20
23 juin 2015 UNIVERSITÉ DE LYON Lumière Lyon 2 / Jean Moulin Lyon 3 AGRÉGATIONS DE LETTRES MODERNES, DE LETTRES CLASSIQUES ET DE GRAMMAIRE 2015-2016

Agregation 2015 2016

Embed Size (px)

DESCRIPTION

agregation-2015-2016lettres modernesbiblio

Citation preview

Page 1: Agregation 2015 2016

23 juin 2015

UNIVERSITÉ DE LYON

Lumière Lyon 2 / Jean Moulin Lyon 3

AGRÉGATIONS DE LETTRES MODERNES, DE LETTRES CLASSIQUES

ET DE GRAMMAIRE

2015-2016

Page 2: Agregation 2015 2016

23 juin 2015

UNIVERSITÉ DE LYON Lumière Lyon 2 / Jean Moulin Lyon 3

AGRÉGATIONS EXTERNES LETTRES 2015-2016

Préparation commune Responsable des concours Lyon 2 : Denis Reynaud (Lettres modernes) Isabelle Boehm (Lettres classiques)

Responsables des concours Lyon 3 : Violaine Géraud (Lettres modernes) Pascal Luccioni (Lettres classiques)

Secrétariat des concours Lyon2 : Souhila Redjimi 04 78 69 72 00 [email protected]

Secrétariat des concours Lyon3 : Mehdi Badak-Badakhch 04 26 31 87 66 [email protected]

Les informations pratiques concernant les concours (descriptif du déroulement d’une session, conditions requises pour s’inscrire, détail des épreuves écrites et orales, rapports de jury, programmes, calendriers) ainsi que les listes d’admissibilité et d’admission sont disponibles sur le site Internet du Ministère : http://www.education.gouv.fr/pid63/siac2.html Les candidats peuvent télécharger le Guide concours qui leur donnera les informations nécessaires à leur inscription. ATTENTION : l’inscription à la préparation du concours ne dispense pas de l’inscription au concours lui-même. Pour la session 2016, les serveurs (internet site SIAC2) seront ouverts du jeudi 10 septembre 2015, à partir de 12 heures, au jeudi 15 octobre 2015, 17 heures, heure de Paris. Reports de stage : http://www.education.gouv.fr/cid55752/affectation-des-laureats-des-concours-du-second-degre-sial.html Résultats Lyon2-Lyon3 aux agrégations 2014 et 2015 Lettres modernes 2014 2015 Candidats 1378 1940 Postes 125 154 Admissibles 31 29 Admis 17

Lettres classiques 2014 2015 Postes 75 85 Admissibles 4 7 Admis 4

Grammaire 2014 2015 Postes 10 11 Admissibles 1 2 Admis 1

Page 3: Agregation 2015 2016

23 juin 2015

CALENDRIER DU CONCOURS 2016 · Dates des épreuves d’admissibilité et d’admission :

écrits des agrégations externes : du mardi 1er au vendredi 18 mars 2016 oraux de la session 2016 : entre début juin et début juillet 2015.

· Inscription à la préparation : dans l’établissement qui prépare au concours (à Lyon 2 ou à Lyon 3).

PROGRAMMES DE LA SESSION 2016 http://www.etudes-litteraires.com/agregation-lettres-modernes.php#2016

RAPPORTS DE JURYS DEPUIS 2003

http://www.education.gouv.fr/siac/siac2/jury/default.htm.

CALENDRIER DE LA PRÉPARATION 2015-2016 • Préparation à l’écrit : Elle se déroule pendant 20 semaines :

6 semaines, du 14 septembre au 25 octobre 7 semaines, du 2 novembre au 20 décembre 7 semaines, du 4 janvier au 19 février

• Préparation à l’oral : Elle se déroule après les écrits en avril-mai-juin Les dates exactes seront fixées et affichées dans les secrétariats de Lyon 2 et Lyon 3. Des colles sont organisées pendant toute cette période, de préférence sur les créneaux des cours de préparation à l’écrit. • Épreuves d’entraînement : Des épreuves écrites en temps limité sont organisées par les professeurs. Calendrier prévisionnel vendredi matin vendredi après-midi samedi 9h-16h 13 novembre Version anglaise 20 novembre langue XVIIe 27/28 novembre langue XVIIIe Littérature médiévale 4/5 décembre langue XVIe Littérature XVIe 11/12 décembre langue XIXe Littérature XVIIIe 18/19 décembre langue XXe Littérature XVIIe 8/9 janvier Littérature comparée 1 Littérature XIXe 16/17 janvier Littérature comparée 2 Littérature XXe 22 janvier langue médiévale Langues vivantes et latin (durée de l’épreuve : 4h) : voir directement avec le ou les professeurs. Agrégation blanche : Lettres classiques et Grammaire : du lundi 4 janvier au samedi 09 janvier. • Journées d’agrégation : - Des conférences d’agrégation sur les auteurs au programme seront organisées au cours de l’année : les enseignants-chercheurs concernés informeront directement les étudiants.

Page 4: Agregation 2015 2016

23 juin 2015

• Préparation aux agrégations internes L’Université de Lyon assure, en collaboration le Rectorat de Lyon, une préparation spécifique, organisée le mercredi après-midi et le samedi matin, aux concours de promotion interne du second degré (agrégation de lettres modernes et agrégation de lettres classiques). Les cours ont lieu au Lycée La Martinière (Monplaisir). Responsable de la préparation aux concours internes de lettres : Mme Estelle PIANESE ([email protected]). L’inscription à cette préparation permet également de suivre les cours dispensés dans le cadre des agrégations externes pour les candidats qui le peuvent. BIBLIOTHÈQUES Lyon 2 : bibliothèque des Lettres (galerie du bâtiment Bélénos, 18 quai Claude Bernard) Les ouvrages et articles destinés aux étudiants préparant les concours de l’agrégation sont exclus du prêt et disponibles en libre accès pour tous (y compris les étudiants de Lyon 3). Possibilité de prêt des ouvrages concours pour la soirée (prêt après 18h, retour avant 10h le lendemain) et pendant l’été. Horaires d’ouverture : du lundi au vendredi 9h-19h Lyon 3 : bibliothèque de Droit de de Philosophie (15, Quai Claude Bernard 69007 Lyon) 8h30-21h du lundi au vendredi 9h30-17h le samedi BIU-LSH Lyon 2 / Lyon 3 : 5 parvis René Descartes 69007 Lyon, métro ligne B station Debourg Horaires d’ouverture : 9h-19h du lundi au vendredi, 9h-17h le samedi.

