32

Chantez donc pour la paix Faites que le soleil se lève, que l'aube blanchisse. Chantez donc pour la paix Faites que le soleil se lève, que l'aube

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Chantez donc pour la paix Faites que le soleil se lève, que l'aube blanchisse. Chantez donc pour la paix Faites que le soleil se lève, que l'aube
Page 2: Chantez donc pour la paix Faites que le soleil se lève, que l'aube blanchisse. Chantez donc pour la paix Faites que le soleil se lève, que l'aube
Page 3: Chantez donc pour la paix Faites que le soleil se lève, que l'aube blanchisse. Chantez donc pour la paix Faites que le soleil se lève, que l'aube
Page 4: Chantez donc pour la paix Faites que le soleil se lève, que l'aube blanchisse. Chantez donc pour la paix Faites que le soleil se lève, que l'aube

Chantez donc pour la paix Chantez donc pour la paix Faites que le soleil se lève, Faites que le soleil se lève,

que l'aube blanchisse. que l'aube blanchisse.

Chantez donc pour la paix Chantez donc pour la paix Faites que le soleil se lève, Faites que le soleil se lève,

que l'aube blanchisse. que l'aube blanchisse.

Page 5: Chantez donc pour la paix Faites que le soleil se lève, que l'aube blanchisse. Chantez donc pour la paix Faites que le soleil se lève, que l'aube
Page 6: Chantez donc pour la paix Faites que le soleil se lève, que l'aube blanchisse. Chantez donc pour la paix Faites que le soleil se lève, que l'aube
Page 7: Chantez donc pour la paix Faites que le soleil se lève, que l'aube blanchisse. Chantez donc pour la paix Faites que le soleil se lève, que l'aube

La plus grande prière La plus grande prière ne nous ramènera pas à la vie ne nous ramènera pas à la vie

celui dont la flamme s'est éteinte celui dont la flamme s'est éteinte et qui s'est enfoui dans la poussière. et qui s'est enfoui dans la poussière.

La plus grande prière La plus grande prière ne nous ramènera pas à la vie ne nous ramènera pas à la vie

celui dont la flamme s'est éteinte celui dont la flamme s'est éteinte et qui s'est enfoui dans la poussière. et qui s'est enfoui dans la poussière.

Page 8: Chantez donc pour la paix Faites que le soleil se lève, que l'aube blanchisse. Chantez donc pour la paix Faites que le soleil se lève, que l'aube
Page 9: Chantez donc pour la paix Faites que le soleil se lève, que l'aube blanchisse. Chantez donc pour la paix Faites que le soleil se lève, que l'aube
Page 10: Chantez donc pour la paix Faites que le soleil se lève, que l'aube blanchisse. Chantez donc pour la paix Faites que le soleil se lève, que l'aube

Les pleurs les plus amers Les pleurs les plus amers ne le réveilleront pas ne le réveilleront pas

et ne le ramèneront pas parmi nous. et ne le ramèneront pas parmi nous. Personne ne nous tirera de la sombre fosse. Personne ne nous tirera de la sombre fosse.

Les pleurs les plus amers Les pleurs les plus amers ne le réveilleront pas ne le réveilleront pas

et ne le ramèneront pas parmi nous. et ne le ramèneront pas parmi nous. Personne ne nous tirera de la sombre fosse. Personne ne nous tirera de la sombre fosse.

Page 11: Chantez donc pour la paix Faites que le soleil se lève, que l'aube blanchisse. Chantez donc pour la paix Faites que le soleil se lève, que l'aube
Page 12: Chantez donc pour la paix Faites que le soleil se lève, que l'aube blanchisse. Chantez donc pour la paix Faites que le soleil se lève, que l'aube
Page 13: Chantez donc pour la paix Faites que le soleil se lève, que l'aube blanchisse. Chantez donc pour la paix Faites que le soleil se lève, que l'aube

Chant de victoire Chant de victoire ou louanges ne serviront à rien. ou louanges ne serviront à rien.

Chantez donc pour la paix. Chantez donc pour la paix.

Chant de victoire Chant de victoire ou louanges ne serviront à rien. ou louanges ne serviront à rien.

Chantez donc pour la paix. Chantez donc pour la paix.

Page 14: Chantez donc pour la paix Faites que le soleil se lève, que l'aube blanchisse. Chantez donc pour la paix Faites que le soleil se lève, que l'aube
Page 15: Chantez donc pour la paix Faites que le soleil se lève, que l'aube blanchisse. Chantez donc pour la paix Faites que le soleil se lève, que l'aube
Page 16: Chantez donc pour la paix Faites que le soleil se lève, que l'aube blanchisse. Chantez donc pour la paix Faites que le soleil se lève, que l'aube

Ne murmurez pas une prière: Ne murmurez pas une prière: Chantez pour la paix Chantez pour la paix en un immense cri! en un immense cri!

Ne murmurez pas une prière: Ne murmurez pas une prière: Chantez pour la paix Chantez pour la paix en un immense cri! en un immense cri!

Page 17: Chantez donc pour la paix Faites que le soleil se lève, que l'aube blanchisse. Chantez donc pour la paix Faites que le soleil se lève, que l'aube
Page 18: Chantez donc pour la paix Faites que le soleil se lève, que l'aube blanchisse. Chantez donc pour la paix Faites que le soleil se lève, que l'aube
Page 19: Chantez donc pour la paix Faites que le soleil se lève, que l'aube blanchisse. Chantez donc pour la paix Faites que le soleil se lève, que l'aube

Faites que le soleil traverse les fleurs. Faites que le soleil traverse les fleurs. Ne vous retournez pas, Ne vous retournez pas,

laissez en paix ceux qui sont partis. laissez en paix ceux qui sont partis.

