1
L'Expression de la Cause – Neden Belirten İfadeler Parce que: Çünkü Genellikle cümlenin ortasında yer alır. Il est allé voir le médecin parce qu'il avait de la fièvre depuis plusieurs jours. Doktora gitti çünkü birkaç gündür ateşi vardı. Comme: -diği için Her zaman cümlenin başında yer alır. Comme il n'a pas plu depuis un mois, on est obligés d'arroser le jardin tous les jours. Bir aydır yağmur yağmadığı için bahçeyi her gün sulamak zorundayız. Puisque: -diğinden (dolayı) Cümlenin başında veya ortasında yer alabilir. Tu devrais aller voir cette exposition, puisque tu aimes Picasso. Picasso'yu sevdiğinden, bu sergiyi görmeye gitmelisin. Etant donné que: -diği için, -diğine göre Cümlenin başında veya ortasında yer alabilir. Genellikle yazılı anlatımda kullanılır. Etant donné qu'il a 18 ans, il peut passer le permis de conduire. 18 yaşında olduğu için, ehliyet sınavına katılabilir. Les enfant ont dû rester à la maison étant donné que les instituteurs étaient en grève. Öğretmenler grevde olduğu için çocuklar evde kalmak zorunda kaldı. Du fait que: -diği için, -diğine göre Cümlenin başında veya ortasında yer alabilir. Yazılı ve sözlü anlatımda kullanılır. Du fait que tout le monde étit fatigué, nous avons arrêté la réunion. Herkes yorgun olduğu için toplantıyı durdurduk. Le ministre a laissé ses fonctions du fait qu'il était très malade. Bakan çok hasta olduğu için, görevlerini bıraktı. Sous prétexte que: bahanesiyle Genellikle cümlenin ortasında yer alır. Gerçek olmayan yanlış bir sebep belirtilir. Il n'est pas venu sous prétexte qu'il était malade. Hasta olduğu bahanesiyle gelmedi. www.fransizmir .com www.fransizmir .com www.fransizmir .com

Cause

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Cause

Citation preview

Page 1: Cause

L'Expression de la Cause – Neden Belirten İfadelerParce que: Çünkü

Genellikle cümlenin ortasında yer alır.Il est allé voir le médecin parce qu'il avait de la fièvre depuis plusieurs jours.

Doktora gitti çünkü birkaç gündür ateşi vardı.

Comme: -diği içinHer zaman cümlenin başında yer alır.

Comme il n'a pas plu depuis un mois, on est obligés d'arroser le jardin tous les jours.Bir aydır yağmur yağmadığı için bahçeyi her gün sulamak zorundayız.

Puisque: -diğinden (dolayı)Cümlenin başında veya ortasında yer alabilir.

Tu devrais aller voir cette exposition, puisque tu aimes Picasso.Picasso'yu sevdiğinden, bu sergiyi görmeye gitmelisin.

Etant donné que: -diği için, -diğine göreCümlenin başında veya ortasında yer alabilir.

Genellikle yazılı anlatımda kullanılır.Etant donné qu'il a 18 ans, il peut passer le permis de conduire.

18 yaşında olduğu için, ehliyet sınavına katılabilir.Les enfant ont dû rester à la maison étant donné que les instituteurs étaient en grève.

Öğretmenler grevde olduğu için çocuklar evde kalmak zorunda kaldı.

Du fait que: -diği için, -diğine göreCümlenin başında veya ortasında yer alabilir.

Yazılı ve sözlü anlatımda kullanılır.Du fait que tout le monde étit fatigué, nous avons arrêté la réunion.

Herkes yorgun olduğu için toplantıyı durdurduk.Le ministre a laissé ses fonctions du fait qu'il était très malade.

Bakan çok hasta olduğu için, görevlerini bıraktı.

Sous prétexte que: bahanesiyleGenellikle cümlenin ortasında yer alır.

Gerçek olmayan yanlış bir sebep belirtilir.Il n'est pas venu sous prétexte qu'il était malade.

Hasta olduğu bahanesiyle gelmedi.

www.fransizmir.com

www.fransizmir.com

www.fransizmir.com