11
11-12-13 MARS 2016 FESTIVAL 33 e des MIGRAT IONS des CULTURES & de la CITOYENNETÉ www.clae.lu LUXEXPO | LUXEMBOURG-KIRCHBERG |

des CULTURES - CLAE · 2017. 3. 27. · 2 3 33e FESTIVAL DES MIGRATIONS, DES CULTURES & DE LA CITOYENNETÉ OUVERTURE OFFICIELLE SAMEDI 12 MARS À 15H Scène hall 3 En présence des

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: des CULTURES - CLAE · 2017. 3. 27. · 2 3 33e FESTIVAL DES MIGRATIONS, DES CULTURES & DE LA CITOYENNETÉ OUVERTURE OFFICIELLE SAMEDI 12 MARS À 15H Scène hall 3 En présence des

11-12-13 MARS 2016

FEST IVAL33 e

desMIGRATIONSdesCULTURES

&de laCITOYENNETÉw w w . c l a e . l uLUXEXPO | LUXEMBOURG-KIRCHBERG |

Page 2: des CULTURES - CLAE · 2017. 3. 27. · 2 3 33e FESTIVAL DES MIGRATIONS, DES CULTURES & DE LA CITOYENNETÉ OUVERTURE OFFICIELLE SAMEDI 12 MARS À 15H Scène hall 3 En présence des

2

3

33e FESTIVAL DES MIGRATIONS,DES CULTURES & DE LA CITOYENNETÉ

OUVERTURE OFFICIELLESAMEDI 12 MARS À 15H Scène hall 3

En présence des autorités, des invité-eset des représentants des associations.Discours de bienvenue du Claeet allocutions des autorités.

ENTRÉE LIBRELes dons sont cependant les bienvenus car ils nous aident aussi à la réalisation de ce festival.

CUISINES INTERNATIONALES TOUT LE WEEK-END

Nous vous conseillons d’utiliser les transports publics

Lignes de bus : 1 et 18

Si le monde est désenchanté alors...

Les idéologies seraient en miettes ? Tout du moins celles qui depuis le 19e siècle composaient nos manières d’être, de voir, de penser. Les révolutions industrielles d’alors et toutes les ruptures qui les accompagnaient auront produit de nombreuses catégories de pensées, pour le meilleur et souvent pour le pire. Les nouvelles fractures depuis la chute du mur de Berlin et l’ascension numérique sont aussi profondes que celles qui surgissaient quand les campagnes venaient créer les faubourgs de nos villes.

Aujourd’hui ce ne sont pas les campagnes qui viennent recomposer les villes mais des hommes et des femmes qui fuient en nombre les terres en guerres, les terres pauvres, les terres sans terre. Ce mouvement de migrations nous le

connaissons déjà, mais il était des pays alentours ou des anciennes colonies des pays

industrialisés. Aujourd’hui, il s’inscrit sur des routes plus anciennes qui passaient par Constantinople, les échanges méditerranéens ou par Al Andalus.

Le Festival des migrations, des cultures et de la citoyenneté raconte, avec les associations et les personnes qui sont présentes, les ruptures des siècles d’avant, les brisures contemporaines, les destins tragiques de la veille. Le festival

tous les ans recompose, raconte, traduit, instruit, débat, réconcilie, adoucit, enseigne sur ce qu’il est possible de reconstruire, de réinventer, de proposer, d’installer à partir d’itinéraires improbables et de douloureuses migrations. La convivialité

et le désir circulent dans les stands associatifs des associations

LE FESTIVAL VOUS ACCUEILLE• Vendredi de 18h à 01h• Samedi de 12h à 02h • Dimanche de 12h à 20h

issues ou héritières de l’immigration : elles nous invitent à se rencontrer, à ne pas douter des temps difficiles et indéchiffrables, à devenir citoyens, à s’inscrire sur cette terre, à écouter ses murmures. Si le monde est désenchanté alors… viens au Festival. CLAE

L’OGBL, toujours à vos côtés!

www.ogbl.lu

Service Information, Conseil et AssistanceTél. 2 6543 777 [email protected]

www.facebook.com/ogbl.lu twitter.com/OGBL_Luxembourg

.www.lcgb.lu | blog.lcgb.lu 11 RUE DU COMMERCE, BP 1208 L-1012 LUXEMBOURG | TEL: 49 94 24-1 | [email protected]

De Mënscham Mëttelpunkt

.www.lcgb.lu | blog.lcgb.lu 11 RUE DU COMMERCE, BP 1208 L-1012 LUXEMBOURG | TEL: 49 94 24-1 | [email protected]

De Mënscham Mëttelpunkt

.www.lcgb.lu | blog.lcgb.lu 11 RUE DU COMMERCE, BP 1208 L-1012 LUXEMBOURG | TEL: 49 94 24-1 | [email protected]

De Mënscham Mëttelpunkt

.www.lcgb.lu | blog.lcgb.lu 11 RUE DU COMMERCE, BP 1208 L-1012 LUXEMBOURG | TEL: 49 94 24-1 | [email protected]

De Mënscham Mëttelpunkt

.www.lcgb.lu | blog.lcgb.lu 11 RUE DU COMMERCE, BP 1208 L-1012 LUXEMBOURG | TEL: 49 94 24-1 | [email protected]

De Mënscham Mëttelpunkt

.www.lcgb.lu | blog.lcgb.lu 11 RUE DU COMMERCE, BP 1208 L-1012 LUXEMBOURG | TEL: 49 94 24-1 | [email protected]

De Mënscham Mëttelpunkt

.www.lcgb.lu | blog.lcgb.lu 11 RUE DU COMMERCE, BP 1208 L-1012 LUXEMBOURG | TEL: 49 94 24-1 | [email protected]

De Mënscham Mëttelpunkt

.www.lcgb.lu | blog.lcgb.lu 11 RUE DU COMMERCE, BP 1208 L-1012 LUXEMBOURG | TEL: 49 94 24-1 | [email protected]

De Mënscham Mëttelpunkt

.www.lcgb.lu | blog.lcgb.lu 11 RUE DU COMMERCE, BP 1208 L-1012 LUXEMBOURG | TEL: 49 94 24-1 | [email protected]

De Mënscham Mëttelpunkt

.www.lcgb.lu | blog.lcgb.lu 11 RUE DU COMMERCE, BP 1208 L-1012 LUXEMBOURG | TEL: 49 94 24-1 | [email protected]

De Mënscham Mëttelpunkt

.www.lcgb.lu | blog.lcgb.lu 11 RUE DU COMMERCE, BP 1208 L-1012 LUXEMBOURG | TEL: 49 94 24-1 | [email protected]

De Mënscham Mëttelpunkt

.www.lcgb.lu | blog.lcgb.lu 11 RUE DU COMMERCE, BP 1208 L-1012 LUXEMBOURG | TEL: 49 94 24-1 | [email protected]

