128
©1997 by Sony Corporation 3-859-537-22(1) Compact Hi-Fi Stereo System ES F Mode d’emploi Manual de Instrucciones Manual de Instruções P LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6

Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

©1997 by Sony Corporation

3-859-537-22(1)

Compact Hi-FiStereo System

ES

FMode d’emploi

Manual de Instrucciones

Manual de Instruções P

LBT-XB3LBT-XB5LBT-XB6

Page 2: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

2

AVERTISSEMENTPour éviter tout risque d’incendie ou dechoc électrique, ne pas exposer cetappareil à la pluie ou à l’humidité.Pour éviter tout choc électrique, ne pas ouvrir lechâssis. Adressez-vous à un personnel Sony qualifié.

N’installez pas l’appareil dans un espacerenfermé, comme dans une bibliothèque ou dansune armoire intégrée.

Les composants laser de ce produit sont susceptiblesde produire des radiations excédant les limites deClasse 1.

Cette étiquette se trouve à l’intérieur de l’appareil.

Cet appareil est classé commeun produit LASER CLASSE 1.Le label PRODUIT LASERCLASSE 1 est situé à l’arrièrede l’appareil, côté extérieur.

Ce système stéréo est équipé du système deréduction du souffle Dolby* B.* Réduction de bruit Dolby fabriquée sous licence deDolby Labotratories Licensing Corporation.DOLBY et le symbole double-D a sont desmarques de Dolby Laboratories LicensingCorporation.

Page 3: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

3

ES

F

P

Table des matières

Préparatifs

Etape 1: Raccordement du système ..... 4Etape 2: Réglage de l’horloge ............... 6Etape 3: Présélection des stations

radio .......................................... 7Raccordement de composants AV en

option ................................................ 8

Opérations de base

Lecture d’un CD ................................... 10Enregistrement d’un CD ..................... 12Ecoute de la radio ................................. 13Enregistrement de la radio .................. 14Lecture d’une cassette .......................... 15Enregistrement d’une cassette ............ 17

Le lecteur de CD

Utilisation de l’affichage du CD ......... 18Lecture répétée des plages d’un

CD .................................................... 18Lecture aléatoire des plages ................ 19Programmation des plages du CD .... 20Lecture ininterrompue des CD........... 21

La platine à cassette

Enregistrement manuel sur unecassette ............................................ 22

Enregistrement des CD en spécifiantl’ordre des plages ........................... 23

DJ Mix

Reprise d’une portion d’un CD .......... 25Flash sur une portion d’un CD........... 25Réglage de l’onde de l’égaliseur ........ 26

Réglage du son

Réglage du son ...................................... 27Sélection du champ sonore ................. 28Réglage du champ sonore ................... 29Création d’un fichier de champ sonore

personnel ......................................... 30

Autres caractéristiques

Accompagnement en chanson:karaoké ............................................ 31

S’endormir en musique ....................... 33Réveil en musique ................................ 33Enregistrement par programmateur des

programmes radio ......................... 35

Informations supplémentaires

Précautions ............................................ 37Guide de dépannage ............................ 38Spécifications ........................................ 40Index ....................................................... 42

Page 4: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

4

1 Raccordez les haut-parleurs.1 Raccordez les câbles de haut-parleur

aux prises SPEAKER de la mêmecouleur.Eloignez les câbles de haut-parleurd’antennes pour éviter tout parasitage.

* Il est possible que les couleurs de vos câblesde haut-parleur soient différentes.Reportez-vous au manuel des haut-parleurspour plus de détails.

Etape 1: Raccordement du système

Préparatifs

Effectuez les étapes 1 à 4 pour raccorder votre système au moyen des câbles et accessoiresfournis.

L’illustration ci-dessus se rapporte au LBT-XB6.

2 Insérez uniquement la portiondénudée du câble. L’insertion d’uneportion en vinyle risque d’interféreravec la connexion des haut-parleurs etaucun son ne sortira du haut-parleur.

RemarqueLes haut-parleurs destinés au LBT-XB3/XB5 nepossèdent pas de prises haut-parleurs.Branchez les cordons des haut-parleurs aux prisesde haut-parleur de l’appareil.

Noir* (’)Rouge* (‘)

Haut-parleur gaucheHaut-parleur droit

Antenne-cadre AM

Antenne FM

2

311 1

4

R

+L

+

Page 5: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

5

2 Branchez les antennes FM/AM.Réglez l’antenne-cadre AM, puisraccordez-la.

3 Branchez la prise secteur.La démonstration apparaît dans lafenêtre d’affichage.

4 Désactivez le mode dedémonstration en appuyant surDISPLAY/DEMO lorsque lesystème est hors tension.

Insertion des piles AA (R6) dans latélécommande

Conseils• En utilisation normale, la durée de vie des piles est

estimée à environ six mois. Lorsque le système nerépond pas à la télécommande, remplacez lesdeux piles par des neuves.

• Lorsque vous réglez l’horloge, la démonstrationest désactivée.Pour réactiver la démonstration, appuyez surDISPLAY/DEMO lorsque le système est horstension.

RemarqueSi vous comptez ne pas utiliser la télécommandependant une période prolongée, retirez les pilespour éviter d’éventuels dégâts dûs à une fuite despiles.

Lors du transport de ce systèmeExécutez les opérations suivantes pourprotéger le mécanisme CD :

1 Appuyez plusieurs fois de suite surFUNCTION jusqu’à ce que l’indication“CD” apparaisse dans la fenêtred’affichage.

2 Maintenez PLAY MODE enfoncé etappuyez sur POWER pour mettre lesystème hors tension.

Antenne-cadre AM

Etirez horizontalementl’antenne filaire FM.

FM 75COAXIAL

AM

Page 6: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

6

Etape 2: Réglage del’horloge

5 Appuyez sur ENTER/NEXT.L’horloge se met en marche.

LBT-XB5/XB6 uniquement

1 Appuyez sur t/CLOCK SET.L’indication des heures se met àclignoter.

2 Appuyez sur TUNING +/– pourrégler l’heure.L’horloge fonctionne au format 24heures.

3 Appuyez sur ENTER/NEXT.L’indication des minutes se met àclignoter.

4 Appuyez sur TUNING +/– pourrégler les minutes.

5 Appuyez sur ENTER/NEXT.L’horloge se met en marche.

ConseilSi vous avez commis une erreur de réglage,reprenez la procédure à l’étape 1.

Vous devez régler l’heure avant d’utiliser lesfonctions du programmateur.

LBT-XB3 uniquement

1 Appuyez sur t/CLOCK SET.L’indication des heures se met à clignoter.

2 Appuyez sur TUNING +/– pourrégler l’heure.L’horloge fonctionne au format 24heures.

3 Appuyez sur ENTER/NEXT.L’indication des minutes se met àclignoter.

4 Appuyez sur TUNING +/– pourrégler les minutes.

3,51 2,4

Page 7: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

7

4 Appuyez sur TUNER MEMORY.Un numéro de présélection se met àclignoter dans la fenêtre d’affichage.

5 Appuyez sur TUNING +/– poursélectionner le numéro deprésélection que vous désirez.

6 Appuyez sur ENTER/NEXT.La station est mémorisée.

7 Répétez les étapes 1 à 6 pourmémoriser d’autres stations.

Pour syntoniser une stationémettant faiblementAppuyez plusieurs fois sur TUNING MODEjusqu’à ce que “MANUAL” apparaisse àl’étape 2, puis appuyez sur TUNING +/–pour syntoniser la station.

RemarqueLes stations présélectionnées sont annulées lorsquevous débranchez la prise secteur ou en cas de pannede courant pendant une demi-journée.

nn

Vous pouvez présélectionner le nombre destations suivant:– Modèle à 3 bandes de fréquence: 20 en FM,

10 en MW et 10 en LW– Modèle à 4 bandes de fréquence: 20 en FM,

10 en MW, 10 en LW et 5 en UKV

1 Appuyez plusieurs fois surTUNER/BAND jusqu’à ce que labande de fréquence désiréeapparaisse dans la fenêtre d’affichage.Chaque fois que vous appuyez sur cettetouche, la bande de fréquence changecomme suit:Les bandes de fréquence que vouspouvez sélectionner dépendent du typede syntoniseur équipant votre système.Vérifiez les bandes de fréquence enappuyant plusieurs fois surTUNER/BAND.Modèle à 3 bandes de fréquence:FM n MW n LW

Modèle à 4 bandes de fréquence:FM n MW n LW n UKV*

* Lorsque vous sélectionnez cette bande defréquence, “STEREO PLUS” apparaît dans lafenêtre d’affichage.

2 Appuyez plusieurs fois surTUNING MODE jusqu’à ce que“AUTO” apparaisse dans la fenêtred’affichage.

2 Appuyez sur TUNING +/–.L’indication de fréquence change et lebalayage s’arrête lorsque le systèmesyntonise une station. “TUNED” et“STEREO” (pour un programme enstéréo) apparaissent.

Etape 3: Présélectiondes stations radio

POWER 3,5 1246

LBT-XB3DOLBY NR

OFFTUNED

STEREO AUTO

ALL DISC S

MHz

LBT-XB5/XB6

DISCALL

DOLBY NROFF AUTO

TUNEDSTEREO

S

LBT-XB3DOLBY NR

OFFTUNED

STEREO AUTO

ALL DISC S

LBT-XB3DOLBY NR

OFFTUNED

STEREO AUTO

ALL DISC S

LBT-XB5/XB6

DISCALL

DOLBY NROFF AUTO

TUNEDSTEREO

S

LBT-XB5/XB6

DISCALL

DOLBY NROFF AUTO

TUNEDSTEREO

MHzS

Page 8: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

8

Raccordement decomposants AV enoption

Raccordement des haut-parleursd’effet spatial (LBT-XB5/XB6uniquement)Vous pouvez raccorder des haut-parleursd’effet spatial en option.

RemarqueVous devez raccorder les haut-parleurs d’effet spatialdroit et gauche. Sinon, le son ne sera pas émis.

Raccordement d’unmagnétoscopeVeillez à faire correspondre la couleur desfiches et des connecteurs. Pour écouter le sondu magnétoscope raccordé, appuyezplusieurs fois sur FUNCTION jusqu’à ce que“VIDEO” apparaisse.

Vers le haut-parleurd’effet spatial (L)

Vers le haut-parleurd’effet spatial (R)

Vers la sortie audio du magnétoscope

Pour améliorer votre système, vous pouvezraccorder des composants en option. Reportez-vous aux instructions accompagnant chaquecomposant pour plus de détails.

Raccordement auxcomposants audio

Raccordement d’un tourne-disqueVeillez à faire correspondre la couleur desfiches et des connecteurs. Pour écouter le sondu tourne-disque raccordé, appuyezplusieurs fois sur FUNCTION jusqu’à ce que“PHONO” apparaisse.

RemarqueL’utilisation d’un tourne-disque à volume élevépeut provoquer des distorsions ou des hurlements.Ces phénomènes sont généralement dûs aux sonsgraves des haut-parleurs. Les sons graves peuventêtre répercutés par l’aiguille du tourne-disque etproduire la distorsion ou le hurlement. Pour éviterce phénomène, effectuez ce qui suit:1 Eloignez les haut-parleurs du tourne-disque.2 N’utilisez plus l’effet spatial.3 Installez les haut-parleurs ou le tourne-disque sur

une surface rigide et stable.4 Appuyez plusieurs fois sur DBFB jusqu’à ce que

“DBFB ” disparaisse de la fenêtred’affichage (LBT-XB3/XB5 uniquement).Appuyez plusieurs fois de suite sur SUPERWOOFER jusqu’à ce que l’indicateur de cettetouche s’éteigne (LBT-XB6 uniquement).

Vers la sortie audio du tourne-disque

Page 9: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

9

Raccordement d’uneantenne extérieureRaccordez une antenne extérieure pouraméliorer la réception.

Antenne FM

Branchez une antenne FM en option aumoyen d’un câble coaxial de 75 ohms et d’unconnecteur à prise standard IEC. Vouspouvez également utiliser l’antenne TV à laplace.

Antenne AM

Raccordez un fil isolé de 6 à 15 mètres à laborne d’antenne AM. Laissez l’antenne-cadreAM connectée.

ImportantSi vous raccordez une antenne extérieure,branchez un fil de terre à la borne y à l’aidede l’attache. Pour éviter toute explosion degaz, ne raccordez pas le fil de terre à uneconduite de gaz.

Prise standard IEC(non fourni) Attache

Fil de terre (non fourni)

FM 75COAXIAL

AM

Fil isolé (non fourni)

Attache

Fil de terre (non fourni)

FM 75COAXIAL

AM

Page 10: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

10

Lecture d’un CD— Lecture normale

Opérations de base

Vous pouvez reproduire jusqu’à cinq CD à lafois.

1 Appuyez sur 6 OPEN et placez unCD sur le plateau.Si le disque n’est pas bien introduit, il nesera pas reproduit.

2 Appuyez sur DISC SKIP pour placerquatre CD ou plus sur le plateau.Le plateau pivote pour permettrel’insertion d’autres CD.

3 Refermez le couvercle avant.

4 Appuyez sur l’une des touchesDIRECT PLAY.La lecture commence.Si vous appuyez sur · (ou CD ( surla télécommande), la lecture du CD enposition de lecture commence.

AMS =/+

p

0/)

DISC SKIP

VOLUME +/–

1 234

CD (

pP

)0

1/ALL DISCS

·VOLUME

Disque Jog

P

POWER

1/

ALL DISCS PLAY MODE

RE

PE

RTE

DIT

AMS

ª ª

6

P r

0 )

6

ª

P p

ª ª

p

6

0 )p

)0

Etiquette tournéevers le haut.Lorsque vous lisezun CD de 8 cm,placez-le dans lecercle intérieurdu plateau.

Numéro de disque en position de lectureNuméro de plage

Temps écoulé

LBT-XB3

LBT-XB5/XB6

Numéro de disque en position de lectureNuméro de plage

Temps écoulé

DISCALL

DOLBY NROFF

S

DOLBY NROFF

ALL DISC S

Page 11: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

11

Op

éra

tion

s de b

ase

Pour

Interrompre lalecture

Introduire unepause

Sélectionner uneplage

Trouver unendroit dans uneplage

Sélectionner unCD

Ecouteruniquement leCD que vousavez sélectionné

Ecouter tous lesCD

Retirer ouchanger les CD

Régler le volume

* AMS: Détecteur automatique de musique.

Conseils• Une pression sur · lorsque le système est hors

tension déclenche automatiquement l’appareil etlance la lecture CD s’il y a un CD sur le plateau(Lecture à une touche).

• Vous pouvez passer d’une autre source au lecteurCD et commencer la lecture d’un CD en appuyantsimplement sur · ou sur l’une des touchesDIRECT PLAY (Sélection automatique de source).

• S’il n’y a pas de CD dans le lecteur, “NO DISC”apparaît dans la fenêtre d’affichage.

• Vous pouvez changer le CD en position dechargement en cours de lecture.

Effectuez cette opération

Appuyez sur p.

Appuyez sur P. Appuyez denouveau sur la touche pourrestaurer la lecture.

Pendant la lecture ou la pause,tournez le disque Jog dans lesens horaire (pour avancer) oudans le sens anti-horaire (pourreculer) et relâchez-le lorsquevous avez atteint la plagedésirée.Ou appuyez sur AMS* +(pour avancer) ou AMS* =(pour reculer) sur latélécommande.

Maintenez enfoncée sur latouche ) ou 0 pendant lalecture et relâchez-la àl’endroit désiré.

Appuyez sur l’une des touchesDIRECT PLAY (ou DISCSKIP).

Appuyez plusieurs fois sur1/ALL DISCS jusqu’à ce que“1 DISC” apparaisse.

Appuyez plusieurs fois sur1/ALL DISCS jusqu’à ce que“ALL DISCS” apparaisse.

Appuyez sur 6 OPEN.

Tournez VOLUME (ouappuyez sur VOLUME +/– dela télécommande).

Page 12: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

12

Enregistrement d’unCD— Enregistrement synchronisé

d’un CDCette fonction vous permet d’enregistrerfacilement d’un CD sur une cassette. Vouspouvez utiliser des cassettes TYPE I (normal)ou TYPE II (CrO2). Le niveaud’enregistrement est réglé automatiquement.

1 Appuyez sur 6 EJECT et insérezune cassette vierge dans la platine B.

2 Appuyez sur 6 OPEN et placez unCD.

3 Refermez le couvercle avant.

4 Appuyez plusieurs fois surDISC SKIP jusqu’à ce que le numérode disque que vous désirezenregistrer apparaisse dansl’indicateur de position de lecture.

5 Appuyez sur CD SYNC.La platine B passe en mode de veilled’enregistrement et le lecteur CD enmode de veille de lecture. L’indicateurde la touche · (pour la face avant)s’allume en vert.

6 Appuyez plusieurs fois de suite surDIRECTION pour sélectionner Apour enregistrer sur une face ouß (ou RELAY) pour enregistrersur les deux faces.

7 Appuyez sur P de la platine B.L’enregistrement débute.

Pour arrêter l’enregistrementAppuyez sur p de la platine B ou sur lelecteur CD.

Conseils• Si vous voulez enregistrer sur la face arrière,

appuyez sur ª de façon à ce que l’indicateur dela touche ª (pour la face arrière) s’allume envert.

• Lorsque vous enregistrez sur les deux faces,veillez à commencer par la face avant. Si vouscommencez par la face inversée, l’enregistrements’arrêtera à la fin de la face inversée.

• Lorsque vous souhaitez réduire les bruits desouffle des signaux de bas niveau haute fréquence,appuyez sur DOLBY NR avant l’étape 7 de sorteque “DOLBY NR B” apparaisse dans la fenêtred’affichage.

• Pour enregistrer avec l’effet spatial, appuyez surSURROUND de sorte que “SUR ”apparaisse dans la fenêtre d’affichage.Les réglages de l’égaliseur ne seront pasenregistrés.

RemarqueVous ne pouvez pas écouter d’autres sourcespendant l’enregistrement.

Avec la face que vous désirezenregistrer tournée vers soi

ª ª

6

P r

0 )

6

ª ª

p0 )p

Etiquette tournéevers le haut.Lorsque vous lisezun CD de 8 cm,placez-le dans lecercle intérieurdu plateau.

ª ª

6

P r

0 )

6

ª

P p

ª ª

p

6

0 )p

)0

12

5

6

7

3

pSURROUND

DOLBY NR

POWER

p

ª

4

Page 13: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

13

Op

éra

tion

s de b

ase

nn

n

2 Appuyez plusieurs fois surTUNING MODE jusqu’à ce que“PRESET” apparaisse dans lafenêtre d’affichage.MANUAL n AUTO n PRESET

3 Appuyez sur TUNING +/– (ouPRESET +/– sur la télécommande)pour syntoniser la stationmémorisée désirée.

Pour Effectuez cette opération

Eteindre la radio Appuyez sur POWER.

Régler le volume Tournez VOLUME (ouappuyez sur VOLUME+/– de la télécommande).

Pour écouter des stations de radionon présélectionnéesAppuyez plusieurs fois sur TUNING MODEà l’étape 2 jusqu’à ce que “MANUAL”apparaisse, puis appuyez sur TUNING +/–pour syntoniser la station désirée.

Conseils• Une pression sur TUNER/BAND lorsque le

système est hors tension déclencheautomatiquement la radio et syntonise la dernièrestation mémorisée (Lecture à une touche).

• Vous pouvez passer d’une autre source à la radioen appuyant simplement sur TUNER/BAND(Sélection automatique de source)

• Si un programme FM est parasité, appuyez surSTEREO/ MONO de sorte que “MONO”apparaisse dans la fenêtre d’affichage. Il n’y auraplus d’effet stéréo, mais la réception seraaméliorée. Appuyez de nouveau sur cette touchepour restaurer l’effet stéréo.

• Pour améliorer la qualité de réception, réorientezles antennes fournies.

Fréquence

Numéro de présélectionLBT-XB3

LBT-XB5/XB6Numéro de présélection

Fréquence

DISCALL

DOLBY NROFF

PRESETTUNED

STEREO

MHzS

DOLBY NROFF

TUNEDSTEREO

PRESET

ALL DISC S

MHz

Avant d’utiliser cette fonction,présélectionnez les stations de radio dans lamémoire du syntoniseur (voir “Etape 3:Présélection des stations radio”).

1 Appuyez plusieurs fois surTUNER/BAND jusqu’à ce que labande de fréquence désiréeapparaisse dans la fenêtred’affichage.Chaque fois que vous appuyez sur cettetouche, la bande de fréquence changecomme suit:Modèle à 3 bandes de fréquence:FM n MW n LW

Modèle à 4 bandes de fréquence:FM n MW n LW n UKV

Ecoute de la radio— Syntonisation de station

présélectionnée

PRESET +/–

TUNER/BAND

VOLUME +/–

POWER 123VOLUME

STEREO/MONO

Page 14: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

14

Enregistrement de laradio

4 Appuyez sur 6 EJECT et insérezune cassette vierge dans la platine B.

5 Appuyez sur r REC.La platine B passe en mode de veilled’enregistrement et l’indicateur de latouche · (pour la face avant) s’allumeen vert.

6 Appuyez plusieurs fois de suite surDIRECTION pour sélectionner Apour enregistrer sur une face ouß (ou RELAY) pour enregistrersur les deux faces.

7 Appuyez sur P sur la platine B.L’enregistrement débute.

Pour arrêter l’enregistrementAppuyez sur p de la platine B.

Vous pouvez écouter une émission de radiosur une cassette en syntonisant une stationprésélectionnée. Vous pouvez utiliser descassettes TYPE I (normal) ou TYPE II (CrO2).Le niveau d’enregistrement estautomatiquement ajusté.

1 Appuyez plusieurs fois surTUNER/BAND jusqu’à ce que labande de fréquence apparaisse dansla fenêtre d’affichage.

2 Appuyez plusieurs fois surTUNING MODE jusqu’à ce que“PRESET” apparaisse dans lafenêtre d’affichage.

3 Appuyez sur TUNING +/– poursyntoniser une station deprésélection

4 576

123SURROUND

DOLBY NR p

POWER

ª

Avec la face que vous désirezenregistrer tournée vers soi

ª ª

6

P r

0 )

6

ª ª

p0 )p

Fréquence

Numéro de présélectionLBT-XB3

LBT-XB5/XB6

Numéro de présélection

Fréquence

DISCALL

DOLBY NROFF

PRESETTUNED

STEREO

MHzS

DOLBY NROFF

TUNEDSTEREO

PRESET

ALL DISC S

MHz

Page 15: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

15

Op

éra

tion

s de b

ase

Conseils• Si vous voulez enregistrer sur la face arrière,

appuyez sur ª de façon à ce que l’indicateur dela touche ª (pour la face arrière) s’allume envert.

• Lorsque vous effectuez un enregistrement sur lesdeux faces, veillez à commencer sur la face avant.Si vous commencez sur la face inversée,l’enregistrement s’arrêtera à la fin de la faceinversée.

•Pour enregistrer des stations non présélectionnées,sélectionnez “MANUAL” à l’étape 2, puisappuyez sur TUNING +/– pour syntoniser lastation désirée.

• Lorsque vous souhaitez réduire les bruits desouffle des signaux de bas niveau haute fréquence,appuyez sur DOLBY NR avant l’étape 7 de sorteque “DOLBY NR B” apparaisse dans la fenêtred’affichage.

• Pour enregistrer l’effet spatial, appuyez surSURROUND de sorte que “SUR ”apparaisse dans la fenêtre d’affichage.Les réglages de l’égaliseur ne seront pasenregistrés.

• S’il y a des parasites pendant l’enregistrementradio, déplacez l’antenne appropriée afin deréduire les parasites.

Vous pouvez reproduire n’importe quel typede cassette, TYPE I (normal), TYPE II (CrO2)ou TYPE IV (métal). La platine détecteautomatiquement le type de bande. Poursélectionner la platine A ou B, appuyez surDECK A ( ou DECK B ( sur latélécommande.

suite

Lecture d’unecassette

1 12

3 3

p P

0/)

p

p

0/)

P

DECK A (

DECK B (

VOLUME

VOLUME +/–

POWER

DOLBY NR

0/)

Page 16: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

16

Pour Effectuez cette opération

Arrêter la lecture Appuyez sur p.

Pause (Platine B Appuyez sur P. Appuyezuniquement) de nouveau pour

reprendre la lecture.

Avancer rapidement Appuyez sur ) pendantla lecture de la face avantou 0 pendant la lecturede la face inversée.

Rebobiner Appuyez sur 0 pendantla lecture de la face avantou ) pendant la lecturede la face arrière.

Retirer la cassette Appuyez sur 6 EJECT.

Régler le volume Tournez VOLUME (ouappuyez surVOLUME +/– de latélécommande).

Conseils• Une pression sur · ou ª lorsque le système est

hors tension déclenche automatiquementl’appareil et la bande démarre s’il y a une cassettedans la platine (Lecture à une touche).

• Vous pouvez passer d’une autre source à laplatine à cassette en appuyant simplement sur ·ou ª (Sélection automatique de source).

• Lorsque vous souhaitez réduire les bruits desouffle des signaux de bas niveau haute fréquence,appuyez sur DOLBY NR de sorte que “DOLBYNR B” apparaisse dans la fenêtre d’affichage.

1 Appuyez sur 6 EJECT et insérezune cassette enregistrée dans laplatine A ou B.

2 Appuyez plusieurs fois de suite surDIRECTION pour sélectionner Apour reproduire une face, ß*pour reproduire les deux faces ouRELAY (lecture en relais)** pourreproduire successivement lescassettes des deux platines.

3 Appuyez sur ·.Appuyez sur ª pour reproduire la faceinversée. La cassette entame la lecture.

* La platine s’arrête automatiquementlorsque les deux faces ont été reproduitescinq fois.

** La lecture relayée se déroule toujours selonla séquence suivante:Platine A (face avant),Platine A (face inversée),Platine B (face avant),Platine B (face inversée).

Lecture d’une cassette (suite)

Avec la face que vous désirezécouter tournée vers soi

ª ª

6

P r

0 )

6

ª ª

p0 )p

Page 17: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

17

Op

éra

tion

s de b

ase

3 Appuyez plusieurs fois de suite surDIRECTION pour sélectionner Apour enregistrer sur une face ouß (ou RELAY) pour enregistrersur les deux faces.

4 Appuyez sur P.La duplication commence.Lorsque la duplication de la cassette estterminée, les platines A et B s’arrêtentautomatiquement.

Pour arrêter la duplicationAppuyez sur p de la platine A ou B.

Conseils• Lorsque vous dupliquez les deux faces d’une

cassette, commencez pas la face avant. Si vouscommencez par la face inversée, l’enregistrements’arrêtera à la fin de la face inversée.

• Si vous mettez DIRECTION sur ß lorsque lescassettes utilisées sont de différentes longueurs, lacassette de chaque platine s’inverseindividuellement. Si vous sélectionnez RELAY, lescassettes des deux platines s’inversent ensemble.

• Vous ne devez pas régler DOLBY NR étant donnéque la cassette de la platine B estautomatiquement dupliquée avec les mêmesréglages que la cassette de la platine A.

RemarqueVous ne pouvez pas enregistrer l’effet spatial.

Enregistrement d’unecassette— Duplication à haute vitesse

Vous pouvez utiliser des cassettes TYPE I(normal) ou TYPE II (CrO2). Le niveaud’enregistrement est ajusté automatiquement.

