80
CATALOGUE

CATALOGUE - AUTO METER AG: Willkommen · L’appareil pour capter la force et la vitesse du vent de manière précise. Approprié pour navigateurs, ... M 18 x 1,5 pour Renault Master-Mascott

  • Upload
    lamnga

  • View
    214

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: CATALOGUE - AUTO METER AG: Willkommen · L’appareil pour capter la force et la vitesse du vent de manière précise. Approprié pour navigateurs, ... M 18 x 1,5 pour Renault Master-Mascott

CATALOGUE

Page 2: CATALOGUE - AUTO METER AG: Willkommen · L’appareil pour capter la force et la vitesse du vent de manière précise. Approprié pour navigateurs, ... M 18 x 1,5 pour Renault Master-Mascott

REPARER AU LIEU DE JETERNotre force est le service de réparation. Une expé-

rience de longue date, combinée avec une adap-

tation continuelle à l’évolution technique, nous

permettent une réparation fiable d’instruments et

de commandes électroniques, de n’importe quelle

marque et origine.

UNE OFFRE COMPLÈTENous fournissons des instruments, des appareils

et des accessoires pour le montage après coup et

des exécutions spéciales destinées à la première

monte, aux garages et à l’industrie du transport.

VOTRE PARTENAIRE ÉPROUVÉ AVEC UN SAVOIR FAIRE MODERNEDe l’oldtimer au modèle le plus récent, nous ins-

tallons des appareils supplémentaires utiles, nous

nous occupons de la dépose et pose lors de répa-

rations, et sommes responsables de l’analyse et du

diagnostic en rapport avec l’électronique de bord.

COMPÉTENCE PROFESSIONNELLE PAR L‘ExPÉRIENCE ET LE SAVOIRNos ingénieurs sont en mesure de développer des

exécutions spéciales. Ils sont également à dispo-

sition de nos ateliers, avec des analyses de circuits

électroniques et solutions de problèmes.

RÉPARER AU LIEU DE JETER

BONJOUR

Page 3: CATALOGUE - AUTO METER AG: Willkommen · L’appareil pour capter la force et la vitesse du vent de manière précise. Approprié pour navigateurs, ... M 18 x 1,5 pour Renault Master-Mascott

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

Distance, vitesse et régime

Contenu, quantité et consommation

Température

Pression, tension et courant

Temps

Enregistrement et traitementdes données

Appareils de mesure et de contrôle, équipements de garage

Électronique de bord commandes et instruments spéciaux

Matériel de montage, moyens d‘adaptation mécaniques et électroniques, pièces de transmission

SOMMAIRETachymètres Compteurs de distance Anémomètres Compte-tours Générateurs d‘impulsions

Indicateurs du niveau d‘essence, jauges à essence compteurs totaliseur

Thermomètres mécaniques et électroniquesThermocontacts, capteurs de températureRaccords de bloc moteur

Manomètres mécaniques et électroniquesContacteurs de pression, capteurs de pressionAmpèremètres, voltmètres

Compteurs d‘heures mécaniques et électroniquesMontre, tractomètre mécanique et électronique

Tachygraphes analogiques et numériques et acces-soires, disques de diagrammes, papier d’imprimanteEnregistreurs fin de parcours, Head-Up DisplayTaximètres et accessoires

Analyseurs de gaz, analyseurs de fumée diesel etaccessoires, appareils de maintenance de climatisa-tion et accessoires Multimètres, service-batteries, compressiomètres Testeurs pour tachygraphes, divers petits testeurs

Capteurs de stationnementsTempo-automatesLimiteurs de vitesse Limiteurs et commutateurs de régimeTélécommande pour serrure de porte

Boîtier d‘assemblage et de pose, raccords et pièces de réduction, convertisseurs d‘impulsions, adaptateurs de fréquences, transformateurs de fréquences, flexibles d‘entraînement, renvois d‘angle

Page 4: CATALOGUE - AUTO METER AG: Willkommen · L’appareil pour capter la force et la vitesse du vent de manière précise. Approprié pour navigateurs, ... M 18 x 1,5 pour Renault Master-Mascott
Page 5: CATALOGUE - AUTO METER AG: Willkommen · L’appareil pour capter la force et la vitesse du vent de manière précise. Approprié pour navigateurs, ... M 18 x 1,5 pour Renault Master-Mascott

1.01

Tachymètre électronique avec compteur kilométrique

Ø 80 mmAffichage de vitesse analogiqueÉcran LCD pour totalisateur et trajet partiel, cercle frontal noir, cadran avec chiffres blancs sur fond noir. Impulsions de générateurs Hall, capteurs inductifs ou de proximitéTension de service = 12 / 24 Volts (illum. int. 12 Volts) Constante = réglable de 500 à 400’000 imp / kmPlage du totalisateur = 999’999,9 kmPlage compteur journalier = 9’999,9 km

60 km / h No art.: 4.11.110

120 km / h No art.: 4.11.115

200 km / h No art.: 4.11.120

Tachymètres

1.DISTANCE, VITESSE

ET RÉGIME

Page 6: CATALOGUE - AUTO METER AG: Willkommen · L’appareil pour capter la force et la vitesse du vent de manière précise. Approprié pour navigateurs, ... M 18 x 1,5 pour Renault Master-Mascott

1.02

Anemometer (Windmesser)

Compteurs de distance

Compteur de distance Retro Trip

Mesure de la distance lors de rallyes historiques et épreuves de régularité. Après le montage, le Retro Trip peut être étalonné avec une précision de 1 m sur 1000 m sans échange de pignons. Attention: Le Retro Trip ne compte pas en arrière.Livraison avec capteur de flexible du tachymètre incl. Interface pour véhicules avec tachymètre électronique sont disponible séparément.

Données techniques:Dimension avec commutateur L / H / P 140 / 70 / 75Tension de service: 12 VoltsCompteurs: 2 compteurs jusqu’à 999’99 km Hauteur des chiffres 4 mm éclairés Remise à zéro: séparée par compteur, avec bouton- poussoir à l’avant des compteurs.Réglage: au bas de l’appareil à l’aide de 3 interrupteurs-poussoir + / – de 001 à 999

Le Retro Trip peut être activé à l’aide d’un commutateur.

No art.: 4.14.010

Page 7: CATALOGUE - AUTO METER AG: Willkommen · L’appareil pour capter la force et la vitesse du vent de manière précise. Approprié pour navigateurs, ... M 18 x 1,5 pour Renault Master-Mascott

1.03

Anémomètre

Anémomètre (mesureur du vent) L’appareil pour capter la force et la vitesse du vent de manière précise. Approprié pour navigateurs, pilotes de planeurs, deltaplaneurs, athlètes, véliplanchistes, coureurs, sauteurs à ski, constructeurs de modèle réduit d’avion, météorologues, organes de contrôles tech-niques et tous ceux qui s’intéressent à la force du vent.Avec quatre échelles:• 0–120km/hvitesseduvent • 0–35m/svitesseduvent• 0–70knotsvitesseduventenmillemarin/heure • 0–12vitesseduventenBeaufortBoîtierdemesurelégeretrobusteaiguille rouge visible la nuitfiletage 3 / 8“dans le manche pour une fixation solide

No art.: 4.15.730

Housse de protection pour anémomètre No art.: 4.19.200

Page 8: CATALOGUE - AUTO METER AG: Willkommen · L’appareil pour capter la force et la vitesse du vent de manière précise. Approprié pour navigateurs, ... M 18 x 1,5 pour Renault Master-Mascott

1.04

Compte-tours

Compte-tours

Les compte-tours 4.18.200 et 4.18.575 sont aussi livrables, avec un minimum de frais supplémentaires, pour des moteurs 2-, 6- et 8 cylindres et 2 temps.

Compte-tours pour moteurs Diesel

Compte-tours pour moteurs Diesel

Les compte-tours Diesel sont prévus pour des moteurs avec alternateur (courant alternatif). Ils sont réglables pour tous modèles d’alternateurs.

Les mêmes instruments sont aussi livrables avec capteurs inductifs pour des moteurs sans alternateurs.

Ø 52 mm0 – 7’000 min–1

12 Volts; 4 cylindres / 4 Temps, cerclage frontal noir

No art.: 4.18.200

Ø 80 mm0 – 10’000 min–1

12 Volts; 4 cylindres / 4 Temps, cerclage frontal noir

No art.: 4.18.575

Ø 52 mm0 – 6’000 min–1

Connexion à l’alternateur, borne W, 12 Volts, cerclage frontal noir

No art.: 4.18.205

Ø 80 mm0 – 4’000 min–1

Connexion sur l’alternateur, borne W, 1:1 – 1:4 réglable 12 / 24 Voltscerclage frontal noir

No art.: 4.18.864

Compte-tours

Page 9: CATALOGUE - AUTO METER AG: Willkommen · L’appareil pour capter la force et la vitesse du vent de manière précise. Approprié pour navigateurs, ... M 18 x 1,5 pour Renault Master-Mascott

1.05

Générateurs d’impulsions

Générateur à effet Hall

Générateur à effet Hall

Générateur à effet Hall

Générateurs

Pour tachygraphe Type 1310 / 1314Filetage M 22 x 1,5 des deux côtésCommutateur Hall 8 imp. / t, 8 Volts prise 3 pôles

No art.: 4.16.810

Pour tachygraphe Type 1310 / 13148 imp. / t, 8 Volts filetage M 22 x 1,5

No art.: 4.16.720

10 imp. / t, 8 Volts (capteur de vérification) No art.: 4.16.812

Pour tachygraphe Type 1318Filetage M 22 x 1,5Commutateur Hall 8 imp. / t, 8 Volts, prise 4 pôles

No art.: 4.16.815

8 imp / t, signal Hall complémentaire4 pôles, M 18 x 1,5 pour Renault Master-Mascott

No art.: 4.16.816

Générateur de proximité, 4 pôlesRaccord de câble: Fiche plate raccord baïonnetteRaccordàlaboîtedevitesse: filetageM18x1,5

Prof. d’inst.: 19,8 mm No art.: 4.16.840

Prof. d’inst.: 25,0 mm No art.: 4.16.842

Prof. d’inst.: 35,0 mm No art.: 4.16.844

Prof. d’inst.: 63,2 mm No art.: 4.16.846

Prof. d’inst.: 90,2 mm No art.: 4.16.848

Page 10: CATALOGUE - AUTO METER AG: Willkommen · L’appareil pour capter la force et la vitesse du vent de manière précise. Approprié pour navigateurs, ... M 18 x 1,5 pour Renault Master-Mascott

1.06

Générateur d’impulsions

Capteurs-commutateurs de proximité

Câble de connexion

12 VoltsFiletage des deux côtés M 18 x 1,5carré 2,6 mm commutateur Hall 2 x 4 imp. / U (4 Pin)

No art.: 4.16.321

Commutateur Hall 2 x 4 imp. / t (4 Pin) avec câble

No art.: 4.16.322

PNP8 – 30 Volts M 12 x 1,0 embrochablelongueur 50 mm

No art.: 4.16.111

NPN8 – 30 Volts M 12 x 1,0 embrochable 4-pôleslongueur 50 mm

No art.: 4.16.112

pour 4.16.111 et 4.16.1122 mètres avec fiche angulaire

No art.: 4.19.111

Générateurs d’impulsions

Page 11: CATALOGUE - AUTO METER AG: Willkommen · L’appareil pour capter la force et la vitesse du vent de manière précise. Approprié pour navigateurs, ... M 18 x 1,5 pour Renault Master-Mascott

1.07

Générateurs d’impulsions

Générateur d’impulsions KITAS 2171

Coiffe de plombage pour générateurs KITAS

Pour tachygraphes analogiques MTCO 1324 et VR 2400 ou pour tachymètres numériques des marques Types: Stoneridge SE5000, VDO DTCO 1381, ACTIA Smartach et EFKON EFAS.Lors du premier raccordement le Kitas est défini pour un type de tachygraphe (analogue ou numérique)!

Raccordàlaboîtedevitesses: filetageintérieurM22x1,5Connexion du câble: fiche 4 pôles selon DIN 72585-A1-4.1 8 imp. / t

No art.: 4.16.860.01

Pour tachygraphes analogiques MTCO 1324 et VR 2400ou pour tachymètres numériques des marques Types: Stoneridge SE5000, VDO DTCO 1381ACTIA Smartach et EFKON EFAS.Lors du premier raccordement le Kitas est défini pour un type de tachygraphe (analogue ou numérique)!

