214

Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des
Page 2: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (1,1)

FRANÇAIS

MotocycletteManuel de l’Utilisateur

Instructions initiales

Page 3: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (2,1)

Page 4: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (3,1)

Guide de référence rapide

Le but de ce guide de référence rapide est devous aider à trouver rapidement les informationssouhaitées.

La préface est suivie d'une table des matières.

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX

ENTRETIEN ET RÉGLAGES

GUIDE DE DÉTECTION DES PANNES

MISE AU POINT

ENTREPOSAGE

Page 5: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (4,1)

INFORMATIONS IMPORTANTES

• Ce véhicule a été conçu pour un conducteur uniquement, pas de passager.

• Ce véhicule est un modèle de compétition uniquement et n'a pas été conçu pour être utilisé sur la voie pu-blique.

• L'utilisation de ce véhicule est limitée à la participation à des compétitions reconnues sur piste fermée.

• Ce véhicule ne doit pas être utilisé pour la conduite de loisir hors piste.

• Lire le manuel de l'utilisateur.

Page 6: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (5,1)

Lorsque vous voyez les symboles présentés ci-dessous, tenez compte des instructions! Respecteztoujours des pratiques de fonctionnement et d'entre-tien sûres.

DANGERLa mention DANGER indique la présenced'une situation à risque qui, si elle n'est pasévitée, peut provoquer des blessures graves,voire mortelles.

AVERTISSEMENTLa mention AVERTISSEMENT indique la pré-sence d'une situation à risque qui, si elle n'estpas évitée, pourrait provoquer des blessuresgraves, voire mortelles.

REMARQUELa mention REMARQUE est utilisée pour sou-ligner des pratiques n'entraînant pas derisque de blessures.

NOTE○Dans les rubriques NOTE, on trouvera des infor-mations qui peuvent être utiles pour l'utilisation oul'entretien du véhicule.

AVIS IMPORTANT

CE VÉHICULE EST UN MODÈLE DE COMPÉTI-TION UNIQUEMENT ET N'A PAS ÉTÉ CONÇUPOUR ÊTRE UTILISÉ SUR LA VOIE PUBLIQUEET NE DOIT PAS L'ÊTRE. L'UTILISATION DE CEVÉHICULE DOIT ÊTRE LIMITÉE À LA PARTICI-PATION À DES COMPÉTITION RECONNUESSUR PISTE FERMÉE. CE VÉHICULE NE DOITPAS ÊTRE UTILISÉ POUR LA CONDUITE DELOISIR HORS PISTE.LIRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.

AVERTISSEMENTCE VÉHICULE NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉPOUR LA CONDUITE DE LOISIR HORSPISTE.

GARANTIE DU FABRICANT

Cette moto est vendue en tant que moto de coursede compétition, et en tant que telle, il n'existe au-cune garantie expresse ou implicite du fabricant. Ilfaut savoir également que tout dommage acciden-tel et / ou dommage provoqué par l'altération desspécifications standard (réglage ou modification)relève de l'entière responsabilité du propriétaire.Rien dans cette déclaration n'affecte vos droits lé-gaux.

Page 7: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (6,1)

REMARQUE

La moto tout terrain est un sport fantastique, etnous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des règlesde bon sens, ce sport peut aussi devenir sourcede nuisances pour l'environnement et les rive-rains. Les adeptes de la moto tout terrain doi-vent avoir à cœur d'éviter tout problème ouconflit de cet ordre. AFIN DE PROTÉGER L'AVE-NIR DE CE SPORT, UTILISEZ VOTRE MOTOCONFORMÉMENT AUX NORMES LÉGALES,RESPECTEZ L'ENVIRONNEMENT ET LESDROITS D'AUTRUI.

Page 8: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (7,1)

PRÉFACENous vous félicitons d'avoir choisi cette moto Kawasaki. Votre nouvelle moto est le produit de la technologie

avancée de Kawasaki, et le résultat de tests exhaustifs et d'efforts constants visant à obtenir une moto de laplus grande légèreté et de la plus haute performance facile à manœuvrer et offrant une superbe stabilité pourla course et le sport.

Votre nouvelle KX est une moto de compétition aux réglages les plus fins pour sa participation aux courses.Comme avec toute machine, il est important d'en prendre bien soin et de lui apporter l'entretien nécessairepour assurer un fonctionnement sans faille et sa plus haute performance. Ce manuel a pour objectif de vouspermettre de maintenir les réglages et les mises au point corrects de votre KX.

Des améliorations de conception et de performances ayant été apportées en cours de production, il se peutqu'il existe des différences entre le véhicule en votre possession et les illustrations et le texte de ce manuel.

KAWASAKI HEAVY INDUSTRIES, LTD.Motorcycle & Engine Company

© 2015 Kawasaki Heavy Industries, Ltd. 30 janvier 2015 (1)

Page 9: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (8,1)

TABLE DES MATIÈRES

CARACTÉRISTIQUES ....................................... 9DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ................... 12RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX .................... 14Emplacement des étiquettes ............................ 14Emplacement des pièces ................................. 19Béquille latérale ................................................ 22Essence ............................................................ 23Spécifications en matière de carburant : ....... 23Remplissage du réservoir : ........................... 23

Pédale de kick .................................................. 25Mise en marche du moteur ............................... 26Mode de commande de lancement .................. 28Sélection d'un paramétrage DFI ...................... 29Passage des vitesses ...................................... 30Arrêt de la moto ................................................ 31Arrêt du moteur ................................................. 31Rodage ............................................................. 32Contrôle quotidien avant utilisation .................. 33Contrôles après la course ................................ 35

ENTRETIEN ET RÉGLAGES ............................. 36Tableau d'entretien périodique ......................... 36Huile moteur ..................................................... 41Circuit de refroidissement ................................ 45Bougie .............................................................. 50Filtre à air .......................................................... 58Câble des gaz .................................................. 64Ensemble corps de papillon ............................. 65Embrayage ....................................................... 76Jeu aux soupapes ............................................ 83Système d'échappement .................................. 89Écrou d'axe de roue arrière .............................. 93

Chaîne de transmission ................................... 94Réglages ergonomiques .................................. 99Repose-pied .....................................................102Freins ................................................................103Direction ...........................................................107Suspension avant .............................................110Suspension arrière (UNI-TRAK®) .....................162Roues ...............................................................168Inspection des flexibles ....................................171Couples de serrage des écrous et boulons .....172Nettoyage de la moto .......................................176Lubrification ......................................................179Autodiagnostic du système DFI ......................182

GUIDE DE DÉTECTION DES PANNES ............190MISE AU POINT .................................................197Suspension .......................................................197Sélection de vitesse .........................................203Soins particuliers à apporter en fonction desconditions de la piste .....................................204

PIÈCES EN OPTION ..........................................206VÉRIFICATIONS AVANT LA COURSE ET EN-TRETIEN APRÈS LA COURSE ......................207

ENTREPOSAGE .................................................209Avant entreposage ...........................................209Après entreposage ...........................................210

PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ..........211SCHÉMA DE CÂBLAGE ....................................212

Page 10: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (9,1)

CARACTÉRISTIQUES

DIMENSIONS

Longueur totale 2 170 mm

Largeur totale 820 mm

Hauteur totale 1 270 mm

Empattement 1 475 mm

Garde au sol 330 mm

Poids à vide 106,2 kg

Capacité du réservoir d'essence 6,1 l

MOTEUR

Type 4 temps, DACT, monocylindre, refroidissement par liquide

Alésage × Course 77,0 × 53,6 mm

Cylindrée 249 cm³

Taux de compression 13,8:1

Système d'alimentation FI (Injection d'essence)

Système de démarrage Kick primaire

Système d'allumage DC-CDI numérique

Avance à l'allumage 4° avant PMH à 2 000 tr/min

Système de lubrification Lubrification sous pression (carter semi-sec)

Bougie NGK CPR8EB-9

Borne de bougie Pointe solide

TRANSMISSION

Type de transmission 5 vitesses, prise constante, sélecteur à rappel

CARACTÉRISTIQUES 9

Page 11: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (10,1)

Type d'embrayage Multidisque, à bain d'huile

Système de transmission Entraînement par chaîne

Rapport des vitesses :

1re 2,142 (30/14)

2e 1,750 (28/16)

3e 1,444 (26/18)

4e 1,235 (21/17)

5e 1,045 (23/22)

Rapport de réduction primaire 3,350 (67/20)

Rapport de réduction secondaire 3,846 (50/13)

Rapport final 13,470 à la vitesse la plus élevée

Huile moteur :Type API SG, SH, SJ, SL ou SM avec JASO MA, MA1 ou MA2

Viscosité SAE 10W-40

Capacité 1,0 l

CADRE

Type Berceau tubulaire, semi-double

Angle de direction 42° des deux côtés

Angle de chasse 28,7°

Chasse 126,4 mm

Taille/type des pneus :

Avant 80/100-21 51M/DUNLOP MX51FA

Arrière 100/90-19 57M/DUNLOP MX51

10 CARACTÉRISTIQUES

Page 12: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (11,1)

Taille de la jante :

Avant 21 × 1,60

Arrière 19 × 1,85

Suspension :

Avant Fourche télescopique (inversée)

Arrière Nouveau bras oscillant Uni-trak®

Débattement de la suspension avant 315 mm

Débattement de roue arrière 310 mm

Huile de fourche avant :

Type Huile de fourche Kawasaki SS-19

Quantité (fourche avant gauche) :

Unité du cylindre 330 ml

Tube extérieur 300 ml

Quantité (fourche avant droite) 223 ml

FREINS

Type:

Avant Disque unique

Arrière Disque unique

Les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis et peuvent ne pas s'appliquer à tous les pays.

CARACTÉRISTIQUES 11

Page 13: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (12,1)

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

12 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

Page 14: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (13,1)

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ 13

Page 15: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (14,1)

RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX

Emplacement des étiquettes

Tous les autocollants d'avertissement apposéssur le véhicule sont reproduits ici. Il faut se donnerla peine de lire ces autocollants pour bien les com-prendre. Ils contiennent des informations qui sontimportantes pour la sécurité des personnes suscep-tibles de piloter le véhicule. C'est pourquoi il est trèsimportant que tous ces autocollants d'avertissementsoient bien visibles sur le véhicule. Si l'un de ces au-tocollants était absent, endommagé ou usé, en de-mander un nouveau au concessionnaire Kawasakiet le placer à l'endroit adéquat.

NOTE○Les autocollants d'avertissement décrits danscette section possèdent des numéros de réfé-rence pour vous aider, ainsi que votre conces-sionnaire, à obtenir les pièces de rechangecorrectes.

1. Liquide de frein (avant)

14 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX

Page 16: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (15,1)

2. Liquide de frein (arrière)3. Danger à propos du bouchon de radiateur4. Avertissement à propos de l'amortisseur ar-

rière

RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 15

Page 17: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (16,1)

5. Information importante

16 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX

Page 18: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (17,1)

1) 2)

RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 17

Page 19: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (18,1)

3)

4)

5)

1. Ce véhicule a été conçu pour un conducteuruniquement, pas de passager.

2. Ce véhicule est un modèle de compétition uni-quement et n'a pas été conçu pour être utilisésur la voie publique.

3. L'utilisation de ce véhicule est limitée à la parti-cipation à des compétitions reconnues surpiste fermée. Ce véhicule ne doit pas être uti-lisé pour la conduite de loisir hors piste.

4. Lire le manuel de l'utilisateur

18 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX

Page 20: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (19,1)

Emplacement des pièces

1. Levier d'embrayage2. Bouton d'arrêt du moteur3. Bouton du mode commande de lancement4. Témoin orange d’alerte de mode de commande

de lancement / FI

5. Bouchon du réservoir d'essence6. Réservoir de liquide de frein avant7. Levier de frein avant8. Poignée des gaz

RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 19

Page 21: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (20,1)

1. Fourche avant2. Radiateur3. Réservoir d'essence4. Ensemble corps de papillon5. Injecteur aval6. Injecteur amont

7. Selle8. Élément du filtre à air9. Disque de frein

10. Étrier de frein11. Sélecteur de vitesse12. Amortisseur arrière

13. Bras oscillant14. Chaîne de transmission15. Guide-chaîne

20 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX

Page 22: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (21,1)

1. Silencieux2. Réservoir de liquide de frein arrière3. Réservoir de gaz de l'amortisseur arrière4. Pédale de kick5. Connecteur de sélection d'un paramétrage DFI

6. Tringlerie et culbuteur Uni-Trak®

7. Fenêtre de contrôle du niveau d'huile8. Pédale de frein arrière9. Tuyau d'échappement

RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 21

Page 23: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (22,1)

Béquille latérale

Pour installer la béquille latérale, insérer son ex-trémité plate dans l'axe de roue arrière comme illus-tré.

A. Béquille latéraleB. Axe de roue arrière

AVERTISSEMENTRouler sans replier la béquille peut causer unaccident avec risque de blessures. Ne démar-rer pas le moteur ou n'essayer pas de roulerlorsque la béquille est mise.

NOTE○Supporter la moto à l'aide d'un support adéquatpour les procédures d'entretien ou de réglage.

22 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX

Page 24: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (23,1)

Essence

Spécifications en matière de carburant :

Votre moteur Kawasaki est conçu pour fonction-ner uniquement à l'essence sans plomb ayant, auminimum, l'indice d'octane indiqué ci-après. Pouréviter d'endommager gravement le moteur, ne ja-mais utiliser une essence dont l'indice d'octane estinférieur au minimum prescrit par Kawasaki.L'indice d'octane d'une essence correspond à sa

résistance à la détonation ou “cognement”. Le termecouramment utilisé pour décrire l'indice d'octaned'une essence est l'indice d'octane recherche(IOR).

REMARQUEEn cas de “cognement” ou de “cliquetis”, es-sayer une autre marque d'essence ou un in-dice d'octane supérieur. Si aucune mesuren'est prise, le moteur risque d'être sérieuse-ment endommagé. La qualité du carburantest un facteur important. Utiliser un carburantde mauvaise qualité ou non conforme auxspécifications standard du secteur risqued'entraîner des performances non satisfai-santes.

Type et indice d'octane du carburantUtiliser une essence sans plomb propre et fraîche

d'une teneur en éthanol de moins de 10% en

volume, et d'un indice d'octane égal ou supérieur àla valeur indiquée dans le tableau ci-dessous.

Type de carbu-rant

Essence sans plomb

Teneur en étha-nol

E10 ou moins

Indice d'octaneminimum

Indice d'octane recherché (IOR)95

REMARQUENe pas utiliser pour ce véhicule un carburantcontenant plus d'éthanol ou autres compo-sants oxygénés que le carburant E10* pres-crit. L'utilisation d'un carburant inappropriépeut endommager le moteur et son circuitd'alimentation et être à l'origine de problèmesde démarrage et/ou de performances médio-cres.

* Selon la Directive Européenne, un carburant adroit à l'appellation "E10" si sa teneur en éthanol estinférieure ou égale à 10%.

Remplissage du réservoir :

Cette Kawasaki KX possède un moteur à 4 tempsqui fonctionne à l'essence.

RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 23

Page 25: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (24,1)

La contenance du réservoir d'essence est de 6,1litres. Pour ouvrir le bouchon du réservoir de carbu-rant, sortir le tuyau de reniflard hors de la tête de co-lonne de direction et tourner le bouchon dans lesens contraire des aiguilles d'une montre.

A. Bouchon du réservoir de carburantB. Tuyau de reniflard

Afin de prévenir toute pollution de l'essence, éviterde faire le plein sous la pluie ou par vent chargé depoussières.

A. Bouchon du réservoirB. Réservoir d'essenceC. Niveau maximumD. Goulot de remplissage

24 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX

Page 26: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (25,1)

AVERTISSEMENTL'essence est extrêmement inflammable etpeut exploser dans certaines conditions. Ar-rêter toujours le moteur et ne pas fumer. S'as-surer que l'endroit est bien ventilé etdépourvu de sources d'étincelles ou de flam-mes, y compris de tout appareil muni d'uneveilleuse. Ne jamais remplir le réservoir jus-qu'à la goulot de remplissage. Si le réservoirest rempli à ras bord, l'essence risque de dé-border par les évents du bouchon sous l'effetde la dilatation thermique. Après avoir fait leplein, s'assurer que le bouchon du réservoird'essence est correctement fermé. Si de l'es-sence coule sur le réservoir, l'essuyer immé-diatement.

REMARQUECertains composants de l'essence peuventternir ou endommager les peintures. Fairetrès attention pour ne pas répandre de carbu-rant en faisant le plein.

Pédale de kick

La moto est équipée d'un système de démarragepar kick. Lorsque le levier d'embrayage est tiré, lamoto peut démarrer quelle que soit la vitesse en-clenchée.

A. Pédale de kick

RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 25

Page 27: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (26,1)

Mise en marche du moteur

• Mettre la boîte de vitesses au point mort.

AVERTISSEMENTRouler sans replier la béquille peut causer unaccident avec risque de blessures. Ne démar-rer pas le moteur ou n'essayer pas de roulerlorsque la béquille est mise.

REMARQUECette moto a été conçue uniquement pour lacompétition. Le radiateur ne comporte doncpas de vase d'expansion de liquide de refroi-dissement ni de ventilateur de refroidisse-ment. Si le moteur tourne au ralenti pendantune période de temps prolongée sans qu'au-cun flux d'air ne pénètre dans le radiateur, ce-ci peut provoquer une perte de liquide derefroidissement et la surchauffe du moteur,ce qui peut endommager le moteur. Toutecondition de conduite provoquant une aug-mentation de la température du moteur en-traîne la réduction du temps de ralenti permisavant qu'une perte de liquide de refroidisse-ment ne se produise. Ces conditions peuventêtre une température ambiante élevée, un ter-rain sableux ou boueux, ou toute autre condi-tion provoquant une charge élevée du moteurà basse vitesse. De plus, le moteur peut aussisurchauffer s'il est chauffé excessivementavant usage ou s'il est laissé au ralenti aprèsusage lorsque la température du moteur estélevée.

Lorsque le moteur est froid -

• Tirer le bouton de la vis de réglage du ralenti/com-mande de richesse.

26 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX

Page 28: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (27,1)

A. Bouton de la vis de réglage du ralenti/commandede richesse

• Rechercher la position de la pédale de kick versle haut de sorte à ressentir complètement la résis-tance de la pédale de kick lorsqu'on appuie lente-ment dessus.

• Démarrer le moteur en laissant la commande desgaz fermée.

NOTE○Lorsque le levier d'embrayage est tiré, la motopeut démarrer quelle que soit la vitesse enclen-chée.

• Après le démarrage du moteur, attendre qu'il soitbien chaud avant de repousser le bouton de la visde réglage du ralenti/commande de richesse.

Lorsque le moteur est déjà chaud ou s'il est re-démarré -

• Démarrer le moteur en laissant la commande desgaz fermée sans utiliser le bouton de la vis de ré-glage de ralenti/commande de richesse.

NOTE○Si le moteur ne démarre pas, ouvrir la commandedes gaz complètement et appuyer sur la pédalede kick lentement 4 à 5 fois environ pour éliminerle mélange de carburant trop riche du moteur. Dé-marrer ensuite le moteur en laissant la commandedes gaz fermée.

RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 27

Page 29: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (28,1)

Mode de commande de lancement

Le mode de commande de lancement permet unecorrection de l'avance à l'allumage pour faciliter lesdémarrages sur terrain glissant.L'efficacité du système dépend de la nature du

terrain, ainsi que de l'habileté et de la technique dupilote.

Activation du mode de commande de lance-ment• On peut entrer en mode de commande de lance-ment quand le moteur est en marche et la trans-mission en 1ère ou 2ème vitesse. Même aprèsactivation, il n'a d'effet qu'en 1ère et en 2ème vi-tesses.

• Si on tient le bouton du mode de commande delancement pressé pendant plus de deux secon-des, le témoin orange du mode de commande delancement se met à clignoter pour indiquer que lesystème est actif.

• Le système est automatiquement désactivéquand on engage la 3ème.

A. Bouton du mode commande de lancementB. Témoin orange d’alerte de mode de commande

de lancement / FI

28 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX

Page 30: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (29,1)

Sélection d'un paramétrage DFI

En fonction de l'état de la piste, on peut choisir en-tre trois paramétrages DFI différents. Le change-ment se fait facilement en changeant de connecteurde câblage sur le côté du cadre quand le moteur està l'arrêt.

État de la piste Couleur du connecteur

Plus souple Blanc

Standard Vert

Plus ferme Noir

• Le moteur étant arrêté, changer le connecteur àl'avant du cadre sur la droite pour adopter un pa-ramétrage convenant le mieux à l'état de la piste.

A. Connecteur

NOTE○Si on change de connecteur pendant que le mo-teur est en marche, le changement de paramé-trage de DFI ne peut pas se faire.

○Si aucun des connecteurs n'est raccordé, le mo-dule électronique (ECU) adopte le paramétragestandard. Cependant, il faut mieux toujours rouleravec un des trois connecteurs raccordé, car celaévite que la boue et la poussière ne pénètrentdans le connecteur et le câblage.

○Le changement du paramétrage de DFI peut sefaire au moyen du kit d'étalonnage FI KX (Réf. :99999-0394).

RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 29

Page 31: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (30,1)

Passage des vitesses

Cette moto est équipée d'une transmission à 5 vi-tesses “return shift“ (sélecteur à rappel). Le pointmort se situe à mi-chemin entre la 1ère et la 2èmevitesse. Le “sélecteur à rappel” implique qu'en mon-tée ou en descente de vitesses, chaque vitesse doitêtre engagée avant qu'il soit possible de sélection-ner la vitesse immédiatement supérieure ou infé-rieure.

• Pour engager la première vitesse à partir du pointmort, tirer le levier d'embrayage et enfoncer le sé-lecteur de vitesse, relâcher doucement le levierd'embrayage puis le sélecteur de vitesse.

• Pour passer la vitesse suivante, tirer le levierd'embrayage, soulever le sélecteur de vitesseavec les orteils, relâcher doucement le levierd'embrayage puis le sélecteur de vitesse.

• Pour passer une vitesse inférieure, tirer le levierd'embrayage, abaisser au maximum le sélecteurde vitesse, relâcher doucement le levier d'em-brayage puis le sélecteur de vitesse.

REMARQUELors d'un changement de vitesse, appuyerfermement sur le sélecteur de vitesse. Sivous n'appuyez pas à fond, la transmissionrisque de sauter et d'endommager le moteur.

A. Sélecteur de vitesse

30 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX

Page 32: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (31,1)

Arrêt de la moto

Pour une décélération maximum, fermer la com-mande des gaz et serrer le frein avant et le frein ar-rière. Tirer le levier d'embrayage dès que la motos'arrête. L'utilisation indépendante du frein avant ouarrière peut être utile dans certaines situations. Ré-trograder progressivement de vitesse pour assurerune bonne réponse du moteur à toutes les vitesses.

Arrêt du moteur

• Passer au point mort.

• Refermer complètement la commande des gaz etappuyer sur le bouton d'arrêt du moteur.

A. Bouton d'arrêt du moteur

RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 31

Page 33: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (32,1)

Rodage

Vous devez effectuer une courte procédure de ro-dage afin d'obtenir les jeux libres corrects dans lemoteur et la transmission, garantie de performanceset de fiabilité.

REMARQUEPendant la première heure d'utilisation ou les20 premiers kilomètres, le faire tourner le mo-teur à régimes bas et modérés. Voir les dé-tails ci-dessous.

Roder le moteur de la façon suivante.1. Démarrer le moteur et le faire tourner au ralenti

jusqu'à ce qu'il soit bien chaud.2. Conduire la moto pendant environ 20 minutes

avec la commande des gaz demi-ouverte.3. Arrêter le moteur et le laisser se refroidir complè-

tement. Ne pas oublier de vérifier le bon serragedes écrous et des boulons, la présence possiblede fuites d'huile ou de liquide de refroidissementet toute situation anormale.

4. Démarrer le moteur et conduire la moto pendantenviron 40 minutes avec la commande des gazouverte aux 3/4.

5. Arrêter le moteur et le laisser se refroidir complè-tement. Vérifier bien le bon serrage des écrouset des boulons, la présence possible de fuitesd'huile et toute situation anormale, plus particu-lièrement l'élongation de tous les câbles, le jeu

des freins, la flèche de chaîne ainsi que le ser-rage des rayons.

6. Remplacer l'huile moteur, le filtre à huile et l'huilede fourche avant / amortisseur arrière par del'huile neuve.

7. Une fois le rodage terminé, la moto est prêtepour une utilisation normale. Pour assurer le bonfonctionnement du moteur, utiliser les bonnestechniques de conduite et éviter de faire tournerle moteur à des régimes trop élevés.

REMARQUESi l'une des pièces suivantes à été remplacée,la même procédure de rodage que celle de lanouvelle moto doit être suivie pendant uneheure ou 20 km :Cylindre, piston, axe de piston, segment depiston, soupape, poussoir de soupape, arbreà cames, vilebrequin, roue intermédiaire, etc.

32 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX

Page 34: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (33,1)

Contrôle quotidien avant utilisation

Vérifier les points suivants avant la première randonnée du jour. Il faut très peu de temps pour ces contrôles,et leur exécution régulière contribue à garantir une utilisation sûre et fiable de la moto.Si des irrégularités lors de ces contrôles sont constatés, se reporter au chapitre correspondant et faire le né-

cessaire pour remettre la moto en bonne condition.

AVERTISSEMENTTout manquement à ces vérifications avant l'utilisation peut entraîner de graves dommages, voire unaccident. Toujours effectuer les contrôles quotidiens avant d'utiliser le véhicule.

DANGERLe gaz d'échappement contient du monoxyde de carbone, un gaz toxique incolore et inodore. L'inha-lation de monoxyde de carbone peut engendrer de graves lésions cérébrales, voire entraîner la mort.NE PAS faire tourner le moteur dans des endroits fermés. Ne le faire tourner que dans un endroitbien ventilé.

MoteurHuile moteur ..................................... Aucune fuite

Niveau correctLiquide de refroidissement ............... Aucune fuite

Niveau correct (moteur froid)Bouchon du radiateur ....................... Correctement installéBougie ............................................... Serrée au couple correctCouvercle de culasse ....................... Serrée au couple correctEmbrayage ....................................... Fonctionne correctementFiltre à air .......................................... Nettoyer

Huile appliquée sur l'élément de filtre à airCorrectement installé

Silencieux ......................................... Non endommagé

RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 33

Page 35: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (34,1)

Correctement installéPignon de sortie en boîte .................. Pas d'usure ni de dommage

CadrePneus ................................................ Bon état général

Pas d'usure ni de dommagePression correcteBouchon de valve de chambre à air installé

Rayons .............................................. Non desserrésChaîne de transmission .................... Bon état général

Flèche de chaîne correcteLubrifier si nécessaire

Freins avant et arrière ....................... Fonctionnent bienJeu du levier et de la pédale correctPas de fuite de liquide

Poignée d'accélération ..................... Fonctionne correctementRetour sans à-coups de la poignée des gaz

Direction ............................................ Aisée mais sans mollesse d'une butée à l'autrePas de coincement dû aux câbles de commande

Fourche avant ................................... Fonctionne correctementPas de fuite d'huile

Amortisseur arrière ........................... Fonctionne correctementPas de fuite d'huile

Réservoir d'essence ......................... Bien fixéPas de fuite de carburant

Couronne arrière ............................... Pas d'usure ni de dommageBouton d'arrêt du moteur .................. Fonctionne correctementBouton du mode commande de lan-cement ........................................... Fonctionne correctement

Écrous, boulons, attaches ................ Bien serrés

34 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX

Page 36: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (35,1)

Contrôles après la course

Après la course, nettoyer d'abord la moto puis lacontrôler entièrement en vérifiant en particulier le fil-tre à air, les freins, etc.Effectuer la lubrification de routine et les réglages

nécessaires.

RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 35

Page 37: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (36,1)

ENTRETIEN ET RÉGLAGES

Tableau d'entretien périodique

Les travaux d'entretien et de réglage décrits dans ce chapitre sont facilement réalisables et doivent être ef-fectués à la fréquence indiquée dans le Tableau d'entretien périodique afin de préserver le bon état de marchede la moto.

†: Remplacer, ajouter, régler, nettoyer ou serrer au couple si nécessaire.K: L'entretien doit être effectué conformément au Manuel d'atelier ou par un concessionnaire Kawasaki

agréé.

