6
14 Emploi L’ article indéfini confère au nom qu’il introduit une indétermination. Ex. : Ho bisogno di una busta. J’ai besoin d’une enveloppe (= n’importe laquelle). Formes L’article indéfini dépend du nom qu’il introduit. Il varie en fonction du genre de ce nom (masculin ou féminin) et en fonction de sa (ou ses) première(s) lettre(s). Le masculin On distingue deux sortes de noms, selon leur première lettre. On emploie aussi uno devant des noms rares commençant par gn (uno gnomo), pn (uno pneumatico), ps (uno psicologo), x (uno xilofono), y (uno yogurt) et les groupes ia, ie, io, iu (uno iato). Le féminin On distingue deux sortes de noms, selon leur première lettre. L’apostrophe de un’ est un vestige du a de una qui a disparu. Remarque : Ces règles s’appliquent aussi si le mot qui suit l’article est un adjectif. Ex. : un famoso scienziato mais uno scienziato famoso. L’article indéfini n’a pas de pluriel Ex. : Questo giornalista ha scritto un articolo molto interessante. Ce journaliste a écrit un article très intéressant. Questo giornalista ha scritto articoli molto interessanti. Ce journaliste a écrit des articles très intéressants. Au pluriel, on peut utiliser les articles contractés formés à partir de di + article défini. Au masculin : dei ou degli ; au féminin : delle (voir Fiche 11, p. 32). Ex. : Scrive dei romanzi a successo. Il écrit des romans à succès. Mais après les prépositions in et da, on ne les emploie pas. Ex. : Scrive in quotidiani e riviste. Il écrit dans des quotidiens et des revues. È stato informato da amici. Il a été informé par des amis. L’article indéfini 2 Noms commençant par Article indéfini une consonne simple ou une voyelle medico un { avvocato un « s impur » (s suivi d’une autre consonne) ou un z scrittore uno { zio Noms commençant par Article indéfini une consonne segretaria una { scienziata direttrice une voyelle un’ attrice { infermiera

bled-italien-14-19.pdf

Embed Size (px)

DESCRIPTION

french

Citation preview

Page 1: bled-italien-14-19.pdf

14

● EmploiL’ article indéfini confère au nom qu’il introduit une indétermination.Ex. : Ho bisogno di una busta. J’ai besoin d’une enveloppe (= n’importe laquelle).

● FormesL’article indéfini dépend du nom qu’il introduit. Il varie en fonction du genre de ce nom (masculin ou féminin) et en fonction de sa (ou ses) première(s) lettre(s).

Le masculin On distingue deux sortes de noms, selon leur première lettre.

On emploie aussi uno devant des noms rares commençant par gn (uno gnomo), pn (uno pneumatico), ps (uno psicologo), x (uno xilofono), y (uno yogurt) et les groupes ia, ie, io, iu (uno iato).

Le féminin On distingue deux sortes de noms, selon leur première lettre.

L’apostrophe de un’ est un vestige du a de una qui a disparu.

Remarque : Ces règles s’appliquent aussi si le mot qui suit l’article est un adjectif.Ex. : un famoso scienziato mais uno scienziato famoso.

● L’article indéfini n’a pas de plurielEx. : Questo giornalista ha scritto un articolo molto interessante.

Ce journaliste a écrit un article très intéressant.Questo giornalista ha scritto articoli molto interessanti. Ce journaliste a écrit des articles très intéressants.

Au pluriel, on peut utiliser les articles contractés formés à partir de di + article défini.Au masculin : dei ou degli ; au féminin : delle (voir Fiche 11, p. 32).Ex. : Scrive dei romanzi a successo. Il écrit des romans à succès.Mais après les prépositions in et da, on ne les emploie pas.Ex. : Scrive in quotidiani e riviste. Il écrit dans des quotidiens et des revues.

È stato informato da amici. Il a été informé par des amis.

