2
Important : Avant dexercer votre choix, veuillez prendre connaissance des instructions situées au verso - Important : Before selecting please refer to instructions on reverse side Quelle que soit loption choisie, noircir comme ceci la ou les cases correspondantes, dater et signer au bas du formulaire - Whichever option is used, shade box(es) like this , date and sign at the bottom of the form JE VOTE PAR CORRESPONDANCE / I VOTE BY POST Cf. au verso (2) - See reverse (2) Sur les projets de résolutions non agréés, je vote en noircissant la case correspondant à mon choix. On the draft resolutions not approved, I cast my vote by shading the box of my choice. Je vote OUI à tous les projets de résolutions présentés ou agréés par le Conseil dAdministration ou le Directoire ou la Gérance, à lEXCEPTION de ceux que je signale en noircissant comme ceci lune des cases “Non” ou “Abstention”. / I vote YES all the draft resolutions approved by the Board of Directors, EXCEPT those indicated by a shaded box, like this , one of the boxes ”No” or “Abs”. 1 1 1 2 1 3 1 4 1 2 1 2 2 2 3 2 4 2 3 1 3 2 3 3 3 4 3 4 1 4 2 4 3 4 4 4 5 1 5 2 5 3 5 4 5 6 1 6 2 6 3 6 4 6 7 1 7 2 7 3 7 4 7 8 1 8 2 8 3 8 4 8 9 1 9 2 9 3 9 4 9 1 0 2 0 3 0 4 0 5 0 Pour être pris en considération, tout formulaire doit parvenir au plus tard : To be considered, this completed form must be returned no later than: sur 1 ère convocation / on 1st notification sur 2 ème convocation / on 2nd notification à la banque / by the bank à la société / by the company JE DÉSIRE ASSISTER À CETTE ASSEMBLÉE et demande une carte dadmission : dater et signer au bas du formulaire / I WISH TO ATTEND THE SHAREHOLDERS MEETING and request an admission card: date and sign at the bottom of the form CADRE RÉSERVÉ À LA SOCIÉTÉ - FOR COMPANYS USE ONLY Identifiant - Account Number of shares [ [ Nombre dactions [ Nominatif Registered Vote double Double vote Porteur Bearer Nombre de voix - Number of voting rights JE DONNE POUVOIR AU PRÉSIDENT DE LASSEMBLÉE GÉNÉRALE Cf. au verso (3) I HEREBY GIVE MY PROXY TO THE CHAIRMAN OF THE GENERAL MEETING See reverse (3) JE DONNE POUVOIR À : Cf. au verso (4) pour me représenter à lAssemblée I HEREBY APPOINT: See reverse (4) to represent me at the above mentioned Meeting M. Mme ou Mlle, Raison Sociale / Mr, Mrs or Miss, Corporate Name Adresse / Address ATTENTION : Pour les titres au porteur, les présentes instructions doivent être transmises à votre banque. CAUTION: if it is about bearer securities, the present instructions will be valid only if they are directly returned to your bank. Nom, prénom, adresse de lactionnaire (les modifications de ces informations doivent être adressées à l'établissement concerné et ne peuvent être effectuées à l'aide de ce formulaire). Cf au verso (1) Surname, first name, address of the shareholder (Change regarding this information have to be notified to relevant institution, no change can be made using this proxy form). See reverse (1) Date & Signature A C E G J B D F H K Vote simple Single vote Non / No Abs. Oui / Yes Non / No Abs. Oui / Yes Non / No Abs. Oui / Yes Non / No Abs. Oui / Yes Non / No Abs. Oui / Yes Non / No Abs. Non / No Abs. Non / No Abs. Non / No Abs. Non / No Abs. « Si le formulaire est renvoyé daté et signé mais quaucun choix nest coché (carte dadmission / vote par correspondance / pouvoir au président / pouvoir à mandataire), cela vaut automatiquement pouvoir au Président de lassemblée générale » If the form is returned dated and signed but no choice is checked (admission card / postal vote / power of attorney to the President / power of attorney to a representative), this automatically applies to the President of the General MeetingSi des amendements ou des résolutions nouvelles étaient présentées en assemblée, je vote NON sauf si je signale un autre choix en noircissant la case correspondante : In case amendments or new resolutions are proposed during the meeting, I vote NO unless I indicate another choice by shading the corresponding box: - Je donne pouvoir au Président de l’assemblée générale. / I appoint the Chairman of the general meeting ......................................................................................... - Je m’abstiens. / I abstain from voting..................................................................................................................................................................................................... - Je donne procuration [cf. au verso renvoi (4)] à M., Mme ou Mlle, Raison Sociale pour voter en mon nom......................................................................................... I appoint [see revenerse (4)] Mr, Mrs ou Miss, Corporate to vote on my behalf ....................................................................................................................................

