6
Deutsch-Libanesisches Kulturzentrum Centre culturel libano-allemand Jounieh Programme / Kultur Info Décembre / Dezember 2015 Association libano-allemande pour la promotion de la culture Deutsch-Libanesische Vereinigung zur Fördeung der Kultur « GÉOLOGIE D’UNE FABLE » CINÉ - NOËL CONCERTS DE NOËL BAROCK-ENSEMBLE CONCERT DE NOËL LYCÉE LIBANO-ALLEMAND NOËL À LA BEKAA KAA Kultur Kultur Kul Kul K K ur Fördeung der deung der K r K K er K der K NOËL À LA À LA BEKA KA ur Info er 201 o fo 2015 e e / Kultu zembe e / e / K Deze ezem e e / L OËL L N e Vereinigung zu ni nig um u e Ve e e V ur rz tur sch-Libanesische banesische he tu lleman rzentru rzentru turz and man e che tur CIN CINÉ - NOËL ramm mme embr re me e me mbr re / D Progr Pro ce Déce OËL LE DE NOËL ENSEMBLE E E » OLOGIE NE FABLE » lt ano-al nieh nieh nieh Kult euts a culture Deut ches Kult ibano ni a cu a c ban promotion de la la b culture Joun banesisc turel li n e la ban oun « GÉ D’UN « GÉOL ’UNE MAND D’U ND CONCERT BAROCK-E ERTS DE CK-EN BAROC T DE NOËL O-ALLEMAN CERT DE LIBANO-A T DE ËL b ntr r tre c -Lib emande pour la ts uts utsch-Lib Cent ntre em -Lib e n libano ciati tion li on li n l n l ano-alle lle Deu D C C -alle LYCÉE CONCER CÉE LIB Assoc oc oc

Association libano-allemande pour la promotion de la ...kulturzentrum.alac.org.lb/userfiles/files/Dec 15(1).pdfTurboMan, un robot que son fils exige et que tout le monde s’arrache

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Association libano-allemande pour la promotion de la ...kulturzentrum.alac.org.lb/userfiles/files/Dec 15(1).pdfTurboMan, un robot que son fils exige et que tout le monde s’arrache

Deutsch-Libanesisches KulturzentrumCentre culturel libano-allemand

Jounieh

Programme / Kultur InfoDécembre / Dezember 2015

Association libano-allemande pour la promotion de la culture Deutsch-Libanesische Vereinigung zur Fördeung der Kultur

« GÉOLOGIE

D’UN

E FABLE »

CINÉ - N

OËL

CONCERTS D

E NOËL

BAROCK-EN

SEMBLE

CONCERT D

E NOËL

LYCÉE LIB

ANO-A

LLEMAN

DN

OËL À LA BEKAA

NOËL À

LA BEKAA

Association libano-allemande pour la promotion de la culture Deutsch-Libanesische Vereinigung zur Fördeung der Kultur Association libano-allemande pour la promotion de la culture Deutsch-Libanesische Vereinigung zur Fördeung der Kultur Association libano-allemande pour la promotion de la culture Deutsch-Libanesische Vereinigung zur Fördeung der Kultur Association libano-allemande pour la promotion de la culture Deutsch-Libanesische Vereinigung zur Fördeung der Kultur Association libano-allemande pour la promotion de la culture Deutsch-Libanesische Vereinigung zur Fördeung der Kultur Association libano-allemande pour la promotion de la culture Deutsch-Libanesische Vereinigung zur Fördeung der Kultur Association libano-allemande pour la promotion de la culture Deutsch-Libanesische Vereinigung zur Fördeung der Kultur Association libano-allemande pour la promotion de la culture Deutsch-Libanesische Vereinigung zur Fördeung der Kultur Association libano-allemande pour la promotion de la culture Deutsch-Libanesische Vereinigung zur Fördeung der Kultur Association libano-allemande pour la promotion de la culture Deutsch-Libanesische Vereinigung zur Fördeung der Kultur Association libano-allemande pour la promotion de la culture Deutsch-Libanesische Vereinigung zur Fördeung der Kultur Association libano-allemande pour la promotion de la culture Deutsch-Libanesische Vereinigung zur Fördeung der Kultur Association libano-allemande pour la promotion de la culture Deutsch-Libanesische Vereinigung zur Fördeung der Kultur Association libano-allemande pour la promotion de la culture Deutsch-Libanesische Vereinigung zur Fördeung der Kultur

