Upload
others
View
0
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Bougies la française
de savoir-fairecirier et d’esprit
parfumeur c i r i e r c r é a t e u r d e p u i s 1 9 0 2
o n e h u n d r e d y e a r s o f c a n d l e m a k i n g e x p e r i e n c e w i t h a p e r f u m e r h e a r t
a century of passion
un siècle
G r o u p e d
e v
ineau
c o l l e c t i o n p r i n t e m p s - é t é 2 0 1 5 / s p r i n g - s u m m e r
2
Depuis cinq générations, le cœur de la famille Devineau bat à l’unisson avec le savoir-faire cirier qui habite depuis plus d’un siècle la maison Bougies la Française.
Aujourd’hui, deux frères sont à la tête de l’entreprise : Marc à la création et Francis à la gestion. Riches d’une tradition que leur a transmis leur père, ils partagent la même vision pour la société : pérennité et modernité. De leur enfance au sein d’une famille nombreuse, vivante et enjouée, ils ont gardé de merveilleux souvenirs olfactifs qu’ils nous font partager au fil des saisons. Esthètes et gourmets, ils mettent un point d’honneur à faire de leurs créations de véritables parfums pour la maison et font preuve d’un engagement sans faille pour toujours plus de créativité et de qualité.
For five generations the Devineau family’s heart has beaten in unison in the know-ledge that Bougie la Française has been making candles for more than a century.
Today, two brothers are at the head of the company: Marc runs the creative direction and Francis the company’s management. A rich tradition that their father transmitted to them and they now share the same vision for the company: sustainability and modernity. A lively and playful childhood in a large family, they kept wonderful memories of fragrances that they share with us through the seasons. Devoted to beautiful creations, they make a point of honour to create real fragrances for the home and naturally have an unwavering commitment to creativity and quality.
2
3
Cirier historiqueCandlemaker with a history
UN SAVOIR-FAIRE ANCESTRALFabriquer une bougie de qualité, c’est avant tout faire confiance à des femmes et des hommes… nos équipes. Faire confiance à leur savoir-faire, à leurs gestes patiemment répétés et minutieux, hérités d’un art ancestral, unique et rare. Notre expérience est illustrée par le choix rigoureux de nos matières premières, du choix des compositions les mieux adaptées, de la maîtrise de nos températures tout au long des procédés de fabrication, et du contrôle qualité, à chaque phase des processus... Ainsi, chacune de nos bougies porte en elle la richesse de la dextérité, de la compétence, et de l’expérience !
ANCIENT KNOW-HOWKnow-how spirit. Producing a top quality candle means first and foremost trusting our men and women, trusting in their know-how, in the work they carry out, patiently repeated and meticulous, the heritage of a unique and rare ancestral art. Our know-how can be seen in our stringent selection of raw materials, the most appropriate mixture of ingredients and our temperature control throughout the whole manu-facturing process. In this way each and every one of our candles contains the wealth of our experience!
Cirier créateurDesigner candlemaker
UNE VOCATION ARTISTIQUENotre intime engagement a toujours été de créer et d’imaginer des histoires lumineuses, aux parfums inou-bliables. De conceptualiser et de composer des assorti-ments cohérents, pour des collections nourries du passé, mais tournées vers l’avenir. Vous proposer des produits « best-seller » imprégnés de l’air du temps, ou inspirés des grandes tendances à venir… Nos produits ont la richesse de cet imaginaire, véritable kaléidoscope de formes, de finitions, de matières, et couleurs… La marque renouvelle des collections authentiques ou actuelles, qui ne laissent jamais indifférent !
ArTIsTIC vOCATIONCreative spirit. In the heart of our company is tucked away a multidisciplinary workshop where creator, designer and graphic designer together search for and invent stories of light with unforgettable fragrances. Permeated with the Zeitgeist, inspired by the major trends appearing on the horizon, it is here that new ideas come to life for our top-of-the-range collections that are so eclectic and luxurious that they leave no one indifferent.
Cirier parfumeurPerfumer candlemaker
UN ART SUBTIL ET POéTIQUEFragrances, senteurs, et douces effluves… Les parfums sont le supplément d’âme de nos collections. Ils sont un véritable révélateur de sens, entre le secret d’une mémoire olfactive oubliée, ou d’envoûtantes évocations d’évasions… Les accords sont les fruits de notre imagination, et sont élaborés en étroite collaboration avec de grands « Nez » de la région de Grasse. Au cœur de la richesse et de la complexité des notes, nous maîtrisons l’art de la miscibilité, de la persistance, et de la rémanence. Ces parfums ajoutent leur touche finale, avec cette dimension olfactive, qui fait de votre intérieur un lieu d’évasion où il « sent bon » vivre !
A suBTlE AND pOETIC ArTFragrant spirit. Fragrances are the extra soul added to our collections. They are the fruit of our imagination and developed in close cooperation with famous specialists from the Grasse area. With this dimension of smell they add their finishing touch and turn your home into a place of escape where living “smells good”!
3
4
de savoir-faire cirier et d’esprit
parfumeur c i r i e r c r é a t e u r d e p u i s 1 9 0 2
a century of passion
un siècle
4
5
uNIvErs DE COllECTIONs 06
CHARME 08Quintessence 10Boudoir 16
éLéGANCE 20lounge spirit 22slow time 24rendez-vous à paris 26
AUTHENTIQUE 28Comptoir des ciriers 30Confiserie générale 34Art & matière 38Ciergerie et accessoires d’antan 39
MIXED INDIGO 40Mixed indigo 42
TIE & DyE 52Tie & dye 54parfums d’été 56
COULEURS 58sam suffit 60Nains de jardin 61Chester feels good 62Anniversaire 63Colorama 64Collection soie 68verreries 70Espace corner - Mobilier 72Aide à la vente 73
SOmmaire
5
66
UniverS de cOllectiOnSExprEssion tErritoriEsConteur d’histoires olfactives, et créateur d’ambiances intimistes.Storyteller of fragrant stories and the creator of intimate moods,
UN STyLE à LA FRANçAISE POUR DES COLLECTIONS éMOTIONSConteur d’histoires olfactives, et créateur d’am-biances intimistes, Bougies La Française affirme avec force son art de vivre. Elle a fait de sa griffe, une signature olfactive identifiable et reconnue. Le charme, l’élégance et l’authenticité, sont au cœur de ses accords de styles. La marque maîtrise l’art de puiser dans son histoire pour se réinventer sans cesse : ici, le passé se conjugue au présent ! En revisitant les genres, en mixant les époques, les parfums, les matières et les couleurs, les collec-tions BLF sont marquées de signes réellement distinctifs et sans équivalent. Un savoir-faire dont seule la France a le secret, autrement dit, la « French Touch » By BLF !
A FrENCH sTylE OF THE EMOTION COllECTIONStoryteller of fragrant stories and the creator of intimate moods, Bougies La Française forcefully asserts its style. It made its mark, an identifiable fragrant signature, which is recognised.Charm, elegance, and authenticity are at the heart of its harmonies of style. The brand is a master at drawing from its past, to endlessly reinvent, and here, the past becomes the present! Revisiting genres, mixing the periods, perfumes, materials and colours, BLF collections have distinctive and unparalleled signatures. Only France has the secret, it’s the French Touch by BLF.
6
7
CHARMECHArM
éLéGANCEElEGANCE
AUTHENTIQUEAuTHENTIC
MIXED INDIGOTIE & DyE
COULEURSCOlOrs
De belles intemporelles au charme classique, et aux parfums à histoires : de la quintessence de parfums millénaires, aux souvenirs surannés de notes d’alcôves, du cèdre divin, utilisé pour la construction du premier temple du roi David, aux effluves du boudoir de Marie-Antoinette… La marque appose à sa signature, une pointe de féminité, comme une fleur brodée en points noués, noués à notre passé… Pastels, ou poudrés, en clair-obscur, les coloris se marient sur fond de lin, ou de soie sauvage… Un gris cendré, une touche de prune et de violine, un voile d’absinthe, un trait de bleu de Prusse… Palette en demi-teintes pour des mots calligraphiés du bout d’une plume.
Beautiful, timeless, classic, charming and with fragrant Stories: The quintessence of ancient perfumes... to timeless memories and places, The divine cedar used to build the temple for King David, with the fragrance of the boudoir of Marie Antoinette... The brand signs its signature, like a touch of femininity, like a flower embroidered, knotted and tied to our past... Pastel or powdered, between light and darkness, colours marry on a linen or wild silk background... An ash-gray, a touch of plum and purple, a veil of absinthe, a dash of Prussian blue… a palette in mid-tones for words written by a calligraphers pen.
Mélange de raffinement et de sophistication, un soupçon plus masculin peut être : une pointe de dandysme avec « Lounge », un club où l’on fume le cigare, sous des reflets or-ambrés. Les notes olfactives jouent des accords majeurs, entre matières nobles et rêves d’évasions. Bois-cachemire, moka-tonka, ou le souvenir d’une escapade Birmane : Teck-Tanaka… Florilège de formes et d’essences, sélectionné pour le cabinet de curiosité, d’un érudit voyageur. Mais aussi l’élégance des beaux quartiers parisiens, où la flânerie devient art. De ces errances citadines, restent des codes graphiques, inspirés d’architecture sublimée, soulignés de la force d’un noir et blanc, pour un Rendez-vous à Paris « So Chic ».
Mixture of refinement and sophistication… a more masculine hint perhaps; With a hint of dandyism, as in “Lounge“, a club where people smoke cigars, under Amber-Gold reflections. The fragrant notes play major chords with noble materials and dreams of escape. Cashmere wood, mocha-tonka, or the memory of a Burmese adventure: Tek-Tanaka... A multitude of forms and essences, selected for the Curiosity Cabinet, by a knowledgeable traveller. But also elegant, uptown Parisians, where a stroll becomes an Art. These urban wanderings, still graphic, inspired sublime architecture and underline the strength of black and white for a Rendez vous in Paris “So Chic“.
Notre imagination fait l’école buissonnière, et nos souvenirs font ressurgir les trésors enfouis dans les malles d’une maison de famille. Un abécédaire olfactif, une véritable liste à la Prévert de nos mémoires enfantines, réminiscence de gourmandises oubliées… Le style « retro-vintage » cher à Bougies la Française joue avec la patine du temps, pour recréer ces instants d’exceptions. Colle des écoliers, cire des antiquaires, ou petites madeleines, toutes ces fragrances sont autant de signatures olfactives qui jalonnent l’histoire de la marque… Nos bougies, portent en elles, cet indéfinissable supplément d’âme ! Ces goûts, ces odeurs, ou ces illustrations aux teintes délavées, passées, élimées, sont autant d’images sublimées d’un passé remis au goût du jour…
Our imagination plays truant, and our memories bring out the treasures resurging from the loft of a family home. A fragrant alphabet... a real poets list of our childhood memories, reminiscent of forgotten delicacies. The “retro-vintage” style so dear to the Bougies la Française, which plays with time, so as to recreate these exceptional moments. School glue, antique polishing wax or small Madeleine cakes, these are all fragrant signatures that mark the history of the brand... Our candles carry the spirit of their souls! These tastes, the perfumes, colours or illustrations have faded, distant, images which are brought from the past to the style of the day…
Juste envie de couleurs : couleurs de vie, de vies en couleurs, couleurs d’humeurs.Mettre en mots l’inexprimable, les insondables paradoxes que les couleurs font naître en nous...Elles s’irisent en nuances vives et irradient nos émotions. Les couleurs chaudes crépitent comme un feu brillant d’artifices, dans un chaos de teintes ardentes. Les couleurs froides, indolentes et douces, en fraîcheur ou en nuances, nous bercent en langueurs sereines. Attiser les sentiments, insuffler un style, créer une ambiance… La perception est subjective, mais la magie est toujours au rendez-vous ! Les bougies s’habillent de toute l’intensité chromatique des pigments, en hommage à nos impressionnistes : bleu Gauguin, rouge Lautrec, jaune Van Gogh, vert Cézanne…
We just want colours: colours of life, a life of colours, the colours of atmospheres.Put into words the inexpressible, the unfathomable paradox, that colours are born in us. They glow in bright shades and radiate our emotions. Warm colours like sparkling fireworks shining out from a background of fiery chaos. Cool colours, soft and relaxing with freshness or shadows, rock us in dreaminess. Stir the feelings, breathe style, create an atmosphere... Our perception is subjective, but the magic is still there!Candles are clothed with colour intensity pigments, in honour of our Impressionists: Gauguin blue, Lautrec red, Van Gogh yellow, Cézanne green...
