18
NOURJEHAN VINEY LES CONTES DU ROI VIKRAM HAUTS FAITS DES PREMIÈRES ANNÉES INÉDIT ACTES SUD

Conte du roi Vikram.indd 2 17/08/11 16:58excerpts.numilog.com/books/9782742799596.pdf · (version tamoule de la Brihatkatha Upanishad, le fa-meux cycle de contes composé de milliers

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Conte du roi Vikram.indd 2 17/08/11 16:58excerpts.numilog.com/books/9782742799596.pdf · (version tamoule de la Brihatkatha Upanishad, le fa-meux cycle de contes composé de milliers

9:HSMHOC=\^^Z^[:DIFFUSION :Québec : LEMÉAC ISBN 978-2-7609-0743-0Suisse : SERVIDISFrance et autres pays : ACTES SUD Dép. lég. : septembre 2011 (France)8,50 € TTC France / www.actes-sud.fr

ISBN 978-2-7427-9959-6

LES CONTES DU ROI VIKRAMHauts faits des premières années

Bojarajan, vénérable roi d’Ujein-la-Belle, part chas-ser les tigres qui menacent sa ville : il s’enfonce dans la jungle, accompagné de ses hommes les plus vaillants. Au cœur de la jungle il découvre un champ de millet ; au milieu du champ un tertre ; au sommet du tertre un fauteuil ; sur le fauteuil un vieillard à la sérénité souveraine. Sous le tertre sont enfouies trente-deux marches en or ornées de statues de femmes, conduisant à un trône d’or. Avant que Boja-rajan puisse espérer s’y asseoir, il lui faudra entendre les histoires que vont lui raconter les trente-deux sta-tues d’or, vouées à glorifier la mémoire du roi Vikram.

Le récit des premières années deVikram, empereur ayant fait courber l’échine à plus d’une centaine de souverains, puise dans la tradition indienne luxu-riance, générosité, humour, aventures, fruits miracu-leux, bestiaires fantastiques, démons contrariants et dieux bienveillants (et vice versa). Amour, conflits, magie mènent des contes enchâssés les uns dans les autres, selon la tradition orientale, autour de la figure inquiétante du vampire, maître des énigmes.

Née en 1973 en France de parents indiens, Nourjehan Viney a été bercée par les contes et légendes d’Inde transmis par son père, qui assuraient un lien avec son pays et sa culture d’origine. Elle vit en région parisienne et travaille dans la communication. Les Contes du roi Vikram est son premier livre.

Illustration de couverture : © Shri Gopal Subhedar, Inde. Courtesy : www.indiaart.com

NOURJEHAN VINEY

LES CONTES DU ROI VIKRAMHAUTS FAITS DES PREMIÈRES ANNÉES

BABEL, UNE COLLECTION DE LIVRES DE POCHE

BAB

EL10

77N

OU

RJE

HA

NV

INEY

•LE

SC

ON

TES

DU

RO

IVIK

RA

M

INÉD

IT

lescontesduroivikram.indd 1 11/08/11 17:05

ACTES SUD

Page 2: Conte du roi Vikram.indd 2 17/08/11 16:58excerpts.numilog.com/books/9782742799596.pdf · (version tamoule de la Brihatkatha Upanishad, le fa-meux cycle de contes composé de milliers

Conte du roi Vikram.indd 2 17/08/11 16:58

Page 3: Conte du roi Vikram.indd 2 17/08/11 16:58excerpts.numilog.com/books/9782742799596.pdf · (version tamoule de la Brihatkatha Upanishad, le fa-meux cycle de contes composé de milliers

LES CONTES DU ROI VIKRAMHauts faits des preéières années

Bojarajan, vénérable roi d’Ujein-la-Belle, part chas-ser les tigres qui éenacent sa ville : il s’enfonce dans la jungle, accoépagné de ses hoéées les plus vaillants. Au cœur de la jungle il découvre un chaép de éillet ; au éilieu du chaép un tertre ; au soééet du tertre un fauteuil ; sur le fauteuil un vieillard à la sérénité souveraine. Sous le tertre sont enfouies trente-deux éarches en or ornées de statues de feéées, conduisant à un trône d’or. Avant que Boja-rajan puisse espérer s’y asseoir, il lui faudra entendre les histoires que vont lui raconter les trente-deux sta-tues d’or, vouées à glorifier la éééoire du roi Vikraé.

