43
Livre de bord des petites abeilles. Inspirons-nous des enfants, Célébrons leur créativité et leur imagination, Célébrons le jeu comme leur outil d’apprentissage, Célébrons leurs talents multiples et leur spontanéité, car En chaque enfant il y a un pionnier, En chaque enfant il y a un artiste, En chaque enfant il y a une étoile qui brille. La société des parents pour l’éducation francophone de Cochrane. Tel : 403 932 3271 403 851 0244

Découpage et laminage. · Web viewC’est pourquoi nous demandons aux bénévoles de parler en français avec les enfants quand ils sont dans la classe. Si vous ne parlez pas assez

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Découpage et laminage. · Web viewC’est pourquoi nous demandons aux bénévoles de parler en français avec les enfants quand ils sont dans la classe. Si vous ne parlez pas assez

Livre de bord des petites abeilles.

Inspirons-nous des enfants,

Célébrons leur créativité et leur imagination,

Célébrons le jeu comme leur outil d’apprentissage,

Célébrons leurs talents multiples et leur spontanéité, car

En chaque enfant il y a un pionnier,

En chaque enfant il y a un artiste,

En chaque enfant il y a une étoile qui brille.

La société des parents pour l’éducation francophone de Cochrane.

Tel : 403 932 3271 403 851 0244

[email protected]

Page 2: Découpage et laminage. · Web viewC’est pourquoi nous demandons aux bénévoles de parler en français avec les enfants quand ils sont dans la classe. Si vous ne parlez pas assez

Manuel à l’intention des parents

La pré-maternelle est une société à but non lucratif licenciée par le gouvernement de l’Alberta. La pré-maternelle/garderie se situe dans l’école francophone de Cochrane Notre Dame des Vallées, au 132 Quigley drive, Cochrane.

Ce document peut être modifié, regarder en ligne pour vous informer de tout changement.

Contact

[email protected]

403 932 3271

403 851 0244

Historique

Grace à l’initiative de Mme Sylvie Roth et Mme Nancy Roy qui ont fait les démarches nécessaires, c’est en 2003 que l’idée d’une pré maternelle “Les Petites Abeilles” a commencé. Nous avons eu de la chance de trouver un professeur qualifié, dévoué, et enthousiaste; Madame Brigitte Lafare. La pré-maternelle a ouvert ses portes en septembre 2004, elle accueillait alors huit enfants. Depuis le début nous avons amélioré nos locaux et augmenté le nombre d’élèves. En 2012 nous comptons 30 élèves âgés de 3 à 5 ans. Merci à tous ceux et celles qui ont rendu ce projet possible. Une pré-maternelle francophone est essentielle pour la promotion de la francophonie à Cochrane. Nous avons emménagé en septembre 2014 dans les nouveaux locaux de l’école Notre Dame des Vallées au 132 Quigley drive Cochrane.

Philosophie des petites abeilles

L’essence de notre programme est de conserver et de promouvoir l’identité francophone des enfants, leur héritage culturel, ainsi que leur droit à un enseignement préscolaire de qualité. Nous reconnaissons le jeu comme l’outil naturel d’apprentissage de l’enfant.

Page 3: Découpage et laminage. · Web viewC’est pourquoi nous demandons aux bénévoles de parler en français avec les enfants quand ils sont dans la classe. Si vous ne parlez pas assez

Nous offrons un programme approprié au développement de l’enfant. Nous reconnaissons que chaque enfant est unique et qu’il a son propre rythme de développement, ses propres intérêts, besoins, et différentes formes d’intelligence. Le programme est dirigé par l’enfant et encourage son développement dans tous les domaines. Nous offrons des activités variées qui stimulent le besoin naturel de l’enfant à découvrir le monde par lui-même dans un environnement riche, varié, et inclusif. Nous reconnaissons la nécessité d’offrir à l’enfant des expériences en classe ainsi qu’à l’extérieur pour lui permettre de comprendre le monde qui l’entoure. Ainsi, l’enfant découvre, dans un contexte rassurant, l’harmonie et la beauté de notre monde. Notre but est surtout de développer la confiance en soi de l’enfant, son indépendance et son sens des responsabilités pour qu’il s’épanouisse harmonieusement et qu’il acquiert un sens de création, de fierté et de bien être. Les enfants ont besoin d’un environnement chaleureux où ils se sentent aimés, acceptés et respectés.

Nous encourageons les enfants à développer des relations positives avec les autres en partageant et en participant à divers jeux et activités. Les enfants sont incités à exprimer leurs émotions, à respecter celles des autres, et à résoudre leurs problèmes. Les enfants connaissent les règles et sont à même de les respecter.

Nous reconnaissons le rôle primordial que la famille joue dans le développement de l’enfant et nous les encourageons à participer au programme. Les familles ont le droit à une éducation de qualité pour leurs enfants et à être informés de leur progrès. Nous respectons les traditions de chaque famille, leur langue maternelle, et leur culture. Nous travaillons en partenariat avec la famille et nous apprécions leurs commentaires et suggestions.

Nous sommes voués à inclure la communauté de Cochrane comme élément essentiel et nécessaire à notre philosophie et à construire ensemble l’avenir de demain en faisant découvrir à l’enfant sa communauté comme partie intégrante de son monde.

Nous reconnaissons l’importance d’une bonne hygiène au développement de l’enfant et au contrôle des maladies contagieuses. Nous nous efforçons d’offrir un milieu où les dangers ont été étudiés et écartés pour la sécurité de tous.

Nous reconnaissons l’importance d’une alimentation saine et des exercices physiques dans le développement de l’enfant.

Nous sommes des professionnels en petite enfance et nous travaillons à maintenir nos connaissances au développement de la petite enfance et en participant régulièrement à des formations. Nous apprenons avec l’enfant tout en respectant leur rythme, leur connaissance et leur unique façon d’apprendre dans un climat de respect et de tolérance. C’est en observant les enfants et en adaptant leur environnement que nous encourageons leur participation, leur imagination, leur indépendance, que nous soutenons leurs apprentissages tout en les motivant à se surpasser, et à prendre des décisions.

Développement de l’enfant.

Page 4: Découpage et laminage. · Web viewC’est pourquoi nous demandons aux bénévoles de parler en français avec les enfants quand ils sont dans la classe. Si vous ne parlez pas assez

Le programme répond aux besoins physiques, intellectuels, sociaux, artistiques et émotionnels des enfants. Tous ces domaines du développement harmonieux des enfants sont dépendants les uns des autres.

Développement social

Les enfants sont encouragés à développer des relations positives avec leurs pairs en partageant et en collaborant lors des jeux et des activités. Cette approche, privilégiée par le personnel, est utilisée dans le processus de résolution de problèmes. L’éducateur encourage et guide les interactions entres les enfants. L’éducateur créait des situations qui permettent à l’enfant de développer avec ses pairs de bonnes relations.