NOËL À

LA BEKAA

NOËL À

LA BEKAA

NOËL À

LA BEKAA

Programme / Kultur InfoDécembre / Dezember 2015

Programme / Kultur InfoProgramme / Kultur InfoDécembre / Dezember 2015

Programme / Kultur InfoProgramme / Kultur InfoDécembre / Dezember 2015

Programme / Kultur InfoProgramme / Kultur InfoDécembre / Dezember 2015Décembre / Dezember 2015

Programme / Kultur InfoProgramme / Kultur Info

CINÉ - N

OËL

CINÉ - N

OËL

CINÉ - N

OËL

NOËL À

LA BEKAA

Association libano-allemande pour la promotion de la culture Deutsch-Libanesische Vereinigung zur Fördeung der Kultur Association libano-allemande pour la promotion de la culture Deutsch-Libanesische Vereinigung zur Fördeung der Kultur Association libano-allemande pour la promotion de la culture Deutsch-Libanesische Vereinigung zur Fördeung der Kultur

Deutsch-Libanesisches KulturzentrumDeutsch-Libanesisches Kulturzentrum

Association libano-allemande pour la promotion de la culture Deutsch-Libanesische Vereinigung zur Fördeung der Kultur Association libano-allemande pour la promotion de la culture Deutsch-Libanesische Vereinigung zur Fördeung der Kultur Association libano-allemande pour la promotion de la culture Deutsch-Libanesische Vereinigung zur Fördeung der Kultur

Deutsch-Libanesisches KulturzentrumDeutsch-Libanesisches KulturzentrumDeutsch-Libanesisches Kulturzentrum

Association libano-allemande pour la promotion de la culture Deutsch-Libanesische Vereinigung zur Fördeung der Kultur Association libano-allemande pour la promotion de la culture Deutsch-Libanesische Vereinigung zur Fördeung der Kultur Association libano-allemande pour la promotion de la culture Deutsch-Libanesische Vereinigung zur Fördeung der Kultur

Deutsch-Libanesisches KulturzentrumCentre culturel libano-allemand

Deutsch-Libanesisches KulturzentrumDeutsch-Libanesisches KulturzentrumDeutsch-Libanesisches KulturzentrumCentre culturel libano-allemandCentre culturel libano-allemand

Association libano-allemande pour la promotion de la culture Deutsch-Libanesische Vereinigung zur Fördeung der Kultur Association libano-allemande pour la promotion de la culture Deutsch-Libanesische Vereinigung zur Fördeung der Kultur

Deutsch-Libanesisches Kulturzentrum

CINÉ - N

OËL

CINÉ - N

OËL

Programme / Kultur InfoProgramme / Kultur InfoDécembre / Dezember 2015Décembre / Dezember 2015

Programme / Kultur InfoProgramme / Kultur InfoProgramme / Kultur InfoDécembre / Dezember 2015Décembre / Dezember 2015

Programme / Kultur InfoProgramme / Kultur InfoDécembre / Dezember 2015Décembre / Dezember 2015

Programme / Kultur InfoDécembre / Dezember 2015CON

CERTS DE N

OËL

BAROCK-EN

SEMBLE

CONCERTS D

E NOËL

BAROCK-EN

SEMBLE

« GÉOLOGIE

D’UN

E FABLE »

« GÉOLOGIE

D’UN

E FABLE »

Deutsch-Libanesisches KulturzentrumCentre culturel libano-allemand

JouniehJouniehJounieh

Deutsch-Libanesisches Kulturzentrum

Association libano-allemande pour la promotion de la culture Deutsch-Libanesische Vereinigung zur Fördeung der Kultur Association libano-allemande pour la promotion de la culture Deutsch-Libanesische Vereinigung zur Fördeung der Kultur

