colbpoussiéreux. colbuitpoussin. pui - pui [pl.], puişorpoutre. grindă, bârnăpouvoir. putea
peut (il ~). poate (el ~)peuvent. pot (ei ~)peux (je ~). pot (eu ~)peux (tu ~). poţipourra. putea (va ~)pourraient. putea (ar ~)pourrait. putea (ar ~)pouvait. puteapouvant. putândpouvez. puteţipouvons. putempuis (je ~). pot (eu ~)puisse. poată (să ~)puisse (que je ~). pot (să ~)
ppprapraticable. practicabilPrague. Pragaprairie. preerie [geo.], fâneaţă, pajişte, păşunepratique. practicpratiquement. practic (în mod ~)pratiquer. practica, obişnui, exersappprepré. păşune, pajiştepré plat au bord d'une rivière. luncăpréalable. prealabilpréalable (au ~). prealabil (în ~)préalablement. prealabil (în ~)précaire. precar, nesigurprécaution. măsură de prevedere, precauţieprécautionneux. prudent, precaut, prevăzătorprécédent. precedentprécéder. preceda
- 138 -
précepte. preceptpréchauffage. preîncălzireprêché. propovăduit, predicatprêcher. propovădui, predicaprécieusement. afectat, grijă (cu mare ~)précieux. valoare (de ~), afectat, preţios preţioasăprécipice. hău, gol [n.], prăpastie, neant
précipitation. precipitaţii (pl.), precipitareprécipité. aruncat de sus, precipitat, grăbit, prăvălitprécipiter. prăvăli, grăbi, arunca de sus, zori [vb.]
précis [adj.]. exact, precisprécis [n.]. rezumat, mic tratat, manual [n.]précisément. precis (în mod ~)préciser. precizaprécision. precizie
précoce. precoceprécocité. precocitatepréconçu. preconceputpréconiser. preconizaprécurseur. precursorprédécesseur. predecesorprédestination. predestinare
prédestiner. sorti, predestina, meniprédestine. predestinează, sorteşteprédestiné. menit, predestinat, sortitprédestinent. sortesc, predestinează
prédicateur. predicatorprédiction. prezicere, prediciţieprédilection. preferinţă, predilecţieprédire. prevesti, preziceprédisait. prevestea, preziceaprédit. prezis, prevestitprédit (il ~). prezice (el ~), prevesteştepréface. prefaţăpréférable. preferabil
préfère. preferă, preferpréféré. preferatpréférence. preferinţăpréférer. prefera
préjudice. daună, pagubă, prejudiciupréjugé. prejudecatăprélasser. tolăni
prélasse. lăfăie (se ~), tolăneşte (se ~)prélassé. tolănit, lăfăit
prélasser (se ~). lăfăi (se ~)prélevé. scos, extras, prelevatprélever. preleva, scoate, extragepréliminaire. preliminarpréliminaires [n.pl.]. discuţii preliminarii [n.pl.]prélude. preludiuprématuré. prematurpréméditation. premeditareprémédité. premeditatpréméditer. premeditatpremier. prim primă primi, primul
première. premieră, primapremière pierre. A fost pusă piatra de temelie a celui
mai mare mall din Constanţa Adev 25/03/08premiers soins [pl.]. primul ajutor [sg.]prémisse. premisă
prémonition. premoniţie
prendre. lua
- 139 -
Infinitiv: a lua a fi luatGerunziu: luând Participiu: luat
IndicativPrezenteu iautu ieiel ianoi luămvoi luaţiei iau
Perfect compuseu am luattu ai luatel a luatnoi am luatvoi aţi luatei au luat
Perfect simplueu luaitu luaşiel luănoi luarămvoi luarăţiei luară
Imperfecteu luamtu luaiel luanoi luamvoi luaţiei luau
Mai mult ca perfecteu luasemtu luaseşiel luasenoi luaserămvoi luaserăţiei luaseră
Subjonctiv
Prezenteu iautu ieiel ia; ieienoi luămvoi luaţiei ia; ieie
Perfect compuseu fi luattu fi luatel fi luatnoi fi luatvoi fi luatei fi luat
Viitor indicativul
Viitor Ieu voi luatu vei luael va luanoi vom luavoi veţi luaei vor lua
Viitor I (popular)o să iauo să ieio să ia; ieieo să luămo să luaţio să ia; ieie
Viitor I (popular)oi luaîi luaa luaom luaîţi luaor lua
Viitor IIeu voi fi luattu vei fi luatel va fi luatnoi vom fi luatvoi veţi fi luatei vor fi luat
Viitor II (popular)am să fi luatai să fi luatare să fi luatavem să fi luataveţi să fi luatau să fi luat
Imperativ Conditionaltu ia
voi luaţi
Prezenteu aş luatu ai luael ar lua
Perfecteu aş fi luattu ai fi luatel ar fi luat
- 140 -
noi am luavoi aţi luaei ar lua
noi am fi luatvoi aţi fi luatei ar fi luat
- 141 -
prenait. lua (el ~)prenant. luândprend. iaprendra. lua (va ~)prendrait. lua (ar ~)prends. iauprends (je). iauprends (tu ~). ieiprenez. luaţiprenne (qu'il ~). ia (să ~)prennent. iauprenons. luămpris. luatprit. luă
prendre congé. lua rămas bun (a-şi ~)prendre contrôle de. prelua controlul, deturnaprendre feu. lua focprendre la file. intra în rînd, intra în coadăprendre garde. avea grijă, fi atentprendre à la légère. lua uşorprendre (qqn.) en photo. lua în chip [pop.],
fotografiaprendre le pli. lua obiceiulprendre au sérieux. lua în serios
pris au sérieux. luat în seriosprénom. prenumepréoccupation. preocupare
préoccupé. absorbit, preocupatpréoccuper. preocupa (se ~)préoccuper de (se ~). interesa de (se ~)
préparait. pregătea, prepara (el ~)préparateur. preparator
préparation. pregătire, prepararepréparer. prepara, pregăti
prépare (il ~). prepară, pregăteşteprépare (je ~). pregătesc, preparpréparent. pregătesc, prepară (ei ~)prépares. pregăteşti, preparipréparez. preparaţi, pregătiţipréparons. pregătim, preparăm
près. cvasi-, aproapeprésage. divinaţie, premoniţie, prezicere, prevestireprésage (il ~). prevesteşteprésager. prevestipresbyte. presbitprésence. prezenţă
présent. cadou, prezent, dar [n.]présent [abréviation]. [pz.]présentable. prezentabilprésentateur présentatrice. prezentator prezentatoareprésentation. prezentareprésenté. prezentatprésenter. prezenta
présidence. preşedinţieprésident. preşedinteprésider. prezidapresque. aproape, aproximativpresqu'île. peninsulăpresse [n.]. ziare [pl.], presă, mass media, maşină de
presatpressenti. presimţitpressentir. presimţi
presser. insista, apăsa, presa, zori [vb.], grăbi, stoarcepressé. stors, grăbit, presat, apăsat, zorit, insistatpresse (il ~). insistăpresse (il ~). presează, grăbeşte (se ~), apasă (el
~)presse (je ~). insist, presez, apăs, storc, zorescpressent. apasă (ei ~), presează (ei ~), insistăpressent (se ~). grăbesc (ei se ~)
pression. presiune, constrângerepressionné [vêtement]. prevăzut cu capse [haină]
prestance. prestanţăprestation. prestaţieprestige. prestigiuprestigieux. prestigiosprésumer. presupuneprêt [adj.]. gata, pregătit. ready. gotovyiprêt [n.] (< prêter). împrumut [n.], împrumut (dat)prêt-à-porter. îmbrăcăminte de gata, confecţiiprêt à porter [n.m.sg.]. haine de gata [n.f.pl.][fam.],
confecţii [n.f.pl.]prétendre. pretindeprétendu. pretinsprétentieux. pretenţios pretenţioasăprétention. pretenţieprêter. împrumuta, da cu împrumut
prêta. împrumută (el ~), dădu cu împrumutprêtaient (ils ~). împrumutau, dădeau cu
împrumutprêtais (je ~). împrumutam (eu ~), dădeam cu
împrumut (eu ~)prêtait. împrumuta (el ~), dădea cu împrumutprêtant. dând cu împrumut, împrumutândprêté. împrumutat, dat cu împrumutprête (il ~). împrumută (el ~), dă cu împrumutprête (je ~). împrumut (eu ~), dau cu împrumut
(eu ~)prêtent. dau cu împrumut (ei ~), împrumută (ei
~)prêtes (tu ~). dai cu împrumut, împrumuţiprêtez. împrumutaţi, daţi cu împrumutprêtons. dăm cu împrumut, împrumutăm
prêter (se ~). preta (se ~), consimţiprêter l'oreille. asculta (~ atent)prêter serment. depune jurământpréteur. pretor
prêtre. preot preoţipreuve. probă probe, dovadă, încercare [test]preuves convaincantes. probe incriminanteprévaloir de (se ~). prevala de (se ~)
prévalait de (se ~). prevala de (el se ~)prévalant de (se ~). prevalându-se deprévaut de (il se ~). prevalează de (el se ~)
prévenir. preveniprévenaient. preveneauprévenait. preveneaprévenant. prevenindprévenant [adj.]. prevenitor, îndatoritorprévenez. preveniţiprévenions. preveneamprévenons. prevenimprévenu. prevenitprévienne (qu'il ~). prevină (el să ~)
- 142 -
préviennent. previn (ei ~)préviennent (qu'ils ~). prevină (ei să ~)préviens (je ~). previn (eu ~)préviens (tu ~). previiprévient (il ~). previneprévint. preveni (el ~)
préventif. preventivprévision. previziune, prevedere
prévoir. prevedeaprévoira. prevedea (va ~)prévoirai. prevedea (voi ~)prévoirait. prevedea (el ar ~)prévoiras. prevedea (vei ~)prévois (je ~). prevăd (eu ~)prévois (tu ~). preveziprévoit (il ~). prevede (el ~)prévoyaient. prevedeauprévoyais (je ~). prevedeam (eu ~)prévoyais (tu ~). prevedeaiprévoyait. prevedeaprévoyant. prevăzător, prevăzândprévoyant [adj.]. prevăzătorprévoyez. prevedeţiprévoyiez. prevedeaţiprévoyions. prevedeam (noi ~)prévoyons. prevedemprévu. prevăzut prevăzuţi prevăzută prevăzuteprévu (il avait ~). prevăzuseprévu (ils avaient ~). prevăzuserăprévu (j'avais ~). prevăzusemprévu (nous avions ~). prevăzuserămprévu (tu avais ~). prevăzuseşiprévu (vous aviez ~). prevăzuserăţi
prévoyance. prevederepppriprier. ruga. rogar
priaient. rugaupriais. rugampriais (tu ~). rugaipriait. ruga (el ~)priant. rugândprié. rugatprie (il ~). roagăprie (je ~). rog (eu ~)prient. roagă (ei ~)prier (se ~). ruga (se ~)pries (tu ~). rogipriez. rugaţipriiez. rugaţipriions. rugamprions. rugăm
prière. rugăciune rugăciuni, rugi [pl.arh.]primaire. elementar, primar
primauté. întâietateprime. gratificaţie, bonus, primă [n.f.], bonificaţieprimer. stăpâniprimeurs [n.f.pl.]. trufandale [n.f.pl.]primevère [bot.]. ciuboţica-cucului [bot.]primitif. primitiv primitivăprimordial. primordial
Primula elatior [bot.]. ţâţa-vacii [bot.]Primula halleri [bot.]. anghelină [bot.]
Primula minima [bot.]. ochiul-găinii [bot.]prince. prinţprincesse. prinţesă prinţeseprincier. princiarprincipal. principal principali principalăprincipauté. principatprincipe. principiuprincipe (en ~). principiu (în ~)printanier. primăvăraticprintemps. primăvarăpriorité. prioritateprise. luare
prise [alpinisme]. priză [alpinism]prise [électr.]. priză [electr.]prise [mil.]. cădere [mil.], cucerire [a unei redute]prise anti-électrocution. priză şuco, priză cu
pământarepriser. stimaprises avec (être aux ~). cuţite cu (fi la ~)prisme. prismăprison. închisoare, ocnă [pop.], puşcărie, temniţă
[pop.]prisonnier, captif. prizonier prizonierăprisonnier [de guerre]. prizonier [de război]prisonnier [détenu]. puşcăriaş, deţinut [n.m.]
privation. privaţiuneprivations. privaţiuni, lipsuri, sărăcieprivé. particular, privat, lipsit (~ de), privat (~ de)prive (il ~). privează de, lipseşte depriver de. priva de, lipsi de
privilège. privilegiu, favoareprivilégier. favoriza, privilegia
privilégié. favorizat, privilegiatprivilégie (il ~). favorizează (el ~), privilegiază
(el ~)privilégient (ils ~). privilegiază (ei ~),
favorizează (ei ~)prix. premiu premii, preţprix fixe (manger à ~). meniu fix (mânca ~)prix négociable. preţ negociabilppproprobable. probabilprobablement. poate [adv.], probabil [adv.]probité. cinste, probitateproblème [n.m.]. problemă [n.f.]procédé. procedeu procedee
procéder. procedaprocéda. procedă (el ~)procédant. procedândprocède (il ~). procedează (el ~)procèdent. procedează (ei ~)
procès. procesprocès-verbal procès-verbaux. proces verbal procese
verbaleprocession. procesiune, cortegiu, alaiprocessus. proces [cauzal]
prochain. viitor [adj.], următor următorii Adev 01/11/07prochain (le ~) [n.]. semenul, aproapeleprochaine. viitoareprochainement. curând (foarte ~)
- 143 -
proche. apropiat apropiaţi, apropiată apropiateproche [f.]. apropiatăproche [près]. aproape de
proclamation. proclamare, proclamaţieproclamer. proclama
proclamant. proclamândproclame (il ~). proclamă (el ~)proclamé. proclamat
proconsul. proconsulprocréant. procreând, zămislindprocréé. procreatprocréer. procreaprocuration [jur.]. procură [n. jur.], mandat [jur.],
împuternicireprocurer. procura
procurait. procura (el ~)procure (il ~). procură (el ~)procuré. procurat
procureur [jur.]. procuror [jur.]prodigalité. cheltuială excesivă, risipă, prodigalitate
[neo.]prodige (enfant ~). minune (copil ~)prodigieusement. uimitor [adv.], prodigios (în mod ~)prodigieux. prodigios, uluitor, uimitorprodigue. risipitorprodigue (le fils ~) [Bible]. risipitor (fiul ~) [Biblie]prodiguer. risipi, împărţi cu dărnicieproducteur. producător
productif. rodnic rodnică, productiv productivăproductivité. productivitateproduire. produce
produira. produce (va ~)produirait. produce (el ar ~)produis (je ~). produc (eu ~)produis (tu ~). produciproduisaient. produceauproduisait. produceaproduisent. produc (ei ~)produisez. produceţiproduisis. produseiproduisons. producemproduit (il ~). produce (el ~)
produit. produsproduit intérieur brut PIB. la Produsul Intern Brut
(PIB) Adev 05/03/08profanation. sacrilegiu, profanare, pângărire
profane. profanprofaner. profana, pângări
profana. pângări (el ~), profană (el ~)profanant. pângărind, profanândprofané. pângărit, profanat
proférer. proferaproférant. proferândprofère. proferează (el ~)proféré. proferat
professer. mărturisi (~ public), declara, profesaprofesse (il ~). mărturiseşte (~ public), declarăprofessé. mărturisit (~ public), declaratprofesseur. profesorprofession. ocupaţie, profesiuneprofessionnel. profesional profesională
profil. profilprofiler. profilaprofile (il se ~). profilează (el se ~)profilé. profilat
profit. câştigprofit (être en ~). câştig (fi în ~), profitaprofiter. profita
profita. profită (el ~) [perf. s.]profitable. rentabil, avantajos, profitabilprofitait. profita (el ~)profitant. profitândprofite (il ~). profită (el ~)profite (je ~). profit (eu ~)profite (qu'il ~). profite (el să ~)profitent. profită ei ~), profită (ei ~)profites (tu ~). profiţiprofitez. profitaţiprofitons. profităm
profiteur. profitorprofond. adânc, profund
profondément. profund [adv.]profondeur. adâncime, profunzime profunzimiprofondeur [aéro]. profundor [aero]profondeur du champ [photo]. profunzimea
câmpului [foto]profusion. belşug, abundenţă, mulţimeprofusion (à ~). belşug (din ~)progéniture. progeniturăprogrammait. programa (el ~)programmant. programândprogrammation. programare
programme. programprogramme de cours [école]. programă şcolară,
planificare şcolarăprogrammer. programa
programme (il ~). programeazăprogramme (qu'il ~). programeze (să ~)programmé. programat
progrès. progresprogresser. progresa, face progrese
progressait. progresa (el ~)progressant. progresândprogresse (il ~). progreseazăprogressé. progresat
progressif. progresivprogression. progresieprogressiste. progresistprogressivement. progresiv (în mod ~)
prohibé. interzis, prohibitprohiber. prohibi, interziceprohibition. prohibiţie, interdicţie, interzicereproie. pradă prăziprojecteur. proiectorprojecteur [méc.]. aparat de proiecţie [mec.]projectile. proiectilprojet. proiect
projet de loi. proiect de legeprojeter. proiecta, plănui
projeta. proiectă, plănui (el ~)projetant. proiectând, plănuindprojette (il ~). plănuieşte, proiectează (el ~)projette (je ~). proiectez, plânuiesc (eu ~)
- 144 -
projettent. plănuiesc (ei ~), proiectează (ei ~)prolétaire. proletarprolongation. prelungire
prolongé. prelungitprolongement. prelungire [în spaţiu]prolonger. prelungi
promener (se ~). plimba (se ~)promena (il se ~). plimbă (el se ~) [perf. s.]promenaient (ils se ~). plimbau (ei se ~)promenais (je me ~). plimbam (mă ~)promenais (tu te ~). plimbai (te ~)promenait (il se ~). plimba (se ~)promenant (me ~). plimbându-măpromenant (se ~). plimbându-sepromène (il se ~). plimbă (el se ~)promène (je me ~). plimb (mă ~)promené. plimbatpromènent (ils se ~). plimbă (ei se ~)promènes (tu te ~). plimbi (te ~)promenez (vous vous ~). plimbaţi (vă ~)promeniez (vous vous ~). plimbaţi (vă ~)promenions (nous nous ~). plimbam (ne ~)promenons (nous nous ~). plimbăm (ne ~)
promeneur. persoană care se plimbă, plimbăreţ [ironic]promesse. promisiune, făgăduială
promettre. promite, făgăduipromet. promite (el ~)promets. promiţipromettait. promiteapromettant. promiţândpromettent. promitprometteur. promiţătorpromettez. promiteţipromettons. promitempromettra. promite (va ~)promettrait. promite (el ar ~)promis. făgăduit, promis
promo. promoţie, reducere [comercială]promontoire. promontoriupromoteur. promotor
promotion. reducere [comercială] reduceripromouvoir. promova
promeut. promovează (el ~)promu. promovat
prompt. promptpromptement. promptpromptitude. promptitudinepromulgation. promulgarepronom [gram.]. pronume [gram.]pronominal. pronominalprononcer. pronunţa
prononcé. pronunţatprononce (il ~). pronunţă (el ~)prononce (je ~). pronunţ (eu ~)prononcer une sentence [jur.]. da sentinţa [jur.],
pronunţa o sentinţă [jur.]prononciation. pronunţie
propagateur. propagatorpropagation. propagarepropager. propaga, răspândipropane. propan [gaz]prophète. prooroc [arh.], profet profeţi, proroc
nul n’est prophète en son pays. fi profeţi oriunde în lume, dar nu în ţara lor Adev 02/12/07
prophétie. prezicere, profeţie, proorocireprophétique. profetic, mesianicprophétiser. proroci, prooroci [arh.], profetiza
propice. propice, prielnic, favorabilproportion. proporţie
proportionnel. proporţionalproportionnellement. proporţionalproportionner. proporţiona proporţionez
propos (à ~) !. apropo!propos [pl.]. vorbe [pl.], cuvinte [pl.]propos de (à ~). privire la (cu ~), referitor laproposé. propusproposer. propuneproposition. propunere
propre. propriu, potrivitpropre [n.]. lucru specificpropre [pas sale]. curatpropreté. curăţeniepropriétaire. proprietarpropriété. proprietateprosaïque. banal, prozaicprosateur. prozatorproscrire. izgoni, exila, ostracizaproscrit. interzis, ostracizat, proscris, exilatprose. prozăprosodie. prozodieprospérer. prosperaprospérité. prosperitateprosterner. prosternaprostituée. ştoarfă, boarfă [fig.], curvă, târfă, prostituatăprostitution. prostituţieprotecteur. protector
protection. protecţieprotectionnisme. protecţionismprotège-nez [alpin.]. acoperitoare de nas [alpin.]protéger. proteja
protestation. protestprotester. protestaprothèse. protezăprotides. proteineprotocolaire. protocolarprotocole. protocolprotubérance. excrescenţă, protuberanţăproue [mar.]. proră [mar.] proreprouesse. bravură, vitejue (act de ~)Proustien. proustianprouver. dovedi
prouva. dovedi (el ~)prouvaient. dovedeauprouvait. dovedeaprouvant. dovedind, probândprouve (il ~). dovedeşteprouve (je ~). dovedesc (eu ~)prouvé. dovedit, probatprouves (tu ~). dovedeşti
Provençal. provensalProvence. Provenţaproverbial. proverbialprovidence. providenţă, soartăprovidentiel. providenţial
- 145 -
province. provincieprovincial. provincial provincialăprovision. provizieprovisoire. temporar, provizoriuprovisoirement. provizoriu (în mod ~)provocateur, fauteur. provocator provocatori
provocatoareprovoquer. stârniprudent. prudentprune. prunăprunier. prunpppspseudonyme. pseudonimpppsypsychanalyser. psihanaliza
psychanalysant. psihanalizândpsychanalyse. psihanalizăpsychanalyse (il ~). psihanalizeazăpsychanalysé. psihanalizat
psychanalyste. psihanalistpsychiatre. psihiatru psihiatripsychiatrie. psihiatriepsychique. psihicpsychologie. psihologie
psychologique. psihologicpsychologue. psihologpsychose. psihozăpsychotique. psihotic
pppupu. pututpuant. duhnitor duhnitoare, împuţit împuţită, puturos
puturoasăpuanteur. pestilenţă, putoare, duhoare, împuţiciunepub [col.]. publicitate
public. publicpublication. publicaţie, publicarepublicité. publicitatepublier. publica
publiait. publica (el ~)publie. publică (el ~)publie (qu'il ~). publice (el să ~)publié. publicatpublient. publică (ei ~)publient (qu'ils ~). publice (ei să ~)
publique. publică [adj.]publiquement. public (în mod ~)
puce. puricepuceau. fecior fecioară, virgin virginăpucelle [n.]. fată marepudeur. pudoare, ruşinepudique. pudic pudicăpuéril. pueril puerilă, infantil infantilă, copilăresc
copilăreascăpugilat. încăierare, box, pugilat [neo.], bătaie cu pumniipppuipuis. după aceea, p-ormă [pop.], apoi, dup-aia [pop.]puiser. extrage apa, scoate apapuiser [fig.]. lua exemple, inspira (se ~ din)puisque. deoarece, din moment cepuissamment. putere (cu ~)puissance. putere, tărie, forţăpuissant. puternic
puits. fântână, puţpull, pull-over. sfeter [pop.], plovăr [pop.], pulover,
pulovăr, jerseupull à col roulé. pulover pe gât, halancăpulluler. mişuna, prolifera, înmulţi (se ~), foşgăi
pullule (il ~). mişună, înmulţeşte (se ~), prolifereazăpullulé. mişunat, înmulţit, proliferat, foşgăitpullulent. înmulţesc (se ~), proliferează (ei ~)
pulmonaire. pulmonarpulpe. pulpă [a unui fruct]Pulsatilla alpina [bot.]. sisinei de munte [bot.]pulsatille [f.][bot.]. sisinei [n.m.pl.][bot.]pulsion. puseu [med.]pulvériser, anéantir. spulberapurgatoire. purgatoriupus [n.] liquide pathologique, sanie. puroi puroaieputain, pute. curvă, prostituată, boarfă [fig.], târfă,
ştoarfă. kurvaputois. dihorputréfaction. descompunere, putrefacţieputréfier. descompune, descompune (se ~), putreziputride. putredPVC. PVCpyjama. pijama pijamalepyjama (le ~). pijamauapylône. pilon, stâlppyramide. piramidăPyrénées. Pirinei (Munţii ~)python. piton [zool.]
qqqaqu'. săQu’est-ce que tu mijotes ?. Ce pui la cale?quai [de la gare]. peron [al gării]quai [du port]. chei [portuar]qualité. însuşire, calitatequalité (de mauvaise ~). prost [calitate], rău [calitate]quand. când, cîndquand même. însă, totuşiquant à. cât priveşte, cât desprequantitatif. cantitativ cantitativăquantité. cantitatequarantaine [méd.]. carantină [med.]quarantaine [num.]. patruzeci (vreo ~)quarante. patruzeciquart. sfertquart [n.m.] [vaisselle]. gamelă de sfert [n.f.]quartier. cartierquartz. cuarţquasiment. cam, aproximativquatorze. paisprezece, patrusprezece, paişpe [pop.]
quatorzième (la ~). paisprezecea (a ~)quatorzième (le ~). paisprezecelea (al ~)quatre. patruquatre-quatre. jeep, vehicul tot-terenquatre-vingts. optzeciquatre-vingt-dix. nouăzeciquatrième (la ~). patra (a ~)quatrième (le ~). patrulea (al ~)
que. că, s-, ce, care, săque [Acc.]. pe careque [comp.]. decâtque [compar.]. ça
- 146 -
Que nenni !. ei drace !, O nu !que tu le veuilles ou non. vrând-nevrând, fie că vrei
fie că nuQuébec. Québecquel. care
quel [adj. interrogatif]. ce, ce fel de, cât [adj. inter.], care [adj. inter.]
quelconque. oarecarequelconque [adj.][banal]. oarecare [adj.][banal],
banalquelle. carequelqu'un. vreunul, cinevaquelqu'une. cineva, vreunaQUELQUE- <QUELQUEfois>. -ORI <uneORI>quelque [adj.indéf.]. oarecare [adj.neh.]quelque [adv.]. circa, vreo, camquelque chose. cevaquelque part. undevaQUELQUE… <QUELQUE chose>. -VA <ceVA>quelque… que. oricât de… [concesiv]quelquefois. uneoriquelques. câţiva [adj.neh.m.pl.], câteva
[adj.neh.f.pl.]quelques-unes. cîteva, unelequelques-uns. câţiva, uniiquels. care
quenouille. furcă de tors furci de torsquerelle. ciondăneală [pop.], gîlceavă [arh.], gîlceavă
quereller (se ~). certa (se ~)querellaient (ils se ~). ciondăneau (se ~), certau
(se ~), sfădeau (se ~)querellâmes (nous nous ~). ciondănirăm (ne ~),
certarăm (ne ~)querellant (se ~). sfădindu-se, certându-se,
ciondănindu-sequerellâtes (vous vous ~). certarăţi (vă ~),
ciondănirăţi (vă ~)querellé. ciondănit, certat, sfăditquerellent (ils se ~). ceartă (ei se ~), ceartă (ei se
~)querellent (qu'ils se ~). certe (ei să se ~),
ciondănească (ei să se ~)querellèrent (ils se ~). certară (se ~), ciondăniră
(se ~), sfădiră (se ~)querellez (vous vous ~). ceartaţi (vă ~),
ciondăniţi (vă ~)querelliez (vous vous ~). sfădeaţi (vă~),
ciondăneaţi (vă ~), certaţi (vă ~)querellions (nous nous ~). sfădeam (ne ~),
certam (ne ~), ciondăneam (ne ~)querellons (nous nous ~). certăm (ne ~)
querelleur. certăreţ certăreaţăquesteur. chestorquestion (poser une ~). întrebare (pune o ~)
question [demande]. întrebarequestion [problème]. chestie [fam.], problemă,
chestiune, afacerequestion de vie et de mort. problemă de viaţă şi de
moartequestionnaire. chestionarquestionner. pune întrebări, chestiona, interoga
questionna. interogă (el ~), chestionă (el ~)
questionnaient. chestionau, interogauquestionnait. interoga (el ~), chestiona (el ~)questionnant. interogând, chestionândquestionne (il ~). chestionează (el ~),
interoghează (el ~)questionne (je ~). interoghez, chestionezquestionne (qu'il ~). interogheze (el să ~),
chestioneze (el să ~)questionnent. chestionează (ei ~), interoghează
(ei ~)questionnent (qu'ils ~). interogheze (ei să ~),
chestioneze (ei să ~)questionnes (tu ~). chestionezi, interoghezi
quête. chetă, colectăquête de (en ~). căutare de (în ~), căutarea (în ~)queue. coadă cozi
queue (la ~). coada cozilequeue (de la ~). coziiqueue [fig.]. puţă [vulg.]
qqqiqui. cine
qui (à ~). cuiqui [interrogatif]. cine [interogativ]qui [relatif]. care [pron. relativ], ce [pron. relativ]quiconque. oricine, oricare
quiétude. liniştequille [n.f.]. popic [n.n.] popice [n.n.pl.][jocul]quincaillerie. metalocasnice, ferometal, ferotenii [pl.]