Développement intellectuel

Les enfants sont mis en situation où leurs capacités d’observation, d’écoute, d’explorationsont stimulées. Cela afin, entre autres, de les amener à mieux connaître les objets qui lesentourent et à mieux comprendre les événements. L’initiative, la capacité de faire deschoix, la participation et la concentration sont encouragées. Diverses activités viennentsolliciter l’enfant et l’amènent à réfléchir, à comprendre des concepts et à résoudre desproblèmes. Le monde des sciences est propice à ces découvertes. La capacité d’écoute estmanifeste lors de « l’heure du conte », des directives verbales et des jeux tels quereproduire des sons (cris des animaux, chansons).

Développement sensorimoteurLes enfants participent à des activités qui font appel à la motricité et qui favorisent ladécouverte des sens. La motricité globale est manifeste lors des jeux de ballon, les sauts,les courses, les danses et d’autres activités qui ont lieu au gymnase. Des atelierssollicitent le développement de la motricité fine comme les collages, le découpage, lapeinture, la pâte à modeler et autres bricolages.

Développement affectifL’attitude du personnel et l’environnement chaleureux et invitant permettent aux enfantsde se sentir aimés, acceptés et respectés. Le programme est défini en fonction de leurniveau de développement. L’initiative, la capacité de prendre des décisions etl’autonomie sont encouragées. Les enfants sont incités à exprimer leurs émotions et àreconnaître et respecter les sentiments des autres. En donnant le ton et l’exemple, lepersonnel assume un rôle modèle. Il aide les enfants à accepter la frustration et l’échec. En cela, le personnel tente de leur faire prendre conscience des effets de leurs comportements. Les enfants sont encouragés à célébrer leurs succès et à reconnaître les mérites des autres.

Développement artistique Le programme incite les enfants à faire des choix, à découvrir par eux-mêmes, à développer leur sens des responsabilités et à être indépendants. La classe est décorée de façon à aiguiser le sens artistique de l’enfant. Les enfants ont accès à du matériel artistique varié et sont introduits à différentes méthodes d’art pour permettre une exploration riche en diversité. La lecture, la dance, la pâte à modeler, les langues, la peinture, le découpage, le collage, le théâtre, la poterie, l’informatique, les assemblages, etc. Nous célébrons la créativité des enfants et respectons leur individualité.

Page 5: Découpage et laminage. · Web viewC’est pourquoi nous demandons aux bénévoles de parler en français avec les enfants quand ils sont dans la classe. Si vous ne parlez pas assez

Admissibilité

Les enfants doivent être propres et âgés de 3 à 5 ans. Si l’enseignante estime qu’un enfant n’est pas prêt pour la pré-maternelle les parents seront contactés et l’enfant sera retiré du programme. Par exemple : si l’enfant ne supporte pas la séparation avec ses parents, si la sécurité de l’enfant ou la sécurité des autres enfants est menacée. Les frais seront remboursés.

Inscriptions

Débutent le 1er février pour les enfants qui font déjà partie du programme, et le 15 février pour les nouvelles inscriptions.

Les inscriptions sont généralement acceptées tout au court de l'année, pour les classes qui ne sont pas complètes.

Rentrée.

La rentrée est organisée en deux temps :

Une prérentrée pour les nouvelles familles. Cette prérentrée est organisée dans le but de familiariser l’enfant en douceur à son nouvel environnement. L’enfant doit être accompagné d’un parent et ils visiteront ensemble les multiples trésors de cette nouvelle classe. La date de la prérentrée sera communiquée en juin.

La rentrée pour tous les enfants sera communiquée en juin.

Liste des fournitures d’école.

À amener lors de votre premier jour de classe :

4 rouleaux d’essuie- tout. 1 boîte de mouchoirs. 1 sac à goûter. Des vêtements de rechange. Les vêtements doivent être dans un sac (portant le nom

de votre enfant) qui sera pendu à son crochet. 1 paire de soulier d’intérieur à laisser à l’école. Les chaussures à velcro sont faciles à

mettre pour les enfants. Pas de chaussures du style « Crock », elles sont trop glissantes.

Page 6: Découpage et laminage. · Web viewC’est pourquoi nous demandons aux bénévoles de parler en français avec les enfants quand ils sont dans la classe. Si vous ne parlez pas assez

Frais

Frais d’inscription : 50$

Jour par semaine par mois

1 jour $1302 jours $1703 jours $2104 jours $2355 jours $280

Nous vous demandons des chèques postdatés payables le 1er de chaque mois de septembre à juin à l’ordre de : « Les Petites Abeilles ». En cas de chèque sans provision des frais de 25$ seront appliqués.

Un chèque de caution de 100$ postdaté à juin. Cette caution est aussi établie dans le but d’assurer la participation et l’aide de tous les parents.

Un chèque de $300 postdaté à juin qui assure la participation des parents aux levées de fonds organisées au cours de l’année. Les parents doivent remettre tous les chèques et le dossier d’inscription complété avant l’accueil de l’enfant à la pré-maternelle Les Petites Abeilles. L'enfant ne débutera pas la classe avant que le dossier d’inscription ne soit complet.

Advenant le non-paiement des frais de scolarité durant l’année, le parent aura jusqu'à la fin du mois en cours pour payer les frais exigibles pour le mois courant.  L'enfant n'aura pas le droit de continuer d'aller en classe avant que la totalité des frais manquants et du mois suivant ne soient payés.

Les journées d’absence de votre enfant ne sont pas remboursées et ne sont pas transférables (ex. : vacances, maladie).

Nous suivons le calendrier scolaire de l’école Notre Dame des Vallées pour les vacances scolaires. Nous ne suivons pas le calendrier de l’école pour les journées pédagogiques. Nous seront fermé 2 jours pendant le calendrier scolaire pour que les éducatrices puissent participer à 2 journées de formation durant l’année scolaire. Les journées de développement sont un atout au perfectionnement des enseignantes et du programme. Ces journées ne sont pas remboursables et vous seront communiquées début octobre.

Si l’école doit fermer, par exemple en cas d’intempérie, les petites abeilles sont aussi fermées. Ces journées ne sont pas remboursables. Vous serez contactés par téléphone.

Page 7: Découpage et laminage. · Web viewC’est pourquoi nous demandons aux bénévoles de parler en français avec les enfants quand ils sont dans la classe. Si vous ne parlez pas assez

Nous demandons un préavis écrit de 30 jours pour retirer votre enfant du programme et cesser vos paiements. Si le préavis n’est pas fourni, les frais équivalents à un mois seront retenus.

Horaire

8h25 à 11h25

12h05 à 15h05

Nous suivons le calendrier scolaire de l’école NDV. Le calendrier scolaire de NDV est disponible sur le site de l’école NDV, de plus une photocopie vous est fournie. C’est votre responsabilité de consulter ces informations. Les journées pédagogiques seront communiquées en début d’année.

Communication

Le calendrier de la petite abeille du mois est affiché sur le babillard à l’extérieur de la salle de classe.

