24
ANNÉE UNIVERSITAIRE 2021-22 Programmi di lingua francese (Lettorato) per studenti di : Lauree triennali (1°, 2°, 3° anno) L12-L15 L39 Servizio Sociale Laurea Magistrale LM-38 (1° e 2° anno) Lauree Magistrali LM 14 e LM87 Docente: Prof. Lorenzo Devilla ([email protected]) Lettori e CEL: Frédérique Briot (CEL) ([email protected]) Danielle Scafidi (CEL) ([email protected]) Camille Roque (CEL) ([email protected]) Gli studenti in possesso di certificazione internazionale Delf o Dalf possono chiedere il riconoscimento del titolo conseguito da non oltre due anni come equivalente a prove scritte di lettorato (esercitazioni pratiche con esperti linguistici). La certificazione sarà riconosciuta come sostitutiva di tutte le prove di lettorato nel caso in cui il livello del diploma in possesso dello studente sia superiore a quello dell’anno di corso per il quale si richiede il riconoscimento (ad esempio Delf B2 per Lingua francese 1, MOD 2, livello B1). Nel caso in cui il livello posseduto sia invece equivalente (ad esempio Delf B2 per Lingua francese 2, MOD 2, livello B2) lo studente sarà tenuto a sostenere la prova di “grammaire” in quanto non soggetta a certificazione. È inoltre possibile chiedere la convalida del diploma ESABAC conseguito da non più di due anni per l'esame di Lingua francese 1 (MOD 2, lettorato, 6 CFU). Il riconoscimento della certificazione internazionale e del diploma ESABAC può avvenire inviando via mail al Prof. Devilla ([email protected]) copia in formato pdf del diploma Delf, Dalf o ESABAC. Il documento dovrà pervenire al docente almeno una settimana prima del primo appello di lettorato utile al quale lo studente dovrà iscriversi sul selfstudenti. Per ulteriori informazioni sul riconoscimento delle certificazioni internazionali rivolgersi al docente referente per i corsi di lingua francese, Prof. Lorenzo Devilla ([email protected]).

ANNÉE UNIVERSITAIRE 2021-22

  • Upload
    others

  • View
    10

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

ANNÉE UNIVERSITAIRE 2021-22

Programmi di lingua francese (Lettorato) per studenti di :

Lauree triennali (1°, 2°, 3° anno) L12-L15

L39 – Servizio Sociale

Laurea Magistrale LM-38 (1° e 2° anno)

Lauree Magistrali LM 14 e LM87

Docente:

Prof. Lorenzo Devilla ([email protected])

Lettori e CEL:

Frédérique Briot (CEL) ([email protected])

Danielle Scafidi (CEL) ([email protected])

Camille Roque (CEL) ([email protected])

Gli studenti in possesso di certificazione internazionale Delf o Dalf possono chiedere il

riconoscimento del titolo conseguito da non oltre due anni come equivalente a prove scritte

di lettorato (esercitazioni pratiche con esperti linguistici). La certificazione sarà riconosciuta

come sostitutiva di tutte le prove di lettorato nel caso in cui il livello del diploma in possesso

dello studente sia superiore a quello dell’anno di corso per il quale si richiede il

riconoscimento (ad esempio Delf B2 per Lingua francese 1, MOD 2, livello B1). Nel caso in

cui il livello posseduto sia invece equivalente (ad esempio Delf B2 per Lingua francese 2,

MOD 2, livello B2) lo studente sarà tenuto a sostenere la prova di “grammaire” in quanto non

soggetta a certificazione.

È inoltre possibile chiedere la convalida del diploma ESABAC conseguito da non più di

due anni per l'esame di Lingua francese 1 (MOD 2, lettorato, 6 CFU).

Il riconoscimento della certificazione internazionale e del diploma ESABAC può

avvenire inviando via mail al Prof. Devilla ([email protected]) copia in formato pdf del

diploma Delf, Dalf o ESABAC. Il documento dovrà pervenire al docente almeno una

settimana prima del primo appello di lettorato utile al quale lo studente dovrà iscriversi

sul selfstudenti.

Per ulteriori informazioni sul riconoscimento delle certificazioni internazionali rivolgersi al

docente referente per i corsi di lingua francese, Prof. Lorenzo Devilla ([email protected]).

2

PROGRAMMA DI LINGUA FRANCESE1

1ère année (Lauree triennali, L12 e L15 e L39)

Docente referente : Prof. Lorenzo Devilla

Programme :

Frédérique Briot e Danielle Scafidi:

Pratique écrite (grammaire – lexique)

Frédérique Briot e Danielle Scafidi:

Compréhension orale

Frédérique Briot e Danielle Scafidi:

Compréhension et production écrite

Frédérique Briot e Danielle Scafidi:

Production orale (ateliers de conversation/cinéforum)

Obiettivi : Acquisizione del livello B1 del QCRE

Il corso :

Se compose de quatre parties:

I) partie : Pratique écrite : grammaire et lexique (40 heures, 1er semestre)

II) partie : Compréhension orale (20 heures, 1er semestre)

III) partie : Compréhension et production écrite (40 heures, 2ème semestre)

IV) partie : Production orale (ateliers de conversation/cinéforum) (20 heures, 2ème

semestre)

Total : 120 heures (80 + 20 de renfort « grammaire » et 20 de support « conversation »)

Cfu : 6

Les étudiants qui assisteront à au moins 80% des cours aussi bien au premier qu’au deuxième

semestre pourront se présenter au contrôle continu du mois de janvier 2022 pour passer les

épreuves du premier semestre. Lors de la session d’examens du mois de juin 2022, ils devront

compléter l’examen (premier appel 8-9 juin ou deuxième appel 22 juin) en passant

uniquement les épreuves du deuxième semestre. Les étudiants qui n’assisteront pas à au

moins 80% des cours passeront les épreuves écrites seulement à partir de la session

d’examens du mois de juin. Les épreuves ne pourront pas être séparées. Il faudra passer toutes

les épreuves dans la même session d’examens sous peine d’annulation des épreuves partielles

éventuellement réussies.

