20
Calanques et vignobles DE CALELONGUE AUX EMBIEZ gratuit

calanques-et-vignobles-liens

Embed Size (px)

DESCRIPTION

DE CALELONGUE AUX EMBIEZ gratuit Le  port  accueille  depuis  16  ans  le   «  Salon  du  Nautisme  de  Bandol  »   qui  reste,  après  ceux  de  Marseille   et  de  Cannes,  la  plus  importante   exposition,  à  terre  et  à  flot,  de   bateaux  de  la  région. Port  situé  en  bordure  de  la  ville   il  offre  plus  de  200  commerces   ouverts  toute  l’année,  dimanche   inclus,  ainsi  qu’un  Grand  Casino   … Capitainerie  du  Port

Citation preview

Calanques et vignoblesDE CALELONGUE AUX EMBIEZ

gratuit

Abri   naturel   connu   depuis  

l’antiquité,  le  port  de  Bandol,  avec  

ses  1600  places,  est  aujourd’hui  

le  9ème  port  de  France  de  par  sa  

capacité.

Cent  soixante  places  de  passage  

sont  mises  à  la  disposition  des  

bateaux  en  escale,  et  ce  pour  des  

unités  jusqu’à  40  mètres  de  long.

Fortement  fréquenté  en  période  

estivale,  il  reste  très  actif  toute  

l’année  avec  une  station  carburant  

ouverte  24h/24H  et  7j/7,  une  zone  

de  carénage  pouvant  accueillir  des  

bateaux  jusqu’à  35  tonnes.  Tous  les  

corps  de  métiers  sont  représentés  

sur  ce  site  qui  tourne  été  comme  

hiver.

Lauréat   du   Pavillon   Bleu  

depuis  1998,  le  port  dispose  des  

équipements  requis  pour  vidanger  

les  eaux  noires,  grises  et  les  huiles  

moteur.

Le  Quai  d’Honneur  dispose  à  

présent  de  nouvelles  installations  

électriques   avec   des   bornes  

délivrant  125  ampères  par  prise,  

plus  en  adéquation  avec  l’accueil  

régulier  de  grosses  unités.

Les  17  hectares  du  port  sont  

désormais  couverts  par  le  WIFI  et  

une  vingtaine  de  caméras  assurent  

une  vidéo  surveillance  24H/24.

Le  port  accueille  depuis  16  ans  le  

«  Salon  du  Nautisme  de  Bandol  »  

qui  reste,  après  ceux  de  Marseille  

et  de  Cannes,  la  plus  importante  

exposition,  à  terre  et  à  flot,  de  

bateaux  de  la  région.

Port  situé  en  bordure  de  la  ville  

il  offre  plus  de  200  commerces  

ouverts  toute  l’année,  dimanche  

inclus,  ainsi  qu’un  Grand  Casino  

Bienvenue au Port de BandolWelcome  -­  Benvenuti

Capitainerie  du  Port  -­  83150  Bandol  -­tél.  +33  494294264fax      +33  494299320

e-­mail  :  port-­[email protected]

www.cabotages.fr - Cabotages Méditerranée - 3

Administration, service commercial : Alain Pasquet, Directeur de la [email protected] Chaine, Assistante de direction et gestion intranet [email protected] -publicité : Thierry Dutto : [email protected] Faure : [email protected]

Direction de la rédaction, rédacteur en chef :Christophe Naigeon : [email protected]

Rédacteurs navigateurs :Djinn et Christophe NaigeonEmma et Bastien ChazellesGuy Brevet, Claude Roger

Fabrication, iconographie:Emmanuelle Grimaud, Nicolas Pasquetmaquette, infographie : [email protected] Léo Ménella : dessins

Site web www.cabotages.frClaude Despretz, [email protected]

Imprimerie : Tugrupogra!co - EspagneISSN : en cours - Dépôt légal Juin 2011Papier : PEFC libre de chlore

Copyright : CabotagesTous droits de reproduction même partielle, par quelque procédé que ce soit, réservés pour tous pays.

Cabotages est édité par la SARL Bastaque Editions, 16 rue Garenne, 34200 Sète Alain Pasquet, Christophe Naigeon, gérants associés - Tél : 04 67 17 14 30 / Fax : 04 67 17 14 32

5 ANS! ! Voici un joyeux anniversaire que bien peu nous prédisaient… Dès avant d’exister, en juin 2007, il en s’en est même trouvé pour nous dire car-rément «"vous êtes morts!!». Il est vrai que des indépendants sans appui institutionnel, des idéalistes sans le soutien d’un groupe !nancier, ça avait de quoi faire peur. Qu’une petite maison d’édition puisse o#rir gratui-tement ce que d’autres proposaient contre subvention, voilà qui était in-quiétant.

Et pourtant, grâce à nos lecteurs qui nous ont découvert puis réclamé d’année en année dans les capi-taineries, grâce aux maîtres de ports qui ont compris que ce cadeau fait aux plaisanciers ar-rivants participait à l’amélio-ration de l’accueil, grâce aux villes portuaires, dépar-tements et régions de la côte Méditerranéenne qui ont vu que Cabotages in-citait à voyager, à découvrir et à aimer, et aussi grâce à nos annon-ceurs qui ont vu qu’un fort tirage, un grand soin rédactionnel et un ciblage précis étaient un bon présage pour leurs ventes, nous sommes cette an-née en mesure de faire plus et mieux.

Comme nous vous l’annoncions l’an dernier, Cabotages Méditerranée est maintenant un média double, écrit et électronique, toujours entièrement gratuit. Nous avons sorti de la partie “papier” tout ce qui occupait trop de place sans apporter un service satis-faisant. Maintenant, SUR TOUS LES TÉLÉPHONES PORTABLES – pas

seulement les smartphones – vous trouverez les annuaires complets du nautisme et du tourisme, tous les agendas des fêtes, festivals et festi-vités de plus de 80 ports, avec leurs photos satellite et une météo exclu-sive"!

Sans avoir besoin de parcourir toute la côte pour obtenir l’intégrale des !ches-ports avec leurs agendas et les bonnes adresses des escales, vous aurez tout en poche, à tout moment. Et, quand vous serez installé dans votre cockpit où à la terrasse d’un

café, vous pourrez déguster les articles de Cabotages Mé-diterranée “papier”.

Et, avec le retour de la tra-duction anglaise des !ches-

ports, vous pourrez vous exer-cer à la langue des marins de

Sa Majesté.

Et, avec le retour de la traduction anglaise des !ches-ports, vous

pourrez vous exercer à la langue des marins de Sa Majesté. Et, pour continuer à rêver de la mer quand la saison sera !nie, restés bran-chés sur www.cabotages.fr et abon-nez-vous au trimestriel Cabotages Magazine dont vous pouvez vous procurer le n°1 paru en avril dernier en allant sur notre site : www.cabotages.fr. Le n°2 est en vente à partir de juillet dans les kiosques de la côte.

Bonne navigation en notre compagnie"!

