104
4-117-855-21 (1) Integrated Remote Commander ©2008 Sony Corporation RM-VL610T Mode d’emploi FR Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing NL DE

Integrated Remote Commander - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4117855211.pdf · téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la ... L’indicateur

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Integrated Remote Commander - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4117855211.pdf · téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la ... L’indicateur

4-117-855-21 (1)

IntegratedRemoteCommander

©2008 Sony Corporation

RM-VL610T

Mode d’emploi FR

Bedienungsanleitung

Gebruiksaanwijzing NL

DE

Page 2: Integrated Remote Commander - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4117855211.pdf · téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la ... L’indicateur

2FR

CaractéristiquesLa télécommande RM-VL610T permet decentraliser les commandes de l’ensemble de vosappareils audio/vidéo à partir d’une télécommandeunique et vous évite d’avoir à commander desappareils audio/vidéo différents à l’aide deplusieurs dispositifs de télécommande différents.Ses principales caractéristiques sont les suivantes :

Commande centralisée de l’ensemble desappareils audio/vidéo Sony à partir de cetteseule télécommandeCette télécommande est préréglée en usine pourdes appareils Sony, aussi pouvez-vous l’utiliserimmédiatement comme commande centralisée del’ensemble de vos appareils audio/vidéo Sony.

Préréglage des signaux de commande àdistance pour des appareils de marque autreque SonyCette télécommande est préréglée pour la plupartdes appareils de grandes marques, y compris Sony.Vous pouvez commander vos appareils de marqueautre que Sony à distance en enregistrant leur typeet leur numéro de code (page 8).

Fonction de mémorisation pour laprogrammation d’autres signaux de commandeà distanceCette télécommande est dotée d’une fonction demémorisation qui lui permet d’enregistrer lessignaux de commande à distance nécessaires pourcommander d’autres appareils ou activer desfonctions non préréglées. (Pour programmer cessignaux sur cette télécommande, utilisez latélécommande fournie avec les appareils nonpréréglés.) (page 12)La télécommande peut également mémoriser dessignaux de commande à distance (signauxinfrarouges uniquement) pour des appareils nonaudio/vidéo tels que des climatiseurs, des systèmesd’éclairage, etc. (certains appareils ou fonctionsspécifiques pouvant ne pas être disponibles)(page 18).

Affectation de nouveaux appareilsVous pouvez définir d’autres touches de sélectiond’appareil pour faciliter la commande d’autresappareils. Cette option est utile quand vousdisposez de plus de deux appareils audio/vidéo dumême type (à condition qu’une touche de sélectiond’appareil soit libre) (page 24).Vous pouvez affecter uniquement des téléviseurs àla touche de sélection d’appareil TV.Vous pouvez affecter uniquement un amplificateurà la touche de sélection d’appareil AMP.

Traitement des appareilsélectriques et électroniques en finde vie (Applicable dans les paysde l’Union Européenne et auxautres pays européens disposantde systèmes de collectesélective)

Ce symbole, apposé sur le produit ou sur sonemballage, indique que ce produit ne doit pas êtretraité avec les déchets ménagers. Il doit être remis àun point de collecte approprié pour le recyclage deséquipements électriques et électroniques. Ens’assurant que ce produit est bien mis au rebut demanière appropriée, vous aiderez à prévenir lesconséquences négatives potentielles pourl’environnement et la santé humaine. Le recyclagedes matériaux aidera à préserver les ressourcesnaturelles. Pour toute information supplémentaireau sujet du recyclage de ce produit, vous pouvezcontacter votre municipalité, votre déchetterie ou lemagasin où vous avez acheté le produit.

Elimination des piles etaccumulateurs usagés(Applicable dans les pays del’Union Européenne et aux autrespays européens disposant desystèmes de collecte sélective)

Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateursou sur les emballages, indique que les piles etaccumulateurs fournis avec ce produit ne doiventpas être traités comme de simples déchetsménagers. En vous assurant que ces piles etaccumulateurs sont mis au rebut de façonappropriée, vous participez activement à laprévention des conséquences négatives que leurmauvais traitement pourrait provoquer surl’environnement et sur la santé humaine. Lerecyclage des matériaux contribue par ailleurs à lapréservation des ressources naturelles.Pour les produits qui pour des raisons de sécurité,de performance ou d’intégrité de donnéesnécessitent une connexion permanente à une pileou à un accumulateur, il conviendra de vousrapprocher d’un service technique qualifié poureffectuer son remplacement.En rapportant votre appareil électrique en fin de vieà un point de collecte approprié vous vous assurezque la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitéecorrectement.Pour tous les autres cas de figure et afin d’enleverles piles ou accumulateurs en toute sécurité devotre appareil, reportez-vous au manueld’utilisation. Rapporter les piles ou accumulateursusagés au point de collecte approprié pour lerecyclage.Pour toute information complémentaire au sujet durecyclage de ce produit ou des piles etaccumulateurs, vous pouvez contacter votremunicipalité, votre déchetterie locale ou le point devente où vous avez acheté ce produit.

Page 3: Integrated Remote Commander - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4117855211.pdf · téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la ... L’indicateur

FR

Guide de démarrageCe guide vous indique comment régler votre télécommande afin de commander vos appareils.Commencez par rechercher le code d’appareil à quatre chiffres de votre appareil en vous reportant aux« Codes d’appareil » fournis.

Par exemple : pour configurer untéléviseur avec le code d’appareil« 8011 »

1 Réglez la télécommande pour le moded’entrée du code.

2 Appuyez sur la touche de sélectiond’appareil souhaitée.

3 Saisissez le code.

4 Terminez le réglage.

Appuyez sur SET et sur MENU.

Appuyez sur ENT.

Vous pouvez rechercher le code d’appareildisponible pour votre appareil.

1 Réglez la télécommande pour le moded’entrée du code.

2 Appuyez sur la touche de sélectiond’appareil souhaitée.

3 Emettez les signaux du code à la suite.

4 Terminez le réglage.

Appuyez sur SET et sur MENU.

Appuyez sur ENT.

Pour plus de détails, reportez-vous à lapage 10.

Appuyez sur PROG + ou sur PROG –, puissur 1. Répétez l’opération jusqu’à ce quevotre appareil réagisse.

Si vous connaissez le code d’appareil Si vous ne parvenez pas à trouver lecode d’appareil

Pour plus de détails, reportez-vous à lapage 8.

Suite 3FR

FR

Page 4: Integrated Remote Commander - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4117855211.pdf · téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la ... L’indicateur

1 Placez la partie avant de la RM-VL610Tface à celle de la télécommande de votremagnétoscope.

2 Réglez la RM-VL610T en mode demémorisation.Maintenez la touche SET enfoncée pendantau moins 3 secondes jusqu’à ce quel’indicateur SET clignote.

3 Appuyez sur la touche de sélectiond’appareil souhaitée.

Si votre appareil ne fonctionne pas comme il devrait même si le code d’appareil est réglé, vouspouvez mémoriser les fonctions de la télécommande de votre appareil dans la RM-VL610T.

Fonction de mémorisation

Par exemple : pour programmer le signal H (lecture) de votre magnétoscope sur la touche VCR Hde la RM-VL610T

4 Appuyez sur la touche que voussouhaitez programmer.

5 Maintenez la touche H (lecture)de la télécommande de votremagnétoscope enfoncée jusqu’àce que la touche VCR de la RM-VL610T s’allume.

6 Recommencez les étapes 4 et 5pour programmer d’autresfonctions.

7 Terminez le réglage.

Pour plus de détails, reportez-vous à la page 12.

Télécommande dumagnétoscope

RM-VL610T

5 à 10 cmenviron

4FR

Appuyezsur SET.

Page 5: Integrated Remote Commander - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4117855211.pdf · téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la ... L’indicateur

5FR

Table des matièresGuide de démarrage ................................................ 3

PréparationInstallation des piles ................................................ 6

Quand faut-il remplacer les piles ? .......................... 6

Emplacement des commandes ................................ 7

Opérations de baseEnregistrement du code pour des appareils audio/

vidéo de marques autres que Sony— Enregistrement des codes d’appareil ............... 8Enregistrement d’un code d’appareil ...................... 8Vérification du bon fonctionnement du code ........ 9

Enregistrement d’un code d’appareil à l’aide de lafonction de recherche ......................................... 10

Fonctionnement des appareils avec latélécommande .................................................... 11Pour contrôler le volume ........................................ 12

Programmation de signaux d’une autretélécommande— Fonction de mémorisation ............................. 12Pour une mémorisation précise ............................. 14Programmation des signaux de commande à

distance sur les touches de sélection d’appareil etsur les touches de contrôle du système ............. 15

Changement ou effacement de la fonction d’unetouche “mémorisée” ............................................. 16

Remarques sur la programmation des signauxd’un climatiseur .................................................... 18

Opérations avancéesContrôle du volume des appareils vidéo raccordés à

une chaîne audio ................................................. 19

Ajout d’une fonction supplémentaire aux touches desélection d’appareil ............................................ 20Programmation de la commande de mise sous

tension de l’appareil sélectionné par simplepression de cette touche de sélection d’appareil(pour les appareils Sony uniquement) ............... 20

Exécution d’une série de commandes— Fonctions de contrôle du système ................. 21Pour effacer des commandes enregistrées ........... 22

Enregistrement d’une série de commandes sur lestouches de sélection d’appareil .......................... 23Pour effacer des commandes enregistrées ........... 24

Affectation d’autres appareils aux touches desélection d’appareil ............................................ 24

Utilisation d’autres fonctionsBlocage des commandes

— Fonction de verrouillage ................................ 25

Suppression de tous les réglages — Pour rétablir lesréglages usine de la télécommande ................... 26

Informations complémentairesPrécautions ............................................................ 27

Entretien ................................................................ 27

Spécifications ......................................................... 27

Dépannage ............................................................. 28

AnnexesTableaux des fonctions préréglées ........................ 30

TV ............................................................................... 30Magnétoscope ........................................................... 31CBL (décodeur) ........................................................ 31SAT ............................................................................. 32DVD ........................................................................... 32CD .............................................................................. 33MD .............................................................................. 33DAT ............................................................................ 33DECK ......................................................................... 34AMP ........................................................................... 34

Index ...................................................................... 34

Page 6: Integrated Remote Commander - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4117855211.pdf · téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la ... L’indicateur

6FR

Préparation

Installation des pilesOuvrez le couvercle du compartiment des piles etinsérez deux piles R6 (taille AA). Veillez à fairecorrespondre les indications + et – des piles avec lesindications + et – indiquées dans le compartiment.

Insérez les piles dans les rainures de guidage dechaque compartiment en commençant par le polenégatif, comme indiqué ci-dessus.

Quand faut-il remplacer les piles ?

En cas de fonctionnement sur piles (deux pilesalcalines R6 (taille AA))Dans des conditions normales d’utilisation, les pilesdurent au maximum 1 an. Si la télécommande nefonctionne pas correctement, les piles sont sansdoute usées. Dans ce cas, remplacez-les par desneuves.

RemarqueN’attendez pas plus d’une heure avant de remplacer lespiles. Sinon vos enregistrements de code (page 8) et lessignaux de commande à distance mémorisés (page 12)seront effacés.

Remarques sur les piles• Ne mélangez pas des piles usées et des piles neuves ou

des piles de types différents.• En cas de fuite de l’électrolyte des piles, essuyez la zone

contaminée du compartiment des piles avec un chiffon etremplacez les piles usées par des neuves. Pour éviter quel’électrolyte des piles ne fuie, enlevez les piles si vousprévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant uncertain temps.

• Les piles au manganèse fournies sont destinées à des finsd’essais uniquement.

Page 7: Integrated Remote Commander - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4117855211.pdf · téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la ... L’indicateur

7FR

Emplacement des commandes

Remarques sur les points tactilesLa touche numéro 5, les touches H et PROG + sont chacune dotées d’un point tactile pour une utilisation facile.

* Remarque sur les touches 2 +/– et %La télécommande contrôle ou coupe le son du téléviseur quand vous sélectionnez un appareil vidéo. Elle contrôle ou coupeégalement le son de l’amplificateur quand vous sélectionnez un appareil audio. Vous pouvez aussi changer ce réglage(page 19).

RemarqueLa fonction des touches de commande varie en fonction des modes de réglage/fonctionnement.Les « Tableaux des fonctions préréglées » (page 30) indique comment la télécommande fonctionnegénéralement pour chaque appareil dans le mode préréglé en usine.

1 Indicateur SET2 Touche SET3 Touches de sélection d’appareil

S’allument ou clignotent pendant lefonctionnement.

4 Touche t (sélection d’entrée)5 Touche DIGITAL6 Touches numériques7 Touche -

8 Touches 2 (volume) +/–*9 Touche % (silence)*0 Touche Fastextqa Touche SERVICEqs Touche FAVORITEqd Touche GUIDEqf Touches de commande du curseurqg Touche RETURNqh Touches de commande du lecteurqj Touches SYSTEM CONTROL (de contrôle

du système)qk Touche 1 (alimentation)ql Touche a (TV ON)w; Touche / (télétexte)wa Touche ENT (entrée)ws Touches PROG (PROGRAM) +/–wd Touche (rappel)wf Touche (PAP)wg Touche (affichage)wh Touche MENUwj Touche TOOLS

Page 8: Integrated Remote Commander - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4117855211.pdf · téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la ... L’indicateur

8FR

Enregistrement d’un code d’appareil

Par exemple : pour prérégler un téléviseur Philips

1 Consultez les tableaux des « Codesd’appareil » fournis et trouvez le code à quatrechiffres correspondant à l’appareil souhaité.Si plusieurs codes sont proposés, commencezpar le premier de la liste.Par exemple, si vous souhaitez prérégler untéléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086.

2 Appuyez sur MENU tout en maintenant latouche SET enfoncée.

L’indicateur SET s’allume.

3 Appuyez sur la touche de sélectiond’appareil correspondant à l’appareilsouhaité.

L’indicateur SET et la touche de sélection del’appareil sélectionnée s’allument.

RemarqueUn lecteur MD peut être réglé sur n’importe quelle touche desélection d’appareil ci-dessus. Vous pouvez choisir d’autrestouches de sélection d’appareil pour enregistrer librement lesappareils de votre choix. Pour obtenir davantage d’informations,reportez-vous à la section « Affectation d’autres appareils auxtouches de sélection d’appareil » (page 24).Pour obtenir des informations sur les fonctions des touches pourchaque appareil, reportez-vous à la section « Tableaux desfonctions préréglées » (page 30).

Opérations de base

Enregistrement du code pour desappareils audio/vidéo de marquesautres que Sony— Enregistrement des codesd’appareilLa télécommande est programmée en usine pourcommander des appareils audio/vidéo de marque Sony(voir le tableau ci-dessous). Si vous utilisez latélécommande avec des appareils Sony réglés en usine,vous pouvez ignorer la procédure suivante.Vous pouvez aussi utiliser la télécommande avec d’autresappareils audio/vidéo préréglés de grandes marques.Pour utiliser la télécommande avec d’autres appareilsaudio/vidéo ou avec des appareils Sony ne fonctionnantpas avec cette télécommande, vous devez suivre laprocédure correcte d’enregistrement des codes pourchaque appareil.

Touche de sélectiond’appareilTV

DVDSATCBLVCR

CDTAPEAMP

Réglage usine

Téléviseur Sony

Lecteur DVD SonyTuner satellite SonyDécodeur analogiqueMagnétoscope VHSSonyLecteur CD SonyPlatine à cassette SonyAmplificateur Sony

Appareil(s)préréglé(s)TéléviseurCombiné TV/MagnétoscopeLecteur DVDTuner satelliteDécodeurMagnétoscope

Lecteur CDPlatine à cassetteAmplificateur

Page 9: Integrated Remote Commander - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4117855211.pdf · téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la ... L’indicateur

9FR

4 Appuyez sur les touches numériques poursaisir le code d’appareil à quatre chiffres.

5 Appuyez sur ENT.L’indicateur SET et la touche de sélectiond’appareil s’éteignent.

Si la touche de sélection d’appareil clignote cinqfois avant de s’éteindre, l’enregistrement n’a pasété effectué. Recommencez à partir de l’étape 2.

Remarques• Si vous appuyez sur un numéro de code d’appareil qui

n’est pas dans les tableaux des « Codes d’appareil »fournis ou si vous appuyez sur une touche dans un ordreincorrect, la touche de sélection d’appareil clignote cinqfois, puis s’éteint. Dans ce cas, vérifiez le code d’appareilet essayez de nouveau.

• Si aucune donnée n’est entrée dans la télécommandedans les 20 secondes suivant chaque étape, la procédureest annulée. Pour enregistrer le code, recommencez àpartir de l’étape 2.

• Si vous appuyez sur SET pendant l’enregistrement ducode d’appareil, tous les numéros de code sont effacés etla procédure d’enregistrement est annulée. Recommencezà partir de l’étape 2.

Pour annuler l’enregistrement, appuyez sur SET.

Vérification du bon fonctionnement ducode

1 Appuyez sur le commutateur de l’appareilpour le mettre sous tension.

2 Appuyez sur la touche de sélection del’appareil enregistré.La touche de sélection d’appareil s’allumequand vous appuyez dessus et s’éteint quandvous la relâchez.

3 Dirigez la télécommande vers l’appareil etappuyez sur 1.La touche de sélection d’appareil sélectionnées’allume quand vous appuyez sur une touche defonction et s’éteint quand vous la relâchez.

L’appareil doit être mis hors tension.

4 Si vous avez réussi, vérifiez que latélécommande contrôle les autres fonctionsde votre appareil, comme la sélection dechaîne et la commande du volume.Pour plus de détails, reportez-vous à la page 11.

Si la télécommande ne semble pas fonctionnerEssayez de répéter la procédure d’enregistrement enutilisant les autres codes de la liste indiqués pour votreappareil ou essayez d’enregistrer le numéro de code enutilisant la fonction de recherche (page 10).

Remarque sur les touches 2 +/– et %Quand vous commandez un appareil vidéo, latouche TV s’allume pour indiquer que latélécommande contrôle ou coupe le son dutéléviseur.

Quand vous commandez un appareil audio, latouche AMP s’allume pour indiquer que latélécommande contrôle ou coupe le son del’amplificateur.

Il est conseillé d’enregistrer les codes TV et AMPavant d’enregistrer tout autre appareil.

Remarque sur les touches qui ont déjàmémorisé des signaux de commande à distanceSi un autre signal a déjà été enregistré sur unetouche avec la fonction de mémorisation (page 12),ce signal mémorisé continue à fonctionner, mêmeaprès avoir enregistré le code d’appareil. Pourl’utiliser comme une touche de fonction préréglée,effacez d’abord le signal mémorisé (page 16).

Page 10: Integrated Remote Commander - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4117855211.pdf · téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la ... L’indicateur

10FR

Enregistrement d’un coded’appareil à l’aide de la fonctionde rechercheVous pouvez trouver un code disponible pour unappareil qui ne se trouve pas dans la liste des« Codes d’appareil » fournie.

Avant d’activer la fonction de rechercheRéglez chaque appareil sur le mode suivant, pourque la fonction de recherche fonctionne correctement.TV, AMP : mise sous tensionLecteur CD, lecteur MD*, platine à cassette : misesous tension avec une source de lecture (disque,cassette audio, etc.)Autres appareils : mise hors tension

* Si l’un de ces appareils est affecté à l’une destouches de sélection d’appareil (page 24), vouspouvez enregistrer un code d’appareil à l’aide de lafonction de recherche.

1 Appuyez sur MENU tout en maintenant latouche SET enfoncée.

L’indicateur SET s’allume.

2 Appuyez sur la touche de sélectiond’appareil correspondant à l’appareilsouhaité.

L’indicateur SET clignote et la touche desélection d’appareil sélectionnée s’allume.

3 Appuyez successivement sur PROG + ouPROG – puis 1 jusqu’à ce que l’appareilréagisse comme décrit ci-après.TV, AMP : mise hors tensionVCR, CBL, SAT, DVD : mise sous tensionLecteur CD, lecteur MD, platine à cassette :lecture

Appuyez sur PROG + pour passer au numéro decode suivant.Appuyez sur PROG – pour revenir au numéro decode précédent.La touche de sélection d’appareil clignote trois foisaprès un cycle complet.Un cycle signifie, par exemple, que les numéros decode à quatre chiffres commençant par « 8 » ont tousété passés en revue.

4 Appuyez sur ENT.

L’indicateur SET et la touche de sélectiond’appareil s’éteignent.

Si la touche de sélection d’appareil clignote cinqfois avant de s’éteindre, l’enregistrement n’a pasété effectué. Recommencez à partir de l’étape 1.

Page 11: Integrated Remote Commander - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4117855211.pdf · téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la ... L’indicateur

11FR

Fonctionnement des appareilsavec la télécommandeQuand vous commandez un appareil d’une autremarque que Sony, n’oubliez pas d’enregistrerd’abord le code d’appareil (page 8).

Par exemple : pour commander un magnétoscope

1 Appuyez sur la touche de sélectiond’appareil souhaitée.La touche de sélection d’appareil s’allumequand vous appuyez dessus et s’éteint quandvous la relâchez.

2 Appuyez sur l’une des touches decommande du lecteur.Reportez-vous aux « Tableaux des fonctionspréréglées » (page 30) pour obtenir des informationssur les fonctions des touches pour chaque appareil.

RemarqueLes signaux de commande à distance peuvent êtredifférents pour certains appareils ou fonctions. Dans ce cas,enregistrez les signaux de commande à distance à l’aide dela fonction de mémorisation (page 12). Notez cependantque les appareils et fonctions qui ne gèrent pas lacommande à distance par signaux infrarouges ne peuventpas être contrôlés à l’aide de cette télécommande.

5 Vérifiez que le numéro de code fonctionneen suivant les instructions de la page 9.

Remarques• Si aucune donnée n’est entrée dans la télécommande

dans les 20 secondes suivant chaque étape, la procédureest annulée. Pour enregistrer le code, recommencezdepuis le début.

• Si vous appuyez sur une touche autre que PROG +/– et1 pendant l’enregistrement du code d’appareil, tous lesnuméros de code sont effacés et la procédured’enregistrement est annulée. Recommencez depuis ledébut.

Pour annuler l’enregistrement, appuyez sur SET.

Suite

Page 12: Integrated Remote Commander - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4117855211.pdf · téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la ... L’indicateur

12FR

Programmation de signauxd’une autre télécommande— Fonction de mémorisationPour utiliser des appareils ou des fonctionsinopérantes, même après avoir enregistré un coded’appareil, utilisez la procédure de mémorisationsuivante pour programmer sur l’une des touchesprogrammables de la télécommande les fonctionsd’une autre télécommande. Vous pouvez aussiutiliser la fonction de mémorisation pour changerles signaux des touches individuelles après avoirenregistré le code d’appareil (page 8). Il est conseilléde noter les fonctions mémorisées sur chaquetouche. (Il est possible de les noter à l’arrière des« Codes d’appareil » fournis.)

Remarques• Certains signaux de commande à distance spécifiques ne

peuvent pas être mémorisés.• Vous pouvez également utiliser un moniteur comme

écran d’ordinateur (y compris de type à tuner intégré), sila télécommande est programmable.

Pour contrôler le volumeAppuyez sur 2 +/– pour contrôler le volume.Appuyez sur % pour couper le son.Quand vous sélectionnez un appareil vidéo, latélécommande contrôle le volume sonore dutéléviseur (la touche de sélection d’appareil TVs’allume) ; quand vous sélectionnez un appareilaudio, la télécommande contrôle le volume sonorede l’amplificateur (la touche de sélection d’appareilAMP s’allume). Vous pouvez changer ce réglage(page 19).

Remarques• Si vous avez programmé les touches 2 +/– ou % à

l’aide de la fonction de mémorisation (page 12) afind’envoyer un signal à un autre appareil, ce signal seratransmis à la place du signal de contrôle du volume oude coupure du son du téléviseur ou de l’amplificateurlorsque vous sélectionnez cet appareil.

• Si vous avez programmé les touches 2 +/– ou % àl’aide de la fonction de mémorisation (page 12) sur lestouches TV ou AMP afin d’envoyer un signal à un autreappareil, ce signal sera transmis uniquement si voussélectionnez TV ou AMP. Si vous sélectionnez un autreappareil, les signaux de contrôle du volume prérégléspour le téléviseur ou l’amplificateur seront transmis.

• Si vous avez affecté un autre appareil à la touche TV ouAMP (page 24), le volume du téléviseur ou del’amplificateur ne peut pas être contrôlé, même si voussélectionnez un autre appareil.

Page 13: Integrated Remote Commander - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4117855211.pdf · téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la ... L’indicateur

13FR

Par exemple : pour programmer le signal H(lecture) de votre magnétoscope sur la toucheVCR H (lecture) de la télécommande

1 Placez la partie avant de la RM-VL610Tface à celle de la télécommande de votreappareil.

2 Appuyez sur SET pendant au moins3 secondes.

L’indicateur SET clignote.

3 Appuyez sur la touche de sélectiond’appareil correspondant à l’appareil dontles signaux doivent être mémorisés.

L’indicateur SET clignote et la touche desélection d’appareil sélectionnée s’allume.

5 à 10 cmenviron

Télécommande devotre appareil

RM-VL610T

4 Appuyez sur la touche de la télécommandesur laquelle vous souhaitez effectuer laprogrammation.

L’indicateur SET clignote et la touche desélection d’appareil sélectionnée s’allume.(mode d’attente de la fonction de mémorisation)

Si un autre signal a déjà été mémorisé surcette toucheL’indicateur SET clignote deux fois et latélécommande revient à son état initial après unepression sur la touche de sélection d’appareil àl’étape 3. Programmez une autre touche libre oueffacez la fonction déjà mémorisée (page 16),puis recommencez depuis le début.

5 Appuyez sur la touche de l’autretélécommande et maintenez-la enfoncéejusqu’à ce que l’indicateur SET et la touche desélection d’appareil s’allument de nouveau.Pendant le transfert des données, seull’indicateur SET reste allumé et la touche desélection d’appareil s’éteint.Quand le transfert des données est terminé, latélécommande revient à son état à l’étape 3.

télécommandede l’appareil

pendant le transfertdes données

transfert desdonnées terminé

Suite

Page 14: Integrated Remote Commander - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4117855211.pdf · téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la ... L’indicateur

14FR

Si l’indicateur SET clignote cinq foisCela signifie que la mémorisation n’a pas été effectuée.Répétez les étapes 4 et 5.

6 Répétez les étapes 4 et 5 pour programmerdes fonctions sur d’autres touches.Pour programmer le signal de commande àdistance d’un autre appareilAprès avoir placé les deux télécommandes comme àl’étape 1 de la page 12, appuyez sur la touche desélection d’appareil correspondante, puis suivez lesétapes 4 et 5 pour effectuer la mémorisation.

7 Appuyez sur SET pour terminerl’enregistrement.

Remarques• Si lors de la procédure, vous n’effectuez pas les

opérations de mémorisation dans un délai de20 secondes, le mode de mémorisation est annulé.

• Si vous n’effectuez pas l’étape 5 dans les 10 secondessuivant la fin de l’étape 4, la procédure de mémorisationrevient à l’étape 3. Recommencez l’étape 4 quand latouche de sélection d’appareil s’allume.

Pour annuler l’enregistrement, appuyez sur SET.

Si la télécommande ne semble pas fonctionnerSi la touche mémorisée ne fonctionne pas correctement,programmez-la de nouveau. (Par exemple, si le volumedevient trop élevé après une seule pression sur 2 +, desparasites peuvent avoir interféré avec la procédure demémorisation.)

Si vous enregistrez un code d’appareil après lamémorisation d’un signalSi vous avez programmé un signal quelconque sur unetouche à l’aide de la fonction de mémorisation, ce signalrestera affecté à cette touche, même après l’enregistrementd’un code d’appareil.

Remarque sur le signal d’enregistrement REC zVous ne pouvez programmer qu’une seule touche à la fois.Par conséquent, vous ne pouvez pas programmer uneopération à deux touches (par exemple REC z + G) surune seule touche de la télécommande. Dans ce cas,programmez la fonction combinée de chaque touche devotre appareil sur la télécommande.

WPour programmer des signaux sur les touches2 +/– ou %•Si vous avez programmé les touches2 +/– ou %

à l’aide de la fonction de mémorisation afinqu’elles envoient des signaux à des appareilsautres qu’un téléviseur ou un amplificateur, cesignal sera transmis uniquement si vous appuyezsur 2 +/– ou % lorsque vous sélectionnez cetappareil.

•Si vous avez programmé les touches 2 +/– ou %à l’aide de la fonction de mémorisation afinqu’elles envoient un signal au téléviseur ou àl’amplificateur, ce signal sera transmis

uniquement après avoir sélectionné TV ou AMP.Si vous sélectionnez d’autres appareils, le signalmémorisé sera transmis.

Pour programmer les signaux d’un climatiseurReportez-vous à la section « Remarques sur laprogrammation des signaux d’un climatiseur »,page 18.

Pour une mémorisation précise•Ne déplacez pas les télécommandes pendant la

procédure de mémorisation.•Veillez à maintenir la touche de mémorisation

enfoncée jusqu’à ce que votre télécommanderéagisse de la façon décrite.

•Equipez les deux télécommandes de piles neuves.•Evitez d’effectuer la procédure de mémorisation

dans des endroits exposés à la lumière directe dusoleil ou éclairés par une lampe fluorescentepuissante. (Des parasites risqueraient d’interféreravec la procédure de mémorisation.)

•La zone de détection de la télécommande peutvarier en fonction du type de télécommande. Si laprocédure de mémorisation ne peut pas aboutir,essayez de changer la position des deuxtélécommandes.

•Quand vous programmez les signaux d’unetélécommande à système d’échange de signauxinteractif (fournie avec certains amplificateursSony) sur la télécommande, le signal de réponsede l’appareil principal peut interférer avec laprocédure de mémorisation de la télécommande.Dans ce cas, déplacez-la vers un endroit où lessignaux n’atteindront pas l’appareil principal (ex.une autre pièce, etc.).

IMPORTANTVeillez à placer la télécommande hors de portéedes enfants en bas âge ou des animaux decompagnie et verrouillez les commandes à l’aidede la fonction de verrouillage (page 25).Des appareils tels que les climatiseurs, lesappareils de chauffage, les appareils électriqueset les volets ou rideaux électriques recevant unsignal infrarouge peuvent être dangereux s’ilssont utilisés sans précautions.

Page 15: Integrated Remote Commander - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4117855211.pdf · téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la ... L’indicateur

15FR

Programmation des signaux decommande à distance sur les touches desélection d’appareil et sur les touches decontrôle du système

Vous pouvez programmer une opération sur unetouche de sélection d’appareil et sur les touches decontrôle du système, de sorte que l’opérations’effectue automatiquement si vous appuyez sur latouche de sélection d’appareil et sur les touches decontrôle du système.Par exemple, s’il est nécessaire de basculer lasélection d’entrée d’un amplificateur sur DVDlorsque vous utilisez un lecteur DVD, programmezun signal de sélection d’entrée sur la touche DVD.Une fois la mémorisation effectuée, la sélectiond’entrée d’un amplificateur basculeautomatiquement sur DVD par simple pression surla touche DVD. (Pour cette opération, l’amplificateurdoit préalablement être mis sous tension.)

Par exemple : pour programmer le signal decommande à distance d’entrée DVD de votreamplificateur sur la touche de sélectiond’appareil DVD de la télécommande

1 Suivez les étapes 1 à 2 (page 12).

2 Appuyez sur la touche de sélectiond’appareil correspondant à l’appareil dontles signaux doivent être mémorisés etmaintenez cette touche enfoncée pendantplus de 3 secondes.

Pour programmer les signaux sur les touches decontrôle du système SYSTEM CONTROL,appuyez sur la touche SYSTEM CONTROL devotre choix et maintenez-la enfoncée pendantplus de 3 secondes.