L’article indéfini2

Noms commençant par Article indéfini

une consonne simple ou une voyelle medico

un { avvocato

un « s impur » (s suivi d’une autre consonne) ou un z

scrittore uno { zio

Noms commençant par Article indéfini

une consonne segretaria una { scienziata direttrice

une voyelle un’ attrice { infermiera

P012-083-9782011608727.indd 14P012-083-9782011608727.indd 14 12/10/11 15:4112/10/11 15:41

Page 2: bled-italien-14-19.pdf

exercicesexercices

gram

mair

e

15

CORRIGÉS P. 175

1 ◗ Classez chaque nom masculin dans la bonne catégorie en le faisant précéder de l’article indéfini qui convient.idraulico – cuoco – chirurgo – sciopero – portinaio – architetto – meccanico – ragioniere – stipendio – operaio – ingegnere – scienziato.

Noms commençant par une consonne simple : …Noms commençant par une voyelle : …Noms commençant par un s impur ou un z : …

2 ◗ Mettez l’article indéfini qui convient devant chaque groupe nominal.a. personale dinamico e. orario continuatob. operaia qualificata f. attività lunghissimac. attore famoso g. segretaria competented. specialista economico h. padrone autoritario

3 ◗ Mettez l’article indéfini qui convient devant chaque nom.a. fabbrica f. geometra b. scienziato g. artigianoc. falegname h. professoressad. azienda i. stipendioe. idraulico

4 ◗ Mettez chaque expression au singulier.Ex. : due esercizi ⇒ un esercizio.

a. due operai f. tre apprendisteb. quattro avvocati g. molte attivitàc. sette ore di lavoro h. tanti servizid. due ditte i. staff importantie. due studi

5 ◗ Traduisez en italien.a. Il s’agit d’une embauche à l’essai.b. Voici un stagiaire sérieux.c. C’est un emploi temporaire avec un horaire à temps partiel.d. Ils ont une carrière prometteuse.

6 ◗ Traduisez en français.a. Sono dipendenti di un’azienda agricola.b. Per un’efficienza maggiore diffondono annunci pubblicitari.c. Quel giornalista scrive sempre articoli molto polemici.d. È un’esclusiva di un settimanale italiano.

VOCABULAIRE P. 127 Professions, monde du travail

P012-083-9782011608727.indd 15P012-083-9782011608727.indd 15 12/10/11 15:4112/10/11 15:41

Page 3: bled-italien-14-19.pdf

16

● Le genreComme en français, il n’existe que deux genres : le masculin et le féminin.

Les noms masculins • La plupart se terminent par -o ou par -e. Ex. : il titolo, l’autore.• Certains se terminent par -a. Ex. : il problema, il tema.• Tous les noms en -ista sont masculins. Ex. : il regista, il pianista, il giornalista.Les noms en -ista conservent la même forme au féminin.Ex. : la turista, la giornalista.• Plus rarement, certains noms masculins se terminent par une consonne (la plupart sont d’origine étrangère). Ex. : il film, lo sport, il bar, l’autobus, il clacson.

Les noms féminins• La plupart se terminent par -a ou -e. Ex. : la sala, la luce.• Certains se terminent par -i (issus du grec) : la crisi, la tesi, l’analisi, la sintesi.• Rares sont ceux qui se terminent par -o ou par -ù. Ex. : la mano, la tribù.• Les noms de villes sont en général féminins, quelle que soit leur terminaison.Ex. : Milano, Bari, Firenze, Venezia.• Certains noms féminins se forment sur le masculin :– en -trice : l’attore ⇒ l’attrice ; lo scrittore ⇒ la scrittrice ; il lettore ⇒ la lettrice.– en -essa : il professore ⇒ la professoressa ; lo studente ⇒ la studentessa ; il dottore ⇒ la dottoressa.

Le choix du genreAttention ! le genre n’est pas toujours le même dans les deux langues (à vérifier, donc, dans un dictionnaire).Masculins en italien / féminins en françaisEx. : l’arrivo : l’arrivée ; il mare : la mer ; il periodo : la période ; l’aiuto : l’aide ;

il minuto : la minute ; il secondo : la seconde ; etc.Les noms en -ore (-eur en français). Ex. : il dolore, il valore, il fiore, il favore (sauf la folgore : la foudre).Féminins en italien / masculins en français Ex. : la partenza : le départ ; l’aria : l’air ; l’estate : l’été ; la primavera : le printemps.Certains noms directement empruntés à l’anglais. Ex. : la gag, la suspens, la leadership, la hit parade, la e-mail.Certains noms changent de genre en changeant de nombre (voir Fiche 4, p. 18).

