Upload
vantu
View
230
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
ChIAVI CANdELA A dOPPIO ESAGONOCON LEVA dI MANOVRA E GOMMINI
CLES A BOUGIE A dOUBLE hEXAGONE AVEC LEVIER dE MANOEUVRE ET CAOUTChOUC
dOUBLE hEXAGON SPARK PLUG SPANNERS wIThwORKING hANdLE ANd RUBBERS
L= mm.140 Es. - hex. mm. 16 - 18Art. 4856
L= mm.120 Es. - hex. mm. 16 - 18Art. 4854
L = mm. 46 Es. - hex. mm. 13 X 21ChIAVE CANdELA A PIPA
CLE A BOUGIE A CANNE
PIPE SPARK PLUG SPANNER
ATTREZZO PER RIMUOVERE LA BOBINA PORTACANdELA OUTIL POUR ENLEVER LA BOBINE PORTE-BOUGIE TOOL TO REMOVE ThE SPARK PLUG CONNECTOR
Art. 4863
I NOSTRI RICAMBI NON SONO ORIGINALI - NOS PIECES DETACHEES NE SONT PAS D’ORIGINE - OUR SPARE PARTS ARE NOT ORIGINAL
8
ChIAVI PER CANdELE E RUOTE
CLES POUR BOUGIE ET ROUES
SPANNERS FOR PLUG ANd whEEL
Es. - hex. mm. 13 x 17 x 21 VESPA SPECIAL modelPRIMAVERA - ET3 model
Art. 4874
Es. - hex. mm. 11 x 13 x 21VESPA SPECIAL modelPRIMAVERA - ET3 model
Art. 4870
Es. - hex. mm. 13 x 11 x 21VESPA SUPER - SPRINTPX - PE model
Art. 4881
L
CHIAVI CANDELA - CLES A BOUGIE - SPARK PLUG SPANNERS
ChIAVE CANdELA CON LEVA dI MANOVRA PER CANdELE dA mm. 16 E 18
CLE A BOUGIE AVEC LEVIER dE MANOEUVRE POUR BOUGIES dE mm. 16 ET 18
SPARK PLUG SPANNER wITh wORKING hANdLE FOR SPARK PLUGS OF mm. 16 ANd 18
L= mm. 65 Es.-hex.= mm. 16-18
Art. 4850
L
Art. 5200
PER / POUR / FOR
BMw R1100 – R1150 MOTORI / MOTEURS / ENGINES R259
Art. 5201
PER / POUR / FOR
BMw R1150 - R1200 - F800 - F650 GS Twin - K1200 S,R,R-Sport - K1300 S,R,GT NO/NOT PER/POUR/FOR R1200 C e CL
MINI OLIATORE TASCABILE
MINI BURETTE A hUILE dE POChE
POCKET MINI OILER
Art. 0620Art. 0543VASChETTA PER RECUPERO OLIO USATO CON BECCUCCIO SVERSATOREIN POLIETILENE DIMENSIONI : 380x212xh73 mmCAPACITA' : 2 Lt
BAC dE VIdANGE AVEC BEC VERSEUR EN POLYÉTHYLÈNE DIMENSIONS : 380x212xh73 mmCAPACITÉ : 2 Lt
wASTE OIL dRAIN PAN WITH ANTI-SPLASH LIP MADE IN POLYETHYLENEDIMENSIONS : 380x212xh73 mm CAPACITY : 2 Lt
I NOSTRI RICAMBI NON SONO ORIGINALI - NOS PIECES DETACHEES NE SONT PAS D’ORIGINE - OUR SPARE PARTS ARE NOT ORIGINAL
9
Art. 5082 A = 10mm.
Art. 5083 A = 15mm.
ATTREZZI RASChIATORI IN ACCIAIO INOXGRATTOIRS EN ACIER INOX SCRAPER TOOLS IN STAINLESS STEEL
A
Art. 0616LUBRIFICATORE PER CAVI FRENO/FRIZIONE
GRAISSEUR dE CABLES FREIN/EMBRAYAGE
BRAKE ANd CLUTCh CABLE LUBER
Art. 0545VASChETTA MAGNETICA RETTANGOLARE DA 240X140MM. CON GOMMA ANTISCIVOLO
ASSIETTE MAGNETIQUE RECTANGULAIRE DE 240X140MM.AVEC CAOUTCHOUC ANTIDÉRAPANT
240X 140MM. RECTANGULAR MAGNETIC TRAY WITH SLIP RESISTANT RUBBER
Art. 0546VASChETTA MAGNETICA CIRCOLARE Ø 150MM.CON GOMMA ANTISCIVOLO
ASSIETTE MAGNETIQUE RONdE DE Ø 150MM. AVEC CAOUTCHOUC ANTIDÉRAPANT
Ø 150MM. MAGNETIC dISh WITH SLIP RESISTANT RUBBER
380
212
TANIChETTA AUSILIARE dI ALI MENT AZIONE – CAPACITA’ 1,5 LTPER ALIMENTARE IL MOTORE QUANDO E’ NECESSARIO RI MUO VEREIL SERBATOIO. COMPLETA DI RUBINETTO, CATENELLA, GANCIO, TAPPO E TUBO DIALIMENTAZIONE.
