20
NOTICE TECHNIQUE Pour l’installation, l’utilisation et la maintenance du GROUPE THERMIQUE GAZ COMPACTE G35V (Ventouse)

6200221 -COMPACTE G35V - simebelgium.be F… · A l’intérieur de la jaquette se trouve une ... La vanne gaz est équipée d’un filtre d’en- ... sous la fenêtre 600

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 6200221 -COMPACTE G35V - simebelgium.be F… · A l’intérieur de la jaquette se trouve une ... La vanne gaz est équipée d’un filtre d’en- ... sous la fenêtre 600

NOTICE TECHNIQUE

Pour l’installation, l’utilisation et la maintenance du

GROUPE THERMIQUE GAZ

COMPACTE G35V(Ventouse)

Page 2: 6200221 -COMPACTE G35V - simebelgium.be F… · A l’intérieur de la jaquette se trouve une ... La vanne gaz est équipée d’un filtre d’en- ... sous la fenêtre 600
Page 3: 6200221 -COMPACTE G35V - simebelgium.be F… · A l’intérieur de la jaquette se trouve une ... La vanne gaz est équipée d’un filtre d’en- ... sous la fenêtre 600

IMPORTANT

Avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois, il convient de procéder aux contrôles suivants:

– Contrôler qu’aucun liquide ni matériau inflammable ne se trouvent à proximité immédiate de la chaudière.

– S’assurer que le raccordement électrique a été correctement effectué et que le câble de terre est relié à une

bonne installation de terre.

– Ouvrir le robinet du gaz et vérifier l'étanchéité des raccords, y compris le raccord du brûleur.

–S'assurer que la chaudière est programmée pour fonctionner avec le type de gaz qui l’alimente.

– Vérifier que le conduit d'évacuation des produits de la combustion est libre et correctement monté.

– S’assurer que les éventuelles vannes sont ouvertes.

– S’assurer que l’installation a été remplie d’eau et qu’elle est bien purgée.

– Vérifier que le circulateur n’est pas bloqué.

– Purger l'air qui se trouve dans les tuyauteries du gaz, en agissant sur le dispositif de purge prévu à cet effet

sur la prise de pression, placé à l'entrée de la vanne du gaz.

– L’installateur doit expliquer à l’utilisateur les dispositif de sécurité ainsi que le fonctionnement de la chaudière.

Il devra remettre le manuel à l’utilisateur.

POUR L’INSTALLATEUR

INDEX

1 DESCRIPTION DE LA CHAUDIERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 2

2 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 4

3 CARACTERISTIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 8

4 UTILISATION ET ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 9

Page 4: 6200221 -COMPACTE G35V - simebelgium.be F… · A l’intérieur de la jaquette se trouve une ... La vanne gaz est équipée d’un filtre d’en- ... sous la fenêtre 600

2

1.1 INTRODUCTION

Les chaudières COMPACTE G35V ont étéconçues pour satisfaire toutes les exigen-ces de chauffage dans la gamme domesti-que. Ce sont des chaudières à chambre étan-

che, à flux forcé, conformes aux directiveseuropéennes 2009/142/CEE,2004/108/CEE, 2006/95/CEE et92/42/CEE. Elles peuvent être alimentées au gaz natu-rel (G20-G25), au gaz butane (G30) ou pro-pane (G31).

Ce manuel contient toutes les instructionspour l’emploi et l’entretien, indispensablespour un fonctionnement correct et pourune longue durée de vie de la chaudière.

La chaudière est fourni avec le conduit d’a-spiration et d’èvacuation coaxial ø 60/100.

1 DESCRIPTION DE LA CHAUDIERE

1.2 DIMENSIONS (fig. 1)

Fig. 1

R Retour chauffage 3/4” (UNI-ISO 228/1)M Départ chauffage 3/4” (UNI-ISO 228/1)G Alimentation gaz 3/4” (UNI-ISO 228/1)S Déchargement chaudière

CA Conduit d’aspiration ø 80CS Conduit de purge ø 80 - Coaxial ø 60/100

Page 5: 6200221 -COMPACTE G35V - simebelgium.be F… · A l’intérieur de la jaquette se trouve une ... La vanne gaz est équipée d’un filtre d’en- ... sous la fenêtre 600

3

1.3 DONNEES TECHNIQUES

COMPACTE G35V

Puissance utile (min.-nom.) kW 23,2 - 31,0

kcal/h 19.950 - 26.660

Débit calorifique (min.-nom.) kW 26,2 - 34,0

kcal/h 22.530 - 29.240

Eléments n° 4

Contenance eau l 13

Puissance électrique W 155

Pression maxi de service bar 4

Température maxi de service °C 85

Vase d’expansion

Contenance eau l 10

Pression pré - chargement bar 1

Température fumées (min.-max) °C 160 - 180

Débit fumées (min.-max) gr/s 20,5 - 18,7

Classe NOx 3

Catégorie II2E+3+

Type B 22-52 / C 12-32-42-52-82

Poids kg 165

Injecteurs gaz principal

Quantité n° 3

Gaz naturel (G20/G25) ø mm 2,90

G30 - G31 ø mm 1,70

Diaphragme gaz (G20/G25) ø mm 5,5

Débit gaz (min.-max) *

Gaz naturel (G20/G25) m3st/h 2,77 - 3,60

Gaz liquide (G30) kg/h 2,06 - 2,68

Gaz liquide (G31) kg/h 2,03 - 2,64

Pression brûleur (min.-max)

Gaz naturel (G20/G25) mbar 7,1 - 12,0/7,1 - 16,0

Gaz liquide (G30) mbar 17,8 - 28,1

Gaz liquide (G31) mbar 17,8 - 35,9

Pression d’alimentation gaz

Gaz naturel (G20) mbar 20

Gaz naturel (G25) mbar 25

Gaz liquide (G30) mbar 28 - 30

Gaz liquide (G31) mbar 37

* Les débits de gaz se rapportent au pouvoir calorifique inférieur dans des conditions standard à 15°C - 1013 mbar.