● Formation des pluriels réguliers

Singulier Pluriel

Masculin-o ⇒ il titolo-e ⇒ l’autore-a ⇒ il regista

-i ⇒ i titoli-i ⇒ gli autori-i ⇒ i registi

Féminin -a ⇒ la sala-e ⇒ la luce

-e ⇒ le sale-i ⇒ le luci

En règle générale, les noms se terminent par -i au pluriel, sauf les noms féminins singuliers en -a qui ont leur pluriel en -e (voir Fiche 4, p.18).

3 Les substantifs (1)

P012-083-9782011608727.indd 16P012-083-9782011608727.indd 16 12/10/11 15:4112/10/11 15:41

Page 4: bled-italien-14-19.pdf

exercicesexercices

gram

mair

e

17

CORRIGÉS P. 175

VOCABULAIRE P. 140 Art, culture et cinéma

1 ◗ Mettez chaque nom au pluriel.a. lo schermo f. il successob. il protagonista g. la puntatac. l’azione h. il copioned. lo spettacolo i. la costumistae. la comparsa j. l’argomento

2 ◗ Formez le nom féminin correspondant à chaque nom masculin.Ex. : l’attore ⇒ l’attrice.

a. l’autore e. il dottoreb. lo spettatore f. l’amatorec. il produttore g. il truccatored. lo sceneggiatore

3 ◗ Formez le masculin de chaque nom.Ex. : la cliente ⇒ il cliente.

a. la costumista d. la campionessab. la direttrice e. la giornalistac. la concorrente f. la lettrice

4 ◗ Donnez un nom féminin formé à partir de chaque verbe.Ex. : descrivere ⇒ la descrizione.

a. creare e. proiettareb. analizzare f. diffonderec. produrre g. immaginared. trasmettere h. trasformare

5 ◗ Trouvez l’intrus dans chaque liste de noms.a. regista – problema – scena – tema – protagonistab. valore – colore – odore – riflettore – folgorec. spettatori – azione – avventure – reazioni – sentimentid. fotografia – storia – dramma – commedia – regiae. musicista – cliente – collega – premio – agente

6 ◗ Donnez le genre de chaque nom.arte – età – metodo – parte – affare – coppia – ambiente – sera – maschera – anno – telecomando – calma – orchestra – aneddoto – sorte – equivoco – significato – scelta – attacco – tariffa

P012-083-9782011608727.indd 17P012-083-9782011608727.indd 17 12/10/11 15:4112/10/11 15:41

Page 5: bled-italien-14-19.pdf

18

La majorité des noms forment leur pluriel de façon régulière (voir Fiche 3, p. 16), d’autres de façon particulière.

● Les noms féminins en -cia et -gia• Si le -i est accentué, il se conserve au pluriel. Ex. : la regia ⇒ le regie.• Si le -i n’est pas accentué, il faut observer la lettre qui précède :– lorsque c’est une consonne, le -i disparaît. Ex. : l’arancia ⇒ le arance ;– lorsque c’est une voyelle, le -i se maintient. Ex. : la ciliegia ⇒ le ciliegie.

● Certains noms masculinsLes noms en -io• Si le -i est accentué, il se conserve ⇒ -ii au pluriel. Ex. : lo zio ⇒ gli zii.• Si le -i n’est pas accentué, il disparaît ⇒ -i. Ex. : il figlio ⇒ i figli.Remarque : il tempio (le temple) ⇒ i tempi ou i templi.