[derog.]quinine. chininăquintal. chintal chintalequintessence. chintesenţăquintuple. încincit, de cinci oriquinzaine [salaire]. chenzină
quinze. cinsprezecequinzième (la ~). cincisprezecea (a ~)quinzième (le ~). cinsprezecelea (al ~)quinzième [1/15]. cincisprezecime
quittance. chitanţă, bon [n.], recipisăquitte (être ~). chit (fi ~)quitter. pleca, abandona, părăsi
quitta. abandonă (el ~), plecă, părăsi (el ~)quitte (il ~). abandonează (el ~), părăseşte, pleacă (el
~)quitte (je ~). părăsesc eu ~), abandonez, plecquitté. abandonat, plecat, părăsitquittes. pleci, părăseşti, abandoneziquittez. abandonaţi (voi ~), plecaţi, părăsiţi (voi ~)quittons. părăsim, abandonăm
quoi (à ~). care (la ~)quoi (après ~). care (după ~)quoi (de ~). ce (din ~)quoi [interrogatif]. ce [interog.]quoi que. oricequoique. chiar dacă
quotidien. cotidian cotidiană, zilnic zilnicăquotidiennement. zilnicquotient. cât [al unei împărţiri] [mat.]
rrrarabais. rabat, reducere [comercială]rabaisse (je ~). reduc (eu ~)
- 147 -
rabaisser. deprecia, înjosi, reducerabat [textile]. clapă [textil]rabat coiffant. capac care îmbracă binerabat-joie. cobe, persoană care strică chefulrabattre. răsfrânge, lăsa în jos, micşora, reduce.
rabat (il ~). răsfrânge, micşorează (el ~), reduce, lasă în jos
rabats (je ~). răsfrâng (eu ~), lăs în jos (eu ~)rabats (tu ~). lăşi în jos (tu ~), răsfrâng (tu ~), reduci
(tu ~)rabattent. lasă în jos (ei ~), reduc (ei ~), răsfrâng (ei
~)rabattez. lăsaţi în jos, răsfrângeţi, reduceţi, micşoraţirabattons. reducem, micşorăm, răsfrângem, lăsăm în
josrabattu. lăsat în jos, micşorat, răsfrânt
rabot [n.m.]. rindea [n.f.] rindelerabot (du ~). rindeleirabot (le ~). rindeaua rindeleleraboté. geluit, dat la rindea, rindeluitraboter. rindelui, gelui, da la rindearaboteuse. raboteză
rabougri. pipernicitraccommodage. cârpit [n.], cârpire
raccommoder. cârpi, reconcilia, împăcaraccommodé. împăcat, reconciliat, cârpitraccommode (il ~). împacă (el ~), reconciliază
(el ~), cârpeşteraccommodent. reconciliază (ei ~), împacă (ei ~),
cârpesc (ei ~)raccourci. scurtat
raccourci (en ~). rezumat (în ~), scurt (pe ~)raccourci [n.]. scurtăturăraccourci de clavier [PC]. shortcut [PC]raccourcir. scurta
raccourcis (je ~). scurtezraccourcis (tu ~). scurteziraccourcit. scurtează (el ~)
raccourcissement. scurtareraccrocher. atârna din nou, crampona (se ~), agăţa
raccrochait. atârna din nou (el ~), agăţa (el ~), crampona
raccroche (il ~). agaţă (el ~), atârnă din nou (el ~)raccroche (je ~). agăţ, atârn din nou, cramponez
(mă ~)raccroché. cramponat, agăţat, atârnat din nouraccrochent. atârnă din nou (ei ~), agaţă (ei ~)raccroches (tu ~). agăţi, atârni din nou,
cramponezi (te ~)raccrocher (le téléphone). închide (telefonul) închid,
pune receptorul în furcăraccrocha (le téléphone). puse receptorul în
furcă, închise (telefonul)raccroché (le téléphone). închis (telefonul), pus
receptorul în furcărace. neam, rasăracé. rasă (de ~), soi (de ~)rachat. răscumpărareracheté. răscumpăratracheter. răscumpăraracine. rădăcinăracler. răzui
raconter. povesti, nara, istorisiracontaient. narau, istoriseau, povesteauracontais (je ~). naram (eu ~), povesteam (eu ~),
istoriseam (eu ~)racontait. povestea (el ~), nara (el ~), istorisearaconte (il ~). narează (el ~), povesteşte,
istoriseşteraconte (je ~). povestesc (eu ~), narez (eu ~),
istorisesc (eu ~)raconté. istorisit, narat, povestitracontent. povestesc (ei ~), istorisesc (ei ~)racontera. povesti (va ~), nara (va ~), istorisi (va
~)raconterai. povesti (voi ~), nara (voi ~), istorisi
(voi ~)raconterez. povesti (veţi ~), istorisi (veţi ~), nara
(veţi ~)racontes (tu ~). povesteşti (tu ~), istoriseşti (tu ~)racontez. naraţi, istorisiţi, povestiţiracontons. povestim, istorisim, narăm
raconteur. povestitorrrradrade. radăradeau. plută [mar.] pluteradiateur. radiatorradiation. radiaţieradicalement. radical (în mod ~)radier. radia (dintr-o listă)radieux. radios, strălucitorradio. radio, aparat de radio, radiografie
radio (faire une ~). radiografie (face o ~)radioactif. radioactivradioactivité. radioactivitate
radis. ridicheradoter. bate câmpii [pop.], divaga
radota. divagă, bătu câmpii [pop.]radotait. divaga (el ~), bătea câmpii [pop.]radote (il ~). bate câmpii (el ~) [pop.], divaghează
(el ~)radotent. bat câmpii (ei ~) [pop.], divaghează (ei ~)radotes (tu ~). divaghezi, baţi câmpii [pop.]
radoucir. îmblânzi, calmarafale. rafală (de vânt), rafalărafistoler [pop.]. repararaglan. raglanragoût. iahnieraifort. hreanrail. şină [CFR], şinărailler. râde de, bate joc de (a-şi ~)raisin. strugure struguriraisins de Corinthe. stafideramassé. strâns [acumulat]ramasser. strânge [acumula]rame. ramărameau [n.m.]. ram [n.m.][poet.] ramuri, creangă [n.f.]
crengiramolli. ramolitrandonnée. excursie, ieşire în natură, expediţie
[montană]Ranunculus acer [bot.]. floare broştească [bot.]
Ranunculus carpaticus [bot.]. gălbenele de munte [bot.]
- 148 -
Ranunculus crenatus [bot.]. piciorul-cocoşului [bot.]Ranunculus repens [bot.]. floare de leac [bot.]
Raoul. Raulrap [mus.]. rap [muz.]rapace. rapacerapetisser. strâmtarapport à (par ~). referitor larase-mottes [aéro]. razmut [aero]rassurant. liniştitorrassurer. calma, liniştirrratrat. şobolan, guzganrater. rata, nu reuşi, eşua
rata. eşuă (el ~), nu reuşi (el ~), rată (el ~)ratai. ratai (eu ~), nu reuşii, eşuai (eu ~)ratais (je ~). nu reuşeam (eu ~), eşuam (eu ~),
ratam (eu ~)ratais (tu ~). ratai, eşuai, nu reuşeairatait. nu reuşea (el ~), rata (el ~), eşua (el ~)ratâmes. eşuarăm (noi ~), ratarăm (noi ~), nu
reuşirămratant. eşuând, nereuşind, ratândratas (tu ~). rataşi, nu reuşişi, eşuaşiratâtes. eşuarăţi, nu reuşirăţi, ratarăţirate (il ~). eşuează (el ~), nu reuşeşte, ratează (el
~)raté (il avait ~). ratase (el ~), eşuase (el ~), nu
reuşise (el ~)raté (ils avaient ~). eşuaseră, rataseră, nu
reuşiserăraté (j'avais ~). ratasem (eu ~), nu reuşisem (eu
~), eşuasem (eu ~)rate (je ~). eşuez, ratez, nu reuşesc (eu ~)raté (tu avais ~). eşuaseşi, nu reuşiseşi, rataseşiratent. eşuează (ei ~), ratează (ei ~), nu reuşesc
(ei ~)ratèrent. eşuară, nu reuşiră, ratarărates (tu ~). eşuezi, ratezi, nu reuşeştiratez. rataţi (voi ~), nu reuşiţi, eşuaţi (voi ~)ratons (nous ~). eşuăm, ratăm, nu reuşim
rater [cible]. rata, nu nimeri, trage pe lângărata (il ~) [cible]. nu nimeri (el ~), rată (el~),
trase pe lângă (el~)ratai [cible]. nu nimerii, ratai, trăsei pe lângăratais (je ~) [cible]. trăgeam pe lângă (eu ~), nu
nimeream (eu ~), ratamratait (il ~) [cible]. nu nimerea, trăgea pe lângă,
rata (el ~)ratant [cible]. ratând, nenimerind, trăgând pe
lângărate (il ~) [cible]. ratează (el~), nu nimereşte,
trage pe lângă (el ~)raté (il avait ~) [cible]. nu nimerise, trăsese pe
lângă, rataseraté [cible]. ratat, nu… nimerit, tras pe lângă
rater un examen. pica un examen [fam.], cădea la un examen
rater (~ quelqu'un). nu se întâlni (~ cu cineva)ratière. capcană pentru şobolaniratification. ratificare
ratifier. ratificaratifiaient. ratificau
ratifiait. ratifica (el ~)ratifiant. ratificândratifie (il ~). ratifică (el ~)ratifié. ratificatratifient (ils ~). ratifică (ei ~)ratifient (qu'ils ~). ratifice (ei să ~)
ratio. raport, proporţieratiocination. deducţieration. raţie, porţierationaliser. raţionaliza
rationalise (il ~). raţionalizează (el ~)rationalisé. raţionalizat
rationnel. raţionalrationnellement. raţional (în mod ~)
rationner. fixa raţii, da pe raţie, distribui raţiiratissé. greblat, netezitratisser. grebla, neteziraton. guzganrattacher. lega (din nou)
rattachait. lega (el ~ din nou)rattache (il ~). leagă (el ~ din nou)rattaché. legat (din nou)
rattacher (se ~). lega (se ~), fi în legăturărattacher [fig.]. face legătura, stabili o legătură
rattraper. prinde (din nou)rattrapait (il ~) [temps]. ajungea din urmă,
recupera timpul pierdut (el ~)rattrape (il ~) [temps]. recuperează timpul
pierdut, ajunge din urmă (el ~)rattraper [temps]. recupera timpul pierdut, ajunge
din urmărattrapé [temps]. ajuns din urmă, recuperat
timpul pierdutrature. ştersătură [în scris]raturé. şters şterşi ştearsă şterse, făcut ştersături [în
scris]raturer. şterge, face ştersături [în scris]rauque. aspru [voce], răguşitrrravravage. devastare, ravagii [pl.], pustiireravager. devasta, pustiiravaler. înghiţi din nouravaler (se ~). înjosi (se ~)ravaler [un bâtiment]. renova [o clădire]rave. gulierave [mus.]. rave [muz.]ravin [n.m.]. ravină [n.f.] ravine, râpă [n.f.] râperavir. răpi
ravi. răpitravi [fig.]. încântat, fermecatravis (je ~). răpesc (eu ~)ravis (tu ~). răpeştiravissent. răpesc (ei ~)ravissez. răpiţiravissons. răpimravit (il ~). răpeşte
se raviser, changer d’idée. răzgândi. meggondolravisa (il se ~). răzgândi (el se ~)ravisé. răzgânditravise (il se ~). răzgândeşte (se ~)ravise (je me ~). răzgândesc (mă ~)ravise (qu'il se ~). răzgândească (să se ~)
- 149 -
ravisent (ils se ~). răzgândesc (se ~)raviser (se ~). răzgândi (se ~)ravisons (nous nous ~). răzgândim (ne ~)
ravissant. fermecător, încântătorravissement. răpireravisseur [n.m.]. răpitor, kidnapper [neo.]ravitaillement. aprovizionare [cu alimente]
ravitailler. aproviziona [cu alimente]ravitaillaient. aprovizionau [cu alimente]ravitaillé. aprovizionat [cu alimente]
raviver. aţâţa [un foc]ravivait. aţâţa (el ~) [focul]ravive (il ~). aţâţă [focul]ravive (qu'il ~). aţâţe (el să ~) [focul]ravivé. aţâţat [focul]
raviver [fig.]. revigora, învioraravivait (il ~) [fig.]. înviora (el ~), revigora (el ~)ravive (il ~) [fig.]. înviorează, revigoreazăraviva [fig.]. revigoră (el ~), învioră (el ~)
rrrayrayé. scrijelit, radiat [eliminat], şters [linie] şterşi
ştearsă şterserayé [textil]. în dungi, reiat [textil]rayer. şterge [linie], radia [elimina], scrijelirayer de la liste. tăia de pe listărayer un mot. şterge un cuvânt, bara un cuvânt
rayon [de la roue]. spiţă spiţerayon [de lumière]. rază razerayon [secteur]. raion [al unui magazin]rayon d’action, portée. rază de acţiunerayon X. rază X raze X
rayonnage. stelaje, rafturirayonnant. care radiază, radios
rayonnante. radioasă, strălucitoarerayonnement. strălucirerayonnement [radiation]. radiaţie, iradiererayonner. radia [lumină], străluci
rayonna. radie (el ~) [lumină], străluci (el ~)rayonnaient. străluceau, radiau [lumină]rayonnait. strălucea, radia (el ~) [lumină]rayonné. strălucit, radiat [lumină]rayonne (il ~). străluceşte, radiază (el ~) [lumină]rayonnent (ils ~). strălucesc (ei ~), radiază (ei ~)
[lumină]rayonnes (tu ~). străluceşti, radiezi [lumină]
rayure. scrijelire, zgâriererayure [graphique]. barare, ştersătură [printr-o linie]rayure [ligne]. dungărazzia (la ~). raziarazzia [n.f.]. razie [n.f.]rrreréaction. reacţie, răspunsréactionnaire. reacţionarréactivé. reactivatréactiver. reactivatréadmettre. readmiteréagir. reacţiona
réagi. reacţionatréagi (il avait ~). reacţionaseréagi (ils avaient ~). reacţionaserăréagis (tu ~). reacţionezi
réagissaient. reacţionauréagissais (je ~). reacţionam (eu ~)réagissais (tu ~). reacţionairéagissait. reacţiona (el ~)réagissant. reacţionândréagisse (qu'il ~). reacţioneze (el să ~)réagissent. reacţionează (el ~)réagissez. reacţionaţi (voi ~)réagissons. reacţionămréagit. reacţionează (el ~)
réalisable. realizabilréalisateur. realizatorréalisation. realizareréalisme. realismréalisme magique [lit.]. realismul magic [lit.]réaliste. realistréalité. realitateréalité (de la ~). realităţii
réaménager. reamenaja, renovaréanimer. resuscita [med.], reanimaréarmement. reînarmarerébarbatif. rebarbativrebâtir. reconstrui, reclădi
rebâti. reclădit, reconstruitrebâtissaient. reclădeau, reconstruiaurebâtissait. reclădea, reconstruiarebâtissant. reclădind, reconstruindrebâtissent. reconstruiesc, reclădescrebâtit. reconstruieşte, reclădeşte
rebelle [m.]. rebel rebelă, răzvrătit răzvrătitărebeller. revolta
rebellé. revoltatrébellion. răzvrătire, rebeliune
reboiser. reîmpăduri, împăduri din nourebondi. grăsuţ grăsuţă, durduliu durdulie, bondoc
bondoacărebord. pervaz pervazuri, ieşind [n.n.], margine
proeminentărebord de fenêtre. pervaz al ferestreirebouclage. feedbackrebours (à ~). ndoaselea (de-a-~), invers (în sens ~)rebrousser [cheveux]. mângâia în răspărrebrousser chemin. face cale întoarsărébus. rebusrebut. rebut
rebuter. descuraja, dezgustarebutant. neplăcutrebute (il ~). dezgustă, descurajează (el ~)rebutent (ils ~). descurajează (ei ~), dezgustă (ei
~)rrrecrecaler. pica la un examen [fam.], trânti la un examenrécapituler. recapitula
récapitulait (il ~). recapitula (el ~)récapitulation. recapitularerécapitule (il ~). recapitulează (el ~)récapitulé. recapitulatrécapitulent. recapitulează (ei ~)récapitulons !. recapitulăm (să ~)!
receler. tăinui, dosirecela. tăinui (el ~), dosi (el ~)
- 150 -
recelaient. doseau, tăinuiaurecelait. tăinuia, dosearecelant. tăinuind, dosindrecèle (il ~). doseşte, tăinuieşterecèle (je ~). dosesc (eu ~), tăinuiesc (eu ~)recelé. dosit, tăinuitrecèles (tu ~). tăinuieşti, doseşti
receleur. tăinuitor (de lucruri furate)récemment. de curând, de puţină vreme, recentrecensement. recensământrecenser. recensarécent. recent recentărécépissé [n.m.]. chitanţă [n.f.], recipisă [n.f.]réceptacle. receptacul
récepteur. radioreceptor, receptorréceptif. receptivréception. primire, recepţieréception [banquet]. recepţie, serată, banchetréception [hôtel]. recepţie [hotel]réceptionniste. recepţionistréceptivité. receptivitate
récessif. recesivrécession. recesiunerecette. reţetă reţeterecette [encaissement]. încasare
recevant. primind, primitorreceveur. încasator, taxatorrecevoir. primi
recevaient. primeaurecevait. primearecevra. primi (va ~)recevrait. primi (ar ~)reçois (je ~). primesc (eu ~)reçois (tu ~). primeştireçoit. primeşte (el ~)reçoive. primească (să ~)reçu. primitreçut. primi (el ~)
rechange. schimbréchapper. scăpa teafărréchaud. reşou, primusréchaud à gaz, fourneau à gaz, cuisinière. aragazréchauffe (il ~). încălzeşte
réchauffement global. încălzirea globală Adev 13/02/08
réchauffer. încălzirecherche. cercetare, căutare
recherche scientifique. cercetare ştiinţificărechercher. căuta
recherche (il ~). caută (el ~)recherche (je ~). caut (eu ~)recherché. căutatrecherchent. caută (ei ~)recherches (tu ~). cauţi (tu ~)recherchez. căutaţirecherchons. căutăm
rechute. recidivă [a unei boli]récidiviste. recidivistrécif. recifréciproque. reciprocréciproquement. reciproc (în mod ~)récit. relatare, povestire
récitation. recitareréciter. recita
récitaient. recitau, recitaurécitais (je ~). recitam (eu ~)récitais (tu ~). recitairécitait. recita (el ~)récite (il ~). recită (el ~)récite (ils ~). recită (ei ~)récite (je ~). recitrécites (tu ~). reciţirécitez. recitaţirécitions. recitam (noi ~)récitons. recităm
réclamation. reclamaţieréclamer. cere înapoi, reclama, solicita, necesitarecoin. colţ ascuns, ungherrecolle (il ~). lipeşte din nourecoller. lipi din nourecollez. lipiţi din nou (voi ~)récoltaient. recoltaurécolte. recoltă
récolter. recolta (a ~)récolte (il ~). recoltează (el ~)récoltent. recoltează (ei ~)récolté. recoltat
recommandation. recomandarerecommandations (faire des ~). sfaturi (da ~)recommander. recomanda
recommandaient. recomandaurecommandais (je ~). recomandam (eu ~)recommandais (tu ~). recomandairecommandait. recomanda (el ~)recommande (il ~). recomandă (el ~)recommande (ils ~). recomandă (ei ~)recommande (je ~). recomandrecommandé. recomandatrecommandes. recomanzirecommandez. recomandaţi (voi ~)recommandons. recomandăm
recommencer. reînceperecommence (il ~). reîncepe (el ~)recommence (je ~). reîncep (eu ~)recommencé. reînceputrecommencent. reîncep (ei ~)recommences. reîncepi
récompense. răsplată, recompensărécompenser. recompensa, răsplăti
récompensé. recompensatrécompense (il ~). recompenseazărécompense (il ~). răsplăteşterécompensent. recompensez, răsplătesc (ils ~)
réconciliation. reconciliere, reînpăcare, împăcareréconcilier. împăca, reconcilia reconciliez
réconcilie (il ~). împacă (el ~)réconcilie (je ~). împac, reconciliez (eu ~)réconciliait. împăca (el ~)réconcilié. împăcatréconcilient. împacă (ei ~)réconcilient. împăcauréconcilies. împaciréconciliez. împăcaţi (voi ~)réconcilions (imparfait). împăcam (noi ~)
- 151 -
réconcilions (présent). împăcămreconduire. însoţi [pe cineva care pleacă], reconduceréconfort. mângâiere [psihică], consolare
réconforter. îmbărbătaréconfortant. reconfortantréconforte (il ~). îmbărbătează (el ~)réconfortent (ils ~). îmbărbătează (ei ~)
reconnaissance. recunoştinţă, recunoaşterereconnaissant. recunonoscător recunoscătoarereconnaître. recunoaşte
reconnais (je ~). recunosc (eu ~)reconnais (tu ~). recunoştireconnaissent. recunosc (ei ~)reconnaissez. recunoaşteţireconnaissons. recunoaştemreconnaît. recunoaşte (el ~)reconnu. recunoscutreconnu (il avait ~). recunoscuse
reconstituer. reconstituireconstitué. reconstituitreconstitution. reconstituirereconstruire, rebâtir. reconstruirecourir à. recurge larecours. subterfugiu, recursrecouvrir. acoperi [în întregime]
recouvert. acoperitrecouvert (il avait ~). acoperiserecouvraient. acopereaurecouvrais (tu ~). acopereairecouvrait. acoperearecouvre (il ~). acoperă (el ~), acoperă (el ~)recouvre (je ~). acopeream (eu ~), acopărrecouvrent. acoperă (ei ~)recouvres. acoperi (tu ~)recouvrez. acoperiţirecouvriez. acopereaţirecouvrions. acopeream (noi ~)recouvrons. acoperim
récréation. recreere, recreaţierécréé. recreatrécréer. recrease recroqueviller. ghemui, ghemuiesc, ciuci, ciucesc
recroquevillant (se ~). ciucindu-se, ghemuindu-serecroquevillé. ciucit, ghemuitrecroqueville (il se ~). ghemuieşte (se ~), ciuceşte
(se ~)recroquevillent (ils se ~). ciucesc (se ~), ghemuiesc
(se ~)recroquevilles (tu te ~). ciuceşti (te ~), ghemuieşti
(te ~)recroquevillez (vous vous ~). ghemuiţi (vă ~), ciuciţi
(vă ~)recroquevillons (nous nous ~). ciucim (ne ~),
ghemuim (ne ~)recrue. recrutrecrutement. recrutarerecruter. înrola, recrutarectangle. dreptunghirectangulaire. dreptunghiularrecteur. rectorrectifié. rectificatrectifie (il ~). rectifică (el ~)
rectifier. rectificareçu [n.]. chitanţărecueil. culegere [biblio.]recueil [biblio.]. anthologierecueillement. meditaţie, reculegererecueillir. culege, adunarecueillir (se ~). reculege (se ~)recul. retragerereculer. înapoi (da ~), da înapoireculons (à ~). îndăratelea (de-a ~)récupération. recuperare
récupérer. recuperarécupéraient. recuperaurécupérait. recupera (il ~)récupère (il ~). recuperează (el ~)récupère (je ~). recuperezrécupéré. recuperatrécupèrent. recuperează (ei ~)récupères. recuperezirécupérez. recuperaţi (voi ~)récupérons. recuperăm
rrredrédacteur. redactorrédaction. redacţie, redactarerédactrice. redactor [f.]reddition. capitulare, predare [mil.]redécouvert. redescoperitredécouvrir. redescoperirédempteur. mântuitorrédemption. mântuireredevable. datorrédiger. redacta
rédige (il ~). redactează (il ~)rédigé. redactatrédigeait. redacta (il ~)
redingote. redingotăredire. repetaredouble. repetaredoubler. dublaredoutable. redutabil, temut (de ~)redouter. teme (se ~)redressement. ameliorare, redresareredresser. redresaréduction. reducere, reducere [comercială]
réduire. împuţina împuţinată, micşora, reduceréduis (je ~). reduc (eu ~)réduit. redus, micşoratréduit [n.]. odăiţă, chichineaţă, cotlon
réel. realréellement. real [în mod ~], realmenterrrefrefaire. refaceréférence. referinţă, referireréfléchir. oglindi oglindesc
réfléchir à. gândi, reflecta, cugetaréflexion. reflectare [optic]reflet. sclipire, reflex [optic], reflectare [optic]refléter. reflecta [optic]réflexion. cugetare, reflexie
reflux. refluxrefonte [n.f.]. topire [n.f.], topit [n.m.]