1 Appuyez sur 6 EJECT et insérezune cassette enregistrée dans laplatine A et une cassette vierge dansla platine B.

2 Appuyez sur H SPEED DUB.La platine B est en attented’enregistrement.

11 23 4p

POWER

Avec la face que vous désirez écouter/enregistrer tournée vers soi

ª ª

6

P r

0 )

6

ª ª

p0 )p

Page 18: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

18

nn

nn

Le lecteur de CD

Lecture répétée desplages d’un CD— Lecture répétée

Cette fonction vous permet de répéter un seulCD ou tous les CD en lecture normale, enlecture aléatoire et en lecture programmée.

/ Appuyez plusieurs fois sur REPEATen cours de lecture jusqu’à ce que“REPEAT” apparaisse dans lafenêtre d’affichage.La lecture répétée commence. Le tableausuivant décrit les différents modes derépétition.

Pour répéter

Toutes lesplages du CD encours

Toutes lesplages sur tousles CD

Uniquementune plage*

* Vous ne pouvez pas répéter une seule plage encours de lecture aléatoire et de lectureprogrammée.

Pour annuler la lecture répétéeAppuyez plusieurs fois sur REPEAT jusqu’àce que “REPEAT” ou “REPEAT 1”disparaisse de la fenêtre d’affichage.

Vous pouvez vérifier le temps restant de laplage en cours ou du CD complet.

/ Appuyez sur DISPLAY/DEMO encours de lecture.Chaque fois que vous appuyez sur cettetouche en mode de lecture normale,l’affichage change comme suit:

nTemps écoulé de la plage en cours

Temps restant de la plage en cours

Temps restant sur le CD en cours (mode1 DISC) ou“PLAY” (mode ALL DISCS)

Affichage de l’heure(pendant quelques secondes)

Nom de l’effet (P FILE) ou “EFFECT ON(OFF)”

Pour vérifier le temps de lecturetotal et le nombre de plages surun CDAppuyez sur DISPLAY/DEMO en moded’arrêt.

Si vous appuyez de nouveau surDISPLAY/DEMO, l’affichage de l’horlogeapparaît pendant quelques secondes, puisl’affichage revient à l’indication précédente.

Appuyez sur

1/ALL DISCS plusieurs foisjusqu’à ce que “1 DISC”apparaisse dans la fenêtred’affichage.

1/ALL DISCS plusieurs foisjusqu’à ce que “ALL DISCS”apparaisse dans la fenêtred’affichage.

Appuyez plusieurs fois desuite sur REPEAT pendant lalecture de la plage dont vousvoulez répéter la lecturejusqu’à ce que l’indication“REPEAT 1” apparaisse dansla fenêtre d’affichage.

REPEAT1/ALL DISCS

DISPLAY/DEMO

Utilisation del’affichage du CD

Page 19: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

19

Pour annuler la lecture aléatoireAppuyez plusieurs fois sur PLAY MODEjusqu’à ce que “SHUFFLE” ou “PROGRAM”disparaisse de la fenêtre d’affichage. Lesplages continuent à être lues dans leur ordreinitial.

Pour sélectionner un CD au choixAppuyez sur l’une des touchesDIRECT PLAY pendant la lecture aléatoired’un disque.

Conseils• Vous pouvez entamer la lecture aléatoire pendant

la lecture normale en appuyant simplementplusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que“SHUFFLE” apparaisse dans la fenêtred’affichage.

• Pour sauter une plage, tournez le disque Jog dansle sens des aiguilles d’une montre (ou appuyez surAMS + sur la télécommande).

Lecture aléatoire desplages— Lecture aléatoire

Vous pouvez écouter toutes les plages d’unCD ou de tous les CD dans un ordre aléatoire.

1 Appuyez plusieurs fois surFUNCTION jusqu’à ce que “CD”apparaisse dans la fenêtred’affichage.

2 Appuyez plusieurs fois surPLAY MODE jusqu’à ce que“SHUFFLE” apparaisse dans lafenêtre d’affichage.

3 Appuyez sur 1/ALL DISCS pourchoisir “1 DISC” ou “ALL DISCS”.“All DISCS” mélange les plages sur tousles disques du lecteur. “1 DISC” mélangeles plages du disque en position delecture.

4 Appuyez sur ·.“J” apparaît et toutes les plages sontreproduites dans un ordre aléatoire.

1

234DIRECT PLAY Disque Jog

Page 20: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

20

3 Appuyez plusieurs fois surPLAY MODE jusqu’à ce que“PROGRAM” apparaisse dans lafenêtre d’affichage.

4 Appuyez sur DISC SKIP poursélectionner un CD.

5 Tournez le disque Jog jusqu’à ce quela plage désirée apparaisse dans lafenêtre d’affichage.

6 Appuyez une fois sur PLAY MODE.La plage est programmée. “STEP” etl’ordre de lecture programméapparaissent, suivis du temps de lecturetotal.

Vous pouvez créer un programme demaximum 32 plages à partir de tous les CD etles reproduire dans l’ordre de votre choix.

1 Placez les CD et refermez lecouvercle avant.

2 Appuyez plusieurs fois surFUNCTION jusqu’à ce que “CD”apparaisse dans la fenêtred’affichage.

Programmation desplages du CD–– Lecture programmée

CHECK

CLEAR

2

1 4 5 p3,6

p

8

LBT-XB3

Temps de lecture total

Numéro de la plageNuméro de disque

LBT-XB5/XB6

Numéro de la plageNuméro de disque

Temps de lecture total

DOLBY NROFF

PROGRAM

DISC

DISC PROGRAM

DOLBY NROFF

LBT-XB3

LBT-XB5/XB6

Temps de lecture total

Dernière plage programmée

Temps de lecture total

Dernière plage programmée

DOLBY NROFF

PROGRAM

DISC

DISC PROGRAM

DOLBY NROFF

Page 21: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

21

7 Pour programmer des plagessupplémentaires, répétez les étapes4 à 6.Ignorez l’étape 4 pour sélectionner lesplages d’un même disque.

8 Appuyez sur ·.Toutes les plages sont reproduites dansl’ordre sélectionné.

Pour annuler la lectureprogramméeAppuyez plusieurs fois sur PLAY MODEjusqu’à ce que “PROGRAM” ou “SHUFFLE”disparaisse de la fenêtre d’affichage.

Pour

Vérifier le programme

Supprimer la dernièreplage sélectionnée

Supprimer une plagespécifique

Ajouter une plage dansle programme

Supprimer l’intégralitédu programme

Conseils• Le programme que vous venez de créer reste dans

la mémoire du lecteur de CD même après qu’il aété reproduit. Appuyez sur · pour écouter lemême programme une deuxième fois.

• Si “--.--” apparaît en cours de programmation aulieu du temps de lecture total, cela signifie que:– vous avez programmé un numéro de plage

supérieur à 20, ou– le temps de lecture total dépasse 100 minutes.

Appuyez sur

CHECK de latélécommande plusieursfois. Après la dernièreplage, “CHECK END”apparaît.

CLEAR de latélécommande en moded’arrêt.

CHECK de latélécommandeplusieurs fois jusqu’à ceque le numéro de plageà supprimer s’allume,puis appuyez surCLEAR.

1 Appuyez surDISC SKIP poursélectionner un CD.

2 Tournez le disque Jogpour sélectionner uneplage.

3 Appuyez surPLAY MODE.

p une seule fois enmode d’arrêt ou deuxfois en cours de lecture.

Vous pouvez écouter des CD sans introduirede pause entre les plages.

1 Appuyez plusieurs fois surFUNCTION jusqu’à ce que “CD”apparaisse dans la fenêtred’affichage.

2 Appuyez sur NON-STOP de sorteque l’indicateur de cette touches’allume.

3 Appuyez sur ·.

Pour annuler la lecture non-stopAppuyez sur NON-STOP de sorte quel’indicateur de cette touche s’éteigne.

1

32

Lectureininterrompue des CD–– Lecture non-stop

Page 22: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

22

Vous pouvez effectuer des enregistrementsau départ de CD, cassettes ou de la radio. Parexemple, vous pouvez enregistreruniquement les chansons que vous désirez oucommencer l’enregistrement au milieu de lacassette. Le niveau d’enregistrement est régléautomatiquement.

1 Insérez une cassette vierge dans laplatine B.

2 Appuyez plusieurs fois surFUNCTION jusqu’à ce que la sourceà enregistrer (p.ex. CD) apparaissedans la fenêtre d’affichage.

3 Appuyez sur r REC.La platine B passe en mode de veilled’enregistrement et l’indicateur de latouche · (pour la face avant) s’allumeen vert.

La platine à cassette

4 Appuyez plusieurs fois de suite surDIRECTION pour sélectionner Apour enregistrer sur une face ouß (ou RELAY) pour enregistrersur les deux faces.

5 Appuyez sur P de la platine B.L’enregistrement commence.

6 Entamez la lecture de la source àenregistrer.

Pour Appuyez sur

Arrêter l’enregistrement p de la platine B

Introduire une pause P de la platine Bd’enregistrement

Conseils• Si vous voulez enregistrer sur la face arrière,

appuyez sur ª de façon à ce que l’indicateur dela touche ª (pour la face arrière) s’allume envert.

• Lorsque vous souhaitez réduire les bruits desouffle des signaux de bas niveau haute fréquence,appuyez sur DOLBY NR avant l’étape 5 de sorteque “DOLBY NR B” apparaisse dans la fenêtred’affichage.

2

ª 1 34 5pDOLBYNR

Enregistrementmanuel sur unecassette

Page 23: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

23

Enregistrement desCD en spécifiantl’ordre des plages— Montage programméVous pouvez enregistrer des plages à partirde tous les CD dans l’ordre de votre choix.Lors de la programmation, assurez-vous queles temps de lecture de chaque face nedépassent pas la longueur d’une face de lacassette.

1 Placez les CD et refermez lecouvercle avant.

2 Insérez une cassette vierge dans laplatine B.

3 Appuyez plusieurs fois surFUNCTION jusqu’à ce que “CD”apparaisse dans la fenêtred’affichage.

4 Appuyez plusieurs fois surPLAY MODE jusqu’à ce que“PROGRAM” apparaisse dans lafenêtre d’affichage.

5 Appuyez sur DISC SKIP poursélectionner un CD.

6 Tournez le disque Jog jusqu’à ce quela plage désirée apparaisse dans lafenêtre d’affichage.

suite

312 2 1113

5 4,761

p

CHECK

9

p

EDIT Temps de lecture total(y compris la plage sélectionnée)

LBT-XB3

Numéro de plageNuméro de disque

LBT-XB5/XB6

Numéro de plageNuméro de disque

Temps de lecture total(y compris la plage sélectionnée)

DOLBY NROFF

PROGRAM

DISC

DISC PROGRAM

DOLBY NROFF

Page 24: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

24

Enregistrement des CD enspécifiant l’ordre des plages (suite) 12Appuyez plusieurs fois de suite sur

DIRECTION pour sélectionner Apour enregistrer sur une face ouß (ou RELAY) pour enregistrersur les deux faces.

13Appuyez sur P de la platine B.L’enregistrement débute.

Pour arrêter l’enregistrementAppuyez sur p de la platine B ou sur lelecteur de CD.

Pour vérifier l’ordreAppuyez plusieurs fois sur CHECK de latélécommande. Après la dernière plage,“CHECK END” apparaît.

Pour annuler le montageprogramméAppuyez plusieurs fois sur PLAY MODEjusqu’à ce que “PROGRAM” ou “SHUFFLE”disparaisse de la fenêtre d’affichage.

Sélection automatique dela longueur de la bande— Montage par sélection de la

bandeVous pouvez vérifier la longueur de bande lamieux appropriée pour effectuer unenregistrement au départ d’un CD. Sachezque vous ne pouvez pas utiliser le montagepar sélection de la bande pour les disquescontenant plus de 20 plages.

/ Après avoir inséré un CD, appuyezune fois sur EDIT de sorte que“EDIT” clignote.La longueur de bande désirée pour leCD en position de lecture apparaît, suividu temps de lecture total pour les facesA et B.

RemarqueVous ne pouvez pas utiliser cette fonction lorsque lemode de lecture programmée a été sélectionné.Après avoir supprimé l’intégralité du programme(voir “Pour supprimer l’intégralité du programme”à la page 21), suivez la procédure ci-dessus.

7 Appuyez une fois sur PLAY MODE.La plage est programmée. “STEP” etl’ordre de lecture programméapparaissent, suivis du temps de lecturetotal.

8 Répétez les étapes 5 à 7 pourprogrammer des plagessupplémentaires à enregistrer sur laface A.Ignorez l’étape 5 pour sélectionner lesplages du même disque.

9 Appuyez sur P pour insérer unepause à la fin de la face A.”P” apparaît dans la fenêtre d’affichageet le temps de lecture total revient à“0.00” dans la fenêtre d’affichage.

10 Répétez les étapes 5 à 7 pourprogrammer les plages à enregistrersur la face B.Ignorez l’étape 5 pour sélectionner lesplages du même disque.

11 Appuyez sur CD SYNC.La platine B passe en mode de veilled’enregistrement et le lecteur CD enmode de veille de lecture. L’indicateurde la touche · (pour la face avant)s’allume en vert.

Dernière plage programmée

Temps de lecture total

LBT-XB3

LBT-XB5/XB6

Temps de lecture total

Dernière plage programmée

DOLBY NROFF

PROGRAM

DISC

DISC PROGRAM

DOLBY NROFF

Page 25: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

25

Flash sur une portiond’un CD

DJ Mix

La fonction de reprise vous permet de répéterune portion d’un CD en cours de lecture afinde réaliser des enregistrements originaux.

/ Maintenez enfoncé LOOP en coursde lecture à l’endroit auquel vousdésirez commencer la reprise etrelâchez la touche pour reprendre lalecture normale.

Pour ajuster la longueur de larepriseTournez le disque Jog tout en maintenantLOOP enfoncé (ou appuyez surMUSIC MENU B/b tout en maintenantLOOP de la télécommande enfoncé) poursélectionner différentes longueurs de reprise.

— Fonction Flash

LOOP Disque Jog FLASH Disque JogLOOP

Reprise d’une portiond’un CD— Fonction Loop

La fonction Flash vous permet de “flasher” leson d’un CD en cours de lecture afin deréaliser des enregistrements originaux.

/ Maintenez FLASH enfoncé en coursde lecture à l’endroit où vousdésirez commencer la fonction Flashet relâchez la touche pour reprendrela lecture normale.

Pour ajuster la longueur de flashTournez le disque Jog tout en maintenantFLASH enfoncé (ou appuyez surMUSIC MENU B/b tout en maintenantFLASH de la télécommande enfoncé) poursélectionner différentes longueurs de flash.

Pour utiliser LOOP et FLASHsimultanémentMaintenez LOOP et FLASH enfoncéssimultanément.

RemarqueLa longueur de reprise et de flash ne peut pasêtre ajustée en mode d’arrêt. Ajustez leslongueurs de reprise et de flash en coursd’opération.

Page 26: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

26

La fonction Wave vous permet de fairefluctuer l’égaliseur graphiqueautomatiquement tout en écoutant unesource. Cet effet peut s’utiliser avec n’importequelle source, mais il ne peut pas êtreenregistré.

/ Maintenez WAVE enfoncé pendantl’écoute d’une source à l’endroit oùvous désirez entamer la fonctionWave et relâchez la touche pourreprendre la lecture normale.

Pour ajuster la longueur d’ondeTournez le disque Jog tout en maintenantWAVE enfoncé pour sélectionner différenteslongueurs d’onde.

WAVE

Disque Jog

Réglage de l’onde del’égaliseur— Fonction Wave

Page 27: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

27

nn

Réglage du son

Réglage du sonPour sélectionner le mode haut-parleur d’extrêmes graves(LBT-XB6 uniquement)Appuyez sur SUPER W MODE lorsque lehaut-parleur d’extrêmes graves est activé.

Chaque fois que vous appuyez sur cettetouche, l’affichage du mode haut-parleurd’extrêmes graves change comme suit:

MOVIE ˜ MUSIC

Pour un son puissant (GROOVE)Appuyez sur GROOVE.

Le volume passe en mode de puissance, lacourbe de l’égaliseur change, le niveau degraves (DBFB ou SUPER WOOFER) passe à“HIGH” et l’indicateur sur la toucheGROOVE s’allume. Appuyez de nouveau surGROOVE pour revenir au volume précédent.

Remarques• Le son sera distordu si vous utilisez le système

DBFB avec l’égaliseur graphique si les graves sonttrop puissants. Ajustez doucement les graveslorsque vous écoutez la musique de manière àpouvoir contrôler l’effet du réglage.

• L’annulation de GROOVE annule la courbed’égaliseur et le niveau des graves. Ajustezl’égalisation de manière à obtenir l’effet voulu.

Pour écouter via les écouteursBranchez les écouteurs dans la prisePHONES.

Aucun son n’est émis par les haut-parleurs.

GROOVEDBFBSUPER WOOFER

PHONES

Vous pouvez renforcer les graves, créer unson plus puissant et utiliser des écouteurs.

Pour renforcer les graves (DBFB)(LBT-XB3/XB5 uniquement)Appuyez sur DBFB.*

Chaque fois que vous appuyez sur cettetouche, l’affichage du niveau DBFB changecomme suit:

DBFB n DBFB n affichagedésactivé

“DBFB ” renforce davantage les gravesque “DBFB ”.* DBFB = Rendu dynamique des graves

Pour renforcer les graves du haut-parleur d’extrêmes graves (SUPERWOOFER)(LBT-XB6 uniquement)Appuyez sur SUPER WOOFER.

Chaque fois que vous appuyez sur cettetouche, l’affichage du niveau du haut-parleurd’extrêmes graves change comme suit:

SUPER WOOFER FLAT n LOW n HIGH

SUPER W MODE

Page 28: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

28

Sélection du champsonore

Le menu du champ sonore vous permet desélectionner les caractéristiques de son enfonction de la musique que vous écoutez.

La fonction de fichier personnel (voir“Création d’un fichier de champ sonorepersonnel (fichier personnel)”) vous permetde conserver vos effets personnels.

1 Appuyez plusieurs fois de suite surGEQ V/v (ou MUSIC MENU V/vsur la télécommande) poursélectionner MENU 1 ou MENU 2.Voir le tableau “Options du menumusical” ci-dessous. Le champ sonoresélectionné en dernier lieu apparaît dansla fenêtre d’affichage.

2 Appuyez plusieurs fois de suite surGEQ B/b (ou MUSIC MENU B/bsur la télécommande) poursélectionner le champ sonore devotre choix.Le nom du champ sonore apparaît dansla fenêtre d’affichage.

Pour désactiver le champ sonoreAppuyez plusieurs fois sur EFFECT (ouMUSIC MENU ON/OFF sur latélécommande) de sorte que l’indicateur de latouche EFFECT s’éteigne.

Options du menu musicalL’indication “SUR ” s’affiche si voussélectionnez un champ sonore avec un effetspatial.

Appuyez sur Pour sélectionner

GEQ V/v MENU 1 MENU 2

GEQ B/b ROCK MOVIE

POP GAME

JAZZ NIGHT

DANCE PARTY

SALSA RELAX

Pour changer l’affichage del’égaliseurChaque fois que vous appuyez surSPECTRUM ANALYZER, l’affichage del’égaliseur change pour indiquer l’un desquatre affichages ci-dessous.

1,2EFFECT

LBT-XB3

SPECTRUMANALYZER

LBT-XB5/XB6

63 250 1K 4K 16K(Hz)

DOLBYOF

ALL DISC S

DOLBYOF

ALL DISC S

DOLBYOF

ALL DISC S

DOLBYOF

ALL DISC S

Page 29: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

29

Réglage du champsonore

Vous pouvez régler le champ sonore à l’aidede l’égaliseur graphique et de l’effet spatial.

Réglage de l’égaliseurgraphiqueVous pouvez régler le son en augmentant ouen baissant les niveaux des plages defréquences spécifiques.Avant d’utiliser cette fonction, sélectionnez lechamp sonore de base que vous désirez pourvotre son.

1 Sélectionnez le champ sonore de baseque vous désirez pour votre son.(voir “Sélection du champ sonore”.)

2 Appuyez sur GEQ CONTROL.La plage de fréquence apparaît et lavaleur du niveau clignote dans la fenêtred’affichage.

3 Appuyez plusieurs fois surGEQ B/b pour sélectionner unebande de fréquence.

4 Appuyez sur GEQ V/v pour ajusterle niveau.

5 Répétez les étapes 3 et 4 pour réglerle débit en bauds d’autresfréquences.

6 Appuyez sur ENTER lorsque lesréglages sont terminés.

RemarqueSi vous choisissez un autre champ sonore (autre que“EFFECT OFF”), l’effet du son ajusté est perdu.Pour conserver l’effet de son ajusté en vue d’uneutilisation ultérieure, enregistrez-le dans un fichierpersonnel (voir “Création d’un fichier de champsonore personnel”).

Activation de l’effetspatialVous pouvez profiter de l’effet spatial.

/ Appuyez sur SURROUND de sorteque “SUR ” apparaisse dans lafenêtre d’affichage.

RemarqueSi vous choisissez d’autres effets sonores, l’effetsonore sera annulé. Pour conserver l’effet,enregistrez-le dans un fichier personnel (voir“Création d’un fichier de champ sonore personnel”).

2 3,46

LBT-XB3

LBT-XB5/XB6

SURROUND

DISCALL

DOLBY NROFF

63 250 1K 4K 16K(Hz)S

– +

ª ª

9

ª ª

LBT-XB3

LBT-XB5/XB6

DISCALL

DOLBY NROFF

63 250 1K 4K 16K(Hz)S

DOLBY NROFF

ALL DISC S

DOLBY NROFF

ALL DISC S

Page 30: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

30

Création d’un fichierde champ sonorepersonnel

3 Appuyez sur GEQ B/b poursélectionner le numéro de fichier (PFILE) sous lequel vous désirezmémoriser l’effet.

4 Appuyez sur ENTER.Les effets du son réglé sont mémoriséssous ce numéro de fichier sélectionné.Tout réglage précédent mémorisé sousce numéro sera supprimé et remplacépar les nouveaux réglages.

Pour rappeler le fichier personnel1 Appuyez plusieurs fois sur GEQ V/v (ou

MUSIC MENU V/v sur la télécommande)pour afficher le fichier personnelsélectionné en dernier lieu.

2 Appuyez plusieurs fois sur GEQ B/b (ouMUSIC MENU B/b sur la télécommande)pour sélectionner le fichier personneldésiré.

— Fichier personnelVous pouvez créer des fichiers personnels demotifs sonores (effet spatial et égaliseurgraphique) et les conserver dans la mémoirede l’appareil. Plus tard, rappelez un motifsonore pour écouter une cassette, un CD ouune émission radio de votre choix. Vouspouvez créer jusqu’à cinq fichiers sonores.Avant de commencer l’écoute, sélectionneztout d’abord le champ sonore de basesouhaité pour votre son.

1 Créez l’effet sonore désiré à l’aidede l’égaliseur graphique et de l’effetspatial (voir “Réglage du champsonore”).

2 Appuyez sur P FILE MEMORY.Le numéro du fichier personnel apparaîtdans la fenêtre d’affichage.

2 34

LBT-XB3

LBT-XB5/XB6

DISCALL

DOLBY NROFF

S

DOLBY NROFF

ALL DISC S

Page 31: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

31

n N

Accompagnement enchanson: karaoké

Pour

Diminuer la voix duchanteur sur un CD ouune cassette

Diminuer le canalgauche sur un CD ouune cassette multiplex.

Diminuer le canal droitsur un CD ou unecassette multiplex.

4 Entamez la lecture de la plagemusicale et réglez le volume.

5 Tournez MIC LEVEL pour régler levolume du microphone.

Quand vous avez terminéTournez MIC LEVEL sur MIN et débranchezle microphone de la prise MIC, puis appuyezplusieurs fois sur KARAOKE PON/MPXjusqu’à ce que “h” disparaisse de la fenêtred’affichage.

Vous pouvez accompagner en chansonn’importe quel CD ou cassette stéréo enmettant en sourdine la voix du chanteur.Vous devez raccorder un microphone enoption.

1 Tournez MIC LEVEL sur MIN pourbaisser le niveau du microphone.

2 Branchez un microphone en optiondans la prise MIC.

3 Appuyez plusieurs fois surKARAOKE PON/MPX pour obtenirl’effet karaoké désiré.Chaque fois que vous appuyez sur cettetouche, l’affichage change comme suit:KARAOKE PON n MPX R n MPX L

EFFECT OFF (ON)“h” apparaît dans la fenêtre d’affichagelorsque le mode karaoké est activé.

Sélectionnez

KARAOKE PON

MPX R

MPX L

1,5 32 4

suite

Autres caractéristiques

Page 32: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

32

Conseils• Si un retour acoustique (hurlement) se produit,

éloignez le microphone des haut-parleurs ouchangez l’orientation du microphone.

• Si vous désirez enregistrer votre voix dans lemicrophone uniquement, vous pouvez procéderde la sorte en sélectionnant la source CD et en nedémarrant pas la lecture du CD.

Remarques• Si vous appuyez sur EFFECT ou sélectionnez un

effet sonore, le mode karaoké est annulé.• Il se peut que la partie instrumentale ainsi que la

voix du chanteur soient réduites si la source a étéenregistrée en monaural.

• La voix du chanteur ne peut pas être mise ensourdine lorsque:— il n’y a que quelques instruments— il s’agit d’une chanson en duo— la source présente des échos puissants ou des

choeurs— la voix du chanteur dévie du centre— la voix de la source chante des notes en

soprano élevé ou en ténor.

Accompagnement en chanson:karaoké (suite)

Mixage et enregistrementdes sons

1 Préparez le microphone et l’effetkaraoké. Puis, insérez une cassettevierge dans la platine B.

2 Appuyez plusieurs fois surFUNCTION pour sélectionner lasource que vous désirez et mettez-laen mode de pause.

3 Appuyez sur r REC.

4 Appuyez sur P.

5 Appuyez sur · pour entamer lalecture du CD (ou de la cassettedans la platine A).La lecture commence.Commencez à chanter en musique.

Pour arrêter l’enregistrementAppuyez sur p de la platine B.

2 3455 p

Page 33: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

33

S’endormir enmusique— Programmateur d’extinction

Vous pouvez régler le système pour qu’il semette hors tension à une heureprédéterminée, afin de vous endormir enmusique. Vous pouvez régler ce délai parintervalles de 10 minutes.

/ Appuyez sur SLEEP.Chaque fois que vous appuyez sur cettetouche, l’affichage des minutes (la duréerestante) change comme suit:AUTO n 90min n 80min n 70min

OFF N 10min ....... 50min N 60min

Lorsque vous choisissez AUTOL’appareil se met hors tension lorsque le CDou la cassette en cours de lecture s’achève(jusqu’à 100 minutes). L’appareil se met horstension si vous interrompez manuellement lalecture du CD ou de la cassette.

Pour vérifier le temps restantAppuyez une fois sur SLEEP.

Pour modifier le temps restantAppuyez plusieurs fois sur SLEEP poursélectionner la durée désirée.

Pour annuler la fonction duprogrammateur d’extinctionAppuyez plusieurs fois sur SLEEP jusqu’à ceque “SLEEP OFF” apparaisse dans la fenêtred’affichage.

N

NSLEEP

Vous pouvez vous réveiller en musiquechaque jour à une heure déterminée. Assurez-vous que l’horloge est réglée correctement(reportez-vous à “Etape 2: Réglage del’horloge”).

1 Préparez la source musicale quevous désirez écouter.• CD: insérez un CD. Pour commencer à

partir d’une plage spécifique, créez unprogramme (voir “Programmation desplages du CD”).

• Cassette: insérez une cassette avec laface que vous désirez écouter tournéevers vous.

• Radio: syntonisez la station deprésélection souhaitée (reportez-vousà “Etape 3: Présélection des stationsradio”).