Alain Pasquet et Christophe Naigeon

CETTE ANNÉE, CABOTAGES SE DÉDOUBLE POUR VOUS !Papier et téléphone, un nouveau service pour le plaisancier

Escales

4 - Cabotages Méditerranée - www.cabotages.fr

Croisière dans les "ords de Provence

Ce sont des $ords ou des abers, traces d’anciens fleuves

puissants aux eaux acides qui ont creusé les roches calcaires jusqu’à ce que la mer les envahisse, il y a environ dix mille ans. Autre point commun avec leurs cousins de Scandinavie et de Bretagne, l’eau y est froide. Mais ici, la cause en est les nombreuses sources sous-marines qui y apportent en abon-dance de l’eau venue de loin dans l’arrière-pays. Mais la comparaison s’arrête là. Commençons un cabo-tage de mouillage en mouillage :

CAP CANAILLE

Il n’a rien d’une “racaille” le cap ca-naille, bien que ces mots puissent être synonymes. Son étymolo-gie proviendrait du latin “Canalis mons” (montagne des aqueducs, cap canal), ou du provençal “Cap naïo” (montagne sur la mer comme une naïade).De Cassis, des sentiers existent (12 km) pour grimper au sommer de cette falaise de 399 m, la plus haute falaise maritime d’Europe. Mais si on ne s’intéresse pas aux records, la vue y est somptueuse des deux côtés, vers la baie de Cassis comme sur celle de La Ciotat et bien plus loin encore.

PORT MIOU

Proche de la ville et facilement accessible, la calanque de Port

Miou – la seule dépendante de Cassis – est victime de son succès. Une grande partie des 800.000 visiteurs annuels de l’ensemble des calanques y passe. Et les 480 places (dont 30 sur corps morts) sont prise d’assaut. Pour protéger le site, le Conservatoire du Littoral s’est rendu propriétaire de 132 ha. L’ensemble des terrains bordant la calanque et le plan d ‘eau lui même sont inclus dans le site classé des calanques depuis le 1er août 1975.

PORT PIN ET EN VAU

Mal protégées des vents de sud à est, les calanques de Port Pin et d’En Vau sont des jumelles dispo-sées en Y entre la pointe de Cacau (limite de la baie de Cassis) et l’im-posante pointe de Castel Vieil. Port Pin porte bien son nom. Sa pinède est splendide.En Vau (le val) est plus spectacu-laire, étroite et profonde. Vous ne pourrez pas filer trois fois la chaîne dans la zone permise aux bateaux.. Un amarrage supplé-mentaire à cul dans les rochers est recommandé. En Vau est vrai-ment un canyon et on comprend bien qu’il y avait là un torrent pour le moins actif.

À la sortie, la pointe de Castel Vieil est impressionnante, lisse comme une pâte à modeler, avec ses trous, grands et petits, qui servent de ni-choirs.

OULE ET ESSAÏDON

Quand vous saurez que l’Oule veut dire le chaudron, vous aurez compris qu’il ne faut pas s’y ris-quer sauf pétole. Dès qu’il y a un peu de vent, d’où qu’il vienne, c’est un enfer. Et regardez ces magni-!ques dents verticales, les chicots d’une mâchoire de crocodile qui ne ferait qu’une bouchée de votre coque de noix. A part ça, c’est un endroit d’une saisissante beauté, avec une géométrie rare, où les plis calcaires sont rangés comme les tuyaux d’un orgue.L’Essaïdon, juste après, n’est pas davantage un mouillage. Il y a là aussi des aiguilles dont l’une laisse passer le jour au ras de l’eau. En passant devant, cherchez ce qui a pu justi!er son nom qui vient d’un outil agraire.

DEVENSON, ŒIL DE VERRE, PIERRE TOMBÉE

C’est moins une calanque qu’une fa-laise qui tombe à pic. C’est d’ailleurs un site où les voies d’escalade sont renommées tant la roche est haute (250 m), verticale et compacte. Spectaculaire mais peu accueillant pour un bateau à la recherche d’un mouillage. Un peu plus loin, après avoir franchi le cap Devenson et l’Anse des Enfers, on arrive à la calanque de l’Oeil de Verre, ainsi nom-mée à cause d’un gros morceau de quartz (à chercher…). Enfin, on découvre le lieu dit La Pierre Tombée, facile à reconnaître, ce-lui-là. Après cela, on arrive aux calanques où il est à nouveau possible de faire escale.

LE SUGITON

C’est un cirque grandiose avec d’im-pressionnantes falaises en hauteur qui dominent un glacis végétalisé de pins et de garrigue “léopard”. En bas, une toute petite calanque aux eaux transparentes entre les rochers blancs et une plage minuscule où un gracieux pin d’Alep se penche pour faire de l’ombre aux quelques bai-gneurs qu’elle peut accueillir. Pour y mouiller, mieux vaut ne pas avoir un bateau de plus de huit mètres, sauf rester en dehors, exposé à tous les vents. Mais, de toute manière, la ca-lanque de Sugiton n’est abritée que par le cap Morgiou qui, à cette dis-tance, provoque plus de turbulences qu’il n’o#re d’abri réel.

MORGIOU

C’est l’une des “grandes” calanques de Marseille, habitée toute l’année. C’est un abri apprécié des marins qui se font surprendre par un coup de vent, trop loin de Marseille ou de Cassis pour rallier leur port d’at-tache. Pas protégée des coups d’est à sud-est, elle l’est admirablement du Mistral et autres vents de terre.Au cap, Napoléon a installé une bat-terie avancée pour empêcher que des navires ennemis ne s’y cachent en nourrissant de mauvaises inten-tions à l’égard de Marseille.

Encombrées dès les premiers dimanches de beau temps, les calanques sont un monde : hautes falaises pour l’escalade,

roches et herbiers pour la plongée, plaisir des yeux.

Oule

Pierre tombée

En Vau

LES CALANQUES

www.cabotages.fr - Cabotages Méditerranée - 5

Au fond, des “cabanons” devenus villas, jouissent d’une position pri-vilégiée et disposent d’un petit port en amas de blocs qui cassent un peu les entrées de houle d’est.Cette calanque est une belle escale, large, facile à manœuvrer, où l’œil est attiré autant par la beauté des roches, la variété des la végétation et des oiseaux que par la vie des humains qui la fréquentent.

SORMIOU

Sormiou est la calanque la plus fréquentée par les Marseillais. Très “civilisée” à cause d’une route qui permet d’y accéder, elle est restée sauvage. Les maisons sont bien petites dans le paysage grandiose. Sormiou est un bon abri par mis-tral, mauvais par coup de marin.Là aussi, prenez grand soin de ne jeter l’ancre que dans les zones d’eau turquoise, là où il n’y a plus de posidonies. Elles sont très grandes, hélas. L’été, il y a vraiment foule de bateaux et on attend l’installation d’ancrages écologiques pour éviter que les bateaux ne labourent ce qui reste de mattes.

CALLELONGUE

Comme escale, Callelongue ne peut être mentionnée que pour

mémoire. C’est très étroit, il n’y a ni place d’accueil ni possibilité de mouiller. Mais ce couloir en forme de chaussette, juste derrière l’île Maïre, au pied du sémaphore de Marseilleveyre, est un régal de cou-leurs. Après cette «calanque lon-gue», vous pouvez vous engager dans la passe de la baie des singes avec son restaurant où il vaut mieux venir à pied. Attention, re-gardez bien la carte marine et votre sondeur, la profondeur remonte autour de 2,5"m. Après, vous arrivez dans la rade de Marseille. Une autre aventure com-mence.