- 152 -
réformateur. reformatorréforme. reformăréformer. reformaréformiste. reformist
réfractaire. refractarrefrain. refrenrefroidir. răci (se ~)refroidissement. răcire, răcealărefuge. adăpost, sălaş, refugiu
refuge (le ~). adăpostul, refugiulrefuge [abréviation cartographique]. Ref.réfugier (se ~). adăposti (se ~), refugia (se ~)
refus. refuzrefuser. refuza
refusa. refuză (el ~) [imperf.]refuse (il ~). refuză (el ~)refusé. refuzatrefusent. refuză (ei ~)
rrregrégal. banchet, ospăţ, festinrégaler. oferi o masă bună, da de băutrégaler (se ~). mânca bineregard. privireregarder. privirégime. regimrégion. ţinut [n.] ţinuturi, regiune
région d'Olténie [abréviation]. Olt.régional. regionalrégionalisme d'Olténie. [reg. Olt]régionalisme d'Olténie [abréviation]. [reg. Olt.]régionalisme de Maramures. [reg. MM]régionalisme de Moldavie. [reg. Md]régionalisme de Transylvanie. [reg. Ts]régionalisme de Valachie. [reg. Mun.]
registre. registruréglable. reglabil
règle. precept, regulă, riglă, linierèglement. regulamentrégler. achita, pune la punct, reglarègles [pl.]. cicluréglette. riglă mică
règne. domnierégner. domni [vb.]régresser. da înapoi, regresaregret [n.]. regret [n.], părere de rău
regretter, avoir des regrets. părea rău (a-i ~), regretaregretté. regretatregrette (il ~). pare rău (îi ~), regretă (il ~)regrette (je ~). pare rău (îmi ~), regret (eu ~)regrettent. pare rău (le ~)regrettes (tu ~). regreţi, pare rău (îţi ~)regrettez. regretaţi (vous ~), pare rău (vă ~)regrettons. regretăm, pare rău (ne ~)
régulation. regulărégulier. uniform, ordonat, regulatrégulièrement. regulat (în mod ~)réhabilitation. reabilitareréhabiliter. reabilitarehausser. înălţarein. rinichireine. reginăréinitialiser [PC]. reiniţializa [PC]
reins. şaleréitérer. repetarejet. refuz
rejet [bot.]. lăstarrejeter. respinge Adev 28/03/08rejeton. avorton
réjouir. bucura (se ~)rrrelrelâche. pauză, relaş [teatru]relâché. slăbit, dat drumul, pus în libertate, relaxatrelâcher. da drumul, pune în libertate, relaxarelais, estafette, courrier. ştafetă ştafete ştafetei Adev
11/04/08relatif. relativrelation. relaţie, legăturărelativement. relativ (în mod ~)relaxe. relaxarelaxé. relaxatrelayer. înlocui (se ~)reléguer. îndepărta, trimite (pe cineva departe), exilarelent [n.m.]. duhoare, duhnet, miros urât, putoarerelevable. care se poate ridica
relevant. relevant, edificatorrelèvement. înălţare, ridicare, releveu [geo]relever. releva, restabili
relevant. relevantrelevé. relevat, redresat, restabilit, ridicatrelève (il ~). restabileşte, ridică (el ~), relevă (el
~)relève (je ~). ridic, restabilesc (eu ~)relèves (tu ~). relevezi, restabileşti, ridici
relever l'économie. redresa economiarelief. reliefrelier. uni unesc, lega
relia. uni (el ~), legăreliant. legând, unindrelie (il ~). uneşte, leagă (el ~)relié. legat, unitrelient (ils ~). unesc (ei ~), leagă (ei ~)
relier un livre. lega o carterelieur. legător (de cărţi)
religieuse. măicuţă măicuţe, călugăriţă călugăriţereligieusement. evlavie (cu ~)religieux, pieux, dévot. evlavios evlavioasă, religiosreligieux [n.m.]. călugăr călugăriţăreligion. religie religii
reliquat. restrelique [n.f.]. relicvă relicve, moaşte [n.f.pl.]reliure. legătură [a unei cărţi]reluire. luci, strălucireluisant. lucitorrrremremaniement. remaniere
remanier. remaniaremanie (il ~). remaniază (el ~)remanié. remaniat
remarier (se ~). recăsători (se ~)remarquable. remarcabil
remarque. remarcă, observaţieremarquer. remarca
remarque (il ~). remarcă (el ~)
- 153 -
remarque (je ~). remarc (eu ~)remarqué. remarcatremarques (tu ~). remarciremarquez. remarcaţi (voi ~)remarquons (nous ~). remarcăm
remblai [SNCF]. rambleu [CFR]rembourré. umplut [d. tapiţerie]rembourrer [meubles]. umple [tapiţerie]remboursement. rambursare, ramburs
rembourser. înapoia [bani], rambursarembourse (il ~). înapoiază (el ~ banii),
rambursează (el ~)rembourse (je ~). înapoiez (~ banii), rambursezremboursent. înapoiază (ei ~ banii), rambursează
(ei ~)rembourses (tu ~). rambursezi, înapoiezi (~banii)remboursez. rambursaţi (voi ~), înapoiaţi (voi ~)remboursons. rambursăm, înapoiem (~ banii)
rembrunir. întuneca (se ~ la faţă)remède. remediu remedii, leac leacuri
remédier. repara, remediaremédie (il ~). remediază (el ~)remédié. remediat
remerciement. mulţumireremercier. mulţumi
remerciant. mulţumindremercie (il ~). mulţumeşteremercie (je ~). mulţumesc (eu ~)remercie (je te ~). mulţumesc (îţi ~)remercié. mulţumitremercié (il avait ~). mulţumiseremercient (ils ~). mulţumesc (ei ~)remercies (tu ~). mulţumeştiremerciez. mulţumiţi (voi ~)remercions. mulţumim
remettre. remite, pune la loc, remite, repune, pune la locremet (il ~). pune la loc (el ~), remite (el ~), repune
(el ~)remets (je ~). repun (eu ~), pun la loc (eu ~), remit
(eu ~)remets (tu ~). remiţi (tu ~), pui la loc (tu ~), repui (tu
~)remettent. pun la loc (ei ~), remit (ei ~), repun (ei ~)remettez. remiteţi, puneţi la loc, repuneţiremettons. remitem, punem la loc, repunemremettra (il ~). repune (va ~), remite (va ~), pune la
loc (va ~)remettrait (il ~). pune la loc (ar ~), remite (ar ~),
repune (ar ~)remis. repus, remis, pus la loc
remettre (~ son départ). amâna (~ plecarea)remettre (~ une lettre). remite o scrisoareremettre (se~) [après une maladie]. vindeca, restabili
(se ~) [după boală]remettre en marche. repune în funcţiuneremettre [météo]. îndrepta (se ~) [vremea]remettre à neuf. face ca nou
remise. înmânare, repunereremise [bâtiment]. remiză [clădire], şopronrémission. iertarerémission [méd.]. atenuare [med.], ameliorare [med.]
remmaillé. remaiatremmailler. remaiaremontoir [montre]. buton pentru întors ceasulremontrance. mustrare, dojanăremords [n.m.]. remuşcare [n.f.] remuşcări, regretremorquage. remorcare
remorque [n.f.]. remorcă [n.f.] remorci [n.f.pl.]remorquer. remorca
remorquait. remorca (el ~)remorquant. remorcândremorqué. remorcat
remorqueur. remorcher [mar.]l’équipage du remorqueur. echipajul remorcherului
Adev 11/11/07rémouleur. tocilarrempart. meterez, zid de apărareremplaçable. înlocuibil, substituibilremplaçant [n.m.]. înlocuitor [n.m], locţiitor, substitut,
suplinitorremplacer. schimba, înlocuiremue (il ~). mişcă (se ~), clinteşte (se ~)rémunération. salariu, plată, remunerare, remuneraţierémunérer. remunerarrrenrenaissance. renaştereRenaissance (la ~). Renaşterearenaître. renaşterenard [n.m.]. vulpoi [n.m.], vulpe [n.f.] vulpirenard (du ~) [n.m.]. vulpii [n.f.]renard (le ~) [n.m.]. vulpea [n.f.]rencontre. întâlnire
rencontrer. întâlni. találnirencontra. întâlni (el ~)rencontrai. întâlnii (eu ~)rencontraient. întâlneaurencontrais (je ~). întâlneam (eu ~)rencontrais (tu ~). întâlneairencontrait. întâlnearencontrant. care întâlneşte, întâlnindrencontras. întâlnişirencontre (il ~). întâlneşterencontre (je ~). întâlnesc (eu ~)rencontré. întâlnitrencontré (il avait ~). întâlniserencontré (ils avaient ~). întâlniserărencontré (j'avais ~). întâlnisem (eu ~)rencontré (nous avions ~). întâlniserămrencontré (tu avais ~). întâlniseşirencontré (vous aviez ~). întâlniserăţirencontrent. întâlnesc (ei ~)rencontres (tu ~). întâlneştirencontrez. întâlniţirencontriez. întâlneaţirencontrions. întâlneam (noi ~)rencontrons. întâlnim
rendement. randamentrendez-vous. randevu [pop.], rendez-vous [neo.],
întâlnirerendormi. adormit din nou, adormit la locrendormir. adormi la loc, adormi din nourendre. înapoia, face, restitui
rend. restituie (el ~), face, înapoiază
- 154 -
rendait. restituia, înapoia, făcearendent. fac (ei ~), restituie (ei ~), înapoiazărendez. restituiţi, faceţi, înapoiaţirendit. restitui (el ~) [imperf.]rendons. înapoiem, restituim, facemrendra. restitui (va ~), face (va ~), înapoia (va ~)rendrait. restitui (ar ~), înapoia (ar ~)rends. înapoiez, faci, înapoiezirends (je ~). restitui (eu ~), fac (eu ~)rends (tu ~). restitui (tu ~)rendu. restituit, făcut, înapoiat
rendre compte (se ~ de). da seama (a-şi ~)rendre enceinte. lăsa borţoasă [pop. peiorativ],
lăsa gravidărendre hommage. aduce un omagiurendre nerveux. scoate din minţi, scoate din
săriterendre un service. face un serviciurendre visite à. face o vizită la
rêne. frâu, hăţrenfermer. închide din nourenforcer. întări, consolidarenfort. întăriturărenier. renegarenifler. smiorcăi, adulmecarenom. renume
renommé. renumitrenommée. renumită, celebritate, glorierenommée [n.]. renume
renoncement. renunţarerenoncer. renunţarenoncule des bois [bot.]. Ranunculus crenatusrenouer. reînnoirenouveler. reînnoi
rénovateur. renovator, înnoitorrénovation. renovarerénover. renova
renseignement. informaţierenseigner. informarentable. rentabilrente. rentărentré. înapoiat înapoiată, întors întoarsă, venit înapoi
rentrée. întoarcererentrée (la ~). reînceperea claselorrentrer. întoarce
renversé. răsturnatrenversement. răsturnarerenverser. răsturnarenvoi. trimitere înapoi, reîntoarcererenvoyer. trimite înapoirrreprepaire. vizuină, bârlog. barlangrépandait. vărsa (el ~)répandre. propaga, răspândi, vărsaréparer. repararepartir. pleca din nourepas. masărepassage. călcat (~ cu fierul) [n.]repasser. trece din nourepasser [habits]. călca (cu fierul)repentir. avea remuşcărirepentir (se ~). căi (se ~)
repentir [n.]. remuşcare, căinţărepère, jalon. reperrepérer. reperarépertoire. repertoriurépété, itéré. repetatrépéter. repetarépétitif, itératif. repetitivrépit (sans ~). răgaz (fără ~)replier. bate în retragere, replia (se ~)réplique. răspunsréplique [n.]. replicărépliquer. replica, răspunderépondeur. robot telefonic
répondre. răspunderépondre par la négative. da un răspuns negativréponse. răspuns
reporter. gazetar, reporterrepos. repaus, odihnă. otdyx
repos, paix, calme. tihnă. tixinareposant. odihnitorrepose-mains. sprijin al mâinilorreposer (se ~). odihni (se ~)
repoussant. respingător, dezgustătorrepousser. respingereprendre. relua
repris. reluatreprésailles. represaliireprésentation. reprezentare, reprezentaţierépression. pedepsire, represiuneréprimande [n.]. dojanăréprimander. dojeni, admonestaréprimer. reprima, înăbuşirepris de justice. recidivistreprise. reluarerepriser. cârpireproche. reproşreprocher. reproşareproduire. reproduce, reproduce (se ~)réprouver. dezaproba, reprobarépublicain. republicanrépublique. republicărépudier. repudiarépugnance. adversiune, repulsierépugnant. respingătorrépugner. repugna, dezgustarépulsion. repulsieréputation. reputaţie, renumerequête [internet]. căutare [internet]requête [PC]. căutare [PC]requin. rechinrequis. solicitat, necesar, cuvenitréquisitoire. rechizitoriurrresrescapé [n.]. supravieţuitorrescousse (venir à la ~ de…). ajutorul (veni în
ajutorul…)réseau. reţearéservation. rezervare
réserve. rezervăréservé. discret, rezervat, retrasréserver. păstra, rezervaréservoir. rezervor rezervoare
- 155 -
résidence. locuinţă, rezidenţărésider. locui, avea reşedinţa, rezidarésidu. reziduu reziduurirésignation. resemnarerésigner. resemnarésine. răşinărésineux. răşinosrésistance. rezistenţărésistant. rezistentrésister. rezistarésolument. mod hotărât (în ~), hotărâre (cu ~)résonner. răsunarésoudre. rezolva, dezlega
résolu. decis, hotărâtrésolut. rezolvărésolvait. rezolva (el ~)résolvant. rezolvândrésolve (qu'il ~). rezolve (să ~)résolvez. rezolvaţirésolvons. rezolvămrésoudra. rezolva (va ~)résoudrait. rezolva (ar ~)résous (je ~). rezolv (eu ~)résous (tu ~). rezolvirésout. rezolvă
respect. respectrespectable. respectabilrespecter. respectarespectivement. respectivrespectueusement. respectuos (în mod ~)respectueux. respectuos
respirable. respirabilrespiration. respiraţierespirer. respiraresplendissant. strălucitorresponsabilité. responsabilitateresponsable. responsabilressemblance. asemănareressemblant. asemănătorressembler. semănaressemelable. cu talpă ce poate fi înlocuităressentir. resimţiressort. energie, resort, arc, forţă moralăressortir. ieşi (din nou)ressortissant. supus [n.], cetăţeanressource. ajutor, sprijin [n.]ressources. resurse, mijloaceressusciter. resuscita [med.]restauration. restaurarerestaurer. renova, restaurareste [n.]. rămăşiţă, rest resturi
reste (au ~). altfel (de ~)reste (du ~). altfel (de ~)rester. rămâne, starester debout. sta în picioarerester éveillé. sta treaz
restituer, rendre. restituirestitution. restituirerestreindre. restrângerestreint. limitat, restrânsrestriction. restricţierésultat. rezultat [n.]
résulter. rezultarésumé [n.]. rezumatrésumer. rezumarésurrection. resurecţie, înviererrretrétablir. restabiliretard. întârziere
retard (en ~). întârziatretardement. întârziereretarder. rămâne în urmă, întârzia
retenir. reţine, rezervaretenu. retrasretient. reţine (el ~)
rétention. reţinereretentir. răsunaretentissant. răsunătorretentissement. răsunetretenue (~ d'eau). barajréticence. rezervă, reticenţă, ezitareréticent. rezervat, reticentrétif. nărăvaş, îndărătnicretirer. retrage
retirait. retrăgearetire (il ~). retrage (el ~)retire (je ~). retragretiré. singuraticretirent. retrag (ei ~)retires (tu ~). retragiretirez. retrageţiretirons. retragem
retombées nucléaires. ploaie nucleră [mil.]retouche. retuş, corectură, retuşareretour. retur, întoarcere, reîntoarcere
retour à la ligne. alineat nouretournable. care se poate răsfrânge, care se poate
întoarceretourner. returna, înapoia, întoarce (pe dos)
rétracter. retractaretrait. evacuare (de trupe), retragere
retraite. pensie, refugiu, retragerela retraite anticipée. la pensionare anticipată Adev
15/02/08retraité. pensionar
rétrécir. strâmta, îngustarétrécissement. strâmtare, îngustarerétribuer. remunera, plăti, retribuirétribution. retribuţie, răsplată, remunerareretrousser. suflecaretrouver. regăsiréunion. reuniune, adunare, reunireréunir. reuni, uni unesc, legaréussir. reuşi, izbutiréussite. izbândă, succes, reuşitărrrevrevanchard. răzbunătorrevanche. revanşă, răzbunarerêve [n.]. visréveil. trezire, deşteptare
réveil, réveille-matin. ceas deşteptătorréveiller. trezi, deştepta
réveillait. trezea
- 156 -
réveille (il se ~). trezeşte (se ~)réveille (je me ~). trezesc (mă ~)réveillé. treaz, deşteptat, trezitréveillent (ils se ~). trezesc (ei se ~)réveilles (tu te ~). trezeşti (te ~)réveillez (vous vous ~). treziţi (vă ~)réveillon. revelionréveillons (nous nous ~). trezim (ne ~)
révélateur. revelatorrévélation. descoperire, revelaţierévélé. divulgat, revelat, dezvăluit, manifestatrévéler. manifesta, divulga, revela, dezvălui
revendication. revendicarerevendiquer. revendicarevendre. revinderevenant [n.]. strigoi, stafie, fantomă
revenir. revenirevenait. revenearevenez. reveniţirevenons. revenimrevenu. revenitreviendra. reveni (va ~)reviendrait. reveni (ar ~)reviennent. revin (ei ~)reviens (je ~). revin (eu ~)reviens (tu ~). revii (tu ~)revient (il ~). revine (el ~)
revenu [n.]. venit [n.], profit, câştigrêver. visa
rêva (il ~). visă (el ~)rêvai (je ~). visai (eu ~)rêvaient (ils ~). visaurêvais (je ~). visam (eu ~)rêvais (tu ~). visairêvait (il ~). visa (el ~)rêvant. visândrêvas (tu ~). visaşi (tu ~)rêvé. visatrêve (il ~). visează (el ~)rêvé (il avait ~). visaserêvé (ils avaient ~). visaserărêve (je ~). visezrêve (qu'il ~). viseze (el să ~)rêvent. visează (ei ~)rêvent (qu'ils ~). viseze (ei să ~)rêves (tu ~). visezirêvez. visaţirêvons. visăm
rêverie. visare, visătorie [lit.], reverierêveur. visător visătoare
revers. dos, spaterevers [d'une médaille]. revers [al unei medalii]revers [vêtement]. reverrevêtement. îmbrăcăminte [constr.], căptuşeală,
căptuşirerevêtir. îmbrăcarevêtir [constr.]. căptuşi [constr.], acoperi [constr.]réviser. vizui
révise (il ~). revizuieşterévisé. revizuitrévisent. revizuiesc (ei ~)
revivant. retrăind
revivre. retrăirevoir (au ~). revedere (la ~)
revoir. revedearevît. retrăieşterevoient. revăd (ei ~)revois (je ~). revădrevois (tu ~). revezirevoit. revederevoyais (je ~). revedeamrevoyait. revedea (el ~)revoyez. revedeţirevoyons. revedemrevu. revăzut
révoltant. revoltătorrévolte. răscoală, revoltărévolté. indignat, revoltat, insurgent, răsculatrévolter. revolta, răscula (se ~)révolution. revoluţie, răscoalărévolutionnaire. revoluţionarrévolutionner. revoluţiona
révoqué. revocatrévoquer. revocarevue. revistă ilustratărez-de-chaussée. parterrrrhrhabiller. reîmbrăcarhapsodique. rapsodicrhétorique. retoricăRhin. RinRhin (le ~). Rinulrhinocéros. rinocer rinocerirhizome. rizomRhodiola rosea [bot.]. rujă [bot.]Rhododendron kotschyi [bot.]. smirdar [bot.], bujor de
munte [bot.]rhubarbe. revent, rebarbararhum. rom [băutura]rhumatisme. reumatism, reumă [pop.]rhume. guturairrririboflavine. riboflavinăribonucléique. ribonucleicricain [fam.]. iancheu [pop.]richard. gazdă [reg. MM], bogătaşriche. bogatrichesse. bogăţie, avuţierickshaw. ricşăricocher. ricoşa
ricocha. ricoşăricochant. ricoşândricoche (il ~). ricoşează (el ~)ricoche (qu'il ~). ricoşeze (el să ~)ricoché. ricoşatricochent (ils ~). ricoşează (ei ~)ricochent (qu'ils ~). ricoşeze (ei să ~)ricochèrent (ils ~). ricoşară
ricochet. ricoşeuricochet (faire un ~). ricoşa
rictus. grimasă, rictusrrridride [n.f.]. zbârcitură [n.f.] zbârcituri, rid [nn.] riduriridé. ridat ridată, zbârcit zbârcită
- 157 -
rideau. perdea perdelerideau [théâtre]. cortinărideaux (les ~). perdelelerider (se ~). rida (se ~), zbârci (se ~)ridicule. ridicolridiculement. ridicol (în mod ~)ridiculiser. bate joc de (a-şi ~), ridiculiza, râde derien. nimicrien [n.]. nimic [n.] nimicuri, fleac fleacuri, mizilicrien du tout. absolut nimicrien que. numairieur. râzăreţ [fam.], glumeţrrrigrigidifié. rigidizatrigidifier. rigidizarigolade. haz, amuzamentrigole. rigolă, şanţrigoler [fam.]. râde, glumi
rigole (il ~). glumeşterigole (je ~). glumesc (eu ~)rigolent (ils ~). glumesc (ei ~)
rigolo. comic, hazosrigolo [fam.]. amuzant, hazos
rigoureusement. riguros (în mod ~)rigoureux. rigurosrigueur. asprime, severitate, rigoarerigueur (à la ~). rigoare (la ~)rillons [pl.]. jumări [pl.]rime. rimă
rimer. rimarime (il ~). rimeazărime (il ~) [fig.]. potriveşte (se ~)rimes. rime
rimmel. rimelrrrinrinçage. clătire
rincer. clătirinça. clăti (el ~)rinçaient. clăteaurinçait. clătearinçant. clătindrince (il ~). clăteşterince (je ~). clătesc (eu ~)rincent (ils ~). clătesc (ei ~)rincez. clătiţi (voi ~)
rrrirrire [n.]. râset
rire. râderi. râs [vb.]riant. râzând, râzăreţrie. râdă (să ~)rient. râd (ei ~)riez. râdeţiriions. râdeamrions. râdemrirait. râdearis. râziris (je ~). râd (eu ~)
rire jaune. râde silit, a râde galbenrisée (être la ~ de tous). bătaia de joc (fi ~ a tuturor)risible. ridicol
risque. riscrisquer. risca
risquez. riscaţirisquons. riscăm
rissoler. rumenirite. ritrituel. ritualrrrivrivage. ţărmrival. rival rivalirivaliser. rivalizarivalité. rivalitaterive. malriver. nituirivet. nitrivière. râurivière (la ~). râulrixe. ceartă, gîlceavă, caftriz. orezrrrorobe. robă, rochierobe de chambre. halat, capotrobot de cuisine. robot de bucătărierobuste. voinic, robust, vigurosrobustesse. robusteţe, vigoare, tărieroc, roche. stâncă, rocă
rocher [n.m.]. stâncă [n.f.], stană [n.f.][arh.], ţanc [n.n.] ţancuri
rocher (le ~). stânca stâncile, ţancul ţancurilerocher en forme d'éperon [géo]. pinten [geo.]rocheux. pietros, stâncos
rôde (il ~). bântuieroder. rodarôder. bântui, da târcoalerogatons [pl.]. resturi [pl.]rogner. scurta, micşora, tăia din
rogne. scurtează, micşorează, taie dinrogné. micşorat, scurtat, tăiat dinrognent. micşorează, scurtează
rognon. rinichi [alim.]roi. regerôle. rolrrromroman [n.]. roman [n.]romance. romanţăromancier. romancierromane (langue ~). romanică (limbă ~)romanesque. romanescromantique. romanticromantisme. romantismromarin. rozmarinRome. Romarompre. rupe
rompait. rupearompant. rupe (care ~), rupândrompe (qu'il ~). rupă (să ~)rompe (que je ~). rup (să ~)rompent. rup (ei ~)rompez. rupeţirompis (je ~). rupseirompit. rupserompons. rupem
- 158 -
rompra. rupe (va ~)romprait. rupe (ar ~)romps. rupiromps (je ~). rup (eu ~)rompt. rupe (el ~)rompu. rupt ruptă
rrronronce. mărăcinerond. circumferinţă, cerc
rond [adj.]. rotundrond [n.]. rondronde (danse). horă horeronde (à la ~). jur (în ~)rondeau [poésie]. rondelrondelle. rondelă, şaibă. Scheiberondeur. rotunjime
ronflement. sforăit [n.], sforăit (n.pl.) sforăitului Adev 17/04/08ronfler. sforăi
ronflait. sforăiaronflant. sforăitor, sforăind, zgomotosronfle (il ~). sforăie (el ~)ronflé. sforăitronflent. sforăieronfles (tu ~). sforăi (tu ~)ronflez. sforăiţironflons. sforăim
ronger. roade [vb.]rongé. ros roasă, roase [adj.]rongeait. rodearongeant. rozândrongent. rod [vb.]rongeons. roademrongera. roade (va ~)rongerait. roade (ar ~)rongez. roadeţirongions. rodeam
rongeur. rozătorrose. roză, trandafirla rose. trandafirulrose [adj.]. roz, trandafiriuroseau. trestie, stufrosée. rouărosette. rozetă rozeterossignol. privighetoarerotation. rotaţierôti [n.]. friptură
rôtir. frige, prăjirôti [vb.]. fript, prăjitrôtis (je ~). frig (eu ~)rôtis (tu ~). frigirôtis [vb.]. prăjesc, prăjeştirôtissait. frigea, prăjearôtissant. prăjind, frigândrôtissent. frig [vb.], prăjescrôtissons. prăjim, frigemrôtit. prăjeşterôtit (il ~). frige (el ~)
rrrouroue. roată roţi
roue (de la ~). roţii
roue (la ~). roata roţileroue de secours. roată de rezervă
roué. şiret [adj.] şireată, şmecher şmecherărouer de coups. bate mărrouge. roşu [m.], roşie
rouge (à lèvres). rujrougeâtre. roşiaticrougeole. pojar, rujeolărougeur. înroşire, roşeaţărougir. înroşi
rouille. ruginărouiller. ruginiroulant. rulant
roulant (escalier ~). scară rulantărouleau. sul, tăvălug, rulou, fişicrouleau (être au bout du ~). capătul puterilor (fi la ~)roulement. rostogolire, rulmentrouler. rula, înfăşura, bubui, rostogolirouler sur de l'or. fi putret de bogatroulette. ruletăroulettes. rotileroulotte. rulotă
roumain. românesc, românRoumanie. România României Adev 01/11/07route. stradă, rută, drum, şosea, parcurs [n.]routier. şofer de camion, rutierroutine. rutinărouvert. redeschisrouvrir. redeschideroux. roşcat roşcată, roşcovanroyal. regalroyaume. regatRoyaume Uni. Regatul Unitrrruruban. panglică. pántlikaruban adhésif. bandă scoci, bandă adezivă, scocirubis. rubinrubrique. rubricăruche. stup stupirude. greu, aspru, grosolanrudement. asprime (cu ~), brutal (în mod ~)rudesse. grosolănie, asprimerudimentaire. rudimentarrudiments. rudimenterue. stradă
rue [abréviation cartographique]. str.rue à sens unique. stradă cu sens unicrue sans issue. stradă fără ieşire
ruée. năvalăruelle. străduţă, uliţăruer. năpusti (se ~), năvăli
ruent sur. năpustesc asuprarugby. rugbyrugir. ragerugissement. răgetrugueux. zgrunţuros, rugosruine. ruină ruineruiner. dărăpăna (se ~), ruina (se ~)ruisseau. pârâu pâraie
ruisseau (le ~). pârâulruisseau [abréviation cartographique]. Pâr.ruisseler. curge şiroaie, fi ud leoarcă, şiroi
- 159 -
rumen [estomac des ruminants]. ierbar [stomac le rumegătoare]
rumeur. zvon, rumoareRumex alpinus [bot.]. ştevia stânelor [bot.]ruminant. rumegătorruminer. rumegarupture. rupturărural. ruralruse. şiretenie, viclenierusé. viclean, şiret [adj.]russe. rusrusse [langue]. rusa [limba]Russie. Rusiarustique. rusticrythme. ritmrythmique. ritmic
sssas'il te plaît. te rogs'il vous plaît. rog (vă ~)S.N.C.F.. S.N.C.F.R.S.V.P.. rog (vă ~)sabine [bot.]. cetina de negi [bot.]sable. nisip nisipurisable fin. nisip finsableux. nisipossabot (chaussure). sabot saboţisabot [zoo.]. copită copitesabotage. sabotaj, sabotare
saboter. sabotasabotaient. sabotausabotait. sabota (el ~)sabotant. sabotândsabote (il ~). sabotează (el ~)sabotent. sabotează (ei ~)sabotes (tu ~). sabotezisaboté. sabotat
saboteur. sabotorsabre. sabiesssacsac. sac
sac banane. sac cangursac à claie. rucsac cu cadru metalicsac de couchage. sac de dormitsac à dos. rucsac rucsaci [pl. uzual], rucsacuri
[pl.cf.Acad.], raniţă [mil.]sac à main. poşetăles sacs à main LV. genţile pentru femei Louis
Vuitton Adev 08/01/08sac marin. sac de marinarsac de survie [alpin.]. sac de supravieţuire [alpin.]
