63
G u i d e d e l a c o n s t r u c t i o n Tome CVII • Septembre / Octobre 2010 • 5 ENTRETIENS CLAUDE WISELER, MINISTRE DU DÉVELOPPEMENT DURABLE ET DES INFRASTRUCTURES AVERY DENNISON INTERVEW DE MICHEL SCHUETZ PRÉSENTATIONS CENTRE POMPIDOU-METZ ESPACE DE DÉCOUVERTE DE LA CRÉATION ARTISTIQUE P AVILLON DU LUXEMBOURG À LA BIENNALE DE VENISE 2010 LYCÉE DU NORD À WILTZ KCAP ET ARLETTE SCHNEIDERS JÜBERGTURM HEMER CHANTIER DU TUNNEL STAFELTER L’ITM ET LA PROCÉDURE COMMODO-INCOMMODO LE MARCHÉ DE L IMMOBILIER DE BUREAU AU LUXEMBOURG S+B INBAU CONCEPTION ET RÉALISATION DAMÉNAGEMENTS INTÉRIEURS Cover_1_A&B n°107.qxd 24/09/10 10:06 Page 1

Architecture & Bâtiment 2010 - 107

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Architecture & Bâtiment 2010 - 107

Citation preview

Page 1: Architecture & Bâtiment 2010 - 107

G u i d e d e l a c o n s t r u c t i o nT o m e C V I I • S e p t e m b r e / O c t o b r e 2 0 1 0 • 5 €

ENTRETIENS

CLAUDE WISELER, MINISTRE DU DÉVELOPPEMENT

DURABLE ET DES INFRASTRUCTURES

AVERY DENNISON

INTERVEW DE MICHEL SCHUETZ

PRÉSENTATIONS

CENTRE POMPIDOU-METZ

ESPACE DE DÉCOUVERTE

DE LA CRÉATION ARTISTIQUE

PAVILLON DU LUXEMBOURG

À LA BIENNALE DE VENISE 2010

LYCÉE DU NORD

À WILTZ

KCAP ET ARLETTE SCHNEIDERS

JÜBERGTURM HEMER

CHANTIER DU TUNNEL STAFELTER

L’ITM ET LA PROCÉDURE

COMMODO-INCOMMODO

LE MARCHÉ DE L’IMMOBILIER

DE BUREAU AU LUXEMBOURG

S+B INBAU

CONCEPTION ET RÉALISATION

D’AMÉNAGEMENTS INTÉRIEURS

Cover_1_A&B n°107.qxd 24/09/10 10:06 Page 1

Page 2: Architecture & Bâtiment 2010 - 107

Surfez aussi sur

velux.be

LA FENÊTRE POURTOIT PLAT, POUR UNE ISOLATION OPTIMALE

U = 0,72 W/m²K (EN 1873)

Étape 1

Étape 2

Étape 3

Étape 4

Étape 5

Étape 6

Dôme acryliqueou polycarbonate

Double vitrage de sécurité

Profi lés en PVC

Isolation en polystyrèneNOUVEAU

Caractéristiques du produit

> Valeur d’isolation de l’ensemble : U = 0,72 W/m²K (EN 1873)> Double vitrage de sécurité super isolant : Ug = 1,0 W/m²K> Amortissement des bruits d’impact de la pluie/grêle> Moteur intégré et invisible (ouverture jusqu’à 150 mm)*> Ventilation contrôlée* et capteur de pluie*

* uniquement sur la version électrique et ventilée

VELUX_adv_B2_toitplat_ARCHITECTUREBATIMENT_297x210_FR.indd 1VELUX_adv_B2_toitplat_ARCHITECTUREBATIMENT_297x210_FR.indd 1 26/07/10 10:53:0726/07/10 10:53:07

Page 3: Architecture & Bâtiment 2010 - 107

So

mm

aire

1

A R C H I T E C T U R E & B Â T I M E N T

Newcom s.àr.l.

Siège:171, avenue de Luxembourg

L-4940 BascharageB.P. 143 • L-4902 Bascharage

Téléphone:23 65 01 75

Fax:23 65 01 74

www.newcom.lu

AdministrationComptabilité Pascal Vilvens

[email protected]

Directeur de la publicitéFred Bertinelli

[email protected]

Rédacteur en chefJorris Fitten

[email protected]

CollaborateurRoby Zenner

Layout & InfographiePaprika+

[email protected]

PhotosNewcom

Divers

© 2010 Tous manuscrits, documents ou photos envoyésau journal impliquent l’accord de leurs auteurs pourlibre exploitation. Lesdits documents, insérés ou non,

ne seront pas restitués. Les reportages signésn’engagent que leurs auteurs. Les prix indiqués le

sont à titre i n d i c at i f et peuvent être sujet àvariations, dont l’éditeur ne serait nullement tenu

pour responsable.

Centre Pompidou-Metz

Sommaire

Edito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Entretien avec Claude Wiseler,Ministre du Développement durable et des Infrastructures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Centre Pompidou-Metz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Pavillon du Luxembourg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

S+B Inbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Zumtobel News . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Thomas & Piron Luxembourg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

W.P.S.Technique du bâtiment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Inauguration des nouveaux bâtiments du Lycée du Nord à Wiltz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Sewerin Schiltz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Chantier du tunnel Stafelter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Famaplast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

KCAP et Arlette Schneiders gagnent un concours d’architectes à Luxembourg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Jübergturm Hemer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

L’ITM et la procédure commodo-incommodo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

FLLAM, entretien avec le Dr J.L. Dourson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Avery Dennison, entretien avec Michel Schuetz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

Novotel présente Suite Novotel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

Extension du parking P&R de Frisange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

Entreprise Julien Cajot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

Le marché de l’immobilier de bureau au Luxembourg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

p.1_sommaire A&B n°107.qxd 24/09/10 10:08 Page 1

Page 4: Architecture & Bâtiment 2010 - 107

3

Edito

A R C H I T E C T U R E & B Â T I M E N T

Edit

o

Lorsque l’on voit le nombre de chantiers en cours au Grand-Duché, on se dit que le secteur du bâtiment va

bien et comme dit le vieil adage, quand le bâtiment va, tout va.

Il convient cependant d’aller au-delà des apparences. En effet, on construit encore beaucoup au Luxembourg.

Il ne faut cependant pas oublier que l’on a, par rapport à la taille de notre pays, beaucoup d’entreprises de

construction dont certaines ont des tailles conséquentes. Les trois plus grandes approchent les 500 personnes

et beaucoup avoisinent la centaine de salariés, sans compter les innombrables petites entreprises. Du coup,

même si on construit encore au pays, les entreprises ne tournent pas à plein régime et la pression n’a jamais

été aussi forte sur les prix. Il faut dire qu’avec un système des soumissions publiques privilégiant toujours le

moins cher, les entreprises, pour avoir du travail, soumissionnent à marge zéro. Autrement dit au moindre

imprévu elles perdent de l’argent. En ce qui concerne les chantiers privés, les tarifs n’ont non plus jamais été

aussi serrés. Là on pourrait se poser des questions. Comment se fait-il qu’avec les prix de l’immobilier prati-

qués les prix de la construction puissent être bas ? Il faut savoir qu’une maison neuve qui se vend 600.000

euros coûte, au niveau de la construction, en moyenne 200.000 euros. Ce qui est vraiment cher, c’est le prix du

terrain. Sur l’ensemble des acteurs qui construisent la maison, seul le promoteur a encore une marge suffi-

sante, même si elle a baissé les derniers mois. Je ne dis pas que les entreprises ne gagnent plus rien mais leur

situation devient précaire. Or, une entreprise qui voit ses bénéfices fondre perd sa capacité d’investissement

et devient chancelante au premier imprévu.

Que peuvent faire nos entreprises ?

Peut-être aller chercher des marchés dans la Grande Région. Bien entendu ce n’est pas facile, mais les entre-

prises qui il y a quelques années ont franchi nos frontières s’en félicitent aujourd’hui car elles y réalisent une

part non négligeable de leurs bénéfices. La Grande Région n’est pas vraiment une région car chaque pays a

ses propres règles et pratique un certain protectionnisme. C’est cependant un espace dans lequel on arrive à

travailler les uns chez les autres. Le temps où les entreprises étrangères venaient à sens unique vers le Luxem-

bourg est révolu.

J. Fitten

p.3_edito_A&B n°107.qxd 24/09/10 10:13 Page 1

Page 5: Architecture & Bâtiment 2010 - 107

Cla

ud

e W

isel

er

6

Architecture & Bâtiment: Quelle sont les grandes lignes de votre politique ence qui concerne l’efficacité énergétiquedes bâtiments?

Claude Wiseler: A partir de 2010, tousles nouveaux bâtiments créés par legouvernement seront des construc-tions type «basse énergie». Nous por-tons aussi nos efforts sur les bâtimentsexistants afin de les mettre à niveau.Voilà pour la théorie. La question estmaintenant de savoir quelle stratégieadopter pour atteindre cet objectif.

Nous avons remarqué qu'à chaque foisque nous installions des technologiestrop sophistiquées, les résultats lais-saient souvent à désirer. L'efficacitérésidant souvent dans la simplicité,nous avons décidé de nous concentrersur l'essentiel, à savoir une planifica-tion globale intégrant un concepténergétique spécifique et adapté àchaque projet. Les efforts se concen-trent essentiellement sur une bonneenveloppe avec des isolations ther-miques très performantes (les valeursd'isolation thermique visées sont de20 à 40% plus sévères que celles exi-gées par la réglementation envigueur), des façades et des toituresétanches au vent et une protectionsolaire très efficace. Une inertie ther-mique appropriée permet,en outre,derendre les bâtiments assez insensiblesaux changements des charges ther-miques et de profiter dès lors d'unmaximum de l'énergie solaire passiveen hiver et d'un refroidissement noc-turne en été. Par ailleurs, l'Atert-Lycéea récemment reçu la certification alle-mande DGNB (Deutsche Gesellschaftfür Nachhaltiges Bauen) pour avoir été

A R C H I T E C T U R E & B Â T I M E N T

réalisé selon les critères de durabilité ;c'est le premier établissement scolaireen service et le premier bâtimentachevé au Luxembourg qui à reçucette distinction (argent).

A&B: Privilégiez-vous certains types dechauffage?

Claude Wiseler: Nous ne privilégionsaucune technologie au niveau duchauffage; nous choisissons à chaquefois le système le mieux adapté, au caspar cas. Si une cogénération est enplace, on l'utilise. On peut aussi recou-rir à un système à copeaux de bois sicela s'avère judicieux ou encore à dessystèmes plus traditionnels au gaz ouau mazout.

A&B: Et en ce qui concerne les énergiesrenouvelables?

Claude Wiseler: Nous essayons àchaque fois d'investir 1% du coût deconstruction dans les énergies renou-velables. Pour chaque projet, uneétude approfondie permet d'en éva-luer l'opportunité et de choisir l'éner-gie renouvelable la mieux adaptée.Nous avons ainsi installé des collec-teurs thermiques au campus scolaire«Geesseknäppchen» et au lycée tech-nique Mathias Adam à Pétange, despanneaux photovoltaïques au CIPA àDudelange et au lycée techniqueMathias Adam à Pétange. L'Uelzecht-Lycée à Luxembourg Dom-meldangea été raccordé à une centrale àcopeaux de bois et l'Atert-Lycée deRedange/Attert à une centrale decogénération à base de biogaz, etc. Au

Ministre du Développement durable et des Infrastructures

niveau des projets en cours, nousallons installer des panneaux photo-voltaïques au LT Nic Biever à Dudelan-ge,des sondes géothermiques au bâti-ment Konrad Adenauer au Kirchberg,réaliser une chaufferie à base decopeaux de bois au lycée de Junglins-ter, etc.

A&B: Comment choisissez-vous lesmatériaux de construction?

Claude Wiseler: Nous suivons lesrecommandations formulées par ledossier écologique «Leitfaden fürnachhaltiges Bauen und Renovieren»proposant la mise en œuvre de pro-duits et matériaux pour les différentscorps de métier répondant au mieux àdes critères écologiques. Ceci est spé-cifié dès les études pour les projets deconstruction et d'assainissement desbâtiments publics. Ainsi, l'utilisationdu bois exotique est prohibée depuisdes années et le câblage électrique estgénéralement du type sans halogène.De même, les revêtements de sol enPVC sont remplacés par d'autres pro-duits compatibles avec les revendica-tions écologiques.

A&B: Faites-vous des efforts pour utili-ser l’eau de façon rationnelle?

Claude Wiseler: En règle générale,uneétude d'opportunité d'une récupéra-tion des eaux pluviales est réalisée. Enoutre,des équipements sanitaires éco-nomisant l'eau sont installés si c'estpossible. Nous avons par exemple ins-tallé un système de récupération deseaux pluviales pour l'alimentation des

Entretien avec

Claude Wiseler

p.6-7_Claude Wiseler__A&B n°107.qxd 22/09/10 10:33 Page 1

Page 6: Architecture & Bâtiment 2010 - 107

7

ayant une influence prolifique sur lasécurité au travail sur les chantierspublics.

A&B: Si construire en basse énergie ourénover un bâtiment «normal» est plu-tôt «facile», qu’en est-il des bâtimentshistoriques?

Claude Wiseler: C’est moins facile! Lesbâtiments de l'Etat sont souvent desbâtiments historiques, ce qui rend letravail bien plus pointu. Il n'y a pas derègle. Il faut concilier économiesd'énergie et préservation du patrimoi-ne. Pour cela il faut faire des compro-mis. On peut citer par exemple le tra-vail qui a été réalisé sur la Chambre desDéputés.

Par ailleurs, en 2009-2010, nous avons,avec le paquet conjoncture, dépensédeux fois dix millions pour aider nospetites entreprises. Du coup, un grandtravail d'assainissement a été réalisésur les bâtiments appartenant à l'Etat.

A&B: Quelques mots pour conclure?

Claude Wiseler: Depuis 2009, nousachetons uniquement de l'énergieverte (ndrl:procédure par adjudicationeuropéenne) qui est à 100% à based'énergie hydraulique, éolienne, issuede la biomasse ou du soleil. Enfin, et jeterminerais sur ces projets, l'adminis-tration des bâtiments publics est entrain d'élaborer deux projets pilotes:unbâtiment administratif et un lycée, afind'en faire des bâtiments à énergie posi-tive. Ces bâtiments produiront plusd'énergie qu'ils n'en consommeront.

toilettes au campus scolaire «Gees-seknäppchen» et des urinoirs fonc-tionnant sans eau au lycée techniqueMathias Adam à Pétange et à l'Atert-Lycée à Redange.

A&B: La gestion des déchets a aussi faitpartie de vos recherches...

Claude Wiseler: Effectivement. Aprèsle projet pilote sur le chantier de la 4ème

extension de la Cour de Justice desCommunautés européennes en colla-boration avec la SuperDrecksKëcht® firBetriber,qui a d'ailleurs obtenu le labelde qualité pour la gestion des déchets,

l'administration des bâtiments publicsa lancé le développement d'un concepttype pour les chantiers publics en col-laboration avec l'administration de l'en-vironnement pour la collecte, le tri et lestockage des déchets,la recherche desmoyens de valorisation et d'élimina-tion appropriés, la mise en place demoyens de prévention d'après lesobjectifs fixés par la loi concernant laprévention et la gestion des déchetsde 1994.Cette mesure s'intègre parfai-tement dans le cadre du plan nationaldes déchets et du plan national pourun développement durable et permetune gestion écologique et écono-mique des chantiers publics tout en

Cla

ud

e W

isel

er

A R C H I T E C T U R E & B Â T I M E N T

p.6-7_Claude Wiseler__A&B n°107.qxd 22/09/10 10:33 Page 2

Page 7: Architecture & Bâtiment 2010 - 107

Cen

tre

Po

mp

ido

u-M

etz

8

Une architecture audacieuse

“ En avançant sur le parvis et dans les jardins quirelieront le centre-ville et la gare au CentrePompidou-Metz, le visiteurdécouvrira un édifice auxtons clairs et lumineux,puissant et léger à la fois,invitant à s'abriter sousson toit protecteur.Nous avons imaginé unearchitecture qui traduisel'ouverture, le brassagedes cultures et le bien-être,dans une relation immé-diate et sensorielle avecl'environnement”Shigeru Ban et Jean de Gastines,

architectes du Centre Pompidou-Metz

A R C H I T E C T U R E & B Â T I M E N T

A la suite d'un concours international,la maîtrise d'œuvre du Centre Pompi-dou-Metz a été confiée en décembre2003 à Shigeru Ban et Jean de Gas-tines, qui s'étaient associés à PhilipGumuchdjian pour la phase concours.

Depuis 2000, Shigeru Ban et Jean deGastines travaillent ensemble en Fran-ce. Ils ont constitué en 2004 la SARLShigeru Ban Architects Europe basée àParis, filiale de la société japonaise. Le

Centre Pompidou-Metz est le 4e projetcommun de ces architectes, après laHalle du Toueur (2004) et l'Institut duCanal de Bourgogne (2005) à Pouilly-en-Auxois, ainsi qu'un programme delogements sociaux à Mulhouse (2005).

La maîtrise d'ouvrage a été assurée parMetz Métropole,en partenariat avec laVille de Metz (mandataire du maîtred'ouvrage) et le Centre Pompidou(partenaire du maître d'ouvrage).

Le Centre Pompidou-Metz est un succès public. Joyaux architectural, le CentrePompidou-Metz est conçu comme une expérience unique, un espace de découvertede la création artistique sous toutes ses formes, un lieu de vie où se succèdent toutel'année des événements. C'est un lieu exceptionnel, grâce à l'architecture deShigeru Ban et de Jean de Gastines ; généreux, car les publics sont au cœur duprojet ; d'excellence, par une programmation pluridisciplinaire fondée sur desexpositions temporaires innovantes et de niveau international.

Chantier, septembre 2009 - Photos Olivier H. Dancy

Phot

o Ro

land

Hal

be

p.8-13_Centre Pompidou-Metz_A&B n°107_v2.qxd 22/09/10 11:28 Page 1

Page 8: Architecture & Bâtiment 2010 - 107

Cen

tre

Po

mp

ido

u-M

etz

9

A R C H I T E C T U R E & B Â T I M E N T

L'architecture du Centre Pompidou-Metz est à elle seule un chef-d'œuvre.Elle exerce aujourd'hui sur le quartierde l'Amphithéâtre un impact architec-tural similaire à celui déclenché aumilieu des années 1970 sur le quartierBeaubourg par l'œuvre de Renzo Pianoet Richard Rogers.

Pour une ville deux fois millénaire,c'estun formidable défi que d'avoir à écrireune nouvelle page de son histoireurbaine et architecturale. Le CentrePompidou-Metz constitue la locomoti-ve d'une vaste zone de rénovationurbaine de 50 hectares qui abrita jadisune gare de marchandises datant del'annexion allemande, un champ defoire mais aussi,à l'Antiquité,un amphi-théâtre gallo-romain de 25.000 places.Il avoisine un palais omnisports, «LesArènes», construit par Paul Chemetovet Borja Huidobro.

D'une superficie de 10.700 m2, dont5.000 m2 entièrement dédiés à la pré-sentation des œuvres, le Centre Pompi-dou-Metz se présente comme une vaste .../

Vue de la galerie 3, mars 2010 - Photo Roland Halbe

Vue de nuit, mars 2010 - Photo Roland Halbe

p.8-13_Centre Pompidou-Metz_A&B n°107_v2.qxd 22/09/10 11:28 Page 2

Page 9: Architecture & Bâtiment 2010 - 107

10

/... structure modulaire qui se déploieautour d'une flèche centrale de 77mètres de haut - clin d'œil à 1977,annéed'ouverture du Centre Pompidou. Troisgaleries en forme de tubes rectangu-laires - de 80 mètres de long chacune -sont superposées sur la Grande Nef,espace unique en Europe qui comprendun mur d'accrochage de 18 mètres dehauteur.Elles accueillent les expositionstemporaires.Le Centre Pompidou-Metzréunit également un studio de 196places dédié au spectacle vivant, ainsiqu'un auditorium de 144 places pour lesfilms et les conférences. Une librairie-boutique, un café-restaurant avec deuxvastes terrasses et un centre de res-sources complètent les équipements.Ilssont accessibles gratuitement depuisun vaste forum naturellement ventiléqui s'ouvre sur le parvis et les jardins.