Deutsch-Libanesisches KulturzentrumCentre culturel libano-allemand

Jounieh

Association libano-allemande pour la promotion de la culture Deutsch-Libanesische Vereinigung zur Fördeung der Kultur

Deutsch-Libanesisches Kulturzentrum

Association libano-allemande pour la promotion de la culture Deutsch-Libanesische Vereinigung zur Fördeung der Kultur Association libano-allemande pour la promotion de la culture Deutsch-Libanesische Vereinigung zur Fördeung der Kultur

Deutsch-Libanesisches Kulturzentrum

Association libano-allemande pour la promotion de la culture Deutsch-Libanesische Vereinigung zur Fördeung der Kultur Association libano-allemande pour la promotion de la culture Deutsch-Libanesische Vereinigung zur Fördeung der Kultur Association libano-allemande pour la promotion de la culture Deutsch-Libanesische Vereinigung zur Fördeung der Kultur

Deutsch-Libanesisches KulturzentrumCentre culturel libano-allemand

Jounieh

Deutsch-Libanesisches KulturzentrumCentre culturel libano-allemand

Jounieh

Association libano-allemande pour la promotion de la culture Deutsch-Libanesische Vereinigung zur Fördeung der Kultur

Jounieh

Association libano-allemande pour la promotion de la culture Deutsch-Libanesische Vereinigung zur Fördeung der Kultur

Deutsch-Libanesisches Kulturzentrum

JouniehJounieh

« GÉOLOGIE

D’UN

E FABLE »

« GÉOLOGIE

D’UN

E FABLE »

LYCÉE LIB

ANO-A

LLEMAN

D

D’UN

E FABLE »

LYCÉE LIB

ANO-A

LLEMAN

D

CONCERTS D

E NOËL

BAROCK-EN

SEMBLE

CONCERTS D

E NOËL

BAROCK-EN

SEMBLE

BAROCK-EN

SEMBLE

CONCERT D

E NOËL

LYCÉE LIB

ANO-A

LLEMAN

D

CONCERT D

E NOËL

LYCÉE LIB

ANO-A

LLEMAN

D

CONCERT D

E NOËL

LYCÉE LIB

ANO-A

LLEMAN

D

CONCERT D

E NOËL

Deutsch-Libanesisches KulturzentrumCentre culturel libano-allemandCentre culturel libano-allemandCentre culturel libano-allemand

Deutsch-Libanesisches Kulturzentrum

Association libano-allemande pour la promotion de la culture Deutsch-Libanesische Vereinigung zur Fördeung der Kultur

Deutsch-Libanesisches KulturzentrumDeutsch-Libanesisches KulturzentrumDeutsch-Libanesisches KulturzentrumCentre culturel libano-allemandCentre culturel libano-allemand

Association libano-allemande pour la promotion de la culture Deutsch-Libanesische Vereinigung zur Fördeung der Kultur

Deutsch-Libanesisches Kulturzentrum

Association libano-allemande pour la promotion de la culture Deutsch-Libanesische Vereinigung zur Fördeung der Kultur Association libano-allemande pour la promotion de la culture Deutsch-Libanesische Vereinigung zur Fördeung der Kultur Association libano-allemande pour la promotion de la culture Deutsch-Libanesische Vereinigung zur Fördeung der Kultur Association libano-allemande pour la promotion de la culture Deutsch-Libanesische Vereinigung zur Fördeung der Kultur Association libano-allemande pour la promotion de la culture Deutsch-Libanesische Vereinigung zur Fördeung der Kultur Association libano-allemande pour la promotion de la culture Deutsch-Libanesische Vereinigung zur Fördeung der Kultur Association libano-allemande pour la promotion de la culture Deutsch-Libanesische Vereinigung zur Fördeung der Kultur Association libano-allemande pour la promotion de la culture Deutsch-Libanesische Vereinigung zur Fördeung der Kultur Association libano-allemande pour la promotion de la culture Deutsch-Libanesische Vereinigung zur Fördeung der Kultur Association libano-allemande pour la promotion de la culture Deutsch-Libanesische Vereinigung zur Fördeung der Kultur Association libano-allemande pour la promotion de la culture Deutsch-Libanesische Vereinigung zur Fördeung der Kultur

