Upload
others
View
0
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Daikin Europe N.V.
p. 02
Daikin Europe N.V.
Conscience environnementale
La renommée mondiale de Daikin est le fruit de 70 ans
d’expérience dans la fabrication de climatiseurs de grande
qualité à usage industriel, commercial et résidentiel.
Climatisation et environnement
Les systèmes de climatisation garantissent un excellent niveau de confort intérieur et améliorent
considérablement les conditions de vie et de travail sous les climats les plus extrêmes. Ces dernières
années, motivés par la prise de conscience internationale de la nécessité de ménager l’environnement,
certains fabricants, dont Daikin, ont consenti des efforts considérables en vue de limiter les effets nocifs
de la production et de l’utilisation des climatiseurs. C’est ainsi que des modèles intégrant des fonctions
d’économie d’énergie et des techniques de production écologiques ont vu le jour, contribuant de façon
significative à limiter l’impact sur l’environnement.
p. 03
INTRODUCTION 4
CARACTÉRISTIQUES 10
1. Large gamme d’applications 102. Conscience environnementale 203. Facilité d’installation et de maintenance 23
UNITÉS EXTÉRIEURES 28
1. VRVIII 282. VRV-WII 383. Accessoires 40
UNITÉS INTÉRIEURES 42
1. Caractéristiques générales 422. Caractéristiques techniques 49
VENTILATION 62
1. HRV-Ventilation avec récupération d’énergie 622. FXMQ-MFV1 - Unité de traitement de l’air extérieur 643. VRV+EXV-kit - Applications de traitement de l’air VRV 65
PUISSANTS PROGRAMMES DE SÉLECTION 661. VRV XPRESS 662. VRV PRO 67
SYSTÈMES DE COMMANDE CONVIVIAUX 68
1. Systèmes de commande individuelle 682. Systèmes de commande centralisée 703. Solutions réseau 714. Accessoires 76
Table des matières
Sommaire
p. 04
Histoire des systèmes VRV
• 1987Le système original declimatisation VRV développépar Daikin Industries Ltd. en1982 est introduit en Europeau format VRV standard. Lasérie VRV D est en mesurede fournir de l’air climatisé àpartir de 4 unités intérieuresconnectées à une seule unitéextérieure.
• 1994L’excellente qualité et lerendement exceptionnelont permis au concept VRVd’être largement accepté et àDaikin de devenir le premierconstructeur japonais desystèmes de climatisationà recevoir la certificationISO9001. Daikin a fait franchirune autre étape décisiveà la technologie VRV : lasérie VRV Inverter-H, qui faitfonctionner jusqu’à 16 unitésintérieures à partir d’une seuleunité extérieure.
• 1990Le nouveau système VRVInverterG pouvant contrôlerjusqu’à 8 unités intérieuresà partir d’une seule unitéextérieure est lancé en find’année. Le contrôle dela puissance de l’Inverteraugmente considérablementla souplesse et l’efficacité dusystème.
• 1991Une étape est égalementfranchie en 1991 avecl’introduction du système VRVà récupération d’énergie,offrant simultanémentrafraîchissement et chauffageà partir de différentes unitésintérieures sur un mêmecircuit de réfrigération.
• 1992Les améliorations constantesapportées à la souplesse dessystèmes et au rendementénergétique ont conduit audéveloppement du Hi-VRV,dans lequel l’alimentationen air renouvelé (HRV) et lagestion informatisée (DACMS)sont intégrées au VRV.
• 1998Anticipant la disparitionprogressive des appareils àbase de CFC, Daikin Europeintensifie la productiond’unités de climatisation VRVutilisant du R-407C.
Daikin Europe célèbreson 25e anniversaire enrecevant la certificationenvironnementale ISO14001et en mettant sur le marchéla série VRV Inverter Kfonctionnant au R-407C,disponible en version froidseul ou réversible. Jusqu’à16 unités intérieures peuventêtre raccordées à une seuleunité extérieure.
Hi-VRV
• 2006 - 2007Daikin annonce la misesur le marché de lanouvelle version duVRVIII, qui constitue latroisième générationde sa gamme VRVunanimement appréciée.Disponible en versionsréversible, froidseul et récupérationd’énergie, le VRVIIIintègre les meilleurescaractéristiques desmodèles VRV précédents.Il présente toutefoiségalement de multiplesaméliorations entermes de conception,d’installation et demaintenance.
p. 05
• 2000En raison de lademande croissantepour des systèmeshaute puissance, DaikinEurope a introduit surle marché la série VRVPlus réversible auR-407C. Jusqu’à32 unités intérieurespeuvent êtreconnectées à un circuitunique de réfrigérant.
• 2001Le dernier né de lasérie VRV Plus estla série VRV PLUS àrécupération d’énergiefonctionnantau R-407C. Jusqu’à32 unités intérieurespeuvent êtreconnectées à un circuitde réfrigérant unique.
• 2002Daikin lance la nouvellesérie VRV ; unesérie écologique, àfaible consommationénergétique, auxcoefficients deperformance (COP)élevés et de conceptionflexible utilisant duR-407C.
• 2003Daikin lance son VRVII,premier système aumonde à débit variable deréfrigérant fonctionnantau R-410A. Disponibleen versions froid seul,réversible et récupérationd’énergie, il représenteune avancée considérablepar rapport aux systèmesVRV antérieurs etconstitue l’applicationinnovante d’une nouvelletechnologie. Pas moinsde 40 unités intérieures(aussi bien des unités àrécupération d’énergieque des unités réversibles)peuvent être connectées àun circuit de réfrigérantunique.
• 2004L’introduction sur lemarché de la sérieVRVII-S étendl’utilisation du VRV ausecteur commercial.Disponible endifférentes puissances(4, 5 et 6 CV), lesystème est conçu pourune installation dans9 pièces maximum.
• 2005Daikin a étendules possibilités defonctionnement deson célèbre systèmede climatisation dxVRVII Inverter avecune nouvelle versionà condenseur à eauappelée le VRV-WII.Le système fonctionneau réfrigérant R-410Aet est disponibleen différentespuissances (10, 20 et30 CV) et en deuxversions (réversible etrécupération d’énergie).
• 1999La série VRV Plusfonctionnant auR-22 a été conçueavec des technologiesde pointe, de façonà répondre auxexigences des réseauxde climatisation hautepuissance utilisantjusqu’à 30 unitésintérieures sur un seulcircuit de réfrigérant.
Le lancement de la sérieVRV à récupérationd’énergie utilisant duR-407C et permettantde raccorder jusqu’à16 unités intérieuresà une seule unitéextérieure a constituéune autre avancée.
p. 06
Présentation de la technologie
Hi-VRV
Les styles de bâtiments intelligents (hôtels, banques et bureaux, par exemple) ont ces dernières années
de plus en plus privilégié le vitrage, ce qui a conduit à l’obtention de températures supérieures pouvant
uniquement être régulées à l’aide d’un système de climatisation. Il n’est donc pas surprenant que la
climatisation se soit développée de façon à être aujourd’hui largement acceptée en tant que partie
intégrante des concepts architecturaux les plus modernes.
L’utilisation croissante du matériel de bureau électronique accroît davantage la génération de chaleur, au
point que les températures à l’intérieur des bâtiments atteignent souvent des niveaux inconfortables, même
en hiver. Les besoins de rafraîchissement ou de chauffage peuvent également varier considérablement en
cours de journée, en fonction du nombre de personnes présentes dans les locaux et de leur répartition.
Aujourd’hui, les utilisateurs finaux attendent cependant bien plus que rafraîchissement ou chauffage de
leur système de climatisation.
CLIMATISATION
VENTILATION COMMANDE ETGESTION
SOLUTIONSRÉSEAU DAIKIN
Le système moderne idéal doit être éco-énergétique,
d’installation facile, flexible, fiable et convivial. L’air renouvelé
doit être fourni sans augmentation de la consommation
énergétique et le rôle des installations de gestion centralisée
doit également être pris en considération à cet égard pour les
bâtiments de taille moyenne ou grande. Le système Hi-VRV de
Daikin répond à toutes ces exigences.
Le programme de sélection innovant Hi-VRV, logiciel phare de Daikin, permet d’exploiter au maximum les
possibilités du système et garantit un service parfait à l’utilisateur final. Vous êtes désormais en mesure de
planifier votre projet de climatisation Daikin étape par étape, sans difficulté.
p. 07
•VOLUME DE RÉFRIGÉRANT VARIABLE
• Disponible en versions froid seul, réversible
et récupération d’énergie.
• Système à réponse rapide permettant à
60 unités intérieures de fonctionner sur le
même circuit de réfrigérant.
• Un compresseur commandé par Inverter
permet de moduler la sortie de l’unité
extérieure en fonction de la demande en
rafraîchissement/chauffage de la zone qu’il
commande.
•VENTILATION DE RÉCUPÉRATION
DE CHALEUR
La chaleur et l’humidité sont échangées entre
l’air d’alimentation et l’air d’évacuation, ce qui
• adapte l’air extérieur aux conditions de l’air intérieur ;
• récupère les pertes d’énergie ;
• réduit considérablement la puissance de la climatisation.
Solution idéale pour la commande et la gestion d’un maximum de 2 000 unités intérieures.
Contrôle et utilisation précis et faciles des systèmes VRV
(maximum 2 groupes de 64 commandes).
La solution idéale pour la commande et la gestion d’un maximum de 1024 unités
intérieures VRV.
Intégration réseau ouverte des fonctions de surveillance et de commande des VRV avec les
réseaux LonWorks®.
Système de commande intégré pour interconnexion transparente des systèmes VRV et GTB.
SOLUTIONSRÉSEAU DAIKIN
p. 08
• Pour le rafraîchissement et le chauffage simultanés
à partir d’un système unique
•
unique avec la version à récupération d’énergie.
• Large gamme de puissance (de 8 à 48 cv par
• La récupération d’énergie est assurée par la
déviation de la chaleur de sortie des unités
intérieures en mode rafraîchissement vers les
zones nécessitant du chauffage.
• L’unité BS permet le basculement du système entre
les modes rafraîchissement et chauffage.
Systèmes VRV
INVERTER FROID SEUL VRVIII
• Pour le rafraîchissement à partir d’un système
unique
• Jusqu’à 29 unités intérieures peuvent fonction-
ner avec une seule unité extérieure, sans que
l’utilisation d’une carte électronique d’adaptateur
supplémentaire ne soit nécessaire.
• La gamme de modèles 5, 8, 10, 12, 16 et 18 cv est
parfaite pour les applications en petits sites, ainsi
que les extensions mineures et les mises à niveau.
INVERTER RÉVERSIBLE VRVIII
• Rafraîchissement ou chauffage à partir d’un seul
système
• Jusqu’à 64 unités intérieures peuvent fonction-
ner avec une seule unité extérieure, sans que
l’utilisation d’une carte électronique d’adaptateur
supplémentaire ne soit nécessaire.
• Large gamme de puissance (à partir de 5 cv, puis
de 8 à 54 cv par tranches de 2 cv) répondant à
toutes les exigences des clients, que les bâtiments
soient grands ou petits, neufs ou anciens
tranches de 2 cv pour le VRVIII) répondant à toutes
les exigences des clients, que les bâtiments soient
grands ou petits, neufs ou anciens.
INVERTER À RÉCUPÉRATION D’ÉNERGIE VRVIII
Possibilité de faire fonctionner jusqu’à 64 unités
intérieures à partir d’une unité extérieure
p. 09
VRV-WII INVERTER RÉVERSIBLE
• Rafraîchissement ou chauffage à partir d’un
seul système
• Jusqu’à 32 unités intérieures peuvent
fonctionner avec une seule unité extérieure
VRV-WII, sans que l’utilisation d’une carte
électronique d’adaptateur supplémentaire ne
soit nécessaire.
• Disponible en modèles 10, 20 et 30 cv
Systèmes VRV
VRV-WII INVERTER À RÉCUPÉRATION
D’ÉNERGIE
• Pour le rafraîchissement et le chauffage
simultanés à partir d’un système unique
• Jusqu’à 32 unités intérieures peuvent fonc-
tionner avec une seule unité extérieure
VRV-WII sans que l’utilisation d’une carte
électronique d’adaptateur supplémentaire soit
nécessaire.
• Disponible en modèles 10, 20 et 30 cv
• La récupération d’énergie est assurée par la
déviation de la chaleur de sortie des unités
intérieures en mode rafraîchissement vers les
zones nécessitant du chauffage.
• L’unité BS permet le basculement du système
entre les modes rafraîchissement et chauffage.
RXQ5P RXYQ5P 1 1 8 62,5 162,5 18
RXQ8P RXYQ8P 1 1 13 100 260 24
RXQ10P RXYQ10P 1 2 16 125 325 37
RXQ12P RXYQ12P 1 2 19 150 390 37
RXQ14PA RXYQ14PA 1 3 23 175 455 51
RXQ16PA RXYQ16PA 1 3 26 200 520 51
RXQ18PA RXYQ18PA 1 3 29 225 585 55
- RXYQ20P 2 3 32 250 650 35
- RXYQ22P 2 4 35 275 715 36
- RXYQ24P 2 4 39 300 780 40
- RXYQ26P 2 4 42 325 845 40
- RXYQ28P 2 5 45 350 910 45
- RXYQ30P 2 5 49 375 975 45
- RXYQ32P 2 6 52 400 1.040 46
- RXYQ34P 2 6 55 425 1.105 50
- RXYQ36P 2 6 58 450 1.170 50
- RXYQ38P 3 6 61 475 1.235 41
- RXYQ40P 3 7 64 500 1.300 46
- RXYQ42P 3 7 64 525 1.365 46
- RXYQ44P 3 7 64 550 1.430 46
- RXYQ46P 3 8 64 575 1.495 66
- RXYQ48P 3 8 64 600 1.560 66
- RXYQ50P 3 9 64 625 1.625 56
- RXYQ52P 3 9 64 650 1.690 56
- RXYQ54P 3 9 64 675 1.755 56
1. LARGE GAMME D’APPLICATIONS
Gamme d’unités extérieures froid seul / réversible VRVIII
p. 10
1
14, 16, 18 cv8, 10, 12 cv5 cv
VRVIII
froid seul
VRVIII réversible Nbre d’unitésextérieures*
Nbre decompresseurs*
Nbre maximumd’unités
intérieuresconnectables
Indice depuissance
minimum - 50 %
Indice depuissance
maximum ** -130 %
Paliers depuissance
Caractéristiques générales
* basé sur des combinaisons d’encombrement optimisées
** Pour plus d’informations, contactez votre revendeur Daikin.
Gamme d’unités extérieures àrécupération d’énergie VRVIII
REYQ8P 1 2 13 100 260 30
REYQ10P 1 2 16 125 325 37
REYQ12P 1 2 19 150 390 37
REYQ14P 1 2 22 175 455 26
REYQ16P 1 2 26 200 520 26
REYQ18P 2 3 29 225 585 31
REYQ20P 2 3 32 250 650 31
REYQ22P 2 4 35 275 715 38
REYQ24P 2 4 39 300 780 38
REYQ26P 2 5 42 325 845 41
REYQ28P 2 5 45 350 910 41
REYQ30P 2 6 48 375 975 46
REYQ32P 2 6 52 400 1.040 46
REYQ34P 3 6 55 425 1.105 36
REYQ36P 3 6 58 450 1.170 36
REYQ38P 3 7 61 475 1.235 41
REYQ40P 3 8 64 500 1.300 41
REYQ42P 3 8 64 525 1.365 46
REYQ44P 3 8 64 550 1.430 46
REYQ46P 3 9 64 575 1.495 51
REYQ48P 3 9 64 600 1.560 51
p. 11
Modèle 20 25 32 40 50 63 71 80 100 125 200 250
Indice de puissance 20 25 31.5 40 50 62,5 71 80 100 125 200 250
2
3
4
RWEYQ10M 1 1 16 125 325 22
RWEYQ20M 2 2 20 250 650 32
RWEYQ30M 3 3 32 375 975 37
8, 10 cv 12, 14, 16 cv
Gamme d’unités extérieures VRV-WII
VRV-WII
réversible
VRV-WII
à récupération
d’énergie
Nbre
d’unités
extérieures*
Nbre de
compresseurs
Nbre maximum
d’unité intérieures
connectables
Indice
de puissance
minimum - 50 %
Indice
de puissance
maximum - 130 %
Paliers de
puissance
Indice de puissance de l’unité intérieure
p. ex. unités intérieures sélectionnées : FXCQ25 + FXFQ100 + FXMQ200 + FXSQ40
Indice de connexion : 25 + 100 + 200 + 40 = 3659 Unité extérieure possible : REYQ12P
VRVIII
à récupération
d’énergie
Nbre
d’unités
extérieures
Nbre de
compresseurs
Nbre maximum
d’unité intérieures
connectables
Indice
de puissance
minimum - 50 %
Indice
de puissance
maximum - 130 %
Paliers de
puissance
U n i t é e x t é r i e u r e
10 cv
p. 12
5
Unité de type cassette
Plafonnier encastré gainable
Console carrossée
Large gamme d’appl icat ions
Grand choix d’unités intérieures
Les climatiseurs VRV apportent la fraîcheur en été et la chaleur en hiver aux bureaux, hôtels, grands magasins
et autres locaux commerciaux. Ils rendent plus agréable l’environnement intérieur et contribuent à renforcer
la prospérité de l’entreprise. Il existe une unité intérieure Daikin pour tous les besoins en climatisation. Les
climatiseurs VRV sont disponibles en 13 modèles d’unités intérieures différents permettant 75 variations.
20 25 32 40 50 63 71 80 100 125 200 250
8 8 8 8 8 8 8 8 8
8 8 8 8 8
8 8 8 8 8 8 8 8
8 8 8 8
8 8
8 8 8 8 8 8
8 8 8 8 8 8 8 8 8
8 8 8 8 8 8 8 8
8 8 8 8 8 8
8 8 8
8 8 8
8 8 8 8 8 8
8 8 8 8 8 8
p. 13
Unités intérieures
Cassette encastrable à soufflage circulaire
Cassette encastrable à 4 voies de soufflage (600 x 600 mm)
Cassette encastrable à 2 voies de soufflage
Cassette encastrable corner
Petit plafonnier encastré gainable
Plafonnier encastré gainable (extra plat)
Plafonnier encastré gainable
Grand plafonnier encastré gainable
Unité murale
Plafonnier apparent
Cassette apparente à 4 voies de soufflage
Console carrossée
Console non carrossée
FXFQ
FXZQ
FXCQ
FXKQ
FXDQ
FXDQ
FXSQ
FXMQ
FXAQ
FXHQ
FXUQ
FXLQ
FXNQ
Console non carrossée
Plafonnier apparent
Unité murale
Pour les bureaux, les hôtels et les locaux commerciaux (grands magasins ou autres), Daikin propose de
nombreuses solutions de ventilation d’air frais complétant le système VRV et tout aussi souples que ce
dernier.
HRV - VENTILATION DE RÉCUPÉRATION DE CHALEUR
9 La chaleur et l’humidité sont échangées entre l’air d’entrée et de sortie, ce qui permet
• d’adapter l’air extérieur aux conditions de l’air intérieur.
• de récupérer les pertes d’énergie.
• de réduire considérablement la puissance de la climatisation.
9 L’échangeur de chaleur module la température et le degré hygrométrique de l’air frais admis, de façon à
l’adapter aux conditions intérieures.
9 L’équilibre atteint entre les températures ambiantes intérieure et extérieure permet une réduction de
la charge frigorifique/calorifique au niveau du système de climatisation. (La chaleur et l’humidité sont
échangées.)
9 Des solutions encore plus écoénergétiques, telles que des unités intérieures plus compactes, peuvent être
sélectionnées :
• Jusqu’à 40 % de réduction de la taille des unités intérieures
• Période totale de recouvrement de l’investissement du système VAM : ± 2,5 ans** conditions :
- conditions extérieures pour le rafraîchissement : 30 °C / conditions extérieures pour le chauffage : - 8 °C
- conditions intérieures pour le rafraîchissement : 24 °C / conditions intérieures pour le chauffage : 22 °C
- ventilation par pièce : 150 m3/h
9 Concept modulable idéal pour répondre aux besoins en air renouvelé
FXMQ-MFV1 – UNITÉ DE TRAITEMENT DE L’AIR EXTÉRIEUR
9 Possibilité d’admission d’air 100 % renouvelé
9 Libération d’une surface maximum au sol et aux murs pour le mobilier et la décoration
9 Plage de fonctionnement : De -5 °C à 43 °C
9 La pression statique extérieure supérieure à 225 Pa permet la prise en charge de systèmes complexes de
tuyauterie et une grande souplesse d’utilisation : parfait pour une utilisation dans des zones de grande
taille.
9 Pompe de relevage des condensats (accessoire)
VRV+EXV-KIT - APPLICATIONS VRV DE TRAITEMENT DE L’AIR
9 Unités à commande Inverter
9 Large plage de puissance (de 5 à 18 CV)
9 Froid seul
9 Contrôle z : contrôle de la température de l’air (température d’aspiration, température ambiante) via la
commande Daikin (contrôleur DDC superflu)
9 Large éventail de kits de vanne d’expansion disponibles
9 Pompe de relevage des condensats (accessoire)
Ventilation intégrée
p. 14
6
p. 15
7
VRVIII
VRVIII offre une longueur maximale
de liaison frigorifique entre le groupe
extérieur et l’unité intérieure la plus
éloignée portée à 165 m (longueur
équivalente : 190 m). Longueur totale
maximale cumulée : 1.000 m.
Si l’unité extérieure est installée
au-dessus de l’unité intérieure, la
dénivellation standard est de 50 m.
Elle peut aller jusqu’à 90 m*
Si l’unité extérieure est installée
en dessous de l’unité intérieure, la
dénivellation standard est de 40 m.
Des dénivellations de maximum 90 m sont possibles*.
Après le premier embranchement, la différence entre les longueurs de tuyauterie maximale et minimale peut
être de 40 m maximum, à condition que la tuyauterie la plus longue ne dépasse pas 90 m.
* Pour plus d’informations, n’hésitez pas à prendre contact avec votre revendeur Daikin.
VRV-WII
Longueur de tuyauterie plus importante
Longueur réelle
de tuyauterie 120 m
Longueur équivalente
de tuyauterie 140 m
Longueur réelle
de tuyauterie 165 m
Longueur équivalente
de tuyauterie 190 m
Longueur de tuyauterie réelleentre le VRV-WII et les unités intérieures : 120 m(Longueur de tuyauterie équivalente : 140 m)
Tuyauterie d’eauTuyauterie de réfrigérant
(Longueur totale de la tuyauterie : 300 m)
Dénivellation entre les unités intérieures : 15 m
Dénivellationentre le VRV-WII
et les unités intérieures :50 m si le VRV-WII est plus haut
40 m si le VRV est plus bas
Installation des unités intérieures
La longueur de la tuyauterie d’eau varie en fonction de l’équipement de chauffage.