L’indicateur SET et la touche de sélectiond’appareil sélectionnée s’allument.

Lorsque vous programmez des signaux sur lestouches de contrôle du système SYSTEMCONTROL, seul l’indicateur SET s’allume.

Lorsque l’indicateur SET s’allume, vous pouvezrelâcher la touche de sélection d’appareil.L’indicateur SET clignote et la touche de sélectiond’appareil sélectionnée s’allume (mode d’attentede la fonction de mémorisation).

Lorsque vous programmez des signaux sur lestouches de contrôle du système SYSTEMCONTROL, vous pouvez relâcher la toucheSYSTEM CONTROL dès que l’indicateur SETs’allume. L’indicateur SET s’allume, mais pas latouche SYSTEM CONTROL.

Si un autre signal a déjà été mémorisé surcette toucheL’indicateur SET clignote deux fois et la télécommanderevient à son état après la pression prolongée sur latouche SET à l’étape 2. Programmez une autre touchelibre ou effacez la fonction déjà mémorisée (page 16),puis recommencez depuis le début.

3 Appuyez sur la touche de l’autretélécommande et maintenez-la enfoncéejusqu’à ce que l’indicateur SET s’allume etque toutes les touches de sélectiond’appareil clignotent de nouveau.

Pendant le transfert des données, seull’indicateur SET reste allumé et la touche desélection d’appareil s’éteint.

Si l’indicateur SET clignote cinq foisCela signifie que la mémorisation n’a pas été effectuée.Répétez les étapes 2 et 3.

4 Répétez les étapes 2 et 3 pour programmerdes signaux de commande à distance surd’autres touches.

5 Appuyez sur SET pour terminer lamémorisation.

Remarques• Si lors de la procédure, vous n’effectuez pas les

opérations de mémorisation dans un délai de20 secondes, le mode de mémorisation est annulé.

• Si vous n’effectuez pas l’étape 3 dans les 10 secondessuivant la fin de l’étape 2, la procédure de mémorisationrevient à l’étape 1. Recommencez à partir de l’étape 2quand la touche de sélection d’appareil s’allume.

Pour annuler la mémorisation, appuyez sur SET.

Suite

Page 16: Integrated Remote Commander - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4117855211.pdf · téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la ... L’indicateur

16FR

Changement ou effacement de lafonction d’une touche “mémorisée”Pour changer la fonction mémorisée, effacez-lad’abord, puis recommencez la procédure demémorisation.

Pour effacer la fonction mémorisée d’unetouche individuelle

2

1,3

Par exemple : pour effacer la fonctionmémorisée sur la touche 1 en mode VCR

1 Appuyez sur SET pendant au moins3 secondes.

L’indicateur SET clignote.

2 Tout en maintenant la touche de sélectiond’appareil souhaitée enfoncée, appuyez surla touche à effacer.

Lorsque la fonction mémorisée est effacée, latouche de sélection d’appareil sélectionnées’éteint.

RemarqueLorsque vous appuyez sur la touche de sélectiond’appareil, veillez à appuyer sur la touche dont voussouhaitez effacer la fonction. Si vous relâchez la touchede sélection d’appareil, la télécommande passe enmode de mémorisation.

3 Appuyez sur SET pour terminerl’enregistrement.

Pour annuler l’effacement, appuyez sur SET.

pendantl’effacementdes données

effacementdes donnéesterminé

Page 17: Integrated Remote Commander - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4117855211.pdf · téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la ... L’indicateur

17FR

Pour effacer la fonction mémorisée de la touchede sélection d’appareil et des touches decontrôle du système

Par exemple : pour effacer la fonctionmémorisée par la touche TV

1 Tout en maintenant la touche SETenfoncée, appuyez sur la touche desélection d’appareil TV et maintenez-laenfoncée pendant plus de 3 secondes.

x

Lorsque la fonction mémorisée est effacée,l’indicateur SET s’éteint.

Pour effacer la fonction mémorisée d’unetouche SYSTEM CONTROLTout en maintenant la touche SET enfoncée, appuyezsur la touche SYSTEM CONTROL de votre choix etmaintenez-la enfoncée pendant plus de 3 secondes.

Pour effacer tous les signaux de fonction mémoriséssur une touche de sélection d’appareil spécifique

Par exemple : pour effacer toutes les fonctionsmémorisées sur la touche VCR

1 Appuyez sur SET pendant au moins3 secondes.

L’indicateur SET clignote.

2 Tout en maintenant la touche x enfoncée,appuyez sur la touche de sélectiond’appareil à effacer.

Lorsque la fonction mémorisée est effacée,toutes les autres touches de sélection d’appareils’éteignent.

Remarques• Pendant cette opération, vous pouvez effacer

uniquement les fonctions mémorisées sur toutes lestouches d’un appareil spécifique.

• Pour effacer une seule fonction mémorisée sur unetouche de sélection d’appareil, reportez-vous à lapage 16.

3 Appuyez sur SET pour terminerl’enregistrement.

Pour annuler l’effacement, appuyez sur SET.

pendantl’effacementdes données

effacementdes donnéesterminé

Suite

Page 18: Integrated Remote Commander - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4117855211.pdf · téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la ... L’indicateur

18FR

Remarques sur la programmation dessignaux d’un climatiseurA propos des réglages saisonniersSi vous souhaitez changer les réglages duclimatiseur en fonction de la saison, vous devezprogrammer les signaux de commande à distancecorrespondant aux nouveaux réglages sur latélécommande.

Si la mise sous/hors tension ne fonctionne pascorrectementSi la télécommande peut effectuer seulement lamise sous tension « ON » avec une touche et la misehors tension « OFF » avec une autre touche, alorsque la télécommande de votre climatiseur peuteffectuer « ON/OFF » avec une simple touche,programmez le signal sur deux touches de latélécommande de la façon suivante.

1 Effacez le signal de mise sous tension/horstension mémorisé sur la touche programmée dela télécommande.

2 Reprogrammez uniquement le signal de misesous tension du climatiseur sur la touche de latélécommande en suivant les étapes de la section« Programmation de signaux d’une autretélécommande – Fonction de mémorisation »(page 12).

3 Programmez le signal de mise hors tension duclimatiseur sur une autre touche de latélécommande.

Les deux touches de la télécommande ont étérespectivement programmées avec le signal de misesous tension et le signal de mise hors tension duclimatiseur, de telle façon que vous puissiezcommander le climatiseur avec la télécommande.

Page 19: Integrated Remote Commander - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4117855211.pdf · téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la ... L’indicateur

19FR

Opérations avancées

Contrôle du volume desappareils vidéo raccordés à unechaîne audioLa télécommande a été réglée en usine ensupposant que le son de vos appareils vidéo étaitfourni par les haut-parleurs de votre téléviseur etque le son de vos appareils audio était fourni parles enceintes raccordées à votre amplificateur.

Par exemple, pour contrôler le volume pendantl’utilisation d’un magnétoscope, vous n’avez pasbesoin d’appuyer sur la touche TV pour contrôler levolume du téléviseur.

Le tableau suivant indique le réglage usinespécifiant quel volume sera contrôlé pour chaqueappareil.

Néanmoins, si vos appareils vidéo sont raccordés àune chaîne audio, vous écoutez probablement leson du téléviseur ou du magnétoscope via lesenceintes et l’amplificateur et non via les haut-parleurs de votre téléviseur. Dans ce cas, vousdevez changer le préréglage usine pour contrôler levolume de vos appareils vidéo sans avoir d’abord àsélectionner l’amplificateur.

Touche de sélection d’appareilTVVCRCBLDVDSATAMPCDTAPE

Contrôle le volume du/de l’téléviseurtéléviseurtéléviseurtéléviseurtéléviseuramplificateuramplificateuramplificateur

Pour changer le préréglage usine du contrôle duvolume

1 Appuyez sur MENU tout en maintenant latouche SET enfoncée.

L’indicateur SET s’allume.

2 Tout en maintenant la touche % enfoncée,appuyez sur 2 + ou 2 –.

Pour enregistrer toutes les commandes devolume sur AMPAppuyez sur 2 + tout en maintenant la touche% enfoncée.Toutes les touches de sélection d’appareils’allument lorsque vous appuyez sur cestouches, et s’éteignent lorsque vous les relâchez.

Tout en maintenant la touche 2 + enfoncée,appuyez sur %.

Le réglage de contrôle du volume est terminé.

Suite

Page 20: Integrated Remote Commander - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4117855211.pdf · téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la ... L’indicateur

20FR

Pour enregistrer uniquement la commandede volume des appareils audio sur AMPAppuyez sur 2 – tout en maintenant la touche% enfoncée.

Seule la touche AMP s’allume lorsque vousappuyez sur ces touches et elle s’éteint lorsquevous les relâchez.

Tout en maintenant la touche 2 – enfoncée,appuyez sur %

Liste des appareils vidéo :téléviseur, magnétoscope, décodeuranalogique, tuner satellite, lecteur DVD

Liste des appareils audio :lecteur CD, lecteur MD, platine à cassette,amplificateur

Pour annuler le réglage, appuyez sur SET.

RemarqueSi vous avez programmé les touches2 +/– ou % à l’aide de la fonction de mémorisation afinqu’elles envoient un signal à un appareil, la procédure ci-dessus ne change pas la fonction des touches 2 +/– et %.

Ajout d’une fonctionsupplémentaire aux touches desélection d’appareil

Programmation de la commande de misesous tension de l’appareil sélectionné parsimple pression de cette touche desélection d’appareil (pour les appareilsSony uniquement)Lorsqu’un code d’un appareil Sony est enregistrésur une touche de sélection d’appareil, le signal demise sous tension est automatiquement programmésur la touche. Vous pouvez sélectionner l’appareilsouhaité et le mettre sous tension par une simplepression de cette touche.

Par exemple : pour effacer la commande demise sous tension

1 Appuyez sur MENU tout en maintenant latouche SET enfoncée.

L’indicateur SET s’allume.

2 Tout en maintenant 1 enfoncée, appuyezsur la touche de sélection d’appareilsouhaitée.

Le réglage de contrôle du volume est terminé.

Page 21: Integrated Remote Commander - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4117855211.pdf · téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la ... L’indicateur

21FR

Par exemple : lorsque vous regardez une vidéo,vous pouvez enregistrer une série d’opérationsde la façon suivante :

Mise sous tension du téléviseur.r

Mise sous tension du magnétoscope (VCR).r

Mise sous tension de l’amplificateur.r

Réglage du sélecteur d’entrée del’amplificateur sur VIDEO 1.

rRéglage du mode d’entrée du téléviseur surVIDEO 1.

rDébut de la lecture vidéo.

Lorsque vous appuyez sur 1, les touches desélection d’appareil sur lesquelles les appareilsSony sont mémorisés clignotent dans l’ordresuivant.TVtDVDtSATtCBLtVCRtCDtTAPEtAMPLes touches de sélection d’appareil surlesquelles aucun appareil Sony n’est mémoriséne clignotent pas.

Pour annuler le réglage, appuyez sur SET.

Pour programmer la commande de mise soustensionRépétez la même procédure, en appuyant sur latouche de sélection d’appareil de votre choix.

Remarques• Si le code d’appareil d’une marque autre que Sony a été

enregistré sur une touche de sélection d’appareil, vous nepouvez pas programmer la fonction de mise sous tensionsur cette touche. Si vous changez le code d’appareil(page 8) après avoir réglé la fonction de mise soustension, la fonction de mise sous tension est effacée. (Latouche de sélection d’appareil clignote deux fois pourindiquer que vous ne pouvez pas enregistrer cettefonction.)

• Même si vous avez utilisé la fonction de mémorisation(page 12) pour programmer un signal sur une touche desélection d’appareil, vous pouvez programmer lafonction de mise sous tension sur cette touche, mais ellene pourra pas être utilisée. Si vous effacez la fonctionmémorisée sur cette touche, vous pouvez utiliser lafonction de mise sous tension.

Exécution d’une série decommandes— Fonctions de contrôle dusystèmeAvec la fonction de contrôle du système, vouspouvez programmer une série de commandes et lesexécuter par pression sur une seule touche. Vouspouvez programmer jusqu’à 16 opérationsconsécutives sur chacune des touches SYSTEMCONTROL (1 – 4).Si vous avez enregistré une fonction de contrôle dusystème sur une touche de sélection d’appareil(page 23), l’exécution des commandesprogrammées commencera quand vous appuierezsur la touche d’appareil pendant plus de2 secondes.Lors de l’exécution des commandes programmées,chaque signal de télécommande est transmis.

Suite

Page 22: Integrated Remote Commander - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4117855211.pdf · téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la ... L’indicateur

22FR

Par exemple : pour programmer la procédure ci-dessus sur la touche SYSTEM CONTROL 2

1 Appuyez sur la touche SYSTEM CONTROL2 tout en maintenant la touche SET enfoncée.L’indicateur SET s’allume.

Si une fonction de contrôle du système (macrode contrôle du système) a déjà été enregistréesur cette touche, l’indicateur SET clignote deuxfois.La procédure d’enregistrement estautomatiquement annulée.

2 Enregistrez la fonction de contrôle dusystème.Dans cet exemple, appuyez sur les touches dansl’ordre suivant :

Vous pouvez programmer jusqu’à 16 étapesconsécutives sur chacune des touches SYSTEMCONTROL (1 – 4), y compris l’étape initiale quiconsiste à appuyer sur la touche de sélectiond’appareil.

3 Appuyez sur SET pour terminer laprogrammation.La touche SYSTEM CONTROL s’éteint.

Pour programmer une nouvelle séried’opérations sur les touches sur lesquelles unprogramme de contrôle a déjà été enregistré

Supprimez le programme (page 22).

Remarques• Si, à tout moment, vous interrompez la procédure

pendant plus de 20 secondes, le réglage s’arrête et la sériede commandes est programmée jusqu’à ce point. Dans cecas, effacez le programme (page 22) et reprenez à partirde l’étape 1 pour recommencer l’enregistrement duprogramme. Vous ne pouvez pas reprendre laprogrammation à partir du point où la procédure a étéinterrompue.

• Si une touche SYSTEM CONTROL a déjà mémorisé unsignal de commande à distance (page 12), vous pouvezprogrammer une fonction de contrôle du système (macrode contrôle du système), mais celle-ci ne pourra pas êtreutilisée tant que vous n’aurez pas effacé la fonction demémorisation. Pour effacer la fonction de mémorisation,reportez-vous à la section « Changement ou effacementde la fonction d’une touche mémorisée » à la page 16.

• Si vous changez le code d’appareil (page 8) ou si vousprogrammez un nouveau signal en utilisant la fonctionde mémorisation (page 12) sur une touche sur laquelleune série de commandes a été programmée à l’aide de lafonction de contrôle du système, le nouveau signal seratransmis lorsque vous appuyez sur la touche SYSTEMCONTROL correspondante.

• En mode de réglage, vous ne pouvez effacer aucuneétape d’opération programmée. Si vous avez programméune opération incorrecte par erreur, recommencez àpartir de l’étape 1.

• Si vous essayez de programmer plus de 16 étapes, leréglage de contrôle du système se termine et les 16 étapesprogrammées sont enregistrées. Si vous souhaitezrecommencer la programmation, effacez le programme(page 22) et recommencez à partir de l’étape 1.

Conseils pour la programmation de fonctions decontrôle du système

Les informations suivantes vous aideront àprogrammer une série d’opérations.

A propos de l’ordre des opérationsCertains appareils peuvent ne pas accepter dessignaux de commande à distance consécutifs. Parexemple, certains téléviseurs peuvent ne pas réagirà un signal s’il est précédé immédiatement d’unsignal de mise sous tension. Ainsi, une série decommandes, telle que la mise sous tension dutéléviseur et la sélection de l’entrée, peut ne pasfonctionner correctement.Dans ce cas, insérez d’autres signaux intermédiairessur d’autres appareils, comme dans l’exemple ci-dessous :Mise sous tension du téléviseurtMise sous tensiondu magnétoscopetLecture dumagnétoscopetSélection de l’entrée du téléviseur

Pour effacer des commandesenregistrées

1 Maintenez la touche SET enfoncée etappuyez pendant plus de 3 secondes sur latouche SYSTEM CONTROL que voussouhaitez effacer.

Page 23: Integrated Remote Commander - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4117855211.pdf · téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la ... L’indicateur

23FR

Enregistrement d’une série decommandes sur les touches desélection d’appareilComme pour les touches SYSTEM CONTROL, vouspouvez également programmer une série de commandessur les touches de sélection d’appareil (jusqu’à16 étapes).Pour exécuter les commandes programmées sur unetouche de sélection d’appareil à l’aide de la fonction decontrôle du système, appuyez sur la touche pendant plusde 2 secondes.

Remarques• Lorsque vous appuyez sur la touche pendant moins de

2 secondes, la touche fonctionne comme une touche desélection d’appareil normale et la fonction programméeest inopérante.

• Reportez-vous également à la section « Conseils pour laprogrammation de fonctions de contrôle du système » àla page 22.

Par exemple : pour programmer la procédure de lapage 21 sur la touche de sélection d’appareil VCR

1 Appuyez sur la touche de sélectiond’appareil VCR tout en maintenant latouche SET enfoncée.

L’indicateur SET et la touche de sélectiond’appareil VCR s’allument.

Si une fonction de programme de contrôle (macrod’appareil) a déjà été enregistrée sur cette touche, latouche clignote deux fois. La procédured’enregistrement est automatiquement annulée.

2 Enregistrez la fonction de programme decontrôle.Dans cet exemple, appuyez sur les touches dansl’ordre suivant :

Vous pouvez programmer jusqu’à 16 étapesconsécutives sur chacune des touches desélection d’appareil, y compris l’étape initialequi consiste à sélectionner une touche desélection d’appareil.

3 Appuyez sur SET pour terminer laprogrammation.La touche de sélection d’appareil VCR s’éteint.

Suite

Page 24: Integrated Remote Commander - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4117855211.pdf · téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la ... L’indicateur

24FR

Pour effacer des commandesenregistrées

1 Maintenez la touche SET enfoncée etappuyez pendant plus de 3 secondes sur latouche de sélection d’appareil que voussouhaitez effacer.

Remarques• Vous pouvez programmer une fonction de programme

de contrôle (macro d’appareil) pour une touche desélection d’appareil sur laquelle la fonction de mise soustension (page 20) a été programmée. Dans ce cas, lafonction de mise sous tension est exécutée lorsque vousappuyez sur la touche de sélection d’appareil ou lorsquevous sélectionnez un autre appareil pendant l’exécutiondu programme de contrôle consécutif.

• Si, à tout moment, la procédure est interrompue pendant20 secondes, le réglage s’arrête et la série de commandesest programmée jusqu’à ce point. Dans ce cas, effacez leprogramme (page 24) et reprenez à partir de l’étape 1pour recommencer l’enregistrement du programme. Vousne pouvez pas reprendre la programmation à partir dupoint où la procédure a été interrompue.

• Si une touche de sélection d’appareil a déjà mémorisé unsignal de commande à distance (page 12), vous pouvezprogrammer une fonction de programme de contrôle(macro d’appareil), mais celle-ci ne pourra pas êtreutilisée tant que vous n’aurez pas effacé la fonction demémorisation. Pour effacer la fonction de mémorisation,reportez-vous à la section « Changement ou effacementde la fonction d’une touche mémorisée », page 16.

• Lors de la programmation, vous pouvez insérer unintervalle de 0,4 seconde avant l’exécution de l’étapesuivante en appuyant de nouveau sur la touche desélection d’appareil. Dans l’exemple ci-dessus, vouspouvez insérer un intervalle de 0,4 seconde après latransmission du signal de mise sous tension du téléviseuret le signal de commutation TV/VIDEO lorsque leprogramme est exécuté en appuyant sur les touchesTVt1tTV.

Affectation d’autres appareilsaux touches de sélectiond’appareilVous pouvez affecter un autre appareil à n’importelaquelle des touches de sélection d’appareil nonutilisées.Une fois que vous aurez affecté une touche desélection d’appareil à un type d’appareil différent,le code d’appareil saisi deviendra effectif.

Remarques• Pour utiliser l’appareil d’origine, enregistrez de nouveau

le numéro de code (page 8).• Si vous saisissez le code d’appareil d’une nouvelle

marque sans effacer les fonctions précédemmentenregistrées sur cette touche de sélection d’appareil, lesfonctions mémorisées continuent à fonctionner. Effacezles fonctions que vous utilisez rarement.

• Vous pouvez affecter uniquement des téléviseurs à latouche de sélection d’appareil TV.

Page 25: Integrated Remote Commander - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4117855211.pdf · téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la ... L’indicateur

25FR

1 Appuyez sur t et PROG + tout en maintenantla touche 1 enfoncée.

La indicateur SET et la touche de sélectiond’appareil actuellement sélectionnée clignotentune fois, puis la fonction de verrouillage estactivée.

Utilisation d’autres fonctions

Blocage des commandes— Fonction de verrouillagePour éviter toute utilisation accidentelle, vouspouvez bloquer toutes les touches à l’aide de lafonction de verrouillage.

(une fois)

Toutes les touches sont verrouillées.

Lorsque la fonction de verrouillage est activée,aucune fonction ne peut être activée. (Laindicateur SET et la touche de sélection d’appareilsélectionnée clignotent deux fois.)

Pour déverrouiller les commandesAppuyez sur t et PROG – tout en maintenant latouche 1 enfoncée.La indicateur SET et la touche de sélectiond’appareil actuellement sélectionnée clignotent unefois, puis la fonction de verrouillage est désactivée.

(deux fois)

(une fois)

x

x

Page 26: Integrated Remote Commander - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4117855211.pdf · téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la ... L’indicateur

26FR

Suppression de tous les réglages— Pour rétablir les réglagesusine de la télécommandeVous pouvez effacer tous les signaux de commandeà distance programmés par la fonction demémorisation, afin de réinitialiser la télécommandeà ses réglages usine.

1 Appuyez sur t et sur 2 – tout enmaintenant la touche 1 enfoncée.

Lorsque vous appuyez sur la touche 1 et sur latouche t, toutes les touches de sélectiond’appareil s’éteignent. Lorsque vous appuyezsur la touche 2 – tout en maintenant lestouches 1 et t enfoncées, l’indicateur SETs’allume et les touches de sélection d’appareils’allument une par une. Lorsque l’indicateurSET s’éteint enfin, tous les réglages sont effacéset la télécommande revient à son état d’origine.

Page 27: Integrated Remote Commander - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4117855211.pdf · téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la ... L’indicateur

27FR

Informations complémentaires

Précautions•Ne pas laisser tomber la télécommande ou lui

faire subir de choc. Un dysfonctionnementpourrait en résulter.

•Ne pas laisser la télécommande à proximité d’unesource de chaleur, en plein soleil ou dans unendroit exposé à la poussière, au sable, àl’humidité, à la pluie ou à des chocs mécaniques.

•Ne pas laisser de corps étrangers pénétrer àl’intérieur de la télécommande. Si une substancesolide ou liquide pénétrait à l’intérieur de latélécommande, faire vérifier la télécommande parun technicien qualifié avant de continuer àl’utiliser.

•Ne pas exposer les capteurs de commande àdistance de vos appareils à la lumière directe dusoleil ou à une autre source d’éclairage puissante.Trop de lumière peut interférer avec les opérationsde commande à distance.

•Placer la télécommande hors de portée desenfants en bas âge ou des animaux domestiques.Des appareils tels que les climatiseurs, lesappareils de chauffage, les appareils électriques etles volets ou rideaux électriques recevant unsignal infrarouge peuvent être dangereux s’ilssont utilisés sans précautions.

EntretienNettoyer la surface avec un chiffon douxlégèrement imbibé d’eau ou d’une solutiondétergente neutre. Ne pas utiliser de solvant, telque de l’alcool, du diluant ou de l’essence, quirisquerait d’abîmer la surface de l’appareil.

Spécifications

Portée efficaceEnviron 10 m (variable en fonction des appareils desdivers fabricants)

Alimentation requiseDeux piles R6 (taille AA)

Durée de vie des pilesEnviron 1 an (si les touches de la télécommande sontactivées environ 300 fois par jour)

DimensionsEnviron 54 × 210 × 27 mm (l x h x p)

MasseEnviron 168 g (avec les piles)

La conception et les spécifications sont susceptibles d’êtremodifiées sans préavis.

La validité du marquage CE est limitée uniquementaux pays dans lesquels il fait force de loi, c’est-à-dire principalement dans les pays de l’EEE (EspaceÉconomique Européen).

Avis à l’intention des clients : les informationssuivantes concernent uniquement les appareilsvendus dans les pays appliquant les directivesde l’UELe fabricant de ce produit est Sony Corporation,1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japon. Sonreprésentant autorisé concernant la CEM et lasécurité du produit est Sony Deutschland GmbH,Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.Veuillez vous référer aux adresses indiquées dansles documents d’entretien ou de garantie séparésconcernant toute question relative à l’entretien et àla garantie.

Page 28: Integrated Remote Commander - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4117855211.pdf · téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la ... L’indicateur

28FR

DépannageEn cas de problème concernant le réglage ou l’utilisation de la télécommande, commencez par vérifier lespiles (page 6), puis les points suivants.

Solution• Rapprochez-vous de l’appareil. La portée maximale est d’environ 10 m.• Vérifiez que la télécommande est pointée directement vers l’appareil et

qu’aucun obstacle ne se trouve entre la télécommande et l’appareil.• Mettez d’abord les appareils sous tension, si nécessaire.• Vérifiez que vous avez appuyé sur la touche de sélection d’appareil

adéquate. Dans le cas de MD ou de DAT, vérifiez que l’appareilsouhaité est sélectionné.

• Vérifiez que l’appareil est équipé d’un dispositif de commande àdistance infrarouge. Par exemple, si votre appareil n’a pas été livré avecune télécommande, il est probable qu’il ne puisse pas être commandépar une télécommande.

• Vous avez affecté un appareil différent à la touche de sélectiond’appareil. Vérifiez l’appareil affecté à cette touche et le coded’appareil.

• Si vos appareils vidéo sont raccordés à une chaîne audio, assurez-vousque vous avez réglé la télécommande comme décrit dans la section« Contrôle du volume des appareils vidéo raccordés à une chaîneaudio » (page 19).

• Vous avez affecté un autre appareil à la touche TV ou AMP (page 24).Dans ce cas, le volume ne peut pas être contrôlé quand voussélectionnez des appareils autres qu’un téléviseur ou un amplificateur.

• Les piles sont faibles.Remplacez-les par des neuves.

• Réglez le code d’appareil correctement. Si le code occupant la premièreplace dans la liste des codes de votre appareil ne fonctionne pas,essayez tous les autres codes correspondants à votre appareil dansl’ordre dans lequel ils apparaissent dans la liste « Codes d’appareil »fournie.

• Certaines fonctions peuvent ne pas avoir été préréglées. Si certaines oul’ensemble des touches ne fonctionnent pas correctement, même aprèsavoir enregistré les codes d’appareil, utilisez alors la fonction demémorisation pour programmer les signaux de commande à distancepour l’appareil concerné (page 12).

• Il est possible que l’appareil puisse fonctionner avec un code ne setrouvant pas dans la liste « Codes d’appareil ». Reportez-vous à lasection « Enregistrement d’un code d’appareil à l’aide de la fonction derecherche » (page 10) et essayez d’enregistrer un nouveau code avec lafonction de recherche.

• Quand vous programmez les signaux d’une télécommande à systèmed’échange de signaux interactif (fournie avec certains amplificateursSony) sur la télécommande, le signal de réponse de l’appareil principalpeut interférer avec la procédure de mémorisation de la télécommande.Dans ce cas, déplacez-la vers un endroit où les signaux n’atteindrontpas l’appareil principal (ex. une autre pièce, etc.).

• Vérifiez que la télécommande a bien mémorisé les signaux corrects. Sice n’est pas le cas, reportez-vous à la section « Pour une mémorisationprécise » (page 14) et recommencez la procédure de mémorisation(page 12).

•La mémorisation a échoué. Reportez-vous à la section « Pour unemémorisation précise » (page 14) et recommencez la procédure demémorisation (page 12).

• Aucune touche n’est disponible pour la mémorisation. Effacez lesfonctions mémorisées peu utilisées (page 16), puis effectuez lesopérations de mémorisation.

• Les codes d’appareil ne peuvent pas être enregistrés. Reportez-vous à laliste des « Codes d’appareil » fournie et recommencez le réglage descodes d’appareil (page 8).

• Une touche de sélection d’appareil sélectionnée ou une autre touchecontient déjà des signaux de commande à distance programmés à l’aidede la fonction de mémorisation (page 12). Recommencez le réglageaprès avoir supprimé les signaux mémorisés (page 16) ou sélectionnéune touche sur laquelle aucun signal n’est mémorisé.

• La fonction de verrouillage est activée. Désactivez cette fonction(page 25).

SymptômeVous ne pouvez pas commander les appareils.

Vous ne pouvez pas contrôler le volume.

Les touches de sélection d’appareil clignotent à unintervalle régulier quand vous appuyez sur une touche.Vous ne pouvez pas utiliser un appareil, même aprèsavoir réglé les codes d’appareil.

La télécommande ne peut pas mémoriser les signaux decommande à distance.

Vous ne pouvez pas commander un appareil, même aprèsavoir enregistré les signaux de commande à distance avecla fonction de mémorisation.

L’indicateur SET clignote cinq fois pendant la procédurede mémorisation.

Une touche de sélection d’appareil clignote cinq foispendant l’enregistrement.

L’indicateur SET clignote deux fois pendant la procédurede mémorisation.

Toutes les touches de sélection d’appareil clignotent deuxfois.

Page 29: Integrated Remote Commander - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4117855211.pdf · téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la ... L’indicateur

29FR

SymptômeAprès la programmation de la commande de mise soustension de l’appareil, la touche de sélection d’appareil nefonctionne pas correctement.

La fonction de contrôle du système ou la fonction deprogramme de contrôle ne fonctionne pas correctement.

Solution• Une fonction de mémorisation a déjà été enregistrée sur la touche de

sélection d’appareil. Si une fonction de mémorisation a déjà étéenregistrée (page 12), vous pouvez programmer la fonction de misesous tension sur la touche de sélection d’appareil (page 20), mais leréglage de mise sous tension ne pourra pas être utilisé tant que vousn’aurez pas effacé la fonction mémorisée. Effacez la fonction mémoriséeaprès le réglage, la mise sous tension fonctionne.Cette fonction s’applique aux appareils Sony uniquement.

• Lorsque vous programmez une fonction de contrôle du système ou unefonction de programme de contrôle, veillez à suivre les étapesappropriées (pages 21, 23).

• Changez l’orientation de la télécommande. Si le problème persiste,rapprochez les appareils programmés les uns des autres.

• Si les récepteurs de commande à distance des appareils sont tropéloignés ou si quelque chose bloque les signaux entre eux, certains desappareils risquent de ne pas fonctionner dans l’ordre, même si vousappuyez sur la touche programmée. Si certains des appareils nefonctionnent pas correctement pour la raison mentionnée ci-dessus oupour une toute autre raison, remettez les appareils dans la position oùils se trouvaient avant d’enregistrer la fonction de contrôle du systèmeou la fonction de programme de contrôle. Sinon, il peut en résulter uneopération incorrecte lors de la prochaine utilisation de ces fonctions.

• Certains appareils peuvent ne pas toujours être mis sous tension par lafonction de contrôle du système ou la fonction de programme decontrôle. Cela est dû au fait que l’appareil est mis sous et hors tensionlorsqu’il reçoit le signal de mise sous tension et hors tension. Dans cecas, vérifiez l’état de mise sous tension/hors tension de l’appareil avantd’utiliser la fonction de contrôle du système.

• Si vous changez le code d’appareil audio/vidéo de marque (page 8)enregistré sur une touche de sélection d’appareil via une série decommandes à l’aide de la fonction de programme de contrôle, lenouveau signal est transmis lorsque vous appuyez sur la touche desélection d’appareil correspondante.