Sormion

Callelongue

Morgiou

!Théâtre de la Mer - Sète - 21h00!

2 août : Congo très très chaud !ZAO - STAFF BENDA BILILI3 août : Buena vista Africa / CubaGEMA 4 - AFROCUBISM4 août : Afrobeat / AfrofunkEBO TAYLOR - SEUN KUTI5 août : Roots, Occitanie / RéunionLO CÒR DE LA PLANA - DANYEL WARO6 août : Le temps des Balkans LE CHAUFFEUR EST DANS LE PRÉ - GORAN BREGOVIC7 août : Afro-Cuban SuperstarsJuan de Marcos & THE AFRO-CUBAN ALL STARSCHUCHO VALDES & The Afro-Cuban Messengers8 août : Soul & Funk Revue - En partenariat avec Cosmic GrooveBETTY HARRIS + The Dynamites feat. CHARLES WALKERMACEO PARKER

!Bassin de Thau et quartiers sétois - 20h30!25 juillet : Agde : SEPTETO NABORI - RONA HARTNER 26 juillet : Poussan : LEILA NEGRAU - AXEL KRYGIER 28 juillet : Ile de Thau - Sète : MAMA OHANDJA - SILVERIO PESSOA & LA TALVERA30 juillet : Balaruc-les-Bains : DA CRUZ - LOU DALFIN 31 juillet : Marseillan : FÉLOCHE - JUANA FÉ1er août : Plage de Sète - La Ola : CARO FERRER Live + DJ RKK

Informations : 04 67 74 48 44 - www.!estasete.com Réservations : points de location habituels

Métisète présente

25 juillet au 8 août - 15 ème édition

Entrée de Port Miou

Escales

6 - Cabotages Méditerranée - www.cabotages.fr

Cassis est un très beau port rempli de jolis pointus méditerranéens et aux quais bordés de lieux de gourmandise.

Un accueil sympathique aussi.

4 pas à terreBLANC-CASSIS : 180 HECTARES DE NERCTAR

Quand vous approchez les Cô-tes de Provence par la mer,

deux phares insolites brillent entre le Cap Croisette et les Embiez. Sur tribord, c’est le rouge, sur bâbord, c’est le blanc. Autant dire que ces feux conduisent plutôt au naufrage qu’à bon port… À l’est, c’est Bandol avec ses merveilleux vins rouges, parfois trop forts en alcool mais précieux et profonds. À l’ouest, c’est Cassis, avec ses blancs !ns et fruités aux huit cépages qui chan-tent comme les sirènes d’Ulysse. Accrochez-vous au mât ! Elles s’ap-pellent Ugni, Sauvignon, Doucillon, Clairette, Marsanne et vivent dans treize caves à %anc de colline.L’appellation d’origine contrôlée (AOC) “Vin de Cassis“ remonte à 1936, année bénie où furent aussi inventés les congés payés.

Le populo parisien pût ainsi des-cendre jusque-là et se rincer le go-sier avec ce goûte-moi-ça-Paulette-tu-m’en-diras-des-nouvelles.Le terroir, le plus ancien de la région, est limité à 180 ha et le blanc repré-sente 80% de la récolte. Le reste est du rosé et du rouge, intéressant aussi, mais on peut se contenter, le temps d’une escale, de n’explorer “que” la palette des blancs.Les vins de Cassis n’ont pas tou-jours été ce qu’ils sont aujourd’hui, en pollens, en %eurs blanches, en tilleul, en pèche, en amandes… et en miel. C’est peut-être ce miel qui les relie à leur histoire ancienne quand Cassis produisait un muscat qui ravissait les palais des rois de France au XVIe siècle.À quoi ressemblaient les nectars des vignobles installés ici bien avant l’arrivée des Phéniciens qui fondèrent Marseille ? Nul ne le sait. Les Grecs, à partir de 600 avant J.C., améliorèrent la viticulture de leur savoir-faire. Le jus de la vigne était certainement suave comme c’était le goût de l’époque. Il faudra atten-dre les années 1880 pour que la cri-se du phylloxéra oblige à changer tous les cépages et qu’on arrive à ce

Sélectionagenda

Sur les traces du Cassis Antique (exposition permanente)Poteries, amphores, tégulae, bijoux, sont les marques de l’occupation antique, depuis l’époque celto-ligure puis romaine jusqu’au haut moyen-âge. Ouverture : Mercredi, jeudi, vendredi, samedi

Cassis, au pied du Cap Canaille et du massif de la Couronne à l’Est et du massif des

calanques à l’Ouest doit sa réputation aux terres qui se trouvent derrière, en pente, parfaitement exposées au Sud : 180 hectares de vignoble introduit ici par les Grecs 600 ans avant notre ère et qui produisent aujourd’hui à 80% du vin blanc, un peu cher mais divin. Avant la ville, il y avait des huttes de Celtes, un comtoir grec, etc. Le château sur la hauteur date du XIIIe siècle et, sous les Comtes de Porvence,il contenait toute la cité. Il faudra attendre le XVIIIe siècle pour que le port se développe avec une conserverie de morue, une carrière de “pierre de Cassis“ (à Port-Miou) et la vigne. À l’entrée du port, l’ancien hôtel Panorama où Churchill habita en 1920.

Cassis is a pretty harbour full of pretty Mediterranean “pointus” and its quays are heaving with places to eat. And the welcome here is warm.

Cassis is at the foot of Cap Canaille and the Couronne massif to the east, and the calanques massif to the west. It owes its fame to the sloping land behind that is perfectly south facing: 180 hectares of vineyard brought here by the Greeks in 600BC and 80% of which nowadays produce white wine which, although pricey, is heavenly. Before the town existed, the Celts had their huts and there was a Greek trading post etc. The castle up high dates from the 13th century and it encompassed the entire city under the Counts of Provence. It was only in the 18th century that the port developed with a cod cannery, a quarry for “Cassis stone” (in Port Miou) and the vines. The former Hotel Panorama where Churchill lived in 1920 is at the entrance to the harbour.

CASSIS43°12’48“N - 5°32’1“E

qu’est le vin de Cassis d’aujourd’hui, plus sec, plus vif, mais dont l’aci-dité n’est jamais plus qu’un léger contrechamp aux douceurs.Cassis produit environ un million de bouteilles par an dont sept à huit cent mille vont dans les res-taurants. Paris en consomme beau-coup, l’étranger peu. Il en reste en-core pour vous. Préparez-vous un petit itinéraire qui pourrait commencer par la Mai-son des Vins de Cassis, sur la hau-teur, et qui vous ferait redescendre doucement vers le port…

Sans titre-3 1 06/06/11 18:14

Escales

8 - Cabotages Méditerranée - www.cabotages.fr

La Ciotat a trois ports. Le plus beau et le plus accueillant pour les bateaux “classiques“ est le vieux-port. Mais les autres ports

ne sont pas bien loin du centre.