08 20 28 40 58
7
Des collections dédiées aux couleurs. Optez pour le bleu indigo dans sa toute-puissance monochromatique… La septième couleur du spectre solaire vous annonce un été caniculaire… Une teinte pour assouvir des envies d’évasions… Un balcon sur la mer à Santorin… Envie de ces Bleus des bords de côtes, bleus teintés à l’encre de mer, bleu des abysses, ou le bleu d’un ciel impertinent… En version collection « capsule » : place à l’effet « Tie & Dye »… Les couleurs sont lumineuses grâce à ces dégradés de teintes « fluo » diluées. Le style « hippie-seventies » se réinvente pour un clin d’œil aux beaux jours… Pour un été qui aura assurément du « peps » !
Collections dedicated to colours. Opt for indigo blue and its monochromatic power… The seventh colour of the solar spectrum announces a hot summer… A colour to satisfy the desires of evasion… A balcony overlooking the sea in Santorini… Desires of these Blues along the coastline, blue tinted with sea ink, Blue from the depths, an impertinent blue sky… In a version from the “capsule” collection: make place for the «Tie & Dye” effect … The colours are slightly acid or brighter thanks to the graduated fluorescent rinsed tints. The “hippie-seventies» style reinvented for a “wink” towards beautiful radiant days… A summer that will surely have «peps» !
88
99
Pour ces parfums à histoires, la marque appose à sa signature « charme classique », une pointe de féminité, comme une fleur brodée en points noués, noués à notre passé. Palette en demi-teintes ou clair-obscur, pour des fragrances intemporelles, et pour des mots calligraphiés du bout d’une plume.
For these perfumes having souvenirs which we have signed, “Classic Charm” has a touch of femininity, like an embroidered flower, knotted an d tied to our past... Pastels or powdered, in chiaroscuro (between light and darkness), as words drawn by the calligrapher’s pen.
CharmeCHArM
10
Offrez-vous l’extrait le plus concentré d’une substance, le principe essentiel d’un parfum, dont les valeurs symboliques ont traversé les siècles. Leurs propriétés ont jalonné l’histoire, et vous accompagnent encore aujourd’hui.
Give yourself the most concentrated essence of a substance, the essential core of a perfume, whose symbolic values have journeyed across the centuries. Their properties have stretched along Time, and are still there with you today.
QUINTESSENCEQuINTEssENCE
10
Ch
ar
me
CH
Ar
M
PARFUMSFragranCes
PIVOINE CéLESTEROSE éTERNELLE LyS ROyALSANTAL TROUBLANTMIMOSA SOLAIREAMBRE RARECèDRE DIVINPATCHOULI MySTIQUEVANILLE AUTHENTIQUEFIGUE MILLéNAIREMÛRE GOURMANDERHUBARBE SAUVAGECeLesTIaL PeOnYeVerLasTIng rOserOYaL LILYseDUCTIVe sanDaLWOOD sOLar mImOsarare amBerheaVenLY CeDarmYsTICaL PaTChOULIaUThenTIC VanILLamILLenIUm FIgsWeeT BLaCKBerrYWILD rhUBarB
11
COmPOsITIOn De La gamme4 produits en 12 parfums et 1 produit (spray) en 3 parfums
11
389 xxx / 390 xxxBougie parfumée - Coffret cellophané Gift box (cello-wrapped) scented candle +/- 50 HrsØ90 mm - H100 mmCarton de 6
391 xxxDiffuseur à froid100mlReed diffuser Ø70 mm - H65 mmCarton de 4
389 300Recharge 16 bâtonnetsBag of 16 rattan sticksØ3 mm - H240 mmCarton de 6
390 xxxRecharge diffuseur 150mlReed diffuser refillØ43 mm - H138 mmCarton de 6
390 4xxSpray d’ambiance 100mlHome spray2 moisØ40 mm - H160 mmCarton de 6
391 xxxBougie parfumée - Verre PMScented candle +/- 40 HrsØ76 mm - H90 mmCarton de 6
12
PIVOINE CÉLESTE Paeonia aetheria
B : Coffret cellophanéGift box scented candle
A : Verre PMSmall scented candle
C : Diffuseur à froidReed diffuser
D : Recharge diffuseurReed diffuser refill
E : Spray d’ambianceHome spray
QUINTESSENCEQuINTEssENCE
Ch
ar
me
CH
Ar
M
12
ROSE ÉTERNELLE Rosa immortalis
PIVOINE CÉLESTE Paeonia aetheria
MIMOSA SOLAIRE Acanthus Solaris
SANTAL TROUBLANT Turbatio Sandalicum
FIGUE MILLÉNAIRE Ficus millenaria
RHUBARBE SAUVAGE Rheum rhaponticum
PATCHOULI MYSTIQUE Pogostemon cablin mysticus
SANTAL TROUBLANT Turbatio Sandalicum
A : 391 200 B : 390 010 C : 391 910 D : 390 140 E : 390 410
A : 391 180 B : 389 970 C : 391 860 D : 390 460 -
A : 391 000 B : 389 940 C : 391 840 D : 390 200 -
A : 391 280 B : 389 950 C : 391 850 D : 390 450 -
A : 391 270 B : 390 080 C : 391 980 D : 390 190 -
A : 391 290 B : 389 980 C : 391 880 D : 390 110 -
13
PIVOINE CÉLESTE Paeonia aetheria
B : Coffret cellophanéGift box scented candle
A : Verre PMSmall scented candle
C : Diffuseur à froidReed diffuser
D : Recharge diffuseurReed diffuser refill
E : Spray d’ambianceHome spray
13
LYS ROYAL Lilium regale
AMBRE RARE Electrum rarum
PATCHOULI MYSTIQUE Pogostemon cablin mysticus
CÈDRE DIVIN Cedrus caelestis
VANILLE AUTHENTIQUE Vanilla authentica
MÛRE GOURMANDE Morum gulosum
A : 391 240 B : 390 050 C : 391 950 D : 390 170 -
A : 391 230 B : 390 000 C : 391 900 D : 390 130 -
A : 391 210 B : 390 020 C : 391 920 D : 390 150 E : 390 420
A : 391 190 B : 389 990 C : 391 890 D : 390 120 -
A : 391 220 B : 390 030 C : 391 930 D : 390 160 E : 390 430
A : 391 250 B : 390 060 C : 391 960 D : 390 180 -
1414
Reine des fleurs d’Asie… Elle se découvre timidement, à ses premières notes d’agrumes, pour s’épanouir en un cœur floral subtilement épicé, et miellé, douce alliance : jasmin-iris... Pour prendre fin, et nous éblouir d’un final oriental sur fond de santal et patchouli.
PEOny HEAVEn: The queen of Asian flowers… With initial notes of citrus, it timidly reveals itself, to open out into a subtly spiced and honeyed floral heart, a gentle combination of jasmine and iris... As it closes, we are bedazzled by the final Oriental flourish with background notes of sandalwood and patchouli.
Fleur de légende… Mille facettes olfactives sont possibles avec cette fleur mythique... Ici son parfum s’exprime dans des premiers accords d’eau fraîche, de Cologne verte... Son cœur floral est influent et résonne de ces particules légèrement poivrées... Une voie royale en final : le musc.
ETERnAL ROSE: A legendary flower… With this mythical flower, a thousand different scents become possible... Its fragrance finds expression here in the initial harmonies of fresh water and Green Cologne... Its floral heart exerts influence, resonating with these slightly peppery particles... and leading in the end to: musk.
Volutes célestes... Aromatique dès ses premières notes, la mandarine et cardamone font douce alliance… Le cœur est riche, précieux, poudré, construit en accord oriental autour de l’iris et du patchouli... Enfin, la fragrance s’arrondit en fond dans des effluves plus doux et suaves (Fève de Tonka).
UnSETTLInG SAnDALWOOD: Celestial wisps... Aromatic from its very first notes, mandarin and cardamom create a sweet combination… With a rich, precious and powdery heart, oriental harmony is built around iris and patchouli... Finally, in the background the fragrance fills out with silkier, sweeter scents (Tonka Bean).
ROSE ÉTERNELLE Rosa immortalis
PIVOINE CÉLESTE Paeonia aetheria
Grain de soleil… De volatiles effluves anisées soulignent un noyau olfactif vigoureux… Les notes majeures s’épanouissent en accords fleuris et poudrés : absolu d’iris, pour s’éteindre dans une explosion chaude et solaire…
MIMOSA SOLAR: Grain de soleil… Volatile aniseed scents underscore a powerful olfactory core… The main notes open out into flowery, powdery harmonies: absolute iris, and then fade away in a hot, solar explosion…
Fruit d’agapes… Les premiers souffles aromatiques de la note, chauds et sucrés, laissent exprimer un cœur acidulé et gourmand… Les notes vertes de la feuille de figuier font pétiller cette fragrance pour s’évanouir dans un sillage résolument gourmand.
MILLEnIUM FIG: A fruit for banquets… The note’s first aromatic breath, warm and sugary, makes way for a tart, tasty heart… The fig leaf’s green notes make this fragrance sparkle, before it trails away leaving behind a decidedly delicious afternote.
Délice végétal... Fusant, les premiers accords pétillent en une partition verte et tonique. Le cœur s’ouvre, plus énigmatique, sur des notes florales poudrées : iris, tout en gardant ce corps acide végétal typique. Le fond troublant s’épanouit dans d’orientales vapeurs…
WILD RHUBARB: A delightful plant... It comes bursting forth, the first harmonies effervesce with a green, invigorating score. More enigmatic still, the heart opens up into powdery, floral notes: iris, all the while keeping its typical acerbic plant body. The disconcerting depths fade away into an oriental haze…
MIMOSA SOLAIRE Acanthus Solaris
SANTAL TROUBLANT Turbatio Sandalicum
FIGUE MILLÉNAIRE Ficus millenaria
RHUBARBE SAUVAGE Rheum rhaponticum
PATCHOULI MYSTIQUE Pogostemon cablin mysticus
SANTAL TROUBLANT Turbatio Sandalicum
FRAIS
FLORAL
BOISÉ
CITRON FRUITÉ VERT
ORANGE FLORIDE
LemonFruity Green
Florida Orange
ÉPICÉ - MIELLÉ JASMINÉ - ROSÉ - IRISÉ
Jasmine - Rose Flavoured Iris Flavoured - Spicy - Honeyed
SANTALÉ - PATCHOULI Sandalwood ScentedPatchouli
ROSÉ
FLEURI
POUDRÉ
ROSEFEUILLE VERTE Rose
Green Leaf
ŒILLET ROSE-VIOLETTE
Rose - VioletCarnation
ROSE - MUSC Rose - Musk
ROSÉE
BOISÉE
SANTAL
CARDAMONE Cardamone
IRISROSE - PATCHOULI
IrisRose - Patchouli
SANTAL - VANILLE - TONKA SandalwoodVanilla - Tonka
VERTE
FRUITÉE
CASSISPAMPLEMOUSSE
BlackcurrantGrapefruit
RHUBARBESÈVE VÉGÉTALE - IRIS
Rhubarb
Plant sap - Iris
POUDRÉ - MUSQUÉ VanillaCaramel
FRAIS
FRUITÉ
BOISÉ
FRUITÉ VERT CASSIS-GALBANUM
Fruity GreenCassis - Galbanum
FIGUE Fig
VANILLÉ - BOIS DE FIGUIERFig Tree Wood
Vanilla Flavoured
POUDRE
ANISÉ
ANIS ÉTOILÉEACCORD FRAIS
Star AniseFresh Notes
JASMINFLEUR D’ORANGER
POUDRE DE MIMOSA
Jasmine Orange Flower
Mimosa Powder
POUDRE D’AMANDEVANILLE - MUSCS BLANCS
Vanilla - White MusksAlmonds Powder
QUINTESSENCEQuINTEssENCE
Ch
ar
me
CH
Ar
M
1515
Fleur glorifiée… Après un départ en tête, vert et fruité, le cœur de la note exprime toute sa puissance dans un corps floral complexe et mystérieux… La rémanence est plus capiteuse, un «chypre» ondulant entre mousse et musc…
ROyAL LILy: A flower held in glory… After starting off green and fruity, the heart of the note expresses all its power with its complex and mysterious floral body… The scent that lingers is headier, “Chypre” hovering between moss and musk…
Bois des Dieux… Cette fragrance s’éveille en accords de bergamote et d’orange persane pour mieux se déployer en un cœur boisé sec, et subtilement épicé, totalement envoutant… Un sillage plus profond vous ensorcelle, comme une fumée au goût de vanille…
CEDAR DIVInE: The Wood of the Gods… With harmonies of bergamot and Persian orange, this fragrance comes to life, all the better for unfurling into a dry woody core, subtly spiced and totally bewitching… A spell is cast, as you drift ever deeper, as if into a vanilla flavoured haze…
Baie sauvage… Les notes de têtes affirment le caractère frais et fruité de cet accord… Ce cocktail de fruits rouges a le cœur rond et gourmand, et vous tient «addictif» dans l’instant... En conclusion, la pointe de fleur de violette éveille votre mémoire régressive.