Page 6: 6200221 -COMPACTE G35V - simebelgium.be F… · A l’intérieur de la jaquette se trouve une ... La vanne gaz est équipée d’un filtre d’en- ... sous la fenêtre 600

4

2 INSTALLATION

1.4 APPAREILLAGE PRINCIPAL (fig. 3)

1

2

3

4

5

6

7

8

LEGENDE1 Panneau de commande2 Ventilateur3 Soupape purgeur d’air4 Douille 1/2”5 Electrode d’allumage6 Vanne gaz7 Circulateur installation avec évacuation d’air8 Pressostat fumées

Fig. 3

L’installation doit être considérée commefixe et devra être réalisée exclusivementpar des entreprises spécialisées et quali-fiées, conformément aux instructions etaux dispositions figurant dans ce manuel.En outre, l’installation devra être effectuéedans le respect des normes et des régle-ments actuellement en vigueur.

2.1 VENTILATION DU LOCALDE LA CHAUDIERE

Les chaudières COMPACTE G35V sontéquipées d’une chambre de combustion etd’un circuit d’alimentation d’air qui sonthermétiques par rapport à l’atmosphère,elles peuvent être installées dans quelquelocal domestique que ce soit.

2.2 BRANCHEMENT INSTALLATION

Avant de procéder au raccordement de lachaudière, il convient de faire circuler l’eaudans les tuyaux pour éliminer les éventuelscorps étrangers qui pourraient compro-mettre le bon fonctionnement de l’appareil. L’évacuation des soupapes de sécuritédevra être reliée à un embout de recueil

pour acheminer l’eventuelle purge en casd’intervention. Le branchement au gaz devra être réaliséconformément au règlement national NBN D51.003/NBN D 51.006. En dimensionnantles tuyauteries du gaz, du compteur à lachaudière, tenir compte des débits en volu-mes (consommations) en m3/h et de la den-sité du gaz concerné. Les sections des tuyaux constitutifs de l’ap-pareil doivent être en mesure de garantirune fourniture de gaz suffisante pour cou-vrir la demande maximale, en limitant laperte de pression à travers le compteur ettout appareil d’utilisation non supérieure à:– 1,0 mbar pour les gaz de la seconde

famille (G20-G25);– 2,0 mbar pour les gaz de la troisième

famille (G30 ou G31).A l’intérieur de la jaquette se trouve uneplaquette adhésive sur laquelle figurent lesdonnées techniques d’identification et letype de gaz pour lequel la chaudière estprédisposée.

2.2.1 Filtre sur le tuyau du gaz

La vanne gaz est équipée d’un filtre d’en-trée qui n’est toutefois pas en mesure de

retenir toutes les impuretés contenuesdans le gaz et dans la tuyauterie du réseau.Pour éviter un mouvais fonctionnement dela vanne, voire dans certains cas pour évi-ter l’exclusion de la sécurité dont elle estéquipée, il est conseillé de monter sur letuyau du gaz un filtre approprié.

2.3 CARACTERISTIQUES DE L’EAU D’ALIMENTATION

Dans le but d'éviter des incrustations oudes dépôts sur l’échangeur primaire égale-ment, l'eau d'alimentation du circuit dechauffage doit être traitée conformémentà la norme UN-CTI 8065. Le traitement de l’eau utilisée est absolu-ment indispensable dans les cas suivants:– Installations très étendues (contenu en

eau élevé).– Introductions fréquentes d’eau de réinté-

gration dans les installations.– S’il faut vider l’installation, partiellement

ou complètement.

2.4 REMPLISSAGE INSTALLATION

La pression de chargement, lorsque l’in-

Page 7: 6200221 -COMPACTE G35V - simebelgium.be F… · A l’intérieur de la jaquette se trouve une ... La vanne gaz est équipée d’un filtre d’en- ... sous la fenêtre 600

stallation est vide, doit être comprise entre1 - 1,2 bar. Pendant la phase de remplissa-ge de l’appareil, il est conseillé de couper latension à la chaudière. Le remplissage doitetre effectué lentement de manière à lais-ser aux bulles d’air le temps de s’échapperà travers les évents prévus à cet effet.

2.5 VIDANGE DU SYSTÈME

Veuillez agir sur le robinet de vidange poureffectuer cette opération (fig. 1). Attention! Éteindre la chaudière avant d'ef-fectuer cette opération.

2.6 CARNEAU/CHEMINÉES

Le carneau ou cheminée d’évacuation dansl’atmosphère des produits de la combu-stion d’appareils à tirage naturel devrarépondre aux critères prévus par les nor-mes actuellement en vigueur (NBN B61.001/NBN B 61.002).

2.6.1 Crénage de cheminées existantes

Pour récupérer ou caréner des cheminéesexistantes, il faut utiliser des conduits

déclarés comme adptés à cet emploi parle constructeur de ces mêmes conduits.Veuillez suivre les modalités d’installation etd’utilisation indiquées par le constructeur.

2.7 INSTALLATION KIT CONDUITCOAXIAL ø 60/100 (fig. 4)

La chaudière est fournie avec le kit conduitcoaxial code 8104701. Les accessoires du

kit sont illustrès fig. 4. Pour effectuer lemontage des accessoires fournis dans lekit voir figure 4.

2.7.1 Installation du diaphragme(fig. 5)

Le diaphragme ø 81 est livré de série avecla chaudière. Pour savoir où le monter, con-sultez la fig. 5.