VRV-WII
Le système VRV-WII à condensationpar eau utilise l’eau comme sourcede chaleur et, comme la longueurde la tuyauterie d’eau est illimitée, ilconvient parfaitement à des bâtimentsde grande taille ou à plusieurs étages.Le circuit de réfrigérant offre unegrande souplesse puisqu’il accepte unelongueur de tuyauterie réelle entre leVRV-WII et les unités intérieures de120 m pour une hauteur maximalede 50 m* (si le VRV-WII se trouveau-dessus des unités intérieures). Lesconduites d’eau ne pénètrent pasdans les pièces occupées, ce qui évitetout problème de fuite.
* 40 m si le VRV-WII est installé en dessous des unités intérieures.
165
mLo
ngue
urrée
llede
tuyau
terie
*1
50m
(90m*
)Déni
vellati
onent
reles
unités
intérieu
reset
extérie
ures
15m
Déniv
ellatio
nentr
eles
unité
s inté
rieure
s
Large gamme d’appl icat ions
90m
maxim
um
Installation superposée
Étape 1 50dB14,7 19,9 19,9 20,9 19,9 20,1 20,2
100% 98% 78% 69% 55% 49% 44%
Étape 2 45dB11,9 15,1 15,1 15,6 15,5 15,6 15,6
93% 74% 59% 51% 43% 38% 34%
p. 16
8
9
5 cv 8 cv 10 cv 12 cv 14 cv 16 cv 18 cv
VRV-WIIL’adoption d’un nouvel échangeur de chaleur à eau et l’optimisation du
circuit de commande de réfrigérant a permis l’obtention de la conception
la plus compacte et légère sur le marché. Les 150 kg de l’unité et sa
hauteur de 1 m simplifient l’installation. Une configuration superposée est
également possible, ce qui permet des gains de place supplémentaires.
Hauteur de plafond
Niveau du sol
(100-300 mm)
supérieure ou égaleà 3200 mm
Une installation superposéeest possible.
L’étape 1 fixe la valeur du bruit de fonctionnement à 50 dBA. Quand le niveau sonore d’une unité extérieure
de 8 CV est fixé à 50 dBA, elle fonctionne à 98 % de sa puissance nominale. L’étape 2 fixe la valeur du bruit
de fonctionnement à 45 dBA. Quand le niveau sonore d’une unité extérieure de 8 CV est fixé à 45 dBA, elle
fonctionne à 74 % de sa puissance nominale.
Pour certaines applications, le niveau sonore de fonctionnement de l’unité extérieure est trop élevé. Le mode
ultra silencieux du VRVIII permet de le fixer à une valeur évitant la pollution sonore.
Mode ultra silencieux
Large gamme d’appl icat ions
p. 17
10
11
En cas de dysfonctionnement du compresseur, la fonction de sauvegarde
télécommandée à distance ou définie sur site de l’unité extérieure
concernée (ainsi qu’entre différentes unités extérieures) active le
fonctionnement en mode urgence d’un autre compresseur qui assure
l’intérim pendant 8 heures maximum.
Fonction de secours
9 Conçus pour permettre un rafraîchissement et/ou un chauffage simultané(s) toute l’année, les systèmes
VRV à récupération d’énergie sont modulables, et donc idéaux pour une utilisation dans des pièces ou zones
générant des charges thermiques variant en fonction de l’orientation du bâtiment ou de l’emplacement de
points chauds ou froids.
9 Une même salle de réunion peut générer des charges thermiques variables en fonction de l’heure, du
nombre de personnes présentes, de son emplacement et de l’utilisation de l’éclairage et du matériel
électronique de bureau.
9 Plus il fait froid dehors, plus il doit faire chaud dedans, ce qui signifie que la puissance des unités extérieures
à refroidissement par air chute. Les systèmes à condensation par eau ne sont pas confrontés à ce problème.
La chaudière assure la génération d’une chaleur supplémentaire suffisante pour l’intérieur.
Rafraîchissement et/ou chauffage toute l’année
p. 18
8
6
4
2
01 2 3 4 5
1 2 3 4 5 6 10 20 30 40
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
12
Corrosion saline 1 de 5 à 6
Pluies acides 1 de 5 à 6
Essai Kesternich (SO2)
9 Contenu d’un cycle unique
(48 heures) conformément à
DIN50018 (0,21)
9 Durée des essais : 40 cycles
DAIKIN P.E.
Large gamme d’appl icat ions
Traitement anticorrosion
Le traitement anticorrosion spécial de l’échangeur
de chaleur assure une résistance 5 à 6 fois plus élevée
aux pluies acides et à la corrosion d’origine saline.
La présence d’une tôle en acier inoxydable sur la
face inférieure de l’unité confère une protection
supplémentaire.
Amélioration de la résistance à lacorrosion
Essais réalisés :VDA Wechseltest
Contenu d’un cycle unique (7 jours) :
9 Essai de brouillard salin de 24 heures
SS DIN 50021
9 Essai de cycles d’humidité de 96 heures
KFW DIN 50017
9 Période d’essai à température et humidité
ambiantes de 48 heures : 5 cycles
Échangeur de chaleur
Vue en coupe d’un échangeur de chaleur traité contre la corrosion
Aluminium
Film hydrophile
Résine acrylique résistante à lacorrosion
Valeur de résistance à la corrosion
Non traité Traité contre la corrosion
Cycle
Deg
réd
eco
rro
sio
n
Cycle
Aluminiumnu
Deg
réd
eco
rro
sio
n
50
40
30
20
10
-5
-10
-15
-20
50
40
30
20
10
-5
-10
-15
-20
9
p. 19
50
40
30
20
10
0
13
14
0 Seuil d’audition -
20 Extrêmement faible Bruissement de feuilles
40 Très faible Pièce calme
60 Modérément forte Conversation normale
80 Très forte Trafic urbain
100 Extrêmement forte Orchestre symphonique
120 Seuil de perception Décollage d’un avion à réaction
10 °C 10 °C
VRVIIIFonctionnement standard jusqu’à une température ambiante
extérieure de -20 °C. La commande PI avancée de l’unité
extérieure permet aux unités VRVIII de fonctionner à des
températures ambiantes extérieures de -5 °C en mode
rafraîchissement et de -20 °C en mode chauffage.
Plage de fonctionnement
Rafraîchissement 43 °CBS Rafraîchissement 43 °CBS
Chauffage 15,5 °CBH Chauffage15,5 °CBH
Rafraîchissementet chauffage15,5 °CBH
-5 °CBS
-20 °CBH
-5 °CBS -5 °CBH
-20 °CBH
Rafraîchissement45°
Chauffage45°C
VRVIIIfroid seul / réversible
VRVIIIrécupération d’énergie
VRV-WIILarge plage de fonctionnement des unités à condensation
par eau, s’étendant de + 10 °C à + 45 °C à la fois en mode
rafraîchissement et en mode chauffage.
VRV-WIIréversible / récupération d’énergie
dB(A) Intensité sonore perçue Son
UNITÉ INTÉRIEURE DAIKIN
9 Les recherches permanentes que mène Daikin pour réduire le bruit de fonctionnement ont permis dedévelopper un compresseur scroll à inverter et un ventilateur inverter conçus dans ce but.
9 Les niveaux sonores de fonctionnement des unités intérieures Daikin sont particulièrement faibles,jusqu’à 25 dB(A) minimum.
Faible niveau sonore de fonctionnement
9
2. CONSCIENCE ENVIRONNEMENTALE
EER/COP plus élevé
8 1 1
10 1 1
12 1 1 2 1
14 1
16 1 1
18 1 1 1 1 1 1 2
CV 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36
8 2 1 3 2 1 1
10 1 2 1 1 2 3 1
12 1 2 2 3
CV 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36
EER 4,04 3,88 3,78 3,62 4,02 3,94 3,84 3,77 3,60 3,56 3,49
COP 4,27 4,15 4,09 4,04 3,97 4,20 4,13 4,09 4,05 4,02 3,99
CV 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36
10CV R-22 VRV-K R-407C VRV-K R-410A VRVII R-410A VRVIII
Charge de réfrigérant 13,5 kg 11,2 kg 8,6 kg 8,4 kg
100 % 83 % 63,7 % 62,2 %
9
p. 20
EER 3,17 3,02 3,68 3,62 3,49 3,28 3,26 3,20 3,11 3,09 3,02
COP 3,88 3,69 4,08 4,04 3,47 3,84 3,83 3,81 3,83 3,79 3,69
CV 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36
1
2
3
Option 1 : combinaisons compactes
Option 2 : combinaisons à EER/COP élevés
Valeurs EER/COP optimisées
Le VRVIII contient beaucoup moins de réfrigérant que les séries antérieures.
Faible charge de réfrigérant
Tous les raccords à dudgeon et à bride de l’unité ont été remplacés par des raccords
brasés pour mieux éviter les fuites de réfrigérant.
Réduction du risque de fuites de réfrigérant
37,8 %DE RÉDUCTION
Conscience environnementale
Valeurs EER/COP
30 % D’AUGMENTATION
Des combinaisons élevées d’efficacité énergétique et de coefficient de performance (EER/COP) donnent lesunités extérieures au meilleur rendement énergétique entre 16 et 36 CV.
Dudgeon ou bride
Brasage
p. 21
4
5
6
2
100%
14%
1
1
1
100%
24%
1
100%
19%
1
100%
10%
1
1
3
2 2
1
100%
9%
1
1
3
2 2
Le volume de réfrigérant du système complet se calcule à partir des données suivantes :
• température extérieure
• températures de référence du système
• températures des pressions de référence
• densité de réfrigérant
• types et nombre d’unités intérieures
Lors de l’activation du contrôle de la quantité de réfrigérant, l’unité passe en mode rafraîchissement et
reproduit certaines conditions de référence basées sur les données en mémoire. Le résultat indique s’il y a eu
des fuites de réfrigérant.
Contrôle des fuites de réfrigérant
Interdiction des substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques (2002/95/CE). Les
substances dangereuses sont le plomb (Pb), le cadmium (Cd), le chrome hexavalent (Cr6+), le mercure (Hg), les
diphényles polybromés (PBB), le diphényle éther polybromé (PBDE).
Bien que les réglementations RoHS ne s’appliquent qu’au petit et gros équipement ménager, la politique
environnementale de Daikin veille à ce que le VRVIII soit totalement conforme.
Conformité RoHS
Le système VRV linéaire utilise un dispositif de commande variable PI (Proportional Integral) qui fait appelaux capteurs de pression de réfrigérant pour mieux contrôler l’inverter et les compresseurs à commandeMarche/Arrêt, et ce, afin de réduire les paliers de commande en unités plus petites et plus précises, dans lespièces à surface importante comme dans les petites pièces. Ceci permet de contrôler, individuellement, jusqu’à60 unités intérieures de puissances et de types différents, à un taux de 50~200 % par rapport à la puissancedes unités extérieures. Les unités extérieures de 5 CV utilisent uniquement des compresseurs à inverter. Lescoûts de fonctionnement des systèmes VRV sont faibles car chaque zone est contrôlée séparément. Seules lespièces requérant une climatisationsont chauffées ou rafraîchies. Lesystème ne fonctionne pas dansles pièces où aucune climatisationn’est nécessaire.
Technologie Inverter
Comm
ande
depu
issan
cedu
comp
resseu
r
51 paliers
Grande PetiteCharge
UNITÉ EXTÉRIEURE 14 CV/40,0 kWUNITÉ EXTÉRIEURE 16 CV/44,5 kW
Comm
ande
depu
issan
cedu
comp
resseu
r
55 paliers
Grande PetiteCharge
UNITÉ EXTÉRIEURE 18 CV/44,5 kW
Comm
ande
depu
issan
cedu
comp
resseu
r
18 paliers
Grande PetiteCharge
Comm
ande
depu
issan
cedu
comp
resseu
r
24 paliers
Grande PetiteCharge
UNITÉ EXTÉRIEURE 5 CV/14 kW UNITÉ EXTÉRIEURE 8 CV/22,4 kW
Comm
ande
depu
issan
cedu
comp
resseu
r
37 paliers
Grande PetiteCharge
UNITÉ EXTERIEURE 10 CV/28 kWUNITÉ EXTÉRIEURE 12 CV/33,5 kW
50%
60%
55%
65%
p. 22
7
8
9
SERIES VRV (commandes PID DAIKIN)Climatiseur à commande marche/arrêt (2,5 CV)
Temps
Rafraîchissement
Temp.
d’aird
’aspir
ation
Remarque : Le graphique fournit les données mesurées dans une salle de test en fonction de la charge dechauffage actuelle.
Le thermostat peut contrôler la températurestable des pièces à ± 0,5 °C du point deconsigne.
CA Inverter
CA non Inverter
Point de consigne
Répétition de cycles chauds/froids
Température stable
Démarrage lent
Un détendeur électronique, utilisant une commande PID, ajuste en permanence le volume de réfrigérant
de façon à répondre aux variations de charge des unités intérieures. Le système VRV maintient ainsi des
températures ambiantes agréables à un niveau quasi constant, sans les fluctuations de température inhérentes
aux systèmes de commande de type marche/arrêt.
Des commandes intelligentes pour davantage de confort
9 La technique adoptée par Daikin, qui consiste à réguler la puissance
à l’aide de plusieurs compresseurs, entraîne clairement un minimum
de pertes et de pics de puissance dus au recouvrement en puissance
et en fréquence.
9 Comme Daikin utilise des petits compresseurs à inverter de 5 CV,
l’influence des harmoniques est moindre qu’avec un seul compresseur
de grande taille.
9 L’utilisation de plusieurs compresseurs garantit également une veille
de 50 %.
9 Les compresseurs de petite taille coûtent moins cher et se remplacent
plus rapidement.
Cycles de démarrage/arrêt moins fréquents
La fonction de récupération du réfrigérant permet l’ouverture de tous les détendeurs. Le réfrigérant peut
ainsi être vidangé du système de tuyauterie.
Fonction de récupération du réfrigérant
Conscience environnementale
Petite variationde température
Grande variationde température
Temps de démarrageréduit d’environ 1/3
30 116 30+ marche 116+marcheFréquence
Puiss
ance
32°C
20°C
43°C0°C
p. 23
1
2
3
Fonction de charge automatique
3. FACILITÉ D’INSTALLATION ET DE MAINTENANCE
Méthode classique :1. Calcul du volume de la charge de réfrigérant supplémentaire
2. Ajout de la charge de réfrigérant supplémentaire
3. Mesure du poids du cylindre
4. Jugement en fonction de la pression (test)
VRVIIIAvec le VRVIII, ces 4 étapes n’ont plus lieu d’être parce qu’il est
possible d’ajouter automatiquement la quantité de réfrigérant requise
en appuyant sur un bouton de la carte électronique. L’ajout de charge
automatique cesse lorsque la quantité adéquate a été transférée.
Si la température intérieure chute sous les 20 °C, il convient de procéder à
un chargement manuel. Après être passé en mode chauffage et lorsque
la température intérieure dépasse 20 °C, il suffit d’appuyer sur le
bouton de charge automatique pour initialiser la fonction de charge
automatique. Le contrôle des fuites n’est possible qu’après l’exécution
de la charge automatique.
Lorsque la charge de réfrigérant est terminée, il suffit d’appuyer sur
le bouton de test de la carte électronique pour lancer le contrôle du
câblage, des vannes d’arrêt, des capteurs et du volume de réfrigérant.
Ce test s’interrompt automatiquement quand il est fini.
Test automatique
Fonction d’autodiagnosticCette fonction activée par un bouton placé sur la carte électronique
accélère le dépannage et doit s’utiliser au démarrage et pour la
maintenance. Les thermistances débranchées, les électrovannes ou les
vannes motorisées défaillantes, les dysfonctionnements du compresseur,
les erreurs de communication, etc. peuvent être diagnostiqués
rapidement.
Maintenance aisée
Stockage automatique des informationsQuand les unités fonctionnent, les données des 5 dernières minutes sont enregistrées automatiquement. En
cas de dysfonctionnement, les données des 5 dernières minutes sont analysées pour repérer l’emplacement
et la cause du problème. Il est ensuite possible de mettre en œuvre des mesures pour éliminer la cause du
problème.
Température extérieure
Fonctionde charge
automatique
Chargemanuelle
Température intérieure :
p. 24
4
5
6
7
Faci l i té d’ insta l lat ion et de maintenance
La petite taille des tuyaux de réfrigérant et les options de tuyauterie REFNET permettent d’installer la
tuyauterie des VRV très facilement et rapidement.
L’installation du système VRV peut également être réalisée étage par étage, de façon à n’utiliser qu’une partie
du bâtiment si nécessaire. Inutile d’attendre que le projet soit complètement terminé pour mettre le système
en service !
Installation rapide
La conception modulable des unités permet d’assembler ces dernières en rangs avec un degré d’uniformité
remarquable.
Les unités extérieures sont de conception suffisamment compacte pour permettre leur acheminement
jusqu’aux étages supérieurs d’un bâtiment à l’aide d’un ascenseur, ce qui élimine le problème du transport
sur site, notamment lorsque des unités extérieures doivent être installées à chaque étage.
Système modulaire et léger
Les unités extérieures étant de conception légère et exemptes de vibrations, il n’est pas
nécessaire de renforcer les étages, ce qui permet de réduire le coût global du bâtiment.
Aucun renfort structurel nécessaire
La séquence de démarrage cyclique de systèmes à multiples unités extérieures
compense l’utilisation du compresseur et augmente la durée de vie.
Cycle d’utilisation
Ô
R-410A
p. 25
8
H2O
Système VRVIIIUnité extérieure
Système VRF non modulaire16 unités intérieures maximum
64 unités intérieures maximum
Environ 30 % deréduction des coûtsd’installation dela tuyauterie deréfrigérant
Systèmes VRV-WII
Unité extérieure
32 unités intérieures maximum
Diamètres de tuyauterie réduitsL’utilisation du réfrigérant haut rendement R-410A permet au VRVIII de fonctionner avec unecharge plus faible, ce qui entraîne une réduction du diamètre de la tuyauterie de liquide et de gaz.
Coûts de tuyauterie réduits grâce à la conception modulableLa réduction du diamètre des tuyaux de gaz et de liquide contribue à la baisse des coûts et de l’espaced’installation.
Tuyauterie à 4 voiesLa série VRV permet un raccordement de tuyauterie non seulement par l’avant, maisaussi par le côté gauche ou droit, ou par le bas, offrant ainsi une plus grande libertéde configuration.
Tuyauterie de réfrigérant
Avant
Côté gauche
Bas
Côté droit
p. 26
9
10
11
12
Trois unités extérieures maximum peuvent être connectées à une alimentation électrique et mises sous tension
de façon séquentielle. Le nombre de disjoncteurs et leurs puissances demeurent faibles, ce qui
simplifie le câblage (pour les modèles de 10 cv ou moins).
Démarrage séquentiel
La fonction de contrôle du câblage disponible sur le système VRV est la première du genre dans le secteur. Elle
indique au technicien la présence d’une connexion incorrecte dans le câblage interunités et dans la tuyauterie.
Cette fonction identifie et signale les erreurs système au moyen de plusieurs diodes Marche/Arrêt présentes
sur les cartes électroniques de l’unité extérieure.
Contrôle du câblage
Un système de transmission multiplex non blindé à deux fils, de conception simple, relie chaque unité
extérieure à plusieurs unités intérieures par le biais d’un fil à deux conducteurs, simplifiant ainsi l’opération
de câblage.
Par ailleurs, les unités extérieures sont munies de prises électriques sur les faces latérales et avant, ce qui
simplifie d’autant l’installation et la maintenance et assure un gain d’espace lorsque plusieurs rangées d’unités
sont interconnectées.
Câblage simplifié
Le système de tuyauterie Daikin REFNET unifié a été spécialement conçu
pour simplifier l’installation.
L’utilisation de la tuyauterie REFNET en association avec des détendeurs
électroniques permet une diminution spectaculaire du déséquilibre du
flux de réfrigérant entre les unités intérieures, et ce, malgré le faible
diamètre de tuyauterie.
Les raccords et collecteurs REFNET (tous deux accessoires) contribuent à
réduire le temps d’installation et à accroître la fiabilité du système.
En comparaison avec les raccords en T ordinaires, avec lesquels la
distribution du réfrigérant est loin d’être optimale, les raccords REFNET
de Daikin ont été spécialement conçus pour optimiser le débit de
réfrigérant.
Tuyauterie REFNET unifiée
Raccord REFNET Isolants fournis pour le collecteurREFNET
Collecteur REFNET Isolants fournispour le collecteur REFNET
Raccord REFNET Raccord en T
p. 27
13
14
15
Un système dit Super Wiring a été
adopté pour permettre une utilisation
partagée du câblage entre les unités
intérieures, les unités extérieures et la
commande à distance centralisée.
Ce système permet à tout utilisateur
de mettre à niveau très aisément
une installation existante avec une
commande à distance centralisée en
raccordant simplement celle-ci aux
unités extérieures.
Grâce à un système de câblage sans
polarité, toute connexion incorrecte est
désormais impossible et le temps d’instal-
lation est considérablement réduit.
Système « Super Wiring »(super câblage)
Le passage des câbles est possible via le panneau avant, les panneaux latéraux
gauche et droit et le panneau inférieur de l’unité extérieure.
Quadruple passage de câbles
Cette fonction permet d’exécuter très simplement un câblage entre les unités intérieures et extérieures, ainsi
qu’un circuit de commande groupée de plusieurs unités intérieures, sans qu’il soit nécessaire de paramétrer
manuellement chaque adresse.
Fonction de paramétrage automatique des adresses
Faci l i té d’ insta l lat ion et de maintenance
Avant
Côté gauche
Bas
Côté droit
1
3
2
p. 28
200 300 400 500 600 700 800 900 1000
100
80
60
40
20
0
1
Compresseur à moteur CC sans balai à réluctance
9 Le moteur à courant continu sans balai à réluctance améliore nettement le rendement par rapport aux
moteurs CA à inverter classiques. Il utilise simultanément 2 couples différents (couple normal et de réluctance)
pour produire davantage de puissance à partir de faibles courants électriques.
9 Ce moteur est équipé de puissants aimants au néodyme qui produisent le couple
de réluctance. Ces aimants, environ 12 fois plus puissants que leurs homologues
ferrimagnétiques, contribuent sensiblement à ses caractéristiques d’économie
d’énergie.
9 Mécanisme à forte poussée (VRVIII froid seul/réversible)
Avec l’apport d’huile haute pression, le couple de rappel du scroll fixe s’ajoute à
la force interne, ce qui réduit les pertes de poussée. L’unité bénéficie alors d’un
rendement accru et d’un fonctionnement silencieux.
Unités extérieures
1. VRVIII
Technologie VRVIII
Moteur CC deventilateur
Le recours à un moteur de ventilateur à
courant continu améliore nettement le
rendement par rapport aux moteurs CA
classiques, tout particulièrement à bas
régime.
Aimanten ferrite
Aimant au néodyme
Structure du moteur CC de ventilateur
Rendement du moteur CC(par rapport à un moteur CA classique)
Régime du moteur (tours/mn)
Moteur CA
Inverter CC à onde sinusoïdale
L’optimisation de la courbe sinusoïdale se traduit par une rotation plus régulière
du moteur et de meilleures performances.