Page 5: Agregation 2015 2016

23 juin 2015

DESCRIPTIF DES ÉPREUVES

Agrégation de Lettres modernes Écrit (coef. 40) : 1-Composition française sur texte du programme (7h - coef. 12) 2-Étude grammaticale a) d’un texte du programme antérieur à 1500 (2h30 - coef. 4) b) d’un texte du programme postérieur à 1500 (2h30 - coef. 4) 3-Composition française sur programme de littérature comparée (7h - coef. 10) 4-Version latine (4h - coef. 5) 5-Version de langue vivante (4h - coef. 5) Oral (coef. 40) : 1-Leçon sur texte du programme (préparation 6h - épreuve 40mn - coef. 13) 2-Explication d’un texte du programme postérieur à 1500 et exposé de grammaire du français moderne (préparation 2h30 - épreuve 40mn - coef. 8 + 4 = 12) 3-Préparation 1h30, épreuve 1h, coef. 8. Epreuve en 2 parties : A) Explication d’un texte hors programme, présentation 30mn, entretien 10mn (15 pts) B) Interrogation portant sur la compétence « agir en fonctionnaire », présentation 10mn, entretien 10mn (5pts). 4-Commentaire d’un texte du programme de littérature comparée (préparation 2h - épreuve 30mn - coef. 8) Un entretien de 10mn portant sur le contenu de l’exercice présenté suit chacune des 4 épreuves orales.

Agrégation de Lettres classiques Écrit (coef. 40) : 1-Thème latin (4h - coef. 6) 2-Thème grec (4h - coef. 6) 3-Version latine (4h - coef. 6) 4-Version grecque (4h - coef. 6) 5-Dissertation française sur texte du programme (7h - coef. 16) Oral (coef. 40) : 1- Préparation 6h30 - coef. 11. A) Leçon sur texte du programme (40mn + entretien 15mn - 15 pts). B) Interrogation sur la compétence « Agir en fonctionnaire de l’Etat » (présentation 10mn + 10 mn d’entretien - 5 pts) 2-Explication d’un texte du programme (postérieur à 1500) et exposé de grammaire sur le texte + entretien (préparation 2h30 - épreuve 1h (45mn pour l’explication et l’exposé de grammaire + 15mn d’entretien) - coef. 9) 3-Explication d’un texte du programme (antérieur à 1500) + entretien (préparation 2h - épreuve 50mn (35mn pour l’explication + 15mn d’entretien) - coef. 5) 4-Explication d’un texte latin + entretien (préparation 2h - épreuve 50mn (35mn pour l’explication + 15mn d’entretien) - coef. 8) 5-Explication d’un texte grec + entretien (préparation 2h - épreuve 50mn (35mn pour l’explication + 15mn d’entretien) - coef. 8) * Des deux explications qui font l’objet des épreuves 4 et 5, une seule, déterminée par tirage au sort, porte sur un texte inscrit au programme.

Agrégation de grammaire Écrit (coef. 36) : 1- Composition française sur texte du programme (7h - coef. 9) 2- Thème grec (4h - coef. 5) 3- Grammaire et linguistique (options A et B) Option A : composition principale (4h30, coef. 8) : linguistique française composition complémentaire (2h30, coef. 4) : linguistique ancienne Option B : composition principale (4h30, coef. 8) : linguistique ancienne composition complémentaire (2h30, coef. 4) : linguistique française 4- Thème latin (4h, coef. 5) 5- Version latine (4h, coef. 5) Oral (coef. 36) 1- Explication d’un texte français moderne du programme (prép. 2h, épreuve 30mn, coef. 12) 2- A) Exposé de grammaire et linguistique sur programme : 15 pts, durée 25mn, entretien 15mn. B) Interrogation sur la compétence « Agir en fonctionnaire de l’Etat » 5 pts, présentation 10mn, entretien 10mn (prép. 3h, coef. 10) 3- Explication d’un texte du programme, grec ou latin (prép. 2h, épreuve 30 mn, coef. 9) 4- Explication d’un texte hors programme, latin ou grec (prép. 30 mn sans dictionnaire, épreuve 15 mn, coef. 6). Les textes officiels régissant les épreuves des trois agrégations sont au J.O. n°4 – 6 janvier 2010 – arrêté du 28 décembre 2009.

Page 6: Agregation 2015 2016

23 juin 2015

ORIENTATIONS BIBLIOGRAPHIQUES ESTIVALES

LITTÉRATURE FRANÇAISE

Moyen Âge Œuvre au programme Jean Renart, Le Roman de la Rose ou de Guillaume de Dole, traduction, présentation et notes de Jean Dufournet avec le texte édité par Félix Lecoy, Honoré Champion, coll. Champion Classiques, 2008

Études DRAGONNETTI, Roger, Le Mirage des sources. L’art du faux dans le roman médiéval, Seuil, 1987 (ch. 2 et 3) IBOS-AUGÉ, Anne, Chanter et lire dans le récit médiéval. La fonction des insertions lyriques dans les œuvres

narratives et didactiques d'oïl aux XIIIe et XIVe siècles, Varia musicologica, Peter Lang, 2010 LOUISON, Lydie, De Jean Renart à Jean Maillard. Les romans de style gothique, Champion, 2004 (Nouvelle

Bibliothèque du Moyen Age, 69) MENEGALDO, Silvère, Le jongleur dans la littérature narrative des XIIe et XIIIe siècles. Du personnage au

masque, Champion, 2005 MORA-LEBRUN, Francine, Metre en romanz. Les romans d'antiquité du XIIe siècle et leur postérité (XIIIe-

XIVe siècles), Champion (Moyen Âge. Outils de synthèse, 3), 2008 ZINK, Michel, Roman rose et rose rouge. Le Roman de la Rose ou de Guillaume de Dole de Jean Renart,

Nizet, 1979 Rappel : la seule chose importante, c’est de lire l’œuvre, en traduction mais aussi et surtout en ancien français, en commençant à faire des fiches personnelles (intrigue, personnages…). La bibliographie est seconde, elle sera de toute façon utilisée et commentée en cours. Langue I- Études consacrées à la langue du Roman de la Rose de Jean Renart G. ANDRIEU et Jacques PIOLLE, Le roman de la rose, ou de Guillaume de Dole de Jean Renart.