5

LEGENDE1 Coude à 90° avec prises de prélèvement2 Rallonge L. 10003 Coude supplémentaire à 90°4 Évacuation coaxiale

Fig. 4

Fig. 5

Page 8: 6200221 -COMPACTE G35V - simebelgium.be F… · A l’intérieur de la jaquette se trouve une ... La vanne gaz est équipée d’un filtre d’en- ... sous la fenêtre 600

6

TABLEAU 2

Position de l’embout Appareils de 7 à 35 kW(distance minimum mm)

A - sous la fenêtre 600B - sous l’ouverture d’aération 600C - sous la gouttière 300D - sous le balcon (1) 300E - d’une fenêtre adjacente 400F - d’une bouche d’aération adjacente 600G - de tuyauteries ou évacuations verticale ou horizontale(2) 300H - d’un angle du bâtiment 300I - d’un renfoncement du bâtiment 300L - du sol ou d’autre sol du bâtiment 2500M - entre deux embouts placés verticalment 1500N - entre deux embouts placés horizontalment 1000O - d’une surface frontale sans ouverture ou embout 2000P - idem, mais avec des ouvertures ou des embouts 3000

1) Les embouts sous un balcon praticable doivent être situés de tellefaçon que le parcours complet des fumées, de leur point de sortiejusqu’à l’évacuation du périmètre externe du balcon, y compris lahauteur de l’eventuelle balustrade de protection, ne soit pas infé-rieure à 2000 mm.

2) Pour le positionnement des embouts, les distances de doivent pasêtre inférieures à 1500 mm à cause du voisinage de matériaux sen-sibles à l’action des produits de combustion (par exemple gouttièresou descentes pluviales en matière plastique, contrevents en bois,etc.), à moins d’adopter un système de blindage pour les dits maté-riaux.

Fig. 8

2.9 POSITIONNEMENT DES EMBOUTS D’EVACUATION (fig. 8)

Les embouts d’évacuation pour appareils àtirage forcé peuvent être situés les paroisextérieures du bâtiment. À titre indicatif et non contraignant, nousvous indiquons dans le Tableau 2 les distan-ces minimum à respecter se rapportant àla typologie d’un bâtiment comme illustrédans la fig. 8.

2.10 RACCORDEMENTELECTRIQUE

La chaudière est livrée avec un câble élec-trique d’alimentation qui, en cas de rempla-cement, doit être commandé à CLIMA-PLUS. L’alimentation doit être effectuéeavec une tension monophasée 230V - 50Hz au moyen d’un interrupteur généralprotégé par des fusibles situés à 3 mm aumoins des contacts.Le thermostat à utiliser doit appartenir à la

classe II conformément à la norme EN60730,1 (contact électrique propre).

NOTE: L’appareil doit être relié à uneinstallation de mise à la terre efficace. Leconstructeur décline toute responsabilitéen cas de dégâts matériels ou de domma-ges causés aux personnes suite à la non-exécution de la mise à terre de la chaudiè-re. Avant de procéder à toute opérationsur le tableau électrique, débrancher l’ali-mentation électrique.

Page 9: 6200221 -COMPACTE G35V - simebelgium.be F… · A l’intérieur de la jaquette se trouve une ... La vanne gaz est équipée d’un filtre d’en- ... sous la fenêtre 600

Fig. 9

2.10.1 Schéma électrique (fig. 9)

LEGENDEA Coffret de sécuritéER Electrode de détectionEA Electrode d’allumageEV1 Vanne électrique gaz 1°EV2 Vanne électrique gaz 2°V VentilateurPF Pressostat fumeesTS Aquastat de sécuritéSB Bouton de rearmement et témoin

de mise en sécurité

TC Aquastat chaudièreM ModulateurIG Interrupteur généralPI Pompe installationTA Thermostat d’ambianceL PhaseN Neutre

Note: En reliant le thermostat ambient, reti-rer le pont entre les bornes 1-4.

7

Page 10: 6200221 -COMPACTE G35V - simebelgium.be F… · A l’intérieur de la jaquette se trouve une ... La vanne gaz est équipée d’un filtre d’en- ... sous la fenêtre 600

8

3.1 APPAREILLAGE ELECTRONIQUE

Les chaudières sont produites avec unappareillage électronique modéleHONEYWELL S4565C. L’allumage et ladétection de la flamme sont contrôlés parun groupe d’électrodes placées sur le brû-leur qui assurent un maximum de sécuritéet interviennent, en cas d’extinction acci-dentelle ou de manque de gaz, en 1 secon-de (fig. 10).

3.1.1 Cycle de fonctionnement

L’allumage du brûleur s’effectue normale-ment dans les 2 ou 3 secondes suivantes. Il peut y avoir des pannes d’allumagerelevées par le signal de blocage de l’appa-reillage. Celles-ci peuvent être résumées dela façon suivante:– Manque de gaz

L’appareillage effectue régulièrement lecycle en envoyant la tension sur l’électroded’allumage qui continue à décharger pen-dant 10 secondes max, sans que le brûleurne s’alume; l’appareillage se bloque.Cela peut se produire au premier allumageou après une longue période d’inactivité àcause de la présence d’air dans la tuyau-terie. Cet inconvénient peut être égalmentcausé par le robinet du gaz fermé ou parune des bobines de la vanne dont l’enrou-lement est interrompu, empêchant ainsil’ouverture de cette dernière.

– L’électrode d’allumage n’émet pas dedéchargeDans la chaudière, on remarque seule-ment l’ouverture du gaz au brûleur et,au bout de 10 secondes, l’appareillagese bloque. Cela peut dépendre du fait quele câble électrique est interrompu oun’est pas convenablement fixé à la bornede l’appareillage, ou bien que le transfor-mateur de l’appareillage est grillé.