Le récit des preéières années de Vikraé, eépereur ayant fait courber l’échine à plus d’une centaine de souverains, puise dans la tradition indienne luxu-riance, générosité, huéour, aventures, fruits éiracu-leux, bestiaires fantastiques, dééons contrariants et dieux bienveillants (et vice versa). Aéour, conflits, éagie éènent des contes enchâssés les uns dans les autres, selon la tradition orientale, autour de la figure inquiétante du vaépire, éaître des énigées.

Née en 1973 en France de parents indiens, Nourjehan Viney a été bercée par les contes et légendes d’Inde transmis par son père, qui assuraient un lien avec son pays et sa culture d’origine. Elle vit en région parisienne et travaille dans la communication. Les Contes du roi Vikraé est son premier livre.

Page 4: Conte du roi Vikram.indd 2 17/08/11 16:58excerpts.numilog.com/books/9782742799596.pdf · (version tamoule de la Brihatkatha Upanishad, le fa-meux cycle de contes composé de milliers

© ACTES SUD, 2011

ISBN 978-2-7427-9959-6

Conte du roi Vikram.indd 4 17/08/11 16:58

Illustration de couverture : © Shri Gopal Subhedar, Inde. Courtesy : www.indiaart.coé

978-2-330-08395-3

Page 5: Conte du roi Vikram.indd 2 17/08/11 16:58excerpts.numilog.com/books/9782742799596.pdf · (version tamoule de la Brihatkatha Upanishad, le fa-meux cycle de contes composé de milliers

NOURJEHAN VINEY

LES CONTESDU ROI VIKRAM

HAUTS FAITSDES PREMIèRES ANNéES

Conte du roi Vikram.indd 5 17/08/11 16:58

ACTES SUD

Page 6: Conte du roi Vikram.indd 2 17/08/11 16:58excerpts.numilog.com/books/9782742799596.pdf · (version tamoule de la Brihatkatha Upanishad, le fa-meux cycle de contes composé de milliers

Conte du roi Vikram.indd 6 17/08/11 16:58

Page 7: Conte du roi Vikram.indd 2 17/08/11 16:58excerpts.numilog.com/books/9782742799596.pdf · (version tamoule de la Brihatkatha Upanishad, le fa-meux cycle de contes composé de milliers

A la mémoire de mon père, Mohamed Aly Marecar.

A ma mère, Khadija S. A. Aly Marecar.

Conte du roi Vikram.indd 7 17/08/11 16:58

Page 8: Conte du roi Vikram.indd 2 17/08/11 16:58excerpts.numilog.com/books/9782742799596.pdf · (version tamoule de la Brihatkatha Upanishad, le fa-meux cycle de contes composé de milliers

Conte du roi Vikram.indd 8 17/08/11 16:58

Page 9: Conte du roi Vikram.indd 2 17/08/11 16:58excerpts.numilog.com/books/9782742799596.pdf · (version tamoule de la Brihatkatha Upanishad, le fa-meux cycle de contes composé de milliers

