2
en tournee /on tour 2013/2014 CROSS & SHARE (2012/ 58’) Expérience de création chorégraphique partagée, en collaboration avec Thomas Lebrun, Serge Aimé Coulibaly et Hamid Ben Mahi. Mise en scène Michel Schweizer. An experiment about shared choreographic creation with Thomas Lebrun, Serge Aimé Coulibaly and Hamid Ben Mahi. Direction Michel Schweizer. Production Cie Julie Dossavi Association Kusma Coproduction Rencontres chorégraphiques internationales de Seine-Saint-Denis, Centre Chorégraphique National de la Rochelle / Poitou-Charentes, Kader Attou - Cie Accroprap – accueil studio, CNCDC Châteauvallon – résidence, Les Treize Arches/ Nouveau Théâtre de Brive, Compagnie Hors Série, Spedidam GRAND-PERE N’AIME PAS LE SWING (2011/ 55’) Autoportrait sensible d’une artiste à travers un hommage aux femmes et artistes qui l’ont inspirée. Son ‘‘swing’’ est composé et interprété par Yvan Talbot. Grand-Father doesn’t like Swing is a sensible self-portrait of an artist through a hommage to the women and artists who inspired her. Her ‘Swing’ is composed and interpreted live by Yvan Talbot. Production Cie Julie Dossavi Association Kusma Coproduction Théâtre d’Angoulême scène nationale - Centre chorégraphique natio- nal de La Rochelle - Théâtre de Bressuire - Ville de Palaiseau DEUX MORCEAUX DE DANSE (2010/ 53’) Soirée composée du solo créé par Daniel Larrieu pour Julie Dossavi dans le cadre du Vif du Sujet en 2004, A chaque vent le papillon se déplace sur le saule, et de Mi le Doun (reprise de P.I. (Pays) ou Présentations Intimes, création 2009). Two dance’s pieces is a one hour dance set with two major productions of Julie Dossavi’s choreographic language: the solo created for Julie Dossavi by Daniel Larrieu for Le Vif du Sujet in 2004, With each gust of wind the butterfly flits in the willow, and of Mi le doun (adaptation of P.I. (Pays) or Intimate Presentations). Production Cie Julie Dossavi Association Kusma - Astrakan Coproduction Sacd, Montpellier Danse 04 dans le cadre du Vif du Sujet Special thanks to Yvan Talbot, Studio Le Pont des arts à Poitiers Copyrights Photos Grégory Brandel, Renaud Lavigne, DR PERFORMANCES IN SITU Création ex-nihilo de pièces danse/musique (Lalaï, Adjalin) ou adaptation de pièces du répertoire pour l’espace public, les lieux atypiques ou d’exception, les jardins… (Deux morceaux de danse). Ex-nihilo creations of dance/music pieces (Lalaï, Adjalin) or outdoor perfomances of Julie Dossavi Company’s repertoire (Two dances’s pieces). Production Cie Julie Dossavi Association Kusma UNDERCOVER Jeune collectif de danse Hip Hop créé en 2008 et soutenu par la Cie Julie Dossavi. Création en cours : Sakalapeuch Founded in 2008 Undercover is a young dance Hip Hop collective supported by Cie Julie Dossavi. Ongoing production: Sakalapeuch Videos http://vimeo.com/undercovercollective UNE VILLE QUI DANSE (2010) Amateurs et passionnés d’une ville sont mis à l’honneur de cet événement composé d’une parade chorégraphique, de performances et d’un Grand Bal Dossavien ! The dance lovers of a city are celebrated through the event A city that dances made of a choreographic parade, performances and the Great Dossavien Ball! GRAND BAL DOSSAVIEN (2010) Invitation ludique à la danse par Julie Dossavi comme maîtresse de cérémonie entourée d’un orchestre de bal électro-afro-latino et de trois danseuses. The Great Dossavien Ball is a playful invitation to dancing by Julie Dossavi as the master of ceremony, accompanied by an electro- afro-latino orchestra and three dancers. Production Cie Julie Dossavi Association Kusma Diffusion Tour Manager Emily Rocher [email protected] +33(0)786878368 www.cie-juliedossavi.com | http://vimeo.com/ciejuliedossavi cie julie dossavi La compagnie Julie Dossavi est subventionnée par le ministère de la Culture et de la Communication Drac Poitou-Charentes au titre de l’aide à la compagnie, la Région Poitou-Charentes et le département de la Vienne par qui elle est conventionnée. Julie Dossavi est artiste en partage au CCN de la Rochelle de 2011 à 2013. Compagnie Julie Dossavi is funded by the Ministry of Culture Drac Poitou-Charentes, the Poitou-Charentes Regional council. The Department of Vienne supports the diffusion of productions.

cie julie dossavi en tournee/on tour 2013/2014

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: cie julie dossavi en tournee/on tour 2013/2014

en tournee/on tour 2013/2014

CROSS & SHARE (2012/ 58’)Expérience de création chorégraphique partagée, en collaboration avec Thomas Lebrun, Serge Aimé Coulibaly et Hamid Ben Mahi. Mise en scène Michel Schweizer.An experiment about shared choreographic creation with Thomas Lebrun, Serge Aimé Coulibaly and Hamid Ben Mahi. Direction Michel Schweizer.