Un courriel bimensuel est envoyé aux familles pour les informer des activités spéciales organisées ainsi que des thèmes abordés et du vocabulaire français que nous travaillons. Deux réunions sont organisées pour partager les progrès de votre enfant : en novembre et en mars. Cette rencontre célèbre les succès des enfants et se compose d’un power point ainsi que d’observations sur les apprentissages des enfants. Ces deux réunions incluent les enfants, familles, et enseignante.

L’enseignante est disponible en tout temps pour parler avec les parents.

Communiquez avec l’enseignante si vous pensez qu’un évènement peut perturber la vie de votre enfant; cela nous permettra de mieux répondre aux besoins de votre enfant et de l’accompagner durant la transition.

En cas de différences matrimoniales, le personnel de la pré-maternelle se conformera à la décision prise par la Cours.

Nous sommes ouverts à toutes suggestions et commentaires afin d’améliorer la qualité de notre programme.

Arrivée et départ.

Page 8: Découpage et laminage. · Web viewC’est pourquoi nous demandons aux bénévoles de parler en français avec les enfants quand ils sont dans la classe. Si vous ne parlez pas assez

La réglementation du gouvernement provincial exige que les parents ou tuteurs inscrivent l’heure d’arrivée et de départ de leur enfant. Tous les parents ou tuteurs doivent mettre leur initiale sur la feuille de présences chaque jour et la signer au départ de l’enfant.

Les familles de la pré-maternellernelle utiliseront la porte principale de l’école NDV pour entrer et sortir. La porte principale de l’école sera ouverte et les familles attendront à l’entrée de l’école (entre les deux portes). Les éducatrices viendront chercher les enfants à l’entrée principale et ramèneront les enfants après la classe au même endroit.

Le matin, les éducatrices accueilleront les enfants entre 8h20 et 8h25 à l’entrée. Les enfants seront ramenés à l’entrée principale à 11h20.

L’après-midi, les éducatrices accueilleront les enfants de 12h00 à 12h05 à l’entrée. Les enfants seront ramenés à l’entrée principale à 15h.

Si vous arrivez en retard, la secrétaire de l’école appellera une éducatrice de la pré- maternelle qui viendra chercher votre enfant.

Pour des raisons de sécurité, les parents qui feront du bénévolat devront signer la feuille de bénévolat de l’école qui se trouve au secrétariat.

Il est important d’être à l’heure. Si vous arrivez en retard, cela perturbe le déroulement de la classe et cela ne donne pas la chance à votre enfant de participer à des activités libres qui lui permettent de s’adapter en douceur à la routine de la classe.

Assurez-vous d’être à l’heure pour venir chercher votre enfant. Des frais de retard seront appliqués (1$ par minute). Dans la mesure du possible, nous vous encourageons à vous jumeler avec un autre parent de votre groupe en cas d’urgence. Si vous n’êtes pas sur place à la sortie des classes, l’autre parent devient responsable de votre enfant jusqu’à votre arrivée. Soyons respectueux, soyons à l’heure!

En cas d’absence de votre enfant téléphoner au 403 851 0244 ou 403 932 3271.

Les jouets personnels doivent rester à la maison, la pré-maternelle n’est pas responsable des jouets perdus et le personnel n’a pas le temps de chercher un objet perdu.

Les vêtements à la pré-maternelle.

Habillez votre enfant de manière à ce que nous puissions profiter des apprentissages que nous pouvons faire à l’extérieur comme à l’intérieur.

Habillez votre enfant pour l’encourager à être autonome : chaussures à velcro, vêtements faciles à mettre, vêtements appropriés aux activités variées et parfois salissantes qui sont nécessaires au développement harmonieux de votre enfant.

Page 9: Découpage et laminage. · Web viewC’est pourquoi nous demandons aux bénévoles de parler en français avec les enfants quand ils sont dans la classe. Si vous ne parlez pas assez

Rôle des parents

Les parents deviennent membres de la Société lors de l’admission de leurs enfants. Le conseil d’administration (C.A.) assure bénévolement la direction des petites abeilles. Le C.A.est compris d’un comité exécutif de quatre membres (parents d’enfants qui fréquentent Les petites abeilles), soit le ou la président(e), le ou la vice-président(e), le ou la trésorier(e) et le ou la secrétaire. Une assemblée générale de tous les membres a lieu annuellement, les dates sont à déterminer.

Le chèque de caution de $100- participation au conseil d’administration-aide dans la classe.- assistance lors de certains dossiers- publicité- entretien et nettoyage (quatre fois par année) des jouets- organisation de fêtes et d’activités spéciales-pâte à modeler-Découpage-réparation de matériel-

Le chèque de caution de $300

- participation d’un membre de la famille au casino, le prochain casino sera en 2017.- participation d’un membre de la famille aux campagnes de financementDans le but de garder les frais de scolarité abordables, les petites abeilles dépend des fonds supplémentaires qu'elle obtient pas l'entremise de campagnes de financement et de casinos. Chaque famille est tenue de participer à l'une ou l'autre de ces activités et peut être appelée à participer aux deux activités les années où il y a un casino. Dans le cas des campagnes de financement, chaque famille doit lever un montant minimum (jusqu'à un maximum de 300 $) fixé par le conseil de parents pour l'année scolaire en cours. Dans le cas du casino, chaque famille doit travailler entre 5 à 10 heures selon le quart de travail choisi. Le chèque de cautionnement de 300 $ a pour but de motiver les familles à participer à ces activités de financement qui sont essentielles au fonctionnement des petites abeilles.   

La pré-maternelle est une société à but non lucratif qui a besoin de la participation des parents.

Trois journées de nettoyage des meubles seront organisées durant l’année scolaire, une en décembre, une avant les congés de printemps, la dernière en juin. Ces journées se dérouleront le soir, durant le weekend, ou le matériel est envoyé à la maison.

Page 10: Découpage et laminage. · Web viewC’est pourquoi nous demandons aux bénévoles de parler en français avec les enfants quand ils sont dans la classe. Si vous ne parlez pas assez

Nous avons une politique de portes ouvertes, et vous pouvez organiser avec l’éducatrice une visite dans la classe.

Les parents bénévoles

Pour venir dans la classe faire du bénévolat, contacter Mme Brigitte par mail [email protected] . Notez que nous ne pourrons pas toujours accommoder les visites. Suivant les besoins une date de visite sera établie.

Vous devez signaler à la secrétaire de l’école que vous faites du bénévolat dans la classe de pré-maternelle. La secrétaire vous donnera un passe. Notez que ce passe vous donne le droit d’aller avec les petites abeilles uniquement. Vous n’avez pas l’autorisation de vous promener dans l’école.