De Mënscham Mëttelpunkt

.www.lcgb.lu | blog.lcgb.lu 11 RUE DU COMMERCE, BP 1208 L-1012 LUXEMBOURG | TEL: 49 94 24-1 | [email protected]

De Mënscham Mëttelpunkt

.www.lcgb.lu | blog.lcgb.lu 11 RUE DU COMMERCE, BP 1208 L-1012 LUXEMBOURG | TEL: 49 94 24-1 | [email protected]

De Mënscham Mëttelpunkt

.www.lcgb.lu | blog.lcgb.lu 11 RUE DU COMMERCE, BP 1208 L-1012 LUXEMBOURG | TEL: 49 94 24-1 | [email protected]

De Mënscham Mëttelpunkt

.www.lcgb.lu | blog.lcgb.lu 11 RUE DU COMMERCE, BP 1208 L-1012 LUXEMBOURG | TEL: 49 94 24-1 | [email protected]

De Mënscham Mëttelpunkt

.www.lcgb.lu | blog.lcgb.lu 11 RUE DU COMMERCE, BP 1208 L-1012 LUXEMBOURG | TEL: 49 94 24-1 | [email protected]

De Mënscham Mëttelpunkt

.www.lcgb.lu | blog.lcgb.lu 11 RUE DU COMMERCE, BP 1208 L-1012 LUXEMBOURG | TEL: 49 94 24-1 | [email protected]

De Mënscham Mëttelpunkt

.www.lcgb.lu | blog.lcgb.lu 11 RUE DU COMMERCE, BP 1208 L-1012 LUXEMBOURG | TEL: 49 94 24-1 | [email protected]

De Mënscham Mëttelpunkt

.www.lcgb.lu | blog.lcgb.lu 11 RUE DU COMMERCE, BP 1208 L-1012 LUXEMBOURG | TEL: 49 94 24-1 | [email protected]

De Mënscham Mëttelpunkt

.www.lcgb.lu | blog.lcgb.lu 11 RUE DU COMMERCE, BP 1208 L-1012 LUXEMBOURG | TEL: 49 94 24-1 | [email protected]

De Mënscham Mëttelpunkt

.www.lcgb.lu | blog.lcgb.lu 11 RUE DU COMMERCE, BP 1208 L-1012 LUXEMBOURG | TEL: 49 94 24-1 | [email protected]

De Mënscham Mëttelpunkt

.www.lcgb.lu | blog.lcgb.lu 11 RUE DU COMMERCE, BP 1208 L-1012 LUXEMBOURG | TEL: 49 94 24-1 | [email protected]

De Mënscham Mëttelpunkt

.www.lcgb.lu | blog.lcgb.lu 11 RUE DU COMMERCE, BP 1208 L-1012 LUXEMBOURG | TEL: 49 94 24-1 | [email protected]

De Mënscham Mëttelpunkt

.www.lcgb.lu | blog.lcgb.lu 11 RUE DU COMMERCE, BP 1208 L-1012 LUXEMBOURG | TEL: 49 94 24-1 | [email protected]

De Mënscham Mëttelpunkt

.www.lcgb.lu | blog.lcgb.lu 11 RUE DU COMMERCE, BP 1208 L-1012 LUXEMBOURG | TEL: 49 94 24-1 | [email protected]

De Mënscham Mëttelpunkt

.www.lcgb.lu | blog.lcgb.lu 11 RUE DU COMMERCE, BP 1208 L-1012 LUXEMBOURG | TEL: 49 94 24-1 | [email protected]

De Mënscham Mëttelpunkt

.www.lcgb.lu | blog.lcgb.lu 11 RUE DU COMMERCE, BP 1208 L-1012 LUXEMBOURG | TEL: 49 94 24-1 | [email protected]

De Mënscham Mëttelpunkt

.www.lcgb.lu | blog.lcgb.lu 11 RUE DU COMMERCE, BP 1208 L-1012 LUXEMBOURG | TEL: 49 94 24-1 | [email protected]

De Mënscham Mëttelpunkt

.www.lcgb.lu | blog.lcgb.lu 11 RUE DU COMMERCE, BP 1208 L-1012 LUXEMBOURG | TEL: 49 94 24-1 | [email protected]

De Mënscham Mëttelpunkt

.www.lcgb.lu | blog.lcgb.lu 11 RUE DU COMMERCE, BP 1208 L-1012 LUXEMBOURG | TEL: 49 94 24-1 | [email protected]

De Mënscham Mëttelpunkt

.www.lcgb.lu | blog.lcgb.lu 11 RUE DU COMMERCE, BP 1208 L-1012 LUXEMBOURG | TEL: 49 94 24-1 | [email protected]

De Mënscham Mëttelpunkt

LCGB INFO-CENTER

Precisa de uma resposta rápida e clara às suas perguntas sobre o direito do trabalho e direitos sociais no Luxemburgo ?

HOTLINE:(+352) 49 94 24 – 222

2a-6aF: 8:30-12:00 e 13:00-17:00 excepto 3aF á tarde Lu-Ve: 8h30-1h00 et 13h00-17h00 sauf mercredi après-midi

E-MAIL: [email protected]

Vous avez rapidement besoin d‘une réponse claire et précise à vos questions concernant le droit social et le droit du travail luxembourgeois ?

Annonce Festival des Migrations 2016.indd 1 10/12/2015 11:22:36Edité par l'asbl CLAE services asbl 26, rue de Gasperich L-1617 Luxembourg tél. +352 29 86 86-1 - [email protected] - www.clae.lu - Graph : [email protected] - Impression : Imprimerie REKA Diffusion : 30.000 ex - Supplément à Faire société ensemble n°1 février 2016 édité par CLAE services asbl

Page 3: des CULTURES - CLAE · 2017. 3. 27. · 2 3 33e FESTIVAL DES MIGRATIONS, DES CULTURES & DE LA CITOYENNETÉ OUVERTURE OFFICIELLE SAMEDI 12 MARS À 15H Scène hall 3 En présence des

4

5

LE 33e FESTIVAL DES MIGRATIONS, DES CULTURES ET DE LA CITOYENNETÉORGANISÉ AVEC LE SOUTIEN DU MINISTÈRE DE LA FAMILLE ET DE L'INTÉGRATION ET DE LA VILLE DE LUXEMBOURG PRÉSENTE PLUS DE 400 STANDS.