TASTy BLACKBERRy: Wild berries… The top notes assert the fresh and fruity character of this accord… With its round, tasty heart this red berry cocktail will make you “addictive” in the moment... To finish off, a hint of violet flower awakens your repressed memory.
LYS ROYAL Lilium regale
AMBRE RARE Electrum rarum
PATCHOULI MYSTIQUE Pogostemon cablin mysticus
CÈDRE DIVIN Cedrus caelestis
Saveur du bout du monde... La vanille a su déployer toute une palette de parfums complexes. De ses pointes d’épices en tête, la note laisse se révéler en un prisme central : floral vanillé, suave, fauve, et balsamique... Mais la gourmandise n’y serait pas sans les notes chaudes et caramélisées en son final.
AUTHEnTIC VAnILLA: A taste from the other side of the World... With vanilla an entire range of complex fragrances can unfold. With its hints of spices at the forefront, the note reveals itself in a central prism: a vanilla-scented, sweet, musky and balsamic floral... However, without the warm, caramelised notes that appear at the end, there would be no indulgence.
Seventies élixir... Emblématique d’une génération, ce parfum s’ouvre sur un accord cassis-sauge, aux accents de notes vertes. Le cœur puissant, troublant, plonge ses racines en terre humide : humus... Une rémanence rayonnante pour nous éblouir, double-jeu aux accents de vanille et de ciste labdanum.
MySTIC PATCHOULI: Elixir of the Seventies... Emblematic of a generation, this perfume opens with a harmony of sage and blackcurrant, with green note accents. Its heart is strong and disquieting as it sinks its roots into damp ground: humus... Its radiance lingers on to dazzle us, a double game with accents of vanilla and Cistus Labdanum.
Larmes sacrées… Une pointe aromatique, comme un vent venant de la garrigue, introduit la structure « Florientale » : jasmin-patchouli en cœur de note. Les notes de fond, puissantes, ne cessent de nous émouvoir sur des accords plus ambrés, chauds et sensuels.
RARE AMBER: Sacred tears… An aromatic touch, like a wind blowing in from the garrigue, introduces the “Floriental” structure: at the heart of the note are jasmine and patchouli. The powerful base notes never fail to move us, with their more amber-based, warm and sensual harmonies.
VANILLE AUTHENTIQUE Vanilla authentica
MÛRE GOURMANDE Morum gulosum
VANILLÉ
ÉPICÉ
FLEURI
POIVRE CANNELLE Cinnamon
Pepper
HELIOTROPE GOUSSE DE VANILLE
Vanilla Bean
Heliotrope
VANILLE ABSOLUEFEVE TONKA - CARAMEL
Absolute VanillaTonka bean - Caramel
ORANGE
ÉPICÉ
BOISÉ
ORANGE Orange
BOIS DE GAIAC ENCENS - GIROFLE
Incense - CloveGaiac Wood
CEDRE Cedar
FRAIS
FLORAL
BOISÉ
AMBRÉ
THYMFRUITÉ VERT Thyme
Fruity green
JASMINPATCHOULI - SANTAL
Jasmin
Patchouli - Sandalwood
LABDANUM - MUSQUÉ - VANILLÉ Labdanum, MuskyVanilla Flavoured
BOISÉ
AMBRÉ
SAUGE Sage
PATCHOULI AIGUILLES DE PIN
PatchouliPine Needle
VANILLE - LABDANUM VanillaLabdanum
FRUITÉE
CERISE
MÛRE
CASSISANANAS
PAMPLEMOUSSE
BlackcurrantPineappleGrapefruit
CERISEMÛRE - FRAMBOISE
CherryBlackberry - Raspberry
MUSC - VIOLETTE - VANILLE Musk - Violet - Vanilla
FLEURI
ORANGER
VERT
CASSISPETITGRAIN
VERT CROQUANT
BlackcurrantPetitgrain
Crunchy Green
LYS FLEUR D’ORANGERPETALES DE ROSE - MUGUET
Lily Orange FlowerRose’s Petals - Muguet
MOUSSE D’ARBRES - JASMIN - MUSC BLANC Jasmine - White MuskTree Moss
16
Mémoire d’un cabinet aux senteurs de Cologne, d’une alcôve velours à la poudre de riz, d’une aïeule coquette que l’on appelait Rose.
The memory of a dressing room fragrant with Cologne, of a velvety recess and face powder, of a coquettish grandmother they called Rose.
BOUDOIRBOuDOIr
16
Ch
ar
me
CH
Ar
M
PARFUMSFragranCes
ROSE ANCIENNEVIOLETTE DE TOULOUSECOLOGNE AMBRéEPOUDRE DE RIzFLEUR D’ORANGERjASMIN ANTIQUEVInTage rOseVIOLeT OF TOULOUseamBer COLOgneFaCe POWDerOrange BLOssOmanTIqUe jasmIne
17
COmPOsITIOn De La gamme4 produits en 6 parfums
17
387 3xxBougie parfuméeScented candle +/- 45 HrsØ72 mm - H85 mmCarton de 6
387 3xxCloche parfuméeScented candle in glass bell-jar+/- 30 HrsØ85 - H115 mmCarton de 6
388 9xxDiffuseur à froid100 ml Reed diffuserØ55 mm - H130 mmCarton de 6
388 xxxRecharge diffuseur 100mlReed diffuser refillØ43 mm - H90 mmCarton de 6
18
387 345387 335
388 935387 336 388 980 388 985 388 995388 945387 346 387 466
Rose Ancienne
Violettede Toulouse
FLORAL
ROSE
POUDRÉ
FRAIS
FLORAL
BOISÉ
ROSEFEUILLES VERTES
VERTFEUILLES
DE VIOLETTE
RoseGreen Leaves
HesperidiumCubeba and Aniseed Scented
Fruity Peach
ROSE - VIOLETTEOEILLET
VIOLETTE FLEURIRISÉ
Rose - VioletOeillet
Orange TreeSpicé Cinnamon - Nutmeg
ROSE - MUSC POUDRÉ MUSQUÉRoseMusk
Sandalwood Scented Tobacco
BOUDOIRBOuDOIr
Fleurd’Oranger
ORANGÉE
FLORALE
VANILLÉE
FLEURD’ORANGER
Orangeblossom
PETIT GRAIN - NÉROLI Petitgrain - Neroli
SANTAL - VANILLE SandalwoodVanilla
387 465
388 965
18
Ch
ar
me
CH
Ar
M
19
387 315
388 975 388 970 388 990388 925387 326 387 316 387 456388 915
387 325
CologneAmbrée
Poudrede Riz
COLOGNE
HESPÉRIDÉ
AROMATIQUE
FLORAL
BOISÉ
ORIENTAL
CITRONPETIT GRAINBERGAMOTE
ROSÉIRISÉ
Bergamot OrangeLemon - petitgrain
RoseIris
LAVANDECLOUS DE GIROLFE
SANTALÉORANGER - TUBÉREUSE
LavenderClove
SantaleOrange - Tuberous
ROMARIN - THYM MUSQUÉ - AMBRÉINERosemaryThyme
MuskAmberjewel
JasminAntique
JASMINÉE
VERTE
ORANGÉE
YLANG Ylang
JASMINCÈDRE BLANC
JasmineWhite cedar
PÊCHE - PRUNEAU Peach - Prune
387 455
388 955
19
20
21
souvenir d’une errance citadine dans les beaux quartiers, où l’inspiration d’architecture sublimée, a fait naître la nouvelle collection « rendez-vous à paris ». Mélange de raffinement et de sophistication, un soupçon masculin, une pointe de dandysme, pour que les notes olfactives jouent leurs accords majeurs, entre matières nobles et rêves d’évasions.
Memories of wandering in the beautiful city, where architecture inspires, we have created the new collection ”rendez-vous in paris”. Mixture of refinement and sophistication, a masculine note with a hint of dandyism, with the aromas making music between noble materials and dreams of getting away.
ÉLÉganCerEFINEMENT
Café-rhum-épice : quand l’élégance cubaine d’une volute de Havane s’installe dans le confort cosy d’un piano-bar londonien, et qu’il reste quelques notes de fragrance suave sur le passage d’une silhouette masculine… lounge, par essence.
Coffee-rum-spice: the Cuban elegance of a smoke curl from a Havana cigar settling in the cosy, comfortable London piano bar and a few notes of smooth fragrance linger as a male silhouette goes past… lounge, in essence.
LOUNGE SPIRITlOuNGE spIrIT
ÉLÉg
an
Ce
rEF
INEM
ENT
22
PARFUMSFragranCes
RHUM TABAC VANILLE éPICéE MOKA TONKA CèDRE CASHMERE TECK TANAKA CUIR WENGérhUm-TOBaCCOsPICY VanILLa mOKa-TOnKa CeDar-Cashmere TeaK-TanaKa LeaTher-Wenge
RhumTabac
CèdreCachemire
MokaTonka
CuirWengé
VanilleÉpicée
TeckTanaka
429 810
429 840
429 820
429 855
429 830
429 860
476 210
476 240
476 220
476 250
476 230
476 260
RHUM
ÉPICÉ
TABAC
CAFÉ
FLORAL
BOISÉ
ORANGERHUM MOKA
CONNOTATION CAFÉ
OrangeRum
MoccaCoffee Overtone
MIEL - CANNELLE CLOUS DE GIROFLE
JASMINÉHoney - CinnamonClove
Jasmine Flavoured
TABAC - CEDRE - PATCHOULIVANILLÉ MUSQUÉ
PATCHOULI - SANTALTobacco - Cedar
PatchouliVanilla - Musk
Patchouli - Sandalwood
FRAIS
ÉPICÉ
ORIENTAL
ANISÉFRUITÉ PÊCHE
Aniseed ScentedFruity Peach
NOIX DE MUSCADEORANGER - CANNELLE
Cinnamon NutmegOrange Tree - Spicé
SANTAL - TABAC - COUMARINÉ Sandalwood Scented Tobacco
HESPÉRIDÉ
EPICÉ-BOISÉ
AMBRÉ
BOISÉ
GOURMAND
VANILLE
BERGAMOTECARDAMONE
WENGÉBergamotCardamone
SageGeranium
GINGEMBREPATCHOULI
TECKSANTAL - VÉTIVER
PATCHOULICÈDRE - BOIS DE GAIAC
GingerPatchouli
TeckSandalwood - Vetiver
IrisPatchouli - VetiverBOISÉ
ÉPICÉ
POUDRÉ
CITRON BERGAMOTE
LemonBergamot
CANNELLETECK - CLOUS DE GIROFLE
CinnamonTeck - Clove
VANILLETONKA - MUSC FÈVE DE CACAO - VANILLEVanilla
Tonka - MuscLeather - Tonka
Vanilla
A
B
COmPOsITIOn De La gamme2 produits en 6 parfums
23
Référence A : 429 8xxBougie parfumée XL - Scented candle XL+/- 100 Hrs - Ø125 mm - H155 mm - Carton de 2
Référence B : 476 2xxBougie parfumée pot céramique - Scented candle in ceramic pot+/- 60 Hrs - 75x75 mm - H90 mm - Carton de 6
SLOW TIME… juste le temps d’un rituel de bien être, d’une pause olfactive… Bienvenue dans un univers féminin, délicat et ressourçant… Les binotes s’accordent en alliances transparentes, aériennes, vaporeuses, florales, ou toniques… Mille accords de bleu, où l’égérie est ange ou sirène… reflets troublants. Vaporeuse, aqueuse, libre ou domptée, l’eau inspire…
SLOW TIME... just time enough for a relaxation ritual, for a break to enjoy the fragrances. Welcome to a world that is feminine, delicate and therapeutic. The bi-notes are in harmony - in transparent, ethereal, vaporous, floral or tonic unions. A thousand harmonies in blue, where the muse is either angel ou mermaid.disconcerting reflections. Vaporous or aqueous, free or tamed, water is a source of inspiration…
SLOW TIMEslOW TIME
ÉLÉg
an
Ce
rEF
INEM
ENT
24
PARFUMSFragranCes
AMBRE MANDARINETHé BLANC SAKURAyUzU-CAÏPIRINHAamBer TangerIneWhITe Tea saKUraYUZU-CaÏPIrInha
25
AmbreMandarine
YuzuCaïpirinha
Thé BlancSakura
FRUITÉE
POUDRÉE
ORIENTALE
BALSAMIQUE
HESPÉRIDÉE
FRUITÉE
AMBRÉE
HESPÉRIDÉE
HERBACÉE
AROMATIQUE
CASSISPAMPLEMOUSSE
CITRONMANDARINEBERGAMOTECassis
Grapefruit
LemonMandarinBergamot
ROSEJASMIN - MUGUET
JASMINROSE BLANCHE
THÉCORIANDRE
RoseJasmine - Muguet
Jasmine White rose
TeaCoriander
VANILLE - AMBRE - MUSC AMBRE - MUSC - CÈDRESANTAL - AMBREVanillaAmber - Musk
AmberMusk - Cedar
Sandalwood Scented Amber
429 870 429 880 429 890429 315 429 325 429 335
COmPOsITIOn De La gamme2 produits en 3 parfums
A
B
Référence A : 429 8xxBougie parfumée XL mercurisé bleuScented candle XL blue mercury glass+/- 100 Hrs - Ø125 mm - H155 mm - Carton de 2
Référence B : 429 3xxBougie parfumée verre MM mercurisé bleuScented candle in blue mercury glass, Medium+/- 45 Hrs - Ø81 mm - H98 mm - Carton de 6
Fragrances Mutines, senteurs espiègles… la nouvelle gamme « Rendez-vous à Paris » change de ton. Mutation coquine pour des notes fusantes, ou, tout en gourmandises… Un trait de crayon qui pétille, des couleurs pastel… Suivez les « Miss », pour une balade olfactive dans le Paris des Parisiennes !
