Upload
vuongdang
View
225
Download
3
Embed Size (px)
Citation preview
Vous êtes intéressés à vous afficher dans notre bulletin municipal dans
notre nouvelle section « Portrait d’une entreprise locale »?
Envoyez-nous vos coordonnées (carte d’affaires, logo) par courriel à [email protected] ou par télécopieur au 450 245-
7824 avec un court texte descriptif de vos activités et il nous fera plai-
sir de vous faire connaître.
Nous publierons le portrait de deux entreprises par bulletin.
121, rang Cyr
Saint-Cyprien-de-Napierville, Québec
J0J 1L0
Tél: 450 245-3658 Téléc: 450 245-7824
www.st-cypriendenapierville.ca
La municipalité, lors de la séance du 11 avril, a décrété des travaux
pour la réfection d’un tronçon de 3.25 km du rang Saint-André. Le coût
total des travaux pour le rang Saint-André et du chemin du rang double
est de 732 130.62 $. Ce montant sera payé par les sommes prévues au
budget annuel de 2013 et un règlement d’emprunt de 300 000 $. Les
travaux seront effectués par Pavage Chenail.
Les travaux de remplacement du via-
duc de la montée Douglass (route 219) sont commencés. Le viaduc actuel
sera démoli et remplacé par un
nouveau viaduc qui sera construit à
côté.
Selon le MTQ, le coût estimé est de
3.6 millions $ et la durée des travaux
sera de 36 semaines à partir du 29
avril.
Sur l’autoroute 15, d’avril à décembre
2013, la circulation sera réduite à une
seule voie par direction. Sur la route
219, il n’y aura qu’une seule voie en alternance jusqu’au 15 mai 2013.
Pour plus d’information :
quebec511.info
Dans ce bulletin:
Informations générales 2-3
Activités économiques 4-5
Chronique de l’inspecteur 6-7-8
Pages
Activités récréatives 9-10-11-16
Communiqués 12-13-14
Calendrier 15
A l’hôtel de ville
Maire
Monsieur André Tremblay
Conseiller, siège #1
Gérard Dumesnil
Conseiller, siège #2
Yvon Roy
Conseiller, siège #3
Dino Fournier
Conseiller, siège #4
Jean-François Boire
Conseiller, siège #5
Sylviane Soulaine Couture
Conseiller, siège #6
Jean-Pierre Brouillard
Directrice générale et
secrétaire-trésorière
Nancy Trottier
Inspecteur Bâtiment, environnement et travaux publics
Pierre Morand
Comptabilité et Taxation
Carmen Beaudin
Marie-Sophie Millette
Coordonatrice des loisirs
Sylvie Bergeron
Travaux public
Serge Blais
Roméo Bénard
François Champagne
Directeur des Incendies
Mario Deragon
Bibliothèque
Viviane Leroux
Si vous désirez consulter le dépliant d’Hydro-Québec sur le projet Hertel-New-York, vous pouvez le faire en ligne sur le site de la municipalité, venir chercher le document papier à l’hôtel-de-ville ou contacter Hydro-Québec directement au 1-877-653-1139 ou [email protected] Il s’agit d’un projet d’interconnexion entre le poste de La Prairie et la vil-le de New-York qui passera sur notre territoire. Un plan détaillé se trouve à l’intérieur
de la brochure.
Projet Hertel-New-York
Cette année encore, la municipalité remettra tout à fait gratuitement, des arbres à ses citoyens dans le cadre de la journée de l’arbre, et ce, grâce à la
collaboration du Club 4H.
*La date reste à confirmer, selon l’arrivage des arbres.
PAGE 2
Informations générales
0
100
200
300
400
500
600
700
61.65 95.78 107.29 115.71 150.37 167.18 218.92 353.15 656.36
Hemmingford
VSaint-Bernard Saint-Édouard Saint-Jacques Sherrington Saint-Cyprien Saint-Michel Napierville Saint-Rémi
Tonnage annuel recyclage année 2012
Il coûte moins cher de recycler que de jeter aux ordures.
Ordures et recyclage
PAGE 3
Informations générales
0
500
1000
1500
2000
2500
3000
Tonnage 278.3 582.95 616.72 672.82 779.68 815.49 838.57 1252.72 1428.82 2768
Hemmingford VI Saint-Édouard Saint-Bernard Saint-Jacques Sainte-Clotilde Saint-Cyprien Sherrington Saint-Michel Napierville Saint-Rémi
Nous avons reçu la compilation des données pour la municipalité sur le tonnage des ordures et du recyclage pour l’année 2012. Nous continuons à vous encourager à réduire le volume de vos ordures et à récupérer davantage puis-que nous nous situons au 6e rang par rapport aux autres municipalités de la MRC en volume d’ordures produites et
en volume de recyclage. Voici des trucs simples pour améliorer notre rendement :
composter
recycler
récupérer : eau de pluie avec baril récupérateur- IGA en distribue du 18 avril au 20 juillet –voir site d’IGA-
jourdelaterre.org pour détails
Tonnage annuel ordures année 2012
Cette liste nous a été fournie par le CLD. Si votre entreprise n’y figure pas, veuillez communiquer avec nous au 450 245-3658. Nous nous ferons un plaisir de l’ajouter
dans notre prochaine parution.