100% Brasil de Coraçao ; A AANA Association des amis naturels de Angola; ACA - Action Culturelle Africaine asbl ; ACIL - Amitié Côte-d’ivoire-Luxembourg asbl ; ACO-LUX - Association des Congolais du Luxembourg ; ADFE - Association démocratique des Français à l’étran-ger - Français du monde Luxem-bourg asbl ; AFBGE - Association des Femmes Bissau-guinéennes en Eu-rope ; Agence du Bénévolat ; AGIR - Action Groupe Inter-Religions  ; Aguilux - Association des guinéens et ami(es) de Luxembourg asbl ; AIC Sud - Association islamique et cultu-relle du sud asbl ; Ambassade de la République des Philippines ; Ami-cale Luxembourg-Aveyron asbl  ; Amicale Rwanda-Luxembourg asbl ; Amici del Venerdi ; Ami Ku Nhôs asbl Amistad Luxemburgo - Cuba asbl  ; Amitié Am Sand - Amizero asbl ; Amitiés Belarus Luxembourg asbl; AML - Associazione Marchi-giani Lussemburgo; AMLUXSOM - Amitié Luxembourg Somalie asbl ; Amnesty International Luxembourg asbl ; ANPI - Associazione Nazio-nale Partigiani d’Italia - Lussem-burgo asbl ; APEPD - Association des parents des élèves de l’école portugaise de Diekirch ; APL - Ami-tié Portugal-Luxembourg asbl  ;

APPA - Association des Parents et des personnes âgées d’origine es-pagnole asbl ; APPT- Transparency International Luxembourg asbl ; ARC - Associazione Regionale Cam-pani in Lussemburgo ; Archevêché de Luxembourg - Reech eng Hand ; Artisan Murano ; ARULEF - Associa-zione Regionale Umbra Lavoratori all’Estero e Famiglie ; ASC-L-BIH - Association Sportive et Culturelle - Luxembourg - Bosnie et Herzégovine ; ASEC - Action de solidarité avec les enfants orphelins du Cameroun asbl ; Assemblea Nacional Catalana a Luxemburg asbl ; Association An-gola-Events asbl ; Association Antil-laise du Luxembourg ; Association Bonne Foi asbl ; Association Centre culturel d’Anatolie ; Association Co-habit’AGE ; Association d’Aide au

bourg asbl ; Centre culturel Alevi de Nancy ; Centre Culturel Turkuaz; Centre de formation Lucien Huss asbl  ; CET - Centre pour l'égalité de Traitement  ; Circolo Culturale e Ricreativo Eugenio Curiel asbl ; Co-mité pour une Paix Juste au Proche-Orient asbl  ; Comité Spencer asbl; COMITES - Comitato degli Italiani residenti all’estero ; Communauté Bahá’ie du Luxembourg ; Consulat Général du Pérou ; Contacto ; Coo-pération Nord - Sud asbl ; Coopé-rative des artisans d’Alarces ; CSI - Christian Solidarity International ; CSL - Chambre des Salariés Luxem-bourg ; CSV - Chrëschtlech Sozial Vollekspartei ; CTL - Communauté Tunisienne Luxembourgeoise asbl ; Cusco Artisans ; CVED - Cap Vert Espoir et Développement asbl ;

Togo asbl ; Association des Cubains du Grand-Duché de Luxembourg ; Association des Egyptiens au Luxembourg ; Association des Ery-thréens au Luxembourg asbl ; Asso-ciation guinéenne de Cabienque au Luxembourg asbl ; Association K.D ; Association Learn and Grow-LnG asbl ; Association LuxMaio asbl  ; Association Paneco - Panamenos en contacto ; Association Paulense asbl ; ASTI - Association de Soutien aux Travailleurs Immigrés ; AST-PL - Association São Tomé e prin-cipe au Luxembourg asbl ; Ateliers d’arts multiculturels; ATTM - Asso-ciation des travailleurs de Turquie de la Moselle ; AVRIS- Association de femmes de langue roumaine pour interaction et socialisation  ; BKZ-L - Communauté Cultu-relle Bosniaque Luxembourg asbl ; BMNV Partnership ; Bomdia.lu asbl; Burkina Faso Ya Tond Yelle ; Camerlux, Association des Came-rounais du Grand-Duché de Luxem-bourg ; CAMFIL - Cameroon Friends in Luxembourg asbl  ; Campagne contre le Centre fermé ; Canne à sucre - Sucre amer Luxembourg ; Caritas Solidarité et Intégration ; CCIL - Centre Culturel Islamique du Grand-Duché de Luxembourg ; Cefis asbl; Centre Català de Luxem-

D Decisão ; déi gréng ; déi Lénk ; Den Danske Forening i Luxembourg asbl  ; Digital Inclusion asbl ; DP - Demokratësch Partei ; E EACV - Educ Action Cap-Vert asbl ; Ecuador de mis amores ; Ecuador para todos; EDI Madagascar - Enfants Défavo-risés de l’Ile de Madagascar asbl  ; Edo State People Association of Luxembourg asbl ; EDUAF - Edu-cation Universelle en Afrique asbl ; Een Häerz fir kriibskrank Kanner asbl ; Eglise Jesus est vivant asbl ; EKL - Communauté Hellénique de Luxembourg asbl ; Eng Breck mat Latäinamerika asbl ; Ensemble pour là bas “cri du coeur” asbl ; ES-TPER asbl - Estampas peruanas  ; Etika - Initiativ fir Alternativ Finan-zéierung asbl ; F Femmes en Détresse asbl  ; Fidjos, Amigos de Cantchungo na diaspora asbl ; Fon-dation Meninos e Meninas de Rua asbl ; G GALA - Groupe d’amitié Luxembourg-Albanie; GENEARCA - Associacao de Apicultura ; Green-beach - Andreu Racingteam ; Grupo Amizade Caboverdiana asbl ; Grupo Samaritas de Boa Esperança ; Humanitäre Assoziation (HA) für Menschenrechte und Demokratie im Iran ; I Indian Association Luxem-bourg ; Indigenous People of Biafra in Luxembourg and the Grande re-

asbl ; Manos Abiertas asbl ; Marea Granate Luxemburgo ; Maurilux asbl ; Médecins d’Afrique - Luxem-bourg  ; Médecins du Monde  ; Meschung asbl ; MEXIK’ART ; MOIEN - Eng Bréck fir eis Sprooch asbl ; Mouvement luxembourgeois pour le planning familial et l'éduca-tion sexuelle ; Mouvement Solidarité Humanitaire Alfityanu Luxembourg asbl ; N Nadiezhda asbl ; Ndi Igbo na Grande Région asbl ; O OGBL - Onofhängege Gewerkschaftsbond Lëtzebuerg  ; OIM - International Organization for Migration ; Oriane asbl ; P PADEM - Programmes d’Aide et de Développement desti-nés aux Enfants du Monde ; Pape Mode ; Partito Democratico - Circolo Lussemburgo ; PassaParola asbl ; Passerell ; Penya Barca de Luxem-burg ; PPPE - Pilipinas Poverty Peace Education asbl ; Promofil ; PSE - Pour un Sourire d’Enfant ; PSF - Pharma-ciens sans Frontières Luxembourg asbl  ; R Radio ARA - Mond op asbl ; Radio Latina ; RBS - Center fir Altersfroen asbl ; Réseau Européen des Migrations - National Contact Point Luxembourg  ; Rifondazione comunista e comunisti italiani - Fe-derazione Belgio e Lussemburgo ; Russian Women’s Club; S Service “Intégration et besoins spécifiques”