Mischievous Fragrances, with its playful smells… the new “Rendez-vous in Paris” range is changing its tune. A cheeky transformation producing notes that gush forth, an abundance of sweet treats… A pencil drawing that sparkles with life, pastel colours… Follow the “Miss” and stroll across Paris taking in the smells just as the Parisian women do!
rendez-vous À paris
26
PARFUMSFragranCes
BOOK ADDICTÉvasion littéraire sur les quais de seinelitterary escape along the seine bookshops
THINK PINK shopping gourmand sur les grands boulevardsGourmet shopping on the boulevards
HyPE NAIL BARCaprice beauté au cœur du MaraisBeauty stop in the heart of the Marais
GIRLy FLOWERBalade bucolique au marché aux fleursBucolic stroll at the flower market
THE LOVE STORy promesse amoureuse sur le pont des Artslove promises on the pont des Arts
BOBO BRUNCH pause vitaminée au Jardin des Tuileriesvitamin brunch at the Jardin des Tuileries
27
illustration Angéline Mélinwww.angelinemelin.com
BookAddict
GirlyFlower
ÉPICÉE
BOISÉE
MUSQUÉE
FLORALE
VERTE
ROSÉE
BERGAMOTE
FREEZIA
Bergamot
Freezia
BAIES ROSESFEUILLE DE VIOLETTE
ROSEMUGUET - IRIS
Pink berriesViolet leaf
RoseLily of the Valley - Iris
PATCHOULIBOIS EXOTIQUE
MUSCFLEUR D’ORANGER
PatchouliExotic wood
MuskOrange blossom
432 110
432 140
ThinkPink
The LoveStory
GOURMANDE
FRUITÉE
CHYPRE
FRUITÉE
BOISÉE
CASSIS
FRUITDE LA PASSION
Cassis
White teaGrapefruit
LITCHEESORBET FRAMBOISE
JASMINPÊCHE - PRUNE
LitcheeRaspberry sorbet
JasminePeach - Prune
VANILLEBISCUIT
SANTALVANILLE - MUSC
VanillaBiscuit
SandalwoodVanilla - Musk
432 120
432 150
Hype NailBar
BoboBrunch
FLORALE
FRUITÉE
GOURMANDE
GOURMANDE
VANILLÉE
LACTÉE
POIRE
CAFÉ
Pear
Coffee
ROSELITCHI - CASSIS
NUAGE LACTÉ
RoseLitchee - Cassis
Milk
SUCRE ROUXBOIS DE SANTAL
VANILLEPRALINE - CACAO
Brown sugarSandalwood
VanillaPraline - Cocoa
432 130
432 160
COmPOsITIOn De La gamme1 produit en 6 parfums
432 1xxBougie parfumée / Scented candle+/- 40 Hrs - Ø78 mm - H90 mm - Carton de 6
28
2929
visions d’enfants, bruits d’artisans, parfums d’antan, touchers intacts, goûts des bonheurs retrouvés… En s’inspirant des origines du métier de cirier perpétué par cinq générations, en s’appuyant sur le savoir-faire d’une manufacture reconnue, l’héritage dévoile de nouveaux trésors, la tradition est dépoussiérée, l’ancien remis au goût du jour, et la nostalgie réinventée, sublimée.
visions of childhood, noises of tradesmen, perfumes of yesteryear, feelings intact, tastes of childhood remembered… The inspiration of five generations of candle makers, and with the “savoir-faire” of a celebrated manufacturer, the heritage still unveils new treasures, tradition is dusted down, “time honoured” is brought up to date, and nostalgia reinvented.
aUThenTIqUevINTAGE
COMPTOIR DES CIRIERSArTIsAN
Allumez la petite flamme du souvenir : un concentré de rires de lavandières, de fers des chevaux sur les pavés de la sellerie, de cris d’écoliers et d’histoires d’objets rares dans la remise d’un antiquaire.
Light the small flame of memory: the hearty laughter of the washerwomen, horse shoes on the floor of the saddle room, schoolboys’ shouts and stories of rare objects in an antique dealer’s outbuilding.
aU
Then
TIq
Ue
vIN
TAG
E
30
PARFUMSFragranCes
ARMOIRE DES LINGèRESCIRE DES ANTIQUAIRESSENT-BON DES BAIGNEURSSAVON DES LAVANDIèRESBAUME DES SELLIERSCOLLE DES éCOLIERSFresh LaUnDrYanTIqUaIres’WaxBODY LOTIOnLaVanDIeres’sOaPsaDDLers’BaLmsChOOL PaPer gLUe
COmPOsITIOn De La gamme2 produits en 6 parfums
31
423 0xxBougie parfuméeScented candle +/- 50 HrsØ90 mm - H100 mmCarton de 6
425 6xxBougie parfumée - Couvercle galva Scented candle - Galvanized cover+/- 40 HrsØ73 mm - H83 mmCarton de 6
COMPTOIR DES CIRIERSArTIsAN
Armoiredes Lingères
Savon des Lavandières
Sent-bondes Baigneurs
Colledes Écoliers
Cire des Antiquaires
Baumedes Selliers
FLORAL
ALDEHYDE
VERT
AQUEUX
AGRESTE
HESPÉRIDÉ
MUSQUÉ
FLEURI
ORANGER
AMANDE
VANILLE
BOISÉ
HESPÉRIDÉ
BOISÉ
MIEL
ROSELAVANDE
LAVANDEEUCALYPTUS - PIN
ORANGEPETIT GRAIN
AMANDEPÊCHE
ORANGEGELÉE ROYALE
RoseLavender
LavenderEucalyptus - Pine
OrangePetitgrain
AlmondPeach
OrangeRoyal Jelly
CUIR - CANNELLECÈDRE - GIROLFE
CITRONNELLEGÉRANIUM
FLEUR D’ORANGERVIOLETTE
ROSE - HÉLIOTROPEVIOLETTE
PIN DES LANDESCIRE D’ABEILLES
Cuir - Cinnamon Cedar - Clove
Citronella
Geranium
Orange FlowerViolet
Rose - HeliotropViolet
Landes PinWax of Bee
SANTAL - MUSC
FÈVES TONKA - MUSC
VANILLE - MUSC
ROMARIN - THYM
MIEL BLANC Sandalwood Musk
TonkaMusk
VanillaMusk
RosemaryThyme
White Honey
CUIRÉ
BOISÉ
MUSQUÉ
CYPRÈSROSE
OrangeRoyal Jelly
CUIR - CANNELLECEDRE - GIROLFE
Landes PinWax of Bee
SANTAL White Honey
423 050
423 010
423 020
423 030
423 060
423 040
aU
Then
TIq
Ue
vIN
TAG
E
32
3333
425 650
425 610
425 620
425 630
425 660
425 640
CONFISERIE GéNéRALEGOurMET
Souvenirs du chocolat d’antan pour les jeudis d’hiver, des biscuits dorés pour les sorties au parc, des sucres d’orge et caramels fondants les jours de fête foraine.
Memories of the chocolate of yesteryear for wintry Thursdays, of golden coloured biscuits for trips to the park, barley sugar and melting toffee for the fairground.
aU
Then
TIq
Ue
vIN
TAG
E
34
PARFUMSFragranCes
PETITE MADELEINE éCLATS DE SPECULOOSMACARON CASSIS-VIOLETTECRUMBLE FRUITS ROUGESCARAMEL AU LAIT BISCUIT DORéCRèME BRÛLéE VANILLERéGLISSE ROUDOUDOUFONDANT AU CHOCOLATsWeeT mUFFIn sPeCULOsBLaCKCUrranT-VIOLeT maCarOnreD BerrY CrUmBLeCarameL TOFFeegOLDen COOKIeVanILLa Crème BrûLÉeLIqUOrICe CanDYChOCOLaTe FUDge CaKe
COmPOsITIOn De La gamme2 produits en 9 parfums
35
386 8xxBougie parfuméeScented candle +/- 50 HrsØ90 mm - H100 mmCarton de 6
386 9xxBougie parfuméeScented candle+/- 40 HrsØ76 mm - H90 mmCarton de 6
452 455Cloche en verre de parfumeurPerfumer’s bellØ100 mm - H200 mmCarton de 4
36
CONFISERIE GéNéRALEGOurMET
PetiteMadeleine
CrumbleFruits rouges
MacaronCassis-Violette
Biscuit doré
Éclatsde Spéculoos
Caramelau Lait
GOURMAND
HESPÉRIDÉ
FRUITÉ
ACIDULÉ
CUIT
GOURMAND
FRUITÉ
FLORAL
FRAIS
GOURMAND
DOUX
ÉPICÉ
GOURMAND
VANILLÉ
CITRON
FRAISEFRAMBOISE
CASSIS
FRUITÉFLORALE
MUSCADEGINGEMBRE
Lemon
StrawberryRaspberry
Blackcurrant
FruityFloral
NutmegGinger
AMANDEBISCUIT
CRUMBLEFRUITS ROUGES
VIOLETTEBISCUIT
VANILLENOISETTE - CHOCOLAT
CANNELLECARAMEL
Almond Biscuit
CrumbleBerries
VioletBiscuit
VanillaHazel - Lavender
CinnamonCaramel
SUCRE
NOTES GRILLÉES
FRAMBOISE - PRALINE - VANILLE
MUSQUÉ
SUCRE - BISCUIT - VANILLESugar
Toasty
Raspberry - PralineVanilla
Musky
Sugar - BiscuitVanilla
GOURMAND
VANILLE
LAIT
LAITCRÈME
MilkCream
BEURRECARAMEL
ButterCaramel
TONKA - VANILLE - SUCRE Tonka - VanillaSugar
386 800
386 830
386 810
386 840
386 820
386 850
aU
Then
TIq
Ue
vIN
TAG
E
36
37
386 935
386 915 386 925 386 905
386 945 386 955
Éclatsde Spéculoos
ÉPICÉ
GOURMAND
VANILLÉ
MUSCADEGINGEMBRE
NutmegGinger
CANNELLECARAMEL
CinnamonCaramel
SUCRE - BISCUIT - VANILLE Sugar - BiscuitVanilla
CrumbleFruits rouges
FRUITÉ
ACIDULÉ
CUIT
FRAISEFRAMBOISE
StrawberryRaspberry
CRUMBLEFRUITS ROUGES
CrumbleBerries
NOTES GRILLÉES Toasty
Caramelau Lait
GOURMAND
VANILLE
LAIT
LAITCRÈME
MilkCream
BEURRECARAMEL
ButterCaramel
TONKA - VANILLE - SUCRE Tonka - VanillaSugar
Crème Brûlée Vanille
Fondantau Chocolat
RéglisseRoudoudou
CHOCOLAT
VANILLÉE
GOURMANDE
GOURMANDE
ANISÉE
MENTHOLÉE
LAITCRÈME LACTÉE
RÉGLISSEMilk
Milky creamLicorice
FÈVE DE CACAOFRAISE
FRAMBOISE Cocoa beanStrawberryRaspberry
VANILLE - TONKAVANILLE - NOIX DE COCO
FRUITÉE
GOURMANDE
VANILLÉE
Milk
CARAMEL Caramel
VANILLE - PRALINE Vanilla - PralineVanillaTonka
VanillaCoconut
LAIT
37
38
ART ET MATIèREArT AND MATErIAl
38
aU
Then
TIq
Ue
vIN
TAG
E
361 010Pelote de laine ronde PMSmall «ball of wool» candle+/- 25 HrsØ80 mm - H70 mmCarton de 4
361 015Bobine de ficelleBobbin of string candle+/- 75 HrsØ90 mm - H110 mmCarton de 4
361 005Pelote de laine ronde PMSmall «ball of wool» candle+/- 25 HrsØ80 mm - H70 mmCarton de 4
361 020Bobine de ficelleBobbin of string candle+/- 75 HrsØ90 mm - H110 mmCarton de 4
237 300Bougie parfumée savonSoap - scented candle+/- 35 HrsØ70x70 mm - H75 mmCarton de 4
361 000Bobine de fil PM stearineSmall «bobbin of thread» stearin candle+/- 8 HrsØ55 mm - H60 mmCarton de 6
3939
CIERGERIE ET ACCESSOIRES D’ANTAN ACCEssOrIEs OF yEsTErDAy
La bougie est perforée de petits trous pour permettre à la cire liquide qui ne serait pas utilisée par le phénomène de combustion d’être récupérée. Cette dernière se solidifie et peut à nouveau être brûlée. Ce système garantit que la bougie ne coule pas.The candle is perforated with small holes so that unburnt liquid wax can be collected when it becomes solid and reused. This system guarantees that candle wax does not run.