L’achat local, poumon économique de nos communautés ! Encouragez les entrepreneurs de Saint-Cyprien.
Yves Gagnon Paysagiste 109, rang Cyr Transport Sekur 5, rue Caroline
Serres Dutch Greenhouses Inc (lLes) 787, route 217 Établissements Dubois Ltée. 9, rang Saint-André
Vignoble LeRoyer Saint-Pierre 182, route 221 Excavation Michel Enr. (Les) 441, route 219
Vignoble Morou 238, route 221 Excavation R. Fortier & Fils Inc. 395, des Patriotes
A & F Foucault Ltée 701, route 219 Entreprises Gilles Lajoie 107, rang Cyr
Achat et Vente Dami 441, route 219 Fix Action 267, ch. Louis-Cyr
Bleu-Pélican location auto et camion 6, rang Saint-André Local 2
Matériaux Dristan (Tuyaux de Ciment Napierville) 436, Route 219
Claude Joyal Inc. 682, route 219 Flash Coiffure 1-A, 1ère Avenue
COOP Uniforce (La) 4, rang Saint-André Fredette & Fils Ltée. 655, route 219
Shell/Flying J Canada Inc. 1, rang Saint-André Garage Centre Auto Plus 605, route 219
Entreprises Pol-Vac Enr. 31, route 219 J.P. Moto Enr. 88, route 221 sud
Hewitt Équipement Ltée 16, rang Saint-André Menuiserie Québécoise Inc. 431, rang des Patriotes
Équipement Pascali Enr. 547, route 219 Napierville Dragway 15, rang Saint-André
Fleuriste Napierville (1976) 603-B, route 219 Peintures Serge Beaulieu Enr. (les) 434, Route 219
Moulées A & M Mathieu Inc. 705, route 219 Recyc-Auto 660, route 219
Pelly Automobiles enr. 6, rang Saint-André Local 2
Prestige Nautique Plus 6, rang Saint-André Local 1
Pièces d’automobile Gagnon (1977) 648, Route 219 Rezocom 6, Jannelle
Portes de Garage RSM Inc. 709, route 219 Salon Caro 290, rang Saint-André
Resto-Bar le Douglas 3, rang Saint-André Salon de Coiffure Marie-France 2000 6, rang Saint-André
Mini Entrepôt Saint-Cyprien 27, rue Lamoureux Salon de Coiffure Nuance 119, rang Cyr
Équipe Labrie Inc. (L’) 12, rang Saint-André SRS Plus 654, route 219
Univerco (1978) Inc. 713, route 219 Synagri S.E.C. 18, rang Double
Usinage Dimensions Inc. 14, Rogel-Lamoureux Transport et Excavation C.D. Fortin 141, route 221
Centre Équestre la Crinière 330, rang des Patriotes Transport Jean-Brosseau 37, des Patriotes
Club de Golf de Napierville inc. 30, rang Cyr Transport Michel Coache 136, 2e Ligne
Raymond Chabot Grant Thornton Senc 723, Route 219 Transport Norbert Duquette 23, 1ère Avenue
Comptabilité Plus 96, rang Cyr Transport Patrick Fortin 160, route 221
Construction C. Jannelle Inc. C,P, 1129 Transport Pierre Gaboriault 300, route 221
Consultax Agence de Permis Inc. 103, rang Cyr Usiprog inc. 6, rang Saint-André local 8
Denis Surprenant Transport en vrac 113, rang Cyr J.C.L. Service Routier Enr. 33, route 221
Électrolyse Manon Enr. 99, rang Cyr Services Comptables Monique L’Heureux 284, des Patriotes N.
Toitures Lat. Inc. 11, rue Joanie Fournier et Roy 267, rang Saint-André
Transport Steve Surprenant 14, Avenue des Cèdres Sodifer Inc. 433, route 219
Aménagement S.E.B. 4, Avenue Jannelle Entrepots GT (Les) 195, ch. Louis-Cyr
Les Entreprises BSG 443, route 219 Synergie Gym 126, Rang Cyr
Forsair inc. 10, rue Jannelle Dag Lefebvre 6A, GL du rang double
PAGE 4
Activités économiques
Jonathan Hemond
Gérant
675, route 219 (coin rang Cyr)
Saint-Cyprien-de-Napierville,
QC
J0J 1L0
T. 450 245-0888
F. 450 245-3441
Nous souhaitons la bienvenue à cette entreprise nouvellement arrivée dans
notre municipalité!