– Absence de flammeDès l’allumage, on remarque la déchargecontinue de l’électrode bien que le brû-leur soit allumé. Au bout de 10 secondes,la décharge cesse, le brûleur s’éteint et levoyant lumineux de blocage de l’appareil-lage s’allume. Cet inconvénient se pré-sente si les positions de phase et du neu-tre sur la borne n’ont pas été respectées. Le câble de l’électrode de détention estinterrompu ou l’électrode est gravementdétériorée, il faut la remplacer.L’appareillage est défectueux.

En cas de manque de tension, le brûleurs’arrête immédiatement; dès que la tensionest rétablie, la chaudière se remettra auto-matiquement en marche.

3.1.2 Cycle de travail

A chaque démarrage le programmateureffectue un autocontrôle qui, en cas de

panne ou de signal de flamme parasite,empêche le démarrage du programmateur.Si le pressostat d’air n’est pas sur la posi-tion d’absence de ventilation, le program-mateur ne démarre pas.

3.2 PRESSOSTAT FUMEES (fig. 11)

Le pressostat à étalonnage fixe est enmesure de vous garantir un fonctionne-ment correct de la chaudière même si lestuyauteries d’aspiration et d’évacuationatteignent la limite maximum de longueur

autorisèe. On mesure la valeur de signal aupressostat avec un manomètre différentielrelié aux prises de pression positive etnégative située sur la chambre ètanche(après l'utilisation, remettre les vis sur lesprises).

3.3 DÉPRESSION DISPONIBLEPOUR LE SYSTÈME (fig. 13)

Le graphique de la fig. 13 représente, enfonction du débit, la dèpression résiduellepour le système de chauffage.

3 CARACTERISTIQUES

21

3

LEGENDE1 Brûleur2 Electrode de détection3 Electrode d’allumage

Fig. 10

CAMERA STAGNA

Fig. 11

500 1000 1500 2000 25000

100

200

300

400

500

Portata l/h

Pre

vale

nza

resi

dua

(mba

r)

BI

TH

ER

M

BF

DEP

RES

SIO

NR

ESID

UEL

LE (m

bar)

DEBIT (l/h)Fig. 13

Position diaphragme gaz

CHAMBRE ÈTANCHE

Page 11: 6200221 -COMPACTE G35V - simebelgium.be F… · A l’intérieur de la jaquette se trouve une ... La vanne gaz est équipée d’un filtre d’en- ... sous la fenêtre 600

9

4.1 VANNE DU GAZ (fig. 14 - fig. 14/a)

La chaudière est produite de série avecune vanne à gaz, modéle HONEYWELL VK4105Q. L'étalonnage de les pressions detravail est réalisé par SIME dans l'atelier deproduction: il est donc déconseillé de lemodifier. C'est seulement en cas de passa-ge à un autre type de gaz d'alimentation ouautre qu'il est autorisé de modifier les pres-sions de travail. Cette opération doit impérativement êtreeffectuée par un personnel agréé. Unefois la modification des pressions de tra-vail effectuée, sceller les régulateurs.

ATTENTION: Pour effectuer la vérificationdes pressions maximum et minimum, enlaissant en place le capuchon (3 fig. 15)du modulateur, monter le manomètre sui-vant les indications reportées sur la fig.14/a. Pour effectuer le calibrage débran-chez la pr ise VENT de la chambreétanche.

4.1.1 Pression max. au brûleur

La pression max. au brûleur figurant dans leTableau 3 est déterminée par le diaphrag-me placé en amont de la vanne du gaz (fig.10). En conséquence, aucun réglage de lavanne du gaz n’est prévu mais seulementl'adaptation de la pression d'alimentationaux valeurs indiquées au point 1.3.Verifier que les valeurs des pressions maxi-mum sont proches de celles indiquées dansle Tableau 3.

4.1.2 Réglage de la pression minimum au brûleur (fig. 15)

Pour procéder au calibrage de la pressionminimum, il faut procéder de la manièresuivante:– Connecter la colonne d’essai de pression à

la prise de pression en aval (4 fig. 14).– Débranche la prise VENT de la chambre

étanche (fig. 14/a).– Débrancher l’alimentation et enlever le

capuchon en plastique (3) du modulateur.– Allumer la chaudière et placer le bouton

du thermostat de la chaudière sur lavaleur maximum.

– Tourner la vis (2) en recherchant lavaleur de pression minimum indiquéedans le Tableau 3. Pour réduire la pres-sion, tourner la vis dans le sens inversedes aiguilles d’une montre; pour augmen-ter la pression, tourner la vis dans lesens des aiguilles d’une montre.

– Eteindre et rallumer plusieurs fois lachaudière et vérifier si la pression cor-respond aux valeurs indiquées dans leTableau 3.

– Rebranchez la pr ise VENT sur lachambre étanche et remettez le capu-chon du modulateur.

– Brancher de nouveau l’alimentation élec-trique sur le modulateur.