• L’intervalle entre les étapes est peut-être trop court. Selon les appareils,vous pouvez avoir besoin d’insérer un intervalle entre des commandesconsécutives. Vous pouvez insérer un intervalle en appuyant sur lestouches dans un ordre différent. (Vous pouvez insérer un intervalleentre les étapes lors de la programmation de la touche de sélectiond’appareil.)

• Si une touche SYSTEM CONTROL ou une touche de sélectiond’appareil a déjà mémorisé un signal de commande à distance(page 12), vous pouvez programmer une fonction de contrôle (macrod’appareil), mais celle-ci ne pourra pas être utilisée tant que vousn’aurez pas effacé la fonction mémorisée. Pour effacer la fonctionmémorisée, reportez-vous à la section « Changement ou effacement dela fonction d’une touche mémorisée », page 16.

Service clientsSi vous avez des questions ou desproblèmes qui ne sont pas traitésdans le présent manuelconcernant la télécommande,veuillez contacter le serviceclients. Le numéro de téléphonede ce service se trouve sur la cartede garantie.Assistance

téléphonique

Page 30: Integrated Remote Commander - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4117855211.pdf · téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la ... L’indicateur

30FR

TV

Annexes

Tableaux des fonctionspréréglées

RemarqueIl est possible que certains appareils ou certaines fonctionssoient inopérant(e)s avec cette télécommande.

Utilisation de FastextLa fonction Fastext permet d’accéder à des pagesFastext par simple pression sur une touche.Lorsqu’une page Fastext est diffusée, un menu àcode de couleur apparaît au bas de l’écran.Les couleurs de ce menu correspondent aux touchesrouge, verte, jaune et bleue de la télécommande.Appuyez sur la touche correspondant au menu àcode de couleur.La page en question sera affichée après quelquessecondes.

AFFICHAGE DE TOUCHEqd1

34qh

1 – 9, 0, -, ENT,1 –, 2 –

1t (INPUTSELECT)

waMENUws V

ws v

ws b

ws B

ws OK

qjPROG +/–

FONCTIONPour mettre sous et hors tension.Pour changer de chaîne. Par exemple,pour passer à la chaîne 5, appuyez sur0 et 5 (ou appuyez sur 5 et ENT).Pour changer de mode d’entrée.

Pour afficher l’écran MENU.Pour déplacer le curseur vers le haut.Pour déplacer le curseur vers le bas.Pour déplacer le curseur vers la droite.Pour déplacer le curseur vers la gauche.Pour valider la sélection de l’écranMENU.Chaîne suivante : +Chaîne précédente : –

AFFICHAGE DE TOUCHEqk

52 +/–

6%

9FAV(16:9)

7ROUGE, VERT,JAUNE, BLEU

qaRETURNqfa (TV ON)

qg/ (TELETEXT)ql (PAP)

0GUIDE(EPG)

wdTOOLSw; (DISPLAY)

wfSERVICE (arrêt surimage)

qs Hqs mqs Mqs z REC

qs xqs Xqs .qs >qs qs qs REC STOP

qs REC PAUSE

FUNCTIONPour contrôler les fonctions JUMP,FLASHBACK ou CHANNEL RETURNsur le téléviseur, en fonction desréglages du fabricant du téléviseur.Augmentation du volume : +Diminution du volume : –Pour couper le son du téléviseur.Appuyez de nouveau sur cette touchepour désactiver cette fonction.Pour passer au format WIDE.

Touches Fastext

Pour quitter le mode.Pour repasser du télétexte autéléviseur.Pour passer au télétexte.Permet de diviser l’écran en deux pourregarder deux images simultanément.Pour utiliser le guide de programmes.

Pour afficher le menu d’options.Pour afficher le programme en courssur le téléviseur.Appuyez une fois sur cette touchepour afficher une image figée.Pour lire.Pour revenir en arrière.Pour avancer rapidement.Pour enregistrer, appuyez sur H touten maintenant la touche z RECenfoncée.Pour arrêter.Pour effectuer une pause.Pour revenir à l’endroit précédent.Pour passer à l’endroit suivant.Pour recommencer la lecture.Pour avancer.Pour arrêter l’enregistrement, appuyezsur x tout en maintenant la touchez REC enfoncée.Pour effectuer une paused’enregistrement, appuyez sur X touten maintenant la touche z RECenfoncée.

Page 31: Integrated Remote Commander - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4117855211.pdf · téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la ... L’indicateur

31FR

Magnétoscope

* Pour éviter tout enregistrement accidentel, la toucheREC z ne fonctionne pas seule.

CBL (décodeur)

Suite

AFFICHAGE DE TOUCHEqd1

34qh

1 – 9, 0, - , ENT,1 –, 2 –

w; (DISPLAY)qf a

(ANT/SW)1t

(INPUT SELECT)waMENUws V

ws v

ws b

ws B

ws OK

qsm

qsH

qsM

qsREC z

qsx

qsX

qjPROG +/–

qaRETURN

FUNCTIONPour mettre sous et hors tension.Pour changer de chaîne. Par exemple,pour passer à la chaîne 5, appuyez sur0 et 5 (ou appuyez sur 5 et ENT).Pour activer l’affichage à l’écran.Pour changer de sous-titres.

Pour changer de mode d’entrée.

Pour afficher l’écran MENU.Pour déplacer le curseur vers le haut.Pour déplacer le curseur vers le bas.Pour déplacer le curseur vers la droite.Pour déplacer le curseur vers lagauche.Pour valider la sélection de l’écranMENU.Pour revenir en arrière.Pour lire.Pour avancer rapidement.Pour enregistrer, appuyez sur H touten maintenant la touche REC z*enfoncée. Relâchez d’abord H, puisrelâchez REC z.Pour arrêter.Pour effectuer une pause.Chaîne suivante : +Chaîne précédente : –Pour quitter le mode.

AFFICHAGE DE TOUCHEqd1

7ROUGE, VERT,JAUNE, BLEU

3 41 – 9, 0, -/--

1 t(INPUT SELECT)

0GUIDEqaRETURN (EXIT)qg / (TELETEXT)waMENUws V

ws v

ws b

ws B

ws OK

qjPROG +/–

qk

ql (PAP)

9FAV8 SERVICE

w; (DISPLAY)qsm

qsH

qsM

qsREC z

qsx

qsX

FUNCTIONPour mettre sous et hors tension.Touches Fastext

Pour changer de chaîne.Par exemple, pour passer à la chaîne 5,appuyez sur 0 et 5.Pour commuter la sortie du récepteurSAT sur le téléviseur. (Lorsque vousraccordez un câble TV ou une antenneau récepteur, la sortie commute entreun programme télévisé et unprogramme SAT.)Pour afficher le guide principal.Pour quitter le mode.Pour passer au télétexte.Pour afficher l’écran MENU.Pour déplacer le curseur vers le haut.Pour déplacer le curseur vers le bas.Pour déplacer le curseur vers la droite.Pour déplacer le curseur vers lagauche.Pour appeler l’index des stationsquand aucun guide de programmesn’est affiché. Pour sélectionner lachaîne qui est en surbrillance.Chaîne suivante : +Chaîne précédente : –Pour revenir à la dernière stationreçue.Pour afficher l’écran d’aide.

Pour afficher l’écran Box Office.Pour afficher l’écran Services.

Pour afficher l’écran interactif.Pour revenir en arrière.Pour lire.Pour avancer rapidement.Pour enregistrer, appuyez sur H touten maintenant la touche REC z*enfoncée. Relâchez d’abord H, puisrelâchez REC z.Pour arrêter.Pour effectuer une pause.

Page 32: Integrated Remote Commander - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4117855211.pdf · téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la ... L’indicateur

32FR

* Pour éviter tout enregistrement accidentel, la touchez REC ne fonctionne pas seule.

Utilisation de FastextLa fonction Fastext permet d’accéder à des pagesFastext par simple pression sur une touche.Lorsqu’une page Fastext est diffusée, un menu àcode de couleur apparaît au bas de l’écran.Les couleurs de ce menu correspondent aux touchesrouge, verte, jaune et bleue de la télécommande.Appuyez sur la touche correspondant au menu àcode de couleur.La page en question sera affichée après quelquessecondes.

DVDSATAFFICHAGE DE TOUCHEqd1

7ROUGE, VERT,JAUNE, BLEU

3 41 – 9, 0, -/--

1 t(INPUT SELECT)

0GUIDEqaRETURN (EXIT)qg / (TELETEXT)waMENUws V

ws v

ws b

ws B

ws OK

qjPROG +/–

qk

ql (PAP)

9FAV8 SERVICE

w; (DISPLAY)qsm

qsH

qsM

qsREC z

qsx

qsX

FUNCTIONPour mettre sous et hors tension.Touches Fastext

Pour changer de chaîne.Par exemple, pour passer à la chaîne 5,appuyez sur 0 et 5.Pour commuter la sortie du récepteurSAT sur le téléviseur. (Lorsque vousraccordez un câble TV ou une antenneau récepteur, la sortie commute entreun programme télévisé et unprogramme SAT.)Pour afficher le guide principal.Pour quitter le mode.Pour passer au télétexte.Pour afficher l’écran MENU.Pour déplacer le curseur vers le haut.Pour déplacer le curseur vers le bas.Pour déplacer le curseur vers la droite.Pour déplacer le curseur vers lagauche.Pour appeler l’index des stationsquand aucun guide de programmesn’est affiché. Pour sélectionner lachaîne qui est en surbrillance.Chaîne suivante : +Chaîne précédente : –Pour revenir à la dernière stationreçue.Pour afficher l’écran d’aide.

Pour afficher l’écran Box Office.Pour afficher l’écran Services.

Pour afficher l’écran interactif.Pour revenir en arrière.Pour lire.Pour avancer rapidement.Pour enregistrer, appuyez sur H touten maintenant la touche REC z*enfoncée. Relâchez d’abord H, puisrelâchez REC z.Pour arrêter.Pour effectuer une pause.

AFFICHAGE DE TOUCHEqd1

3qh 1 – 9, 0, ENT

4-/-- (+10)

2DIGITAL(AUDIO)

0GUIDEqaRETURNqhENT

qfa

(SUBTITLE)w;

(DISPLAY)waMENU

(DVD MENU)wdTOOLSws V

ws v

ws b

ws B

ws OKqjPROG + (>)

qjPROG – (.)

qk

qg/

qs Hqs mqs Mqs z REC

qs xqs Xqs .qs >qs qs qs REC STOP

7 ROUGE, VERT,JAUNE, BLEU

8 SERVICE9 FAV (FAVORITE)1 tql (PAP)

FUNCTIONPour mettre sous et hors tension.Touches numériques : pour régler lesparamètres sélectionnés sur l’écran.Pour sélectionner 10 et les nombressupérieurs à 10.Pour passer en mode audio.

Pour afficher le guide principal.Pour revenir à l’écran précédent.Pour valider le réglage. Pour régler desparamètres sélectionnés sur l’écran.Pour changer de sous-titres.

Pour indiquer l’état de lecture en coursà l’écran.Pour afficher le menu DVD.

Pour afficher le menu de configuration.Pour déplacer le curseur vers le haut.Pour déplacer le curseur vers le bas.Pour déplacer le curseur vers la droite.Pour déplacer le curseur vers lagauche.Pour valider la sélection.PROGRAM + :Chaîne suivantePROGRAM – :Chaîne précédentePour sélectionner la platine.

Pour passer au télétexte.Pour lire.Pour revenir en arrière.Pour avancer rapidement.Pour enregistrer, appuyez sur H touten maintenant la touche z RECenfoncée.Pour arrêter.Pour effectuer une pause.Pour passer au morceau précédent.Pour passer au morceau suivant.Pour recommencer la lecture.Pour avancer.Pour arrêter l’enregistrement, appuyezsur x tout en maintenant la touchez REC enfoncée.Touches Fastext.

Pour activer/désactiver la minuterie.Pour afficher le menu des titres.Pour changer de mode d’entrée.Pour afficher des informationsconcernant le programme.

* Pour éviter tout enregistrement accidentel, la toucheREC z ne fonctionne pas seule.

Page 33: Integrated Remote Commander - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4117855211.pdf · téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la ... L’indicateur

33FR

AFFICHAGE DE TOUCHEqd1

qsm

qsH

qsM

qsREC z

qsx

qsX

31 – 9, 0

qhENTqs>

qs.

DATFONCTIONPour mettre sous et hors tension.Pour rembobiner.Pour lire.Pour avancer rapidement.Pour enregistrer, appuyez sur H touten maintenant la touche REC z*enfoncée.Relâchez d’abord H, puis relâchezREC z.Pour arrêter.Pour mettre sur pause.Pour sélectionner un numéro dechaîne.Pour valider le réglage.Pour passer au morceau suivant.Pour passer au morceau précédent.

AFFICHAGE DE TOUCHEqd1

qsm

qsH

qsM

qsREC z

qsx

qsX

31 – 9, 0

4-/-- (+10)

qhENTqs >qs.

qk

(D.SKIP)

CDFONCTIONPour mettre sous et hors tension.Pour rembobiner.Pour lire.Pour avancer rapidement.Pour enregistrer, appuyez sur H touten maintenant la touche REC z*enfoncée.Relâchez d’abord H, puis relâchezREC z.Pour arrêter.Pour mettre sur pause.Pour sélectionner le numéro de plage.0 sélectionne la plage 10.Pour sélectionner les numéros de plagesupérieurs à 10, reportez-vous à ladescription de la touche +10 ci-dessous.Pour sélectionner 10 et les nombressupérieurs à 10.Pour valider le réglage.Pour sélectionner la plage suivante.Pour sélectionner la plage précédente.Pour sélectionner le disque suivant.

AFFICHAGE DE TOUCHEqd1

qsm

qsH

qsM

qsREC z

qsx

qsX

31 – 9, 0

4-/-- (+10)

qhENTqs>

qs.

qk

(D.SKIP)

MDFONCTIONPour mettre sous et hors tension.Pour rembobiner.Pour lire.Pour avancer rapidement.Pour enregistrer, appuyez sur H touten maintenant la touche REC z*enfoncée.Relâchez d’abord H, puis relâchezREC z.Pour arrêter.Pour mettre sur pause.Pour sélectionner le numéro de plage.0 sélectionne la plage 10.Pour sélectionner les numéros de plagesupérieurs à 10, reportez-vous à ladescription de la touche +10 ci-dessous.Pour sélectionner 10 et les nombressupérieurs à 10.Pour valider le réglage.Pour sélectionner la plage suivante.Pour sélectionner la plage précédente.Pour sélectionner le disque suivant.

* Pour éviter tout enregistrement accidentel, la toucheREC z ne fonctionne pas seule.

Suite

Page 34: Integrated Remote Commander - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4117855211.pdf · téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la ... L’indicateur

34FR

Index

A, BAppareils préréglés 8

CContrôle du volume 9, 12, 19

DDépannage 28

EEffacement 26Effacement/changement

d’un signal mémorisé 16, 17Commande de mise sous tension 20

F, G, H, I, J, K, LFonction de mémorisation 12Fonction de mise sous tension réglage 20Fonctions de contrôle du système 21

MModification 16

N, ONuméros de code 8, 10

P, QPiles 6

R, SRéglage usine 26

T, UTouche % (silence) 9, 12, 14, 20Touches 2 (volume) 9, 12, 14, 20, 26Touches de sélection d’appareil

affectation d’autres appareils 24programmation d’un signal 13programmation d’une série de commandes 23réglage de la fonction de mise sous tension 20

Touches numériques 8, 9Touche PROGRAM 10

V, W, X, Y, ZVerrouillage des commandes de la télécommande 25

AFFICHAGE DE TOUCHEqsm

qsH

qsM

qsREC z

qsx

qsX

4-/-- (n)qhENT (n)qaRETURN (z)

ws V (H)wd TOOLSws b (M)ws B (m)ws v (X)qk

(A/B)

wd TOOLS (x)

DECKFONCTIONPour rembobiner.Pour lire.Pour avancer rapidement.Pour enregistrer, appuyez sur H touten maintenant la touche REC z*1

enfoncée. Relâchez d’abord H, puisrelâchez REC z.Pour arrêter.Pour mettre sur pause.Pour inverser la lecture.Pour inverser la lecture.Pour enregistrer, appuyez sur V touten maintenant la touche RETURN*1

enfoncée. Relâchez d’abord V, puisrelâchez RETURN.Pour lire.*2

Pour afficher le menu de configuration.Pour avancer rapidement.*2

Pour rembobiner.*2

Pour mettre sur pause.*2

Pour sélectionner la platine à cassette :platine A ou B (platine à cassettedouble seulement).Pour arrêter.*2

*1 Pour éviter tout enregistrement accidentel, la toucheREC z et la touche RETURN ne fonctionnent pas seules.

*2 Activé lors de l’utilisation d’une double platine àcassette (pour un appareil Sony à platine A)

AFFICHAGE DE TOUCHEqd1

31

32

33

34

35

36

37

38

39

30

1t

(INPUT SELECT)

AMPFONCTIONPour mettre sous et hors tension.Pour sélectionner la source d’entrée :VIDEO 1Pour sélectionner la source d’entrée :VIDEO 2Pour sélectionner la source d’entrée :AUXPour sélectionner la source d’entrée :TUNERPour sélectionner la source d’entrée :CDPour sélectionner la source d’entrée :TAPEPour sélectionner la source d’entrée :MDPour sélectionner la source d’entrée :TVPour sélectionner la source d’entrée :PHONOPour sélectionner la source d’entrée :DVDPour changer la sélection d’entrée demanière cyclique.

FONCTIONAugmentation du volume : +Diminution du volume : –Pour couper le son sur l’amplificateur(AMP). Appuyez de nouveau sur cettetouche pour mettre cette fonction horsservice.Préréglage ou accord de la fréquencevers le haut : +Préréglage ou accord de la fréquencevers le bas : –Pour changer de bande ou de stationpréréglée.

AFFICHAGE DE TOUCHE52 +/–

6%

qjPROG +/–

qk

(SHIFT)

Page 35: Integrated Remote Commander - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4117855211.pdf · téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la ... L’indicateur
Page 36: Integrated Remote Commander - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4117855211.pdf · téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la ... L’indicateur

2NL

KenmerkenMet de afstandsbediening RM-VL610T kunt u alleA/V-componenten bedienen met éénafstandsbediening. U hebt dan niet voor elke A/V-component een afzonderlijke afstandsbedieningnodig. Hierna volgen de belangrijke kenmerkenvan het apparaat.

Centrale bediening voor A/V-componenten vanSony met deze afstandsbedieningDeze afstandsbediening is in de fabriek ingesteldom componenten van Sony te bedienen, dus na hetuitpakken kunt u de afstandsbedieningonmiddellijk gebruiken als regelcentrum voor uwA/V-componenten van Sony.

Afstandsbedieningssignalen voorcomponenten van andere merken dan Sonyzijn ook vooraf ingesteldDeze afstandsbediening is vooraf ingesteld voor decomponenten van zowel de meeste grote merkenals Sony. U kunt componenten van andere merkendan Sony bedienen met de afstandsbediening doorhet type en het codenummer voor elke componentin te stellen (pagina 8).

Aanleerfunctie voor het programmeren vanverschillende andereafstandsbedieningssignalenDeze afstandsbediening beschikt over eenaanleerfunctie waarmee het apparaat deafstandsbedieningssignalen kan "aanleren" die zijnvereist om andere, niet vooraf ingesteldecomponenten of functies te bedienen. (Als u dezeafstandsbediening dergelijke signalen wilt"aanleren", gebruikt u de afstandsbediening diewordt bijgeleverd bij de componenten die nietvooraf zijn ingesteld.) (pagina 12)Daarnaast kan deze afstandsbedieningafstandsbedieningssignalen "aanleren" (alleeninfraroodsignalen) van andere componenten danA/V-componenten, zoals airconditioning,verlichting, enzovoort. (Bepaalde producten offuncties zijn wellicht niet beschikbaar.) (pagina 18)

Nieuwe componenten toewijzenU kunt de componentkeuzetoetsen toewijzen omandere componenten te bedienen. Dit is handig alsu beschikt over meer dan twee exemplaren vandezelfde A/V-component (alleen als er eencomponentkeuzetoets beschikbaar is). (pagina 24)U kunt alleen televisies toewijzen aan decomponentkeuzetoets TV.U kunt alleen een versterker toewijzen aan decomponentkeuzetoets AMP.

Verwijdering van oude elektrischeen elektronische apparaten(Toepasbaar in de Europese Unieen andere Europese landen metgescheiden ophaalsystemen)

Het symbool op het product of op de verpakkingwijst erop dat dit product niet als huishoudelijkafval mag worden behandeld. Het moet echter naareen plaats worden gebracht waar elektrische enelektronische apparatuur wordt gerecycled. Als uervoor zorgt dat dit product op de correcte manierwordt verwijderd, voorkomt u voor mens en milieunegatieve gevolgen die zich zouden kunnenvoordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.De recycling van materialen draagt bij tot hetvrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meerdetails in verband met het recyclen van dit product,neemt u contact op met de gemeentelijke instanties,het bedrijf of de dienst belast met de verwijderingvan huishoudafval of de winkel waar u het producthebt gekocht.

Verwijdering van oude batterijen(in de Europese Unie en andereEuropese landen metafzonderlijkeinzamelingssystemen)

Dit symbool op de batterij of verpakking wijst eropdat de meegeleverde batterij van dit product nietals huishoudelijk afval behandeld mag worden.Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren,voorkomt u voor mens en milieu negatievegevolgen die zich zouden kunnen voordoen ingeval van verkeerde afvalbehandeling. Hetrecycleren van materialen draagt bij tot hetvrijwaren van natuurlijke bronnen.In het geval dat de producten om redenen vanveiligheid, prestaties dan wel in verband met data-integriteit een permanente verbinding met batterijvereisen, dient deze batterij enkel doorgekwalificeerd servicepersoneel vervangen teworden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op eenjuiste wijze zal worden behandeld, dient hetproduct aan het eind van zijn levenscyclusoverhandigd te worden aan het desbetreffendeinzamelingspunt voor de recyclage van elektrischen elektronisch materiaal.Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar hetgedeelte over hoe de batterij veilig uit het productte verwijderen. Overhandig de batterij bij hetdesbetreffende inzamelingspunt voor de recyclagevan batterijen.Voor meer details in verband met het recyclen vandit product of batterij, neemt u contact op met degemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienstbelast met de verwijdering van huishoudafval of dewinkel waar u het product hebt gekocht.

Page 37: Integrated Remote Commander - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4117855211.pdf · téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la ... L’indicateur

NL

StarthandleidingIn deze handleiding wordt beschreven hoe u de afstandsbediening kunt instellen voor het bedienenvan uw componenten.Zoek eerst het viercijferige componentcodenummer voor uw component in de bijgeleverde lijst met"Codenummers van componenten".

Voorbeeld: een televisie met hetcodenummer "8011" instellen

1 Stel de modus voor code-invoer in op deafstandsbediening.

2 Druk op de gewenstecomponentkeuzetoets.

3 Voer het codenummer in.

4 Sla de instelling op.

Druk op SET en MENU.

Druk op ENT.

U kunt zoeken naar de componentcode diebeschikbaar is voor uw component.

1 Stel de modus voor code-invoer in op deafstandsbediening.

2 Druk op de gewenstecomponentkeuzetoets.

3 Verzend achtereenvolgens de signalenvoor het codenummer.

4 Sla de instelling op.

Druk op SET en MENU.

Druk op ENT.

Zie pagina 10 voor meer informatie.

Druk op PROG + of PROG – en vervolgensop 1. Herhaal deze handeling tot decomponent reageert.

Als u het codenummer hebtgevonden

Als u het codenummer niet kuntvinden

Zie pagina 8 voor meer informatie.

Wordt vervolgd 3NL

NL

Page 38: Integrated Remote Commander - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4117855211.pdf · téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la ... L’indicateur

1 Plaats de RM-VL610T recht tegenover deafstandsbediening van de videorecorder.

2 Stel de modus voor "aanleren" in op deRM-VL610T.Houd SET ten minste 3 seconden ingedrukttot het lampje SET knippert.

3 Druk op de gewenstecomponentkeuzetoets.

Als de component niet goed functioneert, zelfs niet als het codenummer is ingesteld, kunt u deRM-VL610T de functies van de afstandsbediening van uw component "aanleren".

Aanleerfunctie

Voorbeeld: het signaal H (afspelen) van de videorecorder "aanleren" onder de toets VCR H op de RM-VL610T

4 Druk op de toets die ude functie wilt "aanleren".

5 Houd de toets H (afspelen) opde afstandsbediening van devideorecorder ingedrukt tot detoets VCR op de RM-VL610T gaatbranden.

6 Herhaal stap 4 en 5 om anderefuncties "aan te leren".

7 Sla de instelling op.

Zie pagina 12 voor meer informatie.

4NL

Afstandsbediening vande videorecorder

RM-VL610T

5 - 10 cmtussenruimte(ongeveer)

Druk op SET.

Page 39: Integrated Remote Commander - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4117855211.pdf · téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la ... L’indicateur

5NL

InhoudsopgaveStarthandleiding ...................................................... 3

VoorbereidingenDe batterijen installeren .......................................... 6

De batterijen vervangen ............................................ 6

Bedieningselementen .............................................. 7

BasisfunctiesDe code voor vooraf ingestelde A/V-componenten

van andere merken dan Sony instellen— Componentcodes instellen ............................... 8Een componentcode instellen .................................. 8Controleren of het codenummer werkt .................. 9

Een componentcode instellen met dezoekfunctie .......................................................... 10

De componenten bedienen met deafstandsbediening .............................................. 11Het volume regelen ................................................. 12

Signalen van een andere afstandsbedieningprogrammeren — Aanleerfunctie ....................... 12Voor nauwkeurig aanleren ..................................... 14Afstandsbedieningssignalen programmeren onder

de componentkeuzetoetsen en de SYSTEMCONTROL-toetsen ............................................... 15

De "aangeleerde" functie van een toets wijzigen ofwissen ..................................................................... 16

Opmerkingen over het programmeren vansignalen voor een airconditioning ...................... 18

Geavanceerde functiesHet volume regelen van visuele componenten die

zijn aangesloten op een audiosysteem ............... 19

Een aanvullende functie aan decomponentkeuzetoetsen toevoegen .................. 20De inschakelopdracht voor de geselecteerde

component verzenden door alleen op deingestelde componentkeuzetoets te drukken(alleen voor Sony-componenten) ........................ 20

Een reeks opdrachten uitvoeren — Systeem-bedieningsfuncties .............................................. 21Geprogrammeerde opdrachten wissen ................ 22

Een reeks opdrachten programmeren onder decomponentkeuzetoetsen ..................................... 23Geprogrammeerde opdrachten wissen ................ 24

Andere componenten toewijzen aan decomponentkeuzetoetsen ..................................... 24

Overige functies gebruikenDe bedieningselementen vergrendelen

— Hold-functie ................................................... 25

Alle instellingen wissen — De fabrieksinstellingenvan de afstandsbediening herstellen .................. 26

Aanvullende informatieVoorzorgsmaatregelen ........................................... 27

Onderhoud ............................................................. 27

Technische gegevens ............................................. 27

Problemen oplossen .............................................. 28

BijlagenOverzicht van vooraf ingestelde functies .............. 30

Televisie ..................................................................... 30Videorecorder ........................................................... 31Kabeldoos .................................................................. 31Satelliettuner ............................................................. 32DVD-speler ............................................................... 32CD-speler .................................................................. 33MD-speler .................................................................. 33DAT-deck ................................................................... 33Cassettedeck ............................................................. 34Versterker .................................................................. 34

Index ...................................................................... 34

Page 40: Integrated Remote Commander - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4117855211.pdf · téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la ... L’indicateur

6NL

Voorbereidingen

De batterijen installerenSchuif het deksel van de batterijhouder open enplaats twee R6-batterijen (AA-formaat). Zorg ervoordat de plus- en minpolen (+ en –) van de batterijensamenvallen met de aanduidingen + en – in debatterijhouder.

Schuif de batterijen (plaats eerst de minpool) doorhet geleideklemmetje in elk vak, zoals hieronder inde afbeelding wordt weergegeven.

De batterijen vervangen

Batterijen voor de afstandsbediening (twee R6-batterijen (AA-formaat))In normale omstandigheden gaan de batterijenongeveer 1 jaar mee. Als de afstandsbediening nietgoed werkt, zijn de batterijen wellicht leeg. Als ditgebeurt, moet u de batterijen vervangen doornieuwe.

OpmerkingVervang de batterijen binnen één uur. Als u dit niet doet,kunnen de ingestelde codenummers (pagina 8) en"aangeleerde" afstandsbedieningssignalen (pagina 12)worden gewist.

Opmerkingen over batterijen• Combineer geen oude batterijen met nieuwe batterijen en

combineer geen verschillende typen batterijen.• Als de batterijen elektrolyt lekken, maakt u de

batterijhouder schoon met een doek en vervangt u deoude batterijen door nieuwe batterijen. Verwijder debatterijen als u de afstandsbediening gedurende langeretijd niet gebruikt om te voorkomen dat batterijenelektrolyt gaan lekken.

• De bijgeleverde mangaanbatterijen zijn bedoeld om hetapparaat te testen.

Page 41: Integrated Remote Commander - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4117855211.pdf · téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la ... L’indicateur

7NL

Bedieningselementen

VoelstippenDe cijfertoets 5, de toets H en de toets PROG + beschikken over een voelstip voor gebruiksgemak.

* Opmerking over de toetsen 2 +/– en %De afstandsbediening regelt of dempt het volume van de televisie wanneer u een visuele component selecteert. Deafstandsbediening regelt of dempt het volume van de versterker wanneer u een audiocomponent selecteert. U kunt dezeinstelling wijzigen (pagina 19).

OpmerkingDe functie van de bedieningstoetsen verschilt afhankelijk van de instellingen/bedieningsmodi.In het "Overzicht van vooraf ingestelde functies" (pagina 30) wordt weergegeven hoe de afstandsbediening normaalgesproken voor elke component functioneert in de in de fabriek ingestelde modus.

1 Lampje SET2 SET toets3 Componentkeuzetoetsen

Gaan branden of knipperen tijdens debediening.

4t (ingangskeuze) toets5DIGITAL toets6 Cijfertoetsen7- toets82 (volume) +/– toetsen*9% (dempen) toets*0 Fastext-toetsqa SERVICE toetsqs FAVORITE toetsqdGUIDE toetsqf Cursorfunctietoetsenqg RETURN toetsqhAfspeelfunctietoetsenqj SYSTEM CONTROL-toetsenqk1 (aan/uit) toetsqla (TV ON) toetsw;/ (teletekst) toetswa ENT (invoer) toetsws PROG (PROGRAM) +/– toetsenwd (oproepen) toetswf (PAP) toetswg (display) toetswh MENU toetswj TOOLS toets

Page 42: Integrated Remote Commander - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4117855211.pdf · téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la ... L’indicateur

8NL

Voorbeeld: een Philips-televisie instellen

1 Raadpleeg de tabellen in de bijgeleverde lijstmet "Codenummers van componenten" enzoek het viercijferige componentcodenummervoor de gewenste component.Als er meer dan één codenummer wordtvermeld, gebruikt u het codenummer dat alseerste wordt vermeld.Als u bijvoorbeeld een Philips-televisie wiltinstellen, moet u het codenummer 8086 gebruiken.

2 Houd SET ingedrukt en druk op MENU.

Het lampje SET gaat branden.

3 Druk op de componentkeuzetoets voor degewenste component.

Het lampje SET en de geselecteerdecomponentkeuzetoets gaan branden.

Een componentcode instellen

OpmerkingEen MD-speler kan worden ingesteld onder een van debovenstaande componentkeuzetoetsen. U kuntcomponentkeuzetoetsen toewijzen zodat u signalen vangewenste componenten kunt instellen. Zie "Anderecomponenten toewijzen aan de componentkeuzetoetsen"(pagina 24) voor meer informatie.Zie "Overzicht van vooraf ingestelde functies" (pagina 30)voor de functies van de toetsen voor elke component.