La charpente en bois

Dix mois de façonnage et quatre moisde pose ont été nécessaires pour réa-liser la charpente en bois, constituéede 18 kilomètres de poutres en lamel-lé-collé,technique dont le centenaire aété célébré en 2008. 95 % des poutresde la charpente sont en épicéa d'Au-triche ou de Suisse.

Les autres bois utilisés sont le hêtre et lemélèze.Toutes différentes les unes desautres, les poutres ont été usinées parun outil piloté par informatique. Cetappareil permet de façonner leurs cour-bures dans plusieurs directions et defaire des perforations pour les assem-

A R C H I T E C T U R E & B Â T I M E N T

Cen

tre

Po

mp

ido

u-M

etz

Chantier, décembre 2009 - Photo Olivier H. Dancy

Mars 2010 - Photo Roland Halbe

p.8-13_Centre Pompidou-Metz_A&B n°107_v2.qxd 22/09/10 11:28 Page 3

Page 10: Architecture & Bâtiment 2010 - 107

11

.../

A R C H I T E C T U R E & B Â T I M E N T

Cen

tre

Po

mp

ido

u-M

etz

blages (nœuds,broches et entretoises).La charpente est ainsi entièrementmodélisée par ordinateur. Les archi-tectes Shigeru Ban et Jean de Gastinesont conçu cette charpente en bois,matériau inépuisable qui peut être faci-lement recyclé.

Enfin, le mode d'assemblage de lacharpente avec six poutres consti-tuant une trame hexagonale est tota-lement innovant et sans équivalentdans le monde de la construction.

La structure métallique

Un anneau métallique, situé à 37mètres de hauteur,supporte la grandetoiture ondulée du Centre Pompidou-Metz.La partie conique est surmontéed'un tripode et d'une flèche qui culmi-ne à 77 mètres.Chantier, décembre 2009 - Photo Olivier H. Dancy

Vue de nuit, mars 2010 - Photo Roland Halbe

p.8-13_Centre Pompidou-Metz_A&B n°107_v2.qxd 22/09/10 11:28 Page 4

Page 11: Architecture & Bâtiment 2010 - 107

12

/... La membrane

La membrane textile d'une superficiede 8.000 m2 a été fabriquée au Japonpar l'entreprise Taiyo, et posée par safiliale allemande, Taiyo Europe. Elleassure la couverture et l'étanchéité del'ensemble du bâtiment et protège lastructure en bois de la pluie, du soleilet du vent.Elle est constituée de fibresde verre et de téflon (PTFE, pour poly-tétrafluoroéthylène). De très largesdébords de toiture, allant jusqu'à 20mètres, protègent les façades du bâti-ment des intempéries.Cette membra-ne est translucide,laissant passer 15 %de la lumière; elle fait ainsi transpa-raître la charpente hexagonale, denuit, lorsque le bâtiment est éclairé del'intérieur.

Un bâtiment «vert»

Shigeru Ban et Jean de Gastines ontrépondu,pour la réalisation du CentrePompidou-Metz, aux préoccupationsenvironnementales. En phase avec latendance actuelle à l'architecture«verte», la Ville de Metz et la Commu-nauté d'Agglomération de MetzMétropole tenaient à ce que le bâti-ment réponde à leur démarche dedéveloppement durable, en accordavec la longue tradition messine d'es-paces verts et de zones piétonneschères au père de l'écologie urbaine,Jean-Marie Pelt.

Sélection des matériaux,climatisation,éclairage, traitement des eaux plu-

A R C H I T E C T U R E & B Â T I M E N T

Cen

tre

Po

mp

ido

u-M

etz

Chantier , décembre 2009 - Photo Olivier H. DancyForum - mars 2010Photo Roland Halbe

p.8-13_Centre Pompidou-Metz_A&B n°107_v2.qxd 22/09/10 11:28 Page 5

Page 12: Architecture & Bâtiment 2010 - 107

13

A R C H I T E C T U R E & B Â T I M E N T

Cen

tre

Po

mp

ido

u-M

etz

Les chiffres clés du bâtiment

• Surface totale du bâtiment: 10.700 m2

• Surface d'exposition: 5.000 m2

• Studio: 196 places• Auditorium: 144 places• 5 bureaux d'études techniques pour les études d'exécution

de la structure et de la toiture• Plus de 50 entreprises sous-traitantes pour la réalisation du bâtiment• 80 ouvriers sur le chantier pendant la phase de gros-œuvre• 200 personnes pendant la phase de second œuvre• 3 grues mobilisées pour les travaux dont la plus haute à 67 m sous flèche• 405 pieux forés de 50 cm à 1 m de diamètre et de 11 m de profondeur• 750 tonnes d'échafaudages• 12.000 m3 de béton (fondations et gros œuvre)• 1.500 tonnes d'acier à béton• 75.000 heures de travail (gros œuvre)• 970 tonnes de charpente métallique (façades et tour hexagonale)• 650 tonnes de charpente en bois• 18 km de planches et 16.000 pièces pour la constitution de la charpente bois• 8.000 m2 de membrane en PTFE

Intervenants Centre Pompidou - Metz

Maîtrise d'ouvrage

Maître d'ouvrage: Communauté d'Agglomération de Metz MétropoleMandataire du maître d'ouvrage: Ville de MetzPartenaire du maître d'ouvrage: Centre Pompidou, Paris

Maîtrise d'oeuvre

Architectes: Shigeru Ban Architects Europe et Jean de Gastines Architectes, ParisArchitecte associé en phase concours: Philip Gumuchdjian Architect, LondresBureau d'études en phase conception: Arup, Londres GBBureau d'études structure en phase travaux:Terrell, Boulogne-Billancourt 92Bureau d'études fluides: Gec Ingénierie, Boulogne-Billancourt 92Économiste: J.P.Tohier & Associés, ParisScénographe: Scénarchie, Saint-Denis 93Acousticien: Commins Acoustics Workshop, ParisÉclairagistes: L'Observatoire 1 et Icon, ParisConsultant sécurité: Cabinet Casso & Cie, ParisConsultant restaurant: Systal, ParisConsultant façades: AFI / Eric Dufour, Paris

Assistants du maître d'ouvrage

Programmateurs: J. Dourdin Consultants et Apau, ParisContrôleur technique: Dekra (ex Norisko Construction), Moulins-lès-Metz 57Coordinateur opc (ordonnancement-pilotage-coordination):

Comsept Ingénierie,Tinqueux 51;AC Ingénierie, Le Ban-Saint-Martin 57;BI des Hauts de France, Annoeullin 59

Bureau d'études environnement:Tribu, ParisArchéologues: Inrap Grand-Est Nord, Metz

Tous nos remerciements au Centre Pompidou-Metz pour la mise à disposition des textes et photos

© Shigeru Ban Architects Europe et Jean de Gastines Architectes,avec Philip Gumuchdjian Architects pour la conception du projet lauréat

du concours / Metz Métropole / Centre Pompidou-Metz.

viales ont été travaillés pour constituerle choix le plus économique possibleet offrir un immeuble à faible consom-mation d'énergie. La vaste toiture sus-pendue est ainsi conçue pour proté-ger les façades des perturbationshivernales et leur fournir de l'ombre enété. Elle permet au forum d'utiliser unsystème de ventilation naturelle etnon de conditionnement de l'air.

Les abords du CentrePompidou-Metz

Le Centre Pompidou-Metz est entou-ré de deux jardins et d'un parvis.Celui-ci, légèrement incliné, établitune liaison directe pour les piétonsentre le Centre Pompidou-Metz et lagare. Partiellement végétalisé, il a lesmêmes dimensions que la Piazza duCentre Pompidou.Ce parvis est conçupar l'Agence Nicolas Michelin Asso-ciés et Paso Doble (paysagiste), quiont également créé le jardin nord duCentre Pompidou-Metz. Planté deprunus, ce dernier se développe sur 2hectares animés de plis engazonnésqui permettent de collecter les eauxpluviales de la toiture et faciliter lepassage des visiteurs.

Le jardin sud est quant à lui un espa-ce privatif conçu par l'Agence NicolasMichelin Associés et Pascal Cribier(paysagiste). Il est constitué d'unezone minérale qui peut accueillir uneterrasse l'été et d'une zone végétaledense plantée de bouleaux.

Terrasse du restaurant, mars 2010Photo Roland Halbe

p.8-13_Centre Pompidou-Metz_A&B n°107_v2.qxd 22/09/10 11:28 Page 6

Page 13: Architecture & Bâtiment 2010 - 107

Groupe Saint Paul • Architecte: Christian BAUER & Associés Architectes

Maison SCHLESSER-SCHMIDT • Architecte: Paul BRETZ

Maison SCHNEIDER • Architecte: Paul BRETZ

Institut St. Joseph à BETZDORFArchitecte: Atelier d'Architecture Beng / Bureau VON RÖTEL Till

14

soci

mm

o c

on

stru

ctio

ns

p.14-15_Socimmo_A&B n°103.qxd 22/09/10 11:50 Page 1

Page 14: Architecture & Bâtiment 2010 - 107

CIPA Heisdorf • Architecte: hermann & valentiny und partner

Ecole privé FieldgenArchitecte: Schemel & Wirtz & Associés

Résidence Saphir & Rubin à HOWALDArchitecte: Léon GLODT

Résidence Wall Street à MAMERArchitecte: Architectes Ballini - Pitt & Partners

La traditionau servicede l’innovation

15

Cactus à STEINFORT

6, Z.A.E. Le Triangle VertL-5691 ELLANGEB.P 79L-5601 Mondorf-les-BainsTél.: 31 67 17Fax: 31 67 [email protected]

p.14-15_Socimmo_A&B n°103.qxd 22/09/10 11:50 Page 2

Page 15: Architecture & Bâtiment 2010 - 107

16

‘ROCK-PAPER-SCISSORS’

Un jeu universel ?

Les outils de la création et de la réali-sation architecturales?

Une métaphore des rapports de force?

Six installations évoquent des aspectsdu contexte dans lequel s’effectue etse vit l’architecture aujourd’hui.

Le visiteur, profane ou initié, choisitd’entendre, de deviner, d’interpréter.Paysage culturel, contexte économi-que, société de consommation, sensculturel, limites, possibilités, cyclesdes choses, éphémérité, pérennité,univers du quotidien, impacts de sesrépétitions, force, fragilité, échelle del’homme, relations à l’espace, indivi-du, démolition, reconstruction, traces,priorités, construction, rôle de l’archi-tecture, pause, temps, goût du café,définitions, etc.

Et aussi: rester, toucher, utiliser, dépla-cer, modifier, emporter, ajouter, aban-donner, marquer, créer,...

KadapaK and guests a saisi la possi-bilité de faire de l’appartement de la

Ca’ del Duca un lieu d’arrêt, en retraitde l’agitation - quoique perché sur leGrand Canal, et où le temps n’est pascompté.

L’APPEL A PROJETS

Que doit-on exposer dans le pavillond’une Biennale d’Architecture?

Doit-on obligatoirement exposer del’architecture? Doit-on forcément, entant qu’architectes, faire de l’architec-ture?

Suite à l’appel à projets lancé par laFondation de l’Architecture et de l’In-génierie en tant que commissaire etparmi la douzaine de projets déposés,c’est le collectif KadapaK and guestsqui a été désigné, par un jury* venantd’horizons divers, comme curateur del’exposition avec son projet intitulé‘rock-paper-scissors’.

C’est la quatrième fois consécutiveque le Luxembourg participe à la Bien-nale d’Architecture de Venise, partici-pations qui furent toujours comman-ditées par le Ministère de la Culture et,jusqu’à la dernière édition en 2008,conçues et coordonnées par la Fonda-

Pavillon du Luxembourg

12e exposition internationaled’architecture

Kazuyo Sejima, directrice de la 12e Biennale d’Architecture de Venise

La Biennale di Venezia 2010 “People meet in architecture”

‘rock-paper-scissors’Exposition du 29 août au 21 novembre 2010

CommissaireChristian Bauer, présidentFondation de l’Architecture et de l’Ingénierie, Luxembourg

Co-commissairesTatiana Fabeck / Bohdan Paczowskiarchitectes

Mandaté et soutenu parMinistère de la Culture, Luxembourg

CurateursKadapaK and guests I architectesurbanistes et artistesPierre-Yves Etienne, Joëlle Tanson,Jean-Paul Tournay, Alice Verlaine

Pav

illo

n d

u L

uxe

mb

ou

rgA R C H I T E C T U R E & B Â T I M E N T

p.16-19_Pavillon du Luxembourg_A&B n°107.qxd 24/09/10 10:16 Page 1

Page 16: Architecture & Bâtiment 2010 - 107

17

tion de l’Architecture et de l’Ingénie-rie. Pour l’édition 2010, c’est la premiè-re fois que la fondation a lancé unappel à projet en vue de concevoir uneexposition en réponse au thème géné-ral de la manifestation.

LE PROJET

‘ROCK-PAPER-SCISSORS’

rock-paper-scissors est un jeu univer-sel. Son nom fait comme coïncidem-ment référence aux outils de la créa-tion et de la réalisation architecturales.La règle du jeu veut que les relationsentre les différents éléments (pierre,papier et ciseaux) soient caractériséespar des rapports de force. Ces derniersdéterminent la victoire ou la destruc-tion des éléments.

Loin d’exposer des projets d’architec-ture ou de focaliser sur la scène archi-tecturale locale, les curateurs de ‘rock-paper-scissors’ ont favorisé la créationet la présentation de six installations.L’idée du projet a été conçue commeune vision dramatique pour inciter età éclairer des questions sur le sens, leslimites et les possibilités de l’architec-

ture d’aujourd’hui, tant sur le plan dela pratique professionnelle que surcelui de l’espace par l’expérience.

Dramatique en deux sens: pour laforme premièrement, qui par lerecours au langage de l’installation,rejoint certains moyens de la mise enscène propre au théâtre; pour le fonddeuxièmement, où dramatique doitêtre entendu comme critique, parceque la pratique et le vécu de l’archi-tecture semblent de plus en plusconditionnés par des rapports deforces, qui remettent en cause sonrôle,son sens,ses possibilités,la néces-sité de certaines de ses qualités,l’ordre de ses priorités. KadapaK andguests veut porter ces questions àl’ordre du jour et ouvrir le débat à l’en-semble des acteurs et des usagers del’architecture.

La notion de rapport de forces,à laquel-le le titre est un clin d’oeil volontaire-ment léger, traverse chaque installa-tion de façon plus ou moins explicite.

La manière ludique, la perception nonfrontale des sujets, la proximité et lamatérialité des dispositifs, leur aspectconcret, participent à ces objectifs derencontre et de débat. .../

Pav

illo

n d

u L

uxe

mb

ou

rg

A R C H I T E C T U R E & B Â T I M E N T

p.16-19_Pavillon du Luxembourg_A&B n°107.qxd 24/09/10 10:16 Page 2

Page 17: Architecture & Bâtiment 2010 - 107

18

des champs communs, les rencontresne sont pas chronologiques; lesnotions de fragilité, de répétition, lequestionnement des dimensions, parexemple, habitent plusieurs pièces.

La scénographie, interpellante etcontrastée, a l’ambition de produirepar ailleurs un lieu spécifique propi-ce à l’accueil des débats. Cette formed’expression se veut un langage fon-cièrement poétique. Il n’est pas indis-pensable d’avoir tout cerné, toutidentifié, tout compris. Il n’a pas demessage littéral. L’initiative est lais-sée au spectateur-acteur de structu-rer le propos, de construire comme ille souhaite sa perception globale deschoses.

LE PARCOURS

Le parcours de l’exposition est déter-miné principalement par la donnéeirréductible qu’est le plan de la Ca’ delDuca. Il s’organise en six scènes, diffé-renciées en quatre pièces d’évocation,une chambre dite « La Remise », et « LaSortie ». La mise en scène des quatrepremières pièces se veut sobre, unitai-re, et dramatique dans le sens où elleconditionne fortement l’espace et sug-gère au visiteur l’idée de contrainte, delimitation ou d’oppression, de fragili-té,... La pièce dite «La Remise» fonc-tionne par contraste avec les quatrepièces précédentes :contrastes d’espa-ce, d’ambiance, de fonctionnement.«La Sortie» est une manière d’épilogueau parcours.

Les moyens de réalisation des espaces,situations et mises en scène, ont étévoulus les plus simples possibles;répertoire d’objets usuels, ordinaires,issus du quotidien. Un nombre impor-tant d’objets sont de réemploi. Ils par-ticipent à dessein (dans la cinquièmeinstallation en particulier) à une irré-fragable atmosphère de vécu, -atmo-sphère dont la fabrication, et la défini-tion elle-même, tiennent à deson-ne-sait-quoi.

Ces éléments sont là également pourrappeler que l’architecte a pour réser-ve de matériaux, de détails, d’idées, decompétences,de savoir-faire,le neuf etl’existant, l’innovant et l’immuable, lestentatives du futur et les démonstra-tions accomplies déjà.* Le jury fut composé des personnes suivantes:

• Dr. Rena Wandel-Hoefer, présidentedu jury, architecte et directeur dudépartement du service de planifica-tion urbaine de la Ville de Saarbruck

• Christian Bauer, architecte, prési-dent de la Fondation de l'Architec-ture et de l'Ingénierie

• Tatiana Fabeck, architecte• Hans Fellner, libraire et historien

d'art• Mike Koedinger, éditeur MKE• Bohdan Paczowski, architecte• Andrea Rumpf, directeur de la Fon-

dation de l'Architecture et de l'Ingé-nierie

/... LES THEMATIQUES

L’objectif de l’exposition est de se sai-sir de thématiques globales quiconcernent l’ensemble des acteurs etdes usagers de l’architecture et d’ou-vrir ainsi les débats à chacun: l’expé-rience de l’espace, des circonstances,les disciplines conjuguées, la dyna-mique propre à chaque pièce, le fait derester, de s’asseoir, de demeurer ou depasser rapidement, le fait de se racon-ter son histoire, sur l’architecture ousur quelque chose d’autre,...

Les thématiques traversées sont: lecontexte culturel, le paysage de laconsommation, le cycle des choses, leséchéances et déchéances, les rapportsde force entre acteurs, les notions depérennité, d’éphémérité, la valeur del’espace confrontée à la place et àl’échelle de l’homme, les dimensionsdu quotidien,...

Les installations illustrent des aspectsdu contexte dans lequel s’effectue lapratique architecturale contemporai-ne -aspects ambivalents et caractéri-sés par des rapports de force certains.La présentation a été pensée davanta-ge selon un point de vue d’usager del’architecture que selon un point devue de concepteur.