1. Inspection périodique (élément lié au moteur)

FRÉQUENCE Aprèschaque

course (ou2,5 heures)

Toutes les3 courses(ou 7,5heures)

Toutes les 6courses (ou15 heures)

Toutes les12 cour-ses (ou 30heures)

Selon lebesoin

Voirpage

OPÉRATION

Câble des gaz - inspecter et régler • 64

Jeu aux soupapes - inspecter † • 83

Disques d'embrayage - inspecter † • 79

Bougie - nettoyer et inspecter † • 50

Embrayage - inspecter • 76

Cartouche de filtre à air - nettoyer † • 60

Ensemble corps de papillon - inspecteret régler • 65

K Culasse, cylindre - inspecter • –

K Vilebrequin - inspecter • –

36 ENTRETIEN ET RÉGLAGES

Page 38: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (37,1)

FRÉQUENCE Aprèschaque

course (ou2,5 heures)

Toutes les3 courses(ou 7,5heures)

Toutes les 6courses (ou15 heures)

Toutes les12 cour-ses (ou 30heures)

Selon lebesoin

Voirpage

OPÉRATION

Silencieux - nettoyer et inspecter † • 89

Pédale de kick et sélecteur de vitesse -nettoyer • –

Couronne de moteur - inspecter † • 98

Niveau de liquide de refroidissement -inspecter • 46

Tuyau de reniflard - inspecter • –

Durites d'eau et raccords - inspecter † • 45

ENTRETIEN ET RÉGLAGES 37

Page 39: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (38,1)

2. Inspection périodique (élément lié au châssis)

FRÉQUENCE Aprèschaque

course (ou2,5 heures)

Toutes les 3courses (ou7,5 heures)

Toutes les 6courses (ou15 heures)

Toutes les12 cour-ses (ou 30heures)

Selon lebesoin

Voirpage

OPÉRATION

Frein - régler † • 103

Usure des plaquettes de frein - inspec-ter † • 107

Niveau du liquide de frein - inspecter † • 105

Serrage des rayons et voilage de lajante - inspecter † • 168,

169

Écrou d'axe de roue arrière - contrôler† • 93

Chaîne de transmission - inspecter etrégler • 94

Chaîne de transmission - lubrifier • 99

Usure de la chaîne de transmission -inspecter † • 96

Fourche avant - nettoyer et inspecter • 110

Écrous, boulons, attaches - inspecter † • 172

K Circuit d'alimentation - nettoyer • –

Flexible de carburant, raccords - ins-pecter † • 170

Durites de frein, raccords - inspecter † • 170

Jeu de la direction - inspecter † • 107

38 ENTRETIEN ET RÉGLAGES

Page 40: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (39,1)

FRÉQUENCE Aprèschaque

course (ou2,5 heures)

Toutes les 3courses (ou7,5 heures)

Toutes les 6courses (ou15 heures)

Toutes les12 cour-ses (ou 30heures)

Selon lebesoin

Voirpage

OPÉRATION

K Palier de la colonne de direction - lubri-fier • –

Couronne arrière - inspecter † • 98

Lubrification générale - lubrifier • 178

K Roulement de roue - inspecter † • –

KBras oscillant et pivots d'articulationUNI-TRAK - inspecter † • –

KBras oscillant et pivots d'articulationUNI-TRAK - lubrifier • –

Cadre - inspecter • –

Roues / pneus - inspecter • 168

Amortisseur arrière - inspecter • 162

Câble - inspecter • –

ENTRETIEN ET RÉGLAGES 39

Page 41: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (40,1)

3. Remplacement périodique (élément lié au moteur et au châssis)

FRÉQUENCE Aprèschaque

course (ou2,5 heures)

Toutes les 3courses (ou7,5 heures)

Toutes les 6courses (ou15 heures)

Toutes les12 courses(ou 30 heu-

res)

Voirpage

OPÉRATION

Huile moteur - changer • 42

Filtre à huile - remplacer • 42

K Piston et segment de piston - remplacer • –

K Axe de piston - remplacer • –

Laine du silencieux - remplacer • 89

Bougie d'allumage - remplacer • 50

K Liquide de frein - remplacer Tous les 2 ans –

KCoupelle du maître-cylindre de frein etpare-poussière - remplacer Tous les 2 ans –

KJoint d'étanchéité d'étrier de frein et pare-poussière - remplacer Tous les 2 ans –

K Flexibles de frein - remplacer Tous les 4 ans –

Huile de fourche avant - changer • 117

K Flexible de carburant - remplacer Tous les 5 ans –

K Huile d'amortisseur arrière - changer • –

40 ENTRETIEN ET RÉGLAGES

Page 42: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (41,1)

Huile moteur

Pour assurer le bon fonctionnement du moteur, dela transmission et de l'embrayage, veiller à mainte-nir le bon niveau d'huile moteur et changer réguliè-rement l'huile et le filtre à huile.Non seulement des poussières ou des particules

métalliques s'accumulent dans l'huile, mais cettedernière perd ses propriétés lubrifiantes si elle estutilisée trop longtemps.

AVERTISSEMENTLe manque d'huile ou l'emploi d'une huile dé-gradée ou polluée accélèrent l'usure et peu-vent se traduire par un grippage du moteurou de la transmission, un accident et desblessures. Vérifier le niveau d'huile avantchaque départ et changer l'huile conformé-ment au Tableau d'entretien périodique dumanuel de l'utilisateur.

Du fait du système de lubrification à carter semi-sec, le niveau d'huile moteur indiqué par la fenêtrede contrôle fluctue en fonction de la position de lamoto et de la vitesse du moteur lorsque le moteurest à l'arrêt. Pour assurer un relevé correct du ni-veau d'huile moteur, scrupuleusement respecter lesprocédures de contrôle du niveau d'huile.

REMARQUEEmballer le moteur avant que l'huile ne lubri-fie tous ses éléments peut provoquer un grip-page.

Contrôle du niveau d'huile• Si l'huile vient tout juste d'être changée, laisser lamoto au repos pendant quelques minutes pourpermettre à l'huile de se stabiliser.

• Mettre le moteur en marche et le laisser tournerpendant quelques minutes au ralenti. Ne paslaisser tourner le moteur au régime maximal.

• Arrêter le moteur et attendre quelques minutespour que l'huile se stabilise.

• Vérifier le niveau d'huile moteur, avec la moto enposition verticale, par la fenêtre de contrôle situéesur le côté inférieur droit du moteur. Le niveaud'huile doit être compris entre les repères maxi-mum et minimum sur le côté de la fenêtre decontrôle.

NOTE○Si le niveau d'huile est trop élevé, enlever l'huileexcédentaire à l'aide d'une seringue ou de toutautre dispositif adéquat.

○Si le niveau d'huile est trop bas, ajouter la quantitéd'huile nécessaire à travers l'orifice de remplis-sage d'huile. Utiliser une huile du même type etde la même marque que celle se trouvant déjàdans le moteur.

ENTRETIEN ET RÉGLAGES 41

Page 43: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (42,1)

NOTE○S'il n'y a pas d'huile visible dans la fenêtre decontrôle, pencher légèrement la moto sur la droitejusqu'à l'apparition d'huile puis remettre la motoen position verticale. S'il n'y a pas d'apparitiond'huile même lorsque la moto est fortement pen-chée sur le côté, enlever le boulon de vidangepour vider l'huile qui peut être dans la transmis-sion et le carter, remettre le boulon de vidange enplace et remplir de la quantité d'huile spécifiée.

A. Fenêtre de contrôle du niveau d'huile moteurB. Ligne de niveau maximumC. Ligne de niveau minimumD. Bouchon de remplissage d'huile

Changement de l'huile avec ou sans remplace-ment du filtrePour assurer la longévité du moteur, l'huile moteur

et / ou le filtre à huile doivent être remplacés réguliè-rement.

• Faire soigneusement chauffer le moteur pour per-mettre à l'huile de recueillir tous les dépôts et des'écouler facilement.

• Arrêter le moteur et placer un récipient en des-sous.

• Déposer le bouchon de remplissage d'huile.

• Déposer le boulon de vidange d'huile et placer levéhicule perpendiculairement au sol pour permet-tre à la totalité de l'huile de s'écouler.

A. Boulon de vidange

42 ENTRETIEN ET RÉGLAGES

Page 44: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (43,1)

AVERTISSEMENTL'huile moteur est une substance toxique.Mettre l'huile usagée au rebut de la manièrecorrecte. S'informer auprès des autorités lo-cales sur les méthodes de mise au rebut auto-risées et les possibilités de recyclage.

• Pour remplacer le filtre à huile remplacé, déposerles boulons du couvercle du filtre à huile et retirerle couvercle avec le joint torique et le ressort.

A. Boulons de couvercle de filtre à huileB. Couvercle de filtre à huile

• Remplacer le filtre à huile.

• Enduire l'œillet de graisse.

• Installer l'élément du filtre à huile avec l'anneaupositionné vers le moteur.

REMARQUESi le filtre est remonté à l'envers, la circulationde l'huile est bloquée et le moteur grippe.

A. Élément du filtre à huileB. Œillet

ENTRETIEN ET RÉGLAGES 43

Page 45: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (44,1)

• Poser le ressort sur le couvercle de filtre à huile.

• Installez le couvercle du filtre à huile avec un nou-veau joint torique graissé et serrez les boulons aucouple spécifié.

A. RessortB. Joint toriqueC. Couvercle de filtre à huile

Couple de serrage

Boulons du couvercle de filtre à huile :9,8 N·m (1,0 m·kgf)

• Une fois l'huile complètement vidangée, installerle boulon de vidange avec son nouveau joint. Lecouple de serrage est indiqué dans le tableau.

Couple de serrage

Boulon de vidange d'huile moteur :20 N·m (2,0 m·kgf)

NOTE○Remplacer le joint plat et le joint torique par desneufs.

• Remplir le moteur d'huile moteur (du type spécifiédans le tableau) jusqu'à la ligne de niveau maxi-mum.

Huile moteur recommandée

Castrol “Power1 Racing 4T” 5W-40

Capacité en huile moteur

Capacité:0,75 l (filtre monté)0,80 l (filtre déposé)1,0 l (moteur complètement sec)

NOTE○Si l'huile prescrite n'est pas disponible, utiliserune huile moteur équivalente comme décrite dansle tableau ci-dessous.

Type:API SG, SH, SJ, SL ou SM avec JASO MA, MA1ou MA2

Viscosité:SAE 10W-30, 10W-40, 10W-50

NOTE○Ne pas ajouter d'additifs chimiques dans l'huile.Les huiles conformes aux spécifications ci-dessussont entièrement formulées et offrent une

44 ENTRETIEN ET RÉGLAGES

Page 46: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (45,1)

lubrification adéquate pour le moteur comme pourl'embrayage.

Il faudra peut-être changer la viscosité de l'huilepour l'adapter aux conditions atmosphériques devotre zone géographique.

• Serrer le bouchon de remplissage d'huile.

Couple de serrage

Bouchon de remplissage en huile :3,5 N·m (0,36 m·kgf)

• Mettre le moteur en marche.

• Vérifier le niveau d'huile et s'assurer qu'il n'y apas de fuite.

Circuit de refroidissement

Durites d'eauS'assurer que les durites d'eau ne sont pas cra-

quelées ou abîmées et que les raccords sont bienserrés, conformément au tableau d'entretien pério-dique.

RadiateurVérifier si les ailettes du radiateur ne sont pas

obstruées par des insectes ou de la boue. Éliminertoute obstruction à l'aide d'un jet d'eau à bassepression.

REMARQUEL'utilisation d'un jet d'eau de haute pression,comme celui fourni dans les stations de la-vage de voitures, peut endommager les ailet-tes du radiateur et amoindrir l'efficacité duradiateur.N'obstruer ni dévier le flux d'air en installantdes accessoires non autorisés devant le ra-diateur.Toute modification du flux d'air de refroidisse-ment peut entraîner une surchauffe du mo-teur et endommager ce dernier.

ENTRETIEN ET RÉGLAGES 45

Page 47: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (46,1)

Liquide de refroidissementLe liquide de refroidissement absorbe la chaleur

en excès du moteur et la disperse dans l'air à tra-vers le radiateur. Si le niveau du liquide de refroidis-sement est trop bas, le moteur surchauffe et risquede subir de graves dommages. Contrôler le niveaudu liquide de refroidissement avant chaque randon-née et en rajouter si le niveau est bas.

AVERTISSEMENTLe système de refroidissement peut s'échauf-fer extrêmement pendant l'utilisation normaleet provoquer de graves brûlures. Ne pas tou-cher le radiateur quand il est chaud, ni ouvrirle capuchon du radiateur. Le liquide de refroi-dissement chaud à l'intérieur pourrait provo-quer de graves brûlures.

NOTE○Le liquide de refroidissement d'origine contient50% d'antigel toutes saisons à base d'éthylène-glycol ; il gèle à –35 °C et est de couleur verte.

Contrôle du niveau du liquide de refroidisse-ment• Déposer les boulons et le déflecteur droit du ra-diateur.

A. BoulonsB. Déflecteur droit du radiateur

• Placer la moto perpendiculairement au sol jusqu'àce que le bouchon du radiateur soit parallèle ausol, de sorte que celui-ci soit placé le plus hautpossible afin de pouvoir purger l'air accumulédans le radiateur.

• Déposer le bouchon de radiateur en deux étapes.

• Tourner d'abord le bouchon dans le sens inversedes aiguilles d'une montre jusqu'au premier arrêtet attendre quelques secondes.

• Ensuite, pousser en tournant plus avant dans lemême sens, et déposer le capuchon.

46 ENTRETIEN ET RÉGLAGES

Page 48: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (47,1)

A. Bouchon de radiateur

• Vérifier le niveau de liquide de refroidissementdans le radiateur. Le liquide de refroidissementdoit atteindre le bas du col de remplissage du ra-diateur.

NOTE○Contrôler le niveau de liquide de refroidissementlorsque le moteur est froid (température atmos-phérique ou ambiante).

A. Niveau du liquide de refroidissementB. Col de remplissage

• Si le niveau de liquide de refroidissement est bas,ajouter du liquide de refroidissement par l'ouver-ture de remplissage du radiateur jusqu'au bas ducol de remplissage.

Rapport de mélange d'eau et d'antigel

1 : 1 (eau : antigel)

Antigel recommandé

Antigel toutes saisons (base d'éthylèneglycolplus additifs anti-corrosion et antirouille pour mo-teurs et radiateurs en aluminium)

Quantité totale du liquide de refroidissement

1,2 l

ENTRETIEN ET RÉGLAGES 47

Page 49: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (48,1)

• Installer le bouchon de radiateur.

• Serrer provisoirement les boulons du déflecteurde radiateur dans l'ordre indiqué.

• Serrer fermement les boulons du déflecteur de ra-diateur.

Changement du liquide de refroidissementPour assurer la longévité du moteur, le liquide de

refroidissement doit être changé si nécessaire.

• Attendre que le moteur refroidisse complètement.

• Placer la moto perpendiculairement au sol jusqu'àce que le capuchon du radiateur soit parallèle ausol.

• Déposer le bouchon de radiateur en deux étapes.

• Vidanger le liquide de refroidissement du moteuret du radiateur en procédant comme suit.

• Placer un récipient sous le boulon de vidange duliquide de refroidissement situé sur le couverclede pompe à eau et enlever le boulon de vidange.

A. Boulon de vidange de liquide de refroidissement

REMARQUENettoyer immédiatement toute trace de li-quide de refroidissement sur le cadre, le mo-teur ou la roue.

AVERTISSEMENTLa présence de liquide de refroidissement surles pneus les rend glissants, et le manqued'adhérence pourrait provoquer un accidentet des blessures. Éliminer soigneusementtoute coulure ou projection de liquide de re-froidissement sur les pneus.

48 ENTRETIEN ET RÉGLAGES

Page 50: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (49,1)

• Inspecter visuellement le liquide de refroidisse-ment usagé.

• Si vous observez la présence de flocons coton-neux blanchâtres, les pièces en aluminium dusystème de refroidissement sont corrodées et lesystème doit être rincé.

• Si le liquide de refroidissement est brun, les piè-ces en fer ou en acier sont en train de rouiller et lesystème doit être rincé.

• S'assurer que le système de refroidissement n'estpas endommagé, que les raccords sont bien ser-rés et qu'il n'y a pas de fuite.

• Installer le boulon de vidange du liquide de refroi-dissement avec son nouveau joint sur le couver-cle de pompe à eau et serrer au couple spécifié.

NOTE○Remplacer toujours le joint par un neuf.

Couple de serrage

Boulon de vidange de liquide de refroidissement :7,0 N·m (0,71 m·kgf)

• Remplir le radiateur de liquide de refroidissement,jusqu'au col.

• Incliner la moto légèrement jusqu'à ce que le colde remplissage du radiateur soit parallèle au sol,de sorte que celui-ci soit placé le plus haut pos-sible afin de pouvoir purger l'air accumulé dans leradiateur.

REMARQUEUtiliser un liquide de refroidissement conte-nant des additifs anti-corrosion spécialementconçus pour les moteurs et radiateurs en alu-minium, en suivant les instructions du fabri-cant. Diluer l'antigel avec de l'eau noncalcaire ou distillée. L'utilisation d'eau cal-caire provoquera l'accumulation de tartredans les conduites et réduira considérable-ment l'efficacité du circuit de refroidissement.

NOTE○Verser le liquide de refroidissement lentement demanière qu'il puisse chasser l'air du moteur et duradiateur.

• Installer le bouchon de radiateur.

• Vérifier que le système de refroidissement ne pré-sente aucune fuite.

• Démarrer le moteur et le faire bien chauffer. Arrê-ter le moteur.

• Vérifier le niveau de liquide de refroidissementune fois que le moteur est refroidi. Le liquide derefroidissement doit atteindre le bas du col deremplissage du radiateur.

• Si le niveau de liquide de refroidissement est bas,ajouter du liquide de refroidissement jusqu'au basdu col de remplissage du radiateur.

• Installer le bouchon de radiateur.

• Vérifier que le système de refroidissement ne pré-sente aucune fuite.

ENTRETIEN ET RÉGLAGES 49

Page 51: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (50,1)

Bougie

Déposer régulièrement la bougie pour l'examineret régler l'écartement des électrodes. Mesurerl'écartement à l'aide d'une jauge d'épaisseur à fils.Si l'écartement n'est pas correct, le régler à la valeurspécifiée en pliant l'électrode extérieure.

Écartement des électrodes

CPR8EB-90,8 à 0,9 mm

CPR9EB-9

A. Écartement des électrodesB. Électrode extérieure

Nettoyer la bougie si elle est encrassée ou cou-verte d'un dépôt de carbone. Pour nettoyer la bou-gie, on peut utiliser un solvant à point d'éclair élevéet une brosse non métallique (nylon, etc.). Si lesélectrodes de la bougie sont corrodées ou endom-magées, ou si l'isolant est fissuré, remplacer la bou-gie. La bougie standard est indiquée ci-dessous.

Bougie standard

NGK CPR8EB-9

Pour savoir si la plage de chaleur de la bougie estcorrecte, déposer la bougie et examiner l'isolant encéramique qui entoure l'électrode centrale. Si la cé-ramique est de couleur marron clair, la bougie cor-respond bien à la température du moteur.Si la céramique est de couleur blanc brûlé, rem-

placer la bougie par une bougie froide.

Bougie en option

Froide NGK CPR9EB-9

NOTE○Si la performance du moteur se détériore, essayerde remplacer la bougie pour rétablir sa perfor-mance.

Dépose et installation de la bougie• Déposer la selle (voir la section Filtre à air).

• Enlever les boulons et déposer le déflecteur deradiateur des deux côtés.

50 ENTRETIEN ET RÉGLAGES

Page 52: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (51,1)

A. BoulonsB. Déflecteur de radiateur

• Enlever les boulons et la ceinture de fixation duréservoir de carburant.

A. Boulon de fixation du réservoir de carburantB. Bande

ENTRETIEN ET RÉGLAGES 51

Page 53: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (52,1)

• Ne pas oublier de mettre un chiffon autour du rac-cord du flexible de carburant.

• Éliminer la saleté à proximité du raccord avec unchiffon ou une brosse souple.

• Glisser un tournevis plat dans la fente du loquetdu raccord.

A. ChiffonB. Tournevis platC. Loquet de raccord

AVERTISSEMENTTrès inflammable et explosive dans certainesconditions, l'essence peut être à l'origine degraves brûlures. Toujours avoir à portée de lamain ce qu'il faut pour essuyer immédiate-ment et complètement le carburant répandu.Quand on débranche le flexible de carburant,il y a projection d'un peu de carburant du faitde la pression résiduelle. Recouvrir le rac-cord du flexible d'un chiffon propre pour évi-ter que le carburant ne se répande.

52 ENTRETIEN ET RÉGLAGES

Page 54: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (53,1)

• Tourner le tournevis pour ouvrir le loquet de rac-cord.

• Débrancher le raccord de flexible de carburant dutuyau de refoulement.

A. TournerB. Loquet de raccordC. Raccord de flexible de carburant

• Protéger les extrémités du tuyau et du flexible decarburant avec des sachets de plastique pourqu'ils restent propres.

• Débrancher le connecteur du conducteur de lapompe de carburant.

• Déposer le réservoir de carburant.

A. Connecteur du conducteur de pompe de carbu-rant

AVERTISSEMENTL'essence est extrêmement inflammable etpeut exploser dans certaines conditions.Arrêter toujours le moteur et ne pas fumer.S'assurer que l'endroit est bien ventilé et dé-pourvu de sources d'étincelles ou de flam-mes, y compris de tout appareil muni d'uneveilleuse.

ENTRETIEN ET RÉGLAGES 53

Page 55: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (54,1)

• Nettoyez le couvercle de la culasse autour del'orifice du capuchon de la bougie avant d'enleverla bougie.

• Retirer le capuchon de bougie avant de déposerla bougie.

A. Capuchon de la bougie

• Desserrer et déposer la bougie avec une clé detaille appropriée (16 mm).

• Lors de l'installation de la bougie, la serrer au cou-ple spécifié.

Couple de serrage

Bougie :13 N·m (1,3 m·kgf)

• Installer le capuchon de bougie.

• Tirer légèrement sur le capuchon de bougie pours'assurer qu'il est bien posé.

A. Capuchon de la bougieB. Avant

54 ENTRETIEN ET RÉGLAGES

Page 56: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (55,1)

• Vérifier que les amortisseurs sont en place sur lecadre et sont en bon état. Si les amortisseurs nesont bien fixés, les recoller avec un adhésif. Si lesamortisseurs sont endommagés, les remplacerpar des neufs.

A. Amortisseurs

• Vérifier que le loquet du raccord est en bon état.

• Si le loquet du raccord est déformé, le flexible decarburant doit être remplacé par un neuf.

• Huiler légèrement le tuyau de sortie de carburantà l'huile moteur.

• Insérer le joint du flexible de carburant directe-ment sur le tuyau de sortie de carburant jusqu'àentendre le déclic.

• Pousser sur le verrou du joint jusqu'à entendre ledéclic du joint du flexible.

A. Joint du flexible de carburantB. Loquet de raccord

ENTRETIEN ET RÉGLAGES 55

Page 57: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (56,1)

REMARQUEEn posant le joint du flexible de carburant, nepas forcer sur le tuyau de sortie de la pompeà carburant. Ceci pourrait endommager letuyau en résine.

• Tirer et pousser d'avant en arrière sur le joint duflexible de carburant plus de deux fois pour véri-fier qu'il est bien fixé et qu'il ne se détache pas.

A. Joint du flexible de carburantB. Pousser et tirer

AVERTISSEMENTUne fuite de carburant pourrait être à l'origined'un départ de feu ou d'une explosion avecrisque de graves brûlures. Veiller à ce que lejoint du flexible soit emmanché correctementsur le tuyau d'alimentation en faisant glisserle joint.

NOTE○S'il se défait, reposer le raccord de flexible de car-burant.

• Accrocher la ceinture de fixation au réservoir decarburant.

• Serrer le boulon de fixation du réservoir d'es-sence.

• Après la pose du réservoir de carburant, vérifieren les tirant vers l'avant et l'arrière que les gainesdes câbles des gaz gardent une certaine latitudede mouvement dans l'espace au dessus du réser-voir, à droite. Vérifier que les deux câbles des gazont bien été placés sous le cadre (côté droit).

56 ENTRETIEN ET RÉGLAGES

Page 58: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (57,1)

A. Câbles des gazB. Réservoir d'essenceC. Fond du cadre (côté droit)

• Serrer provisoirement les boulons du déflecteurde radiateur dans l'ordre indiqué.

• Serrer fermement les boulons du déflecteur de ra-diateur.

• Remonter les éléments déposés.

NOTE○Passer le bout du flexible de prise d'air du réser-voir de carburant dans le trou de la tête de co-lonne de direction.

ENTRETIEN ET RÉGLAGES 57

Page 59: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (58,1)

Filtre à air

Un filtre à air obstrué limite l'entrée d'air, ce quiaugmente la consommation de carburant, réduit lapuissance du moteur et peut encrasser les bougies.Contrôler le système d'admission d'air, constitué dufiltre à air et de la conduite entre filtre à air et en-semble corps de papillon, ainsi que les colliers de laconduite et l'ensemble corps de papillon, avantchaque course ou entraînement.

AVERTISSEMENTSi des impuretés ou de la poussière pénètrentdans l'ensemble de corps de papillon, le pa-pillon des gaz risque de rester coincé et d'en-traîner un accident. Veiller à empêcher lapoussière de pénétrer pendant le nettoyage.

REMARQUEToute obstruction du filtre à air influence lemélange de carburant qui parvient au moteur,réduit la puissance de ce dernier et provoquel'encrassement des bougies.

NOTE○Dans les régions poussiéreuses, le filtre à air doitêtre nettoyé plus fréquemment que recommandé.

○Après avoir roulé sous la pluie ou sur des routesboueuses, il faut le nettoyer immédiatement.

Dépose et inspection de la cartouche• Déposer le boulon du côté droit et du côté gau-che.

A. Boulon

58 ENTRETIEN ET RÉGLAGES

Page 60: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (59,1)

• Ouvrir les deux protections latérales légèrementvers l'extérieur et faire glisser la selle vers l'ar-rière.

A. Protections latéralesB. Selle

• Déposer le boulon à oreilles et la cartouche de fil-tre à air.

A. Cartouche de filtre à airB. Boulon à oreilles

• Vérifier que le conduit d'admission et l'ensemblecorps de papillon ne sont pas encrassés. S'ils lesont, nettoyer le conduit d'admission et l'en-semble corps de papillon soigneusement.

• Boucher l'entrée de l'ensemble corps de papillonavec un chiffon propre et non pelucheux pour em-pêcher la saleté d'y pénétrer.

• Essuyer l'intérieur du boîtier de filtre à air à l'aided'un chiffon propre humide.

• Retirer la cartouche de son cadre.

ENTRETIEN ET RÉGLAGES 59

Page 61: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (60,1)

REMARQUEVeiller à ne pas tordre ou comprimer la car-touche, car elle peut facilement se déchirerou s'abîmer.

• Examiner la cartouche. Si elle est sale, la net-toyer. Vérifier également que la cartouche est enbon état (pas de déchirure, de durcissement oude rétrécissement). Si elle est endommagée, laremplacer, sinon elle laissera les impuretés péné-trer dans l'ensemble corps de papillon.

AVERTISSEMENTUn filtre à air bouché peut laisser pénétrer lesimpuretés et la poussière dans l'ensemble decorps de papillon et le papillon des gaz risquede rester coincé, rendant les conditions d'uti-lisation dangereuses. Nettoyer le filtre à airconformément au Tableau d'entretien pério-dique, et plus souvent si la moto est utiliséedans des endroits extrêmement poussiéreux.

REMARQUELorsque le filtre à air est obstrué, des impure-tés et de la poussière peuvent pénétrer dansle moteur, risquant de l'endommager ou deprovoquer une usure excessive.

A. Cartouche de filtre à airB. Cadre de la cartouche

Nettoyage et installation du filtre• Nettoyer la cartouche en la plongeant dans unsolvant à point d'éclair élevé ou dans de l'eau sa-vonneuse chaude. La rincer à l'eau claire pour éli-miner toute trace de la solution de nettoyage.

• Sécher la cartouche à l'aide d'un chiffon propre.

REMARQUEPour ne pas endommager la cartouche, ne latordez pas et ne la séchez pas à l'air chaud.

60 ENTRETIEN ET RÉGLAGES

Page 62: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (61,1)

AVERTISSEMENTL'essence et les solvants à point d'éclair baspeuvent être inflammables et/ou explosifs etprovoquer de graves brûlures. Nettoyer l'élé-ment dans un endroit bien ventilé et veiller àce qu'aucune étincelle ni aucune flamme nese trouve à proximité de la zone de travail. Nepas utiliser d'essence ni de solvant à pointd'éclair bas pour nettoyer l'élément.

• Après nettoyage, laisser la cartouche séchercomplètement. La saturer à l'aide d'huile pour fil-tres à air en mousse et contrôler que l'huile estuniformément distribuée sur toute la cartouche.Exprimer l'huile en excès, mais ne tordre pas lacartouche car elle risque de se déchirer. Dans cecas, il vaut mieux trop d'huile que pas assez. Pourterminer, tapoter l'intérieur de la cartouche à l'aided'une serviette en papier pour éliminer l'excédentd'huile.

• Avant d'installer la cartouche, vérifier qu'elle n'estpas endommagée (déchirures, durcissement ourétrécissement). Si elle l'est, la remplacer.

• Graisser toutes les surfaces de contact ainsi quele trou de vis du boîtier de filtre à air et du conduitd'admission.

• Enlever le chiffon de l'ensemble corps de papil-lon.

ENTRETIEN ET RÉGLAGES 61

Page 63: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (62,1)

• Installer la cartouche dans son cadre et appliquersur la lèvre et le siège de la cartouche une coucheépaisse de graisse tout-usage afin d'assurer uneparfaite étanchéité.