Basisfuncties

De code voor vooraf ingesteldeA/V-componenten van anderemerken dan Sony instellen— Componentcodes instellenDe afstandsbediening is in de fabriek ingesteld voor hetbedienen van A/V-componenten van Sony (zie deonderstaande tabel). Als u de afstandsbediening gebruiktvoor in de fabriek ingestelde Sony-componenten, slaat ude volgende procedures over.U kunt de afstandsbediening ook gebruiken voor voorafingestelde A/V-componenten van andere merken. Als ude afstandsbediening wilt gebruiken voor A/V-componenten van andere merken, of voor Sony-componenten die niet worden bediend door deafstandsbediening, moet u de procedures uitvoeren omde juiste code voor elke component in te stellen.

Component-keuzetoetsTV

DVDSATCBLVCR

CDTAPEAMP

Fabrieksinstelling

Sony-televisie

Sony-DVD-spelerSony-satelliettunerAnaloge kabeldoosSony-VHS-videorecorderCD-speler van SonySony-cassettedeckSony-versterker

Vooraf ingesteldecomponent(en)TelevisieCombinatie vantelevisie/videorecorderDVD-spelerSatelliettunerKabeldoosVideorecorder

CD-spelerCassettedeckVersterker

Page 43: Integrated Remote Commander - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4117855211.pdf · téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la ... L’indicateur

9NL

4 Druk op de cijfertoetsen om hetviercijferige componentcodenummer op tegeven.

5 Druk op ENT.Het lampje SET en de componentkeuzetoetsgaan uit.

Als de componentkeuzetoets vijf keer knippertvoordat deze uitgaat, is het instellen nietvoltooid. Begin opnieuw vanaf stap 2.

Opmerkingen• Als u een componentcodenummer opgeeft dat niet wordt

vermeld in de tabel in de bijgeleverde lijst met"Codenummers van componenten", of als u in deverkeerde volgorde op de toetsen drukt, knippert decomponentkeuzetoets vijf keer en gaat de toets uit.Controleer het componentcodenummer en probeer hetcodenummer opnieuw in te stellen.

• U moet de stappen van de procedure binnen 20 secondenvan elkaar uitvoeren op de afstandsbediening. Als u ditniet doet, wordt de instelprocedure geannuleerd. Beginopnieuw vanaf stap 2 om de code in te stellen.

• Als u op SET drukt terwijl u de componentcode instelt,worden alle codenummers gewist en wordt deinstelprocedure geannuleerd. Begin opnieuw vanaf stap2.

Druk op SET om het instellen te annuleren.

Controleren of het codenummer werkt

1 Schakel de component in met de aan/uit-schakelaar.

2 Druk op de bijbehorendecomponentkeuzetoets voor de componentdie u hebt ingesteld.De componentkeuzetoets gaat branden wanneeru op de toets drukt en de toets gaat uit wanneeru de toets loslaat.

3 Richt de afstandsbediening op decomponent en druk op 1.De geselecteerde componentkeuzetoets gaatbranden wanneer u op een functietoets drukt en detoets gaat uit wanneer u de toets loslaat.

De component moet worden uitgeschakeld.

4 Als dit lukt, controleert u of u met deafstandsbediening ook andere functies vande component kunt bedienen, zoals hetselecteren van programma's en hetaanpassen van het volume.Zie pagina 11 voor meer informatie.

Als de afstandsbediening niet werktProbeer de instelprocedure opnieuw uit te voeren met deandere codes die voor de component worden vermeld, ofprobeer het codenummer in te stellen met de zoekfunctie(pagina 10).

Opmerking over de toetsen 2 +/– en %Wanneer u een visuele component bedient, gaat detoets TV branden om aan te geven dat deafstandsbediening het volume van de televisieregelt of dempt.

Wanneer u een audiocomponent bedient, gaat detoets AMP branden om aan te geven dat deafstandsbediening het volume van de versterkerregelt of dempt.

U kunt het beste eerst de codes voor TV en AMPinstellen voordat u andere componenten instelt.

Opmerking over toetsen die alafstandsbedieningssignalen hebben"aangeleerd"Als een ander signaal al is geprogrammeerd vooreen toets met de aanleerfunctie (pagina 12), blijftdat "aangeleerde" signaal functioneren, zelfs als uhet componentcodenummer hebt ingesteld. Als ude toets als een vooraf ingestelde functietoets wiltgebruiken, moet u eerst het "aangeleerde" signaalwissen (pagina 16).

Page 44: Integrated Remote Commander - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4117855211.pdf · téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la ... L’indicateur

10NL

Een componentcode instellenmet de zoekfunctieU kunt een beschikbaar codenummer zoeken vooreen component waarvoor geen codenummer in debijgeleverde lijst met "Codenummers vancomponenten" wordt vermeld.

Voordat u de zoekfunctie startStel elke component in op de volgende status, zodatde zoekfunctie goed functioneert.Televisie, versterker: ingeschakeldCD-speler, MD-speler*, cassettedeck: ingeschakeld meteen afspeelbron (disc, cassette, enzovoort)Andere componenten: uitgeschakeld

* Als een van deze componenten is toegewezen aaneen van de componentkeuzetoetsen (pagina 24),kunt u een componentcode instellen met dezoekfunctie.

1 Houd SET ingedrukt en druk op MENU.

Het lampje SET gaat branden.

2 Druk op de componentkeuzetoets voor degewenste component.

Het lampje SET en de geselecteerdecomponentkeuzetoets gaan branden.

3 Druk op PROG + of PROG – en vervolgensop 1 tot de component reageert op dehierna beschreven manier.Televisie, versterker: wordt uitgeschakeldVideorecorder, kabeldoos, satelliettuner, DVD-speler: wordt ingeschakeldCD-speler, MD-speler, cassettedeck: speelt af

Druk op PROG + om naar het volgende codenummerte gaan.Druk op PROG – om naar het vorige codenummerte gaan.De componentkeuzetoets knippert drie keer nadat decijfers een gehele cyclus hebben doorlopen.Een gehele cyclus betekent bijvoorbeeld dat deviercijferige codenummers die beginnen met "8",één keer zijn doorlopen.

4 Druk op ENT.

Het lampje SET en de componentkeuzetoetsgaan uit.

Als de componentkeuzetoets vijf keer knippertvoordat deze uitgaat, is het instellen nietvoltooid. Begin opnieuw vanaf stap 1.

Page 45: Integrated Remote Commander - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4117855211.pdf · téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la ... L’indicateur

11NL

De componenten bedienen metde afstandsbedieningWanneer u een component van een ander merk danSony bedient, moet u ervoor zorgen dat u eerst decomponentcode instelt (pagina 8).

Voorbeeld: een videorecorder bedienen

1 Druk op de gewenste componentkeuzetoets.De componentkeuzetoets gaat branden wanneeru op de toets drukt en de toets gaat uit wanneeru de toets loslaat.

2 Druk op een afspeelfunctietoets.Zie "Overzicht van vooraf ingestelde functies"(pagina 30) voor de functies van de toetsen voorelke component.

OpmerkingDe afstandsbedieningssignalen kunnen verschillen voorbepaalde componenten of functies. Als dit het geval is,programmeert u de afstandsbedieningssignalen met deaanleerfunctie (pagina 12). Houd er echter rekening meedat componenten en functies die geen ondersteuningbieden voor infraroodsignalen, niet functioneren met dezeafstandsbediening.

5 Controleer of het codenummerfunctioneert door de instructies op pagina9 uit te voeren.

Opmerkingen• U moet de stappen van de procedure binnen 20 seconden

van elkaar uitvoeren op de afstandsbediening. Als u ditniet doet, wordt de instelprocedure geannuleerd. Beginopnieuw vanaf het begin om de code in te stellen.

• Als u op een andere toets dan PROG +/– en 1 druktterwijl u de componentcode instelt, worden allecodenummers gewist en wordt de instelproceduregeannuleerd. Begin opnieuw vanaf het begin.

Druk op SET om het instellen te annuleren.

Wordt vervolgd

Page 46: Integrated Remote Commander - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4117855211.pdf · téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la ... L’indicateur

12NL

Signalen van een andereafstandsbedieningprogrammeren— AanleerfunctieAls u componenten of functies wilt bedienen diezelfs niet functioneren als u eencomponentcodenummer instelt, gebruikt u devolgende aanleerprocedure om een van deprogrammeerbare toetsen van de afstandsbedieningde functies van een andere afstandsbediening te"leren". U kunt de aanleerfunctie ook gebruiken omde signalen van afzonderlijke toetsen te wijzigennadat u het componentcodenummer hebt ingesteld(pagina 8). U kunt het beste een aantekening makenvan de "aangeleerde" toetsfuncties. (U kunt deaantekening maken op de achterkant van debijgeleverde lijst met "Codenummers vancomponenten".)

Opmerkingen• Bepaalde specifieke afstandsbedieningssignalen kunnen

wellicht niet worden "aangeleerd".• U kunt ook een monitor gebruiken voor weergave op de

computer (met een ingebouwde tuner) als deafstandsbediening functies heeft "aangeleerd".

Het volume regelenDruk op 2 +/– om het volume te regelen. Druk op% om het geluid te dempen.Wanneer u een visuele component selecteert, wordthet volume van de televisie geregeld (decomponentkeuzetoets TV gaat branden), en wanneeru een audiocomponent selecteert, wordt het volumevan de versterker geregeld (de componentkeuzetoetsAMP gaat branden). U kunt deze instelling wijzigen(pagina 19).

Opmerkingen• Als u de aanleerfunctie (pagina 12) hebt gebruikt om de

toetsen 2 +/– of % te programmeren om een signaal naareen andere component te verzenden, wordt dat signaalverzonden in plaats van de volumeregeling of dedempingsfunctie van de televisie of versterker wanneer udie component selecteert.

• Als u de aanleerfunctie (pagina 12) hebt gebruikt om detoets 2 +/– of % voor de toets TV of AMP teprogrammeren om een signaal naar een anderecomponent te verzenden, wordt dat signaal alleenverzonden wanneer u de televisie of versterker selecteert.Wanneer u een andere component selecteert, worden devooraf ingestelde signalen voor volumeregeling voor detelevisie of versterker verzonden.

• Als u een andere component hebt toegewezen aan detoets TV of AMP (pagina 24), kan het volume van detelevisie of versterker niet worden geregeld, zelfs niet alsu een andere component selecteert.

Page 47: Integrated Remote Commander - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4117855211.pdf · téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la ... L’indicateur

13NL

Voorbeeld: het signaal H (afspelen) van devideorecorder programmeren onder de toets VCRH (afspelen) op de afstandsbediening

1 Plaats de RM-VL610T recht tegenover deafstandsbediening van de component.

2 Houd SET langer dan 3 secondeningedrukt.

Het lampje SET knippert.

3 Druk op de componentkeuzetoets voor decomponent waarvoor u de signalen wilt"aanleren".

Het lampje SET knippert en de geselecteerdecomponentkeuzetoets gaat branden.

ongeveer 5 - 10 cmtussenruimte

Afstandsbedieningvan de component

RM-VL610T

4 Druk op de toets op de afstandsbedieningdie u de functie wilt "aanleren".

Het lampje SET knippert en de geselecteerdecomponentkeuzetoets gaat branden. (stand-bymodus voor de aanleerfunctie)

Als er al een ander signaal is "aangeleerd"door die toetsHet lampje SET knippert twee keer en deafstandsbediening keert terug naar de status diede afstandsbediening had nadat in stap 3 op decomponentkeuzetoets is gedrukt. U kunt eenandere beschikbare toets de functie "aanleren" ofu kunt de al "aangeleerde" functie wissen(pagina 16) en opnieuw beginnen vanaf hetbegin.

5 Houd de toets op de andere afstandsbedieningingedrukt tot het lampje SET en decomponentkeuzetoets weer gaan branden.Tijdens de gegevensoverdracht blijft alleen hetlampje SET branden en gaat decomponentkeuzetoets uit.Als de gegevensoverdracht is voltooid, keert deafstandsbediening terug naar de status van stap3.

afstandsbedieningvan decomponent

tijdensgegevens-overdracht

gegevens-overdrachtvoltooid

Wordt vervolgd

Page 48: Integrated Remote Commander - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4117855211.pdf · téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la ... L’indicateur

14NL

Als het lampje SET vijf keer knippertHet "aanleren" is niet voltooid. Herhaal stap 4 en 5.

6 Herhaal stap 4 en 5 om andere toetsen functieste "leren".Het afstandsbedieningssignaal van eenandere component "aanleren"Nadat u de twee afstandsbedieningen tegenover elkaarhebt geplaatst zoals wordt beschreven in stap 1 op pagina12, drukt u op de overeenkomende componentkeuzetoetsen voert u stap 4 en 5 uit om de aanleerfunctie uit tevoeren.

7 Druk op SET om het instellen te voltooien.

Opmerkingen• Als u de stappen van de aanleerprocedure niet binnen 20

seconden van elkaar uitvoert, wordt de aanleerprocedurebeëindigd.

• Als u stap 5 niet binnen 10 seconden na stap 4 uitvoert,keert de aanleerprocedure terug naar stap 3. Herhaal stap4 terwijl de componentkeuzetoets brandt.

Druk op SET om het instellen te annuleren.

Als de afstandsbediening niet werktAls de "aangeleerde" functie voor de toets niet correctwerkt, moet u het "aanleren" nogmaals uitvoeren. (Als hetvolume bijvoorbeeld zeer hoog wordt nadat u slechts éénkeer op 2 + hebt gedrukt, kan er een storing zijnopgetreden tijdens de aanleerprocedure.)

Als u een componentcode instelt nadat eensignaal is "aangeleerd"Als u met de aanleerfunctie een signaal hebtgeprogrammeerd onder een toets, blijft dat signaalfunctioneren, zelfs nadat u een componentcode instelt.

Opmerking over het signaal REC zU kunt slechts één toets tegelijkertijd een functie "aanleren".Daarom kunt u geen toetsencombinatie (zoals REC z + G)leren aan één toets op de afstandsbediening. In dit geval"leert" u de afstandsbediening de gecombineerde functie vande toetsen op de component.

Wanneer u signalen "leert" aan 2 +/– of %•Als u de aanleerfunctie hebt gebruikt om de

toetsen 2 +/– of % te programmeren om eensignaal te verzenden naar andere componentendan de televisie of versterker, wordt dat signaalalleen verzonden met 2 +/– of % wanneer u diecomponent selecteert.

•Als u de aanleerfunctie hebt gebruikt om detoetsen 2 +/– of % te programmeren om eensignaal naar de televisie of versterker teverzenden, wordt dat signaal alleen verzondennadat u de televisie of versterker hebtgeselecteerd. Wanneer u andere componentenselecteert, wordt het "aangeleerde" signaalverzonden.

De signalen voor een airconditioning"aanleren"Zie "Opmerkingen over het programmeren vansignalen voor een airconditioning" op pagina 18voor meer informatie.

Voor nauwkeurig aanleren•Verplaats de afstandsbedieningen niet tijdens de

aanleerprocedure.•Houd de toets die u een functie wilt "aanleren"

ingedrukt tot de afstandsbediening reageert zoalswordt beschreven.

•Gebruik nieuwe batterijen in beideafstandsbedieningen.

•Voer de aanleerprocedure niet uit op plaatsen dieworden blootgesteld aan direct zonlicht of sterkefluorescerende lampen. (Anders kan er storingoptreden tijdens de aanleerprocedure.)

•Het detectiegebied van de afstandsbediening kanverschillen, afhankelijk van de afstandsbediening.Als het aanleren niet functioneert, wijzigt u deposities van de twee afstandsbedieningen.

•Wanneer u deze afstandsbediening signalen aanleertvan een afstandsbediening met een interactiefsignaaluitwisselsysteem (wordt bij sommige Sony-versterkers bijgeleverd), kan het responssignaal vande hoofdeenheid het aanleren op deafstandsbediening verstoren. In dat geval moet u naareen plaats gaan waar de signalen de hoofdeenheidniet kunnen bereiken (zoals in een andere kamer).

BELANGRIJKHoud de afstandsbediening buiten het bereikvan kleine kinderen en huisdieren en vergrendelde bedieningselementen met de Hold-functie(pagina 25).Componenten, zoals een airconditioning,verwarming, elektrische apparaten enelektrische rolluiken of gordijnen, kunnengevaarlijk zijn als ze per ongelukinfraroodsignalen ontvangen.

Page 49: Integrated Remote Commander - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4117855211.pdf · téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la ... L’indicateur

15NL

Afstandsbedieningssignalenprogrammeren onder decomponentkeuzetoetsen en de SYSTEMCONTROL-toetsen

U kunt één bedieningsprocedure "leren" aan eencomponentkeuzetoets en SYSTEM CONTROL-toetsen, zodat de bediening ook automatisch wordtuitgevoerd wanneer u op de componentkeuzetoetsen SYSTEM CONTROL-toetsen drukt.Als het bijvoorbeeld nodig is om de geselecteerdeingang voor de versterker over te schakelen naarDVD wanneer u een DVD-speler gebruikt, kunt ude toets DVD "leren" een ingang te selecteren. Nahet "leren" wordt de geselecteerde ingang voor deversterker automatisch overgeschakeld naar DVDwanneer u op DVD drukt. (Voor deze bedieningmoet de versterker eerst zijn ingeschakeld.)

Voorbeeld: het afstandsbedieningssignaal voorde DVD-ingang voor de versterker "leren" aande componentkeuzetoets DVD op deafstandsbediening

1 Voer stap 1 en 2 uit (pagina 12).

2 Houd de componentkeuzetoets langer dan3 seconden ingedrukt voor de componentwaarvoor u de signalen wilt "aanleren".

Als u signalen aan de SYSTEM CONTROL-toetsenwilt leren, houdt u de gewenste SYSTEMCONTROL-toets langer dan 3 seconden ingedrukt.

Het lampje SET en de geselecteerdecomponentkeuzetoets gaan branden.

Wanneer u signalen "leert" aan de SYSTEMCONTROL-toetsen, gaat alleen het lampje SETbranden.

Wanneer het lampje SET gaat branden, kunt ude componentkeuzetoets loslaten. Het lampjeSET knippert en de geselecteerde

componentkeuzetoets gaat branden (stand-bymodus voor de aanleerfunctie).

Wanneer u signalen "leert" aan de SYSTEMCONTROL-toetsen, kunt u de SYSTEMCONTROL-toets loslaten wanneer het lampjeSET gaat branden. Het lampje SET gaat branden,maar de SYSTEM CONTROL-toets gaat nietbranden.

Als er al een ander signaal is "aangeleerd"door die toetsHet lampje SET knippert twee keer en deafstandsbediening keert terug naar de status die deafstandsbediening had nadat in stap 2 de toets SETingedrukt is gehouden. U kunt een andere beschikbaretoets de functie "aanleren" of u kunt de al "aangeleerde"functie wissen (pagina 16) en opnieuw beginnen vanafhet begin.

3 Houd de toets op de andereafstandsbediening ingedrukt tot het lampjeSET gaat branden en decomponentkeuzetoetsen nogmaalsknipperen.

Tijdens de gegevensoverdracht blijft alleen hetlampje SET branden en gaat decomponentkeuzetoets uit.

Als het lampje SET vijf keer knippertHet "aanleren" is niet voltooid. Herhaal stap 2 en 3.

4 Herhaal stap 2 en 3 om deafstandsbedieningssignalen aan anderetoetsen te "leren".

5 Druk op SET om het "aanleren" tevoltooien.

Opmerkingen• Als u de stappen van de aanleerprocedure niet binnen 20

seconden van elkaar uitvoert, wordt de aanleerprocedurebeëindigd.

• Als u stap 3 niet binnen 10 seconden na stap 2 uitvoert,keert de aanleerprocedure terug naar stap 1. Herhaal deprocedure vanaf stap 2 terwijl de componentkeuzetoetsbrandt.

Druk op SET om het "aanleren" te annuleren.

Wordt vervolgd

Page 50: Integrated Remote Commander - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4117855211.pdf · téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la ... L’indicateur

16NL

De "aangeleerde" functie van een toetswijzigen of wissenAls u de "aangeleerde" functie wilt wijzigen, wist ueerst de functie en voert u de aanleerprocedureopnieuw uit.

De "aangeleerde" functie van één toets wissen

2

1,3

Voorbeeld: de "aangeleerde" functie van decijfertoets 1 in de modus voor de videorecorderwissen

1 Houd SET langer dan 3 secondeningedrukt.

Het lampje SET knippert.

2 Terwijl u de gewenstecomponentkeuzetoets ingedrukt houdt,drukt u op de toets die u wilt wissen.

Als het wissen van de "aangeleerde" functie isvoltooid, gaat de geselecteerdecomponentkeuzetoets uit.

OpmerkingU moet op de toets die u wilt wissen, drukken terwijl ude componentkeuzetoets ingedrukt houdt. Als u decomponentkeuzetoets loslaat, schakelt deafstandsbediening over naar de aanleerprocedure.

3 Druk op SET om het instellen te voltooien.

Druk op SET om het wissen te annuleren.

tijdens hetwissen vangegevens

wissen vangegevensvoltooid

Page 51: Integrated Remote Commander - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4117855211.pdf · téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la ... L’indicateur

17NL

De aangeleerde functie van decomponentkeuzetoets en SYSTEM CONTROL-toetsen wissen

Voorbeeld: de "aangeleerde" functie van detoets TV wissen

1 Terwijl u SET ingedrukt houdt, drukt u opde componentkeuzetoets TV en houdt udeze toets langer dan 3 seconden ingedrukt.

x

Als het wissen van de "aangeleerde" functie isvoltooid, gaat het lampje SET uit.

De aangeleerde functie van een SYSTEMCONTROL-toets wissenTerwijl u SET ingedrukt houdt, drukt u op de gewensteSYSTEM CONTROL-toets en houdt u deze toets langerdan 3 seconden ingedrukt.

Alle "aangeleerde" functiesignalen van eenbepaalde componentkeuzetoets wissen

Voorbeeld: alle "aangeleerde" functies van detoets VCR wissen

1 Houd SET langer dan 3 secondeningedrukt.

Het lampje SET knippert.

2 Terwijl u x ingedrukt houdt, drukt u op decomponentkeuzetoets die u wilt wissen.

Als het wissen van de "aangeleerde" functie isvoltooid, gaan alle anderecomponentkeuzetoetsen uit.

Opmerkingen• Met deze handeling kunt u alleen de "aangeleerde"

functies van alle toetsen voor een bepaaldecomponent wissen.

• Zie pagina 16 als u één "aangeleerde" functie van eencomponentkeuzetoets wilt wissen.

3 Druk op SET om het instellen te voltooien.

Druk op SET om het wissen te annuleren.

tijdens hetwissen vangegevens

wissen vangegevensvoltooid

Wordt vervolgd

Page 52: Integrated Remote Commander - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4117855211.pdf · téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la ... L’indicateur

18NL

Opmerkingen over het programmerenvan signalen voor een airconditioningSeizoensaanpassingenAls u de instellingen van de airconditioning perseizoen aanpast, moet u deafstandsbedieningssignalen voor de nieuweinstellingen programmeren op deafstandsbediening.

Als het in-/uitschakelen niet correctfunctioneertAls de afstandsbediening alleen "ON" met één toetsen "OFF" met een andere toets kan uitvoeren,terwijl de afstandsbediening van de airconditioning"ON/OFF" kan bedienen met één toets, moet u hetsignaal als volgt programmeren onder twee toetsenvan de afstandsbediening.

1 Wis het "aangeleerde" signaal voor in-/uitschakelen van de geprogrammeerde toets opde afstandsbediening.

2 Programmeer alleen het signaal voor inschakelenvan de airconditioning opnieuw onder de toetsop de afstandsbediening door de procedure bij"Signalen van een andere afstandsbedieningprogrammeren – Aanleerfunctie" (pagina 12) uitte voeren.

3 Programmeer het signaal voor uitschakelen vande airconditioning onder een andere toets op deafstandsbediening.

De twee toetsen van de afstandsbediening zijnrespectievelijk geprogrammeerd met het signaalvoor inschakelen en het signaal voor uitschakelenvan de airconditioning, zodat u de airconditioningkunt bedienen met de afstandsbediening.

Page 53: Integrated Remote Commander - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4117855211.pdf · téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la ... L’indicateur

19NL

Geavanceerde functies

Het volume regelen van visuelecomponenten die zijnaangesloten op eenaudiosysteemDe afstandsbediening is in de fabriek ingesteldvolgens het principe dat u het geluid van de visuelecomponenten beluistert via de luidsprekers van detelevisie en het geluid van de audiocomponentenvia de luidsprekers die op de versterker zijnaangesloten.

Als u bijvoorbeeld het volume wilt regelen wanneeru een videorecorder gebruikt, hoeft u niet op de toetsTV te drukken om het volume van de televisie teregelen.

In de volgende tabel worden de fabrieksinstellingenweergegeven voor het volume dat wordt geregeldvoor elke component.

Als u echter de visuele componenten hebtaangesloten op een audiosysteem, wilt u het geluidvan de televisie of de videorecorder wellichtbeluisteren via de luidsprekers die zijn aangeslotenop de versterker en niet via de luidsprekers van detelevisie. In dat geval moet u de fabrieksinstellingwijzigen zodat u het volume van de visuelecomponenten kunt regelen zonder eerst over teschakelen naar de versterker.

ComponentkeuzetoetsTVVCRCBLDVDSATAMPCDTAPE

Regelt het volume vanTelevisieTelevisieTelevisieTelevisieTelevisieVersterkerVersterkerVersterker

De fabrieksinstelling voor de volumeregelingwijzigen

1 Houd SET ingedrukt en druk op MENU.

Het lampje SET gaat branden.

2 Houd % ingedrukt en druk op 2 + of 2–.

Alle volumeregelingen instellen op AMPDruk op 2 + terwijl u % ingedrukt houdt.Alle componentkeuzetoetsen gaan brandenwanneer u op deze toetsen drukt en gaan uitwanneer u deze loslaat.

Houd 2 + ingedrukt en druk op %.

Het instellen van de volumeregeling is voltooid.

Wordt vervolgd

Page 54: Integrated Remote Commander - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4117855211.pdf · téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la ... L’indicateur

20NL

Alleen de volumeregelingen van deaudiocomponenten instellen op AMPDruk op 2 – terwijl u % ingedrukt houdt.

Alleen AMP gaat branden wanneer u op dezetoetsen drukt en gaat uit wanneer u de toetsenloslaat.

Houd 2 – ingedrukt en druk op %.

Visuele componenten zijn:televisie, videorecorder, analoge kabeldoos,satelliettuner, DVD-speler

Audiocomponenten zijn:CD-speler, MD-speler, cassettedeck, versterker

Druk op SET om het instellen te annuleren.

OpmerkingAls u de aanleerfunctie hebt gebruikt om de toetsen 2 +/–of % te programmeren om een signaal te verzenden naareen component, wordt de functie van de toetsen 2 +/– en% niet gewijzigd met de bovenstaande procedure.

Een aanvullende functie aan decomponentkeuzetoetsentoevoegen

De inschakelopdracht voor degeselecteerde component verzendendoor alleen op de ingesteldecomponentkeuzetoets te drukken (alleenvoor Sony-componenten)Wanneer een codenummer van een Sony-component is ingesteld voor eencomponentkeuzetoets, wordt het inschakelsignaalautomatisch geprogrammeerd onder de toets. Ukunt de gewenste component selecteren eninschakelen door alleen op de ingesteldecomponentkeuzetoets te drukken.

Voorbeeld: de inschakelopdracht wissen

1 Houd SET ingedrukt en druk op MENU.

Het lampje SET gaat branden.

2 Terwijl u 1 ingedrukt houdt, drukt u opde gewenste componentkeuzetoets.Terwijl u de toets 1 ingedrukt houdt, gaan decomponentkeuzetoetsen waaronder Sony-componenten zijn ingesteld, in deze volgordeknipperen.

Het instellen van de volumeregeling is voltooid.

Page 55: Integrated Remote Commander - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4117855211.pdf · téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la ... L’indicateur

21NL

Voorbeeld: als u een video wilt bekijken, kunt uals volgt een reeks bedieningsopdrachteninstellen:

De televisie inschakelen.r

De videorecorder inschakelen.r

De versterker inschakelen.r

De geselecteerde ingang van de versterkerinstellen op VIDEO 1.

rDe ingangsmodus van de televisie instellenop VIDEO 1.

rHet afspelen van de video starten.

TVtDVDtSATtCBLt

VCRtCDtTAPEtAMPDe componentkeuzetoetsen waaronder geenSony-componenten zijn ingesteld, gaan nietknipperen.

Als u de instelling wilt annuleren, drukt u op SET.

De inschakelopdracht programmerenHerhaal dezelfde procedure en druk op degewenste componentkeuzetoets.

Opmerkingen• Als de componentcode voor een ander merk dan Sony is

ingesteld onder een componentkeuzetoets, kunt u deinschakelfunctie niet programmeren onder die toets. Alsu de componentcode (pagina 8) wijzigt nadat u deinschakelfunctie hebt ingesteld, wordt deinschakelfunctie gewist. (De componentkeuzetoetsknippert twee keer om aan te geven dat u deze functieniet kunt instellen.)

• Zelfs als u de aanleerfunctie (pagina 12) hebt gebruikt omeen signaal te programmeren onder eencomponentkeuzetoets, kunt u de inschakelfunctie onderdie toets programmeren, maar kan deze functie nietworden gebruikt. Als u de "aangeleerde" functie voor dietoets wist, kunt u de inschakelfunctie gebruiken.

Een reeks opdrachten uitvoeren— Systeem-bedieningsfunctiesMet de systeembedieningsfunctie kunt u een reeksbedieningsopdrachten programmeren en dezeuitvoeren door op één toets te drukken. U kuntmaximaal 16 opeenvolgende stappenprogrammeren onder elke SYSTEM CONTROL-toets (1 – 4).Als u de systeembedieningsfunctie hebt ingesteldvoor een componentkeuzetoets (pagina 23), wordende geprogrammeerde opdrachten uitgevoerdwanneer u langer dan 2 seconden op decomponentkeuzetoets drukt.Wanneer de geprogrammeerde opdrachten wordenuitgevoerd, wordt elk afstandsbedieningssignaalverzonden.

Wordt vervolgd

Page 56: Integrated Remote Commander - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4117855211.pdf · téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la ... L’indicateur

22NL

Voorbeeld: de bovenstaande procedureprogrammeren onder de toets SYSTEM CONTROL 2

1 Houd SET ingedrukt en druk op de toetsSYSTEM CONTROL 2.Het lampje SET gaat branden.

Als er al een systeembedieningsfunctie(systeembedieningsmacro) is ingesteld voor detoets, knippert het lampje SET twee keer.De instelprocedure wordt automatischgeannuleerd.

2 Stel de systeembedieningsfunctie in.Voor dit voorbeeld moet u in deze volgorde opde toetsen drukken:

U kunt maximaal 16 opeenvolgende stappenprogrammeren voor elke SYSTEM CONTROL-toets (1 – 4), inclusief de eerste stap waarbij u opeen componentkeuzetoets drukt.

3 Druk op SET om het programmeren tevoltooien.De SYSTEM CONTROL-toets gaat uit.

Een nieuwe reeks bedieningsopdrachtenprogrammeren voor die toetsen waarvoor aleen bedieningsprogramma is ingesteld

Wis het programma (pagina 22).

Opmerkingen• Als u de procedure op een bepaald punt langer dan 20

seconden onderbreekt, wordt de instelmodus beëindigden wordt de reeks opdrachten tot dat momentgeprogrammeerd. In dit geval wist u het programma(pagina 22) en start u opnieuw vanaf stap 1 om hetvolledige programma vanaf het begin in te stellen. Ukunt niet doorgaan met programmeren zodra deinstelmodus is beëindigd.