Si chaque installation s’articule sur unethématique principale, il ne faut pasvoir ‘rock-paper-scissors’ comme l’ex-pression stricte de six thématiques.Lesthèmes se croisent, se répondent, ont

Pav

illo

n d

u L

uxe

mb

ou

rgA R C H I T E C T U R E & B Â T I M E N T

p.16-19_Pavillon du Luxembourg_A&B n°107.qxd 24/09/10 10:16 Page 3

Page 18: Architecture & Bâtiment 2010 - 107

19

INFORMATIONS PRATIQUES

Expositiondu 29 août au 21 novembre 2010

Heures d’ouverturedu mercredi au lundi de 11 à 19 heuresfermé les mardis

Pavillon du LuxembourgCa ‘del Duca, Corte del Duca SforzaSan Marco 3052 • I- VeneziaTél. + fax: +39 041 520 75 34

Fondation de l’Architecture et de l’Ingénierie Luxembourg1, Rue de l’Aciérie, L-1112 LuxembourgTél.: +352 42 75 55, Fax: +352 42 75 [email protected]

Pour plus d’informations sur la participation nationale du Luxembourg et le projet,veuillez consulterwww.fondarch.luwww.rockpaperscissors.lu

Pav

illo

n d

u L

uxe

mb

ou

rg

A R C H I T E C T U R E & B Â T I M E N T

p.16-19_Pavillon du Luxembourg_A&B n°107.qxd 24/09/10 10:16 Page 4

Page 19: Architecture & Bâtiment 2010 - 107

24

Lorsque vous arrivez dans le hall d'en-tretien des transports publics de larégion d'Aix-la-Chapelle «AachenerVerkehrsbetriebe» ce ne sont pas seu-lement les bus qui vous attirent, votreregard est de suite happé par l'éclaira-ge clair et accueillant. Cet éclairageest en outre extrêmement efficacegrâce à la technique que renferme lanouvelle installation.

«Lorsque la lumière du jour où lesrayons du soleil pénètrent dans le bâti-ment, nous économisons un tas de cou-rant» se réjouit Rudi Aretz, directeurU.O. à la gestion technique de bâti-ment d'EVA, une entreprise de distri-bution d'énergie et d'infrastructures

ASEAG Aachen attesteun nouveau mode de pensée

A R C H I T E C T U R E & B Â T I M E N T

New

s

Les luminaires pour locaux humides Scuba utilisés ici sont commandés efficacement par le système de gestion de l'éclairage Luxmate Professional.

Même dans le tunnel de lavage, les luminaires Scuba assurent un éclairage suffisant.

Une entreprise publique économise l'énergie

p.24-25_Zumtobel-ASEAG_A&B n°107.qxd 22/09/10 14:23 Page 1

Page 20: Architecture & Bâtiment 2010 - 107

routières. Dans deux grandes halles,les 280 bus et quelque 150 autocarsde l'entreprise de transports publicsd'Aix-la-Chapelle, l'ASEAG, sont régu-lièrement entretenus. Parmi eux, unspécimen rare sur les routes alle-mandes: le bus à double articulationde 25 mètres de longueur, appeléfamilièrement le «Längelulatsch».Dans ces halles, les travaux de net-toyage et d'entretien se poursuiventjour et nuit. Aussi l'éclairage consti-tue-t-il un poste de coûts importantdu budget énergétique annuel. C'estce qui a motivé l'équipe de Rudi Aretzà se mettre à la recherche d'alterna-tives. «Nous avons cherché dans l'Inter-net et parlé avec plusieurs installateurs.Le concept global de la société Fringsnous a finalement convaincu. L'hélio-mètre de Zumtobel, qui calcule avecprécision la quantité de lumière artifi-cielle nécessaire, a été un argumentdécisif.»

L'ancienne installation avait une puis-sance connectée de 26.000 watts etfonctionnait 18 heures par jour. Alorsque les vitrages en haut des deuxvastes halles d'entretien offrent d'ex-cellentes conditions pour exploiter lalumière naturelle.

Maintenant les postes de travail de laplus petite des deux halles sont éclai-

25

rés conformément aux normes avecun éclairement de 550 - 600 lux grâceaux luminaires pour locaux humidesScuba graduables équipés de lampesT5 ne totalisant plus que de 18.000watts. L'héliomètre enregistre l'inten-sité de la lumière du jour et la positiondu soleil. Chaque luminaire Scuba estindividuellement connecté au systè-me de gestion de l'éclairage LuxmateProfessional qui le commute et le gra-due automatiquement. Même lorsquele ciel est fort couvert, il arrive rare-ment que la puissance connectéedépasse 12.000 watts. Avec un cielensoleillé, la puissance connectéenécessaire tombe même à 5.000watts ! Ce qui signifie une réductionde plus de 60 %! Ce calcul ne tient pasencore compte du potentiel d'écono-mie d'énergie supplémentaire appor-té par les détecteurs de présence quidiminuent lentement, jusqu'à l'extinc-tion complète, 3 à 4 luminaireslorsque personne ne se trouve dans lazone en question. C'est ainsi que tousceux qui travaillent à l'atelier bénéfi-cient toujours d'assez de lumière eten même temps, le potentiel d'écono-mie d'énergie est exploité au maxi-mum. La grande halle a permis defaire des économies encore plusimpressionnantes. La puissanceconnectée totale a pu être réduite,passant de 58.000 watts à une

moyenne de 30.300 watts. Par beautemps, au poste de calcul, on enre-gistre par moments des valeurs deconnexion de 14.500 watts - et RudiAretz s'en félicite: «Il n'était pas pos-sible de calculer exactement au préa-lable le potentiel d'économie d'énergieet nous sommes agréablement surprisde voir que les résultats dépassent lar-gement nos calculs. Cette installationest amortie après deux ans environ.C'est une période très courte et ensuite,nous économisons de l'argent comp-tant et œuvrons en même temps à laprotection de l'environnement.»

La technique de sécurité a elle aussiété entièrement modernisée. Les railsporteurs intègrent des luminaires desécurité Resclite équipés de puis-santes LED. Grâce à leur grande effica-cité et à l'excellente répartition duflux, il suffit de quelques luminairespour remplir les exigences normativesen matière d'éclairage de sécuritémême à des hauteurs de montageélevées. De plus, les LED performantesconsomment un minimum d'énergie.La puissance raccordée est de seule-ment 5 watts, en mode non perma-nent, elle atteint à peine 1,5 watt.

Avec la nouvelle installation d'éclaira-ge, le distributeur d'énergie se pro-nonce en faveur d'une technique debâtiment orientée vers l'avenir. Car lacombinaison judicieuse d'éclairageartificiel et naturel permet de faire desubstantielles économies d'énergietout en offrant une lumière d'excel-lente qualité.

Informations sur le projet:ASEAG Verkehrsbetriebe Aachen/D

Maître d'ouvrage:ASEAG Verkehrsbetriebe Aachen/D

Conception et installation électrique:Frings Elektrotechnik, Alsdorf/D

Solution lumière:luminaire pour locaux humides Scuba,gestion de l'éclairage Luxmate Profes-sional, luminaire de sécurité Resclite

www.zumtobel.com

A R C H I T E C T U R E & B Â T I M E N T

New

s

La nouvelle solution lumière basée sur la lumière du jour de la halle d'entretien des «Aachener Verkehrsbetriebe» offre un énorme potentiel d'économie d'énergie.Cette installation est amortie après seulement deux ans.

p.24-25_Zumtobel-ASEAG_A&B n°107.qxd 22/09/10 14:23 Page 2

Page 21: Architecture & Bâtiment 2010 - 107

CONSTRUIRE OU INVESTIREN TOUTE CONFIANCE

APO

LLO

-CO

MM

UN

ICA

TIO

NS.

LU

• Maisons

• Terrains & maisons

• Appartements

• Halls industriels

• Bureaux & commerces

) 34 18 141 www.thomas-piron.lu

CAPELLEN : Bureaux Systemat

KIRCHBERG : 75 appartements

GARNICH : Ensemble de 75 maisons

URSPELT : Ensemble de 12 maisons

BERTRANGE: Garage Toyota

Page 22: Architecture & Bâtiment 2010 - 107

Gérée par Gabriella Colicchia, Sabrina Cavallaro et Monique Sailer,Vision immobilière mise sur le serviceaux clients, le sérieux, la compétence et l’honnêteté.

Vous désirez vendre un bien immobilier,contactez-nous.

Vous cherchez un bien à acheter ou à louer, consultez notre site:

www.visionimmobiliere.lu

Vision immobilière S.àr.l.81, route de LuxembourgL-4391 PontpierreTél.: (+352) 26 57 58-1Fax: (+352) 26 57 58 59Gsm: 661 37 11 11E-mail: [email protected]

visionimmobilière

30

Vision immobilière_Echo n°5-09.qxd 22/09/10 15:07 Page 3

Page 23: Architecture & Bâtiment 2010 - 107

31

A R C H I T E C T U R E & B Â T I M E N T

New

s

Kurznachrichten

dahinter wird ein neues Treibhaus ent-stehen, während das untere in dieNähe der Attert verlegt wird; somitwird die Einrichtung über insgesamtdrei Gewächshäuser verfügen.

Derzeit sind lediglich 25 Behinderte inder Behindertenwerkstatt beschäftigt.Die Ausbaupläne sehen jedoch dieVerdoppelung der Aufnahmefähigkeitdes Hauses vor, so dass die Behinder-tenwerkstatt „Op der Schock“ zumgrößten Gewerbebetrieb im Kantonal-hauptort heranwachsen wird. DieserVerdoppelung der Aufnahmekapazi-täten kann natürlich nur bei gleichzei-tiger Aufstockung des Betreuungsper-sonals stattgegeben werden.

Ettelbrück:Eine neue Eisenbahnbrückeüber die Alzette

Zur Osterzeit ließ die Direktion der natio-nalen Eisenbahngesellschaft umfassen-de Arbeiten auf der EisenbahnlinieLuxemburg-Ettelbrück durchführen.

Die größte Aktion betraf die Vorberei-tungen für die Verlegung einer neuenEisenbahnbrücke über die Alzette inEttelbrück.Um die neue Brücke,die dasüber hundert Jahre alte bisherige Bau-werk ersetzen soll, gebührend zu festi-gen, mussten beidseitig der AlzetteGrundpfeiler von mehr als 15 MeternLänge und von 90 Zentimeter Durch-messer beidseitig des Flußbettes inden Boden gerammt werden.

Die neue Brücke weist ein Gewicht vonfast 5.000 Tonnen auf. Um dieses nichtgerade geringe Gewicht gleichmäßigzu verteilen,muss nun noch ein Wider-lager, das sämtliche Pfeiler miteinan-der verbindet, aufbetoniert werden.

Um nun während der auf zwei bis dreiWochen anberaumten Arbeiten dieseviel befahrene CFL-Strecke nicht lahmzu legen, wurden zunächst einmalzwei Hilfsbrücken aufgesetzt.Die neueBogenbrücke mit einer Länge von 58Metern wird in etwa dasselbe Ausse-hen haben wie diejenige, die in derNähe von Cessingen über die Auto-

bahn führt.Diese Konstruktion hat denbesonderen Vorteil, dass sie sogarohne mittleres Auflager hohe Lastentragen kann; durch diesen Vorteil wer-den dann auch die beiden steinernenBrückenpfeiler mitten im Wasserlaufder Alzette verschwinden, die bislangden Lauf der Alzette in etwa derarthemmten, dass die Wassermassen beistarken Regenfällen über die Ufer tra-ten und beträchtliche Überschwem-mungen nach sich zogen.

253 weitere Wohnungen im „Mathendall“ in Niederkorn

Der Stadtrat Differdingen hat grünesLicht erteilt für den Bau von 253 zusätz-lichen Wohnungen im „Mathendall“ inNiederkorn, rechtsseitig am Ausgangder Ortschaft,vor der Eisenbahnbrücke.

In dieser weiteren Phase werdenzusätzliche Bauvorhaben zwischendem „Mathendall“ und der Rue duCastel genehmigt.

Zu einem weiteren Zeitpunkt wer-den diese Bauvorhaben durch weite-re ergänzt.

Das neue Bauprojekt umfasst sowohlEinfamilienhäuser als auch Apparte-mentswohnungen.

Eine neue Bestimmung für das Pfarrhaus in Heisdorf

Gemäß einem Votum des Gemeinde-rates aus Wintger wird das früherePfarrhaus in Heisdorf demnächst einervollständigen Renovierung unterzo-gen werden.

Dazu unterbreitete Architektin SandraThinnes dem Gemeinderat die Pläne.Vorgesehen sind im Erdgeschoss einBüro für den Revierförster und eineKüche sowie im ersten Stockwerk zweikleinere Büros für einen Energie-beziehungsweise einen Landwirt-schaftsberater. Im Obergeschoß sollein weiterer Raum als Büro und alsArchiv genutzt werden. Der daranangrenzende Gebäudetrakt wird alsGarage und Werkstatt eingerichtetwerden.

Einstimmig wurde der diesbezüglicheKostenvoranschlag im Betrag von259.295 Euro verabschiedet.

Das „Waassermeeschterhaus“in Kopstal wird abgetragen

Seit manchen Jahren bereits gab esimmer wieder zum Teil heftige Diskus-sionen,was die Verwendung des soge-nannten „Waassermeeschterhaus“ inder Rue Schmitz in Kopstal anbelangt.

Im April nun entschied sich derGemeinderat in Kopstal einstimmigdafür, dass das altehrwürdige Gebäu-de abgetragen wird. Die diesbezügli-chen Kosten werden mit rund 20.000Euro veranschlagt.

Auf dem herrlichen Areal oberhalb desMamerbaches wird der „Fond de Loge-ment“ in naher Zukunft nach demAbtragen des Hauses rund zehn sozia-le Mietwohnungen errichten, die nachMöglichkeit jungen Familien ausKopstal zugeteilt werden sollen.

Die Behindertenwerkstatt„Op der Schock“ in Redingen/Attert wird ausgebaut

Die Arbeiten zum Ausbau und zurRenovierung der Behindertenwerk-statt „OP der Schock“ auf der Straßenach Reichlingen haben bereits voreiniger Zeit begonnen.

Die geschützten Werkstätten und das„Centre propédeutique“ sollen ausge-baut werden. Das Gebäude umfasstzwei Stockwerke. Der Bereich desErdgeschosses wird den Werkstättenfür Holz- und Mechanikarbeiten mitNebenräumen für Kleiderablage undsanitäre Einrichtungen vorbehalten.

Das Obergeschoss wird eine geräumi-ge Kücheneinrichtung, eine großeKantine, eine Ausbildungsküche undeinen eigenen Saal für die Ausbil-dungsgruppe erhalten.

Außerdem wird das bestehende Ker-zenatelier zusammen mit dem Ver-laufsraum vergrößert. Im „Atelier pro-tégé“ wird der Gärtnereibetrieb zueinem großen Werkraum erweitert,

news_A&B n°105-106-107.qxd 22/09/10 15:10 Page 8

Page 24: Architecture & Bâtiment 2010 - 107

32

A R C H I T E C T U R E & B Â T I M E N T

Le biogaz

W.P.S. a commencé dès 2003 à développer sa filière biogaz.Après un long parcours de recherche et de collecte d'expé-riences W.P.S. a finalement opté pour un partenariat avec lasociété Johannes Hochreiter. Fort de plus de 20 ans d'expé-rience,Hochreiter est l'un des pionniers de la technique de labiométhanisation qui a développé toutes ses techniques etsa gamme de produits lui-même.Aujourd'hui W.P.S.combineson expérience dans le domaine de la production et distri-bution de chaleur au savoir-faire biologique et procédural deHochreiter pour délivrer des produits de qualité et d'effecti-vité inégalée à ses clients en Belgique et au Luxembourg.

Système

Le biogaz est le gaz produit par la fermentation de matièresorganiques animales ou végétales en l'absence d'oxygène.Ce gaz est composé essentiellement de méthane.

Le processus de fermentation appelé aussi biométhanisationa lieu de façon naturelle dans les marais ou spontanémentdans les décharges contenant des déchets organiques, maison peut aussi la provoquer artificiellement dans des diges-teurs qui sont des réservoirs chauffés à une températuredonnée dans une atmosphère anaérobe.

La particularité du système Hochreiter consiste à réduireconsidérablement le besoin en espace et les coûts d'inves-tissement en intégrant les deux cuves nécessaires à la pro-duction de biogaz; qui sont notamment le fermenteur où alieu le processus biologique et le post-fermenteur ou lamatière restante appelée digestat est évacuée après fer-mentation ; dans une seule construction, la double-cuve bre-vetée Hochreiter.

Les possibilités de valorisation du biogaz et de ses sous-pro-duits sont innombrables. En premier lieu le but d'une telleinstallation est soit le chauffage, soit la production d'électri-cité qui peut être revendue au propriétaire de réseau. Maisen plus de ces 2 produits principaux une telle installationpeut apporter beaucoup plus. Le digestat, produit ressor-tant de l'installation après le processus est un excellentengrais désodorisé qui peut être épandu sur les champs ou

L'histoire de W.P.S. au Luxembourg commence en 1990.Cette succursale de la société Heinrich Nickel de Betzdorfs'est développée de telle sorte qu'en 1996, une entitéluxembourgeoise indépendante a été créée. En 2003,la société, qui appartenait au groupe Vinci, a été rachetée par Wissmeck Dieter, Pütz Eberhard et Schmit Patrick, quiont donné leurs initiales au nouveau nom de leur société.

Le groupe qui travaille comme entreprise généraletechnique, est ainsi devenue familial et passé de 37personnes à sa création à 140 aujourd'hui tout en réalisantun chiffre d'affaires de plus de 20 mio. d'euros. Elle estspécialisée dans tous les domaines de la technique du bâtiment et notamment en plafonds froids, ventilationet climatisation, systèmes de chauffage, sanitaire,maintenance et entretien, énergies alternatives etcogénération. Depuis plusieurs années, la société metl'accent sur les énergies renouvelables, surtout sur lessolutions sur mesure de grande échelle comme les centralesde chauffage et les installations de biométhanisation, maisse charge aussi de plus en plus de projets de particuliers.

Afin de développer ses activités au delà des frontières duLuxembourg, W.P.S a créé en 2004 une entité allemande dunom de W.P.S. GmbH basée à Kirchen en Allemagne. En plusW.P.S. a racheté en 2007 l'entreprise De Roi GmbH & Co.KGde Merzig afin de renforcer et développer ses services auxparticuliers. En 2008 fut créée, en coopération avec la FunkGmbh de Merzig, au sein du groupe W.P.S. la société W.P.F. -Solutions Electriques dans l'optique de compléter sagamme de services offerts dans le domaine de la techniquedu bâtiment. Cette nouvelle société permettra à WPS de proposer un service global en interne à ses clients.

Le développement au-delà de nos frontières et surtout dans la Grande Région fait partie intégrante de la stratégiede développement de W.P.S.. Dans cette stratégie s'inscritégalement la construction d'un nouveau centre d'accueilavec exposition à Perl. Ce bâtiment lui permet de centraliserses activités allemandes et sert à ses activitésluxembourgeoises, tout en intégrant un centred'information et de formation ainsi qu'un laboratoireclimatique unique dans la Grande Région.

Le spécialiste luxembourgeois de la technique du bâtiment et des énergies alternatives

WP

S-G

rup

pe

p.32-28_WPS__A&B n°107.qxd 22/09/10 15:23 Page 1

Page 25: Architecture & Bâtiment 2010 - 107

33

revendu après séchage dans unséchoir. D'ailleurs les séchoirs de bois,de céréales ou autres se livrent parti-culièrement bien à la combinaisonavec des installations de biométhani-sation qui délivrent d'importantesquantités de chaleur.

L'entretien d'une installation de bio-méthanisation revient à 1% des coûtsd'investissement par an ce qui permetdans la situation actuelle de rentabili-ser une telle installation dans unepériode de 7 à 10 ans selon la taille etson degré d'utilisation.

A l'heure actuelle deux projets de bio-méthanisation l'une en Belgique etl'autre à Wandhaff sont en train de seréaliser pendant que plusieurs projetset demandes en Belgique sont encours d'être traités.