saccager. pustii [prin jaf], jefuisaccagé. jefuit, pustiit [prin jaf]saccageaient. jefuiau, pustiau [prin jaf]saccageait. jefuia (el ~), pustia (el ~) [prin jaf]saccagent. jefuiesc (ei ~), pustiesc (ei ~) [prin jaf]
saccharose. zaharinăsachet. punguţă, săculeţ, pacheţelsacoche. sacoşă sacoşe, geantă genţisacré. sfânt sfântă, sacru
sacrement. taină, ritualsacrifice. sacrificiu
sacrifier. sacrificasacrilège. sacrilegiu, profanaresacristain. paracliser
safari. safarisafran [bot.]. şofran [bot.]safrane. safransagace. sagace [neo.], perspicace, isteţsagacité. perspicacitate, isteţime, sagacitate [neo.]sage. cuminte, înţelept, ascultătorsagesse. înţelepciuneSagittaire [zodiaque]. Săgetător [zodiac]saharienne [n.f.]. sahariană [n.f.]sssaisaigner. sângerasaillant. proeminent, izbitorsaillie. relief, ieşitură, proeminenţăsain. sănătos sănătoşi sănătoasă sănătoasesain et sauf. teafăr şi nevătămatsaindoux [n.m.]. untură de porc topită [f.]saint. sfânt sfântă
Saint(e) [abréviation]. Sf.Sainte [abréviation]. S-taSaint-Esprit. Sfântul Spirit [greco-cat.], Sfântul Duh
[ortodox]saint-frusquin [n.m.sg.][pop.]. catrafuse [n.f.pl.],
calabalâc [n.n.]saint-frusquin (le ~) [pop.]. catrafusele [n.f.pl.],
halubele [n.f.pl.][reg. MM]saint-glinglin (à la ~) [pop.]. sfântul aşteaptă (la ~)
[pop.]saint-honoré [n.m.][gâteau]. =prăjitură cu cremăSaint Pierre. Sfântul PetruSaint-Siège (le ~). Sfântul scaun, VaticanulSainte Vierge. Sfânta Fecioară, Maica PrecistăSainte Vierge (la ~) [Bib.]. Sfânta Fecioară [Bib.]sainteron [fam., rare]. făţarnic [n.m.], ipocrit [n.m.]
saisir. aresta, pricepe, apuca, sesiza, cuprindesaisi. arestat, cuprins, sesizat, apucat, priceputsaisis. apuc, arestez, sesizezsaisis (je ~). cuprind (eu ~), pricep (eu ~)saisissait. cuprindea, apuca, aresta, sesiza,
pricepeasaisissant. apucând, pătrunzător, sesizândsaisissent. pricep (ei ~), sesizează, arestează,
apucă (ei ~)saisit. arestează, sesizează, cuprinde (el ~)saisit (il ~). apucă (el ~)
saisissable. sesizabilsaison. sezon, anotimp anotimpulsaisonnier. sezoniersssalsalade. salatăsaladier [n.m.]. salatieră [n.f.]salaire. salariusalami. salam salamurisale. murdarsale coup. lovitură sub centură [fig.]salé. săratsaleté. murdăriesalicaire [n.f.] [bot.]. Lythrum salicaria, răchitan [n.m.]
[bot.]salière. solniţă
- 160 -
salir. murdări, pătasalive. scuipat, salivă, flegmăSalix retusa [bot.]. salcie pitică [bot.]Salix sp. [bot.]. salcie [bot.]salle. sală
salle comble. sală plină [la spectacol]salle d'attente. sală de aşteptaresalle de bain. baie
saloperie [arg.]. ticăloşie, măgăriesalubre. salubru, igienicsaluer. salutasalut. salutsalut militaire. salut militarsamare [bot.]. samară [bot.]Sambucus nigra. soc [n.m.][bot.]samedi. sâmbătă. szombatsamedi (le ~). sâmbătasssansanction. sancţiune, pedeapsăsanctionner. pedepsi, sancţionasanctuaire. refugiusandale. sanda, sandală sandalesandow. bandă de cauciuc pt. întindere, sandousang. sângesang-froid. rânge recesanglant. crâncen, sângerossangle. chingă chingisanglier. mistreţsangloter. plânge în hohotesanglots. hohote de plânssanitaire. sanitarsans. fără
sans accès à la mer. fără acces la maresans but lucratif. non-profitsans cesse. fără încetaresans doute. fără îndoialăsans faute. negreşitsans fin. fără sfârşitsans laisser de trace. fără urmă Adev 22/03/08sans précédent. fără precedent Adev 05/03/08sans quoi. altminterisans scrupule, sans scrupules. fără scrupule, lipsit de
scrupulesanté. sănătatesaoul. beat criţă, beatsaouler. îmbăta (se ~)saper. săpa, subminasaphir. safirsapin. brad braziSaponaria pumilio [bot.]. odogaci [pl.] [bot.]sarcler. pliviSardaigne. Sardiniasardine [d'une tente]. ţăruş [la un cort]sardine [zool.]. sardinăsarrasin [m.][bot.]. hrişcă [f.][bot.]sas. ciursssatsatellite. satelitsatin. satinsatiné. catifelat, satinatsatire. satirăsatirique. satiric
satisfaction. satisfacţiesatisfaire. satisfacesatisfait. satisfăcutsatrape. satrapSaturnales. saturnaliisssausauce. sossaucisse. cârnaţsaucisson. salamsauf. excepţia (cu ~)sauf [adj.]. teafăr, nevătămatsauge. salviesaule. salcie sălcii [n.f.pl.]saumâtre [adj.]. salin [adj.]saumon. somonsaumure. slatină, saramură, sărătură, sărăriesaupoudrer. presăra
saupoudrait. presărasaupoudre (il ~). presară (el ~)saupoudré. presărat (cu)saupoudrent. presară (ei ~)
saut. săritură, salt salturisauté [n.] [gastron.]. sote, soteu [gastron.]sauter. sălta, sări, arunca în aer
saute. saresauté. sărit
sauterelle. lăcustăsauvage. feroce, sălbaticsauvagement. sălbăticie (cu ~)sauve-qui-peut. panică, derutăsauvegarde. ocrotire, salvare, salvgardare
sauvegarder. ocroti, salvgarda, proteja, salva [PC]sauvegardant. salvgardând, ocrotind, salvând
[PC]sauvegarde (il ~). salvgardează (el ~), salvează
(el ~) [PC]sauvegardé. ocrotit, salvat [PC], salvgardat
sauvegarder [PC]. salva [PC]sauver. salva
sauva. salvă (el ~)sauvait. salva (el ~)sauve (il ~). salvează (el ~)sauve (je ~). salvezsauve (qu'il ~). salveze (el să ~)sauvé (il avait ~). salvasesauvent. salvează (ils ~)sauves (tu ~). salvezisauvez. salvaţi (voi ~)sauvons. salvăm
sauver (se ~). fugisauvetage. salvaresauvetage [PC]. salvare [PC]sauveur. salvatorsauveur [rel.]. mântuitor
sssavsavant. om de ştiinţă, cărturar, erudit, savantsavarin. savarinăsavate. ciubotăsaveur. savoaresavoir. şti
sachant. ştiind
- 161 -
sache (qu'il ~). ştie (să ~)sache (que tu ~). ştii (să ~)sachent (qu'ils ~). ştie (ei să ~)saches (que tu ~). ştii (să ~)sachez. ştiţi (să ~)sais. ştiusais (tu ~). ştiisait. ştiesaura. şti (va ~)saurait. şti (ar ~)savait. ştiasavent. ştiusavez. ştiţisavons. ştimsu. ştiutsu (il avait ~). ştiusesu (ils avaient ~). ştiuserăsu (j'avais ~). ştiusemsu (nous avions ~). ştiuserămsu (tu avais ~). ştiuseşisu (vous aviez ~). ştiuserăţi
savoir-faire. abilitate, iscusinţă, îndemânare, pricepere
savon. săpunsavonné. săpunitsavonner. săpunisavourer. savura
savoura (il ~). savură (el ~)savourait. savura (el ~)savourant. savurândsavouré. savurat
savoureux. savurosSaxifraga ascendens [bot.]. ochii şoricelului [bot.]
Saxifraga cuneifolia [bot.]. iarba căşunăturii [bot.]Saxifraga marginata [bot.]. turturea [bot.]Saxifraga paniculata [bot.]. iarba-surzilor [bot.]Saxifraga retusa [bot.]. ochii-şoricelului [bot.]
ssscScabiosa lucida [bot.]. muşcatu-dracului [bot.]scabreux. scabrosscandale. scandalscandaleux. scandalosscandinave. scandinavscaphandrier. scafandrusceau. pecete, sigiliuscellé. ştampilat, sigilatsceller. ştampila, pecetlui, sigilascénario. scenariuschnouf [arg.]. stupefiant [n.], drogscie [n.f.]. ferăstrău [n.n.] ferăstraiescie sauteuse [n.f.]. banţig [n.n.][pop.], banzig [n.n.]
[neo.]science. ştiinţă, ştiinţescintiller, briller, miroiter. sclipi, scânteia (ancien :
scînteia)Scleranthus perenis [bot.]. sincerică [bot.]Scleranthus uncinatus [bot.]. studeniţă [bot.]score. scorscorpion. scorpionScorpion [zodiaque]. Scorpion [zodiac]Scorzonera rosea [bot.]. luceafăr [bot.]scotch. scoci, bandă adezivă
scriptible. scriptorialscrotum. scrot [anat.]scrupule (sans ~). scrupule (lipsit de ~), scrupule (fără
~)scrupules. scrupulescrupules (sans ~). scrupule (fără ~)sculpteur. sculptorsculpture. sculpturăsssese. se, s-se ressouvenir [arh.liv.]. reaminti (a-şi ~)séance. şedinţăséance plénière. plenară, şedinţă în plenseau. găleată găleţi, căldare căldăriseau (du ~). găleţii, căldăriiSébastien. Sebastiansssecsec. uscat uscată, sec seacă
sec (au ~). uscat (la loc ~)sec [aride]. secetos secetoşi secetoasă secetoase, arid
aridă, sterp stearpăséchage. uscaresèche [n.f.][arg.] (cigarette). ţigară, dohan [reg. Ts.]sèche-cheveux [n.m.]. uscător de păr [n.n.], foehn
[n.n.]sèche-linge [Électroménager]. maşină de uscat rufelesèche-mains [n.m.]. uscător de mâini [aparat]sécher. usca (se ~)
sécha. uscă (el se ~) [perf. s.]sèche (il ~). usucăsèche (il ~). usucă (el se ~)sèche (je ~). usuc (eu ~)sèche (qu'il ~). usuce (el să se ~)séchait. usca (el se ~)séché. uscat, uscat [vb.]sèches (tu ~). usuci
sécher [une classe etc.][arg.] chiuli [arg.], trage chiulul [pop.]
sécheresse. uscăciune, secetăsécheresse [fig.]. asprime, răceală [fig.]sécheur. uscătorséchoir. uscător
second. secundsecond (le ~). doilea (al ~)seconde. secundă secunde, moment, clipăseconde (la ~). doua (a ~)seconde [SNCF]. clasa a doua [CFR]
secours. ajutor, salvaresecours (au ~) !. ajutor!secours (porter ~). ajutor (da ~)secours informatique [PC]. backup
secousse. zgâlţâitură, zguduitură, zdruncinăturăsecret. secret secretă
secret [n.m.] secreţi. secret [n.n.] secrete, taină [n.f.] taine
secrétaire [n.m.]. secretar secretarăsecrétaire [n.m.][meuble]. secreter [n.n.][mobilă]secrétariat. secretariatsecrète. tainică, secretăsecrètement. în taină, secret (în mod ~), pe furiş, pe
ascuns
- 162 -
sécréter [bio.]. secreta [bio.]sécrètent (ils ~) [bio.]. secretă (ei ~) [bio.]sécrète (il ~) [bio.]. secretă (el ~) [bio.]sécrété [bio.]. secretat [bio.]
sécréteur [bio.]. secretor [bio.]sécrétion. secreţie
secte. cultă [n.f.][rel.], sectăsecteur. sector
secteur [électr.]. sector [electr.], reţea [electr.]section. secţie, secţiunesectionnement. secţionare
séculaire. secularSecuritate [police secrète]. Securitatesécurité. securitatesssedsédentaire. sedentarséditieux. răzvrătit, instigatorsédition. revoltă, răzvrătireséducteur [n.m.]. seducător [n.m.]
séduction. seducere, seducţie, farmecséduire. fermeca, seduce, amăgi, ispiti
séduis (tu ~). amăgeşti, ispiteşti, seduci (tu ~), fermeci
séduisant. seducătorséduit. amăgit, ispitit, sedusséduit (il ~). seduce (el ~), amăgeşte, ispiteşte
Sedum alpestre [bot.]. iarbă-grasă [bot.]Sedum hispanicum [bot.]. şoaldină aurie [bot.]segmenter. segmenta, divizassseiseiche [zool.]. sepie [zool.]seigle. secarăseigneur. nobil, seniorsein. sân sâniSeine. Senaseize. şaisprezece
seizième (la ~). şaisprezecea (a ~)seizième (le ~). şaisprezecelea (al ~)seizième [1/16]. şaisprezecea parte (a ~),
şaisprezecimeséjour. şedere, popas, sejurséjourner. locui, sta (~câtva timp)ssselsel. sare [n.] sărurisélection. selecţionare, selecţiesélectionné. selecţionatsélectionner. selecţionaself-service. autoservire, selfselle. şa şei [pl.]sellé. înşeuat, pus şaua pe calselle (la ~). curmătura [geo.], tarniţa [geo.] [pop.], şauaselle [abr. carto]. Ş.selle [géo.]. curmătură [geo.], tarniţă [pop.] [geo.]seller. pune şaua pe cal, înşeuaselon. conform [+D], potrivit [+D], după [conform]selon que. după cumsssemsemailles [pl.]. semănături [pl.], semănat [sg.]semaine. săptămână săptămânisémanticien. semanticiansémantique. semantic
sémaphore. semafor, stop [semafor]sembla (il ~). păru (el ~)semblable. similar, asemănător
semblable [n.]. confrate confraţi, seamăn [n.] semenisembler. păreasemblant (faire ~). preface (se ~), face pe, simula
semblaient (ils ~). păreausemblais (tu ~). păreaisemblait (il ~). păreasemble (il ~). pare (el ~)semblé (il avait ~). părusesemble (il me ~). pare (mi se ~)semble (je ~). par (eu ~)semblé. părutsemblé (ils avaient ~). păruserăsemblent (ils ~). par (ei ~)semblent. par (ei ~)sembles (tu ~). pari (tu ~)semblez. păreţisemblons. părem
semelle. talpă [de pantof] tălpi, pingea pingele Din tc. pençe. talpsemelle (battre la ~). tropăi pe loc (pentru a se în $$$semelle (de la ~). tălpii [de pantof], pingeleisemelle (la ~). talpa [de pantof] tălpile [de pantofi],
pingeaua pingelelesemelle intérieure [f.]. branţ [n.] branţuri
semence. sămânţăsemence [fig.]. spermăsemer. semăna [agr.]
semaient. semănau [agr.]semait (il ~). semăna (el ~) [agr.]semé. semănat [agr.]sème (il ~). seamănă (el ~) [agr.]sème (je ~). seamăn (eu ~) [agr.]semé [pop.]. părăsit, dat papucii [pop.]
semer (~ quelqu'un) [fam.]. părăsi (~ pe cineva), lăsa baltă (~ pe cineva)
semer (~ quelque chose). lăsa baltă (~ ceva)semer [pop.]. părăsi (pe cineva), da papucii (cuiva)
[pop.]sèmes (tu ~). semeni (tu ~) [agr.]
semestre. semestru semestresemestriel. semestrial semestrialăsemeur. semănătorsemi-. demi-, semi-semi-conducteur. semiconductorsemi-conducteur [électr.]. semiconductorséminaire. seminarséminal. seminal [neo.]sémiotique. semiotic semiotică [n.f.]Sémite. semitsémitique. semiticsemoir. sac cu seminţesemoir [n.m.]. semănătoare [n.f.] [agric.]semonce [n.f.]. blam, mustrare, dojană, avertismentsemoule [n.f.]. gris [n.n.], grişSempervivum montanum [bot.]. verzişoară de munte
[bot.]Sempervivum schlehani [bot.]. borşişor [bot.]
- 163 -
sempiternel. sempitern [neo.] sempiternă, veşnic veşnică, nesfârşit nesfârşită, etern eterni eternă eterne
sssensénat. senatsénateur. senator senatorisénatorial. senator (de ~), senatorialSenecio glaberrimus [bot.]. cruciuliţă de munte [bot.]Senecio nemorensis [bot.]. spălăcioasă [bot.]Senecio rupester [bot.]. cruciuliţă [bot.]Sénégal. Senegalsénile. senil senilăsénilité. senilitatesens. tâlc, sens, direcţie
sens (les cinq ~). simţuri (cele cinci ~)sens (sans aucun ~). noimă (fără nici o ~)sens [direction]. sens [direcţie] sensuri, direcţie
direcţiisens [perception]. simţ [percepţie] simţurisens [signification]. tâlc tâlcuri, semnificaţie
semnificaţii, sens [semnif.] sensuri, înţeles [n.n] înţelesuri
sens que (en ce ~). sensul că (în ~)sens strict (au ~). sensul strict (în ~)sens unique (à ~). sens unic (cu ~)
sensas [fam.]. marfă [fam.], marfă [adj.arg.], super, miştosensation. impresie, senzaţie, percepţiesensationnel. senzaţional senzaţionalăsensationnel (journal ~). senzaţie (ziar de ~), scandal
(ziar de ~)sensé. de bun simţ, cu bun simţ, rezonabil, raţionalsensibiliser. sensibiliza
sensibilisant. sensibilizantsensibilisé. sensibilizatsensibilise (il ~). sensibilizează (el ~)sensibilise (je ~). sensibilizezsensibilise (qu'il ~). sensibilizeze (el să ~)
sensibilité. sensibilitatesensible. sensibilsensible [émotif]. simţitor, sâmţitor [arh.pop.],
sensibil [emotiv]sensitif. senzitiv
sensoriel. senzorial senzorialăsensorimoteur. senzorimotorsensualisme. senzualismsensualité. senzualitatesensuel. senzualsentant [odeur]. având miros de, mirosindsente [n.f.]. drumeag [n.n.] drumeaguri, cărare [n.f.]
cărări, potecă [n.f.] potecisentence (prononcer la ~)[jur] sentinţa (pronunţa ~)
[jur.]sentence [jur.]. sentinţă [jur.]sentier (du ~). cărării, potecii, drumeaguluisentier (le ~). drumeagul, poteca, cărareasentier [n.m.]. drumeag [n.n.] drumeaguri, cărare cărări,
cărare [n.f.], potecă potecisentiment. sentiment, simţământ [arh.] [poet.]sentiment (avoir le ~). senzaţia (avea ~), impresia (avea
~)sentimental. sentimental
sentinelle. santinelă santinelesentir. simţi
sent (il ~). simte (el ~)sentant. simţind, simte (care ~)sentez. simţiţisenti. simţitsens (je ~). simt (eu ~)sens (tu ~). simţi (tu ~)sentira. simţi (va ~)sentirait. simţi (ar ~)sentons. simţim
sentir [fam.] [supporter]. suporta [pe cineva], înghiţi [pe cineva] [fam.]
sentir [odeur]. avea miros de, mirosisent (il ~) [odeur]. miroase, are mirossentait [odeur]. mirosea, avea miros desentent (ils ~) [odeur]. miros (ei ~), au miros desenti [odeur]. avut miros de, mirosit
seoir. poterivi (i se ~), potrivi (i se ~)sssepsépale. sepalăséparable. separabil, care poate fi separat
séparateur. despărţitor despărţitoare, separator separatoare
séparation. despărţire, separareséparément. separat [adv.], aparte, ditilin [reg.