gion asbl ; INL - Institut National des Langues ; INTER-ACTIONS asbl ; Kenia - Hëllef - Letzebuerg asbl ; KPL - Parti Communiste Luxem-bourgeois ; KSD Bosna ; KWENI asbl ; La casa del estudiante Tri-qui asbl ; La communauté des Litua-niens au Luxembourg asbl ; La Noa asbl  ; Laxmi; LCGB - Lëtzebuerger Chrëschtleche Gewerkschaftsbond ; Le soleil dans la main asbl ; Leader Miselerland  ; Les Amis du Tibet, Luxembourg asbl  ; Les Saveurs du Senegal ; Letzebuerg-Crna Gora; LIKABA asbl  ; LISEL - lieu d’initia-tives et de services des étudiants au Luxembourg  ; LSAP d’Sozialisten  ; LUkraine asbl  ; LuxAfroEvent’s asbl ; Luxembourg-Lettonie asbl ;   MACONDO asbl ; Made in Brazil  ; Maison d'Afrique ; Malaika

- Ville de Luxembourg ; SLOLUX- Slovensko Drustvo V Luksemburgo ; Società Dante Alighieri - Comitato di Lussemburgo asbl ; Société Croate Luxembourg ; Solidarité action “Gouye Gui” ; Solidarité Bangladesh asbl ; SOS Détresse ; Sumedco asbl ; SuperDrecksKëscht ; Sylva Vitae ; Together for Children asbl ; Tu-gas Team Motocross Luxembourg ; U ULC - Union Luxembourgeoise des Consommateurs ; Unidos do Brasil ; Union Culturel asbl ; V Ve-teranos do Norte asbl ; W WAA-CA - World and Africa Cultural Am-bassadors ; Wat Thai Budharamma asbl ; Welwitchia Mirabilis asbl ; Woxx l’autre hebdomadaire ; Z Zangdok PALRI asbl ; Zavicajni Klub Bihor asbl.

P

B

D

O

F

A

R

H

G

N

E

C

L

M

T

I

K

S

Z

U

WV

Page 4: des CULTURES - CLAE · 2017. 3. 27. · 2 3 33e FESTIVAL DES MIGRATIONS, DES CULTURES & DE LA CITOYENNETÉ OUVERTURE OFFICIELLE SAMEDI 12 MARS À 15H Scène hall 3 En présence des

6

7

GRANDE SCÈNE DU FESTIVAL VENDREDI, SAMEDI & DIMANCHE

VENDREDI 11 MARS > 21 h (Restauration sur place à partir de 19 h 30)

JEUNESSES EN RENCONTRES

SAMEDI 12 MARS (Restauration sur place à partir de 12h)

DIMANCHE 13 MARS (Restauration sur place à partir de 12h)

✚ A partir de 12 h 30, musiques et danses avec :Masha’el el Falesteen et Indjaran, Association des danses folkloriques, Iragrett Tavares (Guinée-Bissau), Maison des jeunes de Gasperich, Miss Jo Ferreira (Guinée-Bissau), Fanaticos de Madrid (danses folkloriques), Kud Bizovac (folklore croate), Ballet Malako (danse africaine), Amitiés Belarus-Luxembourg asbl (folk musique), Hakili Sigi (musique polyphonique Afrique de l'Ouest), Justino Evora (chanteur capverdien), Welwitschia Mirabilis asbl, Ziley da Greçon (chanteur São Tomé e Principe), Fúlvio Barros (chanteur São Tomé e Principe), Ahinama Luxembourg asbl.

✚ Défilés à 21 h : Défilés de prêts-à-porter, d'accessoires et de bijoux réalisés par des créateurs africains et caribéens : Sira & Bandeerabe (Sénégal - prêt-à-porter féminin), Deencouture Ethnic (Congo - prêt-à-porter masculin), Mantsa (Congo - accessoires), PallAya (Haïti - attachés de foulard et bijoux) proposés par LIKABA asbl ainsi que Papis Gadiaga (Sénégal) proposé par Lux Solidarité Sénégal asbl (sous réserve).

✚ Morik à 22 h :Enfant de la Guadeloupe, Morik propose une musique métissée, humaniste et énergique, faite de compositions originales à mi-chemin entre rythmes afro-caribéens et chanson folk. Fort de deux EP et d'un album, Tropicalimenté, sorti en 2010, Creole music, en 2012 et Comme un appel, en 2013, qui l’ont conduit sur les scènes d’Europe, d’Afrique et des Antilles, Morik prépare actuellement son prochain album. www.morik.fr

✚ A partir de 12 h, musiques et danses avec : Ensemble de danses pour enfants Russisches Haus, ONAN (world music), Estper (danses péruviennes), Club de baile espagnol, Centre Culturel Anatolie (danses folkloriques), Kud Bizovac, Indian Association Luxembourg asbl, AS LUSI-Associação Lusitanos Luxembourg (danse hip hop), Chorale d’enfants en langue italienne, Folklorico Estrelas de Minho, Les reines des Sables (danses orientales), LJ’s (soul/RnB), Vesna (danses ukrainiennes), Concepcion Keup-Visagar (chanteuse philippine), Grupo Folclorico Luso-Luxemburguês, Kabuka (chanteur guinéen), Masha’el el Falesteen et Indjaran, Génération Gospel Luxembourg.

✚ Masha’el el Falesteen perpétue l’héritage culturel palestinien à travers les danses folkloriques, les costumes traditionnels et le chant. Ces dix jeunes danseurs ont acquis une certaine renommée, non seulement dans la région de Naplouse mais également en France, en Norvège et en Autriche.

✚ Indjaran est originaire de la région de Djanet, ville-oasis du sud-est de l’Algérie. Fondée en 2004, cette troupe de douze danseurs et musiciens porte la musique traditionnelle touareg sur les routes d’Algérie ainsi qu’à l’étranger.

✚ Morik > 22 h(Guadeloupe-Lorraine)✚ Défilés > 21 h

t’d’ ISSUSAFRIQUES-CARAÏBES

✚ African River propose un répertoire où se croisent et se mélangent les musiques du monde modernes (r&b, soul, pop, electro, zouk, reggae, etc) et des sonorités africaines plus traditionnelles.