Rend
emen
t(%)
1
2
3
4
5
9 9
5
0 VRVII VRVIII
43°C
60°C
55°C
55°C
50°C
27°C
27°C
27°C
27°C
27°C
27°C
55°C55°C 37°C
4
5
6
p. 29
10
8,1
3,2
4,9
3,81,3
2,5
SORTIE 45°C
Deux ventilateurs CC
• Augmentation maximale de 10 % du débit d’air
(16 cv) grâce aux deux ventilateurs CC
Échangeur de chaleur e-Pass
L’optimisation du parcours du réfrigérant au niveau de l’échangeur
de chaleur permet d’éviter les phénomènes de transfert thermique
entre la section de gaz surchauffé et la section de liquide
sous-refroidi, assurant ainsi une utilisation plus efficace de
l’échangeur.
Ventilateurs optimisés pour leurs boîtiers(débit d’air accru sans augmentation du bruit)
10 CV : 3 lamelles, ø 700--> 4 lamelles, ø 680
augmentation de 25% de la surface des lamelles,espacement inégal : pas de bruit NZ
• Augmentation de la sortie et réduction de la perte
de pression, combinées à une augmentation de
la pression statique externe et une diminution de
l’entrée de ventilateur nominale
18 CV : ø700 --> ø540 x 2augmentation de 20 % de la surface des lamelles,
niveau sonore réduit de 0,7 dB
Unités extér ieures
Fonction i-Demand
Le nouveau détecteur de courant réduit la différence entre la
consommation d’énergie réelle et la consommation d’énergie
escomptée.
En mode de rafraîchissement, l’échange de chaleur du condenseur est optimisé, cequi permet une amélioration du coefficient de performance (COP) de 3 %.
Modèle actuel Type HD
SORTIE 45 °CENTRÉE 85 °C
SORTIE 45 °C
ENTRÉE 85 °C
8:00 12:00 16:00 20:00Heure
Conso
mmati
ond’é
nergi
e(KV
V)
Résis
tance
intern
e(mm
H 2O)
@18
5m3
/min
10CV
Réduction importante de la perte de pression
Grilles en acier doux tissé intégréestridimensionnelles avec revêtement en plastique• Haute résistance (supporte un poids de 60 kg)• Ratio d’ouverture accru de la zone de sortie
Augmentation de la surface d’échange de chaleur• Amélioration du rendement de l’échange de chaleur
RXQ5P7W1B RXQ8P7W1B RXQ10P7W1B RXQ12P7W1B RXQ14P7W1BA RXQ16P7W1BA RXQ18P7W1BA
14,0 22,4 28,0 33,5 40,0 45,0 49,0
3,98 4,03 3,77 3,48 3,23 3,17 3,02
5 8 10 12 14 16 18
3,52 5,56 7,42 9,62 12,4 14,2 16,2
8 13 16 19 23 26 29
62,5 100 125 150 175 200 225
162,5 260 325 390 455 520 585
Blanc Daikin
Acier galvanisé peint
1.680 1.680 1.680 1.680 1.680 1.680 1.680
635 930 930 930 1.240 1.240 1.240
765 765 765 765 765 765 765
157 185 238 238 314 314 322
Ventilateur à hélice
95 171 185 196 233 233 239
78Pa en pression statique élevée
Compresseur de type scroll hermétique
-5,0 -5,0 -5,0 -5,0 -5,0 -5,0 -5,0
43,0 43,0 43,0 43,0 43,0 43,0 43,0
72 78 78 80 80 80 83
54 57 58 60 60 60 63
R-410A
6,2 7,7 8,4 8,6 11,3 11,5 11,7
Détendeur (de type électronique)
Huile synthétique (éther)
1,7 2,1 3,9 3,9 5,7 5,7 5,8
Raccord brasé
9,52 9,52 9,52 12,7 12,7 12,7 15,9
Raccord brasé
15,9 19,1 22,2 28,6 28,6 28,6 28,6
Tuyaux de liquide et de gaz
Contrôlée par inverter
~ 100 ~ 100 ~ 100 ~ 100 ~ 100 ~ 100 ~ 100
Pressostat haute pression, dispositif de protection contre les surcharges de l’entraînement de ventilateur, relais de surintensité, dispositif de protection contre les surcharges de inverter, fusible de carte électronique
W1 W1 W1 W1 W1 W1 W1
3N~ 3N~ 3N~ 3N~ 3N~ 3N~ 3N~
50 50 50 50 50 50 50
400 400 400 400 400 400 400
p. 30
2
RXQ-P(A)
Puissance nominale kW
COP
Plage de puissance CV
Puissance absorbée (nominale) kW
Nbre max. d’unités intérieures à raccorder
Indice intérieur minimum
raccordement maximum
Caisson couleur
matériau
Dimensions unité hauteur mm
largeur mm
profondeur mm
Poids unité kg
Ventilateur type
débit d’air (nominal à 230 V) m3/min
pression statique externe (max) Pa
Compresseur type
Plage de fonctionnement minimum °CBS
maximum °CBS
Niveau sonore (nominal) puissance sonore dBA
pression sonore dBA
Réfrigérant type
charge kg
commande
Huile frigorifique type
volume chargé l
Raccords de tuyauterie liquide type
diamètre (DE) mm
gaz type
diamètre (DE) mm
Isolation thermique
Mode de commande de la puissance
Commande de puissance [%]
Dispositifs de sécurité
Alimentation nom
phase
fréquence Hz
tension V
Remarques :Les puissances frigorifiques nominales sont basées sur les valeurs suivantes : température intérieure : 27°CBS, 19°CBH ; température extérieure : 35°CBS ; tuyauterie de réfrigérant équivalente : 7,5 m, dénivellation : 0 m.Le niveau de puissance sonore est une valeur absolue que produit une source sonore.Il s’agit d’une valeur relative variant en fonction de la distance et de l’environnement acoustique.Les valeurs sonores sont mesurées dans une salle semi-anéchoïque.
VRVIII FROID SEUL
RXYQ5P7W1B RXYQ8P7W1B RXYQ10P7W1B RXYQ12P7W1B RXYQ14P7W1BA RXYQ16P7W1BA RXYQ18P7W1BA
14,0 22,4 28,0 33,5 40,0 45,0 49,0
16,0 25,0 31,5 37,5 45,0 50,0 56,5
3,98 4,03 3,77 3,48 3,23 3,17 3,02
4,00 4,27 4,09 3,97 3,98 3,88 3,69
5 8 10 12 14 16 18
3,52 5,56 7,42 9,62 12,4 14,2 16,2
4,00 5,86 7,70 9,44 11,30 12,90 15,30
8 13 16 19 23 26 29
62,5 100 125 150 175 200 225
162,5 260 325 390 455 520 585
Blanc Daikin
Acier galvanisé peint
1.680 1.680 1.680 1.680 1.680 1.680 1.680
635 930 930 930 1.240 1.240 1.240
765 765 765 765 765 765 765
159 187 240 240 316 316 324
Ventilateur à hélice
95 171 185 196 233 233 239
95 171 185 196 233 233 239
78Pa en pression statique élevée
Compresseur de type scroll hermétique
-5,0 -5,0 -5,0 -5,0 -5,0 -5,0 -5,0
43,0 43,0 43,0 43,0 43,0 43,0 43,0
-20,0 -20,0 -20,0 -20,0 -20,0 -20,0 -20,0
15,0 15,0 15,0 15,0 15,0 15,0 15,0
72 78 78 80 80 80 83
54 57 58 60 60 60 63
R-410A
6,2 7,7 8,4 8,6 11,3 11,5 11,7
Détendeur (de type électronique)
Huile synthétique (éther)
1,7 2,1 3,9 3,9 5,7 5,7 5,8
Raccord brasé
9,52 9,52 9,52 12,7 12,7 12,7 15,9
Raccord brasé
15,9 19,1 22,2 28,6 28,6 28,6 28,6
Tuyaux de liquide et de gaz
1.000 1.000 1.000 1.000 1.000 1.000 1.000
Inversion de cycle
Capteur pour température échangeur chaleur ext.
Contrôlée par inverter
~ 100 ~ 100 ~ 100 ~ 100 ~ 100 ~ 100 ~ 100Pressostat haute pression, dispositif de protection contre les surcharges de l’entraînement de ventilateur, relais de surintensité, dispositif de protection contre les surcharges de inverter, fusible de carte électronique
W1 W1 W1 W1 W1 W1 W1
3N~ 3N~ 3N~ 3N~ 3N~ 3N~ 3N~
50 50 50 50 50 50 50
400 400 400 400 400 400 400
p. 31
3
RXYQ-P(A)
Puissance nominale rafraîchissement kW
chauffage kW
COP rafraîchissement
chauffage
Plage de puissance CV
Puissance absorbée rafraîchissement kW
(nominale) chauffage kW
Nbre max. d’unités intérieures à raccorder
Indice intérieur minimum
raccordement maximum
Caisson couleur
matériau
Dimensions unité hauteur mm
largeur mm
profondeur mm
Poids unité kg
Ventilateur type
débit d’air rafraîchissement m3/min
(nominal à 230 V) chauffage m3/min
pression statique externe (max) Pa
Compresseur type
Plage de rafraîchissement minimum °CBS
fonctionnement maximum °CBS
chauffage minimum °CBH
maximum °CBH
Niveau sonore (nominal) rafraîchissement puissance sonore dBA
pression sonore dBA
Réfrigérant type
charge kg
commande
Huile frigorifique type
volume chargé l
Raccords de tuyauterie liquide type
diamètre (DE) mm
gaz type
diamètre (DE) mm
isolation thermique
longueur totale max. m
Principe de dégivrage
Commande de dégivrage
Mode de commande de la puissance
Commande de puissance [%]
Dispositifs de sécurité
Alimentation nom
phase
fréquence Hz
tension V
VRVIII COMBINAISON RÉVERSIBLE / ENCOMBREMENT RÉDUIT
Remarques : Les puissances frigorifiques nominales sont basées sur les valeurs suivantes : température intérieure : 27°CBS, 19°CBH ; température extérieure : 35°CBS ; tuyauterie de réfrigérant équivalente : 7,5 m, dénivellation : 0 m.Les puissances calorifiques nominales sont basées sur les valeurs suivantes : température intérieure : 20°CBS ; température extérieure : 7°CBS, 6°CBH ; tuyauterie de réfrigérant équivalente : 7,5 m, dénivellation : 0 m.Le niveau de puissance sonore est une valeur absolue que produit une source sonore.Il s’agit d’une valeur relative variant en fonction de la distance et de l’environnement acoustique.Les valeurs sonores sont mesurées dans une salle semi-anéchoïque.
Unités extér ieures
RXYQ20P7W1B RXYQ22P7W1B RXYQ24P7W1B RXYQ26P7W1B RXYQ28P7W1B RXYQ30P7W1B RXYQ32P7W1B RXYQ34P7W1B RXYQ36P7W1B
1 1
1 1
1 1 2 1
1
1
1 1 1 1 1 2
55,9 61,5 67,0 71,4 77,0 82,5 89,0 94,0 98,0
62,5 69,0 75,0 81,5 88,0 94,0 102,0 107,0 113,0
3,68 3,62 3,49 3,28 3,26 3,20 3,11 3,09 3,02
4,08 4,04 3,97 3,84 3,83 3,81 3,83 3,79 3,69
20 22 24 26 28 30 32 34 36
15,2 17,0 19,2 21,8 23,6 25,8 28,6 30,4 32,4
15,3 17,1 18,9 21,2 23,0 24,7 26,6 28,2 30,6
32 35 39 42 45 49 52 55 58
250 275 300 325 350 375 400 425 450
650 715 780 845 910 975 1,040 1,105 1,170
Blanc Daikin
Acier galvanisé peint
Ventilateur à hélice Ventilateur à hélice Ventilateur à hélice Ventilateur à hélice Ventilateur à hélice Ventilateur à hélice Ventilateur à hélice Ventilateur à hélice Ventilateur à hélice
171 + 196 185 + 196 196 + 196 171 + 239 185 + 239 196 + 239 233 + 239 233 + 239 239 + 239
171 + 196 185 + 196 196 + 196 171 + 239 185 + 239 196 + 239 233 + 239 233 + 239 239 + 239
78Pa en pression statique élevée
Compresseur de type scroll hermétique
-5,0 -5,0 -5,0 -5,0 -5,0 -5,0 -5,0 -5,0 -5,0
43,0 43,0 43,0 43,0 43,0 43,0 43,0 43,0 43,0
-20,0 -20,0 -20,0 -20,0 -20,0 -20,0 -20,0 -20,0 -20,0
15,0 15,0 15,0 15,0 15,0 15,0 15,0 15,0 15,0
R-410A R-410A R-410A R-410A R-410A R-410A R-410A R-410A R-410A
7,7 + 8,6 8,4 + 8,6 8,6 + 8,6 7,7 + 11,7 8,4 + 11,7 8,6 + 11,7 11,3 + 11,7 11,5 + 11,7 11,7 + 11,7
Détendeur (de type électronique)
Moins de 100 (charge calculée inférieure à 95)
Huile synthétique (éther)
2,1 + 3,9 3,9 + 3,9 3,9 + 3,9 2,1 + 5,8 3,9 + 5,8 3,9 + 5,8 5,7 + 5,8 5,7 + 5,8 5,8 + 5,8
Raccord brasé
15,9 15,9 15,9 19,1 19,1 19,1 19,1 19,1 19,1
Raccord brasé
28,6 28,6 34,9 34,9 34,9 34,9 34,9 34,9 41,3
Tuyaux de liquide et de gaz
1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000
Inversion de cycle
Capteur pour température échangeur chaleur ext.
Contrôlée par inverter
~ 100 ~ 100 ~ 100 ~ 100 ~ 100 ~ 100 ~ 100 ~ 100 ~ 100
Pressostat haute pression, dispositif de protection contre les surcharges de l’entraînement de ventilateur, relais de surintensité, dispositif de protection contre les surcharges de inverter, fusible de carte électronique
W1 W1 W1 W1 W1 W1 W1 W1 W1
3N~ 3N~ 3N~ 3N~ 3N~ 3N~ 3N~ 3N~ 3N~
50 50 50 50 50 50 50 50 50
400 400 400 400 400 400 400 400 400
p. 32
4
RXYQ-P
Combinaison RXYQ8P7W1B
RXYQ10P7W1B
RXYQ12P7W1B
RXYQ14P7W1BA
RXYQ16P7W1BA
RXYQ18P7W1BA
Puissance nominale rafraîchissement kW
chauffage kW
COP rafraîchissement
chauffage
Plage de puissance CV
Puissance absorbée rafraîchissement kW
(nominale) chauffage kW
Nbre max. d’unités intérieures à raccorder
Indice intérieur minimum
raccordement maximum
Caisson couleur
matériau
Ventilateur type
débit d’air rafraîchissement m3/min
(nominal à 230 V) chauffage m3/min
pression statique externe (max) Pa
Compresseur type
Plage de rafraîchissement minimum °CBS
fonctionnement maximum °CBS
chauffage minimum °CBH
maximum °CBH
Réfrigérant type
charge kg
commande
Charge de réfrigérant totale maximum dans le système kg
Huile frigorifique type
volume chargé l
Raccords de tuyauterie liquide type
diamètre (DE) mm
gaz type
diamètre (DE) mm
isolation thermique
longueur totale max. m
Principe de dégivrage
Commande de dégivrage
ode de commande de la puissance
Commande de puissance [%]
Dispositifs de sécurité
Alimentation nom
phase
fréquence Hz
tension V
Remarques : Les puissances frigorifiques nominales sont basées sur les valeurs suivantes : température intérieure : 27°CBS, 19°CBH ; température extérieure : 35°CBS ; tuyauterie de réfrigérant équivalente : 7,5 m, dénivellation : 0 m.Les puissances calorifiques nominales sont basées sur les valeurs suivantes : température intérieure : 20°CBS ; température extérieure : 7°CBS, 6°CBH ; tuyauterie de réfrigérant équivalente : 7,5 m, dénivellation : 0 m.Le niveau sonore d’un système à plusieurs niveaux est déterminé par l’unité extérieure et par les conditions d’installation.La charge de réfrigérant du système doit être inférieure à 100 kg. Ce qui signifie que si la charge de réfrigérant calculée est égale ou supérieure à 95 kg, vous devez diviser votre système extérieur multiple en systèmes indépendants plus petits,contenant chacun une charge de réfrigérant inférieure à 95 kg. Pour la charge d’usine, reportez-vous à la plaque signalétique de l’unité.
VRVIII COMBINAISON RÉVERSIBLE / ENCOMBREMENT RÉDUIT
Unités extér ieures
p. 33
RXYQ38P7W1B RXYQ40P7W1B RXYQ42P7W1B RXYQ44P7W1B RXYQ46P7W1B RXYQ48P7W1B RXYQ50P7W1B RXYQ52P7W1B RXYQ54P7W1B
1 1
1 1
1 1 2 1
1
1
1 1 1 2 2 2 2 2 3
105,0 111,0 116,0 120,0 126,0 132,0 138,0 143,0 147,0
119,0 126,0 132,0 138,0 145,0 151,0 158,0 163,0 170,0
3,34 3,34 3,28 3,16 3,17 3,14 3,08 3,07 3,02
3,89 3,89 3,86 3,78 3,79 3,78 3,77 3,75 3,70
38 40 42 44 46 48 50 52 54
31,4 33,2 35,4 38,0 39,8 42,0 44,8 46,6 48,6
30,6 32,4 34,2 36,5 38,3 40,0 41,9 43,5 45,9
61 64 64 64 64 64 64 64 64
475 500 525 550 575 600 625 650 675
1.235 1.300 1.365 1.430 1.495 1.560 1.625 1.690 1.755
Blanc Daikin
Acier galvanisé peint
Ventilateur à hélice
171 + 196 + 239 185 + 196 + 239 196 + 196 + 239 171 + 239 + 239 185 + 239 + 239 196 + 239 + 239 233 + 239 + 239 233 + 239 + 239 239 + 239 + 239
171 + 196 + 239 185 + 196 + 239 196 + 196 + 239 171 + 239 + 239 185 + 239 + 239 196 + 239 + 239 233 + 239 + 239 233 + 239 + 239 239 + 239 + 239
78Pa en pression statique élevée
Compresseur de type scroll hermétique
-5,0 -5,0 -5,0 -5,0 -5,0 -5,0 -5,0 -5,0 -5,0
43,0 43,0 43,0 43,0 43,0 43,0 43,0 43,0 43,0
-20,0 -20,0 -20,0 -20,0 -20,0 -20,0 -20,0 -20,0 -20,0
15,0 15,0 15,0 15,0 15,0 15,0 15,0 15,0 15,0
R-410A
7,7 + 8,6 + 11,7 8,4 + 8,6 + 11,7 8,6 + 8,6 + 11,7 7,7 + 11,7 + 11,7 8,4 + 11,7 + 11,7 8,6 + 11,7 + 11,7 11,3 + 11,7 + 11,7 11,5 + 11,7 + 11,7 11,7 + 11,7 + 11,7
Détendeur (de type électronique)
Moins de 100 (charge calculée inférieure à 95)
Huile synthétique (éther)
2,9 + 3,9 + 5,8 3,9 + 3,9 + 5,8 3,9 + 3,9 + 5,8 2,1 + 5,8 + 5,8 3,9 + 5,8 + 5,8 3,9 + 5,8 + 5,8 5,7 + 5,8 + 5,8 5,7 + 5,8 + 5,8 5,8 + 5,8 + 5,8
Raccord brasé
19,1 19,1 19,1 19,1 19,1 19,1 19,1 19,1 19,1
Raccord brasé
41,3 41,3 41,3 41,3 41,3 41,3 41,3 41,3 41,3
Tuyaux de liquide et de gaz
1.000 1.000 1.000 1.000 1.000 1.000 1.000 1.000 1.000
Inversion de cycle
Capteur pour température échangeur chaleur ext.
Contrôlée par inverter
~ 100 ~ 100 ~ 100 ~ 100 ~ 100 ~ 100 ~ 100 ~ 100 ~ 100
Pressostat haute pression, dispositif de protection contre les surcharges de l’entraînement de ventilateur, relais de surintensité, dispositif de protection contre les surcharges de inverter, fusible de carte électronique
W1 W1 W1 W1 W1 W1 W1 W1 W1
3N~ 3N~ 3N~ 3N~ 3N~ 3N~ 3N~ 3N~ 3N~
50 50 50 50 50 50 50 50 50
400 400 400 400 400 400 400 400 400
RXYQ-P
Combinaison RXYQ8P7W1B
RXYQ10P7W1B
RXYQ12P7W1B
RXYQ14P7W1BA
RXYQ16P7W1BA
RXYQ18P7W1BA
Puissance nominale rafraîchissement kW
chauffage kW
COP rafraîchissement
chauffage
Plage de puissance CV
Puissance absorbée rafraîchissement kW
(nominale) chauffage kW
Nbre max. d’unités intérieures à raccorder
Indice intérieur minimum
raccordement maximum
Caisson couleur
matériau
Ventilateur type
débit d’air rafraîchissement m3/min
(nominal à 230 V) chauffage m3/min
pression statique externe (max) Pa
Compresseur type
Plage de rafraîchissement minimum °CBS
fonctionnement maximum °CBS
chauffage minimum °CBH
maximum °CBH
Réfrigérant type
charge kg
commande
Charge de réfrigérant totale maximum dans le système kg
Huile frigorifique type
volume chargé l
Raccords de tuyauterie liquide type
diamètre (DE) mm
gaz type
diamètre (DE) mm
isolation thermique
longueur totale max. m
Principe de dégivrage
Commande de dégivrage
Mode de commande de la puissance
Commande de puissance [%]
Dispositifs de sécurité
Alimentation nom
phase
fréquence Hz
tension V
Remarques : Les puissances frigorifiques nominales sont basées sur les valeurs suivantes : température intérieure : 27°CBS, 19°CBH ; température extérieure : 35°CBS ; tuyauterie de réfrigérant équivalente : 7,5 m, dénivellation : 0 m.Les puissances calorifiques nominales sont basées sur les valeurs suivantes : température intérieure : 20°CBS ; température extérieure : 7°CBS, 6°CBH ; tuyauterie de réfrigérant équivalente : 7,5 m, dénivellation : 0 m.Le niveau sonore d’un système à plusieurs niveaux est déterminé par l’unité extérieure et par les conditions d’installation.La charge de réfrigérant du système doit être inférieure à 100 kg. Ce qui signifie que si la charge de réfrigérant calculée est égale ou supérieure à 95 kg, vous devez diviser votre système extérieur multiple en systèmes indépendants plus petits,contenant chacun une charge de réfrigérant inférieure à 95 kg. Pour la charge d’usine, reportez-vous à la plaque signalétique de l’unité.
p. 34
RXYQ16P7W1B RXYQ18P7W1B RXYQ20P7W1B RXYQ22P7W1B
2 1
1 2 1
1
44,8 50,4 56,0 61,5
50,0 56,5 63,0 69,0
4,04 3,88 3,78 3,62
4,27 4,15 4,09 4,04
16 18 20 22
11,1 13,0 14,8 17,0
11,7 13,6 15,4 17,1
26 29 32 35
200 225 250 275
520 585 650 715
Blanc Daikin
Acier galvanisé peint
Ventilateur à hélice
171 + 171 171 + 185 185 + 185 185 + 185
171 + 171 171 + 185 185 + 185 185 + 185
78Pa en pression statique élevée
Compresseur de type scroll hermétique
-5,0 -5,0 -5,0 -5,0
43,0 43,0 43,0 43,0
-20,0 -20,0 -20,0 -20,0
15,0 15,0 15,0 15,0
R-410A
7,7 + 7,7 7,7 + 8,4 8,4 + 8,4 8,4 + 8,6
Détendeur (de type électronique)
Moins de 100 (charge calculée inférieure à 95)
Huile synthétique (éther)
2,1 + 2,1 2,1 + 3,9 3,9 + 3,9 3,9 + 3,9
Raccord brasé
12,7 15,9 15,9 15,9
Raccord brasé
28,6 28,6 28,6 28,6
Tuyaux de liquide et de gaz
1.000 1.000 1.000 1.000
Inversion de cycle
Capteur pour température échangeur chaleur ext.
