52
Systemleuchte System Luminaire Luminaire pour poste de travail modulaire Apparecchio d´illuminazione per posto di lavoro modulare TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R Gebrauchsanweisung DEU Instructions For Use ENG Mode d‘emploi FRA Istruzioni per l‘uso ITA

DEU Instructions For Use ENG Mode d‘emploi FRA Istruzioni per … · 2019-04-25 · DEU 7. Was tun wenn? Problem Mögliche Ursachen Behebung Leuchteleuchtet nicht. Steckeristnichtein-gesteckt

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: DEU Instructions For Use ENG Mode d‘emploi FRA Istruzioni per … · 2019-04-25 · DEU 7. Was tun wenn? Problem Mögliche Ursachen Behebung Leuchteleuchtet nicht. Steckeristnichtein-gesteckt

SystemleuchteSystem Luminaire

Luminaire pour poste de travail modulaireApparecchio d´illuminazione per posto di lavoro modulare

TANEOSAR(K)L 12/24/36 (A)R

Gebrauchsanweisung DEU

Instructions For Use ENG

Mode d‘emploi FRA

Istruzioni per l‘uso ITA

Page 2: DEU Instructions For Use ENG Mode d‘emploi FRA Istruzioni per … · 2019-04-25 · DEU 7. Was tun wenn? Problem Mögliche Ursachen Behebung Leuchteleuchtet nicht. Steckeristnichtein-gesteckt

2

DEU Willkommen bei WaldmannVielenDank, dass Sie sich für einProdukt derMarkeWaldmannentschiedenhaben.Höchste Produktqualität sowie ein kundenfreundlicher Service sind die Basis für denweltweitexpandierendenErfolgderWaldmann-Produkte.

FallsSieunserenServiceinAnspruchnehmenmöchten,istunserService-TeamfürSieerreichbar:

Service-Hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170

Service-E-Mail: [email protected]

IhrWaldmann-Team

ENG Welcome to WaldmannThank you for having purchased a product of theWaldmann brand. Highest productqualityandacustomer-friendlyservicearethebasisforthesuccessfuldistributionofWaldmannproductsthroughouttheworld.

Ifyouwanttomakeuseofourservice,ourserviceteamcanbereachedat:

Service Hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170

Service E-Mail: [email protected]

YourWaldmannteam

FRA Bienvenue a WaldmannNous aimerions vous remercier d‘avoir choisi un produit de la marqueWaldmann.Unequalitédeproduitélevéeainsiqu‘unserviceconvivialpourleclientsontlabasedusuccèsmondialgrandissantdesproduitsWaldmann.

Encasdebesoin,contacternotreéquipeduserviceaprès-vente:

Service Hotline : +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170

Service-E-Mail : [email protected]

VotreéquipeWaldmann

Page 3: DEU Instructions For Use ENG Mode d‘emploi FRA Istruzioni per … · 2019-04-25 · DEU 7. Was tun wenn? Problem Mögliche Ursachen Behebung Leuchteleuchtet nicht. Steckeristnichtein-gesteckt

3

ITA Benvenuto a WaldmannLa ringraziamoper aver acquistatounprodottoWaldmann. Il successocrescentedeiprodottiWaldmannintuttoilmondosibasasull‘eccellentequalitàdeinostriprodottiedilnostroservizioorientatoaiclienti.

Nelcasoincuisidesideriprenderecontattoconilnostroserviziodiassistenza,ilnostroteamdiassistenzaèreperibileaiseguentirecapiti:

Servizio hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170

Servizio Email: [email protected]

IlSuoteamWaldmann

Inhaltsverzeichnis ............................................................................................4Table of Contents ..........................................................................................16Sommaire ......................................................................................................28Indice ..............................................................................................................40

DEUENG

ITAFRA

Page 4: DEU Instructions For Use ENG Mode d‘emploi FRA Istruzioni per … · 2019-04-25 · DEU 7. Was tun wenn? Problem Mögliche Ursachen Behebung Leuchteleuchtet nicht. Steckeristnichtein-gesteckt

4

DEU

Inhaltsverzeichnis1. Zu Ihrer Sicherheit ...............................................................................................5

1.1 BestimmungsgemäßerGebrauch...............................................................51.2 Sicherheitshinweise....................................................................................51.3 Warnstufen..................................................................................................6

2. Modellübersicht ...................................................................................................73. Montieren .............................................................................................................8