Durant les 3 heures que les enfants passent à la pré-maternelle ils ont besoin d’entendre le plus de français possible. Les enfants vivent, pour la plupart, dans un milieu anglophone dominant et le temps qu’ils passent à la pré-maternelle francophone est une occasion unique qu’il faut exploiter au maximum. C’est pourquoi nous demandons aux bénévoles de parler en français avec les enfants quand ils sont dans la classe. Si vous ne parlez pas assez le français pour avoir une conversation avec les enfants nous serons heureux de vous accueillir mais nous vous demanderons de vous installer au bureau pour effectuer des tâches pour la pré-maternelle.

Voici des exemples de tâches que l’on peut vous demander de faire pour la pré-maternelle :

Découpage et laminage. Nettoyage de jouets, des tables, des meubles. Préparation de bricolages. Aider les enfants à laver leur main après un bricolage.

Il est aussi très important de ne pas interrompre le travail des éducatrices avec les enfants durant les heures de classe.

Dès que votre enfant entre dans la classe, chaque minute est une occasion précieuse de parler aux enfants en français. Si vous avez des questions à poser aux éducatrices nous vous demandons de le faire en dehors des heures de classe.

Les frères et sœurs ne peuvent pas venir en classe.

Cellulaire.

Page 11: Découpage et laminage. · Web viewC’est pourquoi nous demandons aux bénévoles de parler en français avec les enfants quand ils sont dans la classe. Si vous ne parlez pas assez

Les cellulaires doivent être fermés dans la classe. En cas d’urgence vous pouvez sortir de la classe pour faire ou répondre à un appel. Vous aurez une amende de $5 si vous utilisez votre cellulaire dans la classe des petites abeilles.

Levée de fonds

Un casino est organisé tous les 3 ans environ. Le prochain casino est prévu pour 2017. Les années où nous n’avons pas de casino, des levées de fonds sont organisées par le comité de parents. Nous sommes un organisme à but non lucratif et nous dépendons des levées de fonds pour assurer le bon fonctionnement des petites abeilles.

Santé

Les éducatrices ont reçu des cours en secourisme général pour les jeunes enfants.

Les enseignantes encouragent l’hygiène en étant un exemple pour les enfants et en leur inculquant des méthodes d’hygiène de base.

Les enfants malades doivent rester à la maison pour leur bien-être et pour éviter la contamination. Si l’éducatrice constate qu’un enfant est malade vous serez contacté et vous devez venir chercher votre enfant au plus tôt. Si vous n’êtes pas disponible, votre contact d’urgence devra venir chercher votre enfant. Sous le Child Care Licensing Regulations Act, un enfant malade est défini comme un enfant qui vomit, a une fièvre (38 degré Celsius), a de la diarrhée ou des rougeurs inexpliquées, qui demande plus d’attention de ce qui peut être donné sans compromettre la sécurité des autres enfants dans le programme, ou qui démontre tout autre signe et symptôme qu’un employé connait ou pense que l’enfant peut poser un risque pour la santé des autres enfants et des employés. Un enfant peut réintégrer le programme si le parent/ tuteur fournit une note d’un médecin indiquant que l’enfant ne pose aucun risque de santé, démontre une preuve acceptable que l’enfant a été sans symptômes pour 24 heures, ou le titulaire du permis est convaincu que l’enfant ne pose plus de risque pour la santé des autres enfants et employés.Nous n’administrons pas de médicaments aux enfants. Pour les cas exceptionnels d’allergie, l’éducatrice en charge vous contactera pour suivre le protocole établi par le gouvernement de l’Alberta et remplir les formulaires requis.

En cas d’urgence, l’éducatrice administrera des premiers soins à votre enfant et appellera le numéro d’urgence 911 si nécessaire. Les parents ou famille sont responsables de régler les frais éventuels.

Une trousse de premier soin est disponible dans la classe.

Page 12: Découpage et laminage. · Web viewC’est pourquoi nous demandons aux bénévoles de parler en français avec les enfants quand ils sont dans la classe. Si vous ne parlez pas assez

Les services de santé viennent une fois tous les deux ans inspecter les locaux des petites abeilles et nous sommes fiers d’être connus par ces services comme une pré-maternelle qui respecte et va au-delà des règles d’hygiène en place.

Goûters.

Les familles ont la responsabilité de préparer un goûter santé pour leur enfant, c'est-à-dire qui réponde aux normes du Guide alimentaire canadien. Les Services sociaux suggèrent au moins deux groupes d’aliments pour le goûter, en plus de la boisson (eau, jus, lait, etc.). Nous recommandons l’eau, c’est la meilleure façon de se désaltérer.

Les enfants ne partagent pas leur goûter ou leur lunch. Pas de noix,à cause des allergies.

Veuillez noter que les aliments suivants sont interdits et seront retournés à la maison :

- graines, noix et beurre d’arachides

- gomme à mâcher

- bonbons durs, à la gelée et caramel

- maïs soufflé

- collations avec cure-dents ou brochette.

Vous devez suivre certaines consignes afin d’éviter les risques d’étouffement :

- raisins: à couper dans le sens de la longueur

- saucisse à hot dog: à couper dans le sens de la longueur

- légumes et fruits durs: à râper ou hacher

- fruits à noyaux: enlever les noyaux

- poisson avec arête: enlever les arêtes.

Page 13: Découpage et laminage. · Web viewC’est pourquoi nous demandons aux bénévoles de parler en français avec les enfants quand ils sont dans la classe. Si vous ne parlez pas assez

Visiter le guide alimentaire Canadien au www.sc.hc.gc.ca pour plus d’information.

Utiliser des contenants qui peuvent être réutilisés, et des gourdes pour la boisson.

Donner à votre enfant des goûters faciles à ouvrir pour stimuler ses succès.

Les emballages recyclables seront retournés à la maison dans la boîte à diner des enfants.

La sécurité

La sécurité de vos enfants est notre priorité.

Une trousse de premier soin est disponible dans la classe.

Les services de pompier de la ville de Cochrane viennent 1 fois par an pour inspecter la classe.

Un plan d’évacuation est posté dans notre classe.

En cas d’urgence nécessitant l’évacuation de l’école, les enfants seront transférés dans un endroit sécuritaire. Les parents ou, à défaut, le numéro d’urgence seront contactés.

Au début de l’année, une pratique d’incendie est organisée pour familiariser l’enfant aux évacuations d’urgence. Les alarmes d’incendie font beaucoup de bruit et la présence d’un parent sécurise l’enfant lors de cette première évacuation d’urgence. Tout au long de l’année nous suivrons les pratiques d’évacuation organisées par l’école.

Nous organisons une activité de sécurité par mois dans le but de sensibiliser les enfants aux pratiques sécuritaires. Par exemple : sécurité dans les parcs pour enfants, sécurité dans les parkings, sécurité à vélo, sécurité en bus scolaire, sécurité en voiture, etc.

Si un parent/tuteur est soupçonné d’avoir consommé de l’alcool ou de la drogue lorsqu’il vient chercher son enfant et qu’il conduit un véhicule, l’enseignante contactera le service de police de Cochrane pour signaler l’incident.