4 pas à terreUN JARDIN REMARQUABLE

Voila bien une escale où la déam-bulation nonchalante dans les

agréables ruelles du centre ville ap-portera plaisir et occasions de par-faire nos connaissances culturelles, comme au cinéma l’Eden ou à l’ex-trémité est du vieux port, quai Gan-teaume, où le Musée du vieux port de la Ciotat retrace l’histoire locale.L’ancien marché couver t, de construction métallique typique du début du siècle, abrite aujourd’hui la bibliothèque municipale et trois salles de cinéma, sur la magni!que petite place Évariste Gras.En ces périodes agitées ne manquez pas place de la Liberté de relire la Déclaration des droits de l’Homme présentée sous forme de tables de la Loi surmontés d’un bonnet phry-gien au bout d’une pique.Au dessus du nouveau port de plaisance la Chapelle des Pénitents

Coupde cœur

Bleus est devenue un lieu d’exposi-tion. Vous pourrez visiter aussi l’Es-pace Michel Simon, l’acteur possé-dait une maison de vacances dans la commune, ou le musée dédié aux frères Lumière.Vous pouvez aussi vous dégourdir les jambes au joliment %euri Jar-din de la ville ou pousser jusqu’à la Calanque du Mugel qui abrite le parc du même nom qui vient d’être classé Jardin remarquable.Une plus longue marche vous conduira à la Calanque de Figue-rolles, qui fut plantée de !guiers, et est remarquable par les érosions de poudingue, roche caractéristique de ces falaises du Cap Canaille.

Sélectionagenda

Tango dans la rueDanses-animations de rues tout au long de l’été : Les lundis 11, 25 juillet et 8, 22 août à 21h à la MadragueRenseignements : O&ce de tourisme 04 94 26 73 73

La Ciotat a une réputation de port industriel et de zone économiquement sinistrée par le

déclin de l’industrie navale. Pendant de longues années, autour du port de plaisance installé dans les bassins où on lançait autrefois de grands bateaux, les grues ont eu l’air de fantômes voués à la rouille. La Ciotat restait une station populaire, loin du Bling-bling de la Côte d’Azur. Puis, grâce à la volonté de la municipalité et d’anciens ouvriers, l’activité est revenue avec le “re!t“ des méga-yachts. La Ciotat revit et reste aussi populaire et sympathique. Sachez aussi que l’Eden, la plus ancienne salle de cinéma, a été restauré dans la ville des Frères Lumière. La Ciotat est aussi la ville où fut inventée la pétanque, le jeu de boule à “pieds tanqués“, immobiles.

There are three harbours in La Ciotat. The old harbour is the prettiest and the best at accommodating classic boats. The others are not far from the centre.

La Ciotat is known as an industrial port whose economy su"ered under the decline in the shipping industry. For many years the cranes that stood around the marina established in the basins which in the past had launched great ships looked like ghosts doomed to rust. La Ciotat remained a popular resort, far removed from the bling of the Côte d’Azur. Then, thanks to the will of the council and former workers, work returned with the re#tting of superyachts. La Ciotat is alive anew and remains just as popular and friendly. And another fact: the very #rst cinema screen – Eden – has been restored in the hometown of the Lumière brothers. La Ciotat was also where pétanque was invented, the bowling game where you play with your feet “tanqués” (rooted to the spot).

LA CIOTAT43°10’19“N - 5°36’43“E

Si les avants bras tatoués de Popeye font rêver le capitaine, qu’il aille rue Ledru Rollin où le Flying Mariner lui fera les mêmes qu’il pourra ensuite aller ex-hiber place Évariste Gras au Bar à Tine.Si la cambuse nécessite un réappro-visionnement et que l’équipage en a ras-le-bol des poissons, rue Michel Simon se trouve l’excellente boucherie-charcuterie de Patrick Hovaguinian, mais si la %emme de cuisiner sévit, de nombreux restaurants nous tendent les bras : la Brasserie du Vieux Port propose une excellente salade de la mer et le

Kich & Cook, place Esquiros, des plats originaux Si vos oreilles réclament de la musique, près de la capitainerie du vieux port l’établissement branché Sur le Quai o#re souvent de la musique (ça gêne parfois les équipages amarrés tout contre…), un restaurant au premier étage et des caïpirinhas pour lesquelles on vient de loin… En!n, si vos tenues de mer ou de séjour à terre nécessitent repassage ou rape-tassage, une bonne adresse, 5 rue Ca-mille Pelletan, le Boudoir des Créateurs.

Escaleswww.cabotages.fr - Cabotages Méditerranée - 9

Aidez-nous à vous sauver.DONNEZ.

Les Sauveteurs en Mer sont tous bénévoles et dépendent de vos dons pour acheter des bateaux, du carburant, des équipements de secours et former les jeunes nageurs sauveteurs.

JE SOUTIENS LES SAUVETEURS EN MER EN FAISANT UN DON DE : 20 ! 45 ! 380 ! autre montant de . . . . . . . . . . . . . . !

M. Mme Mlle.

Nom : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Prénom : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Adresse : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Code postal : Ville : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

E-mail : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Je suis à partir de : 20 ! membre associé, 45 ! membre associé donateur, 380 ! membre associé bienfaiteur. Bénéficiez d’une réduction d’impôts de 66 % du montant de votre don.

ET JE M’ABONNE AU MAGAZINE SAUVETAGE POUR UN AN (SOIT 4 NUMÉROS) : + 8 ". L’abonnement est offert pour tout don de 45 " et plus. Son prix est de 12 " pour les non donateurs.

Bulletin de soutien à renvoyer à l’association Les Sauveteurs en Mer : 31, Cité d’Antin, 75009 Paris

J’af fecte mon don : à la stat ion / CFI de . . . . . . . . . . . . . . .

à la SNSM Paris

Je règle par : Chèque bancaire

© T

hier

ry C

RON

Conformément à la loi informatique et libertés du 06/01/78, vous disposez d’un droit d’accès, de modification et de rectificationdes données vous concernant. Il vous suffit d’en faire la demande par écrit au siège de l’association. La SNSM s’engage à ne pas communiquer les informations fournies et en garantit la confidentialité à l’égard des tiers.

Votre signature :

www.snsm.org

CAB

0411

Escales

10 - Cabotages Méditerranée - www.cabotages.fr

Saint-Cyr est un port moderne dans une station balnéaire récente. Son charme réside dans sa situation dans la baie de la Ciotat.

4 pas à terreLA VILLA MARITIMA OU LE SENTIER VERS BANDOL

Sous des platanes centenaires au cœur du village place Portalis se

trouve une curiosité : la réplique, de dimension plus modeste, de la statue de la Liberté de New York, œuvre de Bartholdi. Réalisée en fonte recouverte d’une !ne couche dorée elle fut o#erte à la ville en 1913 par un mécène, Anatole Du-cros, pour l’inauguration du pre-mier réseau d’eau de la ville.Il faut ne faut pas manquer la visite du Musée Tauréotum construit sur les vestiges d’une Villa maritima romaine. De nombreux objets et mosaïques remarquables attestent de la richesse de ce domaine à l’époque antique.À partir du petit port de la Madra-gue, deux randonnées pédestres intéressantes. L’une vous emmène-ra jusqu’à Bandol par le sentier qui longe les falaises du littoral en pas-

Coupde cœur

sant par la pointe Grenier et la baie d’Alon (bonnes chaussures et beau temps exigé), l’autre est un sentier à thème, dit Sentier des vignes qui vous conduira plus directement à la baie d’Alon à travers les terres de Bacchus.En passant par le charmant petit port de La Madrague à l’est vous rejoindrez au-delà de la pointe Grenier le petit paradis qu’est la calanque d’Alon à l’ombre de ses grands pins avec sa plage de galets et ses eaux translucides.À la pointe Grenier se trouvait une importante mine de gypse, une usine de production de plâtre et un petit port d’embarquement dont les bâtiments existent encore en