LEGENDE1 Vis de réglage pression maximum2 Vis réglage pression minimum3 Capuchon en plastique

Fig. 15

TABLEAU 3

Type de gaz Pression max. brûleur Pression min. brûleurmbar mbar

Gaz naturel (G20/G25) 12,0/16,0 7,1Gaz liquide (G30) 28,1 17,8Gaz liquide (G31) 35,9 17,8

Fig. 14/a

CHAMBRE ETANCHE

PRISE VENT

MANOMETRE

PRISE DE PRESSION EN AVAL

4 UTILISATION ET ENTRETIEN

2

1

3

5

4

6

G20

G30-G31

LEGENDE1 Modulateur2 Bobine EV1-EV23 Prise de pression en amont4 Prise de pression en aval5 Prise VENT6 STEP

Fig. 14

G20-G25

Page 12: 6200221 -COMPACTE G35V - simebelgium.be F… · A l’intérieur de la jaquette se trouve une ... La vanne gaz est équipée d’un filtre d’en- ... sous la fenêtre 600

10

4.2 TRANSFORMATION DU GAZ

Pour le fonctionnement au gaz G30-G31, lachaudière est fourni avec un kit nécessairepour la trasformation. Pour passer d’un gazà un autre, il faut agir comme suit:– Fermer le robinet du gaz.– Remplacer les injecteurs principaux

livrés avec le kit, en intercalant la rondel-le de cuivre ø 10 (pour effectuer cetteopération, se servir d’une clef fixe 12).

– Enlever le diafragma gaz (fig. 10).– Changer le nivau de pression à l’alluma-

ge (STEP) de la vanne de gaz, en posi-tionnant la flèche de la vis comme indi-qué sur la fig. 14 (en fonction du type degaz employé).

– Pour l’étalonnage des valeurs de pressionmaximum et minimum du gaz, se confor-mer, en fonction du type de vannes de gazutilisé, aux spécifications du point 4.2.Après avoir modifié les pressions de tra-vail, sceller les régulateurs.

– Une fois ces opérations terminées, cou-vrir avec l’étiquette indiquant l’adaptationau type de gaz livrée avec le kit de tra-sformation, les données équivalentesreportées sur la plaquette des caractéri-stiques.

NOTE: Après le montage, l’étanchéité detoutes les connexions gaz doit être testéeau moyen d’eau savonneuse ou de produitsspéciaux, en évitant d’employer des flam-mes libres. La transformation ne doit êtreeffectuée que par du personnel agréé.

4.3 NETTOYAGE ET ENTRETIEN

L’entretien préventif et le contrôle du bonfonctionnement des appareillages et dessystèmes de sécurité devront être effec-tués à la fin de chaque saison exclusivementpar du personnel agréé.

4.4 ANOMALIES DEFONCTIONNEMENT

Le brûleur principal ne démarre.– Vérifier que la tension arrive aux bobines

de la vanne du gaz; vérifier son fonction-nement et, le cas échéant, le remplacer.

– Contrôler le bon fonctionnement dupressostat des fumées.

– Le ventilateur fonctionne mais à un nom-bre de tours réduit et sans activer lepressostat des fumées; i l est doncnécessaire de le remplacer.

Le brûleur principal brûle mal: flammestrop hautes, flammes jaunes.– Vèrifier que la pression du gaz au brû-

leur est régulière.– Vérifier que les brûleurs sont propres.

La chaudière fonctionne à la puissancemaximum.– Contrôler la valeur d‘étalonnage de la

pression de chauffage.– Contrôler que la bobine montée sur la

vanne n’est pas interrompue. Si néces-saire, veuillez la remplacer.

Les radiateurs chauffent aussi en été.– Contrôler qu’il n’y a pas d’impuretés à la

base de la vanne de retenue – La vanne de retenue est défectueuse. Il

faut la remplacer.– Monter une vanne de retenue sur la

tuyauterie de retour de l’installation.

L’hiver, les radiateurs ne chauffent pas.– Le thermostat ambiant est réglé trop

bas ou doit être remplacé car il estdéfectueux.

– Les branchements électrique du thermo-stat ambiant ne sont pas corrects.

– La pompe de circulation de l’installationest bloquée. Il faut la remplacer.

La soupape de sécurité de la chaudièreintervient fréquemment.– Contrôler que la pression de charge-

ment à froid de l’appareil n’est pas tropélevée; se conformer aux valeurs conseil-lées.

– Vérifier le tarage de la soupape de sécu-rité; la remplacer le cas échéant.

– Contrôler la pression de prégonflage duvase d’expansion.

– Remplacer le vase défectueux.

La chaudière fonctionne mais la tempéra-ture n’augmente pas.– Vérifier que la consommation de gaz

n’est pas inférieure à la valeur prévue.

– Vérifier que la chaudière est propre.– Vérifier que la chaudière est propor-

tionnée à l’installation de chauffage.

Le ventilateur fonctionne mais le brûleurne se déclenche pas.– Contrôler et, le cas échéant, déboucher

les petit tuyaux de raccordement dupressostat des fumée des impuretés oude la condensation qui les obstruent.

– Réétalonner ou, mieux encore, rempla-cer le pressostat des fumées par unnouveau dispositif étalonné en usine.

Le ventilateur ne se déclenche pas.– Contrôler que les embouts du petit

moteur d’activation sont sous tension.– Le bobinage électrique du moteur a

brûlé, il convient de remplacer.

Page 13: 6200221 -COMPACTE G35V - simebelgium.be F… · A l’intérieur de la jaquette se trouve une ... La vanne gaz est équipée d’un filtre d’en- ... sous la fenêtre 600

11

ALLUMAGE DE LA CHAUDIERE (fig. 17)

Ouvrir le robinet du conduit d'alimentationdu gaz et, pour allumer la chaudière,appuyer sur la touche de l'interrupteurgénéral (1).

REGLAGE TEMPERATUREDE CHAUFFAGE (fig. 17)

Le réglage de la température de chauffages’effectue en actionnant la poignée de chauf-fage qui possède une amplitude de 40° à85°C (9). Vous pouvez contrôler la valeur detempérature choisie en consultant le ther-momètre. (6). Pour garantir le rendementoptimal du générateur, il est conseillé de nepas descendre au-dessous d’une températu-

re minimale de travail de 60°C.