9

PRéFACE

Je suis la numéro huit d’une fratrie de dix. Six aînés d’abord, éduqués selon les coutumes indiennes et musulmanes de la ville de Karikal et nés du premier mariage de mon père. Lorsqu’il épousa ma mère, il était devenu veuf. Je suis, moi, la cadette des quatre enfants issus de ce couple, nés et éduqués en France, entre deux cultures, comme beaucoup d’autres. Lors-que j’étais petite, il nous est arrivé d’être au moins dix à la maison, voire plus avec les mariages de mes trois demi-sœurs et les naissances successives de mes ne-veux et nièces. On peut dire que mon père, commer-çant de métier, a accompli son devoir en faisant rapatrier en France et un par un ses six premiers en-fants de Karikal pour pouvoir leur assurer un avenir, du moins matrimonial. Malheureusement, son destin ne lui a pas laissé le temps de se préoccuper de celui de ses quatre derniers enfants. J’ai donc grandi avec l’image qu’il me restait de lui : celle d’un travailleur acharné, courageux, cultivé, respecté et respectable, d’une grande générosité et charismatique de surcroît puisqu’il avait un rôle important au sein de la com-munauté indienne et musulmane de ma ville.

Conte du roi Vikram.indd 9 17/08/11 16:58

Page 10: Conte du roi Vikram.indd 2 17/08/11 16:58excerpts.numilog.com/books/9782742799596.pdf · (version tamoule de la Brihatkatha Upanishad, le fa-meux cycle de contes composé de milliers

10

En tant que numéro huit et ayant hérité du carac-tère discret et timide de ma mère, il m’était difficile de trouver ma place au sein de cette immense fa-mille dans laquelle, de toute façon, les aînés avaient toujours le premier et le dernier mot. Alors je m’exi-lais dans un univers qui était devenu mien. Je culti-vais mon imagination à travers la lecture des contes de tous les pays et, pour retrouver un peu mon père que je voyais vaquer durement à ses occupations du matin au soir, je lisais et relisais sans cesse le recueil qu’il avait fait éditer à compte d’auteur en 1975. Il avait alors un peu plus de temps libre puisque ses six enfants nés sur le sol indien se trouvaient encore là-bas.

Jeune lectrice, j’étais fière de lui, de son nom im-primé sur ce livre à la couverture sobre, de ses his-toires qui me transportaient dans un pays que je me rappelais à peine puisque je devais avoir deux ou trois ans lors de mon premier voyage en Inde. Mon père était et reste la personne que j’admire le plus au monde. En lisant son ouvrage, j’avais l’impres-sion de me rapprocher de lui, de passer plus de temps avec lui, de combler le vide qu’il laissait par ses ab-sences. Et plus je grandissais, plus je comprenais qu’en ce livre résidait son véritable rêve de jeunesse : celui de transmettre, plus largement qu’à sa nom-breuse descendance, les récits qui avaient animé ses jeux d’enfant. Ce petit garçon malicieux rêvait sû-rement d’être Vikramadittan, devait certainement attendre avec impatience qu’on lui raconte la suite de chacune des histoires, devait probablement prendre

Conte du roi Vikram.indd 10 17/08/11 16:58

Page 11: Conte du roi Vikram.indd 2 17/08/11 16:58excerpts.numilog.com/books/9782742799596.pdf · (version tamoule de la Brihatkatha Upanishad, le fa-meux cycle de contes composé de milliers

11

la voix métallique du vampire pour épouvanter les plus jeunes de ses frères et sœurs ou jetait vraisem-blablement l’un d’eux sur ses épaules pour faire comme le valeureux empereur.

Et il avait raison. Plus je lisais et relisais son recueil de contes dont l’origine se trouve dans le Perunkadei (version tamoule de la Brihatkatha Upanishad, le fa-meux cycle de contes composé de milliers de vers et rédigé dans un dialecte du Cachemire avant le VIe siècle, probablement – mais sans certitude – par Gunâdhya), plus je les trouvais formidables et fas-cinants. Vikramadittan, aimé des dieux, était éga-lement devenu mon héros. Je sentais les parfums de lotus ou d’iris qui imprégnaient certaines de ces his-toires. J’admirais la force, le courage, la sagesse de l’empereur. Je l’accompagnais à travers la forêt. J’es-sayais de trouver la solution des énigmes du vampire avant lui. Et même si d’autres que mon père lui ont rendu hommage, je ne retrouvais sa véritable essence, les origines de sa naissance, que dans la version pa-ternelle, dans laquelle les personnages ont presque tous des noms longs comme le Gange, longs comme son véritable nom que j’ai vu transcrit ainsi sur l’un de ses papiers : Mougammadouallimarécar dit Mo-hamed Aly Marecar. Tout comme Vikramadittan est devenu plus communément Vikram dans ma version, tout comme moi-même je suis, de Nourje-han, devenue Nour pour certains de mes proches et, d’Aly Marecar, Viney depuis que je suis mariée.