• Als een SYSTEM CONTROL-toets al eenafstandsbedieningssignaal heeft "aangeleerd" (pagina 12),kunt u een systeembedieningsfunctie(systeembedieningsmacro) programmeren, maar werktde functie pas als u de aangeleerde functie wist. Zie "De"aangeleerde" functie van een toets wijzigen of wissen"op pagina 16 als u de aangeleerde functie wilt wissen.

• Als u het componentcodenummer (pagina 8) wijzigt ofeen nieuw signaal programmeert met de aanleerfunctie(pagina 12) onder een toets waarvoor een reeksopdrachten is geprogrammeerd met desysteembedieningsfunctie, wordt het nieuwe signaalverzonden wanneer u op de bijbehorende SYSTEMCONTROL-toets drukt.

• In de instelmodus kunt u geen geprogrammeerdebedieningsstappen wissen. Als u per ongeluk eenonjuiste bedieningsstap hebt geprogrammeerd, start uopnieuw vanaf stap 1.

• Als u meer dan 16 stappen probeert te programmeren,wordt de instelmodus voor systeembediening beëindigden worden de geprogrammeerde 16 stappengeregistreerd. Als u de stappen opnieuw wiltprogrammeren, wist u het programma (pagina 22) enstart u opnieuw vanaf stap 1.

Tips voor het programmeren van desysteembedieningsfuncties

Hierna vindt u informatie over het programmerenvan opeenvolgende bedieningsstappen.

De volgorde van de bedieningsstappenBepaalde componenten accepteren wellicht geenopeenvolgende afstandsbedieningssignalen.Bepaalde televisies reageren bijvoorbeeld niet ophet signaal dat onmiddellijk volgt op hetinschakelsignaal. Dit betekent dat een reeksopdrachten voor het inschakelen van de televisie enhet selecteren van de ingang wellicht niet correctfunctioneert.In dit geval moet u andere signalen voor anderecomponenten invoegen, zoals in het onderstaandevoorbeeld:Televisie inschakelent videorecorderinschakelent afspelen op videorecordert ingangvan televisie selecteren

Geprogrammeerde opdrachten wissen

1 Houd SET ingedrukt en houd de SYSTEMCONTROL-toets die u wilt wissen, langerdan 3 seconden ingedrukt.

Page 57: Integrated Remote Commander - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4117855211.pdf · téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la ... L’indicateur

23NL

Een reeks opdrachtenprogrammeren onder decomponentkeuzetoetsenZoals voor de SYSTEM CONTROL-toetsen kunt u ookeen reeks bedieningsopdrachten programmeren voor decomponentkeuzetoetsen (maximaal 16 stappen).Als u de opdrachten die met desysteembedieningsfunctie zijn geprogrammeerd vooreen componentkeuzetoets, wilt uitvoeren, houdt u degewenste toets langer dan 2 seconden ingedrukt.

Opmerkingen• Wanneer u minder dan 2 seconden op de toets drukt, werkt

de toets als normale componentkeuzetoets en werkt degeprogrammeerde functie niet.

• Zie ook "Tips voor het programmeren van desysteembedieningsfuncties" op pagina 22.

Voorbeeld: de procedure op pagina 21programmeren voor de componentkeuzetoetsVCR

1 Houd SET ingedrukt en druk op decomponentkeuzetoets VCR.

Het lampje SET en de componentkeuzetoetsVCR gaan branden.

Als er al een bedieningsprogrammafunctie(componentmacro) voor de toets is ingesteld,knippert de toets twee keer. De instelprocedurewordt automatisch geannuleerd.

2 Stel de bedieningsprogrammafunctie in.Voor dit voorbeeld moet u in deze volgorde opde toetsen drukken:

U kunt maximaal 16 opeenvolgende stappenprogrammeren voor elke componentkeuzetoets,inclusief de eerste stap waarbij u op eencomponentkeuzetoets drukt.

3 Druk op SET om het programmeren tevoltooien.De componentkeuzetoets VCR gaat uit.

Wordt vervolgd

Page 58: Integrated Remote Commander - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4117855211.pdf · téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la ... L’indicateur

24NL

Geprogrammeerde opdrachten wissen

1 Houd SET ingedrukt en houd decomponentkeuzetoets die u wilt wissen,langer dan 3 seconden ingedrukt.

Opmerkingen• U kunt een bedieningsprogrammafunctie

(componentmacro) programmeren voor eencomponentkeuzetoets waarvoor een inschakelfunctie(pagina 20) is geprogrammeerd. In dit geval wordt deinschakelfunctie uitgevoerd wanneer u op decomponentkeuzetoets drukt, of wanneer u een anderecomponent selecteert terwijl een bedieningsprogrammamet opeenvolgende stappen wordt uitgevoerd.

• Als de procedure op een bepaald punt 20 secondenwordt onderbroken, wordt de instelmodus beëindigd enwordt de reeks opdrachten tot dat momentgeprogrammeerd. In dit geval wist u het programma(pagina 24) en start u opnieuw vanaf stap 1 om hetvolledige programma vanaf het begin in te stellen. Ukunt niet doorgaan met programmeren zodra deinstelmodus is beëindigd.

• Als een componentkeuzetoets al eenafstandsbedieningssignaal heeft "aangeleerd" (pagina 12),kunt u een bedieningsprogrammafunctie(componentmacro) programmeren, maar werkt defunctie pas als u de aangeleerde functie wist. Zie "De"aangeleerde" functie van een toets wijzigen of wissen"op pagina 16 als u de aangeleerde functie wilt wissen.

• Terwijl u een programma instelt, kunt u nogmaals opdezelfde componentkeuzetoets drukken om een intervalvan 0,4 seconden in te voegen voordat de volgende stapwordt uitgevoerd. Voor het bovenstaande voorbeeld instap 2 kunt u een interval van 0,4 seconden invoegentussen het inschakelsignaal voor de televisie en het TV/VIDEO-schakelsignaal terwijl het programma wordtuitgevoerd door op de toetsen TVt1tTV te drukken.

Andere componenten toewijzen aande componentkeuzetoetsenU kunt een andere component toewijzen aan eenvan de componentkeuzetoetsen die niet wordengebruikt.Zodra u een componentkeuzetoets hebt ingesteldop een ander type component, wordt hetcodenummer voor de opgegeven component vankracht.

Opmerkingen• Als u de originele componentinstelling wilt gebruiken,

stelt u het componentcodenummer opnieuw in (pagina8).

• Als u het componentcodenummer voor een nieuw merkopgeeft zonder de vorige "aangeleerde" functies voor diecomponentkeuzetoets te wissen, blijven de vorige"aangeleerde" functies van kracht. Wis de functies die uniet vaak gebruikt.

• U kunt alleen een televisie toewijzen aan decomponentkeuzetoets TV.

Page 59: Integrated Remote Commander - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4117855211.pdf · téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la ... L’indicateur

25NL

1 Houd 1 ingedrukt en druk op t enPROG +.

Het lampje SET en de geselecteerdecomponentkeuzetoets knipperen één keer en deHold-functie wordt ingeschakeld.

Overige functies gebruiken

De bedieningselementenvergrendelen— Hold-functieU kunt alle toetsen vergrendelen met de Hold-functie om ongewenste bediening van de toetsen tevoorkomen.

(één keer)

xAlle toetsen zijn vergrendeld.

x

Terwijl de Hold-functie is ingeschakeld, kunt ude functies niet gebruiken.(Het lampje SET knipperten de geselecteerde componentkeuzetoetsknipperen twee keer.)

De bedieningselementen ontgrendelenHoud 1 ingedrukt en druk op t en PROG –.Het lampje SET en de geselecteerdecomponentkeuzetoets knipperen één keer en deHold-functie wordt uitgeschakeld.

(twee keer)

(één keer)

Page 60: Integrated Remote Commander - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4117855211.pdf · téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la ... L’indicateur

26NL

Alle instellingen wissen — Defabrieksinstellingen van deafstandsbediening herstellenU kunt alle afstandsbedieningssignalen die met de"aanleerfunctie" zijn geprogrammeerd, wissen omde fabrieksinstellingen van de afstandsbediening teherstellen.

1 Houd 1 ingedrukt en druk op t en 2 –.

Wanneer u op de toets 1 en de toets t drukt,gaan alle componentkeuzetoetsen uit. Wanneeru op de toets 2 – drukt terwijl u de toets 1 ende toets t ingedrukt houdt, gaat het lampjeSET branden en gaan decomponentkeuzetoetsen één voor één branden.Als het lampje SET als laatste uitgaat, zijn alleinstellingen gewist en wordt de originele statusvan de afstandsbediening hersteld.

Page 61: Integrated Remote Commander - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4117855211.pdf · téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la ... L’indicateur

27NL

Aanvullende informatie

Voorzorgsmaatregelen•Laat het apparaat niet vallen en stoot niet tegen

het apparaat. Dit kan een storing veroorzaken.•Zet het apparaat niet op een plaats in de buurt

van warmtebronnen of op een plaats die wordtblootgesteld aan direct zonlicht, overmatigehoeveelheden stof of zand, vocht, regen ofmechanische schokken.

•Plaats geen vreemde voorwerpen in het apparaat.Als een voorwerp of vloeistof in het apparaatterechtkomt, moet u het apparaat laten nakijkendoor bevoegde servicetechnici voordat u hetverder gebruikt.

•Stel de afstandsbedieningsdetectoren van decomponenten niet bloot aan direct zonlicht ofandere sterke verlichting. Te veel licht kanhandelingen met de afstandsbediening verstoren.

•Houd de afstandsbediening buiten het bereik vankleine kinderen en huisdieren. Componenten,zoals een airconditioning, verwarming,elektrische apparaten en elektrische rolluiken ofgordijnen, kunnen gevaarlijk zijn als ze perongeluk infraroodsignalen ontvangen.

OnderhoudReinig het oppervlak met een zachte doek die lichtis bevochtigd met water of een mild zeepsopje.Gebruik geen oplosmiddelen, zoals alcohol,benzeen of thinner, omdat deze de afwerking vanhet oppervlak kunnen beschadigen.

Technische gegevens

WerkingsafstandOngeveer 10 m (verschilt afhankelijk van componentenvan verschillende merken)

StroomvereistenTwee R6-batterijen (AA-formaat)

Levensduur van de batterijenOngeveer 1 jaar (verschilt afhankelijk van hoe vaak detoetsen worden gebruikt; tot maximaal 300 keer per dag.)

AfmetingenOngeveer 54 × 210 × 27 mm(b × h × d)

GewichtOngeveer 168 g (inclusief batterijen)

Wijzigingen in ontwerp en technische gegevensvoorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.

De geldigheid van het CE-keurmerk is beperkt tot delanden/regio's waar dit keurmerk wettelijk moetworden nageleefd, hoofdzakelijk in de landen van deEER (Europese Economische Ruimte).

Opmerking voor klanten: de volgendeinformatie geldt enkel voor apparatuur verkochtin landen waar de EU-richtlijnen van kracht zijnDe fabrikant van dit apparaat is Sony Corporation,1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japan. Degeautoriseerde vertegenwoordiger voor EMC enproductveiligheid is Sony Deutschland GmbH,Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland.Voor onderhouds- of garantiekwesties kunt u deadressen gebruiken die in de afzonderlijkeonderhouds- of garantiedocumenten wordenvermeld.

Page 62: Integrated Remote Commander - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4117855211.pdf · téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la ... L’indicateur

28NL

Problemen oplossenAls u problemen ondervindt met het instellen of gebruik van de afstandsbediening, controleert u eerst debatterijen (pagina 6) en controleert u vervolgens de onderstaande items.

Oplossing• Ga dichter bij de component staan. De maximale werkingsafstand is

ongeveer 10 m.• Richt de afstandsbediening rechtstreeks op het apparaat en controleer

of er geen obstakels zijn tussen de afstandsbediening en de component.• Schakel de componenten zo nodig eerst in.• Controleer of u op de juiste componentkeuzetoets hebt gedrukt. In het

geval van een MD-speler of DAT-deck moet u controleren of degewenste component is geselecteerd.

• Controleer of de component geschikt is voorinfraroodafstandsbediening. Als de component bijvoorbeeld wordtgeleverd zonder afstandsbediening, kan de component wellicht nietworden bediend met een afstandsbediening.

• U hebt een andere component toegewezen aan decomponentkeuzetoets. Controleer de component die aan die toets istoegewezen en de componentcode.

• Als de visuele componenten zijn aangesloten op een audiosysteem,moet u de afstandsbediening instellen zoals wordt beschreven bij "Hetvolume regelen van visuele componenten die zijn aangesloten op eenaudiosysteem" (pagina 19).

• U hebt een andere component toegewezen aan de toets TV of AMP(pagina 24). In dit geval kan het volume niet worden geregeld wanneeru andere componenten dan de televisie of versterker selecteert.

• De batterijen zijn bijna leeg.Vervang de batterijen door nieuwe.

• Stel de componentcode correct in. Als de code die als eerste wordtvermeld voor de component, niet functioneert, probeert u alle codesvoor de component in de volgorde waarin deze worden vermeld in debijgeleverde lijst met "Codenummers van componenten".

• Bepaalde functies zijn wellicht niet vooraf ingesteld. Als bepaalde ofalle toetsen niet correct functioneren, zelfs niet als u decomponentcodes hebt ingesteld, gebruikt u de aanleerfunctie om deafstandsbedieningssignalen voor de component te programmeren(pagina 12).

• De component kan wellicht worden bediend met een codenummer datniet wordt vermeld in de lijst met "Codenummers van componenten".Zie "Een componentcode instellen met de zoekfunctie" (pagina 10) enstel het codenummer opnieuw in met de zoekfunctie.

• Wanneer u deze afstandsbediening signalen aanleert van eenafstandsbediening met een interactief signaaluitwisselsysteem (wordtbij sommige Sony-versterkers bijgeleverd), kan het responssignaal vande hoofdeenheid het aanleren op de afstandsbediening verstoren. In datgeval moet u naar een plaats gaan waar de signalen de hoofdeenheidniet kunnen bereiken (zoals in een andere kamer).

• Controleer of de afstandsbediening de juiste signalen heeft"aangeleerd". Zie "Voor nauwkeurig aanleren" (pagina 14) als dit niethet geval is en voer de aanleerprocedure opnieuw uit (pagina 12).

•Het aanleren is niet voltooid. Zie "Voor nauwkeurig aanleren" (pagina14) en voer de aanleerprocedure opnieuw uit (pagina 12).

• Er zijn geen beschikbare toetsen voor de "aanleerprocedure". Wisaangeleerde functies die u niet vaak gebruikt (pagina 16) en voer deaanleerprocedure uit.

• De componentcodes kunnen niet worden ingesteld. Raadpleeg debijgeleverde lijst met "Codenummers van componenten" en probeer decomponentcodes nogmaals in te stellen (pagina 8).

• Voor een geselecteerde componentkeuzetoets of een andere toets die uwilt instellen, zijn al afstandsbedieningssignalen geprogrammeerd metde aanleerfunctie (pagina 12). Wis de "aangeleerde" signalen (pagina16) of selecteer een andere toets die geen "aangeleerde" signalen heeften probeer opnieuw in te stellen.

ProbleemU kunt de componenten niet bedienen.

U kunt het volume niet regelen.

De componentkeuzetoetsen knipperen met eenregelmatig interval wanneer u op een toets drukt.U kunt een component niet bedienen, zelfs niet nadat ude componentcodenummers hebt ingesteld.

De afstandsbediening kan de afstandsbedieningssignalenniet aanleren.

U kunt een component niet bedienen, zelfs niet nadat ude afstandsbedieningssignalen hebt geprogrammeerd metde aanleerfunctie.Het lampje SET knippert vijf keer tijdens deaanleerprocedure.

Een componentkeuzetoets knippert vijf keer tijdens hetinstellen.

Het lampje SET knippert twee keer tijdens deaanleerprocedure.

Page 63: Integrated Remote Commander - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4117855211.pdf · téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la ... L’indicateur

29NL

ProbleemAlle componentkeuzetoetsen knipperen twee keer.

Nadat u de inschakelopdracht voor een component hebtgeprogrammeerd, functioneert de componentkeuzetoetsniet correct.

De systeembedieningsfunctie ofbedieningsprogrammafunctie werkt niet correct.

Oplossing• De Hold-functie is ingeschakeld. Schakel de Hold-functie uit (pagina

25).• Er is al een aangeleerde functie ingesteld voor de componentkeuzetoets. Als

er al een aangeleerde functie is ingesteld (pagina 12), kunt u deinschakelfunctie programmeren onder de componentkeuzetoets (pagina20), maar functioneert de inschakelfunctie pas als u de "aangeleerde"functie wist. Wis de "aangeleerde" functie nadat u de inschakelfunctie hebtingesteld.Deze functie is alleen beschikbaar voor Sony-componenten.

• Wanneer u een systeembedieningsfunctie ofbedieningsprogrammafunctie programmeert, moet u ervoor zorgen datu de juiste stappen uitvoert (pagina 21, 23).

• Wijzig de richting van de afstandsbediening. Als het probleem blijftoptreden, plaatst u de geprogrammeerde componenten dichter bijelkaar.

• Als de afstandsbedieningsontvangers van de componenten te ver uit elkaarstaan, of als een voorwerp de signalen tussen de componenten blokkeert,functioneren bepaalde componenten wellicht niet op volgorde, zelfs niet alsu op de geprogrammeerde toets drukt. Als bepaalde componenten nietcorrect functioneren wegens het bovenstaande of een andere reden, plaatst ude componenten terug in de positie die ze hadden voordat u desysteembedieningsfunctie of bedieningsprogrammafunctie hebt ingesteld.Als u dit niet doet, kan de werking onjuist zijn wanneer u deze functiesopnieuw gebruikt.

• Bepaalde componenten worden wellicht niet altijd ingeschakeld met desysteembedieningsfunctie of bedieningsprogrammafunctie. De redenhiervoor is dat de stroom van de component beurtelings wordt in- enuitgeschakeld wanneer het signaal voor in-/uitschakelen wordtontvangen. Controleer in dit geval of de component is in- of uitgeschakeldvoordat u de systeembedieningsfunctie gebruikt.

• Als u het componentcodenummer voor het merk van deA/V-component wijzigt (pagina 8) dat is ingesteld onder eencomponentkeuzetoets die is geprogrammeerd voor een reeksopdrachten met de bedieningsprogrammafunctie, wordt het nieuwesignaal verzonden wanneer u op de bijbehorende componentkeuzetoetsdrukt.

• De intervallen tussen de stappen zijn wellicht te kort. Afhankelijk vande componenten moet u wellicht een interval tussen opeenvolgendestappen invoegen. U kunt een interval invoegen door in een anderevolgorde op de toetsen te drukken. (U kunt een interval tussen stappeninvoegen tijdens het programmeren van een componentkeuzetoets.)

• Als een SYSTEM CONTROL-toets of een componentkeuzetoets al eenafstandsbedieningssignaal heeft “aangeleerd” (pagina 12), kunt u eensysteembedieningsfunctie (systeembedieningsmacro) of eenbedieningsprogrammafunctie (componentmacro) programmeren, maarwerkt de functie pas als u de aangeleerde functie wist. Zie "De "aangeleerde"functie van een toets wijzigen of wissen" op pagina 16 als u de aangeleerdefunctie wilt wissen.

KlantenserviceAls u vragen of problemen hebtmet betrekking tot deafstandsbediening die nietworden behandeld in dezegebruiksaanwijzing, kunt utelefonisch contact opnemen metde klantenservice. Het nummerwordt vermeld op degarantiekaart.

Hulplijn beschikbaar

Page 64: Integrated Remote Commander - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4117855211.pdf · téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la ... L’indicateur

30NL

Televisie

Bijlagen

Overzicht van vooraf ingesteldefuncties

OpmerkingEr zijn wellicht bepaalde componenten of functies die nietmet deze afstandsbediening kunnen worden bediend.

Fastext gebruikenMet Fastext hebt u via één druk op een toetstoegang tot pagina's.Wanneer een Fastext-pagina wordt uitgezonden,verschijnt een menu met kleurcodes onder aan hetscherm.De kleuren van dit menu komen overeen met derode, groene, gele en blauwe toetsen op deafstandsbediening.Druk op de toets die overeenkomt met het menumet kleurcodes.De pagina wordt na enkele seconden weergegeven.

TOETSAANDUIDINGqd1

34qh

1 – 9, 0, -, ENT,1 –, 2 –

1t (INPUTSELECT)

waMENUws V

ws v

ws b

ws B

ws OK

qjPROG +/–

FUNCTIEIn- en uitschakelen.Het programma wijzigen. Als ubijvoorbeeld naar programma 5 wiltgaan, drukt u op 0 en 5 (of op 5 enENT).De ingangsmodus wijzigen.

Het scherm MENU openen.De cursor naar boven verplaatsen.De cursor naar beneden verplaatsen.De cursor naar rechts verplaatsen.De cursor naar links verplaatsen.Het geselecteerde item in het schermMENU invoeren.Programma met een hoger nummer: +Programma met een lager nummer: –

TOETSAANDUIDINGqk

52 +/–

6%

9FAV(16:9)

7ROOD, GROEN,GEEL, BLAUW

qaRETURNqfa (TV ON)

qg/ (TELETEXT)ql (PAP)

0GUIDE(EPG)

wdTOOLSw; (DISPLAY)

wfSERVICE (stilzetten)

qs Hqs mqs Mqs z REC

qs xqs Xqs .qs >qs qs qs REC STOP

qs REC PAUSE

FUNCTIEDe functie JUMP FLASHBACK ofCHANNEL RETURN van de televisieuitvoeren, afhankelijk van de instellingvan de fabrikant van de televisie.Volume omhoog: +Volume omlaag: –Het volume van de televisie dempen.Druk nogmaals op de toets om hetdempen op te heffen.Overschakelen naar WIDE.

Fastext-toetsen

De modus uitschakelen.Overschakelen van teletekst naartelevisie.Overschakelen naar teletekst.Het scherm in tweeën delen zodat utwee beelden tegelijk kunt bekijken.De programmagids gebruiken.

Het optiemenu weergeven.Het huidige programma op de televisieweergeven.Druk één keer op deze toets om eenstilstaande afbeelding weer te geven.Afspelen.Terugspoelen.Snel vooruitspoelen.Als u wilt opnemen, drukt u op Hterwijl u z REC ingedrukt houdt.Stoppen.Pauzeren.Naar de vorige locatie gaan.Naar de volgende locatie gaan.Opnieuw afspelen.Vooruitgaan.Als u de opname wilt stoppen, drukt uop x terwijl u z REC ingedrukt houdt.Als u de opname wilt onderbreken,drukt u op X terwijl u z RECingedrukt houdt.

Page 65: Integrated Remote Commander - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4117855211.pdf · téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la ... L’indicateur

31NL

Videorecorder

* De toets REC z werkt niet alleen om te voorkomen dater per ongeluk wordt opgenomen.

Kabeldoos

Wordt vervolgd

TOETSAANDUIDINGqd1

34qh

1 – 9, 0, - , ENT,1 –, 2 –

w; (DISPLAY)qf a

(ANT/SW)1t

(INPUT SELECT)waMENUws V

ws v

ws b

ws B

ws OK

qsm

qsH

qsM

qsREC z

qsx

qsX

qjPROG +/–

qaRETURN

FUNCTIEIn- en uitschakelen.Het programma wijzigen. Als ubijvoorbeeld naar programma 5 wiltgaan, drukt u op 0 en 5 (of op 5 enENT).Het schermdisplay weergeven.De ondertiteling wijzigen.

De ingangsmodus wijzigen.

Het scherm MENU openen.De cursor naar boven verplaatsen.De cursor naar beneden verplaatsen.De cursor naar rechts verplaatsen.De cursor naar links verplaatsen.Het geselecteerde item in het schermMENU invoeren.Terugspoelen.Afspelen.Snel vooruitspoelen.Als u wilt opnemen, drukt u op Hterwijl u REC z* ingedrukt houdt.Laat eerst H los en vervolgensREC z.Stoppen.Pauzeren.Programma met een hoger nummer: +Programma met een lager nummer: –De modus uitschakelen.

TOETSAANDUIDINGqd1

7ROOD, GROEN,GEEL, BLAUW

3 41 – 9, 0, -/--

1 t(INPUT SELECT)

0GUIDEqaRETURN (EXIT)qg / (TELETEXT)waMENUws V

ws v

ws b

ws B

ws OK

qjPROG +/–

qk

ql (PAP)

9FAV8 SERVICE

w; (DISPLAY)qsm

qsH

qsM

qsREC z

qsx

qsX

FUNCTIEIn- en uitschakelen.Fastext-toetsen

Het programma wijzigen.Als u bijvoorbeeld naar programma 5wilt gaan, drukt u op 0 en 5.De uitgang van de SAT-receiveroverschakelen naar de televisie.(Wanneer u een televisiekabel ofantenne op de receiver aansluit,schakelt de uitgang tussen eentelevisie- en een SAT-programma.)De Master Guide openen.De modus uitschakelen.Overschakelen naar teletekst.Het scherm MENU openen.De cursor naar boven verplaatsen.De cursor naar beneden verplaatsen.De cursor naar rechts verplaatsen.De cursor naar links verplaatsen.De Station Index openen als er geenprogrammagids wordt weergegeven.Het gemarkeerde programmaselecteren.Programma met een hoger nummer: +Programma met een lager nummer: –Terugkeren naar de zender waarop hetlaatst was afgestemd.Het Help-scherm weergeven.

Het Box Office-scherm weergeven.Het scherm Services weergeven.

Het interactieve scherm weergeven.Terugspoelen.Afspelen.Snel vooruitspoelen.Als u wilt opnemen, drukt u op Hterwijl u REC z* ingedrukt houdt.Laat eerst H los en vervolgensREC z.Stoppen.Pauzeren.

Page 66: Integrated Remote Commander - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4117855211.pdf · téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la ... L’indicateur

32NL

* De toets z REC werkt niet alleen om te voorkomen dater per ongeluk wordt opgenomen.

Fastext gebruikenMet Fastext hebt u via één druk op een toetstoegang tot pagina’s.Wanneer een Fastext-pagina wordt uitgezonden,verschijnt een menu met kleurcodes onder aan hetscherm.De kleuren van dit menu komen overeen met derode, groene, gele en blauwe toetsen op deafstandsbediening.Druk op de toets die overeenkomt met het menumet kleurcodes.De pagina wordt na enkele seconden weergegeven.

DVD-spelerSatelliettunerTOETSAANDUIDINGqd1

7ROOD, GROEN,GEEL, BLAUW

3 41 – 9, 0, -/--

1 t(INPUT SELECT)

0GUIDEqaRETURN (EXIT)qg / (TELETEXT)waMENUws V

ws v

ws b

ws B

ws OK

qjPROG +/–

qk

ql (PAP)

9FAV8 SERVICE

w; (DISPLAY)qsm

qsH

qsM

qsREC z

qsx

qsX

FUNCTIEIn- en uitschakelen.Fastext-toetsen

Het programma wijzigen.Als u bijvoorbeeld naar programma 5wilt gaan, drukt u op 0 en 5.De uitgang van de SAT-receiveroverschakelen naar de televisie.(Wanneer u een televisiekabel ofantenne op de receiver aansluit,schakelt de uitgang tussen eentelevisie- en een SAT-programma.)De Master Guide openen.De modus uitschakelen.Overschakelen naar teletekst.Het scherm MENU openen.De cursor naar boven verplaatsen.De cursor naar beneden verplaatsen.De cursor naar rechts verplaatsen.De cursor naar links verplaatsen.De Station Index openen als er geenprogrammagids wordt weergegeven.Het gemarkeerde programmaselecteren.Programma met een hoger nummer: +Programma met een lager nummer: –Terugkeren naar de zender waarop hetlaatst was afgestemd.Het Help-scherm weergeven.

Het Box Office-scherm weergeven.Het scherm Services weergeven.

Het interactieve scherm weergeven.Terugspoelen.Afspelen.Snel vooruitspoelen.Als u wilt opnemen, drukt u op Hterwijl u REC z* ingedrukt houdt.Laat eerst H los en vervolgensREC z.Stoppen.Pauzeren.

TOETSAANDUIDINGqd1

3qh 1 – 9, 0, ENT

4-/-- (+10)2DIGITAL

(AUDIO)0GUIDEqaRETURNqhENT

qfa

(SUBTITLE)w;

(DISPLAY)waMENU

(DVD MENU)wdTOOLSws V

ws v

ws b

ws B

ws OKqjPROG + (>)

qjPROG – (.)

qk

qg/

qs Hqs mqs Mqs z REC

qs xqs Xqs .qs >qs qs qs REC STOP

7 ROOD, GROEN,GEEL, BLAUW

8 SERVICE9 FAV (FAVORITE)1 tql (PAP)

FUNCTIEIn- en uitschakelen.Cijfertoetsen: items instellen die zijngeselecteerd op het scherm.Nummer 10 en hoger selecteren.De audiomodus wijzigen.

De Master Guide openen.Terugkeren naar het vorige scherm.De instelling invoeren. Items instellendie zijn geselecteerd op het scherm.De ondertiteling wijzigen.

De huidige afspeelstatus op het schermweergeven.Het DVD-menu weergeven.

Het instelscherm openen.De cursor naar boven verplaatsen.De cursor naar beneden verplaatsen.De cursor naar rechts verplaatsen.De cursor naar links verplaatsen.De selectie invoeren.PROGRAM +:Programma met een hoger nummer.PROGRAM – :Programma met een lager nummer.Het deck selecteren.

Overschakelen naar teletekst.Afspelen.Terugspoelen.Snel vooruitspoelen.Als u wilt opnemen, drukt u op Hterwijl u z REC ingedrukt houdt.Stoppen.Pauzeren.Naar het vorige liedje gaan.Naar het volgende liedje gaan.Opnieuw afspelen.Vooruitgaan.Als u de opname wilt stoppen, drukt uop x terwijl u z REC ingedrukt houdt.Fastext-toetsen.

Timer aan/uit.Het titelmenu weergeven.De ingangsmodus wijzigen.De beschrijving van het programmaweergeven.

* De toets REC z werkt niet alleen om te voorkomen dater per ongeluk wordt opgenomen.

Page 67: Integrated Remote Commander - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4117855211.pdf · téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la ... L’indicateur

33NL

TOETSAANDUIDINGqd1

qsm

qsH

qsM

qsREC z

qsx

qsX

31 – 9, 0qhENTqs>

qs.

DAT-deckFUNCTIEIn- en uitschakelen.Terugspoelen.Afspelen.Snel vooruitspoelen.Houd REC z* ingedrukt en druk op Hom op te nemen.Laat eerst H los en laat vervolgensREC z los.Stoppen.Pauzeren.Een programmanummer selecteren.De instelling invoeren.Naar het volgende liedje gaan.Naar het vorige liedje gaan.

TOETSAANDUIDINGqd1

qsm

qsH

qsM

qsREC z

qsx

qsX

31 – 9, 0

4-/-- (+10)qhENTqs >qs.

qk

(D.SKIP)

CD-spelerFUNCTIEIn- en uitschakelen.Terugspoelen.Afspelen.Snel vooruitspoelen.Houd REC z* ingedrukt en druk op Hom op te nemen.Laat eerst H los en laat vervolgensREC z los.Stoppen.Pauzeren.Het tracknummer selecteren. Met 0wordt track 10 geselecteerd.Zie de beschrijvingen voor de toets +10hierna als u tracknummers boven 10wilt selecteren.Nummer 10 en hoger selecteren.De instelling invoeren.De volgende track selecteren.De vorige track selecteren.De volgende disc selecteren.