Toute personne qui a une raison de croire qu'un enfant a été, ou court le risque d’être abusé ou négligé par un parent ou un tuteur, a une obligation légale en vertu de la Loi du Child, Youth and Family Enhancement Act de signaler la situation aux services sociaux de l’Alberta. Child Abuse Hotline au 1-800-387-5437

Page 14: Découpage et laminage. · Web viewC’est pourquoi nous demandons aux bénévoles de parler en français avec les enfants quand ils sont dans la classe. Si vous ne parlez pas assez

Inclusion

La pré maternelle les petites abeilles offre un environnement inclusif qui célèbre la diversité et l’intégration de tous les enfants ainsi que leur famille. Nos différences font nos richesses. Le 28 septembre est la journée de la culture, votre enfant peut amener des photos de sa famille ou un objet représentant sa culture.

Apprendre en s’amusant.

L’enfant apprend dans son milieu naturel qui est le jeu et découvre activement le monde qui l’entoure.

Des centres sont organisés qui permettent à l’enfant d’expérimenter sa compréhension du monde. Les centres sont variés et vont stimuler les sens de votre enfant et son désir d’explorer à l’intérieur comme à l’extérieur. L’écriture, la lecture, les mathématiques, et le social sont intégrés dans les centres.

Notre but est d’inciter l’enfant à faire des choix, et à initier son jeu. Cela permet à l’enfant de développer ses compétences dans un milieu sécurisant. Des thèmes qui intéressent les enfants et qui reflètent leurs intérêts sont choisis au cours de l’année. L’enseignante observe l’enfant, enrichit son jeu, et attend le moment opportun pour le stimuler.

Discipline La discipline est un aspect important du développement social de l’enfant. L’environnement de l’enfant est organisé par l’enseignante pour prévenir et minimiser les conflits. Les règles sont clairement expliquées à l’enfant et revues régulièrement.

Les éducatrices assurent un environnement propice au jeu en petit groupe, réorientent vers d’autres activités tout jeu qui pourrait entraîner des comportements inappropriés et font en sorte que les périodes de transition soient harmonieuses et plaisantes, tout en minimisant le temps d’attente des enfants (ce qui est souvent un moment difficile pour nombre d’entre eux). Les éducatrices sont des modèles positifs pour les enfants. Elles traitent tous les enfants avec respect et considération. Les enfants apprennent un comportement acceptable en observant les autres et en se faisant donner les outils (les mots appropriés, des gestes, etc.) nécessaires pour passer à travers diverses situations ainsi que de rencontrer leurs besoins. La plupart des comportements inacceptables proviennent de la frustration et les enfants, à tout âge, sont dans le processus d'apprentissage de la résolution de conflits. Les éducatrices guident les enfants à travers les étapes de résolution de conflits en se mettant au niveau de l'enfant, en lui parlant calmement dans un langage approprié. Les « time out » ne sont pas utilisés. Toutefois, il vient des moments où, ne pouvant contrôler leurs comportements, les enfants ont besoin de notre soutien. Dans la mesure du possible, les éducateurs font appel à des méthodes de redirection. Parfois, un enfant doit être éloigné d'une situation conflictuelle qui risque de lui nuire ainsi qu’aux autres. Après l’avoir emmené dans une zone éloignée, on laisse à l’enfant le temps de se calmer. Lorsque l'enfant est remis de ses émotions, l’éducatrice discute de l'incident avec lui et ensemble ils trouvent une solution.

Page 15: Découpage et laminage. · Web viewC’est pourquoi nous demandons aux bénévoles de parler en français avec les enfants quand ils sont dans la classe. Si vous ne parlez pas assez

L'enfant est alors invité à réintégrer le groupe et à reprendre l'activité, ou bien il est amené à participer à une autre activité. Au programme, il arrive fréquemment que des enfants affichent des comportements indésirables. Les éducatrices tentent de prévenir ces situations, mais ces dernières peuvent toujours se manifester. Nous n'attendons pas des enfants qu’ils s'excusent de leurs comportements. Les éducatrices mettent plutôt ces situations à profit comme des occasions propices à l'apprentissage et à expliquer aux enfants pourquoi leur comportement est inacceptable. Les éducatrices encouragent l'empathie entre les enfants en leur apprenant à exprimer leurs émotions.

Le français dans un milieu anglophone.85% des enfants qui arrivent à la pré-maternelle ne parlent pas français. Dès septembre les enfants sont immergés dans un milieu francophone où l’enseignant leur parle en français. Fin septembre les enfants comprennent déjà la routine ainsi que des consignes simples en français. Les enfants commencent à utiliser le français en octobre et leur vocabulaire fait boule de neige jusqu‘à la fin de l’année.

L’anglais est utilisé pour résoudre les conflits sociaux. Le développement social de l’enfant est très important pour assurer sa réussite et son intégration dans les écoles et, plus tard, dans la société.

Vous serez informés des thèmes que les enfants explorent et des mots qui sont introduits en français. Cette information est postée sur le babillard et envoyée à la maison par courriel pour vous permettre d’appuyer votre enfant durant ses apprentissages.

Le rôle des familles dans l’apprentissage du français est primordial.

Bienvenue aux petites abeilles et bonne année!

Page 16: Découpage et laminage. · Web viewC’est pourquoi nous demandons aux bénévoles de parler en français avec les enfants quand ils sont dans la classe. Si vous ne parlez pas assez

Parents hand book

Our vision is your child…

The preschool/daycare, les petites abeilles is a non profit organization licenced by the government of Alberta. Les petites abeilles is located in the francophone school Notre Dame des Vallées at 132 Quigley drive.

This document might change, please look on line for update.

Contact

Mme Brigitte

[email protected]

403 932 3271

403 851 0244

Page 17: Découpage et laminage. · Web viewC’est pourquoi nous demandons aux bénévoles de parler en français avec les enfants quand ils sont dans la classe. Si vous ne parlez pas assez

Historical

Thanks to the initiative of some parents who have taken the necessary steps, it was in 2003 that the idea of a francophone pre school "Les Petites Abeilles" began. We were lucky to find a teacher qualified, dedicated, and enthusiastic; Brigitte Lafare. The Pre School was opened in September 2004, when it hosts eight children. Since the beginning we have improved our facilities and increased the number of students. In 2012 our numbers reached 30 students ages 3 and 4 years of age. Thank you to everyone who made this project possible. A French pre school is essential for the promotion of the Francophonie in Cochrane. We moved in September 2014 in the new Notre Dame des Vallées’s school located 132 Quigley drive.