Un jour, je pris le temps moi aussi de m’appro-prier physiquement cet héritage et de rajouter par-ci

Conte du roi Vikram.indd 11 17/08/11 16:58

Page 12: Conte du roi Vikram.indd 2 17/08/11 16:58excerpts.numilog.com/books/9782742799596.pdf · (version tamoule de la Brihatkatha Upanishad, le fa-meux cycle de contes composé de milliers

12

par-là des touches de couleurs, de saveurs, d’odeurs, des noms, des prénoms, des dieux. Des histoires dans les histoires. J’ai également pris la liberté de chan-ger radicalement quelques détails qui me paraissaient particulièrement injustes, surtout envers la gent fé-minine. Je me suis remise dans la peau de l’enfant que j’étais et que, quelque part, je suis toujours pour travailler sur une version commune à mon père et moi. Et mon voyage en Inde, il y a huit ans, m’a per-mis de ressentir toute la richesse et les con trastes d’un immense pays, toute sa complexité et sa beauté afin de les retranscrire dans ces pages. J’ai égale-ment découvert le cadre dans lequel avait grandi mon père et des facettes de sa personnalité incon-nues de moi jusqu’alors et que m’ont dévoilées ses frères et sœurs. Mon souvenir de lui s’enrichissait de sa jeunesse et, plus que jamais, je l’imaginais jouer à être Vikram sur la terrasse de sa maison.

Sans conteste, ce voyage fut mon plus beau voyage, celui de ma vie, celui qui me permettrait d’en com-prendre le sens en remontant à mes origines. C’est à son issue que j’ai décidé de rendre hommage à mon regretté père en tâchant de redonner un second souffle à l’héritage qu’il m’a laissé et à ses rêves les plus profonds. Tout comme lui, je souhaitais que les aven-tures de Bojarajan et de Vikram fussent connues du plus grand nombre car, aussi riches que celles d’Ulysse, elles ne méritaient pas de tomber dans l’oubli. Et tout comme lui, je souhaitais transmettre à mes propres enfants, à mes neveux et nièces, cette facette

Conte du roi Vikram.indd 12 17/08/11 16:58

Page 13: Conte du roi Vikram.indd 2 17/08/11 16:58excerpts.numilog.com/books/9782742799596.pdf · (version tamoule de la Brihatkatha Upanishad, le fa-meux cycle de contes composé de milliers

de la personnalité de leur grand-père qu’ils – pour la plupart – n’auront pas eu la chance de connaître.

En publiant ce recueil, mon éditrice a réalisé le rêve de deux enfants et je l’en remercie de tout cœur.

NOURJEHAN VINEY, avril 2011

Conte du roi Vikram.indd 13 17/08/11 16:58

Page 14: Conte du roi Vikram.indd 2 17/08/11 16:58excerpts.numilog.com/books/9782742799596.pdf · (version tamoule de la Brihatkatha Upanishad, le fa-meux cycle de contes composé de milliers

Conte du roi Vikram.indd 14 17/08/11 16:58

Page 15: Conte du roi Vikram.indd 2 17/08/11 16:58excerpts.numilog.com/books/9782742799596.pdf · (version tamoule de la Brihatkatha Upanishad, le fa-meux cycle de contes composé de milliers

LES CONTES DU ROI VIKRAM

La force ne vient pas des capacités physiques. Elle vient d’une volonté in-vincible.