Concordancier complet des formes graphiques occurrentes, Champion, 1978, viii + 587 p. M. GALLIOT, Études d'ancien français. Moyen Âge et XVIe siècle. Licence – CAPES – Agrégation, Didier,

1967, 356 p. (ici p. 158-180) M. DUFRESNE et F. DUPUIS, « Les constructions impersonnelles et l'expression du nombre en français

médiéval », Évolutions en français. Études de linguistique diachronique, éd. Fagard, Prévost, Combettes et Bertrand, Lang, 2006, p. 45-62

A. ESKÉNAZI, « "Variantes graphiques" dans Guillaume de Dole », Revue de linguistique romane, 60, 1996, p. 147-183

R. LEPELLEY, « Déterminants et détermination des substantifs en ancien français : étude portant sur les vers 3632 à 3736 du Guillaume de Dole », L'Information grammaticale, 4, 1980, p. 27-31

I I - Sites internet utiles Concordancier (relevé classé par ordre alphabétique de toutes les occurrences du texte) : bientôt disponible Dictionnaires : http://www.lexilogos.com/francais_langue_dictionnaires.htm (en cliquant sur « ancien

français », on accède au dictionnaire Godefroy) I I I - Dic t ionnai res F. GODEFROY, Dictionnaire de l’ancienne langue française, 10 volumes, Paris, 1881-1902 F. GODEFROY, Lexique de l’Ancien Français, Champion, nv. éd. 1990 A. J. GREIMAS, Dictionnaire de l’ancien français, Larousse, nv. éd. 1999 A. TOBLER, E. LOMMATZSCH, Altfranzösisches Wörterbuch, Steiner, 1925 et sq. IV- Phonét ique h is tor ique N. ANDRIEUX-REIX, Exercices de phonétique, PUF, 1993 H. BONNARD, Synopsis de phonétique historique, SEDES, 1979

Page 7: Agregation 2015 2016

23 juin 2015

E. BOURCIEZ, Précis historique de phonétique française, Klincksieck, 1967 P. FOUCHÉ, Phonétique historique du français, Klincksieck, 1952, 3 volumes G. JOLY, Précis de phonétique historique, Colin U, 1995 G. JOLY, Fiches de phonétique, Colin, 1999 N. LABORDERIE, Précis de phonétique historique, Nathan, 1995 M. LEONARD, Exercices de phonétique historique, Nathan, 1999 G. ZINK, Phonétique historique du français, PUF, 1986 V- Grammaire de l ’anc ien f rança is N. ANDRIEUX-REIX, E. BAUMGARTNER, Ancien français : exercices de morphologie, PUF, 1990 N. ANDRIEUX-REIX, E. BAUMGARTNER., Manuel du français du Moyen Age, 3. Systèmes morphologiques de

l’ancien français, A. Le verbe, Bordeaux, Sobodi, 1983 N. ANDRIEUX-REIX, C. CROIZY-NAQUET, F. GUYOT, E. OPPERMANN, Petit Traité de langue française

médiévale, PUF, 2000 S. BAZIN-TACCHELLA, Initiation à l’ancien français, Hachette, 2001 (rééd. 2011) H. BONNARD et Cl. RÉGNIER, Petite Grammaire de l’ancien français, Magnard, 1989 Cl. BURIDANT, Grammaire nouvelle de l’ancien français, SEDES, 2000 P. FOUCHÉ, Morphologie historique du français : le verbe, Klincsieck, 2e édition 1981 L. FOULET, Petite Syntaxe de l’ancien français, Champion, 1963 G. HASENOHR, G. RAYNAUD DE LAGE, Introduction à l’ancien français, SEDES 1990 G. JOLY, Précis d’ancien français, Colin U, 1998 G. MOIGNET, Grammaire de l’ancien français, Klincksieck, 1974 A. LANLY, Morphologie historique des verbes français, Champion, 1995 Ph. MÉNARD, Manuel du français du Moyen Age, I, Syntaxe de l’ancien français, Bordeaux, Editions Bières,

4e édition 1994 A. QUEFFELEC, R. BELLON, Linguistique générale : l’épreuve d’ancien français aux concours, Colin, 1995 C. THOMASSET, K. UELTSCHI, Pour lire l'ancien français, A. Colin 2009 G. ZINK, Morphologie du français médiéval, PUF, 1989 G. ZINK, Le Moyen français, PUF, 1990, « Que sais-je ? » n° 1086 VI- Sémant ique e t vocabula i re N. ANDRIEUX-REIX, Fiches de vocabulaire, PUF, 1987 O. BERTRAND, S. MENEGALDO, Vocabulaire d’ancien français. Fiches à l’usage des concours, Colin 2006 R. GUILLOT, L’Épreuve d’ancien français aux concours. Fiches de vocabulaire, Champion, coll. « Unichamp

Essentiel », n°18, 2008, 528 pages L. HÉLIX, L’Épreuve de vocabulaire d’ancien français. Fiches de sémantique, Éditions du Temps, 1999 A. REY, Le Robert. Dictionnaire historique de la langue française, 3 tomes

***

XVIe siècle Œuvre au programme Ronsard, Les Amours, éd. André Gendre, Livre de Poche, 1993 Œuvres de Ronsard Le travail prioritaire est la lecture intégrale du recueil Les Amours de 1553, dans l’édition de référence (pages

75-241), avec l’introduction et les « Notes littéraires » Il sera profitable de consulter d’autres éditions (introductions et notes) : Œuvres complètes, éd. J. Céard, D. Ménager et M. Simonin, Bibl. de la Pléiade, 1993-1994, 2 vol. (Les

Amours dans le t. I ; voir notamment la notice p. 1215-1218) Les Amours, éd. Françoise Joukovsky, Poésie Gallimard, 1974 Ronsard & Muret, Les Amours, leurs Commentaires [1553], éd. Christine de Buzon et Pierre Martin,

Classiques Didier, 1999 Textes théoriques de la Pléiade qui éclairent le projet de Ronsard

Page 8: Agregation 2015 2016

23 juin 2015

DU BELLAY, Défense et illustration de la langue française (1549), surtout Livre II : Éd. J. Borel, Poésie/Galllimard, 1967 (à la suite des Regrets) ; texte également disponible sur internet en orthographe modernisée

RONSARD, Abrégé de l'art poétique français (1565) dans Traités de poétique et de rhétorique de la Renaissance, éd. Francis Goyet, Le Livre de Poche classique, 1990, n° 6720 (texte plus tardif, mais important sur la question du rapport poésie et musique)

Études critiques Yvonne BELLENGER, Lisez la Cassandre de Ronsard. Etude sur Les Amours, Champion, 1997 Véronique DENIZOT, Les Amours de Ronsard, Foliothèque, 2002 Gilbert GADOFFRE, Ronsard par lui-même, Seuil, 1960 André GENDRE, L'Ésthétique de Ronsard, Sedes, 1997 André GENDRE, L'Évolution du sonnet français, PUF, 1996 (chapitre sur Ronsard) Marie-Claire THOMINE, Pierre de Ronsard. Les Amours, PUF, 2001 Jean VIGNES, « L'éclat de la Pléiade : un programme ambitieux », La Poésie française des origines à nos

jours, sous la dir. de M. Jarrety, PUF, 1997, p. 101-114 Trois intertextes à connaître HOMÈRE, Iliade (Garnier Flammarion). PÉTRARQUE, Canzoniere (Classiques Garnier ou Poésie/Gallimard) DU BELLAY, L'Olive (1549-1550) (pour comparer le pétrarquisme de Ronsard avec un pétrarquisme plus

traditionnel), par exemple dans l’édition qui était au programme de l’agrégation en 2008 : La Deffence, et illustration de la langue françoyse [éd. J.-Ch. Monferran - 1re éd. 2001, TLF n° 543] & L’Olive [éd. Caldarini - 1re éd. 1974, TLF n°214], Genève, Droz [TLF n° 943], 2007

Langue (les ouvrages ci-dessous pourront être consultés en bibliothèque) La consultation du volume Altande « Clefs-concours Lettres » est vivement conseillée (parution à

l’automne), toute la seconde partie étant consacrée à la langue BICHARD-THOMINE Marie-Claire, LARDON Sabine, Grammaire du français de la Renaissance. Étude

morphosyntaxique, Éditions Classiques Garnier, 2009 FRAGONARD, Marie-Madeleine, KOTLER Eliane, Introduction à la langue du XVIe siècle, Nathan université,

collection « 128 », 1994 (non réédité) Traités de poétique et de rhétorique de la Renaissance [Sébillet, Aneau, Peletier, Fouquelin, Ronsard], éd. F.