Heures d’ouverture:
Lundi au vendredi de 8 à 18h
Samedi 8 à midi
PAGE 5
Activités économiques
Propriété de monsieur Alain Lefebvre, l’entreprise DAG Lefebvre située au 6A, Grande-Ligne-du-rang-Double à Saint-Cyprien offre des produits pour votre aménagement exté-
rieur.
Vous pouvez encourager l’achat local en achetant de superbes meubles de jardin, des jardinières, des chaises Adirondack,
des tables, des clôtures et plusieurs
accessoires en cèdre.
Vous pouvez joindre cette entreprise au
450 245-7267 ou
au www.cedresdaglefebvre.com
PAGE 6
Chronique de l’inspecteur
Nous avisons qu’au plus tard le 1er juillet, tout propriétaire, locataire ou occupant d’un terrain doit pro-céder au nettoyage et / ou fauchage de celui-ci . La 2ème coupe doit être exécutée avant le 15 août.
Nous comptons sur la collaboration de chacun afin d’agir avec diligence et ainsi assurer un cadre de vie harmonieux pour l’ensemble des citoyens.
Rappel important: Fauchage des terrains
Demande de permis et certificats Toute personne projetant des travaux de construction, de transformation, d’agrandissement ou d’addition de bâtiments est assujettie à l’obtention d’un permis de construction de la municipalité. De plus, d’autres projets
NOUVELLE CONSTRUCTION,
RÉNOVATION , AGRANDISSEMENT
ET DÉMOLITION
DÉPLACEMENT D’UNE
CONSTRUCTION
PISCINE
- AFFICHE, PANNEAU RÉCLAME ET ENSEIGNE - INSTALLATION SEPTIQUE/PUITS ARTÉSIEN
- CLÔTURE, HAIE ET ABATTAGE D’ARBRE - BRANCHEMENT AUX SERVICES D’ÉGOUT ET D’AQUEDUC
- CHANGEMENT D’USAGE - ARROSAGE DE PELOUSE (NOUVELLE INSTALLATION)
Lors de la demande du permis ou de certificats vous devez fournir à la municipalité les renseignements et documents décrivant le projet.
Congestion et écoulement nasal, irritation de la gorge, picotement des yeux; les symptômes du rhume des foins associé à la présence d’herbe à poux incommodent chaque année des milliers de Québécois. En cette période propice au jardinage, l’Association pulmonaire du Québec (APQ) a rappelé qu’il faut s’attaquer dès maintenant à cette mauvaise herbe afin d’éviter les problèmes plus tard en sai-son.
L’herbe à poux, également nommée Am-brosia artemisifolia, est une mauvaise herbe à l’apparence bien inoffensive. At-teignant une hauteur moyenne de 70 cm, elle possède une tige couverte de poils et
surmontée de feuilles d'un vert grisâtre, minces et étroitement découpées. L’herbe à poux a tendance à élire domi-cile en zones urbaines, sur les terrains vagues, les voies ferrées abandonnées, les bords de trottoir, les chantiers de construction ou les pelouses brûlées par le calcium. Pendant les mois de juin et de juillet, la plante se garnit de petites fleurs vertes regroupées en forme d'épi au sommet des tiges. En août, la fleur libère son pol-len dans l’environnement, ce qui déclen-che les symptômes des personnes aller-giques. Il importe donc d’effectuer l’arra-
chage de l’herbe à poux avant la période de pollinisation pour un maximum d’effet. Le meilleur moment, c’est donc mainte-nant! Tous ensemble contribuons à améliorer la santé respiratoire des personnes aller-giques et permettons leur de profiter du beau temps.
Arrachage de l’herbe à poux
Travaux relatifs aux cours d’eau
POUR LES SEMENCES: - Nettoyer les routes salies par la machinerie
- Semer à une distance minimale de 1 mètre des cours d’eau
- Semer à une distance minimale de 1 mètre d’un fossé municipale
INFORMATIONS A PRENDRE AUPRÈS DE LA MUNICIPALITÉ POUR TOUS TRAVAUX SUR UN COURS D’EAU:
- Nettoyage, creusage ou profilage - Stabilisation de la rive
- Installation de pont, ponceau, traverse ou passage à gué - Installation d’avaloir, exutoire de drainage
- Mise en place d’un projet susceptible d’augmenter le débit de pointe d’un cours d’eau
PAGE 7
de façon telle que l’eau s’écoule dans la rue ou sur les propriétés voisines. Toute-fois, une certaine tolérance sera accor-dée pour tenir compte des effets du vent.
Véhicules, entrées d’automobiles, trot-toirs, rue, patios ou murs
extérieurs d’un bâtiment
Le lavage des véhicules est permis en tout temps à la condition d’utiliser un seau de lavage ou un boyau d’arrosage muni d’un dispositif à fermeture
automatique.