GANDHI

Conte du roi Vikram.indd 15 17/08/11 16:58

Page 16: Conte du roi Vikram.indd 2 17/08/11 16:58excerpts.numilog.com/books/9782742799596.pdf · (version tamoule de la Brihatkatha Upanishad, le fa-meux cycle de contes composé de milliers

Conte du roi Vikram.indd 16 17/08/11 16:58

Page 17: Conte du roi Vikram.indd 2 17/08/11 16:58excerpts.numilog.com/books/9782742799596.pdf · (version tamoule de la Brihatkatha Upanishad, le fa-meux cycle de contes composé de milliers

17

PROLOGUE ET PREMIER CONTE

COMMENT FUT DéCOUVERT, AU MILIEU DE LA BROUSSE,

LE TRÔNE KANAGASIMMANASAM

A cette époque, la ville d’Ujjein-la-Belle resplendis-sait comme un gigantesque diadème auréolant tout l’univers. Ses palais, d’une finesse ravissante, bor-daient de larges avenues. Ses jardins verdoyants étaient semés de mille fleurs qui embaumaient l’air de leurs parfums légers. Le soir venu, tout s’illuminait de mil-liers de flambeaux. Partout éclatait la joie de vivre. La ville entière respirait la puissance et la paix.

Ujjein était alors gouvernée par le monarque Bo-jarajan, connu et respecté jusqu’à mille lieues alen-tour pour son habileté et son sens de la justice. Le ministre Nidivakyar, surnommé “le philosophe”, le secondait avec sagesse pour accroître la prospérité de l’Etat.

Mais la quiétude qui régnait à Ujjein depuis des années se trouvait à nouveau menacée par les plus féroces habitants de la jungle : les tigres n’hésitaient plus à attaquer les troupeaux jusque dans ses plus proches faubourgs. Pire, certains d’entre eux avaient maintenant soif de sang humain. Il arrivait de plus en plus souvent que de malheureux Ujjeinis se fis-sent dévorer la nuit, dans leur propre maison. Durant

Conte du roi Vikram.indd 17 17/08/11 16:58

Page 18: Conte du roi Vikram.indd 2 17/08/11 16:58excerpts.numilog.com/books/9782742799596.pdf · (version tamoule de la Brihatkatha Upanishad, le fa-meux cycle de contes composé de milliers

18

la journée, nul ne sortait sans être armé jusqu’aux dents. Les pleurs des veuves, chaque jour plus nom-breuses, finirent par parvenir aux oreilles du roi qui ordonna une gigantesque battue.

Aussi les plus valeureux guerriers, ainsi que le ministre Nidivakyar, se mirent-ils en route pour ac-compagner Bojarajan dans la sombre jungle. A me-sure que la petite troupe s’enfonçait sous les feuillages, elle laissait derrière elle des dépouilles de tigres qui s’amoncelaient par dizaines. Au bout de sept jours de campement, la fatigue commença son travail de sape sur l’enthousiasme des plus vaillants chasseurs. Tout le monde fut bientôt d’accord pour faire demi-tour mais le hasard, ce malicieux instrument du des-tin, allait encore une fois n’en faire qu’à sa tête.

En effet, à s’être engagée si profondément dans cette épaisse végétation, l’assemblée avait fini par s’égarer. Les jours succédaient à de sinistres nuits. L’impatience faisait grommeler les hommes et les chevaux. Le mi-nistre lui-même en perdait son sens de la philosophie ! Fort heureusement, les yeux aguerris du souverain se posèrent un jour sur un bel oiseau jaune qui... mais oui, qui… Non, ce n’était pas possible ! En plissant les yeux, Bojarajan crut reconnaître au loin une tige, voire un épi. Se sentant observé, l’oiseau prit son envol vers l’est dans un sourd bruissement de plumes, aussitôt suivi au galop par le roi et ses hommes. Il les guida à tire-d’aile vers la sortie de la forêt… pour plonger la tête la première dans un immense champ !

Cela semblait irréel. Contrastant avec la moiteur et l’obscurité de la jungle, un champ de millet était

Conte du roi Vikram.indd 18 17/08/11 16:58