3.1 Anbindungsarten.........................................................................................83.2 LeuchtemitfesterAnbindungmontieren...................................................83.3 LeuchtemitSchwenkarmmontieren..........................................................9

4. Anschließen ....................................................................................................... 104.1 Erdungskabelanschließen......................................................................... 104.2 LeuchteanNetzspannunganschließen..................................................... 104.3 Leuchtean24V-Versorgungsspannunganschließen(SELV)..................... 11

5. Funktionen der Leuchte .....................................................................................125.1 Bedienfunktionen...................................................................................... 12

6. Bedienen ............................................................................................................126.1 Ein-undAusschalten................................................................................. 126.2 Dimmen.................................................................................................... 12

7. Was tun wenn? ..................................................................................................138. Leuchtmittel wechseln ....................................................................................... 149. Reinigen ............................................................................................................. 1410. Reparieren .......................................................................................................... 1411. Entsorgen ........................................................................................................... 1412. Technische Daten ...............................................................................................15

12.1 Abmessungen........................................................................................... 1512.2 ElektrischeWerte...................................................................................... 1512.3 Klassifizierungen....................................................................................... 1512.4 Symbole.................................................................................................... 15

Page 5: DEU Instructions For Use ENG Mode d‘emploi FRA Istruzioni per … · 2019-04-25 · DEU 7. Was tun wenn? Problem Mögliche Ursachen Behebung Leuchteleuchtet nicht. Steckeristnichtein-gesteckt

5

ZuIhrerSicherheit DEU

1. Zu Ihrer SicherheitDieLeuchteistnachdemStandderTech-nikentwickeltundaushochwertigenMate-rialienmitgrößterSorgfalthergestelltundgeprüft.

DennochkönnenbeiderVerwendungPer-sonen-oderSachschädenentstehen.

X LesenSieallebeiliegendenAnleitungenundInformationen.

X Beachten Sie dieWarnungen in denDokumentenundamGerät.

X VerwendenSiedasGerätnurintech-nisch einwandfreiem Zustand, sicher-heits-undgefahrenbewusst.

X Halten Sie dieses Dokument beimGerätverfügbar.

1.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch

DieseLeuchteisteineSystemleuchteundistzurBeleuchtungvonmodularenSystem-arbeitsplätzenbestimmt.DieLeuchtewirdzusätzlich zu einer allgemeinen Beleuch-tungverwendet.

Das Leuchtenmodell SAR(K)L 12/24 ARwurdespeziell fürdenEinsatz inelektro-statischgeschütztenBereichen(EPA-Berei-che)entwickelt.

1.2 Sicherheitshinweise

Explosionsgefahr

Betrieb der Leuchte in explosionsgefähr-detenRäumenkannExplosionenauslösenund zuTod oder schwerenVerletzungenführen.

X Nicht in explosionsgefährdeten Räu-menbetreiben.

Gefahr durch elektrischen Strom

UnsachgemäßerBetriebund fehlerhaftesArbeitenanderLeuchtekönnenzuVerlet-zungenundSachschädenführen.

X NetzspannungmitNennspannungundFrequenzvergleichen,dieaufdemLeis-tungsschildangegebensindundsicher-stellen,dasssieidentischsind.

X BeschädigteAnschlussleitung sofortvonderStromversorgungtrennenundvomHerstellerodervoneinerElektro-Fachkraftersetzenlassen.

X Wartungs- und Reparaturarbeiten nurvon einer Elektro-Fachkraft ausführenlassen.

X Leuchte vorArbeiten an der LeuchtevonderStromversorgungtrennen.

Sicher montieren

HerunterfallenderLeuchtekannzuPerso-nen-undSachschädenführen.

X Befestigungselemente ordnungsge-mäßmontieren.

Gefahr durch ungeeignete Ersatzteile

UngeeigneteErsatzteilekönnenzuVerlet-zungenundSachschädenführen.

X NurvomHerstellerfreigegebeneErsatz-teileverwenden.

Korrosionsgefahr

BetriebderLeuchte in feuchtenRäumenkannzuSachschädenführen.

X NurintrockenenRäumenbetreiben.

Page 6: DEU Instructions For Use ENG Mode d‘emploi FRA Istruzioni per … · 2019-04-25 · DEU 7. Was tun wenn? Problem Mögliche Ursachen Behebung Leuchteleuchtet nicht. Steckeristnichtein-gesteckt

6

ZuIhrerSicherheitDEU

1.3 Warnstufen

GEFAHRWarnungvorGefahren,diebeiMissachtungderMaßnahmenunmittelbar zu Tod oder schweren Verletzungenführen.