DEBLOCAGE DE L’APPAREILLAGE ELECTRONIQUE (fig. 17)

Si le brûleur ne s’allume pas, le voyantrouge du bouton de blocage s’allume (2).Appuyer sur le bouton pour que la chaudiè-re se remette automatiquement en fonc-tion. Si la chaudière devait se bloquer ànouveau, faire appel au personnel techni-que agréé.

ARRET CHAUDIERE (fig. 17)

Pour mettre la chaudière en arrêt, agir surle bouton du sélecteur général (1). En cas

de longue période d’inactivitéde la chau-dière, nous conseillons de la mettre horstension, de fermer le robinet du gaz et, sides basses températures sont prévues,videz la chaudière et l’installation hydrau-lique afin d’éviter la rupture des tuyaute-ries par effet de la congélation de l’eau.

REMPLISSAGE DE L’INSTALLATION

Contrôler périodiquement que l’hydromètre(5 fig. 17) affiche des valeurs de pressioncomprises entre 1-1,2 bar. Si la pression est inférieure à 1 bar, il estnécessaire de la rétabilir. Si la pression est montée au-dela de la limi-te prévue, purger la partie enexcés enactionnant la petite soupape de purge de

MISES EN GARDE– En cas de panne et/ou de dysfonctionnement de l’appareil, le désactiver et s’abstenir de toute tentative de réparation

ou d’intervention directe. S’adresser exclusivement au Service Après-Vente le plus proche.– L’installation de la chaudière ainsi que toute autre intervention d’assistance et d’entretien devront être effectuées par

un personnel qualifié. Il est strictement interdit d’altérer les dispositif scellés par le constructeur.– L’utilisation de cet appareil est interdit aux enfants ainsi qu’à toute personne inexperte. Ne pas toucher la porte de la cham-

bre de combustion, ni la vitre à cause des températures très élevées.– Le constructeur ne s’estime pas reponsable en cas de dommages éventuels dérivant d’une utilisation non conforme de

l’appareil.

ALLUMAGE ET FONCTIONNEMENT

LEGENDE1 Interrupteur général2 Bouton-poussoir de réarmement3 –4 –

5 Hydromètre6 Thermomètre7 Aquastat de sécurité8 –9 Aquastat chauffage

Fig. 17

POUR L’USAGER

Page 14: 6200221 -COMPACTE G35V - simebelgium.be F… · A l’intérieur de la jaquette se trouve une ... La vanne gaz est équipée d’un filtre d’en- ... sous la fenêtre 600

l’un des radiateurs.

TRANSFORMATION DU GAZ

S’il devait être nécessaire de transformerla chaudière pour la faire fonctionner avecgaz G30-G31, la chaudière est fourni avecun kit nécessaire pour la trasformation.Pour effectuer la transformation gaz, con-tacter exclusivement un technicien autori-sé.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Il est obligatoire d’effectuer le nettoyage etle contrôle de la chaudière à la fin de la sai-son de chauffage.

L’entretien préventif et le contrôle du bonfonctionnement des appareillage et dessystèmes de sécurité devront être effec-tués à la fin de chaque saison exclusive-ment par un personnel agréé. La chaudière est équipée d’un câble élec-trique d’alimentation qui, en cas de rem-placement, devra être demandé à le con-structeur.

12

Page 15: 6200221 -COMPACTE G35V - simebelgium.be F… · A l’intérieur de la jaquette se trouve une ... La vanne gaz est équipée d’un filtre d’en- ... sous la fenêtre 600

13

COD. TYPE DATE PAGE96

97

109

1719

73

118

11778

24

1711

19

8

9070

COM

PACT

E G3

5VCompacte G35V

13

9954

826683

92

585757

59

80 55

81 86 55 87

63 62

52 56

478848

8916

6069

61

5393

2726

25 1210

94

75

15

7A

13

618 23

65

3439

38

72

37

76

79

74

35 67

72

6884

7571

3649

4041

2122

42

98

3130

3233

2928

20

50

56

1494

77

8511

445 43

4691

44 64

111

115

122

121

120

119

113

100

56

2

105

109

102

112

104

95

107

108

116

106

101

103

110

51

55

3800041/997 COMPACTE G35V 25.01.2006 1/3

Page 16: 6200221 -COMPACTE G35V - simebelgium.be F… · A l’intérieur de la jaquette se trouve une ... La vanne gaz est équipée d’un filtre d’en- ... sous la fenêtre 600

14 PO

SITI

ON

CO

DE

DES

CR

IPTI

ON

MO

DEL

NO

TE

CO

D.

TY

PE

DAT

EPA

GE

• R

ecom

men

ded

stoc

k pa

rts

- Com

pone

nti d

a te

nere

a s

cort

a

PO

SITI

ON

CO

DE

DES

CR

IPTI

ON

MO

DEL

NO

TE

16

29

370

0B

ase

26

00

95

93

Etri

ér d

e so

ulév

emen

t 3

62

616

90

Cuv

ette

4

62

63

60

2El

émen

t po

stér

ieur

56

26

370

2El

émen

t in

term

édia

ire

66

26

35

03

Elém

ent

anté

rieu

r 7

619

32

01B

icôn

e 1

-1/

2”

7A

60

30

30

6B

icôn

e 1

-1/

2” a

vec

diap

hrag

me

Ø 2

58

60

00

52

3Ti

rant

M10

x36

59

20

30

224

Join

t Ø

47,

3x6

1x2

10

20

410

00

Bou

chon

ple

in 1

-1/

2”