2 Tournez VOLUME pour régler levolume.

3 Appuyez sur t/CLOCK SET.“SET” apparaît et “DAILY 1” clignotedans la fenêtre d’affichage.

suite

Réveil en musique— Programmateur de réveil

3 4,5,6,7,8

DAILY 1/DAILY 2 2

9

Page 34: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

34

4 Appuyez sur TUNING +/– poursélectionner DAILY 1 ou DAILY 2,puis appuyez sur ENTER/NEXT.“ON” apparaît et l’indication des heuresclignote dans la fenêtre d’affichage.

5 Réglez l’heure de début de lalecture.Appuyez sur TUNING +/– pour réglerl’heure, puis appuyez sur ENTER/NEXT.L’indication des minutes clignote.

Appuyez sur TUNING +/– pour réglerles minutes, puis appuyez surENTER/NEXT.L’indication des heures clignote ànouveau.

6 Réglez l’heure d’arrêt de la lectureen suivant la procédure décrite ci-dessus.

Réveil en musique (suite)

LBT-XB3

LBT-XB5/XB6

DOLBY NROFF 1

ALL DISC S

DISCALL

DOLBY NROFF

S

1

LBT-XB3

LBT-XB5/XB6

DOLBY NROFF 1

ALL DISC S

DISCALL

DOLBY NROFF

S

1

n

7 Appuyez sur TUNING +/– jusqu’àce que la source musicale que vousdésirez apparaisse.L’indication change comme suit:TUNER n CD PLAY n TAPE PLAY

8 Appuyez sur ENTER/NEXT.L’heure de début, l’heure de fin et lasource musicale apparaissent tour à touravant que la fenêtre d’affichage initialene réapparaisse.

9 Mettez l’appareil hors tension.

Pour vérifier le réglage1 Appuyez sur la touche du programmateur

que vous venez de régler, DAILY 1 ouDAILY 2.

2 “TIMER OFF” apparaît dans la fenêtred’affichage.

3 Appuyez de nouveau sur DAILY 1 ouDAILY 2.

Pour annuler le mode duprogrammateur1 Appuyez sur la touche du programmateur

que vous venez de régler, DAILY 1 ouDAILY 2.

2 “TIMER OFF” apparaît dans la fenêtred’affichage.

Remarques• Le système se met sous tension 15 secondes avant

l’heure programmée.• Vous ne pouvez pas activer DAILY 1 et DAILY 2

simultanément.• Vous ne pouvez pas régler le programmateur si

les heures de début et de fin du programmateursont identiques.

• Lorsque vous réglez le programmateurd’extinction, le programmateur de réveil ne mettrapas l’appareil sous tension tant que leprogrammateur d’extinction ne l’a pas mis horstension.

• Vous ne pouvez pas activer le programmateur deréveil et l’enregistrement par programmateursimultanément.

Page 35: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

35

Enregistrement parprogrammateur desprogrammes radioPour effectuer un enregistrement parprogrammateur, vous devez présélectionnerla station de radio (reportez-vous à “Etape 3:Présélection des stations radio”) et réglerl’horloge (reportez-vous à “Etape 2: Réglagede l’horloge”) avant toute autre opération.

1 Syntonisez la station de radioprésélectionnée (reportez-vous à“Ecoute de la radio”).

2 Appuyez sur t/CLOCK SET.“SET” apparaît et “DAILY 1” clignotedans la fenêtre d’affichage.

3 Appuyez sur TUNING +/– poursélectionner REC, puis appuyez surENTER/NEXT.“ON” apparaît et l’indication des heuresclignote dans la fenêtre d’affichage.

3,4,57 6REC2

4 Réglez l’heure de début del’enregistrement.Appuyez sur TUNING +/– pour réglerl’heure, puis appuyez surENTER/NEXT.L’indication des minutes clignote.

Appuyez sur TUNING +/– pour réglerles minutes, puis appuyez surENTER/NEXT.L’indication des heures clignote denouveau.

5 Réglez l’heure pour arrêterl’enregistrement en suivant laprocédure décrite ci-dessus.L’heure de début, l’heure de fin, lasource de l’enregistrement et la stationprésélectionnée apparaissent tour à touravant que la fenêtre d’affichage initialene réapparaisse.

6 Insérez une cassette vierge dans laplatine B.

7 Mettez l’appareil hors tension.Lorsque l’enregistrement débute, leniveau du volume est réglé auminimum.

LBT-XB3

LBT-XB5/XB6

DOLBY NROFF REC

ALL DISC S

DISCALL

DOLBY NROFFREC

S

LBT-XB3

LBT-XB5/XB6

DOLBY NROFF REC

ALL DISC S

DISCALL

DOLBY NROFFREC

S

suite

Page 36: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

36

Enregistrement parprogrammateur des programmesradio (suite)

Pour vérifier le réglage1 Appuyez sur REC.2 “TIMER OFF” apparaît dans la fenêtre

d’affichage.3 Appuyez de nouveau sur REC.Pour modifier le réglage, recommencez àl’étape 1.

Pour annuler le mode duprogrammateur1 Appuyez sur REC.2 “TIMER OFF” apparaît dans la fenêtre

d’affichage.

Remarques• Le système se met sous tension 15 secondes avant

l’heure programmée.• Si l’appareil est sous tension à l’heure

programmée, l’enregistrement ne s’effectuera pas.• Vous ne pouvez pas régler le programmateur si

les heures de début et de fin du programmateursont identiques.

• Si vous avez réglé le programmateur d’extinction,l’enregistrement programmé ne démarrera pasavant que le programmateur d’extinction ait mis lesystème hors tension.

• Vous ne pouvez pas activer le programmateur deréveil et l’enregistrement par programmateursimultanément.

• L’enregistrement démarre à partir de la face avant.

Page 37: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

37

Précautions

A propos de la tension defonctionnementAvant d’utiliser l’appareil, vérifiez que la tension defonctionnement de votre système est identique à latension d’alimentation locale.

Sécurité• Tant que l’appareil est branché à une prise secteur,

l’appareil n’est pas déconnecté de la sourced’alimentation (secteur), même si l’appareil esthors tension.

• Débranchez la prise secteur si vous comptez ne pasutiliser l’appareil pendant une période prolongée.Pour débrancher le cordon (câble secteur), tirez-lepar la fiche et non pas par le câble même.

• Si des objets solides ou liquides venaient àpénétrer dans l’appareil, débranchez-le et faites-levérifier par un personnel qualifié avant de leremettre en service.

• Le cordon d’alimentation secteur ne doit êtreremplacé que dans un service technique qualifié.

Emplacement• Placez le système stéréo dans un endroit assurant

une ventilation adéquate afin de prévenir touteaccumulation de chaleur dans l’appareil.

• Ne placez pas l’appareil de manière inclinée.• Ne placez pas l’appareil dans un endroit:

— extrêmement chaud ou froid— poussiéreux ou sale— très humide— exposé à des vibrations— exposé aux rayons directs du soleil

A propos du fonctionnement• Si vous transportez directement l’appareil d’un

endroit froid vers un endroit chaud ou s’il estplacé dans un endroit très humide, de lacondensation peut se former à l’intérieur de lalentille du lecteur CD, empêchant ainsi le systèmede fonctionner correctement. Retirez le CD etlaissez l’appareil sous tension pendant environune heure pour permettre à la condensation des’évaporer.

• Lorsque vous déplacez le système, enlevez tous lesdisques.

Si vous avez des questions ou des problèmesconcernant votre système stéréo, consultez votredistributeur Sony.

Remarques à propos de CD• Avant la lecture, nettoyez le CD au moyen d’un

chiffon de nettoyage. Frottez le CD du centre versl’extérieur.

• N’utilisez pas de solvants comme le benzène, lesdiluants, les détergents et des vaporisateursantistatiques destinés aux disques vinyledisponibles dans le commerce.

• N’exposez pas le CD aux rayons directs du soleilou à des sources de chaleur comme les conduitsd’air chaud et ne laissez pas votre véhiculestationné en plein soleil.

Informations supplémentairesNettoyage du châssisUtilisez un chiffon doux légèrement imprégné d’unesolution détergente douce.

Pour protéger une cassetteindéfinimentPour éviter tout enregistrement accidentel sur unecassette, brisez la petite languette de protection de laface A ou B comme illustré. Si vous désirez réutiliserla cassette ultérieurement pour effectuer unenregistrement, couvrez l’orifice de la languetteavec une bande adhésive.

Lorsque vous utilisez des cassettes TYPE II (CrO2)ou TYPE IV (métal), veillez à ne pas couvrir lesfentes de détection permettant au lecteur de cassetted’identifier automatiquement le type de cassetteutilisé.

Avant de placer une cassette dansla platine à cassetteCorrigez le mou de la bande, sinon elle risque des’emmêler dans le mécanisme du lecteur et d’êtreendommagée.

Lors de l’utilisation de cassettesde plus de 90 minutesLa bande est très élastique. N’utilisez pas tropfréquemment les fonctions du lecteur, telles que lalecture, l’arrêt, l’avance rapide, etc. La bande risqueen effet de s’emmêler plus facilement dans lemécanisme de la platine à cassette.

Nettoyage des têtesNettoyez les têtes toutes les 10 heures d’utilisation.Lorsque les têtes sont encrassées,

— le son est distordu— il y a une chute du niveau sonore— il y a des pertes de son— la cassette n’efface pas complètement— la cassette n’enregistre pas

Veillez à nettoyer les têtes avant d’entamer unenregistrement important ou après avoir écouté unevielle cassette. N’utilisez que des cassettes denettoyage de type sec ou humidifié venduesséparément. Pour plus de détails, reportez-vous auxinstructions de la cassette de nettoyage.

Démagnétisation des têtesDémagnétisez les têtes et les parties métalliques quiont été en contact avec la cassette toutes les 20 à 30heures d’utilisation au moyen d’une cassettedémagnétisante vendue séparément. Pour plus dedétails, reportez-vous aux instructions de la cassettedémagnétisante.

Orifices de détection

Page 38: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

38

Guide de dépannage

Si vous rencontrez des problèmes lors del’utilisation de ce système stéréo, consultez laliste de vérification ci-dessous.

Vérifiez tout d’abord que la prise secteur estbien branchée et que les haut-parleurs sontraccordés correctement.

Si les problèmes persistent, consultez votredistributeur Sony.

Généralités

L’affichage clignote dès que vous branchezla prise secteur, même si vous n’avez pasencore mis l’appareil sous tension (modede démonstration).

•Appuyez sur DISPLAY/DEMO lorsquel’appareil est hors tension.La démonstration apparaîtautomatiquement la première fois quevous branchez la prise secteur ou en casde coupure de courant de plus d’unedemi-journée.Dans ce cas, réglez ce qui suit:— L’horloge (reportez-vous à “Etape 2:

Réglage de l’horloge”)— Appuyez sur DISPLAY/DEMO

lorsque l’appareil est hors tension.

Aucun son n’est émis.•Tournez VOLUME dans le sens horaire.•Les écouteurs sont raccordés.•Insérez uniquement la portion dénudée

du câble de haut-parleur dans la priseSPEAKER. L’insertion de la portion envinyle du câble de haut-parleur risqued’interférer avec la connexion du haut-parleur.

Il n’y a aucun son du microphone•Tournez VOLUME ou MIC LEVEL pour

régler le volume du microphone.•Assurez-vous que le microphone est bien

raccordé dans la prise MIC.

Il y a un ronflement et des parasites.•Un téléviseur ou un magnétoscope sont

placés à proximité du système stéréo.Eloignez le système stéréo du téléviseurou du magnétoscope.

“0:00” clignote dans la fenêtre d’affichage.•Une coupure de courant s’est produite.

Réglez l’horloge et le programmateur.

Le programmateur ne fonctionne pas.•Réglez l’heure correctement.

DAILY 1, DAILY 2 et REC n’apparaissent paslorsque vous appuyez sur t/CLOCK SET.

•Réglez correctement le programmateur.•Réglez l’horloge.

La télécommande ne fonctionne pas.•Il y a un obstacle entre la télécommande

et l’appareil.•La télécommande n’est pas orientée vers

le capteur du système.•Les piles sont épuisées. Remplacez-les

par des piles neuves.

Il y a un retour acoustique.•Diminuez le niveau du volume.•Eloignez le microphone des haut-parleurs

ou changez l’orientation du microphone.

L’irrégularité de couleur sur le téléviseurpersiste.

•Mettez le téléviseur hors tension etremettez-le ensuite sous tension au boutde 15 à 30 minutes. Si l’altération descouleurs persiste, éloignez davantage leshaut-parleurs du téléviseur.

Haut-parleurs

Le son ne sort que par un canal ou levolume gauche/droite n’est pas équilibré.

•Vérifiez la connexion des haut-parleurs etleur emplacement.

Les haut-parleurs d’effet spatialn’émettent aucun son (LBT-XB6uniquement).

•Appuyez sur SURROUND pour activerl’effet spatial.

Page 39: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

39

Lecteur CD

Le plateau de CD ne pivote pas.•Un CD n’est pas inséré correctement.

Impossible de lire le CD•Le CD n’est pas posé à plat sur le plateau.•Le CD est sale.•Le CD est inséré avec l’étiquette vers le

bas.•De la condensation s’est formée. Retirez

le CD et laissez le système sous tensionpendant environ une heure pourpermettre à la condensation des’évaporer.

La lecture ne débute pas à la premièreplage

•Le lecteur est en mode de programmationou de lecture aléatoire. Appuyezplusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ceque “PROGRAM” ou “SHUFFLE”disparaisse de la fenêtre d’affichage.

Platine à cassette

La cassette n’enregistre pas.•Il n’y a pas de cassette dans la trappe à

cassette.•L’onglet de la cassette a été brisé (voir

page 37).•La cassette est arrivée en fin de bande.

La lecture et l’enregistrement de lacassette ne s’effectuent pas ou il y a uneperte du niveau sonore.

•Les têtes sont sales. Nettoyez-les(reportez-vous à la page 37).

•Les têtes d’enregistrement/lecture sontmagnétisées. Démagnétisez-les (reportez-vous à la page 37).

La cassette n’efface pas complètement.•Les têtes d’enregistrement/lecture sont

magnétisées. Démagnétisez-les (reportez-vous à la page 37).

Le pleurage et le scintillement sontexcessifs ou il y a des pertes de son.

•Les cabestans ou les galets presseurs sontencrassés. Nettoyez-les (reportez-vous àla page 37).

Les parasites augmentent ou les hautesfréquences font défaut.

•Les têtes d’enregistrement/lecture sontmagnétisées. Démagnétisez-les (reportez-vous à la page 37).

Syntoniseur

Ronflement et parasites en excès (“TUNED”ou “STEREO” clignote dans la fenêtred’affichage).

•Ajustez l’antenne.•Le signal est faible. Branchez une antenne

extérieure.

Un programme FM stéréo ne peut pas êtrecapté en stéréo.

•Appuyez sur STEREO/MONO pour faireapparaître “STEREO” dans la fenêtred’affichage.

Si des problèmes autres que ceuxdécrits ci-dessus se produisent,réinitialisez le système commesuit:

(LBT-XB3 uniquement)1 Débranchez la prise secteur.2 Rebranchez la prise secteur.3 Appuyez sur GROOVE, ENTER/NEXT et

DISC 1 simultanément.

(LBT-XB5/XB6 uniquement)1 Débranchez la prise secteur.2 Rebranchez la prise secteur.3 Appuyez sur SPECTRUM ANALYZER,

ENTER et DISC 1 simultanément.

Page 40: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

40

Section amplificateurPuissance de sortie DIN(LBT-XB3) 55 + 55 watts

(6 ohms à 1 kHz, DIN)(LBT-XB5) 100 + 100 watts

(6 ohms à 1 kHz, DIN)(LBT-XB6) 100 + 100 watts

(6 ohms à 1 kHz, DIN)Puissance de sortie RMS continue(LBT-XB3) 65 + 65 watts

(6 ohms à 1 kHz, 10%THD)

(LBT-XB5) 120 + 120 watts(6 ohms à 1 kHz, 10%THD)

(LBT-XB6) 120 + 120 watts(6 ohms à 1 kHz, 10%THD)

Puissance de sortie musicale:(LBT-XB3) 100 + 100 watts(LBT-XB5) 210 + 210 watts(LBT-XB6) 210 + 210 watts

EntréesPHONO IN (prises phono):

sensibilité 3 mV,impédance 47 kilohms

VIDEO (AUDIO) IN (prise phono):sensibilité 250 mV,impédance 47 kilohms

MIX MIC (prise microphone):sensibilité 1 mV,impédance 10 kilohms

SortiesPHONES (prise écouteurs stéréo):

accepte les écouteurs de8 ohms ou plus.

SPEAKER:(LBT-XB3) accepte une impédance

de 6 à 16 ohms.(LBT-XB5/XB6) accepte une impédance

de 8 à 16 ohms.SURROUND SPEAKER(LBT-XB5/XB6 uniquement):

accepte une impédancede 16 ohms.

Section lecteur de CDSystème Disque compact et

système audio numériqueLaser Laser à semi-conducteur

(λ = 780 nm)Durée de l’émission:continue

Sortie laser Max. 44,6 µF** Cette sortie est la valeurmesurée à une distancede 200 mm de la lentilled’objectif sur le bloc desaisie optique avec 7 mmd’ouverture.

Longueur d’onde 780 – 790 nmRéponse en fréquence 2 Hz – 20 kHz (±0,5 dB)Rapport signal/bruit Plus de 90 dBPlage dynamique Plus de 90 dB

Section lecteur de cassetteSystème d’enregistrement 4 pistes 2 canaux stéréoRéponse en fréquence 60 – 13.000 Hz (±3 dB),(DOLBY NR OFF) avec une cassette TYPE I

60 – 14.000 Hz (±3 dB),avec une cassette TYPE II

Pleurage et scintillement ±0,15% W.Peak (IEC)0,1% W.RMS (NAB)±0,2% W.Peak (DIN)

Spécifications

Page 41: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

41

GénéralitésPuissance de raccordement

220 – 230 V CA, 50/60 Hz

Consommation électrique(LBT-XB3) 130 watts(LBT-XB5) 230 watts(LBT-XB6) 230 watts

Dimensions (l/h/p) Approx. 355 × 425 × 435mm, y compris les partieset commandes saillantes.

Poids(LBT-XB3) Approx. 10,6 kg(LBT-XB5) Approx. 12,0 kg(LBT-XB6) Approx. 12,5 kg

Accessoires: Antenne-cadre AM (1)TélécommandeRM-SD70 (1)Piles SonySUM-3 (NS) (2)Antenne filaire FM (1)Câbles de haut-parleur(2) (LBT-XB6uniquement)

La conception et les spécifications sont sujettes àmodifications sans préavis.

Section syntoniseurFM stéréo, syntoniseur FM/AM à superhétérodyneSection syntoniseur FMPlage de syntonisationModèle à 3 bandes de fréquence

87,5 – 108,0 MHz(par pas de 50 kHz)

Modèle à 4 bandes de fréquenceFM: 87,5 – 108,0 MHz

(par pas de 50 kHz)65,0 – 74,0 MHz(par pas de 10 kHz) OIRT

UKV: 65,0 – 74,0 MHz(par pas de 10 kHz)POLAR STEREO

Antenne Antenne FM filaireBornes d’antenne 75 ohms asynchroneFréquence intermédiaire 10,7 MHzSection syntoniseur AMPlage de syntonisationMW: 531 – 1.602 kHz

(avec intervalle desyntonisation de 9 kHz)

LW: 153 – 279 kHz(avec intervalle desyntonisation de 3 kHz)

Antenne Antenne-cadre AM,borne d’antenneextérieure

Fréquence intermédiaire 450 kHz

Haut-parleurSS-XB6AV pour LBT-XB6Système de haut-parleurs 3 voies, 3 unités, SAW,

blindage magnétiqueHaut-parleursSuper Woofer: 17 cm diam., type en côneWoofer: 17 cm diam., type en côneTweeter: 6 cm diam., type en côneImpédance nominale 8 ohmsDimensions (l/h/p) Approx. 260 × 525 × 415

mmPoids Approx. 13,0 kg nets par

haut-parleurPour LBT-XB3/XB5Reportez-vous au manuel des haut-parleurs pourplus de détails.

Page 42: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

42

K

Karaoké 31accompagnement enchanson avec CD oucassette multiplex(MPX R/MPX L) 31mise en sourdine desvoix (KARAOKEPON) 31

L

Lecturecassette 15CD 10ininterrompue 21plages dans l’ordrealéatoire (Lecturealéatoire) 19plages dans l’ordredésiré (Lectureprogrammée) 20répétée (Lecturerépétée) 18station de radioprésélectionnée 13

Lecture à une touche 11, 13,16

Lecture aléatoire 19Lecteur CD 10, 18Lecture non-stop 21Lecture normale 10Lecture programmée 20Lecture répétée 18

M, N, O

Microphonemixage 32

Mixage du son 32Montage par sélection de la

bande 24Montage programmé 23

P, Q

Piles 5Présélection des stations

radio 7Programmateur

d’extinction 33

Programmateurenregistrement parprogrammateur 35réveil en musique 33s’endormir enmusique 33

Programmateur de réveil 33Protection des

enregistrements 37

R

Raccordementalimentation 5antennes 5, 9composants en option 8haut-parleurs enoption 8système 4

Réglagechamp sonore 29sonore 27volume 11, 13, 16

Réglage de l’heure 6Réglage de l’horloge 6Réglage du son 27Réinitialisation du

système 39

S

Sélection automatique desource 11, 13, 16

Stations de radioprésélection 7syntonisation 13

Syntonisation de stationprésélectionnée 13

Syntoniseur 7, 13, 14

T, U, V, W, X, Y, Z

Tourne-disque 8

A, B

Antennes 5, 9

C

Champ sonore 28, 29Connexion. Voir

Raccordement

D

Duplication 17

E

Effet spatial 29Enregistrement

CD 12CD en spécifiant l’ordredes plages 23d’une autre cassette 17enregistrement parmanuel d’unecassette 22programmateur 35programme radio 14sélection automatique dela longueur de labande 24

Enregistrement synchroCD 12

F

Fenêtre d’affichage 6, 18, 28Fichier personnel 30Fonction Flash 25Fonction Loop 25Fonction Wave 26

G

Guide de dépannage 38

H, I, J

Haut-parleurs 4, 8

Index

Page 43: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

43

Page 44: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

2

ADVERTENCIAPara prevenir el riesgo de incendio odescarga, no exponga la unidad a la lluviani a la humedad.Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad.Solicite asistencia técnica sólo a personal cualificado.

No instale el aparato en un espacio cerrado,como en una estantería o en un armarioempotrado.

El componente de láser de este producto puedeemitir un nivel de radiación que exceda el límite deClase 1.

Esta etiqueta de precaución se encuentra en elinterior de la unidad.

Este sistema estéreo está equipado con el sistema dereducción de ruidos del tipo B Dolby*.* Reducción de ruido Dolby fabricado bajo licenciade Dolby Laboratories Licensing Corporation.DOLBY y el símbolo de la D doble a son marcas deDolby Laboratories Licensing Corporation.

Este aparato está clasificadocomo un producto láser deClase 1. La indicación deproducto láser de Clase 1 estásituada en la parte traseraexterior.

Page 45: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

3

ES

Indice

Procedimientos iniciales

Paso 1: Conexión de la unidad ............. 4Paso 2: Ajuste del reloj ........................... 6Paso 3: Programación de emisoras de

radio ............................................ 7Conexión de componentes AV

opcionales ......................................... 8

Operaciones básicas

Reproducción de discos compactos ... 10Grabación de discos compactos ......... 12Recepción de la radio ........................... 13Grabación de la radio .......................... 14Reproducción de cintas ....................... 15Grabación de cintas .............................. 17

El reproductor de discoscompactos

Utilización del visor de CD ................. 18Reproducción repetida de temas ....... 18Reproducción de temas en orden

aleatorio ........................................... 19Programación de temas ....................... 20Reproducción de discos compactos sin

interrupción .................................... 21

La platina de cintas

Grabación manual de cintas ............... 22Grabación de discos compactos con

especificación del orden de lostemas ................................................ 23

Mezcla DJ

Reproducción en bucle de una partedeterminada del discocompacto ......................................... 25

Reproducción intermitente de una partedeterminada del discocompacto ......................................... 25

Ajuste de la onda del ecualizador ...... 26

Ajuste de sonido

Ajuste del sonido .................................. 27Selección del énfasis de sonido .......... 28Ajuste del énfasis de sonido ............... 29Creación de un archivo personal de

énfasis de sonido ............................ 30

Otras características

Para cantar con música: Karaoke ....... 31Desconexión automática de la

unidad ............................................. 33Conexión automática de la unidad .... 33Grabación con temporizador de

programas de radio ....................... 35

Información complementaria

Precauciones .......................................... 37Guía de solución de problemas .......... 38Especificaciones .................................... 40Indice alfabético .................................... 42

Page 46: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

4

1 Conecte los altavoces.1 Conecte los cables del altavoz a las

tomas SPEAKER del mismo color.Aleje los cables del altavoz de lasantenas para evitar que se produzcanruidos.

* El color de los cables del altavoz puede serdiferente. Para más información, consulte elmanual del altavoz.

Paso 1: Conexión de la unidad

Procedimientos iniciales

Realice los pasos 1 a 4 para conectar la unidad utilizando los cables y accesoriossuministrados.

La ilustración anterior corresponde al LBT-XB6.

2 Inserte sólo la parte con rayas delcable. Si inserta la parte de vinilo, éstainterferirá con la conexión del altavozy no se recibirá ningún sonido delmismo.

NotaLos altavoces de los modelos LBT-XB3/XB5 nodisponen de tomas de altavoz.Conecte los cables de altavoz a las tomascorrespondientes de la unidad.

Negro* (’)Rojo* (‘)

Altavoz izquierdoAltavoz derecho

Antena cerrada de AM

Antena de FM

2

311 1

4

R

+L

+

Page 47: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

5

2 Conecte las antenas de FM/AM.Ajuste la antena cerrada de AM y, acontinuación, conéctela.

3 Conecte el cable de alimentación auna toma mural.La demostración aparece en el visor.

4 Para desactivar el modo dedemostración, pulse DISPLAY/DEMO cuando la alimentación dela unidad esté desconectada.

Inserción de dos pilas tipo R6(tamaño AA) en el mando adistancia

Consejos• Con un uso normal, la duración de las pilas es de

seis meses aproximadamente. Si el mando adistancia no pone en funcionamiento la unidad,sustituya las dos pilas por otras nuevas.

• Al ajustar el reloj, la demostración se desactiva.Para volver a activar el modo de demostración,pulse DISPLAY/DEMO cuando la alimentaciónde la unidad esté desconectada.

NotaSi no va a utilizar el mando a distancia durante unlargo periodo de tiempo, retire las pilas para evitarposibles daños causados por fugas o corrosión.

Al transportar este sistemaRealice lo siguiente para proteger elmecanismo de CD.

1 Pulse FUNCTION varias veces hasta que“CD” aparezca en el visor.

2 Mantenga pulsado PLAY MODE y pulsePOWER para desactivar la alimentación.

Antena cerradade AM

Extienda horizontalmenteel cable de antena de FM.

FM 75COAXIAL

AM

Page 48: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

6

Paso 2: Ajuste delreloj

5 Pulse ENTER/NEXT.El reloj se pone en funcionamiento.

Sólo LBT-XB5/XB6

1 Pulse t/CLOCK SET.La indicación de hora parpadea.

2 Pulse TUNING +/– para ajustar lahora.El reloj está basado en el sistema de 24horas.

3 Pulse ENTER/NEXT.La indicación de minutos parpadea.

4 Pulse TUNING +/– para ajustar losminutos.

5 Pulse ENTER/NEXT.El reloj se pone en funcionamiento.

ConsejoSi ha cometido un error, comience desde el paso 1.