Contrôlée par inverter
~ 100 ~ 100 ~ 100 ~ 100
Pressostat haute pression, dispositif de protection contre les surcharges de l’entraînement de ventilateur, relais de surintensité, dispositif de protection contre les surcharges de inverter, fusible de carte électronique
W1 W1 W1 W1
3N~ 3N~ 3N~ 3N~
50 50 50 50
400 400 400 400
5
Unités extér ieures
RXYQ-P
Combinaison RXYQ8P7W1B
RXYQ10P7W1B
RXYQ12P7W1B
Puissance nominale rafraîchissement kW
chauffage kW
COP rafraîchissement
chauffage
Plage de puissance CV
Puissance absorbée rafraîchissement kW
(nominale) chauffage kW
Nbre max. d’unités intérieures à raccorder
Indice intérieur minimum
raccordement maximum
Caisson couleur
matériau
Ventilateur type
débit d’air rafraîchissement m3/min
(nominal à 230 V) chauffage m3/min
pression statique externe (max) Pa
Compresseur type
Plage de rafraîchissement minimum °CBS
fonctionnement maximum °CBS
chauffage minimum °CBH
maximum °CBH
Réfrigérant type
charge kg
commande
Charge de réfrigérant totale maximum dans le système kg
Huile frigorifique type
volume chargé l
Raccords de tuyauterie liquide type
diamètre (DE) mm
gaz type
diamètre (DE) mm
isolation thermique
longueur totale max. m
Principe de dégivrage
Commande de dégivrage
Mode de commande de la puissance
Commande de puissance [%]
Dispositifs de sécurité
Alimentation nom
phase
fréquence Hz
tension V
VRVIII COMBINAISON RÉVERSIBLE / COP ÉLEVÉ
Remarques : Les puissances frigorifiques nominales sont basées sur les valeurs suivantes : température intérieure : 27°CBS, 19°CBH ; température extérieure : 35°CBS ; tuyauterie de réfrigérant équivalente : 7,5 m, dénivellation : 0 m.Les puissances calorifiques nominales sont basées sur les valeurs suivantes : température intérieure : 20°CBS ; température extérieure : 7°CBS, 6°CBH ; tuyauterie de réfrigérant équivalente : 7,5 m, dénivellation : 0 m.Le niveau sonore d’un système à plusieurs niveaux est déterminé par l’unité extérieure et par les conditions d’installation.La charge de réfrigérant du système doit être inférieure à 100 kg. Ce qui signifie que si la charge de réfrigérant calculée est égale ou supérieure à 95 kg, vous devez diviser votre système extérieur multiple en systèmes indépendants plus petits,contenant chacun une charge de réfrigérant inférieure à 95 kg. Pour la charge d’usine, reportez-vous à la plaque signalétique de l’unité.
p. 35
RXYQ24P7W1B RXYQ26P7W1B RXYQ28P7W1B RXYQ30P7W1B RXYQ32P7W1B RXYQ34P7W1B RXYQ36P7W1B
3 2 1 1
1 2 3 1
2 2 3
67,2 72,8 78,4 84,0 89,4 95,0 101,0
75,0 81,5 88,0 94,5 100,0 107,0 113,0
4,02 3,94 3,84 3,77 3,60 3,56 3,49
3,97 4,20 4,13 4,09 4,05 4,02 3,99
24 26 28 30 32 34 36
16,7 18,5 20,4 22,3 24,8 26,7 28,9
18,9 19,4 21,3 23,1 24,7 26,6 28,3
39 42 45 48 52 55 58
300 325 350 375 400 425 450
780 845 910 975 1.040 1.105 1.170
Blanc Daikin
Acier galvanisé peint
Ventilateur à hélice Ventilateur à hélice Ventilateur à hélice Ventilateur à hélice Ventilateur à hélice Ventilateur à hélice Ventilateur à hélice
171 + 171 + 171 171 + 171 + 185 171 + 185 + 185 185 + 185 + 185 171 + 196 + 196 185 + 196 + 196 196 + 196 + 196
171 + 171 + 171 171 + 171 + 185 171 + 185 + 185 185 + 185 + 185 171 + 196 + 196 185 + 196 + 196 196 + 196 + 196
78Pa en pression statique élevée
Compresseur de type scroll hermétique
-5,0 -5,0 -5,0 -5,0 -5,0 -5,0 -5,0
43,0 43,0 43,0 43,0 43,0 43,0 43,0
-20,0 -20,0 -20,0 -20,0 -20,0 -20,0 -20,0
15,0 15,0 15,0 15,0 15,0 15,0 15,0
R-410A
7,7 + 7,7 + 7,7 7,7 + 7,7 + 8,4 7,7 + 8,4 + 8,4 8,6 + 8,6 + 8,6 7,7 + 8,6 + 8,6 8,4 + 8,6 + 8,6 8,6 + 8,6 + 8,6
Détendeur (de type électronique)
Moins de 100 (charge calculée inférieure à 95)
Huile synthétique (éther)
2,1 + 2,1 + 2,1 2,1 + 2,1 + 3,9 2,1 + 3,9 + 3,9 3,9 + 3,9 + 3,9 2,1 + 3,9 + 3,9 3,9 + 3,9 + 3,9 3,9 + 3,9 + 3,9
Raccord brasé
15,9 19,1 19,1 19,1 19,1 19,1 19,1
Raccord brasé
34,9 34,9 34,9 34,9 34,9 34,9 41,3
Tuyaux de liquide et de gaz
1.000 1.000 1.000 1.000 1.000 1.000 1.000
Inversion de cycle
Capteur pour température échangeur chaleur ext.
Contrôlée par inverter
~ 100 ~ 100 ~ 100 ~ 100 ~ 100 ~ 100 ~ 100
Pressostat haute pression, dispositif de protection contre les surcharges de l’entraînement de ventilateur, relais de surintensité, dispositif de protection contre les surcharges de inverter, fusible de carte électronique
W1 W1 W1 W1 W1 W1 W1
3N~ 3N~ 3N~ 3N~ 3N~ 3N~ 3N~
50 50 50 50 50 50 50
400 400 400 400 400 400 400
RXYQ-P
Combinaison RXYQ8P7W1B
RXYQ10P7W1B
RXYQ12P7W1B
Puissance nominale rafraîchissement kW
chauffage kW
COP rafraîchissement
chauffage
Plage de puissance CV
Puissance absorbée rafraîchissement kW
(nominale) chauffage kW
Nbre max. d’unités intérieures à raccorder
Indice intérieur minimum
raccordement maximum
Caisson couleur
matériau
Ventilateur type
débit d’air rafraîchissement m3/min
(nominal à 230 V) chauffage m3/min
pression statique externe (max) Pa
Compresseur type
Plage de rafraîchissement minimum °CBS
fonctionnement maximum °CBS
chauffage minimum °CBH
maximum °CBH
Réfrigérant type
charge kg
commande
Charge de réfrigérant totale maximum dans le système kg
Huile frigorifique type
volume chargé l
Raccords de tuyauterie liquide type
diamètre (DE) mm
gaz type
diamètre (DE) mm
isolation thermique
longueur totale max. m
Principe de dégivrage
Commande de dégivrage
Mode de commande de la puissance
Commande de puissance [%]
Dispositifs de sécurité
Alimentation vom
phase
fréquence Hz
tension V
Remarques : Les puissances frigorifiques nominales sont basées sur les valeurs suivantes : température intérieure : 27°CBS, 19°CBH ; température extérieure : 35°CBS ; tuyauterie de réfrigérant équivalente : 7,5 m, dénivellation : 0 m.Les puissances calorifiques nominales sont basées sur les valeurs suivantes : température intérieure : 20°CBS ; température extérieure : 7°CBS, 6°CBH ; tuyauterie de réfrigérant équivalente : 7,5 m, dénivellation : 0 m.Le niveau sonore d’un système à plusieurs niveaux est déterminé par l’unité extérieure et par les conditions d’installation.La charge de réfrigérant du système doit être inférieure à 100 kg. Ce qui signifie que si la charge de réfrigérant calculée est égale ou supérieure à 95 kg, vous devez diviser votre système extérieur multiple en systèmes indépendants plus petits,contenant chacun une charge de réfrigérant inférieure à 95 kg. Pour la charge d’usine, reportez-vous à la plaque signalétique de l’unité.
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
VRVIII RÉCUPÉRATION D’ÉNERGIE
VRVI I I
p. 36
6
* Information non disponible au moment de la publication.
Non Applicable
Non Applicable
1
1
1
1
1
1 1
1 1 1
1 1 2 1
1 1
1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
22,4 28 33,5 40 45 50,4 55,9 61,5 67,0 73,0 78,5
25 31,5 37,5 45 50 56,5 62,5 69 75 81,5 87,5
5,46 7,09 9,08 11,4 14,1 13,0 15,2 17,0 19,2 21,6 23,8
5,81 7,38 8,93 11,0 12,8 13,6 15,3 17,1 18,9 20,6 22,3
4,10 3,95 3,69 3,51 3,19 3,88 3,68 3,61 3,49 3,38 3,3
4,30 4,27 4,20 4,10 3,90 4,15 4,08 4,03 3,97 3,96 3,92
13 16 19 22 26 29 32 35 39 42 45
100 125 150 175 200 225 250 275 300 325 350
260 325 390 455 520 585 650 715 780 845 910
30 37 37 26 26 31 31 38 38 41 41
1.680 1.680 1.680 1.680 1.680 1.680 1.680 1.680 1.680 1.680 1.680
1.300 1.300 1.300 1.300 1.300 930 + 930 930 + 930 930 + 930 930 + 930 930 + 1.240 930 + 1.240
765 765 765 765 765 765 765 765 765 765 765
331 331 331 339 339 204 + 254 204 + 254 254 + 254 254 + 254 254 + 334 254 + 334
Acier galvanisé peint
Blanc ivoire
58 58 60 62 63 61 62 62 63 62 63
* * * * * 81,0 82,0 82,0 83,0 82,0 83,0
Ventilateur à hélice fan
190 190 210 235 240 180 + 185 180 + 200 185 + 200 200 + 200 185 + 230 200 + 230
R-410A
10,3 10,6 10,8 11,1 11,1 8,2 + 9,0 8,2 + 9,1 9,0 + 9,1 9,1 + 9,1 9,0 + 11,7 9,1 + 11,7
Détendeur électronique
Huile éther synthétique
* * * * * 8,2 8,4 10,4 10,6 12,6 12,8
Compresseur de type scroll hermétique
Démarrage progressif
9,52 9,52 12,7 12,7 12,7 15,9 15,9 15,9 15,9 19,1 19,1
19,1 22,2 28,6 28,6 28,6 28,6 28,6 28,6 34,9 34,9 34,9
15,9 19,1 19,1 22,2 22,2 22,2 28,6 28,6 28,6 28,6 28,6
aucun aucun aucun aucun aucun 19,1 19,1 19,1 19,1 19,1 19,1
-5 ~ 43 -5 ~ 43 -5 ~ 43 -5 ~ 43 -5 ~ 43 -5 ~ 43 -5 ~ 43 -5 ~ 43 -5 ~ 43 -5 ~ 43 -5 ~ 43
-20 ~ 15,5 -20 ~ 15,5 -20 ~ 15,5 -20 ~ 15,5 -20 ~ 15,5 -20 ~ 15,5 -20 ~ 15,5 -20 ~ 15,5 -20 ~ 15,5 -20 ~ 15,5 -20 ~ 15,5
3~, 50Hz, 380-415V
Pressostat haute pression, dispositif de protection contre les surcharges du moteur de ventilateur, relais de surintensité, dispositif de protection contre les surcharges de l’inverter, fusible de carte électronique
REYQ-P
Modules REYQ8P
REYQ10P
REYQ12P
REYQ14P
REYQ16P
Modules REMQ8P
REMQ10P
REMQ12P
REMQ14P
REMQ16P
Nombre d’unités extérieures
Puissance équivalente CV
Puissance rafraîchissement kW
chauffage kW
Puissance rafraîchissement kW
absorbée chauffage kW
EER rafraîchissement
COP chauffage
Nombre maximal d’unités intérieures connectables
Indice de puissance minimum
Indice de puissance maximum - 130 %
Paliers de puissance
Dimensions hauteur mm
largeur mm
profondeur mm
Poids kg
Caisson
Couleur
Niveau de pression sonore dB(A)
Niveau de puissance sonore dB(A)
Ventilateur type
débit d’air
Réfrigérant nom
charge kg
commande
Huile frigorigène type
charge l
Compresseur type
méthode de démarrage
Raccords de liquide mm
tuyauterie gaz mm
refoulement de gaz mm
tube de compens. de press. mm
Plage de rafraîchissement °CBS
fonctionnement chauffage °CBH
Alimentation W1
Dispositifs de sécurité
30 32 34 36 38 40 42 44 46 48
p. 37
Remarques : • Les puissances frigorifiques nominales sont basées sur les valeurs suivantes : température intérieure : 27°CBS, 19°CBH • température extérieure : 35°CBS • tuyauterie de réfrigérant équivalente : 7,5 m • dénivellation : 0 m.• Les puissances calorifiques nominales sont basées sur les valeurs suivantes : température intérieure : 20°CBS • température extérieure : 7°CBS/6°CBH • longueur de canalisation équivalente : 7,5 m • dénivellation : 0 m.
Unités extér ieures
1 1
1 1 1
1 1 2 1
1 1
1 2 1 1 1 1 2 2 2 3
2 2 3 3 3 3 3 3 3 3
30 32 34 36 38 40 42 44 46 48
85,0 90,0 95,4 101,0 107,0 112,0 118,0 124,0 130,0 135,0
95 100 107 113 119 125 132 138 145 150
26,6 28,4 27,2 29,4 31,2 33,4 35,8 38,0 40,8 42,6
24,2 25,8 26,5 28,2 30,0 31,8 33,5 35,2 37,1 38,7
3,2 3,17 3,51 3,43 3,43 3,35 3,3 3,26 3,19 3,17
3,93 3,88 4,04 4,01 3,97 3,93 3,94 3,92 3,91 3,88
48 52 55 58 61 64 64 64 64 64
375 400 425 450 475 500 525 550 575 600
975 1.040 1.105 1.170 1.235 1.300 1.365 1.430 1.495 1.560
46 46 36 36 41 41 46 46 51 51
1.680 1.680 1.680 1.680 1.680 1.680 1.680 1.680 1.680 1.680
1.240 + 1.240 1.240 + 1.240 930 + 930 + 1.240 930 + 930 + 1.240 930 + 930 + 1.240 930 + 930 + 1.240 930 + 1.240 + 1.240 930 + 1.240 + 1.240 1.240 + 1.240 + 1.240 1.240 + 1.240 + 1.240
765 765 765 765 765 765 765 765 765 765
334 + 334 334 + 334 204 + 254 + 334 204 + 254 + 334 254 + 254 + 334 254 + 254 + 334 254 + 334 + 334 254 + 334 + 334 334 + 334 + 334 334 + 334 + 334
Acier galvanisé peint
Blanc ivoire
63 63 63 64 64 65 64 65 65 65
83,0 83,0 83,0 84,0 84,0 85,0 84,0 85,0 85,0 85,0
Ventilateur à hélice fan
230 + 230 230 + 230 180 + 185 + 230 180 + 200 + 230 185 + 200 + 230 200 + 200 + 230 185 + 230 + 230 200 + 230 + 230 230 + 230 + 230 230 + 230 + 230
R-410A
11,7 + 11,7 11,7 + 11,7 8,2 + 9,0 + 11,7 8,2 + 9,1 + 11,7 9,0 + 9,1 + 11,7 9,1 + 9,1 + 11,7 9,0 + 11,7 + 11,7 9,1 + 11,7 + 11,7 11,7 + 11,7 + 11,7 11,7 + 11,7 + 11,7
Détendeur électronique
Huile éther synthétique
14,9 15,0 15,7 15,9 17,9 18,1 20,1 20,3 22,4 22,5
Compresseur de type scroll hermétique
Démarrage progressif
19,1 19,1 19,1 19,1 19,1 19,1 19,1 19,1 19,1 19,1
34,9 34,9 34,9 41,3 41,3 41,3 41,3 41,3 41,3 41,3
28,6 28,6 28,6 28,6 34,9 34,9 34,9 34,9 34,9 34,9
19,1 19,1 19,1 19,1 19,1 19,1 19,1 19,1 19,1 19,1
-5 ~ 43 -5 ~ 43 -5 ~ 43 -5 ~ 43 -5 ~ 43 -5 ~ 43 -5 ~ 43 -5 ~ 43 -5 ~ 43 -5 ~ 43
-20 ~ 15,5 -20 ~ 15,5 -20 ~ 15,5 -20 ~ 15,5 -20 ~ 15,5 -20 ~ 15,5 -20 ~ 15,5 -20 ~ 15,5 -20 ~ 15,5 -20 ~ 15,5
3~, 50Hz, 380-415V
Pressostat haute pression, dispositif de protection contre les surcharges du moteur de ventilateur, relais de surintensité, dispositif de protection contre les surcharges de l’inverter, fusible de carte électronique
Non Applicable
REYQ-P
Modules REYQ8P
REYQ10P
REYQ12P
REYQ14P
REYQ16P
Modules REMQ8P
REMQ10P
REMQ12P
REMQ14P
REMQ16P
Nombre d’unités extérieures
Puissance équivalente CV
Puissance rafraîchissement kW
chauffage kW
Puissance rafraîchissement kW
absorbée chauffage kW
EER rafraîchissement
COP chauffage
Nombre maximal d’unités intérieures connectables
Indice de puissance minimum
Indice de puissance maximum — 130 %
Paliers de puissance
Dimensions hauteur mm
largeur mm
profondeur mm
Poids kg
Caisson
Couleur
Niveau de pression sonore dB(A)
Niveau de puissance sonore dB(A)
Ventilateur type
débit d’air
Réfrigérant nom
charge kg
commande
Huile frigorigène type
charge l
Compresseur type
méthode de démarrage
Raccords de liquide mm
tuyauterie gaz mm
refoulement de gaz mm
tube de compens. de press. mm
Plage de rafraîchissement °CBS
fonctionnement chauffage °CBH
Alimentation W1
Dispositifs de sécurité
2
1
3
N
S
N
NN
N
S SS
S
2. VRV-WII
p. 38
Technologie VRV-WII1
Compresseur à moteur CCsans balai à réluctance
9 Le moteur CC sans balai à réluctance augmente considérablement lerendement par rapport aux moteurs CA à inverter conventionnels,en ce sens qu’il utilise simultanément deux formes différentes decouple (couple classique et couple de réluctance) pour générer unepuissance supplémentaire à partir de faibles courants électriques.
9 Mécanisme haute pousséeAvec l’huile haute pression, le couple de
rappel du Scroll fixe s’ajoute à la force
interne et permet ainsi de réduire les pertes
de poussée. Le résultat est un rendement
amélioré et un niveau sonore réduit.
9 Ce moteur est équipé de puissants aimants
au néodyme qui produisent le couple de
réluctance.
Inverter CC à onde sinusoïdale
L’optimisation de la courbe sinusoïdale en fréquence du moteur se traduit par une
rotation plus régulière du moteur et un rendement accru de ce dernier.
Couple «normal»Couple de réluctance
Champdu statorrotatif
Fer
Aimantau néodyme
Côté basse pression
Côté haute pression
Scroll
Refoulement
Moteur CCà réluctance
Aimant au néodyme
Aimant en ferrite
Fonction i-Demand
Le nouveau détecteur de courant réduit la différence entre laconsommation d’énergie réelle et la consommation d’énergie escomptée.
8:00 12:00 16:00 20:00Heure
Co
nso
mm
atio
nd
’én
erg
ie(K
VV
)
Aspiration
VRV-WII RWEYQ10M RWEYQ20M RWEYQ30M RWEYQ10M RWEYQ20M RWEYQ30M
26,70 53,40 80,10 26,70 53,40 80,10
31,50 63,00 94,50 31,50 63,00 94,50
10 20 30 10 20 30
6,03 12,10 18,10 6,03 12,10 18,10
6,05 12,10 18,20 6,05 12,10 18,20
4,43 4,41 4,43 4,43 4,41 4,43
5,21 5,21 5,19 5,21 5,21 5,19
16 20 32 16 20 32
125 250 375 125 250 375
325 650 975 325 650 975
3~, 50Hz, 380-415V 3~, 50Hz, 380-415V
1,000 * * 1,000 * *
780 * * 780 * *
550 * * 550 * *
150 150+150 150+150+150 150 150+150 150+150+150
Blanc ivoire (5Y7,5/1) Blanc ivoire (5Y7,5/1)
51,0 54,0 56,0 51,0 54,0 56,0
** ** ** ** ** **
** ** ** ** ** **
** ** ** ** ** **
R-410A R-410A
5,2 5,2+5,2 5,2+5,2+5,2 5,2 5,2+5,2 5,2+5,2+5,2
Détendeur (de type électronique) Détendeur (de type électronique)
Huile synthétique (éther) Huile synthétique (éther)
** ** ** ** ** **
1 2 3 1 2 3
Compresseur de type scroll hermétique Compresseur de type scroll hermétique
Démarrage lent Démarrage lent
9,52 (dudgeon) 15,9 (dudgeon) 19,1 (dudgeon) 9,52 (dudgeon) 15,9 (dudgeon) 19,1 (dudgeon)
22,2 (brasage) 28,6 (brasage) 34,9 (brasage) 19,1 (brasage) 22,2 (brasage) 28,6 (brasage)
- - - 22,2 (brasage) 28,6 (brasage) 34,9 (brasage)
pressostat haute pression, dispositif de protection contre les surcharges de l’unité Inverter, bouchons fusibles pressostat haute pression, dispositif de protection contre les surcharges de l’unité Inverter, bouchons fusibles
p. 39
2
Puissance frigorifique nominale kW
Puissance calorifique nominale kW
Plage de puissance CV
Puissance absorbée (nominale) rafraîchissement kW
chauffage kW
COP rafraîchissement
chauffage
Nbre max. d’unités intérieures à raccorder
Indice de puissance minimum
Indice de puissance max.