Production Cie Julie Dossavi Association KusmaCoproduction Rencontres chorégraphiques internationales de Seine-Saint-Denis, Centre Chorégraphique National de la Rochelle / Poitou-Charentes, Kader Attou - Cie Accroprap – accueil studio, CNCDC Châteauvallon – résidence, Les Treize Arches/Nouveau Théâtre de Brive, Compagnie Hors Série, Spedidam

GRAND-PERE N’AIME PAS LE SWING (2011/ 55’)Autoportrait sensible d’une artiste à travers un hommage aux femmes et artistes qui l’ont inspirée. Son ‘‘swing’’ est composé et interprété par Yvan Talbot.Grand-Father doesn’t like Swing is a sensible self-portrait of an artist through a hommage to the women and artists who inspired her. Her ‘Swing’ is composed and interpreted live by Yvan Talbot.

Production Cie Julie Dossavi Association Kusma Coproduction Théâtre d’Angoulême scène nationale - Centre chorégraphique natio-nal de La Rochelle - Théâtre de Bressuire - Ville de Palaiseau

DEUX MORCEAUX DE DANSE (2010/ 53’)Soirée composée du solo créé par Daniel Larrieu pour Julie Dossavi dans le cadre du Vif du Sujet en 2004, A chaque vent le papillon se déplace sur le saule, et de Mi le Doun (reprise de P.I. (Pays) ou Présentations Intimes, création 2009).Two dance’s pieces is a one hour dance set with two major productions of Julie Dossavi’s choreographic language: the solo created for Julie Dossavi by Daniel Larrieu for Le Vif du Sujet in 2004, With each gust of wind the butterfly flits in the willow, and of Mi le doun (adaptation of P.I. (Pays) or Intimate Presentations).

Production Cie Julie Dossavi Association Kusma - Astrakan Coproduction Sacd, Montpellier Danse 04 dans le cadre du Vif du SujetSpecial thanks to Yvan Talbot, Studio Le Pont des arts à Poitiers

Copyrights Photos Grégory Brandel, Renaud Lavigne, DR

PERFORMANCES IN SITUCréation ex-nihilo de pièces danse/musique (Lalaï, Adjalin) ou adaptation de pièces du répertoire pour l’espace public, les lieux atypiques ou d’exception, les jardins… (Deux morceaux de danse).Ex-nihilo creations of dance/music pieces (Lalaï, Adjalin) or outdoor perfomances of Julie Dossavi Company’s repertoire (Two dances’s pieces).

Production Cie Julie Dossavi Association Kusma

UNDERCOVERJeune collectif de danse Hip Hop créé en 2008 et soutenu par la Cie Julie Dossavi. Création en cours : SakalapeuchFounded in 2008 Undercover is a young dance Hip Hop collective supported by Cie Julie Dossavi. Ongoing production: Sakalapeuch

Videos http://vimeo.com/undercovercollective

UNE VILLE QUI DANSE (2010)Amateurs et passionnés d’une ville sont mis à l’honneur de cet événement composé d’une parade chorégraphique, de performances et d’un Grand Bal Dossavien !The dance lovers of a city are celebrated through the event A city that dances made of a choreographic parade, performances and the Great Dossavien Ball!

GRAND BAL DOSSAVIEN (2010)Invitation ludique à la danse par Julie Dossavi comme maîtresse de cérémonie entourée d’un orchestre de bal électro-afro-latino et de trois danseuses.The Great Dossavien Ball is a playful invitation to dancing by Julie Dossavi as the master of ceremony, accompanied by an electro-afro-latino orchestra and three dancers.

Production Cie Julie Dossavi Association Kusma

Diffusion Tour Manager Emily Rocher [email protected] +33(0)786878368www.cie-juliedossavi.com | http://vimeo.com/ciejuliedossavi

cie julie dossavi

La compagnie Julie Dossavi est subventionnée par le ministère de la Culture et de la Communication Drac Poitou-Charentes au titre de l’aide à la compagnie, la Région Poitou-Charentes et le département de la Vienne par qui elle est conventionnée. Julie Dossavi est artiste en partage au CCN de la Rochelle de 2011 à 2013.

Compagnie Julie Dossavi is funded by the Ministry of Culture Drac Poitou-Charentes, the Poitou-Charentes Regional council. The Department of Vienne supports the diffusion of productions.

Page 2: cie julie dossavi en tournee/on tour 2013/2014

bio presse/biog press

THE COMPANYCreated in 2004, the Company Julie Dossavi is a French based contemporary dance company directed by Julie Dossavi, resident choreographer at Treize Arches - Scène conventionnée de Brive-la-Gaillarde, and before that at the National Choreographic Center in La Rochelle until 2013 (direction Kader Attou).