ConnexionàlaBAV.: FiletageM18x1,5Connexion du câble: Fiche 4 pôles selon DIN 72585-A1-4.1

Prof.d’inst: 25,0 mm sans rondelle No art.: 4.16.870.01

Prof.d’inst: 63,2 mm sans rondelle No art.: 4.16.872.01

Prof.d’inst: 19,8 mm rondelle 1,2 mm No art.: 4.16.874.01

Prof.d’inst: 19,8 mm rondelle 1,8 mm No art.: 4.16.875.01

Prof.d’inst: 25,0 mm rondelle 1,2 mm No art.: 4.16.878.01

Prof.d’inst: 35,0 mm rondelle 1,2 mm No art.: 4.16.880.01

Prof.d’inst: 63,2 mm rondelle 1,2 mm No art.: 4.16.882.01

Prof.d’inst: 90,0 mm rondelle 1,2 mm No art.: 4.16.884.01

Prof.d’inst: 115,0 mm rondelle 1,2 mm No art.: 4.16.885.01

Adapté pour générateurs: 4.16.870.01 à 885.01 No art.: 4.19.300

Page 12: CATALOGUE - AUTO METER AG: Willkommen · L’appareil pour capter la force et la vitesse du vent de manière précise. Approprié pour navigateurs, ... M 18 x 1,5 pour Renault Master-Mascott

1.08

Capteurs de flexibles de tachymètres

Nombre d’impulsions 8, Tension de service 12 Volts Longueur de câble 2 mConnexions: 2 x M 18 x 1,5

No art.: 4.16.360

Nombre d’impulsions 8, Tension de service 12 VoltsLongueur de câble 5 m

No art.: 4.16.362

Nombre d’impulsions 8, Tension de service 12 Volts Longueur de câble 2 m

No art.: 4.16.364

Nombre d’impulsions 8, Tension de service 12 VoltsLongueur de câble 2 mConnexions: 2 x M 18 x 1,5

No art.: 4.16.366

Nombre d’impulsions 8, Tension de service 12 VoltsLongueur de câble 2 mLe capteur d’impulsions est livré avec un flexible de 150 mm

No art.: 4.16.368

Capteur de flexible de tachymètre, nombre d’impulsions 8,Tension de service 12 VoltsLongueur de câble 2 mConnexions: 2 x M 18 x 1,5

No art.: 4.16.370

Capteur de flexible de tachymètre, nombre d’impulsions 8,Tension de service 12 VoltsLongueur de câble 2 m

No art.: 4.16.372

Générateurs d’impulsions

Page 13: CATALOGUE - AUTO METER AG: Willkommen · L’appareil pour capter la force et la vitesse du vent de manière précise. Approprié pour navigateurs, ... M 18 x 1,5 pour Renault Master-Mascott

1.09

Générateurs d’impulsions

Capteurs de flexibles de tachymètres

Nombre d’impulsions 8, Tension de service 12 Volts Longueur de câble 2 m

No art.: 4.16.374

Nombre d’impulsions 8, Tension de service 12 VoltsLongueur de câble 5 mConnexions: 2 x M 22 x 1,5

No art.: 4.16.377

Nombre d’impulsions 8, Tension de service 12 Volts Longueur de câble 2 mConnexions: 2 x M 22 x 1,5

No art.: 4.16.378

Nombre d’impulsions 8, Tension de service 12 Volts Longueur de câble 2 mConnexions: 2 x M 12 x 1

No art.: 4.16.380

Nombre d’impulsions 4, Tension de service 12 Volts Longueur de câble 2 mCarré intérieur 2,6 mm

No art.: 4.16.382

Nombre d’impulsions 8, Tension de service 12 Volts Longueur de câble 2 mCarré intérieur 3 mm

No art.: 4.16.384

Nombre d’impulsions 8, Tension de service 12 Volts Longueur de câble 2 m

No art.: 4.16.386

Page 14: CATALOGUE - AUTO METER AG: Willkommen · L’appareil pour capter la force et la vitesse du vent de manière précise. Approprié pour navigateurs, ... M 18 x 1,5 pour Renault Master-Mascott
Page 15: CATALOGUE - AUTO METER AG: Willkommen · L’appareil pour capter la force et la vitesse du vent de manière précise. Approprié pour navigateurs, ... M 18 x 1,5 pour Renault Master-Mascott

2.01

Indicateur de niveau d‘essence

Indicateur de niveau d‘essence

Capteur de niveau

Ø 52 mm, 12 Voltscerclage frontal noir, aiguille rouge adapté à l’indicateur Moto Meter et jauge de réservoir VDO No art.: 4.21.500

Ø 60 mm, 24 Volts No art.: 4.21.510

Ø 52 mm, 12 Voltscerclage frontal noir, aiguille rougeadapté à l’indicateur Moto Meter et jauge de réservoir VDO

No art.: 4.21.501

Adaptée aux indicateurs de niveau 4.21.500 / 510 / 501Ajustable en profondeur 15 – 60 cm6 – 24 Volts, 0 – 180 Ω

No art.: 4.27.705

Indicateurs de niveau d’essence et jauges de réservoir

2.CONTENU

QUANTITÉ ET CONSOMMATION

Page 16: CATALOGUE - AUTO METER AG: Willkommen · L’appareil pour capter la force et la vitesse du vent de manière précise. Approprié pour navigateurs, ... M 18 x 1,5 pour Renault Master-Mascott

2.02

Totaliseurs

Compteur de levée

Compteur de pièces manuel

Levier de commande à droitecomptant jusqu’à 9’999bouton de mise à zéro

No art.: 4.25.202

Comptant par pression du pousse jusqu’à 9’999bouton de mise à zéro

No art.: 4.25.350

Page 17: CATALOGUE - AUTO METER AG: Willkommen · L’appareil pour capter la force et la vitesse du vent de manière précise. Approprié pour navigateurs, ... M 18 x 1,5 pour Renault Master-Mascott

3.01

Thermomètre à distance

Thermomètre à distance

Raccord de bloc moteur pour thermomètres mécaniques

Ø 52 mm, 40 – 120°Cavec éclairage interne sonde sèche M 10 x 1cadran noir, aiguille blanche cerclage frontal chromé ligne de mesure 2200 mm

No art.: 4.30.155

Ø 60 mm, 200°CÉchelle normale / stopraccord M 10 x 1,5avec éclairage internecadran noir, aiguille blanchecerclage frontal chroméligne de mesure 1600 mm

No art.: 4.30.356

Filetage intérieur M 10 x 1

M 14 x 1,5 No art.: 4.39.960

5 / 8“ x 18 No art.: 4.39.965

Thermomètres mécaniques

3.TEMPÉRATURE

Page 18: CATALOGUE - AUTO METER AG: Willkommen · L’appareil pour capter la force et la vitesse du vent de manière précise. Approprié pour navigateurs, ... M 18 x 1,5 pour Renault Master-Mascott

3.02

Thermomètres électroniques

Thermomètre de température d’eau

Thermomètre de température d’huile

Thermomètre extérieur digital

Thermomètre intérieur / thermomètre extérieur RDS

Tous les instruments 12 Volts peuvent être adaptés à 24 Volts, avec l’adaptateur 4.92.080

Ø 52 mm, 12 Volts, 40 – 120°CCerclage frontal noir, aiguille rouge

No art.: 4.31.606

Ø 60 mm, 24 Volts, 40 – 120°CCerclage frontal noir, aiguille rouge

No art.: 4.31.608

Pour température d’huileØ 52 mm, 12 Volts, 50 – 150°CCerclage frontal noir, aiguille rouge

No art.: 4.31.607

Pour température d’huileØ 60 mm, 24 Volts, 50 – 150°CCerclage frontal noir, aiguille rouge

No art.: 4.31.650

9 – 36 VoltsAffichage LCD, éclairage orangeplage de mesure: – 30°C jusqu’à + 60°Cavertissement de verglas: en dessous de + 2°C (diode d’avert. s’allume)complet avec capteur et jeu de câbles

No art.: 4.31.015

9 – 15 Voltsplage de mesure: – 40°C jusqu’à + 70°Cfréquence: FM / UKW 100.0, 104.0, und 108.0 affichage MHz à l’écran de la radio RDS alternant IN / OUTlors de risque de verglas la LED rougeclignote (incl. dans le jeu de montage)

No art.: 4.31.116

Page 19: CATALOGUE - AUTO METER AG: Willkommen · L’appareil pour capter la force et la vitesse du vent de manière précise. Approprié pour navigateurs, ... M 18 x 1,5 pour Renault Master-Mascott

3.03

Thermocontacts

Thermocontacts

Tension de service: 6 – 24 VoltsPuissance de commutation: 3 Watt

Filetage Point d’enclenchement °C

M 14 x 1,5 35 ± 3 No art.: 4.32.510

M 14 x 1,5 55 ± 3 No art.: 4.32.512

M 14 x 1,5 60 ± 3 No art.: 4.32.513

M 14 x 1,5 conique 80 ± 3 No art.: 4.32.514

M 14 x 1,5 85 ± 3 No art.: 4.32.520

M 14 x 1,5 90 ± 3 No art.: 4.32.525

M 14 x 1,5 95 ± 3 No art.: 4.32.530

M 14 x 1,5 105 ± 3 No art.: 4.32.540

M 14 x 1,5 110 ± 3 No art.: 4.32.545

M 14 x 1,5 115 ± 3 No art.: 4.32.550

Page 20: CATALOGUE - AUTO METER AG: Willkommen · L’appareil pour capter la force et la vitesse du vent de manière précise. Approprié pour navigateurs, ... M 18 x 1,5 pour Renault Master-Mascott

3.04

Capteurs de température

Capteurs jauges à huile

Norme italienne / norme française

M 16 x 1,5 conique No art.: 4.36.846

M 5 / 8“ x 18 No art.: 4.36.850

M 14 x 1,5 No art.: 4.36.855

Norme allemande

10 x 1 120°C No art.: 4.36.510

M 14 x 1,5 120°C No art.: 4.36.515

M 16 x 1,5 120°C No art.: 4.36.520

1 / 8“ x 27 NPTF 120°C No art.: 4.36.525

5 / 8“ x 18 120°C No art.: 4.36.530

10 x 1 court 150°C No art.: 4.36.538

M 12 x 1,5 150°C No art.: 4.36.540

M 14 x 1,5 150°C No art.: 4.36.545

M 14 x 1,5 court 150°C No art.: 4.36.547

M 16 x 1,5 150°C No art.: 4.36.550

M 18 x 1,5 150°C No art.: 4.36.555

M 14 x 1,5 court 150°C No art.: 4.36.547

M 16 x 1,5 150°C No art.: 4.36.550

M 18 x 1,5 150°C No art.: 4.36.555

M 22 x 1,5 150°C No art.: 4.36.560

M 18 x 1,5 150°C No art.: 4.36.555

½“ x 20 UNF 150°C No art.: 4.36.565

Capteur pour thermomètre extérieur digitalAdapté au thermomètre 4.31.015 LCD No art.: 4.36.582

Pour thermomètres électriquesNorme allemande

Profondeur max. 340 mm No art.: 4.36.570

Profondeur max. 520 mm No art.: 4.36.572

Capteurs de température

Page 21: CATALOGUE - AUTO METER AG: Willkommen · L’appareil pour capter la force et la vitesse du vent de manière précise. Approprié pour navigateurs, ... M 18 x 1,5 pour Renault Master-Mascott

4.01

Manomètres mécaniques

Manomètre double de pression mécanique

Manomètre de pression Turbo mécanique

Ø 52 mm0 – 6 barCerclage frontal noirRaccord M 12 x 1,5

No art.: 4.40.126

Ø 60 mm0 – 10 barCerclage frontal noirRaccord M 12 x 1,5

No art.: 4.40.140

0 – 16 bar No art.: 4.40.135

Ø 60 mm0 – 12 barAvec contact avertisseur jusqu’à 5 bar2 aiguilles: rouge et blanc, cerclage frontal noir2 raccord M 12 x 1,5

No art.: 4.40.280

Ø 52 mm–1 à +1,5 barCerclage frontal noir, aiguille rouge Raccord M 12 x 1,5

No art.: 4.44.300

Manomètres mécaniques

4.PRESSION, TENSION

ET COURANT

Page 22: CATALOGUE - AUTO METER AG: Willkommen · L’appareil pour capter la force et la vitesse du vent de manière précise. Approprié pour navigateurs, ... M 18 x 1,5 pour Renault Master-Mascott

Manomètres électroniques

4.02

Manomètres électroniques

Ø 52 mm12 VoltsCerclage frontal noir, aiguille rouge0 – 10 bar

No art.: 4.41.270

0 – 5 bar No art.: 4.41.274

Ø 60 mm24 VoltsCerclage frontal noir, aiguille rouge0 – 10 bar

No art.: 4.41.272

Page 23: CATALOGUE - AUTO METER AG: Willkommen · L’appareil pour capter la force et la vitesse du vent de manière précise. Approprié pour navigateurs, ... M 18 x 1,5 pour Renault Master-Mascott

4.03

Contacteurs de pression d’huile / capteurs

Contacteurs de pression d’huile

Capteurs de pression d’huile

Complètement isoléContact ouvert au repos, prévu entre autres pour commuter des compteurs d’heuresFiletage 1 / 8 x 27 SAEPoint de commutation 0,1 bar