Alimentation Y1
Dimensions hauteur mm
largeur mm
profondeur mm
Poids kg
Couleur
Niveaux de pression sonore dBA
Niveaux de puissance sonore dBA
Ventilateur type
débit d’air (nominal) m3/min
Réfrigérant nom
charge kg
commande
Huile frigorifique type
volume chargé l
Compresseur quantité
type
méthode de démarrage
Raccords de tuyauterie liquide mm
refoulement de gaz mm
gaz mm
Dispositifs de sécurité
VRV-WII RÉVERSIBLE / RÉCUPÉRATION D’ÉNERGIE
Remarques :• Les puissances frigorifiques nominales sont basées sur les valeurs suivantes : température intérieure : 27 °CBS, 19 °CBH • température de l’eau à l’entrée : 30°C • tuyauterie de fluide frigorigène
équivalente : 7,5 m • dénivellation : 0 m.• Les puissances calorifiques nominales sont basées sur les valeurs suivantes : température intérieure : 20 °CBS • température de l’eau à l’entrée : 20°C • tuyauterie de fluide frigorigène
équivalente :7,5 m • dénivellation : 0 m.• Cette unité est destinée à une installation intérieure (dans une salle de machines, par exemple), et non à l’extérieur.• Température ambiante intérieure de fonctionnement : 0 ~ 40 °C. Chaleur rejetée par l’unité extérieure : 0,71 kW/10 CV.• *Les dimensions des unités 20 CV et 30 CV varient en fonction de la méthode de superposition.• **Données non disponibles au moment de la publication.
Unités extér ieures
RÉVERSIBLE RÉCUPÉRATION D’ÉNERGIE
3. ACCESSOIRES
p. 40
VRVIII RÉVERSIBLE
Sélecteur de mode de rafraîchissement/chauffage
Boîtier de fixation
Collecteur REFNET
Raccord REFNET
Kit de raccordement multi pour 2 unités extérieures
Kit de raccordement multi pour 3 unités extérieures
Kit de bac d’évacuation central
Kit de manomètre numérique
Augmenter la dénivellation entre les unités intérieure et extérieure jusqu’à 90 m (voir remarque 5)
RXYQ5P RXYQ8-10P RXYQ12P RXYQ14-18PA RXYQ20-54P
KKRC19-26A6
KJB111A
KHRQ22M29H KHRQ22M29H KHRQ22M29H KHRQ22M29H KHRQ22M29H
- - KHRQ22M64H KHRQ22M64H KHRQ22M64H
- - - - KHRQ22M75H
KHRQ22M20T KHRQ22M20T KHRQ22M20T KHRQ22M20T KHRQ22M20T
- KHRQ22M29T KHRQ22M29T KHRQ22M29T KHRQ22M29T
- - KHRQ22M64T KHRQ22M64T KHRQ22M64T
- - - - KHRQ22M75T
- - BHFQ22P1007
- - - - BHFQ22P1517
KWC26B160 KWC26B280 KWC26B280 KWC26B450 voir remarque 2
BHGP26A1 BHGP26A1 BHGP26A1 BHGP26A1 voir remarque 3
- EKLD90P12 EKLD90P12 EKLD90P18 voir remarque 4
VRVIII FROID SEUL
Boîtier de fixation
Collecteur REFNET
Raccord REFNET
Kit de bac d’évacuation central
Kit de manomètre numérique
Augmenter la dénivellation entre les unités intérieure et extérieure jusqu’à 90 m (voir remarque 2)
RXQ5P RXQ8-10P RXQ12P RXQ14-18PA
KJB111A
KHRQ22M29H KHRQ22M29H KHRQ22M29H KHRQ22M29H
- - KHRQ22M64H KHRQ22M64H
KHRQ22M20T KHRQ22M20T KHRQ22M20T KHRQ22M20T
- KHRQ22M29T KHRQ22M29T KHRQ22M29T
- - KHRQ22M64T KHRQ22M64T
KWC26B160 KWC26B280 KWC26B280 KWC26B450
BHGP26A1 BHGP26A1 BHGP26A1 BHGP26A1
- EKLD90P12 EKLD90P12 EKLD90P18
1 Toutes les options correspondent à des kits.2 Il faut combiner le kit de bac d’évacuation central en fonction de la table de combinaison des unités extérieures.3 1 option nécessaire par installation seulement4 1 option requise par module5 L’option doit être installée à l’intérieur de l’unité extérieure.
1 Toutes les options correspondent à des kits.2 L’option doit être installée à l’intérieur de l’unité extérieure.
BSVQ100PV1 BSVQ160PV1 BSVQ250PV1
x 100 100 x 160 160 x 250
5 8 5
plaque en acier galvanisé
207x388x326
14 14 15
9,5/15,9 9,5/15,9 9,5/22,2
9,5/15,9/12,7 9,5/15,9/12,7 9,5/22,2/19,1
Fusible de carte électronique
KRC19-26A
KJB111A
p. 41
RWEYQ10M RWEYQ20M RWEYQ30M
KRC19-26A
KJB111A
KHRQ22M29H KHRQ22M29H KHRQ22M29H
- KHRQ22M64H KHRQ22M64H
- KHRQ22M75H KHRQ22M75H
KHRQ22M20T KHRQ22M20T KHRQ22M20T
KHRQ22M29T KHRQ22M29T KHRQ22M29T
- KHRQ22M64T KHRQ22M64T
- KHRQ22M75T KHRQ22M75T
- BHFP22MA56 BHFP22MA84
BWU26A15, BWU26A20
DTA104A62
RWEYQ10M RWEYQ20M RWEYQ30M
KJB111A
KHRQ23M29H KHRQ23M29H KHRQ23M29H
- KHRQ23M64H KHRQ23M64H
- KHRQ23M75H KHRQ23M75H
KHRQ23M20T KHRQ23M20T KHRQ23M20T
KHRQ23M29T KHRQ23M29T KHRQ23M29T
- KHRQ23M64T KHRQ23M64T
- KHRQ23M75T KHRQ23M75T
- BHFP26MA56 BHFP26MA84
BWU26A15, BWU26A20
DTA104A62
VRV-WII RÉVERSIBLE
Sélecteur de mode de rafraîchissement/chauffage
Boîtier de fixation
Collecteur REFNET
Raccord REFNET
Kit de raccordement tuyauterie multi unité extérieure
Kit de crépine
Adaptateur de commande externe pour unité extérieure
VRV-WII RÉCUPÉRATION D’ÉNERGIE
Boîtier de fixation
Collecteur REFNET
Raccord REFNET
Kit de raccordement tuyauterie multi unité extérieure
Kit de crépine
Adaptateur de commande externe pour unité extérieure
Unités extér ieures
BOÎTIER BS
Puissance totale des unités intérieures connectables
Nombre maximal d’unités intérieures connectables
Caisson
Dimensions H x L x P mm
Poids kg
Raccords de tuyauterie unité intérieure liquide/gaz mm
unité extérieure liquide/gaz d’aspiration/gaz de refoulement mm
Dispositifs de sécurité
Sélecteur de mode de rafraîchissement/chauffage
Boîtier de fixation
Collecteur REFNET KHRQ23M29H KHRQ23M29H KHRQ23M29H
- KHRQ23M64H KHRQ23M64H
- KHRQ23M75H KHRQ23M75H
Raccord REFNET KHRQ23M20T KHRQ23M20T KHRQ23M20T
KHRQ23M29T KHRQ23M29T KHRQ23M29T
- KHRQ23M64T KHRQ23M64T
- - KHRQ23M75T
Kit de raccordement multi pour 2 unités exterieures - - BHFQ23P907
pour 3 unités exterieures - - BHFQ23P1357
Kit de bac d’évacuation central (voir remarque 2) KWC25C450 KWC25C450 KWC26C280 (REMQ8-12P)
- - KWC26C450 (REMQ14-16P)
Kit de manomètre numérique (voir remarque 3) BHGP26A1 BHGP26A1 BHGP26A1
Boîtier BS pour H/R BSVQ100PV19 BSVQ100PV19 BSVQ100PV19
BSVQ160PV19 BSVQ160PV19 BSVQ160PV19
BSVQ250PV19 BSVQ250PV19 BSVQ250PV19
Remarques: 1 Toutes les options correspondent à des kits.
2 Il faut combiner le kit de bac d’évacuation central en fonction de la table de combinaison des unités extérieures.
3 1 option nécessaire par installation seulement
VRVIII RÉCUPÉRATION D’ÉNERGIE REYQ8-10P REYQ12-16P REYQ18-48P(COMBINATION MULTI DE REMQ8-16P)
FXZQ-M8
FXFQ-P
p. 42
500mm
20-25-32-40-50
0°
60°
850 mm
CONFORT9 Panneau blanc moderne décoratif (RAL 9010)9 Le refoulement d’air à 360° assure une diffusion uniforme
du débit d’air et de la température.9 Le refoulement de l’air par les coins évite les zones
mortes susceptibles d’être sujettes à des variations detempérature.
9 Le refoulement horizontal de l’air assure unfonctionnement confortable sans courant d’air et éviteles salissures au plafond.
9 23 schémas de débit d’air différents possibles9 Admission d’air frais : jusqu’à 20 %
SOUPLESSE D’INSTALLATION ET FACILITÉ DE MAINTENANCE9 Hauteur d’installation réduite : 214 mm pour la classe 20-639 Contrôle visuel aisé de l’évacuation grâce au manchon
d’évacuation transparent9 Pompe d’évacuation (hauteur de refoulement 850 mm)
fournie de série
20-25-32-40-50-63-80-100-125
Soufflage circulaireà 360°
Soufflage à 4 voies Soufflage à 3 voies Soufflage à 2 voies
EXEMPLES DE SCHÉMAS DE DÉBIT D’AIR
Unités intérieures1. CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
CONFORT9 Panneau blanc moderne décoratif (RAL 9010)9 Fonctionnement extrêmement silencieux9 Réduction maximale des courants d’air. Comme les
volets peuvent se positionner jusqu’à un angle de0 degré, les courants d’air sont pratiquementinexistants.
9 Sélection libre parmi les cinq types de soufflage en fonction de l’angle souhaité.Celui-ci sera conservé pendant tout le cycle de fonctionnement.
SOUPLESSE D’INSTALLATION ET FACILITÉ DE MAINTENANCE9 Caisson compact permettant une compatibilité avec les modules
architecturaux standard de 600 x 600 mm, évitant ainsi la découpedes plaques de plafond.
9 L’air peut être soufflé dans n’importe laquelle des 4 directions.9 Possibilité de fermeture d’un ou de deux volets pour une
installation facile dans les coins
9 Dans la mesure où le boîtier électrique est implanté dans l’unité,il est aisément accessible par le bas, un atout non négligeableen cas d’entretien puisqu’il n’est pas nécessaire de déposer lamoindre dalle de plafond.
9 Pompe d’évacuation (hauteur de refoulement 500 mm) fourniede série
Vide faux plafond : 295 mm
FXCQ-M8
FXKQ-MA
p. 43
20-25-32-40-50-63-80-125
20-32-40-63
600mm
Min. 195 mm
20 mm
500 mm
CONFORT9 Fonctionnement silencieux9 Libération d’une surface maximum au sol et aux murs pour le mobilier, la
décoration et les accessoires9 Volet automatisé permettant un débit d’air uniforme ainsi qu’une distribution
homogène de la température9 Technologie de prévention des salissures au plafond
FILTRE9 Filtre longue durée en standard
SOUPLESSE D’INSTALLATION ET FACILITÉ DE
MAINTENANCE9 Installation facile dans les faux plafonds de
355 mm seulement
9 Pompe d’évacuation (hauteur de refoulement600 mm) fournie de série
9 Il suffit de déposer le panneau frontal pour effectuer la maintenance.9 Grille d’aspiration plate facile à nettoyer9 Volets de balayage amovibles
1Standard
2Préventiondes courants d’air
3Technologie deprévention dessalissures au plafond
CONFORT9 Équipé d’une technologie spéciale de
prévention des courants d’air et dessalissures au plafond
9 Volet automatisé permettant un débitd’air uniforme ainsi qu’une distributionhomogène de la température
9 Circulation d’air assurée par refoulement d’air vers le bas, refoulement frontal ouune combinaison des deux
SOUPLESSE D’INSTALLATION9 Dimensions compactes, montage aisé dans un
faux plafond, faible hauteur (espace minimalrequis : 220 mm, 195 mm avec entretoise deplafond [disponible en option])
9 Pompe d’évacuation (hauteur de refoulement500 mm) fournie de série
La hauteur de plafondminimale est de 355 mm.
Remarque : réglage standard au départ de l’usine
Entretoise depanneau
Refoulement frontal
Fermeture via le panneau de décoration
CombinaisonRefoulement vers le bas
FXDQ-M8
FXDQ-P/NA
p. 44
20-25-32-40-50-63
200mm
20-25
CONFORT9 Conçu pour l’hôtellerie9 Intégration parfaite à tout décor intérieur : seules les grilles d’aspiration et de
refoulement sont visibles9 Fonctionnement extrêmement silencieux
FILTRE9 Filtre d’aspiration d’air monté en standard
SOUPLESSE D’INSTALLATION9 Dimensions compactes (hauteur : 230 mm et profondeur : 652 mm), montage aisé
dans un faux plafond9 Possibilité de modifier la direction de l’aspiration de l’air de l’arrière vers le bas9 Pour faciliter le montage, il est possible de placer le bac d’évacuation à gauche ou
à droite de l’unité.
CONFORT9 Fonctionnement silencieux9 Intégration parfaite à tout décor intérieur9 Libération d’une surface maximum au sol et aux murs pour le mobilier, la
décoration et les accessoires
SOUPLESSE D’INSTALLATION9 Plat, montage aisé dans un faux plafond présentant un vide de 240 mm
9 Peut s’installer dans des bâtiments neufs ou existants9 Pression statique extérieure moyenne, ce qui simplifie l’utilisation de cette unité
avec des gaines souples de différentes longueurs9 Pompe d’évacuation (hauteur de refoulement 750 mm) fournie de série
Chambred’aspiration
[Raccord de gaine]
Filtre àair
Plafond
FXSQ-M8
FXMQ-MA
p. 45
625mm
Min.350mm
Min.530mm470mm 470mm
222mm
0 - 250mm
Min.450mm390mm
750mm
120mm
20-25-32-40-50-63-80-100-125
40-50-63-80-100-125200-250
CONFORT9 Grande souplesse d’applications9 Fonctionnement silencieux9 Intégration parfaite à tout décor intérieur
FILTRE9 Filtre longue durée de série9 Filtres haut rendement (65 et 95 %) disponibles en accessoires
SOUPLESSE D’INSTALLATION ET FACILITÉ DE MAINTENANCE9 Pression statique extérieure élevée simplifiant l’utilisation de cette unité avec des
gaines souples de différentes longueurs9 Avec un panneau d’aspiration, l’unité n’a
besoin que de 350 mm d’espace au plafond.
9 Pompe d’évacuation (hauteur de refoulement625 mm) fournie de série
9 Possibilité de modifier la direction del’aspiration de l’air de l’arrière vers le bas9 On peut atteindre le boîtier électrique depuis le
côté ou le fond de l’unité pour un entretien plus aisé.
CONFORT9 Libération d’une surface maximum au sol et aux murs pour le mobilier, la décoration
et les accessoires
SOUPLESSE D’INSTALLATION9 Plus de 150 Pa de pression statique externe offrent une prise en charge des vastes
réseaux de gaines et une grande souplesse d’utilisation : parfait pour les installationsde grandes dimensions.
9 Pompe d’évacuation avec hauteur de refoulement de 750 mm (accessoire pour lacatégorie 40-125)
9 La pression statique externe se règle facilement à l’aide d’un commutateur placédans le boîtier électrique afin de s’adapter à la résistance dans les gaines.
9 Pompe d’évacuation intégrée (accessoire) : le fait que la pompe d’évacuation setrouve dans l’unité (catégorie 200 et 250) a diminué l’espace d’installation requis.
u n i t é s i n t é r i e u r e s
sans pompe d’évacuation avec pompe d’évacuation
FXAQ-MA
FXHQ-MA
100°
p. 46
20-25-32-40-50-63
32-63-100
10°25°
40°55°70°
CONFORT9 Conception esthétique et compacte pour une intégration parfaite dans tous les
décors intérieurs9 Le volet automatisé assure la distribution efficace de l’air grâce à des déflecteurs qui
se ferment automatiquement lorsque l’unité est coupée.9 Possibilité de programmation de 5 angles de refoulement
différents via la commande à distance9 L’angle de refoulement revient automatiquement à sa dernière
position lors du redémarrage de l’unité (angle initial de 10 degréspour le mode rafraîchissement et de 70 degrés pour le modechauffage)
FILTRE9 Filtre et bac d’évacuation en polystyrène anti-moisissures
SOUPLESSE D’INSTALLATION ET FACILITÉ DE MAINTENANCE9 Les volets horizontaux et le panneau frontal se retirent et se lavent facilement.9 Toutes les opérations de maintenance peuvent s’effectuer depuis l’avant de l’unité.9 Pompe d’évacuation avec hauteur de
refoulement de 1.000 mm (accessoire)9 Le tuyau d’évacuation peut se monter à gauche
ou à droite de l’unité
CONFORT9 Fonctionnement silencieux9 Libération d’une surface maximum au sol et aux murs pour le
mobilier, la décoration et les accessoires9 Circulation de l’air horizontale et verticale améliorée dans toutes
les directions grâce à un schéma de débit d’air de 100°
FILTRE9 Filtre longue durée de série
SOUPLESSE D’INSTALLATION ET FACILITÉ DE MAINTENANCE9 Peut s’installer dans des bâtiments neufs ou existants9 La solution idéale pour une installation sans
faux plafond9 Pompe d’évacuation avec hauteur de
refoulement de 600 mm (accessoire)
9 La maintenance peut s’effectuer facilementpar le dessous de l’unité.
9 Le volet sans soies facilite le nettoyage
1.000 mm
Hauteur d’évacuation
Kit d’évacuationUnité intérieure
Kit d’évacuation
Kit d’évacuation(intégré à l’unité principale)
10° Rafraîchissement
70° Chauffage
FXUQ-MA
p. 47
71-100-125
unités intér ieures
CONFORT9 Commande par groupe possible avec d’autres unités intérieures VRV9 Sélection du mode chauffage ou rafraîchissement9 Prévention d’un courant d’air froid lors d’un démarrage à chaud, dégivrage et
retour d’huile en mode chauffage9 L’air peut être soufflé dans n’importe laquelle des 4 directions.9 5 angles de refoulement de l’air possibles (entre 0 et 60 degrés)
9 Volets automatisés permettant une circulation efficace de l’air, ainsi qu’unedistribution homogène de la température
9 Mode de distribution du flux d’air pouvant être adapté à la hauteur de la piècejusqu’à 3,5 m sans perte de performances
FILTRE9 Filtre à air, bac d’évacuation et ailettes de l’échangeur de chaleur à l’épreuve des
moisissures et traités contre les bactéries
SOUPLESSE D’INSTALLATION9 Idéal pour une installation dans des bâtiments neufs ou existants9 Distance maximale de 5 m entre l’unité FXUQ et la boîte de raccordement9 Possibilité de fermeture d’un ou de deux volets pour une installation facile dans les
coins
9 Pompe d’évacuation (hauteur de refoulement 500 mm) fournie de série
FXLQ-MA
FXNQ-MA
p. 48
20-25-32-40-50-63
20-25-32-40-50-63
CONFORT9 Idéal pour une installation sous une fenêtre9 Dimensions compactes (profondeur : 222 mm et hauteur : 600 mm)9 Tous les modèles sont disponibles avec une commande à distance.
FILTRE9 Filtre longue durée de série
SOUPLESSE D’INSTALLATION ET FACILITÉ DE MAINTENANCE9 Faire passer les tuyaux de raccordement à l’arrière pour pouvoir monter l’unité au
mur.
9 Le raccordement sur site pendant l’installation est plus facile.9 La grille de refoulement sans fibres évite la condensation et les taches.
CONFORT9 Idéal pour la climatisation des zones en périmètre9 Idéal pour une installation sous une fenêtre9 Tous les modèles sont disponibles avec une commande à distance.
FILTRE9 Filtre longue durée de série
SOUPLESSE D’INSTALLATION9 Le raccordement sur site pendant l’installation est plus facile.9 L’orifice de raccordement est dirigé vers le bas, éliminant ainsi tout besoin de
raccordement d’un tuyau auxiliaire.
Unité murale Console
Orifice deraccordement
Tuyauterie deréfrigérant
FXFQ-P
p. 49
C a s s e t t e e n c a s t r a b l e à s o u f f l a g e c i r c u l a i r e
20 25 32 40 50 63 80 100 125FXFQ-P
Commande à distance câbléeCommande à distance à infrarouge froid seul
réversiblePanneau décoratifFiltre de rechange longue durée (type non tissé)Kit d’admission d’air frais (20 % d’admission d’air frais) (type à plénum)Obturateur sortie refoulement d’air
BRC1D52BRC7F533FBRC7F532F
BYCQ140CW1KAFP551K160KDDQ5C140
KDBHQ55C140
ACCESSOIRESFXFQ-P
Puissance rafraîchissement kWchauffage kW
Puissance absorbée rafraîchissement kWchauffage kW
Dimensions (H x L x P) mmPoids unité kgCaissonDébit d’air rafraîchissement GV/PV m3/min
chauffage GV/PV m3/minNiv. de puissance sonore (nominal) rafraîchissement dBANiveau de pression sonore rafraîchissement GV/PV dBA
chauffage GV/PV dBAType de réfrigérant nomAlimentationRaccords de tuyauterie Liq/Gaz/Evac diamètre mmFiltre à airHauteur manométrique mmPanneau décoratif modèle
couleur(H x L x P) mmpoids kg
2,2 2,8 3,6 4,5 5,6 7,1 9,0 11,2 14,02,5 3,2 4,0 5,0 6,3 8,0 10,0 12,5 16,0
0,053 0,063 0,083 0,095 0,120 0,173 0,2580,045 0,055 0,067 0,114 0,108 0,176 0,246
204x840x840 246x840x840 288x840x84020,0 21,0 24,0 26,0
Plaque en acier galvanisé12,5/9,0 13,5/9,0 15,5/10,0 16,5/11,0 23,5/14,5 26,5/17,0 33,0/20,012,5/9,0 13,5/9,0 15,0/9,5 17,5/12,0 23,5/14,5 28,0/17,5 33,0/20,0
49 50 51 52 55 58 6131/28 32/28 33/28 34/29 38/32 41/33 44/3431/28 32/28 33/28 36/30 38/32 42/34 44/34
R-410A1~ / 220-240V / 50Hz
6,35/12,7/32 6,4/12,7/32 9,5/15,9/32Réseau de résine avec traitement anti-moisissures
750BYCQ140CW1
RAL901050x950x950
5,5
Remarques:• Les valeurs de pression sonore indiquées correspondent à une unité à aspiration par l’arrière.• Le niveau de puissance sonore est une valeur absolue indiquant la « puissance » générée par une source sonore.• Les puissances frigorifiques nominales sont basées sur les valeurs suivantes : température intérieure : 270CBS, 190CBH, température extérieure : 350CBS, tuyauterie de réfrigérant équivalente : 5m, dénivellation : 0m.• Les puissances calorifiques nominales sont basées sur les valeurs suivantes : température intérieure : 20°CBS, température extérieure : 7°CBS, 6°CBH, tuyauterie de réfrigérant équivalente : 5m, dénivellation : 0m.• Les puissances sont nettes et englobent une déduction pour le rafraîchissement (une addition pour le chauffage) pour la chaleur du moteur du ventilateur intérieur.