1161

48

00

5P

laqu

e de

fixa

tion

élém

ent

anté

rieu

r12

60

09

591

Pla

que

de fi

xatio

n él

émen

t po

stér

ieur

13

20

00

013

Vis

TE

M6

x10

146

26

60

91P

aroi

pos

téri

eur

cham

bre

étan

che

156

00

95

89

Pla

que

post

er. f

ixat

. cha

mbr

e ét

anch

e 16

62

5751

3D

éfle

cteu

r de

l’ai

r 17

60

09

59

0P

laqu

e an

ter.

fixat

. cha

mbr

e ét

anch

e18

60

00

60

7G

oujo

n M

10x3

3

19•

60

527

00

Join

t ov

al e

n ca

outc

houc

pir

acri

ten

20

•61

94

40

8Sé

para

teur

d’a

ir21

•6

0131

00

Pur

geur

d’a

ir a

utom

atiq

ue 3

/8

”2

2•

50

04

201

Dou

ille r

allo

ngée

1/

2” L

=27

52

36

215

618

Tuya

u re

tour

inst

alla

tion

242

00

00

36

Vis

T.E

. M10

x20

2

56

09

88

01Is

olat

ion

port

e po

stér

ieur

e 2

66

0197

01P

orte

cha

mbr

e co

mbu

stio

n27

20

00

001

Vis

TE

M6

x20

28

•6

019

801

Isol

atio

n po

rte

anté

rieu

r ch

. com

b.

29

601

99

01P

orte

ant

érie

ure

cham

bre

com

bust

ion

30

60

20

001

Reg

ard

de fl

amm

e31

60

201

00

Verr

e po

ur r

egar

d de

flam

me

32

60

20

20

0P

ort

hubl

ot

33

20

50

00

0R

esso

rt r

egar

d de

flam

me

34

60

00

60

4G

oujo

n M

6x1

7 Z

n 3

561

32

00

2N

ourr

ice

brûl

eurs

3

66

05

02

23

Inje

cteu

r Ø

2,9

0 p

our

gaz

natu

rel

36

A6

05

02

03

Inje

cteu

r Ø

1,7

0N

gaz

liqu

ide

376

08

49

00

Brû

leur

L=

36

8 T

ype

66

5/

9A

3

8•

62

2161

9El

ectr

ode

com

plet

ave

c ré

sist

ance

3

961

751

60

Entr

etoi

se b

rûle

urs

40

62

214

03

Supp

ort

élec

trod

e de

ioni

satio

n 41

•6

221

60

3El

ectr

ode

de io

nisa

tion

42

•6

05

870

3Tu

rbul

ateu

r 4

36

00

06

22

Gou

jon

M6

X2

2 Z

n.4

451

84

49

0En

sem

ble

cham

bre

à fu

mée

s 4

56

00

95

86

Bri

de c

entr

age

cham

bre

étan

che

46

•6

22

56

24Ve

ntila

teur

47

62

26

40

5Jo

int

OR

66

,04

x5,3

3 E

P4

86

02

910

0B

ride

pou

r l’e

ntré

e de

l’ai

r4

96

02

20

01R

onde

lle a

lum

iniu

m Ø

10

5

06

22

687

0Tu

yau

racc

ord.

nour

rice

brû

l.-va

nne

gaz

51•

62

257

07

Pre

ssos

tat

Hub

a ty

pe 6

05

.99

.43

3

52

618

95

35

Supp

ort

tuya

u ci

rcol

ateu

rs5

36

246

39

3P

anne

au s

upér

. cha

mbr

e ét

anch

e5

46

215

62

2Tu

yau

reto

ur in

stal

latio

n 5

52

03

02

29

Join

t Ø

22

x30

x2

56

20

30

22

8Jo

int

Ø 1

7x2

4x2

57

20

30

227

Join

t Ø

12

x18

x2

58

617

910

2R

obin

et d

e dé

char

ge 1

/2

”5

961

79

20

0P

orte

-gom

me

avec

col

lier

de s

erra

ge

60

•6

02

86

20

Dia

phra

gme

air

Ø 8

1

6151

92

201

Join

t su

per.

cham

bre

étan

che

62

62

58

511

Etri

er p

osté

rieu

r 6

361

46

30

2C

ontr

e-éc

rou

3/

4” e

n la

iton

64

519

22

02

Join

ts c

ham

bre

cham

bre

à fu

mée

s 6

56

09

33

52

Dia

phra

gme

Ø 5

,5x1

9,7

OT

66

201

60

00

Ecro

u en

cag

e M

5 Z

nCr

6710

120

22

Join

ts a

nter

. cha

mbr

e ét

anch

e 6

86

001

210

Reg

ard

de fl

amm

e6

96

2474

96

Par

oi p

osté

rieu

re s

upér

ieur

e7

06

2474

95

Par

oi p

osté

rieu

re in

féri

eure

716

02

64

04

Bri

de à

cou

de 3

/4

” M7

2•

62

26

40

7Jo

int

OR

13

07

32

00

071

6V

is T

.C.B

. M4

x8 A

cc. Z

n.74

•6

243

817

Vann

e ga

z ty

pe H

oney

wel

l VK

410

5Q

38

00

041

/9

97

CO

MPA

CTE

G3

5V

25

.01.

20

06

2/

3

Com

posa

nts

à te

nir

à vo

tre

stoc

k

Page 17: 6200221 -COMPACTE G35V - simebelgium.be F… · A l’intérieur de la jaquette se trouve une ... La vanne gaz est équipée d’un filtre d’en- ... sous la fenêtre 600

15PO

SITI

ON

CO

DE

DES

CR

IPTI

ON

MO

DEL

NO

TE

CO

D.