WARNUNGWarnungvorGefahren,diebeiMissachtungderMaßnahmen zuTod oder schweren Verletzungenführenkönnen.

VORSICHTWarnung vor Gefahren, die bei Missach-tung der Maßnahmen zu Verletzungen führenkönnen.

ACHTUNGWarnung vor Gefahren, die bei Missach-tung der Maßnahmen zu Sachschädenführenkönnen.

Page 7: DEU Instructions For Use ENG Mode d‘emploi FRA Istruzioni per … · 2019-04-25 · DEU 7. Was tun wenn? Problem Mögliche Ursachen Behebung Leuchteleuchtet nicht. Steckeristnichtein-gesteckt

7

Modellübersicht DEU

2. ModellübersichtUmdieLeuchteoptimalmontierenundnutzenzukönnen,müssenSiedasLeuchten-modellidentifizieren.DazubenötigenSiedieModellnummerderLeuchte.

HINWEIS:DieModellnummerfindenSieanderLeuchte.

X PrüfenSie,welcheModellnummerdieLeuchtehat.

X Bestimmen Sie anhand der folgendenTabelle das Leuchtenmodell, sieheTab.1.FürdieErklärungderFunktionen,sieheKapitel5„FunktionenderLeuchte“,Seite12.

Beispiel:DieModellnummerSARL 24 RstehtfürfolgendesLeuchtenmodell:

SAR - L 24 R

TANEOSystem-leuchte

Anbindungsart:FesteAnbindung

Leucht-mittel:LED

Schlüssel:24

AusführungR

Funktionen:

� Schaltbar

� Dimmbar

Typ Anbindungsart Leucht­mittel

Schlüssel Ausführung Funktionen

SAR

TANEOSystem-leuchte

-

FesteAnbindung

L

LED

12

24

36

R Schaltbar

Dimmbar

K

Schwenkarm

AR Schaltbar

Dimmbar

EPAgeeignet

Tab.1:Modellübersicht.

Page 8: DEU Instructions For Use ENG Mode d‘emploi FRA Istruzioni per … · 2019-04-25 · DEU 7. Was tun wenn? Problem Mögliche Ursachen Behebung Leuchteleuchtet nicht. Steckeristnichtein-gesteckt

8

MontierenDEU

3. Montieren

VORSICHT

Verletzungsgefahr durch herunterfal-lende Leuchte.

Personen-undSachschaden.

X Befestigungselementeordnungs-gemäßmontieren.

ACHTUNG

Sachschaden durch Beschädigen der Anschlussleitung.

BeschädigungderLeuchte.

X Anschlussleitungsicherverlegen.

X Anschlussleitungnichteinklem-men.

ACHTUNG

Sachschaden durch fehlenden ESD-Schutz.

ElektrostatischeEntladungundBeschä-digungelektronischerBauteile.

X InelektrostatischgeschütztenBereichen(EPA-Bereiche)nurEPAgeeigneteLeuchtenverwenden.

X NurEPAgeeigneteBefestigungs-elementeverwenden.

3.1 AnbindungsartenJenachLeuchtenmodellwirddieLeuchteaufunterschiedlicheArtenmontiert.

EsgibtfolgendeArtenderAnbindung:

� FesteAnbindung

� Schwenkarm

WennSiedasLeuchtenmodellbestimmenmöchten, siehe Kapitel 2„Modellüber-sicht“,Seite7.

3.2 Leuchte mit fester Anbindung montieren

a

Ø 5

,5

b

Nr. Abmessung

aSARL24(A)R 455mm

SARL36R 634mm

bSARL24(A)R 479mm

SARL36R 658mmTab.2:AbmessungenSARL24/36(A)R.

Fig.1:Leuchtemit festerAnbindungmon-tieren.

X MontierenSiedieLeuchtemitgeeig-neten Schrauben an die Montageflä-cheundziehenSiedieSchraubenfest,sieheFig.1.VerwendenSiebeiBedarfUnterlegscheiben.

Page 9: DEU Instructions For Use ENG Mode d‘emploi FRA Istruzioni per … · 2019-04-25 · DEU 7. Was tun wenn? Problem Mögliche Ursachen Behebung Leuchteleuchtet nicht. Steckeristnichtein-gesteckt

9

Montieren DEU

Fig.2:Leuchte mit festerAnbindung aus-richten.