GOYET, Le Livre de Poche, 1990 (réédité en 2001)

***

XVIIe siècle Œuvre au programme : Blaise Pascal, Pensées, opuscules et lettres. Édition de Philippe Sellier, Classiques Garnier Poche, 2011, p. 153-654 IL EST ESSENTIEL DE TRAVAILLER SUR CETTE ÉDITION. Ce que l’on appelle Pensées de Pascal n’est qu’un recueil de brouillons, et l’œuvre se présente sous des formes extrêmement variées dans les différentes éditions. L’édition Sellier des Pensées est reprise dans la collection « Livre de Poche classique », avec une autre annotation, très utile, due à Gérard Ferreyrolles 1. Lire l’œuvre attentivement, en prêtant une attention particulière aux fragments1 à 690; s’aider

éventuellement des notes de G. Ferreyrolles en livre de poche. 2. Compléter par la lecture de quelques opuscules essentiels à la connaissance de l’auteur. Dans l’édition au

programme : - De l’art de persuader (p. 695-708) - L’entretien avec M. de Sacy sur Épictète et Montaigne (p. 723-744) - Les trois Discours sur la Condition des Grands (p. 747-753) À titre d’introduction : Dominique DESCOTES, Pascal, biographie, étude de l’œuvre, Albin Michel (coll. « Classiques » »), 1994 Pierre FORCE, Pensées de Pascal, Nathan (coll. « Balises »), 1997

Page 9: Agregation 2015 2016

23 juin 2015

Deux ouvrages de Jean Mesnard constituent une excellente entrée en matière – malheureusement non réédités à ce jour, accessibles en bibliothèque ou chez les libraires d’occasion. J. MESNARD, Les Pensées de Pascal. 2e édition revue et augmentée. SEDES, 1993 J. MESNARD, Pascal. 5e éd. [1re éd. 1951], Hatier (« Connaissance des Lettres), 1967 Le site du Centre Blaise Pascal (http://www.penseesdepascal.fr/) est une mine d’informations. On peut commencer par consulter les pages de présentation. Langue du XVIIe siècle Grammaires historiques Ferdinand BRUNOT, 1966, Histoire de la langue française, tomes III et IV, Colin Nathalie FOURNIER, 1998, Grammaire du français classique, Belin, 2e éd. 2002 Dictionnaires du français classique Gaston CAYROU, 2000, Dictionnaire du français classique. La langue du XVIIe siècle, Le Livre de Poche Jean DUBOIS, René LAGANE, Alain LEROND, 1998, Dictionnaire du français classique, XVIIe siècle, Larousse. Dictionnaires du XVIIe siècle (accessibles en ligne par Lyon2, Grand Corpus des dictionnaires, Classiques

Garnier Numériques) : •Académie française, 1694, Dictionnaire, 2 tomes •Antoine Furetière., 1690, Dictionaire universel, La Haye, Rotterdam, Arnout & Reinier Lerrs, 3 tomes, S.N.L, Dictionnaire Le Robert, 1978 •Pierre Richelet, 1680, Dictionnaire François, Jean Herman Widerhold, 2 tomes, Slatkine reprints, 1994

Grammaire du français moderne et contemporain Maurice GREVISSE, 1986, Le Bon Usage, 12e éd.de A. Goose, Gembloux, Duculot Martin RIEGEL, Jean-Christophe PELLAT, René RIOUL, 2009, Grammaire méthodique du français, PUF Pascal : langue et style Laurent SUSINI, L’Écriture de Pascal. La lumière et le feu : La « vraie éloquence » à l’œuvre dans Les

Pensées de Pascal, Honoré Champion, collection Lumière classique, 2008 Pendant l’été, lire attentivement le texte des Pensées, en élucidant les questions de lexique par le recours aux dictionnaires du 17e siècle et en relevant les faits de syntaxe saillants. Relire la grammaire GMF, en faisant des fiches sur les grandes questions de morphosyntaxe (classes de mots, fonctions, subordination).

***

XVIIIe siècle Œuvres au programme : (éditions de référence du concours) :

- Le Barbier de Séville, éd. Jacques Scherer, Gallimard, 2007, coll. « Folio Classique »

- Le Mariage de Figaro, La Mère coupable, éd. Pierre Larthomas, Gallimard, 1984, coll. « Folio Classique »

La priorité absolue est la lecture attentive des textes du programme dont il faut aussi, dans un premier temps, relever les difficultés diverses (lexique, allusions, etc.) qui ne seraient pas expliquées dans les notes, au demeurant fort rares, des éditions de référence. Face à des pièces aussi connues, le premier écueil est celui de la fausse familiarité. Pour les deux premières pièces, de nombreuses difficultés sont élucidées par les notes, incomparablement plus riches, proposées dans les deux éditions suivantes dont la consultation est indispensable :

- Le Barbier de Séville, éd. Pierre Frantz, LGF, 1999, coll. « Le Livre de poche », no 6125 - Le Mariage de Figaro, éd. Jean Goldzink, Larousse, 1992, coll. « Classiques Larousse »

Page 10: Agregation 2015 2016

23 juin 2015

Autre texte : « Essai sur le genre dramatique sérieux », placé en tête d’Eugénie (1767) à partir de la 2e édition : voir Beaumarchais, Œuvres, éd. Pierre Larthomas avec la collaboration de Jacqueline Larthomas, Gallimard, 1988, coll. « Bibliothèque de la Pléiade », p. 119-140. Ouvrages critiques (quelques ouvrages « classiques » dont les analyses sont à connaître, et éventuellement à discuter) Sur la Trilogie : Gabriel CONESA, La Trilogie de Beaumarchais : écriture et dramaturgie, PUF, 1985 René POMEAU, Beaumarchais ou la bizarre destinée, PUF, 1987 Jacques SCHERER, La Dramaturgie de Beaumarchais, bibliographie revue et augmentée par C. Scherer,