No art.: 4.42.050

Point de commutation 0,3 bar No art.: 4.42.055

Norme italienne / norme française

Raccord 1 / 8 – 27 NPTF 7 bar No art.: 4.46.324

Raccord M 14 x 1,5 8 bar No art.: 4.46.327

Norme allemande sans contact avertisseur

Raccord 10 x 1 5 bar No art.: 4.46.340

Raccord 10 x 1 10 bar No art.: 4.46.345

Raccord M 14 x 1,5, sans masse 8 bar No art.: 4.46.362

Norme allemande avec contact avertisseur

Raccord 10 x 1 avec contact avertisseur 5 bar No art.: 4.46.350

Raccord 10 x 1 avec contact avertisseur 10 bar No art.: 4.46.355

Raccord M 12 x 1,5 avec contact avertisseur 10 bar No art.: 4.46.357

Raccord M 14 x 1,5 avec contact avertisseur 10 bar No art.: 4.46.359

Page 24: CATALOGUE - AUTO METER AG: Willkommen · L’appareil pour capter la force et la vitesse du vent de manière précise. Approprié pour navigateurs, ... M 18 x 1,5 pour Renault Master-Mascott

Ampèremètres / Voltmètres

4.04

Ampèremètres

Voltmètres

Ø 52 mmCerclage frontal noir aiguille rouge+/ – 50

No art.: 4.47.780

Ø 52 mmCerclage frontal noir aiguille rouge8 – 16 Volts

No art.: 4.47.370

Ø 52 mmCerclage frontal noir aiguille rouge18 – 32 Volts

No art.: 4.47.380

Ø 60 mmCerclage frontal noir aiguille rouge18 – 32 Volts

No art.: 4.47.490

Page 25: CATALOGUE - AUTO METER AG: Willkommen · L’appareil pour capter la force et la vitesse du vent de manière précise. Approprié pour navigateurs, ... M 18 x 1,5 pour Renault Master-Mascott

5.01

Compteur d‘heures mécanique

Ø 52 / 60 mmEntraînement par les vibrations du véhiculecomptant jusqu’à 99’999 heuresavec aiguilles des minutesPosition de montage horizontale jusqu’à 45° d’inclinaison No art.: 4.50.040

Position de montage verticale jusqu’à 45° d’inclinaison No art.: 4.50.042

Compteurs d’heures mécaniques

5.TEMPS

Page 26: CATALOGUE - AUTO METER AG: Willkommen · L’appareil pour capter la force et la vitesse du vent de manière précise. Approprié pour navigateurs, ... M 18 x 1,5 pour Renault Master-Mascott

Compteurs d’heures électroniques

5.02

Compteurs d’heures électroniques

Compteurs d‘heures courant alternatif

Ø 36 x 23 mmbride à 2 trouscomptant jusqu’à 9’999,9 heuresmouvement à quartz

10 – 80 Volts No art.: 4.51.023

Cercle de trou Ø 65 mmbride à 3 trouscomptant jusqu’à 9’999,9 heurescerclage frontal noirmouvement à quartz

10 – 32 Volts No art.: 4.51.025

30 – 96 Volts No art.: 4.51.040

Ø 52 mmcomptant jusqu’à 9’999,9 heurescerclage frontal noir

10 – 80 Volts No art.: 4.51.036

Ø 52 mmcomptant jusqu’à 9’999,9 heuresmouvement à quartzcerclage frontal noir

12 – 80 Volts No art.: 4.51.050

Ø 52 / 60 mmcomptant jusqu’à 9’‘999,9 heuresavec aiguille des minutesmouvement à quartzcerclage frontal chroméavec anneau anti-vibrations en caoutchouc (lorsque Ø 60 mm)

12 – 24 Volts No art.: 4.51.080

Ø 45 x 45 mmPour montage en saillie ou encastré

230 Volts No art.: 4.51.094

400 Volts No art.: 4.51.095

Page 27: CATALOGUE - AUTO METER AG: Willkommen · L’appareil pour capter la force et la vitesse du vent de manière précise. Approprié pour navigateurs, ... M 18 x 1,5 pour Renault Master-Mascott

5.03

Montres

Montre

Ø 52 mmCerclage frontal noir aiguille rougeaiguille des secondes blanche 12 Volts

No art.: 4.53.230

Ø 60 mm No art.: 4.53.240

Page 28: CATALOGUE - AUTO METER AG: Willkommen · L’appareil pour capter la force et la vitesse du vent de manière précise. Approprié pour navigateurs, ... M 18 x 1,5 pour Renault Master-Mascott

Tractomètres

5.04

Tractomètre électronique

Nous livrons également des cadrans avec d’autres échelles ou adaptés aux besoins spécifiques des clients.

Ø 85 mm0 – 4000 U / min.Compteur d’heures en temps réelConnexion sur l’alternateur fréquence d’impulsions réglable

12 / 24 Volts Art.Nr.: 4.55.110

Page 29: CATALOGUE - AUTO METER AG: Willkommen · L’appareil pour capter la force et la vitesse du vent de manière précise. Approprié pour navigateurs, ... M 18 x 1,5 pour Renault Master-Mascott

6.01

Tachygraphe numérique Stoneridge Type SE5000 Rev7 Exakt

Tachygraphe numérique Stoneridge Type SE5000 Rev7 Exakt

Le nouveau tachygraphe de Stoneridge marque des points par des temps de téléchargement extrêmement rapides et une facilité d’utilisation considérable. Un grand nombre de nouvelles fonctions, la meilleure lisibilité du display (grâce aux plus grands symboles), des réglages à programmation individuelle, facilitent votre travail quotidien.

Nouvelles fonctions • FonctionRemote-Download(transmissiondesdonnéesdu conducteur et du véhicule pendant la conduite) • Commutationdepauseautomatique(oud’autresactivités standards) programmables avec carte d’entrepreneur, avec contact encl. / décl. • Avertissementavantl’expirationdelacarte(conducteurestaverti 30 jours avant l’expiration) • Adaptationautomatiqueàl’heured’étéetd’hiver(heurelocale)• Téléchargementdedonnéesàhautevitesse(réductionnettedu temps de téléchargement) • Traitementplusrapidedelacarteduconducteurlorsd’insertions et prélèvements • NomsdespayssontaffichésenentiersauDisplay (p.ex.SuisseaulieudeCH)• Fonctiondelabatterieàvie(économiedecoûtssupplémentaires, car un remplacement régulier après 2 ans, n’est pas nécessaire)• Enregistrementssupplémentairesdedonnées peuventêtreconfigurées(priseD1-/D2)

Typ5002KRM,Rev.7.1Plagedemesure250km/h12–24Volts,universel No art.: 4.61.350.0002

Typ5011KRM,Rev.7.1Plagedemesure250km/h24Volts,universel,ADR No art.: 4.61.350.0003

Tachygraphes numériques

6.ENREGISTREMENT ET

TRAITEMENT DE DONNÉES

Page 30: CATALOGUE - AUTO METER AG: Willkommen · L’appareil pour capter la force et la vitesse du vent de manière précise. Approprié pour navigateurs, ... M 18 x 1,5 pour Renault Master-Mascott

6.02

Tachygraphes numériques

Tachygraphe numérique Stoneridge SE5000 Exakt

Typ5011SCA(Scania)Rev.7.1Plagedemesure250km/h24VoltsDisplayA/vert

No art.: 4.61.350.0700

Kit de plombagePourtouslestachygraphesnumériquesduTypeSE5000

No art.: 4.69.657

Les tachygraphes numériques des types: EFKON EFAS et Actia Smartach, sont livrables sur demande.

Page 31: CATALOGUE - AUTO METER AG: Willkommen · L’appareil pour capter la force et la vitesse du vent de manière précise. Approprié pour navigateurs, ... M 18 x 1,5 pour Renault Master-Mascott

6.03

Tachygraphes analogiques

Tachygraphe Type VR 2400

Kit de plombage

EU–Fahrtschreiberelektronisch

Installation dans la console de radio standard • Automatique • Commandeavancéeparmicroprocesseur • Versiontiroirrabattable • Optiond’enregistrementd’événementsetrégimemoteur • Utilisationdedisquesdiagrammesconventionnels • Optiond’enregistrementpour«contactd’allumageencl.» • InterfaceCANbus • Sortiepourtachymètre • Comptabilitédescapteurs

12Volts 1conducteurs 125km/h No art.: 4.61.325

12Volts 2conducteurs 125km/h No art.: 4.61.341

12Volts 2conducteurs 180km/h No art.: 4.61.345

24Volts 2conducteurs 125km/h No art.: 4.61.340

PourtouslestachygraphesVeederRooterType2400

No art.: 4.69.656

Page 32: CATALOGUE - AUTO METER AG: Willkommen · L’appareil pour capter la force et la vitesse du vent de manière précise. Approprié pour navigateurs, ... M 18 x 1,5 pour Renault Master-Mascott

6.04

Tachygraphes analogiques

Tachygraphe Type: VR 8400

Kit de plombage

Ø140mmPlagedemesure125km/hversion automatique12Volts,1conducteursortieB8=4000imp./kmpour commande à distance

No art.: 4.61.320

Commandeàdistancepour4.61.320 No art.: 4.69.718

Ø140mmPlagedemesure125km/hversion automatique12Volts,1conducteur,sortieB8=4000imp./km

No art.: 4.61.321

Ø140mmPlagedemesure125km/hversion automatique12Volts,2conducteurs, sortieB8=4000imp./km

No art.: 4.61.322

24Volts,2conducteurs,sortieB8=4000Imp/km

No art.: 4.61.323

PourtouslestachygraphesVeederRooterType8400

No art.: 4.69.655

Page 33: CATALOGUE - AUTO METER AG: Willkommen · L’appareil pour capter la force et la vitesse du vent de manière précise. Approprié pour navigateurs, ... M 18 x 1,5 pour Renault Master-Mascott

6.05

Accessoires pour tachygraphes

Disque facticePour2conducteurstachygrapheUEKienzleType:1314,1318,1319,1324TypeVeederRoot:8400,2400

No art.: 4.69.665

Range disquespour disques de diagrammes enPVCrigideen deux parties avec fermeture à clapetplacepour100disques

No art.: 4.69.735

Lecteur pour disques de diagrammespour faciliter la lisibilité de tous les disques de diagrammes No art.: 4.69.740

Logiciel de rapports d’essai Inscription de la plaquette d’installation incl. facilitel’établissementderapportsd’essaipour: • Tachygraphes • Installationsdelimiteursdevitesse • Appareilsd’enregistrementdutempsrestantfonctionnesousWindows2000/XP/Vista/7

No art.: 4.69.790

Accessoires pour tachygraphes

Page 34: CATALOGUE - AUTO METER AG: Willkommen · L’appareil pour capter la force et la vitesse du vent de manière précise. Approprié pour navigateurs, ... M 18 x 1,5 pour Renault Master-Mascott

6.06

Disques de diagrammes UE

Rouleaux de papier thermique

PourtachygraphesKienzle, VDO,MotoMeteretVeederRootappareils standards et automatiques (disque combiné)

125km/h No art.: 4.68.130

125k/h/3500minˉ¹ No art.: 4.68.830

140km/h No art.: 4.68.140

180km/h No art.: 4.68.180

PourtachygraphesKienzle, VDO,MotoMeteretVeederRootadapté pour évaluation électronique

100km/h No art.: 4.68.117

125km/h No art.: 4.68.135

125km/h/3500minˉ¹ No art.: 4.68.835

PourtachygrapheshebdomadairesCH 125km/h,CH1/7UE No art.: 4.68.230

Pour tachygraphes numériquesStoneridge,ActiaetEfas,VDOe184/e225/e500023rouleauxà8mètres No art.: 4.91.200

Disques de diagrammes / rouleaux de papier thermique

Page 35: CATALOGUE - AUTO METER AG: Willkommen · L’appareil pour capter la force et la vitesse du vent de manière précise. Approprié pour navigateurs, ... M 18 x 1,5 pour Renault Master-Mascott

Accessoires pour tachygraphes numériques

6.07

Accessoires pour tachygraphes numériques

**Plus d’infos concernant AM Tacho Web sous: www.autometer.ch

Lecteur de carte à puce pour **AM Tacho WebLe lecteur de carte à puce dispose d’un boîtier solide et une base alourdieafindegarantirladurabilitéetlastabilitépouruneutilisationd’une seule main.

No art.: 4.65.709

TachoDrive pour **AM Tacho WebL’appareildetransfertdedonnéesTachoDriveestutilisépour la sauvegarde et le transfert des données du tachygraphe numériqueauPC.

No art.: 4.65.710

Appareil de transfert de données Optac pour **AM Tacho WebManiableetportablepourtéléchargerdesdonnéesdutachygraphenumérique et des cartes de conducteurs (2AAbatteriesetcâbledeliaisonincl.)