X RichtenSiedieLeuchtesoaus,dassderArbeitsbereichoptimalbeleuchtetwird.

3.3 Leuchte mit Schwenkarm montieren

ab

Ø 5,5

Nr. Abmessung

a SARKL12(A)R 431mm

b SARKL12(A)R 50mmTab.3:AbmessungenSARKL12(A)R.

~ 870 mm

Fig.3:Optimaler Abstand der Drehach-sen bei der Montage von zwei LeuchtenSARKL12(A)R.

Fig.4:LeuchtemitSchwenkarmmontieren.

X MontierenSiedieLeuchtemitgeeig-neten Schrauben an die Montageflä-cheundziehenSiedieSchraubenfest,sieheFig.4.VerwendenSiebeiBedarfUnterlegscheiben.

Fig.5:LeuchtemitSchwenkarmausrichten.

X RichtenSiedieLeuchtesoaus,dassderArbeitsbereichoptimalbeleuchtetwird.

Page 10: DEU Instructions For Use ENG Mode d‘emploi FRA Istruzioni per … · 2019-04-25 · DEU 7. Was tun wenn? Problem Mögliche Ursachen Behebung Leuchteleuchtet nicht. Steckeristnichtein-gesteckt

10

AnschließenDEU

4. Anschließen

ACHTUNG

Sachschaden durch falsche Hand-habung.

EntfalldesESD-SchutzesundBeschädi-gungelektronischerBauteile.

X EPAgeeigneteLeuchtenmüs-seninelektrostatischgeschütztenBereichen(EPA-Bereiche)einge-stecktbleiben.

4.1 Erdungskabel anschließen

HINWEISE:

� DiesesKapitelgiltnurfürEPAgeeig-neteLeuchten.

� GeeigneteErdungskabelfindenSieimZubehörangebotvonWaldmann.

X VerbindenSieeingeeignetesErdungs-kabelmitdemM5-GewindestiftanderAnbindungderLeuchte.

X Verbinden Sie das andere Ende desErdungskabelsmiteinemErdungskon-taktpunkt.

4.2 Leuchte an Netzspannung anschließen

ACHTUNG

Sachschaden durch falsche Anschluss-spannung.

Zerstörung oder Beschädigung derLeuchte.

X Netzspannung mit Nennspannungund Frequenz vergleichen, die aufdem Leistungsschild angegebensindundsicherstellen,dasssieiden-tischsind.

X VerbindenSiedieAnschlussleitungderLeuchtemitdemNetzteil.

X Stecken Sie den Netzstecker in eineSteckdose.

Page 11: DEU Instructions For Use ENG Mode d‘emploi FRA Istruzioni per … · 2019-04-25 · DEU 7. Was tun wenn? Problem Mögliche Ursachen Behebung Leuchteleuchtet nicht. Steckeristnichtein-gesteckt

11

Anschließen DEU

4.3 Leuchte an 24 V-Versorgungs-spannung anschließen (SELV)

ACHTUNG

Sachschaden durch falsche Anschluss-spannung.

Zerstörung oder Beschädigung derLeuchte.

X Anschlussnurdurcheineausgebil-deteElektro-Fachkraft.

X NetzspannungmitNennspannungundFrequenzvergleichen,dieaufdemLeistungsschildangegebensindundsicherstellen,dasssieidentischsind.

X NurmitSicherheitskleinspannung(SELV)betreiben.

1

2

3

Fig.6:Steckerbelegung.

Nr. Bezeichnung

1 Nichtverbunden

2 DC +

3 DC -

HINWEIS:BeachtenSiedieSteckerbele-gungunddieBelegungderBuchse.

X SteckenSiedenSteckerindiedafürvor-geseheneBuchse.

Page 12: DEU Instructions For Use ENG Mode d‘emploi FRA Istruzioni per … · 2019-04-25 · DEU 7. Was tun wenn? Problem Mögliche Ursachen Behebung Leuchteleuchtet nicht. Steckeristnichtein-gesteckt

12

FunktionenderLeuchteDEU

5. Funktionen der LeuchteJe nach Leuchtenmodell hat die Leuchteunterschiedliche Funktionen.Wenn Siebestimmen möchten, welche FunktionendieLeuchtehat,sieheKapitel2„Modell-übersicht“,Seite7.