5e éd., Nizet, 1999 Et, dans un second temps seulement (qui peut attendre la rentrée), une fois connues les analyses qui font l’objet d’un « dialogue » aussi polémique que stimulant : Jean GOLDZINK, Beaumarchais dans l’ordre de ses raisons : dialogue posthume avec Jacques Scherer sur les

dramaturgies de Beaumarchais, Saint-Genouph, Nizet, 2008 Sur Le Mariage de Figaro : Jean-Pierre de BEAUMARCHAIS, Pierre-Augustin Caron de Beaumarchais, La Folle journée ou le Mariage de

Figaro, PUF, 2005, coll. « Études littéraires » Langue : Violaine GÉRAUD, Beaumarchais, l’aventure d'une écriture, Champion collection Unichamp, 1999. Réédition imminente

***

XIXe siècle Œuvre au programme : É. Zola, La Fortune des Rougon, éd. H. Mitterand, Gallimard, coll. Folio Classique n°1290, 2007 Œuvres de Zola - Édition à consulter : É. Zola, La Fortune des Rougon, éd. David Baguley, Classiques Garnier, 2015 - Émile Zola, Écrits sur le roman, anthologie établie par H. Mitterand, Le Livre de Poche, 2004 - Documents génétiques : http://www.archives-zoliennes.fr/index.php?partie=3& souspartie=1&vari=1 Critique BAGULEY David, Le Naturalisme et ses genres, Nathan, 1995 HAMON Philippe, Le Personnel du roman. Le système des personnages dans « Les Rougon-Macquart » d’Émile Zola, Droz, 1983 PELLINI Pierluigi, « “Si je triche un peu” : Zola et le roman historique », Les Cahiers naturalistes, XLVII, no75, 2001, p. 7-28 SCHOR Naomi, « Mythe des origines, origine des mythes : La Fortune des Rougon », Les Cahiers naturalistes, XXIV, no52, 1978, p. 124-134 Langue et style Corpus limité : Émile Zola, La Fortune des Rougon, éd. H. Mitterand, Gallimard, coll. « Folio Classique » n° 1290, 2007, p. 29-323 (fin du chapitre V). Lexique - A. LEHMANN et F. MARTIN-BERTHET, Lexicologie. Sémantique, morphologie, lexicographie (4e éd.), Armand Colin, 2013. Dictionnaires de langue ; en particulier Trésor de la langue française et Littré (accessibles en ligne par le site

Lyon 2). Le texte intégral de La Fortune des Rougon sera accessible sur Frantext.

Page 11: Agregation 2015 2016

23 juin 2015

Grammaire et énonciation M. RIEGEL, J.-C. PELLAT et R. RIOUL, Grammaire méthodique du français, PUF, « Quadrige », 2009. G. PHILIPPE et J. PIAT (dir.), La Langue littéraire. Une histoire de la prose en France de Gustave Flaubert à Claude Simon, Fayard, 2009 ; en particulier : « Émile Zola et la langue littéraire vers 1880 » (G. Philippe), p. 345-378 ; « Le texte romanesque : un laboratoire des voix » (C. Reggiani), p. 121 sq.

***

XXe siècle Œuvre au programme : Yves Bonnefoy, Du mouvement et de l’immobilité de Douve, Gallimard, coll. Poésie/Gallimard n°52, 1970, p. 41-123 Il faut lire les quatre livres de poésie qui se trouvent dans le volume, et non pas le seul « Douve » Textes de Bonnefoy Yves Bonnefoy, L’Improbable et autres essais, Folio Essais, 1992 [Lecture la plus nécessaire.] Yves Bonnefoy, Entretiens sur la poésie, Mercure de France, 1990 Yves Bonnefoy, Le Nuage rouge. Dessin, couleur et lumière, Folio Essais, 1995 Biographie intellectuelle Daniel LANÇON, Yves Bonnefoy, histoire des œuvres et naissance de l’auteur, Hermann, 2014 Critique Cahier de L’Herne, « Bonnefoy », 2010 [Panorama de l’ensemble de la critique, nombreux inédits.] Matthieu DUBOIS, Figuration contemporaine de la poésie amoureuse, L’Harmattan, 2001 Michèle FINCK, Yves Bonnefoy. Le simple et le sens, José Corti, 1989 John E. JACKSON, Yves Bonnefoy. Présentation, Seghers, 2002 [Bonne introduction à l’ensemble de l’œuvre.] Patrick NÉE, Rhétorique profonde d’Yves Bonnefoy, Hermann, 2004 Jérôme THÉLOT, Poétique d’Yves Bonnefoy, Droz, 1983

LITTÉRATURE GÉNÉRALE ET COMPARÉE

Première question : ROMANS DE LA FIN D’UN MONDE

Textes au programme PROUST, Marcel, Le Temps retrouvé [1927], éd. Pierre-Edmond Robert, préf. Pierre-Louis

Rey et Brian G. Rogers. Ed. annotée par Jacques Robichez avec la collaboration de Grian G. Rogers, Gallimard, coll. « Folio », n° 2203, 1990

ROTH, Joseph, La Marche de Radetzky [1932], trad. Blanche Gidon revue par Alain Huriot, présentation de Stéphane Pesnel, éds. du Seuil, coll. « Grands romans. Points », 2008

TOMASI DI LAMPEDUSA, Giuseppe, Le Guépard [1958], trad. Jean-Paul Manganaro, éds. du Seuil, coll. « Grands romans. Points », 2007

Éléments biographiques Jean-Yves TADIÉ, Marcel Proust : Biographie (2 t.), Gallimard, coll. « Folio », 1999 David BRONSEN, Roth. Biographie, éds. du Seuil, 1967 David GILMOUR, The Last Leopard : a Life of Giuseppe di Lampedusa, London, Eland, 2007 [1988] Ouvrages critiques

Page 12: Agregation 2015 2016

23 juin 2015

Philippe CHARDIN, Le Roman de la conscience malheureuse. Svevo, Gorki, Proust, Mann, Musil, Martin du Gard, Broch, Roth, Aragon, Genève, Droz, 1982

Gilles DELEUZE, Proust et les signes, PUF, 1964 Gérard GENETTE, Figures III, Seuil, 1972 Claudio MAGRIS, Loin d’où. Joseph Roth et la tradition juive-orientale, Seuil, 2009 Philippe GODOY, Le Guépard ou la fresque de la fin d’un monde, L’Harmattan, 2008 Florence GODEAU, Lise BOSSI, Carole KSIAZENICER-MATHERON, Romans de la fin d’un monde, Atlande,