.../

A R C H I T E C T U R E & B Â T I M E N T

WP

S-G

rup

pe

p.32-28_WPS__A&B n°107.qxd 22/09/10 15:24 Page 2

Page 26: Architecture & Bâtiment 2010 - 107

34

Les centrales à copeaux de bois

- une chaudière à copeaux de bois demarque FRÖLING avec une puissancede 350 kW qui est alimentée par descopeaux provenant des forêts com-munales et privées des alentours

- une chaudière à gaz avec un bru-leur mixte mazout/gaz (biogaz) quisert de torchère et de chaudière desecours de même que la périphé-rique des salles moteurs compre-nant les refroidisseurs de secours,l'installation de lavage et de déshumidification du gaz

- la station de pompage, le collecteurde distribution de chaleur ainsi quele réseau de chaleur et la sous-sta-tion pour la Croix-Rouge

Ainsi la centrale a déjà fourni plus de700 MWh de chaleur à son client pen-dant qu'elle se trouvait encore enconstruction depuis février 2009. Enplus de ce bâtiment sont encore ali-mentés plusieurs maisons familialesqui dans la même période ont été pre-neurs de plus de 300 Mwh.

W.P.S. dispose d'une grande expérien-ce dans la conception et la réalisationde chaudières à bois. Une centraled'énergie à copeaux de bois vientd'être réalisée et est en train d'être élar-gie pour le compte de la ferme Weis,agriculteur à Colbach-Bas en coopéra-tion avec la Croix-Rouge qui est le pre-neur principal de la chaleur produite.

W.P.S. a réalisé dans cet ensemble quicomprend aussi une installation debiométhanisation les composantessuivantes:

WP

S-G

rup

peA R C H I T E C T U R E & B Â T I M E N T

/...

p.32-28_WPS__A&B n°107.qxd 22/09/10 15:24 Page 3

Page 27: Architecture & Bâtiment 2010 - 107

35

Il est prévu d'élargir le réseau de cha-leur en place et d'y raccorder l'églisedu village ainsi que plusieurs maisonsunifamiliales et des appartements.

Un autre projet exemplaire du savoir-faire de W.P.S. est la centrale d'énergieréalisé à Dommeldange:

Elle est composée d'une chaudière àcopeaux de bois Fröling Lanbdamat750kW dont la société a assuré la con-ception et le montage, non seulementde la chaudière mais aussi des réservoirsde stockage de matière première sous-terraines et accessibles par l'extérieur.

Une chaudière Viessmann de 1200kWa été installée comme chaufferie d'ap-point et d'urgence.

L'installation de copeaux de bois est ali-mentée par une vis sans fin, elle-mêmeapprovisionnée par un fond poussoirqui a été construit souterrain de façonà permettre aux agriculteurs de déchar-ger aisément leurs basculeurs.

La chaleur générée est utilisée pour lechauffage des bâtiments de l'école pri-maire et du «Uelzecht Lycée»,y comprisla piscine intégrée dans le complexescolaire ainsi que plusieurs logements.

La consommation de bois est de 60 à80m3 par semaine. Le réservoir estrempli une fois par semaine.

Les cendres récupérées sur la chambrede combustion sont reprises par lesagriculteurs et épandus sur les champscomme engrais.

Les cendres récupérées sur les gaz defumées sont éliminés séparément.

WP

S-G

rup

peA R C H I T E C T U R E & B Â T I M E N T

.../

p.32-28_WPS__A&B n°107.qxd 22/09/10 15:24 Page 4

Page 28: Architecture & Bâtiment 2010 - 107

36

Description du système:

La pompe à chaleur de marque Climave-neta installée en coopération avec unesociété luxembourgeoise spécialisée estdéposée en module container sur le toitdu bâtiment ce qui permet un montagerapide et simple.Le concept de l'installa-tion est le résultat d'une étroite collabo-

ration et d'un bon dialogue à tous lesniveaux entre le client et W.P.S.

Une fois la pompe installée, le réseaude distribution et la régulation ont étémis en place par W.P.S .

La pompe à chaleur est utilisée pour laproduction d'eau chaude et le chauf-

fage.La chaleur générée par la pompeest collectée dans un réservoir de60m3 commun à tous les producteursde chaleur et puis redistribuée vers lesdifférents consommateurs.

Cette méthode permet de réduireconsidérablement la consommationd'énergie primaire.

L'installation est complétée par unechaudière combinée Viessmann (fioulet gaz) de 895 kW et par 2 chauffe-eaude 44kW chacun.

Les pompes à chaleur - Cactus Bascharage

Soucieux de préserver l'environnement, Cactus Bascharage a décidéd'installer un système de pompe à chaleur de type air-air de 450 kW.

WP

S-G

rup

peA R C H I T E C T U R E & B Â T I M E N T

/...

p.32-28_WPS__A&B n°107.qxd 22/09/10 15:24 Page 5

Page 29: Architecture & Bâtiment 2010 - 107

37

W.P.S. met également son expérienceen matière d'énergies renouvelablesau service des clients particuliers.

W.P.S. est spécialisé en:

• pompes à chaleur• chaudières bois et pellets• chaudières à condensation

fioul et gaz• panneaux solaires• panneaux photovoltaïques

Exemple concret:Maison unifamiliale de 260 m2

avec génération d'eau chaude et appoint de chauffage

W.P.S.a planifié et installé pour son clientune chaudière à pellets de marque Har-gassner, des panneaux solaires ther-miques de marque Buderus et toute lapériphérie sauf le réservoir de stocka-ge réalisé par le client.La régulation estassurée par une unité centrale Bude-

rus. Afin de ne pas gêner l'esthétiquedu bâtiment principal les panneauxsolaires ont été mis en place sur la glo-riette et un réseau de chaleur de 30mètres a été réalisé.

Bien sûr, W.P.S. ne s'est non seulementoccupée de la planification et de la réa-lisation des travaux, mais égalementde toutes démarches administrativespermettant au client de profiter desmécanismes de soutien et de subven-tion en place.

Les énergies renouvelables pour les particuliers

WP

S-G

rup

peA R C H I T E C T U R E & B Â T I M E N T

35-37, rue VerteL-2667 LuxembourgTél.: 40 87 93/94 • Fax: 48 54 20Email: [email protected] • www.wps.lu

p.32-28_WPS__A&B n°107.qxd 22/09/10 15:24 Page 6

Page 30: Architecture & Bâtiment 2010 - 107

38

A R C H I T E C T U R E & B Â T I M E N T

WP

S-G

rup

pe

WPS, entreprise générale en tech-nique du bâtiment a fêté, le 29 juindans son centre de compétences àPerl, l'incorporation des sociétés WPSs.à.r.l., WPS GmbH, Heinz De RoiGmbH& Co. KG et WPF s.a. sous unemême bannière: WPS Gruppe.

Avec une enseigne unique mais tou-jours ses trois sites à votre service, lasociété affiche sa confiance en l'avenir.

La publication de la nouvelle identitévisuelle du groupe le 1er juillet par lesmembres de la direction - Dieter Wiss-meck,Eberhard Pütz et Patrick Schmit -a mis fin à un long et minutieux pro-cessus de planification et de restructu-ration de toute l'organisation interne.

“Technique pour l'avenir“ - est le slo-gan qui a et va encore faire bouger leschoses au sein de l'entreprise et danstoute la Grande Région.

Depuis le 1er juillet,WPS Gruppe utiliseune nouvelle identité visuelle allant dulogo au nouveau site internet(www.wps-gruppe.eu).

Ces améliorations renforcent non seu-lement la visibilité du groupe maisreflètent aussi de manière beaucoupplus adéquate le professionnalisme etla taille du spécialiste de la Techniquedu Bâtiment.“Tout a été réalisé parallè-

lement mais finalement sans problèmeset nous sommes très satisfaits du résul-tat“, confirme Eberhard Pütz. Pour laréalisation de ce projet ambitieux,WPSa fait appel à la compétence régionaledans le domaine du marketing, l'agen-ce Herber & Herber de Perl.

L'idée de réunir les sociétés du groupeexistait dès 2007 avec l'acquisition del'entreprise familiale DeRoi de Merzigainsi qu'avec la création, ensembleavec la Funk GmbH, de WPF spécia-listes de l'électrotechnique. La nouvel-le structure doit non seulement profi-ter aux clients mais aussi aux plus de140 employés de la société qui serontprogressivement inclus dans le pro-cessus. “Il nous importait toujours devoir nos employés évoluer dans un envi-ronnement sain et propice.” affirme ladirection.

Depuis ses débuts il y a plus de 20 ans,la société s'est créée une renommée despécialiste dans le domaine de la tech-

nique du bâtiment, notamment en cequi concerne les réalisations à échelleindustrielle. Aujourd'hui, le pionnier dela technique du bâtiment met ses com-pétences aussi bien au service de clientsprofessionnels,qu'industriels et particu-liers, et offre des prestations de touttype: salles blanches, froid industriel,ventilation, cogénération, sanitaire...

WPS-Gruppe

“Technique pour l'avenir”

35-37, rue VerteL-2667 CessangeTél.: (+352) 40 87 93/94E-mail: info(at)wps-gruppe.euwww.wps-gruppe.eu

Groupe WPS,du Luxembourgvers la Grande Région

p.32-28_WPS__A&B n°107.qxd 22/09/10 15:24 Page 7

Page 31: Architecture & Bâtiment 2010 - 107

39

A R C H I T E C T U R E & B Â T I M E N T

Kurznachrichten

Mit der willkommenen Unterstüt-zung zahlreicher Eltern aus derWohnsiedlung „A Leischemer“ hattedie Gemeindeverwaltung Bettem-burg ein neues Konzept für die Spiel-plätze ausgearbeitet, und so entstan-den Spielflächen sowohl für Kinderals auch für Jugendliche. Die diesbe-züglichen Arbeiten schlugen mit29.000 Euro zu Buche.

Der zweite instand gesetzte Spielplatzbefindet sich ebenfalls in Bettemburg,im Ort genannt „An Eidels“ auf derHöhe der Rue John F. Kennedy. AlsBesonderheit weist dieser Spielplatznun drei Geräte auf, an denen sichauch die Erwachsenen betätigen kön-nen,vornehmlich um sich fit zu halten.Die Arbeiten an diesem zweiten Spiel-platz kamen insgesamt 39 000 Euro zustehen.

Das neue Gebäude desFriedensgerichtes inEsch/Alzette nimmt allmählichForm an

Bekanntlich wird derzeit in Esch/Alzet-te das bereits seit längerer Zeit fälligeBauprojekt eines neuen Friedensge-richtes durchgezogen.

Vor etwas mehr als einem Jahr wurdendie Bauarbeiten an der Place NorbertMetz in Esch/Alzette begonnen, undnun ist der Rohbau so gut wie abge-schlossen. Im September 2010 began-nen die Arbeiten an der Fassade, dieweitgehend aus Glas hergerichtet wird.

Die umfangreichen Bauarbeiten wer-den sich bis weit in das kommendeJahr 2011 hinziehen, so dass mit derFertigstellung wohl nicht vor Ende desnächsten Jahres zu rechnen ist.

Alles in allem werden 15 Büros für dieRichter eingerichtet.Sie sind im drittenStockwerk vorgesehen, neben einerBibliothek und einem geräumigenKonferenzsaal. Die zweite Etage wirddie Gerichtsschreiber und die Archiveaufnehmen, und das erste Stockwerkund das Erdgeschoss sind für insge-samt sieben Versammlungsräume undweitere Büros vorgesehen.

Richtfest im interkommunalenSchwimmbad Pidal inWalferdingen

Seit einiger Zeit bereits laufen die Aus-bauarbeiten am interkommunalenSchwimmbad Pidal in Walferdingenauf vollen Touren.

Die drei im interkommunalen Syndi-kat Pidal beteiligten Gemeinden Wal-ferdingen, Steinsel und Lorentzweilerlassen sich diese umfassenden Arbei-ten insgesamt neun Millionen Eurokosten.

Mit bis zu 900 Besuchern am Taggehört das Schwimmbad in Walferdin-gen mit zu den beliebtesten Sportin-frastrukturen der ganzen Gegend.

Bis Ende des Jahres 2010 werden demSchwimmbad zwei zusätzliche Stock-werke angefügt. Das erste Stockwerkwird wie bisher Schwimmbad undSauna beherbergen, hinzu kommenneue Umkleideräume, ein Fitnesszen-trum und ein moderner Empfangsbe-reich. Der Eingang im Erdgeschosswird unter den von Säulen gestütztenFitnessbereich verlegt. Eine Treppeführt von dort aus ins Zentrum.Im Erd-geschoss befinden sich ebenfalls einkleines Warteareal,ein Konferenzraumund mehrere Büroräume. Für das Res-taurant wird ein eigener Einganggeschaffen.

Das zweite Stockwerk wird mit moder-nen Wellness-Anlagen versehen,darun-ter Massage- und Entspannungsräumesowie Schlammbäder.Geplant ist aucheine sogenannte „Private Suite“ mitverschiedenen Saunen und Bädern,dievon den Gästen privat gebucht undbenutzt werden können.

Eine Einrichtung der absoluten Spit-zenklasse wird allerdings das Meer-wasserbecken mit 17 Prozent Salzge-halt im dritten Stockwerk, das alleinmit 9 Millionen Euro zu Buche schla-gen wird. Das bis zu 37 Grad warmeWasser soll dem Benutzer eine ArtSchwebegefühl vermitteln.

Auch das Dach stellt eine Besonder-heit dar: bei ungünstiger Witterungverdunkeln spezielle Kristalle das Glas-dach, bei gutem Wetter geben sie denBlick auf den blauen Himmel frei.

Die „LëtzebuergerDéiereschutzliga“ errichtet einneues Tierasyl in GasperichDass das derzeitige Tierasyl in Gaspe-rich seit längerer Zeit bereits nichtmehr den modernen Erfordernissenunserer Zeit gerecht wird, ist bereitsseit langem gewußt.

Nun fasste sich die „LëtzebuergerDéiereschutzliga“ ein Herz und plan-te den Bau eines neuen Tierasyls inGasperich, in dem 100 Hunde und 50Katzen untergebracht werden kön-nen.

Neben den Tieren wird in dem zwei-schossigen Gebäude auch die gesam-te Verwaltung der Liga untergebrachtwerden.

Mit der Ausarbeitung der diesbezügli-chen Pläne wurde Architekt MarcDieschbourg betraut.

Das neue Tierasyl wird im zukünftigenPark des „Ban de Gasperich“ vor demderzeitigen Gebäude errichtet. Nachder Fertigstellung wird das bestehen-de Gebäude abgetragen und an dieserStelle ein ökologischer Parkplatz ange-legt,der mit seinen 20 Plätzen den Mit-arbeitern des Tierasyls und den Besu-chern vorbehalten bleiben wird.

Die Bauarbeiten werden am 1. Sep-tember 2010 beginnen und sollen imFrühjahr 2013 abgeschlossen sein, Dieneuen Gebäude werden um ein Drittelgrößer als die bisherigen, um einernoch größeren Zahl von Hunden undKatzen Aufnahme zu gewähren.

Die Bauarbeiten für das neue Tierasylwerden rund vier Millionen Euro zustehen kommen. 600.000 Euro davonwird das Landwirtschaftsministeriumübernehmen.

Zwei neue Spielplätze in Bettemburg

In Bettemburg wurden kürzlich dieumfassenden Modernisierungsarbei-ten an zwei neuen Spielplätzen fertiggestellt.

New

s

news_A&B n°105-106-107.qxd 22/09/10 15:31 Page 12

Page 32: Architecture & Bâtiment 2010 - 107

Lycé

e d

u N

ord

à W

iltz

40

Le lundi 3 mai 2010, les nouveaux bâti-ments du Lycée du Nord à Wiltz ont étéinaugurés dans le cadre du 40e anni-versaire du lycée par Monsieur ClaudeWiseler, ministre du Développementdurable et des Infrastructures,et Mada-me Mady Delvaux Stehres, ministre del'Education nationale et de la Forma-tion professionnelle, en présence deMonsieur Jo Troian, directeur du lycéeet de nombreuses personnalités.

La deuxième phase de l'agrandisse-ment du Lycée du Nord visait les objec-tifs suivants:

• réalisation d'espace scolaire supplé-mentaire (ateliers) et de la structured'accueil du lycée ainsi que laconstruction d'un nouveau centresportif comprenant hall de sports etpiscine

• aménagement des alentours y com-pris aménagement d'un parkingpour les professeurs, une nouvellegare de bus,un terrain de sport exté-rieur ainsi que la réalisation d'unecentrale de cogénération à laquelletous les bâtiments du campus scolai-re seront raccordés

• nouvelle construction de deux ailesde salles de classes.

Le Lycée du Nord implanté sur un ter-rain de 6,2 ha,se situant hors du centreville, est desservi par la rue Général

A R C H I T E C T U R E & B Â T I M E N T

Inauguration des nouveaux bâtiments

du Lycée du Nord à Wiltz

p.40-41_Lycée du Nord Wiltz_A&B n°107.qxd 22/09/10 15:34 Page 1

Page 33: Architecture & Bâtiment 2010 - 107

Lycé

e d

u N

ord

à W

iltz

41

A R C H I T E C T U R E & B Â T I M E N T

Patton aussi bien que par la rue MichelThilges pour le parking et la gare debus.

Le projet de construction par ses diffé-rents volumes s'intègre bien dans lepaysage avec son terrain en forte décli-vité et se compose de trois grandesentités:

• le bâtiment «scolaire» avec ses ailes A, B, C, D et E

• le bâtiment «sport», appelé GH • le bâtiment «accueil», appelé F

Le concept architectural se veut avanttout fonctionnel. Le langage architec-tural est celui de l'économie desmoyens et de la simplicité.

La capacité d'accueil du lycée est de1.500 élèves et l'offre scolaire com-prend l'enseignement secondaire etl'enseignement secondaire techniqueenglobant les classes du régime pré-paratoire.

p.40-41_Lycée du Nord Wiltz_A&B n°107.qxd 22/09/10 15:35 Page 2

Page 34: Architecture & Bâtiment 2010 - 107

42

Wir sehen uns als technisch-innovatives Unternehmenim erdverlegtenRohrleitungsbau für Gas,Wasser, Fernwärme undIndustrieanlagen, sowieSanierung und Haustechnik.

Sewerin SchiltzRohrleitungsbau in Luxembourg

Seit Jahren sind wir in Luxembourg im Bereich der Wasser-,Gas- und Fernwärmeversorgung mit dem Bau vonVersorgungsnetzen beauftragt. Als motiviertes Unter-nehmen haben wir eine Angebotsstruktur entwickelt, diewir Ihnen im Folgenden vorstellen möchten.

Rohrleitungsbau Gas• Bau und Unterhaltung von

Gasleitungen aus Stahl und HDPEaller Drücke und Nennweiten

• Korrosionsschutz von metallischen Leitungen

• Vorbereitung vonDruckerhöhung im Rohrnetz

• Sanierung von Rohrnetzen und Hausanschlussleitungen

• Durchführung von Dichtheitsproben

• Überwachung vonGasrohrnetzen

• Feststellen und Beurteilung vonGasverlusten

• Leckortung anGasversorgungsanlagen

• Störungsbeseitigung

Rohrleitungsbau Wasser• Bau und Unterhaltung von

Wasserleitungen aus Stahl undGussrohren aller Drücke undNennweiten

• Bau und Unterhaltung von HDPEund PVC bis da=600 mm

• Sanierung vonRohrnetzbereichen

• Sanierung von Hausanschlussleitungen

• Überwachung von Trinkwassernetzen

• Feststellen und Beurteilen von Wasserverlusten

• Leckortung anWasserversorgungsleitungen

• Störungsbeseitigung

Sew

erin

Sch

iltz

A R C H I T E C T U R E & B Â T I M E N T

p.42-43_Sewerin Schiltz_A&B n°107.qxd 22/09/10 16:20 Page 1

Page 35: Architecture & Bâtiment 2010 - 107

43

Rohrleitungsbau Fernwärme• Bau und Unterhaltung

von Fernwärmeleitungen aus Stahl aller Nennweiten

• Sanierung von Rohrnetzbereichen

• Sanierung vonHausanschlussleitungen

• Überwachung vonFernwärmenetzen

• Feststellung und Beurteilung von Wasserverlusten

• Leckortung an Fernwärmeanlagen• Störungsbeseitigung• Pflege- und Winterdienst im

Fernwärmenetz

Hausinstallation• Turnusmäßige Überwachung• Dichtheitskontrolle der

Hausinstallation• Filter- und Zählereinbau

im Gebäude• Verlustmessungen• Lecksuche• systematische Zählerwechsel• Verbrauchsablesungen• Verbrauchsabrechungen

Für unsere Industriekunden bieten wirKomplettlösungen beim Bau innerbe-trieblicher Anlagen, sowie technischeLösungskonzepte.