D É ÀA SS LÉ R - Carbios€¦ · d’ exiss lecpleasrefrev l’ ased at hevo x(esd at T r) réé s , i ss ca l I rés r éé e il d ’ à l’ i ss ce ’ case ”. YESall,o xe

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: D É ÀA SS LÉ R - Carbios€¦ · d’ exiss lecpleasrefrev l’ ased at hevo x(esd at T r) réé s , i ss ca l I rés r éé e il d ’ à l’ i ss ce ’ case ”. YESall,o xe

Important : Avant d’exercer votre choix, veuillez prendre connaissance des instructions situées au verso - Important : Before selecting please refer to instructions on reverse side Quelle que soit l’option choisie, noircir comme ceci la ou les cases correspondantes, dater et signer au bas du formulaire - Whichever option is used, shade box(es) like this , date and sign at the bottom of the form

JE VOTE PAR CORRESPONDANCE / I VOTE BY POST Cf. au verso (2) - See reverse (2)

Sur les projets de résolutions non agréés, je vote en noircissant la case correspondant à mon choix. On the draft resolutions not approved, I cast my vote by shading the box of my choice.

Je vote OUI à tous les projets de résolutions présentés ou agréés par le Conseil d’Administration ou le Directoire ou la Gérance, à l’EXCEPTION de ceux que je signale en noircissant comme ceci l’une des cases “Non” ou “Abstention”. / I vote YES all the draft resolutions approved by the Board of Directors, EXCEPT those indicated by a shaded box, like this , one of the boxes ”No” or “Abs”.

1

11

21

31

41

2

12

22

32

42

3

13

23

33

43

4

14

24

34

44

5

15

25

35

45

6

16

26

36

46

7

17

27

37

47

8

18

28

38

48

9

19

29

39

49

10

20

30

40

50

Pour être pris en considération, tout formulaire doit parvenir au plus tard : To be considered, this completed form must be returned no later than:

sur 1ère convocation / on 1st notification sur 2ème convocation / on 2nd notification à la banque / by the bank à la société / by the company

JE DÉSIRE ASSISTER À CETTE ASSEMBLÉE et demande une carte d’admission : dater et signer au bas du formulaire / I WISH TO ATTEND THE SHAREHOLDER’S MEETING and request an admission card: date and sign at the bottom of the form

CADRE RÉSERVÉ À LA SOCIÉTÉ - FOR COMPANY’S USE ONLY

Identifiant - Account

Number of shares [ [Nombre d’actions

[ Nominatif Registered

Vote double Double vote

Porteur Bearer

Nombre de voix - Number of voting rights

JE DONNE POUVOIR AU PRÉSIDENT DE L’ASSEMBLÉE GÉNÉRALE Cf. au verso (3)

I HEREBY GIVE MY PROXY TO THE CHAIRMAN OF THE GENERAL MEETING See reverse (3)

JE DONNE POUVOIR À : Cf. au verso (4) pour me représenter à l’Assemblée I HEREBY APPOINT: See reverse (4) to represent me at the above mentioned Meeting M. Mme ou Mlle, Raison Sociale / Mr, Mrs or Miss, Corporate Name

Adresse / Address

ATTENTION : Pour les titres au porteur, les présentes instructions doivent être transmises à votre banque.

CAUTION: if it is about bearer securities, the present instructions will be valid only if they are directly returned to your bank.