796 200Taille bougie en métalCandle sharpenerØ50 mm - H45 mm - PLV de 15
262 100CiergeCandle+/- 60 HrsØ70 mm - H120 mmCarton de 6
237 302Bougie cylindriquePilar candle +/- 125 HrsØ100 mm - H150 mmCarton de 4
237 602Bougie cylindrique teintée masse 3 mèchesLarge pillar candle 3 wicks-coloured through+/- 100 HrsØ150 mm - H150 mmCarton de 2
237 702Bougie cylindrique teintée masse 3 mèchesLarge pillar candle 3 wicks-coloured through+/- 55 HrsØ150 mm - H80 mmCarton de 4
262 200CiergeCandle +/- 100 HrsØ70 mm - H200 mmCarton de 6
237 402Bougie cylindriquePilar candle +/- 170 HrsØ100 mm - H200 mmCarton de 2
237 502Bougie cylindriquePilar candle +/- 100 HrsØ100 mm - H120 mmCarton de 4
256 100Etui 8 bougies trouéesPack of 8 perforated candles+/- 7 HrsØ21 mm - H225 mmCarton de 10
256 200Barquette 20 bougies trouéesPack of 20 perforated candles+/- 7 HrsØ21 mm - H225 mmCarton de 8
797 700Allume-bougie «Rat de cave»Candle lighterL230 mm - PLV de 15
797 300Colle à bougieCandle adhesiveØ72 mm - H21 mm - PLV de 12
Bougie trouée et pied cannelé
4040
4141
une collection dédiée à une couleur, un hymne, un culte, une vénération… plongez-vous dans cette profondeur, dans cette intensité, dans cette puissance monochromatique, tout en jouant à provoquer les contrastes sur un blanc immaculé… la septième couleur du spectre solaire vous annonce un été caniculaire… une teinte pour assouvir des envies d’évasions, de belles échappées, ici ou ailleurs… un balcon sur la mer à santorin, une sieste au jardin Majorelle, un bord de piscine à Ibiza, une maison aux volets bleus à l’île de ré… Envie de ces bleus des bords de côtes, bleus teintés à l’encre de mer, bleu des abysses, ou le bleu d’un ciel impertinent…
A collection dedicated to a colour, a hymn, a religion, a devotion… Dive into the depths of this intensity, of this monochromatic power, while trying to discover contrasts of pure white… The seventh colour of the solar spectrum announces a hot summer… A tint to satisfy the desires of evasion, and getting away, here or elsewhere… A balcony overlooking the sea in santorini, a nap in the Majorelle Gardens, a poolside in Ibiza, a house with blue shutters on the island of ré… Desires of these Blues along the coastline, blue tinted with sea Ink, Blue from the depths, an impertinent blue sky…
mIxeDINDIGO
42
MIXED INDIGOMIxED INDIGO
PrIn
Tem
Ps É
TÉ 2
015
spr
ING
su
MM
Er
En version plus nuancée, optez pour une déco en tons délavés, dégradés, élimés d’une griffe seventies réinventée… Un bleu en trait d’union d’une mixité de styles… Les bougies se parent de décors aux influences japonaises ou indiennes, entre reliefs de mandalas, et parures nipponnes en céramiques trompe l’œil… les graphismes, et les senteurs se font pluriels pour conjuguer vos envies…
In more nuanced versions opt for a humble blue faded deco colours, graduations, reinvented seventies style... A blue line within a mix of styles... The candles are adorned with decorations of Japanese and Indian influences, among the reliefs of Mandalas and Nippon ceramic ornaments hiding graphics, and multiple scents to alight your desires...
42
434343
600 420Bougie boule MM Motif floral japonisantMedium ball candle with floral japonese pattern+/- 40 HrsØ80 mm - H73 mmCarton de 6
600 410Bougie galet Motif floral japonisantSmall shingle candle with floral japonese pattern+/- 12 HrsØ80 mm - H45 mmCarton de 6
600 415Bougie ovale Motif floral japonisant Oval candle with floral japonese pattern+/- 70 HrsØ120x100 mm - H90 mmCarton de 2
44
PrIn
Tem
Ps É
TÉ 2
015
spr
ING
su
MM
ErMIXED INDIGOMIxED INDIGO
44
600 455Bougie Poisson PMRelief arabesquesSmall fish candle with embossed arabesque+/- 12 HrsØ60/120 mm - H70 mmCarton de 6
600 465Bougie Poisson GMRelief arabesquesLarge fish candle with embossed arabesque+/- 25 HrsØ65x150 mm - H90 mmCarton de 6
4545
600 435Bougie galet GMMotif rosace orientaleLarge shingle candle with arabian rosette pattern+/- 40 HrsØ95/70 mm - H168 mmCarton de 4
600 470Bougie ovale 2 mèchesMotif relief vaguesCandle 2 wicks embossed wave pattern+/-60 HrsØ150x80 mm - H125 mmCarton de 2
600 430Bougie galet MMMotif rosace orientaleMedium shingle candle with arabian rosette pattern+/- 35 HrsØ125x110 mm - H80 mmCarton de 4
600 425Bougie galet PMMotif rosace orientaleSmall shingle candle with arabian rosette pattern+/-30 HrsØ105 mm - H55 mmCarton de 6
46
MIXED INDIGOMIxED INDIGO
46
BOUgIes OUTDOOr
PrIn
Tem
Ps É
TÉ 2
015
spr
ING
su
MM
Er
600 520Pot céramique carré XL - Bougie outdoor CitronnelleOutdoor ceramic container - Citronella+/- 75 Hrs Ø140x140 mm - H160 mmCarton de 1
4747
600 515Pot céramique GM - 3 décors assortis - Parfum grand largeScented candle ceramic pot GM - 3 assorted designs - Open sea+/- 75 Hrs Ø105 mm - H125 mmCarton de 3
600 510Pot céramique PM - 3 décors assortis - Parfum grand largeScented candle ceramic pot PM - 3 assorted designs - Open sea+/- 30 Hrs Ø70 mm - H70 mmCarton de 6
MIXED INDIGOMIxED INDIGO
48
PrIn
Tem
Ps É
TÉ 2
015
spr
ING
su
MM
Er
700 705Verres photophores 3 décors assortisHabillage papier de rizTealight holder 3 assorted designsPrinted handmade paper strip Ø56 mm - H68 mm - Carton de 12
600 525Bougies parfumées 3 décors assortis MMHabillage papier de rizScented candle 3 assorted designs MMPrinted handmade paper strip +/- 35 HrsØ73 mm - H80 mm - Carton de 6
49
600 480Bougie cylindrique relief arasbesquePillar candle with embossed arabesque+/- 70 HrsØ70 mm - H150 mm - Carton de 4
600 485Bougie cylindrique relief arasbesquePillar candle with embossed arabesque+/- 70 HrsØ70 mm - H150 mm - Carton de 4
50
MIXED INDIGOMIxED INDIGO
50
PrIn
Tem
Ps É
TÉ 2
015
spr
ING
su
MM
Er
600 215Coffret cadeau parfumé - Écume et embrunsScented candle gift box - Spum and Seaspray +/- 40 Hrs - Ø75 mm - H90 mmCarton de 6
600 210Coffret cadeau parfumé - Denim BatikScented candle gift box - Denim Batik +/- 40 Hrs - Ø75 mm - H90 mmCarton de 6
600 205Coffret cadeau parfumé - Encre de merScented candle gift box - Ink of the sea +/- 40 Hrs - Ø75 mm - H90 mmCarton de 6
5151
600 245Bougie parfumée verre PMÉcume et embrunsScented candle glassSpume & seaspray +/- 40 Hrs Ø76 mm - H90 mmCarton de 6
600 235Bougie parfumée verre PMEncre de mer Scented candle glassInk of the sea +/- 40 Hrs Ø76 mm - H90 mmCarton de 6
600 240Bougie parfumée verre PMDenim batikScented candle glassDenim batik +/- 40 Hrs Ø76 mm - H90 mmCarton de 6
52
53
les couleurs se dégradent, se délavent, dans des versions d’aquarelles modernisées… Non à l’uniformité… place à l’effet « Tie & Dye ». les couleurs sont acidulées, ou plus lumineuses grâce à ces dégradés de teintes « fluo » diluées. le style « hippie-seventies » se réinvente pour un clin d’œil aux beaux jours rayonnants… un été qui aura assurément du « peps » ! Des notes olfactives qui pétillent, couleurs pastel graphiques, pour des fragrances estivales aux facettes rafraîchissantes…
The colours are faded, are rinsed out, in modernized versions of watercolours... No to uniformity, Make place for the effect of “Tie & Dye”. The colours are slightly acid or brighter thanks to the graduated fluorescent rinsed tints. The “hippie-seventies” style reinvented for a wink towards beautiful radiant days... A summer that will surely have “peps” ! Olfactory notes that sparkle, graphic pastel colours, for a summer with refreshing perfumes...
TIe&DYeTIE&DyE
TIE & DyETIE & DyE
54
PrIn
Tem
Ps É
TÉ 2
015
spr
ING
su
MM
Er
600 307nuances d’agrumes Coffret cadeau parfumé Scented candle gift box - Citrus fruit nuances+/- 40 Hrs - Ø75 mm - H90 mmCarton de 6
600 305Caresses florales Coffret cadeau parfuméScented candle gift box - Floral caresses+/- 40 Hrs - Ø75 mm - H90 mmCarton de 6
600 306Pluie tropicale Coffret cadeau parfuméScented candle gift box - Tropical rain+/- 40 Hrs - Ø75 mm - H90 mmCarton de 6
600 308Perles solaires Coffret cadeau parfuméScented candle gift box - Solar beads+/- 40 Hrs - Ø75 mm - H90 mmCarton de 6
600 316
600 326
600 318
600 328
600 317
600 327
600 315
600 325
55
Boîte de conserve bougie parfumée - Scented candle tinned+/- 35 Hrs - Ø65 mm - H70 mm - Carton de 6
Pilier - Pillar+/- 60 Hrs - Ø70 mm - H150 mm - Carton de 6
PARFUMS D’ÉTÉ SUMMER SCENTS
Entre des odeurs de dunes et d’embruns, ou l’odeur de l’herbe fraîchement coupée, pour peu que l’on ferme les yeux… notre mémoire olfactive nous y conduit, en ces lieux d’évasions, d’apaisement et de sérénité.
Between smells of dunes and sea spray, or the smell of freshly cut grass, as long as you close your eyes... our olfactory memory takes us away, to these places of escape, healing and serenity.
56
PARFUMSFragranCes
HERBE COUPéEMELON D’EAUDANS LES DUNESEMBRUNS CUT grassWaTermeLOnIn The DUnessea BreeZe
PrIn
Tem
Ps É
TÉ 2
015
spr
ING
su
MM
Er
627 830Bougie parfumée Herbe coupéeScented candleCut grass+/- 40 HrsØ76 mm - H92 mmCarton de 6
627 860Bougie parfumée Melon d’eauScented candleWatermelon+/- 40 HrsØ76 mm - H92 mmCarton de 6
627 810Bougie parfumée Dans les dunesScented candleIn the dunes+/- 40 HrsØ76 mm - H92 mmCarton de 6
627 800Bougie parfumée EmbrunsScented candleSea breeze+/- 40 HrsØ76 mm - H92 mmCarton de 6
57
627 850Mise en place « Parfums d’Eté » comprenant :- 1 carton de chacun des 4 parfums- 1 PLV (297 x 210 mm) de présentation de la gamme - 1 bar à senteurs avec 4 verres testeurs
Special offer ”Summer Scents” including :- 1 pack of each of the 4 scents- 1 POS introducing the range- 1 fragrance bar with 4 testers
58
5959
Bienvenue dans le grand Colorama : sa palette chro-matique glossy, girly, flashy ! son kaléidoscope de pig-ments ondoyants, vibrants et psychédéliques ! son nuancier laqué, patiné, glacé de camaïeux chics et chaleureux ! une symphonie « pep’s and pop », élec-trique, intense et très actuelle qui se joue sur tous les tons et réveille toute la maison.