« Clefs concours Littérature comparée », 2014 NB : Plutôt que de se précipiter sur les ouvrages critiques mentionnés ci-dessus, il est sans doute plus judicieux de profiter de l’été pour entrer par la bande dans l’univers littéraire complexe de ces trois romanciers : LAMPEDUSA, Le Professeur et la Sirène, trad. Jean-Paul Manganaro, éds. du Seuil, 2014, en particulier le texte relativement bref intitulé « Souvenirs d’enfance » ROTH, Job. Roman d’un homme simple, trad. S. Pesnel, éds. du Seuil, 2012, ou encore La fuite sans fin, trad. R. Altdorf et R. Jouglet, Gallimard, 1929, réédité depuis. PROUST, Les Plaisirs et les Jours, éd. Th. Laget, Gallimard, « Folio », 1993, Pastiches et mélanges, Gallimard, L’imaginaire, 1992, et plus encore Du côté chez Swann, éd. Antoine Compagnon, Gallimard, « Folio », 1988, le premier volume de la Recherche, partiellement rédigé en même temps que le dernier, Le Temps retrouvé

***

Seconde question : « INSPIRATIONS MÉDITERRANÉENNES » : ASPECTS DE L’ESSAI AU XXe SIÈCLE

Textes au programme Albert CAMUS, Noces suivi de L’Été, Folio, Gallimard, 1972 Zbigniew HERBERT, Le Labyrinthe au bord de la mer. Traduction du polonais et avant-

propos par Brigitte Gautier, Le Bruit du temps, 2011 Lawrence DURRELL, L’Ombre infinie de César, Regards sur la Provence. Traduit de

l’anglais par Françoise Kestsman, Folio, Gallimard, 1996 Critique Pierre GLAUDES et Jean-François LOUETTE, L’Essai, collection « Lettres sup : Théorie des genres », Armand

Colin, 2011 Collectif, Albert Camus, Noces (analyses et réflexions sur), Ellipses, 1998 Jean-Paul SANTERRE, Leçon littéraire sur Noces d’Albert Camus, collection « Major », PUF, 1998 Brigitte GAUTIER (dir.), Herbert, poète polonais, 1924-1998, L’Harmattan, 2009

Page 13: Agregation 2015 2016

23 juin 2015

AGRÉGATION DE LETTRES CLASSIQUES

AUTEURS GRECS

CALLIMAQUE

Callimaque, Hymnes, texte établi et traduit par E. Cahen, Les Belles Lettres, CUF MEILLIER Cl., Callimaque et son temps Recherches sur la carrière et la condition d’un écrivain à l’époque

des premiers Lagides, Lille, 1979 Kallimachos, (Hsg.) A. D. Skiadas, coll. Wege der Forschung, Darmstadt, 1975 Brill’s Companion to Callimachus, (Ed.) B. Acosta-Hughes, L. Lehnus, S. Stephens, Leiden-Boston, 2011 FERNANDEZ-GALIANO E., Lexico de los himnos de Calimaco, Madrid, 1976-80 Callimachus, ed. R. Pfeiffer, vol. II, Oxonii, 1953 Callimaque, ed. E. Cahen, 5e édition, CUF, 1961 Callimachus Hymns and Epigrams Lycophron Aratus, with English translations by A. W. Mair and G. R.

Mair, The Loeb Classical Library, 1969 ROUSSEL L., Callimaque Hymne à Zeus, Montpellier, 1928 MC LENNAN, Callimachus Hymn to Zeus Introduction and commentary, Roma, 1977 WILLIAMS F., Callimachus Hymn to Apollo A Commentary, Oxford, 1978 MINEUR W. H., Callimachus Hymn to Delos, Introduction and commentary, Leiden, 1984 GIGANTE LANZARA V., Callimaco Inno a Delo, Pisa, 1990 UKLEJA K., Der Delos-Hymnus des Kallimachos innerhalb seines Hymnensextetts, Münster, 2005 MC KAY K. J., The Poet at Play, Kallimachos, the Bath of Pallas, Leiden, 1962 BULLOCH A. W., Callimachus the fifth Hymn, ed. with introduction and commentary, Cambridge, 1985 MC KAY K. J., Erysichthon A Callimachean Comedy, Leiden, 1962 HOPKINSON N., Callimachus Hymn to Demeter, ed. with an introduction and commentary, Cambridge,

1984 MÜLLER C. W., Erysichthon Der Mythos als narrative Metapher im Demeterhymnos des Kallimachos,

Wiesbaden-Stuttgart, 1987

***

PLATON, Gorgias

Platon, Gorgias, A. Croiset et L. Bodin éd., Paris, Belles-Lettres, CUF, 1923. Avant d’explorer la bibliographie secondaire, il est indispensable d’avoir traduit l’ensemble du dialogue pour la rentrée de septembre (pensez à travailler par équipe en vous partageant le texte) et de bien connaître le dialogue (même en traduction)

Commentaires et articles : DODDS, E.R. (1971), Plato, Gorgias, Oxford, Clarendon Press (édition critique commentée du texte grec,

sans traduction) BABUT, D. (1992), « Les procédés dialectiques dans le Gorgias et le dessein du dialogue », REG 500-501, p.

59-110 KUCHARSKI, P. (1961), La Rhétorique dans le Gorgias et le Phèdre, REG 74, p. 74, p. 371-406 NOËL, M.-P. (2004), « L’art de Gorgias dans le Gorgias », Papers on Rhetoric 6, ed. by L. CALBOLI

MONTEFUSCO, Roma, p. 131-149

Page 14: Agregation 2015 2016

23 juin 2015

Ouvrages collectifs: SAMAMA, G. (2003), Analyse et réflexion sur Platon, Gorgias, Ellipses ERLER, M. & BRISSON, L. éd. (2007), Gorgias, Menon. Selected papers from the seventh Symposium

Platonicum, Sankt Augustin (Academia Verlag) Ouvrages généraux: BRISSON, L. (1982), Platon, les mots et les mythes, Maspero DESCOMBES, V. (1971), Le Platonisme, PUF (DE) ROMILLY, J. (1988), Les Grands Sophistes dans l’Athènes de Périclès, Paris GOLDSCHMIDT, V. (1971), Les Dialogues de Platon, structure et méthode dialectique, PUF

***

EURIPIDE

Euripide, Alceste, texte établi et traduit par Louis Méridier, Les Belles Lettres, Collection des Universités de France.