Trans.]séparer. despărţi, separa
sépara. despărţi (el ~), separă (el ~) [perf. s.]séparaient. despărţeau, separauséparait. despărţea, separa (el ~)séparant. despărţind, separândsépare (il ~). separă (el ~), despartesépare (je ~). separ (eu ~), despart (eu ~)sépare (qu'il ~). separe (el să ~), despartă (el să
~)séparé (il avait ~). separase, despărţiseséparé. separat, despărţitséparé (ils avaient ~). despărţiseră, separaserăséparé (nous avions ~). separaserăm,
despărţiserămséparent. separă (ei ~), despart (ei ~)séparent (qu'ils ~). separe (ei să ~), despartă (ei
să ~)sépares (tu ~). desparţi, separiséparez. despărţiţi (voi ~), separaţi (voi ~)séparons. despărţim, separăm
sept. şapteseptante [rég. Suisse]. şaptezeciseptembre. septembrieseptentrional. septentrional [neo.], nordicseptième (la ~). şaptea (a ~)septième (le ~). şaptelea (al ~)septième [1/7]. şeptime [1/7]septique. septicseptuagénaire. septuagenarseptum [anat.]. sept [anat.]sépulcral. funebru, sepulcral [neo.], funerarsépulcre [n.m.]. mormânt [n.n.] mormintesépulture [enterrement]. înmormântare, îngropăciune
[pop.]
- 164 -
séquelles [n.f.pl.]. urmări [neplăcute] [n.f. pl.], sechele [n.f. pl.]
séquence. secvenţăséquestré. sechestratséquestre [n.m.]. sechestru [n.n.]séquestrer. sechestrasequin. ţechin [monedă]séquoia [bot.]. sequoia [bot.]sssersérail [n.m.]. serai [n.n.] [Orient], harem [n.n.]serbe. sârbSerbie. Serbiaserein [ciel]. senin [cer]serein [fig.]. placid, calm, liniştit, senin [fig.]sérénade. serenadă serenadesérénité. seninătateserf [n.m.]. şerb şerbi, iobag iobagi. jobbágyserge [n.f.] [textile]. serj [n.n.] [textil]sergent. sergentsérialiser. serializa, pune în seriesérie. serie seriisérie (hors ~). unic, inegalabil, extraordinarsérieux. serios serioşi serioasă serioase, grav gravi
gravă grave, sever severi severă severesérieux (au grand ~). seriozitate (cu mare ~)sérieux (prendre au ~). serios (lua în ~)sérieux [n.m.]. seriozitate
sérigraphie. serigrafieserin. canar canariseringue. siringă siringiserment. legământ [arh.], jurământserment (prêter ~). jurământ (depune ~)serment (violer un ~). jurământ (nesocoti un ~),
jurământ (încălca un ~)sermon (du ~). prediciisermon [n.m.]. predică [n.f.] prediciserpe [n.f.]. cuţit de altoit, cosorserpent. şarpe şerpi
serpent (le ~). şarpele şerpiiserpent (morsure de ~). şarpe (muşcătură de ~)serpent à sonnettes. şarpe cu clopoţeiserpenteau. şerpişor, şarpe micserpenter. merge în serpentină [drum], merge în
serpentinăserpillière. cârpă de ştersserrage. strângereserrage (cordon de ~). strângere (cordon de ~)serre (en agriculture). seră sereserre-tête. bandana [neo.], cordeluţă
serrement de main. strângere de mânăserrer. strânge
serra. strănse (el ~)serrai. strânseiserraient. strângeauserrais (je ~). strângeam (eu ~)serrais (tu ~). strângeaiserrait. strângeaserrâmes. strânserămserrant. strângândserras. strânseşiserrâtes. strânserăţiserré. strâns strânsă strânşi strânse, strâmt
serre (il ~). strângeserré (il avait ~). strânseseserré (ils avaient ~). strânseserăserré (j'avais ~). strânsesem (eu ~)serre (je ~). strâng (eu ~)serré (nous avions ~). strânseserămserre (qu'il ~). strângă (el să ~)serré (tu avais ~). strânseseşiserré (vous aviez ~). strânseserăţiserrent. strâng (ei ~)serrent (qu'ils ~). strângă (ei să ~)serres (tu ~). strângiserrez. strângeţiserriez. strângeaţiserrions. strângeam (noi ~)serrons. strângem
serrer dans ses bras. strânge în braţeserrer la main à qqn. strânge mâna cuivaserrer les rangs. strânge rândurile
serres [n.f.] [d'un oiseau de proie]. gheară gheare [la păsări de pradă]
serrure. broască [mec.] broaşteserrure (trou de ~). cheii (gaură a ~)serrurerie. lăcătuşerieserrurier. lăcătuş. lakatos
sérum. ser [fiziologic]servage. şerbie, iobăgie
servant. slujind, servitor, servindservante. servitoare, slujnicăserveur. chelner chelneri, ospătar ospătari. Kellnerserveur [PC]. server [PC]serviable. săritor, serviabil
service. lucru, service, serviciuservice (au ~). serviciul (în ~) [+G], slujba (în ~)
[+G]service [auto]. service [auto]service (escalier de ~). serviciu (scară de ~)service public. serviciu publicservice (rendre un ~). serviciu (face un ~)
serviette. prosop prosoape, ştergar [pop.]serviette [à porter]. servietă, geantă diplomat, diplomat
[servietă], attaché-caseserviette [en papier]. şerveţelservile. obsecvios [neo.], servil, slugarnic slugarnicăservilement. servil (în mod ~)servir. servi, sluji
sers (je ~). slujesc (eu ~), servesc (eu ~)sers (tu ~). serveşti, slujeştisert (il ~). slujeşte, serveşteservaient. serveau, slujeauservait. servea, slujeaservent. slujesc (ei ~), servesc (ei ~)servez. slujiţi (voi ~), serviţi (voi ~)servi. servit, slujitservons. slujim, servim
serviteur. servitor, slujitorservitude. robie, servituteservomoteur. servo, servomotor
ses. sale, săisésame. susanSeseli libanotis [bot.]. smeoaie [bot.]seuil. prag
- 165 -
au seuil. în pragul Adev 01/11/07seul. singur singuri singură singureseulement. numai, doarsève. sevăsévère. sever, aspru, exigent
sévèrement. sever (în mod ~)sévir. face ravagii, bântuisévit. bântuie
sevrage. înţărcaresevrer. înţărcasexe. pulă [vulg.], sexsexe de la femme. pizdă [vulg.]sexe oral. sex oralshah. şah [căpetenie]shorts. pantaloni scurţisssisi. de [conj. cond.]
si [affirmatif]. ba da, da [afirmativ]si [comparatif]. atât de, aşa desi [conditionnel]. caz că (în ~), condiţia să (cu ~),
dacăsi bien que. aşa încâtsi… que. oricât de
SIDA. SIDAsidéral. sideralsidéré. încremenit, uluit, sideratsidérer. împietri, sidera, încremenisiècle. veac, epocă [fig.], secol secolele siècle de Périclès. Secolul lui Periclesiège. jilţ, scaun scaunesiège [adm.]. sediusiège [mil.]. asediusien. lui (al ~)
sien (le ~). său (al ~)sienne (la ~). sa (a ~), ei (a ~)siennes (les ~). ei (ale ~), sale (ale ~), lui (ale ~)siens (les ~). lui (ai ~), săi (ai ~), ei (ai ~)
sifflement. fluierat, şuierăturăsiffler. şuiera, fluiera
siffla (il ~). fluieră, şuierăsifflant. fluierând, şuierândsifflé. fluieratsiffle (il ~). şuieră, fluierăsiffle (je ~). şuier (eu ~), fluier (eu ~)sifflent. şuieră (ei ~), fluieră (ei ~)siffles. fluieri, şuieri
sifflet. fluier [de arbitru/poliţist]sssigsignal. semnal semnale
signalements [pl.]. semnalamente [pl.], semne particulare [pl.]
signaler. semnalasignale (il ~). semnaleazăsignale (je ~). semnalez
signalisation. semnalizaresignature. semnăturăsigne. semn semne
signes particuliers. semne particulare [pl.]signer. semna
signé. semnatsigne (il ~). semnează (el ~)
signe (je ~). semnezsignent (ils ~). semnează (ei ~)signes (tu ~). semnezi
signifiant [ling.]. semnificant [lingv.]signification. semnificaţiesignifie. semnifică, înseamnăsignifié. semnificat, însemnatsignifié [n.] [ling.]. semnificat [n.]signifient. înseamnă (ei ~), semnifică (ei ~)signifier. semnifica, însemna
silence. tăcere, liniştesilence (garder le ~). tăcerea (păstra ~)silencieusement. tăcere (în ~), tăcute (pe ~), muţeştesilencieux. tăcut tăcută, liniştit liniştită
Silene acaulis [bot.]. iarbă roşioară [bot.], miliţea [bot.]Silene dinarica [bot.]. miliţea [bot.]Silene dioica [bot.]. opaiţă roşie [bot.]Silene nivalis [bot.]. guşa porumbelului [bot.]
silhouette. siluetăsilicone. siliconsiliconé. siliconatsilique (fruit sec de la giroflée, du chou). silicvăsillage. siaj, dârăsillon. brazdăsillonner. brăzda, arasilo. silozsilure. somn [zool.]sssimsimilaire. asemănătorsimilaire. similar, analogsimili. imitaţiesimple. simplu
simplement. simplu (în mod ~), simplitate (cu ~)simplification. simplificaresimplifier. simplifica
simplifie. simplifică (el ~)simplifie (je ~). simplificisimplifient. simplifică (ei ~)
simulation. prefăcătorie, simularesimuler. simula, preface (se ~)
simula. prefăcu (se ~), simulăsimule (il ~). simulează, preface că (el se~ ), face
că (el se ~)simule (je ~). simulez, fac că (mă ~), prefac că
(mă ~ )simulent. fac că (ei se ~), simulează (ei ~)simules (tu ~). faci că (te ~), prefaci că (te ~ ),
simulezisimulez. prefaceţi că (vă ~ ), faceţi că (vă ~),
simulaţisimulons. facem că (ne ~), simulăm, prefacem că
(ne ~ )simultané. concomitent, simultansimultanéité. sincronism, simultaneitatesimultanément. simultan (în mod ~)sssinsincère. sincer, franc, deschis [fig.]sincèrement. faţă (pe ~), sinceritate (cu ~)sincérité. sinceritate, francheţesinge. maimuţă. majom
- 166 -
singer. maimuţărisinge (il ~). maimuţăreştesingé. maimuţăritsingeait. maimuţăreasingeant. maimuţărindsingent. maimuţăresc (ei ~)
singulier. singular, ieşit din comun, unicsingulier [abréviation]. [sg.]singulièrement. extrem de, deosebit de (în mod ~)sinistre [adj.]. groaznic, sinistru [n.]
sinistre [n]. dezastru, calamitate, sinistrusinistré. răvăşitsinistré [n.]. sinistrat [n.]
sinon. altfel, caz contrar (în caz~), altminteri, dacă nusinueux. sinuossiphon. sifon [la chiuvetă]Sirius. Siriussssitsite [internet]. sit, site [internet]sitôt. îndată ce (de ~), imediat cesituation. situaţie, stare stări, poziţie
situer. situa, aşezasituant. situând(u-se)situe. aşează (el ~), situează (el ~)situé. situatsituent. situează (ei ~), aşează (ei ~)
six. şasesixième. şaselea (al ~), şasea (a ~)sixième [1/6]. şesimeski. schi schiuri
ski de piste. ski fondskie. schiază (el ~)skient. schiază (ei ~)skier. schiaskieur. schior
slovaque. slovacslovène. slovensssosobre. serios, sobru, cumpătatsobrement. măsură (cu ~), sobru (în mod ~)sobriété. sobrietate, cumpătaresobriquet. poreclăsociable. sociabil
social sociaux. social sociali socialăsocialisme. socialismsocialiste. socialistsociété, compagnie. societatesociologie. sociologiesociologue. sociolog
socle. soclu, postamentsoda. sifon, apă gazoasăsodium. sodiusœur. soră surorisœur [rel.]. călugăriţăsœur aînée. lele [reg. Trans.]sofa. sofasofa (le ~). sofauasssoisoi. sinesoi-disant. aşa-zis, pretinssoi-même. sine însuşi
soie. mătasesoif. setesoigner. îngriji
soigna. îngriji (el ~)soignais (je ~). îngrijeam (eu ~)soignait. îngrijeasoignant. îngrijindsoigne (il ~). îngrijeştesoigne (je ~). îngrijesc (eu ~)soigné. îngrijitsoignent. îngrijesc (ei ~)soignes. îngrijeştisoignez. îngrijiţisoignons. îngrijim
soigneusement. grijă (cu ~), minuţiossoin. îngrijire, grijă, atenţie
soir. seară serisoir (du ~). serii [G.]soirée. searăsoirée (de la ~). serii [G.]soirées (les ~). serilesoirs (aux/des ~) [G./D.]. serilorsoirs (les ~). serile
soixantaine. şaizeci (vreo ~)soixante. şaizecisoixante-dix. şaptezecisoja. soiasssolsol. teren, sol, pământ pământuri (ancien : pămînt) Lat.
pavimentumSoldanella pusila [bot.]. degetăruş pitic [bot.]soldat. ostaş ostaşi, cătană [n.f. pop.] cătane, soldat
[n.m.] soldaţi, oştean oşteni, militar militarisolde [promotion]. solduri [pl.]
solde en fin de série. lichidare de storuri [vânzare]soldé. soldatsolder (se ~). solda (se ~)soldes. solduri
soleil. soare sorisoleil couchant. soare care apunele soleil de minuit. Soarelui-de-la-Miezul-Nopţii Adev
15/02/08solennel. solemn solemnăsolennellement. solemnitate (cu ~), solemn (în mod ~)solennité. solemnitatesolfège. solfegiusolidaire. solidarsolidariser. solidarizasolidarité. solidaritatesolide. trainic, solidsolidement. temeinic [adv.], tărie (cu ~)solidité. soliditate, tărie, rezistenţăsolitaire. singur singuri, singură singure, solitar,
singuraticsolitude. singurătate, solitudinesolliciter. solicita
sollicita. solicită (el ~) [perf. s.]sollicitait. solicita (el ~)sollicite (il ~). solicităsollicite (je ~). solicitsollicité. solicitatsollicitent. solicită (ei ~)
- 167 -
solo. solosolstice. solstiţiusoluble. solubil
solution. rezolvare, soluţiesolution [chimique]. soluţie [chimică] soluţiisolvable. solvabil
sssomsombre. întunecos, sumbru, tenebros Adev 01/11/07sombré. afundat, năruit, cufundat, scufundatsombrer. scufunda, cufunda, nărui, afundasommaire. rezumat, tablă de materii, sumarsommaire [adj.]. concis, sumar [adj.], scurtsommairement. sumar (în mod ~)somme. sumăsommé. somatsomme [sommeil]. pui de somnsommeil. somnsommeiller. dormita, trage un pui de somn, moţăisommelier. ospătar care serveşte băuturi, chelarsommer. somasommet. pisc, vârfsommet [pol.]. întâlnire la nivel înalt, întâlnire la vârf
[pol.]Sommet de… [abréviation]. Vf.sommier. somieră, sofasommité. somitatesomnolent. somnoros somnoroasă, toropit de somn
toropită de somn, somnolent somnolentăsomptueux. fastuos fastuoasă, somptuos somptuoasăsomptuosité. lux, fast, somptuozitate, pompă [fig.]sssonson. sa, săuson [alim.]. tăraţă tărâţe [pl.]son [mus.]. sunetsonate. sonată [muz.]sondage. sondare, sondaj
sondage d'opinion. sondaj de opiniesonde. sondăsonder. sonda
sondaient. sondausondait. sonda (el ~)sonde (il ~). sondează (el ~)sonde (qu'il ~). sondeze (el să ~)sondé. sondatsondent. sondează (ei ~)sondent (qu'ils ~). sondeze (ei să ~)
songe. visare, reverie, vissonger. medita, gândi, visa, intenţiona
songe (il ~). meditează (el ~), gândeşte, visează (el ~)
songe (je ~). meditez, visez, gândesc (eu ~)songé. intenţionat, meditat, gândit, visatsongeaient. meditau, gândeau, visausongeait. visa (el ~), medita (el ~), gândeasongent. visează (ei ~), gândesc (ei ~), meditează
(ei ~)songes (tu ~). meditezi, gândeşti, visezi
sonnant [heure]. fix [d. oră], precis [d. oră]sonner. sunasonnaient. sunausonnait. suna (el ~)sonné. sunat
sonne (il ~). sunăsonne (qu'il ~). sune (el să ~)sonnent. sună (ei ~)sonnent (qu'ils ~). sune (ei să ~)
sonnerie. soneriesonnet. sonetsonnette. clopoţelsonore. sonorsonorisé. sonorizatsonorise (il ~). sonorizeazăsonoriser. sonorizasonorité. sonoritateSophie. SofiasssorSorbus aucuparia [bot.]. scoruş de munte [bot.]sorcellerie. descântec, vrajă, vrăjitorie, magiesorcier sorcière. vrăjitor vrăjitoaresordide. mizerabil, sordid, mizersornette. fleac, baliverne [pop.pl.], braşoave [pop.pl.]sort. destin, soartă, iesesortie. ieşire ieşiri [n.f.pl.]
sortie de secours. ieşire de incendiusortir. ieşi
sors (je ~). ies (eu ~)sors (tu ~). ieşisortaient. ieşeau, ieşeausortais (je ~). ieşeam (eu ~)sortais (tu ~). ieşeaisortait. ieşeasortant. ieşind, iese (care ~)sorte. specie, fel, gensorte (qu'il ~). iasă (el să ~)sortent. ies (ei ~)sortent (qu'ils ~). iasă (ei să ~)sortez. ieşiţisorti. ieşitsortiez. ieşeaţisortions. ieşeam (noi ~)sortirent. scoaserăsortis (je ~). scoseisortis (tu ~). scoseşisortit. scoase (el ~)sortons. ieşim
sortir [v.t.]. scoatesors (je ~) [v.t.]. scot (eu ~)sors (tu ~) [v.t.]. scoţisortent [v.t.]. scot (ei ~)sortez [v.t.]. scoateţisorti [v.t.]. scossortons [v.t.]. scoatem
sosie. sosiesot. prost proastă, tembel tembelă, neghiob neghioabă,
tâmpit tâmpită, tolomac tolomacăsottise. neghiobie, prostie, stupizenie, neroziesssousou (monnaie). ban bani, para parale, galben [ban]
galbeni [bani]sou (le ~). banul, parauasoubresaut. tresăltare, salt brusc, tresăriresoubrette. subretă, fată în casă, slujnicăsouche. trunchi trunchiuri, buturugă
- 168 -
souche [comptable]. matcă [a unui bonier], cotor de chitanţier
souche [fig.]. origine, sursăsouci. grijă, preocupare, îngrijorare
soucier (se ~). preocupa (se ~ de), sinchisi (se ~ de)soucié. preocupat (se ~ de), sinchisit (se ~ de)soucie (il se ~). sinchiseşte (se ~ de), preocupă
(el se ~ de)soucie (je me ~). sinchisesc (mă ~ de), preocup
(mă ~ de)soucient. preocupă (se ~ de), sinchisesc (se ~ de)soucies (tu te ~). preocupi (te ~ de), sinchiseşti
(te ~ de)soucieux. preocupat preocupată, îngrijorat
îngrijoratăsoucoupe. farfurioarăsoucoupe volante. farfurie zburătoaresoudain. subit subită, deodată, neaşteptat neaşteptată,
brusc bruscăsoudainement. neaşteptate (pe ~), brusc [adv.]soude. sodăsoudé. sudatsouder. sudasoudeur. sudorsoudure. sudurăsouffert. suferitsouffle. suflu, suflare, adiere
souffle coupé. gâfâială, răsuflare întretăiatăsouffle (à bout de ~). respiră greu (care ~)souffler. sufla
souffla. suflă (el ~) [perf. s.]soufflaient. suflausoufflais (je ~). suflam (eu ~)soufflait. sufla (el ~)soufflant. suflândsoufflé. suflatsouffle (il ~). suflă (el ~)souffle (je ~). suflu (eu ~)souffle (qu'il ~). sufle (el să ~)soufflent. suflă (ei ~)souffles. (tu ~)soufflez. suflaţi (voi ~)soufflons. suflăm
souffler mot (ne pas ~). chitic (tăcea ~)soufflet. foale [de fierar]soufflet [gifle]. scatoalcă [pop.], palmăsouffleter. pălmui, trage o scatoalcăsouffleur. sufler [teatru]souffrance. suferinţă, durere
souffrir. suferisouffraient. sufereau, sufereausouffrait. suferea, sufereasouffrant. bolnav, suferindsouffre (je ~). sufăr (eu ~)souffrent. suferăsouffrirent. suferirăsouffris (je ~). suferii (eu ~)souffris (tu ~). suferişisouffrit. suferi (el ~)
soufre. sulf, pucioasă [pop.]souhait. dorinţă
souhaiter. ura, dori
souhaite (il ~). doreşte, urează (el ~)souhaite (je ~). doresc, urezsouhaitent. urează ~), doresc (ei ~)souhaites (tu ~). urezi, doreştisouhaitez. uraţi, doriţi (voi ~)souhaitons. dorim, urăm
soûl. beat beatăsoûler. îmbătasoûler (se ~). îmbăta (se ~)soulever. ridicasoulier. încălţăminte, pantofsouligner. sublinia subliniază Adev 01/11/07se soumettre, obéir, se conformer. a se supunesoupçon. suspiciune, bănuialăsoupe. supăsoupir. oftat, suspinsoupirail soupiraux. răsuflătoare [a unei tainiţe]
(invariable)souple. suplu, mlădios, flexibilsouplesse. supleţe, flexibilitatesource. sursă, izvor izvoare
source [à grand débit]. izbucsource [abréviation cartographique]. Izv.source [d'une rivière]. obârşie [geo.] obârşiisource minérale. izvor mineralsources (les ~). izvoarele
sourcil. sprânceană sprâncenesourd. surd surzi surdăsourde oreille (faire la ~). rămâne surd la, preface că nu
aude, face pe surdulsourire (de la Joconde). surâs surâsul Adev 15/12/07souris. şoricel, şoarece şoarecisouris [PC]. mousesourit. surâdesournois. prefăcut, viclean, disimulatsournoisement. perfidie (cu ~), făţărnicie (cu ~)sous (dessous). sub
SOUS- <SOUS-marin>. SUB- <SUBmarin>sous-chef. subşefsous-entendu. subînţelessous-marin. submarinsous peu. peste puţin timpsous-titre. subtitlusous vide. sub vid
souscription. abonament, subscripţiesoustraction. sustrageresoustraction [mat.]. scădere [mat.]soutenu. stăruitor, perseverent, susţinutsouterrain. subpământean [arh.], subteransoutien. sprijinsoutien-gorge. sutiensouvenir. amintire, suvenirsouvent. frecvent [adv.], adesea, deseorisouverain. suveransouveraineté. suveranitatesoviétique. sovieticsoviétisé. sovietizatsoviétiser. sovietizasoyeux. mătăsos mătăsoasăssspspacieux. spaţios spaţioasăspaghetti. spaghete
- 169 -
spart [n.m.] [bot.]. Lygeum spartum, rogoz [n.m.] [bot.]spatial. spaţialspeaker speakerine. şpicher şpicheriţă, crainic [radio]spécial. special speciali specială speciale
spécialement. special (în mod ~)spécialisation. specializarespécifier. specifica
spécifié. specificatspécifie (il ~). specifică (el ~)spécifie (qu'il ~). specifice (să ~)
spécifique. specificspectacle. spectacolspectaculaire. spectaculos, spectacularspectateur. spectator spectatoarespectre. spectru spectrespectre [fantôme]. stafie, spectru [fantomă]spéculation. speculare, speculaţie
spécule (il ~). speculează (el ~)spéculent (ils ~). speculează (ei ~)spéculer. specula
spéléologie. speologiesperme. spermă, sămânţă [fig.]spermicide. spermicidsphère. sferăsphérique. sfericsphyrène [n.f.] [zool.]. ştiuca-de-mare [n.f.] [zool.],
Belone belonessspiSpiraea ulmaria. tăvalgă [n.f.] [bot.]Spiraea ulmifolia [bot.]. cununiţă [bot.]spirée [n.f.] [bot.]. tăvalgă [n.f.] [bot.], Spiraea ulmariaspirituel. spiritualspirituellement. spirit (cu ~)splendeur. splendoaresplendide. splendidsplendidement. strălucit (în mod ~), splendid [adv.]spongieux. spongios spongioasăspontané. firesc, spontan spontani spontană spontanespontanément. spontan (în mod ~)sport. sportsportif. sportivsquare. scuar, grădină publicăsquash. squashsquelette [n.m.]. schelet [n.n.]squelettique. scheleticssststabiliser. stabiliza
stabilise (il ~). stabilizează (el ~)stabilise (qu'il ~). stabilizeze (el să ~)stabilisé. stabilizatstabilisent. stabilizează (ei ~)
stabilité. stabilitatestable. stabilstade. stadiustade [sport]. stadionstage. curs de perfecţionare, stagiustagnation. stagnare
stagner. stagnastagne (il ~). stagnează (el ~)stagné. stagnat
station. staţie, staţiune
station balnéaire. staţiune balnearăstation service. benzinăriestationnement. staţionarestationner. staţiona