A. Graisser.

• Poser l'élément de filtre à air de sorte que ses pat-tes soient orientée vers le haut et que ses projec-tions soient alignées avec les orifices du boîtier.

A. PatteB. SailliesC. Trous

• Serrer le boulon à oreilles.

62 ENTRETIEN ET RÉGLAGES

Page 64: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (63,1)

• Engager les crochets de la selle sous le rebord etles pattes de fixation.

A. CrochetsB. SelleC. RebordD. Pattes de fixation

• Engager les taquets des caches latéraux à l'inté-rieur de la selle, puis serrer les boulons.

A. TaquetsB. Selle

• Tirer l'extrémité arrière de la selle vers le hautpour vérifier qu'elle est bien fixée.

ENTRETIEN ET RÉGLAGES 63

Page 65: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (64,1)

Câble des gaz

Réglage du câble des gazS'assurer que la poignée des gaz fonctionne libre-

ment quelle que soit la position de la direction. Véri-fier et régler le câble des gaz conformément autableau d'entretien périodique.

• S'assurer que la poignée des gaz présente un jeude 2 à 3 mm et qu'elle tourne librement.

A. Poignée des gazB. 2 à 3 mm

• Si le jeu n'est pas correct, desserrer le contre-écrou situé à l'extrémité supérieure du câble desgaz et tourner l'ajusteur de façon à obtenir le jeuspécifié. Serrer ensuite le contre-écrou en direc-tion de l'ajusteur.

A. Dispositif de réglageB. Contre-écrou

• Le moteur tournant au ralenti, tourner le guidondans les deux sens et contrôler si le régime de ra-lenti change avec le mouvement du guidon. Sic'est le cas, il se peut que le câble des gaz ne soitpas bien réglé, qu'il soit mal acheminé, ou qu'ilsoit endommagé. Remédier à ces problèmesavant de prendre la route.

AVERTISSEMENTUn câble mal réglé, mal placé ou acheminépeut être la cause d'un accident. Veiller à ceque les câbles de commande soient réglés etacheminés correctement, et qu'ils ne soientpas endommagés.

64 ENTRETIEN ET RÉGLAGES

Page 66: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (65,1)

Ensemble corps de papillon

Réglage du régime de ralenti• Faire soigneusement chauffer le moteur.

• Tournez la vis de réglage du ralenti de sorte à ob-tenir un régime de ralenti compris entre 2 000 et 2100 tr/min à l’aide du testeur de régime moteur(conformément à la méthode prescrite par le fabri-cant du testeur).

A. Bouton de la vis de réglage du ralenti/commandede richesse

B. Testeur

• Ouvrir et fermer plusieurs fois le papillon pours'assurer que la vitesse de ralenti ne change pas.Régler de nouveau si nécessaire.

• Le moteur tournant au ralenti, tourner le guidondans les deux sens et contrôler si le régime de ra-lenti change avec le mouvement du guidon. Sic'est le cas, il se peut que le câble des gaz ne soitpas bien réglé, qu'il soit mal acheminé, ou qu'ilsoit endommagé. Remédier à ces problèmesavant de prendre la route.

AVERTISSEMENTDes câbles endommagés peuvent être lacause d'un accident. Remplacer tout câble decommande endommagé avant d'utiliser lamoto.

ENTRETIEN ET RÉGLAGES 65

Page 67: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (66,1)

REMARQUELe radiateur de cette moto ne comporte pasde ventilateur de refroidissement. Si le mo-teur tourne au ralenti pendant une période detemps prolongée sans qu'aucun flux d'air nepénètre dans le radiateur, ceci peut provo-quer une perte de liquide de refroidissementet la surchauffe du moteur, ce qui peut en-dommager le moteur. Toute condition deconduite provoquant une augmentation de latempérature du moteur entraîne la réductiondu temps de ralenti permis avant qu'une pertede liquide de refroidissement ne se produise.Ces conditions peuvent être une températureambiante élevée, un terrain sableux ouboueux, ou toute autre condition provoquantune charge élevée du moteur à basse vitesse.De plus, le moteur peut aussi surchauffer s'ilest chauffé excessivement avant usage ou s'ilest laissé au ralenti après usage lorsque latempérature du moteur est élevée.

Nettoyage de l'ensemble corps de papillon• Déposer la selle (voir la section Filtre à air).

• Déposer le réservoir de carburant (voir la sectionBougie).

• Enlever le boulon et déposer le cache latéral desdeux côtés.

A. BoulonB. Cache latéral

66 ENTRETIEN ET RÉGLAGES

Page 68: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (67,1)

• Desserrer le boulon de serrage du silencieux.

• Enlever les boulons de fixation du silencieux et ti-rer le corps de silencieux vers l'arrière.

A. Boulon de serrage du silencieuxB. Boulons de fixation du silencieuxC. Corps de silencieux

• Desserrer le boulon de serrage de la conduite dufiltre à air.

• Débrancher le connecteur du capteur de tempéra-ture de l'air d'admission.

A. Boulon de serrage de la conduite du filtre à airB. Connecteur du capteur de température d'air d'ad-

mission

ENTRETIEN ET RÉGLAGES 67

Page 69: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (68,1)

• Débrancher le connecteur du capteur de pressiond'air d'admission, le connecteur de l'injecteur avalet le connecteur du capteur de papillon.

A. Connecteur du capteur de pression de l'air d'ad-mission

B. Connecteur de l'injecteur avalC. Connecteur du capteur de position du papillon

• Ne pas oublier de mettre un chiffon autour du rac-cord du flexible de carburant.

• Éliminer la saleté à proximité du raccord avec unchiffon ou une brosse souple.

• Glisser un tournevis plat dans la fente du loquetdu raccord.

A. ChiffonB. Tournevis platC. Loquet de raccord

68 ENTRETIEN ET RÉGLAGES

Page 70: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (69,1)

• Tourner le tournevis pour ouvrir le loquet de rac-cord.

• Débrancher le raccord de flexible de carburant dutuyau de refoulement.

A. TournerB. Loquet de raccordC. Raccord de flexible de carburant

• Protéger les extrémités du tuyau et du flexible decarburant avec des sachets de plastique pourqu'ils restent propres.

• Débrancher le connecteur de l'injecteur amont.

• Ne pas oublier de mettre un chiffon autour du rac-cord du flexible de carburant.

• Éliminer la saleté à proximité du raccord avec unchiffon ou une brosse souple.

• Débrancher le raccord du flexible de carburant enprocédant comme indiqué ci-dessus.

A. Connecteur de l'injecteur amontB. ChiffonC. Raccord de flexible de carburant

ENTRETIEN ET RÉGLAGES 69

Page 71: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (70,1)

• Déposer les boulons de fixation du cadre arrière àgauche et à droite.

• Tirer le cadre arrière vers l'arrière en même tempsque le boîtier du filtre à air.

A. Boulons de fixation du cadre arrièreB. Boîtier de filtre à air

• Desserrer la vis de serrage du support de l'en-semble corps de papillon.

• Séparer l'ensemble corps de papillon de son sup-port.

A. Vis de serrage du support de l'ensemble corpsde papillon

70 ENTRETIEN ET RÉGLAGES

Page 72: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (71,1)

• Enlever les boulons et déposer le couvercle de lapoulie de papillon.

A. Boulons du couvercle de poulie de papillonB. Couvercle de poulie de papillon

• Desserrer le contre-écrou du boulon du câble dedécélération et libérer l'extrémité inférieure ducâble.

• Desserrer le boulon du câble de d'accélération etlibérer l'extrémité inférieure du câble.

A. Contre-écrou du boulon de câble de décélérationB. Boulon de câble d'accélérationC. Extrémité inférieure des câbles des gazD. Poulie de papillonE. Câble d'accélérationF. Câble de décélération

REMARQUEVeiller à ne pas faire tomber l'ensemble corpsde papillon sur une surface dure. Un tel chocpourrait endommager l'ensemble corps depapillon.

ENTRETIEN ET RÉGLAGES 71

Page 73: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (72,1)

• Une fois l'ensemble corps de papillon déposé,couvrir le support de l'ensemble corps de papillonet la conduite du filtre à air d'un chiffon proprepour les protéger de la saleté.

• Nettoyer l'ensemble corps de papillon.

• Manœuvrer le papillon et vérifier qu'il n'y a pas dedépôts de carbone dans la buse du corps de pa-pillon.

• S'il y a des dépôts de carbone, les éliminer en es-suyant la buse du corps de papillon et le papillonavec un chiffon non pelucheux imbibé d'un sol-vant à point d'éclair élevé.

A. Buse du corps de papillon

REMARQUELa pénétration d'impuretés dans le moteurrisque de provoquer une usure prématurée,voire un endommagement du moteur.

AVERTISSEMENTUn câble mal réglé, mal placé ou acheminépeut être la cause d'un accident. Veiller à ceque les câbles de commande soient réglés etacheminés correctement, et qu'ils ne soientpas endommagés.

• Lubrifier les extrémités inférieures des câbles desgaz.

• Installer l'extrémité inférieure du câble d'accéléra-tion sur la poulie de papillon des gaz.

• En installant le câble d'accélération, attention à laposition de la griffe sur la rondelle.

• Installer l'extrémité inférieure du câble de décélé-ration sur la poulie de papillon des gaz.

• En immobilisant le boulon du câble de décéléra-tion, resserrer le contre-écrou du boulon du câble.

Couple de serrage

Boulons de câble des gaz :3,0 N·m (0,31 m·kgf)

Boulons du couvercle de poulie de papillon :3,4 N·m (0,35 m·kgf)

72 ENTRETIEN ET RÉGLAGES

Page 74: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (73,1)

A. Câble d'accélérationB. GriffeC. Boulon de câble de décélérationD. Contre-écrou du boulon de câble de décélération

• Installer l'ensemble corps de papillon sur son sup-port. Présenter l'ergot en face de la rainure.

• Vérifier que l'ensemble corps de papillon est fer-mement fixé.

A. GorgeB. Saillie

ENTRETIEN ET RÉGLAGES 73

Page 75: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (74,1)

• Placer la griffe sur le collier du conduit du filtre àair entre les ergots.

A. GriffeB. Saillies

• Rebrancher le connecteur du capteur de pressiond'air d'admission, le connecteur de l'injecteur avalet le connecteur du capteur de papillon.

• Remonter le cadre arrière sur l'ensemble corps depapillon en même temps que le boîtier de filtre àair.

• Vérifier que la conduite du filtre à air est ferme-ment reposée.

• Serrer fermement le boulon de collier du conduitdu filtre à air.

• Serrer la vis du support de l'ensemble corps depapillon au couple prescrit.

Couple de serrage

Vis de serrage du support de l'ensemble corps depapillon :2,0 N·m (0,20 m·kgf)

• Serrer les boulons de fixation du cadre arrière aucouple spécifié.

Couple de serrage

Boulons de fixation du cadre arrière :34 N·m (3,5 m·kgf)

• Vérifier que le loquet du raccord est en bon état.

• Si le loquet du raccord est déformé, le flexible decarburant doit être remplacé par un neuf.

• Huiler légèrement le tuyau d'alimentation à l'huilemoteur.

• Rebrancher le connecteur de l'injecteur amont etle connecteur du capteur de température d'aird'admission.

74 ENTRETIEN ET RÉGLAGES

Page 76: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (75,1)

• Emmancher les raccords de flexible de carburantsur les tuyaux d'alimentation.

• Bien pousser les loquets des raccords jusqu'encli-quètement.

A. Raccords de flexible de carburantB. Loquets de raccord

REMARQUEEn rebranchant le raccord d'un flexible decarburant, ne pas forcer sur le tuyau d'alimen-tation. Ceci pourrait endommager le tuyau enrésine.

• Tirer et pousser d'avant en arrière sur le raccorddu flexible de carburant à plusieurs reprises pourvérifier qu'il est bien fixé et qu'il ne se détachepas.

A. Raccords de flexible de carburantB. Pousser et tirer

AVERTISSEMENTUne fuite de carburant pourrait être à l'origined'un départ de feu ou d'une explosion avecrisque de graves brûlures. Veiller à ce que lejoint du flexible soit emmanché correctementsur le tuyau d'alimentation en faisant glisserle joint.

ENTRETIEN ET RÉGLAGES 75

Page 77: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (76,1)

NOTE○S'il se défait, reposer le raccord de flexible de car-burant.

• Engager l'ergot du corps de silencieux dans letrou du collier de silencieux.

A. SaillieB. Trou

• Reposer le silencieux (voir la section Systèmed'échappement)

• Reposer le réservoir de carburant (voir la sectionBougie).

• Remonter les éléments déposés.

• Ouvrir et fermer plusieurs fois le papillon des gazpour s'assurer que la poignée fonctionne correc-tement.

• Vérifier le jeu du câble des gaz et le réglage de lavitesse du ralenti.

Embrayage

Réglage du levier d'embrayageLe jeu correct du levier d'embrayage est de 8 à 13

mm. Le jeu du levier augmente avec l'étirement ducâble et l'usure des disques garnis et nécessite unréglage régulier.Lorsque le jeu libre du levier d'embrayage n'est

plus conforme aux spécifications, essayer de le ré-gler d'abord au niveau du levier d'embrayage,comme suit.

• Tourner le dispositif de réglage de façon à obtenirla garde correcte du levier d'embrayage.

A. Levier d'embrayageB. Dispositif de réglageC. 8 à 13 mm

76 ENTRETIEN ET RÉGLAGES

Page 78: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (77,1)

Si le jeu libre du levier d'embrayage ne peut êtreréglé au niveau du levier d'embrayage, procéder auréglage en aval.

• Tourner l'ajusteur à fond.

• Remettre le pare-poussière en place.

• Desserrer le contre-écrou au milieu du câbled'embrayage et tourner l'écrou de réglage pourobtenir un jeu du levier d'embrayage de 8 à 13mm.

A. Pare-poussièreB. Contre-écrouC. Écrou de réglage

• Serrer le contre-écrou.

AVERTISSEMENTUn jeu trop important du câble peut empêcherle débrayage et provoquer un accident, pou-vant entraîner des blessures graves, voiremortelles. Au moment de régler l'embrayageou de remplacer le câble, veiller à ce que l'ex-trémité supérieure de la gaine du câble d'em-brayage soit complètement insérée dans safixation. Si tel n'est pas le cas, elle risque dese mettre en place par la suite, en augmentantle jeu au point d'empêcher le débrayage.

NOTE○Après le réglage, démarrer le moteur et s'assurerque l'embrayage ne patine pas et que le dé-brayage se fait correctement.

Dépose des disques garnis et en acier• Vidanger l'huile moteur (voir la section Huile mo-teur).

• Enlever le boulon et le ressort de rappel de la pé-dale de frein arrière.

ENTRETIEN ET RÉGLAGES 77

Page 79: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (78,1)

A. Boulon de pédale de freinB. Pédale de freinC. Ressort de rappel

• Déposer les boulons du couvercle d'embrayage.

A. BoulonsB. Couvercle d'embrayage

78 ENTRETIEN ET RÉGLAGES

Page 80: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (79,1)

• Déposer le couvercle d'embrayage et le joint.

• Déposer les boulons de ressort d'embrayage, leplateau de pression d'embrayage et les ressorts.

A. Boulons des ressorts d'embrayageB. Plateau de pression d'embrayage

• Déposer les disques garnis et les disques enacier.

A. Disque garniB. Disque en acier

Inspection d'usure et d'endommagement desdisques garnis et des disques en acier• Inspecter visuellement les disques garnis et lesdisques en acier pour détecter d'éventuels signesde grippage ou une usure irrégulière.

• Si l'un des disques est endommagé, remplacerensemble tous les disques garnis et les disquesen acier.

• Mesurer l'épaisseur des disques garnis et des dis-ques en acier à l'aide d'un pied à coulisse.

• S'ils sont usés au-delà des limites tolérées, lesremplacer.

ENTRETIEN ET RÉGLAGES 79

Page 81: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (80,1)

Mesure de l'épaisseur des disques garnis

Standard 2,72 à 2,88 mm

Limite tolérée 2,5 mm

Mesure de l'épaisseur des disques en acier

Standard 1,5 à 1,7 mm

Limite tolérée 1,4 mm

A. ÉpaisseurB. Disque garni

Inspection du gauchissement des disques (gar-nis et en acier)• Poser chaque disque garni et en acier sur un mar-bre et en mesurer le degré de gauchissementavec une jauge d'épaisseur (c'est-à-dire l'écart

entre la surface plane et chacun des disques gar-nis ou en acier).

• Si le gauchissement de l'un des disques dépassela limite tolérée, remplacer le disque.

Gauchissement des disques (garnis et en acier)

Disque garniStandard 0,15 mm ou moins

Limite tolérée 0,3 mm

Disque enacier

Standard 0,15 mm ou moins

Limite tolérée 0,3 mm

A. MarbreB. Disque garni ou en acierC. Jauge d'épaisseur

Installation des disques garnis et en acier• Installer toutes les pièces dans l'ordre inverse dela dépose.

80 ENTRETIEN ET RÉGLAGES

Page 82: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (81,1)

• Installer les disques garnis et les disques en acier,en alternance en veillant à commencer et à termi-ner par un disque garni.

A. Disques garnis et en acier

REMARQUELors de l'installation des disques garnis et enacier secs, enduire chaque disque d'huile mo-teur afin d'éviter un grippage du disque d'em-brayage.

• Appliquer de la graisse au bisulfure de molybdènesur la bille d'acier et sur la surface de contact dusupport de tige-poussoir.

• Installer la bille d'acier et le support de tige-pous-soir.

A. Appliquer de la graisse au bisulfure de molyb-dène.

B. Support de tige-poussoirC. Bille d'acier

• Installer le plateau de pression d'embrayage etles ressorts.

• Serrer les boulons des ressorts d'embrayage aucouple spécifié.

Couple de serrage

Boulons des ressorts d'embrayage :9,0 N·m (0,92 m·kgf)

ENTRETIEN ET RÉGLAGES 81

Page 83: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (82,1)

• Vérifier la position du levier d'arbre de débrayageen mesurant la distance entre le levier et le sup-port de câble tout en poussant le levier d'arbre dedébrayage légèrement vers l'avant.

A. Levier d'arbre de débrayageB. Pousser vers l'avant.C. Distance de positionnementD. Support de câble

Distance de positionnement

Standard 49,2 à 56,5 mm

• Si la distance de positionnement du levier ne setrouve pas comprise dans les valeurs standards,sélectionner l'épaisseur correcte de rondelle deréglage suivant le tableau ci-dessous.

• Déposez le support de tige-poussoir si nécessaireet reposez l'embrayage.

A. Rondelle de réglageB. Support de tige-poussoirC. Roulement à aiguilles

Rondelle de réglage

Épaisseur Référence pièce

1,5 mm 92200-1548

1,0 mm 92200-0045

82 ENTRETIEN ET RÉGLAGES

Page 84: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (83,1)

Distance de positionnement du levier d'arbre dedébrayage et sélection de la rondelle de réglage

Distance de po-sitionnement

VerdictÉpaisseurdes rondel-

les

Quanti-té

49,2 à 56,5 mm Standard 1,5 mm 1

Plus de 56,5 mm Tropgrand

1,0 mm 1

Moins de 49,2mm

Trop petit 1,0 mm 2

• Installer un nouveau joint de couvercle d'em-brayage après l'avoir légèrement graissé et serrerles boulons.

Couple de serrage

Boulons de couvercle d'embrayage :9,8 N·m (1,0 m·kgf)

• Lors de la pose de la pédale de frein, appliquez lagraisse sur la surface de contact de l'axe d'articu-lation de la pédale de frein.

• Remonter les éléments déposés.

• Vérifier le niveau d'huile moteur.

Jeu aux soupapes

L'usure des soupapes et de leur siège diminue lejeu des soupapes, ce qui dérègle le calage de distri-bution.

REMARQUESi ce dernier n'est pas rectifié, les soupapesrisquent de rester partiellement ouvertes enraison de l'usure, ce qui réduit les performan-ces, brûle les soupapes et leur siège et risqued'endommager gravement le moteur.

Le jeu de chaque soupape doit être contrôlé et ré-glé conformément au Tableau d'entretien pério-dique.

NOTE○Si le moteur est chaud, le laisser refroidir. Le jeudes soupapes doit être contrôlé lorsque le moteurest froid (température ambiante).

Inspection du jeu des soupapes• Enlever le capuchon de bougie (voir la sectionBougie).

ENTRETIEN ET RÉGLAGES 83

Page 85: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (84,1)

• Débrancher le raccord du flexible de carburant etle tuyau de sortie de l'injecteur aval (voir la sectionEnsemble corps de papillon).

• Enlever les boulons du couvercle de culasse et lecouvercle de culasse.

A. Boulons et rondelles du couvercle de culasseB. Couvercle de culasse

• Déposer le joint de culasse et le joint du trou debougie.

A. Joint du couvercle de culasseB. Joint du trou de bougie

84 ENTRETIEN ET RÉGLAGES

Page 86: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (85,1)

• Déposer les deux capuchons du couvercle demagnéto.

A. Bouchon de contrôle de la distributionB. Capuchon d'écrou de volant moteur

• Amener le piston au point mort haut (PMH) de sacourse de compression pour inspecter le jeu dessoupapes (la position à la fin de la course de com-pression) en alignant le repère supérieur sur lagorge située sur le couvercle de magnéto tout entournant le vilebrequin dans le sens inverse desaiguilles d'une montre.

A. Repère supérieurB. Gorge sur le couvercle de magnétoC. VilebrequinD. Sens de rotation du vilebrequin

ENTRETIEN ET RÉGLAGES 85

Page 87: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (86,1)

• À ce stade, les repères de calage des pignons del'arbre à cames doivent être pratiquement au ni-veau du dessus de la culasse.

A. Repères de calageB. Pignons d'arbre à camesC. Surface supérieure de la culasse

• À l'aide de la jauge d'épaisseur, mesurer le jeuentre chaque bossage de came et poussoir desoupape, pour chacune des quatre soupapes.

NOTE○Noter le jeu des soupapes mesuré.

A. Jauge d'épaisseur

Jeu standard des soupapes

Échappement 0,17 à 0,22 mm

Admission 0,10 à 0,15 mm

• Si le jeu des soupapes n'est pas dans la plage ad-mise, le faire régler par un concessionnaire Kawa-saki agréé ou par un mécanicien compétentconformément au manuel d'atelier.

86 ENTRETIEN ET RÉGLAGES

Page 88: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (87,1)

• Avec du solvant à point d'éclair élevé, élimineztoute trace d'huile ou impureté sur la zone d'appli-cation de l'agent d'étanchéité à base de silicone.Essuyez-les avec un chiffon propre.

• Appliquer un agent d'étanchéité à base de sili-cone sur la culasse.

A. Agent d'étanchéité à base de silicone

• Remplacer le joint du trou de bougie par un neuf,et enduire le joint neuf de graisse.

• Installer le joint neuf.

A. Joint de trou de bougie

ENTRETIEN ET RÉGLAGES 87

Page 89: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (88,1)

• S'assurer que le guide de chaîne supérieur soitbien au fond du couvercle de culasse.

• Remplacer le joint de culasse par un neuf.

• Reposer le joint de culasse sur le couvercle deculasse.

A. Guide de chaîne supérieurB. Couvercle de culasseC. Joint du couvercle de culasse

REMARQUESi le guide de chaîne supérieur n'est pasplacé bien au fond, la chaîne d'arbre à camerisque de repousser le couvercle de culassevers le haut, provoquant une fuite d'huile.

• Installer le couvercle de culasse.

• Installer la rondelle avec son côté métalliqueorienté vers le haut sur le couvercle de culasse etserrer les boulons au couple spécifié.

Couple de serrage

Boulons de couvercle de culasse :9,8 N·m (1,0 m·kgf)

• Installer les deux capuchons du couvercle de ma-gnéto.

Couple de serrage

Bouchon de contrôle de la distribution :3,5 N·m (0,36 m·kgf)

Capuchon d'écrou de volant moteur :3,5 N·m (0,36 m·kgf)

• Remonter les éléments déposés.

88 ENTRETIEN ET RÉGLAGES

Page 90: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (89,1)

Système d'échappement

Le système d'échappement, le corps de silen-cieux en particulier, est conçu pour réduire le bruitd'échappement et évacuer les gaz d'échappementà distance du pilote, tout en minimisant la perte depuissance. La formation de calamine à l'intérieur ducorps de silencieux diminue l'efficacité de l'échap-pement et provoque une baisse des performances.Si le corps de silencieux est fortement endom-

magé, bosselé, fissuré ou rouillé, le remplacer.Remplacer la laine du silencieux si le bruit del'échappement devient trop important ou si la perfor-mance du moteur diminue.

Remplacement de la laine du silencieux• Déposer les boulons et le cache latéral droit.

A. BoulonsB. Cache latéral droit

ENTRETIEN ET RÉGLAGES 89

Page 91: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (90,1)

• Déposer les boulons du cache de silencieux.

• Déposer le boulon (arrière) de fixation du silen-cieux.

A. Boulons du cache de silencieuxB. Boulon de fixation du silencieux (arrière)

• Déposer le cache de silencieux avec le maillet enplastique.

A. Maillet en plastiqueB. Cache de silencieux

90 ENTRETIEN ET RÉGLAGES

Page 92: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (91,1)

• Remplacer la laine du silencieux par de la laineneuve.

• Éliminer les traces de joint au silicone sur le ca-che de silencieux et le corps de silencieux.

• Arranger la forme de la laine du silencieux et po-ser le cache du silencieux sur le corps du silen-cieux.

A. Laine du silencieuxB. Corps du silencieuxC. Cache du silencieux

• Vérifier que le port d'échappement du cache dusilencieux soit bien aligné avec le tuyau du silen-cieux.

A. Extrémité du corps de silencieuxB. Chicane

• Appliquer un agent de blocage non-permanentsur les boulons du cache de silencieux.

• Serrer les boulons du cache de silencieux et ap-pliquer du joint liquide au silicone à la jointure en-tre le cache du silencieux et le corps dusilencieux.

ENTRETIEN ET RÉGLAGES 91

Page 93: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (92,1)

A. Cache du silencieuxB. Corps du silencieuxC. Boulons du cache du silencieuxD. Agent d'étanchéité à base de silicone

NOTE○Si les taraudages du cache de silencieux et ducorps du silencieux ne sont pas en face, enleverle boulon du collier et les boulons de fixation du si-lencieux.

• Premièrement, serrer le boulon de fixation (avant)du silencieux.

• Deuxièmement, serrer le boulon de fixation (ar-rière) du silencieux.

• Troisièmement, serrer le boulon de serrage du si-lencieux.

A. Boulon de serrage du silencieuxB. Boulon de fixation du silencieux (avant)C. Corps de silencieux

92 ENTRETIEN ET RÉGLAGES

Page 94: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (93,1)

• Engager les taquets du cache latéral dans les rai-nures du boîtier de filtre à air, puis serrer les bou-lons.

A. TaquetsB. Encoches

Écrou d'axe de roue arrière

• Contrôler visuellement l'écrou d'axe de roue ar-rière pour s'assurer que ni l'écrou ni son anneaude matage ne sont déformés ou endommagés.S'il est déformé ou autrement endommagé, rem-placer l'écrou d'axe de roue par un neuf.

A. Anneau de frictionB. Matage

ENTRETIEN ET RÉGLAGES 93

Page 95: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (94,1)

Chaîne de transmission

Pour des raisons de sécurité et pour éviter sonusure excessive, la chaîne de transmission doit êtrevérifiée, réglée et lubrifiée avant de prendre la route.Si la chaîne est fort usée ou mal réglée - trop lâcheou trop tendue - elle risque de sauter hors des pi-gnons ou de se rompre.

AVERTISSEMENTUne chaîne qui casse ou qui saute des pi-gnons peut endommager le pignon moteur oubloquer la roue arrière, ce qui risque d'entraî-ner la perte de contrôle du véhicule et de gra-vement l'endommager. Inspecter lesdommages de la chaîne et son bon réglageavant chaque utilisation de la moto.

Contrôle de la flèche de chaîne• Soulever la roue arrière du sol, puis le tournerpour déterminer l'endroit où la chaîne est la plustendue (parce qu'elle s'use de manière inégale).

• Soulever la chaîne de transmission au centre dupassage de chaîne supérieur pour en mesurer laflèche. La distance entre le bas de la chaîne et lebras oscillant (à l'extrémité du patin de chaîne)doit être dans la plage standard.

Flèche de la chaîne de transmission

Standard 52 à 58 mm

• Régler la chaîne de transmission si sa flèche esthors spécification.

A. Flèche de la chaîne

• En plus du contrôle de la flèche, faire tourner laroue arrière pour contrôler la chaîne de transmis-sion : galets endommagés, attaches et maillonslâches, dents des pignons extrêmement usées etendommagées.

• Si la chaîne présente l'un ou l'autre de ces dé-fauts, remplacer la chaîne et / ou les pignons.

Réglage de la flèche de chaîne• Desserrer l'écrou d'axe arrière et les contre-écrous des deux tendeurs de chaîne.