TOETSAANDUIDINGqd1

qsm

qsH

qsM

qsREC z

qsx

qsX

31 – 9, 0

4-/-- (+10)qhENTqs>

qs.

qk

(D.SKIP)

MD-spelerFUNCTIEIn- en uitschakelen.Terugspoelen.Afspelen.Snel vooruitspoelen.Houd REC z* ingedrukt en druk op Hom op te nemen.Laat eerst H los en laat vervolgensREC z los.Stoppen.Pauzeren.Het tracknummer selecteren. Met 0wordt track 10 geselecteerd.Zie de beschrijvingen voor de toets +10hierna als u tracknummers boven 10wilt selecteren.Nummer 10 en hoger selecteren.De instelling invoeren.De volgende track selecteren.De vorige track selecteren.De volgende disc selecteren.

* De toets REC z werkt niet alleen om te voorkomen dater per ongeluk wordt opgenomen.

Wordt vervolgd

Page 68: Integrated Remote Commander - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4117855211.pdf · téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la ... L’indicateur

34NL

Index

AAanleerfunctie 12Afstandsbediening vergrendelen 25

BBatterijen 6

CCijfertoetsen 9, 16Codenummers 8, 10Componentkeuzetoetsen

andere componenten toewijzen 24inschakelfunctie instellen 20reeks opdrachten programmeren 23signaal programmeren 13

D, E% (dempen) toets 9, 12, 14, 19

F, G, HFabrieksinstelling 26

I, J, K, L, M, N, OInschakelfunctie instellen 20

P, Q, RProblemen oplossen 28PROGRAM toets 10

S, T, USysteembedieningsfuncties 21

V2 (volume) toetsen 9, 12, 14, 19, 26Volumeregeling 9, 12, 19Vooraf ingestelde componenten 8

W, X, Y, ZWijzigen 16Wissen 26Wissen/wijzigen

aangeleerd signaal 16, 17inschakelopdracht 20

TOETSAANDUIDINGqsm

qsH

qsM

qsREC z

qsx

qsX

4-/-- (n)qhENT (n)qaRETURN (z)

ws V (H)wd TOOLSws b (M)ws B (m)ws v (X)qk

(A/B)

wd TOOLS (x)

CassettedeckFUNCTIETerugspoelen.Afspelen.Snel vooruitspoelen.Houd REC z*1 ingedrukt en druk op Hom op te nemen. Laat eerst H los enlaat vervolgens REC z los.Stoppen.Pauzeren.Teruggaan.Teruggaan.Houd RETURN*1 ingedrukt en drukop V om op te nemen. Laat eerst V losen laat vervolgens RETURN los.Afspelen.*2

Het instelscherm openen.Snel vooruitspoelen.*2

Terugspoelen.*2

Pauzeren.*2

Het cassettedeck selecteren: Deck A ofDeck B (alleen voor dubbelcassettedeck).Stoppen.*2

*1 De toets REC z en de toets RETURN werken niet alleenom te voorkomen dat er per ongeluk wordt opgenomen.

*2 Wordt geactiveerd wanneer u een dubbel cassettedeckgebruikt(voor cassettedeck A van een Sony-component)

TOETSAANDUIDINGqd1

313233343536373839301t

(INPUT SELECT)52 +/–

6%

qjPROG +/–

qk

(SHIFT)

VersterkerFUNCTIEIn- en uitschakelen.De ingangsbron selecteren: VIDEO 1De ingangsbron selecteren: VIDEO 2De ingangsbron selecteren: AUXDe ingangsbron selecteren: TUNERDe ingangsbron selecteren: CDDe ingangsbron selecteren: TAPEDe ingangsbron selecteren: MDDe ingangsbron selecteren: TVDe ingangsbron selecteren: PHONODe ingangsbron selecteren: DVDDe geselecteerde ingang opeenvolgendwijzigen.Volume omhoog: +Volume omlaag: –Het volume van de versterker dempen.Druk nogmaals op de toets om hetdempen op te heffen.Frequentie omhoog tijdens voorafinstellen of afstemmen: +Frequentie omlaag tijdens voorafinstellen of afstemmen: –De band of voorkeursselectie wijzigen.

Page 69: Integrated Remote Commander - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4117855211.pdf · téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la ... L’indicateur
Page 70: Integrated Remote Commander - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4117855211.pdf · téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la ... L’indicateur

2DE

Merkmale und FunktionenDie Fernbedienung RM-VL610T ermöglicht diezentrale Bedienung aller Ihrer AV-Geräte. Siebrauchen also nicht mehr eine Vielzahlverschiedener Fernbedienungen für Ihre AV-Gerätebereitzuhalten. Im Folgenden finden Sie eineÜbersicht über die Merkmale und Funktionen derRM-VL600T.

Zentrale Bedienung verschiedener AV-Gerätevon Sony mit dieser FernbedienungDiese Fernbedienung ist werkseitig bereits soeingestellt, dass Sie Geräte von Sony damit steuernkönnen. Das heißt, Sie brauchen die Fernbedienungnur auszupacken und schon können Sie sie als„Steuerzentrale“ für alle Ihre AV-Geräte von Sonyverwenden.

Werkseitig voreingestellteFernbedienungssignale für Geräte andererHerstellerDiese Fernbedienung ist werkseitig auch auf Geräteanderer Hersteller als Sony eingestellt. Sie könnendie Geräte anderer Hersteller als Sony fernsteuern,indem Sie den Typ und die Codenummer dereinzelnen Geräte einstellen (Seite 8).

Lernfunktion zum Programmierenverschiedener weiterer FernbedienungssignaleDiese Fernbedienung ist mit einer Lernfunktionausgestattet. Das heißt, Sie könnenFernbedienungssignale für nicht voreingestellteGeräte oder Funktionen programmieren. Wenn Siein dieser Fernbedienung solche Signaleprogrammieren wollen, verwenden Sie dieFernbedienung, die mit den nicht voreingestelltenGeräten geliefert wird (Seite 12).Darüber hinaus können Sie in dieserFernbedienung auch Fernbedienungssignale (nurInfrarotsignale) für Nicht-AV-Geräteprogrammieren, zum Beispiel für Klimaanlagen,Beleuchtungsanlagen usw., wobei allerdings nichtalle Geräte bzw. Funktionen mit dieserFernbedienung gesteuert werden können (Seite 18).

Zuordnen anderer GeräteSie können den Geräteauswahltasten beliebigeGeräte zuordnen und diese dann mithilfe derentsprechenden Geräteauswahltaste auswählen.Dies ist zum Beispiel dann sehr nützlich, wenn Siemehr als zwei AV-Geräte der gleichen Art besitzen(nur wenn eine Geräteauswahltaste nicht belegt ist)(Seite 24).Der Geräteauswahltaste TV können nurFernsehgeräte zugeordnet werden.Der Geräteauswahltaste AMP kann nur einVerstärker zugeordnet werden.

Entsorgung von gebrauchtenelektrischen und elektronischenGeräten (anzuwenden in denLändern der Europäischen Unionund anderen europäischenLändern mit einem separatenSammelsystem für diese Geräte)

Das Symbol auf dem Produkt oder seinerVerpackung weist darauf hin, dass dieses Produktnicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist,sondern an einer Annahmestelle für das Recyclingvon elektrischen und elektronischen Gerätenabgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zumkorrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Siedie Umwelt und die Gesundheit IhrerMitmenschen. Umwelt und Gesundheit werdendurch falsches Entsorgen gefährdet.Materialrecycling hilft, den Verbrauch vonRohstoffen zu verringern. Weitere Informationenüber das Recycling dieses Produkts erhalten Sie vonIhrer Gemeinde, den kommunalenEntsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in demSie das Produkt gekauft haben.

Entsorgung von gebrauchtenBatterien und Akkus(anzuwenden in den Ländern derEuropäischen Union und andereneuropäischen Ländern mit einemseparaten Sammelsystem fürdiese Produkte)

Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder derVerpackung weist darauf hin, dass diese nicht alsnormaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgendieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umweltund die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umweltund Gesundheit werden durch falsches Entsorgengefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauchvon Rohstoffen zu verringern.Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, derFunktionalität oder als Sicherung vor Datenverlusteine ständige Verbindung zur eingebauten Batteriebenötigen, sollte die Batterie nur durchqualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden.Um sicherzustellen, dass die Batterie korrektentsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecksEntsorgung an einer Annahmestelle für dasRecycling von elektrischen und elektronischenGeräten ab.Für alle anderen Batterien entnehmen Sie dieBatterie bitte entsprechend dem Kapitel über diesichere Entfernung der Batterie. Geben Sie dieBatterie an einer Annahmestelle für das Recyclingvon Batterien/Akkus ab.Weitere Informationen über das Recycling diesesProdukts oder der Batterie erhalten Sie von IhrerGemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetriebenoder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekaufthaben.

Page 71: Integrated Remote Commander - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4117855211.pdf · téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la ... L’indicateur

DE

ÜbersichtIn dieser Übersicht wird dargestellt, wie Sie die Fernbedienung zum Bedienen von Gerätenkonfigurieren.Stellen Sie als Erstes die vierstellige Gerätecodenummer für Ihr Gerät fest. Schlagen Sie dazu in dermitgelieferten Tabelle „Gerätecodenummern“ nach.

Beispiel: Einstellen eines Fernsehgerätsmit der Codenummer „8011“

1 Schalten Sie die Fernbedienung in denCodeeingabemodus.

2 Drücken Sie die Geräteauswahltaste fürdas gewünschte Gerät.

3 Geben Sie die Codenummer ein.

4 Beenden Sie die Einstellung.

Drücken Sie SET und MENU.

Drücken Sie ENT.

Sie können den Gerätecode für Ihr Gerätsuchen.

1 Schalten Sie die Fernbedienung in denCodeeingabemodus.

2 Drücken Sie die Geräteauswahltaste fürdas gewünschte Gerät.

3 Senden Sie nacheinanderCodenummernsignale.

4 Beenden Sie die Einstellung.

Drücken Sie SET und MENU.

Drücken Sie ENT.

Näheres dazu finden Sie auf Seite 10.

Drücken Sie PROG + oder PROG – unddann 1. Fahren Sie damit so lange fort,bis Ihr Gerät reagiert.

Wenn Sie die Codenummer haben Wenn Sie keine Codenummer finden

Näheres dazu finden Sie auf Seite 8.

Fortsetzung 3DE

DE

Page 72: Integrated Remote Commander - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4117855211.pdf · téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la ... L’indicateur

1 Legen Sie die RM-VL610T und dieFernbedienung des Videorecorders so hin,dass die Vorderkanten aufeinander zeigen.

2 Schalten Sie die RM-VL610T in den„Lernmodus“.Halten Sie SET mindestens 3 Sekunden langgedrückt, bis die Anzeige SET blinkt.

3 Drücken Sie die Geräteauswahltaste fürdas gewünschte Gerät.

Wenn das Gerät selbst bei eingestellter Codenummer nicht wie erwartet reagiert,programmieren Sie die Funktionen der Fernbedienung des Geräts in der RM-VL610T.

Lernfunktion

Beispiel: So belegen Sie die Taste VCR H der RM-VL610T mit dem Signal H (Wiedergabe) desVideorecorders

4 Drücken Sie die Taste,die Sie programmieren wollen.

5 Halten Sie die Taste H(Wiedergabe) auf derFernbedienung desVideorecorders gedrückt, bis dieTaste VCR derRM-VL610T aufleuchtet.

6 Weitere Tasten können Sie wiein Schritt 4 und 5 erläutert mitFunktionen belegen.

7 Beenden Sie die Einstellung.

Näheres dazu finden Sie auf Seite 12.

Fernbedienung desVideorecorders

RM-VL610T

ca. 5 – 10 cmauseinander

4DE

DrückenSie SET.

Page 73: Integrated Remote Commander - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4117855211.pdf · téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la ... L’indicateur

5DE

InhaltÜbersicht .................................................................. 3

VorbereitungenEinlegen der Batterien ............................................. 6

Wann müssen die Batterien ausgetauschtwerden? .................................................................... 6

Lage und Funktion der Teile undBedienelemente .................................................... 7

GrundfunktionenEinstellen des Codes für voreingestellte Audio- und

Videokomponenten anderer Hersteller— Einstellen von Gerätecodes .............................. 8Einstellen eines Gerätecodes .................................... 8Überprüfen der Codenummer auf ihre

Funktion ................................................................... 9

Einstellen eines Gerätecodes mit derSuchfunktion ....................................................... 10

Steuern der Geräte mit der Fernbedienung .......... 11So regulieren Sie die Lautstärke ............................ 12

Programmieren der Signale einer anderenFernbedienung — Lernfunktion .......................... 12Für eine erfolgreiche Programmierung ................ 14Programmieren von Fernbedienungssignalen für

die Geräteauswahltasten undSystemsteuertasten ............................................... 15

Ändern oder Löschen einer programmiertenTastenfunktion ....................................................... 16

Hinweise zum Programmieren von Signalen füreine Klimaanlage ................................................... 18

Weitere FunktionenRegeln der Lautstärke von Videokomponenten, die

an eine Audioanlage angeschlossen sind ........... 19

Hinzufügen einer Extrafunktion zu denGeräteauswahltasten .......................................... 20Programmieren des Einschaltbefehls für das

ausgewählte Gerät einfach durch Drücken derentsprechenden Geräteauswahltaste (nur fürGeräte von Sony) ................................................... 20

Ausführen einer Serie von Befehlen —Systemsteuerfunktionen ..................................... 21So löschen Sie programmierte Befehle .................. 22

Programmieren einer Serie von Befehlen für dieGeräteauswahltasten .......................................... 23So löschen Sie programmierte Befehle .................. 24

Zuordnen anderer Geräte zu denGeräteauswahltasten .......................................... 24

Sonstige FunktionenSperren der Bedienelemente

— Tastensperrfunktion ....................................... 25

Löschen aller Einstellungen— Zurücksetzen der Fernbedienung auf diewerkseitigen Einstellungen ................................. 26

Weitere InformationenSicherheitsmaßnahmen ......................................... 27

Wartung ................................................................. 27

Technische Daten ................................................... 27

Störungsbehebung ................................................. 28

AnhangTabelle der vorprogrammierten Funktionen .......... 30

TV (Fernsehgerät) .................................................... 30VCR (Videorecorder) ............................................... 31CBL (Kabeltuner) ..................................................... 31SAT (Satellitentuner) ............................................... 32DVD (DVD-Player) .................................................. 32CD (CD-Player) ........................................................ 33MD (MD-Player) ...................................................... 33DAT (DAT-Deck) ...................................................... 33DECK (Kassettendeck) ............................................ 34AMP (Verstärker) ..................................................... 34

Index ...................................................................... 34

Page 74: Integrated Remote Commander - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4117855211.pdf · téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la ... L’indicateur

6DE

Vorbereitungen

Einlegen der BatterienSchieben Sie den Deckel des Batteriefachs auf.Legen Sie zwei R6-Batterien der Größe AA ein.Richten Sie den Pluspol (+) und den Minuspol (–)der Batterien so aus, wie mit den Kennzeichnungen„+“ und „–“ im Batteriefach angegeben.

Setzen Sie die Batterien mithilfe derFührungsklemme mit dem negativen Pol zuerst indie einzelnen Fächer ein, wie oben abgebildet.

Wann müssen die Batterien ausgetauschtwerden?

Batterien für die Fernbedienungsfunktionen(zwei R6-Batterien, Größe AA)Unter normalen Bedingungen halten die Batterienetwa 1 Jahr. Wenn die Fernbedienung nichtordnungsgemäß funktioniert, sind die Batterienmöglicherweise erschöpft. Tauschen Sie dieBatterien in diesem Fall gegen neue aus.

HinweisTauschen Sie die Batterien innerhalb einer Stunde aus.Andernfalls werden die eingestellten Codenummern (Seite8) und die im Rahmen der Lernfunktion programmiertenFernbedienungssignale (Seite 12) gelöscht.

Hinweise zu Batterien• Verwenden Sie alte Batterien nicht zusammen mit neuen

und verwenden Sie auch keine unterschiedlichenBatterietypen zusammen.

• Sollte Batterieflüssigkeit auslaufen, säubern Sie dasBatteriefach mit einem Tuch. Ersetzen Sie dann die altenBatterien durch neue. Wenn Sie die Fernbedienunglängere Zeit nicht benutzen wollen, nehmen Sie dieBatterien heraus, um Schäden durch eventuellauslaufende Batterieflüssigkeit zu vermeiden.

• Die mitgelieferten Manganbatterien sind ausschließlichzum Testen gedacht.

Page 75: Integrated Remote Commander - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4117855211.pdf · téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la ... L’indicateur

7DE

Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente

Hinweis zu den fühlbaren PunktenDie Zahlentaste 5, die Taste H und die Taste PROG + sind zur leichteren Bedienung mit einem fühlbaren Punktgekennzeichnet.

* Hinweis zu den Tasten 2 +/– und %Wenn Sie eine Videokomponente ausgewählt haben, reguliert die Fernbedienung die Lautstärke des Fernsehgeräts bzw.schaltet den Ton am Fernsehgerät stumm. Wenn Sie eine Audiokomponente ausgewählt haben, reguliert dieFernbedienung die Lautstärke des Verstärkers bzw. schaltet den Ton am Verstärker stumm. Diese Einstellung können Sieändern (Seite 19).

HinweisDie Funktion der Steuertasten hängt von den Einstellungen bzw. den Betriebsmodi ab.In der „Tabelle der vorprogrammierten Funktionen“ (Seite 30) finden Sie eine Liste der werkseitig vorprogrammiertenTastenfunktionen für die einzelnen steuerbaren Geräte.

1Anzeige SET2 Taste SET3Geräteauswahltasten

Leuchten oder blinken während desBetriebs.

4 Taste t (Eingangswahl)5 Taste DIGITAL6 Zahlentasten7 Taste -

8 Tasten 2 (Lautstärke) +/–*9 Taste % (Stummschaltung)*0 TOPtext-Tasteqa Taste SERVICEqs Taste FAVORITEqd Taste GUIDEqf Cursortastenqg Taste RETURNqhGerätesteuertastenqj SYSTEM CONTROL-TastenqkNetztaste 1

ql Taste a (FERNSEHEN EIN)w; Taste / (Videotext)wa Taste ENT (Eingabe)ws Tasten PROG (PROGRAMM) +/–wd Taste (Erneut aufrufen)wf Taste (PAP)wg Taste (Anzeigen)wh Taste MENUwj Taste TOOLS

Page 76: Integrated Remote Commander - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4117855211.pdf · téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la ... L’indicateur

8DE

Einstellen eines Gerätecodes

Beispiel: Programmieren der Fernbedienung fürein Fernsehgerät von Philips

1 Schlagen Sie in der mitgelieferten Tabelle„Gerätecodenummern“ den vierstelligenGerätecode für das gewünschte Gerät nach.Sind mehrere Codenummern aufgelistet,verwenden Sie die zuerst aufgelistete Nummer.Wollen Sie die Fernbedienung zum Beispiel zumSteuern eines Fernsehgeräts von Philipsprogrammieren, wählen Sie die Codenummer 8086.

2 Halten Sie SET gedrückt und drücken SieMENU.

Die Anzeige SET leuchtet auf.

3 Drücken Sie die Geräteauswahltaste fürdas gewünschte Gerät.

Die Anzeige SET und die ausgewählteGeräteauswahltaste leuchten auf.

HinweisEin MD-Player kann auf eine beliebige derGeräteauswahltasten oben gelegt werden. Sie können denGeräteauswahltasten beliebige eingestellte Signale dergewünschten Geräte zuweisen. Weitere Informationenfinden Sie unter „Zuordnen anderer Geräte zu denGeräteauswahltasten“ (Seite 24).Die Funktionen der Tasten bei den einzelnen Geräten sindin der „Tabelle der vorprogrammierten Funktionen“ (Seite30) aufgeführt.

Grundfunktionen

Einstellen des Codes fürvoreingestellte Audio- undVideokomponenten andererHersteller— Einstellen von GerätecodesDie Fernbedienung ist werkseitig so eingestellt, dass Sie damitGeräte von Sony bedienen können (siehe Tabelle unten). WennSie mit der Fernbedienung werkseitig eingestellte Geräte vonSony steuern wollen, brauchen Sie das folgende Verfahren alsonicht auszuführen.Sie können die Fernbedienung aber auch für AV-Gerätebekannter Marken anderer Hersteller programmieren. Umandere AV-Geräte oder Sony-Geräte, die mit dieserFernbedienung nicht funktionieren, mit dieser Fernbedienungsteuern zu können, müssen Sie anhand des folgendenVerfahrens die richtigen Codes für die einzelnen Geräteeinstellen.

Geräte-auswahltaste

TV

DVDSAT

CBLVCR

CDTAPE

AMP

Werkseitige Einstellung

Fernsehgerät von Sony

DVD-Player von SonySatellitentuner vonSonyAnaloger KabeltunerVHS-Videorecordervon SonyCD-Player von SonyKassettendeck vonSonyVerstärker von Sony

Voreingestellte(s)Gerät(e)FernsehgerätKombination vonFernsehgerät/VideorecorderDVD-PlayerSatellitentuner

KabeltunerVideorecorder

CD-PlayerKassettendeck

Verstärker

Page 77: Integrated Remote Commander - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4117855211.pdf · téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la ... L’indicateur

9DE

4 Geben Sie mit den Zahlentasten denvierstelligen Gerätecode ein.

5 Drücken Sie ENT.Die Anzeige SET und die Geräteauswahltasteerlöschen.

Wenn die Geräteauswahltaste fünfmal blinkt,bevor sie sich ausschaltet, ist dieProgrammierung fehlgeschlagen. Beginnen Sienochmals bei Schritt 2.

Hinweise• Wenn Sie einen Gerätecode eingeben, der nicht in der

mitgelieferten Tabelle „Gerätecodenummern“ enthaltenist, oder wenn Sie die Tasten in der falschen Reihenfolgedrücken, blinkt die Geräteauswahltaste fünfmal undschaltet sich dann aus. Überprüfen Sie in diesem Fall, obSie den richtigen Gerätecode eingegeben haben, undversuchen Sie es noch einmal.

• Wenn Sie zwischen den einzelnen Schritten innerhalbvon 20 Sekunden nichts eingeben, bricht dasEinstellverfahren ab. Beginnen Sie dann wieder beiSchritt 2, wenn Sie einen Code einstellen wollen.

• Wenn Sie SET drücken, während Sie einen Gerätecodeeinstellen, gehen alle Codenummern verloren und dasEinstellverfahren bricht ab. Beginnen Sie nochmals beiSchritt 2.

Um das Einstellverfahren abzubrechen, drücken SieSET.

Überprüfen der Codenummer auf ihreFunktion

1 Schalten Sie das Gerät an seinemNetzschalter ein.

2 Drücken Sie die Geräteauswahltaste fürdas programmierte Gerät.Eine Geräteauswahltaste leuchtet auf, wenn Siesie drücken, und schaltet sich aus, wenn Sie sieloslassen.

3 Richten Sie die Fernbedienung auf das Gerätund drücken Sie die Taste 1.Die ausgewählte Geräteauswahltaste leuchtet auf,wenn Sie eine Funktionstaste drücken, undschaltet sich aus, wenn Sie sie loslassen.

Jetzt sollte sich das Gerät ausschalten.

4 Wenn dieser Versuch erfolgreich war,überprüfen Sie, ob Sie mit derFernbedienung auch die anderenFunktionen des Geräts, zum BeispielProgrammwechsel oderLautstärkeregulierung, ausführen können.Näheres dazu finden Sie auf Seite 11.

Wenn die Fernbedienung nicht funktioniertVersuchen Sie noch einmal, die Fernbedienung zuprogrammieren, indem Sie einen der anderen Codeseingeben, die für das Gerät aufgelistet sind. Oder stellen Siedie Codenummer mithilfe der Suchfunktion ein (Seite 10).

Hinweis zu den Tasten 2 +/– und %Wenn Sie eine Videokomponente steuern, leuchtetdie Taste TV auf und zeigt damit an, dass Sie mitder Fernbedienung die Lautstärke am Fernsehgeräteinstellen bzw. den Ton stummschalten können.

Wenn Sie eine Audiokomponente steuern, leuchtetdie Taste AMP auf und zeigt damit an, dass Sie mitder Fernbedienung die Lautstärke am Verstärkereinstellen bzw. den Ton stummschalten können.

ES empfiehlt sich, erst die Codes für das Fernsehgerätund den Verstärker einzustellen und dann dieFernbedienung für weitere Geräte zu programmieren.

Hinweis zu Tasten, für die bereits mit derLernfunktion Fernbedienungssignaleprogrammiert wurdenWenn Sie mithilfe der Lernfunktion eine Taste bereitsmit einem Fernbedienungssignal belegt haben (Seite12), funktioniert dieses programmierte Signal auchnoch nach dem Einstellen der Gerätecodenummer.Wollen Sie diese Taste wie voreingestellt alsFunktionstaste verwenden, so müssen Sie zuerst dasprogrammierte Signal löschen (Seite 16).

Page 78: Integrated Remote Commander - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4117855211.pdf · téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la ... L’indicateur

10DE

Einstellen eines Gerätecodes mitder SuchfunktionSie können eine Codenummer für ein Gerät suchen,für das in der Tabelle „Gerätecodenummern“ keineangegeben ist.

Vor dem Starten der SuchfunktionUm eine effiziente Suche zu ermöglichen, schaltenSie die Geräte in den folgenden Status.TV (Fernsehgerät), AMP (Verstärker): EingeschaltetCD-Player, MD-Player*, Kassettendeck:Eingeschaltet, Wiedergabemedium vorhanden (CD,MD, Kassette usw.)Andere Geräte: Ausgeschaltet

* Wenn eins dieser Geräte einer derGeräteauswahltasten zugeordnet wurde (Seite 24),können Sie den Gerätecode mit der Suchfunktioneinstellen.

1 Halten Sie SET gedrückt und drücken SieMENU.

Die Anzeige SET leuchtet auf.

2 Drücken Sie die Geräteauswahltaste fürdas gewünschte Gerät.

Die Anzeige SET und die ausgewählteGeräteauswahltaste leuchten auf.

3 Drücken Sie nacheinander die TastenPROG + oder PROG – und 1, bis dieeinzelnen Geräte folgendermaßenreagieren.TV (Fernsehgerät), AMP (Verstärker): Schaltetsich aus.VCR (Videorecorder), CBL (Kabeltuner), SAT(Satellitentuner), DVD (DVD-Player): Schaltetsich ein.CD-Player, MD-Player, Kassettendeck: DieWiedergabe beginnt.

Mit PROG + schalten Sie weiter zur nächstenCodenummer.Mit PROG – schalten Sie zurück zurvorhergehenden Codenummer.Die Geräteauswahltaste blinkt dreimal, wenn einNummernzyklus abgeschlossen ist.Dies ist der Fall, wenn z. B. alle vierstelligenCodenummern, die mit „8“ anfangen, je einmaleingegeben wurden.

4 Drücken Sie ENT.

Die Anzeige SET und die Geräteauswahltasteerlöschen.

Wenn die Geräteauswahltaste fünfmal blinkt,bevor sie sich ausschaltet, ist dieProgrammierung fehlgeschlagen. Beginnen Sienochmals bei Schritt 1.

Page 79: Integrated Remote Commander - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4117855211.pdf · téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la ... L’indicateur

11DE

Steuern der Geräte mit derFernbedienungWenn Sie ein Gerät bedienen wollen, das nicht vonSony stammt, müssen Sie erst den Gerätecodeeinstellen (Seite 8).

Beispiel: So steuern Sie einen Videorecorder

1 Drücken Sie die Geräteauswahltaste fürdas gewünschte Gerät.Eine Geräteauswahltaste leuchtet auf, wenn Siesie drücken, und schaltet sich aus, wenn Sie sieloslassen.

2 Drücken Sie eine beliebige Gerätesteuertaste.In der „Tabelle der vorprogrammierten Funktionen“(Seite 30) finden Sie eine Liste der Tastenfunktionenfür die einzelnen steuerbaren Geräte.

HinweisDie Fernbedienungssignale können für bestimmte Geräte oderFunktionen anders sein. Programmieren Sie dieFernbedienung in diesem Fall mithilfe der Lernfunktion (Seite12). Beachten Sie jedoch, dass Sie mit dieser Fernbedienungausschließlich Geräte bedienen bzw. Funktionen auslösenkönnen, die auf Infrarotsignale reagieren.

5 Überprüfen Sie, ob die Codenummerfunktioniert. Gehen Sie dabei wie auf Seite9 erläutert vor.

Hinweise• Wenn Sie zwischen den einzelnen Schritten innerhalb

von 20 Sekunden nichts eingeben, bricht dasEinstellverfahren ab. Beginnen Sie zum Einstellen desCodes wieder von vorne.

• Wenn Sie beim Einstellen des Gerätecodes eine andereTaste als PROG +/– und 1 drücken, gehen alleCodenummern verloren und das Einstellverfahren brichtab. Fangen Sie nochmals von vorne an.

Um das Einstellverfahren abzubrechen, drücken SieSET.

Fortsetzung

Page 80: Integrated Remote Commander - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4117855211.pdf · téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la ... L’indicateur

12DE

Programmieren der Signaleeiner anderen Fernbedienung— LernfunktionFür Geräte oder Funktionen, die nicht gesteuertwerden können, auch wenn Sie eineGerätecodenummer einstellen, steht dieLernfunktion zur Verfügung. Damit können Sie dieprogrammierbaren Tasten dieser Fernbedienungmit den Funktionen anderer Fernbedienungenbelegen. Darüber hinaus können Sie mit derLernfunktion die Signale einzelner Tasten nach demEinstellen der Gerätecodenummer ändern (Seite 8).Die so programmierten Tastenfunktionen sollten Siesich notieren. Notieren Sie sie sich beispielsweiseauf der Rückseite der mitgelieferten Tabelle„Gerätecodenummern“.

Hinweise• Die Fernbedienung kann unter Umständen nicht mit

allen gewünschten Fernbedienungssignalenprogrammiert werden.

• Sie können auch einen Computermonitor (einschließlicheines Monitors mit integriertem Tuner) verwenden, wenndie Fernbedienung entsprechend programmiert wird.

So regulieren Sie die LautstärkeMit den Tasten 2 +/– können Sie die Lautstärkeregulieren, mit der Taste % den Tonstummschalten.Wenn Sie eine Videokomponente ausgewählthaben, reguliert die Fernbedienung die Lautstärkedes Fernsehgeräts (Geräteauswahltaste TVleuchtet). Wenn Sie eine Audiokomponenteausgewählt haben, reguliert die Fernbedienung dieLautstärke des Verstärkers (GeräteauswahltasteAMP leuchtet). Diese Einstellung können Sieändern (Seite 19).

Hinweise• Wenn Sie mithilfe der Lernfunktion (Seite 12) die Tasten2 +/– oder % so programmiert haben, dass ein Signalan ein beliebiges anderes Gerät gesendet wird, so wirddieses Signal gesendet, wenn Sie das betreffende Gerätzuvor ausgewählt haben. Die Lautstärke vonFernsehgerät oder Verstärker können Sie mit diesenTasten dann nicht mehr einstellen.

• Wenn Sie mithilfe der Lernfunktion (Seite 12) die Tasten2 +/– oder % für die Taste TV (Fernsehgerät) oder AMP(Verstärker) so programmiert haben, dass ein Signal anein anderes Gerät gesendet wird, wird dieses Signal nurgesendet, sofern Sie zuvor TV oder AMP ausgewählthaben. Wenn Sie ein anderes Gerät ausgewählt haben,werden die voreingestellten Signale zurLautstärkeregelung am Fernsehgerät oder Verstärkergesendet.

• Wenn Sie der Taste TV oder AMP ein anderes Gerätzugeordnet haben (Seite 24), lässt sich die Lautstärke vonFernsehgerät oder Verstärker mit diesen Tastenüberhaupt nicht einstellen, selbst wenn Sie ein anderesGerät auswählen.