Debe ajustar el reloj antes de utilizar lasfunciones del temporizador.

Sólo LBT-XB3

1 Pulse t/CLOCK SET.La indicación de hora parpadea.

2 Pulse TUNING +/– para ajustar lahora.El reloj está basado en el sistema de 24horas.

3 Pulse ENTER/NEXT.La indicación de minutos parpadea.

4 Pulse TUNING +/– para ajustar losminutos.

3,51 2,4

Page 49: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

7

nPaso 3: Programaciónde emisoras de radio

3,5 1246POWER

LBT-XB3

LBT-XB5/XB6

DOLBY NROFF

TUNEDSTEREO AUTO

ALL DISC S

LBT-XB3DOLBY NR

OFFTUNED

STEREO AUTO

ALL DISC S

n

4 Pulse TUNER MEMORY.Un número de programación parpadeaen el visor.

5 Pulse TUNING +/– para seleccionarel número de programación quedesee.

6 Pulse ENTER/NEXT.La emisora se almacena.

7 Repita los pasos 1 a 6 paraalmacenar más emisoras.

Para sintonizar una emisora conuna señal débilPulse TUNING MODE varias veces hasta que“MANUAL” aparezca en el paso 2, luegopulse TUNING +/– para sintonizar laemisora.

NotaLas emisoras programadas se cancelan aldesconectar el cable de alimentación o al producirseun corte de suministro eléctrico durante medio día.

DISCALL

DOLBY NROFF AUTO

TUNEDSTEREO

MHzS

DISCALL

DOLBY NROFF AUTO

TUNEDSTEREO

S

LBT-XB5/XB6

LBT-XB5/XB6

DISCALL

DOLBY NROFF AUTO

TUNEDSTEREO

S

Es posible programar el siguiente número deemisoras:– Modelo de 3 bandas: 20 para FM, 10 para

MW y 10 para LW– Modelo de 4 bandas: 20 para FM, 10 para

MW, 10 para LW y 5 para UKV

1 Pulse TUNER/BAND varias veceshasta que el visor muestre la bandaque desee.Cada vez que pulse este botón, la bandacambia de la siguiente manera:Las bandas que puede seleccionardependen del tipo de sintonizadorincorporado en su sistema. Verifique lasbandas pulsando TUNER/BANDrepetidamente.Modelo de 3 bandas:FM n MW n LW

Modelo de 4 bandas:FM n MW n LW n UKV*

* Si selecciona esta banda, la indicación“STEREO PLUS” aparecerá en el visor.

2 Pulse TUNING MODE varias veceshasta que “AUTO” aparezca en elvisor.

3 Pulse TUNING +/–.La indicación de frecuencia cambia y laexploración se detiene cuando la unidadsintoniza una emisora. Aparecen“TUNED” y “STEREO” (para unprograma en estéreo).

LBT-XB3DOLBY NR

OFFTUNED

STEREO AUTO

ALL DISC S

MHz

Page 50: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

8

Para ampliar el sistema, es posible conectarcomponentes opcionales. Para másinformación, consulte las instrucciones que sesuministran con cada componente.

Conexión decomponentes de audio

Conexión de un plato giradiscosAsegúrese de que coincide el color de lasclavijas y los conectores. Para escuchar elsonido procedente del plato giradiscosconectado, pulse FUNCTION varias veceshasta que aparezca “PHONO”.

NotaSi utiliza el plato giradiscos con un volumen muyalto, esto puede producir distorsiones o siseos. Amenudo, estos son causados por los graves de losaltavoces. La aguja del plato giradiscos puederecoger estos graves y producir las distorsiones osiseos. Para evitarlo, realice lo siguiente:1 Mantenga separados a cierta distancia los

altavoces y el plato giradiscos.2 No utilice el efecto de sonido periférico.3 Coloque los altavoces o el plato giradiscos sobre

una superficie firme y estable.4 Pulse DBFB varias veces hasta que “DBFB

” desaparezca del visor (sólo LBT-XB3/XB5).Pulse SUPER WOOFER varias veces hasta que elindicador de este botón se apague (sólo LBT-XB6).

Conexión decomponentes AVopcionales

Conexión de los altavocesperiféricos (Sólo LBT-XB5/XB6)Es posible conectar altavoces periféricosopcionales.

NotaDeberá conectar los altavoces periféricos izquierdo yderecho. De lo contrario, no se escuchará el sonido.

Conexión de unavideograbadoraAsegúrese de que coincide el color de lasclavijas y los conectores. Para escuchar elsonido procedente de la videograbadoraconectada, pulse FUNCTION varias veceshasta que aparezca “VIDEO”.

A la salida de audio del plato giradiscosAl altavozperiférico (L)

Al altavozperiférico (R)

A la salida de audio de la videograbadora

Page 51: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

9

Conexión de antenasexterioresConecte una antena exterior para mejorar larecepción.

Antena de FM

Conecte una antena exterior de FM opcionalcon un cable coaxial de 75 ohmios y unconector de enchufe estándar IEC. En sulugar, también puede utilizar la antena de TV.

Antena de AM

Conecte un cable aislado con una longitud de6 a 15 metros al terminal de la antena de AM.Deje conectada la antena cerrada de AMsuministrada.

ImportanteSi conecta una antena exterior, conecte uncable de puesta a tierra al terminal y con laabrazadera de tornillo. Para evitar el riesgode explosiones de gas, no conecte el cable depuesta a tierra a un conducto de gas.

Enchufe estándar IEC(no suministrado) Abrazadera de

tornillo

Cable de puesta a tierra(no suministrado)

FM 75COAXIAL

AM

Cable aislado (no suministrado)

Abrazadera de tornillo

Cable de puesta a tierra(no suministrado)

FM 75COAXIAL

AM

Page 52: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

10

1 Pulse 6 OPEN y coloque un CD enla bandeja de discos.Si no coloca el disco correctamente, elreproductor no lo reconocerá.

2 Pulse DISC SKIP para colocar hastacuatro discos compactos más en labandeja.La bandeja de discos gira de forma quesea posible insertar otros discos.

3 Cierre la cubierta frontal.

4 Pulse uno de los botonesDIRECT PLAY.Se inicia la reproducción.Si pulsa · (o CD ( en el mando adistancia), la reproducción se inicia apartir del CD que se encuentra en laposición de reproducción.

Con el lado de laetiqueta haciaarriba.Si va a reproducirsólo un CD,colóquelo en elcírculo interno dela bandeja.

ª ª

6

P r

0 )

6

ª

P p

ª ª

p

6

0 )p

)0

Número de disco en laposición de reproducción

Número de tema

Tiempo transcurrido

LBT-XB3

LBT-XB5/XB6Número de disco en laposición de reproducción

Número de tema

Tiempo transcurrido

DISCALL

DOLBY NROFF

S

Operaciones básicas

AMS =/+

p

0/)

DISC SKIP

VOLUME +/–

1 234

CD (

pP

)0

1/ALL DISCS

·VOLUME

Mando Jog

P

POWER1/

ALL DISCS PLAY MODE

RE

PE

RTE

DIT

AMS

Es posible reproducir consecutivamente hastacinco discos compactos.

Reproducción dediscos compactos— Reproducción normal

DOLBY NROFF

ALL DISC S

Page 53: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

11

Op

era

cion

es b

ásica

sPara

Detener lareproducción

Realizar unapausa

Seleccionar untema

Encontrar unapartedeterminada deun tema

Seleccionar unCD

Reproducir sóloel CDseleccionado

Reproducirtodos los discoscompactos

Extraer ocambiar losdiscoscompactos

Ajustar elvolumen

* AMS: Sensor automático de música.

Consejos• Si pulsa · mientras está desconectada la

alimentación, ésta se conecta automáticamente yse inicia la reproducción de un CD, si hay unocolocado en la bandeja (Reproducción con unasola pulsación).

• Es posible cambiar de otra fuente al reproductorde discos compactos e iniciar la reproducción deun CD con sólo pulsar · o uno de los botonesDIRECT PLAY (Selección automática de fuente).

• Si no hay ningún CD en el reproductor, aparece“NO DISC” en el visor.

• Es posible cambiar el CD de la posición de cargadurante la reproducción.

Realice esto

Pulse p.

Pulse P. Vuelva a pulsarlopara reanudar la reproducción.

Durante la reproducción o lapausa, gire el mando Jog en elsentido de las agujas del reloj(para avanzar) o en sentidocontrario (para retroceder) ysuéltelo cuando hayaencontrado el tema deseado.O bien, pulse AMS* + (paraavanzar) o AMS* = (pararetroceder) en el mando adistancia.

Mantenga pulsado ) o 0durante la reproducción ysuéltelo cuando encuentre laparte deseada.

Pulse uno de los botonesDIRECT PLAY (o DISC SKIP).

Pulse 1/ALL DISCS variasveces hasta que aparezca“1 DISC”.

Pulse 1/ALL DISCS variasveces hasta que aparezca“ALL DISCS”.

Pulse 6 OPEN.

Gire VOLUME (o pulseVOLUME +/– en el mando adistancia).

Page 54: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

12

Grabación de discoscompactos— Grabación sincronizada dediscos compactosEsta función permite grabar fácilmente un CDen una cinta. Puede utilizar cintas normalesTYPE I (normal) o de cromo TYPE II (CrO2).El nivel de grabación se ajustaautomáticamente.

1 Pulse 6 EJECT e inserte una cintavirgen en la platina B.

2 Pulse 6 OPEN y coloque un CD.

3 Cierre la cubierta frontal.

4 Pulse DISC SKIP varias veces hastaque el número del disco que deseagrabar aparezca en el indicador deposición de reproducción.

5 Pulse CD SYNC.La platina B está preparada para lagrabación y el reproductor de CD para lareproducción, mientras que el indicadordel botón · (de la cara frontal) seilumina en verde.

6 Pulse DIRECTION varias veces paraseleccionar A si desea grabar enuna cara, o ß (o RELAY) si deseagrabar en las dos.

7 Pulse P en la platina B.Se inicia la grabación.

Para detener la grabaciónPulse p en la platina B o en el reproductor dediscos compactos.

Consejos• Si desea grabar en la cara inversa, pulse ª de

forma que el indicador del botón ª (de la carainversa) se ilumine en verde.

• Si va a grabar en ambas caras, asegúrese de queinicia la grabación en la cara frontal. Si comienzaen la cara inversa, la grabación se detendrá al finalde la misma.

• Si desea reducir el siseo de las señales de altafrecuencia y bajo nivel, pulse DOLBY NR antes derealizar el paso 7 para que aparezca “DOLBY NRB”.

• Para grabar con el efecto de sonido periférico,pulse SURROUND para que “SUR ”aparezca en el visor.No se grabarán los ajustes del ecualizador.

NotaNo es posible escuchar otras fuentes durante lagrabación.

12

5

6

7

3

pSURROUND

DOLBY NR

POWER

p

ª

Con la cara en que deseagrabar hacia afuera

ª ª

6

P r

0 )

6

ª ª

p0 )p

4

Con el lado de laetiqueta haciaarriba.Si va a reproducirsólo un CD,colóquelo en elcírculo interno dela bandeja.

ª ª

6

P r

0 )

6

ª

P p

ª ª

p

6

0 )p

)0

Page 55: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

13

Op

era

cion

es b

ásica

s

n

n

2 Pulse TUNING MODE varias veceshasta que “PRESET” aparezca en elvisor.MANUAL n AUTO n PRESET

3 Pulse TUNING +/– (o PRESET +/–en el mando a distancia) parasintonizar la emisora programadaque desee.

Para Realice esto

Apagar la radio Pulse POWER.

Ajustar el volumen Gire VOLUME (o pulseVOLUME +/– en el mandoa distancia).

Para escuchar emisoras de radiono programadasPulse TUNING MODE varias veces en elpaso 2 hasta que aparezca “MANUAL”,luego pulse TUNING +/– para sintonizar laemisora deseada.

Consejos• Si pulsa TUNER/BAND mientras está

desconectada la alimentación, ésta se conectaautomáticamente y se sintoniza la última emisorarecibida (Reproducción con una sola pulsación).

• Es posible cambiar de otra fuente a la radio consólo pulsar TUNER/BAND (Selección automáticade fuente).

• Si no recibe con claridad un programa de FM,pulse STEREO/ MONO de forma que el visormuestre “MONO”. El efecto estéreo desaparece,pero la recepción mejora. Vuelva a pulsar estebotón para restaurar el efecto estéreo.

• Para mejorar la recepción de la emisión, mueva lasantenas suministradas.

123

PRESET +/–

TUNER/BAND

STEREO/MONO

VOLUME

VOLUME +/–

n

POWER

Recepción de la radio— Sintonización programada

Frecuencia

Número de programaciónLBT-XB3

LBT-XB5/XB6Número de programación

Frecuencia

DISCALL

DOLBY NROFF

PRESETTUNED

STEREO

MHzS

DOLBY NROFF

TUNEDSTEREO

PRESET

ALL DISC S

MHz

Antes de utilizar esta función, programeemisoras de radio en la memoria delsintonizador (consulte “Paso 3: Programaciónde emisoras de radio”).

1 Pulse TUNER/BAND varias veceshasta que el visor muestre la bandaque desee.Cada vez que pulse este botón, la bandacambia de la siguiente manera:Modelo de 3 bandas:FM n MW n LW

Modelo de 4 bandas:FM n MW n LW n UKV

Page 56: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

14

Grabación de la radio 3 Pulse TUNING +/– para sintonizaruna emisora programada.

4 Pulse 6 EJECT e inserte una cintavirgen en la platina B.

5 Pulse r REC.La platina B está preparada para lagrabación, y el indicador del botón ·(de la cara frontal) se ilumina en verde.

6 Pulse DIRECTION varias veces paraseleccionar A si desea grabar enuna cara, o ß (o RELAY) si deseagrabar en las dos.

7 Pulse P en la platina B.Se inicia la grabación.

Para detener la grabaciónPulse p en la platina B.

Es posible grabar un programa de radio enuna cinta; para ello, sintonice una emisoramemorizada. Puede utilizar cintas normales(TYPE I) o de cromo (TYPE II). El nivel degrabación se ajusta automáticamente.

1 Pulse TUNER/BAND varias veceshasta que el visor muestre la bandaque desee.

2 Pulse TUNING MODE varias veceshasta que “PRESET” aparezca en elvisor.

4 576

123SURROUND

DOLBY NR p

POWER

ª

Con la cara en la que deseagrabar hacia afuera

ª ª

6

P r

0 )

6

ª ª

p0 )p

Frecuencia

Número de programaciónLBT-XB3

LBT-XB5/XB6Número de programación

Frecuencia

DISCALL

DOLBY NROFF

PRESETTUNED

STEREO

MHzS

DOLBY NROFF

TUNEDSTEREO

PRESET

ALL DISC S

MHz

Page 57: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

15

Op

era

cion

es b

ásica

sConsejos• Si desea grabar en la cara inversa, pulse ª de

forma que el indicador del botón ª (de la carainversa) se ilumine en verde.

• Si va a grabar en ambas caras, asegúrese de queinicia la grabación en la cara frontal. Si comienzaen la cara inversa, la grabación se detendrá al finalde la misma.

•Para grabar emisoras no programadas, seleccione“MANUAL” en el paso 2 y, a continuación, pulseTUNING +/– para sintonizar la emisora deseada.

• Si desea reducir el siseo de las señales de altafrecuencia y bajo nivel, pulse DOLBY NR antes derealizar al paso 7 para que aparezca “DOLBY NRB”.

• Para grabar con efecto de sonido periférico, pulseSURROUND para que “SUR ” aparezca enel visor.No se grabarán los ajustes del ecualizador.

• Si se percibe ruido durante la grabación de laradio, mueva la antena apropiada para reducir elruido.

Es posible reproducir cualquier tipo de cinta,normales (TYPE I), de cromo (TYPE II) o demetal (TYPE IV). La platina detectaautomáticamente el tipo de cinta. Paraseleccionar la platina A o B, pulse DECK A( o DECK B ( en el mando a distancia.

1 12

3 3

p P

0/)

p

p

0/)

P

DECK A (

DECK B (

VOLUME

VOLUME +/–

POWER

DOLBY NR

0/)

Reproducción decintas

continúa

Page 58: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

16

Para Realice esto

Detener la Pulse p.reproducción

Realizar una pausa Pulse P. Púlselo de nuevo(sólo en la platina B) para reanudar la

reproducción.

Avanzar Pulse ) durante larápidamente reproducción de la cara

frontal o 0 durante lareproducción de la carainversa.

Rebobinar Pulse 0 durante lareproducción de la carafrontal o ) durante lareproducción de la carainversa.

Extraer el cassette Pulse 6 EJECT.

Ajustar el volumen Gire VOLUME (o pulseVOLUME +/– en elmando a distancia).

Consejos• Si pulsa · o ª mientras está desconectada la

alimentación, ésta se conecta automáticamente yse inicia la reproducción de una cinta, si hay unacolocada en la platina (Reproducción con una solapulsación).

• Es posible cambiar de otra fuente a la platina decintas con sólo pulsar · o ª (Selecciónautomática de fuente).

• Si desea reducir el siseo de las señales de altafrecuencia y bajo nivel, pulse DOLBY NR para queaparezca “DOLBY NR B”.

1 Pulse 6 EJECT e inserte una cintagrabada en la platina A o B.

2 Pulse DIRECTION varias veces paraseleccionar A si desea reproduciruna cara, ß* si desea reproducirlas dos o RELAY (Reproducciónconsecutiva)** si desea reproducirambas platinas de forma sucesiva.

3 Pulse ·.Pulse ª para reproducir la cara inversa.Se inicia la reproducción de la cinta.

* La platina se detiene automáticamentedespués de reproducir ambas caras cincoveces.

** La reproducción consecutiva siempre serealiza según la siguiente secuencia:Platina A (cara frontal),Platina A (cara inversa),Platina B (cara frontal),Platina B (cara inversa).

Reproducción de cintas(continuación)

Con la cara que deseereproducir hacia afuera

ª ª

6

P r

0 )

6

ª ª

p0 )p

Page 59: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

17

Op

era

cion

es b

ásica

s

4 Pulse P.Se inicia el proceso de copia.Cuando finalice la copia, las platinas A yB se detendrán automáticamente.

Para detener el proceso de copiaPulse p en la platina A o B.

Consejos• Si va a copiar en ambas caras, inicie la grabación

en la cara frontal. Si comienza en la cara inversa, lagrabación se detendrá al final de la misma.

• Si ajusta DIRECTION a ß cuando las cintas queutiliza tienen una longitud distinta, la cinta decada platina invierte su sentido de formaindependiente. Si selecciona RELAY, las cintas deambas platinas invierten su sentidosimultáneamente.

• No necesita ajustar DOLBY NR, puesto que lacinta de la platina B se graba automáticamente enel mismo estado que la cinta de la platina A.

NotaNo es posible grabar el efecto de sonido periférico.

Es posible utilizar cintas normales (TYPE I) ode cromo (TYPE II). El nivel de grabación seajusta automáticamente.

1 Pulse 6 EJECT e inserte una cintagrabada en la platina A y una cintavirgen en la platina B.

2 Pulse H SPEED DUB.La platina B está preparada para lagrabación.

3 Pulse DIRECTION varias veces paraseleccionar A si desea grabar enuna cara, o ß (o RELAY) si deseagrabar en las dos.

11 23 4p

POWER

Con la cara que desea reproducir/grabar hacia afuera

ª ª

6

P r

0 )

6

ª ª

p0 )p

Grabación de cintas— Copia a alta velocidad

Page 60: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

18

nn

nn

El reproductor de discos compactos

Esta función permite repetir un sólo CD otodos los discos en los modos dereproducción normal, aleatoria y deprograma.

/ Pulse REPEAT varias veces durantela reproducción hasta que aparezca“REPEAT” en el visor.Se inicia el modo de reproducciónrepetida. En la siguiente tabla sedescriben los diversos métodos derepetición.

Para repetir

Todos los temasdel CD actual

Todos los temasde todos losdiscos

Un único tema*

* No es posible repetir un único tema durante losmodos de reproducción aleatoria y de programa.

Para cancelar la reproducciónrepetidaPulse REPEAT varias veces hasta que“REPEAT” o “REPEAT 1” desaparezca delvisor.

Es posible comprobar el tiempo restante deltema actual o de todo el CD.

/ Pulse DISPLAY/DEMO durante lareproducción.Cada vez que pulse este botón en elmodo de reproducción normal, el visorcambia de la siguiente manera:

nTiempo transcurrido del tema actual

Tiempo restante del tema actual

Tiempo restante del CD actual (modo 1DISC) o“PLAY” (modo ALL DISCS)

Reloj (aparece durante unos segundos)

El nombre correspondiente al efecto(P FILE) o “EFFECT ON (OFF)”

Para comprobar el tiempo dereproducción total y el número detemas de un CDPulse DISPLAY/DEMO en modo de parada.

Si vuelve a pulsar DISPLAY/DEMO, apareceel reloj durante unos segundos y luego elvisor vuelve a la indicación anterior.

Pulse

1/ALL DISCS varias veceshasta que aparezca “1 DISC”en el visor.

1/ALL DISCS varias veceshasta que aparezca“ALL DISCS” en el visor.

REPEAT varias vecesmientras se reproduce el temaque desee repetir hasta que“REPEAT 1” aparezca en elvisor.

REPEAT1/ALL DISCS

DISPLAY/DEMO

Utilización del visorde CD

Reproducciónrepetida de temas— Reproducción repetida

Page 61: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

19

Reproducción detemas en ordenaleatorio— Reproducción aleatoriaEs posible reproducir todos los temas de unCD o todos los discos compactos en ordenaleatorio.

1 Pulse FUNCTION varias veceshasta que aparezca “CD” en el visor.

2 Pulse PLAY MODE varias veceshasta que aparezca “SHUFFLE” enel visor.

3 Pulse 1/ALL DISCS para elegir“1 DISC” o “ALL DISCS”.”All DISCS” reproduce aleatoriamentelos temas de todos los discos compactoscolocados en el reproductor. “1 DISC”reproduce aleatoriamente los temas delCD que se encuentra en la posición dereproducción.

4 Pulse ·.Aparece “J” y todos los temas sereproducen en orden aleatorio.

Para cancelar la reproducciónaleatoriaPulse PLAY MODE varias veces hasta que“SHUFFLE” o “PROGRAM” desaparezca delvisor. La reproducción de los temas secontinúa en el orden original.

Para seleccionar el CD que deseaPulse uno de los botones DIRECT PLAYdurante la reproducción aleatoria de 1 disco.

Consejos• Es posible iniciar la reproducción aleatoria

durante el modo de reproducción normalpulsando PLAY MODE varias veces hasta queaparezca “SHUFFLE” en el visor.

• Para saltarse un tema, gire el mando Jog en elsentido de las agujas del reloj (o pulse AMS +en el mando a distancia).

1

234DIRECT PLAY Mando Jog

Page 62: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

20

Programación detemas–– Reproducción de programa

3 Pulse PLAY MODE varias veceshasta que aparezca “PROGRAM” enel visor.

4 Pulse DISC SKIP para seleccionarun disco compacto.

5 Gire el mando Jog hasta queaparezca el tema que desee en elvisor.

6 Pulse una vez PLAY MODE.El tema seleccionado se programa.Aparecen “STEP” y el orden dereproducción programado, seguidos deltiempo de reproducción total.

Es posible programar un máximo de 32 temasde todos los discos en el orden en que deseereproducirlos.

CHECK

CLEAR

2

1 4 5 p3,6

p

1 Coloque discos compactos y cierrela cubierta frontal.

2 Pulse FUNCTION varias veceshasta que aparezca “CD” en el visor.

LBT-XB3

Tiempo de reproducción total

Número de discoNúmero de tema

LBT-XB5/XB6Número de temaNúmero de disco

Tiempo de reproducción total

DOLBY NROFF

PROGRAM

DISC

DISC PROGRAM

DOLBY NROFF

LBT-XB3

LBT-XB5/XB6

Tiempo de reproducción total

El último tema programado

Tiempo de reproducción total

El último tema programado

DOLBY NROFF

PROGRAM

DISC

8

DISC PROGRAM

DOLBY NROFF

Page 63: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

21

Reproducción dediscos compactos sininterrupción–– Reproducción sin interrupciónEs posible reproducir discos compactos sinpausas entre temas.

1 Pulse FUNCTION varias veceshasta que aparezca “CD” en el visor.

2 Pulse NON-STOP para que seilumine el indicador de este botón.

3 Pulse ·.

Para cancelar la reproducción sininterrupciónPulse NON-STOP para que se apague elindicador de este botón.

7 Para programar más temas, repitalos pasos 4 a 6. No realice el paso 4si va a seleccionar temas del mismodisco.

8 Pulse ·.Todos los temas se reproducen en elorden seleccionado.

Para cancelar la reproducción deprogramaPulse PLAY MODE varias veces hasta que“PROGRAM” o “SHUFFLE” desaparezca delvisor.

Para

Comprobar elprograma

Borrar el último temaseleccionado

Borrar un temaespecífico

Agregar un tema alprograma

Borrar todo elprograma

Consejos• El programa que ha creado permanecerá en la

memoria del reproductor de discos compactosdespués de su reproducción. Pulse · para volvera reproducir el mismo programa.

• Si aparece “--.--” en lugar del tiempo dereproducción total durante la programación, estosignifica lo siguiente:– Ha programado un número de tema superior a

20 o bien,– El tiempo de reproducción total supera los 100

minutos.

Pulse

CHECK en el mando adistancia varias veces.Después del últimotema, aparece“CHECK END”.

CLEAR en el mando adistancia en modo deparada.

CHECK en el mando adistancia varias veceshasta que se ilumine elnúmero del tema quedesea borrar y, acontinuación, pulseCLEAR.

1 Pulse DISC SKIP paraseleccionar un CD.

2 Gire el mando Jogpara seleccionar untema.

3 Pulse PLAY MODE.

p una vez en el modode parada o dos vecesdurante lareproducción.

1

32

Page 64: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

22

Es posible grabar de discos compactos, cintaso la radio, como prefiera. Por ejemplo, puedegrabar sólo las canciones que desee ocomenzar la grabación desde la mitad de lacinta. El nivel de grabación se ajustaautomáticamente.

1 Inserte una cinta virgen en la platinaB.

2 Pulse FUNCTION varias veceshasta que aparezca la fuente de laque desea grabar (p. ej., CD).

3 Pulse r REC.La platina B está preparada para lagrabación, y el indicador del botón ·(de la cara frontal) se ilumina en verde.

4 Pulse DIRECTION varias veces paraseleccionar A si desea grabar enuna cara, o ß (o RELAY) si deseagrabar en las dos.

Grabación manual decintas

La platina de cintas

5 Pulse P en la platina B.Se inicia la grabación.

6 Inicie la reproducción de la fuenteque desea grabar.

Para Realice esto

Detener la grabación Pulse p en la platina B

Realizar una pausa Pulse P en la platina Ben la grabación

Consejos• Si desea grabar en la cara inversa, pulse ª de

forma que el indicador del botón ª (de la carainversa) se ilumine en verde.

• Si desea reducir el siseo de las señales de altafrecuencia y bajo nivel, pulse DOLBY NR antes derealizar al paso 5 para que aparezca “DOLBY NRB”.

2

ª 1 34 5pDOLBYNR

Page 65: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

23

Grabación de discoscompactos conespecificación delorden de los temas— Edición de programaEs posible grabar temas de todos los discoscompactos en el orden en que desee. Alprogramar, asegúrese de que los tiempos dereproducción para cada cara no superan lalongitud de una cara de la cinta.