• Tourner également les deux boulons de réglagede la chaîne jusqu'à ce que la flèche (mesuréeentre la chaîne et le bras oscillant) soit dans laplage standard. Pour que la roue arrière soit

94 ENTRETIEN ET RÉGLAGES

Page 96: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (95,1)

correctement alignée, l'encoche du tendeur dechaîne gauche doit être alignée avec le même re-père du bras oscillant que celui sur lequel est ali-gnée l'encoche du tendeur de chaîne droit.

Flèche de la chaîne de transmission

52 à 58 mm

A. Écrou d'axe de roue arrièreB. Boulon de réglageC. Contre-écrouD. RepèresE. Encoche

NOTE○Il est également possible de vérifier l'alignementde la roue à l'aide d'un fil ou d'une règle.

AVERTISSEMENTUn mauvais alignement de la roue provoque-ra une usure anormale et risque de créer desconditions de conduite dangereuses. Alignerla roue arrière en utilisant les repères situéssur le bras oscillant ou en mesurant la dis-tance entre le centre de l'axe de roue et le pi-vot du bras oscillant.

• Contrôler l'écrou d'axe de roue arrière (voir la sec-tion Écrou d'axe de roue arrière).

• Resserrer les contre-écrous des deux écrous deréglage de la chaîne.

• Serrer l'écrou d'axe au couple spécifié.

Couple de serrage

Écrou d'axe de roue arrière :108 N·m (11,0 m·kgf)

• Faire tourner la roue, mesurer à nouveau la flèchede chaîne à sa position la plus tendue et la réglerà nouveau si nécessaire.

AVERTISSEMENTUn écrou d'axe de roue desserré peut provo-quer un accident pouvant entraîner des bles-sures graves, voire mortelles. Serrer l'écroud'axe au couple spécifié.

• Contrôler l'efficacité du frein arrière.

ENTRETIEN ET RÉGLAGES 95

Page 97: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (96,1)

NOTE○L'utilisation de la moto dans en terrain humide etboueux provoque sur la chaîne et les pignons uneaccumulation de boue susceptible de provoquerune tension exagérée de celle-ci, avec un risquede rupture. Pour prévenir ce risque, régler la flè-che de chaîne (mesurée entre la chaîne et le brasoscillant) entre 62 à 68 mm.

Contrôle de l'usure de la chaîneLorsque la chaîne a atteint sa limite d'usure (c'est-

à-dire lorsqu'elle s'est allongée de 1,7% de sa lon-gueur d'origine), elle ne peut plus être utilisée et doitêtre remplacée. Comme il n'est pas pratique de me-surer la longueur entière de la chaîne, vous pouvezdéterminer son degré d'usure en mesurant une sec-tion de 20 maillons de la chaîne.

• Tendre la chaîne soit à l'aide des tendeurs dechaîne, soit en y suspendant un poids de 10 kg.

• Mesurer la longueur d'une section de 20 maillonssur une partie droite de la chaîne à partir du cen-tre de la 1ère attache jusqu'au centre de la21ème attache. Si la longueur dépasse la limitetolérée, la chaîne doit être remplacée. Étantdonné qu'une usure excessive des pignons pro-voque une usure plus rapide de la chaîne, contrô-ler les pignons de sortie de boîte et les pignonsarrière à chaque remplacement de la chaîne, etles remplacer si nécessaire.

A. PoidsB. Mesure à l'aide d'un mètre

Section de 20 maillons de chaîne de transmis-sion

Standard 317,5 à 318,2 mm

Limite tolérée 323 mm

96 ENTRETIEN ET RÉGLAGES

Page 98: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (97,1)

NOTE○Le système d'entraînement a été conçu pour êtreutilisé avec une chaîne DAIDO D.I.D 520DMA4de 114 maillons. Pour garantir un maximum de ré-sistance à l'usure et de sécurité, utiliser toujoursdes pièces d'origine pour le remplacement.

○Pour minimiser le risque de désolidarisation del'agrafe de maillon principal, cette dernière doitêtre montée avec l'extrémité fermée du “U” orien-tée dans le sens de rotation de la chaîne.

A. Agrafe de maillon principalB. Sens de rotation de la chaîne

Contrôle de l'usure du guide de chaîne detransmission• Inspecter visuellement le guide de chaîne detransmission et le remplacer s'il est excessive-ment usé ou endommagé.

A. Guide-chaîne

ENTRETIEN ET RÉGLAGES 97

Page 99: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (98,1)

Contrôle de l'usure des patins de chaîne• Inspecter visuellement les patins de chaîne supé-rieur et inférieur sur le bras oscillant et les rempla-cer s'ils sont usés ou endommagés.

A. Patins de chaîne supérieur et inférieurB. Bras oscillant

Contrôle de l'usure des pignons• Inspecter visuellement les dents du pignon etremplacer ce dernier si les dents sont usées ouendommagées.

Usure des dents du pignon

A. Dents bonnesB. Dents uséesC. Dents endommagées

NOTE○L'usure du pignon est exagérée dans l'illustration.

98 ENTRETIEN ET RÉGLAGES

Page 100: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (99,1)

Lubrification de la chaîneIl est nécessaire de lubrifier après avoir roulé sous

la pluie ou sur routes mouillées, et chaque fois quela chaîne semble sèche.Utiliser un lubrifiant pour chaîne. Si la chaîne est

très sale, la nettoyer avec un produit de nettoyagepour chaînes en suivant le mode d'emploi du fabri-cant du produit.

• Appliquer du lubrifiant sur les côtés de manièrequ'il pénètre entre les galets et les bagues. Es-suyer le lubrifiant en excès.

• Éliminer tout lubrifiant répandu sur le pneu.

Réglages ergonomiques

À la convenance du pilote, on peut changer la po-sition des supports du guidon et on peut régler leguidon en en tournant les supports du guidon (sur180°).La position des repose-pieds peut aussi être ré-

glée en fonction des préférences du pilote.

Réglage de position du guidon• Déposer les poignées en mousse du guidon.

• Vérifier que le guidon n'est pas fissuré ou autre-ment endommagé.

• Déposer les boulons des colliers du guidon, lescolliers et le guidon.

ENTRETIEN ET RÉGLAGES 99

Page 101: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (100,1)

A. Support du guidonB. Boulons des colliers du guidonC. Colliers du guidonD. Guidon

• Déposer les écrous de support du guidon, les ron-delles et les supports de guidon.

A. Écrous de support du guidonB. RondellesC. Support du guidon

• Choisir la position du guidon, et replacer les amor-tisseurs dans les trous de la tête de colonne de di-rection avec le côté plat des amortisseursaffleurant au bord des trous dans la tête de co-lonne de direction.

• Remplacer les écrous de support du guidon pardes neufs.

• Installer le support du guidon dans le bon sens.

• Placer le guidon sur le support du guidon.

• Remonter provisoirement les colliers du guidon.

• Serrer les boulons des colliers du guidon à lamain.

• Serrer les écrous de support du guidon.

100 ENTRETIEN ET RÉGLAGES

Page 102: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (101,1)

Couple de serrage

Écrous de support du guidon :34 N·m (3,5 m·kgf)

A. AmortisseursB. Côté plat

• Positionner le guidon et vérifier le bon alignemententre colliers à l'aide des repères. Les repères vi-sibles doivent être les mêmes de chaque côté descolliers.

• Serrer les boulons à l'avant et à l'arrière des col-liers du guidon de façon uniforme. Si les colliersdu guidon sont correctement installées, il subsisteun espace de même largeur entre la partie avantet la partie arrière de la bride une fois les boulonsserrés.

Couple de serrage

Boulons de collier de guidon :25 N·m (2,5 m·kgf)

NOTE○Serrer les deux boulons du collier en alternantdeux fois pour assurer un couple de serrage égal.

A. Colliers du guidonB. Boulons des colliersC. JeuD. Barre d'appui

• Ne pas démonter la barre de support du guidon.

• Vérifier que la puissance de freinage du freinavant est normale et que le frein ne frotte pas.

ENTRETIEN ET RÉGLAGES 101

Page 103: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (102,1)

Repose-pied

Il y a deux positions de réglage pour les repose-pieds droit et gauche.

• Déposer la goupille fendue, l'axe de pivot, la ron-delle, le ressort et le repose-pied.

A. Goupille fendueB. Axe de pivotC. RondelleD. RessortE. Repose-pied

• Déposer les boulons du support de repose-pied etle support. (Cette position est standard.)

A. Boulons du support de repose-piedB. Support de repose-pied

• Appliquer de l'agent frein-filet non permanent surles boulons du support.

• Placer le support de repose-pied dans la positionsouhaitée et serrer les deux boulons du support.

Couple de serrage

Boulons de support de repose-pied (supérieure) :34 N·m (3,5 m·kgf)

Boulons de support de repose-pied (inférieure) :16,5 N·m (1,68 m·kgf)

• Appliquer de la graisse sur l'axe de pivot.

• Installer le repose-pied, le ressort et l'axe de pivot.Introduire l'axe de pivot par l'avant.

• Orienter les crochets de ressort comme indiquésur la figure.

102 ENTRETIEN ET RÉGLAGES

Page 104: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (103,1)

• Installer la rondelle et une goupille fendue neuve.

• Recourber la branche longue de la goupille fen-due.

A. Axe de pivotB. Extrémités du ressortC. RondelleD. Goupille fendue

NOTE○Les repose-pieds doivent être fixés à la mêmehauteur des deux côtés. Ne pas essayer deconduire la moto avec les deux repose-pieds àdes hauteurs différentes.

○Régler la position de la pédale de sélecteur et dela pédale de frein à la convenance du pilote.

○Avec les repose-pieds en position basse, la gardeau sol et l'angle d'inclinaison admissible sontmoindres.

Freins

L'usure des disques et des plaquettes de frein estautomatiquement compensée et n'influence pas lacourse du levier ni de la pédale de frein. Aucunepièce des freins ne demande de réglage, sauf la po-sition du levier de frein.

Position du levier de freinLa position du levier de frein peut être réglée en

fonction des préférences du pilote.

• Pour régler la position du levier de frein, écarter lepare-poussière, desserrer le contre-écrou et, avecune clé, tourner le dispositif de réglage dans lesens souhaité.

• Après le réglage, resserrer fermement le contre-écrou.

ENTRETIEN ET RÉGLAGES 103

Page 105: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (104,1)

A. Levier de freinB. Dispositif de réglageC. Contre-écrou

• Contrôler la force de freinage et vérifier que le frei-nage n'est pas excessif.

AVERTISSEMENTLa présence d'air dans les conduites de freindiminue la performance du freinage et peutprovoquer un accident et des blessures gra-ves, voire mortelles. Si le levier de frein ou lapédale de frein donnent une impression demou lorsqu'ils sont actionnés, il y a peut-êtrede l'air dans les conduites ou les freins sontpeut-être défectueux. Faire vérifier immédia-tement les freins par un concessionnaireagréé Kawasaki.

Liquide de freins à disquesContrôler le niveau du liquide de frein dans les ré-

servoirs avant et arrière et effectuer la vidangeconformément au tableau d'entretien périodique. Leliquide de frein doit également être remplacé lors-qu'il est contaminé par des saletés ou de l'eau.

N'utiliser que du liquide de frein à haute résistancecomme indiqué ci-dessous.

Liquide de frein avant/ar-rière : DOT3 ou DOT4

NOTE○À la livraison, le circuit de freinage contient du li-quide de frein DOT4.

REMARQUENe pas renverser de liquide de frein sur lessurfaces peintes.Ne pas utiliser de liquide d'un bidon qui estresté longtemps ouvert ou qui n'a pas étéfermé hermétiquement.Contrôler l'absence de fuite de liquide au ni-veau des raccords du circuit de freinage.Contrôler que le flexible de frein ne présenteaucun dommage.

104 ENTRETIEN ET RÉGLAGES

Page 106: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (105,1)

Contrôle du niveau de liquide de frein (réser-voirs de frein avant et arrière)Lorsque les réservoirs de frein avant ou arrière

sont placés à l'horizontale, le liquide de frein doit sesituer au-dessus de la ligne de niveau minimum.

A. Réservoir de frein avantB. Repère de niveau minimum

A. Réservoir de frein arrièreB. Repère de niveau minimum

• Si le niveau de liquide de frein est en dessous duminimum dans le réservoir de frein avant ou ar-rière, rechercher les fuites sur la canalisation defrein et ajouter du liquide jusqu'au maximum (le ni-veau maximum est repéré par un gradin à l'inté-rieur des réservoirs de frein avant et arrière).

ENTRETIEN ET RÉGLAGES 105

Page 107: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (106,1)

A. Réservoir de frein avantB. Repère de niveau maximum

A. Réservoir de frein arrièreB. Repère de niveau maximum

AVERTISSEMENTLe mélange de liquides de frein de types et demarques différents peut réduire l'efficacité dusystème de freinage et provoquer un accidentpouvant entraîner des blessures graves, voiremortelles. Ne jamais mélanger deux liquidesde frein de marques différentes. S'il faut ajou-ter du liquide de frein et que le type et lamarque du liquide présent dans le réservoirsont inconnus, changer complètement le li-quide.

106 ENTRETIEN ET RÉGLAGES

Page 108: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (107,1)

Contrôle de l'usure des plaquettes de freinContrôler l'usure des plaquettes de frein confor-

mément au tableau d'entretien périodique. Sil'épaisseur de n'importe laquelle des plaquettes den'importe lequel des étriers de frein (avant ou ar-rière) est inférieure à 1 mm, remplacer simultané-ment les deux plaquettes de l'étrier de frein. Leremplacement doit être effectué par un concession-naire Kawasaki agréé.Plage d'utilisation des plaquettes de frein

A. Épaisseur de la garnitureB. 1 mm

Direction

La direction doit toujours être réglée de manière àce que le guidon tourne librement sans jeu excessif.

Contrôle de la direction• Pour contrôler le réglage de la direction, souleverla roue avant du sol à l'aide du cric (outil spécial:57001-1238) et de la tête de cric (outil spécial:57001-1608).

• Pousser légèrement le guidon de chaque côté. Sile guidon poursuit son mouvement de lui-même,la direction n'est pas assez serrée.

• En s'accroupissant à l'avant de la moto, saisir lesextrémités inférieures de la fourche avant au ni-veau de l'axe et pousser et secouer la fourcheavant d'avant en arrière. Si vous sentez du jeu, ladirection est trop lâche et doit être réglée.

ENTRETIEN ET RÉGLAGES 107

Page 109: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (108,1)

A. Pousser et agiter

Réglage de la direction• Soulever la roue avant du sol à l'aide du cric (outilspécial: 57001-1238) et de la tête de cric (outilspécial: 57001-1608).

• Dégrafer le porte-numéro.

• Déposer le boulon.

• Libérer les parties saillantes et déposer le porte-numéro.

A. ColliersB. BoulonC. SailliesD. Porte-numéro

108 ENTRETIEN ET RÉGLAGES

Page 110: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (109,1)

• Déposer le guidon (voir la section Guidon).

• Desserrez les boulons des colliers de fourchegauche et droit (supérieur).

• Déposez l'écrou de té de la colonne de directionet soulevez le té de colonne de direction.

A. Té de colonne de directionB. Écrou du té de la colonne de directionC. Boulons de collier de fourche avant (supérieur)

• Tourner le contre-écrou de la colonne de directionà l'aide d'une clé pour écrou de colonne de direc-tion (outil spécial: 57001-1100) afin d'obtenir le ré-glage correct.

A. Contre-écrou de la colonne de directionB. Clé pour écrou de colonne de direction (outil spé-

cial: 57001-1100)

• Remettre le té de colonne de direction dans saposition d'origine.

• Appliquer un agent de blocage non-permanentsur les boulons des colliers (supérieur) de la four-che avant.

• Serrez l'écrou du té de colonne de direction et lesboulons des colliers de fourche avant (supérieurs)aux couples spécifiés.

ENTRETIEN ET RÉGLAGES 109

Page 111: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (110,1)

Couple de serrage

Écrou de té de colonne de direction :98 N·m (10 m·kgf)

Boulons de collier de fourche avant (supérieurs):20 N·m (2,0 m·kgf)

NOTE○Serrer les deux boulons du collier en alternantdeux fois pour assurer un couple de serrage égal.

• Reposer le guidon (voir la section Guidon), vérifierla direction à nouveau et refaire le réglage si né-cessaire.

• Vérifiez si la puissance de freinage du frein avantest bonne et qu'il ne présente aucune traînée.

• Remonter les éléments déposés.

Suspension avant

Inspection de la fourche avant

REMARQUELa présence de boue ou d'autres impuretéssur les surfaces de coulissement de la four-che avant endommage les joints d'huile etpeut causer des fuites d'huile. Nettoyer lessurface de coulissement après chaque utili-sation de la moto.

• En tenant le levier de frein, effectuer un mouve-ment de pompe avec la fourche avant d'arrière enavant manuellement pour contrôler qu'elle fonc-tionne sans heurts.

• Inspecter visuellement la fourche avant pourcontrôler l'absence de fuite d'huile, de rayures oud'éraflures sur la surface extérieure du tube inté-rieur.

• Si nécessaire, faire réparer ou remplacer par unconcessionnaire agréé Kawasaki.

110 ENTRETIEN ET RÉGLAGES

Page 112: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (111,1)

A. Tubes intérieurs

REMARQUESi le tube intérieur est sérieusement courbéou plié, le remplacer. Une courbure exces-sive, suivie par un durcissement peut affaiblirle tube intérieur.

Réglage de la fourche avantLes différents réglages de la fourche avant sui-

vants permettent d'adapter la suspension avant aupoids du pilote et à l'état de la piste.Fondamentalement, il existe sept réglages possi-

bles de la fourche avant.

• Pression d'airLa pression d'air agit comme un ressort progressif

sur toute la course de la fourche. Comme la

pression de l'air dans les bras de la fourche aug-mente avec l'utilisation normale de la moto, l'actionde la fourche de votre KX devient plus rigide au furet à mesure du déroulement de la course. Il n'estdonc pas recommandé d'augmenter la pressiond'air pour obtenir un effet de ressort supplémentaire.Les fourches de la KX sont conçues pour fonction-ner sans adjonction d'air.

• Réglage de la force d'amortissement au rebond(fourche gauche seulement)Ce réglage détermine la vitesse de détente de la

fourche. Selon le modèle, le réglage de l'amortisse-ment de détente de la fourche dispose de 20 posi-tions. La position entièrement fermée (ajusteurtourné à fond dans le sens des aiguilles d'une mon-tre) est le réglage le plus dur. Le réglage standardconsiste à tourner l'ajusteur de 12 clics (à partir dela position entièrement fermée) dans le sens inversedes aiguilles d'une montre ; pour le réglage le plusdoux, le tourner de 20 clics ou plus (selon le mo-dèle) dans le sens inverse des aiguilles d'une mon-tre.

• Réglage de la force de compression (fourche gau-che seulement)Ce réglage détermine la vitesse de compression

de la fourche. Selon le modèle, le réglage de l'amor-tissement de compression de la fourche disposed'au moins 22 positions. La position entièrement fer-mée (ajusteur tourné à fond dans le sens des aiguil-les d'une montre) est le réglage le plus dur. Leréglage standard consiste à tourner l'ajusteur de 10clics (à partir de la position entièrement fermée)dans le sens inverse des aiguilles d'une montre ;

ENTRETIEN ET RÉGLAGES 111

Page 113: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (112,1)

pour le réglage le plus doux, le tourner de 22 clicsou plus (selon le modèle) dans le sens inverse desaiguilles d'une montre.

• Réglage de précharge du ressort (fourche droiteseulement)Ce réglage affecte aussi la posture de conduite.

Selon le modèle, on dispose au minimum de 40 po-sitions pour le réglage précharge du ressort de four-che. La position entièrement fermée (ajusteurtourné à fond dans le sens contraire des aiguillesd'une montre) est le réglage le plus souple. Le ré-glage standard consiste à tourner l'ajusteur de 7clics dans le sens des aiguilles d'une montre à partirde la position entièrement fermée ; pour le réglagele plus ferme, le tourner de 40 clics ou plus (selon lemodèle) dans le sens des aiguilles d'une montre.

• Réglage de la quantité d'huile de fourcheLa quantité d'huile de fourche affecte uniquement

les 100 mm finaux de la course de la fourche. Unequantité d'huile plus élevée augmente la vitesse dedétente de la fourche. Une quantité d'huile plusbasse diminue la vitesse de détente de la fourche.

• Ressorts de fourcheSont disponibles en option des ressorts plus doux

et plus rigides que les ressorts standard.

• Hauteur de fourcheLa direction est fortement influencée par la hau-

teur de la fourche (longueur des tubes de fourcheextérieurs dépassant du té de colonne de direction).Moins le tube de fourche dépasse, plus léger estl'avant avant et plus grande la tendance au sous-vi-rage et au vrillage due au déplacement du poids.L'augmentation de la longueur de dépassement du

tube de fourche a l'effet contraire. Veiller à ce que lepneu avant ne touche pas le garde-boue lorsque lafourche est entièrement comprimée. Faire ce ré-glage par pas de 10 mm.

REMARQUELes tubes de fourche gauche et droit doiventêtre réglés de la même manière.

Réglage de la pression d'airLa pression d'air standard dans les jambes de

fourche avant est la pression atmosphérique (0kPa, 0 kgf/cm²). Comme la pression d'air dans lesjambes de la fourche augmente avec l'utilisationnormale de la moto, la fourche devient plus rigideen cours d'utilisation. Avant chaque course, relâ-cher la pression de l'air des jambes de fourche parles vis de décompression situées sur l'ensemblesoupape de pied de fourche gauche et en haut de lafourche avant droite. Veiller à ce que les fourchesavant soient complètement étendues et la roueavant soulevée du sol lorsque vous relâchez lapression.

• Soulever la roue avant du sol à l'aide du cric (outilspécial: 57001-1238) et de la tête de cric (outilspécial: 57001-1608).

• Déposez la vis de chaque bouchon supérieur defourche avant pour laisser la pression s'égaliser.Resserrer ensuite les vis.

112 ENTRETIEN ET RÉGLAGES

Page 114: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (113,1)

Couple de serrage

Vis de dépressurisation de l'air :1,3 N·m (0,13 m·kgf)

A. VisB. Ensemble soupape de base de fourche avant

gaucheC. Fourche avant (gauche)

A. VisB. Bouchon supérieur de la fourche avantC. Fourche avant (droite)

Réglage de la force d'amortissement au rebond(fourche gauche seulement)• Nettoyer le bas du tube de fourche gauche.

• Pour régler l'amortissement de détente, tournerl'ajusteur du clapet de fourche avant gauche àl'aide d'un tournevis plat ordinaire. Régler l'amor-tissement de détente en fonction de vos préféren-ces dans certaines conditions.

ENTRETIEN ET RÉGLAGES 113

Page 115: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (114,1)

REMARQUENe forcez pas les dispositifs de réglage de laforce d'amortissement de détente au-delà dela position complètement assise, sinon le mé-canisme de réglage pourrait être endom-magé.

A. Dispositif de réglage de l'amortissement de dé-tente

B. Soupape de cylindre de fourche avant gauche

Réglages de l'amortissement de détente

A. Position assise (ajusteur tourné à fond dans lesens des aiguilles d'une montre)

B. Plus doux (dans le sens inverse des aiguillesd'une montre)

C. Plus dur (dans le sens des aiguilles d'une mon-tre)

D. Réglage standard

* : Nombre de tours possibles dans le sens in-verse des aiguilles d'une montre : 20 clics ou plus.

Réglage d'amortissement de détente standard

10 clics*

* : Dans le sens inverse des aiguilles d'une mon-tre, à partir de la position entièrement vissée

114 ENTRETIEN ET RÉGLAGES

Page 116: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (115,1)

Réglage de la force de compression (fourchegauche seulement)• Pour régler la force de compression, tournerl'ajusteur de l'ensemble soupape de pied de four-che avant gauche à l'aide d'un tournevis plat ordi-naire. Régler la force de compression en fonctionde vos préférences dans certaines conditions.

REMARQUENe forcez pas les dispositifs de réglage de laforce d'amortissement à la compression au-delà de la position complètement assise, si-non le mécanisme de réglage pourrait être en-dommagé.

A. Dispositif de réglage de la force de compressionB. Ensemble soupape de base de fourche avant

gauche

Réglages de la force de compression

A. Position assise (ajusteur tourné à fond dans lesens des aiguilles d'une montre)

B. Plus doux (dans le sens inverse des aiguillesd'une montre)

C. Plus dur (dans le sens des aiguilles d'une mon-tre)

D. Réglage standard

* : Nombre de tours possibles dans le sens in-verse des aiguilles d'une montre : 22 clics ou plus.

Réglage de la force de compression standard

6 clics*

* : Dans le sens inverse des aiguilles d'une mon-tre, à partir de la position entièrement vissée

ENTRETIEN ET RÉGLAGES 115

Page 117: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (116,1)

Réglage de précharge du ressort (fourchedroite seulement)• Pour régler la précharge du ressort, tourner àl'aide d'une clé le dispositif de réglage qui setrouve sur le bouchon supérieur de fourche avantdroite. Régler la précharge du ressort en fonctionde vos préférences dans certaines conditions.

REMARQUENe forcez pas les dispositifs de réglage de laprécharge du ressort au-delà de la positioncomplètement assise, sinon le mécanisme deréglage pourrait être endommagé.

A. Dispositif de réglage de la précharge du ressortB. Bouchon supérieur de la fourche avant droite

Positions du dispositif de réglage de la pré-charge de ressort

A. Position assise (ajusteur tourné à fond dans lesens inverse des aiguilles d'une montre)

B. Plus dur (dans le sens des aiguilles d'une mon-tre)

C. Plus doux (dans le sens inverse des aiguillesd'une montre)

D. Réglage standard

* : Nombre de tours possibles dans le sens des ai-guilles d'une montre : 40 clics ou plus.

Position standard du dispositif de réglage de laprécharge de ressort

8 clics*

* : Sens des aiguilles d'une montre à partir de laposition complètement assise

116 ENTRETIEN ET RÉGLAGES

Page 118: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (117,1)

Changement de l'huile de fourche avant• Nettoyer les fourches avec soin avant de démon-ter.

REMARQUEAttention de ne pas égratigner le tube inté-rieur et de ne pas endommager le joint de pro-tection.Éviter d'égratigner ou d'endommager le tubeintérieur ou le joint de protection. À l'aide d'undétergent doux et d'une grande quantitéd'eau, éponger les saletés.

NOTE○Avant démontage, prendre note des positions deréglages d'amortissement de détente et de com-pression et du réglage de précharge du ressort.

○Régler l'amortissement de détente et de compres-sion sur la position du réglage le plus doux avantde démonter pour éviter de forcer les pointeauxdes dispositifs de réglage.

• Déposer la plaque de numéro (voir la section Di-rection).

• Desserrer les boulons de serrage (supérieur) dela fourche avant.

• Desserrer le bouchon supérieur de la fourcheavant à l'aide de la clé à bouchon supérieur (outilspécial : 57001-1645).

NOTE○Ne pas enlever l'ensemble soupape de base(fourche gauche seulement).

A. Boulons de serrage du collier (supérieur) de lafourche avant

B. Clé à bouchon supérieur (outil spécial : 57001-1645)

• Soutenir la moto à l'aide du cric (outil spécial :57001-1238) et de la tête de cric (outil spécial :57001-1608).

• Dévisser l'écrou de l'axe avant, puis desserrer lesboulons de serrage gauches de l'axe avant.

• Déposer l'étrier de frein de la jambe de fourche àenlever, puis déposer l'étrier sur un support quel-conque de façon à de qu'il ne pende pas.

• Insérer la cale en bois entre les disques de pla-quettes de frein. Ceci les empêche de bouger de

ENTRETIEN ET RÉGLAGES 117

Page 119: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (118,1)

leur position correcte si l'on actionne le levier defrein par accident.

• Déposer les attaches de flexible de frein et la pro-tection de fourche.

A. Écrou d'axe avantB. Boulons de serrage d'axe avant gauche (desser-

rer)C. BoulonsD. Étrier de frein avantE. Protection de fourche avantF. Attaches de flexible de frein

• Desserrer les boulons de serrage droits d'axe defourche avant.

• Placer un support adéquat sous le moteur afin desoulever la roue avant du sol.

• Enlever l'axe de roue avant et déposer la roueavant. Enlever le collet de chaque côté du moyeuavant.

REMARQUENe pas placer la roue sur le sol avec le disquevers le bas. Ceci pourrait endommager ouvoiler le disque. Placer des cales sous la rouede sorte que le disque ne touche pas le sol.

A. Boulons de serrage droits de l'axe de roue avant(desserrer)

B. Axe de roue avantC. Collet

• Desserrer les boulons de serrage (inférieurs) dela fourche avant.

• Déposer les tubes de fourche avant en tirant et entournant les tubes sur eux-mêmes.

118 ENTRETIEN ET RÉGLAGES

Page 120: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (119,1)

A. Boulons de serrage (inférieurs) de la fourcheavant

B. Tirer vers le bas en tournant dans un sens puisdans l'autre.

C. Tube de fourche avant

• Mesurer de chaque côté la distance entre le sup-port d'axe et le tube extérieur et la noter avant dedémonter la fourche.