ENTRÉE

LIBRE

✚ Masha’el el Falesteen (Naplouse) ✚ Indjaran (Algérie) ✚ African River (Luxembourg)

ENTRÉE

LIBRE

ENTRÉE

LIBRE

Proposés en collaboration avec le Comité pour une Paix Juste au Proche Orient dans le cadre du programme européen « Erasmus+ / Jeunesse en Action ».

Page 5: des CULTURES - CLAE · 2017. 3. 27. · 2 3 33e FESTIVAL DES MIGRATIONS, DES CULTURES & DE LA CITOYENNETÉ OUVERTURE OFFICIELLE SAMEDI 12 MARS À 15H Scène hall 3 En présence des

8

9

• DÉBATS • DOCUMENTAIRES

• ANIMATIONS

VENDREDI 11 MARS

SAMEDI 12 MARS DIMANCHE 13 MARS

18 h 30 Salle 1

14 h Salle 1 er étage

15 h 30 Salle 1

18 h 30 Salle 1

SAMEDI 12 MARS à 14 h 30 et 16h

SAMEDI 12 MARS à 13 h 30

SAM. 12 & DIM. 13 MARSà partir de 14 h

DIMANCHE 13 MARS à 13 h 30 (Café du Salon du livre)

(Espace littératures enfants)

13 h 30 Salle 1

12 h Salle 1 er étage

17 h Salle 1 er étage

• Débat →Quelle politique d’accueil au Luxembourg ?Depuis plusieurs mois, l’Europe est confrontée à une arrivée sans précédent de personnes originaires de pays soumis aux conflits Ces nouvelles migrations s’ajoutent à celles touchées par la crise économique. Au Luxembourg, comment faire face aux nouveaux défis, mais aussi aux nouvelles perspectives que posent ces nouvelles diversités ?Avec  la participation de représentants des associations CLAE, Croix-Rouge, CARITAS, ASTI.Proposé par le CLAE services asbl

• Conférence « Crise des migrants : quelles sont les vulnérabilités de santé ? Quelles solutions apporter ? »Avec Stéphane Heymans, directeur des opérations chez Médecins du Monde Belgique, Jean Bottu, président et Sylvie Martin, directrice de Médecins du Monde LuxembourgProposée par Médecins du Monde Luxembourg.

• Conférence-débat →Migration, richesse ou menace culturelle ?Proposée par LIKABA asbl.

• Projection du documentaire →

Blocus contre CubaRéalisé par Hernando Calvo Ospina, journaliste, écrivain et président de l’Association France-Cuba. En présence de Madame Norma Goicochea Estenoz, Ambassadrice de Cuba auprès de la Belgique et du Luxembourg.Proposée par l’Amistad Luxemburgo-Cuba.

Atelier de découverte du balafon. (tout public) proposé par l’association DJELEA

Atelier de construction de cerf-volants proposé par Blue Sky et jeux proposés par la SuperDreckskëscht.

• Projection du documentaire → L’histoire des associations de Borny par les jeunes de l’ATTMProposé par l’ATTM - Association des travailleurs turcs de la Moselle.

• Débat → « Frontières. Une exposition au Musée national d’histoire de l’immigration sur les limiteset leurs limites »Avec Yvan Gastaut, historien de l’époque contemporaine, maître de conférences à l’université de Nice Sophia Antipolis, commissaire scientifique de l'exposition  ; Karima Dekiouk, chargée de la promotion-diffusion des éditions du Musée national de l'histoire de l'immigration ; Piero Galloro, directeur du département sociologie de l’Université de Lorraine et Denis Scuto, assistant-professeur en histoire contemporaine luxembourgeoise. Proposé par le Musée national de l’histoire de l’immigration de Paris et l’Institut d’histoire de l'Université du Luxembourg.

• Débat → « L'Espagne à la croisée des chemins »Avec  la participation de représentants de Déi Lenk et d''Izquierda Unida (ES) Proposé par Déi Lenk

Le jeu de la ficelle : vous pensez que les mouvements de migrations, votre carte de crédit, et votre compte courant n’ont aucun lien entre eux ? Tirez la ficelle et vérifiez par vous-même ! Ce jeu est ouvert à tout le monde ; la participation est gratuite. Proposé par Etika.

DIMANCHE 15 h à 16 h DIMANCHE 16 h à 17 h

Organisé pour la première fois dans le cadre du 33e Festival des migrations, des cultures et de la citoyenneté, « Un café nommé découvrir » est une invitation à venir découvrir, partager et échanger avec de jeunes associations du Luxembourg porteuses de projets qu’elles mettent en mouvement autour de nouvelles solidarités.

✚ Accueil des personnes venues en migration Avec la participation de  : AMLUXSOM - Amitié Luxembourg Somalie asbl ; Association des Erythréens au Luxembourg asbl ; Entente sans frontières asbl ; Manos Abiertas asbl ; Passerell.

✚ Solidarités et co-développement Avec la participation de  : Association guinéenne de Cabienque au Luxembourg  ; Association Learn and Grow - LnG ; Coopération Nord – Sud ; EDI Madagascar - Enfants Défavorisés de l’Ile de Madagascar ; Fidjos, Amigos de Cantchungo na diaspora asbl.

DIMANCHE 13 MARS, au café du salon du livre Un Café NOMMÉ DÉCOUVRIR

Page 6: des CULTURES - CLAE · 2017. 3. 27. · 2 3 33e FESTIVAL DES MIGRATIONS, DES CULTURES & DE LA CITOYENNETÉ OUVERTURE OFFICIELLE SAMEDI 12 MARS À 15H Scène hall 3 En présence des

10

LE RALLYE DE LA CITOYENNETÉ, UN LABYRINTHE SANS LE MINOTAURE LE MURMURE DU LUXEMBOURG

Depuis toujours, le Festival est lieu de synergies associatives. Le rallye que nous mettons en place cette année suit ce fil conducteur pour permettre aux associations présentes, de manière ludique, de mieux se connaître et de créer des liens, au-delà des langues et des cultures portées par chacun. A travers les allées du festival, devenues labyrinthe le temps d’un jeu, la volonté de cette initiative est de permettre aux associations de « faire rencontre » au delà des stands du voisinage. Proposé par le CLAE services asbl.

« Quelle fête, organisée chaque année à Luxembourg-ville, a près de 700 ans d’existence ? » « Où se trouve le quartier Petite Italie ? » De multiples questions… des réponses diverses, pour permettre de mieux connaître le Luxembourg, son histoire, ses institutions, ses coutumes, ses figures marquantes, ses cultures... Le Murmure du Luxembourg s’adresse à tous, petits et grands, que le Luxembourg n’ait quasi plus de secrets pour vous ou que vous ne soyez pas encore familier avec ce nouvel environnement, ce nouveau pays. Proposé par le CLAE services asbl.