1 Si prega di leggere con attenzione anche le pagine relative alle “informazioni utili”, che figurano alla fine del

presente documento.

3

Attenzione : l’adesione alla modalità « frequentante » è libera. Non saranno quindi

ammessi certificati di malattia e/o di lavoro comprovanti l’impossibilità dello studente a

frequentare l’80% delle esercitazioni.

Le prove d’esame :

I) partie : Pratique écrite : Test de grammaire et lexique conformément au programme

ci-dessous (durée : 1 heure)

GRAMMAIRE

1) Les déterminants : articles définis, indéfinis et partitifs, adjectifs possessifs, démonstratifs et

indéfinis.

2) Les pronoms sujet atones et toniques.

3) Les pronoms compléments (C.O.D – C.O.I).

4) Le féminin et le pluriel des noms et des adjectifs (les adjectifs beau/nouveau/vieux).

5) La phrase négative simple : ne...pas, ne...plus, ne…rien, ne…jamais, ne…personne.

6) Les 3 formes interrogatives et les adverbes interrogatifs qui, que, où, pourquoi, quand,

comment.

7) L’expression de la quantité et de la qualité (adverbes).

8) Les auxiliaires avoir et être. + choix de l’auxiliaire au passé composé.

9) Les verbes à un seul radical (-er).

10) Les verbes à deux radicaux (-ir –ir –ire – endre/ondre – aindre/eindre/oindre …).

11) Les verbes à trois radicaux. (tenir/venir/prendre/boire/vouloir/pouvoir/devoir).

12) Les verbes irréguliers.

13) Les verbes pronominaux.

14) Les verbes impersonnels il faut, il y a…

15) L’usage de c’est et il est.

16) Les comparatifs.

17) L’impératif (avec un seul pronom, formes simples).

18) Le passé composé, le participe passé et l’accord du participe passé (règle générale).

19) L’imparfait.

20) Les expressions de temps: depuis, il y a, dès, etc.

21) Les 3 gallicismes : passé récent, présent progressif, futur proche.

22) Le futur simple et le futur antérieur.

23) Les pronoms relatifs qui, que, dont, où simples.

LEXIQUE

1) Les formules de politesse S’il vous plaît et Je vous en prie.

2) Les noms de pays et de nationalités.

3) Les nombres de 0 à 1000.

4) Saluer, se présenter ; la fiche de renseignements.

5) Les loisirs.

6) La famille.

7) Le logement, sa situation et sa description.

8) La description d’une personne, son aspect physique et son caractère.

9) L’expression de l’heure (registre quotidien et registre officiel).

4

10) L’expression du temps qui passe : la date, les jours de la semaine, les mois de l’année, les

saisons, les moments de la journée.

11) Les repas, la nourriture.

12) Le temps qu’il fait et les verbes impersonnels il pleut, il neige, il fait beau/mauvais, il y a du

soleil, il fait.

II) partie : Compréhension orale (durée : 30 minutes)

Répondre à des questions portant sur des documents enregistrés :

Types de documents

- Documents de caractère informatif (information radiophonique, extrait d’un reportage,

d’un cours, d’une conférence, présentation ou mode d’emploi d’un produit, publicité,

etc.)

- Documents correspondant à des situations de la vie quotidienne : dialogues,

interviews, messages, annonces…

III) partie : Compréhension et production écrite (durée : 2 heures)

a) Compréhension écrite

Porte sur un texte d’environ 300 mots pour lequel sera validée l’aptitude à comprendre des

documents authentiques d’intérêt général (avec l’aide de questions), le but étant de savoir

sélectionner une ou plusieurs informations en vue de la/les transmettre de manière

synthétique.

Type d’épreuve :

- Lecture du document et transcription des informations dans un tableau ou une grille

de lecture. Savoir caractériser brièvement la nature, la fonction, le sujet, le ton et

registre du texte. Savoir identifier et classer les informations, les idées et les points de

vue exprimés. Les réponses se font sous forme de cases à cocher, de citations de mots

ou de groupes de mots du texte ou de très brèves reformulations.

- Résumé de texte.

N.B. tous les domaines peuvent être abordés (personnels, public, professionnel et éducatif).

b) Production écrite

Rédaction d’une lettre (non formelle) décrivant des événements ou rendant compte

d’expériences et faisant part de sentiments personnels.

IV) partie : Production orale (durée : 15 minutes)

Entretien en français sur les sujets abordés en cours et sur les films du cinéforum.

I testi : Obligatoires :

❖ Parodi L./ Vallacco M., Nouvelle Grammaire Savoir faire, CIDEB, 2009.

❖ La prova d’esame verterà anche sui contenuti delle dispense preparate dai Collaboratori ed

Esperti linguistici, ai quali ci si potrà rivolgere per avere indicazioni sul reperimento del

materiale didattico.

5

Facultatifs :

pour la grammaire :

❖ Caquineau-Gündüz M.P. et alii, Les 500 exercices de grammaire (avec corrigés), niveau B1,

Hachette, 2005.