Les étudiants doivent en premier lieu traduire le texte à partir de l’édition de Louis Méridier, tome 1 des Tragédies d’Euripide. Ils peuvent s’aider du juxtalinéaire téléchargeable sur le site www. juxtafree.fr ou de l’édition de l’université d’Oklahoma avec commentaire : Euripides’ Alcestis, de C. A. E. Luschnig et H. M. Roisman, 2003. Quelques indications bibliographiques pour le commentaire : ASSAEL J, « La résurrection d’Alceste », Revue des Etudes Grecques 2004, v. 117(1), p. 37-58 BRUIT-ZAIDMAN L., « Mythe et tragédie dans l’Alceste d’Euripide », Myth and symbol 1, 2002, p. 199-

214 CASTELLANI V. , « Notes on the structure of Euripides’ Alcestis », American Journal of Philology 1979,

v. 100, p. 487-496 DUYSINX F. , « Les passages lyriques de l’Alceste », L’Antiquité Classique 1962 v. 31, p. 189-233 GOLDEN L. , « Euripides’ Alcestis. Structure and theme », The Classical Journal, 1970-1971, v. 66, p. 116-

125 BARRY GOLDFARB E. , « The conflict of obligations in Euripides’ Alcestis », Greek, Roman and

Byzantine Studies 1992 v. 33, p. 109-126 MARSHALL C. W., « Alcestis and the problem of prosatyric drama », The Classical Journal 1999-2000,

v. 95 (3), p. 229-238 RIVIER A. , « En marge d’Alceste et de quelques interprétations récentes », Museum Helveticum 1972, v. 29,

p. 124-140 et 1973, v. 30, p. 130-143 (pour la deuxième partie)

***

LUCIEN

Lucien, Opuscules 26-29, dans : Œuvres, tome 4, texte établi et traduit par J. Bompaire, Paris, Les Belles Lettres, C.U.F., Paris, 2008

Les quatre œuvres au programme sont donc :

• 26 Charon ou Les Observateurs • 27 Les vies des philosophes à l'encan • 28 Les Ressuscités ou Le pêcheur • 29 La double accusation ou Les tribunaux.

Les opuscules 27 et 28 sont disponibles dans la collection «Classiques en poche» (Vies de philosophes, Intr., tr. et notes par A.-M. Ozanam et J. Bompaire, Paris, 2008) ; de même que l'op. 26 (Voyages extraordinaires, Intr., tr. et notes par A.-M. Ozanam et J. Bompaire, Paris, 2009). La traduction par Emile Chambry des Œuvres complètes de Lucien a été révisée et annotée par A. Billault et E. Marquis (Paris, 2015).

Page 15: Agregation 2015 2016

23 juin 2015

Outre la thèse de J. Bompaire, Lucien écrivain. Imitation et création, rééditée récemment (Paris / Turin, 2000), l'ouvrage le plus suggestif est peut-être celui de G. Anderson, Lucian, Theme and Variation in the Second Sophistic, Leiden, 1976.

***

AUTEURS LATINS

TITE-LIVE, Ab Vrbe condita, livre XXI

Tite-Live, Histoire romaine. Tome XI : Livre XXI, texte établi et traduit par P. JAL, Paris (Les Belles Lettres), 1988 [5e tirage, 2014].

Bibliographie Ces quelques titres sont indicatifs : l’essentiel est d’avoir lu l’œuvre au moins une fois d’ici le début des cours ; il est donc prudent de ce concentrer sur le 1. de la liste… 1. Texte, traduction et commentaire On pourra compléter la lecture de l’édition de référence au programme par les deux recueils suivants, dotés, surtout pour le second, de très précieux apparats (introduction, notes, cartes, index)] Tite-Live, La seconde guerre punique I, Histoire romaine, 1. XXI à XXV [trad. A. FLOBERT], Paris (Garnier-

Flammarion), 1983. Les Guerres puniques, Paris (Gallimard), 2008 [Ce recueil rassemble les principales sources sur les trois

guerres puniques, à savoir Polybe I pour la première, Tite-Live, XXI-XXX, pour la deuxième, Appien, Livre africain, pour la troisième ; il reprend, pour Tite-Live, la traduction de D. Roussel pour la Pléiade ; excellentes notes historiques]

2. Aspects historiques L’essentiel sera vu en cours, où sera distribuée une bibliographie plus complète ; en attendant, on pourra se

référer aux références suivantes : S. LANCEL, Carthage, Paris 1992

Hannibal, Paris 1995 K. LOMAS, « Rome, Latins and Italians in the Second Punic War », dans D. Hoyos (éd.), Companion to the

Punic Wars, Oxford, 2011, p. 339-356 C. NICOLET et al., Rome et la conquête du monde méditerranéen. II. Genèse d’un Empire, Paris, 1978

(Collection « Nouvelle Clio ») 3. Tite-Live et son œuvre : contexte historique, projet littéraire et idéologique, langue Outre les chapitres consacrés à Tite-Live dans les manuels, on ajoutera quelques titres utiles en vue de la

lecture du livre XXI : E. BERNARD, Le Portrait chez Tite-Live, Bruxelles, 2000 E. CIZEK, Histoire et historiens à Rome dans l’Antiquité, Lyon, 1995 [Tite-Live : p. 149-178 ; 345-346

(Bibliographie)] J. DANGEL, La phrase oratoire chez Tite-Live, Paris, 1982 [classique et encore très utile] B. MINEO, Tite-Live et l’histoire de Rome, Paris, 2006 [une excellente et récente monographie en français sur

l’auteur et son dessein] R. UTARD, Le Discours indirect chez les historiens latins : écriture ou oralité. Histoire d’un style, Paris-

Louvain, 2004

***

QUINTILIEN, Institution oratoire, LIVRE X Quintilien, Institution oratoire. Livre I, éd. et trad. J. Cousin, Collection des Universités de France, Paris, Les Belles Lettres, 1975, introduction, p. vii-xciv

Page 16: Agregation 2015 2016

23 juin 2015

CICÉRON, Brutus, éd. et trad. J. Martha, Collection des Universités de France, Les Belles Lettres, 1923 Laurent PERNOT, La Rhétorique dans l’Antiquité, collection « Références », Le Livre de Poche, 2000, en particulier les chapitres V et VI, sur la rhétorique romaine Henri-Irénée MARROU, Histoire de l’éducation dans l’Antiquité, Seuil, 1981 (6e édition), vol. 2 : « Le

Monde romain » Maria Silvana CELENTANO, « L’oratore impara a scrivere. Principi di scrittura professionale nell’Institutio

oratoria di Quintiliano », dans Quintilien antique et moderne, ed. P. GALAND et alii, Turnhout, Brepols, 2010, p. 47-66

***

LUCRÈCE, De natura rerum, 2

Lucrèce, De la Nature, livre II, texte établi et traduit par A. Ernout, Paris, Les Belles Lettres. Le plus important est de lire le De natura rerum en entier, au moins en français. Le commentaire de référence, bien qu'ancien, reste celui de C. BAILEY, T. Lucretii Cari De rerum natura libri sex, Oxford, 1947, 3 vol., dont le volume sur le livre 2 se trouve à la BU Chevreul. Une bonne introduction sur Lucrèce est l'ouvrage de M. CONCHE, Lucrèce et l’Expérience, Paris. La première édition est de 1967, mais il a été réédité de nombreuses fois. Vous pouvez m'envoyer des questions de traduction ou de scansion sur le texte cet été ou durant l'année de préparation à l'adresse : [email protected]

***

DRACONTIUS

Dracontius, Poèmes profanes VI-X. Fragments, dans Œuvres,tome 4, texte établi et traduit par E. Wolff, Paris, Les Belles Lettres, CUF. J. BOUQUET, « L’influence de la déclamation chez Dracontius », Les structures de l’oralité en latin, J.