Nom, prénom, adresse de l’actionnaire (les modifications de ces informations doivent être adressées à l'établissement concerné et ne peuvent être effectuées à l'aide de ce formulaire). Cf au verso (1)

Surname, first name, address of the shareholder (Change regarding this information have to be notified to relevant institution, no change can be made using this proxy form). See reverse (1)

Date & Signature

A

C

E

G

J

B

D

F

H

K

Vote simple Single vote

Non / No Abs.

Oui / Yes Non / No

Abs.

Oui / YesNon / No

Abs.

Oui / YesNon / No

Abs.

Oui / YesNon / No

Abs.

Oui / YesNon / No

Abs.

Non / NoAbs.

Non / NoAbs.

Non / NoAbs.

Non / NoAbs.

« Si le formulaire est renvoyé daté et signé mais qu’aucun choix n’est coché (carte d’admission / vote par correspondance / pouvoir au président / pouvoir à mandataire), cela vaut automatiquement pouvoir au Président de l’assemblée générale » ‘If the form is returned dated and signed but no choice is checked (admission card / postal vote / power of attorney to the President / power of attorney to a representative), this automatically applies to the President of the General Meeting’

Si des amendements ou des résolutions nouvelles étaient présentées en assemblée, je vote NON sauf si je signale un autre choix en noircissant la case correspondante :In case amendments or new resolutions are proposed during the meeting, I vote NO unless I indicate another choice by shading the corresponding box:

- Je donne pouvoir au Président de l’assemblée générale. / I appoint the Chairman of the general meeting .........................................................................................

- Je m’abstiens. / I abstain from voting .....................................................................................................................................................................................................

- Je donne procuration [cf. au verso renvoi (4)] à M., Mme ou Mlle, Raison Sociale pour voter en mon nom......................................................................................... I appoint [see revenerse (4)] Mr, Mrs ou Miss, Corporate to vote on my behalf ....................................................................................................................................

Important : Avant d’exercer votre choix, veuillez prendre connaissance des instructions situées au verso - Important : Before selecting please refer to instructions on reverse side Quelle que soit l’option choisie, noircir comme ceci la ou les cases correspondantes, dater et signer au bas du formulaire - Whichever option is used, shade box(es) like this , date and sign at the bottom of the form

JE VOTE PAR CORRESPONDANCE / I VOTE BY POST Cf. au verso (2) - See reverse (2)

Sur les projets de résolutions non agréés, je vote en noircissant la case correspondant à mon choix. On the draft resolutions not approved, I cast my vote by shading the box of my choice.

Je vote OUI à tous les projets de résolutions présentés ou agréés par le Conseil d’Administration ou le Directoire ou la Gérance, à l’EXCEPTION de ceux que je signale en noircissant comme ceci l’une des cases “Non” ou “Abstention”. / I vote YES all the draft resolutions approved by the Board of Directors, EXCEPT those indicated by a shaded box, like this , one of the boxes ”No” or “Abs”.

1

11

21

31

41

2

12

22

32

42

3

13

23

33

43

4

14

24

34

44

5

15

25

35

45

6

16

26

36

46

7

17

27

37

47

8

18

28

38

48

9

19

29

39

49

10

20

30

40

50

Pour être pris en considération, tout formulaire doit parvenir au plus tard : To be considered, this completed form must be returned no later than:

sur 1ère convocation / on 1st notification sur 2ème convocation / on 2nd notification à la banque / by the bank à la société / by the company

JE DÉSIRE ASSISTER À CETTE ASSEMBLÉE et demande une carte d’admission : dater et signer au bas du formulaire / I WISH TO ATTEND THE SHAREHOLDER’S MEETING and request an admission card: date and sign at the bottom of the form

CADRE RÉSERVÉ À LA SOCIÉTÉ - FOR COMPANY’S USE ONLY

Identifiant - Account

Number of shares [ [Nombre d’actions

[ Nominatif Registered

Vote double Double vote

Porteur Bearer

Nombre de voix - Number of voting rights

JE DONNE POUVOIR AU PRÉSIDENT DE L’ASSEMBLÉE GÉNÉRALE Cf. au verso (3)