❖ Delatour Y. et alii, Grammaire, 350 exercices, niveau Moyen, Hachette, 1996

❖ Cadiot-Cueilleron J. et alii, Grammaire, 350 exercices, niveau Supérieur 1, Hachette, 1992

pour la compréhension orale, la compréhension et la production écrite :

❖ Chevallier-Wixler / Dayez / Lepage / Riba, Réussir le Delf B1, Didier, 2006

❖ http://www.rfi.fr/ (cliccare su « Langue française »)

6

PROGRAMMA DI LINGUA FRANCESE2

2ème année

Corsi di laurea L12 e L15 (Lauree triennali)

Docente referente : Prof. Lorenzo Devilla

Programme :

Frédérique Briot e Danielle Scafidi:

Compréhension et production écrite

Frédérique Briot e Danielle Scafidi:

Grammaire et lexique

Frédérique Briot e Danielle Scafidi:

Expression écrite (lettre formelle) et expression orale (compte-rendu oral)

Frédérique Briot e Danielle Scafidi:

Production orale (ateliers de conversation/cinéforum)

Obiettivi : Acquisizione del livello B2 del QCRE

Il corso :

Se compose de quatre parties:

I) partie : Compréhension et production écrite (40 heures, 1er semestre)

II) partie : Grammaire et lexique (20 heures, 1er semestre)

III) partie : Expression écrite (lettre formelle) et expression orale (compte rendu oral)

(40 heures, 2ème semestre)

IV) partie : Production orale (ateliers de conversation/cinéforum) (20 heures, 2ème

semestre)

Total : 120 heures (80 + 20 de renfort « grammaire » et 20 de support « conversation »)

Cfu : 6

Les étudiants qui assisteront à au moins 80% des cours aussi bien au premier qu’au deuxième

semestre pourront se présenter au contrôle continu du mois de janvier 2022 pour passer les

épreuves du premier semestre. Lors de la session d’examens du mois de juin 2022, ils devront

compléter l’examen (premier appel 8-9 juin ou deuxième appel 22 juin) en passant

uniquement les épreuves du deuxième semestre. Les étudiants qui n’assisteront pas à au

moins 80% des cours passeront les épreuves écrites seulement à partir de la session

d’examens du mois de juin. Les épreuves ne pourront pas être séparées. Il faudra passer toutes

2 Si prega di leggere con attenzione anche le pagine relative alle “informazioni utili”, che figurano alla fine del

presente documento.

7

les épreuves dans la même session d’examens sous peine d’annulation des épreuves partielles

éventuellement réussies.

Attenzione : l’adesione alla modalità « frequentante » è libera. Non saranno quindi

ammessi certificati di malattia e/o di lavoro comprovanti l’impossibilità dello studente a

frequentare l’80% delle esercitazioni.

Le prove d’esame :

I) partie : Compréhension et production écrite (durée : 2 heure 30)

a) Compréhension écrite

Porte sur un texte d’environ 600 mots pour lequel sera validée l’aptitude à identifier ce texte

(narratif, informatif, argumentatif) :

- savoir reconnaître sa structure (connecteurs, paragraphes, mots clef…)

- répondre à des questions portant sur le texte (choix multiple ; questions avec citations

d’un passage du texte ; reformulation d’une idée, d’une expression ; justification du

choix d’une expression ou d’un titre).

Type d’épreuve :

- Suite à la lecture du document :

o Répondre aux questions relatives au texte

o Résumé du texte sous forme de chapeau

b) Production écrite

Porte sur :

- l’argumentation: savoir élaborer une introduction, un plan, une conclusion en assurant

la transition entres les différentes parties.

Type d’épreuve :

- Argumentation sur un sujet se rapportant au texte analysé (voir Compréhension écrite)

en utilisant les compétences requises.

II) partie: Grammaire et lexique : Test de grammaire et lexique conformément au

programme ci-dessous (durée : 1 heure)

GRAMMAIRE

1) Les pronoms EN et Y.

2) Les pronoms compléments doubles.

3) L’impératif avec pronoms doubles.

4) La localisation dans l’espace : prépositions et adverbes de lieu.

5) Les pronoms relatifs simples et composés.

6) Les pronoms indéfinis

8

7) Les pronoms démonstratifs

8) Les pronoms possessifs

9) Les pronoms interrogatifs.

10) L’accord du participe passé (cas particuliers).

11) Le plus-que-parfait de l’indicatif.

12) L’usage de l’imparfait et du passé composé et du plus-que-parfait dans la phrase au

passé.

13) Le superlatif

14) La forme passive

15) les adverbes en –ment

LEXIQUE

1) Fiches lexicales du cinéforum 2021-2022

III) partie : Expression écrite (lettre formelle, durée 30 minutes) et expression orale

(compte rendu oral, durée 20 minutes)

a) Expression écrite

Porte sur :

- l’élaboration d’une lettre formelle: répondre à une offre d’emploi, faire une lettre de

réclamation, de motivation, de présentation, de demande d’informations en utilisant

les formules de politesse et en respectant la structure de la lettre formelle.

Type d’épreuve :

- Elaboration d’une lettre formelle.

b) Compte rendu oral sur un sujet d’actualité : suite à la lecture d’un document

authentique d’actualité, savoir caractériser brièvement la nature, la fonction, le sujet, le ton et

registre du texte, savoir identifier et classer les informations, les idées et les points de vue

exprimés et en faire un bref résumé oral. Suite au résumé présenté, savoir argumenter sur le

sujet relatif au texte. Chaque étudiant devra en plus élaborer un dossier comprenant au moins

un texte se rapportant aux thèmes abordés en cours. Les étudiants « non frequentanti » sont

tenus de contacter Mme Scafidi ([email protected]) ou Mme Briot ([email protected]) au

moins deux semaines avant la date de l’examen pour s’accorder sur un choix de textes à

préparer.