Le lavage des entrées d’automobiles, des trottoirs, des patios ou des murs extérieurs d’un bâtiment n’est permis que du 1er avril au 15 mai de chaque année ou lors de travaux de peinture, de construction, de rénovation ou d’aménagement paysager
justifiant le nettoyage des entrées d’automobiles, des trottoirs, des patios ou des murs extérieurs du bâtiment.
Il est strictement interdit en tout temps d’utiliser l’eau potable pour faire fondre la neige ou la glace des en-trées d’automobiles, des terrains, des patios ou des trottoirs.
Piscine et spa
Le remplissage d’u-ne piscine est inter-dit de 6h à 20h.
Toutefois, il est permis d’utiliser l’eau de l’aqueduc à l’occasion du montage du montage d’une nouvelle piscine pour maintenir la forme de la structure.
Bassins paysagers
Tout ensemble de bassins paysagers, comprenant ou non des jets d’eau ou une cascade ainsi que des fontaines, dont le remplissage initial et la mise à niveau sont assurés par l’aqueduc, doit être muni d’un système fonctionnel assurant la recircula-tion de l’eau. L’alimentation continue en eau potable est interdite.
Interdiction d’arroser
La personne chargée de l’application du règlement peut, pour cause de séche-resse, de bris majeurs de conduites d’aqueduc municipales et lorsqu’il est nécessaire de procéder au remplissage des réservoirs municipaux, par avis
public, interdire dans un secteur donné et pendant une période déterminée, à toute personne d’arroser des pelouses, des arbres et des arbustes, de procéder au remplissage des piscines ainsi que de laver les véhicules ou d’utiliser de l’eau à l’extérieur, peu importe la raison. Toutefois, cette interdiction ne touche pas l’arrosage manuel des potagers et des plantes comestibles, en terre ou en pot, des jardins, des fleurs et des autres
végétaux.
Dans le cas de nouvelles pelouses, de nouvelles plantations d’arbres ou d’ar-bustes ou de remplissage de nouvelles piscines, une autorisation peut être ob-tenue de l’autorité compétente si les circonstances climatiques ou les réser-
ves d’eau le permettent
COÛTS, INFRACTIONS ET PÉNALITÉS
Quiconque contrevient à une disposition du présent règlement commet une infraction et
est passible de :
a) s’il s’agit d’une personne physique :
- d’une amende de 100 $ à 300 $ pour
une première infraction;
- d’une amende de 300 $ à 500 $ pour
une première récidive;
- d’une amende de 500 $ à 1 000 $ pour
toute récidive additionnelle.
b) s’il s’agit d’une personne morale :
- d’une amende de 200 $ à 600 $ pour
une première infraction;
- d’une amende de 600 $ à 1 000 $ pour une première récidive;
- d’une amende de 1 000 $ à 2 000 $
pour toute récidive additionnelle.
Dans tous les cas, les frais s’ajoutent à l’amende. Si l’infraction est continue, le délinquant sera présumé commettre autant d’infractions qu’il y a de jours dans la durée de cette infraction. Les dispositions du Code de procédure pénale s’appliquent lors de toute poursuite intentée en vertu du présent règlement.
Arrosage de la végétation
L’arrosage manuel, à l’aide d’un tuyau muni d’un dispositif à ferme-ture automatique, d’un jardin, d’un potager, d’une boîte à fleurs, d’une jardinière, d’une plate-bande, d’un arbre et d’un arbuste est permis en tout temps.
Périodes d’arrosage
L’arrosage des pelou-ses, haies, arbres, ar-bustes ou autres végé-taux distribué par des asperseurs amovibles ou par des tuyaux po-reux est permis unique-ment de 20 h et 23 h
les jours suivants :
a) un jour où la date est un chif-fre pair pour l’occupant d’une habitation dont l’adres-se est un chiffre pair;
b) un jour où la date est un chif-fre impair pour l’occupant d’une habitation dont l’adres-se est un chiffre impair.
Quant aux systèmes d’arrosage automati-que, il est permis d’arroser uniquement de 3 h à 6 h le dimanche, le mardi et le jeudi.
Nouvelle pelouse et nouvel aménage-
ment
Il est permis d’arroser tous les jours aux heures prévues au paragraphe ci-haut, une nouvelle pelouse, une nouvelle plantation d’arbres ou d’arbustes et un nouvel aménage-ment paysager pour une période de 15 jours suivant le début des travaux d’ensemence-ment, de plantation ou d’installation de gazon en plaques.
L’arrosage d’une pelouse implantée à l’ai-de de gazon en plaques est permis en tout temps pendant la journée de son installa-tion.
Les propriétaires qui arrosent une nouvelle pelouse, une nouvelle plantation d’arbres ou d’arbustes ou un nouvel aménagement paysager durant cette période doivent pro-duire les preuves d’achat des végétaux ou des semences concernées sur demande d’une personne responsable de l’applica-tion du présent règlement.