1 Coloque discos compactos y cierrela cubierta frontal.

2 Inserte una cinta virgen en la platinaB.

3 Pulse FUNCTION varias veceshasta que aparezca “CD” en el visor.

4 Pulse PLAY MODE varias veceshasta que aparezca “PROGRAM” enel visor.

5 Pulse DISC SKIP para seleccionarun disco compacto.

6 Gire el mando Jog hasta queaparezca el tema deseado en elvisor.

312 2 1113

5 4,761

p

CHECK

9

p

EDIT

Tiempo de reproducción total(incluido el tema seleccionado)

LBT-XB3

Número de temaNúmero de disco

LBT-XB5/XB6Número de temaNúmero de disco

Tiempo de reproducción total(incluido el tema seleccionado)

DOLBY NROFF

PROGRAM

DISC

DISC PROGRAM

DOLBY NROFF

continúa

Page 66: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

24

12Pulse DIRECTION varias veces paraseleccionar A si desea grabar enuna cara, o ß (o RELAY) si deseagrabar en las dos.

13Pulse P en la platina B.Se inicia la grabación.

Para detener la grabaciónPulse p en la platina B o en el reproductor dediscos compactos.

Para comprobar el ordenPulse CHECK varias veces en el mando adistancia. Después del último tema, aparece“CHECK END”.

Para cancelar la edición deprogramaPulse PLAY MODE varias veces hasta que“PROGRAM” o “SHUFFLE” desaparezca delvisor.

Selección automática dela longitud de cinta— Edición de la selección de cintaEs posible comprobar la longitud de cintamás adecuada para la grabación de un CD.Observe que no se puede utilizar la ediciónde selección de cinta para discos quecontengan más de 20 temas.

/ Después de insertar un CD, pulseEDIT una vez para que parpadee“EDIT”.Aparece la longitud de cinta necesariapara el CD que se encuentra en laposición de reproducción, seguida deltiempo de reproducción total para lascaras A y B.

NotaNo es posible emplear esta función si está ajustadoel modo de reproducción de programa. Después deborrar todo el programa (consulte “Para borrar todoel programa” en la página 21), realice elprocedimiento anterior.

7 Pulse PLAY MODE una vez.El tema seleccionado se programa.Aparecen “STEP” y el orden dereproducción programado, seguidos deltiempo de reproducción total.

8 Repita los pasos 5 a 7 paraprogramar más temas que deseegrabar en la cara A.No realice el paso 5 si va a seleccionartemas del mismo disco.

9 Pulse P para insertar una pausa alfinal de la cara A.Aparece “P” en el visor y el tiempo dereproducción total se restaura a “0.00”en el visor.

10 Repita los pasos 5 a 7 paraprogramar los temas que deseegrabar en la cara B.No realice el paso 5 si va a seleccionartemas del mismo disco.

11 Pulse CD SYNC.La platina B está preparada para lagrabación y el reproductor de CD para lareproducción, mientras que el indicadordel botón · (de la cara frontal) seilumina en verde.

LBT-XB3

LBT-XB5/XB6

Tiempo de reproducción total

El último tema programado

Tiempo de reproducción total

El último tema programado

DOLBY NROFF

PROGRAM

DISC

Grabación de discos compactoscon especificación del orden de lostemas (continuación)

DISC PROGRAM

DOLBY NROFF

Page 67: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

25

Reproducción enbucle de una partedeterminada deldisco compacto— BucleCon la función de bucle, es posible repetiruna parte de un CD durante la reproducción.Esto le permite crear grabaciones originales.

/ Mantenga pulsado LOOP durante lareproducción de la parte en la quedesea iniciar la función de bucle ysuéltelo para reanudar lareproducción normal.

Para ajustar la longitud del bucleGire el mando Jog mientras mantiene pulsadoLOOP (o pulse MUSIC MENU B/b mientrasmantiene pulsado LOOP en el mando adistancia) para seleccionar distintaslongitudes de bucles.

Reproducciónintermitente de unaparte determinadadel disco compacto— IntermitenciaCon la función de intermitencia, es posibleincluir de forma intermitente el sonido delCD durante la reproducción. Esto le permitecrear grabaciones originales.

/ Mantenga pulsado FLASH durantela reproducción en la parte en la quedesea iniciar la función deintermitencia y suéltelo parareanudar la reproducción normal.

Para ajustar la longitud de laintermitenciaGire el mando Jog mientras mantiene pulsadoFLASH (o pulse MUSIC MENU B/bmientras mantiene pulsado FLASH en elmando a distancia) para seleccionar distintaslongitudes de intermitencias.

Para emplear simultáneamente lasfunciones LOOP y FLASHMantenga pulsados LOOP y FLASH almismo tiempo.

NotaNo es posible ajustar las longitudes de bucley de intermitencia en modo de parada. Ajusteestas longitudes durante el modo defuncionamiento.

Mezcla DJ

FLASH Mando JogLOOPLOOP Mando Jog

Page 68: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

26

Con la función de ajuste de onda, puedevariar automáticamente el ecualizador gráficodurante la recepción de una fuente. Esteefecto se puede utilizar con cualquier fuente,pero no se puede grabar.

/ Mantenga pulsado WAVE mientrasescucha una fuente en la parte en laque desea iniciar la función deajuste de onda y suéltelo parareanudar la reproducción normal.

Para ajustar la longitud de ondaGire el mando Jog mientras mantiene pulsadoWAVE para seleccionar distintas longitudesde onda.

WAVE

Mando Jog

Ajuste de la onda delecualizador— Ajuste de onda

Page 69: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

27

nn

Ajuste del sonido

Ajuste de sonidoPara seleccionar el modo deenfatización de graves Superwoofer (Sólo LBT-XB6)Pulse SUPER W MODE mientras está activala función Super woofer.

Cada vez que pulse este botón, el indicadordel modo Super woofer cambia de lasiguiente manera:

MOVIE ˜ MUSIC

Para obtener un sonido potente(GROOVE)Pulse GROOVE.

El volumen cambia al modo de potenciación,la curva del ecualizador cambia, el nivel degraves (DBFB o SUPER WOOFER) cambia a“HIGH” y el indicador del botón GROOVE seilumina. Vuelva a pulsar GROOVE paravolver al volumen anterior.

Notas• Se producirán distorsiones en el sonido al utilizar

el sistema DBFB con el ecualizador gráfico si losgraves son demasiado fuertes. Ajuste lentamentelos graves, escuchando al mismo tiempo la músicapara que pueda controlar el efecto del ajuste.

• Si desactiva GROOVE, se cancelará la curva delecualizador y el nivel de graves. Ajuste laecualización para obtener el efecto que desee.

Para escuchar a través de losauricularesConecte los auriculares a la toma PHONES.

Los altavoces no emitirán sonido.

GROOVEDBFBSUPER WOOFER

PHONES

Es posible enfatizar los graves, crear unsonido más potente y utilizar auriculares.

Para enfatizar los graves(DBFB)(Sólo LBT-XB3/XB5)Pulse DBFB.*

Cada vez que pulsa este botón, el indicadordel nivel de DBFB cambia de la siguientemanera:

DBFB n DBFB n indicadordesactivado

“DBFB ” rresulta más efectivo que“DBFB ”.* DBFB = Realimentación dinámica de graves

Para enfatizar el sonido delaltavoz de graves (SUPER WOOFER)(Sólo LBT-XB6)Pulse SUPER WOOFER.

Cada vez que pulse este botón, el indicadordel nivel de Super woofer cambia de lasiguiente manera:

SUPER WOOFER FLAT n LOW n HIGH

SUPER W MODE

Page 70: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

28

Selección del énfasisde sonido

El menú de énfasis de sonido le permiteseleccionar las características del sonido enfunción de la música que escuche.

La función de archivo personal (consulte“Creación de un archivo personal de énfasisde sonido (Archivo personal)”) le permitealmacenar sus propios efectos.

1 Pulse GEQ V/v (o MUSIC MENUV/v en el mando a distancia) variasveces para seleccionar MENU 1 oMENU 2.Consulte la tabla “Opciones del menú demúsica” que aparece más adelante. Elvisor mostrará el último énfasis desonido elegido en ese menú.

2 Pulse GEQ B/b (o MUSIC MENUB/b en el mando a distancia) variasveces para seleccionar el énfasis desonido que desee.El nombre de dicho énfasis aparece en elvisor.

Para cancelar el énfasis de sonidoPulse EFFECT (o MUSIC MENU ON/OFF enel mando a distancia) varias veces para que seapague el indicador del botón EFFECT.

Opciones del menú de músicaAparecerá “SUR ” si selecciona unénfasis de sonido con un efecto de sonidoperiférico.

Pulse Para seleccionar

GEQ V/v MENU 1 MENU 2

GEQ B/b ROCK MOVIE

POP GAME

JAZZ NIGHT

DANCE PARTY

SALSA RELAX

Para cambiar la indicación delecualizadorCada vez que pulse SPECTRUMANALYZER, la indicación de ecualizacióncambiará para mostrar una de las cuatroindicaciones que aparecen a continuación.

1,2EFFECT

LBT-XB3

SPECTRUMANALYZER

LBT-XB5/XB6

63 250 1K 4K 16K(Hz)

DOLBY NROFF

ALL DISC S

DOLBY NROFF

ALL DISC S

DOLBY NROFF

ALL DISC S

DOLBY NROFF

ALL DISC S

Page 71: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

29

Ajuste del énfasis desonido

Es posible ajustar el énfasis de sonido con elecualizador gráfico y el efecto de sonidoperiférico.

Ajuste del ecualizadorgráficoEs posible ajustar el sonido mediante elaumento o la disminución del nivel de gamasde frecuencias específicas.Antes de la operación, primero seleccione elénfasis que desee para el sonido básico.

1 Seleccione el énfasis para el sonidobásico.(Consulte “Selección del énfasis desonido”.)

2 Pulse GEQ CONTROL.La gama de frecuencias aparece y elvalor de nivel parpadea en el visor.

3 Pulse GEQ B/b varias veces paraseleccionar una banda defrecuencias.

4 Pulse GEQ V/v para ajustar el nivel.

5 Repita los pasos 3 y 4 para ajustarlas otras bandas de frecuencia.

6 Pulse ENTER cuando hayaterminado.

NotaSi elige otro énfasis de sonido (que no sea “EFFECTOFF”), el efecto de sonido ajustado se pierde. Paraconservar el efecto de sonido ajustado para su usoen el futuro, almacénelo en un archivo personal(consulte “Creación de un archivo personal deénfasis de sonido”).

Activación del efecto desonido periférico(Surround)Es posible disfrutar del efecto de sonidoperiférico.

/ Pulse SURROUND para que“SUR ” aparezca en el visor.

NotaSi elige otros efectos de sonido, se cancelará el efectode sonido periférico. Para conservar el efecto,almacénelo en un archivo personal (consulte“Creación de un archivo personal de énfasis desonido”).

2 3,46

LBT-XB3

LBT-XB5/XB6

SURROUND

DISCALL

DOLBY NROFF

63 250 1K 4K 16K(Hz)S

– +

ª ª

9

ª ªLBT-XB3

LBT-XB5/XB6

DISCALL

DOLBY NROFF

63 250 1K 4K 16K(Hz)S

DOLBY NROFF

ALL DISC S

DOLBY NROFF

ALL DISC S

Page 72: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

30

Creación de unarchivo personal deénfasis de sonido— Archivo personalPuede crear archivos personales de patronesde sonidos (efecto de sonido periférico yecualizador gráfico) y almacenarlos en lamemoria de la unidad. Recupereposteriormente un patrón de sonido parareproducir una cinta, un CD o un programade radio preferido. Es posible crear unmáximo de cinco archivos de sonido. Antesde la operación, seleccione el énfasis quedesee para el sonido básico.

1 Cree el efecto de sonido que deseeutilizando el ecualizador gráfico y elefecto de sonido periférico (consulte“Ajuste del énfasis de sonido”).

2 Pulse P FILE MEMORY.El número del archivo personal apareceen el visor.

3 Pulse GEQ B/b para seleccionar elnúmero de archivo (P FILE) en elque va a almacenar el efecto desonido.

4 Pulse ENTER.Los efectos de sonido ajustados sealmacenan con el número de archivoseleccionado. Los ajustes previamentealmacenados en esta ubicación de lamemoria se borrarán y se sustituirán porlos nuevos ajustes.

Para recuperar el archivo personal1 Pulse GEQ V/v (o MUSIC MENU V/v en

el mando a distancia) varias veces paraque aparezca el último archivo personalseleccionado.

2 Pulse GEQ B/b (o MUSIC MENU B/b enel mando a distancia) varias veces paraseleccionar el archivo personal deseado.

2 34

LBT-XB3

LBT-XB5/XB6

DISCALL

DOLBY NROFF

S

DOLBY NROFF

ALL DISC S

Page 73: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

31

n N

Para cantar conmúsica: Karaoke

Para

Reducir la voz delcantante de un CD ocinta

Reducir el canalizquierdo de un CD ocinta multiplex.

Reducir el canal derechode un CD o cintamultiplex.

4 Inicie la reproducción de la músicay ajuste el volumen.

5 Gire MIC LEVEL para ajustar elvolumen del micrófono.

Una vez finalizadoGire MIC LEVEL a MIN y desconecte elmicrófono de MIC, luego pulse KARAOKEPON/MPX varias veces hasta que “h”desaparezca del visor.

Puede cantar cualquier tema de una cinta oCD estéreo bajando la voz del cantante. Paraello, necesita conectar un micrófono opcional.

1 Gire MIC LEVEL a MIN para bajarel nivel del micrófono.

2 Conecte un micrófono opcional a latoma MIC.

3 Pulse KARAOKE PON/MPX variasveces para obtener el efecto dekaraoke deseado.Cada vez que pulse este botón, el visorcambia de la siguiente manera:KARAOKE PON n MPX R n MPX L

EFFECT OFF (ON)Aparece “h” en el visor cuando el modokaraoke está activado.

Seleccione

KARAOKE PON

MPX R

MPX L

1,5 32 4

continúa

Otras características

Page 74: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

32

Consejos• Si se produce una realimentación acústica

(silbidos), aleje el micrófono de los altavoces ocambie la dirección del micrófono.

• Si desea grabar sólo la voz del micrófono, puedehacerlo seleccionando la fuente de CD, sinreproducir un disco compacto.

Notas• Si pulsa EFFECT o selecciona un efecto de sonido,

se cancelará el modo de karaoke.• Es posible que el sonido instrumental y la voz del

cantante se reduzcan si el sonido fuente se grabóen modo monofónico.

• No es posible reducir la voz del cantante si:— sólo se tocan varios instrumentos— se canta a dúo— el coro o los ecos de la fuente son muy

potentes— la voz del cantante se desvía del centro— la voz de la fuente canta notas de tenor o

soprano alto.

Para cantar con música: Karaoke(continuación)

Grabación y mezcla desonidos

1 Prepare el micrófono y el efecto dekaraoke. A continuación, inserte unacinta virgen en la platina B.

2 Pulse FUNCTION varias veces paraseleccionar la fuente que desee yajústela al modo de pausa.

3 Pulse r REC.

4 Pulse P.

5 Pulse · para iniciar lareproducción del CD (o la cinta en laplatina A).Se inicia la reproducción.Comience a cantar al ritmo de la música.

Para detener la grabaciónPulse p en la platina B.

4 2 355 p

Page 75: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

33

Desconexiónautomática de launidad— Desconexión automáticaEs posible ajustar la unidad para que sedesconecte a una hora programada y poderquedarse dormido escuchando música. Puedeprogramar el tiempo restante en incrementosde 10 minutos.

/ Pulse SLEEP.Cada vez que pulse este botón, laindicación de minutos (el tiemporestante) cambia de la siguiente manera:AUTO n 90min n 80min n 70min

OFF N 10min ....... 50min N 60min

Si selecciona AUTOLa alimentación se desconecta al finalizar lareproducción del CD o la cinta actual(máximo de 100 minutos). También sedesconecta la alimentación si detienemanualmente la reproducción del CD o lacinta.

Para comprobar el tiemporestantePulse SLEEP una vez.

Para cambiar el tiempo restantePulse SLEEP varias veces para seleccionar eltiempo restante que desee.

Para cancelar la desconexiónautomáticaPulse SLEEP varias veces hasta que aparezca“SLEEP OFF” en el visor.

N

NSLEEP

Conexión automáticade la unidad— Conexión automática

Puede despertarse con música a una horaprogramada cada día. Asegúrese de que haajustado el reloj (consulte “Paso 2: Ajuste delreloj”).

1 Prepare la fuente de sonido quedesea reproducir.• CD: Inserte un CD. Para comenzar

desde un tema determinado, cree unprograma (consulte “Programación detemas”).

• Cinta: Inserte una cinta con la cara quedesea reproducir hacia afuera.

• Radio: Sintonice la emisoraprogramada que desee (consulte“Paso 3: Programación de emisoras deradio”).

2 Gire VOLUME para ajustar elvolumen.

continúa

3 4,5,6,7,8

DAILY 1/DAILY 2 2

9

Page 76: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

34

n

3 Pulse t/CLOCK SET.Aparece “SET” y “DAILY 1” parpadeaen el visor.

4 Pulse TUNING +/– para seleccionarDAILY 1 o DAILY 2, luego pulseENTER/NEXT.Aparece “ON” y la indicación de horaparpadea en el visor.

5 Ajuste la hora para iniciar lareproducción.Pulse TUNING +/– para ajustar la hora,luego pulse ENTER/NEXT.La indicación de los minutos parpadea.

Pulse TUNING +/– para ajustar losminutos, luego pulse ENTER/NEXT.La indicación de hora vuelve aparpadear.

6 Ajuste la hora a la que desea detenerla reproducción utilizando elprocedimiento anterior.

Conexión automática de la unidad(continuación)

LBT-XB3

LBT-XB5/XB6

DOLBY NROFF 1

ALL DISC S

DISCALL

DOLBY NROFF

S

1

LBT-XB3

LBT-XB5/XB6

DOLBY NROFF 1

ALL DISC S

DISCALL

DOLBY NROFF

S

1

7 Pulse TUNING +/– hasta queaparezca la fuente de sonido quedesee.La indicación cambia de la siguientemanera:TUNER n CD PLAY n TAPE PLAY

8 Pulse ENTER/NEXT.La hora de inicio, la hora definalización y la fuente de sonidoaparecen sucesivamente, volviendodespués el visor a su posicióninicial.

9 Desconecte la alimentación.

Para comprobar los ajustes1 Pulse el botón del temporizador que haya

ajustado, DAILY 1 o DAILY 2.2 Aparece “TIMER OFF” en el visor.3 Vuelva a pulsar DAILY 1 o DAILY 2.

Para cancelar el temporizador1 Pulse el botón del temporizador que haya

ajustado, DAILY 1 o DAILY 2.2 Aparece “TIMER OFF” en el visor.

Notas• El sistema se activa 15 segundos antes de la hora

programada.• No es posible ajustar DAILY 1 y DAILY 2 a la

misma hora.• No es posible ajustar el temporizador si las horas

de conexión y desconexión son las mismas.• Si ajusta la función de desconexión automática, la

función de conexión automática no se activaráhasta que el sistema se apague mediante aquellafunción.

• No es posible ajustar al mismo tiempo la funciónde conexión automática y la grabación contemporizador.

Page 77: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

35

Grabación contemporizador deprogramas de radioPara programar el temporizador para grabar,primero debe programar la emisora de radio(consulte “Paso 3: Programación de emisorasde radio”) y ajustar el reloj (consulte “Paso 2:Ajuste del reloj”).

1 Sintonice la emisora de radioprogramada (consulte “Recepciónde la radio”).

2 Pulse t/CLOCK SET.Aparece “SET” y “DAILY 1” parpadeaen el visor.

3 Pulse TUNING +/– para seleccionarREC y, a continuación, pulseENTER/NEXT.Aparece “ON” y la indicación de horaparpadea en el visor.

3,4,57 6REC2

LBT-XB3

LBT-XB5/XB6

DOLBY NROFF REC

ALL DISC S

DISCALL

DOLBY NROFFREC

S

LBT-XB3

LBT-XB5/XB6

DOLBY NROFF REC

ALL DISC S

DISCALL

DOLBY NROFFREC

S

4 Ajuste la hora a la que desea iniciarla grabación.Pulse TUNING +/– para ajustar la horay, a continuación, pulse ENTER/NEXT.La indicación de los minutos parpadea.

Pulse TUNING +/– para ajustar losminutos, luego pulse ENTER/NEXT.La indicación de hora vuelve aparpadear.

5 Ajuste la hora a la que desea detenerla grabación utilizando elprocedimiento anterior.La hora de inicio, la hora de finalización,la fuente de grabación y la emisoraprogramada aparecen sucesivamente,volviendo después el visor a su posicióninicial.

6 Inserte una cinta virgen en la platinaB.

7 Desconecte la alimentación.Cuando se inicie la grabación, el nivel devolumen se ajusta al mínimo.

continúa

Page 78: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

36

Grabación con temporizador deprogramas de radio (continuación)

Para comprobar los ajustes1 Pulse REC.2 Aparece “TIMER OFF” en el visor.3 Vuelva a pulsar REC.Para cambiar los ajustes, comience elprocedimiento a partir del paso 1.

Para cancelar el temporizador1 Pulse REC.2 Aparece “TIMER OFF” en el visor.

Notas• El sistema se activa 15 segundos antes de la hora

programada.• La grabación no se iniciará si la alimentación del

sistema se encuentra activada a la horaprogramada.

• No es posible ajustar el temporizador si las horasde conexión y desconexión son las mismas.

• Si ajusta la función de desconexión automática, lagrabación con temporizador no se iniciará hastaque dicha función desactive el sistema.

• No es posible ajustar al mismo tiempo la funciónde conexión automática y el temporizador degrabación.

• La grabación se inicia a partir de la cara frontal.

Page 79: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

37

Precauciones

Tensión de funcionamientoAntes de poner en funcionamiento la unidad,compruebe que la tensión de funcionamiento delsistema coincide con la del suministro eléctrico local.

Seguridad• La unidad no estará desconectada de la fuente de

alimentación de CA (toma de corriente) mientrasesté conectada a la toma mural, aunque la hayaapagado.

• Si no va a utilizar la unidad durante muchotiempo, desenchúfela de la toma mural (toma decorriente). Para desconectar el cable dealimentación, tire del enchufe: nunca del propiocable.

• Si cae algún objeto sólido o se vierte líquido sobrealgún componente, desenchufe el sistema estéreoy haga que personal especializado revise dichocomponente antes de volver a utilizarlo.

• Si es preciso sustituir el cable de alimentación deCA, hágalo únicamente en un establecimiento deservicio técnico especializado.

Instalación• Instale el sistema estéreo en un lugar con

suficiente ventilación para evitar elrecalentamiento interno.

• No instale la unidad en posición inclinada.• No instale la unidad en lugares:

— Extremadamente cálidos o fríos— Polvorientos o sucios— Muy húmedos— Expuestos a vibraciones— Expuestos a la luz solar directa

Funcionamiento• Si traslada el sistema directamente de un lugar frío

a otro cálido, o si lo instala en una habitación muyhúmeda, puede condensarse humedad en la lenteinterna del reproductor de discos compactos. Siesto ocurre, dicho reproductor no funcionarácorrectamente. Extraiga el disco y deje el sistemaencendido durante una hora aproximadamentehasta que la humedad se evapore.

• Extraiga los discos si va a mover el sistema.

Si desea realizar alguna consulta o solucionar algúnproblema referentes al sistema estéreo, póngase encontacto con el proveedor Sony más próximo.

Notas sobre los discos compactos• Ante de reproducir un CD, límpielo con un paño

desde el centro hacia los bordes.• No emplee disolventes como bencina, diluyentes,

productos de limpieza disponibles en el mercadoni aerosoles antiestáticos para discos de vinilo.

• No exponga el CD a la luz solar directa o a fuentesde calor, como conductos de aire caliente, ni lodeje en un automóvil aparcado al sol.

Información complementariaPara limpiar la unidadUtilice un paño suave ligeramente humedecido enuna solución detergente poco concentrada.

Para proteger una cintapermanentementePara evitar la grabación accidental de cintas, rompala lengüeta de seguridad del cassette de la cara A oB como muestra la ilustración. Si más adelante deseavolver a utilizar la cinta para realizar grabaciones,cubra los orificios de la lengüeta con cinta adhesiva.

Si utiliza una cinta de cromo (TYPE II) o de metal(TYPE IV), tenga cuidado de no cubrir los orificiosde detección que permiten al reproductor de cintasdetectar automáticamente el tipo de cinta.

Antes de colocar una cinta en laplatina de cintasEnrolle bien toda la cinta. De lo contrario, se podríaatascar dentro de la platina de cintas y dañarse.

Si la duración de la cinta essuperior a 90 minutosLa cinta es muy elástica. No cambie muy a menudolas funciones de reproducción, parada, rebobinadorápido, etc. La cinta puede atascarse en la platina decintas.

Para limpiar los cabezalesLimpie los cabezales de la cinta después de 10 horasde uso. Si los cabezales están sucios:

— el sonido se distorsiona— el nivel de sonido desciende— el sonido no se percibe— la cinta no se borra por completo— la cinta no se graba

Asegúrese de limpiar los cabezales de cinta antes deiniciar una grabación importante o después dereproducir una cinta vieja. Utilice un cassette paralimpieza en seco o de tipo húmedo, que se vendepor separado. Para más información, consulte lasinstrucciones de dicho cassette.

Para desmagnetizar los cabezalesde cintaDesmagnetice cada 20 o 30 horas de uso loscabezales de cinta y los componentes metálicos queentran en contacto con la cinta. Para ello, utilice uncassette de desmagnetización, que se vende porseparado. Para más información, consulte lasinstrucciones de dicho cassette.

Orificios detectores

Page 80: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

38

Guía de solución deproblemas

Si al utilizar el sistema estéreo se producealgún problema, consulte la siguiente lista decomprobaciones.

En primer lugar, compruebe que haconectado firmemente el cable dealimentación y que los altavoces estánconectados firme y correctamente.

Si el problema no se soluciona después derealizar las siguientes comprobaciones,póngase en contacto con el proveedor Sonymás próximo.

Generales

El visor comienza a parpadear nada másconectar el cable de alimentación, aunqueno está encendido el sistema (modo dedemostración).

•Pulse DISPLAY/DEMO con laalimentación desconectada.El modo de demostración apareceautomáticamente la primera vez queconecta el cable de alimentación o si se haproducido un corte de suministroeléctrico durante un periodo superior amedio día.En este caso, restaure lo siguiente:— Ajustes del reloj (consulte “Paso 2:

Ajuste del reloj”)— Pulse DISPLAY/DEMO mientras la

alimentación está desactivada.

Ausencia de sonido.•Gire VOLUME en el sentido de las agujas

del reloj.•Ha conectado los auriculares.•Inserte sólo la parte con rayas del cable

del altavoz en la toma SPEAKER. Siinserta la parte de vinilo de este cable,ésta interferirá con la conexión delaltavoz.

Ausencia de sonido del micrófono•Gire VOLUME o MIC LEVEL para ajustar

el volumen del micrófono.•Asegúrese de que el micrófono está

conectado correctamente a la toma MIC.

Se producen ruidos o zumbidos intensos.•El televisor o la videograbadora están

demasiado cerca del sistema estéreo.Aleje éste de dichos aparatos.

”0:00" parpadea en el visor.•Se ha producido un corte de suministro

eléctrico. Vuelva a ajustar el reloj y lostemporizadores.

El temporizador no funciona.•Ajuste correctamente el reloj.

DAILY 1, DAILY 2 y REC no aparecen alpulsar t/CLOCK SET.