Type d’épreuve :

a) Tirage au sort d’un texte d’actualité (20 minutes de préparation en vue de l’exposé

oral).

b) Présentation du texte (résumé et argumentation). Durée : 10 minutes.

c) Présentation de l’article choisi par l’étudiant (voir la préparation du dossier). Durée :

10 minutes.

9

IV) : Production orale (durée : 15 minutes)

Entretien en français sur les sujets abordés en cours et sur les films du cinéforum.

I testi : Obligatoires :

❖ Parodi L./ Vallacco M., Nouvelle Grammaire Savoir faire, CIDEB, 2009.

❖ La prova d’esame verterà anche sui contenuti delle dispense preparate dai Collaboratori ed

Esperti linguistici, ai quali ci si potrà rivolgere per avere indicazioni sul reperimento del

materiale didattico.

Facultatifs :

pour la grammaire :

❖ Caquineau-Gündüz M.P. et alii, Les 500 exercices de grammaire (avec corrigés), niveau B2,

Hachette, 2005.

❖ Cadiot-Cueilleron J. et alii, Grammaire, 350 exercices, niveau Supérieur 1, Hachette, 1992

❖ Beaujeu C.M. et alii, Grammaire, 350 exercices, niveau Supérieur 2, Hachette, 1991 pour la

production orale, la compréhension et la production écrite :

❖ Dupoux / Havard / Martial / Weeger, Réussir le Delf B2, Didier, 2006

10

PROGRAMMA DI LINGUA FRANCESE3

3ème année (Lauree triennali)

Docente referente : Prof. Lorenzo Devilla

Programme :

Danielle Scafidi:

Compréhension écrite et résumé + Production écrite (synthèse écrite)

Danielle Scafidi:

Grammaire

Danielle Scafidi:

Synthèse orale

Danielle Scafidi:

Compréhension orale avec prise de notes

Danielle Scafidi:

Production orale (ateliers de conversation/cinéforum)

Obiettivi : Acquisizione del livello C1 del QCRE (ad eccezione del modulo di

“Compréhension orale”, mirato al raggiungimento del livello B2+)

Il corso :

Se compose de quatre parties:

I) partie : Compréhension écrite et résumé (20 heures, 1er semestre) + Production écrite

(synthèse écrite) (20 heures, 1er semestre)

II) partie : Grammaire (20 heures, 1er semestre)

III) partie : Synthèse orale (20 heures, 2ème semestre)

IV) partie : Compréhension orale et prise de notes (20 heures, 2ème semestre)

V) partie : Production orale (ateliers de conversation/cinéforum) (20 heures, 2ème

semestre)

Total : 120 heures (80 + 20 de renfort « grammaire » et 20 de support « conversation »)

Cfu : 6

Les étudiants qui assisteront à au moins 80% des cours aussi bien au premier qu’au deuxième

semestre pourront se présenter au contrôle continu du mois de janvier 2022 pour passer les

épreuves du premier semestre. Lors de la session d’examens du mois de juin 2022, ils devront

3 Si prega di leggere con attenzione anche le pagine relative alle “informazioni utili”, che figurano alla fine del

presente documento.

11

compléter l’examen (premier appel 8-9 juin ou deuxième appel 22 juin) en passant

uniquement les épreuves du deuxième semestre. Les étudiants qui n’assisteront pas à au

moins 80% des cours passeront les épreuves écrites seulement à partir de la session

d’examens du mois de juin. Les épreuves ne pourront pas être séparées. Il faudra passer toutes

les épreuves dans la même session d’examens sous peine d’annulation des épreuves partielles

éventuellement réussies.

Attenzione : l’adesione alla modalità « frequentante » è libera. Non saranno quindi

ammessi certificati di malattia e/o di lavoro comprovanti l’impossibilità dello studente a

frequentare l’80% delle esercitazioni.

Le prove d’esame :

I) partie : Compréhension écrite et résumé + Production écrite (synthèse) (durée : 3

heures)

a) Compréhension écrite et résumé (durée : 2 heures)

À partir de trois textes d’actualité (articles de presse) l’étudiant devra démontrer d’avoir

compris le sens général en en faisant le résumé écrit (environ ¼ du texte de départ) afin de

démontrer une bonne maîtrise lexicale et la capacité de présenter un texte suivi et cohérent.

b) Production écrite (synthèse) (durée : 2 heures)

L’argumentation.

Sachant élaborer une introduction, un plan, une conclusion, l’étudiant devra être capable de

saisir rapidement le sens général des textes authentiques (avec ou sans schéma ou illustration),

et d’en faire une synthèse écrite structurée : à partir de 2 ou 3 textes, il devra dégager les idées

essentielles, les regrouper et les classer en fonction du thème commun à ces documents.

II) partie : Grammaire

Test de grammaire conformément au programme ci-dessous (durée : 1 heure 30)

1) Le participe présent, l’adjectif verbal et le gérondif

2) Le subjonctif présent et passé.

3) Le discours indirect (1 et 2)

4) La concordance des temps (1) : subjonctif ou indicatif.

5) La concordance des temps (2) : l’hypothèse

6) Les expressions de temps

7) La condition et l’hypothèse

8) La cause

9) Le but

10) La conséquence

11) L ’opposition et la concession

12

III) partie : Synthèse orale

L’épreuve consiste en une synthèse orale à partir d’un dossier de textes littéraires ou de

critique littéraire (pour les étudiants de L12 (Mediazione linguistica) Curriculum Studi

Interlinguistici e Letterari) ou d’articles de presse (pour les étudiants de L12 (Mediazione

linguistica) Curriculum Studi Interlinguistici e Interculturali).