RÉSERVOIR AUXILIAIRE d’ALI MEN -TATION – CAPACITÉ 1,5 LT PERMET D’ALIMENTER LE MO TEURLORSQUE L’ENLÈ VE MENT DURÉSERVOIR EST NECESSAIRE.LIVRÉ AVEC ROBINET, CHAINETTE,CROCHET, BOUCHON ET TUBED’ALIMENTATION.
AUXILIARY FUEL TANK CAPA CI TY 1,5 LTFOR USE WHEN TUNING AMOTORCYCLE WITH GAS TANKREMOVED. INCLUDES TAP, HOOK, CHAIN, CAPAND FEEDING PIPE.
Art. 0540
ARTICOLI DIVERSI - ARTICLES DIVERS - MISCELLANEOUS ARTICLES
Art. 0550MINI MATERASSINO dA LAVORO MINI TAPIS dE MÉCANICIENMINI wORKMAT
480 x 320 x 34 mm
48 cm
32 cm
Art. 0530FASCETTA STRINGITUBO PER TUBO BENZINA dA Ø 10MM A 11,5MMSPESSORE 0,7 MM
COLLIER dE dURITE POUR TUYAU ESSENCE dE Ø 10MM AU11,5MM - ÉPAISSEUR 0,7 MM
hOSE CLAMPS FROM Ø 10MM TO 11,5MM ThICKNESS 0,7 MM
Conf. / Pack 10 pcs
Art. 0528RUBINETTO UNIVERSALE IN LINEA PER TUBETTO dA 7MM
ROBINET UNIVERSEL EN LIGNE POUR TUBE dE 7MM
7MM SMALL FUEL TAP - VALVE BY IN-LINE
ATTREZZO SMONTAGGIO/MONTAGGIO MOLLEISTRUZIONI NELLA CONFEZIONE
OUTIL dE dEMONTAGE/ASSEMBLAGE RESSORTMOdE d’EMPLOI AVEC LA CONFECTION
SPRINGS dISASSEMBLING/ASSEMBLING TOOL USER INSTRUCTION INCLUdEd
Ø 8 x 220mm.
Art. 4950
I NOSTRI RICAMBI NON SONO ORIGINALI - NOS PIECES DETACHEES NE SONT PAS D’ORIGINE - OUR SPARE PARTS ARE NOT ORIGINAL
10
ARTICOLI DIVERSI - ARTICLES DIVERS - MISCELLANEOUS ARTICLES
ATTREZZO STANdARd PER IL CONTROLLO E LA REGOLAZIONE dELLA TENSIONE dELLE CINGhIE dENTATE ISTRUZIONI CON L'ATTREZZO
OUTIL STANdARd POUR LE CONTRÔLE ET LE RÉGLAGE dE LA TENSION dES COURROIES dENTELÉES MODE D'EMPLOI AVEC L'OUTIL
STANdARd TENSIONING GAUGE TOOL FOR TIMING BELT USER INSTRUCTIONS INCLUDED
Art. 0308
Art. 4943SET dI 3 ATTREZZI PER RIMUOVERE GUARNIZIONI, O-RING,TUBI FLESSIBILI E ALTRO
SET dE 3 OUTILS POUR ENLEVER JOINTS, O-RING, TUYAUXFLEXIBLES ET AUTRES
SET OF 3 REMOVER TOOLS FOR SEAL, O-RINGS, FLEXIBLEhOSES ANd OThER
L = 165 mm
L = 115 mm
L = 150 mm
Art. 5076COPPIA dI GANASCE PER MORSA PER IL SERRAGGIO DI CORPI TONDICAPACITA' DA Ø 26 A Ø 70 mm CON VITE DI REGOLAZIONEDELL'ALLINEAMENTO
PAIRE dE MORS POUR ÉTAU POUR LE SERRAGE DECORPS RONDSCAPACITÉ DE Ø 26 A Ø 70 mmAVEC VIS DE REGOLATIOND'ALIGNEMENT
COUPLE OF VICE JAwSFOR ROUND PARTS LOCKINGCAPACITY FROM Ø 26 TO Ø70 mmWITH ALIGNMENT ADJUSTINGSCREW
Art. 5078COPPIA dI GANASCE dOLCI IN ALLUMINIO PER MORSA LE DUE MOLLE SERVONO PER L'APERTURA DELLE STESSE