Deutsch-Libanesisches KulturzentrumDeutsch-Libanesisches KulturzentrumCentre culturel libano-allemandCentre culturel libano-allemand

Association libano-allemande pour la promotion de la culture Deutsch-Libanesische Vereinigung zur Fördeung der Kultur Association libano-allemande pour la promotion de la culture Deutsch-Libanesische Vereinigung zur Fördeung der Kultur

LYCÉE LIB

ANO-A

LLEMAN

D

CONCERT D

E NOËL

LYCÉE LIB

ANO-A

LLEMAN

D

Association libano-allemande pour la promotion de la culture Deutsch-Libanesische Vereinigung zur Fördeung der Kultur Association libano-allemande pour la promotion de la culture Deutsch-Libanesische Vereinigung zur Fördeung der Kultur Association libano-allemande pour la promotion de la culture Deutsch-Libanesische Vereinigung zur Fördeung der Kultur Association libano-allemande pour la promotion de la culture Deutsch-Libanesische Vereinigung zur Fördeung der Kultur

Page 2: Association libano-allemande pour la promotion de la ...kulturzentrum.alac.org.lb/userfiles/files/Dec 15(1).pdfTurboMan, un robot que son fils exige et que tout le monde s’arrache

SPECTACLE JEUNE PUBLIC MULTIDISCIPLINAIRE/ MULTIDISZIPLINÄRES JUGENDTHEATER

« Géologie d’une fable »par / von ‘Collectif Kahraba’

Avec le soutien de / mit freundlicher Unterstützung von Danone Nutricia Middle East DMCC

Mittwoch, 9. Dezember 2015, 11 UhrAula der Deutschen Schule, JouniehAnlässlich der "Belle saison au Liban" 2015 (im Institut français vor allem dem jüngeren Publikum gewidmet) präsentieren zwei Künstler des Kahraba Kollektifs ihr neues Theaterstück als Vorprämiere. Die allererste Fabel ist vielleicht ganz einfach mit Ton geformt worden. Eric Deniaud und Aurélien Zouki beziehen sich in ihrer Kreation auf Ton als zentrales Element. Ob im Moment geformt, gegossen, geprägt, ausgehöhlt, die Materie lässt Figuren und Orte erwachen. Die Interpreten vollziehen die Geschichte der Erde über Minerallandschaften nach. „Geologie einer Fabel“ ist ein multidisziplinäres Theaterstück, in dem sich Sprache, Bewegung, Objekte, Töne etc. begegnen.

Entstehung in Beirut im Dezember 2015Konzept: Aurélien Zouki et Éric DeniaudTongestaltung: Emmanuel Zouki

Mit freundlicher Unterstützung der Deutschen Botschaft im Libanon

Mercredi 9 décembre 2015, à 11h,au théâtre du Lycée libano-allemand,JouniehÀ l’occasion de « La Belle saison au Liban » 2015, un temps fort de l’Institut français du Liban dédié au jeune public, les 2 artistes du Collectif Kahraba présenteront leur nouveau spectacle en avant première.La première fable a peut-être été simplement modelée dans l'argile. Eric Deniaud et Aurélien Zouki abordent l’argile comme élément central de leur création. Modelée en direct, moulée, imprimée, creusée, la matière donne vie aux figures et aux espaces. Les deux interprètes retracent les sillons de nos histoires dans une succession de paysages minéraux. Géologie d’une fable est un spectacle multidisciplinaire, où se croisent la parole, le mouvement, la manipulation d’objets, le son. Création à Beyrouth en décembre 2015Conception : Aurélien Zouki et Éric DeniaudCréation Sonore : Emmanuel Zouki

À partir de 6 ans / Ab 6 Jahren

en collaboration avec / in Zusammenarbeit mit Institut français de Jounieh

Page 3: Association libano-allemande pour la promotion de la ...kulturzentrum.alac.org.lb/userfiles/files/Dec 15(1).pdfTurboMan, un robot que son fils exige et que tout le monde s’arrache

- Jeudi 10 décembre 2015, à 20h,au théâtre du Lycée libano-allemand, Jounieh

- Mardi 15 décembre 2015, à 20h,à la Cathédrale Patriarcale Saint-Elie-et-Saint-Grégoire, Centre-ville de Beyrouth(en collaboration avec « Les Rencontres Culturelles », place Debbas).