Saint-Cyr (Sanctus Syrius) faisait jusqu’en 1828 partie de la même commune que la

Cadière (Cathedra), que l’on aperçoit là haut : après la chute de l’Empire romain et la !n de la Pax Romana, invasions barbares et attaques de pirates ne cessent pas, obligeant les gens à se réfugier sur les hauteurs. Il faudra attendre le Xe siècle pour que le port et son hameau de San-Ceri recommence à se développer, comme ce fut le cas pour toutes les communes maritimes de la Méditerranée. En remontant un peu plus en arrière, les historiens pensent que les premiers Saint-cyriens vivaient au néolithique il y a quatre mille ans et que Saint Cyr, habité ensuite par des Celto-Ligures avant de devenir l’un des multiples “comptoirs” grecs de la côte vers - 600.

Saint Cyr is a modern harbour in a recent seaside resort. It’s delightful because of where it is in La Ciotat Bay.

Saint Cyr (Sanctus Syrius) was until 1828 part of the same locality as Cadière (Cathedra), which can be seen high up: after the fall of the Roman Empire and the end of the Pax Romana, barbaric invasions and pirate attacks were frequent, forcing the people to take refuge in the hills. It was not until the 10th century that the port and its hamlet San-Ceri began to develop, as indeed did all the seaside localities along the Mediterranean. Going back further in time, historians believe that the #rst inhabitants of Saint Cyr lived during the Neolithic period four thousand years ago, and that afterwards Saint Cyr was inhabited by Celto-Ligurians before becoming one of the numerous Greek “trading posts” on the coast around 600BC.

SAINT-CYR-SUR-MER43°10’41“N - 5°40’46“E

Marchés paysans quasiment toute la semaine en di#érents endroits de la commune. Les lundi et jeudi matins c’est à La Madrague. En pro!ter pour s’asseoir déjeuner à l’agréable terrasse de l’Esqui-nade.Quai Victor Gélu à Saint-Cyr l’Abordage est une bonne adresse pour midi ou soir. On trouvera de nombreuses autres possi-bilités gourmandes sur le port et en ville.

4 pas à terre

partie. La tour carrée est un vestige de fortin. L’endroit est parfait, tant pour surveiller que pour défendre la baie. Une batterie y fut installée lors de la dernière guerre mondiale.Et savez-vous d’où vient le nom de Grenier donné à cette pointe qui ferme la baie ? C’était l’endroit où les habitants de Saint Cyr cachaient des provisions au cas où des inva-sions les obligeraient à quitter le port. Les plus courageux pourront pousser jusqu’à Bandol sur cette portion splendide du sentier du littoral.Sous la conduite d’un écoguide de la mer il y a là aussi une possibilité de randonnée palmée sur un sen-tier sous-marin.

Escaleswww.cabotages.fr - Cabotages Méditerranée - 11

Bandol est une station typique de la Côte d’Azur avec un port très animé, entouré de mille boutiques à touristes.

Les rues “derrière“ sont plus tranquilles.

4 pas à terreL’EXPOSITION UNIVERSELLE…

Pour le plaisir des yeux et ren-dre un hommage mérité à la

fraction féminine de l’équipage, le marché aux %eurs est sur le port le mardi matin et place de l’Église tous les autres jours. Et pour ap-provisionner la cambuse, tout aussi coloré est le marché aux légumes quotidien.Pour le spectacle, la pratique du noble et soft (est ce bien sûr ?...) art de la boule à pied tanqué, le ter-

Coupde cœur

rain le plus proche est sur les Allées du Port. Nocturne le vendredi et concours les mardis, mercredis et dimanches.En changeant de bord, vous pou-vez embarquer pour l’îlot de Ben-dor avec la navette dédiée qui en sept minutes vous mène dans cette propriété depuis 1950 de l’indus-triel de l’anisette et amoureux des arts, Paul Ricard. Une promenade aménagée fait le tour de l’île et on peut visiter l’Exposition Universelle des Vins (8000 bouteilles !...) Le sentier du littoral vous tend les bras vers l’est où l’ouest, avec, dans les deux cas, une superbe vue sur la baie et les îles. Le sentier de l’ouest conduit les plus courageux vers la Madrague et Saint-Cyr-sur-Mer.

Sélectionagenda

Festival du #lm des sports extrêmesDu 7 au 9 août 2011, di#érentes projections seront proposées sur la plage centrale et dans di#érents sites de la ville. Rens à l’O&ce de tourisme : 04 94 29 41 35

Bandol est aussi célèbre que Cassis pour ses vins. Mais ici ils sont surtout rouges, et ont

constitué la première AOC de France en 1941.En approchant du port, on passe devant l’île de Bendor qui appartient comme les Embiez à Paul Ricard et a été consacrée aux artistes. Au XIXe siècle, le chemin de fer a amené ici Thomas Mann, Aldous Huxley, Marcel Pagnol, Catherine Mans!eld, Raimu… En 1923, Bandol est classée “station climatique”. Le port accueille aujourd’hui plus de 1.600 bateaux, voiliers et yachts à moteurs de toute taille. Le port a commencé à regrouper sur un même quai les barquettes, bettes et autres pointus traditionnels, réaménager un autre espace pour les grosses unités de croisière.

Bandol is a typical Côte d’Azur resort with a harbour surrounded by a million tourist shops. The streets that lie “behind” are quieter.

Bandol is as famous for its wine as Cassis is. But the wines here are mostly reds, and were the #rst in France to be o$cially designated (AOC) in 1941. As you near the harbour, you pass in front of Bendor island which, like Les Embiez, belongs to Paul Ricard and is dedicated to artists. In the 19th century, the railway brought Thomas Mann, Aldous Huxley, Marcel Pagnol, Catherine Mans#eld, Raimu etc. here. In 1923, Bandol was classi#ed as a “climate resort”. The harbour currently accommodates more than 1,600 boats, yachts and motor yachts of all sizes. The town has has begun to group all the #shing vessels (“barquettes”, “bettes” and traditional “pointus”) along one quay; and the other to redevelop a second quay for the large cruise ships.

BANDOL43°07’59“N - 5°45’25“E

Face au port, une longue litanie de magasins - majoritairement de fringues - s’alignent sur plusieurs centaines de mètres jusqu’à la hauteur du Casino. Le charme de Bandol est ailleurs, dans les ruelles de l’arrière-ville.Pour l’apprentissage des vins de Bandol, qui ont reçu leur bâton de maréchal dès 1941 (le label A.O.C), il y a deux circuits possibles: un court, un long.Le court va tout droit, en face du Ca-sino, à l’œnothèque : l’établissement Vins de Bandol. Là, vous serez judicieu-sement conseillé et éclairé pour vos choix. Tastez sans penser à l’éthylo-mètre, vous êtes à pied, achetez sans penser à la place dans le co#re de la

voiture, vous êtes en bateau. Mais gare au roulis, tout de même, capitaine, pour la manœuvre comme pour l’arri-mage de la cargaison ! La version longue permet de rejoindre – en louant un vélo chez ML Bike ave-nue du 11 novembre (04 94 22 49 65) – le magni!que village de la Cadière d’Azur, perché au bord de sa falaise où di#érents parcours à travers le vignoble et ses domaines sont proposés à l’Of-!ce de tourisme. Là, attention il faudra rentrer par la route !Restaurants à profusion à Bandol… On citera Le Cristina sur l’Allée Alfred Vivien avec une terrasse qui jouxte l’aire de pétanque : spécialités de crustacés et de poissons grillés, les gambas et Saint-Jacques rôtis sur fondue de poireaux…Citons aussi du Thym à l’Ail, quai Charles de Gaulle, pour ses spécialités provençales.