DU SAMEDI 12 hAU DIMANCHE 18 h

SAMEDI & DIMANCHEDE 14 h À 18 h (hall 3)

Destiné aux associations Tout public

RJP

/CL

AE

18 rue Auguste LumièreL-1950 Luxembourg www.csl.lu

une institution défendant les intérêts des salariés et des retraités

ATTENTION!Références quadri à vérifier...le fichier reçu de leur part est louche!

www.cefos.luwww.LLLC.lu

06746_CSL_Ann_CLAE_92x125mm_12-2015.indd 1 07/12/2015 12:49

Page 7: des CULTURES - CLAE · 2017. 3. 27. · 2 3 33e FESTIVAL DES MIGRATIONS, DES CULTURES & DE LA CITOYENNETÉ OUVERTURE OFFICIELLE SAMEDI 12 MARS À 15H Scène hall 3 En présence des

2

3

16e SALON DU LIVRE ET DES CULTURES DU LUXEMBOURG ORGANISÉ AVEC LE SOUTIEN DU MINISTÈRE DE LA CULTURE ET DE LA VILLE DE LUXEMBOURG

D’une année sur l’autre les rencontres littéraires se multiplient pendant notre Salon du livre et les associations qui portent et proposent avec nous ces rendez-vous littéraires font acte de culture : le geste n’est pas simple, il n’est pas anodin et il ne manque pas d’engagement. Les propositions de rencontres, de débats, de dialogues avec des écrivains, des auteurs qui ne sont pas des moindres, qui viennent d’une foultitude de pays et de cultures, signent une volonté de communication entre les terres et les identités : celle du départ, de l’arrivée, celle de l’intérieur, du voisin, de l’école, des vacances, des actualités, des journaux, des amis et des ennemis aussi.

Aussi, notre Salon du livre et des cultures du Luxembourg devient une fois par an un petit château de Colpach : sur les pas de la famille Mayrisch, avec les associations du Luxembourg, celles issues de la migration, celles qui sont héritières de l’immigration, nos accueillons nos hôtes ensemble, en partage, pour parler le monde, pour dire l’autre, pour lire ensemble l’être possible de cette humanité qui se recompose. Avec leurs invités d’alors, d’horizons très divers, à côté de la frontière belge, dans ce château qui accueillait les opinions et les pensées de tout le

continent, c’est d’une possible Europe qu’ils discutaient. Avec les écrivains et artistes de maintenant, c’est d’un monde possible d’une humanité commune que nous débattons.

Nous aimons penser que c’est ce petit château que le Ministère de la culture soutient pour la première fois. Nous tenons à le remercier.

CLAE

Le petit château de Colpach

ET VOUS ACCUEILLE

ENTRÉE LIBRE

Le salon du livre et des cultures s’apprêtele vendredi de 18h à 20h.

Les dons sont cependant les bienvenuscar ils nous aident aussi à la réalisationde ce festival.

Nous vous conseillons d’utiliser les transports publics

Lignes de bus : 1 et 18

• Samedi & dimanche de 12h à 20h

13 rue de BraganceL-1255 Luxembourg www.LLLC.lu

www.csl.lu

Luxembourg Lifelong Learning Center,centre de formation pour adultes de la Chambre des salariés

• 150 Cours du soir• 180 Séminaires

• Formations universitaires• Formations spécialisées• Certifications IT

04435_Annonce LLLC pour le CLAE_12-2012.indd 1 21/12/12 11:19

12 rue du ChâteauL-5516 Remich

T +352 27 494 500F +352 27 494 550

[email protected]

ATTENTION!Références quadri à vérifier...le fichier reçu de leur part est louche!

CEFOS est le Centre de formation et de séminaires de la Chambre des salariés, situé à Remich.

• Formations• Séminaires• Colloques

• Evénements• Logements• Restauration

03652_CEFOS_Ann90x125_12-11.indd 1 05.12.11 09:45

Page 8: des CULTURES - CLAE · 2017. 3. 27. · 2 3 33e FESTIVAL DES MIGRATIONS, DES CULTURES & DE LA CITOYENNETÉ OUVERTURE OFFICIELLE SAMEDI 12 MARS À 15H Scène hall 3 En présence des

4

5

14 h

15 h

• Théâtre d’images : “CATCHDONNERWIEDER” (Tonnerre de catch)Dans une famille spéciale, une famille de catcheurs, tout le monde fait du catch, les parents, le grand-père et même le chien. Il n’y a que le plus jeune des enfants, Peter, qui lui ne veut pas en faire. Lui ce qu’il aime c’est la danse classique, et ça c’est pas facile à accepter pour une famille de catcheurs. Lecture en luxembourgeois suivie d’une lecture en français. Proposé par Zoom éditions. (espace littératures enfants)

• Contes africains par la conteuse Eurydice Reinert accompagnés par le musicien Marcel SawuriProposée par les Editions Euryuniverse. (espace littératures enfants)

STANDS LITTÉRATURES lusophones, hispaniques, africaines, péruviennes, germanophones, francophones, catalanes, polonaises, italiennes, luxembourgeoises, iraniennes, albanaises, galiciennes, maltaises, grecques, …

DES ÉDITEURS →

DES ASSOCIATIONS →

DES RENCONTRES SIGNATURESSUR LES STANDS AVEC LES ÉCRIVAINS

Véronique Lagny Delatour au stand des Editions Le Verger des Hespérides ; Maria Sartori-Plebani au stand I come italiano ; Evelyne Jonas, Marie Dominique Peteas-Poncin, F. Powell-Samman, Enrico Lunghi, Nora Laure Pointilleuse, Claude Gérard, Danielle Déon-Bessière au stand des Editions de l’Officine ; Nathalie Rouyer, Bernard Colin au stand des Editions Rebelyne ; Margharita Oggero, Aykol Esmahan au stand de la Libreria Italiana  ; Rachel Valentin au stand des Editions Territoires témoins ; Suzy Le Blanc, Ariane Perdigal, Lucette Boulanger, Gérard Coppens, Charles Ancé, Rémy de Bores au stand des éditions Néreïah ; Anthony Collard, Michel Cornelis, Joël Remy (illustrateur), Adryann Senel (illustratrateur) au stand des Editions Demdel ; Manon Elisabeth d’Ombremont au stand Gil éditions ; Benilde Suzana Oliveira au stand de l'APL.mais aussi avec Guy Peiffer, Monique Archen, Lucie Bertovic-Sutera, Angela Boeres-Vetor, Jean-Louis Boreux, Patrick Boutsindi, François Brechenmacher, Philippe Calon, Mireille Cukier-Jakubowicz, Pedro Cunha, Antero Fernandes Monteiro, Rémy Haas, Marc Hoffmann, Jean Dib N’Dour, Marc Saizomou, Elena Titova, Maryse Tomczak, Fawzia Talout Meknassi, Jean-Louis Schlesser, Marc Angel, Jean-Pol Mostade, Marc Koutekissa, Marc Olenine, Arbem Selimi, Giovanni Meledje, Pierre Daum, Prescillia-Laurelle Poaty, Sabrina Kaufmann, Bob Schommer, Mara Montebrusco Gaspari, Fernanda dos Santos Vagueiro, Kassa-Kassa Bokomba, Hamid Bekhtaoui (calligraphe).