Longueur standard 312 à 316 mm

A. DistanceB. Support d'axe de roueC. Tube extérieur de fourche avant

ENTRETIEN ET RÉGLAGES 119

Page 121: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (120,1)

Fourche avant gauche

• À l'aide de la clé à bouchon supérieur (outil spé-cial : 57001-1645), séparer le cylindre de fourcheavant gauche du tube extérieur et faire glisser len-tement le tube extérieur vers le bas.

A. Clé à bouchon supérieur (outil spécial : 57001-1645)

B. Cylindre de fourche avant gaucheC. Tube extérieur de fourche avant gauche

• Placer un récipient collecteur sous la fourcheavant et vidanger l'huile de fourche.

NOTE○Pomper le tube extérieur plusieurs fois afin de vi-der l'huile de fourche.

A. Huile de fourche

• À l'aide de la clé pour bouchon supérieur (outilspécial : 57001-1645), assembler provisoirementle cylindre et le tube extérieur de fourche avantgauche.

120 ENTRETIEN ET RÉGLAGES

Page 122: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (121,1)

A. Cylindre de fourche avant gaucheB. Tube extérieur de fourche avant gaucheC. Clé à bouchon supérieur (outil spécial : 57001-

1645)

• Maintenir le support d'axe dans un étau.

AVERTISSEMENTSi le support d'axe de roue n'est pas bienserré, la fourche avant peut échapper del'étau quand on la comprime, ce qui pourraitcauser un accident avec risque de blessures.Cependant, un serrage excessif peut endom-mager le support d'axe de roue et ainsi affec-ter la stabilité de conduite. Il faut placer desmordaches en aluminium sur les mâchoiresde l'étau et ne pas serrer l'étau excessive-ment.

NOTE○Protéger le support d'axe avec une mâchoire lisseou un chiffon épais lors de l'utilisation d'un étau.

• Desserrer l'ensemble de l'ajusteur complètement.

• En comprimant le tube extérieur à la main, sépa-rer le dispositif de réglage et la partie supportantl'axe de roue que le contre-écrou soit visible surune longueur de 20 à 30 mm.

NOTE○Pendant la dépose de l'ajusteur, ne pas forcerpour le desserrer d'un seul coup à l'aide d'une cléà chocs.

A. Partie du support d'axeB. Dispositif de réglage de fourche avant gauche

ENTRETIEN ET RÉGLAGES 121

Page 123: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (122,1)

• Immobiliser le contre-écrou à l'aide d'une clé etdéposer le dispositif de réglage de fourche avantgauche.

REMARQUEAu desserrage du contre-écrou, il ne faut pasque la tige de poussée frotte contre le filetagedu berceau d'axe de roue.Toute rayure sur la tige de poussée risqueraitd'endommager le cylindre.

A. Contre-écrouB. CléC. Dispositif de réglage de fourche avant gauche

REMARQUESi le contre-écrou est déposé et le filet de latige de piston est enfoncé dans l'unité du cy-lindre de fourche avant gauche, ceci endom-magera le joint d'huile. Ne pas enlever lecontre-écrou de la tige de piston.

• Déposer la tige-poussoir.

A. Tige-poussoir

122 ENTRETIEN ET RÉGLAGES

Page 124: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (123,1)

• Enlever la jambe de fourche de l'étau.

• Desserrer le cylindre de fourche avant gauche àl'aide de la clé à bouchon supérieur (outil spécial :57001-1645).

A. Cylindre de fourche avant gaucheB. Tube extérieur de fourche avant gaucheC. Clé à bouchon supérieur (outil spécial : 57001-

1645)

• Séparer le cylindre et le tube extérieur de fourcheavant gauche.

A. Cylindre de fourche avant gauche

• Maintenir la fourche avant à l'envers pendant plusde 20 minutes afin de permettre à l'huile de four-che de se vidanger complètement.

ENTRETIEN ET RÉGLAGES 123

Page 125: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (124,1)

• Prendre la clé à bouchon supérieur (outil spécial :57001-1645) dans un étau et desserrer l'en-semble de la soupape de base du cylindre defourche avant gauche au moyen d'une clé àdouille.

A. Clé à bouchon supérieur (outil spécial : 57001-1645)

B. Ensemble soupape de base de fourche avantgauche

C. Cylindre de fourche avant gaucheD. Clé à douille

• Enlever l'ensemble soupape de base de fourcheavant gauche du cylindre de fourche avant.

REMARQUEAttention à ne pas endommager le guide de lasoupape de base de la fourche avant gauche.

124 ENTRETIEN ET RÉGLAGES

Page 126: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (125,1)

A. Ensemble soupape de base de fourche avantgauche

B. Cylindre de fourche avant gauche

NOTE○Comprimer lentement la tige du piston jusqu'à cequ'elle s'arrête afin de pouvoir enlever facilementl'ensemble soupape de base de fourche avantgauche.

REMARQUELe démontage de l'ensemble de la soupapede base de fourche avant gauche peut entraî-ner des problèmes. Ne pas démonter l'en-semble de la soupape de base de fourcheavant gauche.

• Vidanger l'huile de fourche du cylindre de fourcheavant gauche en pompant sur la tige de pistonplusieurs fois.

A. Huile de fourcheB. Cylindre de fourche avant gauche

ENTRETIEN ET RÉGLAGES 125

Page 127: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (126,1)

• Nettoyer le filetage côté cylindre et côté soupapede base de la fourche avant gauche.

A. Filets

• Détendre complètement la tige du piston et verser330 ml d'huile de fourche.

NOTE○Boucher l'orifice d'huile du cylindre de fourcheavant gauche avec le doigt.

A. Huile de fourcheB. Cylindre de fourche avant gaucheC. Orifice d'huile

Huile pour suspension

SS-19 (1 L) : Réf. 44091-0009

126 ENTRETIEN ET RÉGLAGES

Page 128: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (127,1)

• Pomper plusieurs fois la tige de piston en bou-chant l'orifice d'huile avec le doigt pour expulserl'air.

A. PompeB. Tige de piston

• Avec la tige de piston complètement détendue,vérifier le niveau d'huile dans le cylindre de four-che avant gauche.

Niveau d'huile

115 à 123 mm

NOTE○Mesurer la hauteur du niveau d'huile depuis lehaut du cylindre de fourche avant gauche à l'aidede la jauge.

A. 115 à 123 mmB. Niveau d'huile

• Remplacer le joint torique de l'ensemble de lasoupape de base de la fourche avant gauche parun neuf.

• Appliquer de l'huile de fourche spécifiée sur lesjoints toriques et les douilles sur l'ensemble de lasoupape de base de la fourche avant gauche.

REMARQUENe pas endommager les douilles lorsquevous assemblez la soupape de base de lafourche avant gauche.

ENTRETIEN ET RÉGLAGES 127

Page 129: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (128,1)

A. Joints toriquesB. Douilles

• Avec la tige de piston dépassant d'environ 20 mmpar rapport à la position de compression maxi-mum, installer soigneusement l'ensemble sou-pape de pied de fourche avant gauche sur lecylindre de fourche avant gauche.

NOTE○Boucher l'orifice d'huile du cylindre de fourchegauche avec le doigt.

○En tirant la tige de piston, mettre en place l'en-semble soupape de pied de fourche en positionbasse maximum.

○S'il s'avère difficile d'assembler la soupape debase, ce peut être parce-que le niveau d'huile esttrop élevé. Vérifier le niveau d'huile dans le cylin-dre de fourche avant gauche.

A. Tige de pistonB. Environ 20 mmC. Ensemble soupape de base de fourche avant

gaucheD. Cylindre de fourche avant gaucheE. Orifice d'huile

• Prendre la clé à bouchon supérieur (outil spécial :57001-1645) dans un étau.

• Maintenir le cylindre de fourche avant gauche àl'aide de la clé à bouchon supérieur (outil spécial :57001-1645), et serrer l'ensemble soupape debase de la fourche avant gauche au couple spéci-fié.

128 ENTRETIEN ET RÉGLAGES

Page 130: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (129,1)

A. Clé à bouchon supérieur (outil spécial : 57001-1645)

B. Ensemble soupape de base de fourche avantgauche

C. Cylindre de fourche avant gaucheD. Étau

Couple de serrage

Ensemble soupape de base de fourche avant gau-che :30 N·m (3,1 m·kgf)

NOTE○Vérifier que le contre-écrou soit vissé complète-ment sur la tige de piston.

• Protéger l'extrémité de la tige de piston à l'aided'un chiffon épais afin de ne pas endommager lefilet de la tige de piston.

• Maintenir le cylindre de fourche avant gauche enposition bien droite et pomper lentement sur latige de piston plusieurs fois sur environ 100 mm.

• Expulser l'huile superflue du cylindre de fourcheavant gauche en pompant sur la tige de pistonjusqu'à atteindre sa course complète.

REMARQUEAttention de ne pas courber ou endommagerla tige de piston lorsque vous l'actionnez.Prendre garde lors de l'entretien, car l'huileressort par les orifices d'huile du cylindre defourche avant gauche.

A. Tige de pistonB. Chiffon épaisC. Pomper le piston.

ENTRETIEN ET RÉGLAGES 129

Page 131: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (130,1)

NOTE○Régler la force d'amortissement de compressionsur son réglage le plus mou. Vérifier la surface deglissement de la tige de piston en cas de domma-ges. Appliquer l'huile de fourche prescrite sur lasurface de glissement de la tige de piston.

• Vidanger l'huile superflue par l'orifice du cylindrede fourche avant gauche.

• Faire refluer l'huile superflue par l'orifice à huiledu cylindre de fourche avant gauche en y appli-quant de l'air comprimé.

• Essuyer complètement l'huile du cylindre de four-che.

• Faute de pouvoir utiliser de l'air comprimé, enle-ver la vis de dépressurisation de l'air de l'en-semble soupape de base de la fourche avantgauche. Laisser reposer l'amortisseur de fourchetête en bas pendant plus de 10 minutes pour quel'huile du cylindre de fourche avant gauches'écoule. Reposer et serrer la vis de dépressurisa-tion de l'air.

Couple de serrage

Vis de dépressurisation de l'air :1,3 N·m (0,13 m·kgf)

A. Orifice d'huile

• Protéger l'extrémité de la tige de piston avec unchiffon épais pour éviter tout dommage.

• Pomper la tige de piston sur l'ensemble de sacourse en appuyant sur le cylindre de fourcheavant gauche.

• Vérifier que la tige de piston se déplace sans ac-croc.

• Si la tige de piston ne se déplace pas facilement,vérifier si la tige de piston est courbée ou endom-magée.

• Maintenir le cylindre de fourche sur un sol à ni-veau pendant le pompage manuel complet de latige de piston.

• Relâcher la tige de piston puis vérifier que la tigede piston s'étend bien au maximum.

130 ENTRETIEN ET RÉGLAGES

Page 132: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (131,1)

• Si la tige de piston ne s'étend pas jusqu'à sonmaximum, purger à nouveau l'air du cylindre defourche avant gauche.

REMARQUEAttention de ne pas courber ou endommagerla tige de piston lorsque vous l'actionnez.

• Essuyer complètement l'huile du cylindre de four-che avant gauche.

• Comprimer la tige de piston jusqu'à 200 à 250mm et maintenir le cylindre de fourche avant gau-che en position bien droite pendant 10 minutes.

A. Cylindre de fourche avant gaucheB. Tige de pistonC. 200 à 250 mm

• Aucune fuite d'huile par le cylindre de fourcheavant gauche n'est admissible.

• Si de l'huile fuit du cylindre, remplacer l'ensemblede le cylindre de fourche avant gauche complet.

• Maintenir le cylindre de fourche avant gauche àl'horizontale et relâcher la tige de piston, puis véri-fier que la tige de piston s'étende bien jusqu'à sonmaximum.

• Serrer le contre-écrou complètement et régler ledépassement à 10 à 12 mm.

A. Contre-écrouB. 10 à 12 mm

ENTRETIEN ET RÉGLAGES 131

Page 133: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (132,1)

• Essuyer complètement l'huile de fourche sur lecylindre de fourche avant gauche.

• Introduire le cylindre dans la fourche.

A. Cylindre de fourche avant gauche

• Serrer provisoirement le cylindre de fourche avantgauche jusqu'en bout de course à l'aide de la cléà bouchon supérieur (outil spécial : 57001-1645).

A. Cylindre de fourche avant gaucheB. Tube extérieur de fourche avant gaucheC. Clé à bouchon supérieur (outil spécial : 57001-

1645)

• Maintenir le support d'axe dans un étau.

NOTE○Protéger le support d'axe avec une mâchoire lisseou un chiffon épais lors de l'utilisation d'un étau.

132 ENTRETIEN ET RÉGLAGES

Page 134: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (133,1)

AVERTISSEMENTSi le support d'axe de roue n'est pas bienserré, la fourche avant peut échapper del'étau quand on la comprime, ce qui pourraitcauser un accident avec risque de blessures.Cependant, un serrage excessif peut endom-mager le support d'axe de roue et ainsi affec-ter la stabilité de conduite. Il faut placer desmordaches en aluminium sur les mâchoiresde l'étau et ne pas serrer l'étau excessive-ment.

• Insérer la tige-poussoir dans la tige de piston.

• Remplacer par un neuf le joint torique du dispositifde réglage de la fourche avant gauche et appli-quer l'huile de fourche spécifiée sur le joint to-rique.

• Installer le dispositif de réglage de fourche avantgauche sur la tige-poussoir.

A. Tige-poussoirB. Dispositif de réglage de fourche avant gaucheC. Joint torique

• Faites tourner lentement le dispositif de réglagede la fourche avant gauche dans le sens des ai-guilles d'une montre jusqu'à sentir une certainerésistance, puis vérifiez que le jeu entre le contre-écrou et le dispositif de réglage de la fourcheavant gauche soit supérieur à 1 mm.

ENTRETIEN ET RÉGLAGES 133

Page 135: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (134,1)

A. Dispositif de réglage de fourche avant gaucheB. Contre-écrouC. Supérieur à 1 mm

• Faire tourner le contre-écrou dans le sens inversedes aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il entreen contact avec le dispositif de réglage de fourcheavant gauche.

• Immobiliser le contre-écrou avec une clé et serrerle dispositif de réglage de fourche avant gauchepar au couple spécifié.

Couple de serrage

Contre-écrou du dispositif de réglage de fourcheavant gauche :22 N·m (2,2 m·kgf)

REMARQUEAu serrage du contre-écrou, il ne faut pas quela tige de poussée frotte contre le filetage duberceau d'axe de roue.Toute rayure sur la tige de poussée risqueraitd'endommager le cylindre.

A. Contre-écrouB. CléC. Dispositif de réglage de fourche avant gauche

• Appliquer un agent de blocage non-permanentsur les filets du dispositif de réglage, et serrer ledispositif de réglage de fourche avant gauchedans la fourche avant.

134 ENTRETIEN ET RÉGLAGES

Page 136: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (135,1)

Couple de serrage

Dispositif de réglage de fourche avant gauche :69 N·m (7,0 m·kgf)

A. Partie du support d'axeB. Dispositif de réglage de fourche avant gauche

• À l'aide de la clé à bouchon supérieur (outil spé-cial : 57001-1645), séparer le cylindre de fourcheavant gauche du tube extérieur et faire glisser len-tement le tube extérieur vers le bas.

A. Clé à bouchon supérieur (outil spécial : 57001-1645)

B. Cylindre de fourche avant gaucheC. Tube extérieur de fourche avant gauche

• Verser la quantité spécifiée d'huile de fourchedans le tube extérieur de la fourche avant gau-che.

ENTRETIEN ET RÉGLAGES 135

Page 137: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (136,1)

A. Tube extérieur de fourche avant gaucheB. Huile de fourche

Huile pour suspension

SS-19 (1 L) : Réf. 44091-0009

Quantité standard d'huile dans la fourche gau-che

Quantité d'huile de fourche dansla fourche gauche 300 ml

Plage autorisée 300 à 340 ml

• Remplacer par un neuf le joint torique du cylindrede la fourche avant gauche et appliquer l'huile defourche spécifiée sur le joint torique.

• Soulever le tube extérieur de la fourche avantgauche et poser provisoirement le cylindre defourche avant gauche sur le tube extérieur à l'aide

de la clé à bouchon supérieur (outil spécial :57001-1645).

A. Cylindre de fourche avant gaucheB. Tube extérieur de fourche avant gaucheC. Clé à bouchon supérieur (outil spécial : 57001-

1645)

• Comparer la distance entre berceau d'axe de roueet tube extérieur avant et après démontage. Lalongueur doit être la même.

• Si la longueur au montage est plus grande qu'audémontage, contrôler l'installation du dispositif deréglage de fourche avant gauche et du contre-écrou.

Longueur standard 312 à 316 mm

136 ENTRETIEN ET RÉGLAGES

Page 138: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (137,1)

Fourche avant droite

• À l'aide de la clé à bouchon supérieur (outil spé-cial : 57001-1645), séparer le dispositif de réglagede ressort de fourche avant droite et le tube exté-rieur de la fourche avant droite, et faire glisser len-tement le tube extérieur vers le bas.

A. Clé à bouchon supérieur (outil spécial : 57001-1645)

B. Dispositif de réglage de ressort de fourche avantdroite

C. Tube extérieur de fourche avant droite

• Placer un récipient collecteur sous la fourcheavant et vidanger l'huile de fourche.

NOTE○Pomper le tube extérieur plusieurs fois afin de vi-der l'huile de fourche.

A. Huile de fourche

ENTRETIEN ET RÉGLAGES 137

Page 139: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (138,1)

• À l'aide de la clé pour bouchon supérieur (outilspécial : 57001-1645), assembler provisoirementle dispositif de réglage de ressort de fourcheavant droite et le tube extérieur de fourche avantdroite.

A. Dispositif de réglage de ressort de fourche avantdroite

B. Tube extérieur de fourche avant droiteC. Clé à bouchon supérieur (outil spécial : 57001-

1645)

• Tourner le dispositif de réglage de précharge duressort de fourche avant droite dans le sens desaiguilles d'une montre jusqu'au maximum de fer-meté de la suspension.

A. Dispositif de réglage de précharge du ressort defourche avant droite

138 ENTRETIEN ET RÉGLAGES

Page 140: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (139,1)

• Prendre la clé à bouchon supérieur (outil spécial :57001-1645) dans un étau, et déposer le dispositifde réglage de précharge du ressort de fourcheavant droite sur le dispositif de réglage de la four-che avant droite en utilisant une clé à bouchon su-périeur (outil spécial : 57001-1705).

A. Clé à bouchon supérieur (outil spécial : 57001-1645)

B. Dispositif de réglage de précharge du ressort defourche avant droite

C. Dispositif de réglage de ressort de fourche avantdroite

D. Clé à bouchon supérieur (outil spécial : 57001-1705)

• Maintenir la fourche avant droite à l'envers pen-dant pour que l'huile de fourche s'écoule.

• Maintenir le support d'axe dans un étau.

NOTE○Protéger le support d'axe avec une mâchoire lisseou un chiffon épais lors de l'utilisation d'un étau.

AVERTISSEMENTSi le support d'axe de roue n'est pas bienserré, la fourche avant peut échapper del'étau quand on la comprime, ce qui pourraitcauser un accident avec risque de blessures.Cependant, un serrage excessif peut endom-mager le support d'axe de roue et ainsi affec-ter la stabilité de conduite. Il faut placer desmordaches en aluminium sur les mâchoiresde l'étau et ne pas serrer l'étau excessive-ment.

• Desserrer complètement le bouchon inférieur dela fourche avant droite.

NOTE○Pour la dépose du bouchon inférieur de la fourcheavant droite, ne pas forcer et ne pas utiliser uneclé à chocs.

ENTRETIEN ET RÉGLAGES 139

Page 141: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (140,1)

A. Partie du support d'axeB. Bouchon inférieur de la fourche avant droite

Si on ne dispose pas du compresseur de ressortde fourche (outil spécial : 57001-1771) :

• Comprimer le tube extérieur à la main et installerla clé à bouchon supérieur (outil spécial : 57001-1645) entre le bas du support d'axe et le contre-écrou.

AVERTISSEMENTLe ressort de fourche applique une pressionsur le dispositif de réglage et peut éjecterl'outil spécial avec très grande force si l'outiln'est pas placé correctement et fermement.Veiller à ce que l'outil soit bien en placecomme illustré sur la photo, et éloigner lesdoigts pour éviter de se les faire pincer entrel'outil, le dispositif de réglage et le supportd'axe de roue.

A. Clé à bouchon supérieur (outil spécial : 57001-1645)

B. Bas du support d'axeC. Contre-écrou

140 ENTRETIEN ET RÉGLAGES

Page 142: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (141,1)

• Immobiliser le contre-écrou à l'aide d'une clé etdéposer le bouchon inférieur de la fourche avantdroite.

REMARQUEAu desserrage du contre-écrou, il ne faut pasque la tige de poussée frotte contre le filetagedu berceau d'axe de roue.Toute rayure sur la tige de poussée risqueraitd'endommager le cylindre.

A. CléB. Bouchon inférieur de la fourche avant droite

• En maintenant le tube extérieur comprimé à lamain, retirer la clé à bouchon supérieur (outil spé-cial : 57001-1645).

Si on utilise le compresseur de ressort de four-che (outil spécial : 57001-1771) :

• Faire le montage représenté sur la figure avec lecompresseur de ressort de fourche (outil spécial :57001-1771) et un cric de taille appropriée.

A. Compresseur de ressort de fourche (outil spécial: 57001-1771)

B. Cric approprié

• Placer un gros chiffon sur le compresseur de res-sort de fourche (outil spécial : 57001-1771).

• Placer la fourche avant à l'envers sur le compres-seur de ressort de fourche (outil spécial : 57001-1771).

ENTRETIEN ET RÉGLAGES 141

Page 143: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (142,1)

A. Compresseur de ressort de fourche (outil spécial: 57001-1771)

B. Chiffon épais

• Introduire la barre d'appui du compresseur de res-sort de fourche (outil spécial : 57001-1587) dansle trou d'axe de roue, en butée contre le supportdu compresseur de ressort de fourche (outil spé-cial : 57001-1771).

A. Barre d'appui du compresseur de ressort de four-che (outil spécial : 57001-1587)

B. Support du compresseur de ressort de fourche(outil spécial : 57001-1771)

• Comprimer le tube extérieur avec un cric en te-nant la fourche avant verticale, et installer la clé àbouchon supérieur (outil spécial : 57001-1645)entre le bas du support d'axe et le contre-écrou.

142 ENTRETIEN ET RÉGLAGES

Page 144: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (143,1)

AVERTISSEMENTLe ressort de fourche applique une pressionsur le dispositif de réglage et peut éjecterl'outil spécial avec très grande force si l'outiln'est pas placé correctement et fermement.Veiller à ce que l'outil soit bien en placecomme illustré sur la photo, et éloigner lesdoigts pour éviter de se les faire pincer entrel'outil, le dispositif de réglage et le supportd'axe de roue.

A. Clé à bouchon supérieur (outil spécial : 57001-1645)

B. Bas du support d'axeC. Contre-écrou

• Séparer la fourche avant du compresseur de res-sort de fourche (outil spécial :57001-1771) en veil-lant à ce que la clé à bouchon supérieur (outilspécial : 57001-1645) ne tombe pas, puis prendrele support d'axe de roue dans un étau.

NOTE○Protéger le support d'axe avec une mâchoire lisseou un chiffon épais lors de l'utilisation d'un étau.

AVERTISSEMENTSi le support d'axe de roue n'est pas bienserré, la fourche avant peut échapper del'étau quand on la comprime, ce qui pourraitcauser un accident avec risque de blessures.Cependant, un serrage excessif peut endom-mager le support d'axe de roue et ainsi affec-ter la stabilité de conduite. Il faut placer desmordaches en aluminium sur les mâchoiresde l'étau et ne pas serrer l'étau excessive-ment.

• Déposer le bouchon inférieur de la fourche avantdroite en immobilisant le contre-écrou avec uneclé.

ENTRETIEN ET RÉGLAGES 143

Page 145: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (144,1)

A. CléB. Bouchon inférieur de la fourche avant droite

• Remettre la fourche avant sur le compresseur deressort de fourche (outil spécial :57001-1771) enveillant à ce que la clé à bouchon supérieur (outilspécial : 57001-1645) ne tombe pas.

• Comprimer le tube extérieur avec un cric en te-nant la fourche avant verticale, et retirer la clé àbouchon supérieur (outil spécial : 57001-1645).

• Séparer la fourche avant du compresseur de res-sort de fourche (outil spécial : 57001-1771).

• À l'aide de la clé à bouchon supérieur (outil spé-cial : 57001-1645), séparer le dispositif de réglagedu ressort de fourche avant droite et le tube exté-rieur de la fourche avant droite, et faire glisser len-tement le tube extérieur vers le bas.

A. Clé à bouchon supérieur (outil spécial : 57001-1645)

B. Dispositif de réglage de ressort de fourche avantdroite

C. Tube extérieur de fourche avant droite

144 ENTRETIEN ET RÉGLAGES

Page 146: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (145,1)

• Déposer le dispositif de réglage de ressort defourche avant droite, le collet, le siège de ressortet le ressort de fourche.

A. Dispositif de réglage de ressort de fourche avantdroite

B. ColletC. Siège de ressortD. Ressort de fourche

• Maintenir la fourche avant droite à l'envers pen-dant plus de 20 minutes pour que toute l'huile defourche s'écoule.

ENTRETIEN ET RÉGLAGES 145

Page 147: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (146,1)

• Serrer complètement le contre-écrou.

A. Contre-écrou

• Visser l'adaptateur d'extracteur de tige de pistonde fourche (outil spécial : 57001-1791) sur le file-tage en bout d'extracteur de tige de piston defourche (outil spécial : 57001-1289).

A. Adaptateur d'extracteur de tige de piston de four-che (outil spécial : 57001-1791)

B. Extracteur de tige de piston de fourche (outil spé-cial : 57001-1289)

146 ENTRETIEN ET RÉGLAGES

Page 148: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (147,1)

• Visser l'extracteur de tige de piston sur le filetageen bout de tige de piston.

A. Extracteur de tige de pistonB. Tige de piston

• Installer le ressort de fourche, le siège de ressort,le collet et le dispositif de réglage de ressort sur letube extérieur.

A. Ressort de fourcheB. Siège de ressortC. ColletD. Dispositif de réglage de ressort de fourche avant

droite

ENTRETIEN ET RÉGLAGES 147

Page 149: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (148,1)

• À l'aide de la clé pour bouchon supérieur (outilspécial : 57001-1645), assembler provisoirementle dispositif de réglage de ressort de fourcheavant droite et le tube extérieur de fourche avantdroite.

A. Dispositif de réglage de ressort de fourche avantdroite

B. Tube extérieur de fourche avant droiteC. Clé à bouchon supérieur (outil spécial : 57001-

1645)

Si on ne dispose pas du compresseur de ressortde fourche (outil spécial : 57001-1771) :

• Maintenir le support d'axe dans un étau.

NOTE○Protéger le support d'axe avec une mâchoire lisseou un chiffon épais lors de l'utilisation d'un étau.

AVERTISSEMENTSi le support d'axe de roue n'est pas bienserré, la fourche avant peut échapper del'étau quand on la comprime, ce qui pourraitcauser un accident avec risque de blessures.Cependant, un serrage excessif peut endom-mager le support d'axe de roue et ainsi affec-ter la stabilité de conduite. Il faut placer desmordaches en aluminium sur les mâchoiresde l'étau et ne pas serrer l'étau excessive-ment.

• Comprimer le tube extérieur à la main et installerla clé à bouchon supérieur (outil spécial : 57001-1645) entre le bas du support d'axe et le contre-écrou.

AVERTISSEMENTLe ressort de fourche applique une pressionsur le dispositif de réglage et peut éjecterl'outil spécial avec très grande force si l'outiln'est pas placé correctement et fermement.Veiller à ce que l'outil soit bien en placecomme illustré sur la photo, et éloigner lesdoigts pour éviter de se les faire pincer entrel'outil, le dispositif de réglage et le supportd'axe de roue.

148 ENTRETIEN ET RÉGLAGES

Page 150: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (149,1)

Si on utilise le compresseur de ressort de four-che (outil spécial : 57001-1771) :

• Faire le montage représenté sur la figure avec lecompresseur de ressort de fourche (outil spécial :57001-1771) et un cric de taille appropriée.

A. Compresseur de ressort de fourche (outil spécial: 57001-1771)

B. Cric approprié

• Placer un gros chiffon sur le compresseur de res-sort de fourche (outil spécial : 57001-1771).

• Placer la fourche avant à l'envers sur le compres-seur de ressort de fourche (outil spécial : 57001-1771).

A. Compresseur de ressort de fourche (outil spécial: 57001-1771)

B. Chiffon épais

• Introduire la barre d'appui du compresseur de res-sort de fourche (outil spécial : 57001-1587) dansle trou d'axe de roue, en butée contre le supportdu compresseur de ressort de fourche (outil spé-cial : 57001-1771).

ENTRETIEN ET RÉGLAGES 149

Page 151: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (150,1)

A. Barre d'appui du compresseur de ressort de four-che (outil spécial : 57001-1587)

B. Support du compresseur de ressort de fourche(outil spécial : 57001-1771)

• Comprimer le tube extérieur avec un cric en te-nant la fourche avant verticale, et installer la clé àbouchon supérieur (outil spécial : 57001-1645)entre le bas du support d'axe et le contre-écrou.