stationnaient. staţionaustationnait. staţiona (el ~)stationné. staţionatstationne (il ~). staţionează (el ~)stationne (qu'il ~). staţioneze (el să ~)stationnent. staţionează (ei ~)stationnent (qu'il ~). staţioneze (ei să ~)
statisticien. statisticianstatistique [adj.]. statisticstatistique [n.f.]. statisticăstatuaire. statuarstatue. statuă [arh.], statuie statuistatue équestre. statuie ecvestrăstatut. statutssstestellaire. stelarStellaria graminea [bot.]. rocoţea [bot.]sténographie. stenografiesteppe. stepăstérile. steril
stériliser. sterilizastérilise (il ~). sterilizează (el ~)stérilise (qu'il ~). sterilizezestérilisé. sterilizat
stérilité. sterilitatesternum. sternssstistimulateur cardiaque, pacemaker [méd.]. stimulator
cardiac [med.]stimulation. stimularestimuler. stimula
stimulaient. stimulaustimulait. stimula (el ~)stimule (il ~). stimulează (el ~)stimule (je ~). stimulez (eu ~)stimule (qu'il ~). stimuleze (el să ~)stimulé. stimulatstimulent (ils ~). stimulează (ei ~)stimulent (qu'il ~). stimuleze (ei să ~)
ssstostock. stocstolon. stolon stolonistore. stor, jaluzeastore vénitien. storssstrstramoine [n.f.] [bot.]. Datura stramonium, ciumăfaie
[n.f.][bot.]strate, couche [n.f.]. strat [n.n.] straturistratège. strategstrict nécessaire (le ~). strictul necesarstrige. strigoistrip-tease. strip-teasestrix [n.m.][zool.]. cucuvea [n.f.][zool.] cucuvele,
Athene noctuastrix (le ~). cucuveaua cucuvelelestrophe. strofăstructuralisme. structuralismstructure. structură
- 170 -
ssstustudio. studio, garsonierăstupéfaction. stupefacţie, stupoare, uimire
stupéfait. stupefiat, uimitstupéfié. stupefiatstupéfier. stupefiastupeur. stupoare
stupide. stupid, idiot, prost, cizmă [fig.] [n.]stupidité. stupiditate, prostiestyle. stilstyle indirecte libre [narr.]. stil indirect liber [narat.]stylistique. stilistic, stilisticăstylo. toc (de scris), stilou stilouristylo lampe. lanternă în formă de stilousssusuave. delicat, suavsubdivision. subdiviziunesubi. suportat, supus, suferit, susţinut, înduratsubir. suferi, susţine, suporta, supune, îndurasubitement. deodată, subit, bruscsubjectif. subiectivsubjonctif. subjonctivsubjuguer. subjugasublime. sublimsubmerger. acoperi cu apă, copleşi [fig.], inundasubmersion. scufundare, imersiunesubordination. subordonaresubrepticement. furiş (pe ~), ascuns (pe ~), pe sub mânăsubsister. supravieţui, subzistasubstance. substanţăsubstantiel. substanţialsubstantif. substantivsubstituer. substituisubstitution. substituţie, înlocuiresubterfuge. subterfugiusubtil. subtilsubtilement. subtil (în mod ~)subtilité. fineţe, subtilitatesubvertir. ruina [vb.]sssucsuc. suc, zeamă zemurisuccéder à. izbuti, reuşisuccès. succes, reuşită [n.]successif. sucesivsuccession. înlănţuire, succesiune, şir, moşteniresuccinct. succintsuccomber. sucomba, muri, pierisuccube. sucubussucé. suptsucer. suge, sorbisucre. zahăr
sucré. zaharisitsucre de canne. zahăr din trestie de zahărsucrer. îndulcisucreries. dulciuri
sud. sud, miazăzi [pop. & poet.]Suède. Suediasuédois. suedezsuer. transpira, trudi [fig.], asudasueur. trudă, sudoare, transpiraţie, ostenealăsuffire. fi suficient, suficient (a fi ~)
suffi. deajuns, suficient
suffirait. era destul, era suficient, ajungeasuffit. ajunge
suffisamment. îndeajuns, suficient [adv.], destulsuffisant [adj.]. îndeajuns, suficient, destul, deajuns,
îndestulătorsuffisant (être ~). suficient (a fi ~)
suffocant. sufocantsuffocation. sufacoaresuffoquer. sufocasuggérer. sugera
suggérait. sugera (el ~)suggère (il ~). sugerează (el ~)suggère (je ~). sugerezsuggéré. sugeratsuggèrent. sugerează (ei ~)
suggestion. propunere, sugestiesssuisuicide. sinucideresuicider (se ~). comite sinucidere, sinucide (se ~)suie. funingine, calamină [auto]suif. seusuinter. picura, prelingesuis (je ~) [de suivre]. urmez, urmăresc (eu ~)suis (tu ~) [de suivre]. urmezi, urmăreştiSuisse. Elveţiasuisse [adj.]. elveţianSuisse [n.]. elveţian [locuitor]suite. urmare, rezultat [n.], consecinţă, alai, suită
suivre. urma, urmărisuit (il ~). urmăreşte, urmează (el ~)suivant. urmărind, urmând, următor următorii
Adev 01/11/07suivent. urmăresc (ei ~), urmează (ei ~)suivez. urmăriţi, urmaţisuivi. urmat, urmăritsuivis (je ~). urmării (eu ~), urmai (eu ~)suivit. urmă (el ~), urmări (el ~)suivons. urmărim, urmămsuivra. urmări (va ~), urma (va ~)suivrait. urma (ar ~), urmări (ar ~)
sujet [n.m.]. subiect, temă teme, motivsujet [gram.]. subiect [gram.]sujet [log.]. subiect [log.]sujet de (au ~). privire la (cu ~)
sssupsuper [col.]. marfă [neo], mişto [col.]superbe. superbsuperbement. măreţie (cu ~), admirabil [adv.]supercherie. înşelătorie, şmecheriesuperficie. suprafaţă [luciu]superficiel. superficial superficialăsuperficiellement. în pripă, superficial [în mod ~]superflu [n.m.]. prisos, prisosinţăsuperflu. plus (în ~), prisos (de ~), superfluu superflui
superfluă superfluesupérieur. superior superioarăsupériorité. superioritatesuperlatif. superlativsupermarché. supermarket, complex comercial, mallsuperposer. suprapune
superposa. suprapuse (el ~)superposant. suprapunând
- 171 -
superpose (il ~). suprapune (el ~)superpose (je ~). suprapun (eu ~)superpose (qu'il ~). suprapună (el să ~)superposé. suprapussuperposent. suprapunsuperposes. suprapuisuperposez. suprapuneţisuperposons. suprapunem
superstitieux. superstiţios superstiţioasăsuperstition. superstiţiesuperstructure. suprastructurăsuppléant. adjunct, suplinitor, locţiitorsuppléer. compensa, suplini, înlocuisupplément. suplimentsupplémentaire. suplementarsupplémentairement. plus (în ~), suplementar (în mod ~)supplice. cazne [pl.], supliciu, chin, torturăsupplier. ruga, implora
supplia. rugă (el ~), imploră (el ~)suppliant. rugând, implorândsupplie. roagă (el ~), imploră (el ~)supplie (je ~). implor, rogsupplié. implorat, rugatsupplies (tu ~). implori, rogisuppliez. imploraţi, rugaţisupplions. rugăm, implorăm
support. supportsupporter. suporta, sprijini
supporta (il ~). suportă (el ~) [perf. s.]supportable. suportabilsupportant. suportândsupporté. suportatsupporte (il ~). suportă (el ~)supporte (je ~). suport (eu ~)supportent. suportă (ei ~)supportes. suporţi (tu ~)supportez. suportaţisupportons. suportăm
supposable. presupune (care se poate ~), bănuibilsupposer. presupune
supposant. presupunândsuppose (il ~). presupune (el ~)suppose (je ~). presupun (eu ~)supposé. presupus presupuşi presupusă
presupusesupposent. presupun (ei ~)supposes. presupuisupposez. presupuneţisupposons. presupunem
supposition. presupuneresuppression. suprimare, desfiinţare
supprimer. suprimasupprima. suprimă (el ~) [perf. s.]supprime (il ~). suprimă (el ~)supprimé. suprimatsuppriment. suprimă (ei ~)
suppurant. supurant [med.]suppuration. supuraţie, supuraresuppurer. supurasuprématie. supremaţiesuprême. supremsssur
sur. referitor la, despre, pe, asupraSUR- <SURréalisme>. SUPRA- <SUPRArealism>sur la brune. pe înseratesur-le-champ. imediat, pe locsur ce. acestea fiind zisesur le plan…. pe planul…sur le point de. pe punctul să, pe cale să
surabonder. găsi din abundenţă / în exces / din belşug (a se ~)
suranorak. supra-hanoracsurdoué. supradotatsureau [n.m.][bot.]. Sambucus nigra, soc [n.m.][bot.]surelle [n.f.][bot.]. Oxalis acetosellasurface. suprafaţăsurlendemain. poimâinesurmener. surmenasurnom. poreclăsurpiqûre. cusătură aparentăsurprenant. surprinzător
surprendre. surprindesurprendre une conversation. surprinde o
conversaţie, trage cu urecheasurpris. surprins
surréalisme. suprarealismsurréaliste. suprarealistsurtout. mai alessous surveillance médicale. sub supraveghere medicală
Adev 11/11/07survivant, rescapé [n.]. supravieţuitorsusciter. declanşa, suscita, stârnisuspecter. suspectasuspendre. suspendasuspension. suspensie [auto], suspendare, agăţaresuspicion. suspiciune, neîncredere, bănuialăsusurrement, susurration [n.]. freamătsusurrer. fremăta, murmura, şoptisuzeraineté. suveranitatesvelte. zveltsssysybaritisme. sibaritism [neo]syllabe. silabăSylvie. Silviasymbole. simbolsympa. simpatic, drăguţ
sympathie. simpatiesympathique. simpaticsympathiser. simpatiza
symphonie. simfoniesymptôme. simptomsynchroniser. sincronizasyndic. sindic sindicisyndicat. sindicatsynthèse. sintezăsynthétique. sinteticsyphilis [n.f.]. frenţe [n.n.pl.][pop.], sifilis [n.n.]syphilitique. sifiliticsystème. sistem
tttat' [pron. D]. ţi-, -ţi [pron. D]t' [pron. A]. te, te-T'… <il T'a filmé>. TE-… <el TE-a filmat>
- 172 -
T.O.M. : Territoires Français d’Outremer. teritoriile franceze de peste mări
tabac. tutuntabasser de coups. bate măr, trage o bătaie soră cu
moarteatable. masă mese, tablă, listă
table de matières. cuprins [n.], tablă de materiitables rondes. mesei rotunde Adev 26/10/07tableau. tablou tablouritableau noir [m.]. tablă [f.][şcolară]tablette. tabletă
tablier. şorţtabouret. taburettabulateur [PC]. tab [PC]tttactache. pată. fót, folt
tacher. murdări (se ~), păta (se ~)tâche. misiune, sarcină
tâcher [essayer]. strofoca (se ~) [pop. peiorativ], strădui (se ~)
tachymètre [auto]. tahometru [auto], vitezometru [auto]tacite. subînţeles, tacittacitement. tacit (în mod ~)tact. delicateţe, tacttactique. tacticătadorne [n.m.][zool.]. Tadorna sp., călifar [n.m.][zool.]taffetas. taftatagète [n.m.][bot.]. crăiţă [bot.], vâzdoagă [bot.],
Tagetes erectaTagetes erecta. vâzdoagă [bot.], crăiţă [bot.]tttaitaïaut ! [chasse]. şo pe el ! [vânătoare]taie. faţă de pernătaille. tăiere, înălţime, mijloc, talie
taille-crayon. ascuţitoaretailler. croi, curăţa, cioplitailleur. croitor, taiortaillis [n.m.]. crâng
taire (se ~). tăceataira. tăcea (va ~)tairait. tăcea (ar ~)tais (je me ~). tac (eu ~)tais (tu te ~). tacitais-toi ! fleanca (tacă-ţi ~)! [pop.], taci! pliscul!
[pop.]taisais (je me ~). tăceam (eu ~)taisais (tu te ~). tăceaitaisait (il se ~). tăcea (el ~)taisant. tăcândtaisent (ils se ~). tac (ei ~)taisez (vous vous ~). tăceţitaisons (nous nous ~). tăcemtait (il se ~). tacetu (il s'est ~). tăcut (el a ~)tu (il s'était ~). tăcusetu (je m'étais ~). tăcusem (eu ~)tu (je me suis ~). tăcut (am ~)tu (nous nous sommes ~). tăcut (noi am ~)tu (tu t'es ~). tăcut (ai ~)tu (tu t'étais ~). tăcuseşitu (vous vous êtes ~). tăcut (aţi ~)tu [se taire]. tăcut [vb.]
tus (ils se sont ~). tăcut (au ~)tttaltalc. talctalent. aptitudine, înclinaţie, talent, înclinaretalon. talon, călcâi, toc (de pantof)talonner. fi pe urmele [+G], urmări îndeaproape, hărţuitalus. taluz, povârniştttamtambour. tambur [mec.], tobătamis. sită, ciurtamise [n.f.][textile]. etamină [nf][textil]tamiser. cernetamoul. tamiltampon. tampontamponnement. ciocnire, tamponaretamponner. tampona, ciocnitttantandis que. vreme ce (în ~), timp ce (în ~), pe cândtangent. tangenttangible. tangibiltanière. vizuină, bârlog. barlangtannage. tăbăcire
tanné. tăbăcit, bronzattanner. argăsi, bronza, tăbăcitannerie. tăbăcărie
tant. atâta, atâttant (en ~ que). calitate de (în ~), catant mieux. cu atât mai binetant pis. cu atât mai răutant que. atât cât, în măsura în caretant que (en ~). calitate de (în ~)tante. mătuşătantôt. adineaoritantôt... din când în când, de cînd in cîndtantôt…, tantôt…. câteodatătttaptapage. gălăgie, tapaj, larmă. lármatapageur. gălăgios gălăgioasătapageur [couleur]. ţipător [culoare] ţipătoaretapant [adj.][heure]. fix [d.ore]taper sur les nerfs de qqn.. călca pe nervise tapir. ghemui, ciuci ciucesc
tapi. ghemuit, ciucittapis (tu te ~). ghemuieşti (te ~), ciuceşti (te ~)tapissant (se ~). ghemuindu-se, ciucindu-se tapissent (ils se ~). ciucesc (se ~), ghemuiesc (se ~)tapissez (vous vous ~). ghemuiţi (vă ~), ciuciţi (vă ~)tapissons (nous nous ~). ghemuim (ne ~), ciucim (ne
~)tapit (il se ~). ghemuieşte (se ~), ciuceşte (se ~)
tapis [n.m.]. covor [n.n.] covoare, mochetă [n.f.] mochete, carpetă [n.f.] carpete
tapisser. tapisa tapisez, îmbrăcataquinerie. tachinerie, sâcâială, tachinaretarare ! [fam.]. aiureli! [fam.], mofturi! [fam.]taraud [techn.]. tarod [tehn.], burghiu de filetat [tehn.]tarc [n.m.] 1723 BRAY : Espèce de poix ou résine qui
sert à calfater les vaisseaux. Il y a deux sortes de bray, du bray sec et du bray liquide. Le bray sec est l’Arcançon ; le bray liquide, qu’on nomme aussi Tarc, est le goudron
- 173 -
(http://membres.lycos.fr/daney/DictCommerce.htm). răşină de pin [n.f.]
tard (au plus ~). târziu (cel mai ~)tarif. tariftarte à la crème. tartă cu cremătartre. tartru, piatră [pe dinţi]tttastas. maldăr [n.n.] maldăre, morman mormane, grămadă
[n.f.] grămezi, teanc [n.n] teancuritas (du ~). mormanului, grămezii, maldărului, teanculuitas (le ~). maldărul, mormanul, teancul, grămadatasse. ceaşcă ceştitasse (de la ~). ceştiitasse (la ~). ceaşcatasser (se ~) [se tapir]. ghemui (se ~), ciuci (se ~)
tassa (il se ~). ghemui (se ~) [perf. s.], ciuci (se ~)[perf. s.]
tassai (je me ~). ciucii (mă ~), ghemuii (mă ~)tassaient (ils se ~). ghemuiau (se ~), ciuceau (se
~)tassait (il se ~). ciucea (se ~), ghemuia (se ~)tassant (se ~). ghemuindu-se, ciucindu-setassas (tu te ~). ghemuişi (te ~), ciucişi (te ~)tasse (il se ~) [se tapir]. ghemuieşte (se ~),
ciuceşte (se ~)tasse (je me ~). ciucesc (mă ~), ghemuiesc (mă
~)tassé [tapi]. ghemuit, ciucittassent (ils se ~). ciucesc (se ~), ghemuiesc (se ~)tasses (tu te ~). ciuceşti (te ~), ghemuieşti (te ~)tassez (vous vous ~). ciuciţi (vă ~), ghemuiţi (vă
~)tassons (nous nous ~). ghemuim (ne ~), ciucim
(ne ~)tasser [le contenu]. îndesa
tassa (il ~) [le contenu]. îndesă (el ~)tassai (je ~) [le contenu]. îndesai (eu ~)tassaient (ils ~) [le contenu] îndesarătassais (tu ~) [le contenu]. îndesai (tu ~)tassait (il ~) [le contenu]. îndesa (el ~)tassâmes (nous ~) [le contenu]. îndesarămtassant [le contenu]. îndesândtassas (tu ~) [le contenu]. îndesaşitassâtes (vous ~) [le contenu] îndesarăţitasse (il ~) [le contenu]. îndeasă (el ~)tasse (je ~) [le contenu]. îndes (eu ~)tassé [le contenu]. îndesattassé (il avait ~) [contenu]. îndesasetassé (j'avais ~) [le contenu] îndesasem (eu ~)tassé (tu avais ~) [contenu]. îndesaseşitassent [le contenu]. îndeasă (ei ~)tassèrent (ils ~) [le contenu] îndesarătasses (tu ~) [le contenu]. îndeşi (tu ~)tassez [le contenu]. îndesaţi (voi ~)tassiez (vous ~) [le contenu]. îndesarăţitassions (nous ~) [le contenu] îndesarămtassons (nous ~) [le contenu]. îndesăm
tasser [la terre]. tasa [tehn.]tassait (il se ~) [terrain]. tasa (el se ~) [tehn.]tassant (se ~) [terrain]. tasându-setasse (il se ~) [terrain]. tasează (se ~) [tehn.]tasse (qu'il se ~) [terrain]. taseze (să se ~) [tehn.]
tassé [terrain]. tasattttattâter. pipăi
tâta. pipăi (el ~)tâtai. pipăii (eu ~)tâtaient. pipăiautâtais (je ~). pipăiam (eu ~)tâtais (tu ~). pipăiaitâtait. pipăiatâtant. pipăindtâtas. pipăişi (tu ~)tâte (il ~). pipăie (el ~)tâte (je ~). pipăi (eu ~)tâté. pipăittâtes (tu ~). pipăi (tu ~)tâtent. pipăie (ei ~)tâtez (vous ~). pipăiţi (voi ~)tâtiez. pipăiaţitâtions. pipăiam (noi ~)tâtons (nous ~). pipăim
tâter le pouls. lua pulsultâter le terrain. tatona terenul
tatie [fam.]. mătuşică [fam.], tuşă [fam.], lele [pop.], mătuşă
taties [fam.]. mătuşi, lele [pl.][pop.], mătuşici [fam.]tâtonner. bâjbâi, tatona
tâtonnais (je ~). bâjbâiam (eu ~), tatonam (eu ~)tâtonnait (il ~). tatona (el ~), bâjbâiatâtonnant. tatonând, bâjbâindtâtonné. bâjbâit, tatonattâtonne (il ~). tatonează (el ~), bâjbâietâtonne (je ~). tatonez, bâjbâi (eu ~)
tâtons (aller à ~). bâjbâite (merge pe ~)tttautaudis [n.m.sg.]. cocioabă [n.f.] cocioabe, magherniţă
[n.f.] magherniţetaule [arg.]. ţuhaus [arg.], zdup [n.][arg.], pârnaie [pop.]taule [pop.]. puşcărie, pârnaie [arg.], răcoare [pop,
închisoaretaupe. cârtiţă cârtiţetaupinière [n.f.]. muşuroi de cârtiţă muşuroaie de cârtiţetaureau. taur tauriTaureau [zodiaque]. Taur [zodiac]taux (du ~). dobânziitaux [n.m. sg.]. dobândă [n.f.] dobânzitaxe. taxă, impozit
taxe à la valeur ajoutée, TVA. taxă pe valoarea adăugată
taxer. taxa, impozita, dijmui [pop.arh.]taxant. taxând, dijmuind [pop.arh.], impozitândtaxe (il ~). impozitează (el ~), taxează (el ~),
dijmuieştetaxe (qu'il ~). impoziteze (el ~), dijmuiască,
taxeze (el ~)taxé. impozitat, dijmuit [pop.arh.], taxattaxent. dijmuiesc, impozitează (ei ~), taxează (ei
~)taxi. taxitaximètre. taximetrutaxon. taxontaxonomie. taxonomietaxonomique. taxonomic
- 174 -
Tchad. Ciadtchatche [fam.]. reclamă vorbitătchèque. cehTchèque (République ~). Cehă (Republica ~)tchin-tchin ! [fam.]. noroc şi sănătate!, noroc!
[închinând paharul]tttete [pron A.]. te [pron A.], te-[pron A.]te [pron. D]. ţi- [pron D.], îţi [pron D.], -ţi [pron D.]TE… <en TE filmant>. -TE <filmându-TE>technicien. tehnician
technique. tehnictechnique [n.f.]. tehnică [n.f.] tehnicitechnique (la ~). tehnica tehnicile
tee-shirt. T-shirt [neo.] T-shirts, tricou, tricourittteiteindre. colora, vopsi, boi
teignaient. vopseau, colorau, boiau (ei ~)teignais (je ~). coloram (eu ~), vopseam (eu ~),
boiam (eu ~)teignirent. boiră (ei ~), vopsiră (ei ~), colorară (ei
~)teignis (je ~). boii (eu ~), vopsii (eu ~), colorai
(eu ~)teignit (il ~). boi (el ~), vopsi (el ~), coloră (el ~)teins (je ~). colorez, vopsesc (eu ~), boiesc (eu ~)teint. vopsit, boitteint (il ~). colorează (el ~), boieşte, vopseşteteinté. uşor colorat
teint [n.m.]. ten [n.n.] tenuri, colorantteinte [n.f.]. nuanţă nuanţe, tentă tenteteinture. vopsire, boire
teinture [couleur]. vopseateinturerie. boiangerieteinturier. boiangiu
ttteltel [adj. m.]. asemenea, astfel de
tel [ainsi que]. aşa cumtel [comme]. aidoma [+G.], precum, asemenea
[comp.]tel [pron.][celui-ci]. acestatel-tel [PC]. wysiwyg [PC][neo]
télé [n.f.]. televiziunetélé [n.f.][l'appareil]. TV, televizortélécharger [PC]. downloada [PC], descărca de pe un
site [PC]télécommande. telecomandă telecomenzitélécopie. fax [mesaj]télécopier. faxa, trimite un faxtélégramme. telegramă
télégraphie. telegrafietélégraphier. telegrafiatélégraphique. telegrafic
Telekia speciosa [bot.]. brusturul oii [bot], lăptucul oii [bot], clococean
télékinésie. telekinezietélémètre. telemetrutélémétrie. telemetrietéléobjectif. teleobiectivtéléologie. teleologietéléologique. teleologic
télépathie. telepatietélépathique. telepatictéléphérique. teleferictéléphone. telefon
téléphone cellulaire. mobil mobile, telefon mobil telefoane mobile, telefon celular telefoane celulare
téléphoner. telefonatéléphonie. telefonietéléphonique. telefonic
télescope. telescop telescoapetélescoper (se ~). telescopa, intra unul în altultélescopique. telescopictéléspectateur. telespectator, teleasttéléviseur. TV, teveu [pop.], televizortélévision. televiziunetélévision par câble. televiziunea prin cablutelle [adj. f.]. astfel de, asemenea
telle [pron. f.][celle-là]. aceastatelles [adj. f.pl.]. astfel de, asemeneatels [adj. m.pl.]. asemenea, astfel de
tttemtéméraire. temerar, curajos, îndrăzneţtémérité. temeritate, îndrăznealătémoin (se porter ~). mărturie (depune ~)température. temperaturătempête de neige. vijelie, furtună de zăpadătemps. vreme vremuri, timp
temps (en même ~). timp (în acelaşi ~)temps à autre (de ~). timp în timp (din ~)de temps en temps. din cînd in cînd PSP 22, din
când în cândtemps d'exposition [photo]. timp de expunere [foto]
tttentenace. tenace, dârzténacité. dârzenie, tenacitatetendance. trend Adev 01/11/07
tendre. întindetend (il ~). întinde (el ~)tendaient. întindeautendait. întindeatendent. întind (ei ~)tendez. întindeţitendons. întindemtends (je ~). întind (eu ~)tends (tu ~). întinzitendu. întins
tendre [affectif]. afectuos, tandrutendre [mou]. fraged, moaletendres années. vârstă fragedătendresse. tandreţe, dragoste
ténèbres [pl.]. întuneric [sg.], tenebre, beznă [sg.]ténébreux. întunecat întunecată, tenebros tenebroasă,
obscur obscură, posomorât posomorâtăteneur. densitate, conţinut
tenir. ţinetenait. ţineatenez. ţineţi, iată, uitetenons. ţinemtiendra. ţine (va ~)tiendrait. ţine (ar ~)
- 175 -
tienne. ţină (să ~)tienne (qu'il ~). ţină (el să ~)tienne (que je ~). ţin (eu să ~)tiennent. ţintiennent (qu'ils ~). ţină (ei să ~)tiennes (que tu ~). ţii (să ~)tiens !. ţine!tiens !. ei! [interj.]tiens (je ~). ţin (eu ~)tiens (tu ~). ţiitient (il ~). ţine (el ~)tint. ţinu
tenir au courant. ţine informat, ţine la curenttenir le coup. face faţătenir tête. ţine piept
tennis. tenistension. tensiunetension artérielle. tensiune arterialătentant. ispititor, tentanttentation. ispită, tentaţie, momealătentative. tentativătente [f.]. cort [n.] corturi [n.pl.]