Ruissellement de l’eau
Il est interdit à toute personne d’utiliser de façon délibérée un équipement d’arrosage
Règlement sur l’usage de l’eau potable
C'est monsieur Pierre Morand qui a été désigné pour faire appliquer le
règlement numéro 355 sur l'usage de l'eau potable, c'est donc lui qui sera habilité à émettre les constats d'in-
fraction. Nous vous rappelons que l'EAU
POTABLE est un bien précieux qui ne doit pas être gaspillé. L'eau pota-
ble comme son nom l'indique ne doit être réservée qu'à la consomma-
tion humaine et animale.
Chronique de l’inspecteur
Chronique de l’inspecteur
Nouvelles aires de protection virologique et bactériologique des puits d’eau potable
Conformément aux articles 15 et 50 du Code de gestion des pesticides et aux articles 26, 29 et 30 du Règlement sur le captage des eaux souterraines, de nouvelles mesures devront rigoureusement être respectées dans l’aire de protection des deux puits municipaux situés dans la portion Est du secteur du Golf.
Premièrement, à des fins de protection virologique et bactériologique, l’utilisation, l’épandage et le stockage de déjec-tions animales, de compost de ferme et de substances résiduelles fertilisantes (résidus industriels ou municipaux com-me les boues provenant du traite-ment des eaux usées, les biosoli-des, les poussières des cimente-ries et les cendres de bois) sont désormais strictement interdits dans le cadre des travaux de jardi-nage exécutés sur toutes les pro-priétés situées sur l’avenue De-slauriers, l’avenue des Cèdres et le Carré Barrière.
Deuxièmement, pour les proprié-tés situées à l’intérieur d’un rayon de 100 mètres desdits puits, il est désormais strictement interdit d’entreposer, de préparer ou d’uti-liser des pesticides. Les propriétés visées par cette mesure supplé-mentaire sont identifiées sur le plan ci-joint.
En raison de l’importance de ces mesures, tous les efforts seront déployés pour en assu-
rer le respect.
Zone exempte de fumier, lisier,
compost de ferme et de substances
résiduelles fertilisantes
111
11
2 2 2 2 2 3
2
22 4
21
1
3
5
Deslauriers
Barrière
Des Cèdres
Zone exempte
de pesticide
Zone exempte
de pesticide
Plan illustrant les aires de
protection des deux puits
municipaux.
* Données reproduites de
la figure 11-2 du rapport
PR10-69 de Technorem
inc. (fév. 2012)
1
Feux à ciel ouvert
Qu’est-ce qu’un « Feu à ciel ouvert? » Tout feu brûlant librement ou qui pourrait se propager libre-ment. Les éléments pyrotechniques (feux d’artifice), les ins-truments produisant des flammèches ou des étincelles (instruments de soudage) constituent des exemples de feux à ciel ouvert.
Les dangers Sans l’application de règles de sécurité, un innocent feu de brindilles peut se transformer en un malheureux feu destructeur.
Vous pouvez vous procurer un permis de feux en remplissant une déclaration de feu à ciel ouvert auprès de la municipalité
Il est obligatoire de se procurer un permis de brûlage afin
que les règles de sécurité soient respectées
Veuillez communiquer avec nous au (450) 245-3658 PAGE 8
PAGE 9
Activités récréatives
L’année 2013 sera celle de Louis Cyr!
La fin de semaine du 22 au 23 juin 2013 sera marquée par la commémoration du 150e anniversaire de naissance de Louis Cyr, notre grand héros national. En effet, l’homme fort du Québec est né à Saint-Cyprien-de-Napierville le 10
octobre 1863.
Au début du 20ième siècle, il fut le tout premier
saltimbanque à rayonner à l’extérieur de notre province et ce, un peu partout aux États-Unis et même en Angleterre. À sa façon et à la hauteur de ses moyens, jumelant ses tours de force à sa foire ambulante, il a contribué à faire connaître le Canada français. Louis Cyr fut un précurseur et c’est pourquoi nous croyons que nous devons lui rendre un hommage digne de sa
contribution.
Grâce à la contribution de nombreux commanditaires, la Société d'histoire des XI ainsi que la municipalité de S a i n t - C y p r i e n - d e -Napierville, nous vous recevrons donc les 22 et 23 juin prochain lors d'un événement rassembleur, festif et éducatif. Évidemment, un tel é v é n e m e n t r e q u i e r t beaucoup de travail et de bénévoles. Si l'aventure vous intéresse, veuillez communiquer avec Sylvie
Bergeron, service des loisirs de la municipalité de Saint-
Cyprien, au (450) 245-3658. Pour notre devoir de mémoire envers cet homme, issu de nos terres et qui s’est fait connaître à travers le monde! Une page d’histoire s’écrit et nous espérons que vous en ferez aussi partie.