•Ajuste correctamente el temporizador.•Ajuste el reloj.

El mando a distancia no funciona.•Hay un obstáculo entre el mando a

distancia y la unidad.•El mando a distancia no está apuntando

en la dirección del sensor de la unidad.•Las pilas se han agotado. Sustitúyalas por

unas nuevas.

Hay realimentación acústica.•Disminuya el nivel de volumen.•Aleje el micrófono de los altavoces o

cambie la dirección del micrófono.

Persisten las irregularidades de color en lapantalla de TV.

•Apague el televisor una vez y, acontinuación, enciéndalo transcurridos de15 a 30 minutos. Si el color sigue siendoirregular, aleje los altavoces del televisoren mayor medida.

Altavoces

El sonido se escucha por un canal o haydesequilibrio entre los altavoces izquierdoy derecho.

•Compruebe las conexiones de losaltavoces y su colocación.

No se percibe sonido de los altavocesperiféricos (Sólo LBT-XB6).

•Pulse SURROUND para activar el efectode sonido periférico.

Page 81: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

39

Reproductor de discoscompactos

La bandeja de discos compactos no gira.•Hay un CD que no está colocado

correctamente.

El CD no se reproduce.•El CD no está colocado bien en la

bandeja.•El CD está sucio.•Ha insertado el CD con el lado de la

etiqueta hacia abajo.•Se ha condensado humedad. Extraiga el

CD y deje el sistema encendido duranteuna hora aproximadamente hasta que lahumedad se evapore.

La reproducción no se inicia a partir delprimer tema.

•El reproductor se encuentra en el modode reproducción aleatoria o de programa.Pulse PLAY MODE varias veces hastaque desaparezcan “PROGRAM” o“SHUFFLE” del visor.

Platina de cintas

La cinta no se graba.•No hay ninguna cinta insertada en el

compartimiento de cassettes.•Ha retirado la lengüeta del cassette

(consulte la página 37).•La cinta ha llegado al final.

La cinta no se graba ni se reproduce o elnivel de sonido desciende.

•Los cabezales están sucios. Límpielos(consulte la página 37).

•Se han acumulado depósitos magnéticosen los cabezales de grabación/reproducción. Desmagnetícelos (consultela página 37).

La cinta no se borra por completo.•Se han acumulado depósitos magnéticos

en los cabezales de grabación/reproducción. Desmagnetícelos (consultela página 37).

El nivel de fluctuación o trémolo esexcesivo o el sonido no se percibe.

•Los cabrestantes o los rodillos de aprieteestán sucios. Límpielos (consulte lapágina 37).

El ruido aumenta o las altas frecuencias seborran.

•Se han acumulado depósitos magnéticosen los cabezales de grabación/reproducción. Desmagnetícelos (consultela página 37).

Sintonizador

Se producen ruidos o zumbidos intensos(“TUNED” o “STEREO” parpadea en elvisor).

•Ajuste la antena.•La señal es demasiado débil. Conecte una

antena exterior.

No puede recibirse en estéreo unprograma de FM en estéreo.

•Pulse STEREO/MONO de forma que“STEREO” aparezca en el visor.

Si se producen otros problemasque no sean los descritosanteriormente, restaure la unidadde la siguiente manera:

(Sólo LBT-XB3)1 Desconecte el cable de alimentación.2 Vuelva a conectarlo.3 Pulse al mismo tiempo GROOVE, ENTER/

NEXT y DISC 1.

(Sólo LBT-XB5/XB6)1 Desconecte el cable de alimentación.2 Vuelva a conectarlo.3 Pulse al mismo tiempo SPECTRUM

ANALYZER, ENTER y DISC 1.

Page 82: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

40

Sección del amplificadorPotencia de salida DIN(LBT-XB3) 55 + 55 vatios

(6 ohmios a 1 kHz, DIN)(LBT-XB5) 100 + 100 vatios

(6 ohmios a 1 kHz, DIN)(LBT-XB6) 100 + 100 vatios

(6 ohmios a 1 kHz, DIN)Potencia de salida RMS continua(LBT-XB3) 65 + 65 vatios

(6 ohmios a 1 kHz, 10%THD)

(LBT-XB5) 120 + 120 vatios(6 ohmios a 1 kHz, 10%THD)

(LBT-XB6) 120 + 120 vatios (6 ohmios a 1 kHz, 10%THD)

Potencia de salida de músical:(LBT-XB3) 100 + 100 vatios(LBT-XB5) 210 + 210 vatios(LBT-XB6) 210 + 210 vatios

EntradasPHONO IN (tomas fono):

Sensibilidad 3 mV,impedancia 47 kilohmios

VIDEO (AUDIO) IN (tomas fono):Sensibilidad 250 mV,impedancia 47 kilohmios

MIX MIC (de entrada de línea):Sensibilidad 1 mV,impedancia 10 kilohmios

SalidasPHONES (toma auriculares estéreo):

acepta auriculares de8 ohmios o más.

SPEAKER:(LBT-XB3) acepta de 6 a 16 ohmios

de impedancia.(LBT-XB5/XB6) acepta de 8 a 16 ohmios

de impedancia.SURROUND SPEAKER (Sólo LBT-XB5/XB6):

acepta 16 ohmios deimpedancia.

EspecificacionesSección del reproductor de discoscompactosSistema Sistema de audio digital

de discos compactosLáser Láser semiconductor

(λ = 780 nm)Duración de la emisión:continua

Salida del láser Máx. 44,6 µF** Esta salida es el valormedido a una distanciade 200 mm de lasuperficie de la lente delobjetivo del bloquecaptador óptico con unaapertura de 7 mm.

Longitud de onda 780 – 790 nmRespuesta de frecuencia 2 Hz – 20 kHz (±0,5 dB)Relación señal/ruido Más de 90 dBGama dinámica Más de 90 dB

Sección del reproductor de cintasSistema de grabación 4 pistas y 2 canales,

estéreoRespuesta de frecuencia 60 – 13.000 Hz (±3 dB),(DOLBY NR OFF) con cassettes TYPE I de

Sony60 – 14.000 Hz (±3 dB),con cassettes TYPE II deSony

Fluctuación y trémolo ±0,15% W.Peak (IEC)0,1% W.RMS (NAB)±0,2% W.Peak (DIN)

Page 83: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

41

GeneralesRequisitos de alimentación

220 - 230 V CA, 50/60 Hz

Consumo de energía(LBT-XB3) 130 vatios(LBT-XB5) 230 vatios(LBT-XB6) 230 vatios

Dimensiones (an/al/prf) Aprox. 355 × 425 × 435mm componentes ycontroles salientesincluidos

Masa(LBT-XB3) Aprox. 10,6 kg(LBT-XB5) Aprox. 12,0 kg(LBT-XB6) Aprox. 12,5 kg

Accesorios suministrados:Antena cerrada de AM(1)Mando a distanciaRM-SD70 (1)Pilas Sony SUM-3(NS) (2)Antena de cable de FM(1)Cables de altavoz (2)(sólo LBT-XB6)

Diseño y especificaciones sujetos a cambio sinprevio aviso.

Sección del sintonizadorSintonizador superheterodino de FM/AM, FMestéreoSección del sintonizador de FMGama de sintonizaciónModelo de 3 bandas

87,5 – 108,0 MHz(intervalo de 50 kHz)

Modelo de 4 bandasFM: 87,5 – 108,0 MHz

(intervalo de 50 kHz)65,0 - 74,0 MHz (intervalode 10 kHz) OIRT

UKV: 65,0 – 74,0 MHz(intervalo de 10 kHz)POLAR STEREO

Antena Antena de cable de FMTerminales de antena 75 ohmios desequilibradoFrecuencia intermedia 10,7 MHzSección del sintonizador de AMGama de sintonizaciónMW: 531 – 1.602 kHz

(con intervalo desintonización ajustado a9 kHz)

LW: 153 – 279 kHz(con intervalo desintonización ajustado a3 kHz)

Antena Antena cerrada de AM,terminal de antenaexterior

Frecuencia intermedia 450 kHz

AltavocesSS-XB6AV para LBT-XB6Sistema de altavoz 3 vías, 3 unidades, SAW,

protección magnéticaUnidades de altavozAltavoz potenciador de graves:

17 cm de diám., tipocónico

Altavoz de graves: 17 cm de diám., tipocónico

Altavoz de agudos: 6 cm de diám., tipocónico

Impedancia nominal 8 ohmiosDimensiones (an/al/prf) Aprox. 260 × 525 × 415 mmMasa Aprox. 13,0 kg netos por

altavozPara LBT-XB3/XB5Consulte el manual de los altavoces para másinformación.

Page 84: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

42

F, G, H, I, J

GrabaciónCD 12discos compactos conespecificación del ordende los temas 23grabación contemporizador 35manual de una cinta 22otra cinta 17programa de radio 14selección automática dela longitud de cinta 24

Grabación sincronizada dediscos compactos 12

K, L

Karaoke 31cantar con un CD o unacinta multiplex (MPX R/MPX L) 31reducir los sonidosvocales (KARAOKEPON) 31

M, N, O

Mezcla de sonidos 32Micrófono

mezcla 32

P, Q

Pilas 5Plato giradiscos 8Programación de emisoras

de radio 7Protección de grabaciones 37Protección de las

grabaciones 37

R

ReproducciónCD 10cinta 15emisora de radioprogramada 13sin interrupción 21temas de forma repetida(Reproducciónrepetida) 18temas en orden aleatorio(Reproducciónaleatoria) 19temas en un ordendeterminado(Reproducción deprograma) 20

Reproducción aleatoria 19Reproducción con una sola

pulsación 11, 13, 16Reproducción de

programa 20Reproducción en bucle 25Reproducción intermitente

25Reproducción normal 10Reproducción sin

interrupción 21Reproducción repetida 18Restauración del sistema 39Reproductor de discos

compactos 10, 18

S

Selección automática defuente 11, 13, 16

Sintonizaciónprogramada 13

Sintonizador 7, 13, 14Solución de problemas 38

T, U, V, W, X, Y, Z

Temporizadorconexión automática dela unidad 33desconexión automáticade la unidad 33grabación contemporizador 35

Visor 5, 18, 28

A, B

Ajusteénfasis de sonido 29sonido 27volumen 11, 13, 16

Ajuste de la hora 6Ajuste de onda 26Ajuste del reloj 6Ajuste del sonido 27Altavoces 4, 8Antenas 5, 9Archivo personal 30

C

Conexiónalimentación 5altavoces opcionales 8antenas 5, 9componentesopcionales 8unidad 4

Conexión automática 33Copia 17

D, E

Desconexión automática 33Edición de programa 23Edición de selección de

cinta 24Efecto de sonido

periférico 29Emisoras de radio

programación 7sintonización 13

Enfasis de sonido 28, 29

Indicealfabético

Page 85: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

43

Page 86: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

2

AVISOPara evitar o risco de incêndio e dechoques, não exponha o aparelho à chuvanem à humidade.Para evitar choques eléctricos, não abra a caixa.Solicite apenas a assistência de pessoal técnicoqualificado.

Não instale o aparelho num espaço fechado,como numa prateleira de uma estante ou numarmário.

Este aparelho está equipado com um componentelaser susceptível de emitir radiações que excedem olimite previsto para a Classe 1.

Esta etiqueta de advertência está localizada nointerior do aparelho.

Este sistema estéreo está equipado com o sistema deredução de ruído Dolby* tipo B.* Redução de ruído Dolby fabricada sob licença deDolby Laboratories Licensing Corporation.DOLBY e o símbolo dos dois D a são marcas deDolby Laboratories Licensing Corporation.

Este aparelho está classificadocomo sendo um produtoLASER DA CLASSE 1.A MARCA DE PRODUTOLASER DA CLASSE 1encontra-se localizada naparte posterior exterior doaparelho.

Page 87: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

3

ES

F

P

Índice

Instalação

Passo 1: Ligar a aparelhagem ............... 4Passo 2: Acertar o relógio ...................... 6Passo 3: Pré-memorizar estações de

rádio .......................................... 7Ligar componentes AV opcionais ........ 8

Operações básicas

Reproduzir um CD .............................. 10Gravar um CD ...................................... 12Ouvir rádio ............................................ 13Gravar a partir do rádio ...................... 14Reproduzir uma cassete ...................... 15Gravar a partir de uma cassete ........... 17

Leitor de CD

Utilizar o visor de CD .......................... 18Reproduzir faixas repetitivamente .... 18Reproduzir faixas por ordem

aleatória ........................................... 19Programar faixas de CD ...................... 20Reproduzir CD sem interrupções ...... 21

Leitor de cassetes

Gravar uma cassete manualmente ..... 22Gravar um CD especificando a ordem

das faixas ......................................... 23

Mixagem DJ

Reproduzir faixas repetindo uma parteespecífica ......................................... 25

Fazer o “flashing” de uma parte de umCD .................................................... 25

Regular o equalizador ......................... 26

Regulação do som

Regular o som ....................................... 27Seleccionar a intensificação do som ... 28Regular a intensificação do som ......... 29Criar um ficheiro pessoal de

intensificação do som .................... 30

Outras funções

Cantar com o sistema Karaoke ........... 31Adormecer ao som da música ............ 33Acordar com música ............................ 33Gravação temporizada de programas de

rádio ................................................. 35

Informações suplementares

Precauções ............................................. 37Guia de detecção de avarias ............... 38Especificações ....................................... 40Índice remissivo .................................... 42

Page 88: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

4

Passo 1: Ligar a aparelhagem

Instalação

Siga os passos 1 a 4 para ligar o sistema utilizando os cabos e os acessórios fornecidos.

A ilustração acima refere-se ao modelo LBT-XB6.

1 Ligar as colunas.1 Ligue os cabos das colunas às fichas

tipo jack SPEAKER da mesma cor.Mantenha os cabos das colunas longede antenas para evitar interferências.

* A cor dos cabos das colunas pode serdiferente. Para mais informações, consulte omanual das colunas.

2 Introduza apenas a parte do cabo queestá descarnada. A introdução daparte revestida a vinil interfere nasligações das colunas e,consequentemente, as colunaspoderão não emitir som.

NotaAs colunas para o LBT-XB3/XB5 não têm fichas tipojack para a coluna.Ligue os cabos das colunas às fichas tipo jack doaparelho.

Preto* (’)Vermelho* (‘)

Coluna esquerdaColuna direita

Antena em anel AM

Antena FM

2

311 1

4

R

+L

+

Page 89: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

5

2 Ligue as antenas FM/AM.Regule a antena em anel AM e, emseguida, ligue-a.

3 Ligue o cabo eléctrico à rede decorrente.Aparece uma demonstração no visor.

4 Desactive o modo de demonstração,carregando em DISPLAY/DEMOenquanto o sistema está desligado.

Introduzir duas pilhas de tamanhoAA (R6) no telecomando

Sugestões• Em funcionamento normal, as pilhas têm uma

duração aproximada de seis meses. Se otelecomando deixar de funcionar, substitua asduas pilhas por pilhas novas.

• Se acertar as horas, a demonstração é desactivada.Para activar novamente a demonstração, carregueem DISPLAY/DEMO com o sistema desligado.

NotaSe não utilizar o telecomando durante longosperíodos de tempo, retire as pilhas para evitarpossíveis danos provocados pelo derramamento dolíquido das pilhas.

Ao transportar este sistemaPara proteger o mecanismo do CD, procedada seguinte maneira:

1 Carregue várias vezes em FUNCTION atéque a indicação “CD” apareça no visor.

2 Carregue sem soltar em PLAY MODE edepois carregue em POWER para desligaro aparelho.

Antena em anel AM

Estique o fio da antenaFM na horizontal.

FM 75COAXIAL

AM

Page 90: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

6

Passo 2: Acertar orelógio

5 Carregue em ENTER/NEXT.O relógio começa a funcionar.

Apenas para o modelo LBT-XB5/XB6

1 Carregue em t/CLOCK SET.A indicação das horas começa a piscar.

2 Carregue em TUNING +/– paraacertar as horas.O relógio utiliza o sistema de 24 horas.

3 Carregue em ENTER/NEXT.A indicação dos minutos começa apiscar.

4 Carregue em TUNING +/– paraacertar os minutos.

5 Carregue em ENTER/NEXT.O relógio começa a funcionar.

SugestãoSe se enganar, comece de novo a partir do passo 1.

Antes de utilizar as funções do temporizadoré necessário acertar as horas.

Apenas para o modelo LBT-XB3

1 Carregue em t/CLOCK SET.A indicação das horas começa a piscar.

2 Carregue em TUNING +/– paraacertar as horas.O relógio utiliza o sistema de 24 horas.

3 Carregue em ENTER/NEXT.A indicação dos minutos começa apiscar.

4 Carregue em TUNING +/– paraacertar os minutos.

3,51 2,4

Page 91: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

7

nn

Pode memorizar o número de estaçõesseguinte:– Modelos com 3 bandas: 20 para FM, 10

para MW e 10 para LW– Modelos com 4 bandas: 20 para FM, 10

para MW, 10 para LW e 5 para UKV

1 Carregue várias vezes em TUNER/BAND até que a banda pretendidaapareça no visor.Sempre que carregar nesta tecla, a bandamuda pela ordem seguinte:As bandas que pode seleccionardependem do tipo de sintonizadorincorporado no sistema. Confirme asbandas existentes carregando váriasvezes em TUNER/BAND.Modelos com 3 bandas:FM n MW n LW

Modelos com 4 bandas:FM n MW n LW n UKV*

* Quando seleccionar esta banda, a indicação“STEREO PLUS” aparece no visor.

2 Carregue várias vezes emTUNING MODE até que a indicação“AUTO” apareça no visor.

3 Carregue em TUNING +/–.Quando o sistema sintoniza uma estação,a indicação da frequência altera-se e aleitura pára. As indicações “TUNED” e“STEREO” (para um programa estéreo)aparecem.

Passo 3: Pré-memorizarestações de rádio

LBT-XB5/XB6

LBT-XB3DOLBY NR

OFFTUNED

STEREO AUTO

ALL DISC S

4 Carregue em TUNER MEMORY.Um número pré-memorizado começa apiscar no visor.

5 Carregue em TUNING +/– paraseleccionar o número pré-memorizado pretendido.

6 Carregue em ENTER/NEXT.A estação é memorizada.

7 Repita os passos 1 a 6 paramemorizar outras estações.

Para sintonizar uma estação comum sinal fracoCarregue várias vezes em TUNING MODEaté que a indicação “MANUAL” apareça nopasso 2 e, em seguida, carregue emTUNING +/– para sintonizar a estação.

NotaAs estações pré-memorizadas são anuladas sedesligar o cabo de ligação à corrente eléctrica ou seocorrer uma falha de corrente durante cerca de meiodia.

DISCALL

DOLBY NROFF AUTO

TUNEDSTEREO

S

POWER 3,5 1246

LBT-XB3

LBT-XB5/XB6

DOLBY NROFF

TUNEDSTEREO AUTO

ALL DISC S

DISCALL

DOLBY NROFF AUTO

TUNEDSTEREO

S

LBT-XB5/XB6

DISCALL

DOLBY NROFF AUTO

TUNEDSTEREO

MHzS

LBT-XB3DOLBY NR

OFFTUNED

STEREO AUTO

ALL DISC S

MHz

Page 92: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

8

Ligar colunas de efeito de somambiente (apenas para o modeloLBT-XB5/XB6)Pode ligar colunas opcionais de efeito de somambiente.

NotaÉ necessário ligar as colunas de efeito de somambiente esquerdo e direito. Se não o fizer, não seouve som.

Ligar um videogravadorNão se esqueça que a cor das fichas e dosconectores têm que ser iguais. Para ouvir osom do videogravador ligado ao aparelho,carregue várias vezes em FUNCTION até quea indicação “VIDEO” apareça no visor.

Para a saída de som do gira-discos

à coluna de efeito desom ambiente (L)

à coluna de efeito desom ambiente (R)

à entrada áudio do videogravador

Para optimizar o sistema, pode ligarcomponentes opcionais. Para maisinformações, consulte as instruçõesfornecidas juntamente com cada um doscomponentes.

Ligar componentes áudio

Ligar um gira-discosNão se esqueça que a cor das fichas e dosconectores têm que ser iguais. Para ouvir osom do gira-discos ligado ao aparelho,carregue várias vezes em FUNCTION até quea indicação “PHONO” apareça no visor.

NotaA utilização do gira-discos com o volume reguladopara um nível elevado pode provocar a distorção dosom ou a emissão de ruídos estridentes. Muitasvezes, isto é provocado pelos graves das colunas. Osgraves podem ser captados pela agulha do gira-discos e provocar a distorção do som ou a emissãode ruídos estridentes. Para o evitar, proceda daseguinte forma:1 Mantenha as colunas afastadas do gira-discos.2 Interrompa a utilização do efeito de som ambiente.3 Instale as colunas ou o gira-discos numa superfície

plana e estável.4 Carregue várias vezes em DBFB até que a

indicação “DBFB ” desapareça do visor(apenas para o modelo LBT-XB3/XB5).Carregue várias vezes em SUPER WOOFER atéque o indicador desta tecla se apague (apenas parao modelo LBT-XB6).

Ligar componentesAV opcionais

Page 93: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

9

Ligar antenas exterioresLigue uma antena exterior para melhorar arecepção.

Antena FM

Ligue uma antena FM exterior opcionalutilizando um cabo coaxial de 75-ohm e umadaptador de tomada em conformidade comas normas IEC. Pode em vez disso, utilizar aantena do televisor.

Antena AM

Ligue um fio isolado de 6 a 15 metros aoterminal da antena AM. Não desligue aantena em anel para AM fornecida.

ImportanteSe ligar uma antena exterior, ligue um cabode ligação à terra ao terminal y com oparafuso de fixação. Para evitar uma explosãode gás, não ligue o cabo de ligação à terra aum tubo de gás.

Tomada em conformidade comas normas IEC (não fornecida) Parafuso de

fixação

Cabo de ligação à terra(não fornecido)

FM 75COAXIAL

AM

Fio isolado (não fornecido)

Parafusode fixação

Cabo de ligação à terra(não fornecido)

FM 75COAXIAL

AM

Page 94: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

10

Reproduzir um CD— Reprodução normal

Operações básicas

1 Carregue em 6 OPEN e coloque umCD no tabuleiro para discos.Se o disco não for colocadocorrectamente, este não é reconhecido.

2 Carregue em DISC SKIP paracolocar outro CD no tabuleiro (otabuleiro suporta um máximo decinco CD).O tabuleiro para discos roda para quepossa introduzir outros CD.

3 Feche a tampa da frente.

4 Carregue numa das cinco teclas deDIRECT PLAY.A reprodução inicia-se.Se carregar · (ou CD ( notelecomando), a reprodução inicia-se apartir do CD que está na posição dereprodução.

Com a etiquetavirada para cima.Quandoreproduzir umCD single,coloque-o nocírculo interiordo tabuleiro.

ª ª

6

P r

0 )

6

ª

P p

ª ª

p

6

0 )p

)0

Número do disco naposição de reprodução

Número da faixa

Tempo decorrido

LBT-XB3

LBT-XB5/XB6Número do disco naposição de reprodução

Número da faixa

Tempo decorrido

DISCALL

DOLBY NROFF

S

Pode reproduzir consecutivamente ummáximo de cinco CD.

AMS =/+

p

0/)

DISC SKIP

VOLUME +/–

1 234

CD (

pP

)0

1/ALL DISCS

·VOLUME

Botão rotativo da função “jog”

P

POWER

1/

ALL DISCS PLAY MODE

RE

PE

RTE

DIT

AMS

DOLBY NROFF

ALL DISC S

Page 95: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

11

Op

era

ções b

ásica

sPara

Interromper areprodução

Efectuar umapausa

Seleccionar umafaixa

Localizar umpontodeterminadonuma faixa

Seleccionar umCD

Reproduzirapenas o CDseleccionado

Reproduzirtodos os CD

Retirar ou trocaros CD

Regular ovolume

* AMS: Sensor de música automático.

Sugestões• Se carregar em · com o aparelho desligado, este

liga-se automaticamente e inicia a reprodução deum CD, se tiver colocado um CD no tabuleiro(reprodução directa).

• Pode mudar de outra fonte de som para o leitor deCD e iniciar a reprodução de um CD, carregandoem · ou apenas numa das teclas de DIRECTPLAY (Selecção automática da fonte de som).

• Se não tiver colocado nenhum CD no leitor, aindicação “NO DISC” aparece no visor.

• Durante a reprodução, pode mudar o CD que estána posição de reprodução.

Proceda da seguinte forma

Carregue em p.

Carregue em P. Carreguenovamente para continuar areprodução.

Durante a reprodução ou apausa, rode o botão rotativo dafunção “jog” no sentido dosponteiros do relógio (paraavançar) ou no sentido inversoaos ponteiros do relógio (pararecuar) e solte-o assim quelocalizar a faixa pretendida.Ou carregue em AMS* +(para avançar) ou em AMS*= (para recuar) notelecomando.

Carregue sem soltar ) ou0 durante a reprodução esolte-a no ponto pretendido.

Carregue numa das cincoteclas de DIRECT PLAY (ouem DISC SKIP).

Carregue várias vezes em1/ALL DISCS até que aindicação “1 DISC” apareça novisor.

Carregue várias vezes em1/ALL DISCS até que aindicação “ALL DISCS”apareça no visor.

Carregue em 6 OPEN.

Rode VOLUME (ou carregueem VOLUME +/– notelecomando).

Page 96: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

12

Gravar um CD— Gravação sincronizada

3 Feche a tampa da frente.

4 Carregue várias vezes emDISC SKIP até que o número dodisco que pretende gravar apareçano indicador de posição dereprodução.

5 Carregue em CD SYNC.O deck B entra em modo de espera degravação, o leitor de CD entra em modode espera de reprodução e o indicadorno botão · (do lado virado para afrente) acende a verde.

6 Carregue várias vezes emDIRECTION para seleccionar Apara gravar num dos lados, ou ß(ou RELAY) para gravar nos doislados.

7 Carregue em P no deck B.A gravação inicia-se.

Para parar a gravaçãoCarregue na tecla p no deck B ou no leitor deCD.

Sugestões• Para gravar no outro lado, carregue em ª para

que o indicador no botão ª (do outro lado)acenda a verde.

• Se gravar nos dois lados, comece no lado viradopara a frente. Se começar no lado inverso, agravação pára no fim desse lado.

• Se pretender reduzir as interferências dos sinais debaixo nível das altas frequências, carregue emDOLBY NR antes do passo 7 para que a indicação“DOLBY NR B” apareça no visor.

• Para gravar com o efeito de som ambiente,carregue em SURROUND até que a indicação“SUR ” apareça no visor.As regulações do equalizador não sãomemorizadas.

NotaDurante a gravação não é possível ouvir outrasfontes de som.

Esta função permite gravar de um CD parauma cassete. Pode utilizar cassetes TYPE I(normal) ou TYPE II (CrO2). O nível degravação é regulado automaticamente.

1 Carregue em 6 EJECT e introduzauma cassete virgem no deck B.

2 Carregue em 6 OPEN e coloque umCD.

12

5

6

7

3

pSURROUND

DOLBY NR

POWER

p

ª

Com o lado que pretendegravar virado para fora

ª ª

6

P r

0 )

6

ª ª

p0 )p

4

Com a etiquetavirada para cima.Quandoreproduzir umCD single,coloque-o nocírculo interiordo tabuleiro.