Escales

Sanary, au pied de la falaise du Bau Rouge, est une très belle escale pour les amoureux des vieux bateaux de la Méditerranée.

4 pas à terreUN JOLI CATALOGUE DE BALADES

D’abord il faut flâner sur les quais devant la ville pour

admirer l’exposition permanente des splendides pointus qui y sont amarrés. Imitée aujourd’hui par les autres ports du Sud, Sanary a compris très tôt que ces bateaux modestes et de tradition sont la plus belle carte postale possible pour une cité touristique. Ici, il y en a de toutes tailles et toutes couleurs, à voile latine la plupart et quelques uns à moteur, ceux de la petite pêche plus particuliè-rement, mais tous superbement entretenus.Pour les passionnés d’histoire et de culture, de nombreuses balades sont à faire dans Sanary même, églises, chapelles, oratoires, che-mins de croix. Signalons un iti-néraire original ”Sur les pas des

Coupde cœur

Allemands et Autrichiens en exil à Sanary, 1933-1945”, itinéraire per-mettant de revenir sur l’histoire d’une vingtaine d’auteurs et ar-tistes qui quittèrent l’Allemagne pour s’installer dans la ville au len-demain de l’arrivée au pouvoir de Hitler. Plusieurs randonnées sont également à faire, souvent très faciles, comme la “balade géolo-gique” du Brusc à la plage de Bon-negrâce, une “balade en balcon”du Brusc à Notre-Dame du Mai, “ba-lade botanique” à l’île de Gaou. La balade de la “montée des Oratoires” o#re aussi un superbe panorama sur la mer et la ville. En haut, la Chapelle Notre-Dame de Pitié ren-

Sélectionagenda

Festival “Sanary sous Les Etoiles” Du jeudi 7 juillet au samedi 27 août, spectacles et concerts “Entrée libre” sur l’EsplanadeRens : O&ce de Tourisme 04 94 74 01 04

Sanary est une carte postale. Les maisons sont peintes aux couleurs de Provence, les quais

arborés et %euris… et le port n’oublie pas que les barques colorées font partie de l’attraction touristique. Car Sanary, qui a compris que ces «pointus» sont le symbole de la Méditerranée, a fait de son port un plateau d’exposition de la marine traditionnelle : le sixième des 650 bateaux du port sont en bois et 80 ont été construits entre 1850 et 1930 ! Ces bateaux longs de 6 mètres le plus souvent, sont faits pour pêcher par tous les temps. La carène à double étrave est faite pour a#ronter les vagues courtes et sèches de la Méditerranée, sa voile latine est faite pour les trente deux vents de Provence, sa forme ronde étudiée pour o#rir au pêcheur la place nécessaire pour travailler.

Sanary, at the foot of the Bau Rouge cli", is a great port of call if you love old Mediterranean ships.

Sanary is picture postcard perfect. The houses are painted the colours of Provence, the quays have trees and %owers ... and the harbour realises that colourful boats are a part of what attracts tourists. Sanary understood that the “pointu” boats are symbolic of the Mediterranean and has turned its harbour into a showcase for traditional boats: one sixth of the 650 boats in the harbour are wooden and 80 of them were built between 1850 and 1930! These usually 6m long boats were made for #shing in all weathers. The hull with a double stem is perfect for sailing in Mediterranean’s short, sharp waves, the lateen handles the thirty-two winds that you encounter in Provence perfectly, and its carefully thought out round shape provides #shermen with the necessary room to work.

SANARY-SUR-MER43°06’54“N - 5°48’02“E

Si vous n’achetez pas des poissons pour la cuisine du bord aux étals des petits pêcheurs en pointu, garnis tous les matins ou Neptune n’a pas été ronchon dans la nuit, alors au restaurant La Marine quai De Gaulle, laissez-vous tenter par l’excellente daube de poulpe ! Pour les gourmands catégorie sucrée, une fort bonne pâtisserie leur tend les bras face au front de mer.

ferme quelque beaux ex-votos, marins en particulier.La tour qui surplombe le port et o#re une vue panoramique sur le bassin, la ville et ses alentours, est en même temps un musée qui abrite des collections d’objets d’ar-chéologie sous-marine remontés des fonds de la baie de Sanary, ain-si qu’une exposition sur les débuts de la plongée sous-marine dédiée à Fréderic Dumas qui en fut un des pionniers avec Taillez et Cousteau.Sachez aussi en passant les feux du port qu’à Sanary se trouve le tom-beau de Marius Michel, dit Michel Pacha, constructeur des phares et balises de l’Empire Ottoman.

12 - Cabotages Méditerranée - www.cabotages.fr

PARIS PORTE DE VERSAILLES3 > 11 décembre 2011

www.salonnautiqueparis.comProfessionnels, toutes les informations et commande de badgesur www.passportnautic.com

CABOTAGES MEDITERRANNEE 230X300 FR PPN.indd 1 27/05/11 13:51

14 - Cabotages Méditerranée - www.cabotages.fr

Six-Fours dont le port s’appelle la Coudoulière, autrement dit “plage de galets”, a pour principal intérêt d’o!r une jolie vue sur la côte.

Six-Fours ! Ne cherchez pas de fours. Il y a quatre étymologies possibles à ce nom qui paraît pourtant bien simple et qui fut mentionné pour la

première fois en en 963 en “Septem Furnos» puis en 1035 en “Sex Furnos”. Selon l’interprétation que l’on fait du bas-latin ecclésiastique médiéval cela veut dire “four” (furnus), “fort” (fortis), “feu” (focus) ou “phare” (faros)…Tout le monde, en revanche, est d’accord sur le nombre 6. Il y avait six hameaux, à la Lône, au Brusc, au Cap Nègre, au Peyron, au Croton et, le sixième et le plus important à Six-Fours dont les frontières se sont étendues à toute la presqu’île de Saint-Mandrier jusqu’en 1657. La légende raconte qu’à cause de tous ces forts et de la présence du château d’antan, le coin est plein de souterrains secrets…

The most interesting thing in Six-Fours, whose harbour is called La Coudoulière, which means “pebble beach”, is the lovely view of the coast.

Six-Fours! Don’t go looking for furnaces! Four possible etymologies exist for this seemingly simple name that was mentioned for the #rst time in 963 as “Septem Furnos” and then in 1035 as “Sex Furnos”. According to the reading of the medieval ecclesiastical low Latin, it means “furnace” (furnus), “fort” (fortis), “#re” (focus) or “light” (faros) etc. Everyone agrees on the number 6 though. There were six hamlets situated at La Lône, Le Brusc, Cap Nègre, Le Peyron, Le Croton, and the sixth and largest at Six Fours. This hamlet extended out over the entire Saint Mandrier peninsula until 1657. Legend has it that this area is full of secret underground passages because of all the forts and the former castle.