HÔTEL DE VILLE DE SAINT-CYPRIEN-DE-NAPIERVILLE
Mercredi 19 juin
19h30 Conférence sur Louis Cyr avec Sylviane Soulaine Couture
PRÈS DU 98 CHEMIN LOUIS-CYR (ROUTE 221)
Vendredi 21 juin 2013
18h Dévoilement de la plaque commémorative du lieu de
naissance de Louis Cyr
AU MARCHÉ PUBLIC DE SAINT-CYPRIEN
Samedi 22 juin 2013 9h Ouverture du site 10h à 11h30 Numéros et activités d'animation de cirque avec la troupe du Cirque AKYA 13h à 18h Compétition amicale d'athlètes de force ''Louis Cyr'' animée
par notre président d’honneur Hugo Girard 19h30 à 21h Spectacle du Cirque AKYA sous le grand chapiteau. 21h Fermeture du site
Dimanche 23 juin 2013 9h Ouverture du site 10h à 11h30 Spectacle du Cirque AKYA sous le grand chapiteau. 13h30 à 15h Spectacle du Cirque AKYA sous le grand chapiteau. 16h Dévoilement du Parc Louis-Cyr de Saint-Cyprien-de- Napierville
**EN PERMANENCE SUR LE SITE SAMEDI ET DIMANCHE
Visite des installations et activités d'animation présentées par le Cirque Akya
Musée ambulant et présentation d'artefacts ayant appartenu à Louis Cyr en collaboration avec « Les Ami(e)s de Louis Cyr de Saint-Jean-de-Matha »
Exposition d’articles d’usage quotidien du début 1900 en collaboration avec le musée Missisquoi
Ruelles des artistes et artisans des produits du terroir
Coins de jeux et animation pour enfants
Présence et exposition de la Sureté du Québec avec leur mascotte officielle
Service de restauration
Durant l’été
Lundi 24 juin Présentation des artefacts de Louis Cyr à la Maison Le Pailleur de Châteauguay
Mercredi 10 juillet 19h Présentation des artefacts et conférence de Sylviane Soulaine Couture à Sherrington
Jeudi 18 juillet Présentation des artefacts et conférence de Sylviane Soulaine Couture au Musée régional de Vaudreuil Soulange.
PAGE 10
Activités récréatives
SONDAGE Bientôt, vous allez peut-être recevoir un ap-pel ou une visite d’un membre du CMAA (Comité municipalité amie des aînés) pour vous interroger sur vos besoins et attentes dans le but de finaliser notre politique fami-liale pour les aînés
Questionnaire MADA validation auprès des aînés
1. Pour quelles raisons quitteriez-vous éventuellement votre domicile actuel?
2. Quels services la municipalité pourrait-elle offrir afin de faciliter votre quotidien?
3. Aimeriez-vous qu’il y ait plus d’activités culturelles organisées pour vous?
4. Afin de cibler vos besoins, nous aimerions savoir quelles sphères de votre quotidien vous posent problème.
4.1 Avez-vous de la difficulté à préparer vos repas? Oui Non
4.2 Avez-vous de la difficulté à exécuter vos travaux ménagers courants? Oui Non 4.3 Avez-vous accès à un moyen de transport efficace pour vous déplacer jusqu’à vos rendez-vous ou pour aller faire vos commissions? Oui Non
4.3.1 Si vous aviez accès à du covoiturage, seriez-vous intéressé? Oui Non
4.4Avez-vous de la difficulté à gérer vos finances personnelles? (impôts, budget…) Oui Non
5. Autres ...
LE DÉFI DES TROTTEURS ARRIVE À GRAND PAS!
En cette troisième édition du Défi des Trotteurs qui aura lieu le 18 mai prochain, nous sommes fières de consta-ter que d’année en année nous attirons de plus en plus
de participants de partout à travers la MRC des Jardins de Napierville et du Haut-Richelieu. C’est un événement très familial et local qui offre l’occasion d’initier les dé-butants et les jeunes à participer à de courtes distances dont le 500 m et le 1 km et aux plus téméraires de faire de longues distances avec le 10 km ou de participer à des épreuves de force et d’endurance avec le parcours Louis-Cyr. L’événement présente également le parcours de 5km (course ou marche) pour le bonheur de toutes les familles qui y participent, poussettes incluses! Dans le cadre de cet événement, il y aura de l’animation pour toute la famille; une kinésiologue fera des séances d’échauffement avant chaque départ des courses et pourra répondre également aux questions du public. Un amuseur public fabriquera des formes en ballons pour les petits. Il y aura de la musique d’ambiance, des jeux au parc et une collation santé remise à tous les participants à la fin de leur défi. Tous les participants
repartiront avec une médaille et la chance de gagner un prix de présence. Les inscriptions prennent fin le mercredi 15 mai à 16h et peuvent se faire via notre site internet ou en se présentant au bureau de la municipalité, au 121 rang Cyr, Saint-Cyprien-de-Napierville entre 9h et 17h.