PAIRE dE MORS dOUX EN ALUMINIUM POUR ÉTAULES DEUX RESSORTS SERVENT POUR L'OUVERTURE DES MORS
COUPLE OF SOFT ALUMINIUM VICE INSERTTHE TWO SPRINGS ALLOW THE TOOL OPENING
Ø 6 - Ø 8 - Ø 14
ATTREZZO SMONTAGGIO/MONTAGGIO MOLLE
OUTIL dE dEMONTAGE/ASSEMBLAGE RESSORTS
SPRINGS dISASSEMBLING/ASSEMBLING TOOL
Art. 4949
ATTREZZO SMONTAGGIO/MONTAGGIO MOLLEOUTIL dEMONTAGE/ASSEMBLAGE RESSORTS SPRINGS dISASSEMBLING/ASSEMBLING TOOL
155 mm
Art. 0572TESTER PER IL CONTROLLO dELL’EFFICIENZA dELLA CANdELACERTIFICATO - CE - ISTRUZIONI CON IL TESTER.
TESTEUR POUR CONTRÔLER LE BON FONCTIONNEMENT dEBOUGIE CONFORME - CE -MODE D’EMPLOI AVEC LE TESTEUR.
TESTER TO ChECK ThE SPARK PLUG EFFICIENCY CERTIFIED - CE - USER INSTRUCTIONS INCLUDED.
Art. 0568TESTER PER IL CONTROLLO “dELL’ALTA TENSIONE” dELLABOBINAIDEALE NEI MOTORI CON SISTEMA ELETTRONICOISTRUZIONI CON IL TESTER
TESTEUR POUR LE CONTRÔLE dE “L’hAUTE TENSION” dE LABOBINEIDÉAL DANS LES MOTEURS AVEC SISTÈME ÉLECTRONIQUEMODE D’EMPLOI AVEC LE TESTEUR
TESTER TO ChECK ThE “hIGh TENSION” OF COILIDEAL FOR ELECTRONIC SYSTEM ENGINES USER INSTRUCTIONS INCLUDED
ATTREZZO PER LA REGOLAZIONE dELLA TENSIONE dELLA CINGhIA dI TRASMISSIONE PER YAMAhA TMAX 530ccISTRUZIONI CON L'ATTREZZO
OUTIL POUR AJUSTER LA TENSION dE LA COURROIE dE TRANSMISSION POUR YAMAhA TMAX 530ccMODE D'EMPLOI AVEC L'OUTIL
TENSIONING GAUGE TOOL FOR TIMING BELTFOR YAMAhA TMAX 530cc USER INSTRUCTIONS INCLUDED
Art. 0570TESTER PER IL CONTROLLO dELL’EFFICIENZA dELLA BOBINACON LA SIMULAZIONE dELLA SCINTILLAISTRUZIONI CON IL TESTER
TESTEUR POUR CONTRÔLER LA CONdITION dE LA BOBINE PARLA SIMULATION dE L’ÉTINCELLEMODE D’EMPLOI AVEC LE TESTEUR
TESTER TO ChECK ThE QUALITY OF COIL ACCORdING TO SPARK USER INSTRUCTIONS INCLUDED
Art. 0576TESTER PER IL CONTROLLO dELL’ h2O NEL FLUIdO dEI FRENIINDICA QUANDO E’ NECESSARIA LA SOSTITUZIONE DEL FLUIDO.ISTRUZIONI CON IL TESTER.
TESTEUR POUR CONTRÔLER L’h2O dANS LE LIQUIdE dESFREINSINDIQUE QUAND LA VIDANGEEST NÉCESSAIRE.MODE D’EMPLOI AVEC LETESTEUR.
BRAKE FLUId TESTERRAPIDLY INDICATE H2O CON-TENT AND CLEARLY SHOWWHEN BRAKE FLUID MUSTBE CHANGED. USER INSTRUCTIONS INCLU-DED.
I NOSTRI RICAMBI NON SONO ORIGINALI - NOS PIECES DETACHEES NE SONT PAS D’ORIGINE - OUR SPARE PARTS ARE NOT ORIGINAL
11
STRUMENTI/TESTER - INSTRUMENTS/TESTEURS - INSTRUMENTS/TESTERS
Art. 0312