ª ª

6

P r

0 )

6

ª

P p

ª ª

p

6

0 )p

)0

Page 97: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

13

Op

era

ções b

ásica

s

Ouvir rádio— Sintonização pré-memorizada

123

PRESET +/–

TUNER/BAND

STEREO/MONO

VOLUME

n

n

2 Carregue várias vezes em TUNINGMODE até que a indicação“PRESET” apareça no visor.MANUAL n AUTO n PRESET

3 Carregue em TUNING +/– (ou emPRESET +/– no telecomando) parasintonizar a estação pré-memorizada pretendida.

Para

Desligar orádio

Regular ovolume

Para ouvir estações de rádio nãomemorizadasCarregue várias vezes em TUNING MODEno passo 2 até que a indicação “MANUAL”apareça no visor e, em seguida, carregue emTUNING +/– para sintonizar a estaçãopretendida.

Sugestões• Se carregar em TUNER/BAND com o aparelho

desligado, este liga-se automaticamente e sintonizaa última estação recebida (reprodução directa).

• Para mudar de outra fonte de som para o rádio,basta carregar em TUNER/BAND (Selecçãoautomática da fonte de som).

• Se um programa FM estiver com interferências,carregue em STEREO/ MONO para que aindicação “MONO” apareça no visor. Não seráaplicado nenhum efeito estéreo, no entanto arecepção melhora. Carregue novamente nesta teclapara voltar ao efeito estéreo.

• Para melhorar a recepção da imagem, mova asantenas fornecidas.

POWER

Frequência

Número pré-memorizadoLBT-XB3

LBT-XB5/XB6Número pré-memorizado

Frequência

DISCALL

DOLBY NROFF

PRESETTUNED

STEREO

MHzS

DOLBY NROFF

TUNEDSTEREO

PRESET

ALL DISC S

MHz

n

Antes de utilizar esta função, pré-memorizeestações de rádio na memória do sintonizador(consulte “Passo 3: Pré-memorizar estaçõesde rádio”).

1 Carregue várias vezes em TUNER/BAND até que a banda pretendidaapareça no visor.Sempre que carregar nesta tecla, a bandamuda da forma seguinte:Modelos com 3 bandas:FM n MW n LW

Modelos com 4 bandas:FM n MW n LW n UKV

VOLUME +/–

Proceda da seguinte forma

Carregue em POWER.

Rode VOLUME (ou carregue emVOLUME +/– no telecomando).

Page 98: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

14

Gravar a partir dorádio

3 Carregue em TUNING +/– parasintonizar uma estação pré-memorizada.

4 Carregue em 6 EJECT e introduzauma cassete virgem no deck B.

5 Carregue em r REC.O deck B entra em modo de espera degravação e o indicador no botão · (dolado virado para a frente) acende averde.

6 Carregue várias vezes emDIRECTION para seleccionar Apara gravar num dos lados, ou ß(ou RELAY) para gravar nos doislados.

7 Carregue em P no deck B.A gravação inicia-se.

Para parar a gravaçãoCarregue em p no deck B.

Pode gravar um programa de rádio numacassete, sintonizando uma estação pré-programada. Pode utilizar cassetes do TYPE I(normal) ou TYPE II (CrO2). O nível degravação é regulado automaticamente.

1 Carregue várias vezes emTUNER/BAND até que a bandapretendida apareça no visor.

2 Carregue várias vezes emTUNING MODE até que a indicação“PRESET” apareça no visor.

4 576

123SURROUND

DOLBY NR p

POWER

ª

Com o lado que pretendegravar virado para a frente

ª ª

6

P r

0 )

6

ª ª

p0 )p

Frequência

Número pré-memorizadoLBT-XB3

LBT-XB5/XB6Número pré-memorizado

Frequência

DISCALL

DOLBY NROFF

PRESETTUNED

STEREO

MHzS

DOLBY NROFF

TUNEDSTEREO

PRESET

ALL DISC S

MHz

Page 99: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

15

Op

era

ções b

ásica

sSugestões• Para gravar no outro lado, carregue em ª para

que o indicador no botão ª (do outro lado)acenda a verde.

• Quando gravar em ambos os lados, comece agravar a partir do lado que está virado para afrente. Se começar a gravar no lado inverso, agravação pára quando a fita do lado inversochegar ao fim.

• Para gravar estações não memorizadas, seleccione“MANUAL” no passo 2 e carregue emTUNING +/– para sintonizar a estação pretendida.

• Se pretender reduzir as interferências nos sinais debaixo nível das altas frequências, carregue emDOLBY NR antes do passo 7 para que a indicação“DOLBY NR B” apareça no visor.

• Para gravar com efeito de som ambiente, carregueem SURROUND para que a indicação“SUR ” apareça no visor.As regulações do equalizador não sãomemorizadas.

• Se detectar ruídos durante a gravação a partir dorádio, mova a antena adequada para reduzir asinterferências.

Pode reproduzir qualquer tipo de cassete,TYPE I (normal), TYPE II (CrO2) ou TYPE IV(metálica). O deck detecta automaticamente otipo de cassete. Para seleccionar o deck A ouB, carregue em DECK A ( ou DECK B (no telecomando.

1 12

3 3

p P

0/)

p

p

0/)

P

DECK A (

DECK B (

VOLUME

VOLUME +/–

POWER

DOLBY NR

0/)

continua

Reproduzir umacassete

Page 100: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

16

Para Proceda da seguinteforma

Parar a reprodução Carregue na tecla p.

Efectuar uma pausa Carregue em P. Carregue(apenas para novamente para continuaro deck B) a reprodução.

Avançar Carregue em ) duranterapidamente a reprodução do lado

virado para a frente ou em0 durante a reproduçãodo lado inverso.

Rebobinar Carregue em 0 durantea reprodução do ladovirado para a frente ou em) durante a reproduçãodo lado inverso.

Retirar a cassete Carregue em 6 EJECT.

Regular o volume Rode VOLUME (oucarregue emVOLUME +/– notelecomando).

Sugestões• Se carregar em · ou ª com o aparelho

desligado, este liga-se automaticamente e inicia areprodução da cassete, se tiver introduzido umacassete no deck (Reprodução directa).

• Pode mudar de outra fonte de som para o deck decassetes carregando apenas em · ou ª(Selecção automática da fonte de som).

• Se pretender reduzir as interferências nos sinais debaixo nível das altas frequências, carregue emDOLBY NR para que a indicação “DOLBY NR B”apareça no visor.

1 Carregue em 6 EJECT e introduzauma cassete gravada no deck A ouB.

2 Carregue várias vezes emDIRECTION para seleccionar Apara gravar num dos lados, ß*para gravar nos dois lados ouRELAY (Reprodução contínua)**para reproduzir nos decks emsucessão.

3 Carregue em ·.Carregue em ª para reproduzir o ladoinverso. A reprodução da cassete inicia-se.

* O deck pára automaticamente apósreproduzir ambos os lados cinco vezes.

** A reprodução contínua segue sempre asequência seguinte:Deck A (lado virado para a frente),Deck A (lado inverso),Deck B (lado virado para a frente),Deck B (lado inverso).

Reproduzir uma cassete(continuação)

Com o lado que pretendereproduzir virado para a frente

ª ª

6

P r

0 )

6

ª ª

p0 )p

Page 101: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

17

Op

era

ções b

ásica

s

3 Carregue várias vezes emDIRECTION para seleccionar Apara gravar num dos lados, ou ß(ou RELAY) para gravar nos doislados.

4 Carregue em P.A cópia inicia-se.Quando a cópia terminar, o deck A e Bparam, automaticamente.

Para parar a cópiaCarregue em p no deck A ou B.

Sugestões• Quando copiar em ambos os lados, comece a

gravar a partir do lado virado para a frente. Secomeçar a gravar a partir do lado inverso, agravação pára quando a fita do lado inversochegar ao fim.

• Se regular DIRECTION para ß quando ascassetes utilizadas tiverem durações diferentes, ascassetes de cada um dos decks mudam para o ladoinverso independentemente. Se seleccionarRELAY, as cassetes de ambos os decks mudampara o lado inverso simultaneamente.

• Não é necessário regular DOLBY NR, pois acassete do deck B é gravada automaticamente deforma semelhante à da cassete do deck A.

NotaNão é possível gravar o efeito de som ambiente.

Gravar a partir deuma cassete— Cópia a alta velocidade

Pode utilizar cassetes TYPE I (normal) ouTYPE II (CrO2). O nível de gravação éregulado automaticamente.

1 Carregue em 6 EJECT e introduzauma cassete gravada no deck A euma cassete virgem no deck B.

2 Carregue em H SPEED DUB.O deck B fica em espera para gravação.

11 23 4p

POWER

Com o lado que pretende reproduzir/gravar virado para a frente

ª ª

6

P r

0 )

6

ª ª

p0 )p

Page 102: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

18

nn

nn

Leitor de CD

Reproduzir faixasrepetitivamente— Reprodução repetitiva

Utilizar o visor de CD

Esta função permite repetir apenas um CD outodos os CD nos modos de reproduçãonormal, reprodução aleatória e reprodução deprograma.

/ Carregue várias vezes em REPEATdurante a reprodução até que aindicação “REPEAT” apareça novisor.A reprodução repetitiva inicia-se. Atabela seguinte mostra os vários modosda reprodução repetitiva.

Para repetir

Todas as faixasdo CD

Todas as faixasde todos os CD

Apenas umafaixa*

* Não é possível repetir apenas uma faixa durante areprodução aleatória e durante a reprodução deprograma.

Para cancelar a reproduçãorepetitivaCarregue várias vezes em REPEAT até que aindicação “REPEAT” ou “REPEAT 1”desapareça do visor.

Pode verificar a duração restante da faixa queestá a ser reproduzida ou da totalidade doCD.

/ Carregue em DISPLAY/DEMOdurante a reprodução.Sempre que carregar nesta tecla no modode reprodução normal, o visor altera-seda seguinte forma:

nTempo de reprodução da faixa em questão

Tempo restante da faixa em questão

Tempo restante do CD em questão (modo1 DISC) ou“PLAY” (modo ALL DISCS)

Visor do relógio (aparece durante algunssegundos)

Nome do efeito (P FILE) ou “EFFECT ON(OFF)”

Para verificar o período total dereprodução e o número de faixasnum CDCarregue em DISPLAY/DEMO no modo deparagem.

Se carregar novamente em DISPLAY/DEMO,o relógio aparece durante alguns segundos e,em seguida, o visor volta à indicação anterior.

Carregue

Várias vezes em 1/ALLDISCS até que a indicação“1 DISC” apareça no visor.

Várias vezes em 1/ALLDISCS até que a indicação“ALL DISCS” apareça novisor.

Carregue várias vezes emREPEAT durante areprodução da faixa quepretende repetir até queapareça a indicação“REPEAT 1” no visor.

REPEAT1/ALL DISCS

DISPLAY/DEMO

Page 103: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

19

4 Carregue em ·.A indicação “J” aparece e todas asfaixas são reproduzidas por ordemaleatória.

Para cancelar a reproduçãoaleatóriaCarregue várias vezes em PLAY MODE atéque a indicação “SHUFFLE” ou“PROGRAM” desapareça do visor. As faixascontinuam a ser reproduzidas pela ordemoriginal.

Para seleccionar o CD pretendidoCarregue num dos botões DIRECT PLAYdurante a Reprodução aleatória 1 Disc.

Sugestões• Pode iniciar a reprodução aleatória durante a

reprodução normal, carregando várias vezes emPLAY MODE até que a indicação “SHUFFLE”apareça no visor.

• Para ignorar uma faixa, rode o botão rotativo dafunção “jog” no sentido dos ponteiros do relógio(ou carregue em AMS + no telecomando).

Reproduzir faixas porordem aleatória— Reprodução aleatória

Pode reproduzir todas as faixas de um CD oude todos os CD por ordem aleatória.

1 Carregue várias vezes emFUNCTION até que a indicação“CD” apareça no visor.

2 Carregue várias vezes emPLAY MODE até que a indicação“SHUFFLE” apareça no visor.

3 Carregue em 1/ALL DISCS paraseleccionar a indicação “1 DISC” ou“ALL DISCS”.A indicação “All DISCS” reproduzaleatoriamente as faixas de todos os CDdo leitor. A indicação “1 DISC” reproduzaleatoriamente as faixas do CD que seencontra na posição de reprodução.

1

234DIRECT PLAY Botãorotativo dafunção “jog”

Page 104: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

20

3 Carregue várias vezes em PLAYMODE até que a indicação“PROGRAM” apareça no visor.

4 Carregue em DISC SKIP paraseleccionar um CD.

5 Rode o botão rotativo da função“jog” até que a faixa pretendidaapareça no visor.

6 Carregue uma vez emPLAY MODE.A faixa é programada. A indicação“STEP” e a ordem de reproduçãoprogramada aparecem seguidas pelotempo total de reprodução.

Pode criar um programa composto por ummáximo de 32 faixas de todos os CD,ordenando-as segundo a ordem dereprodução pretendida.

LBT-XB3

LBT-XB5/XB6

Tempo total de reprodução

A última faixa programada

Tempo total de reprodução

A última faixa programada

DOLBY NROFF

PROGRAM

DISC

LBT-XB3

Tempo total de reprodução

Número da faixaNúmero do disco

LBT-XB5/XB6Número da faixaNúmero do disco

Tempo total de reprodução

DOLBY NROFF

PROGRAM

DISC

DISC PROGRAM

DOLBY NROFF

1 Coloque os CD e feche a tampa dafrente.

2 Carregue várias vezes emFUNCTION até que a indicação“CD” apareça no visor.

Programar faixas deCD–– Reprodução de programa

DISC PROGRAM

DOLBY NROFF

CHECK

CLEAR

2

8 1 4 p3,6

p

5

Page 105: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

21

7 Para programar faixas adicionais,repita os passos 4 a 6. Se quiserseleccionar faixas do mesmo disco,ignore o passo 4.

8 Carregue em ·.As faixas são reproduzidas pela ordemseleccionada.

Para cancelar a reprodução deprogramaCarregue várias vezes em PLAY MODE atéque a indicação “PROGRAM” ou“SHUFFLE” desapareçam do visor.

Para

Verificar o programa

Apagar a última faixaseleccionada

Apagar uma faixaespecífica

Acrescentar uma faixaao programa

Apagar o programa

Sugestões• O programa criado permanece na memória do

leitor de CD mesmo depois de ser reproduzido.Carregue nesta tecla · para reproduzirnovamente o mesmo programa.

• Se durante a programação a indicação “--.--”aparecer em vez do tempo total de reprodução,isso significa que:– programou mais do que 20 faixas ou– o tempo total de reprodução excedeu os 100

minutos.

Carregue

Várias vezes emCHECK notelecomando. Após aúltima faixa, a indicação“CHECK END”aparece.

Em CLEAR notelecomando no modode paragem.

Várias vezes emCHECK notelecomando até que onúmero da faixa aapagar se acenda e, emseguida, em CLEAR.

1 Carregue emDISC SKIP paraseleccionar um CD.

2 Rode o botão rotativoda função “jog” paraseleccionar uma faixa.

3 Carregue emPLAY MODE.

Uma vez em p nomodo de paragem ouduas vezes durante areprodução.

Pode reproduzir CD sem fazer uma pausaentre as faixas.

1 Carregue várias vezes emFUNCTION até que a indicação“CD” apareça no visor.

2 Carregue em NON-STOP para que oindicador desta tecla se acenda.

3 Carregue em ·.

Para cancelar a reproduçãoininterruptaCarregue em NON-STOP para que oindicador desta tecla se apague.

1

32

Reproduzir CD seminterrupções–– Reprodução ininterrupta

Page 106: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

22

Pode gravar a partir de CD, de cassetes ou dorádio. Por exemplo, pode gravar apenas asmúsicas pretendidas ou começar a gravar apartir do meio da cassete. O nível dagravação é regulado automaticamente.

1 Introduza uma cassete virgem nodeck B.

2 Carregue várias vezes emFUNCTION até que a a indicação dafonte de som que pretende gravar(por exemplo, CD) apareça no visor.

3 Carregue em r REC.O deck B entra em modo de espera degravação e o indicador no botão · (dolado virado para a frente) acende averde.

4 Carregue várias vezes emDIRECTION para seleccionar Apara gravar num dos lados, ou ß(ou RELAY) para gravar nos doislados.

Gravar uma cassetemanualmente

Leitor de cassetes

5 Carregue em P no deck B.A gravação inicia-se.

6 Inicie a reprodução da fonte de somque pretende gravar.

Para Carregue em

Parar a gravação p no deck B

Efectuar uma pausa P no deck Bna gravação

Sugestões• Para gravar no outro lado, carregue em ª para

que o indicador no botão ª (do outro lado)acenda a verde.

• Quando pretender reduzir as inteferências dossinais de baixo nível das altas frequências,carregue em DOLBY NR antes do passo 5 paraque a indicação “DOLBY NR B” apareça no visor.

2

ª 1 34 5pDOLBYNR

Page 107: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

23

Gravar um CDespecificando aordem das faixas— Montagem de programasPode gravar faixas de todos os CD segundo aordem pretendida. Quando efectuar umaprogramação, verifique se os tempos dereprodução para cada um dos lados dacassete não excedem a duração de um doslados da mesma.

1 Coloque os CD e feche a tampa dafrente.

2 Introduza uma cassete virgem nodeck B.

3 Carregue várias vezes emFUNCTION até que a indicação“CD” apareça no visor.

4 Carregue várias vezes emPLAY MODE até que a indicação“PROGRAM” apareça no visor.

5 Carregue em DISC SKIP paraseleccionar um CD.

6 Rode o botão rotativo da função“jog” até que a faixa pretendidaapareça no visor.

312 2 1113

5 4,761

p

CHECK

9

p

EDIT

continua

Tempo de reprodução total(incluindo a faixa seleccionada)

LBT-XB3

Número da faixaNúmero do disco

LBT-XB5/XB6Número da faixaNúmero do disco

Tempo de reprodução total(incluindo a faixa seleccionada)

DOLBY NROFF

PROGRAM

DISC

DISC PROGRAM

DOLBY NROFF

Page 108: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

24

Gravar um CD especificando aordem das faixas (continuação) 12Carregue várias vezes em

DIRECTION para seleccionar Apara gravar num dos lados, ou ß(ou RELAY) para gravar nos doislados.

13Carregue em P no deck B.A gravação inicia-se.

Para parar a gravaçãoCarregue em p no deck B ou no leitor de CD.

Para verificar a ordemCarregue várias vezes em CHECK notelecomando. Após a última faixa, aindicação “CHECK END” aparece no visor.

Para cancelar a montagem deprogramasCarregue várias vezes em PLAY MODE atéque a indicação “PROGRAM” ou“SHUFFLE” desapareçam do visor.

Seleccionar a duração dacassete automaticamente— Selecção automática da duração

da cassetePode seleccionar automaticamente a duraçãode cassete mais adequada para a gravação deum CD. Não é possível utilizar a função deselecção da duração da cassete para discoscom mais de 20 faixas.

/ Depois de introduzir um CD,carregue uma vez em EDIT para quea indicação “EDIT” comece a piscar.A duração da cassete necessária parareproduzir o CD que se encontra naposição de reprodução aparece, seguidapela indicação do tempo de reproduçãototal para os lados A e B.

NotaSe o modo de reprodução de programa tiver sidoactivado, não é possível utilizar esta função. Depoisde apagar o programa (consulte “Para apagar oprograma” na página 21), siga o procedimentodescrito acima.

7 Carregue uma vez emPLAY MODE.A faixa é programada. A indicação“STEP” e a ordem de reproduçãoprogramada aparecem, seguidas dotempo total da reprodução.

8 Repita os passos 5 a 7 paraprogramar as faixas que pretendeacrescentar ao lado A.Ignore o passo 5 para seleccionar faixasdo mesmo disco.

9 Carregue em P para introduzir umapausa no fim do lado A.A indicação “P” aparece no visor e otempo total da reprodução é reposto a“0.00”.

10 Para programar as faixas quepretende gravar no lado B, repita ospassos 5 a 7.Ignore o passo 5 para seleccionar faixasdo mesmo disco.

11 Carregue em CD SYNC.O deck B entra em modo de espera degravação, o leitor de CD entra em modode espera de reprodução e o indicadorno botão · (do lado virado para afrente) acende a verde.

LBT-XB3

LBT-XB5/XB6

Tempo de reprodução total

A última faixa programada

DISC PROGRAM

DOLBY NROFF

Tempo de reprodução total

A última faixa programada

DOLBY NROFF

PROGRAM

DISC

Page 109: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

25

Reproduzir faixasrepetindo uma parteespecífica— Reprodução cíclicaA reprodução cíclica, repete parte de um CDdurante a reprodução. Isto permite efectuargravações originais.

/ Durante a gravação, carregue semsoltar em LOOP no ponto em quepretende iniciar a reproduçãocíclica, soltando para retomar areprodução normal.

Para regular a duração dareprodução cíclicaCarregue sem soltar em LOOP e rode o botãorotativo da função “jog” (ou carregue emMUSIC MENU B/b enquanto estiver acarregar em LOOP no telecomando) paraseleccionar diversas durações de reproduçãocíclica.

Fazer o “flashing” deuma parte de um CD— FlashA função “Flash” efectua um “flash” no somdo CD durante a reprodução. Isto permiteefectuar gravações originais.

/ Carregue sem soltar em FLASHdurante a reprodução no ponto emque pretende iniciar a função de“Flash” e solte-a para retomar areprodução normal.

Para regular a duração do “flash”Carregue sem soltar em FLASH e rode obotão rotativo da função “jog” (ou carregueem MUSIC MENU B/b carregando semsoltar em FLASH no telecomando) paraseleccionar várias durações de “flash”.

Para utilizar simultaneamente asfunções LOOP e FLASHCarregue simultaneamente sem soltar emLOOP e FLASH.

NotaAs durações da reprodução cíclica e do flashnão podem ser reguladas no modo deparagem. Regule as durações da reproduçãocíclica e de flash durante o funcionamento.

Mixagem DJ

LOOP Botão rotativo dafunção “jog”

FLASHLOOP Botão rotativo dafunção “jog”

Page 110: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

26

Regular o equalizador— Efeito de onda

O efeito de onda permite efectuarautomaticamente uma oscilação doequalizador gráfico enquanto está a ouviruma fonte de som. Este efeito pode serutilizado em qualquer fonte de som mas nãopode ser gravado.

/ Carregue sem soltar em WAVEenquanto estiver a ouvir uma fontede som, no ponto em que pretendeiniciar o efeito de onda e solte pararetomar a reprodução normal.

Para regular o comprimento deondaCarregando sem soltar em WAVE, rode obotão rotativo da função “jog” paraseleccionar os diversos comprimentos deonda.

WAVE

Botão rotativo dafunção “jog”

Page 111: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

27

nn

Regular o som

Regulação do somPara seleccionar o modo “superwoofer” (apenas para o modeloLBT-XB6)Carregue em SUPER W MODE com o “superwoofer” activado.

Sempre que carregar nesta tecla, as indicaçõesdo visor do modo “super woofer” mudam daforma seguinte:

MOVIE ˜ MUSIC

Para um som potente (GROOVE)Carregue em GROOVE.

O volume muda para o modo de potência, acurva do equalizador altera-se, o nível dosgraves muda para (DBFB ou SUPERWOOFER) “HIGH” e o indicador da teclaGROOVE acende-se. Carregue novamente emGROOVE para voltar ao volume anterior.

Notas• Se utilizar o sistema DBFB com o equalizador

gráfico, o som fica distorcido se os graves foremdemasiado fortes. Regule os graves lentamenteenquanto estiver a ouvir música, para podercontrolar o efeito da regulação.

• Se cancelar GROOVE anula a curva doequalizador e o nível dos graves. Regule aequalização para obter o efeito pretendido.

Para ouvir com os auscultadoresLigue os auscultadores à ficha tipo jackPHONES.

As colunas deixam de produzir som.

GROOVEDBFBSUPER WOOFER

PHONES

Pode intensificar os graves, criar um sommais potente e utilizar auscultadores.

Para intensificar os graves (DBFB)(apenas para o modeloLBT-XB3/XB5)Carregue em DBFB.*

Sempre que carregar nesta tecla, o visor comas indicações do nível DBFB muda da formaseguinte:

DBFB n DBFB n visor desactivado

“DBFB ” é mais eficaz que “DBFB ”.* DBFB = Dynamic Bass Feedback

Para intensificar os graves do“super woofer” (SUPERWOOFER)(apenas para o modeloLBT-XB6)Carregue em SUPER WOOFER.

Sempre que carregar nesta tecla, o nível do“super woofer” muda da forma seguinte:

SUPER WOOFER FLAT n LOW n HIGH

SUPER W MODE

Page 112: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

28

Seleccionar aintensificação do som

O menu da intensificação do som permiteseleccionar as características do som deacordo com o tipo de música que está a ouvir.

A função de ficheiro personalizado (consulte“Criar um ficheiro personalizado deintensificação do som (ficheiropersonalizado)”) permite memorizar osefeitos pretendidos.

1 Carregue várias vezes em GEQ V/v(ou em MUSIC MENU V/v notelecomando) para seleccionarMENU 1 ou MENU 2.Consulte a tabela “Opções do menu demúsical” abaixo. O visor mostra a últimaintensificação de som seleccionada nessemenu.

2 Carregue várias vezes em GEQ B/b(ou em MUSIC MENU B/b notelecomando) para seleccionar aintensificação de som pretendida.O tipo de intensificação de som apareceno visor.

Para cancelar a intensificação desomCarregue várias vezes em EFFECT (ou emMUSIC MENU ON/OFF no telecomando)para que o indicador da tecla EFFECT seapague.

1,2EFFECT

LBT-XB3

SPECTRUMANALYZER

LBT-XB5/XB6

63 250 1K 4K 16K(Hz)

DOLBO

ALL DISC S

DOLBO

ALL DISC S

DOLBO

ALL DISC S

DOLBO

ALL DISC S

Opções do menu musicalSe seleccionar uma intensificação com umefeito de som ambiente, a indicação“SUR ” aparece no visor.

Carregue em Para seleccionar

GEQ V/v MENU 1 MENU 2

GEQ B/b ROCK MOVIE

POP GAME

JAZZ NIGHT

DANCE PARTY

SALSA RELAX

Para alterar o visor do equalizadorSempre que carregar em SPECTRUMANALYZER, o visor do equalizador mudapara um dos quatro visores mostradosabaixo.

Page 113: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

29

Regular aintensificação do som

Pode regular a intensificação do som utilizandoo equalizador gráfico e o efeito de som ambiente.

Regular o equalizadorgráficoPode regular o som aumentando ou diminuindoos níveis dos intervalos de frequênciaespecíficos.Antes de efectuar esta operação, seleccione aintensificação do som que pretende para o somde base.

1 Seleccione a intensificação do sompretendida para o som de base.(consulte “Seleccionar a intensificação dosom.”)

2 Carregue em GEQ CONTROL.O intervalo de frequências aparece e aindicação do nível começa a piscar no visor.

3 Carregue várias vezes em GEQ B/bpara seleccionar um intervalo defrequência.

4 Carregue em GEQ V/v para regularo nível.

5 Se quiser ajustar as outras bandas defrequência, repita os passos 3 e 4.

6 Quando terminar, carregue emENTER.

NotaSe seleccionar outra intensificação do som (diferentede “EFFECT OFF”), o efeito de som regulado perde-se. Para manter o efeito de som regulado parautilizações futuras, memorize-o num ficheiropessoal (consulte “Criar um ficheiro pessoal deintensificação do som”).

Activar o efeito de somambientePode usufruir do efeito de som ambiente.

/ Carregue em SURROUND para quea indicação “SUR ” apareça novisor.

NotaSe seleccionar outro efeito de som, cancela o efeitode som ambiente. Para manter o efeito de som,memorize-o num ficheiro pessoal (consulte “Criarum ficheiro personalizado de intensificação dosom”).