SIX-FOURSLA COUDOULIERE43°05’43“N - 5°48’40“E

En Mer

27 Août au 2 Octobre 2011

www.officedelamer.com04 91 90 93 93

CULTURE - PATRIMOINE - ENVIRONNEMENT

SPORTS & LOISIRS NAUTIQUES - SHOPPING

CR

ÉATI

ON G

RA

PH

IQU

E IM

PR

IME

RIE

SO

ULI

É

ww

w.s

oulie

.fr

www.cabotages.fr - Cabotages Méditerranée - 15

Le Brusc est un tout petit port à la réputation vétuste. Mais vous serez surpris, il a fait l’objet d’un

beau projet de rénovation “durable”.

Si vous n’aimez pas les grandes villes touristiques, le meilleur conseil est le port du Brusc. Caché derrière l’île privée des Embiez au port souvent

complet, le Brusc est une escale tout aussi bucolique et tout à fait tranquille, accessible aux bateaux de moins de 45 pieds, jusqu’à 4 m de titrant d’eau. Vétuste ? Faites-y un tour cet été. Les travaux de réhabilitation ont commencé avec la digue des pêcheurs et la station d’avitaillement. Bientôt 130 places nouvelles en plus des 170 existantes et le port sera doté d’une vraie capitainerie. Avec un site Natura 2000, des spots de plongée et de kite (Brutal Beach) à proximité, point n’est besoin de mauvais temps pour faire escale dans cet endroit intime.

Le Brusc is a tiny harbour with a dilapidated reputation. You’d be surprised though, because it has been the subject of a great “sustainable” renovation project.

If you dislike big, touristy towns, the best advice is to head to Le Brusc harbour. Le Brusc, hidden behind the private Les Embiez island whose harbour is often full, is a perfectly pastoral and quiet port of call that is accessible to ships under 45 feet long and with draught of up to 4m. Dilapidated? Take a trip there this summer! The renovation work began with the #shermen’s seawall and the supplies station. Soon, there will be 130 new moorings to add to the 170 already there and the harbour will boast a real harbour master’s o$ce. You don’t need bad weather to convince you to stop o" at this intimate location – it has a Natura 2000 site, and nearby spots for diving and kitesur#ng (Brutal Beach).

LE BRUSC43°04’37“N - 5°48’08“E

Au brusc, pour être en harmonie avec les éléments, sur le front de mer les jours de grand vent choisissez le restaurant Cap Horn, et les jours de canicule La Marmite Réunionnaise.La promenade des Graous sera de nature apéritive si vous choisissez en bordure de ce lieu le Royaume de la Bouillabaisse où vous dînerez

en regardant le Cap Sicié plonger peu à peu dans l’obscurité.

Coupde cœur

Abo

nnez

-vou

s à CABOTAGES

Mag

azin

e ! L

e tr

imes

trie

l du

Nau

tour

ism

eBU

LLET

IN D

’ABO

NN

EMEN

T à

reto

urne

r ave

c vo

tre

règl

emen

t sou

s env

elop

pe a

! ran

chie

à :

BAST

AQU

E ÉD

ITIO

NS

- 109

rue

Fran

çois

Col

i - Z

one

Fréj

orgu

es O

uest

- 34

130

Mau

guio

Nom

: ........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

......P

réno

m: ....

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

......

Adre

sse

com

plèt

e: ...

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

.....

Ville

: ........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

Code

pos

tal: ..

........

........

........

........

........

........

........

........

........

...Pa

ys: ....

........

........

........

........

........

........

........

........

Emai

l:......

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

....M

obile

: .......

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

Dat

e et

sign

atur

e:

Pou

r vos

abo

nnem

ents

gro

upés

ou

com

man

des s

péci

fique

s, co

ntac

ter l

e 04

.67.

17.1

4.30

ou

cont

act@

cabo

tage

s.fr.

Veui

llez

m’e

nvoy

er u

ne fa

ctur

e

D

ECO

UVE

RTE

(1 a

n - 4

n°)

pou

r 19"

au li

eu d

e 23,

60"

CO

MPL

ICE

(2 a

ns -

8 n°

) pou

r 38"

au li

eu d

e 47,

20"

En

voi H

ors F

ranc

e, j’

ajou

te 1

6" e

n fra

is de

pos

te

J’acc

epte

de r

ecev

oir d

es o

! res

de l

a par

t de B

asta

que É

ditio

ns

Règl

emen

t par

chè

que

banc

aire

ou

post

al à

l’ord

re d

e Ba

staq

ue É

ditio

ns. P

ossib

ilité

d’a

bonn

emen

t dire

ctem

ent s

ur

le si

te in

tern

et w

ww

.cab

otag

es.fr

Conf

orm

émen

t à la

loi i

nfor

mat

ion

et li

bert

é n°

78-1

7 du

16

janv

ier 1

978,

vous

pou

vez a

ccéd

er a

ux in

form

atio

ns vo

us co

ncer

nant

, les r

ecti!

er e

t vou

s opp

oser

à le

ur tr

ansm

issio

n év

entu

elle

en

nou

s écr

ivan

t à l’a

dres

se su

ivan

te: B

ASTA

QUE

ÉD

ITIO

NS, 1

09 ru

e Fr

anço

is Co

li, Z

one

Fréj

orgu

es O

uest

, 341

30 M

augu

io -

Tel: 0

4.67

.17.

14.3

0

®

En

voi H

ors F

ranc

e, j’

ajou

te 8

" en

frai

s de

post

e

par e

-mail

su

r mon

mob

ile

O

UI,

je m

’abo

nne

à Ca

bota

ges M

agaz

ine

! Je

choi

sis l

’abo

nnem

ent :

CABMED11

Je d

ésire

m’a

bonn

er à

par

tir d

u n°

1**s

ous r

eser

ve d

es d

ispon

ibili

tés

Escales

16 - Cabotages Méditerranée - www.cabotages.fr

Les Embiez, étape parfois un peu trop “animée” le soir (selon les places au port) mais magni"quement préservée le jour, est une escale

à envisager quand il y a des enfants à bord.

4 pas à terreUN PETIT COIN DE PARADIS

Vue de la mer comme de l’inté-rieur, l’île apparaît peu bâtie,

préservée du béton qui ravage tant la côte. Et pourtant, 300" 000 visiteurs par an sont déversés ic i par les navettes que les plai-sanciers doivent surveiller avec attention dans leur approche du port ! Heureu-sement, la plupart des pas-sagers sont des excursion-nistes qui ne passent pas la nuit sur place. Et, ici comme à Porquerolles, la foule ne semble pas être une nuisance lorsque que le soir le dernier féribote a ramené sa cargaison sur le continent.Le tour de l’île se fait à pied, à vélo, ou avec un petit train… choisissez votre moyen de locomotion pour partir à la découverte de ce petit paradis.