Welcome to Grand Colorama: its glossy chroma-tic palette, girly, flashy! Its kaleidoscope of un-dulating pigments, vibrant and psychedelic! Its lacquered shades, patinated, nuances chic and warm! A symphony of “pep’s and pop”, electric, intense and “à la mode” which plays on every tone and wakes the whole house.
COULeUrsCOlOrs
60
SAM suFFIT
PIVOINE - 586 556
CORAIL - 586 531
TURQUOISE - 586 526
VERT ANIS - 586 584
60
CO
ULe
Urs
CO
lOrs
+/- 30 HrsØ110 mm - H140 mm
Carton de 2
61
NAINS DE JArDIN
CORAIL - 586 731
TURQUOISE - 586 726
VERT ANIS - 586 784
PIVOINE - 586 756
CONSEIL D’UTILISATION
Enlever tout emballage avant utilisation.
Bougie de décoration,
peut couler lors de la combustion.
Placer la bougie sur une coupelle.
INSTRUCTION FOR USE
Remove all packaging materials before use.
Decorative candle, may create spillage
during burning. Put the candle on a plate.
61
+/- 30 HrsØ95-75 mm - H210 mm
Carton de 2
62
CO
ULe
Urs
CO
lOrs
NOIR - 586 449 GRIS - 586 436BLANC - 586 401 TAUPE - 586 414
CHESTER FEEls GOOD
+/- 30 HrsØ120 mm - H150 mmCarton de 2
6363
ANNIVERSAIRE BIrTHDAy
437 400MulticoloresMulticolored+/- 20 mnØ6 mm - H100 mmCarton de 12
437 500Rose/Violet/ParmePink/Purple/Parma+/- 20 mnØ6 mm - H100 mmCarton de 12
437 600Bleu Clair/Bleu foncé/TurquoiseLight Blue/Dark Blue/Turquoise+/- 20 mnØ6 mm - H100 mmCarton de 12
437 700Corail/Jaune/OrangeCoral/yellow/Orange+/- 20 mnØ6 mm - H100 mmCarton de 12
437 800Vert foncé/Vert clair/BlancDark Green/Light Green/White+/- 20 mnØ6 mm - H100 mmCarton de 12
253 400Sachet 50 bougies CP godet cristalBag of 50 tealights in clear cup+/- 4 HrsØ35 mm - H20 mmCarton de 1
135 93650 bougies CP, sous film rétractableBag of 50 tealights in aluminium cup+/- 4 HrsØ35 mm - H20 mmCarton de 10
025 300 Pince pour bougie CPTealight tongsCarton de 24
Aubergine100 533
Noir 100 549
Vert Anis 100 584
Gris Perle 100 552
Blanc100 501
Rouge Noël100 587
Indigo100 529
Ivoire 100 502
Turquoise100 526
Rose Pâle100 544
Taupe 100 514
Clémentine100 508
Pivoine 100 556
Lin100 504
Safran100 505
Bordeaux100 581
Lilas100 541
Clé
men
tine
08
Safr
an 0
5
Taup
e 14
Lin
04
Bei
ge 7
3
Ivoi
re 0
2
Ros
e P
âle
44
Ros
e B
onbo
n 32
Piv
oine
56
Rou
ge N
oël 8
7
Cor
ail 3
1
Tom
ate
80
Fram
bois
ier 9
2
Jaun
e C
itron
50
BOUGIES CYLINDRIQUES Ø 22 MM - H.200 MMQUALITÉ TEINTÉ MASSE
DInnER CAnDLES Ø 22MM - H.200 MMCOLOURED-THROUGH qUALITy
Vert Guimauve100 590
CO
ULe
Urs
CO
lOrs
64
Taupe 204 014
Lilas204 041
Pivoine 204 056
Lin204 004
Safran204 005
Rose Pâle204 044
Bordeaux202 081
Noir 204 049
Gris Perle 204 052
Clémentine204 008
Aubergine204 033
Ivoire 204 002
Turquoise204 026
Guimauve204 090
Blanc204 001
Indigo204 029
Vert Anis 204 084
Rouge Noël204 087 +/- 11 Hrs
Ø22 mm - H270 mmCarton de 12
+/- 8 HrsØ22 mm - H290 mmCarton de 12
BOÎTE DE 12 BOUGIES18 COULEURSRef. 204 0xx. Utiliser le code couleur : terminaison à 2 chiffres.
PACK OF 12 CAnDLES / 2 COLORSRef. 204 0xx. Use the colour code :2 digits ending.
BOÎTE DE 12 FLAMBEAUX18 COULEURSRef. 100 5xx. Utiliser le code couleur : terminaison à 2 chiffres.
PACK OF 12 CAnDLES / 18 COLORS Ref. 100 5xx. Use the colour code :2 digits ending.
Bor
deau
x 81
Fush
ia 1
7
Tart
e au
x pr
unes
93
Pen
sée
25
Lila
s 41
Aub
ergi
ne 3
3
Noi
r 49
Indi
go 2
9
Vert
pra
irie
89
Gaz
on 2
4
Gra
nny
60
Vert
Noë
l 86
Écor
ce 8
5
Zing
18
Gris
Per
le 5
2
Men
the
Ble
ue 2
7
Turq
uois
e 26
Aqu
a 83
Vert
gui
mau
ve 9
0
Vert
Ani
s 84
Ble
u C
araï
bles
88
Bla
nc 0
1
Indigo202 029
Lin202 004
Clémentine202 008
Aubergine202 033
Beige 202 073
Rose Bonbon 202 032
Framboisier202 092
Tomate 202 080
Noir 202 049
Écorce 202 085
Rouge Noël202 087
Bordeaux202 081
Vert Anis 202 084
Lilas202 041
Rose Pivoine 202 056
Blanc202 001
Pensée 202 025
Ivoire 202 002
Safran202 005
Fuschia202 017
Gris Perle 202 052
Taupe 202 014
Rose Pâle202 044
Zing202 018
Granny202 060
Aqua202 083
Turquoise202 026
Menthe Bleue202 027
Gazon202 024
Vert Noël 202 086
Corail 202 031
Jaune Citron202 050
Bleu Caraïbes202 088
Vert Guimauve202 090
Tarte aux Prunes 202 093
Vert Prairie202 089
65
+/- 7 HrsØ22 mm - H200 mmCarton de 12
BOÎTE DE 12 BOUGIES36 COULEURSRef. 202 0xx. Utiliser le code couleur : terminaison à 2 chiffres.
PACK OF 12 CAnDLES36 COLORSRef. 202 0xxUse the colour code : 2 digits ending.
700 265Set de 2 Bougeoirs PM & MM, 2 couleurs assortiesSet of 2 metal candlesticksSmall & Medium - 2 ass. Col.100x100 mm - 220x270 mm Carton de 4
CASIER 17 CASES / DISPLAy 17 BOXES615x300x240 mmVide / Empty : 206 000Plein Assortiment ETE/Full SUMMER mix: 206 050Plein Assortiment HIVER/Full WInTER mix: 206 060Plein Assortiment 204 bougies flambeau/204 tapers mix: 205 000
66
230 602D
230 302E
230 502C
230 702B
230 649
230 349
230 549
230 749
230 601
230 301
230 501
230 701
230 614
230 314
230 514
230 714
nOIR BLAnC TAUPEIVOIRE
240 201240 249 240 214240 202A
COmPOsITIOn De La gamme5 produits en 12 coloris différents
CO
ULe
Urs
CO
lOrs
67
240 226240 231 240 225 240 218240 252
230 684
230 384
230 584
230 784
230 352
230 652
230 552
230 752
230 356
230 656
230 556
230 756
230 325
230 625
230 525
230 725
230 687
230 387
230 587
230 787
230 326
230 626
230 526
230 726
PIVOInEPEnSÉE GRIS ZInCGRIS PERLEVERT AnISCORAIL TURqUOISE
240 256240 284 240 287
ROUGE nOëL
230 331
230 631
230 531
230 731
230 318
230 618
230 518
230 718
A+/- 23 HrsØ80 mmCarton de 6
B+/- 10 HrsØ38 mm - H48 mmCarton de 20
C+/- 50 HrsØ70 mm - H100 mmCarton de 6
D+/- 75 HrsØ70 mm - H150 mmCarton de 6
E+/- 125 HrsØ80 mm - H200 mmCarton de 4
68
CO
ULe
Urs
CO
lOrs
LIn
024 204
024 304
024 404
024 504
024 604
BLAnC
024 214
024 314
024 414
024 514
024 614
ARGEnT
024 239
024 339
024 439
024 539
024 639
OR
024 237
024 337
024 437
024 537
024 637
nOIR
024 201
024 301
024 401
024 501
024 601
ROUGE nOëL
024 287
024 387
024 487
024 587
024 687
PIVOInE
024 256
024 356
024 456
024 556
024 656
COLLECTION sOIE
CHOCOLAT
024 211
024 311
024 411
024 511
024 611
69
CLÉMEnTInE
024 200
024 300
024 400
024 500
024 600
LILAS
024 241
024 341
024 441
024 541
024 641
TURqUOISE
024 235
024 335
024 435
024 535
024 635
VERT AnIS
024 284
024 384
024 484
024 584
024 684
COmPOsITIOn De La gamme5 produits en 12 coloris différents
C+/- 20 HrsØ95 mmCarton de 4
B+/- 15 HrsØ80 mm Carton de 6
A +/- 7 HrsØ60 mmCarton de 6
D Ø70 mm - H150 mm +/- 25 HrsCarton de 4
EØ80 mm - H250 mm +/- 40HrsCarton de 4
VERRERIES GlAss CANDlE HOlDEr
70
Photos non contractuelles, finition non ciseléenon-contractual picture, non-chiselled finish
588 600Set de 3 bougeoirs verre strié pour bougie flambeauSet of 3 mouthblown glass candlesticks for taper candleØ90 mm - H320/370/410 mmCarton de 1 set
150 500Bobèche en verreCandle ringØ70 mmCarton de 12
122 200Petit bougeoir en verreSmall glass candleholderØ55 mm - H60 mmCarton de 12
157 800Miroir rond GMMedium round mirrorØ30 mmCarton de 4
157 300Miroir rond MMMedium round mirrorØ20 mmCarton de 4
157 200Miroir rond PMMedium round mirrorØ12,50 mmCarton de 6
129 600Coupe verre sur pied Clarisse GMLarge Clarisse standing cupØ175 mm - H300 mmCarton de 4
129 500Coupe verre sur pied Clarisse PMSmall Clarisse standing cupØ175 mm - H200 mmCarton de 4
700 265Set de 2 Bougeoirs PM & MM, 2 couleurs assortiesSet of 2 metal candlesticksSmall & Medium - 2 ass. Col.100x100 mm - 220x270 mm Carton de 4
700 710Contenant chauffe-plat verre transparentClear glass tealight holderØ50 mm - H31 mmCarton de 10
438 700Bonbonnière PMSmall bonbonniereØ90 mm - H200 mmCarton de 2
438 800Bonbonnière GMLarge bonbonniereØ120 mm - H260 mmCarton de 2
700 715Contenant votive verre transparent Clear glass votive candle holder Ø62 mm - H64 mmCarton de 12
71
406 260Cloche en verre PMSmall glass bellØ90 mm - H120 mmCarton de 6
452 455Cloche en verre de parfumeurPerfumer’s bellØ100 mm - H200 mmCarton de 4
438 500Photophore évasé pour bougie cylindrique 80.220Glass hurricane lamp for Dia.80 H.200mm pillar candleØ180 mm - H300 mmCarton de 1
438 400Photophore évasé pour bougie cylindrique 70.150Glass hurricane lamp for Dia.70 H.150mm pillar candleØ160 mm - H200 mmCarton de 1
452 250Cloche en verreGlass bellØ162 mm - H280 mmCarton de 1
127 600Lampe du poète - GMLarge poet lampØ100 mm - H210 mmCarton de 2
126 300Lampe du poète - PMSmall poet lampØ95 mm - H150 mmCarton de 4
438 600Bougeoir lampeLamp candle holderØ80 mm - H160 mmCarton de 1
72
Créez votre Espace Bougies la Française : optimisez vos ventes grâce à des mobiliers conçus spécialement pour présenter les best-sellers de la marque. Parfums et Couleurs sont mis en scène pour une présentation visuelle attrayante et efficace.
Create your Bougies la Française Corner : maximize your sales with displays designed specifically to show the brand’s best-sellers. Perfumes and Colours are merchandised in an attractive and effective presentation.