TY

PE

DAT

EPA

GE

• R

ecom

men

ded

stoc

k pa

rts

- Com

pone

nti d

a te

nere

a s

cort

a

PO

SITI

ON

CO

DE

DES

CR

IPTI

ON

MO

DEL

NO

TE

75

62

35

80

2P

rise

de

prés

sion

M5

766

02

64

05

Bri

de à

cou

de 1

” M7

76

28

05

50

Bou

chon

pou

r ra

ccor

d à

troi

s vo

ies

78

•61

841

00

Join

t po

ur v

anne

gaz

79

62

26

85

5Tu

yau

entr

ée g

az8

06

216

22

0Tu

yau

de r

acc.

sép

. d’a

ir-c

irco

late

urs

81•

62

28

00

0So

upap

e de

ret

enue

1/

4”

82

60

23

30

0C

harn

ière

infé

rieu

re p

our

port

e 8

36

02

34

00

Cha

rniè

re s

upér

ieur

e po

ur p

orte

8

451

5751

6P

anne

au a

ntér

ieur

8

56

20

00

42

Cou

verc

le

86

•6

25

46

07

Cir

cula

teur

Gru

ndfo

s U

PS

15-5

087

614

90

06

Tuya

u dé

part

inst

alla

tion

88

62

00

30

2Tu

yau

de r

acco

rdem

ent

vase

d’e

xpan

sion

89

•6

04

02

00

Soup

ape

de s

écur

ité 1

/2

” 3 b

ar9

0•

5112

30

0Va

se d

’exp

ansi

on l.

10

- 3

/4

” M

9161

88

86

9R

allo

nge

ø 6

0 p

our

vent

ilate

ur9

26

00

95

87B

ride

cen

trag

e cô

tés

jaqu

ette

9

36

28

05

00

Rac

cord

à t

rois

voi

es a

v. pr

ise

pres

s.9

461

46

30

3C

ontr

e-éc

rou

1/

8” e

n la

iton

95

62

6101

1Ta

blea

u de

bor

d 9

661

99

527

Côt

é dr

oit

de la

jaqu

ette

97

20

03

00

0P

iton

M5

Zn

98

60

23

60

0A

iman

t de

ferm

étur

e 9

961

99

62

6C

ôté

gauc

he d

e la

jaqu

ette

100

•61

59

30

0A

quas

tat

de r

égla

ge T

RZ

101

624

73

36

Bou

chon

pou

r tr

ou d

e la

poi

gnee

10

2•

601

35

01In

terr

upt.

bipo

lair

e av

ec la

mpe

10

36

247

32

2P

laqu

e de

ferm

etur

e 10

4•

60

014

00

Aqu

asta

t de

séc

urité

105

615

54

05

Bou

chon

en

plas

tique

106

•6

07

041

1P

ouss

oir

lum

ineu

x 10

7•

614

610

4H

ydro

mèt

re10

8•

614

60

00

Ther

mom

ètre

0-1

20

°C

109

624

010

3P

oign

ée n

oire

Ø 3

511

061

193

45

Bou

chon

pou

r tr

ou d

e l’a

quas

tat

111

62

857

11P

orte

ant

érie

ur c

ham

bre

étan

che

112

62

6110

1P

rote

ctio

n ta

blea

u de

bor

d

113

221

100

0B

orni

er à

12

bor

nes

114

201

50

00

Res

sort

M0

/A

8

115

62

612

08

Gui

chet

pou

r ré

gula

tion

gris

116

62

612

02

Gui

chet

tra

nspa

rent

11

7•

621

021

1C

offr

et t

ype

Hon

eyw

ell S

45

65

C11

40

11

861

745

04

Cou

verc

le d

u co

ffre

t de

séc

urite

119

80

85

60

5C

oude

à 9

avec

pri

se d

e pr

élèv

emen

t 12

08

09

610

3R

allo

nge

L.10

00

12

18

09

58

01C

oude

à 9

122

80

84

817

Con

duit

évac

uatio

n co

axia

l

50

95

45

0Ta

blea

u de

com

man

de c

ompl

et

60

55

82

3C

âble

d’a

limen

tatio

n él

ectr

ique

61

86

56

4C

able

de

ioni

satio

n L=

40

0

624

53

41C

onne

cteu

r po

mpe

L=

110

0

624

53

45

Con

nect

eur

Faco

n6

29

351

9C

onne

cteu

r à

12 b

orne

s M

olex

•5

07

270

5K

it tr

ansf

orm

atio

n à

GP

L•

62

33

50

3Fu

sibl

e 2

50

V T

100

mA

62

53

401

Por

te-fu

sibl

e 5

x20

Pro

duits

de

réfe

renc

e:

810

08

03

:C

OM

PAC

TE G

35

V (

code

50

07

74 -

Bri

co D

épôt

)

Vér

ifier

la c

orre

spon

danc

e av

ec la

pla

que

sign

alet

ique

.

38

00

041

/9

97

CO

MPA

CTE

G3

5V

25

.01.

20

06

3/

3

Com

posa

nts

à te

nir

à vo

tre

stoc

k

Page 18: 6200221 -COMPACTE G35V - simebelgium.be F… · A l’intérieur de la jaquette se trouve une ... La vanne gaz est équipée d’un filtre d’en- ... sous la fenêtre 600

16

Page 19: 6200221 -COMPACTE G35V - simebelgium.be F… · A l’intérieur de la jaquette se trouve une ... La vanne gaz est équipée d’un filtre d’en- ... sous la fenêtre 600
Page 20: 6200221 -COMPACTE G35V - simebelgium.be F… · A l’intérieur de la jaquette se trouve une ... La vanne gaz est équipée d’un filtre d’en- ... sous la fenêtre 600

Compagnie Européenne de Chauffage

Le Chéry - 45620 CERDON du LOIRET

Tél: 02 38 36 37 38 - Fax: 02 38 36 64 00

Courriel: [email protected]

cod. 6200221 - 11/10