JULIE DOSSAVITraining UEREPS Paris, contemporary dance option. Performed as a dancer with Jean-François Duroure, Philippe Decouflé (assistant for the opening ceremony of the Olympic games in Albertville), Salia ni Seydou, Kettly Noël, Gérard Gourdot, Kader Attou... Took part in music videos, TV broadcasts and choreographed fashion shows (Angelique Kidjo, Yannick Noah, Marc Ribot, Jean-Paul Gaultier...). Leads worldwide dance workshops (Cairo Opera, Marocco, Cameroon, UK, USA, Central Africa ...).

Diffusion Project Manager Emily Rocher [email protected] +33(0)786878368www.cie-juliedossavi.com | http://vimeo.com/ciejuliedossavi.com

Association Kusma/ Cie Julie Dossavi | 170 avenue de la Libération Porte 26 | F-86000 POITIERS

cie julie dossavi

PRODUCTIONS TO DATE2012 - Cross & Share. Premiered at Rencontres chorégraphiques internationales de Seine-St-Denis.Site-specific Performances: Lalaï (trio dance/piano/cello), Addjalin (duet dance/tchad cythar)2011 - Grandfather doesn’t like Swing. Dance and music duo with Julie Dossavi and Yvan Talbot, celebrating love, women, on a miscegenation of electro music and traditional rhythms of West Africa.2008 - The night the cats the grey_ Clubbing. A look at the world of nightclubs (performed in France and Spain).2006 - Agbazémé. Choreography Julie Dossavi created in Chad with 4 local dancers (staged in France and Chad).2005 - Mi lè doun - revival of “P.I. (Pays) or Intimate Presentations”. Dance and music duo with Julie Dossavi and Yvan Talbot (performed in France in theatres & outdoor).2004 - With each gust of wind the butterfly flits in the willow. Solo choreographed by Daniel Larrieu for Julie Dossavi (staged at “Montpellier Danse Festival”, “Paris Quartier d’été”, in Spain. In theatres and outdoor).2003 - P.I. (Pays) or intimate presentations. Choreography Julie Dossavi show for 4 interprets (1 dancer, 1 singer and 2 musician), toured in the USA (Los Angeles, Austin, Miami, Albuquerque, Baton Rouge), in Colombia, in Bosnia...

Our productions have simple lighting, video and sound requirements and minimal and easily tourable sets.

Presentation packs and technical riders available upon request.

REVUE DE PRESSE/PRESS CUTTINGS

La tête encagoulée ou, plus tard, en talons hauts et perruque blonde, elle est cette performeuse hors norme qui donne de la voix, balance son corps sur scène. Surtout elle a cette capacité de passer du rire aux larmes qui secouent [...] Lorsque Julie Dossavi se paie un boléro, quasi immobile, on est conquis... Philippe Noisette, Les Inrockuptibles

Tranquillement, Julie Dossavi marche comme si elle opérait une reconnaissance des lieux. Ses bras et jambes musclés tissent un entrelac de mouvements sautés, glissés. Elle découvre une langue cho-régraphique inconnue et l’apprécie en l’apprivoisant lentement. Pas à pas, elle déplie les paysages invisibles, ne craint pas d’affronter le vide, le presque rien… loin des faux-semblants et des artifices. Rosita Boisseau, Le Monde

We know the French choreographer and dancer Julie Dossavi for her diverse influences, dance club, postmodern aesthetics, the rhythms of West Africa. Her mastery of subtlety and nuance comes off the weaving sensitivities ... Sara Wolf Los Angeles Times

Une danseuse d’exception qui a l’art de jouer avec son image comme avec son ombre. À chaque fois, on ne voit qu’elle, danseuse à la grâce animale, à l’intelligence instinctive… Son solo est une déflagra-tion somptueuse. Philippe Noisette, Les Inrockuptibles

Tout se passe en direct, porté par une danseuse à la fois puissante et élégante. Dans un univers techno, industriel, urbain, la danseuse à la peau noire est prêtresse livrée à un rituel solitaire, enfant malicieuse et riante, immigrée égarée dans les couloirs du métro, guerrière, night-clubber. Un « mix » auquel une jeune génération adhère, contre toutes les attitudes d’exclusion. Marie-Christine Vernay, Libération

La fragilité délicieuse d’une simple scène dressée devant la plage, l’énergie complice de ces deux corps sculptant l’espace... Isabelle Calabria, Danser

The choreography follows a non-linear path, sometimes slow, sometimes frenetic, nostalgic or enthu-siastic ... The voice of Papa Diarra Gideon evokes ancient sacred rituals, the penetrating sound of the percussions of Yvan Talbot crosses Allan Houdayer electronic music ... We discover what lies behind a natural and spontaneous nature. Sara Pesatori, Danza