No art.: 4.65.712

Kit appareil de transfert de données pour **AM Tacho Webcomposéde: AppareildetransfertdedonnéesOPTACet lecteur de carte à puce No art.: 4.65.714

Page 36: CATALOGUE - AUTO METER AG: Willkommen · L’appareil pour capter la force et la vitesse du vent de manière précise. Approprié pour navigateurs, ... M 18 x 1,5 pour Renault Master-Mascott

Accessoires pour tachygraphes numériques

6.08

AM-Box

«Tout en un» universel pour télécharger tachygraphes, cartes de conducteurs, cartes d’entreprise, cartes d’atelier et cartes de contrôle.Grâceàsoninterface6broches,AM-Box2estcompatibleavectouslestachygraphes.Ellecombineletéléchargementdesdonnéeslégalesdes tachygraphes lorsque connectée, comme celles des cartes à puce «Conducteursetd’Entreprise»enmodeautonome.AM-Box2estunesolution polyvalente conçue pour répondre aux attentes des gestion-naires de flottes, des ateliers ou des autorités.Parcequ’elleparle26langues,AM-Boxestlargementutiliséedanstouslespaysutilisantlechronotachygraphenumérique.ConnectéeàunordinateurcommepériphériqueUSB,AM-Boxestégalementcom-patible avec tous les logiciels d’archivage.

Efficace et performante• Téléchargement«complet»ou«depuislederniertéléchargement»• Compatibleavectouslestachygraphesnumériques• Sélectionounondesdonnéesdevitesseetdesdonnées additionnelles pour un téléchargement encore plus rapide.• Téléchargementdespériodesspécifiques.• Mémoire2Go(soitunecapacitééquivalenteà350 téléchargements)

Facile d’utilisation• Formatlégeretergonomiquepourlestéléchargementsenvéhicule• 4boutonsseulementpourunaccèsrapideauxfonctions• Grandécranlisible• Messagesexplicitesdanslalanguechoisie• Progressiondutéléchargementindiquéeentempsréelpar3LEDS• TransfertrapidedesdonnéesversordinateurgrâceauportUSB Plug & Play• Houssedeprotectionintégraleensiliconedisponibleenoption• Enregistrementdesdonnéessurcartemémoireextractible

No art.: 4.65.720

Page 37: CATALOGUE - AUTO METER AG: Willkommen · L’appareil pour capter la force et la vitesse du vent de manière précise. Approprié pour navigateurs, ... M 18 x 1,5 pour Renault Master-Mascott

Logiciel d’analyse des données tachygraphes

6.09

AM Tacho Web Application d’analyse et d’archivage sur Internet

**Vous trouverez plus d’informations concernant AM Tacho Web sous: www.autometer.ch

Avecl’introductiondutachygraphenumériqueenSuisse,quelquesnouveautésentrentenvigueur.Aveclamiseencirculationd’untelvéhicule, le détenteur de flotte, a de nouvelles obligations.

Afindesatisfaireauxnouvellesexigenceslégalesenmatièredetachygraphesnumériques,entréesenvigueurle1.01.2007,quelquespointsdoiventêtrerespectés:

Les activités enregistrées par le tachygraphe doivent être lues et mémorisées tous les 3 mois. La carte de conducteur doit être analyséeetmémoriséstousles7jours.

La carte d’entreprise doit être lue et archivée tous les 3 mois.

Touteslesdonnéesbrutesmémoriséesdoiventêtreconservéespendant 3 ans.

Chaquedétenteurdeflotteabesoind’appareilsd’analysespéciauxainsi qu’un logiciel, pour l’analyse et l’archivage des données de la carte de conducteur, de la carte d’entreprise et du tachygraphe numérique.

Pour une présentation rapide, concise et claire des données juridiques (OTR1etOTR2)nousvousrecommandonsnotreapplication d’analyse et d’archivage basée sur le Web.

AM Tacho Web Standard Edition No art.: 4.69.400

Page 38: CATALOGUE - AUTO METER AG: Willkommen · L’appareil pour capter la force et la vitesse du vent de manière précise. Approprié pour navigateurs, ... M 18 x 1,5 pour Renault Master-Mascott

Logiciel d’analyse des données tachygraphes

6.10

AM Tacho Web ARV Application d’analyse et d’archivage sur Internet

AM Tacho Scanner Web Application d’analyse et d’archivage sur Internet

**Vous trouverez plus d’informations concernant AM Tacho Web sous: www.autometer.ch

LemoduleadditionnelARVpermetdeconfronterd’unemanièresimple, les activités saisies du chauffeur, avec la législation actuelle en vigueursurl’ordonnancedeladuréedutravailetdureposOTR,etderassembler les éventuelles infractions dans une liste de violation.

AM Tacho Web ARV Edition No art.: 4.69.404

La version Scanner est destinée aux détenteurs de flottes, possédant aussi bien des véhicules avec tachygraphes numériques que des véhicules avec tachygraphes analogiques.Aveccemoduleadditionnel,lesdisquesanalogiquespeuventêtrenumérisésettransmissurl’AMTachoWeb,oùilsserontajoutésauxdonnéesnumériquesdéjàarchivées.Ainsiledétenteurdeflotte dispose d’un aperçu cohérent et complet des activités du conducteur et du véhicule.

AM Tacho Web Scanner Edition No art.: 4.69.406

Page 39: CATALOGUE - AUTO METER AG: Willkommen · L’appareil pour capter la force et la vitesse du vent de manière précise. Approprié pour navigateurs, ... M 18 x 1,5 pour Renault Master-Mascott

Accessoires pour tachygraphes numériques

6.11

Kit cartes de nettoyage composéde: 6chiffonnettesdenettoyage 6cartesdenettoyage

No art.: 4.69.667

Aide pour la déposePour tous les tachygraphes numériques StoneridgeTypeSE5000 No art.: 4.69.674

Aide pour la déposePourtouslestachygraphesnumériquesActia

No art.: 4.69.676

Page 40: CATALOGUE - AUTO METER AG: Willkommen · L’appareil pour capter la force et la vitesse du vent de manière précise. Approprié pour navigateurs, ... M 18 x 1,5 pour Renault Master-Mascott

6.12

Enregistreur de fin parcours RAG 1000

Accessoires pour RAG 1000

Plaquette d’installation pour RAG 1000

Enregistreur de fin de parcours RAG 2000 A+

Enregistreur de fin de parcours RAG 2000+

Commutateur de sauvegarde de données

Support de données avec support de véhicule Parcoursenregistré:>350moder20min.Nombred’entréesd’étatadditionnelles:8Enregistrementdutempsetdeladate(tamponnéparbatterie)Dimensionsduboîtier(LaxHxLo)64x35x150mmTensiond’alimentation:10–30Volts

No art.: 4.65.505

CâblederaccordementsortiedroiteLongueur:3mètres No art.: 4.69.725

Longueur:6mètres No art.: 4.69.727

CâblederaccordementsortiecoudéeLongueur:6mètres No art.: 4.69.728

Pour l’affectation des broches No art.: 4.69.729

Sans support de données Adaptationdeparcours/devitesseCodagedunumérodevéhicule:6chiffres,décimalDimensionduboîtier(LaxHxLo)64x47x250mmTensiond’allimentation:12–24Volts

No art.: 4.65.516

Support de donnéesParcoursenregistré:12kmNombred’entréesd’état:8Intervalled’entretien:6ans(rempl.batterie)Enregistrementdel’heureetladateDimensionduboîtier(LaxHxLo)64x30x150mm(sans support de véhicule)

No art.: 4.65.525

PourRAG1000et2000aveclampetémoin,12Volts No art.: 4.69.620

24Volts No art.: 4.69.622

Enregistreurs de fin de parcours

Page 41: CATALOGUE - AUTO METER AG: Willkommen · L’appareil pour capter la force et la vitesse du vent de manière précise. Approprié pour navigateurs, ... M 18 x 1,5 pour Renault Master-Mascott

Enregistreurs de données d’accidents

6.13

Enregistreur de données d’accidents UDS 2,0

Accessoires pour UDS 2,0

Unité de baseEnregistreencasd’accidentautomatiquementtouteslesdonnéesimportantes nécessaires pour une reconstitution objective du dérou-lement de l’accident (expertises pour les tribunaux et assurances). Enregistrementde: • 9entréesd’état(allumage,clignoteurs,freins,etc.) • Heureetdate • Vitesse • Mouvementrotatifetmouvementtransversal • Décélérationetaccélération Enregistrement: 9événementsà45secondes + 3 événements à l’arrêt Tempsd’enregistrement: 30secondesavantet15secondesaprès l’accident Tensiond’alimentation: 12/24Voltssansentretien Dimensionduboîtier (LoxHxL):133x113x42mm Testdefonctionnementautomatiqueaudémarrage No art.: 4.65.602

30S / Version gyrophareUnité de base

No art.: 4.65.604

ComandeextérieurepourUDS2,0 No art.: 4.65.610

Câbleleliaison No art.: 4.69.602

Kitdemontage No art.: 4.69.604

Page 42: CATALOGUE - AUTO METER AG: Willkommen · L’appareil pour capter la force et la vitesse du vent de manière précise. Approprié pour navigateurs, ... M 18 x 1,5 pour Renault Master-Mascott

6.14

Head-Up Display Lasolutionpourlanouvelleordonnancedesmoniteursd’auto-école.LeHead-UpDisplayfaciliteaumoniteurouàlapersonneaccompa-gnatrice le contrôle permanent de la vitesse et dans le meilleur des cas,évitedecréerdessituationsdedanger.LeDisplaypeutêtre placé de manière variable. La vitesse est clairement lisible aussi bien le jour que la nuit et ne gêne pas la vue sur la route. LeHead-UpDisplaydisposed’unefonctiond’avertissement de vitesse à programmation libre. 12Volts No art.: 4.64.010

Head-Up Display

Page 43: CATALOGUE - AUTO METER AG: Willkommen · L’appareil pour capter la force et la vitesse du vent de manière précise. Approprié pour navigateurs, ... M 18 x 1,5 pour Renault Master-Mascott

Taximètres

6.15

Taximètre Taxitronic TX 30C

Imprimante Taxitronic IR 32

Accessoires de montage

Possibilitésdeprogrammationinnombrables–mêmepourlestarifs«lesplusfous»:jusqu’à32tarifstotalementindépendants (8sélectionnablesavecclavier) Changementautomatiquedetarif(temps,distance,montant)supplé-mentsmanuelsouautomatiquesenmontantsfixesoupourcentages.Passageautomatiquedel’heured’étéàl’heured’hiver.ClavieréclairéCommandedirectedel’affichage*libre*etdesvoyantstarifaires(sortiemax.36W)Dimensions(LoxHxL):180mmx50mmx30mmpériphériquesconnectables:ImprimanteIR32,contactdesiège.

TaximètreTX30C,inscriptionsallemandes No art.: 4.66.310

TaximètreTX30C,inscriptionsfrançaises No art.: 4.66.311

TaximètreTX30C,inscriptionsitaliennes No art.: 4.66.312

BranchementauTX30(TX28) Impressiondequittances,tickets Impression de la mémoire interne (mémoire totale et du jour) Leticketpeutêtrelibrementdéfiniselonlesdésirsduclient Imprimant compacte à aiguilles au design moderne Donnéestechniques Dimensions(LoxHxL): 110mmx100mmx47mm Poids: 250g Tension: 12Volts Consommation: 4A No art.: 4.65.217

Support«droit» pourtaximètreTX30 No art.: 4.66.355

Support«coudé»pourtaximètreTX30 No art.: 4.66.356

Page 44: CATALOGUE - AUTO METER AG: Willkommen · L’appareil pour capter la force et la vitesse du vent de manière précise. Approprié pour navigateurs, ... M 18 x 1,5 pour Renault Master-Mascott

6.16

Taximètre «HALE»

Lecteur de cartes de crédit MKL-004

Imprimante thermique TPD-01

Système Cey «HALE»

Papier thermique

Microtax MCT-05-CHDesignultraplat(LoxHxL)159x57x18mmFaiblepoids145g Systèmemodulaire,interfacespour:• SystèmeCey• Imprimantedequittances• Capteursdesièges12Volts No art.: 4.66.810

Microtax MCT-06-CHDesignultraplat(LoxHxL)159x55x19mmFaiblepoids145g,interfacespour:•SystèmeCey•Imprimantedequittances•Capteursdesièges•LecteurdecartesdecréditContrôleautomatiquedelaluminosité Toucheséclairées12Volts No art.: 4.66.812

PourTaximètre«HALE»Microtax05 No art.: 4.65.800

PourTaximètres«HALE» No art.: 4.65.814

MémoirededonnéesCeypourTaximètreMicrotax05 No art.: 4.65.810

MémoirededonnéesCeypourTaximètreMicrotax06 No art.: 4.65.811

MémoirededonnéesCeypour entrepreneurs No art.: 4.65.812

Für«HALE»DruckerTPD-01

59mmimpressionextérieure No art.: 4.91.190

59mmimpressionintérieure No art.: 4.91.191

Taximètres

Page 45: CATALOGUE - AUTO METER AG: Willkommen · L’appareil pour capter la force et la vitesse du vent de manière précise. Approprié pour navigateurs, ... M 18 x 1,5 pour Renault Master-Mascott

Taximètres

6.17

Taximètre-rétro Semitron P6S

Écriture allemandePlagedetension: 9–16VoltsConstante: 500bis80’000imp/kmDimensions: (LoxHxL)188x59x36mmPoids: 280gTempératuredeservice –20°Cà+70°COption: imprimanteTypeLP45FAffichagedutarif: rouge,surlagauchedanslerétroviseur Couleurduboîtier: gris