2 3,46

LBT-XB3

LBT-XB5/XB6

SURROUND

DISCALL

DOLBY NROFF

63 250 1K 4K 16K(Hz)S

– +

ª ª

9

ª ª

LBT-XB3

LBT-XB5/XB6

DISCALL

DOLBY NROFF

63 250 1K 4K 16K(Hz)S

DOLBY NROFF

ALL DISC S

DOLBY NROFF

ALL DISC S

Page 114: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

30

Criar um ficheiropessoal deintensificação do som— Ficheiro pessoalPode criar ficheiros pessoais dos padrões desom (efeito de som ambiente e equalizadorgráfico) e memorizá-los no aparelho.Posteriormente, chame um padrão de sompara reproduzir uma cassete, um CD ou umprograma de rádio. Pode criar um máximo decinco ficheiros pessoais de intensificação dosom. Antes da execução desta operação,seleccione a intensificação do som pretendidapara o som de base.

1 Crie o efeito de som pretendido,utilizando o equalizador gráfico e oefeito de som ambiente (consulte“Regular a intensificação do som”).

2 Carregue na tecla P FILE MEMORY.O número do ficheiro pessoal aparece novisor.

3 Carregue na tecla GEQ B/b paraseleccionar o número do ficheiro(P FILE) em que pretendememorizar o efeito de som.

4 Carregue em ENTER.Os efeitos de som regulados sãomemorizados no número de ficheiroseleccionado. Todas as programaçõesmemorizadas são apagadas esubstituídas pelas novas programações.

Para chamar o ficheiropersonalizado1 Carregue várias vezes na tecla GEQ V/v

(ou em MUSIC MENU V/v notelecomando) para visualizar o últimoficheiro pessoal que seleccionou.

2 Carregue várias vezes em GEQ B/b (ouem MUSIC MENU B/b no telecomando)para seleccionar o ficheiro pessoalpretendido.

2 34

LBT-XB3

LBT-XB5/XB6

DISCALL

DOLBY NROFF

S

DOLBY NROFF

ALL DISC S

Page 115: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

31

n N

Cantar com o sistemaKaraoke

Para

Reduzir o som da vozdo cantor num CD ounuma cassete

Reduzir o som do canalesquerdo num CD oucassete multiplex.

Reduzir o som do canaldireito num CD oucassete multiplex.

4 Inicie a reprodução da música eregule o volume.

5 Rode MIC LEVEL para regular ovolume do microfone.

Quando terminarRode MIC LEVEL para a posição MIN edesligue o microfone de MIC. Em seguida,carregue várias vezes em KARAOKE PON/MPX até que a indicação “h” desapareça dovisor.

Para cantar com qualquer aparelhagem comleitura de CD e de cassetes, só tem que baixara voz do cantor. É necessário ligar ummicrofone opcional.

1 Regule MIC LEVEL para MIN parareduzir o nível de controlo domicrofone.

2 Ligue um microfone opcional à fichatipo jack MIC.

3 Carregue várias vezes emKARAOKE PON/MPX para obter oefeito de karaoke pretendido.Sempre que carregar nesta tecla, aindicação do visor muda da formaseguinte:KARAOKE PON n MPX R n MPX L

EFFECT OFF (ON)Quando activa o modo karaoke, aindicação “h” aparece no visor.

Seleccione

KARAOKE PON

MPX R

MPX L

1,5 32 4

continua

Outras funções

Page 116: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

32

Sugestões• Em caso de ocorrência do feedback acústico (sons

vibrantes), afaste o microfone das colunas oumude a direcção do microfone.

• Se quiser gravar a sua voz apenas a partir domicrofone, pode fazê-lo seleccionando a fonte CDe não reproduzindo um CD.

Notas• Se carregar em EFFECT ou seleccionar um efeito

de som desactiva o modo karaoke.• Se o som de origem tiver sido gravado em mono,

pode diminuir o som da parte instrumental e davoz do cantor.

• Não pode reduzir o som da voz do cantor:— se existirem poucos instrumentos— se se tratar de um dueto— se a fonte de som tiver ecos muito fortes ou

coros— se a voz do cantor se desviar do centro.— se se tratar de cantores sopranos ou tenores.

Cantar com o sistema Karaoke(continuação)

Misturar e gravar sons

1 Prepare o microfone e o efeitokaraoke. Em seguida, introduzauma cassete no deck B.

2 Carregue várias vezes emFUNCTION para seleccionar a fontede som pretendida e regule-a paramodo de pausa.

3 Carregue em r REC.

4 Carregue em P.

5 Carregue em · para iniciar areprodução do CD (ou da casseteintroduzida no deck A).A reprodução inicia-se.Comece a cantar ao som da música.

Para parar a gravaçãoCarregue em p no deck B.

2 3455 p

Page 117: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

33

Adormecer ao som damúsica— Temporizador “sleep”

Se quiser adormecer ao som da música, podeprogramar o sistema estéreo para que este sedesligue automaticamente (a uma hora pré-programada). Pode pré-programar o temporestante em incrementos de 10 minutos.

/ Carregue em SLEEP.Sempre que carregar nesta tecla, o visordos minutos (tempo restante) altera-seda seguinte forma:AUTO n 90min n 80min n 70min

OFF N 10min ....... 50min N 60min

Se seleccionar AUTOO aparelho desliga-se quando a reproduçãodo CD ou da cassete terminar (máximo 100minutos). O aparelho também se desliga seinterromper manualmente a reprodução doCD ou da cassete.

Para verificar o tempo restanteCarregue uma vez em SLEEP.

Para alterar o tempo restanteCarregue várias vezes em SLEEP paraseleccionar a hora pretendida.

Para desactivar o temporizador“sleep”Carregue várias vezes em SLEEP até que aindicação “SLEEP OFF” apareça no visor.

N

NSLEEP

Acordar com música— Temporizador para despertar

Pode acordar diariamente ao som da música auma hora pré-programada. Não se esqueçade acertar o relógio (consulte “Passo 2:Acertar o relógio”).

1 Prepare a fonte de som a reproduzir.• CD: Introduza um CD. Para começar a

partir de uma faixa específica, crie umprograma (consulte “Programar faixasde CD”).

• Cassete: Introduza uma cassete com olado que pretende reproduzir viradopara fora.

• Rádio: Sintonize a estação pré-memorizada pretendida (consulte“Passo 3: Pré-memorizar estações derádio”).

2 Rode VOLUME para regular ovolume.

3 Carregue em t/CLOCK SET.A indicação “SET” aparece e “DAILY 1”começa a piscar no visor.

3 4,5,6,7,8

DAILY 1/DAILY 2 2

9

continua

Page 118: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

34

n

4 Carregue em TUNING +/– paraseleccionar DAILY 1 ou DAILY 2 e,em seguida, carregue em ENTER/NEXT.A indicação “ON” aparece e a indicaçãodas horas começa a piscar no visor.

5 Programe a hora a que pretendeiniciar a reprodução.Carregue em TUNING +/– paraprogramar a hora e, em seguida,carregue em ENTER/NEXT.A indicação dos minutos pisca no visor.

Carregue em TUNING +/– paraprogramar os minutos e, em seguida,carregue em ENTER/NEXT.A indicação das horas começa a piscarnovamente.

6 Programe a hora para parar areprodução, seguindo as indicaçõesdescritas acima.

Acordar com música (continuação)

LBT-XB3

LBT-XB5/XB6

DOLBY NROFF 1

ALL DISC S

DISCALL

DOLBY NROFF

S

1

LBT-XB3

LBT-XB5/XB6

DOLBY NROFF 1

ALL DISC S

DISCALL

DOLBY NROFF

S

1

7 Carregue em TUNING +/– até quea fonte de som pretendida apareça.A indicação muda da forma seguinte:TUNER n CD PLAY n TAPE PLAY

8 Carregue em ENTER/NEXT.A hora de início, de finalização e a fontede som aparecem sequencialmente antesde o visor voltar ao estado original.

9 Desligue o aparelho.

Para verificar a programação1 Carregue em DAILY 1 ou em DAILY 2,

conforme as programações efectuadas.2 A indicação “TIMER OFF” aparece no

visor.3 Carregue novamente em DAILY 1 ou em

DAILY 2.

Para desactivar o temporizador1 Carregue em DAILY 1 ou em DAILY 2,

segundo as programações efectuadas.2 A indicação “TIMER OFF” aparece no

visor.

Notas• O sistema é activado 15 segundos antes da hora

pré-programada.• Não é possível activar simultaneamente DAILY 1

e DAILY 2.• Não é possível programar o temporizador se a

hora de ligar e desligar for a mesma.• Quando programar o temporizador “sleep”, o

temporizador de despertar só é activado depois doaparelho ter sido desactivado pelo temporizador“sleep”.

• Não é possível activar simultaneamente otemporizador de despertar e o temporizador degravação.

Page 119: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

35

Gravaçãotemporizada deprogramas de rádioPara efectuar uma gravação temporizada, énecessário pré-memorizar, primeiro, umaestação de rádio (consulte “Passo 3: Pré-memorizar estações de rádio”) e acertar orelógio (consulte “Passo 2: Acertar o relógio”).

1 Sintonize a estação de rádio pré-memorizada (consulte “Ouvirrádio”).

2 Carregue em t/CLOCK SET.A indicação “SET” aparece e “DAILY 1”começa a piscar no visor.

3 Carregue em TUNING +/– paraseleccionar REC e, em seguida,carregue em ENTER/NEXT.A indicação “ON” aparece e a indicaçãodas horas começa a piscar no visor.

3,4,57 6REC2

4 Programe a hora a que pretendeiniciar a gravação.Carregue em TUNING +/– paraprogramar a hora e, em seguida,carregue em ENTER/NEXT.A indicação dos minutos pisca no visor.

Carregue em TUNING +/– paraprogramar os minutos e, em seguida,carregue em ENTER/NEXT.A indicação das horas começa a piscarnovamente.

5 Programe a hora a que pretendeterminar a gravação executando asoperações descritas acima.A hora de início, de finalização, a fontede som e a estação pré-memorizadaaparecem sequencialmente no visorantes deste voltar ao estado original.

6 Introduza uma cassete nã gravadano deck B.

7 Desligue o aparelho.Quando a gravação se inicia, o volumedo som é regulado para o mínimo.

LBT-XB3

LBT-XB5/XB6

DOLBY NROFF REC

ALL DISC S

DISCALL

DOLBY NROFFREC

S

LBT-XB3

LBT-XB5/XB6

DOLBY NROFF REC

ALL DISC S

DISCALL

DOLBY NROFFREC

S

continua

Page 120: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

36

Gravação temporizada deprogramas de rádio (continuação)

Para verificar as regulações1 Carregue em REC.2 A indicação “TIMER OFF” aparece no

visor.3 Carregue novamente em REC.Para alterar a regulação, comece de novo apartir do passo 1.

Para desactivar o temporizador1 Carregue em REC.2 A indicação “TIMER OFF” aparece no

visor.

Notas• O sistema é activado 15 segundos antes da hora

pré-programada.• Se o aparelho estiver ligado à hora pré-

programada, a gravação não é efectuada.• Não é possível programar o temporizador se a

hora de ligar e desligar for a mesma.• Se programar o temporizador “Sleep”, a gravação

temporizada só se inicia depois do temporizador“Sleep” ter desactivado o sistema.

• Não é possível activar simultaneamente otemporizador de despertar e a temporizador degravação.

• A gravação inicia-se a partir do lado virado para afrente.

Page 121: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

37

Precauções

Tensão de funcionamentoAntes de utilizar o sistema, verifique se a tensão defuncionamento do aparelho é idêntica à tensão darede de corrente local.

Segurança• Mesmo se o aparelho estiver desligado, este

continua ligado à rede eléctrica enquanto a fichado cabo de alimentação não for retirada datomada de parede.

• Desligue o sistema da tomada de parede (rede decorrente eléctrica), se não pretender utilizá-lodurante um longo período de tempo. Para desligaro cabo de alimentação, puxe-o pela ficha e nuncapelo próprio cabo.

• Se deixar cair algum objecto sólido ou líquido paradentro do aparelho, desligue-o e solicite aassistência de pessoal técnico qualificado antes devoltar a utilizá-lo.

• Se for necessário substituir o cabo de alimentaçãoCA, dirija-se apenas a um estabelecimento deassistência qualificado.

Instalação• Coloque o sistema estéreo num local ventilado de

forma a evitar o sobreaquecimento do mesmo.• Não instale o aparelho numa posição inclinada.• Não instale o aparelho em locais;

— com temperaturas demasiado elevadas oubaixas

— sujos ou poeirentos— muito húmidos— sujeitos a vibrações— expostos à luz solar directa

Funcionamento• Se transportar o sistema estéreo de um local frio

para um local quente ou se o instalar numa salademasiado húmida, a humidade pode condensar-se na lente localizada no interior do leitor de CD.Se este for o caso, o sistema não pode funcionarcorrectamente. Retire o CD e deixe o sistemaligado durante cerca de uma hora até que ahumidade se evapore.

• Quando transportar o sistema, retire todos osdiscos.

Em caso de dúvidas ou problemas relacionados como sistema estéreo, consulte um agente da Sony.

Notas sobre os CD• Antes da reprodução, limpe os CD com um pano

de limpeza. Limpe o CD do centro para fora.• Não utilize solventes, como benzina, diluente,

produtos de limpeza à venda no mercado ousprays anti-electricidade estática, destinados a LPem vinil.

• Não exponha os CD à incidência directa dos raiossolares ou a fontes de calor, como aquecedores.Não deixe os CD no interior de um automóvelestacionado ao sol.

Informações suplementaresLimpeza da caixaUtilize um pano macio humedecido numa soluçãode detergente e água.

Para proteger uma cassetePara evitar a gravação acidental de uma cassete,parta a patilha de segurança do lado A ou B como semostra na figura. Se quiser voltar a gravar nessacassete, tape o orifício da patilha com fita adesiva.

Se estiver a utilizar uma cassete do TYPE II (CrO2)ou do TYPE IV (metálica), não tape as slots dodetector, pois estas permitem detectarautomaticamente qual o tipo de cassete utilizada.

Antes de introduzir uma casseteno deck para cassetesEstique bem a fita da cassete. Caso contrário, a fitapode ficar enrolada nas peças do deck e partir-se.

Quando utilizar cassetes com umaduração superior a 90 minutosA fita das cassetes é muito elástica. Não abuse dautilização das funções de reprodução de paragem,de avanço rápido, etc., caso contrário a fita podeenrolar-se nas peças do deck.

Limpar as cabeças da casseteLimpe as cabeças das cassetes após cada 10 horas defuncionamento. Quando as cabeças das cassetesficam sujas

— o som sai distorcido— o volume do som diminui— ocorrem cortes de som— não é possível apagar completamente a fita— não é possível gravar

Antes de iniciar uma gravação importante ou depoisde reproduzir uma cassete antiga, não se esqueça delimpar as cabeças da cassete. Utilize uma cassete delimpeza seca ou húmida vendida separadamente.Para mais informações, consulte as instruções dacassete de limpeza.

Desmagnetizar as cabeças dascassetesDesmagnetize as cabeças das cassetes e as peçasmetálicas que estão em contacto com a fita apóstodas as 20 a 30 horas de utilização utilizando umacassete de desmagnetização vendidaseparadamente. Para mais informações, consulte asinstruções da cassete de desmagnetização.

as slots do detector

Page 122: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

38

Guia de detecção deavarias

Se tiver algum problema com este sistemaestéreo, consulte a seguinte lista deverificação.

Verifique se o cabo de alimentação e ascolunas foram correctamente ligados.

Se algum problema persistir após efectuar asverificações apresentadas abaixo, consulte oagente Sony mais próximo.

Geral

O visor começa a piscar assim que liga oaparelho à rede de corrente eléctrica,mesmo que ainda não tenha ligado opróprio aparelho (modo de demonstração).

•Carregue em DISPLAY/DEMO com oaparelho desligado.A demonstração apareceautomaticamente da primeira vez queligar o aparelho à corrente ou se ocorrerum corte de corrente com uma duraçãosuperior a meio dia.Se isso acontecer, reinicialize os seguinteselementos:— Relógio (consulte “Passo 2: Acertar o

relógio”)— Carregue em DISPLAY/DEMO com o

sistema desligado.

Não é emitido som.•Rode VOLUME no sentido dos ponteiros

do relógio.•Os auscultadores estão ligados.•Introduza apenas a parte com fita do cabo

da coluna na ficha tipo jack SPEAKER. Aintrodução da parte revestida a vinilinterfere na ligação das colunas.

O microfone não tem som•Rode VOLUME ou MIC LEVEL para

regular o volume do microfone.•Verifique se o microfone está

correctamente ligado à ficha tipo jackMIC.

Existência de zumbidos ou deinterferências.

•O sistema estéreo está demasiadopróximo de um televisor ou de umvideogravador. Afaste o sistema estéreodestes aparelhos.

A indicação “0:00” começa a piscar novisor.

•Ocorreu uma falha de corrente. Acertenovamente o relógio e programe otemporizador.

O temporizador não funciona.•Programe o relógio correctamente.

DAILY 1, DAILY 2 e REC não aparecemquando carrega em t/CLOCK SET.

•Programe o temporizador correctamente.•Acerte o relógio.

O telecomando não funciona.•Há um obstáculo entre o telecomando e o

aparelho.•O telecomando não está apontado na

direcção do sensor do sistema.•As pilhas estão gastas. Substitua as pilhas

por pilhas novas.

Existe feedback acústico.•Diminua o nível do volume de som.•Afaste o microfone das colunas ou mude

a direcção do microfone.

As irregularidades de cor no ecrã de umtelevisor persistem.

•Desligue o televisor e volte a ligá-lopassados 15 a 30 minutos. Se persistir airregularidade da cor, afaste um poucomais os altifalantes do televisor.

Colunas

Só sai som de um canal ou o volume desom dos canais direito e esquerdo estádesequilibrado.

•Verifique a instalação e as ligações dascolunas.

Não sai som das colunas de efeito de somambiente (apenas para o modelo LBT-XB6).

•Carregue em SURROUND para activar oefeito de som ambiente.

Page 123: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

39

Leitor de CD

O tabuleiro de CD não roda.•Um dos CD foi mal colocado.

Não é possível reproduzir um CD.•O CD não foi correctamente colocado no

tabuleiro.•O CD está sujo.•O CD foi introduzido com a etiqueta

virada para baixo.•Ocorrência de condensação de humidade.

Retire o CD e deixe o sistema ligadodurante cerca de uma hora até que ahumidade se evapore.

A reprodução não se inicia na primeirafaixa.

•O leitor está em modo de reprodução deprograma ou aleatória. Carregue váriasvezes em PLAY MODE até que asindicações “PROGRAM” ou “SHUFFLE”desapareçam do visor.

Leitor de cassetes

Não é possível gravar uma cassete.•Não introduziu nenhuma cassete no

compartimento para cassetes.•A cassete não tem patilha (consulte a

página 37).•A cassete chegou ao fim.

Não é possível gravar nem reproduzir ouexiste uma diminuição do volume do som.

•As cabeças estão sujas. Limpe-as(consulte a página 37).

•As cabeças de gravação/reproduçãoestão magnetizadas. Desmagnetize-as(consulte a página 37).

Não é possível apagar completamente acassete.

•As cabeças de gravação/reproduçãoestão magnetizadas. Desmagnetize-as(consulte a página 37).

Existem demasiadas oscilações ouvibrações ou o som é cortado.

•Os cabrestantes ou os roletes estão sujos.Limpe-os (consulte a página 37).

O ruído aumenta ou as altas frequênciassão inexistentes.

•As cabeças de gravação/reproduçãoestão magnetizadas. Desmagnetize-as(consulte a página 37).

Sintonizador

Existência de zumbido ou de ruídos (asindicações “TUNED” ou “STEREO” piscamno visor).

•Regule a antena.•A potência do sinal é demasiado fraca.

Ligue uma antena exterior.

Não é possível receber um programa FMestéreo.

•Carregue em STEREO/MONO para quea indicação “STEREO” apareça no visor.

Se ocorrerem outros problemasque não os descritos acima,reinicialize o sistema da seguinteforma:

(apenas para o modelo LBT-XB3)1 Desligue o cabo de alimentação.2 Ligue novamente o cabo de alimentação.3 Carregue simultaneamente em GROOVE,

ENTER/NEXT e em DISC 1.

(apenas para o modelo LBT-XB5/XB6)1 Desligue o cabo de alimentação.2 Ligue novamente o cabo de alimentação.3 Carregue simultaneamente em SPECTRUM

ANALYZER, ENTER e em DISC 1.

Page 124: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

40

Especificações

Secção do amplificadorPotência de saída DIN(LBT-XB3) 55 + 55 watts

(6 ohms a 1 kHz, DIN)(LBT-XB5) 100 + 100 watts

(6 ohms a 1 kHz, DIN)(LBT-XB6) 100 + 100 watts

(6 ohms a 1 kHz, DIN)Potência contínua de saída RMS(LBT-XB3) 65 + 65 watts

(6 ohms a 1 kHz, 10%THD)

(LBT-XB5) 120 + 120 watts(6 ohms a 1 kHz, 10%THD)

(LBT-XB6) 120 + 120 watts(6 ohms a 1 kHz, 10%THD)

Potência musical:(LBT-XB3) 100 + 100 watts(LBT-XB5) 210 + 210 watts(LBT-XB6) 210 + 210 watts

EntradasPHONO IN (fichas tipo RCA):

sensibilidade 3 mV,impedância 47 kilohms

VIDEO (AUDIO) IN (fichas tipo RCA):sensibilidade 250 mV,impedância 47 kilohms

MIX MIC (ficha tipo RCA): sensibilidade 1 mV,impedância 10 kilohms

SaídasPHONES (ficha tipo jack phone estéreo):

suporta auscultadores de8 ohms ou superiores.

SPEAKER:(LBT-XB3) suporta impedância de 6

a 16 ohms.(LBT-XB5/XB6) suporta impedância de 8

a 16 ohms.SURROUND SPEAKER(apenas para o modelo LBT-XB5/XB6):

suporta impedância de16 ohms.

Secção do leitor de CDSistema audio digital e CDLaser Laser semicondutor

(λ = 780 nm)Duração da emissão:contínua

Saída laser Máx. 44,6 µF** Esta saída é o valormedido a uma distânciade 200 mm da superfícieda lente da objectiva dobloco óptico com umaabertura de 7 mm.

Comprimento de onda 780 – 790 nmResposta em frequência 2 Hz – 20 kHz (±0,5 dB)Relação sinal - ruído Superior a 90 dBGama dinâmica Superior a 90 dB

Secção do leitor de cassetesSistema de gravação 4 faixas 2 canais estéreoResposta em frequência 60 – 13.000 Hz (±3 dB),(DOLBY NR OFF) utilizando cassetes

TYPE I da Sony60 – 14.000 Hz (±3 dB),utilizando cassetesTYPE II da Sony

Choro e flutuação ±0,15% W.Peak (IEC)0,1% W.RMS (NAB)±0,2% W.Peak (DIN)

Page 125: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

41

Secção do sintonizadorFM estéreo, sintonizador FM/AM superheteródinoSecção do sintonizador FMFrequência de sintonizaçãoModelos com 3 bandas: 87,5 – 108,0 MHz (passo

de 50 kHz)Modelos com 4 bandasFM: 87,5 – 108,0 MHz (passo

de 50 kHz)65,0 – 74,0 MHz (passo de10 kHz) OIRT

UKV: 65,0 – 74,0 MHz (passo de10 kHz) POLAR STEREO

Antena Antena de metal FMTerminais de antena 75 ohm não balanceadosFrequência intermédia 10,7 MHzSecção do sintonizador AMFrequência de sintonizaçãoMW: 531 – 1.602 kHz

(com o intervalo desintonização programadopara 9 kHz)

LW: 153 – 279 kHz(com o intervalo desintonização programadopara 3 kHz)

Antena Antena em anel AM,Terminais da antenaexterna

Frequência intermédia 450 kHz

ColunasSS-XB6AV para LBT-XB6Sistema de altifalantes 3 vias, 3 aparelho, SAW,

tipo protegidomagneticamente

AltifalantesSuper woofer: 17 cm dia., tipo coneWoofer: 17 cm dia., tipo coneTweeter: 6 cm dia., tipo coneImpedância nominal 8 ohmsDimensões (l/a/p) Aprox. 260 × 525 × 415

mm incl. grelha frontalPeso Aprox. 13,0 kg por

altifalantePara LBT-XB3/XB5Para mais informações consulte o manual dascolunas.

GeralRequisitos de corrente 220 – 230 V CA, 50/60 Hz

Consumo de energia(LBT-XB3) 130 watts(LBT-XB5) 230 watts(LBT-XB6) 230 watts

Dimensões (l/a/p) Aprox. 355 × 425 × 435mm incl. peças econtrolos salientes

Peso(LBT-XB3) Aprox. 10,6 kg(LBT-XB5) Aprox. 12,0 kg(LBT-XB6) Aprox. 12,5 kg

Acessórios fornecidos: Antena em anel AM (1)Telecomando RM-SD70(1)Pilhas Sony SUM-3 (NS)(2)Antena metálica FM (1)Cabos para as colunas (2)(Apenas para o modeloLBT-XB6)

Design e especificações sujeitos a alterações semaviso prévio.

Page 126: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

42

Índice remissivo

A, B

Acertar o relógio 6Antenas 5, 9

C

Colunas 4, 8Cópia 17

D

Detecção de avarias 38

E

Efeito de som ambiente 29Estações de rádio

pré-memorizar 7sintonizar 13

F

Ficheiro personalizado 30Flash 25

G, H

Gira-discos 8Gravação sincronizada de

um CD 12Gravar

CD especificando aordem das faixas 23gravação temporizada 35outra cassete 17seleccionandoautomaticamente ocomprimento da fita 24uma cassetemanualmente 22um CD 12um programa de rádio 14

I, J

Intensificação do som 28, 29

K

Karaoke 31para cantar em conjuntocom um CD ou umacassete multiplex (MPXR/MPX L) 31para reduzir o som dasvozes (KARAOKEPON) 31

L

Leitor de CD 10, 18Ligações. Consulte, LigarLigar

a corrente 5as antenas 5colunas opcionais 8componentes opcionais 8o sistema 4

M, N

Microfonemisturar 32

Misturar o som 32Montar um programa 23

O

Onda 26

P, Q

Pilhas 5Pré-memorizar estações de

rádio 7Pré-memorizar

sintonização 13Programar a hora 6Proteger as gravações 37

R

Regulação do som 27Regular

a intensificação dosom 29o som 27o volume 11, 13, 16

Reinicializar o sistema 39

Reprodução aleatória 19Reprodução cíclica 25Reprodução de programa 20Reprodução directa 11, 13,

16Reprodução ininterrupta 21Reprodução normal 10Reprodução repetitiva 18Reproduzir

faixas pela ordempretendida (Reproduçãode programa) 20faixas por ordemaleatória (Reproduçãoaleatória) 19faixas repetidamente(Reproduçãorepetitiva) 18sem interrupção 21um CD 10uma cassete 15uma estação de rádiopré-memorizada 13

S

Selecção automática daduração da cassete 24

Selecção automática dafonte 11, 13, 16

Sintonizador 7, 13, 14

T, U

Temporizadorpara adormecer commúsica 33para acordar commúsica 33para gravaçãotemporizada 35

Temporizador Sleep(Temporizador paraadormecer) 33

Temporizador Wake-up(para despertar) 33

V, W, X, Y, Z

Visor 5, 18, 28

Page 127: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

43

Page 128: Compact Hi-Fi Stereo System - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/3859537221.pdf · LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6. 2 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,

44Sony Corporation Printed in Indonesia