20 25 32 40 50 63 80 125
2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
FXZQ-M8
p. 50
20 25 32 40 50
BRC1D52
BRC7E531
BRC7E530
BYFQ60B
KDBH44B60
KDBQ44B60
KAFQ441B60
KDDQ44X60
20 25 32 40 50
2,2 2,8 3,6 4,5 5,6
2,5 3,2 4,0 5,0 6,3
73 73 76 89 115
64 64 68 80 107
286x575x575
18
Plaque en acier galvanisé
9,0/7,0 9,0/7,0 9,5/7,5 11,0/8,0 14,0/10,0
30/25 30/25 32/26 36/28 41/33
47 47 49 53 58
R-410A
ø6,4/ø12,7
Réseau de résine avec traitement anti-moisissures
500
1~, 50Hz, 220-240V
55x700x700
2,7
blanc (RAL 9010)
C a s s e t t e e n c a s t r a b l e à 4 v o i e s d e s o u f f l a g e ( 6 0 0 m m x 6 0 0 m m )
ACCESSOIRES
Remarques :• Les puissances frigorifiques nominales sont basées sur les valeurs suivantes : température intérieure : 27 °CBS, 19 °CBH ; température extérieure : 35 °CBS • Longueur équivalente de canalisation : 7,5 m (horizontale)• Les puissances calorifiques nominales sont basées sur les valeurs suivantes : température intérieure : 20 °CBS • Température extérieure : 7 °CBS, 6 °CBH • Longueur équivalente de canalisation : 7,5 m (horizontale)• Les puissances sont nettes et englobent une déduction pour le rafraîchissement (une addition pour le chauffage) pour la chaleur du moteur du ventilateur intérieur.
FXZQ-M8
Puissance frigorifique kW
Puissance calorifique kW
Puissance absorbée rafraîchissement W
chauffage W
Dimensions (H x L x P) mm
Poids kg
Caisson
Débit d’air (GV/PV) m3/mn
Niveau de pression sonore (GV/PV) (220 V) dB(A)
Niveau de puissance sonore dB(A)
Type de réfrigérant
Raccords de tuyauterie liquide/gaz mm
Filtre à air
Hauteur manométrique mm
Alimentation V1
Panneau décoratif dimensions (H x L x P) mm
poids kg
couleur
FXZQ-M8
Commande à distance câblée
Commande à distance à infrarouge froid seul
réversible
Panneau décoratif
Obturateur sortie de refoulement d’air
Entretoise de panneau
Filtre de rechange longue durée
Kit d’admission d’air frais type à installation directe
FXCQ-M8p. 51
20 25 32 40 50 63 80 125
2,2 2,8 3,6 4,5 5,6 7,1 9,0 14,0
2,5 3,2 4,0 5,0 6,3 8,0 10,0 16,0
77 92 92 130 130 161 209 256
44 59 59 97 97 126 176 223
305x780x600 305x995x600 305x1.180x600 305x1.670x600
26 31 32 35 47 48
Plaque en acier galvanisé
7/5 9/6,5 9/6,5 12/9 12/9 16,5/13 26/21 33/25
33/28 35/29 35/29 35,5/30,5 35,5/30,5 38/33 40/35 45/39
45 50 50 50 50 52 54 60
R-410A
ø6,4/ø12,7 ø9,5/ø15,9
Réseau de résine avec traitement anti-moisissures
600
1~, 50Hz, 230V
53x1.030x680 53x1.245x680 53x1.430x680 53x1.920x680
8 8,5 9,5 12
ivory white
20 25 32 40 50 63 80 125
BRC1D52
BRC7C67
BRC7C62
BYBC32G BYBC50G BYBC63G BYBC125G
KAFJ532G36 KAFJ532G56 KAFJ532G80 KAFJ532G160
KAFJ533G36 KAFJ533G56 KAFJ533G80 KAFJ533G160
KDDFJ53G36 KDDFJ53G56 KDDFJ53G80 KDDFJ53G160
KAFJ531G36 KAFJ531G56 KAFJ531G80 KAFJ531G160
C a s s e t t e e n c a s t r a b l e à 2 v o i e s d e s o u f f l a g e
FXCQ-M8
Commande à distance câblée
Commande à distance à infrarouge froid seul
réversible
Panneau décoratif
Filtre de haute efficacité 65% *1
Filtre de haute efficacité 90% *1
Plénum de filtration pour aspiration par le bas
Filtre de rechange longue durée
FXCQ-M8
Puissance frigorifique kW
Puissance calorifique kW
Puissance absorbée rafraîchissement W
chauffage W
Dimensions (H x L x P) mm
Poids kg
Caisson
Débit d’air (GV/PV) m3/min
Niveau de pression sonore (GV/PV) dB(A)
Niveau de puissance sonore dB(A)
Type de réfrigérant
Raccords de tuyauterie liquide/gaz mm
Filtre à air
Hauteur manométrique mm
Alimentation V3
Panneau décoratif dimensions (H x L x P) mm
poids kg
couleur
Remarque :*1. La présence du plénum de filtration est obligatoire en cas d’installation d’un filtre haute efficacité.
ACCESSOIRES
Remarques :• Les puissances frigorifiques nominales sont basées sur les valeurs suivantes : température intérieure : 27 °CBS, 19 °CBH ; température extérieure : 35 °CBS • tuyauterie de réfrigérant équivalente : 8 m • dénivellation : 0 m• Les puissances calorifiques nominales sont basées sur les valeurs suivantes : température intérieure : 20 °CBS • Température extérieure : 7 °CBS, 6 °CBH • longueur de canalisation équivalente : 8 m • dénivellation : 0 m• Les puissances sont nettes et englobent une déduction pour le rafraîchissement (une addition pour le chauffage) pour la chaleur du moteur du ventilateur intérieur.
FXKQ-MA
p. 52
25 32 40 63
2,8 3,6 4,5 7,1
3,2 4,0 5,0 8,0
66 66 76 105
46 46 56 85
215x1.110x710 215x1.310x710
31 34
Plaque en acier galvanisé
11/9 11/9 13/10 18/15
38/33 38/33 40/34 42/37
* * * *
R-410A
ø6,4/ø12,7 ø9,5/ø15,9
Réseau de résine avec traitement anti-moisissures
500
1~, 50Hz, 220-240V
70x1.240x800 70x1.440x800
8,5 9,5
blanc ivoire
25 32 40 63
BRC1D52
BRC4C63
BRC4C61
BYK45F BYK71F
KPBJ52F56 KPBJ52F80
KAFJ521F56 KAFJ521F80
K-HV7AW K-HV9AW
KDBJ52F56W KDBJ52F80W
KFDJ52F56 KFDJ52F80
C a s s e t t e e n c a s t r a b l e c o r n e r
FXKQ-MA
Puissance frigorifique kW
Puissance calorifique kW
Puissance absorbée rafraîchissement W
chauffage W
Dimensions (H x L x P) mm
Poids kg
Caisson
Débit d’air (GV/PV) m3/min
Niveau de pression sonore (GV/PV) (220 V) dB(A)
Niveau de puissance sonore dB(A)
Type de réfrigérant
Raccords de tuyauterie liquide/gaz mm
Filtre à air
Hauteur manométrique mm
Alimentation VE
Panneau décoratif dimensions (H x L x P) mm
poids kg
couleur
FXKQ-MA
Commande à distance câblée
Commande à distance à infrarouge froid seul
réversible
Panneau décoratif
Entretoise de panneau
Filtre de rechange longue durée
Grille de refoulement d’air
Panneau d’obturation de refoulement d’air
Conduit flexible (avec obturateur)
Remarques :• Les puissances frigorifiques nominales sont basées sur les valeurs suivantes : température intérieure : 27 °CBS, 19 °CBH ; température extérieure : 35 °CBS • tuyauterie de réfrigérant équivalente : 7,5 m (horizontale)• Les puissances calorifiques nominales sont basées sur les valeurs suivantes : température intérieure : 20 °CBS • Température extérieure : 7 °CBS, 6 °CBH • longueur de canalisation équivalente : 7,5 m (horizontale)• Les puissances sont nettes et englobent une déduction pour le rafraîchissement (une addition pour le chauffage) pour la chaleur du moteur du ventilateur intérieur.• * Données non disponibles au moment de la mise sous presse.
ACCESSOIRES
FXDQ-M8p. 53
20 25
BRC1D52, BRC2C51, BRC3A61
BRC4C64
BRC4C62
20 25
2,2 2,8
2,5 3,2
50
50
230x502x652
17
Plaque en acier galvanisé
6,7/5,2 7,4/5,8
37/32
50
R-410A
ø6,4/ø12,7
Réseau de résine avec traitement anti-moisissures
1~, 50Hz, 230V
P e t i t p l a f o n n i e r e n c a s t r é g a i n a b l e
FXDQ-M8
Puissance frigorifique kW
Puissance calorifique kW
Puissance absorbée rafraîchissement W
chauffage W
Dimensions (H x L x P) mm
Poids kg
Caisson
Débit d’air (GV/PV) m3/mn
Niveau de pression sonore (GV/PV) dB(A)
Niveau de puissance sonore dB(A)
Type de réfrigérant
Raccords de tuyauterie liquide/gaz mm
Filtre à air
Alimentation V3
FXDQ-M8
Commande à distance câblée
Commande à distance à infrarouge rafraîchissement
chauffage
ACCESSOIRES
Remarques :• Les puissances frigorifiques nominales sont basées sur les valeurs suivantes : température intérieure : 27 °CBS, 19 °CBH ; température extérieure : 35 °CBS • tuyauterie de réfrigérant équivalente : 8 m • dénivellation : 0 m• Les puissances calorifiques nominales sont basées sur les valeurs suivantes : température de l’air intérieur : 20 °CBS • Température extérieure : 7 °CBS, 6 °CBH • longueur de canalisation équivalente : 8 m • dénivellation : 0 m• Les puissances sont nettes et englobent une déduction pour le rafraîchissement (une addition pour le chauffage) pour la chaleur du moteur du ventilateur intérieur.
FXDQ-P/NA
p. 54
FXDQ20P FXDQ25P FXDQ32P FXDQ40NA FXDQ50NA FXDQ63NA
BRC1D52
BRC4C64
BRC4C62
FXDQ20P FXDQ25P FXDQ32P FXDQ40NA FXDQ50NA FXDQ63NA
2,2 2,8 3,6 4,5 5,6 7,1
2,5 3,2 4,0 5,0 6,3 8,0
86 86 89 160 165 181
67 67 70 70 152 168
200x700x620 200x900x620 200x1.100x620
23 23 23 27 28 31
Plaque en acier galvanisé
8,0/6,4 8,0/6,4 8,0/6,4 10,5/8,5 12,5/10,0 16,5/13,0
33/29 33/29 33/29 34/30 35/31 36/32
* * * * * *
R-410A
750
ø6,4/ø12,7 ø9,5/ø15,9
Amovible, lavable, anti-moisissures
1~, 50Hz, 220-240V
P l a f o n n i e r e n c a s t r é g a i n a b l e ( e x t r a p l a t )
FXDQ-P/NA
Commande à distance câblée
Commande à distance à infrarouge froid seul
réversible
FXDQ-P/NA
Puissance frigorifique kW
Puissance calorifique kW
Puissance absorbée rafraîchissement W
chauffage W
Dimensions (H x L x P) mm
Poids kg
Caisson
Débit d’air (GV/PV) m3/min
Niveau de pression sonore (GV/PV) dB(A)
Niveau de puissance sonore dB(A)
Type de réfrigérant
Hauteur manométrique mm
Raccords de tuyauterie liquide/gaz mm
Filtre à air
Alimentation électrique VE
Remarques :• Les puissances frigorifiques nominales sont basées sur les valeurs suivantes : • Température intérieure : 27 °CBS, 19 °CBH • Température extérieure : 35 °CBS • Longueur équivalente de canalisation : 7,5 m (horizontale)• Les puissances calorifiques nominales sont basées sur les valeurs suivantes : • Température intérieure : 20 °CBS • Température extérieure : 7 °CBS, 6 °CBH • Longueur équivalente de canalisation : 7,5 m (horizontale)• Les puissances sont nettes et englobent une déduction pour le rafraîchissement (une addition pour le chauffage) pour la chaleur du moteur du ventilateur intérieur.• Les valeurs de pression sonore indiquées correspondent à une unité à aspiration par l’arrière.• * Données non disponibles au moment de la mise sous presse.
ACCESSOIRES
FXSQ-M8
20 25 32 40 50 63 80 100 125
BRC1D52, BRC2C51, BRC3A61
BRC4C64
BRC4C62
BYBS32D BYBS45D BYB571D BYBS125D
KTBJ25K36W KTBJ25K56W KTBJ25K80W KTBJ25K160W
KAFJ252L36 KAFJ252L56 KAFJ252L80 KAFJ252L160
KAFJ253L36 KAFJ253L56 KAFJ253L80 KAFJ253L160
KAJ25L36D KAJ25L56D KAJ25L80D KAJ25L160D
KAJ25L36B KAJ25L56B KAJ25L80B KAJ25L160B
KSA-25K36 KSA-25K56 KSA-25K80 KSA-25K160
KBBJ25K36 KBBJ25K56 KBBJ25K80 KBBJ25K160
KDAJ25K36 KDAJ25K56 KDAJ25K71 KDAJ25K140
p. 55
20 25 32 40 50 63 80 100 125
2,2 2,8 3,6 4,5 5,6 7,1 9,0 11,2 14,0
2,5 3,2 4,0 5,0 6,3 8,0 10,0 12,5 16,0
110 110 114 127 143 189 234 242 321
90 90 94 107 123 169 214 222 301
300x550x800 300x700x800 300x1.000x800 300x1.400x800
30 30 30 30 31 41 51 51 52
Plaque en acier galvanisé
9/6,5 9/6,5 9,5/7 11,5/9 15/11 21/15,5 27/20 28/20,5 38/28
32/28 32/28 33/28 33/29 35/31 35/30 37/31 38/33 40/35
50 50 51 56 58 56 55 56 65
R-410A
ø6,4/ø12,7 ø9,5/ø15,9
Réseau de résine avec traitement anti-moisissures
625
1~, 50Hz, 230V
55x650x500 55x800x500 55x1.100x500 55x1.500x500
3 3,5 4,5 6,5
ivory white
FXSQ-M8
Commande à distance câblée
Commande à distance à infrarouge froid seul
féversible
Panneau décoratif
Panneau d’accès pour entretien
Filtre de haute efficacité 65% *1
Filtre de haute efficacité 90% *1
Plénum de filtration pour aspiration par le bas
Plénum de filtration aspiration par l’arrière
Gaine souple d’aspiration d’air
Trappe d’inspection / plaque d’obturation
Adaptateur de refoulement d’air pour gaine ronde
ACCESSOIRES
P l a f o n n i e r e n c a s t r é g a i n a b l e
FXSQ-M8
Puissance frigorifique kW
Puissance calorifique kW
Puissance absorbée rafraîchissement W
chauffage W
Dimensions (H x L x P) mm
Poids kg
Caisson
Débit d’air (GV/PV) m3/min
Niveau de pression sonore (GV/PV) dB(A)
Niveau de puissance sonore dB(A)
Type de réfrigérant
Raccords de tuyauterie liquide/gaz mm
Filtre à air
Hauteur manométrique mm
Alimentation V3
Panneau décoratif dimensions (H x L x P) mm
poids kg
couleur
Remarques : • *1. En cas d’installation d’un filtre haute efficacité sur l’unité, prévoir un plénum d’assemblage pour l’aspiration par le bas ou l’arrière.
Remarques :• Les puissances frigorifiques nominales sont basées sur les valeurs suivantes : température intérieure : 27 °CBS, 19 °CBH ; température extérieure : 35 °CBS • tuyauterie de réfrigérant équivalente : 8 m • dénivellation : 0 m• Les puissances calorifiques nominales sont basées sur les valeurs suivantes : température intérieure : 20 °CBS • Température extérieure : 7 °CBS, 6 °CBH • longueur de canalisation équivalente : 8 m • dénivellation : 0 m• Les puissances sont nettes et englobent une déduction pour le rafraîchissement (une addition pour le chauffage) pour la chaleur du moteur du ventilateur intérieur.• Les valeurs de pression sonore indiquées correspondent à une unité à aspiration par l’arrière.
FXMQ-MA
p. 56
40 50 63 80 100 125 200 250
4,5 5,6 7,1 9,0 11,2 14,0 22,4 28,0
5,0 6,3 8,0 10,0 12,5 16,0 25,0 31,5
211 211 211 284 411 619 1.294 1.465
211 211 211 284 411 619 1.294 1.465
390x720x690 390x1.110x690 470x1.380x1.100
44 44 44 45 63 65 137 137
Plaque en acier galvanisé
14/11,5 14/11,5 14/11,5 19,5/16 29/23 36/29 58/50 72/62
39/35 39/35 39/35 42/38 43/39 45/42 48/45 48/45
* * * * * * * *
R-410A
ø6,4/ø12,7 ø9,5/ø15,9 ø9,5/ø19,1 ø9,5/ø22,2
cf. remarque 4
1~, 50Hz, 220-240V
40 50 63 80 100 125 200 250
BRC1D52, BRC2C51, BRC3A61
BRC4C64
BRC4C62
KDU-30L125 KDU-30L250
KAFP372A80 KAFP372A160 KAFJ372L280
KAFP373A80 KAFP373A160 KAFJ373L280
KDDFP37A80 KDDFP37A160 KDJ3705L280
KAFP371A80 KAFP371A160 KAFJ371L280
G r a n d p l a f o n n i e r e n c a s t r é g a i n a b l e
FXMQ-MA
Puissance frigorifique kW
Puissance calorifique kW
Puissance absorbée rafraîchissement W
chauffage W
Dimensions (H x L x P) mm
Poids kg
Caisson
Débit d’air (GV/PV) m3/min
Niveau de pression sonore (GV/PV) (220 V) dB(A)
Niveau de puissance sonore dB(A)
Type de réfrigérant
Raccords de tuyauterie liquide/gaz mm
Filtre à air
Alimentation VE
FXMQ-MA
Commande à distance câblée
Commande à distance à infrarouge froid seul
réversible
Pompe d’évacuation des condensats
Filtre de haute efficacité 65%
Filtre de haute efficacité 90%
Plénum de filtration
Filtre de rechange longue durée
ACCESSOIRES
Remarques :• Les puissances frigorifiques nominales sont basées sur les valeurs suivantes : température intérieure : 27 °CBS, 19°CBH ; température extérieure : 35 °CBS • tuyauterie de réfrigérant équivalente : 7,5 m (horizontale)• Les puissances calorifiques nominales sont basées sur les valeurs suivantes : température intérieure : 20 °CBS • Température extérieure : 7 °CBS, 6 °CBH • longueur de canalisation équivalente : 7,5 m (horizontale)• Les puissances sont nettes et englobent une déduction pour le rafraîchissement (une addition pour le chauffage) pour la chaleur du moteur du ventilateur intérieur.• Le filtre à air n’est pas un accessoire standard ; veuillez le monter dans le système des conduits côté aspiration. Sélectionnez une méthode colorimétrique (méthode par gravité) de 50 % ou plus.• * Données non disponibles au moment de la mise sous presse.
FXAQ-MAp. 57
20 25 32 40 50 63
2,2 2,8 3,6 4,5 5,6 7,1
2,5 3,2 4,0 5,0 6,3 8,0
16 22 27 20 27 50
24 27 32 20 32 60
290x795x230 290x1.050x230
11 14
Blanc
7,5/4,5 8/5 9/5,5 12/9 15/12 19/14
35/29 36/29 37/29 39/34 42/36 46/39
* * * * * *
R-410A
ø6,4/ø12,7 ø9,5/ø15,9
Réseau de résine lavable
1~, 50Hz, 220-240V
20 25 32 40 50 63
BRC1D52
BRC7E619
BRC7E618
K-KDU572DVE
FXAQ-MA
Puissance frigorifique kW
Puissance calorifique kW
Puissance absorbée rafraîchissement W
chauffage W
Dimensions (H x L x P) mm
Poids kg
Couleur
Débit d’air (GV/PV) m3/min
Niveau de pression sonore (GV/PV) (220 V) dB(A)
Niveau de puissance sonore dB(A)
Type de réfrigérant
Raccords de tuyauterie liquide/gaz mm
Filtre à air
Alimentation VE
Remarques :• Les puissances frigorifiques nominales sont basées sur les valeurs suivantes : température intérieure : 27 °CBS, 19 °CBH ; température extérieure : 35 °CBS • tuyauterie de réfrigérant équivalente : 5 m (horizontale)• Les puissances calorifiques nominales sont basées sur les valeurs suivantes : température intérieure : 20 °CBS • Température extérieure : 7 °CBS, 6 °CBH • longueur de canalisation équivalente : 5 m (horizontale)• Les puissances sont nettes et englobent une déduction pour le rafraîchissement (une addition pour le chauffage) pour la chaleur du moteur du ventilateur intérieur.• * Données non disponibles au moment de la mise sous presse.
FXAQ-MA
Commande à distance câblée
Commande à distance à infrarouge froid seul
réversible
Pompe d’évacuation des condensats
ACCESSOIRES
U n i t é m u r a l e
FXHQ-MA
p. 58
32 63 100
3,6 7,1 11,2
4,0 8,0 12,5
111 115 135
111 115 135
195x960x680 195x1.160x680 195x1.400x680
24 28 33
Blanc ivoire
12/10 17,5/14 25/19,5
36/31 39/34 45/37
* * *
R-410A
ø6,4/ø12,7 ø9,5/ø15,9
Réseau de résine avec traitement anti-moisissures
1~, 50Hz, 220-240V
32 63 100
BRC1D52
BRC7E66
BRC7E63
KDU50M60 KDU50M125 KDU50M125
KAFJ501DA56 KAFJ501DA80 KAFJ501DA112
KHFP5M35 KHFP5M63 KHFP5M63
P l a f o n n i e r a p p a r e n t
FXHQ-MA
Puissance frigorifique kW
Puissance calorifique kW
Puissance absorbée rafraîchissement W
chauffage W
Dimensions (H x L x P) mm
Poids kg
Couleur
Débit d’air (GV/PV) m3/min
Niveau de pression sonore (GV/PV) (220 V) dB(A)
Niveau de puissance sonore dB(A)
Type de réfrigérant
Raccords de tuyauterie liquide/gaz mm
Filtre à air
Alimentation VE
FXHQ-MA
Commande à distance câblée
Commande à distance à infrarouge froid seul
réversible
Pompe d’évacuation des condensats
Filtre de rechange longue durée tamis en résine
Kit tuyau type L pour direction ascendante
ACCESSOIRES
Remarques :• Les puissances frigorifiques nominales sont basées sur les valeurs suivantes : température intérieure : 27 °CBS, 19 °CBH ; température extérieure : 35 °CBS • tuyauterie de réfrigérant équivalente : 7,5 m (horizontale)• Les puissances calorifiques nominales sont basées sur les valeurs suivantes : température intérieure : 20 °CBS • Température extérieure : 7 °CBS, 6 °CBH • longueur de canalisation équivalente : 7,5 m (horizontale)• Les puissances sont nettes et englobent une déduction pour le rafraîchissement (une addition pour le chauffage) pour la chaleur du moteur du ventilateur intérieur.• * Données non disponibles au moment de la mise sous presse.