Les petites abeilles program philosophy

Our preschool community is designed to conserve and promote children’s cultural heritage, their francophone identity, and preschooler’s right to quality education. We believe that play is children’s natural way of learning. We offer a developmentally appropriate program that responds to each child’s uniqueness, multiple intelligence, needs, and interests. The program is child directed and promotes preschoolers’ holistic development. We offer activities that stimulate the child’s active discovery of the world in a rich, diverse, and inclusive environment. The quality environment stimulates children’s learning and development indoor and outdoor. The environment is children’s third teacher; it should be joyful, aesthetically pleasant, safe and healthy. We focus on building children’s confidence, independence and responsibility. The ultimate goal is to help the children develop harmoniously and to give them a sense of personal accomplishment while building self-confidence and a positive attitude. Children are developing in a nurturing environment where they feel loved, accepted, competent and respected. Children are encouraged to develop positive relationships with peers and adults by sharing and participating in various games and activities. The children are invited to express their emotions, to respect those of others, and to resolve their own problems. Children are made aware of the consequences of their action.We recognize families as the primary influence on children’s development, and we encourage them to be actively involved in the program. We support their right to quality education for their children and to information on children’s development. We respect their traditions, language and culture. We consider families as partner in the program’s philosophy and value their input. We are committed to incorporate the community as an essential and necessary part of the program’s philosophy and build a community of commitment between adult and children.

Page 18: Découpage et laminage. · Web viewC’est pourquoi nous demandons aux bénévoles de parler en français avec les enfants quand ils sont dans la classe. Si vous ne parlez pas assez

Communication and interaction with the community deepens children’s understanding of the world around them.We recognize the importance of children’s optimal health for their development. We understand the importance of sanitation in reducing the spread of disease. We want to offer a secure environment to provide injuries, and prepare children for emergency practice. We recognize that adequate nutrition is essential for children’s growth and development as well as maintenance of the body. The program encourages healthy snacks, and nutritional education. We refer to Canada’s guide for healthy eating.We recognize the professionalism and knowledge of the staff in early childhood development and their commitment to our philosophy. Teachers collaborate with each other and are committed to reflection about their learning and teaching. Teachers learn from and with the child and seek ongoing knowledge about children’s development and research. Within a warm and secure environment, our daycare’s teachers promote children’s inclusion by using a global approach while respecting each child’s pace of learning, and degree of knowledge. The teachers set the tone and standards and provide children with positive guidance, and role model. They encourage children’s participation, facilitate learning, provide challenges, independence, imagination, problem solving, creativity, decision making, and discovery by constantly observing the children and adapting the environment.

Children’s developmental needs

The program meets the physical, social, intellectual, creative and emotional needs of the children.

Social development:

Children are encouraged to develop positive attitude with their pair. They are learning to share and to participate in small and larger group activities. The staff member promotes a positive attitude and is a role model for the children. The staff member gives children tools that help children develop appropriate social behaviour and integrate them at their pace to the larger world around them. We will create situation for children to practice their social skills such as reading stories that will make them reflect on situations and make decisions that are respectful for everyone.

Creative development:

The program allows for children’s discovery, choice, responsibility, and independent activity. The environment is aesthetically pleasing engaging children’s creativity. A large variety of media is available to children through, different methods, and tools to respond to each child unique way to express themselves through art. Creation through activities such as reading, painting, building, music, pretend play, dancing, language, clay, play dough, cutting, or gluing are offered to children to stimulate their creative development. Staff and children demonstrate an understanding for creativity and celebrate children’s differences in creation.

Page 19: Découpage et laminage. · Web viewC’est pourquoi nous demandons aux bénévoles de parler en français avec les enfants quand ils sont dans la classe. Si vous ne parlez pas assez

Physical activities:

Physical activities are an important part of children’s daily routine to ensure their development. We organised activities that promotes children’s gross and fine motor development. Children need to run, jump, crawl, move, or build the fine muscle of their hands. Physical activities are promoted inside as well as outside. We are located in the francophone school NDV and we have access to a gym daily. Outside activities are build into the program daily. We are using programs such as ”grandir en santé”(growing healthy) or “bouge pour t’amuser”(move to play). We want children to see physical activities as an exercise that not only help their body grow healthy but also as a way to learn, to read, to socialise with other children, to create, and to have fun.

Emotional children’s development:

The environment and the staff promote a warm feeling inviting children to feel welcome, loved, respected and accepted. The program will respect children’s individual needs and level of development. Children are unique and celebrated for their uniqueness. We encourage initiatives, making decisions, and autonomy. Children are encouraged to express their emotions and to respect other children’s emotions. By being a role model, the staff member encourages the children to appreciate and replicate positive behaviour. The staff member will guide children through conflict resolutions by giving the children the tools necessary for being active in finding solutions that will make all parties happy. Children are encouraged to celebrate their success and appreciate other children’s success. Positive attitude are reinforced.

Intellectual development:

The staffs create an environment to stimulate children’s curiosity, observation, exploration, and discovery. We want children to feel comfortable in their environment, discover and understand the world around them. Experimenting, making choices, participation, and concentration are encouraged. Many fun activities are available to the children to make them think, understand concepts and resolve problems. The world of science or the world of math is perfect for those discoveries. Through play children learn at their pace.

Admission

Children must be potty trained, 3 to 5 years of age. If the preschool teacher considers that

the child is not ready for preschool, the family will be advised. For example a child who is

experiencing separation anxiety or a child who represent a danger for other children.

Page 20: Découpage et laminage. · Web viewC’est pourquoi nous demandons aux bénévoles de parler en français avec les enfants quand ils sont dans la classe. Si vous ne parlez pas assez

Registration

February 1st for children already enrolled in the program and February 15 for new registrations. Registrations are accepted throughout the year as space permits.

First day of school

First day of school is organized in steps to respond to the children’s needs:

First day for new children in September with parents. Date to be emailed in June.

School starts in September for all children. Date to be emailed in June.

School suppliesThe first day of school you will need to bring:

One apron 4 paper towel rolls. 1 box of tissue paper. A bag labeled with your child’s name with extra clothes to hang in the classroom on

your child’s hook. A pair of inside shoes to leave at the school with your child’s name on them.

Fees Registration fees are $50.00

Day per week per month

1 jour $1302 jours $1703 jours $2104 jours $2355 jours $285

Page 21: Découpage et laminage. · Web viewC’est pourquoi nous demandons aux bénévoles de parler en français avec les enfants quand ils sont dans la classe. Si vous ne parlez pas assez

We ask for monthly postdated checks dated starting September 1st to June of the following year. Make checks payable to les petites abeilles. In case of NSF cheques, fees of $25.00 will be added.$100 postdated check to June at the registration. This deposit is to ensure that every family participates as a volunteer.$300 postdated check to June at the registration. This is to insure that families participate in fundraising.In order to be registered, we need to submit all the checks and your registration papers.