Libreria Italiana (L), Chapter One (L), E-Slamshop (L), Librairie portugaise Orfeu (B), Atoutlire Bookshop (F), Librairie Ernster (L)

Babeltor Editions (I), Demdel Editions (B), Editions Néreïah (F), Editions Euryuniverse (F), Editions le Verger des Hespérides (F), Editions Ultimomondo-Föödartifiss (L), Editions Rebelyne (F), Editions de l’Officine (F), Editions Territoires Témoins (F), Editions GRIP – Groupe de recherche et d’information sur la Paix et la Sécurité (B), Gil Editions (B), Bénart Editions (F), Chiado-Editora (P), Zoom Editions (L).

Amis du 25 avril, Association Culturelle Iranyar, Association Culturelle Polonaise à Luxembourg, Association São Tomé e Principe au Luxembourg asbl, Círculo Cultural Español Antonio Machado, Centre Català Luxembourg, Centre de Documentation sur les Migrations Humaines, CLAE services asbl, Collège A.S. Pouchkine asbl, Comité pour une paix juste au Proche Orient, Maltese National Book Council, I come italiano, Institut Culturel Luxembourgeois-Péruvien asbl, Livre Bourgeois, revue Abril, Groupe d’Amitié Luxembourg-Albanie, Welwitchia Mirabilis asbl, Association des travailleurs turcs de Moselle, APL, Centre d’information Tiers Monde, Coopération Luxembourg-Monténégro, Almanach, Communauté hellénique du Luxembourg, Time for Equality.

DES LIBRAIRIES →

• LITTÉRATURES POUR ENFANTS→ SAMEDI 12 MARS 2016

(espace littératures enfants)

15 h

14 h

16 h

• Rencontre avec Raquel Ramos (Portugal)autour de son dernier livre Episódios da vida de um jovem gato (Épisodes de la vie d'un jeune chat) recommandé par le Plan national de Lecture du ministère de l'éducation portugais pour l'année scolaire 2015-2016. Proposée par Les Amis du 25 avril asbl.(espace littératures enfants)

• Lecture pour enfants en langue italienneProposée par la Libreria Italiana. (salle 2)

• Conte La mouche qui était trop gourmandeProposé par les Editions Le Verger des Hespérides. (espace littératures enfants)

→ DIMANCHE 13 MARS 2016

Page 9: des CULTURES - CLAE · 2017. 3. 27. · 2 3 33e FESTIVAL DES MIGRATIONS, DES CULTURES & DE LA CITOYENNETÉ OUVERTURE OFFICIELLE SAMEDI 12 MARS À 15H Scène hall 3 En présence des

6

7

• RENCONTRES PUBLIQUES AVEC DES ÉCRIVAINS

→ SAMEDI 12 MARS 201614 h

15 h 30

• Rencontre avec l’écrivain Ademar da Silva (Angola)Proposée par Welwitchia Mirabilis. (salle 2)

• Conférence « L’eau et l’or – Etude géopolitique des conflits miniers Conga et Tia Maria au Pérou » avec le sociologue péruvien Efraín Camino CoaguilaProposée par l’Institut Culturel Luxembourg-Pérou. (salle 1)

• Présentation de la bande dessinée Destinations secrètesavec les auteurs belges Michel Cornelis et Anthony CollardProposée par Demdel Editions. (salle 2)

• Rencontre avec l’écrivain Christian Cruzat (Espagne – Pays-Bas)Proposée par le Circulo Cultural Español Antonio Machado. (salle 1er étage)

• Rencontre avec l’écrivaine Giovanna Pandolfelli (Italie-Luxembourg)Proposée par la Società Dante Alighieri. (salle 2 e étage)

• « Les harkis, victimes oubliées de l’oppression coloniale en Algérie », rencontre avec le journaliste Pierre Daum (France) En collaboration avec Le Jeudi et Les Amis du Monde diplomatique Luxembourg (Salle 1er étage )

• Présentation de la revue satirique espagnole Mongolia Proposée par l’AREL. (salle 1)

• Rencontre avec l’écrivaine Igiaba Scego (Somalie-Italie)Proposée par Time For EqualityEn collaboration avec la Libreria Italiana. (salle 2)

13 h 30

12 h30

14 h

• Rencontre avec l’écrivain Carlos Cardoso(São Tomé e Principe-Luxembourg)Proposée par l’Associação São Tomé e Príncipe do Luxemburgo. (salle 2)

• Rencontre avec l’écrivain Lek Pervizi (Albanie-Belgique)Proposé par Iliri asbl. (salle 2 e étage)Suivie d’une rencontre avec le traducteur Arben Selimi. Proposée par Gala asbl et les éditions Bénart.

• Rencontre avec l’écrivaine Maria Sartori-Plebani (Italie-Luxembourg) Proposée par I come italiano. (salle 2 )

→ DIMANCHE 13 MARS 2016

• Table Ronde : La traduction littéraire entre Malte et le LuxembourgAvec la participation des traducteurs Immanuel Mifsud (Malte), Nadia Mifsud (Malte-France), Vera Pejovic (Slovénie-Luxembourg), Jean Portante (Luxembourg-Italie) Modération : Florent Toniello, journaliste au WoxxProposée par la Communauté maltaise de Luxembourg avec le soutien du Cultural Export Fund / Arts Council Malta (salle 1er étage)

Christian Cruzat

Jean PortanteImmanuel Misfud

17 h

Revue Mongolia Igiaba Scego Pierre Daum Margarida Carvalho

Giovanna Pandolfelli

17 h

15 h 30

17 h

• Rencontre avec Daniel Bastos (Portugal)Proposée par Les Amis du 25 avril asbl. (salle 1)• Rencontre autour du polar avec les écrivaines Margharita Oggero (Italie) et Patrizia Debicke van der NootProposée par la Libreria Italiana. (salle 2)

• Rencontre avec Jimmy Jamar (Belgique)Proposée par la Communauté Hellénique du Luxembourg. (2 e étage)

• Rencontre avec l’écrivaine Ruth Dugdall (Angleterre-Luxembourg) Proposée par la librairie Chapter one. (salle 2)