No art.: 4.66.510

Écriture allemande Couleurduboîtier:noir No art.: 4.66.512

Page 46: CATALOGUE - AUTO METER AG: Willkommen · L’appareil pour capter la force et la vitesse du vent de manière précise. Approprié pour navigateurs, ... M 18 x 1,5 pour Renault Master-Mascott

6.18

Lumineux pour taxis

Plaque aimantée

Formeaérodynamique ÉclairéparLED Avecplaqueaimantéeetcâble nepèseque430g Dimensions(LoxHxL):280x130x100mm Couleur:jaune/noir No art.: 4.69.580

Cachepourlumineux4.69.580 No art.: 4.69.581

Formeaérodynamique Dimensions(LoxHxL):340x150x110mm pourlemontagesurgalerieporte-bagagesou plaque aimantée Couleur:jaune/noir No art.: 4.69.537

Cachepourlumineux4.69.537 No art.: 4.69.538

Lumineux pour taxis avec plaque aimantée aérodynamique(LoxHxL):400x128x100mm câble de raccordement incl. No art.: 4.69.584

Pour taximètres etc.incl. support de lumineuxDimensions(LoxL):300x125mm

No art.: 4.69.540

Support de lumineux seul No art.: 4.69.540.01

Lumineux pour taxis / Accessoires

Page 47: CATALOGUE - AUTO METER AG: Willkommen · L’appareil pour capter la force et la vitesse du vent de manière précise. Approprié pour navigateurs, ... M 18 x 1,5 pour Renault Master-Mascott

7.APPAREILS DE MESURES ET

TESTEURS ÉQUIPEMENTS DE GARAGE

7.01

Analyseur de gaz – moteurs à essence AM-BZ-150 L’AM-BZ-150 sert à la détermination simultanée des éléments CO, CO2, HC et O2 (et du rapport air / carburant résultant calculé) dans le flux des gaz d’échappement des moteurs à allumage commandé. En plus, l’appareil permet la mesure de la température de l’huile et du régime à l’aide de différents capteurs. Un appareil manuel avec clavier alphanumérique, affichage et imprimante sur bande intégrée, permet d’effectuer une commande d’utilisation et d’imprimer un protocole de mesure. La mesure double sur les véhicules à catalyseurs et présentée sur un imprimé, grâce à la mémoire intermédiaire.Le calibrage ne doit être effectué que tous les 12 mois. Un banc de mesure digital et la correction barométrique assurent la stabilité à long terme nécessaire. Possibilité d’extension en appareil combiné avec analyseur de fumée diesel.

Données techniquesPlages de mesure: CO 0 – 10 % Vol. CO2 0 – 20 % Vol. HC 0 – 2500 ppm O2 0 – 22 % Vol.Lambda: 0 – 9999Plage de régime: N 360 – 9999 min-1 Capteurs branchables: •Pincetrigger •Sonded’angledefermeture(pince1⁄15) •Capteurdelumièreoptique •PrisediagnostiqueetcapteurPMHPlage de mesure temp. huile: 0° – 130°CTempérature de service: 5° – 45°CPrécision: OIML Classe 1 (Organisation Internationale de Météorologique Légal)Interfaces: Connexion appareil manuel ConnexionimprimanteparallèleRS232Dimensions (Lo x H x L): 294 mm x 203 mm x 403 mmPoids: env. 9 kg (sans chariot)

Étendue de livraison• AM-BZ-150• Sondedeprélèvementdegaz• Pincetrigger• Sondedetempératured’huile• Appareilmanuelavecimprimantesurbande• Chariot• 2ansdegarantie No art.: 8.77.150

Analyseur de gaz – moteurs à essence

Page 48: CATALOGUE - AUTO METER AG: Willkommen · L’appareil pour capter la force et la vitesse du vent de manière précise. Approprié pour navigateurs, ... M 18 x 1,5 pour Renault Master-Mascott

7.02

Appareil de mesure de fumée diesel AM-DS-130

L’appareil maniable détermine l’opacité des gaz d’échappement, le régime et la température d’huile sur les moteurs diesel• Guidagesimpledel’utilisateuravecafficheLCD• Manipulation*oneman*avecmodulemanuel• Contrôledelinéaritéautomatique(sansfiltregris)• Procéduredemesureautomatiqueaveccalibrageetrinçagedes chambres• Connexion12/24Volts• Diagnostiquemoteur• Visualisationgraphiquedurégimeetdel’évolutiondel’opacité• Entretienautomatiquesimple

Données techniquesValeur k: 0 – 10.00 m-1Opacité: 0 – 100 %Concentration de masse de suie: 0 – 844 mg / m3Régime: 360–8’000min-1Température de service: 5° – 45 °CMesswertabgleich: Autom. (test clair-obscure)Ajustage de la valeur de mesure: 230 V / 50 Hz 12 / 24 V tension continueDimensions: 585 mm x 235 mm x 155 mmPoids: env. 10 kg

Étendue de livraison• AM-DS-130• Unitéd’imprimanteetdecommandeportable• Sondedeprélèvementø 10 mm • Sondedetempératured’huile• Supportdetransport• CapteuràpincePiézo(longueurdecâble6m)• Câbled’alimentation220V+12/24V• Coiffedeprotectioncontreleschocspourmodulemanuel• 2ansdegarantie No art.: 8.77.130

Appareil de mesure de fumée diesel

Page 49: CATALOGUE - AUTO METER AG: Willkommen · L’appareil pour capter la force et la vitesse du vent de manière précise. Approprié pour navigateurs, ... M 18 x 1,5 pour Renault Master-Mascott

7.03

Analyseur de gaz combiné

LacombinaisonAM-BZ-150etAM-DS-130permetuneanalysedesgazd’échappement aussi bien pour les véhicules à essence que pour les véhicules diesel. Analyseur de gaz-moteurs à essence AM-BZ-150L’AM-BZ-150 sert à la détermination simultanée des éléments CO, CO2, HC et O2 (et du rapport air / carburant résultant calculé) dans le flux des gaz d’échappement des moteurs à allumage commandé. En plus, l’appareil permet la mesure de la température de l’huile et du régime à l’aide de différents capteurs. Un appareil manuel avec clavier alphanumérique, affichage et imprimante sur bande intégrée, permet d’effectuer une commande d’utilisation et d’imprimer un protocole de mesure. La mesure double sur les véhicules à catalyseurs et présentée sur un imprimé, grâce à la mémoire intermédiaire. Le calibrage ne doit être effectué que tous les 12 mois. Un banc de mesure digital et la correction barométrique assurent la stabilité à long terme nécessaire.

Appareil de mesure de fumée diesel AM-DS-130

L’appareil maniable détermine l’opacité des gaz d’échappement, le régime et la température d’huile sur les moteurs diesel• Guidagesimpledel’utilisateuravecafficheLCD• Manipulation*oneman*avecmodulemanuel• Contrôledelinéaritéautomatique(sansfiltregris)• Procéduredemesureautomatiqueaveccalibrageetrinçagedes chambres• Connexion12/24Volts• Diagnosticmoteur• Visualisationgraphiquedurégimeetdel’évolutiondel’opacité• Entretienautomatiquesimple

DonnéestechniquesvoirAM-DS-130ouAM-BZ-150

Étendue de livraison• AM-BZ-150• Sondedeprélèvementdegaz• Pincetrigger• Sondedetempératurd’huile• Appareilmanuelavecimprimanteàbande• Coiffedeprotectioncontreleschocspourmodulemanuel• AM-DS-130• Sondedeprélèvementø 10 mm • CapteuràpincePiézo(longueurdecâble6m)• Câbled’alimentation220V+12/24V• Chariotaveccoffretàtiroirs•2ansdegarantie

No art.: 8.77.180

Analyseur de gaz combiné

Page 50: CATALOGUE - AUTO METER AG: Willkommen · L’appareil pour capter la force et la vitesse du vent de manière précise. Approprié pour navigateurs, ... M 18 x 1,5 pour Renault Master-Mascott

7.04

Accessoires pour analyseurs de gaz

Filtre étalon

Imprimante pour Infralyt / Opacilyt

Accesoires pour imprimante

Capteur à pince PiézoPour mesure de régime sur moteurs diesel

ø 4,55 mm No art.: 8.79.340

ø 6,00 mm No art.: 8.79.345

ø 6,35 mm (¼“) No art.: 8.79.346

ø 6,50 mm No art.: 8.79.347

ø 8,00 mm No art.: 8.79.350

Pourlecontrôledelinéarité

Pour Opacilyt 1010 No art.: 8.79.305

Pour Opacilyt 1020 No art.: 8.79.308

Typ HG 6000Unité de commande portable avec imprimante thermique

No art.: 8.79.286

Housse de protection en cuir No art.: 8.79.291

Papier d’imprimantePourappareilmanuelTypeHG5000

No art.: 4.91.115

PourappareilmanuelTypeHG6000(Thermo)

No art.: 4.91.110

Ruban-encreurPourappareilmanuelTypeHG5000

No art.: 4.91.160

Accessoires pour analyseurs de gaz

Page 51: CATALOGUE - AUTO METER AG: Willkommen · L’appareil pour capter la force et la vitesse du vent de manière précise. Approprié pour navigateurs, ... M 18 x 1,5 pour Renault Master-Mascott

7.05

Mesure universelle de régime: AVL DiSpeed 492

Accessoires AVL DiSpeed pour analyseur de gaz Auto Meter

La mesure universelle du régime des moteurs diesel et moteurs à essence spécialement pour l’analyse des gaz d’échappement de VT etPL.LesystèmeAVLDiSpeed492sebasesurl’évaluationdedeuxsignaux: • Signaldesoncorporel(vibrationsdumoteur) • Signaldesonaérien(vibrationsdel’air)Lesystèmecaptelesdeuxsignauxsimultanément.Pourl’évaluationdurégime, automatiquement le signal le plus puissant est pris en référence. Ce signal est transformé en impulsions de régime à l’aide de l’évaluation algorithmique AVL

Données techniquesMoteur: Moteurs 4 temps diesel et essence Régime: 4400–6000I/minsurmoteursdiesel 400 – 8000 I / min sur moteurs essenceAlimentation: 2 Volts courant continu, 350 mA

No art.: 4.78.686

Même exécution mais pour: VT / PL et motosPour moteurs 2 et 4 temps

No art.: 4.78.688

Accessoires pour AVL DiSpeedAdaptateur pour câble de pince Piézo

No art.: 4.79.780

Bloc d’alimentation 230 V / 50Hz / 20W No art.: 4.79.795

Capteur de cliquetis (capteur du signal de son du corps)avec câble de connexion à 5 m

No art.: 4.79.830

Câble adaptateurOpacilyt1020/AVLDiSpeed

No art.: 4.79.820

Câble adaptateurOpacilyt1010/AVLDiSpeed

No art.: 4.79.822

Accessoires pour analyseurs de gaz

Page 52: CATALOGUE - AUTO METER AG: Willkommen · L’appareil pour capter la force et la vitesse du vent de manière précise. Approprié pour navigateurs, ... M 18 x 1,5 pour Renault Master-Mascott

7.06

Appareils de maintenance de climatisations et matériel de service

Matériel de service pour appareils de maintenance de climatisations

Business Futura le modèle avantageux• PourVTetmachinesagricoles• PourR134A• Manuel• Trèsconvivial• Pupitredecommandeostensible• Manipulationsimple

No art.: 8.73.010

Silver Futura l’automatique pour VT• PourR134A• Entièrementautomatique• Quatrebalancesélectroniques• Pupitredecommandeostensible• Manipulationsimple• Fonctionderinçageetdediagnostic• Imprimanteincluse

No art.: 8.73.020

AR600 le rapide pour bus, VT et PL• PourR134A• Entièrementautomatique• L’appareilderemplissageleplusrapidedesacatégorie• Pupitredecommandeostensible• Manipulationsimple• Balanceàgrandecapacitédecharge(110kg)• Imprimanteincluse

No art.: 8.73.030

D’autres appareils sur demande! (1234yf)

HoussedeprotectionAR600 No art.: 8.74.293

HoussedeprotectionSilverFutura No art.: 8.74.290

HoussedeprotectionSilverTronic No art.: 8.74.291

RouleaupapierpourimprimanteAR600 No art.: 4.91.123

RouleaupapierpourimprimanteSilverFuturaDiag No art.: 4.91.123

Huile de pompe à vide 1 L No art.: 8.74.222

FiltresécheurVT No art.: 5.68.060

Appareils de maintenance de climatisations et service

Page 53: CATALOGUE - AUTO METER AG: Willkommen · L’appareil pour capter la force et la vitesse du vent de manière précise. Approprié pour navigateurs, ... M 18 x 1,5 pour Renault Master-Mascott