Faites que le soleil traverse les fleurs. Faites que le soleil traverse les fleurs. Ne vous retournez pas, Ne vous retournez pas,

laissez en paix ceux qui sont partis. laissez en paix ceux qui sont partis.

Page 20: Chantez donc pour la paix Faites que le soleil se lève, que l'aube blanchisse. Chantez donc pour la paix Faites que le soleil se lève, que l'aube
Page 21: Chantez donc pour la paix Faites que le soleil se lève, que l'aube blanchisse. Chantez donc pour la paix Faites que le soleil se lève, que l'aube
Page 22: Chantez donc pour la paix Faites que le soleil se lève, que l'aube blanchisse. Chantez donc pour la paix Faites que le soleil se lève, que l'aube

Regardez vers l'avenir avec espoir Regardez vers l'avenir avec espoir et non par le viseur. et non par le viseur.

Chantez un chant d'amour Chantez un chant d'amour plutôt qu'un chant de victoire. plutôt qu'un chant de victoire.

Regardez vers l'avenir avec espoir Regardez vers l'avenir avec espoir et non par le viseur. et non par le viseur.

Chantez un chant d'amour Chantez un chant d'amour plutôt qu'un chant de victoire. plutôt qu'un chant de victoire.

Page 23: Chantez donc pour la paix Faites que le soleil se lève, que l'aube blanchisse. Chantez donc pour la paix Faites que le soleil se lève, que l'aube
Page 24: Chantez donc pour la paix Faites que le soleil se lève, que l'aube blanchisse. Chantez donc pour la paix Faites que le soleil se lève, que l'aube
Page 25: Chantez donc pour la paix Faites que le soleil se lève, que l'aube blanchisse. Chantez donc pour la paix Faites que le soleil se lève, que l'aube

Ne dites pas que le jour viendra: Ne dites pas que le jour viendra: faites venir ce jour. faites venir ce jour. Ce n'est pas un rêve Ce n'est pas un rêve

Et de partout chantez fort pour la paix! Et de partout chantez fort pour la paix!

Ne dites pas que le jour viendra: Ne dites pas que le jour viendra: faites venir ce jour. faites venir ce jour. Ce n'est pas un rêve Ce n'est pas un rêve

Et de partout chantez fort pour la paix! Et de partout chantez fort pour la paix!

Page 26: Chantez donc pour la paix Faites que le soleil se lève, que l'aube blanchisse. Chantez donc pour la paix Faites que le soleil se lève, que l'aube
Page 27: Chantez donc pour la paix Faites que le soleil se lève, que l'aube blanchisse. Chantez donc pour la paix Faites que le soleil se lève, que l'aube
Page 28: Chantez donc pour la paix Faites que le soleil se lève, que l'aube blanchisse. Chantez donc pour la paix Faites que le soleil se lève, que l'aube

Chantez donc pour la paix. Chantez donc pour la paix. Ne murmurez pas une prière: Ne murmurez pas une prière:

Chantez pour la paix Chantez pour la paix en un immense cri! en un immense cri!

Chantez donc pour la paix. Chantez donc pour la paix. Ne murmurez pas une prière: Ne murmurez pas une prière:

Chantez pour la paix Chantez pour la paix en un immense cri! en un immense cri!

Page 29: Chantez donc pour la paix Faites que le soleil se lève, que l'aube blanchisse. Chantez donc pour la paix Faites que le soleil se lève, que l'aube
Page 30: Chantez donc pour la paix Faites que le soleil se lève, que l'aube blanchisse. Chantez donc pour la paix Faites que le soleil se lève, que l'aube

Ce texte a été dit aux funérailles d'Itzhak Rabin, Ce texte a été dit aux funérailles d'Itzhak Rabin, premier ministre d'Israël et Prix Nobel de la paix 1994, premier ministre d'Israël et Prix Nobel de la paix 1994,

assasiné le 4 novembre 1995 après un rassemblement pour la paix assasiné le 4 novembre 1995 après un rassemblement pour la paix ayant rassemblé 150 000 personnes à Tel Aviv. ayant rassemblé 150 000 personnes à Tel Aviv.

Source: funérailles d'Itzhak Rabin....www.lespasseurs.comSource: funérailles d'Itzhak Rabin....www.lespasseurs.com

Ce texte a été dit aux funérailles d'Itzhak Rabin, Ce texte a été dit aux funérailles d'Itzhak Rabin, premier ministre d'Israël et Prix Nobel de la paix 1994, premier ministre d'Israël et Prix Nobel de la paix 1994,

assasiné le 4 novembre 1995 après un rassemblement pour la paix assasiné le 4 novembre 1995 après un rassemblement pour la paix ayant rassemblé 150 000 personnes à Tel Aviv. ayant rassemblé 150 000 personnes à Tel Aviv.

Source: funérailles d'Itzhak Rabin....www.lespasseurs.comSource: funérailles d'Itzhak Rabin....www.lespasseurs.com

Page 31: Chantez donc pour la paix Faites que le soleil se lève, que l'aube blanchisse. Chantez donc pour la paix Faites que le soleil se lève, que l'aube
Page 32: Chantez donc pour la paix Faites que le soleil se lève, que l'aube blanchisse. Chantez donc pour la paix Faites que le soleil se lève, que l'aube