Dangel et Cl. Moussy éd., Paris, 1996, p. 245-255 Br. BUREAU, « Les pièces profanes de Dracontius. Mécanismes de transfert et métamorphoses

génériques », Interférences, Ars Scribendi, numéro 4, 2006, http://ars-scribendi.ens-lsh.fr Chr. COURTOIS, Les Vandales et l’Afrique, Paris, 1955 L. SCHMIDT, Histoire des Vandales (trad. française), Paris, 1953 E. WOLFF, « Quelques précisions sur le mot epyllion », RPh, 62/2, 1988, p. 299-303 E. WOLFF, « Dracontius revisité : retour sur quelques problèmes de sa vie et de son œuvre », Moussylanea,

Br. Bureau et Chr. Nicolas (éd.), 1998, p. 379-386 E. WOLFF, « Poeta inclusus : le cas de Dracontius », Carcer II, 2004, p. 123-128 E. WOLFF, « Les préfaces programmatiques de Dracontius dans ses œuvres profanes », Manifestes

littéraires dans la latinité tardive. Poétique et rhétorique, P. Galand et V. Zarini (éd.), 2009, p. 133-143

Page 17: Agregation 2015 2016

23 juin 2015

Tableau des préparateurs

Littérature médiévale M. Possamaï Littérature XVIe I. Garnier Littérature XVIIe L. Thirouin Littérature XVIIIe O. Ferret Littérature XIXe G. Bonnet Littérature XXe J. Thélot Langue XVIe S. Lardon Langue XVIIe N. Fournier Langue XVIIIe V. Géraud Langue XIXe P. Wahl Langue XXe L. Verdier Langue médiévale C. Füg-Pierreville Explication orale M. Boyer-Weinmann/ M. Clément / O.

Leplâtre Comparée 1 F. Géal Comparée 2 L. Mattiussi Latin pour LM A. Fraisse / M. Ledentu Anglais L. Gasquet / S. Gourdon Italien M. Magnolfi Espagnol F. Géal Allemand M.-O. Thirouin

*****

Thème latin G. van Heems / C. Nicolas Thème grec J. Schneider / P. Luccioni Version latine M. K Lhommé / B. Goldlust Version grecque P. Brillet / P. Jouanna Hors-programme latin B. Bureau / R. Loriol Hors-programme grec H. Olivier / M. Brunet Quintilien L. Hermand Lucrèce M.-K. Lhommé Tite-Live G. van Heems Dracontius B. Bureau / B. Goldlust Langue auteurs latins C. Nicolas Callimaque J. Schneider Platon P. Jouanna Euripide I. Boehm Lucien J. Luccioni Langue auteurs grecs I. Boehm

Page 18: Agregation 2015 2016

23 juin 2015

Emploi du temps 2015-1016 période 1 : 14 septembre-28 novembre (10 semaines) période 2 : 1er décembre-19 février (10 semaines)

Agrégation de Lettres modernes Sauf exception, tous les cours auront lieu à Lyon2 (18, quai Claude-Bernard, salle B148), à partir du 14 septembre lundi mardi mercredi jeudi 8-10 Langue XVIIe (P1) Anglais (P1) Anglais (P2) 10-12 Latin (P2) Littérature XVIe /

Langue XVIe Comparée 1 (ancien programme)

Littérature XIXe / Langue XVIIIe

12-14 14-16 Comparée 2

(nouveau programme) Litt. Moyen Âge / ø Littérature XVIIe / ø Littérature XVIIIe /

Langue XIXe 16-17 Littérature XXe /

Langue XXe Explication orale* Latin (P1)

17-18 Langue Moyen Âge 18-19 Allemand Italien **

Espagnol **

19-20 /ø indique un cours de quinzaine * calendrier à préciser ** Les cours d’espagnol et d’italien peuvent avoir lieu le mercredi dès 16h00 quand le créneau « Explication orale » est disponible

Page 19: Agregation 2015 2016

23 juin 2015

Agrégation de Lettres classiques

période 1 lundi mardi mercredi jeudi 8-10 Thème latin 9-10 10-11 Version latine Littérature XVIe / ø

Langue auteurs grecs et latins

Littérature XIXe / ø

11-12 Euripide/ HP latin 12-13 Quintilien 13-14 HP grec 14-15 Thème grec

Litt. M. Âge / Platon Littérature XVIIe /

Dracontius Littérature XVIIIe / ø

15-16 16-17 Littérature XXe / ø Callimaque Lucien / Tite Live Lucrèce

17-18 Langue M. Âge 18-19 Version grecque 19-20 période 2 lundi mardi mercredi jeudi 8-10 Thème latin Version grecque 9-10 10-11 Lucrèce/ ø Littérature XVIe / ø

Langue auteurs grecs et latins

Littérature XIXe / ø

11-12 Euripide/ ø 12-13 Quintilien Version latine 13-14 14-15 Thème grec Litt. Moyen Âge /

Platon Littérature XVIIe /

Dracontius Littérature XVIIIe / HP latin

15-16 16-17 Littérature XXe / ø Callimaque Lucien / Tite Live 17-18 Langue Moyen Âge 18-19 HP grec

Page 20: Agregation 2015 2016

23 juin 2015

Agrégation de grammaire

période 1

lundi mardi mercredi jeudi 8-10 Linguistique latine Langue XVIIe Thème latin Linguistique grecque 9-10 10-11 Version latine Littérature XVIe /

Langue XIXe

Langue auteurs grecs et latins

Littérature XIXe / Langue XVIIIe

11-12 Euripide/ ø 12-13 Quintilien 13-14 14-15 Thème grec Litt. M. Âge / Platon Littérature XVIIe /

Dracontius Littérature XVIIIe / Langue XXe

15-16 16-17 Littérature XXe /

Langue XVIe Callimaque Lucien / Tite Live

Lucrèce 17-18 Langue M. Âge 18-19 19-20

période 2

lundi mardi mercredi jeudi 8-10 Thème latin Linguistique grecque 9-10 10-11

Lucrèce/ ø Littérature XVIe / Langue XIXe

Langue auteurs grecs et latins

Littérature XIXe / Langue XVIIIe

11-12 Euripide/ ø 12-13 Quintilien Version latine 13-14 14-15 Thème grec Litt. M. Âge / Platon Littérature XVIIe /

Dracontius Littérature XVIIIe / Langue XXe

15-16 16-17 Littérature XXe /

Langue XVIe Callimaque Lucien/ Tite Live Linguistique latine

17-18 Langue Moyen Âge 18-19