7.07

Pièces détachées et accessoires pour appareils de maintenance de climatisations

Agent additif UV-R134AAgent colorant pour climatisations 230 ml

No art.: 8.74.250

Coffret UV-détection de fuites incl. lunettes et lampe UV-LED

No art.: 8.74.258

Raccord rapide haute pressionPourR134A(rouge)¼”SAE

No art.: 8.74.204

Raccord rapide basse pressionPourR134A(bleu)¼“SAE

No art.: 8.74.202

Tuyau haute pression200 cm rouge

No art.: 5.68.046

Tuyau basse pression200 cm bleu

No art.: 5.68.044

Lampe de détection de fuites UV12 V / 50 W avec tête coulissante type 65 DC No art.: 8.74.256

Démonte obusPour la dépose de l’obus de la soupape à double voie

No art.: 8.74.260

Carte mémoire avec données des véhiculesPourappareildemaintenancedeclimatisationsSilverFuturaDiag

No art.: 8.74.300

Accessoires pour la maintenance de climatisations

Page 54: CATALOGUE - AUTO METER AG: Willkommen · L’appareil pour capter la force et la vitesse du vent de manière précise. Approprié pour navigateurs, ... M 18 x 1,5 pour Renault Master-Mascott

7.08

Pièces détachées et accessoires pour appareils de maintenance de climatisations

Station de rinçage entièrement automatiqueÉtenduedelivraison:Pompe12V,adaptateurderinçageettuyaux

No art.: 8.73.100

Huile pour compresseurs de climatisationsERG500pourR134/R12

No art.: 8.74.226

Huile pour pompes à vide1LpourR134A

No art.: 8.74.222

Pré-filtre d’appareilPour tous les appareils munis de voyantsincl. élément filtrant

No art.: 8.74.294

Filtre de rechange

No art.: 8.74.210

Rouleaux papier pour imprimantePourSilverFuturaDiagetAR600(4rouleaux) No art.: 4.91.123

Liste des quantités de remplissagePour réfrigérant de VT No art.: 8.74.310

Filtre sécheur

Pour tous les appareils VT No art.: 5.68.060

PourappareilsAR600 No art.: 5.68.061

Accessoires pour la maintenance de climatisations

Page 55: CATALOGUE - AUTO METER AG: Willkommen · L’appareil pour capter la force et la vitesse du vent de manière précise. Approprié pour navigateurs, ... M 18 x 1,5 pour Renault Master-Mascott

Accessoires pour la maintenance de climatisations

Produits pour climatisations hybrides

Quelleestladifférenceentreuneclimatisationhybrideetune climatisation A / C conventionnelle pour VT?

La différence est relativement petite, puisque les deux fonctionnent selon le même principe, cependant avec en entraînement différent. Il est connu qu’une climatisation conventionnelle d’une VT fonctionne avec un compresseur entraîné par le moteur via courroie. Le moteur est le compresseur sont coupés à l’aide d’un embrayage.

Surlesvéhiculeshybrides,laclimatisationA/Cestentraînéeparlatension batterie. Cela veut dire que le compresseur est entraîné directement par le courant.

En principe nous ne disposons de rien d’autre qu’une climatisationdomestique. Cependant, notez que ces installations fonctionnent avec une autre huile dont la conductibilité électrique doit être prati-quement nulle. Il en va de même pour l’agent détecteur de fuites UV, dont le matériau de base est également constitué d’huile. Lors de la maintenance de la climatisation, il faut veiller à ce que les deux huiles ne soient pas mélangées ensemble. Il est conseillé d’ajou-ter l’huile par une méthode de remplissage indépendante, p.ex. à l’aidedenotreinjecteuràpistonUVNJOILR134

900008 – 60HYBAgent détecteur de fuites spécial UV pour véhicules hybrides

No art.: 8.74.252

60 ml pour véhicules hybrides InjecteurUVNJOILR134

No art.: 8.73.110

6808 – HYBRIDHuile spéciale POE 240 ml pour véhicules hybrides

No art.: 8.74.228

7.09

Page 56: CATALOGUE - AUTO METER AG: Willkommen · L’appareil pour capter la force et la vitesse du vent de manière précise. Approprié pour navigateurs, ... M 18 x 1,5 pour Renault Master-Mascott

Multimètres digitaux

Multimètre digital Meterman 34XR Multimètredigitalspécialpourmesuressurlevéhicule:• Mesureseffectivesréellespourdesvaleursdetensionprécises • Plagedemesuredecapacitéjusqu’à4000μFpourtestsde lancement du moteur • Retroéclairagebleuclair• Rapportcyclique,fréquenceetcapacité• Températurejusqu’à1000°CavecunélémentthermiqueTypeK• «Magne-GripTM»gaineavecsanglemagnétique• «DataHold»,«Min/Max»etaffichageàsegments• CATII1000V,CATIII600V

No art.: 4.78.550

7.10

Page 57: CATALOGUE - AUTO METER AG: Willkommen · L’appareil pour capter la force et la vitesse du vent de manière précise. Approprié pour navigateurs, ... M 18 x 1,5 pour Renault Master-Mascott

7.11

Chargeurs de batteries CTEK

CTEK XS 0.8Ce chargeur de batterie doté d’une technologie ultramoderne est spécialement destiné pour la recharge des petites batteries 12 Volts comme p.ex. de motos, jet-skis, quads ou tondeuses à gazon.Tension de charge: 14,4 VCourant de charge: 0.8 A max.Types de batteries: 12 V au plomb-acideCapacités de batterie: jusqu’à 32 Ah, jusqu’à 100 Ah pour la charge de maintienGarantie5ans No art.: 4.77.224

CTEK MXS 5.0Lachargeentièrementautomatiquedelabatterieetl’entretienà 8 étapes maximise la durée de vie et la puissance de la batterie. L’identification automatique des batteries faibles dues à leur âge, évite des surprises.Tension de charge: 14,4 / 14,7 / 15,8 VCourant de charge: 5 A max.Types de batteries: 12 V au plomb-acide Capacité de batterie: 1,2 à 110 Ah, jusqu’à 160 Ah courant pour la charge d’entretien Garantie5ans No art.: 4.77.220

CTEK MXS 7.0Le chargeur universel 12 V, idéal pour la charge de batteries plus grandes pour caravanes, camping-car, bateaux etc. exempt d’étincelles, protégé contre les courts-circuits et inversions de pola-rité,pouruneutilisationsansproblèmes.Tension de charge: 14,4 / 14,7 / 15,8 / 13,6 VCourant de charge: 7A max.Types de batteries: 12 V-plomb-acideCapacité de batterie: 1,2 à 110 Ah, jusqu’à 160 Ah courant pour la charge d’entretien Garantie5ans No art.: 4.77.222

CTEK MXTS 70Le nec plus ultra des chargeurs pour l’atelier. Possibilité de choisir la tension de service 12 V ou 24 V. Courant de charge max. adaptable à la grandeur de la batterie. Les courants de charge peuvent être réglés de 20 A à 50 A en pas de 10 A, pour 12 V et de 10 A à 25 A en pas de 5 A, pour 24 V. Algorithme de charge unique à 8 pas pour l’entretien parfait de la batterie.Tension de charge: 16 / 32 VCourant de charge: Max. 70 < < 7 35 A Types de batteries: toutes les batteries plomb-acide 12 V / 70 A, 24 V / 35 A Capacité de batterie: 12 V 40 – 1500 Ah, 24 V 20 – 750 Ah Garantie5ans No art.: 4.77.226

CTEK MXT 14Seulementpourtensiondebordde24V.Unefonctionderecondi-tionnement spéciale restaure les batteries stratifiées et profondément déchargées.Cequiredonne«unenouvellevie»àlabatterie.Données techniques: 24 Volts / 14A / 300WGarantie2ans No art.: 4.77.228

Service-Batteries

Page 58: CATALOGUE - AUTO METER AG: Willkommen · L’appareil pour capter la force et la vitesse du vent de manière précise. Approprié pour navigateurs, ... M 18 x 1,5 pour Renault Master-Mascott

7.12

Booster - Aide au démarrage

Booster 12 VoltsPuissance de pointe: 2200 A.pCapacité: 12 Volts, 22 AhPuissance de démarrage: 700 ACharge: 230 VoltsTension de charge: max. 14,9 VoltsPointes de tension: protégéPoids: 7,8Kg

No art.: 4.77.230

Booster 12 – 24 VoltsPuissance de pointe: 4400 / 2200 A.pCapacité: 12 Volts, 44 AhPuissance de démarrage: 700 ACharge: 230 VoltsTension de charge: max. 14,9 / 25,2 VoltsPointes de tension: protégéPoids: 17Kg

No art.: 4.77.232

Service-Batteries

Page 59: CATALOGUE - AUTO METER AG: Willkommen · L’appareil pour capter la force et la vitesse du vent de manière précise. Approprié pour navigateurs, ... M 18 x 1,5 pour Renault Master-Mascott

7.13

Testeurs

Compressiomètre

Compressiomètre

Fiches-diagramme

Compressiomètre

Fiches-diagramme

Kit d’accessoires

Pour moteurs à essence, sans accessoiresEnregistrement de la pression de compression de tous les cylindres sur une seule fiche-diagramme.Plage de mesure: 3,5 à 17,5 barincl. coffret en plastique et 100 fiches-diagramme

No art.: 4.71.100

Pour moteurs à essence, avec raccord rapide, avec accessoiresEnregistrement de la pression de compression de Tous les cylindres sur une seule fiche-diagramme. Plage de mesure: 3,5 à 17,5 bar incl. coffret en plastique et 100 fiches-diagramme

No art.: 4.71.101

Pourcompressiomètrespourmoteursàessence

VK12 No art.: 4.79.255

VK17,5 No art.: 4.79.265

Pour moteurs diesel, avec raccord rapideEnregistrement de la pression de compressionDe tous les cylindres sur une seule fiche-diagramme.Plage de mesure: 10 – 60 barincl. coffret en plastique, 100 fiches-diagrammeet tuyau haute pression

No art.: 4.71.105

Pourcompressiomètrespourmoteursdiesel

DM 40 No art.: 4.79.270

DM 60 No art.: 4.79.275

Pourcompressiomètrespourmoteursàessencecontenant:Rallongedetuyau,raccordcoudé,2rallonges(1x85mm+1x115mm)(pas adaptées au raccord rapide)

No art.: 4.79.500

Page 60: CATALOGUE - AUTO METER AG: Willkommen · L’appareil pour capter la force et la vitesse du vent de manière précise. Approprié pour navigateurs, ... M 18 x 1,5 pour Renault Master-Mascott

7.14

Pistolet de gonflage des pneus

Testeur de la pression des pneus

Thermomètre de contrôle

InstrumentprécisdequalitéavecmanomètrePlage de mesure: 0 – 10 bar

No art.: 4.73.100

Instrument précis de mesure avec ajustage du point zéro raccord droit0 – 4 bar

No art.: 4.73.300

0 – 10 bar No art.: 4.73.305

Pourlecontrôledelatempératureduliquidederefroidissement, thermomètres,thermostats,etdelatempératured’enclenchement de commutateurs de ventilateurs etc.Plage de mesure: 0 – 120°C, tolérance ± 1°CLongueur de la tige de mesure: 160 mm

No art.: 4.78.330

Testeurs

Page 61: CATALOGUE - AUTO METER AG: Willkommen · L’appareil pour capter la force et la vitesse du vent de manière précise. Approprié pour navigateurs, ... M 18 x 1,5 pour Renault Master-Mascott

7.15

Testeur mobile pour tachygraphes: TVI Europe MKII

Distance de mesure automatique

Pour les marques / types FSTachygraphes analogiques: VDO-Kienzle,MotoMeteret VeederRoot1314,1318,1319,1324MMEGK100,MMFS101VR8300,VR8400,VR2400

Tachygraphes numériques:StoneridgeSE5000,SiemensVDODTCO1381,ACTIASmartach,EFKONEFAS

• Mesureetajustagedelaconstantedetachygraphe• Déterminerlenombred’impulsions• Simulationdevitesse• Contrôledeladistance• Déroulementdudiagrammed’essaiautomatique• Accurechargeable• Moded’économied’énergie• Guidagedel’utilisateuraveclanguessélectionnables Étendue de livraison• TesteurTVIEuropeMKII• Câbleadaptateur,câbledetestetcâbledeprogrammation• Moded’emploi• Blocd’alimentation• Coffretderangement

Art.Nr.: 4.77.356

PourtesteurTVIEuropeMKIIBarrièrephotoélectriqueinfrarougeavecventousemagnétiqueetsupport de réflecteur pour l’enclenchement et le déclenchement automatique du compteur d’impulsions

Art.Nr. 4.77.358

Divers câbles de mesure pour tous les types de tachygraphes sont livrables sur demande.