Sewerin Schiltz S.àr.l.300, Val Sainte-Croix • L-1370 LuxembourgTél.: 00352 447670 • Fax: 00352 446 167E-mail: [email protected] • www.sewerin-schiltz.lu

Sew

erin

Sch

iltz

A R C H I T E C T U R E & B Â T I M E N T

p.42-43_Sewerin Schiltz_A&B n°107.qxd 22/09/10 16:20 Page 2

Page 36: Architecture & Bâtiment 2010 - 107

44

distance,axe-axe des deux tubes est de18,94 m et à l'endroit du portail Nordelle est de 16,22 m. L'écartement axe-axe augmente en éventail à 25,00 m ensection courante.

Le profil type du Tunnel Stafelter estcelui d'un profil en fer à cheval.En effet,puisque l'ouvrage est creusé entière-ment dans le grès de Luxembourg eten dehors de la nappe phréatique,unesection fermée en contre-voûte n'estpas nécessaire pour assurer la stabilitéde l'ouvrage.

En section courante, les deux tubes àdeux voies ont une surface nette de58,5 m2. Un élargissement des voies àl'approche de l'échangeur Waldhaff dela route d'Echternach N11 fait passer lasection sur 150 m à 3 voies avec unesurface nette de 87,4 m2. La sectionnette des tunnels est donc identiqueaux tunnels précédents de l'autorouteA7, à savoir les tunnels Gousselerbierget Grouft.

Installation de chantier

L'installation de chantier principal avecle centre d'information de la route duNord se trouve au portail Sud du tun-nel Stafelter à la hauteur de l'échan-geur Waldhaff.

Les installations comprennent desbureaux de chantier pour le maîtred'œuvre, la direction des travaux etl'association momentanée, des loge-ments, foyers et une cantine pour lepersonnel de jusqu'à 80 personnes,unatelier, une centrale à béton et un sys-tème de ventilation du front de tailledans le tunnel en creusement.

Une installation de chantier secondai-re et de moindre envergure se trouveau portail Nord du tunnel Stafelter aulieu-dit «Mägrond».

Toutes les installations tiennent comptede différentes exigences,comme la pro-pagation du bruit,des mesures contre lapollution des eaux, des espaces dispo-nibles,la sécurité de la circulation sur lesvoies publiques, etc.

Creusement

En général le recouvrement est faiblevariant entre 3 m à 15 m,voire très faibledans les zones des entrées en terre (1 mà 4 m). Puisqu'il faut un certain recou-vrement minimum pour réaliser defaçon raisonnable le creusement ensouterrain et vu la situation topolo-gique, les 200 m au portail Nord sontréalisés en tranchée couverte.

Les 1.650 m restants sont creusés en sou-terrain à partir du seul portail Sud avecattaques décalées d'environ 100 m à 200m sur les deux fronts.Tenant compte dela géologie traversée, le moyen d'exca-vation principal est celui de l'abattage àl'explosif en demi-section de la calotte(partie supérieure) suivi de l'abattage dustross (partie inférieure).

Le cycle d'un abattage à l'explosif s'ef-fectue pour chaque passe d'avance-ment selon les opérations élémen-taires suivantes:

• traçage des plans de tir à l'avance àl'aide d'ordinateurs et perforationexacte des trous de mine par desjumbos de perforation dirigés entiè-rement automatiquement,

• chargement des trous de mine et tirde la volée,

Chantier du Tunnel Stafelter

Introduction

Le tunnel Stafelter est le dernier maillonde la série des tunnels sur l'autorouteA7 de la Route du Nord, liaison routiè-re raccordant le Nord du pays au Centreavec notamment sa capitale Ville deLuxembourg. La finition du tunnel Sta-felter détermine l'ouverture du derniertronçon Lorentzweiler - Waldhaff etl'ouvrage définit alors le chemin cri-tique pour l'achèvement complet de laRoute du Nord.

Le tunnel Stafelter s'étend de la routed'Echternach N 11 au Sud jusqu'au lieu-dit «Mägrond» au Nord sur le plateaudu « Heeschdrëferbierg », en passanten dessous des zones forestières duGréngewald et longeant sur quelque700 m le chemin CR 126 reliant leslieux-dits «Stafelter» et «Doudeg Fra».

L'ouvrage est composé de deux tubespratiquement parallèles d'une lon-gueur totale de 1.850 m chacun. Enprofil en long le tunnel monte avec unepente de 0,5 % à partir des deux por-tails Sud et Nord et en plan le tracédécrit une droite. Son dévers de + 3 %est constant dans les deux tubes surpresque toute la longueur du tunnel.Ce n'est qu'en fin du tunnel, à la sortieau côté Nord, que celui-ci va changer à- 3 %. A l'endroit du portail Sud l'entre-

Tun

nel

Sta

felt

erA R C H I T E C T U R E & B Â T I M E N T

p.44-47_Tunnel Stafelter_A&B n°107.qxd 22/09/10 16:23 Page 1

Page 37: Architecture & Bâtiment 2010 - 107

45

• évacuation des gaz et fumées (ventila-tion) et purge soigneuse de l'excavation,

• évacuation des déblais du front de taille(marinage).

Avant d'attaquer le cycle suivant,il est néces-saire de mettre en place un soutènement.

Ce sont plutôt des critères économiquesque techniques qui dictent le moyen d'ex-cavation. En effet, généralement une exca-vation mécanique est plus économiquequ'une excavation par minage, pourautant que le cycle d'abattage ne devien-ne pas excessivement long, soit qu'il n'ex-cède pas les 5 à 6 heures. Dès que ce seuilest atteint, un abattage à l'explosif devientplus rentable. Dans le Grès de Luxem-bourg, le terrassement par minage,surtouts'il est bien planifié et exécuté, est à favori-ser du point de vue économie et procédépar rapport à un terrassement mécanique.

Cependant l'entreprise en associationmomentanée a toujours à sa dispositiondes machines à attaque ponctuelle pourexcaver les zones de roches plus friables etaltérées. Une excavation par machineforeuse à pleine section (avancement entunnelier) n'est pas prévue.

Le tunnel Stafelter a été creusé suivant leprincipe de la nouvelle méthode autri-chienne N.A.T.M. Cette méthode de soutè-nement s'est développée durant lesannées 1957-1965 et l'idée générale estd'utiliser la roche intacte autour du tunnelpour stabiliser l'ouvrage en créant unanneau porteur de terrain armé de façonque le massif se soutienne partiellementlui-même.

Au droit du carrefour Stafelter des cheminsCR119 et CR126, zone à faible recouvre-ment et à une géologie moins favorable,l'excavation a été effectuée en demi-sec-tion avec un profil utilisant des voûtesparapluies en tant qu'élément de soutène-ment au préalable.Le présoutènement par .../

Tun

nel

Sta

felt

er

A R C H I T E C T U R E & B Â T I M E N T

p.44-47_Tunnel Stafelter_A&B n°107.qxd 22/09/10 16:23 Page 2

Page 38: Architecture & Bâtiment 2010 - 107

46

en avant du front de taille une structu-re jouant un rôle de soutènement à lapériphérie de la section qui sera exca-vée. En plus le chemin CR119, traversépar le tunnel, était temporairementinterdit à toute circulation entre Sta-felter et Eisenborn.

Une partie du marin du tunnel Stafel-ter a été transporté vers la déchargedu Héihenhaff, ceci pour les propresbesoins de ce site ainsi que pourl'entre-stockage des matériaux deremblais nécessaires à la réalisation duchantier de la place de l'Europe au pla-teau de Kirchberg. L'autre partie desdéblais d'excavation a été valorisée etmise dans le circuit économique.

Délai

Le délai d'exécution pour la réalisa-tion du tunnel est fixé à 48 mois. Sontinclus dans ce délai 6 mois pour ins-taller le chantier et préparer l'excava-tion propre du tunnel et 8 mois pourles travaux de finition. Les travaux decreusement et de gros-œuvre du tun-nel et des ouvrages annexes propre-ment dits prennent donc 34 mois.

Ce délai théorique est adapté en fonc-tion de la situation géologique et géo-technique réellement rencontrée in-situ et peut donc se prolonger auprorata de l'augmentation de la diffi-culté d'excavation rencontrée.

Les travaux d'installation de chantieret de préparation ont débuté le 1erseptembre 2008. Le coup de pelle offi-ciel a été donné le 18 février 2009 etl'excavation souterraine proprement

dite à partir du portail Sud a débuté le10 mars 2009.

Après 40 mois le gros œuvre du tunnelainsi que celui de la tranchée couverteau portail Nord et des bâtiments deservice devra être terminé. La date definition du gros œuvre est donc fixéecontractuellement au 30 décembre2011. Aux travaux de gros œuvre suc-cèdent les travaux de finition et la datede fin des travaux du contrat du Géniecivil du tunnel Stafelter est fixée au 30août 2012.

Ensuite, après les travaux du Géniecivil, les travaux d'équipement du tun-nel peuvent débuter de sorte que l'ou-verture du dernier tronçon de la Routedu Nord A7 pourront se faire prévisi-blement autour du printemps 2014.

Géologie

Le projet traverse une seule formationgéologique, à savoir celle du Grès deLuxembourg (formation de Luxem-bourg,Lias inférieur, li2 de la carte géo-logique), une unité gréseuse d'uneépaisseur maximale d'une centaine demètres.

L'unité sous-jacente au grès, lesMarnes d'Elvange («Couches à Psilocé-ras planorbe», Lias inférieur, li1 de lacarte), constituée d'une alternance demarnes et de calcaires gris-bleu, appa-rait dans la vallée du «Ditgesbaach»,encontrebas du carrefour «Stafelter» endirection nord-est.

L'ensemble est en disposition subho-rizontale.

voûte parapluie est un procédé spécialpour creuser un tunnel dans les terresmeubles. L'opération consiste à créer

/...

Tun

nel

Sta

felt

erA R C H I T E C T U R E & B Â T I M E N T

p.44-47_Tunnel Stafelter_A&B n°107.qxd 22/09/10 16:24 Page 3

Page 39: Architecture & Bâtiment 2010 - 107

Ouvrages annexes

Aux abords des deux portails des bâti-ments de service sont érigés pour abri-ter les salles de commandes ainsi quetoutes les installations électroméca-niques nécessaires au bon fonctionne-ment du tunnel.

Des galeries techniques passant endessous des voies de circulation auxentrées du tunnel distribuent lesgaines, câbles, tuyaux et conduitesvers les deux tubes du tunnel Stafelter.

Sécurité dans le tunnel en exploitation

Pour permettre aux usagers en casd'accident de quitter le plus rapide-ment la zone à risque pour se mettre àl'abri, le tunnel Stafelter est équipé desix galeries transversales. Ces galeriesde secours, entre-distantes dequelques 270 m, relient les deux tubes

principaux et abritent également unlocal pour les installations électromé-caniques ainsi qu'un local «vannes»reliant tout le système des conduitesd'incendie.

Deux des six galeries sont conçues defaçon à permettre le passage des véhi-cules de secours, les quatre autres sontréalisées en tant que galeries pié-tonnes permettant ainsi un accès desservices de secours par le tunnel nontouché par l'incident.

Comme la topographie est favorable àl'endroit de la maison Stafelter - envi-ron au milieu du tunnel - une sortie desecours verticale en cage escalier estaménagée vers l'extérieur au droit duchemin CR 119. Elle permettra lorsd'un sinistre une évacuation rapide etefficace des usagers hors du tunnelvers le chemin CR 119, tout commeune intervention rapide des servicesde secours directement à partir duchemin repris sans être dépendant dutrafic dans le tunnel.

47

En plus des galeries de liaison, desniches de secours incluant une borneavec un extincteur automatique et untéléphone de secours sont disponiblestous les 90 m.

Les équipements électromécaniquesde dernière génération incluant entre-autres des ventilateurs réversibles, descâbles de détection des incendies, descaméras avec détecteur de fumée etde congestion de trafic, des capteursde la qualité d'air environnant, etc.combiné à un système de gestion dessituations et scénarii de risques per-formants, garantissent une sécuritéoptimale des usagers pendant l'ex-ploitation du tunnel.

Le tunnel Stafelter, comme tous lesautres tunnels, sera surveillé et com-mandable à partir du Centre d'inter-vention des Ponts et Chaussées à Ber-trange.

Source: Ministère du développement durable et des infrastructures

Tun

nel

Sta

felt

er

A R C H I T E C T U R E & B Â T I M E N T

p.44-47_Tunnel Stafelter_A&B n°107.qxd 22/09/10 16:24 Page 4

Page 40: Architecture & Bâtiment 2010 - 107

48

L’histoire de Monsieur Michelis débute dans les années 60, en

créant une entreprise de construction. En 1964, il a commencé à

produire des blocs de béton, d’abord pour ses propres besoins,

puis pour d’autres entreprises.

C’est en 1975 qu’a été créée l’actuelle société Famaplast qui

fabrique des tubes en polyéthylène. Avant cette date, les câbles

étaient mis en terre sans aucune protection.Depuis, les tubes en

polyéthylène fabriqués par Famaplast protègent les câbles et

facilitent leur éventuel remplacement.

Entre 1970 et 1980, Famaplast pro-

duisait des tubes lisses et épais.

Au milieu des années 80, le

tube annelé s’est imposé sur

le marché français car ce sys-

tème ingénieux permettait

de réduire tant les coûts que le

poids des tubes en augmentant

leur résistance.

Aujourd’hui, les tubes fabriqués par Famaplast sont utili-

sés par les P&T, Cegetel, la ville de Luxembourg, les Ponts

et Chaussées, etc. Le Luxembourg représente 20% de la

distribution des tubes Famaplast, le reste étant exporté

principalement en France.

Parce que l’environnement a toujours été au cœur des

préoccupations de la société Famaplast,Monsieur Miche-

lis a eu l’idée de produire ses tubes en polyéthylène à par-

tir de matériaux recyclés. C’est ainsi qu’il fonda en 1980

Granulux, qui s’occupe de la transformation de produits

polyéthylène usagés (flacons,bouteilles,etc...).Les gaines

en matière recyclées sont aussi performantes que des

gaines fabriquées à partir de matériau de premier choix.

A ce jour, Famaplast est une des rares entreprises en

Europe à produire ses tubes à partir de matériaux recy-

clés.A noter également que Famaplast est une des seules

entreprises fabriquant des gaines de protection à être

certifiée ISO 9001 version 2000.

Fam

apla

stA R C H I T E C T U R E & B Â T I M E N T

p.48-49_Famaplast_A&B n°107.qxd 22/09/10 16:27 Page 1

Page 41: Architecture & Bâtiment 2010 - 107

49

47a, rue de SanemL-4485 SoleuvreTél.: 59 30 46-1Fax: 59 29 28Email: [email protected]

Qualité, respect de l’environnement et remise en

question constante sont les qualités qui ont permis

à la société Famaplast de devenir un des leaders

européens de la fabrication des tubes annelés en

polyéthylène. Tous diamètres, toutes longueurs et

toutes couleurs,les gaines de protection Famaplast

préservent les câbles en respectant la terre et une

fois en place, on peut remplacer ou introduire de

nouveaux câbles sans rouvrir une tranchée.

Fam

apla

st

A R C H I T E C T U R E & B Â T I M E N T

p.48-49_Famaplast_A&B n°107.qxd 22/09/10 16:27 Page 2

Page 42: Architecture & Bâtiment 2010 - 107

New

s

50

ARLETTE SCHNEIDERS ARCHITECTES,en coopération avec KCAP, a gagné leconcours d'architectes pour un bâti-ment administratif à Luxembourg-ville.Déjà en 2009, le jury du concoursavait choisi le lauréat. Récemment, leFonds de Compensation a officielle-ment informé le groupe KCAP-ARLET-TE SCHNEIDERS ARCHITECTES de sadécision de lui confier la mission pourla réalisation du bâtiment en collabo-ration avec les bureaux d'études Eco-fys, SIT-LUX et Lux C.E.C..

Le futur bâtiment jouira d'une excellen-te situation au sein du principal quartierdes Institutions Européennes situé auKirchberg sur le territoire de la ville deLuxembourg. Les 22.300 m2 bruts hors-sol seront distribués sur 4 bâtiments.Les volumes de ces 4 bâtiments, d'unlangage architectural très clair, s'im-plantent le long des fronts de rue, afinde renforcer le caractère urbain de cetensemble,comme demandé par le pland'aménagement de ce quartier.

«Les éléments clé de notre projet sontl'intégration urbaine de l'ensemble et laconception individuelle des différentsbâtiments. Ceci nous permet de créer unbloc qui est dense, tout en étant per-méable et de réaliser des espaces exté-rieurs introvertis et d'une grande qualité,lesquels constituent le prolongement àl'intérieur de l'îlot des espaces publicsextérieurs», dit Kees Christiaanse, fon-dateur et associé de KCAP.

A R C H I T E C T U R E & B Â T I M E N T

Arlette Schneiders continue: «Avec ceconcept,nous avons réussi à garder uneéchelle humaine pour cet ensemble aucœur même du Quartier Européen, etnotre projet permet de réaliser la liaisondes principaux cheminements piétonsdans ce quartier, ainsi les piétons, lescyclistes, les habitants et les employésseront motivés à parcourir cette partiede la ville.»

Chacune des 4 entités est bien distinc-te d'un point de vue volumétrique,mais présente une expression architec-turale similaire. Les matériaux sont lesmêmes pour les 4 bâtiments, cepen-dant le rythme des ouvertures desfenêtres et la largeur de celles-civarient en fonction des orientations.Les volumes en porte-à-faux marquentles entrées des bâtiments.Au niveau durez-de-chaussée, situé au-dessus d'unparking souterrain, sont prévus desfonctions favorables à créer de la viedans les espaces publics: des salles deconférence, un restaurant... Les 4 ou 5étages supérieurs hébergeront dessurfaces de bureau d'environ 1.000 m2

par plateau.

Note de l'éditeur

KCAP Architects&Planners,www.kcap.eu

KCAP Architects&Planners est unesociété international spécialisée dans

l'architecture et l'urbanisme. KCAP ades bureaux à Rotterdam (NL) et àZürich (CH)

KCAP est géré par 4 partenaires: Hanvan den Born,Kees Christiaanse,RuurdGietema et Irma van Oort, et deuxdirecteurs: Markus Appenzeller andUte Schneider.

Depuis la création en 1989 par KeesChristiaanse, KCAP est devenu un desplus importants bureau d'architectureet d'urbanisme en Europe et en Asie.

ARLETTE SCHNEIDERS ARCHITECTES,www.arlette-schneiders.lu

ARLETTE SCHNEIDERS ARCHITECTESest un bureau d'architecture bienconnu à Luxembourg. Depuis sa créa-tion en 1989, par Arlette Schneiders, lebureau a réalisé beaucoup de bâti-ments dans des secteurs différents. Lebureau a gagné plusieurs concoursinternationaux d'architecture pourdes bâtiments de bureaux et a réaliséces bâtiments. Arlette Schneiders aégalement reçu le prix luxembour-geois de l'architecture pour la rénova-tion d'un îlot urbain dans la vieille villede Luxembourg.

Depuis 2008, le bureau compte deuxpartenaires: Arlette Schneiders et Phi-lippe Lavis.