AVERTISSEMENTLe ressort de fourche applique une pressionsur le dispositif de réglage et peut éjecterl'outil spécial avec très grande force si l'outiln'est pas placé correctement et fermement.Veiller à ce que l'outil soit bien en placecomme illustré sur la photo, et éloigner lesdoigts pour éviter de se les faire pincer entrel'outil, le dispositif de réglage et le supportd'axe de roue.

A. Clé à bouchon supérieur (outil spécial : 57001-1645)

B. Bas du support d'axeC. Contre-écrou

150 ENTRETIEN ET RÉGLAGES

Page 152: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (151,1)

• Séparer la fourche avant du compresseur de res-sort de fourche (outil spécial :57001-1771) en veil-lant à ce que la clé à bouchon supérieur (outilspécial : 57001-1645) ne tombe pas, puis prendrele support d'axe de roue dans un étau.

NOTE○Protéger le support d'axe avec une mâchoire lisseou un chiffon épais lors de l'utilisation d'un étau.

AVERTISSEMENTSi le support d'axe de roue n'est pas bienserré, la fourche avant peut échapper del'étau quand on la comprime, ce qui pourraitcauser un accident avec risque de blessures.Cependant, un serrage excessif peut endom-mager le support d'axe de roue et ainsi affec-ter la stabilité de conduite. Il faut placer desmordaches en aluminium sur les mâchoiresde l'étau et ne pas serrer l'étau excessive-ment.

• Enlever l'extracteur de tige de piston.

A. Clé à bouchon supérieur (outil spécial : 57001-1645)

B. Extracteur de tige de piston

• Remplacer par un neuf le joint torique du bouchoninférieur de la fourche avant droite et appliquerl'huile de fourche spécifiée sur le joint torique.

• Faites tourner lentement le bouchon inférieurdans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'àsentir une certaine résistance, puis vérifiez qu'il ya au moins 1 mm de jeu entre le contre-écrou etle bouchon inférieur.

• Faire tourner le contre-écrou dans le sens inversedes aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il entreen contact avec le bouchon inférieur.

• Immobilisez le bouchon inférieur avec une clé etserrez le contre-écrou au couple spécifié.

ENTRETIEN ET RÉGLAGES 151

Page 153: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (152,1)

Couple de serrage

Contre-écrou de bouchon inférieur de fourcheavant droite :22 N·m (2,2 m·kgf)

REMARQUEAu serrage du contre-écrou, il ne faut pas quela tige de poussée frotte contre le filetage duberceau d'axe de roue.Toute rayure sur la tige de poussée risqueraitd'endommager le cylindre.

A. Bouchon inférieur de fourche avant droiteB. Contre-écrou de bouchon inférieur de fourche

avant droite

Si on ne dispose pas du compresseur de ressortde fourche (outil spécial : 57001-1771) :

• Appliquez un adhésif frein-filet non-permanent surles filets du bouchon inférieur de fourche.

• En maintenant le tube extérieur comprimé à lamain, retirer la clé à bouchon supérieur (outil spé-cial : 57001-1645).

A. FiletsB. Bouchon inférieur de la fourche avant droiteC. Clé à bouchon supérieur (outil spécial : 57001-

1645)

Si on utilise le compresseur de ressort de four-che (outil spécial : 57001-1771) :

• Remettre la fourche avant sur le compresseur deressort de fourche (outil spécial :57001-1771) enveillant à ce que la clé à bouchon supérieur (outilspécial : 57001-1645) ne tombe pas.

152 ENTRETIEN ET RÉGLAGES

Page 154: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (153,1)

• Appliquez un adhésif frein-filet non-permanent surles filets du bouchon inférieur de fourche.

• Comprimer le tube extérieur avec un cric en te-nant la fourche avant verticale, et retirer la clé àbouchon supérieur (outil spécial : 57001-1645).

• Séparer la fourche avant du compresseur de res-sort de fourche (outil spécial : 57001-1771).

A. FiletsB. Bouchon inférieur de la fourche avant droiteC. Clé à bouchon supérieur (outil spécial : 57001-

1645)

• Maintenir le support d'axe dans un étau.

NOTE○Protéger le support d'axe avec une mâchoire lisseou un chiffon épais lors de l'utilisation d'un étau.

AVERTISSEMENTSi le support d'axe de roue n'est pas bienserré, la fourche avant peut échapper del'étau quand on la comprime, ce qui pourraitcauser un accident avec risque de blessures.Cependant, un serrage excessif peut endom-mager le support d'axe de roue et ainsi affec-ter la stabilité de conduite. Il faut placer desmordaches en aluminium sur les mâchoiresde l'étau et ne pas serrer l'étau excessive-ment.

• Serrer le bouchon inférieur de fourche au couplespécifié.

Couple de serrage

Bouchon inférieur de fourche avant droite :69 N·m (7,0 m·kgf)

ENTRETIEN ET RÉGLAGES 153

Page 155: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (154,1)

A. Bouchon inférieur de fourche avant droite

• À l'aide de la clé à bouchon supérieur (outil spé-cial : 57001-1645), séparer le dispositif de réglagedu ressort de fourche avant droite et le tube exté-rieur de la fourche avant droite, et faire glisser len-tement le tube extérieur vers le bas.

A. Clé à bouchon supérieur (outil spécial : 57001-1645)

B. Dispositif de réglage de ressort de fourche avantdroite

C. Tube extérieur de fourche avant droite

• Nettoyer les filetages de la fourche avant droitecôté dispositif de réglage du ressort et côté dispo-sitif de réglage de précharge du ressort.

• Remplacer le joint torique du dispositif de réglagede précharge par un neuf.

• Tourner le dispositif de réglage de précharge duressort de fourche avant droite dans le senscontraire des aiguilles d'une montre jusqu'aumaximum de souplesse de la suspension.

• Lubrifier le joint torique à l'huile de fourche pres-crite.

154 ENTRETIEN ET RÉGLAGES

Page 156: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (155,1)

A. FiletsB. Joint toriqueC. Dispositif de réglage de précharge du ressort de

fourche avant droite

• Installer le dispositif de précharge de ressort defourche avant droite en engageant les ergotsdans le trous sur le dispositif de réglage de res-sort de fourche.

A. SailliesB. TrousC. Dispositif de réglage de ressort de fourche avant

droite

• Prendre la clé à bouchon supérieur (outil spécial :57001-1645) dans un étau, et serrer le dispositifde réglage de précharge du ressort de fourcheavant droite sur le dispositif de réglage de la four-che avant droite en utilisant une clé à bouchon su-périeur (outil spécial : 57001-1705).

ENTRETIEN ET RÉGLAGES 155

Page 157: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (156,1)

Couple de serrage

Dispositif de réglage de précharge du ressort defourche avant droite :30 N·m (3,1 m·kgf)

A. Clé à bouchon supérieur (outil spécial : 57001-1645)

B. Dispositif de réglage de précharge du ressort defourche avant droite

C. Dispositif de réglage de ressort de fourche avantdroite

D. Clé à bouchon supérieur (outil spécial : 57001-1705)

• Verser la quantité spécifiée d'huile de fourchedans le tube extérieur de la fourche avant droite.

A. Tube extérieur de fourche avant droiteB. Huile de fourche

Huile pour suspension

SS-19 (1 L) : Réf. 44091-0009

Quantité standard d'huile dans la fourche droite

Ressort de fourchedroite

9,6 N/mm (0,98 mm/kgf)

Quantité d'huile dans lafourche droite

223 ml

Plage autorisée 218 à 366 ml

156 ENTRETIEN ET RÉGLAGES

Page 158: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (157,1)

• Lors du remplacement du ressort de fourche, laquantité d'huile doit être comme indiqué dans letableau.

MOU(K = 9,2 N/mm)

Quantité d'huilestandard 232 ml

Plage autorisée 227 à 375 ml

DUR(K = 10,0 N/mm)

Quantité d'huilestandard

214 ml

Plage autorisée 209 à 357 ml

• Remplacer le joint torique du dispositif de réglagedu ressort par un neuf.

• Lubrifier le joint torique à l'huile de fourche pres-crite.

• Soulever le tube extérieur de fourche avant droiteet remettre provisoirement le dispositif de réglagedu ressort de la fourche avant droite sur le tubeextérieur à l'aide de la clé à bouchon supérieur(outil spécial : 57001-1645).

A. Dispositif de réglage de ressort de fourche avantdroite

B. Tube extérieur de fourche avant droiteC. Clé à bouchon supérieur (outil spécial : 57001-

1645)

• Comparer la distance entre berceau d'axe de roueet tube extérieur avant et après démontage. Lalongueur doit être la même.

• Si la longueur au montage est plus grande qu'audémontage, contrôler l'installation du bouchon in-férieur de fourche avant droite et du contre-écrou.

Longueur standard 312 à 316 mm

• Installez les tube de fourche avant sur la moto.

• Serrer les boulons du collier (inférieur) de fourcheavant au couple spécifié.

ENTRETIEN ET RÉGLAGES 157

Page 159: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (158,1)

Couple de serrage

Boulons de collier de fourche avant (inférieurs) :22 N·m (2,2 m·kgf)

• Serrer au couple spécifié le cylindre de fourcheavant gauche et le bouchon supérieur de fourcheavant droite à l'aide de la clé pour bouchon supé-rieur (outil spécial : 57001-1645).

A. Cylindre de fourche avant gaucheB. Clé à bouchon supérieur (outil spécial : 57001-

1645)C. Clé dynamométrique

Couple de serrage

Cylindre de fourche avant gauche :34 N·m (3,5 m·kgf)

Dispositif de réglage de ressort de fourche avantdroite :34 N·m (3,5 m·kgf)

NOTE○Le couple prescrit pour le cylindre de fourcheavant gauche et le bouchon supérieur de fourcheavant droite est de 34 N·m (3,5 m·kgf) ; cepen-dant, lorsque vous utilisez la clé à bouchon supé-rieur (outil spécial : 57001-1645), réduisez lecouple à 90% de la valeur spécifiée (31 N·m, (3,1m·kgf)) pour tenir compte de la distance entre lecentre de l'orifice carré (où la clé dynamométriqueest installée) et celui de l'orifice octogonal de laclé.

○Cette valeur de couple (31 N·m (3,1 m·kgf)) s'ap-plique lorsque vous utilisez une clé dynamomé-trique dont la longueur fournit un effet de levierd'environ 310 mm entre la poignée et le centre ducarré d'accouplement.

158 ENTRETIEN ET RÉGLAGES

Page 160: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (159,1)

A. Clé à bouchon supérieur (outil spécial : 57001-1645)

B. Distance

• Appliquer un agent de blocage non-permanentsur les boulons des colliers (supérieur) de la four-che avant.

• Serrer les boulons du collier (supérieur) de four-che avant au couple spécifié.

Couple de serrage

Boulons de collier de fourche avant (supérieurs):20 N·m (2,0 m·kgf)

• Installer l'étrier de frein avant sur la jambe de four-che et serrer les boulons de fixation de l'étrier defrein avant au couple spécifié.

Couple de serrage

Boulons de fixation de l'étrier avant :25 N·m (2,5 m·kgf)

• Enlever le coin en bois entre les plaquettes dufrein à disque.

• Appliquer de la graisse haute température sur lesjoints à graisse de la roue.

• Installer les collets à gauche et à droite du moyeu.

• Placer l'ensemble de la roue entre les jambes defourche et insérer le disque de frein avant dansles plaquettes de frein avant.

• Pour éviter la rouille, enduire l'axe de roue avantd'une fine couche de graisse.

A. Axe de roue avantB. GraisserC. Environ 70 mmD. Environ 10 mm

ENTRETIEN ET RÉGLAGES 159

Page 161: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (160,1)

NOTE○Ne pas mettre de graisse sur la partie filetée del'axe.

• Insérer l'axe avant à partir du côté droit de la mo-to.

• Resserrer provisoirement les boulons de serragedroits d'axe de roue avant.

• Serrer l'écrou d'axe avant au couple spécifié.

Couple de serrage

Écrou d'axe de roue avant :78 N·m (8,0 m·kgf)

• Serrer les boulons gauches du collier d'axe deroue avant au couple spécifié.

Couple de serrage

Boulons de serrage d'axe de roue avant gauche :23 N·m (2,3 m·kgf)

NOTE○Serrer les deux boulons du collier en alternantdeux fois pour assurer un couple de serrage égal.

A. ColletsB. ChapeauxC. Axe de roue avantD. Boulons de serrage d'axe de roue avant droitE. Écrou d'axe de roue avantF. Boulons de serrage d'axe de roue avant gaucheG. Joints à graisse

• Enlever le cric et le support de la moto.

• Avant de serrer les boulons de serrage de lajambe de fourche droite, desserrer les boulons deserrage de l'axe de roue avant droit, puis pompersur les fourches de haut en bas 4 ou 5 fois afin depermettre à la jambe de fourche droite de trouverune position neutre sur l'axe avant.

NOTE○Ne pas appliquer le frein avant pendant cette pro-cédure pour empêcher la moto de rouler vers

160 ENTRETIEN ET RÉGLAGES

Page 162: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (161,1)

l'avant. Placer une cale devant la roue pour l'em-pêcher de bouger.

A. Pompez de haut en bas.B. Cale

• Serrer les boulons droits de collier de l'axe deroue avant au couple spécifié.

Couple de serrage

Boulons de serrage d'axe de roue avant droit :23 N·m (2,3 m·kgf)

NOTE○Serrer les deux boulons de serrage en alternantdeux fois pour assurer un couple de serrage égal.

AVERTISSEMENTAprès l'entretien, il faut appliquer plusieursfois le levier de frein avant que les plaquettesde frein n'entrent en contact avec le disque.Ceci peut rallonger la distance de freinage etprovoquer un accident grave, voire mortel. Nepas tenter de conduire la moto tant que levierde frein n'est pas ferme au toucher. Pour cela,effectuer un mouvement de pompage sur lelevier jusqu'à ce que les plaquettes viennenttoucher le disque.

• Remettre les dispositifs de réglage de la forced'amortissement de la fourche gauche et de ré-glage de précharge de ressort de la fourche droitedans la position notée avant de procéder au dé-montage.

• Remonter les éléments déposés.

Ressorts de fourche en optionDivers ressorts de fourche sont disponibles pour

obtenir une action de la fourche avant adéquate enfonction du poids du pilote et de l'état de la piste.Des ressorts plus durs raidissent l'action de la

fourche et accélèrent l'amortissement de détente.Des ressorts plus doux adoucissent l'action de la

fourche et ralentissent l'amortissement de détente.

Réglage de hauteur de fourcheLa direction est fortement influencée par la hau-

teur de la fourche (longueur des tubes de fourcheextérieurs dépassant du té de colonne de direction).

ENTRETIEN ET RÉGLAGES 161

Page 163: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (162,1)

Installer les tubes de fourche dans la position demontage standard.

REMARQUELes tubes de fourche gauche et droit doiventêtre réglés de la même manière.

A. Hauteur de fourche standard

Hauteur de fourche standard

5 mm*

*: entre le haut du tube extérieur et le plan supérieurdu té de colonne de direction.

NOTE○Serrer les deux boulons du collier en alternantdeux fois pour assurer un couple de serrage égal.

Suspension arrière (UNI-TRAK®)

Le système de suspension arrière de cette motoest appelé “UNI-TRAK®” et se compose d'un amor-tisseur arrière, d'un bras oscillant, de deux tiges-le-viers et d'un levier.Les caractéristiques de fonctionnement de la sus-

pension UNI-TRAK® sont semblables à celles de lafourche avant. Toutefois, un système de tringlerieest utilisé pour obtenir des caractéristiques d'amor-tissement progressives.

Inspection des amortisseurs arrière

REMARQUELa présence de boue ou d'autres impuretéssur les surfaces de coulissement de l'amortis-seur arrière endommage les joints d'huile etpeut causer des fuites d'huile. Nettoyer lessurface de coulissement après chaque utili-sation de la moto.

• Faire faire un mouvement de haut en bas ausiège environ 4 ou 5 fois et inspecter la course ré-gulière.

• S'il y a des à-coups ou un bruit, contrôler l'ab-sence de fuite d'huile et vérifier le montage del'amortisseur arrière.

• Inspecter visuellement l'amortisseur arrière pourcontrôler l'absence de fuite d'huile.

• Si nécessaire, faire réparer ou remplacer par unconcessionnaire agréé Kawasaki.

162 ENTRETIEN ET RÉGLAGES

Page 164: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (163,1)

Réglage de l'amortisseur arrièreLa précharge de ressort de l'amortisseur peut être

réglée, ou le ressort remplacé par un ressort en op-tion, en fonction des diverses conditions de course.En outre, la force d'amortissement est facile à ré-gler, ce qui rend inutile le changement de viscositéde l'huile.

Réglage de l'amortissement de détentePour régler l'amortissement de détente de l'amor-

tisseur arrière, tourner à l'aide d'un tournevis plat or-dinaire le dispositif de réglage d'amortissement dedétente situé dans le bas de l'amortisseur arrière.

A. Dispositif de réglage de l'amortissement de dé-tente

Si l'amortissement paraît trop fort ou trop faible, lerégler en se référant au tableau qui suit.

Réglages de l'amortissement de détente

A. Position assise (ajusteur tourné à fond dans lesens des aiguilles d'une montre)

B. Plus doux (dans le sens inverse des aiguillesd'une montre)

C. Plus dur (dans le sens des aiguilles d'une mon-tre)

D. Réglage standard

* : Nombre de tours possibles dans le sens inversedes aiguilles d'une montre : 22 clics ou plus.

Réglage d'amortissement de détente standard

14 clics*

* : Dans le sens inverse des aiguilles d'une montre,à partir de la position entièrement vissée

ENTRETIEN ET RÉGLAGES 163

Page 165: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (164,1)

REMARQUENe forcez pas le dispositif de réglage de laforce d'amortissement de détente au-delà dela position complètement assise, sinon le mé-canisme de réglage pourrait être endom-magé.

NOTE○Le réglage de l'amortissement de détente de lasuspension arrière influence légèrement la forced'amortissement de compression. Effectuer tou-jours ces réglages par petits pas et en tester leseffets avant de les utiliser en compétition.

Réglage de la force de compression (réservoirde gaz)Vous pouvez effectuer deux réglages au réservoir

de gaz de l'amortisseur arrière.Pour régler l'amortissement de compression à

grande vitesse, tourner l'ajusteur d'amortissementde compression à grande vitesse.Pour régler l'amortissement de compression à

basse vitesse, tournez l'ajusteur d'amortissementde compression à basse vitesse à l'aide d'un tour-nevis plat ordinaire.Si l'amortissement paraît trop fort ou trop faible, le

régler en se référant au tableau qui suit.

A. Ajusteur d'amortissement de compression àgrande vitesse

B. Ajusteur d'amortissement de compression àbasse vitesse

Si l'amortissement paraît trop fort ou trop faible, lerégler en se référant au tableau qui suit.

164 ENTRETIEN ET RÉGLAGES

Page 166: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (165,1)

Réglages de l'ajusteur d'amortissement de com-pression à grande vitesse

A. Position assise (ajusteur tourné à fond dans lesens des aiguilles d'une montre)

B. Plus doux (dans le sens inverse des aiguillesd'une montre)

C. Plus dur (dans le sens des aiguilles d'une mon-tre)

D. Réglage standard

* : Nombre de tours possibles dans le sens inversedes aiguilles d'une montre : 4 tours ou plus.

Réglage standard de l'ajusteur d'amortissementde compression à grande vitesse

Desserrer de 2*

* : Dans le sens inverse des aiguilles d'une montre,à partir de la position entièrement vissée

Réglages de l'ajusteur d'amortissement de com-pression à basse vitesse

A. Position assise (ajusteur tourné à fond dans lesens des aiguilles d'une montre)

B. Plus doux (dans le sens inverse des aiguillesd'une montre)

C. Plus dur (dans le sens des aiguilles d'une mon-tre)

D. Réglage standard

* : Nombre de tours possibles dans le sens inversedes aiguilles d'une montre : 19 clics ou plus.

Réglage standard de l'ajusteur d'amortissementde compression à petite vitesse

11 clics*

* : Dans le sens inverse des aiguilles d'une montre,à partir de la position entièrement vissée

ENTRETIEN ET RÉGLAGES 165

Page 167: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (166,1)

REMARQUENe forcez pas les dispositifs de réglage de laforce d'amortissement à la compression au-delà de la position complètement assise, si-non le mécanisme de réglage pourrait être en-dommagé.

NOTE○Le réglage de l'amortissement en compression dela suspension arrière influence légèrement laforce d'amortissement au rebond. Effectuer tou-jours ces réglages par petits pas et en tester leseffets avant de les utiliser en compétition.

Réglage de la précharge de ressort• Déposer le cadre arrière en même temps que leboîtier de filtre à air (voir la section Ensemblecorps de papillon).

REMARQUESi le collier n'est pas enlevé du boîtier du filtreà air, le ressort de l'amortisseur arrière pour-rait s'endommager.

• Soulever la roue arrière du sol à l'aide du cric (ou-til spécial : 57001-1238) et de la tête de cric (outilspécial : 57001-1608).

• À l'aide des clés à ergots (outils spéciaux : 57001-1101, 1539), desserrer le contre-écrou de l'amor-tisseur arrière.

A. Écrou de réglage de la précharge du ressortB. Contre-écrouC. Clés à ergots (outils spéciaux : 57001-1101, 1539)

166 ENTRETIEN ET RÉGLAGES

Page 168: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (167,1)

• À l'aide de la clé à ergots (outil spécial : 57001-1539), tourner l'écrou de réglage de la préchargedu ressort selon le besoin. Le fait de tournerl'écrou de réglage vers le bas augmente la pré-charge du ressort.

A. Clé à ergots (outil spécial : 57001-1539)B. Écrou de réglage de la précharge du ressort

• La position standard de l'écrou de réglage parrapport au centre du point de pivotement supé-rieur de l'amortisseur arrière est de 127,2 mm.

• La plage de réglage autorisée est indiquée dansle tableau ci-dessous.

Ressort de l'amortisseur ar-rière

Plage autorisée

K = 49 N/mm(K = 5,0 kgf/mm) 125,8 à 135,8 mm

K = 51 N/mm(K = 5,2 kgf/mm) 125,8 à 133,8 mm

K = 53 N/mm*(K = 5,4 kgf/mm) 125,8 à 139,5 mm

K = 55 N/mm(K = 5,6 kgf/mm) 125,8 à 139,6 mm

* : Standard

A. Position de l'écrou de réglageB. Centre du pivot du haut de l'amortisseur arrièreC. Extrémité du ressort

• Serrer fermement le contre-écrou.

ENTRETIEN ET RÉGLAGES 167

Page 169: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (168,1)

Couple de serrage

Contre-écrou du ressort de l'amortisseur arrière :45 N·m (4,6 m·kgf)

• Une fois le réglage effectué, actionner le ressortde haut en bas pour s'assurer qu'il soit bien assis.

• Installer le cadre arrière en même temps que leboîtier de filtre à air (voir la section Ensemblecorps de papillon).

• Remonter les éléments déposés.

Ressorts d'amortisseur arrière en optionDivers ressorts d'amortisseur arrière sont disponi-

bles pour obtenir une action de l'amortisseur arrièreadéquate en fonction du poids du pilote et de l'étatde la piste.Un ressort plus dur raidit l'action de l'amortisseur

arrière et accélère l'amortissement de détente.Un ressort plus doux adoucit l'action de l'amortis-

seur arrière et ralentit l'amortissement de détente.

AVERTISSEMENTUne dépose ou un montage incorrects du res-sort de l'amortisseur arrière peuvent provo-quer l'éjection à grande vitesse du ressort et /ou des pièces qui lui sont associées. Portertoujours des protections pour les oreilles etle visage lorsque vous travaillez sur l'amortis-seur arrière. La dépose et le montage du res-sort d'amortisseur arrière doivent êtreeffectués par un concessionnaire Kawasakiagréé.

Roues

Pression des pneusLa pression des pneus influence la traction, l'utili-

sation et la longévité des pneus. Adapter la pressiondes pneus aux conditions de la piste et aux préfé-rences du pilote, mais la garder toujours dans laplage recommandée.

• Pour contrôler la pression des pneus, déposer lebouchon de la valve, et veiller à bien le resserreraprès avoir contrôlé la pression.

• Diminuer la pression de gonflage pour augmenterla surface de la bande de roulement au sollorsque vous roulez sur une piste humide,boueuse, sablonneuse ou glissante.

• Augmenter la pression de gonflage pour prévenirles risques d'endommagement ou de crevaison(mais les pneus glisseront alors plus facilement)sur piste dure ou caillouteuse.

Plage autorisée de pression de gonflage despneus

80 à 100 kPa (0,8 à 1,0 kgf/cm²)

NOTE○La pression des pneus doit être vérifiée lorsqueles pneus sont froids, avant d'utiliser la moto.

Rayons et jantesLes rayons des deux roues doivent tous être fixés

fermement et de manière égale, et ne peuvent passe desserrer. Une tension inégale ou insuffisante

168 ENTRETIEN ET RÉGLAGES

Page 170: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (169,1)

des rayons provoquera le gauchissement de lajante, une fatigue plus rapide des rayons et desécrous de rayon, et finalement la rupture desrayons.

A. Clé à rayons de roue

Protecteur de talonChacune des roues est munie d'un écrou protec-

teur de talon. Ce dernier empêche le pneu et lachambre à air de glisser sur la jante et d'endomma-ger la tige de soupape. L'endommagement de latige de soupape peut provoquer des fuites de lachambre à air et nécessiter le remplacement decette dernière. Afin de maintenir le pneu et la cham-bre à air en position sur la jante, contrôler l'écrouprotecteur de talon avant toute utilisation de la moto,et le resserrer si nécessaire. Serrer l'écrou de la tigede soupape à la main uniquement.

A. Écrou protecteur de talon

Voilage de la jantePlacer un comparateur à cadran sur le côté de la

jante et faire tourner la roue pour en mesurer levoile. La différence entre la mesure la plus élevée etla mesure la plus basse du cadran est la valeur dufaux-rond.

• Placer le comparateur à cadran sur la circonfé-rence interne de la jante et faire tourner la rouepour en mesurer le faux-rond. La différence entrela mesure la plus élevée et la mesure la plusbasse du cadran est la valeur du faux-rond.

• Il est possible de corriger un certain gauchisse-ment de la jante (voilage) en recentrant cette der-nière, c'est-à-dire en relâchant certains rayons eten en retendant d'autres pour modifier la positionde certaines portions de la jante. Si la jante est

ENTRETIEN ET RÉGLAGES 169

Page 171: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (170,1)

fortement pliée, par contre, elle doit être rempla-cée.

NOTE○Le point de soudure de la rime peut présenter unvoilage important. Le négliger lorsque vous mesu-rez le voilage de la jante.

Voilage de la jante

A. JanteB. Faux-rond axialC. Faux-rond radial

Limite maximum de voilage de la jante

Axial*TIR 2,0 mm

Radial

*: Lecture directe au comparateur

A. Mesure du voile de la jante

A. Mesure du faux-rond de la jante

170 ENTRETIEN ET RÉGLAGES

Page 172: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (171,1)

Inspection des flexibles

S'assurer que les flexibles de frein et de carburantne sont pas craquelés ou détériorés et que les rac-cords sont bien serrés, conformément au tableaud'entretien périodique.

• Inspecter le flexible de frein et ses raccords encas de détérioration, de craquelures et de signesde fuite en courbant ou en tordant les flexibles.

• En cas de dommage, remplacer les flexibles.

A. FuiteB. CraqueluresC. Hernies

• Veiller à ce que le flexible soit bien raccordé etque les boulons soient serrés correctement.

ENTRETIEN ET RÉGLAGES 171

Page 173: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (172,1)

Couples de serrage des écrous et bou-lons

Emplacement des écrous et boulonsChaque jour, avant la première utilisation de la moto, contrôler le serrage des écrous et des boulons indiqués

ci-dessous. Vérifier également que toutes les goupilles fendues sont en place et en bon état.

1. Boulons de serrage de la fourche avant2. Boulons de serrage du guidon3. Boulons de fixation du cadre arrière4. Écrou d'amortisseur arrière5. Écrous de rayon6. Boulons de serrage de l'axe avant

7. Boulons de fixation du disque de frein avant8. Écrou d'axe avant9. Boulons de fixation de l'étrier avant

10. Écrou de l'axe de pivot du bras oscillant11. Écrous du pignon arrière

172 ENTRETIEN ET RÉGLAGES

Page 174: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (173,1)

1. Écrou de té de colonne de direction2. Boulons de serrage de maître-cylindre de frein

avant3. Écrou de la colonne de direction4. Écrous de support du guidon5. Boulons de fixation du maître-cylindre arrière6. Boulons de fixation du disque de frein arrière

7. Écrou de l'essieu arrière8. Écrou de pivot de bras oscillant9. Écrou de fixation de biellette

10. Écrou d'amortisseur arrière11. Boulon de pédale de frein

ENTRETIEN ET RÉGLAGES 173

Page 175: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (174,1)

Tableau des couplesSerrer tous les écrous et boulons au couple correct à l'aide d'une clé dynamométrique de précision. Un écrou

ou un boulon insuffisamment serré peut s'endommager ou se détacher, risquant d'endommager la moto et deblesser le pilote. Un écrou ou boulon trop serré peut s'endommager, se rompre ou se détacher.