Testeurs

Page 62: CATALOGUE - AUTO METER AG: Willkommen · L’appareil pour capter la force et la vitesse du vent de manière précise. Approprié pour navigateurs, ... M 18 x 1,5 pour Renault Master-Mascott

7.16

Lecteur de données CITO Le lecteur de données CITO vous permet de télécharger des données de tachygraphes numériques et de cartes à puce. Avec lecteur de cartes à puce intégré au bas de l’appareil

• Utilisationrapideetsimple.• Espacemémoirepourenv.20téléchargementscompletsde tachygraphes ou de cartes à puce. • Disponibleenplusieurslangues.• Appareilrobuste,fiableetprécis.• Plusieurspossibilitésdetéléchargements.• Compatibleavectouslestachygraphesdeconceptionapprouvés.• LogicieldePCd’atelierincl.Lelogicielestsimpleàinstalleret fonctionneaveclaplupartdessystèmesd’exploitationde Windows.• Sauvegardeentoutesécuritédesdonnéesenformatprescrit par la loi. • Transfertsimplededonnées• Conservationélectroniquededonnéesdecalibrageetde certificats. • Lesdonnéespeuventêtrerenduesaupropriétairedelaflotte

No art.: 4.77.400

Testeurs

Page 63: CATALOGUE - AUTO METER AG: Willkommen · L’appareil pour capter la force et la vitesse du vent de manière précise. Approprié pour navigateurs, ... M 18 x 1,5 pour Renault Master-Mascott

7.17

Protection de soudure avec LED

Pince à plomber

Tampon de plombage

12 / 24 VoltsProtection de l’électronique de bord p.ex. tachygraphes numériques etc.longueur de câble 2 x 30 cminversement de polarité impossible. seulement connecter une pinceaupôlepositifetl’autreaupôlenégatif.

No art.: 4.77.240

Longueur 13 cm matrices incl. sans gravure

No art.: 4.77.550

Tampon de plombagelongueur 10 cm sans gravure

No art.: 4.77.552

Accessoires divers

Page 64: CATALOGUE - AUTO METER AG: Willkommen · L’appareil pour capter la force et la vitesse du vent de manière précise. Approprié pour navigateurs, ... M 18 x 1,5 pour Renault Master-Mascott
Page 65: CATALOGUE - AUTO METER AG: Willkommen · L’appareil pour capter la force et la vitesse du vent de manière précise. Approprié pour navigateurs, ... M 18 x 1,5 pour Renault Master-Mascott

8.01

Capteurs de stationnement

Capteur de stationnement arrière à auto-apprentissage 12 VoltsGrâce à la fonction DSM (Digital Signal Memory) ce capteur de stationnement peut également être utilisé pour des véhicules avec crochets d’attelage, portes-vélos de hayon etc. Lors de chaque contrôle de la zone arrière (lors de l’engagement de la marche arrière) les composants montés de manière fixe sur le véhicule sont reconnus est sont exclus de la détection. Le système complet pour l’arrière est composé de 4 capteurs à intégrer qui peuvent être vernis, et un affichage acoustique / optique (peut être encl. et décl.). FonctionnementLes capteurs ultrason détectent chaque obstacle à une portée de 0,3 à 1,4 m. Le conducteur peut lire sur le display, à quelle distance l’obs-tacle se situe. En plus il est averti par un signal acoustique (plus prêt, plus rapide est la fréquence du son. Le capteur de station-nement s’enclenche automatiquement lorsque la marche arrière est engagée.

No art.: 4.81.306

Capteur de stationnement avant 12 Volts Le kit contient 4 capteurs à intégrer, une unité de commande, et un hautparleur piézoélectrique, en tant qu’émetteur du signal acoustique. Le hautparleur doit être installé dans la zone du tableau de bord. Les capteurs sont enclenchés à une vitesse définie. Dès que cette vitesse est à nouveau dépassée, les capteurs se désactivent à nouveau. Les 4 capteurs peuvent être vernis dans la couleur de la voiture. Zone de détection:Zone 1 60 – 90 cm dans cette zone, uniquement les deux capteurs intérieurs sont actifs.Zone 2: 50 – 60 cm tous les 4 capteurs sont actifs à partir de cette zone, jusqu’a la zone d’arrêt.Zone 3: 40 – 50 cmZone 4: 30 – 40 cmZone 5: (zone d’arrêt) < 30 cmPlus l’obstacle s’approche, plus la fréquence du son de l’haut-parleur piézoélectrique augmente. No art.: 4.81.304

Capteurs de stationnement

8.ÉLECTRONIQUE DE BORD

COMMANDES ET INSTRUMENTS SPÉCIAUX

Page 66: CATALOGUE - AUTO METER AG: Willkommen · L’appareil pour capter la force et la vitesse du vent de manière précise. Approprié pour navigateurs, ... M 18 x 1,5 pour Renault Master-Mascott

8.02

Tempo-automates

Tempo-automates

Régulateur de vitesse automatique pour le montage après coup.

Conduite avec économie de carburant:Les propriétaires de tempo-automates constatent toujours avec plaisir, que désormais ils consomment moins de carburant, et qu’ils écono-misent ainsi de l’argent.

Conduite écologique:Lors que vous roulez plus économique, vous consommez moins de carburant. Cela signifie moins d’émissions. Un plus pour la nature.

Conduite détendue:Une conduite plus souple, épargne les nerfs et vous permet d’atteindre votre destination de manière plus détendue.Les tempo-automates disposent d’un champ d’action de 30 km / h à 180 km / h et peuvent également être installés dans des véhicules avec papillon E-Gas. (commande des gaz électronique)

AP 300 L’AP 300 est un tempo-automate de conception professionnelle, à commande de dépression, spécialement conçu pour l’installation dans des véhicules avec une tension de 12 Volts et bonne source de dépression.

No art.: 4.83.224

AP 500 L’AP 500 est un tempo-automate de conception professionnelle, à commande de dépression, spécialement conçu pour l’installation dans des véhicules avec une tension de 12 Volts et une source de dépression minime ou manquante. No art.: 4.83.234

AP 900 C pour véhicules E-GasL’AP 900 C est un tempo-automate de conception professionnelle à commande électronique. Par la simple connexion avec le CAN-High et CAN Low, le temps de montage est considérablement réduit. Bien entendu, l’AP900 C peut également être installé dans des véhi-cules avec des signaux analogiques.

Sur l’AP 900 C l’interface est intégrée dans l’électronique. (seulement en combinaison avec un jeu de câble spécifique de la marque). L’AP 900 C est équipé d’un limiteur de vitesse fixe ou va-riable. 12 Volts No art.: 4.83.900

Page 67: CATALOGUE - AUTO METER AG: Willkommen · L’appareil pour capter la force et la vitesse du vent de manière précise. Approprié pour navigateurs, ... M 18 x 1,5 pour Renault Master-Mascott

Accessoires pour tempo-automates

8.03

Accessoires pour tempo-automates

Commande à distance infrarougeDispositif de commande moderne avec commande à distance infrarouge. Montage au volant avec 3 différents cadrans (pour montage horizontal ou vertical.) No art.: 4.83.273

Dispositif de commande «touches piano»Le dispositif de commande élégant pour le montage sur la colonne dedirection. Avec diode luminescente pour l’indication de l’état et pour le commutateur encl. / décl.Dimensions: env. 150 x 21 x 25 mm montage à la colonne de directioncôté gauche

No art.: 4.83.278

Dispositif de commande sur la colonne de directionLe dispositif de commande élégant pour le montage sur la colonne dedirection. Avec diode luminescente pour l’indication de l’état et pour le commutateur encl. / décl. Dimensions: env. 150 x 21 x 25 mm montage à la colonne de direction côté gauche No art.: 4.83.284

Dispositif de commande 3 TempiLe commutateur de mémoire de la vitesse permet la mémorisation individuelle de 3 différentes vitesses, à libre choix.Approprié pour le montage en combinaison avec un des dispositifs de commande mentionnés plus haut. (seulement pour tempo-automate AP300 / 500) Dimensions: env. 56 x 37 x 13 mmCouleur: noir ou gris métallisé

No art.: 4.83.270

Page 68: CATALOGUE - AUTO METER AG: Willkommen · L’appareil pour capter la force et la vitesse du vent de manière précise. Approprié pour navigateurs, ... M 18 x 1,5 pour Renault Master-Mascott

8.04

Limiteurs de vitesse et accessoires

Limiteur de vitesse

Feuilles imprimées de vitesses

Elson Truck Cruise 3RDSL-Typ: Road Speed 3 Vitesse maximale à réglage automatiqueVitesse maximale pout VT (45 km / h), PL et bus.

No. officiel d’homologation: e1 000177

Donnée techniques• Spannung: 10–30Volts• Courant: env.1A• Courantderepos: 0.0A(allumagecoupé)• Entréedusignal: SignalVdutachymètre,tachygraphe

Kit de montage complet version universelle No art.: 4.83.326

Autocollant45 km / h vitesse maximale

No art.: 4.89.574

Autocollant 100 km / h vitesse maximale

No art.: 4.89.580

Feuille imprimée d’avertissementPour véhicules jusqu’à 45 km / h

No art.: 4.89.572

Page 69: CATALOGUE - AUTO METER AG: Willkommen · L’appareil pour capter la force et la vitesse du vent de manière précise. Approprié pour navigateurs, ... M 18 x 1,5 pour Renault Master-Mascott

8.05

Commutateur de régime 12 / 24 Volts point de commutation réglable 160 – 1350 Hz(frais de réglage facturé séparément au prix coûtant)160 – 1350 Hz courant de commutation max. 8 A inverseur (ouvrir et fermer)Application universelle exécution A: Saisie du régime sur l’alternateur ou au contact Reed (31 b) No art.: 4.85.420

Commutateur de régime

Page 70: CATALOGUE - AUTO METER AG: Willkommen · L’appareil pour capter la force et la vitesse du vent de manière précise. Approprié pour navigateurs, ... M 18 x 1,5 pour Renault Master-Mascott

Télécommande pour serrure de porte

8.06

Télécommande pour serrure de porte

• Portéejusqu’à20m• Sécuritéanti-copiagegrâceausystèmedecoderoulant• Affichageparclignotement• Possibilitéd’extensionjusqu’à5télécommandes• Appropriépourpresquetouteslesmarquesautomobiles

Kite de montage complet avec 2 télécommandes

No art.: 4.88.100

Télécomande de rechange No art.: 4.88.102

Sevomoteur de porte No art.: 4.88.106

Module de commande pour la commutation «;;confort d’origine»;;

No art.: 4.88.104

Page 71: CATALOGUE - AUTO METER AG: Willkommen · L’appareil pour capter la force et la vitesse du vent de manière précise. Approprié pour navigateurs, ... M 18 x 1,5 pour Renault Master-Mascott

Matériel de montage

9.01

9.MATÉRIEL DE MONTAGE MOYENS D’ADAPTATION

PIÈCES DE TRANSMISSION MÉCANIQUES ETÉLECTRONIQUES

Page 72: CATALOGUE - AUTO METER AG: Willkommen · L’appareil pour capter la force et la vitesse du vent de manière précise. Approprié pour navigateurs, ... M 18 x 1,5 pour Renault Master-Mascott

9.02

Matériel de montage

Matériel de montage

Matériel de montage

Boîtier d’assemblagePour 1 instrument Ø 52 mm

No art.: 4.90.356

Pour 1 instrument Ø 52 mm (longueur 620 mm) No art.: 4.90.354

Pour 2 instruments Ø 52 mm No art.: 4.90.352

Pour 3 instruments Ø 52 mm, avec support à rotule No art.: 4.90.353

Anneau de réductionPour le montage d’instruments avec Ø 52 mmdans des ouvertures de 60 mm

No art.: 4.90.447

Support de montage

Ø 52 mm, simple No art.: 4.90.251

Ø 52 mm, double No art.: 4.90.252

Ø 52 mm, triple No art.: 4.90.253

Ø 60 mm, simple No art.: 4.90.261

Anneau anti-vibrationsPour le montage dans ouvertures de Ø 70 mmet instruments avec Ø 52 mm et Ø 60 mmAnneau amortisseur en caoutchouc

No art.: 4.90.291

Anneau en métal (cale) No art.: 4.90.292

Anneau anti-vibrationsà visserpour des ouvertures et instruments de Ø 52 mmavec flasque à 3 trous

No art.: 4.90.295

Page 73: CATALOGUE - AUTO METER AG: Willkommen · L’appareil pour capter la force et la vitesse du vent de manière précise. Approprié pour navigateurs, ... M 18 x 1,5 pour Renault Master-Mascott

Matériel de montage

9.03

Console de montage RadioUniverselle

No art.: 4.90.511

Kit de montage pour RadioSpécialement conçu pour tachygraphes comp. radio

No art.: 4.90.512

Page 74: CATALOGUE - AUTO METER AG: Willkommen · L’appareil pour capter la force et la vitesse du vent de manière précise. Approprié pour navigateurs, ... M 18 x 1,5 pour Renault Master-Mascott