IV) partie : Compréhension orale et prise de notes (durée : 40 minutes)

L’épreuve consistera à décrypter un document sonore authentique de 10 minutes ou bien de

plusieurs documents sonores authentiques brefs (de 2 minutes chacun environ) dont on

demandera de relever les intervenants, de repérer les informants et de donner une

interprétation à la suite de 2 écoutes portant sur : thème, lexique, synonymies, séquences

informatives. Le questionnaire sera remis à l’étudiant dès la première écoute pour la prise de

notes et pourra présenter des questions orientées, des activités de justification ou de repérage

et/ou des exercices de reconstruction .

La nature des textes d’écoute pourra varier de par le thème tout en respectant les typologies

étudiées lors des cours/travaux pratiques et le niveau de langue visé.

V) partie : Production orale (durée : 15 minutes)

Entretien en français sur les sujets abordés en cours et sur les films du cinéforum.

I testi : Obligatoires :

❖ Grégoire M./ Thiévenaz O., Grammaire progressive du français, avec 600 exercices, niveau

Intermédiaire, Clé International, 2003 (nouvelle édition).

❖ La prova d’esame verterà anche sui contenuti delle dispense preparate dai Collaboratori ed

Esperti Linguistici, ai quali ci si potrà rivolgere per avere indicazioni sul reperimento del

materiale didattico.

Facultatifs :

pour la grammaire :

❖ Caquineau-Gündüz M.P. et alii, Les 500 exercices de grammaire (avec corrigés), niveau B2,

Hachette, 2005.

❖ Beaujeu C.M. et alii, Grammaire, 350 exercices, niveau Supérieur 2, Hachette, 1991

pour la compréhension orale, la compréhension et la production écrite :

❖ Lescure L. et alii, Dalf C1/C2: 250 activités, Clé International, 2007

❖ http://www.rfi.fr/ (cliccare su « Langue française »)

13

PROGRAMMA DI LINGUA FRANCESE4 1ère année

(Laurea Magistrale LM-38, 1° anno)

Docente referente : Prof. Lorenzo Devilla

Programme:

Camille Roque:

Production orale sur un sujet d’actualité ou de société

Camille Roque:

Compréhension orale

Camille Roque:

Compréhension écrite

Production écrite : essai argumenté

Obiettivi : Acquisizione del livello C1+ del QCRE

Il corso :

Se compose de trois parties:

Partie 1: Production orale sur un sujet d’actualité ou de société (20 heures, 1er semestre)

Partie 2: Compréhension orale (20 heures, 1er semestre)

Partie 3: Compréhension écrite (20 heures, 2ème semestre) + Production écrite

(essai argumenté) (20 heures, 2ème semestre)

Total : 80 heures

CFU : 6

Les étudiants qui assisteront à au moins 80% des cours aussi bien au premier qu’au

deuxième semestre pourront se présenter au contrôle continu du mois de janvier 2022 pour

passer les épreuves du premier semestre. Lors de la session d’examens du mois de juin

2022, ils devront compléter l’examen (premier appel 8-9 juin ou deuxième appel 22 juin) en

passant uniquement les épreuves du deuxième semestre. Les étudiants qui n’assisteront pas

à au moins 80% des cours passeront les épreuves écrites seulement à partir de la session

d’examens du mois de juin. Les épreuves ne pourront pas être séparées. Il faudra passer

toutes les épreuves dans la même session d’examens sous peine d’annulation des épreuves

partielles éventuellement réussies.

Attenzione : l’adesione alla modalità « frequentante » è libera. Non saranno quindi

ammessi certificati di malattia e/o di lavoro comprovanti l’impossibilità dello studente

4 Si prega di leggere con attenzione anche le pagine relative alle “informazioni utili”, che figurano alla fine del

presente documento

14

a frequentare l’80% delle esercitazioni.

4 Si prega di leggere con attenzione anche le pagine relative alle “informazioni utili”, che figurano alla fine

del presente documento.

Le prove d’esame:

Partie 1: Exposé oral d’un sujet d’actualité et/ou de société (20 heures, 1er semestre)

Durée : 30 minutes de préparation individuelle – 20 minutes d’entretien (10

minutes de monologue + 10 minutes d’échange avec le jury).

L’épreuve consiste, à partir d’un texte d’actualité ou de société, à développer un exposé oral

structuré, composé d’une introduction, d’une problématique, d’un développement et d’une

conclusion pendant environ 10 minutes. Le but est d’analyser le sujet de la façon la plus

complète possible et de développer son opinion au travers d’arguments précis et pertinents,

en utilisant les éléments du discours pour structurer l’exposé et le rendre convaincant.

L’exposé est ensuite suivi d’un débat avec l’examinateur au cours duquel le candidat doit

défendre son point de vue.

Partie 2 : Compréhension orale (20 heures, 1er semestre) - Durée : 60 minutes

L’épreuve consistera en l’écoute d’un document sonore authentique long (7 minutes

environ) et de deux documents sonores authentiques courts (1 minute par document

environ). Les étudiants, au travers d’un questionnaire devront répondre aux questions de

compréhension générale et détaillée de chacun des documents. Deux écoutes sont prévues

pour chaque document. Les questions peuvent être des questions fermées, ouvertes, à choix

multiples etc.

Temps d’écoute : 20 minutes

Temps d’élaboration : 40 minutes

Partie 3: Compréhension écrite (résumé) + Production écrite (essai argumenté)

a) Compréhension écrite (résumé) - Durée : 1h30

À partir d’un texte d’actualité ou d’opinion, l’étudiant devra démontrer qu’il a compris le

sens général du texte et en faire un résumé écrit d’une longueur d’environ ¼ du texte de

départ. Le candidat devra rendre compte des idées principales du texte, en les reformulant

de façon claire et concise.

b) Production écrite : essai argumenté - Durée : 1h15

A partir d’une situation donnée, le candidat devra rédiger un texte argumentatif structurée,

afin de défendre sa position et son point de vue concernant la situation présentée de la

façon la plus complète et la plus convaincante possible.