ESPACE CORNER - MOBILIERsHOp IN sHOp - FurNITurE
CASIER 17 CASES / DISPLAy 17 BOXES615x300x240 mmVide / Empty : 206 000Plein Assortiment ETE/Full SUMMER mix: 206 050Plein Assortiment HIVER/Full WInTER mix: 206 060Plein Assortiment 204 bougies flambeau/204 tapers mix: 205 000
73
ESPACE CORNER - MOBILIERsHOp IN sHOp - FurNITurE
QUINTESSENCE OLFACTIVE CONFISERIE GÉNÉRALECOMPTOIR DES CIRIERS
RENDEZ-VOUS À PARIS
LOUNGE SPIRIT
BOUDOIR
SLOW TIME
AIDE à LA VENTEpOINT OF sAlE MATErIAl
Retrouvez tous les principes essentiels des parfums qui ont traversé l’histoire dans une collection extraordinaire.Rediscover all the essential principles of fragrances that have travelled across time in this extraordinary collection.
12 parfums 12 fragrancesFigue Millénaire Millenium Fig
Lys Royal Royal Lily
Mûre Gourmande Sweet Blackberry
Mimosa Solaire Solar Mimosa
Rhubarbe sauvage Wild rhubarb
Cèdre Divin Heavenly Cedar
Patchouli Mystique Mystical Patchouli
Rose Éternelle Everlasting Rose
Vanille Authentique Authentic Vanilla
Ambre Rare Rare Amber
Pivoine Céleste Celestial Peony
Santal Troublant Seductive Sandalwood
5 produits 5 productsCoffret bougie 50h 50hr candle
Bougie verre 40h 40hr glass candle
Diffuseur de parfum 100ml 100ml fragrance diffuser
Recharge diffuseur 150ml 150ml reed diffuser refill
Spray d’ambiance 100ml 100ml home spray
QUINTESSENCEOLFACTIVE
FABRIQUÉ EN FRANcEMade in France
« Rendez-vous à Paris » change de ton. Un trait de crayon qui pétille, des couleurs pastel… Suivez les « Miss », pour une balade olfactive dans le Paris des Parisiennes !“Rendez-vous in Paris” range is changing its tune. A pencil drawing that sparkles with life, pastel colours … Follow the “Miss” and stroll across Paris taking in the smells just as the Parisian women do!
6 parfums 6 fragrancesBook AddictÉvasion littéraire sur les quais de SeineLitterary escape along the Seine bookshops
Think Pink Shopping gourmand sur les grands boulevardsGourmet shopping on the boulevards
Hype Nail BarCaprice beauté au cœur du MaraisBeauty stop in the heart of the Marais
Girly FlowerBalade bucolique au marché aux fl eursBucolic stroll at the fl ower market
The Love Story Promesse amoureuse sur le pont des ArtsLove promises on the pont des Arts
Bobo Brunch Pause vitaminée au Jardin des TuileriesVitamin brunch at the Jardin des Tuileries
1 produit 1 productBougie parfumée 40h 40hr scented candle
RENdEZ-VOUS À PARISRENdEZ-VOUS IN PARIS
FABRIQUÉ EN FRANcEMade in France
Bienvenue dans un univers féminin, délicat et ressourçant… Mille accords de bleu, où l’égérie est ange ou sirène… refl ets troublants. Vaporeuse, aqueuse, libre ou domptée, l’eau inspire…Welcome to a world that is feminine, delicate and therapeutic. A thousand harmonies in blue, where the muse is either angel ou mermaid.disconcerting refl ections. Vaporous or aqueous, free or tamed, water is a source of inspiration…
3 parfums 3 fragrancesAmbre Mandarine Amber Tangerine
Thé blanc Sakura White tea Sakura
Yuzu-Caïpirinha Yuzu-Caïpirinha
2 produits 2 productsBougie XL 100h 100hr candle XL
Bougie MM 45h 45hr candle MM
SLOW TIME
FABRIQUÉ EN FRANcEMade in France
CONFISERIEGÉNÉRALEGOURMETSouvenirs du chocolat d’antan pour les jeudis d’hiver, des biscuits dorés pour les sorties au parc, des sucres d’orge et caramels fondants les jours de fête foraine.Memories of the chocolate of yesteryear for wintry Thursdays, of golden coloured biscuits for trips to the park, barley sugar and melting toffee for the fairground.
9 parfums 9 fragrancesPetite madeleine Sweet muffin
Crème brûlée vanille Vanilla crème brûlée
Caramel au lait Caramel toffee
Réglisse Roudoudou Liquorice candy
Eclats de spéculos Speculos
Fondant au chocolat Chocolate fudge cake
Biscuit doré Golden cookie
Crumble fruits rouges Red berry crumble
Macaron cassis-violette Blackcurrant-violet macaron
2 produits 2 productsBougie parfumée 50h 50hr scented candle
Bougie parfumée 40h 40hr scented candle
FABRIQUÉ EN FRANcEMade in France
Mémoire d’un cabinet aux senteurs de Cologne,d’une alcôve velours à la poudre de riz, d’une aïeule coquette que l’on appelait Rose.The memory of a dressing room fragrant with Cologne, of a velvety recess and face powder, of a coquettish grandmother they called Rose.
6 parfums 6 fragrancesRose ancienne Vintage rose
Violette de Toulouse Violet of toulouse
Cologne ambrée Amber cologne
Poudre de riz Face powder
Fleur d’oranger Orange blossom
Jasmin antique Antique jasmine
3 produits 3 productsBougie parfumée 45h 45hr scented candle
Diffuseur à froid 100 ml 100 ml reed diffuser
Recharge diffuseur 100 ml 100 ml reed diffuser refill
BOUdOIR
FABRIQUÉ EN FRANcEMade in France
LOUNGE SPIRITCafé-rhum-épice : quand l’élégance cubaine d’une volute de Havane s’installe dans le confort cosy d’un piano-bar londonien, et qu’il reste quelques notes de fragrance suave sur le passage d’une silhouette masculine… lounge, par essence.Coffee-rum-spice: the Cuban elegance of a smoke curl from a Havana cigar settling in the cosy, comfortable London piano bar and a few notes of smooth fragrance linger as a male silhouette goes past… lounge, in essence.
6 parfums 6 fragrancesRhum Tabac Rhum-Tobacco
Vanille épicée Spicy vanilla
Moka Tonka Moka-Tonka
Cèdre Cachemire Cedar-Cashmere
Teck Tanaka Teack-Tanaka
Cuir Wengé Leather-Wenge
2 produits 2 productsBougie XL 100h 100hr candle
Bougie pot céramique 60h 60hr candle ceramic pot
FABRIQUÉ EN FRANcEMade in France
Allumez la petite flamme du souvenir : un concentré de rires de lavandières, de fers des chevaux sur les pavés de la sellerie, de cris d’écoliers et d’histoires d’objets rares dans la remise d’un antiquaire. Light the small flame of memory: the hearty laughter of the washerwomen, horse shoes on the floor of the saddle room, schoolboys’ shouts and stories of rare objects in an antique dealer’s outbuilding.
6 parfums 6 fragrancesArmoire des lingères Fresh laundry
Cire des antiquaires Antiquaires’wax
Sent-bon des baigneurs Body lotion
Savon des lavandières Lavandieres’soap
Baume des selliers Saddlers’balm
Colle des écoliers School paper glue
2 produits 2 productsBougie parfumée 50h 50hr scented candle
Bougie parfumée 35h 35hr scented candle
FABRIQUÉ EN FRANcEMade in France
COMPTOIR dES CIRIERSARTISAN
409 200 409 935409 350
409 225
409 930
409 450
409 945
409 xxxPLV COLLECTIONSChevalet carton L 200 x H 200 mmPost for collectionsCardboard supportCarton de 1
OFFRE 1 : 432 180Mise en place Rendez-vous à Paris comprenant :6 verres de chaque parfum (soit 36 bougies) + 1 verre au parfum en guise de testeur + PLV + 1 bar à senteurs
Special offer « Rendez-vous in Paris » : For any order of 6 unit/ scent (=36 candles), get 1 scented candle of each perfume, 1 POS introducing the range, 1 fragrance bar at special price
OFFRE 2 : 432 170Mise en place Rendez-vous à Paris comprenant :12 verres de chaque parfum (soit 72 bougies) dont 1 verre au parfum offert en guise de testeur + PLV+ 1 bar à senteurs
Special offer « Rendez-vous in Paris » : For any order of 12 unit/ scent (=72 candles), get 1 scented candle of each perfume for free as tester, 1 POS introducing the range, 1 fragrance bar
1-GÉNÉRALITÉSLes présentes conditions générales de vente (ci-après, les « CGV »), s’appliquent aux ventes de la société Bougies la Fran-çaises (ci-après le «vendeur») à tout acheteur professionnel (ci-après l’ « acheteur ») de tous produits (ci-après les « produits »). Les CGV sont constituées du présent document, du tarif et des conditions tarifaires applicables, qui en font partie intégrante. Les CGV formalisent l’offre du vendeur. Conformément aux dis-positions de l’article L. 441-6 du Code de commerce, les CGV constituent le socle unique de la négociation commerciale du vendeur avec l’acheteur. A défaut d’accord spécifique conclu avec l’acheteur, toute commande passée par l’acheteur im-plique l’acceptation sans réserve des CGV, en ce compris les tarifs du vendeur, et ce nonobstant l’existence de conditions d’achat ou de tout autre document émanant de l’acheteur n’ayant pas été expressément accepté par écrit par le vendeur. Les CGV et les caractéristiques des produits sont susceptibles d’être modifiées à tout moment dans le cadre de l’application du règlement REACH (Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemical substances).
2-COMMANDESToute commande, pour être prise en compte, doit être passée par courrier, télécopie, email ou EDI auprès du vendeur.En outre, le vendeur se réserve la possibilité de refuser toute commande présentant un caractère anormal, que ce soit en termes de quantités de produits commandés ou en termes de délais de livraison qui ne pourraient être tenus. Toute com-mande qui ne ferait pas l’objet d’un refus exprès par le vendeur ou d’une modification dans un délai de 72 h (jour ouvrable) sera considérée comme ferme et acceptée.
3-PRIX3.1. Nos prix s’entendent hors TVA selon disponibilités, franco domicile France Métropolitaine continentale pour toute com-mande d’un montant minimum de 800€ HT pour une livraison direct magasin. 3.2. Le prix applicable est celui en vigueur au moment de la commande.3.3. Nos produits sont fabriqués à base de paraffine, matière pouvant subir de fortes variations de tarifs en raison de sa rare-té. Nos tarifs seront donc susceptibles d’évoluer en cours d’an-née. Dans ce cas, nous vous communiquerons le nouveau tarif applicable 3 mois avant son entrée en application. En cas de conclusion d’un contrat portant sur la vente de produits pour une durée supérieure à trois mois, le vendeur et l’acheteur se réuniront afin de discuter des conséquences d’une forte varia-tion des coûts d’achat de la paraffine par le vendeur, et négocier l’application d’un tarif révisé. Il est expressément convenu qu’une variation de l’indice ICIS Law de plus de 10% à la hausse ou à la baisse, observée pendant au moins 3 mois consécutifs, sera considérée comme une forte variation des coûts d’achat de la paraffine (le dernier indice de référence étant la moyenne sur 12 mois glissants). À défaut d’accord entre les parties sur l’application d’un tarif révisé, les parties se rencontreront afin d’envisager les conditions dans lesquelles la poursuite du contrat est possible, ou d’envisager les modalités de résiliation, totale ou partielle, de leur contrat (notamment sur l’application du prix non révisé pendant un pré-avis à définir d’un commun accord selon la durée totale de la relation commerciale).