Les noms en -co et -go• Ces noms forment leur pluriel en -chi ou -ghi quand ils sont accentués sur l’avant-dernière syllabe. Ex. : il parco ⇒ i parchi ; il mago ⇒ i maghi.• Ils forment leur pluriel en -ci ou -gi quand ils sont accentués sur l’avant-avant-dernière syllabe (appelée antépénultième). Ex. : il sindaco ⇒ i sindaci.Mais les exceptions sont nombreuses, comme il dialogo ⇒ i dialoghi.Remarque : Quatre noms en -co accentués sur l’avant-dernière syllabe se terminent en -ci au pluriel : l’amico (gli amici), il nemico (i nemici), il porco (i porci), il greco (i greci).

● Les noms en -ca et -ga, masculins ou féminins Masculins : -ca ⇒ -chi Ex. : il patriarca ⇒ i patriarchi. -ga ⇒ -ghi Ex. : il collega ⇒ i colleghi sauf il Belga (le Belge) ⇒ i Belgi.Féminins : -ca ⇒ -che Ex. : la greca ⇒ le greche. -ga ⇒ -ghe Ex. : la belga ⇒ le belghe.

● Les noms masculins au singulier et féminins au plurielSept noms masculins au singulier deviennent féminins au pluriel et se terminent par -a : il calcagno ⇒ le calcagna ; il centinaio ⇒ le centinaia ; il migliaio ⇒ le migliaia ; il paio ⇒ le paia ; il riso (le rire) ⇒ le risa (attention, il riso : le riz ⇒ i risi) ; il sopracciglio ⇒ le sopracciglia ; l’uovo ⇒ le uova.Plus rares : lo staio (le stère) ⇒ le staia ; il miglio (le mille marin) ⇒ le miglia.

● Les noms masculins en -o, à double pluriel, masculin et fémininPour certains noms, les deux formes du pluriel ont le même sens : il ginocchio (le genou) ⇒ le ginocchia ou i ginocchi.Pour d’autres, les deux formes ont un sens différent : généralement, le pluriel fémi-nin en -a exprime le sens propre et le masculin pluriel en -i le sens figuré ou change totalement de sens. Il faut consulter un dictionnaire.Ex. : il braccio ⇒ le braccia (membres du corps) / i bracci (les bras du fleuve).

● Les pluriels irréguliers Au masculin : l’uomo ⇒ gli uomini ; il bue ⇒ i buoi ; il dio ⇒ gli dei.Au féminin : la mano ⇒ le mani ; l’ala ⇒ le ali ; l’arma ⇒ le armi.

4Les substantifs (2) : particularités du pluriel

P012-083-9782011608727.indd 18P012-083-9782011608727.indd 18 12/10/11 15:4112/10/11 15:41

Page 6: bled-italien-14-19.pdf

exercicesexercices

19

gram

mair

e

CORRIGÉS P. 176

1 ◗ Mettez les noms masculins au pluriel.a. il crepitio f. il nemicob. il collega g. l’omicidioc. l’ostaggio h. il luogod. il buco i. il personaggioe. l’uomo j. il medico

2 ◗ Mettez les noms féminins au pluriel.a. la bottega f. la frecciab. la polizia g. la bugiac. la sparatoria h. la manod. l’arma i. l’agenziae. la banca j. la fuga

3 ◗ Pour ces noms à double pluriel, complétez le tableau.

Singulier Pluriel féminin Pluriel masculin

a. le membra i membri

b. il muro i muri

c. il corno le corna

d. le dita

e. i gridi

f. i fondamenti

g. il ciglio

e. il lenzuolo

f. le urla

g. i gesti

4 ◗ Donnez le singulier des noms.a. le uova f. gli deib. le ali g. le amichec. i viaggi h. gli edificid. i videogiochi i. le centinaiae. i laghi j. le braccia

5 ◗ Trouvez l’intrus dans chaque liste de noms.a. braccia – dita – membra – gesta – omicidab. mormorio – fruscio – ostaggio – brusio – zioc. mani – poliziotti – ali – armi – indaginid. patriarchi – monarchi – colleghi – maghi – duchie. cataloghi – incarichi – archi – dialoghi – valichi

VOCABULAIRE P. 158Police et justice

P012-083-9782011608727.indd 19P012-083-9782011608727.indd 19 12/10/11 15:4112/10/11 15:41