tente (dresser la ~). cortul (pune ~)tente (planter la ~). cortul (pune ~)tente à arceaux. cort semisferic, cort iglutente intérieure. cort interior
tenté. ispitit, tentat, încercattenter, essayer. încerca, tenta, ispiti, tentatenture. draperie, tapettenu. ţinut ţinutăttterterme. termen
terme (à ~). sfârşit (la bun ~)terme archaïque [abréviation]. [arh.]terme biblique [abréviation]. [Bib.]terme démodé [abréviation]. [demod.]terme livresque [abréviation]. [liv.]terme de Maramures [abréviation]. [reg. MM]terme de Moldavie [abréviation]. [reg. Mold.]terme d'Olténie [abréviation]. [reg. Olt.]terme de Transylvanie [abréviation]. [reg. Transyl.]terme vulgaire [abréviation]. [vulg.]
terminaison. terminaţieterminer. termina, isprăvi, găta [rég. Ts]
terminaient. terminauterminait. termina (el ~)termine (il ~). termină (el ~)termine (je ~). termin eu ~)termine (qu'il ~). termine (el să ~)termine (que je ~). termin (să ~)terminé. terminat terminaţi terminată terminate,
gătat [rég. Ts] gătaţi gătată gătate, isprăvit isprăviţi isprăvită isprăvite
terminent. termină (ei ~)terminera. termina (va ~)terminerai (je ~). termina (voi ~)termines (que tu ~). termini (să ~)termines. terminiterminez. terminaţiterminons. terminăm
terne. fad, spălăcit, şters şterşi ştearsă şterse, terneternir. şterge (~ culoarea), pierde culoarea, întunecat
terrain. teren, pământ pământuri (ancien : pămînt) Lat. pavimentum
terrasse. terasăterrassé. trântit la pământ, doborît, dat gataterrasser. da gata, trânti la pământ, doborîterre. pământ pământuri (ancien : pămînt) Lat.
pavimentumterre cuite. teracotă, ceramică, pământ ars < ardeterre ferme. uscat [n.n.][pământul][mar.](la paix en) Terre Sainte. (pacea pe) Pământul Sfânt
Adev 13/01/08terre à terre. comun, vulgarterrestre. terestru
terreur. teroareterreux. gloduros gloduroasă, noroios noroioasă, murdar
de pământ murdară de pământterreux [couleur]. pământiu pământieterrible. crunt, teribil, groaznicterriblement. teribil de, groaznic deterrier. vizuină, bârlog. barlangterritoire. teritoriuterroriser. terorizaterrorisme. terorismterroriste. teroristtertiaire. terţiartertre. biută, dâmb, movilătttestes. tale, tăitester [héritage]. lăsa moşteniretester [vérifier]. proba, încerca [testa], testa
testé [vérifié]. testat, probat, încercat [testat], verificat
testicules. boaşe [vulg.], ouă [aluziv eufemism], testicule
tête. cap, căpăţână [pop. derog.], ţeastă ţestetête (à la ~). frunte (în ~)tête-à-tête, entre quat’zyeux. între patru ochitéter. sugetêtu. încăpăţânattexte. texttextile. textiltextualisme. textualismtextualiste. textualisttextuel. textualtextuellement. textual (în mod ~)ttthThalictrum alpinum [bot.]. rutişor [bot.]thé. ceai (~negru), ceaithéâtral. teatral teatrali teatralăthéâtre. teatruthéâtrologie. teatrologiethéière. ceainicthème. temă temethéorème. teoremăthéoricien. teoretician
théorie. teoriethéorique. teoreticthéoriquement. teoretic
thermal. termalthermique. termicthermomètre. termometruthermos. termos
- 176 -
thermostat. termostatthésauriser. tezauriza tezaurizez, acumula [bogăţii]thèse. tezăThesium kernerianum [bot.]. măciulie [bot.]Thlaspi pawlowskii [bot.]. punguliţă [bot.]thon [poisson]. ton [peşte]thym. cimbrutttietiède. călduţtien (le ~). tău (al ~)
tienne (la ~). ta (a ~)tiennes (les ~). tale (ale ~)tiens (les ~). tăi (ai ~)
tierce. terţătierce personne (une ~). terţă persoană (o ~)tiers. treimetiers [mus.]. terţă [mus.]tiers monde. lumea a treia
tige. tijătige [d'une plante]. tulpină tulpini, lujer lujeritige [de la botte]. carâmb [al cizmei]tige [métal]. tijă
tigre. tigrutigré. tigrattigresse. tigroaicătilleul. tei - tei [pl.]tttimtimbre. timbrutimbre-poste. timbru poştal, marcă poştalătimbre [sonnette]. sonerietimide. timid timizi timidă timide, sfielnic [poet.]
sfielnică, sfios sfioşi sfioasă sfioasetimidement. sfială (cu ~), timiditate (cu ~), sfiiciune (cu
~)timidité. sfiiciune [poet.], sfioşenie, sfială, timiditatetimon [d'une voiture ou d’une charrue]. oiştetimon [mar.]. cârmă [mar.]timonier. timonier [mar.], cârmacitimoré. timorat, speriat, fricostintement. clinchet, răsunet, sunettinter [cloches]. dăngăni, răusnatintinnabuler. trage (clopotele)tique. căpuşătttirtir. tragere (cu puşca), tirtir à l'arc. tragere cu arcul, tir cu arcultir de D.C.A.. tir al antiaerieneitirade. tiradătirage. tragere
tirage [PC]. copie pe hârtie [PC ], printare [PC]tirage [photo]. probe [pl.] [foto], măriri [pl.] [foto]tirage [publ.]. tiraj [publ.]tirage au sort. tragere la sorţi
tirailler [fusil]. trage în toate părţiletirailleur. trăgător [mil.]tirant [n.]. tirant [n.], hobană
tire-bouchon. tirbuşon, tirbuşoanetirer. trage
tira (il ~). trase (el ~)tirai (je ~). trăsei (eu ~)tirâmes (nous ~). traserăm
tirant. trăgândtiras (tu ~). trăseşitirâtes. traserăţitire (il ~). trage (el ~)tire (je ~). trag (eu ~)tire (qu'il ~). tragă (el să ~)tiré. tras traşi trasătiré (il avait ~). trăsese (el ~)tiré (ils avaient ~). trăseserătiré (j'avais ~). trăsesem (eu ~)tiré (nous avions ~). trăseserămtiré (tu avais ~). trăseseşitiré (vous aviez ~). trăseserăţitiré par les cheveux. exagerat, tras de părtirent. trag (ei ~)tirent (qu'ils ~). tragă (ei să ~)tirera (il ~). trage (va ~)tirerais (je ~). trage (aş ~)tirerait. trage (el ar ~)tires (tu ~). tragitirez. trageţitirons. tragem
tirer au clair. limpezi, lămuritirer une conclusion. trage o concluzietirer les conséquences. trage consecinţele, trage
ponoasele (pop.)tirer de. scoate dintirer au flanc. chiulitirer à pile ou à face. da cu banul
tiret. cratimă, linioară, liniuţă de uniretireur. trăgător [mil.], ochitortiroir. sertar
tirelire. puşculiţătttistisane. infuzie (de plante medicinale), ceai (de plante)tisonner. stârni cu vătraiultisonnier. vătraitissage. ţesut [n.] [activitatea]
tisser. ţesetissa (il ~). ţesu (el ~)tissaient. ţeseautissait. ţeseatissant. ţesândtisse (il ~). ţese (el ~)tisse (je ~). ţes (eu ~)tissé. ţesut [vb]tissent (ils ~). ţes (ei ~)
tisserand. ţesătortissu. ţesătură, ţesut [biol.]
tttitTitien. Tiţiantitre. titlutitre de propriété. titlu de proprietatetitre gratuit (à ~). gratis (pe ~)titubant. clătinându-se, împleticindu-setituber. clătina (se ~), împletici (se ~)titulaire. titulartttotoast. toasttoboggan. tobogantocade. capriciu, toane [pl.]toge. togă
- 177 -
tohu-bohu. haloimăs [reg.], bulibăşeală [pop.], harababură
toi. tutoi (à ~). ţietoi-même. tu însuţi [m.], tu însăţi [f.]toile. pânză pânzetoile [tableau]. pânză [tablou], picturătoilette. toaletătoilettes [n.f.pl.]. veceu, toaletă [WC], budă [reg.], WC,
closettoiser. măsura din cap până-n picioaretoison. lână, lînătoison [fig.]. păr foarte destoit. acoperiş acoperişuritoiture. acoperiştttoltôle. tablătôle [pop.]. închisoare, puşcărietolérable. tolerabil
tolérance. toleranţă, îngăduinţătolérer, permettre. tolera, îngădui. engedni
tolérait (il ~). tolera (el ~), îngăduia (el ~)tolérant. tolerant, îngăduitortoléré. îngăduit, tolerattolère (il ~). îngăduie (el ~), tolerează (el ~)toléré (il avait ~). îngăduise (el ~), tolerase (el ~)tolère (je ~). îngădui (eu ~), tolereztolère (qu'il ~). îngăduie (el să ~), tolereze (el să
~)tolèrent. tolerează (ei ~), îngăduie (ei ~)tolères (tu ~). tolerezi, îngădui (tu ~)
tôlier. tinichigiutoluène. toluentttomtomate. roşie [bot.] roşii, pătlăgică roşie pătlăgele roşii,
tomată tomatetombe [n.f.]. mormânt [n.n.], mormînt mormintetombeau [n.m.]. monument funerar [n.n.] monumente
funerare, mormânt [n.n.] mormintetombée. căderetombée de la nuit (la ~). căderea nopţiitomber. cădea
tomba (il ~). căzutombai (je ~). căzuitombâmes. căzurămtombant. căzând, lasă (care se ~), cade (care ~)tombas (tu ~). căzuşitombâtes. căzurăţitombe (il ~). cade (el ~)tombe (je ~). cad (eu ~)tombe (qu'il ~). cadă (el să ~)tombé. căzut căzuţi căzută căzutetombé (il était ~). căzusetombé (j'étais ~). căzusem (eu ~)tombé (tu étais ~). căzuseşitombent. cad (ei ~)tombèrent. căzurătombés (ils étaient ~). căzuserătombés (nous étions ~). căzuserămtombes (tu ~). cazitombés (vous étiez ~). căzuserăşitombez. cădeţi
tombons. cădemtomber amoureux. îndrăgosti (se ~)
tomba amoureux (il ~). îndrăgosti (el se ~)tombait amoureux (il ~). îndrăgostea (se ~)tombant amoureux. îndrăgostindu-setombe amoureuse (elle ~). îndrăgosteşte (ea se ~)tombe amoureux (il ~). îndrăgosteşte (el se ~)tombe amoureux (je ~). îndrăgostesc (mă ~)tombé amoureux. îndrăgostittombé amoureux (il était ~). îndrăgostise (se ~)tombé amoureux (ils étaient ~) îndrăgostiseră (ei
se ~)tombé amoureux (j'étais ~). îndrăgostisem (mă ~)tombent amoureuses (elles ~). îndrăgostesc (ele
se ~)tombent amoureux (ils ~). îndrăgostesc (ei se ~)tombes amoureux (tu ~). îndrăgosteşti (te ~)tombez amoureux. îndrăgostiţi (vă ~)tombons amoureux. îndrăgostim (ne ~)
tomber sur le carreau. cădea mort pe loctomber des cordes. ploua cu găleatatomber en disgrâce. cădea în dizgraţietomber malade. îmbolnăvi (se ~)
tomba malade. îmbolnăvi (el se ~)tombai malade (je ~). îmbolnăvii (mă ~)tombaient malades. îmbolnăveau (se ~)tombait malade (il ~). îmbolnăvea (se ~)tombant malade. îmbolnăvindu-setombas malade (tu ~). îmbolnăvişi (te ~)tombé malade. îmbolnăvittombe malade (il ~). îmbolnăveşte (se ~)tombe malade (qu'il ~). îmbolnăvească (el să se
~)tombent malades. îmbolnăvesc (se ~)tombent malades (qu'ils ~). îmbolnăvească (ei să
se ~)tombèrent malades. îmbolnăviră (se ~)
tomber en panne. rămâne în pană [auto.]tomber dans les pommes [pop.]. leşinatomber à point. sosi la timp, sosi la ţanctomber en ruine. dărăpăna (se ~), ruina (se ~)tomber sur [par hasard]. nimeri peste, da peste
tomba sur (il ~) [par hasard]. dădu peste, nimeri peste
tombai sur (je ~) [par hasard]. dădui peste, nimerii peste (eu ~)
tombe sur (il ~) [par hasard]. dă peste, nimereşte peste
tombe sur (je ~) [par hasard]. dau peste (eu ~), nimeresc peste (eu ~)
tombé sur [par hasard]. dat peste, nimerit pestetombèrent sur (ils ~). dădură peste, nimeriră
pestetomber sur [violemment]. năpusti asupra (se ~)
tomba sur (il ~) [violemment]. năpusti asupra (el se ~)
tombe sur (il ~) [violemment]. năpusteşte asupra (se ~)
tombe sur (qu'il ~) [violent]. năpustească asupra (să se ~)
tombé sur [violemment]. năpustit asupratombèrent sur [violemment]. năpustiră asupra (se
~)
- 178 -
tombereau. tomberontome. volum volume, tom tomuritomographie. tomografietttonton. tău, taton [n.]. tontonalité. tonalitatetondeuse. maşină de tuns
tondre. tundetond (il ~). tunde (el ~)tondaient. tundeautondais (je ~). tundeam (eu ~)tondais (tu ~). tundeaitondait. tundeatondent. tund (ei ~)tondez. tundeţitondiez. tundeaţitondions. tundeam (noi ~)tondit (il ~). tunse (el ~)tondons. tundemtondra. tunde (va ~)tondrai. tunde (voi ~)tondrais (je ~). tunde (aş ~)tondrait. tunde (el ar ~)tondras. tunde (vei ~)tondrez. tunde (veţi ~)tondrons. tunde (vom ~)tondront. tunde (vor ~)tonds (je ~). tund (eu ~)tonds (tu ~). tunzitondu. tuns tunşi tunsă tunsetondu (il avait ~). tunsesetondu (j'avais ~). tunsesem (eu ~)
tonifié. tonificat, întărit, înviorat, călit [trupul]tonifie (il ~). căleşte [trupul], înviorează (el ~), tonificătonifier. căli [trupul], întări, înviora, tonificatonique. întăritor, fortificant, tonictonique [accent] [gram.]. accentuat [gram.]tonique [n.] [méd.]. tonic [n.] [med.]tonitruant. tunătortonitruer. boscorodi, face scandaltonnage. tonaj
tonne. bute buţi, butoi butoaietonne [mesure]. tonătonneau. butoi butoaietonneau [aéro.]. tonou [aero.]tonnelet. butoiaştonnelier. dogar
tonner. tunatonna (il ~). tună [perf. s.]tonnait (il ~). tuna [imperf.]tonnant. tunătortonné. tunattonne (il ~). tună
tonner contre. tuna şi fulgeratonne contre (il ~). tună şi fulgeră contra
tonnerre. tunet tunetetonsure. tonsură, tunsoaretonus. tonustopaze. topaztopo [fam.]. spici [fam.], logos [fam.], discurs [fam.]topographie. topografie
topographique. topografictopologie. topologietoponyme. toponimtoponymie. toponimietoquade. toană, capriciu, pasiune trecătoaretoque. coif de bucătartoqué [fam.]. scrântit, ţicnit, nebun, handicapat [pop.]toquer de (se ~). fi nebun după, da în vânt după (se ~)tttorTorah. Toratorche. torţă torţe, făclie făclii. Fackeltorcher. şterge [cu cârpa]torcher (se ~). şterge la fund (se ~)torchon. cârpă de şters cârpe de şterstordre. răsuci
tord. răsuceştetordaient. răsuceautordais (je ~). răsuceamtordais (tu ~). răsuceaitordait. răsuceatordent. răsucesc (ei ~)tordez. răsuciţitordiez. răsuceaţitordions. răsuceam (noi ~)tordit. răsuci (el ~)tordons. răsucimtords (je ~). răsucesc (eu ~)tords (tu ~). răsuceştitordu. sucit, răsucit
tordre de rire (se ~). tăvăli de râs, strâmba de râstordre le cou. suci gâtul, ucide
tornade. tornadătorpeur. toropeală, torpoare [neo.]torpiller. torpila
torpilla. torpilă (el ~)torpillaient. torpilautorpillait. torpila (el ~)torpille. torpilătorpillé. torpilattorpille (il ~). torpileazătorpillent. torpilează (ei ~)
torpilleur. torpilortorréfié. prăjit [cafea]torréfier. prăji (~ cafea)torrent. torent torenţitorrentiel. torenţial torenţialătorrentielle (pluie ~). torenţială (ploaie ~)torride. torid, canicular, dogoritortors. în spirală, răsucit răsucitătorse [n.m.]. tors [n.m.], busttorses (jambes ~). strâmbe (picioare ~)torsion. torsiune, răsuciretort. vină
tort (à ~). greşeală (din ~)tort (avoir ~). greşitort (faire ~ à qqn). rău (face rău ~ cuiva)
tortue. broască ţestoasă broaşte ţestoasetortueux tortueuse. întortocheat, şerpuit şerpuiţi şerpuită
şerpuitetorture. chin, torturătorturer. tortura, chinuitôt. devreme
- 179 -
tôt (au plus ~). devreme (cel mai ~)tôt ou tard. mai devreme sau mai târziutotal. total totali totală totaletotalement. întregime (în ~), total [adv.]totalité. întregime, totalitatetttoutoubib. medic, doctortouche [n.]. clapă, tuşă, buton, tastă
touche [PC]. tastă [PC]touche [peinture]. tuşă [pictură]touche [piano]. clapă [pian]touche [sport]. tuşă [sport]touche (pierre de ~). încercare (piatră de ~)
toucher. atingetoucha. atinse (el ~)touchaient. atingeautouchais (je ~). atingeamtouchais (tu ~). atingeaitouchait. atingeatouchant. mişcător, emoţionanttouche (il ~). atingetouche (je ~). ating (eu ~)touché. atins atinşi atinsă atinsetouchent. ating (ei ~)touches (tu ~). atingitouchez. atingeţitouchiez. atingeaţitouchions. atingeam (noi ~)touchons. atingem
toucher [fig.], émouvoir. mişca [fig.], emoţiona, tulbura [fig.]touché [fig.], ému. tulburat [fig.], emoţionat,
mişcat [fig.]toucher de l'argent. câştiga banitoucher sa paye. încasa salariul
touffe. tufătouffe [de cheveux]. smoc [de păr]touffe [n.f.]. smoc [n.n.] smocuri, moţ [n.n.]touffu touffue. stufos stufoasă, des [stufos] deasă
[stufoasă]toujours. totdeauna, întotdeaunatoupet. tupeu, insolenţă, neobrăzaretoupie. sfârlează, titireztour [n.f.] [bâtiment]. turn [n.n.] turnuri
tour (à mon ~). rândul (la ~ meu)tour de Babel (La ~). Turnul Babeltour [circonférence]. circumferinţătour de contrôle [aéro.]. turn de control [aero.]tour [détour]. înconjur înconjururi, ocoltour (faire un ~). plimbare (face o ~), raită (da o ~)tour d'ivoire (la ~). turnul de fildeştour [ordre]. rând [în ordine]tour [outillage]. strungtour (prendre un mauvais ~). întorsătură (lua o ~
proastă)tour [promenade]. raită, plimbaretour de rôle (à ~). rând (pe ~)tour [rotation]. rotaţie, învârtiturătour à tour. rând pe rând, unul după altultour [tourisme]. tur, circuit [turism]
tourbière. turbărie G.-D. turbăriei turbăriitourbillon. vârtej
tourbillon de poussière. nor de praftourbillonner. învolbura (se ~), turbiona [fiz], învârteji
(se ~)tourment. suferinţă, chin
tourmente. agitaţie, revoltătourmenté. chinuit, turmentat [iron.], neliniştittourmenter. turmenta, nelinişti, chinui
tournant [auto]. turnantă [auto], virajtournant [n.]. cot [cotitură], cotiturătournebroche. dispozitiv de rotit fripturatourne-disque [coll.]. pick-up pick-up-uri, picup
picupuritournée [n.f.]. turneu [n.n.] turneetourner. învarti învârtesctourner en dérision. bate joc de, lua în râstourner un film. turna un filmtournevis [n.m.]. şurubelniţă [n.f.]