I HEREBY GIVE MY PROXY TO THE CHAIRMAN OF THE GENERAL MEETING See reverse (3)

JE DONNE POUVOIR À : Cf. au verso (4) pour me représenter à l’Assemblée I HEREBY APPOINT: See reverse (4) to represent me at the above mentioned Meeting M. Mme ou Mlle, Raison Sociale / Mr, Mrs or Miss, Corporate Name

Adresse / Address

ATTENTION : Pour les titres au porteur, les présentes instructions doivent être transmises à votre banque.

CAUTION: if it is about bearer securities, the present instructions will be valid only if they are directly returned to your bank.

Nom, prénom, adresse de l’actionnaire (les modifications de ces informations doivent être adressées à l'établissement concerné et ne peuvent être effectuées à l'aide de ce formulaire). Cf au verso (1)

Surname, first name, address of the shareholder (Change regarding this information have to be notified to relevant institution, no change can be made using this proxy form). See reverse (1)

Date & Signature

A

C

E

G

J

B

D

F

H

K

Vote simple Single vote

Non / No Abs.

Oui / Yes Non / No

Abs.

Oui / YesNon / No

Abs.

Oui / YesNon / No

Abs.

Oui / YesNon / No

Abs.

Oui / YesNon / No

Abs.

Non / NoAbs.

Non / NoAbs.

Non / NoAbs.

Non / NoAbs.

« Si le formulaire est renvoyé daté et signé mais qu’aucun choix n’est coché (carte d’admission / vote par correspondance / pouvoir au président / pouvoir à mandataire), cela vaut automatiquement pouvoir au Président de l’assemblée générale » ‘If the form is returned dated and signed but no choice is checked (admission card / postal vote / power of attorney to the President / power of attorney to a representative), this automatically applies to the President of the General Meeting’

Si des amendements ou des résolutions nouvelles étaient présentées en assemblée, je vote NON sauf si je signale un autre choix en noircissant la case correspondante :In case amendments or new resolutions are proposed during the meeting, I vote NO unless I indicate another choice by shading the corresponding box:

- Je donne pouvoir au Président de l’assemblée générale. / I appoint the Chairman of the general meeting .........................................................................................

- Je m’abstiens. / I abstain from voting .....................................................................................................................................................................................................

- Je donne procuration [cf. au verso renvoi (4)] à M., Mme ou Mlle, Raison Sociale pour voter en mon nom......................................................................................... I appoint [see revenerse (4)] Mr, Mrs ou Miss, Corporate to vote on my behalf ....................................................................................................................................

$[PLA

TE

ID]

$[PLA

TE

ID]$[com

pound_%jobnam

e%_-_feuillet_%

SIG

%_-_P

laque_%color%

].$[P

LAT

EID

]

COGEPRINT - 202002.0444_20-03-04 - 14:38:14

CW10�
Square
CARBIOS�
CW10
Square
Société anonyme au capital de 4.833.226,30 €Siège social : Biopôle Clermont-Limagne, rue Emile Duclaux63360 Saint-Beauzire531 530 228 RCS Clermont-Ferrand�
CW10�
Square
ASSEMBLEE GENERALE MIXTEJeudi 18 juin 2020 à 9 heures Au siège social, à huis clos�
CW10
Square
15/06/2020�
Page 2: D É ÀA SS LÉ R - Carbios€¦ · d’ exiss lecpleasrefrev l’ ased at hevo x(esd at T r) réé s , i ss ca l I rés r éé e il d ’ à l’ i ss ce ’ case ”. YESall,o xe

https://www.afti.asso.fr

https://www.afti.asso.fr

https://www.afti.asso.fr

https://www.afti.asso.fr

$[PLA

TE

ID]

$[PLA

TE

ID]$[com

pound_%jobnam

e%_-_feuillet_%

SIG

%_-_P

laque_%color%

].$[P

LAT

EID

]

COGEPRINT - 202002.0444_20-03-04 - 14:38:14