If a family failed to pay monthly fees then the family will have until the end of the month to pay. The child will not be allowed to attend school, until the fees have been paid. You need to give a month notice, in writing to the preschool if you decide to take your child out of the program. If you do not notify the preschool, a month fee will be charged.Sick days are not transferrable and are not reimbursed.The preschool is a non profit organization and we are keeping our fees are a low cost to allow to families to join the program. We are one of the most affordable preschool for a quality service. We follow Notre Dame des Vallées holiday calendar. We participate in two PD days during the school year. Professional Days are important to maintain teacher’s training and are a program asset for quality. The monthly fees are the same from September to June. The preschool depends on parent’s monthly fees to operate and we would not be open without parent’s commitment.

When the school is closed for an emergency such as snow storm, the preschool will be closed. You will be contacted by phone. Those days are not reimbursed.We are a licensed preschool; subsidies are available through the Government of Alberta. You can apply online at:http://www.child.alberta.ca/home/1153.cfm www.child.gov.ab.ca/childcaresubsidy.

Deposit checks

Deposit cheques are required for tasks that are essential to the survival of the Petites abeilles

preschool.

$100 deposit check

Cleaning toys. Helping in the classroom. Being part of the parent Comity. Publicity. Making play dough. Material repair. Craft preparation.

Page 22: Découpage et laminage. · Web viewC’est pourquoi nous demandons aux bénévoles de parler en français avec les enfants quand ils sont dans la classe. Si vous ne parlez pas assez

Help for special event.

$300 deposit check.

Casino fundraising. Family might have to come to one to two shifts. The next Casino will be in 2020.

Participation in the fundraising. Families are involved in organising fundraising, promoting the fundraising, and raising money through the fundraising organised.

We are a non profit organisation that depends on Families commitment.

Schedule

8.25am to 11.25pm

12.05pm to 3.05pm

We follow Notre Dame des Vallées’s holiday calendar. The calendar is posted on the

preschool board and can be downloaded on the website of the school NDV.

Communication

An emailed is sent to families every second month with information such as special dates, special activities, French vocabulary and sentences children are learning. Your support at home will enhance the children’s ability to learn the language and show children that they can use what they learned at home and in other environments.Two meetings are organized to share children’s successes; one in November and one in March. Those two meetings include children, family and the teacher.We are available to discuss any concerns with families.Please contact us when your family is going through events that can affect the child so we can adapt to the child’s need.In case of parent’s separation, the preschool will follow the court order.

Arriving and leaving.

Page 23: Découpage et laminage. · Web viewC’est pourquoi nous demandons aux bénévoles de parler en français avec les enfants quand ils sont dans la classe. Si vous ne parlez pas assez

The Alberta government requires that parents or recognized adult (written permission by parent/guardian) sign their child in, when they arrive and out, when they leave.

Families will use the main entrance of NDV school to enter and exit the school. The main entrance door will be open and families will wait between the two doors at the reception area. The teachers will come and get your children at the main entrance and will bring them back after school at the same place.

For the morning period, teachers will greet your children between 8:20am and 8:2am5 at the entrance and will be brought back at 11:20am.

For the afternoon, teachers will greet your children from 12:00pm to 12:05pm at the main entrance. They will be brought back at 3.00pm. Parents are asked to arrive as of 3:05.

If you arrive late, the school secretary will call a pre-k teacher to come and greet your child.

Parents who do voluntary work at our school must sign the registry form at the main entrance.

Be on time to pick up your child. Late pick up fees of $1.00 per minute will be charged and donated to the preschool. We encourage you to partner with other parents when you anticipate that you will be late. Be respectful, be in time!You can call 403 851 0244 or 403 932 3271 to report you child absence. Personal items must stay home; preschool staff is not responsible to look for them, when they are missing and it can cause tensions between the children.

Preschool clothes

Children must wear appropriate clothes for preschool and adapted to Alberta’s weather. We want to be able to experience inside and outside activities. Encourage children to be independent by using Velcro shoes or clothes easy to put on that will enhance their self-esteem.Princesses and Princes will get dirty and clothes may get stained.Flip flops, crocs and scarves are a hazard to the safety of children.

Volunteer

Page 24: Découpage et laminage. · Web viewC’est pourquoi nous demandons aux bénévoles de parler en français avec les enfants quand ils sont dans la classe. Si vous ne parlez pas assez

To volunteer in the classroom, you need to contact Mme Brigitte to set up a time at [email protected]. Please note that we might not be able to accomodate you and that a date will be assign depending on the preschool’s need.

When you arrive, you need to go to the school secrartary and sign up as volunteer. The secratary will give you a badge that gives you permission to be in the petites abeilles classroom.

During the 3 hours that children spend at the preschool they need to be immerged in French as much as possible. Our Albertain children are surronded by English and, for most of them, preschool is their only chance to hear and talk in French. The time they spend at the francophone preschool is precious and we want to make the best out of it. That’s why we are asking parents to talk in French to the children while voluntering. If you are not able to have a conversation in French with the children, you are still able to volunteer but we will ask you to do other task for the preschool.

Here are some of the tasks we might need help with :

Cutting and laminating Cleaning toys, tables Prepare craft Help children clean their hands after a craft

It is also very important not to interrompt the teachers work with the children. As soon as your child arrive at the preschool our mission is to talk to them in French, each minute is a valuable teaching time. If you want to talk with a teacher, contact them to set up a time outside the school hours.

No younger siblings allowed.

Cell phone

Except in case of emergency, cell phones must be turned off in the classroom. If you need to use your cell phone, you need to exit the classroom. You will be charged $5.00, if you use a cell phone in the children’s classroom. We also encourage parents to visit outside the classroom.

Health

We have first aid qualified staff.

Page 25: Découpage et laminage. · Web viewC’est pourquoi nous demandons aux bénévoles de parler en français avec les enfants quand ils sont dans la classe. Si vous ne parlez pas assez

Teachers encourage children to develop healthy hygiene habits by being a role model, as well as encouraging children to use basic hygiene regularly. Children who are sick must stay home to get better. A sick child will recuperate faster in the comfort of their home. We need to stop spreading illnesses to other children, family members or staff. If your child is sick at school you or your emergency contact will be contacted to pick up the child.Under the Child Care Licensing Act of Alberta a sick child is: vomiting, has a fever 38 degree Celsius, has diarrhea, has inexplicable skin redness and needs one on one care that may compromise the other children’s safety. The child can come back to the program after 24 hours or with a letter from the doctor saying that the child’s sickness is not a danger for other children or the teacher in charge is convinced that the child is not putting the health of others in jeopardy.In case of emergency, the teacher will administer first aid and will call 911 if necessary to ensure your child’s safety. Families will be advised and are responsible for any fees involved.A first aid kit is located in the classroom.Alberta Health Services comes every second year to inspect our facilities. We are proud to be known by those services, as an exceptional environment for the children.

Snacks

Families are responsible to prepare healthy snacks for their children that respond to the Canadian Food Guide recommendations. They recommend at least two food groups for snacks and a drink. Water is the best. Children are not allowed to share snacks.Please note that the following foods are not allowed in the classroom:

Peanut butter and nuts. Gum Candy soft or hard. Pop corn

In order to prevent choking you need to: Cut fruits such as grapes, carrots, sausages, etc into small pieces. Take out bones from fruits.