- Jeudi 17 décembre 2015, à 20h,à la Cathédrale Saint-Jean-Marc, Byblos(en collaboration avec la Maison paroissiale Saint-Jean-Marc, Byblos et le Centre culturel municipal, "CLAC " de Byblos).

Direction : Joe DaouRéalisation : Lotti AdaïmiSolistes : Maria Daou (chant), Alice Farhat Rayess (flûte), Larissa Feghali (piano)

Du vin chaud et des gâteaux allemands« Stollen » seront servis après le concert au Lycée libano-allemand.

CONCERTS DE NOËL / WEIHNACHTSKONZERTE« BAROCK-ENSEMBLE »

- Donnerstag, 10. Dezember 2015, 20 UhrAula der Deutschen Schule, Jounieh

- Dienstag, 15. Dezember 2015, 20 UhrSt. Elie-et-Grégoire Kirche - Centre Ville, Beirut(in Zusammenarbeit mit „Les Rencontres Culturelles“, Debbas-Platz)

- Donnerstag, 17. Dezember 2015, 20 Uhr St. Jean-Marc Kathedrale – Byblos(in Zusammenarbeit mit der Pfarre St. Jean-Marc Byblos sowie dem Kulturzentrum der Gemeinde „ClAC“ Byblos)

Leitung: Joe DaouProgrammgestaltung : Lotti Adaïmi Solisten: Maria Daou (Gesang), Alice Farhat Rayess (Flöte), Larissa Feghali (Klavier)

Nach dem Konzert servieren wir Ihnen Glühwein und Stollen.

Au programme / Auf dem Programm: Haendel, Bach, Corelli, Beethoven, Massenet et chants traditionnels de Noël.

Page 4: Association libano-allemande pour la promotion de la ...kulturzentrum.alac.org.lb/userfiles/files/Dec 15(1).pdfTurboMan, un robot que son fils exige et que tout le monde s’arrache

Avec le soutien cordial de l' Ambassade d' Allemagne au Liban

Vendredi 11 décembre 2015, de 15h à 16h30, au théâtre du Lycée libano-allemand, Jounieh

À la veille de Noël, Howard Langston (Arnold Schwarzenegger) doit accomplir une mission très particulière : trouver en 24 heures un TurboMan, un robot que son fils exige et que tout le monde s’arrache. Aux prises avec un postier un peu timbré (Sinbad) et un faux Père Noël (Jim Belushi), Howard va devoir lutter pour obtenir le dernier TurboMan en circulation.

Il parait même que le Père Noël sera là en personne…!

Un petit goûter sera offert à l’occasion des festivités pour célébrer Noël.

Réservation avant le lundi 7 décembre 2015, au 09 835826 ou au [email protected]

en personne…!en personne…!

Un petit goûter sera offert à l’occasion des festivités pour célébrer Noël.

Réservation avant le lundi 7 décembre 2015, au 09 835826 ou au [email protected]

en personne…!

Un petit goûter sera offert à l’occasion des festivités pour célébrer Noël.

Réservation avant le lundi 7 décembre 2015, au 09 835826 ou au [email protected]

Freitag, 11. Dezember 2015, von 15 Uhr bis 16.30 UhrAula der Deutschen Schule, Jounieh

Am Vorabend von Weihnachten hat Howard Lanston (Arnold Schwarzenegger) eine Mission zu bestehen: in nur 24 Stunden einen Turbo-Man finden, der Roboter, den sich sein Sohn wünscht und den alle haben wollen. Es ist nur noch ein Exemplar im Umlauf, das er mit Hilfe eines leicht beschränkten Postbeamten (Sinbad) und eines falschen Weihnachtsmannes (Jim Belushi) erkämpfen muss.