FXUQ-MA
71 100 125
BRC1D52
BRC7C529
BRC7C528
KDBHJ49F80 KDBHJ49F140
KDBTJ49F80 KDBTJ49F140
KDGJ49F80 KDGJ49F140
KAFJ495F140
KHFP49M63 KHFP49M140
p. 59
71 100 125
8,0 11,2 14,0
9,0 12,5 14,0
180 289 289
160 269 269
165x895x895 230x895x895 230x895x895
25 31 31
Blanc
19/14 29/21 32/23
40/35 43/38 44/39
56 59 60
R-410A
ø9,5/ø15,9 ø9,5/ø15,9 ø9,5/ø15,9
Réseau de résine avec traitement anti-moisissures
1~, 50Hz, 230V
BEVQ71MA BEVQ100MA BEVQ125MA
BEVQ-MA
71 100 125
100x350x225
3,0 3,0 3,5
Plaque en acier galvanisé
1~, 50Hz, 220-240V
FXUQ-MA
Commande à distance câblée
Commande à distance à infrarouge froid seul
réversible
Obturateur sortie de refoulement d’air
Panneau de décoration de refoulement d’air
Kit de volet vertical
Filtre de rechange longue durée
Kit de raccord de tuyauterie en L
ACCESSOIRES
FXUQ-MA
Puissance frigorifique kW
Puissance calorifique kW
Puissance absorbée rafraîchissement W
chauffage W
Dimensions (H x L x P) mm
Poids kg
Couleur
Débit d’air (GV/PV)
Niveau de pression sonore (GV/PV) (220 V) dB(A)
Niveau de puissance sonore (GV) dB(A)
Type de réfrigérant
Raccords de tuyauterie liquide/gaz mm
Filtre à air
Alimentation V1
Combinaison avec boîte de raccordement
C a s s e t t e a p p a r e n t e à 4 v o i e s d e s o u f f l a g e
Remarques :• Les puissances frigorifiques nominales sont basées sur les valeurs suivantes : température intérieure : 27 °CBS, 19 °CBH ; température extérieure : 35 °CBS, 24 °CBH• Les puissances calorifiques nominales sont basées sur les valeurs suivantes : température intérieure : 20 °CBS, 15 °CBH • température extérieure : 7 °CBS, 6 °CBH• Les puissances sont nettes et englobent une déduction pour le rafraîchissement (une addition pour le chauffage) pour la chaleur du moteur du ventilateur intérieur.
BEVQ-MA
Dimensions H x L x P mm
Poids kg
Caisson
Alimentation VE
BOITE DE JONCT ION POUR CONNEXION AU VRV
FXLQ-MA
p. 60
20 25 32 40 50 63
BRC1D52, BRC2C51, BRC3A61
BRC4C64
BRC4C62
KAFJ361K28 KAFJ361K45 KAFJ361K71
20 25 32 40 50 63
2,2 2,8 3,6 4,5 5,6 7,1
2,5 3,2 4,0 5,0 6,3 8,0
49 49 90 90 110 110
49 49 90 90 110 110
600x1.000x222 600x1.140x222 600x1.420x222
25 30 36
Blanc ivoire
7/6 7/6 8/6 11/8,5 14/11 16/12
35/32 35/32 35/32 38/33 39/34 40/35
* * * * * *
R-410A
ø6,4/ø12,7 ø9,5/ø15,9
Réseau de résine avec traitement anti-moisissures
1~, 50Hz, 220-240V
C o n s o l e c a r r o s s é e
FXLQ-MA
Commande à distance câblée
Commande à distance à infrarouge froid seul
réversible
Filtre de rechange longue durée
ACCESSOIRES
FXLQ-MA
Puissance frigorifique kW
Puissance calorifique kW
Puissance absorbée rafraîchissement W
chauffage W
Dimensions (H x L x P) mm
Poids kg
Couleur
Débit d’air (GV/PV) m3/min
Niveau de pression sonore (GV/PV) (220 V) dB(A)
Niveau de puissance sonore dB(A)
Type de réfrigérant
Raccords de tuyauterie liquide/gaz mm
Filtre à air
Alimentation VERemarques :• Les puissances frigorifiques nominales sont basées sur les valeurs suivantes : température intérieure : 27 °CBS, 19 °CBH ; température extérieure : 35 °CBS • tuyauterie de réfrigérant équivalente : 7,5 m (horizontale)• Les puissances calorifiques nominales sont basées sur les valeurs suivantes : température intérieure : 20 °CBS • Température extérieure : 7 °CBS, 6 °CBH • longueur de canalisation équivalente : 7,5 m (horizontale)• Les puissances sont nettes et englobent une déduction pour le rafraîchissement (une addition pour le chauffage) pour la chaleur du moteur du ventilateur intérieur.• * Données non disponibles au moment de la mise sous presse.
FXNQ-MA
p. 61
20 25 32 40 50 63
2,2 2,8 3,6 4,5 5,6 7,1
2,5 3,2 4,0 5,0 6,3 8,0
49 49 90 90 110 110
49 49 90 90 110 110
610x930x220 610x1.070x220 610x1.350x220
19 23 27
Plaque en acier galvanisé
7/6 7/6 8/6 11/8,5 14/11 16/12
35/32 35/32 35/32 38/33 39/34 40/35
* * * * * *
R-410A
ø6,4/ø12,7 ø9,5/ø15,9
Réseau de résine avec traitement anti-moisissures
1~, 50Hz, 220-240V
20 25 32 40 50 63
BRC1D52, BRC2C51, BRC3A61
BRC4C64
BRC4C62
KAFJ361K28 KAFJ361K45 KAFJ361K71
C o n s o l e n o n c a r r o s s é e
FXNQ-MA
Puissance frigorifique kW
Puissance calorifique kW
Puissance absorbée rafraîchissement W
chauffage W
Dimensions (H x L x P) mm
Poids kg
Caisson
Débit d’air (GV/PV) m3/min
Niveau de pression sonore (GV/PV) (220 V) dB(A)
Niveau de puissance sonore dB(A)
Type de réfrigérant
Raccords de tuyauterie liquide/gaz mm
Filtre à air
Alimentation VE
FXNQ-MA
Commande à distance câblée
Commande à distance à infrarouge froid seul
réversible
Filtre de rechange longue durée
ACCESSOIRES
Remarques :• Les puissances frigorifiques nominales sont basées sur les valeurs suivantes : température intérieure : 27 °CBS, 19 °CBH ; température extérieure : 35 °CBS • tuyauterie de réfrigérant équivalente : 7,5 m (horizontale)• Les puissances calorifiques nominales sont basées sur les valeurs suivantes : température intérieure : 20 °CBS • Température extérieure : 7 °CBS, 6 °CBH • longueur de canalisation équivalente : 7,5 m (horizontale)• Les puissances sont nettes et englobent une déduction pour le rafraîchissement (une addition pour le chauffage) pour la chaleur du moteur du ventilateur intérieur.• * Données non disponibles au moment de la mise sous presse.
1
Ventilation
p. 62
VAM150FA VAM250FA VAM350FA VAM500FA VAM650FA VAM800FA VAM1000FA VAM1500FA VAM2000FA150 250 350 500 650 800 1,000 1,500 2,000
27/28,5 28/29 32/34 33/34,5 34,5/35,5 36/37 36/37 39,5/41,5 40/42,5
69 64 98 98 93 137 157 137 137
74 72 75 74 74 74 75 75 75
58 58 61 58 58 60 61 61 61
64 64 65 62 63 65 66 66 66
269 269 285 285 348 348 348 710 710
760 760 812 812 988 988 988 1.498 1.498
509 509 800 800 852 852 1.140 852 1.140
24 24 33 33 48 48 61 132 158
Ø 100 Ø 150 Ø 150 Ø 200 Ø 200 Ø 250 Ø 250 Ø 350 Ø 350
1~, 50Hz, 220-240V
VAM-FA
VAM-FA8
HRV-Ventilation avec récupération d’énergie1
Le système de ventilation avec fonction de récupérationd’énergie module la température et le degré hygro-métrique de l’air frais d’admission de façon à l’adapter auxconditions intérieures. Un équilibre entre les atmosphèresintérieure et extérieure est ainsi obtenu, ce qui permet laréduction significative de la charge de rafraîchissement etde chauffage du système de climatisation.Les unités HRV peuvent être contrôlées individuellement ouglobalement par le système de climatisation (Daikin VRV ousérie Sky Air).
• Choix de 9 modèles• Dimensions compactes, ventilation avec économie d’énergie• Élément d’échange de chaleur spécialement développé avec HEP (High Efficiency Paper)• Simplicité de l’intégration au système VRVII• Connectivité aux systèmes de contrôles Daikin actuels :
VENTILATIONDébit d’air m3/h
Niveau de pression sonore (max.) (1) dBA
Pression statique externe (max.) Pa
Rendement d’échange de température %
Rendement d’échange d’enthalpie chauffage %
rafraîchissement %
Dimensions H mm
L mm
P mm
Poids kg
Diamètre de gaine mm
Alimentation VE
Air vicié total après échangede chaleur
Air intérieur vicié
Air propre total aprèséchange de chaleur
Air extérieur propre
(1) Niveau de pression sonore mesuré en mode échange de chaleur
Ventilation
2
VKM50GAM VKM80GAM VKM100GAM
4,71 7,46 9,12
5,58 8,79 10,69
500 - 500 - 440 750 - 750 - 640 950 - 950 - 820
37 - 35,5 - 32 38,5 - 36 - 33 39 - 37 - 34
38 - 36 - 34 40 - 37,5 - 35,5 40 - 38 - 35,5
160 - 120 - 100 140 - 90 - 70 110 - 70 - 60
76 - 76 - 77,5 78 - 78 - 79 74 - 74 - 76,5
64 - 64 - 67 66 - 66 - 68 62 - 62 - 66
67 - 67- 69 71 - 71 - 73 65 - 65 -69
Humidificateur par évaporation naturelle
2,70 4,00 5,40
387 387 387
1.764 1.764 1.764
832 1.214 1.214
102 120 125
1~, 220-240V, 50Hz
VKM-GAM
VKM-GA
VKM50GA VKM80GA VKM100GA
4,71 7,46 9,12
5,58 8,79 10,69
500 - 500 - 440 750 - 750 - 640 950 - 950 - 820
38 - 36 - 33,5 40 - 37,5 - 34,5 40 - 38 - 35
39 - 37 - 35,5 41,5 - 39 - 37 41 - 39 - 36,5
180 - 150 - 110 170 - 120 - 80 150 - 100 - 70
76 - 76 - 77,5 78 - 78 - 79 74 - 74 - 76,5
64 - 64 - 67 66 - 66 - 68 62 - 62 - 66
67 - 67- 69 71 - 71 - 73 65 - 65 -69
387 387 387
1.764 1.764 1.764
832 1.214 1.214
96 109 114
1~, 220-240V, 50Hz
p. 63
VKM-GA / VKM-GAM• Système d’évacuation de chaleur (économiseur) :
la chaleur accumulée à l’intérieur est expulsée la nuit
• Intégration de l’humidification et de la climatisation
(Serpentin DX) dans l’unité HRV
• Amélioration de la pression statique grâce aux meilleures performances du ventilateur
• Contrôle individuel par commande à distance HRV
• Connectivité aux systèmes de contrôles Daikin actuels :
VENTILATION, SERPENTIN DX ET HUMIDIFICATEUR
Charge d’air frais du système de climatisation rafraîchissement kW
chauffage kW
Débit d’air très élevé - élevé - faible m3/h
Niveau de pression sonore - 220 V très élevé - élevé - faible dBA
Niveau de pression sonore - 240 V très élevé - élevé - faible dBA
Pression statique très élevé - élevé - faible Pa
Rendement d’échange de température très élevé - élevé - faible %
Rendement d’échange d’enthalpie - rafraîchissement très élevé - élevé - faible %
Rendement d’échange d’enthalpie - chauffage très élevé - élevé - faible %
Type d’humidificateur
Puissance d’humidification kg/h
Dimensions hauteur mm
largeur mm
profondeur mm
Poids kg
Alimentation V1
VENTILATION ET SERPENTIN DX
Charge d’air frais du système de climatisation Rafraîchissement kW
Chauffage kW
Débit d’air très élevé - élevé - faible m3/h
Niveau de pression sonore - 220 V très élevé - élevé - faible dBA
Niveau de pression sonore - 240 V très élevé - élevé - faible dBA
Pression statique très élevé - élevé - faible Pa
Rendement d’échange de température très élevé - élevé - faible %
Rendement d’échange d’enthalpie - rafraîchissement très élevé - élevé - faible %
Rendement d’échange d’enthalpie - chauffage très élevé - élevé - faible %
Dimensions hauteur mm
largeur mm
profondeur mm
Poids kg
Alimentation V1
vent i lat ion
FXMQ-MFV1 - Unité de traitement de l’air extérieur2
p. 64
FXMQ-MFV1
UNITÉS INTÉRIEURES FXMQ125MFV1 FXMQ200MFV1 FXMQ250MFV1
Puissance rafraîchissement kw 14,0 22,4 28,00
chauffage kw 8,9 13,9 17,40
Puissance absorbée rafraîchissement kw 0,359 0,548 0,638
chauffage kw 0,359 0,548 0,638
Dimensions Hauteur x Largeur x Profondeur mm 470x744x1.100 470x1380x1.100
Poids kg 86 123
Débit d’air rafraîchissement moyen m3/min 18,0 28,0 35,0
chauffage moyen m3/min 18,0 28,0 35,0
Réfrigérant -
Alimentation 220-240V/50Hz
Raccords de tuyauterie liquide (DE)/gaz/évacuation mm 9,5 / 15,9 / PS1B 9,5 / 19,1 / PS1B 9,5 / 22,2 / PS1B
Combinaison traitement de l’air frais etclimatisation via un système unique
Un système unique intégrant la technologie réversible permet de bénéficier à
la fois d’un traitement de l’air frais et d’une climatisation sans les problèmes de
conception habituellement associés à l’équilibrage de l’alimentation en air et
du refoulement de l’air. Les ventilo-convecteurs de climatisation et une unité
de traitement de l’air extérieur peuvent être connectés à une même conduite
de réfrigérant, ce qui résulte en une souplesse de conception accrue et en une
forte réduction des coûts pour l’ensemble du système.
• Possibilité d'admission d'air 100 % renouvelé
• Libération d'un espace optimal au sol et aux murs pour le mobilier et la décoration
• Plage de fonctionnement : De -5°C à 43°C
• La pression statique externe supérieure à 225 Pa permet la prise en
charge de systèmes complexes de tuyauterie et une grande souplesse
d'utilisation : parfait pour une utilisation dans des zones aux dimensions
importantes.
• Pompe de relevage des condensats (en option)
Nouvelle gamme d’unités de condensation à
Inverter fonctionnant avec le réfrigérant R-410A,
pour application multi avec unités de traitement
d’air.
• Unités à commande Inverter
• Large plage de puissance (de 5 à 18 CV)
• Froid seul
• R-410A
• Contrôle z : contrôle de la
température (température
d’aspiration, température
ambiante) via la commande
Daikin (contrôleur DDC
superflu)
• Large gamme de kits détendeurs
disponible
• LacommandeBRC1D52estutiliséepour leréglage
de la température de consigne (connexion à
l’unité EKEXMCB).
Unité de traitement de l’air
(A fournirsur site)
EKEXMCB
KIT EXV
TABLEAU DES COMBINAISONS
UNITÉ EXTÉRIEURE
BOÎTIER DECOMMANDE KIT DÉTENDEUR
CONTRÔLE Z CLASSE 50 CLASSE 63 CLASSE 80 CLASSE 100 CLASSE 125 CLASSE 140 CLASSE 200 CLASSE 250
EKEXMCB EKEXV50 EKEXV63 EKEXV80 EKEXV100 EKEXV125 EKEXV140 EKEXV200 EKEXV250
3 ph
RXQ5P X X X X X X X X X
RXQ8P X X X X X X X X XRXQ10P X X X X X X X X XRXQ12P X X X X X X X X XRXQ14PA X X X X X X X X XRXQ16PA X X X X X X X X XRXQ18PA X X X X X X X X X
COOLING ONLY
RXQ-P(A) 5 8 10 12 14 16 18
Plage de puissance CV 5 8 10 12 14 16 18
Puissance rafraîchissement kw 14,0 22,4 28,0 33,5 40,0 45,0 49,0
Puissance absorbée (nominale) rafraîchissement kw 3,52 5,56 7,42 9,62 12,4 14,2 16,2
Dimensions hauteur x largeur x profondeur mm 1.680x635x765 1.680x930x765 1.680x1.240x765
Poids kg 157 185 238 315 323
Niveau sonorepuissance sonore rafraîchissement dBA 72 78 80 83
pression sonore rafraîchissement dBA 54 57 58 60 63
Débit d’air (nominal à 230V) rafraîchissement m3/min 95 171 185 196 233 239
Plage de fonctionnement rafraîchissement min~max °CBS -5,0~43,0
Réfrigérant R-410A
Alimentation électrique 3N~/400V/50Hz
Nbre max. d’unités intérieures à raccorder 8 13 16 19 23 26 29
Raccords de tuyauterie liquide (DE)/gaz mm 9,5 / 15,9 9,5 / 19,1 9,5 / 22,2 12,7 / 22,2 12,7 / 28,6 15,9 / 28,6
VRV+EXV-kit - Applications de traitement de l’air VRV3
p. 65
Tube de gaz
Tube de liquide
Communication F1,F2
p. 66
Daikin a mis au point un nouvel logiciel convivial qui permet
une procédure de sélection VRV rapide, comportant
les 7 étapes suivantes :
1. Sélection des unités intérieures
2. Connexion des unités extérieures aux unités intérieures
3. Génération automatique du schéma de la tuyauterie avec les
raccords
4. Génération automatique du schéma de câblage
5. Connexion aux systèmes de commande centralisés appropriés
6. Visualisation du résultat au format Word ou Excel
7. Enregistrement du projet
L’utilisation de VRV Xpress permet d’effectuer la sélection VRV
de façon simple et professionnelle.
Windows 95®, Windows 98®, Windows NT®, Windows 2000® et Windows XP® sont des marques commerciales déposées de Microsoft Corporation.
Puissants Programmes de sélection
1. VRV XPRESS
p. 67
Un programme informatique de sélection, créé par Daikin pour
utilisation avec les systèmes Windows 95®, Windows 98®, Windows
NT®, Windows 2000® et Windows XP®, permet aux ingénieurs
conseil, aux bureaux d’études, aux entrepreneurs de bâtiment, aux
promoteurs immobiliers et aux architectes, etc., de planifier leurs
projets de climatisation Daikin étape par étape avec plans détaillés,
quantités et coûts.
Ce programme permet de réaliser les systèmes de climatisation par
VRV avec précision et de manière économique (sans surdimensionner
les unités), ce qui assure des cycles de service optimaux et un
rendement énergétique maximal.
CARACTÉRISTIQUES
• Le programme de sélection VRV Pro propose 3 modes distincts
pour répondre aux différentes exigences de formats en fonction
des besoins du clients. Il propose par ailleurs plusieurs langues.
1. MODE EXPERT :
Une fois les charges de rafraîchissement et de chauffage dans
les différentes pièces calculées, le logiciel sélectionne le système
le système le plus approprié et effectue une estimation de la
puissance absorbée.
2. MODE RAPIDE :
Le logiciel sélectionne le système le plus approprié en fonction
des charges système calculées.
3. MODE DESSIN :
L’utilisateur peut concevoir un système complet en peu de
temps en sélectionnant dans une liste les unités intérieures et
extérieures qu’il souhaite installer.
vent i lat ion
2. VRV PRO
1. SYTEMES DE COMMANDE INDIVIDUELS
p. 68
BRC4*BRC7*
BRC2C51
BRC3A61
Commande à distance à infrarouge
Boutons de fonctionnement : marche/arrêt, mode démarrage/stop avecminuterie, mode marche/arrêt avec minuterie, durée du programme, réglage detempérature, sens de circulation de l’air (modèles FXHQ, FXFQ, FXCQ et FXAQseulement), mode de fonctionnement, commande de vitesse de ventilateur,réinitialisation du témoin de filtre, témoin d’inspection/test
Ecran d’affichage : mode de fonctionnement, changement de batterie,température de consigne, sens de circulation de l’air (modèles FXHQ, FXFQ,FXCQ et FXAQ seulement, durée programme, fonctionnement en mode test/inspection, vitesse de ventilation
Commande à distance simplifiéeUnité simple, compacte et facile à utiliser, bien adaptée aux chambres d’hôtel
Boutons de commande : marche/arrêt, sélection du mode de fonctionnement,vitesse de ventilation, réglage de température
Affichage : commande de passage du mode rafraîchissement au mode chauffage,ventilation à récupération d’énergie (HRV) en fonctionnement, température deconsigne, mode de fonctionnement, témoin de commande centralisée, vitessede ventilateur, dégivrage/démarrage à chaud, correction des anomalies defonctionnement, sélection du mode de fonctionnement, commande de vitessede ventilateur, réinitialisation du témoin de filtre, inspection/test
Commande à distance encastrée pour applications hôtelièresUnité compacte et conviviale,, parfaite pour les chambres d’hôtel
Boutons de commande : marche/arrêt, vitesse de ventilation, réglage detempérature
Ecrand’affichage:HRV(ventilationàrécupérationd’énergie)enfonctionnement,température de consigne, mode de fonctionnement, témoin de commandecentralisée, vitesse de ventilation, dégivrage/démarrage à chaud, anomalie defonctionnement
Systèmes de commande conviviaux
BRC1D52
p. 69s y s t è m e s d e c o m m a n d e
Commande à distance câblée9 Limite de fonctionnement (min./max.) : maintien de la température ambiante
dans les limites supérieure et inférieure spécifiées. Le fonctionnement de l’unitépeut être activé manuellement ou via la minuterie programmable.
9 Horloge en temps réel : indication du jour et de l’heure.9 Minuterie programmable :
• Possibilité de programmation d’une minuterie hebdomadaire• Programmation possible de la commande à distance pour chaque jour de la
semaine. Cinq actions quotidiennes pouvant être définies comme suit :- Point de consigne : mise sous tension de l’unité et maintien du mode de
fonctionnement normal.- ARRET : mise hors tension de l’unité.- Limites : unité sous tension et commande mini./maxi. (voir la limite de
fonctionnement pour plus de précisions)9 Mode absence (protection contre le gel) : en l’absence des occupants, il est
possible de maintenir la température intérieure à un certain niveau. Cettefonction peut également commander la mise en MARCHE/ARRÊT de l’unité.