KCAP et Arlette Schneiders Architectesgagnent un concours d'architectesà Luxembourg

p.50-51_KCAP et A. Schneiders+news_A&B n°107.qxd 22/09/10 16:31 Page 1

Page 43: Architecture & Bâtiment 2010 - 107

51

A R C H I T E C T U R E & B Â T I M E N T

Kurznachrichten

New

s

Leudelingen erhält einenVereins- und Kulturbau

Seit manchen Jahren bereits wartendie Vereine der Gemeinde Leudelin-gen ungeduldig auf einen neuen Ver-eins- und Kulturbau. Nun wird er end-lich Wirklichkeit.

Gegenüber dem Gemeindehaus ent-steht derzeit das neue Gebäude, dasleider Gottes wegen der strengen Wit-terungsbedingungen während desvergangenen Winters nicht rechtzeitigund termingerecht fertig gestellt wer-den konnte. Mit der Eröffnung desneuen Zentrums wird nun für Oktoberoder November 2010 gerechnet.

Das derzeitige Bauvorhaben begannbereits im Mai 2008 mit dem Abtragender früheren Brasserie de la Place, dieschon im Jahre 1992 von der Gemein-deverwaltung erworben worden war.Die diesbezüglichen Vorbereitungsar-beiten sollten allerdings bis in das Jahr2005 dauern.

Im neuen Kulturzentrum wird dieMusikgesellschaft aus Leudelingenden größten der zur Verfügung ste-henden Säle bekommen. Die Räum-lichkeiten sind in technischer Hinsichtderart ausgestattet, dass hier auchprofessionelle Aufnahmen gewähr-leistet werden können. Die „ChoraleSainte-Cécile“ aus Leudelingen undder Jugendclub werden ebenso ange-messene Räumlichkeiten erhalten.

Das in Niedrigenergiebauweise errich-tete Gebäude wird in ein Erdgeschossund in zwei Stockwerke unterteilt. ImMittelpunkt des neuen Kulturzen-trums wird der neue Festsaal mit einerFläche von rund 800 Quadratmeternstehen; hier werden bsi zu 500 Besu-cher Platz finden. Er wird mit einerBühne und mit einem Ausschank aus-gestattet und kann auch in gleichmehrere kleinere Räume unterteiltwerden. Im Untergeschoss wird eineGarage mit rund 50 Stellplätzen ein-gerichtet werden.

Zusätzlich wird das neue Gebäude miteinem Ausschank, einer „Brasserie-Res-taurant“, versehen werden.Das Gebäu-

de wird ebenso mit einer Küche ausge-stattet, die sowohl für größere Veran-staltungen als auch für die Abhaltungvon Kochkursen genutzt werden kann.

Grundsteinlegung für eine neue „Maison Relais“ in Lorentzweiler

Seit dem Jahre 1973 ist die GemeindeLorentzweiler darum bemüht,sich hin-sichtlich der schulischen Infrastruktu-ren und der Betreuungseinrichtungenfür die Kinder in entsprechendemMaße zu wappnen und zu rüsten.

Innerhalb der zahlreichen modernenInfrastrukturen fehlte lediglich nocheine Auffangstruktur mit einer Betreu-ung bis 19 Uhr. Diese Lücke konntejedoch unlängst, Ende März, mit derGrundsteinlegung für eine neue „Mai-son Relais“ geschlossen werden.

Nach der Fertigstellung des Gebäu-des, wozu die Pläne vom Architekten-büro Holweck und Bingen aus Die-kirch angefertigt wurden, wird dieGemeinde Lorentzweiler dann in derLage sein, Kinder und Heranwachsen-de bis zum Alter von 13 Jahren ent-sprechend zu betreuen.

Die Arbeiten für den Neubau hattenbereits am 11. Januar 2010 begonnen.Auf einer Gesamtfläche von 1.568 Qua-dratmetern werden nachstehendeRäumlichkeiten für die Betreuung vonrund 150 Kindern im Alter zwischendrei und 12 Jahren geschaffen:

Fünf sogenannte „Salles relais“, zweiRuhezonen, ein Indoor-Spielplatz miteiner Fläche von 63 Quadratmetern,eine Küche, ein Versammlungsraum,ein Büro und zwei Räumlichkeitenfür die psycho-soziale Dienststelle.Außerdem wird das Gebäude übereine Terrasse von 100 Quadratme-tern verfügen, und das Dach derHolzkonstruktion mit einer Isolierfas-sade in Niedrigenergiebauweise sollbegrünt werden. Zusätzlich wird andas Gebäude angrenzend ein Spiel-platz mit einer Fläche von 368 Qua-dratmetern eingerichtet.

Der Kostenvoranschlag für dasGebäude wurde am 1.April 2009 vomGemeinderat verabschiedet. DasFamilienministerium wird 1.588.500Euro an Zuschüssen entrichten. DieLeitung der neuen „Maison Relais“wird das Luxemburgische Rote Kreuzübernehmen.

Die Gemeinde Kehlen verfügtnun über die größteBiogasanlage im ganzenLande

Ende April wurde in Kehlen eine neueBiogasanlage offiziell ihrer Bestim-mung übergeben.

Die neue Anlage stellt die größte Bio-gasanlage des ganzen Landes über-haupt dar.

Die neue Biogasanlage der Genossen-schaft „Naturgaskielen“, die in unmit-telbarer Nähe der Ortschaft Kehlenerrichtet wurde, wurde in Anwesen-heit von Großherzog Henri, mehrererMitglieder der Regierung und zahlrei-cher Abgeordneten und Lokalpolitikeroffiziell eingeweiht.

In der Vergärungsanlage der Genos-senschaft „Naturgaskielen“ werden inZukunft über eine Nass-Vergärung proJahr 50.000 Tonnen organische Masseenergetisch genutzt. Als energetischeWertstoffe werden landwirtschaftlicheReststoffe wie Gülle und Mist, verschie-dene Energiepflanzen wie Sonnenblu-men und Silagen sowie Bioabfälle,etwazum Verkauf nicht geeignete Waren wieObst und Gemüse sowie organischeGewerbeabfälle, etwa Lebensmittel,deren Verfallsdatum überschritten istund deshalb nicht mehr verkauft wer-den können,zur Erzeugung von Biogasgenutzt. Die Anlagentechnik ist so aus-gestattet, dass sowohl sehr flüssige alsauch feststoffhaltige Substrate verar-beitet werden können. Bioabfälle undorganische Gewerbeabfälle werdenzunächst vollautomatisch aufbereitetund hygienisiert.

Das über den Weg dieses Verfahrensproduzierte Biomethan wird mit etwa2,8 Millionen Kubikmeter pro jahr zuBuche schlagen. Mit dieser Menge anBiomethan werden an die 1.200 Fami-lienhäuser ein ganzes Jahr überbeheizt werden können.

p.50-51_KCAP et A. Schneiders+news_A&B n°107.qxd 22/09/10 16:31 Page 2

Page 44: Architecture & Bâtiment 2010 - 107

Jüb

erg

turm

Hem

er

54

Die Landesgartenschau Hemer beschertihrer Stadt mit einem 23,5 Meter hohenAussichtsturm auf dem Jüberg ein neuesWahrzeichen. Der nach nur neun Mona-ten Planungs- und Bauzeit fertig gestell-te Turm, ein Hyperbolid aus geradenHolzstäben hatte im Wettbewerb 2008den 2.Preis gewonnen und wurde in derArbeitsgemeinschaft Birk und HeilmeyerArchitekten BDA und Knippers HelbigAdvanced Engineering, Stuttgart, ent-worfen, geplant und realisiert.

Die offi zielle Übergabe fand zur Eröff-nung der Landesgartenschau am 17.April statt. Der Aussichtsturm ist einGeschenk der Stiftung der Stadtspar-kasse Hemer.

Der Aussichtsturm am Jüberg, weitsichtbar am Ende einer langen Treppenprominent positioniert, markiert denEndpunkt der Stadt und den Übergangin die Landschaft. Die sich nach obenweitende Form des Turms reagiertunmittelbar auf die örtlichen Begeben-heiten mit bewaldetem Jüberg, städte-baulicher Achse und 360 Grad Rund-umsicht.

Die Konstruktion des Bauwerks basiertauf dem Prinzip des Hyperboloids, dasvon Ingenieur Vladimir G.Suchov (1853– 1939) vielfach für Stahlkonstruktionenangewendet wurde. Sie besteht auseinem Stabwerk aus Brettschichtholz(BSH) Lärche mit insgesamt 240 gera-den Hölzern mit einem Querschnitt von8 x 8 Zentimeter. Durch Schrägstellenzwei gegenläufi ger Stabebenen ent-steht eine großmaschige Netzstruktur,bei dem lediglich das äußere, fi ligraneStabwerk trägt. Auf weitere vertikaleElemente wie beispielsweise Stahlstüt-

A R C H I T E C T U R E & B Â T I M E N T

Wahrzeichen der LandesgartenschauHemer 2010, Nordrhein-Westfalen

Jübergturm Hemer

Vertikalschnitt | Birk und Heilmeyer Architekten BDA

p.54-55_Jübergturm Hemer_A&B n°107.qxd 22/09/10 16:42 Page 1

Page 45: Architecture & Bâtiment 2010 - 107

Jüb

erg

turm

Hem

er

55

A R C H I T E C T U R E & B Â T I M E N TFo

to:L

ande

sgar

ten

sch

au H

emer

201

0

Bauherr Stiftung der Sparkasse Hemervertreten durch Landesgartenschau Hemer 2010 GmbH

Architektur Birk und Heilmeyer Architekten BDA, StuttgartStephan Birk, Liza Heilmeyer

Tragwerksplanung Knippers Helbig Advanced Engineering, Stuttgart New YorkThorsten Helbig, Jan KnippersDiana D’Souza, Fabian Friz, Adam Seidel (Mitarbeiter)

Holz- und Stahlbau müllerblaustein, Blaustein-Dietingen

Planungszeitraum 9 Monate

Bauzeit Turm 6 Wochen

Fertigstellung April 2010

Konstruktion Holzstab-Hyperbolid

Höhe 23,5 m

Durchmesser Fuß 6,0 m

Durchmesser Plattform 9,0 m

Material 240 gerade Hölzer aus Brettschichtholz Lärche

zen oder aber einen zentralen Mastwurde konsequent verzichtet.

Das statische Modell des Turms ist eineeingespannte Röhre, deren maximaleBelastung infolge der horizontalenWindkräfte an der Einspannstelle ent-steht.Die Konstruktion ist über Stahlna-deln bis zu 6 Meter tief in den Felsun-tergrund verankert. Oberhalb desFundaments wird mit abnehmenderAnzahl der Holzstäbe auch die Steifigkeit des Turms von unten nach obenimmer weiter reduziert. Entsprechendder abnehmenden Lasten weitet sichdie Netzstruktur nach oben auf. DieStabschar in der untersten Ebene beste-hen aus sechs Einzelstäben, von denenim nächsten Abschnitt fünf weiterge-führt werden, anschließend vier, dreiund schließlich zwei Stäbe. Dadurchwird auf dem Weg nach oben stufen-weise zunehmend mehr Aussicht in dieLandschaft freigegeben und es entstehtauf den fünf Podesten durch das abneh-mende Stabwerk jeweils eine eigeneindividuelle Atmosphäre.

Der Fuß des Turms ist mit rund sechsMetern entsprechend der Schneise imWald schlank gehalten. Im Inneren derStruktur führen fünf gewendelte Trep-penläufe aus Stahl mit insgesamt 125Stufen auf die Aussichtsplattform in23,5 Meter Höhe mit einem Durchmes-ser von neun Metern. Von dort bietetsich eine eindrucksvolle 360 Grad Rund-umsicht.

Details | Birk und Heilmeyer Architekten BDA

p.54-55_Jübergturm Hemer_A&B n°107.qxd 22/09/10 16:42 Page 2

Page 46: Architecture & Bâtiment 2010 - 107

56

L'Inspection du Travail et des Mines estl'une des administrations les plusanciennes du Luxembourg, puisqu'en1869, le pays se dotait déjà d'une pre-mière législation relative à l'organisa-tion du service des mines.

Depuis sa création par la loi du 22 mai1902, l'Inspection du Travail, telle quenous la connaissons aujourd'hui, a étémarquée par un accroissement et unediversification considérables de sesresponsabilités, liées au développe-ment progressif de la législation dutravail,du contexte socio-économiqueet de l'impact de l'évolution technolo-gique sur l'environnement du travail.

Nous nous sommes entretenus avecRobert Huberty, directeur adjoint del'Inspection du Travail et des Mines,notamment sur l'évolution de la pro-cédure dite commodo-incommodo.

Tout au long du XXe siècle,diverses loisont fait évoluer le statut,les missions etles moyens de l'Inspection du Travail etdes Mines.

Plusieurs décennies d'évolution dumonde du travail,aux niveaux sociolo-gique,juridique,technique et adminis-tratif ainsi qu'une prise de conscienceprogressive de l'environnement natu-rel et de ses ressources limitées ontrendu indispensable la nouvelle réfor-me de l'Inspection du Travail et desMines fin 2007.

Avant la mise en service de cette loi, ladernière grande réforme remontait à1974, même si le texte avait été retou-ché à plusieurs reprises.

L'Inspection du Travail et des Mines estplacée sous l'autorité du ministère duTravail et de l'Emploi.

Sans préjudice d'autres attributionsqui lui ont été réservées par les dispo-sitions légales, réglementaires ouadministratives, l'Inspection du Travailet des Mines est chargée notamment:

- de fournir des informations et desconseils techniques auxemployeurs et aux travailleurs surles moyens les plus efficaces d'ob-server les dispositions légales,réglementaires, administratives etconventionnelles;

- d'intervenir dans l'établissementdes conditions d'autorisation desétablissements classés commedangereux, insalubres ou incom-modes dans le cadre des lois etrèglements en vigueur et d'encontrôler l'application;

- d'assurer l'application de la législa-tion relative à la protection destravailleurs contre les radiationsionisantes ainsi que la surveillancedes établissements où des tra-vailleurs sont exposés aux risquesd'irradiation;

- de veiller à la prévention et à l'aplanis-sement de tous les conflits du travailindividuel qui ne sont pas de la com-pétence de l'Office de Conciliation.

Quant à l'évolution de la procéduredite commodo-incommodo, le direc-teur adjoint Robert Huberty nous afourni les renseignements suivants ausujet de l'historique de cette impor-tante législation.

L'Inspection du Travail et des Mines et la procédure dite commodo-incommodo

Robert HUBERTY, directeur adjoint de l'Inspection du Travail et des Mines

Insp

ecti

on

du

Tra

vail

et

des

Min

esA R C H I T E C T U R E & B Â T I M E N T

p.56-57_ITM_A&B n°107.qxd 24/09/10 10:56 Page 1

Page 47: Architecture & Bâtiment 2010 - 107

57

Historique de la législation dite commodo-incommodo

L'exécution de cette loi, qui rempla-ce celle du 16 avril 1979, est confiéeaux ministres ayant respectivementle travail et l'environnement dansleurs attributions.

1999Loi du 10 juin 1999 relative aux établissements classés.

L'exécution de cette loi qui rempla-ce celle du 9 mai 1990 reste confiéeaux ministres ayant respectivementle travail et l'environnement dansleurs attributions.

Cette loi a été modifiée par les loisdu 19 novembre 2003 et par celledu 21 décembre 2007.

1872Arrêté royal grand-ducal du 17 juin1872 concernant le régime de certains établissements industrielsetc.

Ce texte remplace l'arrêté royal du31 janvier 1824 et reste en vigueurjusqu'en 1979.

L'exécution de cet arrêté est confiéeau Directeur Général (Ministre) de laJustice.

1979Loi du 16 avril 1979 relative aux établissements dangereux,insalubres ou incommodes.

Cette loi, dont l'exécution estconfiée au ministre ayant le travaildans ses attributions, reste envigueur jusqu'en 1990.

1990Loi du 9 mai 1990 relative aux éta-blissements dangereux, insalubresou incommodes.

1794Le Luxembourg étant intégré com-me Département des Forêtsdans la France révolutionnaire, les législations françaises de 1790 -1791 visant à garantir la coexisten-ce entre producteurs et voisinage et à favoriser l'essor industriel.

1810Décret impérial du 15 octobre 1810relatif aux manufactures et ateliersqui répandent une odeur insalubreou incommode.

1824Arrêté royal du 31 janvier 1824concernant les autorisations pourl'établissement de certainesfabriques et usines.

L'exécution de cette loi est confiéeaux ministres de l'Intérieur et de laJustice.

Cette législation est le premier textepurement luxembourgeois en lamatière.

Insp

ecti

on

du

Tra

vail

et

des

Min

es

A R C H I T E C T U R E & B Â T I M E N T

p.56-57_ITM_A&B n°107.qxd 24/09/10 10:56 Page 2

Page 48: Architecture & Bâtiment 2010 - 107

FLLA

M

58

Architecture & Bâtiment: Pourquoiavoir fait réaliser cette étude?

Jean-Luc Dourson: Parce que cela faitau moins deux ans que l'on tient undiscours à la CNS et au Ministère de laSanté comme quoi les laboratoires pri-vés luxembourgeois gagneraient tropd'argent et couteraient plus cher quepartout ailleurs. C'est d'ailleurs ce quiavait motivé une baisse de nos tarifsvoici deux ans. Nous avons fait cetteétude pour voir ce qu'il en était réelle-ment, d'autant que la CNS veut à nou-veau réviser nos tarifs, ce qui s'appa-rente à une volonté de mise à mort dusecteur des laboratoires privés.

A&B: On entend parler d'une progres-sion de votre activité de 10% pour l'andernier, ce qui peut laisser à penser quedes économies sont encore réalisables...

Jean-Luc Dourson: Le volume d’acti-vité des laboratoires privés a augmen-té parce que les patients vont d'avan-tage dans les laboratoires privés quepublics. Il s'agit d'un transfert qui s'esteffectué naturellement. Ensuite, poursupporter la diminution des tarifs,nous avons dû procéder à des effortsultimes de rationalisation et d'auto-matisation. A coté de cela, nos margessont minimes et bientôt nous ne pour-rons plus investir dans l'améliorationcontinue de notre qualité.

A R C H I T E C T U R E & B Â T I M E N T

A&B: Parlons alors de chiffres…

Jean-Luc Dourson: Le tableaumontre que le Luxembourg est dans lamoyenne de facturation des pays voi-sins. Cela dit, la comparaison n'est pasévidente car les systèmes de santévarient d'un pays à l'autre. Ainsi, enAllemagne, les tarifs de l'assurance-maladie publique sont inférieurs auxcoûts de revient des analyses exécu-tées mais sont compensés par descontrats d'assurance-maladie privésqui couvrent mieux les frais médicauxet qui assurent ainsi la viabilité du sec-teur des laboratoires privés. Or, ce sys-tème de santé à deux classes n'est pasen adéquation avec le système desanté luxembourgeois. Nous avonsdonc comparé les remboursementsdes analyses au Luxembourg, en Fran-ce, en Belgique et en Suisse.

A&B: Comment expliquez-vous que lebilan standard et le bilan «début degrossesse» soit quasi 2 et 3 fois moinscher en Belgique que dans les autrespays?

Jean-Luc Dourson: Pas moins cher,moins pris en charge! La différence estde taille car si en Belgique les tarifs deprise en charge varient fortement enfonction du nombre d'actes par pres-cription (le tarif diminue si le nombred'actes augmente), la variation du for-

fait de base est compensée par la par-ticipation du patient au prix des ana-lyses.Au Luxembourg, le patient béné-ficie de la gratuité totale de sesanalyses médicales.

A&B: Les laboratoires privés luxembour-geois ne coûtent donc pas plus cherque leurs homologues européens?