Assemblage N·m m·kgf Remarques

Boulons de serrage de l'axe avant 23 2,3 AL

Écrou d'axe avant 78 8,0

Écrou de l'essieu arrière 108 11,0

Écrous de rayon 2,2 0,22

Écrous du pignon arrière 34 3,5 R

Boulon de pédale de frein 25 2,5 G, L

Boulons de fixation du disque de frein avant 9,8 1,0 L

Boulons de fixation de l'étrier avant 25 2,5

Boulons de serrage de maître-cylindre de freinavant

8,8 0,90 S

Boulons de fixation du disque de frein arrière 23 2,3 L

Boulons de fixation du maître-cylindre arrière 9,8 1,0

Boulons de collier de fourche avant (inférieurs) 22 2,2 AL

Boulons de collier de fourche avant (supérieurs) 20 2,0 AL, L

Écrou d'amortisseur arrière (inférieur) 34 3,5 R

Écrou d'amortisseur arrière (supérieure) 39 4,0 R

Écrou de pivot de bras oscillant 59 6,0 R

Écrou de l'axe de pivot du bras oscillant 98 10 R

Écrou de fixation de biellette 59 6,0 R

Boulons de serrage du guidon 25 2,5 AL

174 ENTRETIEN ET RÉGLAGES

Page 176: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (175,1)

Assemblage N·m m·kgf Remarques

Écrous de support du guidon 34 3,5 R

Écrou de té de colonne de direction 98 10

Écrou de la colonne de direction 4,9 0,50

Boulons de fixation du cadre arrière 34 3,5

AL: Serrer les deux boulons du collier en alternant deux fois pour assurer un couple de serrage égal.G: Graisser.L : Appliquer un frein-filet non permanent.R : Pièces à remplacerS : Serrer le boulon de serrage supérieur en premier, puis le boulon de serrage inférieur.

ENTRETIEN ET RÉGLAGES 175

Page 177: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (176,1)

Nettoyage de la moto

Précautions généralesIl est conseillé de nettoyer cette Kawasaki fré-

quemment et à fond, non seulement pour des rai-sons esthétiques, mais aussi parce que cesnettoyages contribuent à améliorer ses performan-ces tout en prolongeant sa durée de service. Re-couvrir la moto d'une housse spéciale moto debonne qualité et perméable à l'air protégera sa fini-tion de l'effet nuisible des rayons ultraviolets, de lapollution mais aussi de la poussière.

AVERTISSEMENTL'accumulation de débris ou de matières in-flammables dans et contre le châssis, le mo-teur et l'échappement peut être à l'origine deproblèmes mécaniques et augmente le risqued'incendie.Si le véhicule est utilisé dans un endroit oùdes débris ou matières inflammables risquentd'entrer en contact avec le véhicule, inspecterfréquemment les alentours du moteur, lescomposants électriques et le systèmed'échappement. S'il y a eu accumulation dedébris ou de matières inflammables, garer levéhicule en plein air et arrêter le moteur. At-tendre que le moteur refroidisse, puis élimi-ner toutes les impuretés. Ne pas garer ouentreposer le véhicule dans un local fermé ouun espace confiné avant de s'être assuré qu'iln'y a pas eu accumulation de débris ou matiè-res inflammables.

• Bien veiller à ce que le moteur et l'échappementsoient froids au toucher avant de procéder au net-toyage.

• Éviter d'enduire les joints, plaquettes de frein etpneus de dégraissant.

• Ne pas utiliser de produits chimiques, dissolvants,détergents corrosifs ou de nettoyants ménagerstels les nettoyants pour vitres, car ceux-ci contien-nent de l'ammoniaque.

176 ENTRETIEN ET RÉGLAGES

Page 178: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (177,1)

• Essence, liquide de frein ou de refroidissementvont endommager la finition des surfaces peintesou en plastique. Essuyer les coulures immédiate-ment.

• Éviter l'emploi de brosses à poils métalliques, delaine d'acier ou de toute autre brosse ou tout tam-pon abrasifs.

• Soyez prudent en lavant les parties en plastiquecar elles se raient facilement.

• Éviter de laver le véhicule dans des portiques delavage à haute pression, car de l'eau atteindraitles joints et l'équipement électrique, ce qui risqued'endommager le véhicule.

• Éviter de projeter de l'eau sur les organes sensi-bles de la moto, tels que les orifices d'admissiond'air, l'ensemble corps de papillon, les freins, lescomposants électriques, les sorties d'échappe-ment et les orifices du réservoir de carburant.

Lavage de la moto• Rincer la moto à l'eau froide à l'aide d'un tuyau dejardinage afin d'éliminer le gros de la crasse.

• Préparer un seau d'eau savonneuse (utiliser undétergent neutre et doux pour motos ou voitures).Nettoyer la moto à l'aide d'une éponge ou d'unchiffon doux. Si nécessaire, éliminer toute tachede graisse ou d'huile tenace à l'aide d'un dégrais-sant doux.

• Après l'avoir lavée, rincer à fond la moto à l'eauclaire afin d'éliminer tout résidu de détergent (eneffet, les résidus de détergent pourraient endom-mager certaines pièces de la moto).

• Essuyer la moto à l'aide d'un chiffon doux. En es-suyant la moto, contrôler l'état de la carrosserieafin de découvrir griffes ou peinture écaillée. Nejamais laisser le véhicule sécher à l'air, car l'eaurisque d'endommager la peinture.

• Mettre le moteur en marche et le laisser tournerpendant quelques minutes au ralenti. La chaleurdu moteur aidera à sécher les zones humides.

• Rouler prudemment à faible vitesse et serrer lesfreins plusieurs fois. Ceci aide à sécher les freinset à leur rendre leur efficacité normale.

• Lubrifier la chaîne de transmission pour prévenirla rouille.

NOTE○Après utilisation de la moto sur des routes saléesou à proximité de la mer, rincer immédiatement lamoto à l'eau froide. Ne pas utiliser d'eau chaudecar cela accélère la réaction chimique du sel.Après séchage, appliquer une protection anticor-rosion en aérosol sur toutes les surfaces métalli-ques et chromées pour prévenir la corrosion.

Finition semi-brillantePour nettoyer les surfaces à finition semi-brillante

:

• Lors des lavages, toujours utiliser un détergentneutre et doux et de l'eau.

• L'effet semi-brillant risque de disparaître en casde frottements trop énergiques.

• En cas de doute, consulter un concessionnaireKawasaki agréé.

ENTRETIEN ET RÉGLAGES 177

Page 179: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (178,1)

Surfaces peintesAprès le lavage, enduire toutes les surfaces pein-

tes du véhicule, métalliques et plastiques, de cirepour automobiles. L'application de cire doit être ré-pétée tous les trois mois, où chaque fois que néces-saire. Éviter les surfaces à finition “satinée” ou“mate”. Toujours utiliser des produits non abrasifs etles appliquer conformément aux instructions de laboîte.

Pièces en plastiqueAprès les avoir lavées, les essuyer soigneuse-

ment à l'aide d'un chiffon doux. Une fois sèches,traiter les pièces plastiques non peintes à l'aide d'unproduit de nettoyage / à polir agréé pour plastiques.

REMARQUELes pièces en plastique risquent d'être abî-mées, voire de se casser, au contact de cer-tains produits chimiques agressifs oucertains produits nettoyants courants commel'essence, le liquide de frein, les nettoyantspour vitres, les produits frein-filets. Si unepièce en plastique a été maculée d'un produitcorrosif, la nettoyer immédiatement à l'eauadditionnée de détergent doux, puis contrôlerla pièce afin de détecter tout endommage-ment. Éviter d'utiliser des brosses ou tam-pons abrasifs pour nettoyer les pièces enplastique, car ceux-ci vont endommager la fi-nition des pièces.

Chrome et aluminiumLes pièces chromées ou les pièces en aluminium

non revêtu peuvent être lustrées à l'aide d'un produitd'entretien pour chrome/aluminium. Nettoyer lespièces en aluminium revêtu à l'aide d'un détergentneutre doux, puis les vaporiser d'un produit à polir.On peut recourir à des produits de nettoyage spé-ciaux à solution non acide pour nettoyer les rouesen aluminium, peintes ou non.

Cuirs, vinyle et caoutchoucSi la moto est munie d'accessoires en cuir, ceux-

ci requièrent un traitement spécial. Nettoyer tout ac-cessoire en cuir à l'aide d'un nettoyant ou produitd'entretien spécial pour cuirs. Le lavage de piècesen cuir à l'aide d'eau et de détergent les endom-mage et réduit leur durée de vie.Les pièces en vinyle peuvent être nettoyées

comme le reste du véhicule, mais devraient être en-suite traitées à l'aide d'un produit spécial pour vi-nyle.Les flancs des pneus et les autres composants en

caoutchouc doivent être traités avec un produit pro-tecteur pour caoutchouc afin de prolonger leur du-rée de vie.

178 ENTRETIEN ET RÉGLAGES

Page 180: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (179,1)

AVERTISSEMENTLes protecteurs de caoutchouc peuvent êtreglissants et, s'ils sont utilisés sur la zone dela bande de roulement, peuvent provoquerune perte de traction et provoquer un acci-dent grave, voire mortel. Ne pas appliquer deprotecteur de caoutchouc sur la bande deroulement.

Lubrification

Lubrifier les zones illustrées dans cette section, àl'aide d'huile moteur ou de graisse normale aprèschaque course et à chaque fois que la moto a étéutilisée par temps humide ou pluvieux, en particulieraprès avoir utilisé un nettoyeur à haute pression.Avant de lubrifier une pièce, éliminer toute trace derouille à l'aide d'un antirouille et frotter toute trace degraisse, d'huile, de saleté ou autres souillures.

Lubrification généraleAppliquer de l'huile moteur sur les pivots suivants

:

• Levier d'embrayage

• Levier de frein avant

ENTRETIEN ET RÉGLAGES 179

Page 181: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (180,1)

• Pédale de frein arrière

• Axe d'articulation du maître-cylindre arrière

• Pédale de kick

• Repose-pied

• Sélecteur de vitesse

À l'aide d'un graisseur, appliquer un lubrifiant pourcâbles en aérosol sur tous les câbles :

• Câble d'embrayage

• Câble des gaz

180 ENTRETIEN ET RÉGLAGES

Page 182: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (181,1)

Lubrification des câbles Appliquer de la graisse sur les points suivants :

• Extrémité supérieure du câble d'embrayage inté-rieur

• Extrémité supérieur de câble des gaz intérieur

A. Tête de câble

Lubrification de la chaîne de transmissionIl est nécessaire de lubrifier après avoir roulé sous

la pluie ou sur routes mouillées, et chaque fois quela chaîne semble sèche.Utiliser un lubrifiant pour chaîne. Si la chaîne est

très sale, la nettoyer avec un produit de nettoyagepour chaînes en suivant le mode d'emploi du fabri-cant du produit.

• Appliquer du lubrifiant sur les côtés de manièrequ'il pénètre entre les galets et les bagues. Es-suyer le lubrifiant en excès.

ENTRETIEN ET RÉGLAGES 181

Page 183: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (182,1)

• Éliminer tout lubrifiant répandu sur le pneu.

Autodiagnostic du système DFI

Cette moto est équipée du système d'autodia-gnostic des pannes du système DFI. Le diagnosticdes pannes peut s'effectuer à l'aide des pièces enoption vendues séparément en suivant les procédu-res suivantes.

Description générale de l'autodiagnosticLe système d'autodiagnostic est doté de deux mo-

des qui peuvent être interchangés en reliant laborne d'autodiagnostic à la masse.

Mode utilisateur -Le témoin orange d'alerte FI connecté à l'ECU

s'allume quand les composants du système DFI etdu système d'allumage sont défectueux. En cas deproblème grave, l'ECU arrête le fonctionnement del'injection/allumage.

Mode concessionnaire -Le témoin orange d'alerte FI émet un/des code(s)

d'entretien pour montrer le(s) problème(s) présent(s) dans le système DFI et dans le système d'allu-mage au moment du diagnostic.

182 ENTRETIEN ET RÉGLAGES

Page 184: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (183,1)

A. Témoin orange d’alerte de mode de commandede lancement / FI

Procédures d'autodiagnostic

• Débrancher le connecteur de câble du condensa-teur.

A. Connecteur de câble du condensateur

ENTRETIEN ET RÉGLAGES 183

Page 185: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (184,1)

• Brancher le faisceau d'alimentation électrique(pièce en option : 26011-0246) au connecteur decâble de condensateur du faisceau principal.

• Brancher le faisceau d'alimentation électrique(pièce en option : 26011-0246) à la batterie 12 V.

• Raccorder d'abord le fil O/Y (capuchon rouge) àla borne positive (+).

A. Faisceau d'alimentation électrique (pièce en op-tion : 26011-0246)

B. Connecteur de câble du condensateurC. Batterie 12 V

NOTE○Pour l'autodiagnostic, il faut que la batterie soitbien chargée. Sinon, le témoin clignote très lente-ment ou ne clignote pas.

○Maintenir la borne d'autodiagnostic reliée à lamasse pendant l'autodiagnostic.

• Débrancher le connecteur d'autodiagnostic (fil Y).

A. Connecteur d'autodiagnostic (fil Y)

184 ENTRETIEN ET RÉGLAGES

Page 186: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (185,1)

• Pour entrer en mode d'autodiagnostic conces-sionnaire, relier la borne d'autodiagnostic à lamasse pendant plus de 2 secondes puis la relierà la masse en continu.

• Compter le nombre de clignotements du témoinorange pour trouver le code d'entretien. Maintenirle câble à la masse jusqu'à la fin du code d'entre-tien.

A. Témoin orange d’alerte de mode de commandede lancement / FI

B. Borne d'autodiagnostic

ENTRETIEN ET RÉGLAGES 185

Page 187: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (186,1)

Comment lire les codes d'entretien

• Les codes d'entretien sont indiqués par une série de clignotements longs et courts émis par le témoinorange d'alerte FI comme illustré ci-dessous.

• Lire le chiffre des dizaines et le chiffre des unités pendant le clignotement du témoin orange d'alerte FI.

• Lorsque plusieurs problèmes sont détectés, tous les codes d'entretien peuvent être enregistrés et l'affichagecommence par le code d'entretien dont le numéro est le plus petit dans l'ordre numérique. Ensuite, aprèsavoir émis tous les codes, l'affichage se répète jusqu'à la déconnexion de la borne d'autodiagnostic.

• S'il n'y a pas de problème, aucun code n'apparaît et le témoin reste éteint.

• Par exemple, si deux problèmes existent dans l'ordre 21, 12, les codes d'entretien s'affichent à partir du chif-fre le plus petit dans l'ordre.(12 → 21) → (12 → 21) → ··· (répété)

• Si le problème concerne les pièces suivantes, l'ECU n'est pas capable de mémoriser ces problèmes, le té-moin orange d'alerte FI ne s'allume pas et aucun code d'entretien ne peut s'afficher.Câblage d'alimentation de l'UCE ou câblage de mise à la masse (voir le Manuel d'atelier)

186 ENTRETIEN ET RÉGLAGES

Page 188: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (187,1)

NOTE○Même si la batterie ou l'ECU est déconnectée, ou si le problème est résolu, tous les codes d'entretien restenten mémoire dans l'ECU.

ENTRETIEN ET RÉGLAGES 187

Page 189: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (188,1)

Tableau des codes d'entretien

Coded'entre-tien

Témoin orange d’alerte FI Problèmes

11 Capteur de position du papillon défectueux, câblage ouvert oucourt-circuit

12Capteur de pression de l'air d'admission défectueux, câblage ou-vert ou court-circuit

13Capteur de température de l'air d'admission défectueux, câblageouvert ou court-circuit

14 Capteur de température de l'eau défectueux, câblage ouvert oucourt-circuit

21 Capteur de position du vilebrequin défectueux, câblage ouvert oucourt-circuit

25 Contacteur de position de vitesse défectueux, câblage ouvert oucourt-circuit

31Capteur d'inclinaison du véhicule défectueux, câblage ouvert oucourt-circuit

41 Injecteur aval défectueux, câblage discontinu ou court-circuit

42 Injecteur amont défectueux, câblage discontinu ou court-circuit

46 Pompe à carburant défectueuse, câblage ouvert ou court-circuit

51 Bobine d'allumage défectueuse, câblage ouvert ou court-circuit

188 ENTRETIEN ET RÉGLAGES

Page 190: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (189,1)

NOTE○L'ECU peut être la cause de ces problèmes. Si toutes les pièces et les circuits ont été vérifiés et sont en bonétat, veiller à vérifier la masse et l'alimentation électrique de l'ECU. Si la masse et l'alimentation électriquesont correctes, remplacer l'ECU (voir le Manuel d'atelier).

○Quand aucun code d'entretien n'apparaît, les pièces électriques du système DFI ne sont pas défectueuseset il faut donc soupçonner un problème au niveau des pièces mécaniques du système DFI et du moteur.

ENTRETIEN ET RÉGLAGES 189

Page 191: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (190,1)

GUIDE DE DÉTECTION DES PANNES

NOTE○Ce guide de dépannage n'est pas exhaustif et nementionne pas toutes les causes possibles dechaque problème relevé. Il s'agit simplement d'unguide de base destiné à faciliter la résolution decertains des problèmes les plus fréquents.

Panne ou difficultés de démarrage -

Le moteur ne tourne pas :

• Soupape grippée

• Poussoir de soupape grippé

• Cylindre ou piston grippé

• Vilebrequin grippé

• Pied de bielle grippé

• Tête de bielle grippée

• Arbre à cames grippé

• Engrenage ou palier de transmission grippé

• Ressort de rappel d'arbre de kick cassé

• Pignon à rochet ne s'engage pas

• Pose incorrecte du capteur d'inclinaison du véhi-cule

Le carburant ne circule pas :

• Réservoir de carburant vide

• Évent du bouchon de réservoir obstrué

• Conduite d'essence bouchée

• Dégradation d'une pompe à carburant

• Panne d'injecteur amont et/ou d'injecteur aval

Pas d'étincelle ou étincelle faible :

• Bougie encrassée, cassée ou mauvais réglage del'écartement

• Antiparasite de bougie ou bobinage haute tensiondéfectueux

• Mauvais contact de l'antiparasite de bougie

• Type de bougie incorrect

• Capteur de vilebrequin défectueux

• ECU défectueux

• Bobine d'allumage défectueuse

• Câblage du commutateur d'arrêt du moteur défec-tueux

• Magnéto du volant endommagée

• Câblage en court-circuit ou interrompu

Mélange carburant / air incorrect :

• Cartouche de filtre à air obstruée, mal scellée, ounon installée

Compression faible :

• Bougie desserrée

• Serrage insuffisant de la culasse

• Boulon de cylindre desserré

• Cylindre ou piston usé

• Pas de jeu des soupapes

• Fuite du joint d'huile du vilebrequin

• Ressort de soupape cassé ou faible

• Mauvais contact de la soupape sur son siège(soupape pliée, usée, ou accumulation de cala-mine sur la surface du siège)

190 GUIDE DE DÉTECTION DES PANNES

Page 192: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (191,1)

• Segment usé, faible, cassé ou coincé

• Jeu latéral excessif du segment

• Joint de culasse endommagé

• Gauchissement de la culasse

• Joint de cylindre endommagé

• Problème de décompression

Mauvaises performances à bas régime -

Bougie faible :

• Bougie encrassée, cassée ou mauvais réglage del'écartement

• Antiparasite de bougie ou bobinage haute tensiondéfectueux

• Court-circuit ou mauvais contact de l'antiparasitede bougie

• Type de bougie incorrect

• Capteur de vilebrequin défectueux

• ECU défectueux

• Bobine d'allumage défectueuse

• Magnéto de volant défectueuse

• Mauvais contact du connecteur de câblage

Mélange carburant / air incorrect :

• Cartouche de filtre à air obstruée, mal scellée, ounon installée

• Évent du bouchon de réservoir obstrué

• Support de l'ensemble corps de papillon desserré

• Conduite de filtre à air mal fixée

• Pompe à carburant défectueuse

Compression faible :

• Bougie desserrée

• Serrage insuffisant de la culasse

• Boulon de cylindre desserré

• Cylindre ou piston usé

• Pas de jeu des soupapes

• Ressort de soupape cassé ou faible

• Mauvais contact de la soupape sur son siège(soupape pliée, usée, ou accumulation de cala-mine sur la surface du siège)

• Segment usé, faible, cassé ou coincé

• Jeu latéral excessif du segment

• Joint de culasse endommagé

• Gauchissement de la culasse

• Joint de cylindre endommagé

• Problème de décompression

Autres :

• ECU défectueux

• Freinage excessif

• Patinage de l'embrayage

• Surchauffe du moteur

• Niveau d'huile moteur trop élevé

• Viscosité de l'huile moteur trop élevée

• Problème de chaîne de transmission

Performances à haut régime faibles ou nulles -

Allumage incorrect :

• Bougie encrassée, cassée ou mauvais réglage del'écartement

• Antiparasite de bougie ou bobinage haute tensiondéfectueux

• Court-circuit ou mauvais contact de l'antiparasitede bougie

• Type de bougie incorrect

• ECU défectueux

GUIDE DE DÉTECTION DES PANNES 191

Page 193: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (192,1)

• Bobine d'allumage défectueuse

• Capteur de vilebrequin défectueux

• Magnéto de volant défectueuse

• Mauvais contact du connecteur de câblage

Mélange carburant / air incorrect :

• Cartouche de filtre à air obstruée, mal scellée, ounon installée

• Carburant contaminé par de l'eau ou des corpsétrangers

• Évent du bouchon de réservoir obstrué

• Support de l'ensemble corps de papillon desserré

• Conduite de filtre à air mal fixée

• Conduite d'essence bouchée

• Pompe à carburant défectueuse

Compression faible :

• Bougie desserrée

• Serrage insuffisant de la culasse

• Boulon de cylindre desserré

• Cylindre ou piston usé

• Pas de jeu des soupapes

• Ressort de soupape cassé ou faible

• Mauvais contact de la soupape sur son siège(soupape pliée, usée, ou accumulation de cala-mine sur la surface du siège)

• Segment usé, faible, cassé ou coincé

• Jeu latéral excessif du segment

• Joint de culasse endommagé

• Gauchissement de la culasse

• Joint de cylindre endommagé

• Problème de décompression

Accélération incorrecte :

• Papillon des gaz ne s'ouvre pas complètement

• Cartouche de filtre à air obstruée

• Carburant contaminé par de l'eau ou des corpsétrangers

• Freinage excessif

• Patinage de l'embrayage

• Surchauffe du moteur

• Niveau d'huile moteur trop élevé

• Viscosité de l'huile moteur trop élevée

• Palier de vilebrequin usé ou endommagé

• Problème de chaîne de transmission

Cognement :

• Accumulation de calamine dans la chambre decombustion

• Mauvaise qualité du carburant ou type de carbu-rant incorrect

• Type de bougie incorrect

• ECU défectueux

Surchauffe du moteur -

Allumage incorrect :

• Bougie encrassée, cassée ou mauvais réglage del'écartement

• Type de bougie incorrect

• ECU défectueux

Mélange carburant / air incorrect :

• Support de l'ensemble corps de papillon desserré

• Cartouche de filtre à air obstruée, mal scellée, ounon installée

• Conduite de filtre à air mal scellée

192 GUIDE DE DÉTECTION DES PANNES

Page 194: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (193,1)

Compression élevée :

• Accumulation de calamine dans la chambre decombustion

Surcharge du moteur :

• Freinage excessif

• Patinage de l'embrayage

• Niveau d'huile moteur trop élevé

• Viscosité de l'huile moteur trop élevée

• Problème de chaîne de transmission

Lubrification incorrecte :

• Niveau d'huile moteur trop bas

• Mauvaise qualité de l'huile moteur ou type incor-rect

Liquide de refroidissement inadéquat :

• Niveau de liquide de refroidissement trop bas

• Liquide de refroidissement dégradé

Composant de circuit de refroidissement défec-tueux :

• Radiateur obstrué

• Bouchon de radiateur défectueux

• Pas de rotation de la pompe à eau

Mauvais fonctionnement de l'embrayage -

Patinage de l'embrayage :

• Pas de jeu du levier d'embrayage

• Mauvais réglage du câble d'embrayage

• Câble d'embrayage défectueux

• Disque d'embrayage usé ou gauchi

• Ressort d'embrayage cassé ou faible

• Mécanisme de débrayage défectueux

• Usure inégale de la noix ou du carter d'em-brayage

L'embrayage ne débraie pas correctement :

• Jeu excessif du levier d'embrayage

• Tension inégale des ressorts d'embrayage

• Huile moteur dégradée

• Viscosité de l'huile moteur trop élevée

• Niveau d'huile moteur trop élevé

• Carter d'embrayage bloqué sur l'arbre de trans-mission

• Mécanisme de débrayage défectueux

• Écrou de moyeu d'embrayage desserré

• Disque d'embrayage gauchi ou rugueux

• Cannelure du moyeu d'embrayage endommagée

Problème de changement de vitesses -

La transmission ne passe pas sur une vitesse,le sélecteur de vitesse ne revient pas en position:

• Embrayage ne débraie pas

• Fourchette de sélection pliée ou grippée

• Engrenage bloqué sur l'arbre

• Levier de sélection cassé

• Plaque de guidage à cliquet cassée

• Ressort de rappel de sélection cassé ou faible

• Goupille du ressort de rappel de débrayage mal fi-xée

• Cliquet de sélection cassé

• Ressort de griffe de sélecteur fatigué

• Barillet cassé

GUIDE DE DÉTECTION DES PANNES 193

Page 195: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (194,1)

• Mauvais fonctionnement du levier de positionne-ment sur rapport de boîte

Les vitesses sautent :

• Fourchette de sélection usée

• Gorge de pignon usée

• Crabots de boîte et / ou crabots usés

• Gorge de barillet usée

• Levier de positionnement du changement de vi-tesse cassé ou usé

• Goupille du guide de fourchette de sélection usée

• Arbre de transmission, arbre secondaire et / oucannelures d'engrenage usés

La transmission saute des vitesses :

• Levier de positionnement du changement de vi-tesse cassé ou usé

• Plaque de guidage à cliquet usée

Bruit anormal du moteur -

Cognement :

• Accumulation de calamine dans la chambre decombustion

• Mauvaise qualité du carburant ou type de carbu-rant incorrect

• Type de bougie incorrect

• Surchauffe du moteur

• ECU défectueux

Claquement des pistons :

• Trop de jeu des pistons

• Cylindre ou piston usé

• Bielle courbée

• Axe de piston ou alésage des axes de pistonusés

Bruit de soupape :

• Jeu de soupape incorrect

• Ressort de soupape cassé ou faible

• Palier d'arbre à came ou lobe de came usé

• Poussoir de soupape usé

Autre bruit :

• Jeu excessif du pied de bielle

• Jeu excessif de la tête de bielle

• Segment usé, cassé ou coincé

• Piston grippé ou endommagé

• Fuite du joint de culasse

• Fuite du tuyau d'échappement au niveau de la cu-lasse

• Trop de faux-rond du vilebrequin

• Fixations du moteur desserrées

• Palier de vilebrequin usé

• Engrenage primaire usé ou ébréché

• Tendeur de chaîne d'arbre à cames défectueux

• Chaîne d'arbre à cames, pignon, guide-chaîneusés

• Ressort de décompression cassé

• Magnéto du volant lâche

Bruit anormal de la transmission -

Bruit d'embrayage :

• Trop de jeu carter d'embrayage / disque garni

• Bruit excessif des engrenages du carter d'em-brayage

194 GUIDE DE DÉTECTION DES PANNES

Page 196: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (195,1)

• Particule métallique coincée dans les dents d'en-grenage du carter d'embrayage

Bruit de boîte de vitesses :

• Palier de carter usé ou endommagé

• Engrenage de transmission usé ou ébréché

• Particule métallique coincée dans les dents del'engrenage

• Niveau ou viscosité de l'huile moteur trop bas

• Le pignon à rochet ne se dégage pas correcte-ment de l'engrenage de kick

• Pignon de renvoi d'axe de kick usé ou ébréché

Bruit de chaîne de transmission :

• Flèche de chaîne de transmission mal réglée

• Chaîne de transmission usée

• Couronne arrière et / ou pignon(s) de sortie deboîte usé(s)

• Chaîne de transmission mal lubrifiée

• Mauvais alignement de la roue arrière

Bruit anormal du cadre -

Bruit de fourche avant :

• Niveau ou viscosité de l'huile trop bas

• Ressort faible ou cassé

• Pression d'air élevée dans la fourche avant

Bruit d'amortisseur arrière :

• Amortisseur endommagé

Bruit de frein à disque :

• Installation incorrecte des plaquettes

• Surface des plaquettes vernissée

• Gauchissement du disque de frein

• Étrier de frein défectueux

• Cylindre de frein endommagé

Autre bruit :

• Support, écrou, boulon, etc. monté ou serré de fa-çon incorrecte

Fumée à l'échappement -

Excessivement blanche :

• Segment racleur du piston usé

• Cylindre usé

• Joint d'huile de soupape endommagé

• Guide de soupape usé

• Niveau d'huile moteur trop élevé

Fumée noire :

• Cartouche de filtre à air obstruée

Brunâtre :

• Conduite de filtre à air mal fixée

• Filtre à air mal scellé ou absent

Mauvaise tenue de route et / ou stabilité -

Le guidon tourne difficilement :

• Cheminement incorrect des câbles, flexibles oufils électriques

• Écrou de colonne de direction trop serré

• Palier de la colonne de direction endommagé

• Palier de colonne de direction mal lubrifié

GUIDE DE DÉTECTION DES PANNES 195

Page 197: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (196,1)

• Colonne de direction pliée

• Pression des pneus insuffisante

Le guidon oscille ou vibre excessivement :

• Pneu usé

• Manchon de bras oscillant ou roulement à aiguil-les endommagé

• Jante gauchie ou non équilibrée

• Faux-rond excessif de l'axe avant et / ou arrière

• Roulement de roue usé

• Collier du guidon desserré

• Écrou de té de colonne de direction desserré

• Rayon de roue détendu

Le guidon tire d'un côté :

• Cadre plié

• Mauvais alignement de la roue arrière

• Bras oscillant plié ou tordu

• Faux-rond excessif de l'arbre de pivot de bras os-cillant

• Mauvais réglage de la direction

• Colonne de direction pliée

• Fourche avant pliée

Amortissement non satisfaisant (suspensiontrop dure) :

• Trop d'huile de fourche avant

• Viscosité de l'huile de fourche avant trop élevée

• Fourche avant pliée

• Pression d'air trop élevée dans la fourche avant

• Pression des pneus trop élevée

• Amortisseur arrière mal réglé

Amortissement non satisfaisant (suspensiontrop molle) :

• Niveau d'huile de fourche avant insuffisant et / ouperte d'huile à la fourche avant

• Viscosité de l'huile de fourche avant trop basse

• Fourche avant et / ou ressort d'amortisseur arrièrefaibles

• Fuite d'huile ou de gaz à l'amortisseur arrière

• Amortisseur arrière mal réglé

• Pression des pneus insuffisante

Mauvaises performances de freinage -

• Air dans le circuit de freinage

• Plaquette ou disque de frein usé

• Fuite de liquide de frein

• Gauchissement du disque de frein

• Contamination des plaquettes de frein

• Liquide de frein dégradé

• Coupelle(s) primaire et / ou secondaire du maître-cylindre de frein endommagée(s)

• Maître-cylindre de frein rayé

• Mauvais réglage du frein (jeu excessif du levierou de la pédale)

196 GUIDE DE DÉTECTION DES PANNES

Page 198: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (197,1)

MISE AU POINT

Suspension

IntroductionAucune mise au point de la moto n'est plus cri-

tique que celle de la suspension. Une suspensionmal réglée empêchera même le meilleur pilote deprofiter pleinement des capacités de sa moto. Adap-ter la suspension au pilote et aux conditions de lapiste.