Infos pratiques
Tous les participants seront appelés à venir chercher leur trousse soit au bureau de la municipalité la semai-
ne avant l’événement ou le matin sur le site même de l’événement (parc Louis-Cyr) à partir de 7h30. Il ne sera pas permis de se stationner dans les rues des diffé-rents parcours. Un stationnement est prévu à l’hôtel de ville de Saint-Cyprien-de-Napierville et au Gym Syner-gie. Noter les heures de départs des différents par-cours : 10km : 8h30, 5km marcher : 8h40, 5km et épreuve Louis-Cyr : 8h50, 1km, 10h et 500m à 10h20. Nous invitons la population à venir encourager tous les participants! Notez que nous sommes toujours à la recherche de bé-névoles pour la distribution des rafraîchissements le long des parcours, pour le signalement dans les station-nements, etc. Ces derniers recevront le chandail techni-que officiel du Défi des Trotteurs. Pour tous les détails sur les trajets, tarifs d’inscriptions et plus, allez au www.st-cypriendenapierville.ca, sous l’onglet service aux citoyens et Loisirs, sports et cultu-re. Pour toute autre question, vous pouvez appeler au
450-245-3658 ou nous écrire à [email protected]
PAGE 11
Activités récréatives
Le Réseau BIBLIO de la Montérégie lance un concours au public pour
mieux faire connaître les ressources numérique disponibles
à la bibliothèque
Le réseau BIBLIO de la Montérégie est fier
d’annoncer au public le lancement d’un
concours destiné au public (10 ans et plus)
afin de lui faire mieux connaître les ressources
numériques disponibles à sa bibliothèque mu-
nicipale.
Ce concours s’adresse exclusivement aux usa-
gers des bibliothèques affiliées et membres du
Réseau BIBLIO de la Montérégie, et se tient du
2 avril au 10 mai 2013 inclusivement. Pour
être valide, le participant doit répondre à un
minimum de 8 questions et avoir les réponses
exactes.
1er prix: iPad Wi-Fi 16 GB avec écran Retina
2e prix: iPad mini Wi-Fi 16 GB
3e prix: liseuse kobo glo
Pour en savoir plus, visitez le site http://www.mabibliotheque.ca/monteregie
Source: Madame Jacqueline Labelle
Directrice Générale
Réseau BIBLIO de la Montérégie
450 444-5433 poste 224 Vente de garage communautaire
PAGE 12
Prêt de cage pour la capture des animaux
La gestion des animaux sauvages se trouvant
sur votre terrain est de votre responsabilité.
Vous pouvez faire appel ,à vos frais, à des
trappeurs dont la liste paraît sur le site du Ministère de la Faune ou à la fourrière.
Dans un souci de vous venir en aide, la municipalité met à votre disposition pour une
durée de quinze jours, des cages destinées à la capture des petits animaux sauvages
tels les ratons laveurs, les mouffettes etc…
Toutefois un dépôt de 25$, remboursable, sera exigé lors de la remise de la cage.
Il n’y a pas de permis exigés ni de dates précises pour les
ventes de garage sur le territoire de notre municipalité. Vous
devez cependant vous assurez de ne pas bloquer aucune
voie de circulation et respecter les normes de sécurité.
Pour plus d’information, vous pouvez consulter le site inter-
net
http://www.ventedegarage.ca
Communiqués
Le réseau de distribution d’Hydro-Québec est exploité à des tensions de 12 000 à 34 000 volts, et les fils électriques ne sont pas recouverts d’une gaine iso-
lante. Afin de réduire les risques électri-ques pour la population, Hydro-Québec Distribution installe ces fils au sommet des poteaux. Cependant, lorsque les arbres à proximité de ces poteaux attei-gnent une certaine hauteur, ces fils peuvent présenter un risque important
d’électrisation. D’ailleurs, l’une des principales causes des interruptions de courant demeure le contact entre les branches et les lignes de distribution, et ce, particulièrement en cas de chute de branches. En effet,
des événements climatiques tels que les grands vents, la neige mouillée et le verglas mettent le réseau électrique d’Hydro-Québec à rude épreuve. C’est pourquoi Hydro-Québec effectue
régulièrement de l’élagage préventif, et parfois même procède à l’abattage de certains arbres situés à proximité de ses lignes de distribution. Ainsi, de janvier à juin 2013, Hydro-Québec réalisera des travaux d’élagage ou d’abattage
d’arbres dans différents secteurs des municipalités de Canton d'Hemming-ford, Hemmingford, Saint-Bernard-de-La co l l e e t Sa in t - Cyp r i en - de -
Napierville. Hydro-Québec mandate des entreprises spécialisées en arboriculture-réseau pour réaliser ces travaux. Elles seules sont habilitées à intervenir à moins de 3 mètres (10 pieds) des fils électriques et