Jean-Luc Dourson: Si on pousse unpeu l'analyse,on se rendra compte queles laboratoires privés luxembour-geois non seulement ne coûtent pasplus cher qu'ailleurs bien au contraire,mais ont l'une des meilleures qualitésen Europe. Revenons sur la seule ana-lyse des tarifs. D'abord, non seulementnos actes ne sont pas mieux pris encharge au Luxembourg qu'ailleurs,mais en plus nous sommes parmi lesseuls à n'appliquer aucun dépasse-ment pris en charge ailleurs par lespatients ou leur complémentairesanté.Ensuite, la nomenclature luxem-bourgeoise ne prévoit pas de cotationpour les services hors analyse. Or, il y aune cotation spécifique en Francepour la responsabilité de la prise encharge du prélèvement. Ensuite, tou-jours en France,certaines analyses par-ticulières comme le prélèvement surenfant sont mieux cotées. Enfin, ànoter que les laboratoires publicsluxembourgeois, au contraire deslaboratoires privés, bénéficient d'une

FLLAM

Entretien avec

le Dr. Jean-Luc Dourson

p.58-64_Ketterthill-FLLAM_A&B n°107.qxd 24/09/10 10:50 Page 1

Page 49: Architecture & Bâtiment 2010 - 107

FLLA

M

59

A R C H I T E C T U R E & B Â T I M E N T

cotation supplémentaire pour l'assu-rance qualité alors que seuls les labo-ratoires privés ont à ce jour des certifi-cations qualité!

Ajoutons à cela que les frais de fonc-tionnement au Luxembourg sont biensupérieurs aux pays voisins, notam-ment en raison de charges salarialessupérieures. Nos infirmières et nosmédecins ont les mêmes salaires et lamême convention collective que dansles structures publiques du pays.Autrement dit, la rentabilité des labo-ratoires privés luxembourgeois estprobablement l'une des moinsbonnes en Europe.

A&B: Mais la CNS doit réaliser des éco-nomies…

Jean-Luc Dourson: Les laboratoiresprivés extrahospitaliers ne représen-taient en 2009 que 1,9% des dépensestotales de l'assurance maladie. Il estimportant de souligner que la varia-tion annuelle de l'activité du secteurentre 2004 et 2010 ne représente que2,4%, à titre de comparaison le PIB aprogressé pendant cette période de6,9% tandis que les frais de fonction-nement de la CNS de près de 8%.

L'approche actuelle du gouvernementconduira inévitablement à une dispa-rition de notre secteur d'activité

entraînant une baisse massive de laqualité des prestations proposées auxcitoyens.L'étatisation des laboratoires,le National Health System,qu'envisagele Gouvernement coûtera bien pluscher que la mise en place cohérented'une complémentarité de moyens etde missions entre le secteur public etle secteur privé afin d'éviter des redon-dances inutiles et coûteuses dans lesmesures mises en œuvre actuelle-ment. Il devient urgent de clarifier lesmissions des 2 secteurs ainsi que cellesdu Laboratoire National de Santé pourlequel de tous nouveaux locaux vien-nent d'être construits pour un mon-tant de 90 millions d'euros sans que àce jour les détails de leur occupationne soient connus.

Enfin,à une période où le Luxembourgcherche des voies de développementséconomiques alternatives,il est regret-table de constater que le Gouverne-ment ne soit pas plus à l'écoute deslaboratoires privés représentants unréel secteur de croissance transfronta-lier source d'économie d'échelle, dediversification d'activité et de créationd'emploi. Nous attendons toujoursdepuis près de 3 ans l'outil juridiqueadapté pour nous autoriser à réaliserce développement au travers del'adaptation législative permettantune exploitation en société.

www.fllam.lu

“ L'étatisation des laboratoires, le National HealthSystem, qu'envisage le Gouvernement coûtera bien plus cher que la mise en place cohérente d'une complémentarité de moyens et de missionsentre le secteur public et le secteur privé afin d'éviter des redondances inutiles et coûteuses dans les mesures mises en œuvre actuellement”

p.58-64_Ketterthill-FLLAM_A&B n°107.qxd 24/09/10 10:50 Page 2

Page 50: Architecture & Bâtiment 2010 - 107

60

Confrontée à des idées préconçues en ce qui concerne leniveau de la tarification de la CNS (Caisse Nationale deSanté) relative aux analyses de biologie médicale, la FLLAM(Fédération Luxembourgeoise des Laboratoires d'AnalysesMédicales) a procédé à une analyse du niveau des rem-boursements selon les nomenclatures en vigueur dansd'autres pays européens.

Dans un premier temps il s'avère qu'une telle comparaisonn'est pas aisée vu les différences fondamentales entre lessystèmes de santé en place :

� Pour l'Allemagne, les tarifs de l'assurance-maladiepublique, sont inférieurs aux coûts de revient desanalyses exécutées. Par contre une partie nonnégligeable de la population allemande dispose decontrats d'assurance-maladie privés qui couvrentmieux les frais médicaux et qui assurent ainsi laviabilité du secteur des laboratoires privés. Or, cesystème de santé à deux classes n'est pas enadéquation avec le système de santé luxembourgeois.La FLLAM n'a donc pas intégré l'Allemagne dans sonanalyse.

� Pour la Belgique, les tarifs de prise en charge varientfortement en fonction du nombre d'actes parprescription (le tarif diminue si le nombre d'actesaugmente). Cette variation du forfait de base estcompensé par la participation du patient au prix desanalyses (la participation privée augmente plus queproportionnellement avec le nombre d'actes).

� Pour la France, des forfaits de prise en charge et desécurité pour le traitement de l'échantillon sontfacturés pour chaque prise de sang et le tarif duprélèvement en lui-même dépend de la formationinitiale du préleveur. Or en France la majorité despréleveurs sont des techniciens de laboratoire dont lesservices sont facturés sur base d'un tarif inférieur àcelui pris en charge par une infirmière diplômée. AuLuxembourg par contre, la majorité des préleveurs secompose de personnes avec la qualificationd'infirmières diplômées.

� La Suisse, dont la nomenclature vient d'être adaptéeen 2009 à la baisse, dispose d'un système comparable àcelui du Luxembourg. Il faut noter qu'en opposition ausystème luxembourgeois, la tarification suisse met unaccent particulier sur la facturation des services auxpatients. De cette façon, une taxe de commande (deCHF 24,- soit EUR 16,86(2)) est due pour chaqueordonnance et un supplément de transition (de CHF 1,-soit EUR 0,70(2)) est facturée pour chaque analysependant la période du 1/7/2009 au 31/12/2011. Il est ànoter qu'à ce jour la lettre clé de tarification des actesde biologie médicale en Suisse reste deux foissupérieure à celle du Luxembourg (EUR 0,3557 auLuxembourg contre CHF 1,- soit EUR 0,70(2) en Suisse).

Le benchmarking réalisé se base sur la définition de diffé-rents bilans types qui selon l'état de santé des patients sontprescrits couramment par les médecins conventionnés parla CNS.

A R C H I T E C T U R E & B Â T I M E N T

FLLA

M

Benchmarking - Niveau des remboursements pour les analyses de biologie médicale

p.58-64_Ketterthill-FLLAM_A&B n°107.qxd 24/09/10 10:50 Page 3

Page 51: Architecture & Bâtiment 2010 - 107

FLLA

M

61

A R C H I T E C T U R E & B Â T I M E N T

Luxembourg Belgique France Suisse (2)

Bilan INR

Bilan lipidique

Bilan ECBU

Bilan standard

Début de grossesse

Sensibilisation du patient au prix

Non (3) Oui Oui Oui

Tarif rapporté au

PPA (1)

10,81 € 21,51 € 12,42 € 26,42 €

16,07 € 23,46 € 16,74 € 29,58 €

23,48 € 22,99 € 22,14 € 52,42 €

84,60 € 43,52 € 99,09 € 102,10 €

151,07 € 51,69 € 148,50 € 205,68 €

10,81 € 22,64 € 13,07 € 21,31 €

16,07 € 24,69 € 17,62 € 23,85 €

23,48 € 24,20 € 23,31 € 42,27 €

84,60 € 45,81 € 104,31 € 82,33 €

151,07 € 54,41 € 156,32 € 165,87 €

Tarif

nomenclature

(1) Parité de Pouvoir dʼAchat, rapporté au Luxembourg: Luxembourg: 100, Belgique: 95, France: 95, Allemagne: 91, Suisse: 124 (OCDE 2009)

(2) 100 CHF = 70,2716 EUR (www.oanda.com 31/05/2010)

(3) Proposé à lʼUCM par le secteur privé des laboratoires dʼanalyses en 2006

.../

Bilan INR:Taux de prothrombine

Bilan lipidique:Bloc Chol+Hdl+Trig

Bilan ECBU:Cult urine (résultat négatif ), urine sédiment

Bilan standard:Hémoglobine glyquée, Bloc Chol+Hdl+Trig,TSH, Microalbumine, Bloc GOT+GPT+GGT, Hémogramme, Ferritine,Bloc Urée+Créat, Bloc Na+K, Glucose sang, Bilirubine totale, Phosphatase alcaline, Créatinine kinase, VS

Début de grossesse:Séro. CMV, Séro. Rubéole, Séro.Toxoplasmose, Béta HCG, Phénotype, HIV, Hémogramme, Ferritine, Groupe sanguin,Kell, Glucose sang

Comparaison inter-pays des remboursements d’analyses de laboratoires

.../

p.58-64_Ketterthill-FLLAM_A&B n°107.qxd 24/09/10 10:50 Page 4

Page 52: Architecture & Bâtiment 2010 - 107

62

A R C H I T E C T U R E & B Â T I M E N T

FLLA

M

0

20

40

60

80

100

120

140

160

180

Bilan INR Bilan lipidique Bilan ECBU Bilan standard Début de grossesse

Luxembourg Belgique France Suisse

Comparaison inter-pays des remboursementsdʼanalyses de laboratoires

/... Il est important de considérer qu’hormis le Luxembourgtoutes les nomenclatures étrangères prévoient dans leurcotation des forfaits hors actes techniques couvrant desfrais relatifs au traitement administratif des dossiers, à lasécurité dans la prise en charge de l’échantillon ainsi qu’auxdémarches qualité mises en oeuvre par les laboratoires afinde marquer l’importance pour la santé publique de la qua-lité d’exécution des services des laboratoires.

Conclusion

La comparaison des coûts générés par des bilans stan-dards,pour les caisses de maladie,montre que le niveaudes remboursements au Luxembourg se situe dans lafourchette des pays comparés et se situe, pour la majo-rité des bilans, inférieur aux tarifs étrangers.Cette situation s’accentue encore si on exprime les tarifsen PPA (parité du pouvoir d’achat) par rapport au Luxem-bourg.

Au Luxembourg la qualité des services de biologiemédicale est garantie par l’accréditation ISO 15189,norme européenne, pour laquelle la majorité des labo-ratoires privés du pays est conforme sans que cettevaleur ajoutée pour le patient et le médecin ne soitexplicitement prise en charge par la CNS, facteur quimet les laboratoires privés luxembourgeois dans unesituation financièrement inférieure comparée à celle deleurs homologues étrangers.

www.fllam.lu

p.58-64_Ketterthill-FLLAM_A&B n°107.qxd 24/09/10 10:50 Page 5

Page 53: Architecture & Bâtiment 2010 - 107

FLLA

M

63

A R C H I T E C T U R E & B Â T I M E N T

.../

Tableau 1

PosteEvolution moyenne annuelle

de 2004-2010

Remboursement aux laboratoires extra-hospitaliers (3 laboratoires privés, LNS, Croix-Rouge, Mondorf) 2,44 %

PIB 6,94 %

Population protégée 3,25 %

Indice général raccordé à la base de 1948 2,22 %

Indice des salaires 2,31 %

Nombre de médecins conventionnés 6,99 %

Prestations en nature de la CNS (Assurance-maladie) 6,64 %

Frais fixes hospitaliers 5,94 %

Frais variables hospitaliers 5,30 %

Charges CNS (Frais administratifs de fonctionnement) 7,98 %

Sources: IGSS: Rapports annuels sur la sécurité socialeCNS: Décompte 2008Statec: Comptes nationaux/Prix à la consommation

Les dépenses de santé du secteur extrahospitalier des laboratoires d’analyses médicales représentent 1.9% des dépensesde l’assurance maladie en 2009.

Leur évolution moyenne annuelle depuis 2004 est bien inférieure à celle des prestations en nature de la CNS et la croissan-ce annuelle enregistrée en volume couvre à peine celle de l’index du coût de la vie pour cette même période (cf. tableau 1).Il est à noter que les tarifs des laboratoires privés ne sont pas indexés sur le coût de la vie et font l’objet d’une négociationavec la CNS qui n’a abouti à aucune revalorisation depuis 1993.

Comparativement, l’évolution des frais du secteur hospitalier et les frais administratifs de fonctionnement de la CNS (ex-UCM) sont très largement supérieurs.

Croissance des dépenses de santé de l’assurance maladie entre 2004 et 2010

Position des laboratoires d’analysesmédicales extrahospitaliers

En analysant la part respective de participation à la croissance (cf. tableau 2), il y a lieu de constater que le secteur privé deslaboratoires n’intervient que de manière très faible dans l’augmentation des dépenses de l’assurance maladie en particu-lier face au secteur hospitalier contribuant à plus de 34% à l’augmentation des coûts.

p.58-64_Ketterthill-FLLAM_A&B n°107.qxd 24/09/10 10:50 Page 6

Page 54: Architecture & Bâtiment 2010 - 107

FLLA

M

64

A R C H I T E C T U R E & B Â T I M E N T

/... Tableau 2

PosteEvolution moyenne annuelle

de 2004-2010

Prestations hospitalières 34,12 %

Honoraires médicaux 14,05 %

Frais pharmaceutiques extra-hospitaliers 7,08 %

Autres professions de santé 6,69 %

Charges CNS (Frais administratifs de fonctionnement) 4,43 %

Honoraires médico-dentaires 2,43 %

Laboratoires extrahospitaliers 1,15 %

Source: Décompte CNS 2009

Luxembourg Belgique France Suisse (1)

Bilan standard 84.60 € 43.52 € 99.09 € 102.10 €

(1) 100CHF = 70.27 €Source : rapport PwC 2010

Les tarifs inférieurs en Belgique sont compensés par une participation financière du patient couverte par des assurancesmutuelles complémentaires.

Globalement, la FLLAM est amenée à conclure:� que les tarifs pratiqués au Luxembourg en matière d’analyses médicales ne sont pas supérieurs à ceux

des pays voisins de l’Union Européenne.� que l’évolution de ces tarifs n’est pas adaptée à la réalité économique du secteur face à l’évolution globale

des charges de fonctionnement d’un laboratoire (salaires, loyers, achats).� que le seul moyen dont disposent les laboratoires extrahospitaliers pour couvrir l’évolution des charges réside

dans la croissance en volume d’activité.� que cette croissance est très éloignée de celle des frais de l’assurance maladie et du secteur hospitalier.

Pourquoi une nouvelle baisse de près de 15% en 2011?� Depuis 1993, absence de revalorisation des tarifs, des actes et prestations des laboratoires privés.� En 2002, baisse rétroactive de 10%.� Depuis 2005, limitation du remboursement des laboratoires privés à 12 analyses par ordonnance.� En 2009, baisse autoritaire et non négociée de près de 20% des tarifs via la loi budgétaire.

Grâce à de multiples restructurations et à la confiance des patients toujours plus nombreux, les laboratoires privés ontjusqu’à présent réussi à éviter les conséquences sociales de cette politique pour les 350 employés du secteur.

Avec cette nouvelle baisse, les charges seront supérieures aux recettes et les laboratoires privés seront anéantis par le projetde réforme de l’assurance maladie. Il s’agit d’une crise économique et sociale provoquée dans le secteur santé.

Est-ce une manoeuvre politique et idéologique pour affaiblir voire faire disparaître le secteur privé très compétitif face à unsecteur public qui ne parvient pas à suivre en termes d’efficience?

Dr Jean-Luc DoursonPrésident de la Fédération Luxembourgeoise des Laboratoires d’Analyses Médicales (FLLAM)

Enfin, il convient de préciser que la comparaison des tarifs des analyses médicales des laboratoires privés avec ceux de laFrance, de la Belgique et de la Suisse positionne le Luxembourg à un niveau très compétitif en termes de coût pour la cais-se de maladie.

p.58-64_Ketterthill-FLLAM_A&B n°107.qxd 24/09/10 10:50 Page 7

Page 55: Architecture & Bâtiment 2010 - 107

New

sA R C H I T E C T U R E & B Â T I M E N T

65

Kurznachrichten

Nach der Fertigstellung der diesbe-züglichen Um- und Ausbauarbeiten istder gesamte Festplatz nun überdacht,so dass die Feste der Ortsvereine auchbei ungünstiger Witterung abgehal-ten werden können.

Der neue Dorffestplatz mit seinermodernen Ausstattung ermöglichtden Vereinen in Zukunft zu einemrecht annehmbaren Mietpreis dieneuen Einrichtungen zu nutzen. Dazugehören eine professionelle Küche,dieVermietung der Tische und Stühle, derAusschank und eine fest installierteBühne.

Die Infrastrukturarbeiten verschlan-gen einen Kredit von sage und schrei-be 1,9 Millionen Euro.

In Leudelingen wurde die neue Freizeitanlage„Schwengsweed“ eingeweiht

Im Beisein zahlreicher Persönlichkei-ten,besonders des politischen Lebens,wurde unlängst die Freizeitanlage„Schwengsweed“ in Leudelingen offi-ziell ihrer Bestimmung übergeben.

Innerhalb eines einzigen Jahres ent-stand auf der „Schwengsweed“ in Leu-delingen eine Freizeitanlage,die sowhlden einheimischen als auch den aus-wärtigen Besuchern sämtlicher Gene-rationen zur Verfügung stehen wird.

Am 30. Oktober 2008 bereits erteilteder Gemeinderat Leudelingen seineungeteilte Zustimmung zu diesemBauvorhaben, das bereits am 27. April2009 in Angriff genommen werdenkonnte. Dafür wurde vom Gemeinde-rat ein Kostenvoranschlag im Betragvon 1.463.567 Euro genehmigt.

Das Bauvorhaben umfasst ebensoeinen Spielplatz, großzügige Grünan-lagen mit Ruhebänken, ein Chalet fürdie „Leidelenger Guiden a Scouten“,ein Mehrzweck-Sportfeld, drei Pétan-que-Pisten mit Abstellraum und einWegenetz mit Parkplätzen.

Zu einem späteren Zeitpunkt wird einweiteres Sportfeld angelegt werden kön-

nen.Zu diesem Zeitpunkt bereits verfügtdie neue Anlage über ein solches.

Integriert in den gesamten Komplexwurde nämlich ein 35 Meter langesund 17 Meter breites Sportfeld, dasvon einem fünf Meter hohen Ballfang-zaun umgeben ist. Im angrenzendenHang wurden nicht überdeckteZuschauerränge angelegt.

In Schieren wurde die Kindertagesstätte„Bim Bam“ eingeweiht

Im alten Pfarrhaus in Schieren wurdeunlängst unter der Bezeichnung „BimBam“ eine neue Kindertagesstätte fei-erlich eröffnet.

Das Pfarrhaus wurde im Jahre 1900errichtet und vor nunmehr 15 Jahrensaniert.

Im Februar 2007 wurde ein erstes Pro-jekt im Hinblick auf den Umbau desGebäudes bewilligt; im Oktober dessel-ben Jahres begannen die Vorberei-tungsarbeiten durch die Mitarbeiter desRegiebetriebes der Gemeinde Schieren.

In die Pläne einbezogen wurde dieNutzung des Speichers; auch erhieltdas Gebäude einen Lastenaufzug undeine Nottreppe.

Die neue Kindertagesstätte „Bim Bam“verfügt neben verschiedenen Aufent-haltsräumen sowie behinderten- undkindergerechten Sanitäranlagen übereine Küche und über Schlafmöglich-keiten zum Ausruhen. Zum gesamtenAreal gehört ebenfalls eine großeWiese,die zu einer Spielwiese mit zahl-reichen Spielen eingerichtet wird.