PENDANT LA MISE AU POINT DE LA SUSPEN-SION, GARDER LES POINTS SUIVANTS À L'ES-PRIT :

• Si la moto est neuve, “roder” la suspension enconduisant pendant au moins une heure avantd'effectuer toute évaluation ou modification desréglages.

• Les trois facteurs principaux à prendre en comptelors de la mise au point de la suspension sont lePOIDS DU PILOTE, les CAPACITÉS DU PI-LOTE, et les CONDITIONS DE LA PISTE. D'au-tres facteurs supplémentaires existent aussi telsque le STYLE DU PILOTE et son POSITIONNE-MENTsur la moto.

• Avant de modifier les réglages de la suspension,essayer de changer sa posture ou position deconduite pour vérifier si ceci est la cause du pro-blème ou non.

• Une des pratiques les plus profitables est de ré-gler la suspension afin de l'adapter aux pointsforts du pilote. Si le pilote est rapide dans les vira-ges, régler la suspension afin qu'elle permette lesprises de virage rapides.

• Effectuer les modifications de réglage par petitsincréments. Une petite modification peut avoir uneffet remarquable, et il est facile d'exagérer le ré-glage.

• Les suspensions avant et arrière doivent toujoursêtre équilibrées ; quand on modifie une d'entreelles, l'autre devra peut-être être modifiée de ma-nière similaire.

• Pour évaluer la performance de la suspension, lepilote doit faire extrêmement attention à conduirede manière consistante et savoir reconnaître leseffets de ses actions. Des facteurs tel qu'un chan-gement de position du pilote ou la fatigue peuventmener à une évaluation incorrecte des réglagesnécessaires à effectuer.

• Lorsque les réglages adéquats ont été détermi-nés pour une piste spécifique, il faut les noterpour les garder comme point de référence pour laprochaine fois que cette même piste sera utilisée.

• Lubrifier les roulements dans le bras oscillant etles articulations UNI-TRAK® après la période derodage et par la suite toutes les 3 courses afind'empêcher toute friction d'affecter la performancede la suspension.

MISE AU POINT 197

Page 199: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (198,1)

Fourche avantQuantité d'huile de fourche avant -La quantité d'huile de fourche dans le tube de

fourche peut être réglée. Une modification du ni-veau d'huile de fourche n'affectera pas beaucoup laforce du ressort en haut de la course de la fourche,mais elle aura un effet important en bas de sacourse.

• Quand on augmente la quantité d'huile, le ressortpneumatique devient plus progressif et le mouve-ment de la fourche avant semble “plus dur” sur lafin de sa course, lorsqu'elle arrive près du fond.

• Quand on diminue la quantité d'huile, le ressortpneumatique devient moins progressif et le mou-vement de la fourche avant ne semble pas aussi“dur” sur la fin de sa course.

Effet de la quantité d'huile de fourche sur lacourse de la fourche

A. PoidsB. Course de la fourcheC. Augmenter la quantitéD. Quantité d'huile standardE. Diminuer la quantité

Le fait de modifier la quantité d'huile de fourcheagit efficacement sur la fin de course de la fourche.Si la fourche vient à toucher le fond, augmenter laquantité d'huile. Ceci modifiera la constante de rap-pel secondaire.

Réglage de la quantité d'huile de fourche avant -

• Régler la quantité d'huile dans la fourche avant(voir la section Suspension avant).

198 MISE AU POINT

Page 200: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (199,1)

Dépistage des réglages incorrectsNous avons décrit ci-dessous certains des symp-

tômes qui apparaissent quand les réglages de lasuspension sont incorrects, et les moyens les plusprobables de les corriger. Les réglages adéquatspeuvent être obtenus en appliquant les informationsdonnées dans ce chapitre d'une manière scienti-fique et méthodique. Ceci ne signifie cependant pasqu'il faut être un scientifique ou un technicien quali-fié pour y parvenir. Il suffit de prendre son temps etde réfléchir aux modifications que l'on croit néces-saires, de les vérifier en les comparant aux symptô-mes et au remèdes offerts ici, d'effectuer lesmodifications par petits incréments et de prendrenote des modifications et de leurs effets.

Symptômes d'un réglage inadéquat de la four-che avant -Trop durRessort trop dur :

• L'amortissement de détente ou de compressionest mal réglé.

• Ressort trop dur

• Quantité d'huile de fourche trop importante

La suspension se durcit en fin de course de lafourche :

• Quantité d'huile de fourche trop importante

• Pression de l'air élevée dans la fourche

Ressort OK, mais suspension trop dure :

• Huile de fourche détériorée

• Pression de l'air élevée dans la fourche

• Précharge du ressort trop forte

Trop mouLa fourche avant plonge excessivement lors dufreinage et de la décélération :

• Quantité d'huile de fourche trop faible

• Ressorts trop mous

• Huile de fourche détériorée

• L'amortissement de détente et / ou de compres-sion est mal réglé.

• Précharge du ressort trop faible

Symptômes d'un réglage inadéquat de l'amortis-seur arrière -Trop durSuspension trop dure :

• Amortissement de compression trop élevé

• Ressort trop dur

Ressort OK mais suspension trop dure :

• Déséquilibre entre le ressort et l'amortissementde détente (amortissement de détente trop dur)

• Précharge du ressort trop forte

Trop mouLa fourche touche le fond en atterrissant aprèsun grand saut (sinon, OK) :

• Précharge du ressort trop molle ou amortissementde compression trop mou

• Ressort trop mou

• Huile d'amortisseur détériorée

MISE AU POINT 199

Page 201: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (200,1)

Pour déterminer les réglages adéquatsRéglages standardEn usine, la moto est réglée pour un pilote de

poids moyen aux capacités de pilotage moyennes.Donc, si le pilote véritable pèse considérablementplus ou moins, ou si son expérience de pilotage etses capacités sont bien au dessus ou bien en des-sous du niveau intermédiaire, il est probable quequelques réglages de base de la suspension serontnécessaires.

Ajustement de base de la suspension

Mise au point de la suspension en fonction de lasurface du sol

Terrain régulier Ressort plus mou

Terrain bosselé Ressort plus dur

Mise au point de la suspension en fonction del'expérience de pilotage

DébutantRessort plus mou avecamortissement au rebondplus important

Pilote expérimenté Ressort plus dur

Mise au point de la suspension en fonction dupoids du pilote

Pilote lourd Ressort plus dur

Pilote léger Ressort plus mou

Mise au point de la suspension en fonction dutype de piste

Nombreux vi-rages

Abaisser légèrement l'avant (aug-menter de 5 mm le dépassementdes tubes de fourche au-dessus duté de colonne de direction). Cecipermet d'accélérer la direction etaméliore la capacité à tourner.

Piste rapide

Rehausser légèrement l'avant (ré-duire de 5 mm le dépassement destubes de fourche au-dessus du téde colonne de direction). Ceci per-met de ralentir la direction et amé-liore la stabilité à grande vitesse.

Cassis pro-fonds ou solsableux

Soulever légèrement l'extrémitéavant pour gagner en stabilité.

Commencer les essais et évaluations véritablessur piste une fois ces réglages préliminaires effec-tués.Garder à l'esprit les points suivants lors du ré-

glage de la suspension.

• Toujours effectuer les modifications par petits in-créments.

• Le pilote doit être consistant lorsqu'il évalue laperformance de la suspension.

• Une modification de la suspension avant peut né-cessiter une modification de la suspension ar-rière, et vice-versa.

200 MISE AU POINT

Page 202: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (201,1)

Inspection de compatibilité des suspensionsavant et arrièreSuivre la procédure suivante pour déterminer si la

suspension est raisonnablement bien équilibrée.

• Maintenir la moto bien droite (enlever la béquillelatérale).

• Se tenir debout à côté de la moto et tirer légère-ment le levier de frein, placer un pied sur le re-pose-pied le plus proche et appuyer très fort versle bas. Si la moto reste parallèle lorsque la sus-pension est comprimée, les constantes de rappelsont bien équilibrées.

• S'asseoir à califourchon sur la moto, adopter uneposture de conduite et vérifier si la moto est enposition horizontale. Si une extrémité s'affaissenotablement plus que l'autre, l'avant et l'arrière nesont pas compatibles et doivent être réajustéespour obtenir un meilleur équilibre.

Bien qu'il s'agisse d'une des procédures de ré-glage les plus efficaces, les réglages de la suspen-sion peuvent varier en fonction des conditions de lapiste et des préférences du pilote.

Dépistage des problèmes de suspension avantet arrière

L'extrémité avant rebondit dans les descentesou pendant une accélération en sortie de virage-La suspension avant est trop molle.

• Augmenter l'amortissement de compression oul'amortissement de détente.

• Augmenter la quantité d'huile de fourche.

• Utiliser un ressort optionnel plus dur, ou augmen-ter la précharge du ressort.

Tendance au “cisaillement” par l'avant ou ten-dance à survirer (vers l'intérieur des virages) -La suspension avant est trop molle.

• Augmenter l'amortissement de compression oul'amortissement de détente.

• Augmenter la quantité d'huile de fourche.

NOTE○Un pilote plus lourd ou très expérimenté pourrapréférer des ressorts plus fermes ou une pré-charge plus importante des ressorts.

Tendance à chasser de l'avant ou “à sous-virer”(la roue avant se déporte vers l'extérieur du vi-rage au lieu de “mordre” dans la courbe) -La suspension avant est trop dure.

MISE AU POINT 201

Page 203: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (202,1)

• Diminuer l'amortissement de compression oul'amortissement de détente.

• Évacuer de l'air des tubes de fourche.

• Diminuer la quantité d'huile de fourche.

• Utiliser un ressort plus souple ou réduire la pré-charge du ressort.

NOTE○Les pilotes plus légers ou moins expérimentéspeuvent préférer des ressorts plus souples ouune précharge de ressort moins importante.

L'extrémité avant ne répond pas aux petites bos-ses dans les longs virages -La suspension avant est trop dure.

• Diminuer l'amortissement de compression oul'amortissement de détente.

• Diminuer la quantité d'huile de fourche.

• Utiliser un ressort plus souple ou réduire la pré-charge du ressort.

Tendance à la moto aux “ruades” par l'arrièrelors du freinage ou sur les bosses -L'amortissement de détente de l'amortisseur ar-

rière peut être trop faible.

• Augmenter l'amortissement de détente.

Le pneu arrière n'“accroche” pas en sortie de vi-rage (manque de traction en sortie de virage) -L'amortisseur arrière peut être trop dur.

• Diminuer la précharge du ressort de l'amortisseurarrière.

• Diminuer l'amortissement de compression àgrande vitesse / basse vitesse.

• Utiliser un ressort plus souple (pilote léger unique-ment).

La fourche touche le fond après un saut àgrande vitesse (peut être dû à une mauvaiseposture) -L'amortissement de détente est trop mou ou le

ressort est trop dur.

• Augmenter l'amortissement de détente.

• Diminuer la précharge du ressort de l'amortisseurarrière.

• Diminuer l'amortissement de compression.

Les extrémités avant et arrière touchent le fondaprès un saut à grande vitesse (la suspensiontouche rudement le fond une fois ou deux partour de piste) -La suspension avant est trop molle.

• Augmenter la quantité d'huile de fourche.

• Augmenter la précharge du ressort de fourcheavant ou utiliser un ressort plus ferme.

La suspension arrière est trop molle.

• Augmenter la précharge du ressort de l'amortis-seur arrière ou utiliser un ressort plus dur.

• Augmenter l'amortissement de compression àgrande vitesse de l'amortisseur arrière ou utiliserun ressort plus dur.

NOTE○Vérifier la compatibilité de la suspension avant etarrière après tout réglage.

202 MISE AU POINT

Page 204: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (203,1)

Arrière trop mou dans les petits sauts -

• Augmenter la précharge du ressort jusqu'au maxi-mum.

• Augmenter l'amortissement de compression àbasse vitesse de l'amortisseur arrière.

Arrière trop mou dans les grands sauts -

• Augmenter la précharge du ressort jusqu'au maxi-mum.

• Augmenter l'amortissement de compression àhaute vitesse de l'amortisseur arrière.

L'extrémité arrière touche le fond après si on en-chaîne 3 ou 4 sauts à la suite -

• Diminuer l'amortissement de détente.

NOTE○Le comportement de l'amortisseur arrière de cettemoto peut induire certains pilotes en erreur.

○L'amortisseur arrière touche le fond (dû à sacourse complète) quand le ressort et l'amortisse-ment sont surpassés par le poids total de la motoet du pilote.

○Une sensation de toucher le fond (bien que lasuspension de la moto ne touche pas réellementle fond) peut être provoquée par le poids de lamoto et l'incapacité du pilote à surpasser un res-sort trop dur ou un amortissement excessif.

○Observer les sauts de l'extrémité arrière et es-sayer de diminuer la précharge du ressort etl'amortissement si l'arrière n'approche pas dufond.

Sélection de vitesse

Sélection du rapport de réduction secondaire(pignon arrière)

Sélection du pignon arrière en fonction desconditions de la piste

Piste rapide Pignon plus petit

Beaucoup de virages ou depentes Pignon plus grand

Sol sableux ou mou

• Si la piste possède de longues portions droites, lerapport de réduction secondaire doit être réduitafin de pouvoir augmenter la vitesse de la moto.

• Si ensuite la piste présente de nombreux virages,des côtes ou est humide, le rapport de réductionsecondaire doit être augmenté afin de faciliter lechangement de vitesse et l'accélération.

• Étant donné que la vitesse doit changer en fonc-tion de la condition du sol le jour de la course, veil-ler à parcourir le circuit avant la course et à réglerla moto en conséquence.

• Si la piste présente une longue portion droite oùla moto peut être pilotée à vitesse maximum, ré-gler la moto de sorte à obtenir la vitesse maximumvers la fin de la portion droite, mais veiller à nepas emballer le moteur.

MISE AU POINT 203

Page 205: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (204,1)

• Comme il est difficile de régler la moto pourl'adapter au mieux à toutes les portions du circuit,déterminer lesquelles de ces portions du circuitauront le plus grand effet sur le temps au tour, etrégler la moto en fonction de ces portions. Vérifierles réglages en notant le temps par tour aprèschaque modification. C'est ainsi que la moto pour-ra offrir sa meilleure performance pour l'ensembledu circuit.

Soins particuliers à apporter en fonc-tion des conditions de la piste

• Si les conditions sont sèches et poussiéreuses(comme des cendres volcaniques ou de la pous-sière poudreuse), faire particulièrement attentionà bien maintenir l'élément du filtre à air en état depropreté.

• Lors de la conduite sur un sol argileux lourd et hu-mide, la boue adhère aux pneus et aux autresparties du véhicule. La boue peut alourdir notable-ment le véhicule et donc réduire la performance.Veiller à bien éliminer l'accumulation de boue despneus et du châssis après chaque sortie avantqu'elle ne sèche.

• Le moteur travaille plus dans la boue et le radia-teur peut se retrouver encrassé de boue. Veiller àne pas surchauffer le moteur dans ces conditions.Le moteur travaille aussi beaucoup dans le sableprofond.

• En cas de boue ou de sable sur la piste, augmen-ter la flèche de la chaîne, car la chaîne et les pi-gnons se trouveront remplis de boue ou de sable,ce qui réduit la flèche de la chaîne.

• Vérifier fréquemment l'usure de la chaîne et despignons en cas de conduite dans la boue ou dansle sable, car l'usure augmente dans ces condi-tions.

204 MISE AU POINT

Page 206: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (205,1)

• La présence de boue ou d'autres impuretés surles tubes intérieur de fourche avant et sur la tigede l'amortisseur arrière endommage les jointsd'huile et peut causer des fuites d'huile. Éliminerla boue et les autres impuretés sur les tubes inté-rieur de fourche avant et et à la tige de l'amortis-seur arrière après chaque utilisation.

MISE AU POINT 205

Page 207: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (206,1)

PIÈCES EN OPTION

Pignon de sortie en boîte

12T

13T (Standard)

Couronne arrière

Aluminium

48T

49T

50T (Standard)

51T

52T

Acier

48T

49T

50T

51T

52T

Support et collier de guidon

Collier (supérieur) Taille f28,6

Support (inférieur) Taillef28,6f22,2

Ressort de suspension (N/mm)

Avant

K = 9,2

K = 9,6 (Standard)

K = 10,0

Arrière

K = 49

K = 51

K = 53 (Standard)

K = 55

Roue à écrous de rayon en aluminium (sanspneu)

Avant 21 × 1,60

Arrière 19 × 1,85

Écrous de rayon

Avant et arrière Acier

Kit d'étalonnage FI KXLe kit d'étalonnage FI KX permet de modifier la

configuration des données de l'ECU et d'enregistreret analyser les données de fonctionnement du mo-teur dans un ordinateur personnel (PC).

Kit d'étalonnage FI KX : Réf. – 99999-0394Pour plus de détails, se reporter au manuel du kit

d'étalonnage FI KX.

206 PIÈCES EN OPTION

Page 208: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (207,1)

VÉRIFICATIONS AVANT LA COURSE ET ENTRETIENAPRÈS LA COURSE

Contrôles avant la course -

• Serrage de l'écrou d'axe de roue ou du boulon debride d'axe de roue avant

• Serrage de boulon de collier de la fourche avant

• Serrage de boulon de collier du guidon

• Serrage de la vis de poignée des gaz

• Fonctionnement de la poignée des gaz

• Pose du flexible de frein avant et arrière

• Niveau de liquide de frein avant et arrière

• Pose du disque de frein et de l'étrier avant et ar-rière

• Fonctionnement du frein avant et arrière

• Pose du réservoir de carburant

• Acheminement de tous les câbles de commande

• Couple de boulon de fixation du moteur

• Pose du pignon moteur

• Couple de boulon de sélecteur de vitesse

• Niveau d'huile moteur

• Couple de boulon de serrage de la barre UNI-TRAK®

• Couple de serrage de l'écrou de barre UNI-TRAK®

• Couple de serrage de l'écrou d'amortisseur ar-rière

• Couple de l'écrou d'axe de pivot du bras oscillant

• Couple de l'écrou d'axe de roue arrière

• Couple de serrage de l'écrou du pignon arrière

• Fonctionnement de la pédale de frein arrière

• Pose de la selle

• Couple de serrage des rayons de roue avant etarrière

• Pression de gonflage du pneu avant et arrière

• Pression d'air de la fourche avant

• Flèche de la chaîne de transmission

• Niveau de liquide de refroidissement

• Huile appliquée sur l'élément de filtre à air

Entretien après la première course -

• Nettoyer l'élément de filtre à air.

• Régler la flèche de la chaîne de transmission.

• Serrer les écrous du pignon arrière au couple spé-cifié.

• Resserrer les rayons.

• Vérifier la pression de gonflage du pneu avant etarrière.

• Serrer les écrous d'axe de roue avant et arrièreau couple spécifié.

• Serrer l'écrou de l'axe de pivot de bras oscillantau couple spécifié.

• Serrer les boulons et écrous de silencieux et detuyau d'échappement.

• Serrer les boulons des garde-boue avant et ar-rière.

• Serrer les boulons du réservoir d'essence et de laselle.

• Vérifier le fonctionnement du frein avant et arrière.

• Vérifier le jeu de la direction.

VÉRIFICATIONS AVANT LA COURSE ET ENTRETIEN APRÈS LA COURSE 207

Page 209: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (208,1)

• Remplir d'essence le réservoir d'essence.

• Vérifier le niveau de liquide de refroidissement.

Entretien après la conduite sur une piste pous-siéreuse -

• Si de la saleté ou de la poussière pénètre dans lemoteur, le cylindre, le piston et les paliers du vile-brequin s'en trouveront endommagés. Après avoirconduit, inspecter la tête de bielle du vilebrequin.Si la tête de bielle du vilebrequin est usée au delàde sa limite d'entretien, remplacer le vilebrequinpar un neuf.

• Nettoyer les surfaces de coulissement de la four-che avant et de l'amortisseur arrière.

Entretien après la conduite sous la pluie ou surune piste boueuse -

• Nettoyer les surfaces de coulissement de la four-che avant et de l'amortisseur arrière.

• Graisser le bras oscillant et les pivots de la sus-pension arrière.

• Inspecter l'état d'usure de la chaîne de transmis-sion et du pignon arrière.

• Nettoyer l'élément de filtre à air.

• Vérifier le cylindre et la tête de bielle du vilebre-quin.

• Graisser la poignée des gaz et les câbles de com-mande.

Suggestion de pièces de rechange -

• Roues avant et arrière

• Pédale de sélecteur et pédale de frein

• Levier de frein, levier d'embrayage et supports

• Câbles des gaz et d'embrayage

• Guidon

• Garde-boues avant et arrière, caches latéraux etplaque minéralogique

• Radiateur, déflecteur de radiateur et durites d'eau

• Ensemble de poignée des gaz

• Cartouche de filtre à air

• Pot d'échappement et ses pièces associées

• Boîtier de chaîne

• Ressorts de fourche avant (pour le réglage de lasuspension)

• Ressorts d'amortisseur arrière (pour le réglage dela suspension)

• Pignons moteur et arrière avec boulons / écrouset circlips

• Pièces électriques

• Bougies

• Embrayage et disques garnis

• Joints

• Pneus avant et arrière (différents composés etsculptures de bande de roulement pour différen-tes conditions)

• Fourche avant

• Piston et segments de piston

• Bandes à pneus, boulons, écrous, vis, joints tori-ques, rondelles, anneaux élastiques, fil de fer, ru-ban adhésif, ruban de vinyle (ou ruban pourconduites), et toile émeri n° 400 à n° 600

208 VÉRIFICATIONS AVANT LA COURSE ET ENTRETIEN APRÈS LA COURSE

Page 210: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (209,1)

ENTREPOSAGE

Avant entreposage

Si la moto doit être entreposée pour une périodequelconque, elle doit être préparée de la manièresuivante.

• Nettoyer soigneusement le véhicule.

• Faire tourner le moteur pendant cinq minutes en-viron pour chauffer l'huile puis arrêter le moteur etvidanger l'huile.

AVERTISSEMENTL'huile moteur est une substance toxique.Mettre l'huile usagée au rebut de la manièrecorrecte. S'informer auprès des autorités lo-cales sur les méthodes de mise au rebut auto-risées et les possibilités de recyclage.

• Installer le boulon de vidange d'huile et faire leplein d'huile moteur fraîche.

• Vider l'essence du réservoir d'essence à l'aided'une pompe ou d'un siphon.

• Vider le circuit d'essence en faisant tourner le mo-teur au ralenti jusqu'à ce que le moteur cale (del'essence laissée pendant une longue période sedégrade et risque de colmater le circuit d'es-sence).

AVERTISSEMENTL'essence est extrêmement inflammable etpeut exploser dans certaines conditions, pou-vant ainsi causer de graves brûlures. Coupertoujours le moteur et ne fumer jamais lors dela manipulation de l'essence. S'assurer quel'endroit est bien ventilé et dépourvu de sour-ces d'étincelles ou de flammes, y compris detout appareil muni d'une veilleuse. Veiller à ceque le moteur soit froid avant de travailler. Es-suyer toute trace de carburant sur le moteuravant de le mettre en marche. L'essence estun produit toxique. Respecter l'environne-ment. Contacter les autorités locales pourconnaître les méthodes de mise au rebut au-torisées.

• Déposer la bougie et vaporiser l'huile de brumi-sage directement dans le cylindre. Démarrer dou-cement le moteur quelques fois pour en tapisserla paroi du cylindre. Installer la bougie.

• Lubrifier la chaîne de transmission et tous les câ-bles.

• Vaporiser de l'huile sur toutes les surfaces métalli-ques non peintes, afin de les empêcher de rouil-ler. Éviter de répandre de l'huile sur les pièces encaoutchouc et sur les freins.

ENTREPOSAGE 209

Page 211: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (210,1)

• Placer la moto sur une caisse ou des tréteauxavec les deux roues en l'air (si ce n'est pas pos-sible placer des planches sous les roues avant etarrière pour que le caoutchouc des pneus ne soitpas en contact avec le sol humide).

• Placer un sac en plastique sur le silencieux pourempêcher la pénétration d'humidité.

• Couvrir la moto pour la mettre à l'abri de la pous-sière et de la saleté.

Après entreposage

• Enlever le sac en plastique du silencieux.

• Contrôler le serrage de la bougie.

NOTE○Insérer fermement le capuchon de bougie sur labougie et tirer légèrement sur le capuchon pouren contrôler la fixation.

• Remplir d'essence le réservoir d'essence.

• Contrôler tous les points mentionnés dans la sec-tion Contrôle quotidien avant utilisation.

• Faire les graissages comme indiqué dans la sec-tion Lubrification.

210 ENTREPOSAGE

Page 212: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (211,1)

PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maximum. Cependant,pratiqué en dépit des règles de bon sens, ce sport peut aussi devenir source de nuisances pour l'environne-ment et les riverains.Les adeptes de la moto tout terrain doivent avoir à cœur d'éviter tout problème ou conflit de cet ordre. AFIN

DE PROTÉGER L'AVENIR DE CE SPORT, UTILISEZ VOTRE VÉHICULE CONFORMÉMENTAUX NORMESLÉGALES, RESPECTEZ L'ENVIRONNEMENT ET LES DROITS D'AUTRUI.

Afin de protéger l'environnement, se débarrasser des pneus, huiles, fluides et autres éléments usagés enayant recours aux méthodes de mise au rebut autorisées. Consulter son concessionnaire Kawasaki agréé oules autorités locales afin de prendre connaissance des méthodes de mise au rebut autorisées. Ceci s'appliqueégalement à la mise au rebut du véhicule complet en fin de vie.

Veiller en particulier à ne pas répandre les carburants, huiles et autres fluides sur le sol.

PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT 211

Page 213: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des

Black plate (212,1)

SCHÉMA DE CÂBLAGE

212 SCHÉMA DE CÂBLAGE

Page 214: Black plate (1,1)...Black plate (6,1) REMARQUE La moto tout terrain est un sport fantastique, et nous vous souhaitons d'en profiter au maxi-mum. Cependant, pratiqué en dépit des