74
393 050SAC EN PAPIERQualité luxe, impression métalisée et anse tissu. L 300 x H 240 x P 120 mm Paper bagLuxury quality, metallic printed
406 3xxPLV UNIVERS DE MARQUEChevalet carton L 210 x H 320 mmPos for collectionsCardboard support
406 550POSTER LOGOTYPEL 800 x H 350 mm Poster logo
406 470VITROPHANIEGrand modèle, large : L 250 x H 290 mm Window stickers
4-PAIEMENT4.1. Les factures sont payables à Cugand dans un délai de 30 jours nets date de facture.Conformément aux dispositions de l’article L. 441-6 du Code de commerce, pour toutes livraisons à destination de la Guadeloupe, la Guyane, la Martinique et la Réunion, le délai de règlement est dé-compté comme suit :les produits sont mis à la disposition de l’acheteur, ou de son repré-sentant, en métropole, le délai est décompté à partir du vingt et unième jour suivant la date de cette mise à disposition ou à partir de la date du dédouanement si celle-ci est antérieure. Tout nouveau client devra accompagner sa commande d’un RIB et d’un règlement d’acompte de 50 % du montant de la commande.Pour toute commande comprise entre 400€ et 800€, il sera facturé une participation aux frais de transport de 5% pour la France Métro-politaine Continentale.4.2. Aucun escompte ne sera accordé en cas de paiement anticipé.4.3. En cas de non-paiement d’une seule échéance, l’exécution des commandes en cours pourra être immédiatement suspendue. En outre, le défaut de paiement d’une seule échéance à sa date rendra exigible de plein droit l’ensemble des factures émises par le vendeur et non encore réglées par l’acheteur, quels que soient le mode de paiement et les échéances initiales.4.4. Toute somme non payée à l’échéance porte de plein droit inté-rêts au taux égal à 3 fois le taux d’intérêt légal en vigueur. En outre, l’acheteur sera automatiquement débiteur d’une indemnité forfai-taire de 40 euros pour frais de recouvrement. Si les frais de recouvre-ment effectivement engagés par le vendeur devaient excéder ce montant, le vendeur se réserve la possibilité de demander une in-demnisation complémentaire sur justification. 4.5. De même, nous nous réservons le droit de suspendre toute commande en cours à l’égard d’un acheteur dont la solvabilité pa-raîtrait douteuse.4.6. Le droit aux ristournes éventuellement consenties par le ven-deur est expressément conditionné au strict respect par l’acheteur de ses engagements pris en contrepartie, et notamment au respect des présentes CGV, ainsi qu’au complet et ponctuel paiement de toutes sommes dues au vendeur à quelque titre que ce soit.4.7. Sauf accord préalable et écrit du vendeur, les sommes dues à quelque titre que ce soit à nos clients (ristournes différées, factures de prestation de service) ne sont pas compensables avec nos fac-tures de vente de produits. En conséquence, elles ne peuvent pas être déduites du règlement de nos factures. Toute déduction non préalablement convenue constituera un incident de paiement justi-fiant la suspension des livraisons, l’exigibilité immédiate des fac-tures non encore échues, et l’application des pénalités de retard et indemnité de recouvrement visées ci-dessus.
5-LIVRAISON – VÉRIFICATION DES PRODUITS LIVRÉS5.1. La livraison des produits est effectuée au lieu désigné par l’acheteur. 5.2. Lorsque nos produits sont livrés sur palette aux normes EURO. Elles sont la propriété du vendeur et font l’objet, sauf accord spéci-fique, d’un échange compte pour compte lors de la livraison, qu’il s’agisse d’une livraison entrepôt ou au point de vente direct.Les palettes non récupérées feront l’objet d’une facturation au tarif en vigueur chaque fin de mois.5.3. L’acheteur doit procéder à la vérification du nombre et de l’état des produits avant d’en prendre livraison. En cas d’avarie (telles que cartons endommagés, écrasés ou ouverts, palettes défilmées etc…), de manquant ou de retard, l’acheteur doit émettre ses ré-
serves sur la lettre de voiture (CMR) présenté par le transporteur, puis confirmer ses réserves par lettre recommandée auprès du transporteur dans les trois jours suivant la date de livraison, dans les formes et délais prescrits par l’article L.133-3 du Code de com-merce. Une photocopie du CMR et de l’émargé du transporteur doivent être jointes. Ces réserves doivent permettre l’identification précise de l’incident et du produit (date, marquage). Aucune péna-lité logistique et aucun retour de produit pour non-conformité ne seront acceptés sans respect de ces conditions.5.4. À défaut de réserves mentionnées sur les documents de trans-port de façon claire et précise et confirmées au vendeur et au trans-porteur dans les trois jours, hors jours fériés, suivant la livraison, par lettre recommandée accompagnée des justificatifs, les pro-duits seront réputés conformes à la commande et la responsabilité du vendeur ne pourra pas être mise en cause pour défaut de confor-mité de la livraison.5.5. L’acheteur ne peut refuser ou retourner les produits qu’avec l’accord préalable et écrit du vendeur qui devra avoir été mis en mesure de contrôler la réalité des griefs. À défaut, l’acheteur sup-portera toutes les conséquences de tels retours et restera rede-vable du paiement des factures correspondantes.
6-DÉLAI DE LIVRAISONLe délai de livraison indicatif est de 15 jours ouvrables, hors livraison de produits faisant l’objet d’opérations promotionnelles spécifiques.Les retards éventuels ne donnent pas droit à l’acheteur d’annuler la vente, de refuser les produits, ou d’appliquer des pénalités pour non livraison.
7-RÉSERVE DE PROPRIÉTÉ / TRANSFERT DES RISQUES7.1. LES PRODUITS LIVRÉS DEMEURENT LA PROPRIÉTÉ DU VEN-DEUR JUSQU’AU COMPLET PAIEMENT DE LEUR PRIX EN PRINCIPAL ET INTÉRÊTS. 7.2. En revanche, quelle que soit la date du transfert de propriété des produits, les risques portant sur les produits sont transférés à l’acheteur dès que ce dernier en prend possession, à savoir au mo-ment de la réception des produits dans ses locaux en cas de livrai-son par le vendeur ou au moment de l’enlèvement des produits dans les locaux du vendeur en cas d’enlèvement par l’acheteur.7.3. L’acheteur peut cependant revendre les produits dans le cadre de l’exploitation normale de son établissement, l’autorisation de revente lui étant retirée de plein droit en cas de cessation des paie-ments.7.4. Dans le cas où le paiement n’interviendrait pas dans le délai prévu, le vendeur se réserve le droit de reprendre les produits livrés et, si bon lui semble, de résilier les ventes correspondantes. La res-titution des produits est faite dans les locaux du vendeur, dès sa revendication, par lettre recommandée avec accusé de réception, aux frais et risques de l’acheteur.7.5. Le vendeur est autorisé à faire dresser unilatéralement l’inventaire des produits impayés et se trouvant dans les locaux de l’acheteur. Par ailleurs, si l’acheteur fait l’objet d’un redressement ou d’une li-quidation judiciaire, le vendeur se réserve le droit de revendiquer, dans le cadre de la procédure collective, les produits vendus et res-tés impayés.7.6. L’acheteur supporte tous les frais et honoraires occasionnés par la revendication, l’inventaire et la reprise des produits. Cette clause s’applique nonobstant toute stipulation contraire pou-vant être contenue notamment dans les conditions d’achat de l’acheteur ou dans tout autre document commercial ou comptable.
8-NON COMPENSATION / PÉNALITÉS8.1. L’acheteur ne pourra, sans l’accord préalable et écrit du ven-deur, procéder au refus ou au retour de produits, ou déduire d’office du montant de la facture établie par le vendeur les pénalités corres-pondant au non-respect d’une date de livraison ou à la non-confor-mité des produits.8.2. En cas de refus ou de retour injustifié des produits comman-dés, le vendeur se réserve le droit de facturer le transport et tous autres frais occasionnés et ce, sans préjudice de tous dommages et intérêts.8.3. Conformément aux dispositions de l’article L. 442-6-I-8° du Code de commerce, l’acheteur s’interdit, de déduire d’office du montant des factures de vente de produits, les pénalités ou rabais correspondant au non-respect d’une date de livraison ou à la non-conformité des produits, lorsque la dette n’est pas certaine, liquide et exigible, et sans que le vendeur n’ait été en mesure de contrôler la réalité du grief correspondant.Seuls les préjudices préalablement démontrés, chiffrés et recon-nus contradictoirement par écrit pourront éventuellement donner lieu à indemnisation.
9-RÉCLAMATIONS/RETOURS PRODUITS9.1. Toute réclamation relative aux ventes et/ou prestations de ser-vices éventuellement rendues par l’acheteur devront être effec-tuées dans le délai d’un an. Passé ce délai, aucune demande com-plémentaire ne saurait valablement être faite.9.2. En cas de non-conformité des produits livrés, l’acheteur devra fournir immédiatement au vendeur tous moyens de vérifier les pro-duits et l’éventuelle non-conformité. Les produits non conformes ne nous seront retournés qu’après accord de reprise notifié par notre Société.9.3. En cas de vice ou de non-conformité des produits reçus par l’acheteur et dûment constaté par notre Société, l’acheteur pourra obtenir le remplacement de ces produits, ou si le remplacement n’est pas possible, le remboursement du prix effectivement payé par l’acheteur9.4. Le vendeur n’étant pas responsable des dégradations interve-nant après livraison chez l’acheteur (telles que cartons endomma-gés, écrasés ou ouverts, palettes défilmées etc…), résultant notam-ment d’opérations de stockage ou de manutention, ou du fait de la clientèle sur les lieux de vente de l’acheteur) : aucun retour de produit(s) ne sera accepté de ce fait. 9.5. En outre, il ne pourra être procédé à aucun retour d’invendus sauf acceptation préalable et expresse de la société Bougies la Française.9.6. Les dimensions et durée de combustion sont données à titre indicatif et peuvent varier de 10% sans que cela ne donne naissance à réclamation.9.7. Les textes et photographies présentés au catalogue sont non-contractuels et ne peuvent donner lieu à une quelconque réclamation.
10-RECONDITIONNEMENT DES PRODUITSLes produits sont livrés par le vendeur en vue de leur revente en l’état au consommateur. Tout reconditionnement est strictement interdit, sans autorisation préalable écrite du vendeur.En particulier, en cas d’offre promotionnelle à destination du consommateur (vente par lots, vente avec prime, coupons de ré-duction ...etc.), l’acheteur s’interdit d’apporter, avant leur revente, quelque modification que ce soit à la présentation matérielle des produits vendus.
11-PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE11.1. Tous les documents remis à l’acheteur demeurent la propriété exclusive du vendeur.11.2. Toute communication envisagée par l’acheteur et portant sur des visuels, marques, ou éléments dont le vendeur est propriétaire devra être communiquée préalablement au vendeur dans les 5 jours précédant le début de l’opération envisagée. Le vendeur se réserve le droit d’effectuer toute modification qu’il jugerait nécessaire au regard de sa politique commerciale et de l’image de ses produits.11.3. L’acheteur s’engage à ne faire aucun usage de ces documents susceptible de porter atteinte au vendeur et s’engage à ne pas les reproduire ou les communiquer à un tiers sans accord préalable du vendeur.
12-CONFIDENTIALITÉL’acheteur s’engage à garder strictement confidentiels les rensei-gnements techniques et commerciaux qu’il aurait été amené à connaître sur le vendeur et les produits à l’occasion de la négocia-tion, de l’exécution ou de la cessation des relations commerciales.
13–DROIT APPLICABLE - JURIDICTION COMPÉTENTEToute vente effectuée par le vendeur est soumise au droit français.En cas de contestation, le Tribunal de Commerce de La Roche sur Yon sera le seul compétent, quels que soient le lieu de livraison, le mode de paiement accepté et même en cas d’appel en garantie ou de pluralité de défenseurs.
75
COnDITIOns gÉnÉraLes De VenTe FranCe aU 01.01.2015
Découvrez nos nouvelles collections, profitez d’informations exclusives et passez vos commandes facilement sur : Discover our latest collections, enjoy exclusive information and place your order on:
www.bougies-la-francaise.com
GrOupE DEvINEAu1803
S.A.S. Bougies la Française. Rue du Président Auguste Durand. BP 70002 Cugand - 85613 Montaigu Cedex - France. T. 33 (0)2 51 42 15 34 - F. 33 (0)2 51 43 63 14 - [email protected] Crédits photos : Studio Leroy, Bruno Warion, Francis Guillard, Arnaud Briand, Hemis, Istock, Plainpicture, Thinkstockphotos, Getty Images. Accessoires : nous remercions la société Lexon pour sa radio Tykho. Shopping : Cabane Indigo, Design Ikonik. Photos non contractuelles (non-contractual images).Création agence Vu par... décembre 2014. Photogravure : Colette&co - Imprimerie Goubault, imprimeur labellisé Imprim’Vert.
S.A.S. au capital de 1 312 800 euros - N° SIRET : 778 126 045 00039 - Code : APE 366E - TVA intra communautaire FR,9 778 126 045. Les bougies de ce catalogue sont des créations originales de la société Bougies La Française protégées par les articles L 122-4,L 335-2 et L 335-3 du code de la propriété intellectuelle. Toute reproduction sans l’autorisation de la société Bougies La Française est strictement interdite. *Les produits présentés sur ce catalogue peuvent être amenés à subir des modifications. S.A.S. with capital of 812,800 euros - SIRET number: 778 126 045 00039 - APE Code: 366E - Candles in this catalogue are original creations by Bougies La Française, protected under articles L 122-4, L 335-2 and L 335-3 of the intellectual property code. It is strictly forbidden to make any reproduction without the permission of Bougies La Française. *Products shown in this catalogue may be amended without notice.