In einer ersten Phase waren 48 Kindereingeschrieben, davon 30 aus Schie-ren und 18 weitere aus sechs weiterenverschiedenen Gemeinden. Im April2010 stieg die Zahl der eingetragenenKinder auf 52.

Die Gesamtkosten für den Umbaubelaufen sich auf rund 800.000 Euro,von denen der Staat deren 300.000zuschießen wird.

Mit der Leitung der Kindertagesstätte„Bim Bam“ hat die GemeindeverwaltungSchieren die Vereinigung Anne a.s.b.l.vom „Elisabeth-Kannerwierk“ betreut.

Teilbebauungsplan „Nouvel Accès Centre-Ville“wurde in Schifflingenvorgestellt

Im Rahmen der öffentlichen Gemein-deratssitzung Ende März wurde inSchifflingen das überarbeitete „Pland'Aménagement Particulier“ (PAP) mitNamen „Nouvel Accès Centre-Ville“vorgestellt.

Für die Pläne verantwortlich zeichnetArchitekt Jim Clemes, der die Unterla-gen denn auch in allen Einzelheitenerläuterte.

Demnach soll eine neue Zufahrtsstra-ße angelegt werden, die vom Vertei-lerkreis unterhalb der Rue de Hédangein die Rue de la Libération einmündenwird. Und eben hier soll ein neuesWohnviertel entstehen.

Versucht wird jedenfalls, die neuenGebäude an die bestehenden Infra-strukturen anzupassen.

Monnerich verfügt nun übereinen neuen Dorffestplatz

Ende April wurde in Monnerich derneue Dorffestplatz feierlich seinerBestimmung übergeben.

Das Veranstaltungsareal mit professio-neller Kücheneinrichtung werden dieOrtsvereine in Zukunft zur Organisati-on ihrer Festlichkeiten und Veranstal-tungen benutzen können.

Die diesbezüglichen Arbeiten dauer-ten lediglich einige Monate, nämlichvon Ende August 2009 bis Ende April2010. Bereits im Koalitionsabkommenim Jahre 2006 war diese neue Einrich-tung fest geschrieben worden. Zahl-reiche Vereine der Gemeinde Monne-rich hatten dem Schöffenrat nämlichihre Anliegen vorgetragen, was dieOrganisation von Festlichkeiten anbe-langt; damit waren sehr strenge Aufla-gen bezüglich der Hygiene, der Aus-stattung und der Nutzung der zurVerfügung stehenden Einrichtungenverbunden.

news_A&B n°105-106-107.qxd 23/09/10 12:07 Page 4

Page 56: Architecture & Bâtiment 2010 - 107

Avery Dennison

Entretien avec

Michel Schuetz,director of Operations

Architecture & Bâtiment: Quel bilantirez vous de l'année 2009?

Michel Schuetz : Au niveau européen,Avery Dennison a vu son volume d'ac-tivité baisser de 10,4%,son chiffre d'af-faires chuter de 9,1%. Son profit brutpar contre a progressé de 17,5% et sonprofit net de 14,7%.

A&B: Comment interpréter ces chiffresqui peuvent, au moins à première vue,paraître paradoxaux?

Michel Schuetz: Plusieurs facteursexpliquent ces chiffres. D'abord, nousavons effectivement constaté un reculde l'activité. Le marché russe s'esteffondré et le secteur automobile, quifait partie de nos clients, a connu uneannée difficile. Ceci explique la baisseen volume et en chiffre d'affaires denotre activité.En ce qui concerne l'aug-mentation substantielle de nos béné-fices, elle s'explique par la conjugaisonde différents paramètres.Le premier deces paramètres est la baisse des prixdes matières premières et du trans-port,de l'ordre de -15,4%.Avant la crise,nos bénéfices étaient largementamputés par la hausse constante desprix des matières premières, que nousne pouvions impacter sur nos tarifs devente. A ce niveau, la situation s'estassainie. Deuxième paramètre, criseoblige, nous avons réduits nos coûtsopérationnels de l'ordre de 7,7%.Enfin,nous avons travaillé sur les inventairesen passant de 12 rotations fin 2008 à 17rotations fin 2009.

En d'autres termes,nous avons action-né trois leviers: restructuration, opti-

misation du transport et produc-tivité.

A&B: Votre usine luxembourgeoisea-t-elle été touchée par des restruc-turations?

Michel Schuetz: Dans cette restruc-turation, nous avons consolidé laproduction dans les sites les plusperformants. Notre usine luxem-bourgeoise est sortie gagnante decette course. Nous avons eu, àLuxembourg,de la croissance dansla crise grâce au travail réalisé enamont sur les coûts.

A&B: Qu'est ce qui a changé avec lacrise?

Michel Schuetz: En tant que four-nisseur pour l'industrie, nousconstatons que la pression sur lesprix n'a jamais été aussi forte. Enmême temps, les exigences desclients en termes de service et dequalité ne font qu'augmenter.Avant la crise,les clients axaient leurrecherche sur la qualité ou le prix,maintenant ils veulent une qualitétop, pour le prix le plus bas et toutde suite. Autre changement, lesclients ne sont plus fidèles. Si avantles négociations étaient rudes,ellesportaient sur une année complète.Aujourd'hui, chaque commandeest un nouveau contrat. Il ne fautplus être réactif, ni même proactif,mais carrément prédi-actif !

Je pense cependant que cette situa-tion tendue ne sera pas tenable à

long terme et qu'il faudra qu'on enrevienne à une situation dans laquelleon tienne aussi compte des rapportshumains.

Il faut se rendre compte que la crise acréé une surcapacité énorme sur lemarché. Les faillites de nos clients onttriplé en 2009. Au niveau visibilité, on aappris à naviguer dans un brouillardépais. Aucune prévision fiable n'étantpossible,on a travaillé en 2009 sur le trèscourt terme, quasiment au jour le jour.

A&B: Quelles sont vos prévisions pour2010?

Michel Schuetz: Je pense que pourtout ce qui concerne la planificationon a touché le fond en 2009.Par contre,si on prévoit de la croissance en 2010,il s'agit d'une croissance faible et àmon avis nous n'atteindrons pas leniveau de 2008 avant 2014.Autrementdit, si ça ira mieux qu'en 2009, il n'y apas vraiment de quoi être euphorique.

A&B: Quelques mots pour conclure?

Michel Schuetz: Je conclurais sur desnotes positives. Nous avons accéléréen 2009 nos investissements dans l'in-novation produit. Nous avons égale-ment renforcé notre départementmarketing afin de coller au plus prèsdes aspirations du marché et enfinnous avons investi dans les nouvellestechnologies.

Notre programme qui vise à embau-cher des jeunes à former n'a jamaisaussi bien fonctionné.

66

Ave

ry D

enn

iso

nA R C H I T E C T U R E & B Â T I M E N T

p.66-67_Avery_Dennison_A&B n°106.qxd 24/09/10 10:46 Page 1

Page 57: Architecture & Bâtiment 2010 - 107

67

A R C H I T E C T U R E & B Â T I M E N T

Ave

ry D

enn

iso

n

Autre point positif, la dette d'AveryDennison au niveau mondial a étéréduite de 20% en 2009. Du coup, on agénéré notre propre cash, ce qui nousa permis de nous autofinancer. On aainsi gagné en indépendance, ce quipeut s'avérer utile,surtout en temps decrise.

En conclusion, Avery Dennison estplus productive que jamais et prête àrelever tous les défis !

AVERY DENNISON Luxembourg S.A.

Z.I. du P.E.D.B.P.38 • L-4801 RodangeTél.: 50 46 50 1Fax: 50 46 50 277www.europe.fasson.com

p.66-67_Avery_Dennison_A&B n°106.qxd 24/09/10 10:46 Page 2

Page 58: Architecture & Bâtiment 2010 - 107

68

AVERY DENNISONLUXEMBOURG

Avery Dennison est l’un des sites

les plus performants et modernes au monde.

La qualité de nos produits est le fruit de l'excellence

technologique de nos infrastructures, d'un service client

ultraréactif et d'un personnel hautement qualifié.

Roll Materials EuropeLe site de Luxembourg fait partie

des six grands sites de productionde la division Avery Dennison Roll

Materials Europe (ADRME), qui produit des applications

auto-adhésives et des étiquettes non-adhésives.

Avec les centres de distribution, la division opère sur

17 sites en Europe et occupe ± 2.000 employés.

Les produits FASSON (papier, films et feuilles métalliques

sous forme de rouleaux) sont vendus à des convertisseurs

pour être utilisés dans presque toutes les industries,

applications com-merciales et de communication.

Notre positionnement stratégiqueen Europe et la localisation

de nos opérations nous permettentd'offrir à nos clients un service

des plus flexible et un temps de réaction hors du commun.

Le Luxembourg American Business Award 2006

à Avery Dennison

p.68-69_Avery_Dennison_A&B n°106.qxd 23/09/10 12:12 Page 1

Page 59: Architecture & Bâtiment 2010 - 107

69

LUXEMBOURGLe n°1 mondial de l’étiquette auto-adhésive

Produit finalenvoyéà nos clients.

Notre département «Finition»s’occupe de couper les bobinesaux mesures demandées par le client.

Une flotte de 9 AGV guidés par laser transporte les rouleauxde papier du magasin vers lesmachines de production.

Des chariots circulant sur un rail au sol transportent des rouleaux depapier du magasin de stockage vers4 stations d’échange stationnaires,à partir desquelles les rouleaux sontpris en charge par des AGV.

Nos clients sont desimprimeurs qui transformentl’étiquette autocollante pourles utilisateurs finaux.

Nos services fournissent auximprimeurs des bobineauxsur mesure, adaptés à leursinfrastructures.

Une capacité de production de 3.000m2/minute!

AVERY DENNISONLUXEMBOURG S.àr.l.

Z.I. du P.E.D.B.P.38 • L-4801 RodangeTél.: +352 50 46 50 1Fax: +352 50 46 50 277www.europe.fasson.com

p.68-69_Avery_Dennison_A&B n°106.qxd 23/09/10 12:12 Page 2

Page 60: Architecture & Bâtiment 2010 - 107

Le p

ark

ing

P&

R d

e Fr

isan

ge

72

Le parking est desservi par les lignesd'autobus suivantes (du lundi au ven-dredi):

· 172 Frisange/P&R - Luxembourg/Gare - Centre - Kirchberg

Cette ligne fonctionne en directionvers Luxembourg d'après une caden-ce de toutes les 15 minutes entre6h00 et 8h30 et de toutes les heuresentre 5h00 et 16h00.En direction versFrisange, la ligne fonctionne suivantune cadence de 15 minutes de 16h00à 19h00 et de toutes les heures de9h00 à 22h00.

La ligne 172 transporte 1.250 passagerspar jour.

· 319 Fisange/P&R - Howald Z.A. - Cloche d'Or

La ligne fonctionne à raison de 7 coursesvers Cloche d'Or et de 10 courses endirection de Frisange par jour.

L'occupation de la ligne par jour est de320 passagers.

A R C H I T E C T U R E & B Â T I M E N T

L'aménagement dessurfaces vertes sur labase de critèresécologiques et dedurabilité

Aménagement routier et intérêt écologique:concilier les objectifs

Le concept mis en œuvre consiste àassocier à un aménagement routier àl'interface du milieu urbain et dumilieu naturel de réelles fonctionnali-tés écologiques. Il s'appuie sur desprincipes établis dans la Conventionde Rio de 1992 et s'inscrit pleinementdans la thématique de l'Année Inter-nationale de la Diversité Biologique.

Modelage du terrain etdiversification du milieu:la base du concept

Un modelage harmonieux qui s'ados-se aux formes du terrain naturel au

détriment d'une uniformisation dumilieu poursuit deux objectifs princi-paux : obtenir une intégration opti-male dans le paysage et créer unevariété de milieux qui offriront autantde possibilités d'accueil pour la floreet la faune sauvages. Ainsi, certainsendroits sont humides (dépressionset mares) et d'autres sont bien drainés(talus et monticules); il y a aussi biendes endroits à sol pauvre formé par lesubstrat géologique local et d'autresoù le sol d'origine, plutôt fertile, a étémaintenu. Des dépôts de pierres et debois sont conçus à la fois comme desstructures de protection des usagersdu parking et comme une diversifica-tion complémentaire du milieu.

Végétation d'origine localeet évolution libre:que du naturel

Les plantations ont été réalisées defaçon peu dense afin de laisser se déve-lopper toute la variété de végétaux quipourront s'installer par voie naturelle(biodiversité). L'originalité de la végéta-lisation réside dans l'utilisation exclusi-

Extension du parking P&R de Frisange

Le P&R a été inauguré le 16 avril 2010. Il est situé à un axe stratégiquementintéressant offrant aux travailleurs frontaliers des communications directes vers les zones d'activités importantes autour de la Ville de Luxembourg et surtout vers le Centre de la Ville.

L'ancien parking comptait 163 places (dont 5 réservées aux personnes à mobilitéréduite). L'extension réalisée sur les emprises à disposition, limitées notamment par le tracé frontalier, compte 108 nouvelles places.

En tenant compte de 3 places de l'ancien parking qui ont dû être supprimées pour pouvoir réaliser l'accès à l'extension, le nouveau P&R dans son ensembleabritera un total de 268 places de stationnement pour voitures privées.

A côté des 5 places pour PMR, 31 places bien visibles à partir de la route,bien éclairées et situées aux alentours immédiats de l'arrêt de bus sont réservées à la clientèle féminine.

p.72-73_P&R Frisange_A&B n°107.qxd 23/09/10 12:20 Page 1

Page 61: Architecture & Bâtiment 2010 - 107

Le p

ark

ing

P&

R d

e Fr

isan

ge

73

A R C H I T E C T U R E & B Â T I M E N T

ve de plantes d'origine indigène. Lesarbres et les arbustes sont issus de pro-grammes de culture(1) ou, pour quel-ques-uns, transférés à partir de peuple-ments spontanés. Aucun semis n'a étéeffectué, l'établissement d'une végéta-tion herbacée étant encouragé par latechnique du paillage.L'ensemble s'ins-crit dans une volonté de promotion dela biodiversité naturelle et de renonce-ment à tout apport extérieur à la florelocale, une mesure écologique essen-tielle de préservation des ressources(génétiques) indigènes. Cette théma-tique spécifique fait l'objet d'une bro-chure d'information.

Arbustes, arbres etvégétation herbacée:voici les techniques

Les arbustes ont été installés suivanttrois structures différentes inspirées decelles du milieu naturel avoisinant: les

vement sur la base de ressourceslocales. Elles ont été maintenues surplace (terre),collectées à l'échelle loca-le (pierres, paille), cultivées en interne(arbustes, arbres) et achetées dans larégion (tuteurs, rondins de bois). L'en-semble de ces mesures visent à rédui-re les flux d'énergie du système à unminimum. Le travail d'une équipe per-manente favorise l'emploi local et per-met d'acquérir de l'expérience collec-tive qu'il sera possible de valoriser etd'optimiser dans d'autres projets.

Revêtement des surfaces de circulation: mélange àbase d'un liant naturelappelé STABILIZER.

Le STABILIZER est un liant pour sableset graviers,et constitue un pur produitnaturel réutilisable. Il ne perd ni lastructure ni la couleur et ne génèreque de faibles coûts d'entretien.

Maître d'ouvrageMinistère du Développement durable et des InfrastructuresAdministration des Ponts et ChausséesL-2012 Luxembourg

EntreprisesBiomonitorL-2320 Luxembourg

TR-Engineering SAL-1456 Luxembourg

Farenzena Jules SARLL-3531 Dudelange

1) Haies et arbustes d'origine régionale: la biodiversité naturellement (2009). Brochure d'information.2) Administration des eaux et forêts: Seltene einheimische Baumarten in Luxemburg. Maßnahmen zur Erhaltung und Förderung (2008).

haies,les bosquets et les linéaires lâches.Pour obtenir un milieu harmonieux, lesarbres sont limités à deux espèces: lefrêne et le cormier. Le frêne (lux.: Esch)est abondamment présent à l'échellelocale en tant qu'arbre solitaire. Le cor-mier (lux.: Spirebam), l'arbre le plus raredu Luxembourg(2), a été choisi commeaccompagnateur, étant donné que lesconditions du terrain de Frisange luisont très favorables. La technique dupaillage consiste à créer des conditionspropices au développement de la végé-tation herbacée naturelle par recouvre-ment du sol de biomasse locale (paille)issue du dépérissement hivernal.

Matériaux, végétaux,énergie, emploi:dans la durabilité

L'aménagement et la végétalisationdes surfaces vertes de l'extension duP&R de Frisange sont réalisés exclusi-

Communiqué par le Ministère du Développement durable

et des Infrastructures

p.72-73_P&R Frisange_A&B n°107.qxd 23/09/10 12:20 Page 2

Page 62: Architecture & Bâtiment 2010 - 107

74

L'entreprise Julien Cajot est une entre-prise familiale fondée en 1967 par M.Julien Cajot.Elle se situe à environ 5 kmdu centre de Luxembourg, dans lazone industrielle de Leudelange. Elleest spécialisée dans la production etl'application de revêtements bitumi-neux appelés bétons asphaltiques etservant à revêtir:

• routes• parkings• cours d'écoles• drive ways privés• pistes d'aéroport• etc.

L'entreprise dispose d'un personnelqualifié faisant partie pour la plupartde l'entreprise depuis de nombreusesannées:

• 2 ingénieurs diplômés• 3 ingénieurs technicien• 6 employés• 4 mécaniciens• 2 serruriers• 2 électriciens• 5 contremaîtres• 4 opérateurs• 7 machinistes• des chauffeurs,

des asphalteurs...

Equipement et machines

L'entreprise dispose de 2 postes d'enro-bage. Le poste Benninghoven, installéau printemps 2004, a une capacité de200 tonnes par heure.Le 2e poste,renou-velé début 2005, d'une capacité de 160tonnes de béton asphaltique par heure,est équipé d'un deuxième tamboursécheur afin de permettre l'utilisationd'asphalte récupéré (recycling).

Pour l'application du béton asphaltiqueproduit, l'entreprise possède 6 finishersmodernes, ce qui permet d'épandrel'asphalte dans un procédé qui permet

EntrepriseJulien Cajot

Production et application

de revêtements asphaltiques

Caj

otA R C H I T E C T U R E & B Â T I M E N T

p.74-75_Cajot_A&B n°107.qxd 23/09/10 12:28 Page 1

Page 63: Architecture & Bâtiment 2010 - 107

75

de couvrir en une seule passé une lar-geur de tours importante allant jusqu'à20 mètres. Cela s'impose, par exemple,sur les sorties et entrées des autoroutesou d'autres artères importantes

L’asphalte, un produitécologique!

L’asphalte,qui est un mélange de pierreset de bitume,peut seulement être fabri-

qué à une température d'environ160 degrés Celsius. Il faut doncchauffer les agrégats à presque200 degrés, et ceci à la cadencede 2.000 kilos par minute. Cettecondition implique des installa-tions performantes pour lechauffage, le dépoussiérage et lemalaxage des constituants. Afinde réaliser une constance dans laqualité des enrobés, la produc-tion est contrôlée régulièrementpar un laboratoire.

Entreprise Julien Cajot1, Zone Industrielle GrasbuschL-3370 LeudelangeBP 2 • L-3205 LeudelangeTél.: 48 76 76-1 • Fax: 49 56 51Email: [email protected]

Contrairement au béton deciment, l'asphalte conserve sousle trafic une certaine maléabilité,ce qui le prédestine pour l'utilisa-tion primordiale dans la construc-tion des routes.

C'est un produit qui se prête parexcellence au recyclage, puisqueses propriétés dépendent plus dela température que du temps.C'estun produit réutilisable, qui pèsetrès peu sur l'environnement.

Caj

otA R C H I T E C T U R E & B Â T I M E N T

p.74-75_Cajot_A&B n°107.qxd 23/09/10 12:28 Page 2