• Rencontre avec l’écrivain Pedro Cunha (Portugal-Luxembourg (Salle 2 e étage)• Présentation de la revue Transkrit #8Avec le poète maltais Immanuel Mifsud et la traductrice Nadja Mifsud. Présentation : Jean Portante.Proposée par la Kulturfabrik et la Communauté maltaise de Luxembourg avec le soutien du Cultural Export Fund / Arts Council Malta (salle 1)

Daniel Bastos Margharita Oggero Jimmy Jamar

Efraín Camino Coaguila

• Rencontre avec l’écrivaine Ana Margarida Carvalho (Portugal)Proposée par Les Amis du 25 avril asbl. (Salle 2 e étage)

18 h 30

• Rencontre avec l’écrivain Wit Szostak (Pologne) Proposée par l’Association Culturelle Polonaise à Luxembourg. (salle 2)

• Rencontre avec les écrivains Nenad Tanovic, Bisera Alikadi, Braho Adrovic (Bosnie-Herzégovine) Proposée par l’écrivain Faiz Softic. (1er étage )Suivie d’une rencontre autour de la revue Almanach avec les écrivains Serbo Rastoder, Atvija Kerovic, Sair Sabotic (Monténégro) Proposée par la Coopération Luxembourg-Montenegro. (salle 1er étage )

• Lecture « Landlocked, Sealocked - Poésie de Malte, Luxembourg et au delà » avec les écrivains poètes Shehzar Doja, Maria Farrugia, Karina Fiorini, Dylan Harris, Francis Kirps, Immanuel Mifsud, Nadia Mifsud, Corina Moscovich, Zoé Perrenoud et autres.Proposée par Luxembourg Poetry Group. (salle 2 e étage)

Braho Adrovic Serbo RastoderWit Szostak

Page 10: des CULTURES - CLAE · 2017. 3. 27. · 2 3 33e FESTIVAL DES MIGRATIONS, DES CULTURES & DE LA CITOYENNETÉ OUVERTURE OFFICIELLE SAMEDI 12 MARS À 15H Scène hall 3 En présence des

8

ARTSmanif4e RENCONTRES DES CULTURES& DES ARTS CONTEMPORAINS

VOUS PRÉSENTE4e ARTSmanif

des artistes peintres, sculpteurs, plasticiens, photographes venus de plusieurs pays 

Kingsley Ogwara (Nigeria-Luxembourg), Sylvie Vorbrink (Luxembourg), Lucinda Luis (Luxembourg), Isabelle Henry (France), Rosana Faustino (Luxembourg), Brigitte d’Avenia (Luxembourg) et Pascale Thomas (Belgique) du Groupe Osmoz Art, Willy Kengne Valdes (Cameroun-Luxembourg), Roberto Kocchiv (Allemagne), Anne Lariviere (Luxembourg), Lucie Majerus (Luxembourg), Pedro Oliveira (Portugal-Luxembourg), Marco Perna (France), Dilshad Questani (France), Nadine Kay (Luxembourg),  Remera (Rwanda-Luxembourg), Maria Garcia Tello (Luxembourg), Rita Walers-Haurylik (Luxembourg), Juliana Birrento (Luxembourg), Luljeta Meco (Albanie-France), Bashkim Hazizaj (Albanie-Luxembourg), Sarah Depruniey (France), Hajdar Ademaj (Kosovo-Luxembourg), Gzim Behrami (Kosovo-Luxembourg), Hueyda El Saied (Albanie-Luxembourg), Stella Radicati (Italie-Luxembourg), Hayder Saddam (Irak-Luxembourg), Michel Houel (Luxembourg), Seydou Nourou Tall (Sénégal-Luxembourg), Maria Ester Buscemi (Italie-Argentine-Luxembourg) Paulina Chávez et Miriam Martinez avec l’exposition « To Prevail / Prevalecer. Life story ».

Des oeuvres d’artistes argentins : Carlos Scannapieco, Nestor Goyanes, Maria Elena Alisio, Patricia Indij, Daniel Delgado, Eva Toker, Ximena de Leon Lucero, Pablo Flaiszman.

Avec la participation : Art Naif Brésil, Groupe Osmoz Art, P comme Photo, Iliri asbl, Welwitchia Mirabilis asbl.

Atelier de collage artistique « L’oiseau migrateur »avec l’artiste Maria Ester Buscemi.

Lucie Majerus, The infinite Pattern, dessins sur céramique.

Atelier de peinture au stand de Juliana Birrento

WORKSHOPS →

Samedi 12 mars à 16h 30 au stand des artistes argentins

Tout au long du week-end

ENTRÉE LIBRE

ARTSmanif s’apprête le vendredi de 18h à 20h et vous accueille le samedi et dimanche de 12h à 20h

Les dons sont cependant les bienvenus car ils nous aident aussi à la réalisation de ce festival.

Nous vous conseillons d’utiliser les transports publics

Lignes de bus : 1 et 18

Samedi & dimanche de 14 h à 16 h

Dans chaque commune, le Conseil communal est élu au suffrage universel direct pour un mandat de six années. Le Conseil communal est l’organe de déci-sion de la commune. Il décide de tout ce qui relève de l’intérêt communal, comme par exemple : l'ac-cueil et l'information des citoyens, l'organisation de l’école fondamentale, les activités périscolaires, le logement, les infrastructures culturelles, l'environne-ment, l'organisation d’événements, les subsides aux associations, l'office social, la protection.

Les conditions pour devenir électeur→ Avoir 18 ans le jour de l'élection→ Résider depuis au moins 5 années au Luxembourg au moment de l’inscription sur la liste électorale→ Etre inscrit sur la liste électorale.

Les démaches pour s'inscrire sur la liste électorale Présentez-vous à l’administration communale de votre commune avec un document d’identité en cours de validité, un ou plusieurs certificats de résidence justifiant des 5 années de résidence au Luxembourg au moment de votre inscription. On vous demandera de compléter un formulaire pré-imprimé qui est une déclaration formelle précisant votre nationalité et votre adresse.

Une fois inscrit, vous serez automatiquement convoqué lors de chaque élection communale.

ELECT IONS COMMUNALES 2017Je m’inscris jusqu’au 13 juillet 2017 - Je vote le 08 octobre 2017

9

© V

isu

el /

José

Cou

zy

Page 11: des CULTURES - CLAE · 2017. 3. 27. · 2 3 33e FESTIVAL DES MIGRATIONS, DES CULTURES & DE LA CITOYENNETÉ OUVERTURE OFFICIELLE SAMEDI 12 MARS À 15H Scène hall 3 En présence des

www.clae.lu

11-12-13MARS 2016

LuxExpo, Luxembourg-Kirchbergau 33e Festival des Migrations, des Cultures & de la Citoyenneté

SALON& DES CULTURESDU LUXEMBOURG

DU LIVRE