15

I testi :

Obligatoires :

❖ Le DALF - 100% réussite - C1 - C2, édition Didier FLE (ISBN:9782278092055,

NUART : 5351562)

❖ Gli studenti lavoreranno inoltre con testi autentici che verranno forniti dai

Collaboratori ed esperti linguistici

16

PROGRAMMA DI LINGUA FRANCESE5

2ème année (Laurea Magistrale LM-38, 2° anno)

Docente referente : Prof. Lorenzo Devilla

Programme :

Camille Roque:

Compréhension orale

Camille Roque:

Compréhension écrite (résumé)

Camille Roque:

Synthèse orale

Camille Roque:

Production écrite (synthèse de textes)

Obiettivi : Acquisizione del livello C2 del QCRE

Il corso :

Se compose de trois parties:

Partie 1: Compréhension orale (20 heures, 1er semestre)

Partie 2: Compréhension écrite (résumé) (20 heures, 1er semestre)

Partie 3: Synthèse orale (20 heures, 2ème semestre) + Production écrite : synthèse de

textes (20 heures, 2ème semestre)

Total: 80 heures

Cfu: 6

Les étudiants qui assisteront à au moins 80% des cours aussi bien au premier qu’au

deuxième semestre pourront se présenter au contrôle continu du mois de janvier 2022 pour

passer les épreuves du premier semestre. Lors de la session d’examens du mois de juin

2022, ils devront compléter l’examen (premier appel 8-9 juin ou deuxième appel de juin) en

passant uniquement les épreuves du deuxième semestre. Les étudiants qui n’assisteront pas

à au moins 80% des cours passeront les épreuves écrites seulement à partir de la session

d’examens du mois de juin. Les épreuves ne pourront pas être séparées. Il faudra passer

toutes les épreuves dans la même session d’examens sous peine d’annulation des épreuves

partielles éventuellement réussies.

17

5 Si prega di leggere con attenzione anche le pagine relative alle “informazioni utili”, che figurano alla fine

del presente documento.

Attenzione : l’adesione alla modalità « frequentante » è libera. Non saranno quindi

ammessi certificati di malattia e/o di lavoro comprovanti l’impossibilità dello studente

a frequentare l’80% delle esercitazioni.

Le prove d’esame :

Partie 1: Compréhension orale - Durée : 1h10

L’épreuve consistera en l’écoute de deux documents sonores authentiques longs (7 minutes

environ chacun). Les étudiants, au travers d’un questionnaire devront répondre aux

questions de compréhension générale et détaillée de chacun des documents. Deux écoutes

sont prévues pour chaque document. Les questions peuvent être des questions fermées,

ouvertes, à choix multiples etc.

Temps d’écoute : 30 minutes

Temps d’élaboration : 40 minutes

Partie 2 : Compréhension écrite (résumé) - Durée : 1h30

À partir d’un texte d’actualité ou d’opinion, l’étudiant devra démontrer qu’il a compris le

sens général du texte et en faire un résumé écrit d’une longueur d’environ ¼ du texte de

départ. Le candidat devra rendre compte des idées principales du texte, en les reformulant

de façon claire et concise et démontrer l’acquisition du niveau C2.

Partie 3 : Synthèse orale + Production écrite : synthèse de textes

a) Synthèse orale de textes - Durée : 40 minutes

Lors de cette épreuve, l'étudiant devra être capable de saisir rapidement le sens général de

deux textes authentiques et d'en faire une synthèse orale structurée. Il devra donc dégager

les idées essentielles, les regrouper et les classer en fonction du thème commun à ces

documents. Il présentera ensuite oralement cette synthèse et devra ainsi démontrer une

bonne maîtrise lexicale et la capacité à construire un discours suivi et cohérent. Le but est

de produire un discours clair, bien construit et sans hésitation qui montre l’utilisation bien

maîtrisée des structures, des connecteurs et des articulateurs.

Temps de préparation : 20 minutes

Synthèse orale : 20 minutes (10 minutes de présentation + 10 minutes d’échange avec le

jury)

b) Production écrite : synthèse de textes - Durée : 1h30

À partir de deux textes écrits (articles de presse), l’étudiant devra les analyser et rédiger une

synthèse objective structurée en reformulant de façon claire et concise les idées principales

18

traitées.

Obligatoires :

❖ Le DALF - 100% réussite - C1 - C2, édition Didier FLE (ISBN:9782278092055,

NUART : 5351562)

❖ Gli studenti lavoreranno inoltre con testi autentici che verranno forniti dai

Collaboratori ed esperti linguistici

19

PROGRAMMA DI LINGUA FRANCESE

(Lauree Magistrali LM-14 e LM87)

Docente referente: Prof. Lorenzo Devilla

Programme :

Frédérique Briot

Grammaire et lexique

Compréhension et expression écrite

Compréhension orale

Expression orale

Obiettivi : Acquisizione del livello B1+ del QCRE

Il corso :

I partie : Pratique écrite : grammaire et lexique (20 heures, 1er semestre)

II partie : Compréhension et expression écrite (20 heures, 1er semestre

III partie : Compréhension orale (30 heures, 2ème semestre)

IV partie : Expression orale (10 heures, 2ème semestre)

Total : 80 heures (+ 20 de renfort « grammaire » et 20 de support « conversation »)

Cfu : 6

Les étudiants qui assisteront à au moins 80% des cours aussi bien au premier qu’au deuxième

semestre pourront se présenter au contrôle continu du mois de janvier 2022 pour passer les

épreuves du premier semestre. Lors de la session d’examens du mois de juin 2022, ils devront

compléter l’examen (premier appel 8-9 juin ou deuxième appel 22 juin) en passant

uniquement les épreuves du deuxième semestre. Les étudiants qui n’assisteront pas à au

moins 80% des cours passeront les épreuves écrites seulement à partir de la session

d’examens du mois de juin. Les épreuves ne pourront pas être séparées. Il faudra passer toutes

les épreuves dans la même session d’examens sous peine d’annulation des épreuves partielles

éventuellement réussies.