9.04

Raccords de réduction

Raccords de réduction pour manomètres

Raccords en T pour manomètres

Raccords de réduction pour manomètres

Filetage intérieur 1⁄8“ NPTF 1⁄8“ No art.: 4.90.005

Filetage intérieur 1⁄8“ NPTF 1⁄4“ x 18 No art.: 4.90.010

Filetage intérieur 1⁄8“ NPTF M 10 x 1 No art.: 4.90.015

Filetage intérieur 1⁄8“ NPTF M 12 x 1,5 No art.: 4.90.020

Filetage intérieur 1⁄8“ NPTF M 14 x 1,5 No art.: 4.90.025

Filetage intérieur 1⁄8“ NPTF M 16 x 1,5 No art.: 4.90.030

Filetage intérieur “ NPTF 5 ⁄8“ x 18 No art.: 4.90.035

Filetage intérieur 1⁄8“ NPTF M 18 x 1,5 No art.: 4.90.040

Filetage intérieur 1⁄8“ NPTF M 20 x 1,5 No art.: 4.90.045

Filetage intérieur 1⁄8“ NPTF M 22 x 1,5 No art.: 4.90.050

Filetage intérieur 1⁄8“ NPTF M 26 x 1,5 No art.: 4.90.060

Raccords en T pour manomètresr

Raccord en dérivation M 14 x 1,5 1⁄8“ x 27 No art.: 4.90.105

Raccord en dérivation M 14 x 1,5 1⁄4“ x 18 No art.: 4.90.110

Raccord en dérivation M 10 x 1 M 12 x 1,5 No art.: 4.90.115

Raccord en dérivation 1⁄8“ NPTF M 14 x 1,5 No art.: 4.90.120

Raccord en dérivation M 14 x 1,5 M 16 x 1,5 No art.: 4.90.125

Raccord en dérivation M 14 x 1,5 M 14 x 1,5 No art.: 4.90.135

Page 75: CATALOGUE - AUTO METER AG: Willkommen · L’appareil pour capter la force et la vitesse du vent de manière précise. Approprié pour navigateurs, ... M 18 x 1,5 pour Renault Master-Mascott

Moyens d’adaptation

9.05

Moyens d’adaptation électroniques

Adaptateur multifonctionsLes signaux d’entrée peuvent être adaptés de la manière suivante:• Transformer• Distribuer(6sorties)• Amplifierettraiter• Diviser• Doubler Entrée: Sinus,carré,alternateur,émetteurHall,capteurinductif (sinus env. amplitude 100 mV), oscillateur de rupture Fréquence:0–10KHzOffset:10V

Sortie: Sinus simulé, sortie rectangulaire à haute impédance x 2, Signal complémentaire multiplié x. Signalcomplémentairefin=foutopencollector Fréquence rectangulaire x 1 : 0 – 10 KHz Fréquence x 2: 0 – 4 KHz

No art.: 4.92.100

Interface CAN BusDoublepourgénérerunsignalrectangulaireEntrées: rouge + 12 V noir masse blanc CAN high bleu CAN lowSorties: verte signal v Violet allumage No art.: 4.92.370

Adaptateur de capteur GEA-008 / GEA-408Adaptateurpourl’amplification/découplageainsiquedivision/doublagedesignauxdecapteurs.• 6degrésdesensibilitésélectionnables(250mVà4,5V) poursignauxsinusoïdales–rectangulaires–signauxpositifs (égalementinductifs)• 4diviseursréglables:1:1,1:2,1:4,1:8 au choix : doubleur d’impulsions pour tachygraphes• 4sortiesd’impulsions:1normal.1inversé,impulsionsdoublespour tachygraphes inversion normale. À utilisation multiple p.ex. pour taximètres, tachygraphes, ordinateur de bord, systèmes de navigation etc. No art.: 4.92.102

Transformateur de fréquence en tensionTransformationd’unefréquenceenunetensioncontinue proportionnelle (p.ex. adaptation tachygraphe-saleuse)Entrée: Fréquence0–1KHz,rectangulaire,capteurinductif, émetteur Hall.Sortie: Tension continue 0 – 10 V, courant max. 20 mA. Séparation galvanique de l’entrée et de la sortie. No art.: 4.92.450

Page 76: CATALOGUE - AUTO METER AG: Willkommen · L’appareil pour capter la force et la vitesse du vent de manière précise. Approprié pour navigateurs, ... M 18 x 1,5 pour Renault Master-Mascott

9.06

Moyens d’adaptation

Moyens d’adaptation électroniques

Transformateur d’impulsions KITASPour tachygraphes électroniquesMTCO 1324 Stand-alone No art.: 4.92.320

Convertisseur d’impulsionsPour la production d’un signal complémentaire de tachygraphefichedeconnexionincl. No art.: 4.92.611

Répartisseur d’impulsionsRépartiretamplifierdel’impulsionB7dutachygrapheSurdifférentessorties.Entrée: Impulsions-v(B7,C3,D3)Sortie: 5impulsions-vamplifiées

No art.: 4.92.210

Module de découplagePour la reconnaissance de la remorque par l’appareil RPLP

No art.: 4.92.220

Régulateur de tension 12 VoltsPour le branchement d’instruments 12 Volts sur 24 Volts max. 0,576A

No art.: 4.92.080

Limiteur de courant MotoMeterMax. 60 mA à 24 VoltsPourtachygraphes1314.34…37SDRstandard

No art.: 4.92.500

Page 77: CATALOGUE - AUTO METER AG: Willkommen · L’appareil pour capter la force et la vitesse du vent de manière précise. Approprié pour navigateurs, ... M 18 x 1,5 pour Renault Master-Mascott

9.07

Flexibles d’entraînement / renvois d’angle

Flexibles d’entraînement, moyens d’adaptation mécaniques

Des flexibles d’entraînement pour tachymètres, motos, tachygraphes etc. Des exécutions normales, renforcées et silencieuses, peuvent être fabriquées selon modèle. (également pour Oldtimer)

Kit de pièces détachées pour flexibles d’entraînementadaptateur de boîte de vitessesarbre intermédiaire 9 mm

No art.: 4.99.009

Adaptateur pour tachygraphesflexible de tachygraphe 9 mm

No art.: 4.99.048

Adaptateur de boîte de vitessesarbre intermédiaire 13 mm No art.: 4.99.013

Adaptateur/tachygrapheflexibled’entraînementtachygraphe

No art.: 4.99.008

Renvoi d’angle VDO1 : 1 sens de rotation reste le mêmeRaccord: M 18 x 1,5

No art.: 4.94.765

1 : 1 sens de rotation changeRaccord M 18 x 1,5 No art.: 4.94.766

Renvoi d’angle1 : 1 sens de rotation reste le mêmeRaccord M 22 x 1,5 No art.: 4.94.790

1 : 1 sens de rotation changeRaccord M 22 x 1,5

No art.: 4.94.795

Page 78: CATALOGUE - AUTO METER AG: Willkommen · L’appareil pour capter la force et la vitesse du vent de manière précise. Approprié pour navigateurs, ... M 18 x 1,5 pour Renault Master-Mascott

Conditions générales d’exploitation

1. prix d’achatLes indications de prix d’offres individuelles à des ache-teurs particuliers tiennent lieu d’engagement pendant une durée de 30 jours. Les prix figurant sur les prospec-tus, prix-courants et catalogues sont sans engagement, et s’entendent sans emballage ni port. Les prix fixés pour des travaux confirmés ou facturés ne sont pas obli-gatoirement valables pour des quantités supérieures ou inférieures, ou pour des commandes supplémentaires. Les augmentations de prix sur le matériel, les rajus-tements de salaire de plus de 3% au total, ainsi que toute autre augmentation des coûts du même montant, comme par exemple les différences de fluctuations monétaires pour des pièces commandées à l’étrager etc..., qui entrent en vigueur entre la passation de commande et la livraison, seront facturées. A moins qu’une livraison ne soit prévue à partir de l’entrepôt, les prix sont valables au moment de la livraison. Ceci est aussi valable lors de livraisons sur appel. Dans les 2 cas cependant, le rabais convenu reste garanti.

2. Conditions de paiementTant qu’aucune autre clause écrite n’a été prévue, nos factures sont payables net dans un délai de 30 jours, à condition que le commettant soit totalement solvable. Dans le cas contraire, nous nous réservons le droit d’exiger des garanties suffisantes ou même le paiement comptant avant la livraison. Si les échéances ne sont pas respectées, nous sommes autorisés à prélever les intérêts moratoires selon la coutume bancaire. Lors de premières livraisons à des clients n’ayant, par expé-rience, pas respecté nos conditions de paiement, nous nous réservons le droit de livrer la marchandise contre remboursement, c’est à dire contre paiement comptant.

3. Conditions de livraisonLes dits délais de livraison ont une force obligatoire limitée. En cas de force majeure, d’interruptions iné-vitables dans le service, de grève, de lock-out ou de retard de livraisons de matériel par les fournisseurs, nous conservons le droit de prolonger les délais de livraison ou même d’annuler totalement ou partielle-ment la livraison. Nous sommes en droit, d’effectuer des livraisons partielles. Les droits à réparation en cas de retard sont exclus. En cas de demande sur appel, une obligation de réception est valable pendant 6 mois, tant qu’aucun autre accord écrit n’a été conclu.

4. transport et expéditionL’expédition se fait aux risques et périls et à la charge du destinataire. Le port et la participation aux frais d’expédition, ainsi que la surtaxe exprès sont facturés en suppléments fixes. Nos emballages sont effectués avec le plus grand soin. En cas d’arrivage défectueux, nous vous prions de bien vouloir vous adresser à l’entre-prise de transport de destination compétent.

5. echantillon / documentation techniqueUn échantillon peut être facturé au client avec les frais occasionnés pour la réalisation et le matériel, même en cas d’une non-commande. Toute documentation technique reste notre propriété intellectuelle et ne peut être ni copiée, ni polycopiée, ni portée à la connais-sance d’un tiers, ni utilisée à la fabrication d’un produit par un tiers.

6. réclamation / garantieLes réclamations sur la quantité ou l’exécution de nos livraisons doivent être faites par écrit dans un délai de 10 jours. Nous nous engageons à échanger, réparer ou relivrer toute marchandise livrée par erreur ou en mauvais état, à condition que l’entreprise de transport n’en porte pas la responsabilité. Si aucune autre clause n’a été prévue, le délai de garantie pour les appareils neufs s’élève à 6 mois, selon l’espèce et la marque, en général 1 an après la mise en marche et au maximum 2 ans après la livraison. Toutes nos révisions totales sont garanties pendant 12 mois à partir de la date de la livraison. Pour les instruments nous ayant été remis sans boîtier, la garantie se limite aux pièces remplacées et à la main d’œuvre fournie. Nous n’assurons le service de garantie pour les instruments neufs non livrés par nous qu’à condition que la demande soit présentée avant la réparation. Les indications exigées sur la demande de garantie doivent être données avec exactitude. Les conditions de garantie sont conformes aux engage-ments de garantie du fabricant ou à nos engagements vis à vis de l’importateur du véhicule. Les conditions de garantie sur les instruments neufs, ainsi que sur les instruments révisés par nous, se limitent exclusivement à la remise en état sans frais par nos ateliers. D’autres prétentions, tel qu’un dédommagement pour une pose ou une dépose d’instruments ou autres, seront refusés en toute circonstance. La garantie s’éteint en cas de transformation ou de réparation par un tiers, ainsi qu’en cas de plombage détérioré.

7. renvoisLa reprise de marchandises livrées conformément à la demande n’est possible qu’en parfait état dans l’embal-lage d’origine. Pour les frais occasionnés, 10% du prix net sera facturé.

Page 79: CATALOGUE - AUTO METER AG: Willkommen · L’appareil pour capter la force et la vitesse du vent de manière précise. Approprié pour navigateurs, ... M 18 x 1,5 pour Renault Master-Mascott
Page 80: CATALOGUE - AUTO METER AG: Willkommen · L’appareil pour capter la force et la vitesse du vent de manière précise. Approprié pour navigateurs, ... M 18 x 1,5 pour Renault Master-Mascott

Une expérienCe de longUe date et la CompétenCe toUt près de Chez voUs

Offenburg (D)

LucerneBerne

Bâle Zurich St. Gall

Lausanne

Nouveau sur webshop: www.autometer.ch

zurichAUTO METER AGBernstrasse 27 8952 Schlieren Tél. +41 (0) 44 755 77 88 Fax +41 (0) 44 755 77 80 zh @ autometer.ch

lucerneAUTO METER AGGrabenhofstrasse 3 6010 KriensTél. +41 (0) 41 349 40 50 Fax +41 (0) 41 349 40 60 lu @ autometer.ch

lausanne AUTO METER AGChemin du Vallon 26 1030 Bussigny Tél. +41 (0)21 701 21 41Fax +41 (0)21 701 46 01vd @ autometer.ch

Berne AUTO METER AGGrubenstrasse 105 3322 Urtenen–Schönbühl Tél. +41 (0)31 850 30 00Fax +41 (0)31 850 30 29be @ autometer.ch

BâleAUTO METER AGWyhlenstrasse 41 4133 Pratteln Tél. +41 (0)61 826 99 33Fax +41 (0)61 826 99 39bs @ autometer.ch

st. gallAUTO METER AGFürstenlandstrasse 499000 St. GallenTél. +41 (0)71 231 00 00Fax +41 (0)71 231 00 10sg @ autometer.ch

offenburg (d)AUTO METER GmbHWilhelm–Röntgen-Strasse 27 D-77656 Offenburg Tél. +49 (0)781 969 162 0Fax. +49 (0)781 969 162 29info-de @ autometer-europa.com