Page 81: Integrated Remote Commander - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4117855211.pdf · téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la ... L’indicateur

13DE

Beispiel: So belegen Sie die VCR-Taste H(Wiedergabe) dieser Fernbedienung mit demSignal H (Wiedergabe) eines Videorecorders

1 Legen Sie die RM-VL610T und dieFernbedienung des entsprechenden Gerätsso hin, dass die Vorderkanten aufeinanderzeigen.

2 Halten Sie SET mehr als 3 Sekunden langgedrückt.

Die Anzeige SET blinkt.

3 Drücken Sie die Geräteauswahltaste fürdas Gerät, dessen Signale mit derLernfunktion programmiert werden sollen.

Die Anzeige SET blinkt und die ausgewählteGeräteauswahltaste leuchtet auf.

ca. 5 – 10 cmauseinander

AndereFernbedienung

RM-VL610T

4 Drücken Sie auf dieser Fernbedienung dieTaste, die Sie programmieren wollen.

Die Anzeige SET blinkt und die ausgewählteGeräteauswahltaste leuchtet auf(Bereitschaftsmodus der Lernfunktion).

Wenn für diese Taste bereits ein anderesSignal programmiert wurdeDie Anzeige SET blinkt zweimal. DieFernbedienung wird nicht programmiert undschaltet wieder in den Zustand nach dem Drückender Geräteauswahltaste in Schritt 3 zurück.Programmieren Sie die gewünschte Funktionentweder für eine freie Taste oder löschen Sie diezuvor programmierte Funktion (Seite 16) undbeginnen Sie dann noch einmal von vorn.

5 Halten Sie die Taste an der anderenFernbedienung gedrückt, bis die AnzeigeSET und die Geräteauswahltaste wiederaufleuchten.Während der Datenübertragung leuchtet nur dieAnzeige SET. Die Geräteauswahltaste dagegenist ausgeschaltet.Nach der Datenübertragung schaltet dieFernbedienung wieder in den Status in Schritt 3zurück.

AndereFernbedienung

Datenübertragungläuft

Datenübertragungabgeschlossen

Fortsetzung

Page 82: Integrated Remote Commander - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4117855211.pdf · téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la ... L’indicateur

14DE

Wenn die Anzeige SET fünfmal blinktDies bedeutet, dass die Programmierung unvollständigist. Gehen Sie wie in Schritt 4 und 5 erläutert vor.

6 Weitere Tasten können Sie wie in Schritt 4und 5 erläutert mit Funktionen belegen.So programmieren Sie dasFernbedienungssignal eines anderen GerätsLegen Sie beide Fernbedienungen so hin, wie in Schritt1 auf Seite 12 erläutert, und drücken Sie dieentsprechende Geräteauswahltaste. Führen Sie dieProgrammierung dann wie hier in Schritt 4 und 5erläutert durch.

7 Beenden Sie die Programmierung mit derTaste SET.

Hinweise• Wenn Sie während der Programmierung 20 Sekunden

lang keine Funktion ausführen, wird die Lernfunktionbeendet.

• Wenn Sie Schritt 5 nicht innerhalb von 10 Sekunden nachSchritt 4 ausführen, schaltet die Fernbedienung zurück inden Status in Schritt 3. Gehen Sie wie ab Schritt 4erläutert vor, während die Geräteauswahltaste leuchtet.

Um das Einstellverfahren abzubrechen, drücken SieSET.

Wenn die Fernbedienung nicht funktioniertWenn die programmierte Taste nicht korrekt funktioniert,wiederholen Sie die Programmierung. Wenn der Ton zumBeispiel schon nach einmaligem Drücken der Taste 2 +sehr laut wird, ist es bei der Programmierungmöglicherweise zu Störungen gekommen.

Wenn Sie nach dem Programmieren einesSignals einen Gerätecode einstellenWenn Sie mithilfe der Lernfunktion eine Taste mit einemSignal belegt haben, funktioniert dieses Signal, auch wennSie danach einen Gerätecode einstellen.

Hinweis zum Signal REC zSie können immer nur eine Taste auf einmalprogrammieren. Daher ist es nicht möglich, eineTastenfolge (zum Beispiel REC z + G) auf eine einzelneTaste der Fernbedienung zu legen. Programmieren Sie indiesem Fall mehrere Tasten dieser Fernbedienung mit denFunktionen der einzelnen Tasten des Geräts.

Wenn Sie 2 +/– oder % mit Signalen belegen•Wenn Sie mithilfe der Lernfunktion die Tasten 2

+/– oder % so programmiert haben, dass einbeliebiges Signal an andere Geräte als dasFernsehgerät (TV) oder den Verstärker (AMP)gesendet wird, so wird dieses Signal durchDrücken von 2 +/– oder % nur gesendet, sofernSie zuvor das betreffende Gerät ausgewählthaben.

•Wenn Sie mithilfe der Lernfunktion die Tasten 2+/– oder % so programmiert haben, dass einbeliebiges Signal an das Fernsehgerät (TV) oder

den Verstärker (AMP) gesendet wird, wird diesesSignal nur gesendet, sofern Sie zuvor TV oderAMP ausgewählt haben. Wenn Sie ein anderesGerät ausgewählt haben, wird das programmierteSignal gesendet.

So programmieren Sie Signale für eineKlimaanlageSchlagen Sie dazu unter „Hinweise zumProgrammieren von Signalen für eine Klimaanlage“auf Seite 18 nach.

Für eine erfolgreiche Programmierung•Bewegen Sie die beiden Fernbedienungen

während der Datenübertragung nicht.•Halten Sie die Taste, die Sie gerade

programmieren, unbedingt so lange gedrückt, bisdiese Fernbedienung wie beschrieben reagiert.

•Verwenden Sie in beiden Fernbedienungen neueBatterien.

•Versuchen Sie die Programmierung nicht indirektem Sonnenlicht oder unter dem Lichtstarker Leuchtstoffröhren. Andernfalls kann esbeim Programmieren zu Interferenzen kommen.

•Der Sensorbereich ist von Fernbedienung zuFernbedienung unterschiedlich. Wenn dieProgrammierung nicht funktioniert, ändern Siedie Position der beiden Fernbedienungen undversuchen es dann noch einmal.

•Wenn Sie Signale von einer Fernbedienung mitinteraktivem Signalaustauschsystem (solcheFernbedienungen gehören zu einigen Verstärkernvon Sony) in dieser Fernbedienungprogrammieren, kann es zu Interferenzen zwischendem Antwortsignal des Hauptgeräts und derLernfunktion dieser Fernbedienung kommen.Nehmen Sie die Programmierung in einem solchenFall an einem Ort vor, an dem die Signale dasHauptgerät nicht erreichen können. Gehen Sie zumBeispiel in ein anderes Zimmer.

WICHTIGHalten Sie diese Fernbedienung von kleinenKindern und Haustieren fern und sperren Siedie Bedienelemente mit der Tastensperrfunktion(Seite 25).Geräte wie Klimaanlagen, Heizkörper,Elektrogeräte, elektrisch betriebene Rolllädenoder Vorhänge können bei falscher oderunabsichtlicher Bedienung eine Gefahrenquelledarstellen.

Page 83: Integrated Remote Commander - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4117855211.pdf · téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la ... L’indicateur

15DE

Programmieren vonFernbedienungssignalen für dieGeräteauswahltasten undSystemsteuertasten

Sie können eine Geräteauswahltaste oderSystemsteuertaste mit einem bestimmtenBedienvorgang belegen, so dass dieser Vorgangbeim Drücken der Geräteauswahltaste bzw.Systemsteuertaste ebenfalls automatisch ausgeführtwird.Wenn es beim Verwenden eines DVD-Playersbeispielsweise erforderlich ist, dass derausgewählte Eingang am Verstärker gewechseltwird, belegen Sie die Taste DVD mit einemEingangsauswahlsignal. Nach dem Programmierenwird durch Drücken von DVD automatisch derDVD-Player als Eingang am Verstärker eingestellt.Dazu muss der Verstärker allerdings zuvoreingeschaltet werden.

Beispiel: So belegen Sie die GeräteauswahltasteDVD dieser Fernbedienung mit demFernbedienungssignal für den DVD-Eingang amVerstärker

1 Gehen Sie wie in Schritt 1 und 2 auf Seite12 erläutert vor.

2 Halten Sie die Geräteauswahltaste für dasGerät, dessen Signale programmiertwerden sollen, mehr als 3 Sekunden langgedrückt.

Wenn Sie Signale für eine SYSTEM CONTROL-Taste programmieren wollen, halten Sie diegewünschte SYSTEM CONTROL-Taste über 3Sekunden lang gedrückt.

Die Anzeige SET und die ausgewählteGeräteauswahltaste leuchten auf.

Wenn Sie Signale für eine SYSTEM CONTROL-Taste programmieren, leuchtet nur die AnzeigeSET auf.

Wenn die Anzeige SET leuchtet, können Sie dieGeräteauswahltaste loslassen. Die Anzeige SETblinkt und die ausgewählte Geräteauswahltasteleuchtet auf (Bereitschaftsmodus derLernfunktion).

Wenn Sie Signale für eine SYSTEM CONTROL-Taste programmieren, können Sie die SYSTEMCONTROL-Taste loslassen, sobald die AnzeigeSET aufleuchtet. Die Anzeige SET leuchtet auf,aber die SYSTEM CONTROL-Taste leuchtetnicht auf.

Wenn für diese Taste bereits ein anderesSignal programmiert wurdeDie Anzeige SET blinkt zweimal. Die Fernbedienungwird nicht programmiert und schaltet wieder in denZustand nach dem Drücken der Taste SET in Schritt 2zurück. Programmieren Sie die gewünschte Funktionentweder für eine freie Taste oder löschen Sie die zuvorprogrammierte Funktion (Seite 16) und beginnen Siedann noch einmal von vorn.

3 Halten Sie die Taste an der anderenFernbedienung gedrückt, bis die AnzeigeSET leuchtet und alle Geräteauswahltastenwieder blinken.

Während der Datenübertragung leuchtet nur dieAnzeige SET. Die Geräteauswahltaste dagegenist ausgeschaltet.

Wenn die Anzeige SET fünfmal blinktDies bedeutet, dass die Programmierung unvollständigist. Gehen Sie wie in Schritt 2 und 3 erläutert vor.

4 Gehen Sie wie in Schritt 2 und 3 erläutertvor, wenn Sie weitere Tasten mitFernbedienungssignalen belegen wollen.

5 Beenden Sie die Programmierung mit derTaste SET.

Hinweise• Wenn Sie während der Programmierung 20 Sekunden

lang keine Funktion ausführen, wird die Lernfunktionbeendet.

• Wenn Sie Schritt 3 nicht innerhalb von 10 Sekunden nachSchritt 2 ausführen, schaltet die Fernbedienung zurück inden Status in Schritt 1. Gehen Sie wie ab Schritt 2erläutert vor, während die Geräteauswahltaste leuchtet.

Um die Programmierung zu beenden, drücken SieSET.

Fortsetzung

Page 84: Integrated Remote Commander - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4117855211.pdf · téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la ... L’indicateur

16DE

Ändern oder Löschen einerprogrammierten TastenfunktionWenn Sie eine programmierte Tastenfunktionändern wollen, müssen Sie sie zunächst löschenund die Taste dann neu programmieren.

So löschen Sie die programmierte Funktioneiner einzelnen Taste

2

1,3

Beispiel: So löschen Sie eine programmierteFunktion von der Zahlentaste 1 im Modus VCR

1 Halten Sie SET mehr als 3 Sekunden langgedrückt.

Die Anzeige SET blinkt.

2 Halten Sie die gewünschteGeräteauswahltaste gedrückt und drückenSie die Taste, deren Funktion Sie löschenwollen.

Sobald die programmierte Funktion gelöschtwurde, schaltet sich die ausgewählteGeräteauswahltaste aus.

HinweisAchten Sie darauf, die Taste, deren Funktion Sielöschen wollen, gleichzeitig mit der Geräteauswahltastezu drücken. Wenn Sie die Geräteauswahltaste loslassen,wechselt die Fernbedienung zur Lernfunktion.

3 Beenden Sie die Programmierung mit derTaste SET.

Um den Löschvorgang abzubrechen, drücken SieSET.

Löschenvon Datenläuft

Löschen vonDatenabgeschlossen

Page 85: Integrated Remote Commander - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4117855211.pdf · téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la ... L’indicateur

17DE

So löschen Sie die programmierte Funktion einerGeräteauswahltaste oder Systemsteuertaste

Beispiel: So löschen Sie die programmierteFunktion der Taste TV

1 Halten Sie SET gedrückt und drücken Siedie Geräteauswahltaste TV mehr als 3Sekunden lang.

x

Sobald die programmierte Funktion gelöschtwurde, schaltet sich die Anzeige SET aus.

So löschen Sie die programmierte Funktioneiner SYSTEM CONTROL-TasteHalten Sie SET gedrückt und drücken Sie diegewünschte SYSTEM CONTROL-Taste mehr als 3Sekunden lang.

So löschen Sie alle programmiertenTastenfunktionen für eine Geräteauswahltaste

Beispiel: So löschen Sie alle programmiertenFunktionen der Taste VCR

1 Halten Sie SET mehr als 3 Sekunden langgedrückt.

Die Anzeige SET blinkt.

2 Halten Sie x gedrückt und drücken Sie dieGeräteauswahltaste, deren Funktionen Sielöschen wollen.

Sobald die programmierten Funktionen gelöschtwurden, schalten sich die anderenGeräteauswahltasten aus.

Hinweise• Mit diesem Verfahren werden die programmierten

Funktionen aller Tasten für ein bestimmtes Gerätgelöscht.

• Wie Sie nur eine programmierte Funktion einerGeräteauswahltaste löschen können, ist auf Seite 16erläutert.

3 Beenden Sie die Programmierung mit derTaste SET.

Um den Löschvorgang abzubrechen, drücken SieSET.

Fortsetzung

Löschen vonDaten läuft

Löschen vonDatenabgeschlossen

Page 86: Integrated Remote Commander - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4117855211.pdf · téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la ... L’indicateur

18DE

Hinweise zum Programmieren vonSignalen für eine KlimaanlageJahreszeitabhängige EinstellungenWenn Sie die Einstellung einer Klimaanlage derJahreszeit entsprechend ändern, müssen Sie auchdie Fernbedienungssignale für die neuenEinstellungen in der Fernbedienungprogrammieren.

Wenn die Ein-/Ausschaltfunktion nichtordnungsgemäß funktioniertWenn bei dieser Fernbedienung das Einschaltsignalmit einer Taste und das Ausschaltsignal mit eineranderen Taste ausgelöst werden muss, während dasEin-/Ausschaltsignal bei der Fernbedienung derKlimaanlage auf einer einzigen Taste liegt, dannlegen Sie das Signal bei dieser Fernbedienung aufzwei Tasten, und zwar folgendermaßen.

1 Löschen Sie das programmierte Ein-/Ausschaltsignal von der betreffenden Taste derFernbedienung.

2 Weisen Sie wie unter „Programmieren derSignale einer anderen Fernbedienung– Lernfunktion“ (Seite 12) erläutert dasEinschaltsignal für die Klimaanlage einer Tastedieser Fernbedienung zu.

3 Weisen Sie das Ausschaltsignal für dieKlimaanlage einer anderen Taste dieserFernbedienung zu.

Damit haben Sie zwei Tasten dieser Fernbedienungmit dem Ein- bzw. dem Ausschaltsignal derKlimaanlage belegt, so dass Sie die Klimaanlagejetzt mit dieser Fernbedienung steuern können.

Page 87: Integrated Remote Commander - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4117855211.pdf · téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la ... L’indicateur

19DE

Weitere Funktionen

Regeln der Lautstärke vonVideokomponenten, die an eineAudioanlage angeschlossen sindBei der werkseitigen Einstellung der Fernbedienungwird davon ausgegangen, dass der Ton einerVideokomponente über die Fernsehlautsprecherund der Ton einer Audiokomponente über die anden Verstärker angeschlossenen Lautsprecherwiedergegeben wird.

Wenn Sie zum Beispiel die Lautstärke einer mit demVideorecorder wiedergegebenen Aufnahme einstellenwollen, brauchen Sie nicht die Taste TV zu drücken,um die Lautstärke des Fernsehgeräts regulieren zukönnen.

Die folgende Tabelle enthält eine Übersicht darüber,wie Sie die Lautstärke der einzelnen Geräteeinstellen können.

Wenn Ihre Videokomponenten jedoch an eineAudioanlage angeschlossen sind, kann der Ton vomFernsehgerät oder Videorecorder über dieLautsprecher ausgegeben werden, die an denVerstärker angeschlossen sind, nicht über dieFernsehlautsprecher. In diesem Fall müssen Sie diewerkseitige Einstellung ändern, so dass Sie dieLautstärke Ihrer Videokomponenten einstellen können,ohne vorher auf den Verstärker umschalten zu müssen.

GeräteauswahltasteTVVCRCBLDVDSATAMPCDTAPE

Reguliert die Lautstärke amFernsehgerätFernsehgerätFernsehgerätFernsehgerätFernsehgerätVerstärkerVerstärkerVerstärker

So ändern Sie die werkseitige Einstellung derLautstärkeregelung

1 Halten Sie SET gedrückt und drücken SieMENU.

Die Anzeige SET leuchtet auf.

2 Halten Sie % gedrückt und drücken Sie 2+ oder 2 –.

So legen Sie alle Lautstärkeregelungsfunktionenauf die Taste AMPHalten Sie % gedrückt und drücken Sie 2 +.Alle Geräteauswahltasten leuchten auf, wennSie diese Tasten drücken, und schalten sich aus,wenn Sie sie loslassen.

Halten Sie 2 + gedrückt und drücken Sie %.

Damit ist die Einstellung der Lautstärkeregelungabgeschlossen.

Fortsetzung

Page 88: Integrated Remote Commander - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4117855211.pdf · téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la ... L’indicateur

20DE

Hinzufügen einer Extrafunktionzu den Geräteauswahltasten

Programmieren des Einschaltbefehls fürdas ausgewählte Gerät einfach durchDrücken der entsprechendenGeräteauswahltaste (nur für Geräte vonSony)Wenn eine Geräteauswahltaste mit derCodenummer eines Sony-Geräts belegt wird, wirddie Geräteauswahltaste automatisch mit demEinschaltsignal belegt. Sie können das gewünschteGerät auswählen und einschalten, indem Sieeinfach die entsprechende Geräteauswahltastedrücken.

Beispiel: So löschen Sie den Einschaltbefehl

1 Halten Sie SET gedrückt und drücken SieMENU.

Die Anzeige SET leuchtet auf.

2 Halten Sie 1 gedrückt und drücken Sie diegewünschte Geräteauswahltaste.Solange Sie die Taste 1 gedrückt halten, blinkendie Geräteauswahltasten, die mit Sony-Gerätenbelegt sind, in der folgenden Reihenfolge.

Damit ist die Einstellung der Lautstärkeregelungabgeschlossen.

So legen Sie nur die Lautstärkeregelung fürdie Audiokomponenten auf die Taste AMPHalten Sie % gedrückt und drücken Sie 2 –.

Nur AMP leuchtet auf, wenn Sie diese Tastendrücken, und schaltet sich aus, wenn Sie sieloslassen.

Halten Sie 2 – gedrückt und drücken Sie %.

Folgende Geräte sind Videokomponenten:Fernsehgerät, Videorecorder, analogerKabeltuner, Satellitentuner, DVD-Player

Folgende Geräte sind Audiokomponenten:CD-Player, MD-Player, Kassettendecks,Verstärker

Wenn Sie die Einstellung abbrechen wollen,drücken Sie SET.

HinweisWenn Sie mithilfe der Lernfunktion die Tasten 2 +/– oder% so programmiert haben, dass ein Signal an ein Gerätgesendet wird, wird die Funktion der Tasten 2 +/– und% mit den Schritten oben nicht geändert.

Page 89: Integrated Remote Commander - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4117855211.pdf · téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la ... L’indicateur

21DE

Beispiel: Wenn Sie einen Videofilm ansehenwollen, muss zunächst eine Serie vonFunktionen ablaufen:

Das Fernsehgerät muss eingeschaltet werden.r

Der Videorecorder (VCR) muss eingeschaltetwerden.

rDer Verstärker muss eingeschaltet werden.

rDer Eingangswählschalter am Verstärkermuss auf VIDEO 1 gestellt werden.

rAls Eingangsmodus am Fernsehgerät mussVIDEO 1 eingestellt werden.

rAm Videorecorder muss die Wiedergabegestartet werden.

TVtDVDtSATtCBLtVCRtCDtTAPEtAMPDie Geräteauswahltasten, die nicht mit Sony-Geräten belegt sind, blinken nicht.

Wenn Sie die Programmierung abbrechen wollen,drücken Sie SET.

So programmieren Sie den EinschaltbefehlGehen Sie wie oben erläutert vor und drücken Siedie gewünschte Geräteauswahltaste.

Hinweise• Wenn der Gerätecode eines Geräts von einem anderen

Hersteller als Sony auf eine Geräteauswahltaste gelegtwurde, lässt sich für diese Taste keine Einschaltfunktionprogrammieren. Wenn Sie nach dem Einstellen derEinschaltfunktion den Gerätecode ändern (Seite 8), wirddie Einschaltfunktion gelöscht. Die Geräteauswahltasteblinkt zweimal und zeigt damit an, dass die Funktionnicht programmiert werden kann.

• Auch wenn Sie mit der Lernfunktion für eineGeräteauswahltaste ein Signal programmiert haben (Seite12), können Sie für diese Taste die Einschaltfunktionprogrammieren. Die Funktion steht dann jedoch nichtzur Verfügung. Wenn Sie jedoch die mit der Lernfunktionprogrammierte Funktion für diese Taste löschen, steht dieEinschaltfunktion zur Verfügung.

Ausführen einer Serie vonBefehlen —SystemsteuerfunktionenMit den Systemsteuerfunktionen können Sie eineSerie von Befehlen programmieren und dann übereinen einzigen Tastendruck ausführen. Sie könnenjede der SYSTEM CONTROL-Tasten (1 – 4) miteiner Folge von bis zu 16 Befehlen belegen.Wenn Sie eine Geräteauswahltaste mit einerSystemsteuerfunktion belegt haben (Seite 23),beginnt die programmierte Befehlsfolgeabzulaufen, wenn Sie die Geräteauswahltaste mehrals 2 Sekunden lang drücken.Beim Ausführen der programmierten Befehlewerden die entsprechenden Fernbedienungssignaleübertragen.

Fortsetzung

Page 90: Integrated Remote Commander - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4117855211.pdf · téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la ... L’indicateur

22DE

Beispiel: So belegen Sie die SYSTEM CONTROL-Taste 2 mit der oben beschriebenen Befehlsfolge

1 Halten Sie SET gedrückt und drücken Siedie SYSTEM CONTROL-Taste 2.Die Anzeige SET leuchtet auf.

Wenn die Taste bereits mit einerSystemsteuerfunktion (einemSystemsteuermakro) belegt wurde, blinkt dieAnzeige SET zweimal.Die Programmierung wird automatischabgebrochen.

2 Programmieren Sie dieSystemsteuerfunktion.Drücken Sie in diesem Beispiel die Tasten in derunten gezeigten Reihenfolge:

Sie können jede der SYSTEM CONTROL-Tasten(1 – 4) mit einer Folge von 16 Befehlen belegen,einschließlich des ersten Befehls, mit dem eineGeräteauswahltaste betätigt wird.

3 Drücken Sie zum Abschließen derProgrammierung SET.Die SYSTEM CONTROL-Taste schaltet sich aus.

So programmieren Sie eine neue Befehlsfolgefür Tasten, für die bereits eineSteuerprogrammfunktion programmiert ist

Löschen Sie die Programmierung (Seite 22).

Hinweise• Wenn Sie das Verfahren an einer Stelle mehr als 20

Sekunden lang unterbrechen, endet derProgrammiermodus und die Befehlsfolge wird bis zudieser Stelle programmiert. Löschen Sie in diesem Falldie Programmierung (Seite 22), beginnen Sie wieder mitSchritt 1 und programmieren Sie nun die vollständigeBefehlsfolge. Wenn der Programmiermodus endet,können Sie eine unterbrochene Programmierung nichtfortsetzen.

• Auch wenn für eine SYSTEM CONTROL-Taste mit derLernfunktion bereits ein Fernbedienungssignalprogrammiert wurde (Seite 12), können Sie eineSystemsteuerfunktion (ein Systemsteuermakro)programmieren. Diese Funktion steht jedoch erst zurVerfügung, wenn Sie die mit der Lernfunktionprogrammierte Funktion löschen. Wie Sie eine mit derLernfunktion programmierte Funktion löschen können,ist unter „Ändern oder Löschen einer programmiertenTastenfunktion“ auf Seite 16 beschrieben.

• Wenn Sie die Gerätecodenummer ändern (Seite 8) odermithilfe der Lernfunktion ein neues Signal für eine Tasteprogrammieren (Seite 12), die bereits im Rahmen derSystemsteuerfunktion mit einer Befehlsfolge belegtwurde, wird das neue Signal übertragen, wenn Sie dieentsprechende SYSTEM CONTROL-Taste drücken.

• Im Programmiermodus können Sie keineprogrammierten Befehlsschritte löschen. Wenn Sieversehentlich einen falschen Befehl programmiert haben,müssen Sie wieder mit Schritt 1 beginnen.

• Wenn Sie versuchen, mehr als 16 Befehlsschritte zuprogrammieren, endet der Programmiermodus für dieSystemsteuerfunktion und die 16 programmiertenSchritte werden gespeichert. Wenn Sie andere Schritteprogrammieren wollen, löschen Sie die Programmierung(Seite 22) und beginnen nochmals mit Schritt 1.

Tipps zum Programmieren vonSystemsteuerfunktionen

Bitte beachten Sie folgende Hinweise, wenn Sie eineBefehlsfolge programmieren.

Hinweis zur Reihenfolge der BefehleManche Geräte akzeptieren keine aufeinanderfolgenden Fernbedienungssignale. EinigeFernsehgeräte beispielsweise reagierenmöglicherweise nicht auf einen Befehl, derunmittelbar auf das Einschaltsignal folgt. Daherfunktioniert eine Befehlsfolge wie zum BeispielEinschalten, unmittelbar gefolgt von derEingangswahl, unter Umständen nicht.Fügen Sie in diesem Fall andere Signale an andereGeräte ein, wie im Beispiel unten gezeigt:Fernsehgerät einschaltentVideorecordereinschaltentWiedergabe am VideorecorderstartentEingang am Fernsehgerät wählen

So löschen Sie programmierte Befehle

1 Halten Sie SET gedrückt und drücken Siedie SYSTEM CONTROL-Taste, derenprogrammierte Befehle gelöscht werdensollen, mehr als 3 Sekunden lang.

Page 91: Integrated Remote Commander - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4117855211.pdf · téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la ... L’indicateur

23DE

Programmieren einer Serie vonBefehlen für dieGeräteauswahltastenWie für die SYSTEM CONTROL-Tasten können Sieauch für die Geräteauswahltasten eine Befehlsfolge,bestehend aus bis zu 16 Schritten, programmieren.Wenn die Befehle, die Sie im Rahmen derSystemsteuerfunktion für eine Geräteauswahltasteprogrammiert haben, ausgeführt werden sollen,drücken Sie die Taste mehr als 2 Sekunden lang.

Hinweise• Wenn Sie die Taste weniger als 2 Sekunden lang drücken,

fungiert sie als normale Geräteauswahltaste und dieprogrammierten Befehle werden nicht ausgeführt.

• Näheres dazu finden Sie auch unter „Tipps zumProgrammieren von Systemsteuerfunktionen“ auf Seite22.

Beispiel: So programmieren Sie die Befehlsfolgeauf Seite 21 für die Geräteauswahltaste VCR

1 Halten Sie SET gedrückt und drücken Siedie Geräteauswahltaste VCR.

Die Anzeige SET und die GeräteauswahltasteVCR leuchten auf.

Wenn die Taste bereits mit einerSteuerprogrammfunktion (einem Gerätemakro)belegt wurde, blinkt die Taste zweimal. DieProgrammierung wird automatischabgebrochen.

2 Programmieren Sie dieSteuerprogrammfunktion.Drücken Sie in diesem Beispiel die Tasten in derunten gezeigten Reihenfolge:

Sie können jede der Geräteauswahltasten miteiner Folge von 16 Befehlen belegen,einschließlich des ersten Befehls, mit dem eineGeräteauswahltaste betätigt und ausgewähltwird.

3 Drücken Sie zum Abschließen derProgrammierung SET.Die Geräteauswahltaste VCR schaltet sich aus.

Fortsetzung

Page 92: Integrated Remote Commander - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4117855211.pdf · téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la ... L’indicateur

24DE

So löschen Sie programmierte Befehle

1 Halten Sie SET gedrückt und drücken Siedie Geräteauswahltaste, derenprogrammierte Befehle gelöscht werdensollen, mehr als 3 Sekunden lang.

Hinweise• Sie können eine Steuerprogrammfunktion (ein

Gerätemakro) auf eine Geräteauswahltaste legen, für diedie Einschaltfunktion (Seite 20) programmiert wurde. Indiesem Fall wird die Einschaltfunktion ausgeführt, wennSie die Geräteauswahltaste drücken oder wenn Siewährend der Ausführung der Steuerprogrammfunktionein anderes Gerät auswählen.

• Wenn Sie das Verfahren an einer Stelle mehr als 20Sekunden lang unterbrechen, endet derProgrammiermodus und die Befehlsfolge wird bis zudieser Stelle programmiert. Löschen Sie in diesem Falldie Programmierung (Seite 24), beginnen Sie wieder mitSchritt 1 und programmieren Sie nun die vollständigeBefehlsfolge. Wenn der Programmiermodus endet,können Sie eine unterbrochene Programmierung nichtfortsetzen.

• Auch wenn für eine Geräteauswahltaste mit derLernfunktion bereits ein Fernbedienungssignalprogrammiert wurde (Seite 12), können Sie eineSteuerprogrammfunktion (ein Gerätemakro)programmieren. Diese Funktion steht jedoch erst zurVerfügung, wenn Sie das mit der Lernfunktionprogrammierte Signal löschen. Wie Sie eine mit derLernfunktion programmierte Funktion löschen können,ist unter „Ändern oder Löschen einer programmiertenTastenfunktion“ auf Seite 16 beschrieben.

• Beim Programmieren einer Befehlsfolge können Sie einIntervall von 0,4 Sekunden vor dem nächsten Befehleinfügen, indem Sie dieselbe Geräteauswahltaste erneutdrücken. Im Beispiel oben können Sie in Schritt 2 durchDrücken der Tasten TVt1tTV ein Intervall von 0,4Sekunden zwischen dem Einschaltsignal für dasFernsehgerät und dem Umschaltsignal Fernsehgerät/Videorecorder einfügen.

Zuordnen anderer Geräte zu denGeräteauswahltastenSie können einer nicht verwendetenGeräteauswahltaste auch ein anderes Gerätzuordnen.Sobald Sie einer Geräteauswahltaste ein anderesGerät zugeordnet haben, wird die Codenummerdes neu zugewiesenen Geräts wirksam.

Hinweise• Wenn Sie die ursprüngliche Geräteeinstellung

verwenden wollen, stellen Sie die Gerätecodenummererneut ein (Seite 8).

• Wenn Sie die Gerätecodenummer eines neuen Gerätseingeben, ohne zuvor die mit der Lernfunktionprogrammierten Funktionen der entsprechendenGeräteauswahltaste zu löschen, stehen die so zuvorprogrammierten Funktionen weiterhin zur Verfügung.Löschen Sie Funktionen, die Sie nicht oft verwenden.

• Der Geräteauswahltaste TV kann nur ein Fernsehgerätzugeordnet werden.

Page 93: Integrated Remote Commander - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4117855211.pdf · téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la ... L’indicateur

25DE

1 Halten Sie 1 gedrückt und drücken Sie tund PROG +.

Die Anzeige SET und die gerade ausgewählteGeräteauswahltaste blinken einmal und dieTastensperrfunktion wird aktiviert.