Visit the Canadian food guide at www.sc.hc.gc.ca for more information. Use containers that can be reused and a water bottle. Water is the best drink. Give your child snacks that they enjoy, prepare them together and give them containers that they can open by themselves to foster their success. Recycled containers will be sent home for recycling.

Please put an icepack in your children’s lunch bag.

Security

Page 26: Découpage et laminage. · Web viewC’est pourquoi nous demandons aux bénévoles de parler en français avec les enfants quand ils sont dans la classe. Si vous ne parlez pas assez

Children’s security is our priority. A first aid kit is located in the class. The fire department comes once a year to inspect the classroom and make sure that all security systems are working properly. An evacuation plan is posted by the door. In case of an emergency that requires evacuating the school, we will go to a safe place then the family or emergency number will be contacted to pick up the child.At the beginning of the school year, a fire drill is organized to explain and practice with a family member the emergency procedures. We ask a parent, other family member or friend to be part of this experience with their child. Fire alarms are scary, make a lot of noise and this is a great way to walk the child through that experience with a love one. We organize one safety activity a month such as a talk about wearing a helmet, parking safety or watching for cars.If a person is driving a child and is suspected of being under the influence of alcohol or drugs, then staff will contact the police to report the incident.Under the Child Youth and Family Enhancement Act, every person who believes that a child is abused, or neglected has the legal obligation to report it to Alberta Child Services.

Child abuse hotline: 1 800 387 5437

Inclusion

The preschool offers an inclusive environment that celebrates diversities and inclusion of children and their families. Our differences are our strength. September 28th we are celebrating at school culture and diversity. Children can bring family pictures or object that represent their culture to share with us.

Learning through play

The natural way for children to make sense of the world is through play.

Centers integrate play, which allows children to develop their comprehension of the

world. The many centers stimulate children’s curiosity and their desire to explore the

world inside as well as outside. Pre-literacy, writing, math, and social are part of

centers.

Our goal is to encourage children to make their own choices and initiate games. This

allows children to develop their knowledge in a safe environment. We observe

Page 27: Découpage et laminage. · Web viewC’est pourquoi nous demandons aux bénévoles de parler en français avec les enfants quand ils sont dans la classe. Si vous ne parlez pas assez

children and base our themes on their interests. The Teacher monitors children, adds

to their games and wait for teachable moments.

French in Alberta

85% of the children who attend our francophone preschool do not speak French at home. As they arrive in September, they are immerged, by the end of September they already understand basic information and can follow the routine. Children will start using French words in October and their progress continues through the school year.Children’s social development is very important in the class and later in society. Children need to understand rules, what is appropriate and what is not. We will use English to solve conflicts, when necessary. You will receive by email the vocabulary we are working on, so you can support your child at home. Your support is the key to your children’s progress. They need to see your interest as well as your encouragement in their effort to learn a new language.

Child discipline policy

Guidance is an important aspect of child development and child care practices. It is our goal to provide an environment that promotes acceptable social behaviour and to minimize the need for interventions. All staff members must adhere to the professional code of ethics of the childcare services at all times as it relates to the children, parents, co-workers and volunteers. Staff members make the environment conducive for small group play, re-direct any play which has the potential to escalate into inappropriate behaviour and make transition times smooth and fun, minimizing the need for children to wait (this is often a time of difficulty for many children). Staff members are positive role models for the children. They also set a positive example by treating all children with consideration and respect. Children learn acceptable behaviour by observing others, by being given the tools (appropriate words, gestures, etc.) needed to get through various situations as well as to have their needs met, and by practising the tools given. Staff members will guide children through the steps of conflict resolution by getting down to the child’s level, speaking calmly and assisting the child with appropriate language and/or actions.

Time outs are not allowed at the program and will not be used by the staff; however there are times when children cannot control their emotions and need our support. If possible the staff members will use redirection. Occasionally, a child needs to be removed from a situation that is harmful to herself/himself or others. The child is taken to an area away from the situation,

Page 28: Découpage et laminage. · Web viewC’est pourquoi nous demandons aux bénévoles de parler en français avec les enfants quand ils sont dans la classe. Si vous ne parlez pas assez

giving her/him the opportunity to calm down. When the child has regained control over her/his emotions, the staff will discuss the incident with the child and together they will find a solution. The child will then return to the group.

Page 29: Découpage et laminage. · Web viewC’est pourquoi nous demandons aux bénévoles de parler en français avec les enfants quand ils sont dans la classe. Si vous ne parlez pas assez

Staff members will not use physical punishment, verbal or physical degradation or emotional deprivation. Staff members will not deny or threaten to deny any basic necessity. Staff members will not use or permit the use of any form of physical restraint, confinement or isolation.

Staff members, parents or visitors will not be allowed to use verbal, emotional, physical or sexual abuse, while the child is in the care of the program.

At the time of hiring, new staff members will acknowledging that they have read and understood the policies contained in all the handbooks, including the discipline policy.

Conflict

Conflict resolution is an important aspect of children’s social development. The environment is organized to prevent or minimize conflict. Rules are clearly explained to children and regularly reviewed. Children are encouraged to solve their problems.Positive conflict resolution is used such as:

Explain the rules and make them simple. Allow the child to make decisions or express their feelings. Understanding the reasons for the behavior (such as frustration, tired,

attention, confusion, a change at home that affects a child) and for example clearly explaining that hitting is not acceptable.

Redirect children to another activity. Help children express their feelings with words. Help children understand the behavior of another child. Recognize positive behavior. Take a child away from a situation, activity and give him/her the time to calm

down.

Nutrition

Snacks and meals :

The program is a NUT FREE ENVIRONMENT. Depending on other severe allergies in the children enrolled at the program at any given time, other foods may be banned from the program. Any food provided in the child’s lunch box that indicates that it may contain nuts or traces of nuts will not be served to your child and will be sent home.

All candies, chocolates, chips, and gum are not allowed at the program, except when provided by the program on special occasions.

Page 30: Découpage et laminage. · Web viewC’est pourquoi nous demandons aux bénévoles de parler en français avec les enfants quand ils sont dans la classe. Si vous ne parlez pas assez

Children are not allowed to share snacks or meals due to unknown allergies. Parents must clearly identify their children’s meal and snacks. If possible add an ice pack to keep the food fresh.

Schedule for meals and snacks:

Children who are hungry may choose to have a snack when needed.

Manners of feeding

Hands of children and staff members must be properly washed and dried: Before and after eating; Before being involved in food service activities, including setting tables.

Children must be seated when they eat at all time. There will be no food or drinks allowed during nap times or when children are lying down.

Welcome to Les petites abeilles

Page 31: Découpage et laminage. · Web viewC’est pourquoi nous demandons aux bénévoles de parler en français avec les enfants quand ils sont dans la classe. Si vous ne parlez pas assez