Attenzione : l’adesione alla modalità « frequentante » è libera. Non saranno quindi

ammessi certificati di malattia e/o di lavoro comprovanti l’impossibilità dello studente a

frequentare l’80% delle esercitazioni.

Le prove d’esame :

I partie : Pratique écrite : grammaire et lexique (durée: 1 heure)

20

• Les déterminants : articles définis, indéfinis et partitifs, adjectifs

possessifs, démonstratifs et indéfinis et articles contractés.

• Les pronoms sujet atones et toniques.

• Les pronoms possessifs

• les pronoms démonstratifs et neutres

• Les pronoms interrogatifs

• Présent des verbes être et avoir

• Présent des verbes en -ER et du verbe Aller

• Particularités des verbes en -ER

• Présent des verbes réguliers en -IR

• Les verbes pronominaux et les les pronoms personnels réfléchis.

• Présent des verbes irréguliers en -IR

• Présent des verbes irréguliers en -OIR et -OIRE

• Présent des verbes irréguliers en -RE

• L’impératif (avec un seul pronom, formes simples).

• Les pronoms compléments (C.O.D – C.O.I). Les pronoms EN et Y.

• Le féminin et le pluriel des noms et des adjectifs.

• La phrase négative simple : ne...pas, ne...plus, ne…rien, ne…jamais, ne…personne.

La négation apparente.

• Les 3 formes interrogatives et les adverbes interrogatifs qui, que, où, pourquoi,

quand, comment. Les adjectifs interrogatifs (quel/s. quelle/s)

• L’expression de la quantité et de la qualité (beaucoup / beaucoup de / très).

• Le passé composé et le choix des auxiliaires. L'accord du participe passé.

• Les verbes impersonnels.

• L’usage de c’est/ il est.

• Les comparatifs.

• L’imparfait et le plus que parfait

• Les expressions de temps: depuis, il y a, dès, etc.

• Les 3 gallicismes : passé récent, présent progressif, futur proche.

• Le futur simple et le futur antérieur.

• Le conditionnel présent et passé.

• Les pronoms relatifs simples et composés.

• Les 3 hypothèses.

• Le subjonctif (formation).

• II partie : Compréhension et production écrite (durée 2 heures)

a) La compréhension écrite porte sur un texte pour lequel sera validée l’aptitude à

comprendre des documents authentiques d’intérêt général (avec l’aide de questions), le but

étant de savoir sélectionner une ou plusieurs informations en vue de la/les transmettre de

manière synthétique.

Type d’épreuve :

Lecture du document et transcription des informations dans un tableau ou une grille de

lecture. Savoir caractériser brièvement la nature, la fonction, le sujet, le ton et registre du

texte. Savoir identifier et classer les informations, les idées et les points de vue exprimés. Les

21

réponses se font sous forme de cases à cocher, de citations de mots ou de groupes de mots du

texte ou encore par de brèves reformulations.

• Résumé du texte.

N.B. tous les domaines peuvent être abordés (personnels, public, professionnel et éducatif).

• III partie : Compréhension orale (durée: 30 minutes)

Répondre à des questions portant sur des documents enregistrés :

Types de documents:

• Documents de caractère informatif (information radiophonique, extrait d’un

reportage, d’un cours, d’une conférence, présentation ou mode d’emploi d’un

produit, publicité, etc.)

• Documents correspondant à des situations de la vie quotidienne : dialogues,

interviews, messages, annonces…

• IV partie: Expression/ compte rendu oral

Compte rendu oral sur un sujet d’actualité : suite à la lecture d’un document

authentique d’actualité, savoir caractériser brièvement la nature, la fonction, le sujet, le

ton et registre du texte, savoir identifier et classer les informations, les idées et les

points de vue exprimés et en faire un bref résumé oral. Suite au résumé présenté, savoir

argumenter sur le sujet relatif au texte.

Type d’épreuve : a) Tirage au sort d’un texte d’actualité sur un sujet relatif aux textes

étudiés en cours. (20 minutes de préparation en vue de l’exposé oral). Présentation du

texte (résumé et argumentation). Durée : 10 minutes.

I testi :

Obbligatorio: ❖ Parodi L./ Vallacco M., Nouvelle Grammaire Savoir faire, CIDEB, 2009.

❖ La prova d’esame verterà sui contenuti delle dispense preparate dai Collaboratori ed

Esperti linguistici, ai quali ci si potrà rivolgere per avere indicazioni sul reperimento

del materiale didattico.

Facoltativo:

❖ Chevallier-Wixler / Dayez / Lepage / Riba, Réussir le Delf B1, Didier, 2006.

22

Alcune informazioni utili:

La frequenza ai corsi tenuti dai Lettori / Esperti linguistici non è obbligatoria ma è

comunque vivamente consigliata. Come precisato nelle pagine di questo documento

la frequenza, monitorata attraverso le firme che lo studente dovrà apporre su un

foglio a fine di ogni esercitazione, permette allo studente che totalizza l’80% delle

presenze di poter sostenere le prove “in itinere” secondo le modalità descritte supra.

Poiché la frequenza non è obbligatoria, non sono ammessi certificati di malattia e/o

di lavoro comprovanti l’impossibilità dello studente a frequentare l’80% delle

esercitazioni.