Sonstige Funktionen

Sperren der Bedienelemente —TastensperrfunktionUm eine versehentliche Bedienung eines Geräts zuverhindern, können Sie mit der Tastensperrfunktionalle Tasten sperren.

(einmal)

xAlle Tasten sind gesperrt.

x

Solange die Tastensperrfunktion aktiviert ist,lässt sich keine Funktion ausführen. Die AnzeigeSET und die gerade ausgewählteGeräteauswahltaste blinken zweimal, wenn Siees doch versuchen.

So heben Sie die Tastensperre wieder aufHalten Sie 1 gedrückt und drücken Sie t undPROG –.Die Anzeige SET und die gerade ausgewählteGeräteauswahltaste blinken einmal und dieTastensperrfunktion wird deaktiviert.

(zweimal)

(einmal)

Page 94: Integrated Remote Commander - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4117855211.pdf · téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la ... L’indicateur

26DE

Löschen aller Einstellungen— Zurücksetzen derFernbedienung auf diewerkseitigen EinstellungenSie können alle mit der Lernfunktionprogrammierten Fernbedienungssignale löschenund damit die Fernbedienung auf ihre werkseitigenEinstellungen zurücksetzen.

1 Halten Sie 1 gedrückt und drücken Sie tund 2 –.

Wenn Sie die Taste 1 und die Taste t drücken,schalten sich alle Geräteauswahltasten aus.Wenn Sie die Taste 1 und die Taste t gedrückthalten und die Taste 2 – drücken, leuchtet dieAnzeige SET auf und die Geräteauswahltastenleuchten nacheinander auf. Wenn sichschließlich die Anzeige SET ausschaltet, sind alleEinstellungen gelöscht und die Fernbedienungbefindet sich wieder in ihrem ursprünglichenZustand.

Page 95: Integrated Remote Commander - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4117855211.pdf · téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la ... L’indicateur

27DE

Weitere Informationen

Sicherheitsmaßnahmen•Lassen Sie das Gerät nicht fallen und schützen Sie

es vor Stößen. Andernfalls kann es zuFehlfunktionen kommen.

•Lassen Sie das Gerät nicht in der Nähe vonWärmequellen oder an Orten liegen, an denen esdirektem Sonnenlicht, außergewöhnlich viel Stauboder Sand, Feuchtigkeit oder mechanischenStößen ausgesetzt ist.

•Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper in dasGerät geraten. Sollten Fremdkörper oderFlüssigkeiten in das Gerät gelangen, lassen Sie esvon qualifiziertem Fachpersonal überprüfen,bevor Sie es wieder benutzen.

•Setzen Sie die Fernbedienung und die Geräte, dieSie damit steuern wollen, keinem direktenSonnenlicht oder sonstigem starken Licht aus. Einzu helles Umgebungslicht kann dieFunktionsfähigkeit der Fernbedienungbeeinträchtigen.

•Halten Sie diese Fernbedienung von kleinenKindern und Haustieren fern. Geräte wieKlimaanlagen, Heizkörper, Elektrogeräte,elektrisch betriebene Rollläden oder Vorhängekönnen bei falscher oder unabsichtlicherBedienung eine Gefahrenquelle darstellen.

WartungReinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen Tuch,das Sie leicht mit Wasser oder einer mildenReinigungslösung angefeuchtet haben. VerwendenSie keine Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin oderVerdünnung. Diese könnten die Oberfläche desGeräts angreifen.

Technische Daten

Reichweiteca. 10 m (variiert bei Geräten unterschiedlicherHersteller)

StromversorgungZwei R6-Batterien (Größe AA)

Lebensdauer der Batterienca. 1 Jahr (variiert je nachdem, wie oft die Tastengedrückt werden – bis zu etwa 300-mal täglich)

Abmessungenca. 54 × 210 × 27 mm (B × H × T)

Gewichtca. 168 g (einschließlich Batterien)

Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,bleiben vorbehalten.

Die Gültigkeit des CE-Zeichens beschränkt sichausschließlich auf die Länder, in denen es gesetzlicherforderlich ist, vor allem im EWR (EuropäischerWirtschaftsraum).

Hinweis für Kunden: Die folgendenInformationen gelten nur für Geräte, die inLändern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien geltenDer Hersteller dieses Produkts ist SonyCorporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japan.Autorisierter Vertreter für EMV undProduktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH,Hedelfinger Straße 61, 70327 Stuttgart,Deutschland.Kontaktadressen für Kundendienst oderGarantieansprüche finden Sie in den separatenKundendienst-oder Garantiedokumenten.

Page 96: Integrated Remote Commander - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4117855211.pdf · téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la ... L’indicateur

28DE

StörungsbehebungWenn es beim Einstellen oder bei der Verwendung der Fernbedienung zu Problemen kommt, überprüfenSie zunächst die Batterien (Seite 6) und lesen Sie dann in der folgenden Tabelle nach.

Abhilfemaßnahme• Gehen Sie näher an das Gerät heran. Die maximale Reichweite der

Fernbedienung beträgt etwa 10 m.• Überprüfen Sie, ob Sie die Fernbedienung direkt auf das Gerät richten.

Vergewissern Sie sich, dass sich zwischen Fernbedienung und Gerätkeine Hindernisse befinden.

• Schalten Sie die Geräte, wenn nötig, zunächst ein.• Vergewissern Sie sich, dass Sie die richtige Geräteauswahltaste gedrückt

haben. Überprüfen Sie bei den Tasten MD und DAT, ob das gewünschteGerät ausgewählt ist.

• Überprüfen Sie, ob das Gerät über Infrarotsignale gesteuert werdenkann. Wenn zu dem Gerät zum Beispiel keine eigene Fernbedienunggehört, kann es in der Regel auch nicht mit dieser Fernbedienunggesteuert werden.

• Sie haben einer Geräteauswahltaste ein anderes Gerät zugeordnet.Überprüfen Sie das Gerät, das dieser Taste zugeordnet ist, und denGerätecode.

• Wenn Videokomponenten an eine Audioanlage angeschlossen sind,vergewissern Sie sich, dass Sie die Fernbedienung so eingestellt habenwie unter „Regeln der Lautstärke von Videokomponenten, die an eineAudioanlage angeschlossen sind“ (Seite 19) beschrieben.

• Sie haben der Taste TV oder AMP ein anderes Gerät zugeordnet (Seite24). In diesem Fall lässt sich die Lautstärke nicht regulieren, wenn Sieandere Geräte als das Fernsehgerät oder den Verstärker wählen.

• Die Batterien sind schwach.Tauschen Sie sie gegen neue aus.

• Stellen Sie den Gerätecode ordnungsgemäß ein. Wenn der erste Code,der für Ihr Gerät aufgelistet ist, nicht funktioniert, probieren Sie dieanderen Codes für dieses Gerät aus, und zwar am besten in derReihenfolge, in der sie in der mitgelieferten Tabelle„Gerätecodenummern“ aufgelistet sind.

• Es stehen nicht immer alle Funktionen zur Verfügung. Wenn einigeoder alle Tasten auch nach dem Einstellen der Gerätecodes nichtordnungsgemäß funktionieren, dann programmieren Sie dieFernbedienungssignale für das Gerät mit der Lernfunktion (Seite 12).

• Möglicherweise kann das Gerät mit einer Codenummer gesteuertwerden, die nicht in der Tabelle „Gerätecodenummern“ aufgelistet ist.Schlagen Sie unter „Einstellen eines Gerätecodes mit der Suchfunktion“(Seite 10) nach und versuchen Sie, die Codenummer auf diese Weiseeinzustellen.

• Wenn Sie Signale von einer Fernbedienung mit interaktivemSignalaustauschsystem (solche Fernbedienungen gehören zu einigenVerstärkern von Sony) in dieser Fernbedienung programmieren, kannes zu Interferenzen zwischen dem Antwortsignal des Hauptgeräts undder Lernfunktion dieser Fernbedienung kommen. Nehmen Sie dieProgrammierung in einem solchen Fall an einem Ort vor, an dem dieSignale das Hauptgerät nicht erreichen können. Gehen Sie zum Beispielin ein anderes Zimmer.

• Vergewissern Sie sich, dass in der Fernbedienung die richtigen Signaleprogrammiert sind. Wenn nicht, schlagen Sie unter „Für eineerfolgreiche Programmierung“ (Seite 14) nach und programmieren Siesie noch einmal mit der Lernfunktion (Seite 12).

•Die Lernfunktion ist fehlgeschlagen. Schlagen Sie unter „Für eineerfolgreiche Programmierung“ (Seite 14) nach und programmieren Siedie Fernbedienung noch einmal mit der Lernfunktion (Seite 12).

• Für die Lernfunktion stehen keine Tasten zur Verfügung. Löschen Sieprogrammierte Tastenfunktionen, die Sie nicht häufig benutzen (Seite16), und führen Sie dann die Lernfunktion nochmals aus.

• Die Gerätecodes lassen sich nicht einstellen. Schlagen Sie in dermitgelieferten Tabelle „Gerätecodenummern“ nach und versuchen Sie, dieGerätecodes noch einmal einzustellen (Seite 8).

SymptomDie Geräte lassen sich nicht mit der Fernbedienungsteuern.

Die Lautstärke lässt sich nicht einstellen.

Die Geräteauswahltasten blinken in einem gleichbleibenden Intervall, wenn Sie eine Taste drücken.Ein Gerät lässt sich auch nach dem Einstellen derGerätecodenummern nicht mit der Fernbedienungsteuern.

Die Fernbedienungssignale lassen sich nicht in dieserFernbedienung programmieren.

Ein Gerät lässt sich nicht steuern, nachdem Sie mit derLernfunktion Fernbedienungssignale programmierthaben.

Die Anzeige SET blinkt während der Lernfunktionfünfmal.

Eine Geräteauswahltaste blinkt während der Einstellungfünfmal.

Page 97: Integrated Remote Commander - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4117855211.pdf · téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la ... L’indicateur

29DE

SymptomDie Anzeige SET blinkt während der Lernfunktionzweimal.

Alle Geräteauswahltasten blinken zweimal.

Eine Geräteauswahltaste wurde mit dem Einschaltbefehlfür ein Gerät belegt und funktioniert seitdem nicht mehrrichtig.

Eine Systemsteuerfunktion bzw.Steuerprogrammfunktion wird nicht ordnungsgemäßausgeführt.

Abhilfemaßnahme• Für eine ausgewählte Geräteauswahltaste oder eine andere Taste

wurden bereits Fernbedienungssignale mithilfe der Lernfunktionprogrammiert (Seite 12). Löschen Sie die programmierten Signale (Seite16) oder wählen Sie eine andere Taste aus, für die keine Signaleprogrammiert wurden, und versuchen Sie es erneut.

• Die Tastensperrfunktion ist aktiviert. Deaktivieren Sie dieTastensperrfunktion (Seite 25).

• Für die Geräteauswahltaste wurden mithilfe der Lernfunktion bereitsFernbedienungssignale programmiert. Wenn für die Geräteauswahltastemithilfe der Lernfunktion bereits eine Funktion programmiert wurde(Seite 12), können Sie die Taste zwar mit der Einschaltfunktion belegen(Seite 20), doch die Einschaltfunktion steht erst zur Verfügung, nachdemdie „erlernte“ Funktion gelöscht wurde. Löschen Sie nach demProgrammieren der Einschaltfunktion die mit der Lernfunktionprogrammierten Signale.Diese Funktion steht nur bei Geräten von Sony zur Verfügung.

• Wenn Sie eine Systemsteuerfunktion bzw. Steuerprogrammfunktionprogrammieren, müssen die Befehle in der richtigen Reihenfolgeprogrammiert werden (Seite 21, 23).

• Richten Sie die Fernbedienung auf das Gerät, das bedient werden soll.Wenn das Problem bestehen bleibt, verringern Sie den Abstandzwischen den Geräten, für die die Fernbedienung programmiert ist.

• Wenn die Fernbedienungssensoren der Geräte zu weit voneinanderentfernt sind oder die Signale durch ein Hindernis blockiert werden,reagieren die Geräte unter Umständen nicht auf die Befehlsfolge, wennSie die programmierte Taste drücken. Wenn einige Geräte aus den obengenannten oder aus anderen Gründen nicht richtig reagieren, stellen Siedie Geräte wieder so auf, wie sie vor der Programmierung derSystemsteuerfunktion bzw. Steuerprogrammfunktion aufgestellt waren.Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen, wenn Sie dieseFunktionen erneut verwenden.

• Einige Geräte lassen sich mit der Systemsteuerfunktion bzw. derSteuerprogrammfunktion unter Umständen nicht einschalten. Das liegtdaran, dass einige Geräte durch ein und dasselbe Signal abwechselndein- und wieder ausgeschaltet werden. Überprüfen Sie in einem solchenFall den Ein-/Ausschaltzustand des betreffenden Geräts, bevor Sie dieSystemsteuerfunktion verwenden.

• Wenn Sie die AV-Gerätecodenummer (Seite 8) für eineGeräteauswahltaste ändern, für die mit der Steuerprogrammfunktioneine Befehlsfolge programmiert wurde, wird beim Betätigen derGeräteauswahltaste das neue Signal übertragen.

• Möglicherweise ist das Intervall zwischen den Befehlen zu kurz. Je nachGerät müssen Sie zwischen aufeinander folgenden Befehlenmöglicherweise ein Intervall einfügen. Dies können Sie dadurch erreichen,dass Sie die Tasten in anderer Reihenfolge betätigen. Beim Programmiereneiner Geräteauswahltaste können Sie ein Intervall zwischen den Befehleneinfügen.

• Auch wenn für eine SYSTEM CONTROL-Taste oder eineGeräteauswahltaste mit der Lernfunktion bereits ein Fernbedienungssignalprogrammiert wurde (Seite 12), können Sie eine Systemsteuerfunktion (einSystemsteuermakro) bzw. eine Steuerprogrammfunktion (einGerätemakro) programmieren. Diese Funktion steht jedoch erst zurVerfügung, wenn Sie die mit der Lernfunktion programmierte Funktionlöschen. Wie Sie eine mit der Lernfunktion programmierte Funktionlöschen können, ist unter „Ändern oder Löschen einer programmiertenTastenfunktion“ auf Seite 16 beschrieben.

KundendienstSollten an der FernbedienungProbleme auftreten oder solltenSie Fragen haben, auf die indieser Anleitung nichteingegangen wird, rufen Sie bittedie Kundendienst-Hotline an. DieTelefonnummer ist auf derGarantiekarte angegeben.Kunden-Hotline

Page 98: Integrated Remote Commander - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4117855211.pdf · téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la ... L’indicateur

30DE

TV (Fernsehgerät)

Anhang

Tabelle der vorprogrammiertenFunktionen

HinweisNicht alle Geräte oder Funktionen lassen sich mit dieserFernbedienung steuern.

TOPTextPer TOPText können Sie mit einem einzigenTastendruck eine Seite aufrufen.Wenn eine TOPText-Seite ausgestrahlt wird,erscheint ein farbcodiertes Menü unten in derAnzeige.Die Farben dieses Menüs entsprechen der roten,grünen, gelben und blauen Taste derFernbedienung zum Fernsehgerät.Drücken Sie die Taste, die dem farbcodierten Menüentspricht.Die Seite wird nach einigen Sekunden angezeigt.

TASTEqd1

34qh

1 – 9, 0, -, ENT,1 –, 2 –

1t

(EINGANGSWAHL)waMENUws V

ws v

ws b

ws B

ws OK

qjPROG +/–

FUNKTIONEin- und Ausschalten.Wechseln des Programms. Um zumBeispiel zum 5. Programm zuwechseln, drücken Sie 0 und 5 (oderdrücken Sie 5 und ENT).Wechseln des Eingangsmodus.

Aufrufen der Menüanzeige (MENU).Bewegen des Cursors nach oben.Bewegen des Cursors nach unten.Bewegen des Cursors nach rechts.Bewegen des Cursors nach links.Eingeben einer Auswahl in derMenüanzeige (MENU).Höhere Programmnummer: +Niedrigere Programmnummer: –

TASTEqk

52 +/–

6%

9FAV(16:9)

7ROT, GRÜN, GELB,BLAU

qaRETURNqfa (FERNSEHEN

EIN)qg/ (VIDEOTEXT)ql (PAP)

0GUIDE(EPG)

wdTOOLSw; (ANZEIGEN)

wfSERVICE(Standbild)

qs Hqs mqs Mqs z REC

qs xqs Xqs .qs >qs qs qs REC STOP

qs REC PAUSE

FUNKTIONAuslösen der Funktion JUMP,FLASHBACK oder CHANNELRETURN am Fernsehgerät, je nachwerkseitiger Einstellung desFernsehgeräts.Erhöhen der Lautstärke: +Verringern der Lautstärke: –Stummschalten des Fernsehgeräts.Drücken Sie die Taste erneut, um denTon wieder einzuschalten.Umschalten in den Breitbildmodus(WIDE).TOPText-Tasten

Beenden des Modus.Zurückschalten vom Videotext zumFernsehprogramm.Wechseln zum Videotext.Unterteilen des Bildschirms, so dasszwei Bilder gleichzeitig angezeigtwerden.Verwenden der elektronischenProgrammzeitschrift.Aufrufen des Optionsmenüs.Anzeigen des aktuellenFernsehprogramms.Zum Anzeigen eines Standbildeseinmal drücken.Wiedergeben.Schneller Rücklauf.Schneller Vorlauf.Zum Aufnehmen halten Sie z RECgedrückt und drücken H.Stoppen.Pause.Zurück zur vorherigen Stelle.Weiter zur nächsten Stelle.Wiedergabewiederholung.Weiterschalten.Zum Stoppen der Aufnahme halten Siez REC gedrückt und drücken x.Zum Unterbrechen der Aufnahmehalten Sie z REC gedrückt unddrücken X.

Page 99: Integrated Remote Commander - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4117855211.pdf · téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la ... L’indicateur

31DE

VCR (Videorecorder)

* Um ein versehentliches Aufnehmen zu vermeiden,funktioniert die Taste REC z nicht allein.

CBL (Kabeltuner)

Fortsetzung

TASTEqd1

34qh

1 – 9, 0, - , ENT,1 –, 2 –

w; (ANZEIGEN)qf a

(ANT-AUSGANG)1t

(EINGANGSWAHL)waMENUws V

ws v

ws b

ws B

ws OK

qsm

qsH

qsM

qsREC z

qsx

qsX

qjPROG +/–

qaRETURN

FUNKTIONEin- und Ausschalten.Wechseln des Programms. Um zumBeispiel zum 5. Programm zuwechseln, drücken Sie 0 und 5 (oderdrücken Sie 5 und ENT).Aufrufen der Bildschirmanzeige.Wechseln der Untertitel.

Wechseln des Eingangsmodus.

Aufrufen der Menüanzeige (MENU).Bewegen des Cursors nach oben.Bewegen des Cursors nach unten.Bewegen des Cursors nach rechts.Bewegen des Cursors nach links.Eingeben einer Auswahl in derMenüanzeige (MENU).Schneller Rücklauf.Wiedergeben.Schneller Vorlauf.Zum Aufnehmen halten Sie REC zgedrückt und drücken H.* Lassen Sieerst H und dann REC z los.Stoppen.Pause.Höhere Programmnummer: +Niedrigere Programmnummer: –Beenden des Modus.

TASTEqd1

7ROT, GRÜN, GELB,BLAU

3 41 – 9, 0, -/--

1 t(EINGANGSWAHL)

0GUIDEqaRETURN (ENDE)qg /

(VIDEOTEXT)waMENUws V

ws v

ws b

ws B

ws OK

qjPROG +/–

qk

ql (PAP)

9FAV8 SERVICEw; (ANZEIGEN)qsm

qsH

qsM

qsREC z

qsx

qsX

FUNKTIONEin- und Ausschalten.TOPText-Tasten

Wechseln des Programms.Um zum Beispiel zum 5. Programm zuwechseln, drücken Sie 0 und 5.Wechseln der Ausgabe des SAT-Empfängers am Fernsehgerät. WennSie ein Fernsehkabel oder eine Antennean den Empfänger anschließen,wechselt das Gerät zwischen Fernseh-und Satellitenprogramm (SAT).Aufrufen des Master Guide.Beenden des Modus.Wechseln zum Videotext.

Aufrufen der Menüanzeige (MENU).Bewegen des Cursors nach oben.Bewegen des Cursors nach unten.Bewegen des Cursors nach rechts.Bewegen des Cursors nach links.Aufrufen des Senderindex, wenn keineProgrammübersicht angezeigt wird.Auswählen des hervorgehobenenProgramms.Höhere Programmnummer: +Niedrigere Programmnummer: –Wechseln zurück zum letzteneingestellten Sender.

Anzeigen des Hilfebildschirms.

Anzeigen des Box Office-Bildschirms.Anzeigen des Service-Bildschirms.Anzeigen des interaktiven Bildschirms.Schneller Rücklauf.Wiedergeben.Schneller Vorlauf.Zum Aufnehmen halten Sie REC zgedrückt und drücken H.* Lassen Sieerst H und dann REC z los.Stoppen.Pause.

Page 100: Integrated Remote Commander - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4117855211.pdf · téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la ... L’indicateur

32DE

* Um ein versehentliches Aufnehmen zu vermeiden,funktioniert die Taste z REC nicht allein.

TOPTextPer TOPText können Sie mit einem einzigenTastendruck eine Seite aufrufen.Wenn eine TOPText-Seite ausgestrahlt wird,erscheint ein farbcodiertes Menü unten in derAnzeige.Die Farben dieses Menüs entsprechen der roten,grünen, gelben und blauen Taste derFernbedienung zum Fernsehgerät.Drücken Sie die Taste, die dem farbcodierten Menüentspricht.Die Seite wird nach einigen Sekunden angezeigt.

DVD (DVD-Player)SAT (Satellitentuner)TASTEqd1

7ROT, GRÜN, GELB,BLAU

3 41 – 9, 0, -/--

1 t(EINGANGSWAHL)

0GUIDEqaRETURN (ENDE)qg /

(VIDEOTEXT)waMENUws V

ws v

ws b

ws B

ws OK

qjPROG +/–

qk

ql (PAP)

9FAV8 SERVICEw; (ANZEIGEN)qsm

qsH

qsM

qsREC z

qsx

qsX

FUNKTIONEin- und Ausschalten.TOPText-Tasten

Wechseln des Programms.Um zum Beispiel zum 5. Programm zuwechseln, drücken Sie 0 und 5.Wechseln der Ausgabe des SAT-Empfängers am Fernsehgerät. WennSie ein Fernsehkabel oder eine Antennean den Empfänger anschließen,wechselt das Gerät zwischen Fernseh-und Satellitenprogramm (SAT).Aufrufen des Master Guide.Beenden des Modus.Wechseln zum Videotext.

Aufrufen der Menüanzeige (MENU).Bewegen des Cursors nach oben.Bewegen des Cursors nach unten.Bewegen des Cursors nach rechts.Bewegen des Cursors nach links.Aufrufen des Senderindex, wenn keineProgrammübersicht angezeigt wird.Auswählen des hervorgehobenenProgramms.Höhere Programmnummer: +Niedrigere Programmnummer: –Wechseln zurück zum letzteneingestellten Sender.

Anzeigen des Hilfebildschirms.

Anzeigen des Box Office-Bildschirms.Anzeigen des Service-Bildschirms.Anzeigen des interaktiven Bildschirms.Schneller Rücklauf.Wiedergeben.Schneller Vorlauf.Zum Aufnehmen halten Sie REC zgedrückt und drücken H.* Lassen Sieerst H und dann REC z los.Stoppen.Pause.

TASTEqd1

3qh 1 – 9, 0, ENT

4-/-- (+10)

2DIGITAL(AUDIO)

0GUIDEqaRETURN

qhENT

qfa

(UNTERTITEL)w;

(ANZEIGEN)waMENU

(DVD MENU)wdTOOLSws V

ws v

ws b

ws B

ws OKqjPROG + (>)

qjPROG – (.)

qk

qg/

qs Hqs mqs Mqs z REC

qs xqs Xqs .qs >qs qs qs REC STOP

7 ROT, GRÜN, GELB,BLAU

8 SERVICE9 FAV (FAVORIT)1 tql (PAP)

FUNKTIONEin- und Ausschalten.Zahlentasten: Einstellen von amBildschirm ausgewählten Optionen.Auswählen der Nummer 10 undhöher.Wechseln des Audiomodus.

Aufrufen des Master Guide.Zurückschalten zur vorherigenAnzeige.Eingeben der Einstellung. Einstellenvon am Bildschirm ausgewähltenOptionen.Wechseln der Untertitel.

Anzeigen des aktuellenWiedergabestatus am Bildschirm.Anzeigen des DVD-Menüs.

Aufrufen des Konfigurationsmenüs.Bewegen des Cursors nach oben.Bewegen des Cursors nach unten.Bewegen des Cursors nach rechts.Bewegen des Cursors nach links.Eingeben einer Auswahl.PROGRAMM + :Höhere Programmnummer.PROGRAMM – :Niedrigere Programmnummer.Auswählen des Decks.

Wechseln zum Videotext.Wiedergeben.Schneller Rücklauf.Schneller Vorlauf.Zum Aufnehmen halten Sie z RECgedrückt und drücken H.Stoppen.Pause.Auswählen des vorhergehenden Titels.Auswählen des nächsten Titels.Wiedergabewiederholung.Weiterschalten.Zum Stoppen der Aufnahme halten Siez REC gedrückt und drücken x.TOPText-Tasten.

Timer ein/aus.Anzeigen des Titelmenüs.Wechseln des Eingangsmodus.Anzeigen vonProgrammerläuterungen.

* Um ein versehentliches Aufnehmen zu vermeiden,funktioniert die Taste REC z nicht allein.

Page 101: Integrated Remote Commander - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4117855211.pdf · téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la ... L’indicateur

33DE

TASTEqd1

qsm

qsH

qsM

qsREC z

qsx

qsX

31 – 9, 0qhENTqs>

qs.

DAT (DAT-Deck)FUNKTIONEin- und Ausschalten.Schneller Rücklauf.Wiedergeben.Schneller Vorlauf.Zum Aufnehmen halten Sie REC z*gedrückt und drücken H.Lassen Sie erst H und dann REC zlos.Stoppen.Pause.Auswählen einer Programmnummer.Eingeben der Einstellung.Auswählen des nächsten Titels.Auswählen des vorhergehenden Titels.

TASTEqd1

qsm

qsH

qsM

qsREC z

qsx

qsX

31 – 9, 0

4-/-- (+10)

qhENTqs >qs.

qk

(D.SKIP)

CD (CD-Player)FUNKTIONEin- und Ausschalten.Schneller Rücklauf.Wiedergeben.Schneller Vorlauf.Zum Aufnehmen halten Sie REC z*gedrückt und drücken H.Lassen Sie erst H und dann REC zlos.Stoppen.Pause.Auswählen der Titelnummer. Mit 0wählen Sie Titel 10 aus.Zum Auswählen von Titelnummernüber 10 lesen Sie die Erläuterung zurTaste +10 unten.Auswählen der Nummer 10 undhöher.Eingeben der Einstellung.Auswählen des nächsten Titels.Auswählen des vorhergehenden Titels.Auswählen der nächsten CD.

TASTEqd1

qsm

qsH

qsM

qsREC z

qsx

qsX

31 – 9, 0

4-/-- (+10)

qhENTqs>

qs.

qk

(D.SKIP)

MD (MD-Player)FUNKTIONEin- und Ausschalten.Schneller Rücklauf.Wiedergeben.Schneller Vorlauf.Zum Aufnehmen halten Sie REC z*gedrückt und drücken H.Lassen Sie erst H und dann REC zlos.Stoppen.Pause.Auswählen der Titelnummer. Mit 0wählen Sie Titel 10 aus.Zum Auswählen von Titelnummernüber 10 lesen Sie die Erläuterung zurTaste +10 unten.Auswählen der Nummer 10 undhöher.Eingeben der Einstellung.Auswählen des nächsten Titels.Auswählen des vorhergehenden Titels.Auswählen der nächsten MD.

* Um ein versehentliches Aufnehmen zu vermeiden,funktioniert die Taste REC z nicht allein.

Fortsetzung

Page 102: Integrated Remote Commander - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4117855211.pdf · téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la ... L’indicateur

34DE

Index

Symbole2 (Lautstärke), Tasten

9, 12, 14, 19, 26% (Stummschaltung), Taste

9, 12, 14, 19

AÄndern einer Tastenfunktion 16

BBatterien 6

C, DCodenummern 8, 10

E, FEinschaltfunktion

programmieren 20

G, H, I, J, KGeräteauswahltasten

andere Geräte zuordnen 24Einschaltfunktion programmieren 20Serie von Befehlen programmieren 23Signal programmieren 12

L, M, N, OLautstärkeregelung 9, 12, 14Lernfunktion 12Löschen 26Löschen/Ändern

Einschaltbefehl 20mit Lernfunktion programmierte Signale 16, 17

P, Q, RPROGRAM, Taste 10

SStörungsbehebung 28Systemsteuerfunktionen 21

T, UTastensperre 25

VVoreingestellte Geräte 8

W, X, YWerkseitige Einstellungen 26

ZZahlentasten 8, 16

TASTEqsm

qsH

qsM

qsREC z

qsx

qsX

4-/-- (n)qhENT (n)qaRETURN (z)

ws V (H)wd TOOLSws b (M)ws B (m)ws v (X)qk

(A/B)

wd TOOLS (x)

DECK (Kassettendeck)FUNKTIONSchneller Rücklauf.Wiedergeben.Schneller Vorlauf.Zum Aufnehmen halten Sie REC z*1

gedrückt und drücken H. Lassen Sieerst H und dann REC z los.Stoppen.Pause.Wiedergeben der Rückseite.Wiedergeben der Rückseite.Zum Aufnehmen halten SieRETURN*1 gedrückt und drücken V.Lassen Sie zuerst V und dannRETURN los.Wiedergeben.*2

Aufrufen des KonfigurationsmenüsSchneller Vorlauf.*2

Schneller Rücklauf.*2

Pause.*2

Auswählen des Kassettendecks: DeckA oder B (nur bei Kassettendeck mitzwei Laufwerken).Stoppen.*2

*1 Um ein versehentliches Aufnehmen zu vermeiden,funktionieren die Tasten REC z und RETURN nichtallein.

*2 Aktiviert bei Verwendung eines Doppelkassettendecks(für Deck A eines Sony-Geräts)

TASTEqd1

31

32

3334

3536373839

301t

(EINGANGS-WAHL)

52 +/–

6%

AMP (Verstärker)FUNKTIONEin- und Ausschalten.Auswählen der Eingangsquelle: VIDEO1Auswählen der Eingangsquelle: VIDEO2Auswählen der Eingangsquelle: AUXAuswählen der Eingangsquelle:TUNERAuswählen der Eingangsquelle: CDAuswählen der Eingangsquelle: TAPEAuswählen der Eingangsquelle: MDAuswählen der Eingangsquelle: TVAuswählen der Eingangsquelle:PHONOAuswählen der Eingangsquelle: DVDZyklisches Wechseln derEingangsquelle.

Erhöhen der Lautstärke: +Verringern der Lautstärke: –Stummschalten am Verstärker.Drücken Sie die Taste erneut, um denTon wieder einzuschalten.

TASTEqjPROG +/–

qk

(WECHSELN)

FUNKTIONProgrammieren oder Einstellen einesSenders mit höherer Frequenz: +Programmieren oder Einstellen einesSenders mit niedrigerer Frequenz: –Wechseln des Frequenzbereichs oderAuswählen eines gespeichertenSenders.

Page 103: Integrated Remote Commander - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4117855211.pdf · téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la ... L’indicateur
Page 104: Integrated Remote Commander - pdf.crse.compdf.crse.com/manuals/4117855211.pdf · téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la ... L’indicateur

Printed in China