9 Il est possible de sélectionner différents niveaux de désactivation des boutons :• Niveau 1 : tous les boutons sont activés.• Niveau 2 : tous les boutons sont désactivés, à l’exception des boutons suivants :
marche/arrêt, augmentation/réduction de la température de consigne, vitessede ventilation, mode rafraîchissement/chauffage, activation/désactivation dela minuterie de programmation, bouton de réglage du débit d’air
• Niveau 3 : tous les boutons sont désactivés, à l’exception des boutons suivants :marche/arrêt, augmentation/réduction de la température de consigne, vitessede ventilation
9 Fonction HRV facile à utiliser grâce au bouton de réglage du mode de ventilationet de la vitesse de ventilation
9 Surveillance permanente du système et détection des dysfonctionnementspouvant survenir dans 80 composants différents.
9 Affichage immédiat de la localisation et de l’état du défaut9 Réduction des temps et coûts d’entretien.
Boutons de commande : marche/arrêt, marche/arrêt en mode minuterie, marche/arrêt de la minuterie, durée programmée, réglage de température, réglage du sensde circulation d’air, sélection du mode de fonctionnement, commande de vitessede ventilation, réinitialisation du voyant de filtre, inspection/test
Affichage : mode de fonctionnement, récupération d’énergie (HRV) enfonctionnement, commande de commutation en mode rafraîchissement/chauffage,témoin de commande de groupe, température de consigne, sens de circulationd’air, durée programmée, inspection/fonctionnement test, vitesse de ventilation,filtre à air, dégivrage/démarrage à chaud, anomalie de fonctionnement
p. 70
DCS302C51
DCS301B51
DST301B51
s y s t è m e s d e c o m m a n d e
2. SYSTEMES DE COMMANDE CENTRALISES
Commande à distance centralisée
Assure une commande individuelle de 64 groupes (zones) d’unités intérieures9 Au plus 64 groupes (128 unités intérieures, max. 10 unités extérieures)
peuvent être commandés9 Au plus 128 groupes (128 unités intérieures, max. 10 unités extérieures)
peuvent être commandés par deux commandes à distance centralisées setrouvant à des endroits différents
9 Commande de zone9 Commande par groupe (présence de boutons Haut et Bas pour la
sélection des groupes)9 Commande de la direction du flux d’air HRV et du débit d’air9 Fonction de minuterie étendue9 Affichage des codes de défaut9 Longueur maximale de câblage de 1.000 m (total : 2.000 m)
Commande MARCHE/ARRÊT centralisée
Assurant une commande simultanée et individuelle de 16 groupes d’unitésintérieures9 Au plus 16 groupes (128 unités intérieures) peuvent être commandés9 Deux commandes à distance implantées en des points distincts peuvent
être utilisées9 Indication de l’état de fonctionnement (fonctionnement normal, alarme)9 Indication de commande centralisée9 Longueur maximale de câblage de 1.000 m (total : 2.000 m)
Minuterie programmable
Permettant la programmation de 64 groupes9 Au plus 128 unités intérieures peuvent être commandés9 8 types de programme hebdomadaire9 Alimentation électrique de secours : maximum 48 heures9 Longueur maximale de câblage de 1.000 m (total : 2.000 m)
Modem
p. 71
RS4
85R
S232
C
P1 - P2 F1 - F2
P1 - P2 F1 - F2
3. SOLUTIONS RÉSEAU
Solution idéale pour lacommande et la gestiond’un maximum de 2.000unités intérieures.
DOMAINE D’APPLICATION9 Zone commerciale de petite taille avec moins de
40 unités intérieures.9 Applications critiques de surveillance centralisée.
DISPOSITION DU SYSTÈME9 Permet de surveiller et de commander jusqu’à
50 magasins ou sites et 2.000 unités intérieures avecsimplement un modem et une ligne téléphonique.
9 Automatise le fonctionnement quotidien de laclimatisation et libère les utilisateurs du manque decommodité de la gestion / du fonctionnement dela climatisation.
9 Le réglage de programmation quotidien permet lefonctionnement automatique par la suite.
9 Automatise les alarmes (messages de rapport)pour toutes les anomalies / erreurs. Prévientimmédiatement la société d’entretien en cas depanne d’une unité intérieure.
9 Rapport automatique sur les pannes et lesdysfonctionnements.
9 Limite l’indisponibilité du système de climatisationpar l’envoi rapide de messages.
FONCTIONS9 Configuration de la programmation (programme
quotidien)- Démarrage/arrêt
9 Rapport sur les dysfonctionnements de laclimatisation- Envoi de messages au système de surveillance
9 Fonctionnement manuel- Marche/arrêt, température de consigne, mode
de fonctionnement, vitesse de ventilation9 Surveillance de l’état
- Marche/arrêt, température de consigne,- Mode de fonctionnement, température de
la pièce, durée de fonctionnement, coded’erreur
Modem
Ligne téléphoniquepublique
Ordinateur de surveillance
Dysfonctionnement
AdaptateurDS-NET
10 adaptateursDS-NET maximum
Modem
Solut ions réseau
p. 72
DIII-NET
RS-232C
Contrôleur tiers(domotique, GTB, etc.)
Ethernet
Permet une surveillance et un fonctionnement précis et aisés des
systèmes VRV (maxi. 2 x 64 groupes de commande).
• Sortie CSV du résultat PPD(en option)
Ligne publique
AIRNET
Port Ethernetintégré
Liaisons au wattmètre en cas d’utilisationde la fonction PPD (en option)
Alarme incendie
Surveillance/commande àdistance via Internet, e-mailDonnées PPD disponibles surInternet
Entrée de contact forcée à OFF
Port Pi
Unités intérieures
AdaptateurDIII-NET PLUS
Commandela pompe
d’évacuation,l’éclairage, etc.
La connexion DIII-NET permet de contrôler/commanderjusqu’à 64 unités (groupes)
Surveillancedes signaux
d’entrée/sortiedes pièces
HRVUnité intérieure
MémoireFlash
PCMCIA
Dysfonctionnement
Modemembarqué
Unité DIO
Unité DI
Interface ouverte
Solut ions réseau
NOUVEAU
LANGUESAllemand, anglais, espagnol, français, italien
DISPOSITION DU SYSTÈME9 Commande possible de 2 x 64 unités intérieures
maximum9 Port Ethernet intégré (Web + e-mail)9 Contacts d’E/S numériques (en option)9 Écran tactile (affichage LCD couleur avec icônes)
GESTION9 Application Web et compatibilité Internet
- Surveillance et contrôle en fonction del’utilisateur
- Surveillance et contrôle à distance de plusieursbâtiments
- Surveillance et contrôle à distance de plusieursbâtiments via Internet
9 Distribution proportionnelle de la puissance (option)
9 Données PPD disponibles sur Internet9 Simplicité de gestion de la consommation
électrique9 Fonction d’historique améliorée
COMMANDE9 Commande individuelle (point de consigne,
marche/arrêt, vitesse de ventilation (maxi. 2 x 64groupes/unités intérieures).
9 Commande de programmation (8 programmes,17 schémas)
9 Regroupement aisé en zones9 Programmation annuelle9 Commande d’arrêt d’urgence incendie9 Commande d’asservissement9 Fonction de commande et de surveillance HRV
améliorée9 Commutation automatique rafraîchissement /
chauffage9 Sélection rapide et contrôle total9 Navigation simple9 Optimisation de chauffage9 Limite de température9 Sécurité par mot de passe : 3 niveaux (général,
administration et entretien)
p. 73
CONTRÔLE9 Visualisation par interface utilisateur graphique
(IUG)9 Fonction de modification des couleurs d‘af-
fichage des icônes9 Mode de fonctionnement des unités intérieures9 Envoi de messages d’erreur par messagerie
électronique et téléphonie mobile (en option)9 Témoin de remplacement de filtre9 Multi PC
PERFORMANCES DE COÛT9 Économie de main-d’œuvre9 Installation aisée9 Conception compacte : espace d’installation
réduit9 Économie d’énergie
INTERFACE OUVERTE9 La communication avec le contrôleur d’un autre
fabricant (domotique, GTB, etc.) est possiblegrâce à l’interface ouverte.
PEUT ÊTRE CONNECTÉ AUX UNITÉSSUIVANTES9 VRV9 HRV9 Sky Air (via carte d’interface)9 Split (via carte d’interface)
NOUVEAU
~
~
p. 74
GESTION9 Fonction d’accès Web (option)9 Distribution proportionnelle
de la puissance9 Historique opérationnel (mar-
che/arrêt, dysfonctionnements,nombre d’heures de fonction-nement)
9 Production de rapports (graphi-ques et tableaux) (journalière,hebdomadaire, mensuelle)
9 Réduction des pics par déles-tage
9 Gestion avancées des locatai-res
9 Température de glissement9 Mode économique
COMMANDE9 Commande individuelle (point
de consigne, marche / arrêt,vitesse de ventilation) (max.1.024 unités intérieures)
9 Commande par groupe (100groupes)
9 Commande programmable(128 programmes)
9 Commande d’arrêt d’urgenceincendie (32 programmes)
9 Commande d’asservissement9 Limitation du point de consigne9 Commutation rafraîchissement
/ chauffage automatique9 Commande en cas de panne
d’alimentation9 Limite de température (démar-
rage automatique)9 Extension de minuterie
SURVEILLANCE9 Visualisation à l’aide d’une
interface utilisateur graphique(IUG) personnalisable
9 Mode de fonctionnement desunités intérieures et des unitésextérieures
9 Témoin de panne9 Témoin de remplacement de
filtre9 Témoin de point de consigne9 Surveillance du temps de fonc-
tionnement9 Multi PC9 Aide en ligne
DIII-NET
DIII-NET
DIII-NET
Ordinateursecondaire
ETH
ERN
ET
Intranet/InternetAccès Web
Rapport dedysfonctionnementvia e-mail
Unité DIO
· Ascenseur· Pompe· Éclairage, etc.
Alimentation électrique
Unité Ai
Système central declimatisation Daikin
Système VRVSurveillance etcommande locales
Système d’entretien deréseau de climatisation(service de maintenance enoption)
HRV
Mesure del’électricité
Alarmeincendie
DIII-N
ET
(Via Internet)
DAM602B51/52
La solution idéale pour la commandeet la gestion d’un maximum de 1.024unités intérieures VRV.
DISPOSITION DU SYSTÈME9 Jusqu’à 1.024 unités intérieures
être contrôlées par 4 iPU)9 Communication Ethernet TCPIP /
10 base / T9 Contacts numériques intégrés sur
l’unité de traitement intelligente(iPU - Intelligent Processing Unit)• 19 ports d’entrée généraux• 2 sorties numériques
9 Durée d’autonomie de l’iPU :48 heures minimum
9 Compatible avec logiciel de misehors service UPS
Solut ions réseau
NOUVEAU
NOUVEAU
Accès Web
Dispositif intégré de commande reliant
le système VRV au système GTB
9 Données PPD disponibles sur
système de GTB
9 Interface pour système GTB
9 Communication via protocole
BACnet (connexion via Ethernet)
9 256 unités connectables via la
passerelle BACnet
9 Taille de site illimitée
9 Installation aisée et rapide
p. 75
LON® BMS
Alarmeincendie
Sécurité
RESEAU DEGESTION DEBATIMENT
adaptateur
LonTalk
LonTalk
LonPoint LonPoint
ETH
ERN
ET(T
CP/
IP)
adaptateur
DMS504B51
Commande locale
DIII- NET
UnitéextérieureVRV
HRV
Commande àdistance
INFRASTRUCTURE DE CLIMATISATION
BMS
RESEAU DEGESTION DEBATIMENT
BA
CN
ET/
ETH
ERN
ET
Alarmeincendie
Sécurité
DMS502A51
Commande locale
DIII- NET
UnitéextérieureVRV
HRV
Commande àdistance
INFRASTRUCTURE DE CLIMATISATION DAIKIN
Alimentation électrique
Pompe Éclairage Ascenseur
Passerelle compatible avec les réseaux
LONWORKS®
9 Interface pour connexion à réseaux
LONWORKS®
9 Communication via protocole LON® (câble à
paires torsadées)
9 Possibilité de connecter jusqu’à 64 unités
par DMS-IF
9 Taille de site illimitée
9 Installation rapide et aisée
NOUVEAU
DCS601C51 2 x 64 unités peuvent être connectéesDCS002C51 Logiciel PPD de distribution proportionnelle de puissanceDCS004A51 Logiciel Web/courrier électroniqueDCS601A52 Adaptateur DIII NET-PlusKJB411A Pour installation murale1264009 N° de pièce de rechange du stylet Intelligent Touch Controller
KRP928A2S Pour une connexion à des unités SplitDTA102A52 Pour une connexion à des unités Sky Air R-22/R-407CDTA112B51 Pour une connexion à des unités Sky Air R-410ADEC101B51 Contacts d’entrée : 16 pointsDEC102B51 Contacts d’entrée : 8 points ; contacts de sortie : 4 points
REFERENCE COMMENTAIRESDESCRIPTION
REFERENCE COMMENTAIRES
Commande à distance câbléeCommande à distance à infrarouge froid seul
réversibleCommande à distance simplifiéeCommande à distance simplifiée pour applications hôtelières
Commande à distance centraliséeCommande de MARCHE/ARRET unifiéeMinuterie programmable
Adaptateur de câblageAdaptateur de câblage (compteur horaire)Adaptateur de câblage pour équipement électrique annexe (1)Adaptateur de câblage pour équipement électrique annexe (2)Capteur à distanceBoîtier d’installation pour carte électronique d’adaptateurBoîtier électrique avec borne de terre (3 blocs)Boîtier électrique avec borne de terre (2 blocs)Filtre antiparasite (pour interface électromagnétique uniquement)Carte de commande externeAdaptateur d’interface pour série Sky AirConnecteur des modes de marche et d’arrêt forcés
Adaptateur DS-netLogiciel
Intelligent Touch ControllerLogiciel
MatérielBoîtier d’installationStyletAdaptateurs d’interface
Entrée numériqueEntrée/sortie numériques
FXFQ FXZQ FXCQ FXKQ FXDQ FXDQ-N FXSQ FXMQ FXUQ FXHQ FXAQ FXLQ FXNQ
FXFQ FXZQ FXCQ FXKQ FXDQ FXDQ-N FXSQ FXMQ FXUQ FXHQ FXAQ FXLQ FXNQ
FXFQ FXZQ FXCQ FXKQ FXDQ FXDQ-N FXSQ FXMQ FXUQ FXHQ FXAQ FXLQ FXNQ
•
BRC1D52BRC7F533 BRC7E531 BRC7C67 BRC4C63 BRC4C64 BRC4C64 BRC4C64 BRC4C64 BRC7C529 BRC7E66 BRC7E619 BRC4C64 BRC4C64BRC7F532 BRC7E530 BRC7C62 BRC4C61 BRC4C62 BRC4C62 BRC4C62 BRC4C62 BRC7C528 BRC7E63 BRC7E618 BRC4C62 BRC4C62
- - - - BRC2C51 BRC2C51 BRC2C51 BRC2C51 - - - BRC2C51 BRC2C51- - - - BRC3A61 BRC3A61 BRC3A61 BRC3A61 - - - BRC3A61 BRC3A61
DCS302C51DCS301B51DST301B51
- KRP1B57*1 - KRP1B61 KRP1B61 KRP1B56 - KRP1B61 KRP4A53 KRP1B3 - KRP1B61 KRP1B61EKRP1C11*1 - EKRP1B2 - EKRP1B2*2 - EKRP1B2 - - - - -KRP2A526*1 KRP2A526*1 KRP2A516*1 KRP2A61 KRP2A516 KRP2A53 KRP2A516 KRP2A61 KRP2A62* KRP2A51 KRP2A51 KRP2A51KRP4AA53*1 KRP4A536*1 KRP4A516*1 KRP4A51 KRP4A516 KRP4A54 KRP4A516 KRP4A51 KRP4A52* KRP4A51 KRP4A51 KRP4A51KRCS01-4 KRCS01-1KRP1H98 KRP1BA101 KRP1B96*3/4 - - KRP1BA101 - KRP1B97 KRP1C93*3 KRP4A93*3/4 - -
- KJB311AKJB212AA KJB212A
- KEK26-1A- DTA104A52 DTA104A51*1 DTA104A61 DTA104A51 DTA104A53 DTA104A51 DTA104A61 DTA104A62 DTA104A51 DTA104A61 DTA104A61- - - - - - - - DTA102A52 - - - -- - - - - - - - EKRORO - - - -
DTA113B51 4 unités peuvent être connectées par carte d’adaptateur, 40 unités en cas de connexion de 10 adaptateursDPC001B1-B51 Logiciel du panneau de surveillance
p. 76
•
• SYSTÈMES DE COMMANDE INDIVIDUELLE
• SYSTÈMES DE COMMANDE CENTRALISÉE
s y s t è m e s d e c o m m a n d e
Remarques : • *1: Boîtier d’installation obligatoire • *2: Boîtier de fixation : KRP1A90 • *3: Possibilité de fixation de 2 adaptateurs maximum par boîtier d’installation. • *4: Seul 1 boîtier d’installation peut être installé par unité intérieure.
4. ACCESSOIRES
• DIVERS
DESCRIPTION
DESCRIPTION
DESCRIPTION
DESCRIPTION
•
•
•
DAM602B51 256 unités intérieures par iPUDAM602B52 128 unités intérieures par iPU
IM3.XX Jusqu’à 1.024 unités intérieuresKRP928A2S Pour raccordement à des unités SplitDTA102A52 Pour raccordement à des unités Sky Air au R-407C/R-22DTA112B51 Pour raccordement à des unités Sky Air au R-410A
DAM101A51 Capteur de température extérieureDEC101B51 Contacts d’entrée : 16 pointsDEC102B51 Contacts d’entrée : 8 points ; contacts de sortie : 4 points
DMS502B51 64 unités par passerelleDAM411B51 Extension de 3 x lignes DIII (3 x 64) d’unités intérieuresDAM412B51 Pour mise à l’arrêt forcéKRP928A2S Pour une connexion à des unités SplitDTA102A52 Pour une connexion à des unités Sky Air R-22/R-407CDTA112B51 Pour une connexion à des unités Sky Air R-410A
DPF201A51 permet l’utilisation de la commande de marche/arrêt, le fonctionnement et l’affichage des dysfonctionnements pour des combinaisons de 4 unités maximum.DPF201A52 permet la mesure de la température pour 4 groupes, 0~5 VCC.”DPF201A53 permet le paramétrage de la température pour 16 groupes, 0~5 VCC.”DCS302A52 permet de combiner l’ordinateur de commande de la climatisation et la commande à distance centrale (marche/arrêt, affichage).KRP2A51
commande simultanément l’ordinateur de commande de climatisation et jusqu’à 64 groupes d’unités intérieures.KRP2A52
KRP4A51-53 permet de commander de façon collective le groupe des unités intérieures connectées via le câblage de transmission de la commande à distance.DTA104A51
permutation rafraîchissement/chauffage, contrôle de la demande et contrôle du bruit réduit disponibles entre les différentes unités extérieures.DTA104A52DTA109A51 possibilité de connecter jusqu’à 10 unités extérieures ou 128 unités intérieures à 1 DTA109A51.
possibilité de connecter un maximum de 8 DTA109A51 au DIII-net.KRP4A92 pour une installation aisée du DTA109A51.
DMS504B51 Jusqu’à 64 unités peuvent être connectées par DMS-IFKRP928A2S Pour une connexion à des unités SplitDTA102A52 Pour une connexion à des unités Sky Air R-22/R-407CDTA112B51 Pour une connexion à des unités Sky Air R-410A
p. 77
Unité de traitement intelligente (iPU)
LogicielAdaptateurs d’interface
DIII AiEntrée numériqueEntrée/sortie numérique
DESCRIPTION REFERENCE COMMENTAIRES
BACnet GatewayTableau DIIIEntrée/sortie numériquesAdaptateurs d’interface
DESCRIPTION REFERENCE COMMENTAIRES
Conta
ct/sig
nala
nalog
ique
Interface parallèle - Unité de baseUnités de mesure de la températureUnités de réglage de la températureAdaptateur d’unification pour commande informatisée
Adaptateur de câblage pour appareils électriques (1)
Adaptateur de câblage pour appareils électriques (2)
Adaptateur de commande externe pour unité extérieure
Adaptateur DIII-net Expander Adapter
Kit de fixation
DESCRIPTION REFERENCE COMMENTAIRES
Passerelle compatible avec les réseaux LONWORKS®
Adaptateurs d’interface
DESCRIPTION REFERENCE COMMENTAIRES
• BMS: BUILDING MANAGEMENT SYSTEM
p. 78
Notes
n o t e s
Naamloze Vennootschap
Zandvoordestraat 300
B-8400 Oostende, Belgium
www.daikin.eu
BTW: BE 0412 120 336
RPR Oostende
EPCF
R07-
200
/1.
000
/05
/07
LaM
ovid
aLa
prés
ent e
publ
icat
ion
rem
plac
ela
publ
icat
ion
EPC
F06-
26.I
mpr
imé
surd
upa
pier
non
chlo
ré/I
mpr
imé
enBe
lgiq
ueCo
pyrig
ht©
Dai
kin
Resp
onsa
ble
réda
ctio
n:D
aiki
nEu
rope
N.V
.,Za
ndvo
orde
stra
at30
0,B-
8400
Oos
tend
e
Les produits Daikin sont distribués par :
Le présent catalogue est publié à titre d’information uniquementet ne constitue en rien une offre engageant Daikin Europe N.V..Daikin Europe N.V. a compilé le contenu de ce catalogue dansla mesure de ses connaissances. Daikin n’offre aucune garantie,explicite ou implicite, quant à l’exhaustivité, à l’exactitude, àla fiabilité et à l’aptitude à l’emploi du contenu, des produitset des services qui y figurent. Toutes les spécifications sontsujettes à modification sans préavis. Daikin Europe N.V. rejetteexplicitement toute responsabilité pour tout dommage directou indirect, au sens le plus large, dû ou lié à l’utilisation et/ou àl’interprétation de ce catalogue. Daikin Europe N.V. détient desdroits d’auteur sur le contenu du présent catalogue.
Le système de management de la qualité de DaikinEurope N.V. est conforme à la norme ISO 9001et agréé par LRQA. La norme ISO 9001 décritl’assurance qualité quant à la conception, au déve-loppement, et à la fabrication ainsi que les servicesliés aux produits.
La norme ISO 14001 décrit un système de mana-gement environnemental efficace visant, d’unepart, à protéger la santé de l’homme et l’environ-nement contre l’impact potentiel de nos activités,produits et services et, d’autre part, à contribuer àla préservation et à l’amélioration de la qualité del’environnement.
Les unités Daikin sont conformes aux normes euro-péennes garantissant la sécurité des produits.
Le programme de certification Eurovent ne s’appli-que pas aux produits VRV.
La position unique et privilégiée occupée parDaikin dans le domaine de la fabrication desystèmes de climatisation, de compresseurs etde réfrigérants se traduit par un intérêt et unengagement réels de la société pour les questionsenvironnementales.Depuis de nombreuses années, Daikin nourritl’ambition de devenir un modèle en matièrede fabrication de produits à impact réduit surl’environnement.Ce défi nécessite l’adoption d’une démarche deconception et de développement écologiquesd’une vaste gamme de produits et d’un systèmede gestion de l’énergie permettant une économied’énergie et une réduction des déchets.