à faire, au besoin, l’abattage d’arbres situés près du réseau. À cet effet, des élagueurs de l’entreprise Asplundh Ca-nada ULC passeront bientôt dans votre quartier. Pour un réseau sécuritaire et un nom-
bre réduit de pannes Hydro-Québec préconise une coupe laté-rale pour les arbres situés à côté d’une ligne de distribution ou une taille en V si les arbres se trouvent directement sous une ligne. Ces techniques ont fait leurs
preuves quant à la préservation de la santé de l’arbre et à l’orientation des nouvelles pousses du côté opposé aux lignes électriques. Hydro-Québec peut proposer l’abattage d’un arbre qui me-nace le réseau électrique, tout particu-
lièrement lorsque cet arbre est malade, partiellement déraciné ou endommagé après une tempête. Hydro-Québec s’as-sure alors d’obtenir l’autorisation du
propriétaire de l’arbre. Mieux vaut prévenir... Afin de réduire les interventions répéti-tives sur les arbres, les risques d’électri-sation et les interruptions de courant, Hydro-Québec suggère de planter des
arbres à faible déploiement et à crois-sance limitée près des installations élec-triques. Attention au courant ! Ne tentez jamais d’élaguer ou de cou-per un arbre qui se trouve près des li-
gnes aériennes et des installations élec-triques. Confiez plutôt ces travaux à des professionnels. Pour plus de renseignements sur l’élaga-ge ou sur les variétés d’arbres s’harmoni-
sant avec le réseau électrique, visitez notre site Web, au http://w w w . h y d r o q u e b e c . c o m / a r b r e s /
index.html.
Hydro-Québec procède à l’élagage des arbres situés près de son réseau électrique pour assurer la sécurité de la population et prévenir les
interruptions de courant.
tière, tout comme les automobilis-tes. De plus, selon le Code de la sécurité routière, ils devraient toujours :
circuler à l’extrême droi-te de la chaussée;
signaler leurs intentions lors des virages, des ra-lentissements et des ar-rêts ;
circuler à la file lorsqu’ils roulent en groupe ;
demeurer à califourchon et tenir le guidon du vélo en tout temps ;
rouler dans le sens de la circulation.
Selon la Société de l’assurance auto-mobile du Québec, « les blessures à la tête sont la cause d’environ 60 % des décès chez les cyclistes ». Le port du casque est donc fortement recommandé. S’assurer que son vélo est en bon état et le munir de ré-flecteurs est également conseillé.
La Sûreté du Québec invite les usa-gers de la route à consulter le site Web de la Société de l’assurance automobile du Québec pour plus d’informations sur la sécurité à vélo.
Agente Nancy Clair, 9220 Sûreté du Québec MRC Jardins-de-Napierville 450-245-0666 www.sq.gouv.qc.ca
Avec l’arrivée du printemps, les cy-clistes sont de nou-veau présents sur
les routes ou à leurs abords. Les poli-ciers de la MRC Jardins-de-Napierville de la Sûreté du Québec invitent donc l’ensemble des ci-toyens, qu’ils soient automobilistes ou cyclistes, à être vigilants afin de s’assurer d’un partage sécuritaire de
la route.
Les cyclistes font partie des usagers de la route les plus vulnérables puis-qu’ils ont peu de protection et qu’ils sont moins visibles. Afin de réduire les risques d’être impliqués dans une collision, les cyclistes doivent s’assu-rer de respecter la signalisation rou-
PAGE 13
Communiqués
PAGE 14
Communiqués
Communiqué du directeur des
incendies
Le service des incen-
dies Saint-Cyprien/Napierville procède pré-
sentement et ce jusqu’à
la fin du mois d’octo-
bre, à des visites de
prévention résidentiel-les conformément au
schéma de couverture
de risques.
Les pompiers répon-dront également à tou-
tes vos questions
concernant la sécurité
incendie. En cas d’ab-
sence, un accroche-
porte sera laissé sur place afin de prendre
un rendez-vous si vous
le désirez.
Cette année encore,
Équiterre vous encourage à vous inscrire equiterre.org/paniersbio ou 514-522-2000
pour recevoir des légumes frais, locaux et biologiques
Mai 2013
dim. lun. mar. mer. jeu. ven. sam.
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
Réunion du conseil
20h
Ju in 2013
dim. lun. mar. mer. jeu. ven. sam.
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30
Réunion du conseil
20h
Taxes foncières 2013
Dates des versements:
3 juillet 2013 et 9 septembre 2013
Calendrier
En mai, date à confirmer
Conférence sur Louis Cyr
Dévoilement de la plaque com-
mémorative du lieu de naissance
de Louis Cyr
22 et 23 juin
AU MARCHÉ PUBLIC
DE SAINT-CYPRIEN PAGE 15
Bureau fermé
Fête des Patriotes
Bureau fermé
Fête Nationale
15 et 16 juin