turquoise. turcoaztout. tot toţi toate
Tout est bien qui finit bien. Totul e bine când se termină cu bine Adev 13/01/08
tout à coup. dintr-odată, pe nepusă masă, pe neaşteptate
tout d'un coup. pe neaşteptate, deodată, brusc, dintr-odată
tout droit. drept înaintetout de même. cu toate acesteatout neuf. nou nouţ - nouă nouţătout nu. gol-puşcătout de suite. numaidecâttout terrain. tot terentout-terrain. jeep, tot-teren [auto]toutefois. totuşi
toux (la ~). tuseatoux [n.f.sg.]. tuse [n.f.sg.]toxique. toxic, vătămător, nocivtttratracas. necaz, hărţuială
tracasser. tracasa [neo.], sâcâi, necăjitracassait. sâcâia, necăjea, tracasa (el ~)tracassant. sâcâind, necăjind, tracasândtracasse (il ~). sâcâie (el ~), necăjeşte, tracasează
(el ~)tracassé. tracasat [neo.], necăjit, sâcâittracassent. tracasează (ei ~), sâcâie (ei ~),
necăjesctrace. dâră, urmă [n.f.]tracer. trasatract. manifest [n.n.]tracteur. tractortraction. tracţiunetradition. tradiţietraditionnel. tradiţionaltraducteur. tălmaci [sg.][arh.] tălmaci, translator
translatori, traducător traducători. tolmácstraduction. traducere traduceritrahison. trădaretrain. tren trenuritrain d'atterrissage [aéro]. tren de aterizare [aero]traite des noirs. comerţ cu sclaviTraité de Lisbonne. Tratatul de la Lisabona Adev
10/02/08
- 180 -
traître. trădătortram, tramway. tramvai tramvaietranchant. tăiştranche. felie feliitranquille. liniştit, potolit, calmtransformable. transformabil
transformateur. transformatortransformation. transformare, prefacere,
preschimbaretransformatrice. transformatoare [f.sg.]transformer. preface, transforma
transforma. transformă (el ~)transformaient. transformautransformait. transforma (el ~)transformé. transformattransforme (il ~). transformătransforme (je ~). transform (eu ~)transforment (ils ~). transformă (ei ~)
transi. pătruns de frig, îngheţat bocnătransition. tranziţietransmettre. transmite
transmet. transmitetransmets (je ~). transmit (eu ~)transmets (tu ~). transmiţitransmette (qu'il ~). transmită (el să ~)transmettent. transmit (ei ~)transmettez. transmiteţitransmettons. transmitemtransmis. transmis
transmissible. transmisibiltransmission. transmisie, transmisiune
transparence. transparenţătransparent. străveziu străvezie, transparent transparentătranspercé. străpuns străpunşitranspercer. străpungetranspiration. transpiraţie, sudoare
transpirer. transpira, asudatranspirait. asuda (il ~), transpira (el ~)transpire (il ~). transpiră (el ~)transpire (je ~). transpirtranspiré. asudat, tranpirattranspirent. transpiră (ei ~)transpires. transpiritranspirez. transpiraţi (voi ~)transpirons. transpirăm
transport. transport transporturitransportable. transportabiltransporter. transporta
transportant. transportândtransporté. transportattransporte (il ~). transportă (el ~)transportent. transportă (ei ~)
transposer. transpunetransposition. transpuneretranstextualité. transtextualitatetransversal transversaux. transversal transversaliTransylvanie. TransilvaniaTransylvanie [abréviation]. [Ts.]trappe. trapă, chepengtrapu. bondoc bondoacătraquer. hăitui
travail. lucru, lucrătură lucrături, lucrare lucrări, muncă munci, execuţie execuţiitravailler. munci, lucra
travaille (il ~). munceşte, lucreazătravaille (je ~). muncesc (eu ~), lucreztravaillé. muncit, lucrattravaillent. lucrează (ei ~)travaillent (ils ~). muncesc (ei ~)travailles (tu ~). munceşti, lucrezitravaillez. lucraţi, munciţitravaillons. muncim, lucrăm
travailler comme un nègre. munci pe brânci, speti muncind (se ~)
travailler coude à coude. munci cot la cottravailleur. muncitor, proletar, lucrătortravaux forcés. muncă silnică
travers (à ~). curmezişul (de-a ~), printravers (de ~). strâmb, oblic, curmezişul (de-a ~)travers (en ~). curmezişul (de-a ~)traversée. traversaretraverser. străbate străbat, traversa
travestir. travesti, deghizatttretrébucher. împiedica (se ~), poticni (se ~)trèfle. trifoitreize. treişpe, treisprezecetremblant. tremurător
tremblement. tremurici, tremurtremblement de terre. cutremur de pământtrembler. tremura, zgudui, cutremura (se ~)
trempé jusqu'à moelle. ud până în măduva oaselor, ud leoarcă
tremper. înmuia, uda ud, muia, îmbibatremplin. trambulinătrente. treizecitrépasser. răposatrépied. trepiedtrès. foartetrésor. tezaur, comoară Adev 18/01/08tressage. împletiturătressaillement. tresăriretressaillir. tresăritresse. galon, tresătresser. împletitttritri. triere, selecţie, sortaretriangle. triunghi triunghiuritribord. tribordtribu. trib triburitribun. tribuntribunal. tribunal tribunaletribune. tribunătricherie. trişerietricot. tricoutricot [textile]. tricot [textil]tricoter. tricotatrier. sorta, tria triez, selecţiona, alegetrigo [f.] [fam.], trigonométrie. trigonometrietrinquer. ciocni (un pahar cu vin)triomphe. triumftriompher. triumfatriplace. trei locuri (cu ~)
- 181 -
triple. triplutriste. tristtristesse. tristeţetttrotrochaïque. trohaictrois. treitroisième. treilea, treiatroisième [1/3]. treime, treia parte (a ~)Trollius europaeus [bot.]. bulbuci [pl.][bot.]trombe. trombătrompé. înşelattrompe d'appel. corn de vânătoare [semnal.]tromper (se ~). înşela (se ~)se tromper, avoir tort. greşitronc. trunchitrop. preatrop (de ~). plus (în ~)trophée. trofeutrottoir. trotuartrou. gaură găuri, troacătrou de serrure (le ~). gaura cheiitroublant. tulburătortrouble. tulburaretrouer. găuritroupe. trupă, ceatătroupeau. turmătroupeau d’éléphants. turma de elefanţi Adev 05/12/07trousse. trusătrousseau. trusoutrousser. suflecatrouvaille. găselniţă
trouver. afla, găsitrouva (il ~). afla (el ~)trouvant. aflândtrouve (il ~). află (el ~)trouve (je ~). aflutrouvé. aflat, găsittrouvent. află (ei ~)trouvera. afla (va ~)trouverait. afla (ar ~)trouves. aflitrouvez. aflaţitrouvons. aflăm
trouver (se ~). afla (se ~)se trouver, rester, demeurer. sta stau
truie. scroafătruite. păstrăvtttutu. tutu piges ? [fam.]. bungheşti? [pop.]tube. tub, lampătubercule. tubercultuberculose. tuberculozătubulaire. tubulartuer. omorî, ucide
tuerie. măcel, masacrutueur. asasintueur à gages. ucigaş plătit, killer [neo], ucigaş
năimit [arh.]tuile. olan, ţiglă ţigle. tégla. Ziegeltulipe. lalea laleletulipe (la ~). laleaua lalelele
tumulte. tumulttumultueux. gălăgios, tumultuostunique. tunicăTunisie. TunisiaTunisien. tunisiantunnel. tunelttturturbulent. neastâmpăratturc. turcTurc. turc [locuitor]Turin. Torinoturpitude. turpitudine [neo]Turquie. Turciaturquoise [n.f.]. turcoaz, peruzea [n.f.] peruzeletttuttutelle. tutelătuteur. tutoretutoiement. tutuire
tutoyer. tutuitutoie (qu'on se ~). tutuim (să ne ~)tutoyé. tutuittutoyons. tutuim
tutoyer (se ~). tutui (se ~)tuyau. burlan burlane, furtun, ţeavătuyau [fam.]. informaţie confidenţială, pont [fam.]tttytympan. timpan [anat.]type. model, ins inşi, tiptype [individu]. individ, tip [individ], ins inşityphon. taifuntypique. tipictypiquement. tipic (în mod ~)typographe. tipograftypographie. tipografietyrannie. tiranietyranniser. tiranizatzigane [adj.]. ţigănesc
uuuaUkraine. Ucrainaulcération. ulceraţieulcère. ulcerultérieur. ulteriorultérieurement. ulterior, mai târziuultime. ultim, finaluuunun. unul, un una, oUN <UN film>. UN <UN film>un à la fois. una câte una, unul câte unulun grain de [fig.]. ţâră de [pop.], un grăunte de, oleacă
de [pop.]un petit peu. oleacă [reg.], o ţâră [pop.], un picunanimement. unanimitate (în ~)unanimité. unanimitateUne (être à la ~). ştire bombă (fi o ~), pagina întâi (fi în
~)uuuniuni. uni, monocolorunification. unificareunifier. unifica, uni [vb.]uniforme. uniformă, uniformuniformiser. uniformiza
- 182 -
uniformité. uniformitateunion. unire, uniuneUnion Européenne. Uniunea Europeană, U.E.unique. unicuniquement. doar, exclusiv (în mod ~), numaiunir. uni [vb.] unescunitaire. omogen, unitarunité. unitateunivers. univers universuri
universel. universaluniversellement. universal (în mod ~)universitaire. profesor universitar, universitaruniversité. universitate
uuurUranus. Uranusurbain. urban, orăşenescurbanité. politeţe, urbanitateurgence. urgenţăurgent. urgenturine [n.]. urină, pişat [vulg.] [n.]uriner. pişa [vulg.]urne. urnăUrtica dioica [bot.]. urzica mare [bot.]Urtica urens [bot.]. urzica mică [bot.]Uruguay. Uruguaiuuususage. folosire, întrebuinţare, utilizare, datinăusagé. învechit, uzat, răblăgitusé. purtat, uzatuser. a se folosi folosesc, a uza deusine. fabrică, uzinăustensile. ustensilă, unealtăusuel. frecvent, uzualusuellement. uzual (în mod ~)usure. uzură, camătăusurier. cămătarusurpateur. uzurpatorusurper. uzurpa, lua cu forţauuututile. folositor, utilutilisable. utilizabilutilisation. întrebuinţareutiliser. utiliza, folosiutilité. utilitateutopie. utopieutopique. utopic
vvvava-t-en. du-teva-et-vient. du-te-vinova-vite (à la ~). mântuială (de ~)vacance. loc vacantvacances [pl.]. vacanţă, concediuvacancier. vilegiaturist, turistvacant. vacant, libervacarme. gălăgie, zgomot, vacarmvaccin. injecţie, vaccin
vacciner. vaccinaVaccinium myrtillus [bot.]. afin [n.m.] [bot.]Vaccinium vitis-idaea [bot.]. merişor [bot.]
vache. răutăciosvache vaci. vacă
vache à eau. burduf pentru apăvachement [fam.]. foarte
vaciller. şovăi, clătina (se ~), fi instabil, ezita, tremuravagabond. vagabond, hoinarvagabondage. vagabondajvague [adj.]. vag, nedesluşit, neclarvague [n.]. val, talazvaillant. curajos, viteaz. vitézvaille. însemne (să ~), merite (să ~), valoreze (să ~)vain. înfumurat, iluzoriu, zadarnic, vanitos
vain (en ~). zadarnic, degeaba, zadar (în ~)vainement. zadar (în ~)
vaincre. învingevainc (il ~). învinge (el ~)vaincra. învinge (va ~)vaincrais. învinge (vei ~), învinge (voi ~)vaincs (je ~). înving (eu ~)vaincu. învinsvainquais. învingeam (eu ~)vainquais (tu ~). învingeaivainquait. învingea (el ~)vainquant. învingândvainquent. înving (ei ~)vainquez. învingeţivainquons. învingem
vainqueur. învingător, cuceritorvaisseau. vas [fiz. bio.], navă, naosvaisseau cosmique. navă cosmicăvaisseau sanguin. vas de sângevaisselle. veselăvvvalval. vale (largă)valable. valabilvalablement. valabil (în mod ~)Valachie [abréviation]. [Mt.]valet. fecior, valet
valet [cartes]. juvete [pop.], valetvalet de cœur [cartes]. valet de cupăvalet de ferme. muncitor agricol, argat
valeur. valoare valorivaleureux. valorosvalide. sănătos, validvalider. validavalise. geamantan, valiză. tchimodanvallée. valevallée [abréviation cartographique]. V.Vallée de… [abréviation cartographique]. V.vallon [n.m.]. vâlcea [n.f.] vâlcele, viroagă [n.f.]
viroage, văiugă [nf.] văiugivallon (le ~). viroaga, vâlcica, văiuga, vâlceauavaloir. merita, valora
valent. valorează, înseamnă (ei ~), merită (ei ~)valu. valorat, însemnat, meritatvaudra. însemna (va ~), valora (va ~), merita (va ~)vaudrait. însemna (ar ~), merita (ar ~), valora (ar ~)vaut. merită, valorează, înseamnă
valse. valsvalve. valvăvampire. vampirvanille. vanilievanité. vanitatevaniteux. înfumurat, vanitos
- 183 -
vantard. lăudărosvantardise. lăudăroşenievantaux (porte à deux ~). canaturi (uşă cu două ~)vanter (se ~). lăuda (se ~), mândri (se ~)vape-mat [R]. pastile anti-ţânţarivapes (dans les ~). nori (cu capu-n ~)vapes (être dans les ~). nori (fi cu capul în ~), aiurit (fi
~)vapeurs. vaporivaporisateur. spray, pulverizator, vaporizatorvvvarvarech [bot., n.m.sg.]. iarbă-de-mare, alge [n.f.pl.]variable. variabil
variablement. variabil (în mod ~)variante. variantăvarier. varia, schimba (se ~)variété. varietate, estradă (spectacol de ~), varieteu
variole. variolă, vărsat [med.]Varsovie. Varşoviavase. vază, vasvase [boue]. nămol, mâlvasque [n.f.]. chiuvetă [n.f.], lighean [n.n.] lighenevassal. supus [n.], vasalvassalité. vasalitatevaste. larg, vastvaudeville. vodevilvaudou. voodoovautour. vultur vulturivautrer. tolănivautrer (se ~). lăfăi (se ~)vvveveau. viţel viţeivedette. star, vedetăvégétal. vegetalvégétatif. vegetativ vegetativăvégétation. vegetaţievéhémence. violenţă, vehemenţăvéhément. vehementvéhicule. vehiculvéhicule tout terrain. maşină tot-teren, vehicul tot-terenveille. veghe (stare de ~), ajun
veille (état de ~). veghe (stare de ~)veille [d'une fête] [f.]. ajun [al unei sărbători] [n.]veille [guet]. vegheveille [d'un mort]. priveghiveille de Noël. ajunul Crăciunului, Moş Ajunveiller. supraveghea, veghea, priveghea, sta treazveilleuse. veioză
veinard. băftos, norocosveine. vână, noroc chior, venăvelcro. scai [pt închis haine]vélo. bicicletăvélo [sport]. ciclismvelours. barşon, catifea, velur. bársony
velours (le ~). catifeauavelours [pl.]. catifelevelouté. catifelat
velu. păros, flocosvvvenvendange. culesul viilorvendre. vinde
vend. vindevendait. vindeavendant. vânzândvende. vândă (să ~)vendent. vând (ei ~)vendez. vindeţivendit. vânduvendons. vindemvendra. vinde (va ~)vendrait. vinde (ar ~)vends (je ~). vând (eu ~)vends (tu ~). vinzivendu. vândutvendu (avait ~). vânduse
vendre à crédit. vinde pe creditvendredi. vinerivendredi (le ~). vinereavénérable. venerabilvénération. veneraţievénérer. veneravengeance. răzbunarevenger. răzbunavenimeux. veninosvenin. veninvenir. sosi, veni
venait. veneavenant. venind, sosindvenez. veniţi, sosiţivenons. venim, sosimvenu. venit, sositviendra. veni (va ~)viendrait. veni (ar ~)vienne. vină (să ~)viennent. vin, sosescviens. vii, vinvient. vinevînmes. venirămvint. veni
venir à la rescousse de. veni în ajutorul [+G]Venise. Veneţiavent. vântvente. vânzare
vente par correspondance. vânzare prin corespondenţă
vente à la criée. vânzare ambulantăvente au détail. vânzare cu amănuntul, vânzare en
détailvente aux enchères. vînzare cu strigare [pop.],
licitaţievente en gros. vânzare angro
ventilation. aeraj, aerisire, ventilaţieventouse. ventuzăventral. ventralventre. burtă, pânteceventriloque. ventrilocVénus. Venusvénusien. enus (din ~), venusianvêpres. vecernievvverver. vierme viermi
ver à soie. vierme de mătasever de terre [n.m.]. râmă [n.f.] râme [n.f.pl.]
- 184 -
ver luisant. licuriciver rongeur. cariu
véranda [d'une maison en bois]. târnaţ [n.n.] [reg. Ts.], şatră [n.f.] [reg. MM]
véranda [n.f.]. verandă [n.f.], cerdac [n.n.][reg], pridvor [n.n.]
Veratrum album [bot.]. şteregoaie [bot.]verbal. verbalverbe. verbverbe auxiliaire [abréviation]. [aux.]verdâtre. verzui, verzuliuverdict. verdictverdir. înverziverdure. verdeaţă, vegetaţieverglas. polei poleiurivergogne (sans ~). ruşine (fără ~)vérification. verificarevérifier. controla, verificavérité. adevăr adevărulvermeil. stacojiu, roşu închisvermicelle. fideavermine. dăunători [pl.]vermoulu. mâncat de carivernis. lac (de mobilă)Veronica officinalis [bot.]. ventrilică [bot.]Véronique [n.p.]. Veronicaverre [n.m.] [matière]. sticlă [nf.] [material]. steklo
verre [n.m.] [gobelet]. pahar [n.n.] pahareverre à pied. pahar cu piciorverre sécurisé [m.]. sticlă securit [f.]
verrou. zăvor zăvoareverrouiller. zăvorîverrue. negvers. spre, către, însprevers [lit.]. vers, stih [arh.]versant. versant versanţi
Verseau [zodiaque]. Vărsător [zodiac]verser. turna, vărsa, răsturna
versait. vărsa (el ~)versé. turnat, răsturnat, vărsatverse (il ~). varsăverse (je ~). vărs, tornverses. torni, verşiversons. vărsăm, turnăm
Les Versets sataniques, Salman Rushdie, 1989. Versetele satanice Adev 22/12/07
versifier. versificaversion. versiunevert. verde verzivertical. verticalvertige. ameţeală, vertijvertigineux. ameţitor, vertiginosvertu. calitate, însuşire, virtutevertueux. virtuosverve. vervăvesser [vulg.]. pârţâi [vulg.], băşi (se ~) [vulg.], trage
un vântvessa [vulg.]. băşi (el se ~)vessait (il ~) [vulg.]. băşea [vulg.]vesse (il ~) [vulg.]. băşeşte (se ~) [vulg.]vessé [vulg.]. băşit [vulg.]
vessie. băşică [pop.], vezică
veste. haină bărbătească, vestăveste anti-froid. vestă termoizolatăvestiaire. vestiar, garderobăvestige. vestigiu, rămăşiţăvestiges [pl.]. vestigii, resturi [pl.], rămăşiţeVésuve. Vezuviuvêtement. veşmânt, îmbrăcăminte, haină
vêtir. îmbrăca, înveşmântavêt (il ~). îmbracă (el ~)vêts. îmbracivêtu. înveşmîntat, îmbrăcat
vétuste. vetustveuf. văduv văduvăvexation. jignire, ofensă
vexé. jignitvexe (il ~). jigneştevexer. ofensa, jigni, vexa
vvviviable. durabil, viabilviaduc. viaductviande. carnevibrant. vibrant, răsunător, emoţionantvibration. vibraţievibrer. tremura, trepida, vibravice. defect, viciuvice versa. invers, viceversavicier. denatura, strica, viciavicieux. vicios vicioasă, depravat, coruptvictime. victimăvictoire. victorievictuailles. merinde, proviziivide. vid, gol goală goi
vide [n.]. hău, gol [n.]vide (sous ~). vidat, vid (sub ~)vider. goli, vida, deşertavider son carquois. vărsa tot veninul [fig.]
vie. viaţă viaţavieil homme. bătrân [n.]
vieillard. moşneag, babalâc, moş, bătrân [n.]vieille bagnole [fam.]. rablă, troacă [fig. auto]vieille femme. bătrână [n.]vieille fille. fată bătrânăvieillesse. bătrâneţevieillir. învechi, îmbătrâni îmbătrânită Adev
01/11/07vieillissement. îmbătrânire Adev 01/11/07
Vienne. Vienavierge. virginăvierge [n.]. fată mare, fecioarăVierge [zodiaque]. Fecioară [zodiac]vieux. vechi veche, bătrân bătrânăvif. viu vie, vioi, iute, pătrunzător, aprinsvigilance. vigilenţăvigilant. vigilentvigne. podgorie, viţă de vie, vie [agr.]vigneron. viticultor, podgoreanvignoble. podgorie, vie [agr.]vigoureux. vigurosvigueur. vigoare, tărievil. josnic, răutăcios, mârşavvilain. ticălos, mârşav, urât [adj.], rău răi rea rele,
murdar
- 185 -
vilebrequin [auto]. vilbrochen [auto], arbore cotit [auto]villa. vilăvillage. satvillageois. săteanville. oraşVille de… [abréviation cartographique]. Tg.vin. vinvin fin. vin alesvin frappé. vin rece, vin frapatvinaigre. oţet. ecetvingt. douăzecivinyle. vinilvvvioviol. violViola biflora [bot.]. toporaşi galbeni [pl.] [bot.]Viola tricolor [bot.]. trei-fraţi-pătaţi [bot.]violence. violenţăviolent. violentvioler un serment. încălca un jurământviolet. violetvirgule. virgulăvirtuel. virtualvis [n.]. şurub şuruburivisa. vizăvisage. faţă, chipviser, mettre en joue [fusil]. ochiviseur. vizorvisière. vizierăvisière [d'une casquette]. cozorocvissant. înşurubândvisser. înşurubavitesse horaire. viteză orarăvitre. geam, sticlă, sticlă [geam]. steklovitre teintée. sticlă coloratăvivre. locui, vieţui, trăi
vécu. vieţuit, trăitvécut (il ~). trăi (el ~)vis (je ~). trăiesc (eu ~), vieţuiescvis (tu ~). trăieşti, vieţuieştivit. trăieştevivaient. trăiauvivais. trăiai, trăiamvivait. trăiavive. trăiască (să ~)vivent. trăiesc (ei ~)vivez. trăiţivivons. trăimvivra. trăi (va ~)vivrait. trăi (ar ~)
vivant. trăind, vioi, viuvivants. vii, cei vii
vive [adj.]. vie, pătrunzătoare, aprinsă, iute, vioaievive voix (de ~). viu grai (prin ~)vizir. vizirvvvovoici. iatăvoie. cale căiLa Voie lactée. Calea Lactee Adev 19/12/07voie piétonne [n.f.]. trecere de pietoni [n.f.]voies respiratoires. căilor respiratorii Adev 17/04/08voilà. iatăvoilà donc. iată aşadar
voir. vedeaverra. vedea (va ~)verrait. vedea (ar ~)voie (qu'il ~). vadă (să ~)voie (que je ~). văd (să ~)voient. vadă (să ~)voient. văd (ei ~)vois. văd (eu ~)vois (tu ~). vezivoit. vedevoyait. vedea (el ~)voyant. văzândvoyez. vedeţivoyions. vedem (să ~)voyons. vedem, vedem (să ~)vu. văzut văzută văzutevu (il avait ~). văzusevu (ils avaient ~). văzuserăvu (j'avais ~). văzusem (eu ~)vu (nous avions ~). văzuserămvu (tu avais ~). văzuseşivu (vous aviez ~). văzuserăţi
voir grand. vedea lucrurile în marevoisin. vecin vecină, megieş [reg. Mold.]voisinage. vecinătatevoiture. maşină maşini
voiture (de train). vagonvoiture de transport en commun. mijloc de transport
în comunvoiture-lit. vagon de dormitvoiturette. maşinuţă
voïvode. voievodvoix. glas, voce
voix [gram.]. diatezăvoix basse (parler à ~). încet (a vorbi ~)voix (à haute ~). voce tare (cu ~)voix (de vive ~). grai (prin viu ~)
vvvolvol. zborvol [jur.]. furtvol d'oiseau (à ~). linie dreaptă (în ~)vol qualifié. furt calificatvolaille. orătanie, pasăre de curtevolant (être au ~) [auto.]. volan (fi la ~) [auto.]volant [adj.]. zburător, volant [adj.]volant [n.]. volan (de rochie), volan [auto]volcan. vulcanvolée. ceată, grup, salvă (de artilerie), zburvolée (à la ~). zbor (din ~)voler. zbura
vola. zburăvolaient. zburauvolais (je ~). zburamvolais (tu ~). zburaivolait. zburavolé. zburatvole (il ~). zboarăvole (je ~). zbor (eu ~)volera. zbura (va ~)volerait. zbura (ar ~)voleront. zbura (vor ~)voles. zbori
- 186 -
volons. zburămvoler [jur.]. fura
volaient [jur.]. furauvolait [jur.]. fura, fura (el ~)vole (il ~) [jur.]. fură (el ~)vole (je ~) [jur.]. furvolé [jur.]. furatvolent [jur.]. fură (ei ~)volera [jur.]. fura (va ~)voleront [jur.]. fura (vor ~)voles [jur.]. furivolez [jur.]. furaţi
volet. voleu, oblon obloanevoleur. hoţ hoaţăvoleur à la tire. hoţ de buzunarevolley-ball. voleivolontaire. voluntar
volontairement. bunăvoie (de ~)volonté. voinţăvolontiers. plăcere (cu ~), bucuros
volume. spaţiu, volumvolumineux. voluminos voluminoasăvolupté. voluptatevoluptueux. voluptuos voluptuoasă, voluptos voluptoasăvomi. vomitat, borât, vomat
vomi [n.]. vărsătură, borâtură, vomăvomir. vărsa [med.], vomita, voma, borîvomissement. vomitare, vomă, vărsătură, borâtură
vorace. vorace, lacom, ferocevos. vostru, voastrevote [n.]. vot
voter. votavote (il ~). voteazăvoté. votat
vôtre. vostru (al ~), voastră (a ~)vvvouvouer. închina, făgădui, consacra, destina, devota
voué. închinat, făgăduit, consacrat, destinat, devotatvouloir. voi [vb.], vrea
veuille. vrea (să ~)veuillez patienter. fiţi bun şi aşteptaţiveulent. vorveut. voieşte, vreaveux. vrei, vreauvoudra. voi (va ~)voudrait. vrea (ar ~)voulais. vrea (aş ~)voulais (tu ~). voi (ai ~), vrea (ai ~)voulait. vroia, voiavoulant. vroindvoulez. vreţivoulons. vremvoulu. vrutvoulut. vru
vouloir à (en ~). supărat pe (a fi ~)vouloir à qqn (en ~). avea ceva împotriva cuiva
vous. văvous [pron. A]. v-vous [pron. D]. vi, vi-vous [pron. N.]. voi [pron.]VOUS… <en VOUS filmant>. -VĂ <filmându-VĂ>
VOUS… <il VOUS a filmé>. V-... <el V-a filmat>vous-mêmes. voi înşivă [m.], voi însevă [f.]
voûte. boltăvoûté. boltit, încovoiatvoûte plantaire. bolta picioruluivoyage. voiaj, călătorievoyager. călători călătoresc călătoreşte călătorea
călătorească Adev 01/04/08voyageur. călător călătoare călătorilorvoyant [adj.]. ţipător, bătător la ochivoyant [n.]. beculeţ, indicator, led, vizorvoyante [n.]. ghicitoare, prezicătoarevoyelle. vocalăvoyeur. voyeurvoyou. haimana, derbedeuvvvrvrai. adevărat adevăraţi adevărată adevărate
vrai [n.]. adevărvraiment. adevărat (cu ~), într-adevărvraisemblable. verosimil, plauzibil, probabil [adj.]
vrille. sfredelvrille (entrer en ~) [aéro.]. vrie (intra în ~) [aero.]vrille [aéro.]. vrie [aero.]vrille [techn.]. burghiu
vrombir. bâzâi, hurui, urui, zumzăivvvuvue. vedere vederivulgaire. trivial, comun, obişnuit, vulgar, grosolanvulgairement. obişnuit (în mod ~), grosolan (în mod ~)vulgarité. trivialitate, grosolănie, vulgaritatevulnérabilité. vulnerabilitatevulnérable. vulnerabilvus. văzuţi
wwwawagon. vagonwagon-lit. vagon de dormit
xxxaxénophobe. xenofobxénophobie. xenofobiexylophone. xilofon
yyyay. la aceasta, acoloyacht. iahtyachting. yahtingyaourt, yoghourt. iaurtyeux. ochi [pl.]yeux (la prunelle de mes ~). ochilor mei (lumina ~)yeux (les ~). ochiiyoga. yogayucca. yucca
zzzazèbre. zebrăzèle. zel [n.m.], râvnă, rîvnăzélé. zeloszen. zenzénith. zenitzéro. zero zerouri Adev 10/02/08zeste. coajă de portocală, coajă de lămâiezieuter, zyeuter [pop.]. holba (se ~ la), uita (se ~), chiorî
(se ~), privi
- 187 -
zigouiller [arg.][tuer]. căsăpi [pop.], killări [neo.arg.]zinc. zinczingué. zincatzinguer. zincazip, fermeture Eclair, fermeture à glissière. fermoarzippée. fermoar (prevăzut cu ~)zist et le zest (entre le ~). indeciszob [m.] [vulg.]. pulă [vulg.], puţă [pop.], penis
penisuri, sex bărbătesczzzozodiacal. zodiacalzodiaque. zodiaczombi [n.m.]. zombi [n.m.]zonal. zonalzone. zonăzoo [n.m.]. grădină zoologică [n.f.]
zoologie. zoologiezoologie [abréviation]. [zool.]zoologique. zoologiczoologiste. zoolog
zoom. transfocator, zoomzoom (faire un ~). transfoca [foto & film], face un zoomzoomer. transfoca [foto & film], face zoomzoulou. zulu
9999
- 188 -