Les Embiez abritent une %ore et une faune abondante. Le contraste est saisissant entre la partie urbani-sée et la partie sauvage restée inal-téré. Criques, petites plages, récifs, îles et espaces boisés forment un paysage enchanteur.Ici, le “fonds de commerce” est un microcosme d’une incroyable va-riété environnementale et paysa-gère : plages, falaises, garrigues, pinèdes, vignes et salins… On y trouve 90% des essences végétales

m é d i t e r -ranéennes

Sélectionagenda

Fête des pointus Le Dimanche 28 août 2011 sur l’Ile des Embiez. Toute la journée, compétition de pointus, exposition. Rens : 06 86 27 73 58

L’île des Embiez est une étape appréciée des caboteurs : parce qu’arriver sur une île nourrit

l’imaginaire, parce que le port bien protégé est tout le contraire d’un parking à bateaux, parce que ces 95 ha sans voitures imaginés à échelle humaine laissent la part belle aux espaces naturels. On y trouve 90% des essences végétales méditerranéennes et des oiseaux en quantité : hérons cendrés, cormorans, martins-pêcheurs…Ce complexe touristique écolo surgi ex-nihilo sur un îlot inhabité, est indissociable du nom de Paul Ricard. Pour «le roi du pastis», la diversi!cation touristique a commencé dès 1940 avec l’achat du domaine de Méjanes en Camargue, suite à la décision du gouvernement de Vichy d’interdire les apéritifs de plus de 16°.

Les Embiez can be a little “frantic” at night, but during the day it is wonderfully protected, and should be a planned port of call if you are travelling with children.

Coasters appreciate stopping at Les Embiez island because arriving at an island fuels your imagination, because the well-protected harbour is not at all a parking area for boats and because its car-free 95 hectares which have been developed on a human scale are the perfect showcase for its natural spaces. Here you’ll #nd 90% of the Mediterranean’s plant species and an abundance of birdlife: grey herons, cormorants, king#shers etc. This eco-tourist complex built from nothing on a deserted island cannot be separated from one man: Paul Ricard. For the “king of pastis”, tourist diversi#cation began in 1940 with the purchase of the Méjanes estate in the Camargue, after the Vichy government’s decision to ban alcoholic aperitifs in excess of 16°.

LES EMBIEZ43°04’45“N - 5°47’09“E

Coupde cœur

Le bar-Brasserie Chez Charles s’impose aux caboteurs des quatre-saisons car c’est le seul qui soit ouvert toute l’année"! Vous trinquerez au bar sous l’incontour-nable photo qui réunit Fernand Joseph Désiré Contandin, dit Fernandel, et M."Ri-card, simplement Paul.La terrasse en teck du Garlaban domine le port, l’ancien yacht-club est devenu un lounge-bar et un restaurant.Face à la fontaine à l’ombre bienfaisante des mûriers, c’est viandes et poissons grillés au feu de bois servis sur la terrasse %eurie. En saison, le choix de restauration est vaste et pour tous les budgets !L’île possède un vignoble depuis 1901"! Celui-ci s’étend sur 10 hectares sur les 95 hectares de l’île. La pratique vigneronne se fait dans le respect de la nature et la volonté de produire des vins sains et de qualité. N’hésitez pas à en lester les fonds de vos yachts.

et des oiseaux en quantité : hérons cendrés, cormorans, martins-pê-cheurs… qui valent à l’île d’être classée refuge par la Ligue de Pro-tection des Oiseaux. Bien entendu, la station est labellisée Pavillon Bleu d’Europe.Visitez l’Aquarium de l’Institut Paul Ricard et sa centaine d’espèces ani-males ou végétales de la vie sous marine de la Méditerranée ainsi que l’Institut Océanographique du même nom créé pour lutter contre la pollution des mers à sa création en 1966 et qui sensibilise mainte-nant le grand public à ce problème.

Petite île au caractère bien trempé, séparée

le plus petit port du littoral azuréen. Entrepre-neur, visionnaire, Paul Ricard qui a acheté l’île en 1950, était aussi bâtisseur, mécène et artiste.Il a façonné cette île dont il a dessiné les plans

et fait surgir un hameau, avec ses plages, ses boutiques et son pe-tit port. Il a voulu «faire de ce caillou sauvage un jardin d’Eden». Les artistes en vogue des années 1960 comme Mireille Darc, Gil-bert Bécaud, Salvador Dali, Melina Mercouri, Marcel Pagnol, Annie Cordy, Fernandel… y ont fait escale. De nombreuses ma-nifestations artistiques y rassemblent peintres et sculpteurs.

Sur l’île des Embiez, la nature s’étend à perte de vue. Nulle circulation automobile, ni

criques sauvages, propices aux baignades en eau claire.

Acquise par Paul Ricard en 1958 qui l’a complètement façonnée, l’île est devenue une escale dédiée au tourisme et à la nature, un rêve pour les navigateurs et les plongeurs. Et, une fois les amarres enroulées au taquet, les Embiez devien-nent un paradis pour les randonneurs, les cyclistes ou les pas-sagers du petit train qui font le tour de l’île pour découvrir ses pinèdes, ses vignes et ses sentiers balisés.Pour les curieux grands et petits, la visite s’impose au musée-aquarium et l’Institut Océanographique Paul Ricard.

ÎLE DE BENDOR

ÎLE DES EMBIEZ

En plus des labels Pavillon Bleu et Port Propre, Saint-Pierre des Em-

cation ISO 14 001 grâce à sa politique en-vironnementale. Le port garantit une qualité d’accueil que tous les plaisanciers de pas-

700 chanceux qui y ont une place à l’année.Littéralement enclavé au nord de l’îe, le port des Embiez est un abri tout-temps, une étape idéale pour se reposer et avitailler sur la route de la Corse, un lieu bien abrité où l’on peut

rester découvrir cet endroit plein de surprises au lieu d’affronter les tourmentes du cap Si-cié. Les Embiez, c’est aussi un but de croi-sière pour tous ceux qui, grands et petits, ai-ment aussi la terre ferme pourvu qu’elle soit aussi «nature» que la mer.

LE PORT

LES ÎLES PAUL RICARD,des îles pour accoster...

des îles pour rêver

Le port des Embiez est à 10 M de la Ciotat et 4 M de Bandol. Attention en prenant le raccourci entre les Embiez et l’île du Grand Rouveau ! Le chenal est étroit entre les cailloux. Et, en venant du large, laissez bien les bouées des Magnons et de la Casserlane entre vous et la terre. En approche, joindre la capitainerie canal VHF 9 (24/24-365) ou au 04.94.10.65.21. L’équipe du port, vous proposera l’une des 50 places réservées à l’accueil. Longueur maxi : 40 m. Tirant d’eau maxi : 3 m. Zone technique, élévateur 55 t.

www.lesilespaulricard.com

www.les-embiez.com

www.bendor.com

Lors de votre escale sur Bendor, pour ceux qui sont fatigués de coucher à bord, le majestueux hôtel Delos offre l’amarrage à ceux qui viennent y séjourner.

www.salonnautiquecannes.comProfessionnels, toutes les informations et commande de badge sur www.passportnautic.com

Vieux Port : Chantiers, Equipementiers & Services • Port Pierre Canto : Brokerage & Charter

6- 11Sept. 2011

CABOTAGES 230X300 FR+PPN.indd 1 10/05/11 11:16

Retrouvez toutes les informations sur www.bandol.fret à l’o!ce du tourisme au 04 94 29 41 35