Le sessioni d’esame per le prove scritte di lingua (lettorato) si tengono cinque volte

l’anno: per le date si rimanda al selfstudenti. NON sono consentite sessioni

straordinarie.

Per sostenere gli esami (“prove parziali” e “prove verbalizzanti”) è necessaria

l'iscrizione sulla piattaforma esse3 (selfstudenti). Chi avesse problemi deve

rivolgersi alla Segreteria didattica e risolverli in tempo utile per la data dell'appello.

Gli studenti il cui esame prevede solo lo scritto di lettorato (6 CFU) dovranno

iscriversi sulla piattaforma esse3 (selfstudenti) all’appello verbalizzante

(contrassegnato da un mappamondo ), che figura con la stessa data e orario

dell’esame parziale (contrassegnato invece dal simbolo ). Diversamente, non sarà

possibile verbalizzare l’esame. Si pregano gli studenti di prestare la massima

attenzione al momento dell’iscrizione e di iscriversi all’esame giusto (“prova

parziale” per chi ha un esame da 12 CFU (lettorato + linguistica) e “prova

verbalizzante” per chi ha invece un esame da 6 CFU (solo lettorato).

Gli studenti che sostengono le prove in itinere “contrôle continu” nella sessione di

gennaio non devono iscriversi sul selfstudenti per l’appello di gennaio, ma per

quello di giugno nel quale completeranno le prove.

I corsi si tengono in lingua francese.

È fortemente consigliato l’acquisto, fin dal primo anno di corso, di un dizionario

monolingue francese, come il Petit Robert (possibilmente un’edizione recente).

Gli studenti che garantiranno la frequenza alle esercitazioni (80%) sia nel primo che

nel secondo semestre potranno sostenere nella sessione di gennaio le prove relative

ai moduli seguiti durante il primo semestre (contrôle continu). Nella sessione di

giugno sosterranno solo le prove relative ai moduli del secondo semestre. Gli

studenti “frequentanti” dovranno imperativamente completare le prove di lettorato

(primo e secondo semestre) nella sessione di giugno. Gli studenti che non potranno

garantire la frequenza alle esercitazioni potranno sostenere le prove di lettorato solo

a partire dalla sessione d’esami di giugno, senza possibilità di separare le prove. Gli

studenti dovranno obbligatoriamente sostenere tutte le prove che compongono

l’esame di lingua francese della loro annualità nella stessa sessione d’esami.

Il cineforum si svolgerà nel secondo semestre dell’a.a. 2021-2022. Lo studente

impossibilitato a seguire il cineforum potrà visionare i film in autonomia per la

23

preparazione della prova “atelier/conversation cineforum”. Potrà reperire

autonomamente i DVD o chiederne una copia, con largo anticipo rispetto alla data

dell’esame, alle Prof.sse Briot e Scafidi.

Se il voto finale, scaturito dalla media dei voti riportati nelle singole prove e dal

bonus cinéforum (che va da -1 a + 2) è insufficiente (voto inferiore a 18/30), lo

studente dovrà necessariamente ridare l’intero esame di lingua francese, vale a dire

tutte le prove che lo compongono. Lo studente la cui media finale è sufficiente (voto

uguale o superiore a 18/30) può decidere di ripresentarsi per migliorare il proprio

voto. In questo caso lo studente dovrà però ridare tutte le prove che compongono

l’esame di lingua francese.

Il voto conseguito nello scritto di lettorato (media di tutte le prove previste per una

determinata annualità più bonus cinéforum) ha la validità di due anni solari.

Scaduto il periodo di validità l’intero esame dovrà essere risostenuto. Si consiglia

tuttavia agli studenti di registrare l’esame subito dopo la pubblicazione dei risultati e

in sede di esame di linguistica in modo da poter scaricare subito i crediti in vista di

eventuali domande per borse di studio, passaggio di corso di laurea, ecc.

Non è possibile sostenere le prove di Lettorato di una determinata annualità

senza aver prima superato tutte le prove di Lettorato e Linguistica delle

annualità precedenti.

I risultati delle prove sono consultabili sul selfstudenti e sul sito del Dipartimento di

Scienze Umanistiche e Sociali (sezione “avvisi importanti” e “comunicati docenti”)

con la SOLA indicazione del numero di matricola dello studente. Per questo è

importante che lo studente compili in maniera chiara gli spazi riservati ai dati

personali nell’intestazione della prova d’esame!

La visione delle prove si effettua previo appuntamento da concordare con i

Collaboratori ed esperti linguistici (CEL), salvo indicazioni contrarie. I CEL

possono essere contattati via e-mail agli indirizzi presenti all’inizio del presente

documento.

È possibile richiedere ai Collaboratori ed esperti linguistici delle vecchie prove

d’esame da utilizzare per l’esercizio individuale in vista degli esami.

Per informazioni sui contenuti delle esercitazioni ci si può rivolgere ai Lettori /

Esperti linguistici. Per qualsiasi altra informazione o comunicazione relativa ai corsi

rivolgersi al docente referente, Prof. Lorenzo Devilla ([email protected]), inviando

una mail oppure presentandosi nei giorni di ricevimento (per date e orari si rimanda

al sito del Dipartimento di Scienze Umanistiche e Sociali, sezione “ricevimento

docenti”).

Si consiglia agli studenti di consultare regolarmente il sito del Dipartimento di

Scienze Umanistiche e Sociali. Prima di inviare una mail al docente e/o a Lettori

e Cel assicurarsi che l’informazione non sia già presente nel sito, nella

piattaforma didattica o nei documenti pubblicati dal Prof. Devilla.

24

Bonne rentrée 2021-2022 et surtout…bon travail!