Sogar der Weihnachtsmann höchstpersönlich (der echte!) hat sich zum Kino angemeldet!

Anschlieβend wird eine kleine Adventsvesper angeboten.

à partir de 6 ans/ ab 6 Jahren« La course au jouet »Film de Brian Levant

En langue française/ in französischer SpracheDurée/ Dauer 1h26 min

CINÉ - NOËL / WEIHNACHTSKINO

Page 5: Association libano-allemande pour la promotion de la ...kulturzentrum.alac.org.lb/userfiles/files/Dec 15(1).pdfTurboMan, un robot que son fils exige et que tout le monde s’arrache

T (09) 835 826Email: [email protected]

Fb: kulturzentrum ALAC Page Fb: Centre culturel libano-allemand, Jounieh / "Kulturzentrum"

CONCERT ET EXPOSITION DE NOËL DU LYCÉE LIBANO-ALLEMAND

WEIHNACHTSKONZERT UND AUSSTELLUNG IN DER DEUTSCHEN SCHULE

Les élèves du Lycée libano-allemand – Jounieh, sont heureux de vous convier à leur concert de Noël

Mardi 22 décembre 2015, à 12h, au théâtre du Lycée libano-allemand

Venez partager cette belle fête avec les enfants : en musique, chant, danse et représentation théâtrale !

Le concert sera également précédé d’une exposition de peinture !

Freitag, den 22. Dezember 2015, um 12 Uhr Aula der Deutschen Schule, Jounieh

Kommen Sie und feiern dieses schöne Fest gemeinsam mit den Kindern – bei Gesang, Tanz und Theater!

Vor dem Konzert werden Gemälde ausgestellt!

« Joie dans les cœurs car c’est Noël !Les enfants se joignent à nous pour vous souhaiter un joyeux Noël,Passez de très bonnes fêtes de fin d’année,Nous pensons à vous et nous vous embrassons.»

"Freude in die Herzen, denn es ist Weihnachten!

Wir wünschen Ihnen Frohe Weihnachten und einen guten Rutsch ins neue Jahr!“

Page 6: Association libano-allemande pour la promotion de la ...kulturzentrum.alac.org.lb/userfiles/files/Dec 15(1).pdfTurboMan, un robot que son fils exige et que tout le monde s’arrache

EXCURSION SPECIALE NOËL/ SPEZIAL-WEIHNACHTSAUSFLUG

Samedi 12 décembre 2015, Départ : à 8h du Lycée libano-allemand, Jounieh à 8h45 du parking de l’église Saint-Maroun, Beyrouth

Itinéraire:Visite des caves du château de Ksara (1857) avec dégustation de vin, tour archéologique dans le site de Anjar, déjeuner traditionnel à l'écolodge d’arcenciel à Taanayel, visite du domaine de Taanayel, retour à Beyrouth.Tarif : 30$ (minimum 20 personnes)Le prix inclut : transport, guide Mme Zeina Haddad, frais d’entrées aux sites.

Inscription et paiement avant le mercredi 9 décembre 2015, au 71-512488 ou par mail: [email protected]

NB : toute annulation faite après le 9 décembre 2015 sera pénalisée, le tarif devra être payé en totalité

Samstag, 12. Dezember 2015Start: 8.00 Uhr - Deutsche Schule, Jounieh 8.45 Uhr – Parkplatz der Kirche Saint-Maroun, BeirutReiseplan:Besuch der Keller des Weingutes Ksara (1857) mit Weinverkostung, Besichtigung der Ruinen von Anjar, traditionelles Mittagessen im Ecolodge von Arc-en-ciel in Taanayel, Besuch der Farm Taanayel, Rückfahrt nach BeirutKosten: 30$ (bei mindestens 20 Personen)Preis enthält: Transport, Führung von Zeina Haddad, Eintrittskarten

Anmeldung und Bezahlung vor Mittwoch, 9. Dezember 2015 unter 71-512488 oder per Mail: [email protected]

Nach dem 9. Dezember wird die Teilnahmegebühr nicht mehr zurück erstattet.

Noël à la Bekaa / Weihnachten in der Bekaa: avec/mit Mme Zeina Haddad