5.1 Bedienfunktionen

Schaltbar

MitdieserFunktionkönnenSiedieLeuchteein-undausschalten.

Dimmbar

MitdieserFunktionkönnenSiedieHellig-keitderLeuchteändern.

EPA geeignet

Leuchten mit dieser Funktion könnengeerdetwerdenundsindfürdenEinsatzin elektrostatisch geschützten Bereichen(EPA-Bereiche)geeignet.

6. Bedienen

Fig.7:Taste.

6.1 Ein- und Ausschalten

X DrückenSiedieTaste,sieheFig.7.

6.2 Dimmen

X Drücken Sie dieTaste und halten SiedieseTastegedrückt,sieheFig.7.

NachungefähreinerSekundeverändertdieLeuchteihreHelligkeit.

Wenn der maximale oder minimaleDimmwerterreicht ist,blinktdieLEDinderTaste.

X UmdieDimmrichtungzuwechseln,drü-ckenSiedieTasteerneutundhaltenSiedieseTastegedrückt.

DieeingestellteHelligkeitwirdgespei-chert. Beim nächsten Einschalten derLeuchte wird automatisch die zuletztgespeicherteHelligkeiteingestellt.

Page 13: DEU Instructions For Use ENG Mode d‘emploi FRA Istruzioni per … · 2019-04-25 · DEU 7. Was tun wenn? Problem Mögliche Ursachen Behebung Leuchteleuchtet nicht. Steckeristnichtein-gesteckt

13

Wastunwenn? DEU

7. Was tun wenn?

Problem Mögliche Ursachen Behebung

Leuchteleuchtetnicht.

Steckeristnichtein-gesteckt.

X SteckenSiedenStecker ineineSteckdose oder in die dafür vor-geseheneBuchse,sieheKapitel4„Anschließen“,Seite10.

Leuchteistdefekt. X NehmenSieKontaktmitunseremService-Teamauf.

LeuchtereagiertnichtaufEingaben.

Softwarefunktionistgestört.

X SteckenSiedenSteckerfüreinigeSekundenaus.

X Wenn die Leuchte immer nochnichtreagiert,nehmenSieKontaktmitunseremService-Teamauf.

Anschlussleitungistbeschädigt.

MechanischeEin-wirkungaufdieAnschlussleitung.

X BeschädigteAnschlussleitungsofortvonderStromversorgungtrennenundvomHerstellerodervoneinerElektro-Fachkraftersetzenlassen.

FallsSieunserenServiceinAnspruchnehmenmöchten,istunserService-TeamfürSieerreichbar:

Service-Hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170

Service-E-Mail: [email protected]:Wastunwenn?

Page 14: DEU Instructions For Use ENG Mode d‘emploi FRA Istruzioni per … · 2019-04-25 · DEU 7. Was tun wenn? Problem Mögliche Ursachen Behebung Leuchteleuchtet nicht. Steckeristnichtein-gesteckt

14

LeuchtmittelwechselnDEU

8. Leuchtmittel wechseln

HINWEIS:DieLeuchteistwartungsfrei.EinLeuchtmittelwechsel ist nicht notwendig.SolltetrotzdemeinLeuchtmittelausfallen,istunserService-TeamfürSieerreichbar:

Service-Hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170

Service-E-Mail: [email protected]

9. Reinigen

WARNUNG

Lebensgefahr durch Stromschlag.

X LeuchtevomNetztrennen.

X Nichtnassreinigen.

ACHTUNG

Sachschaden durch falsche Reini-gungsmittel.

BeschädigungderLeuchte.

X VerträglichkeitderReinigungsmittelmitderOberflächeprüfen.

X ReinigenSiedieLeuchtemiteinemTuchundeinemmildenReiniger.

10. Reparieren

ACHTUNGSachschaden durch unsachgemäße Reparatur.

Zerstörung oder Beschädigung derLeuchte.

X ReparaturennurvomHerstellerodervonFachpersonaldurchführenlassen,dasvomHerstellergeschultist.

X NurvomHerstellerfreigegebeneErsatzteileverwenden.

11. Entsorgen

Die Leuchte unterliegt der europäischenRichtlinie2002/96/EC.

X Entsorgen Sie die Leuchte getrenntvomHausmüllüberdiedafürzuständi-genundstaatlichbestimmtenStellen.

Mit einer ordnungsgemäßen Entsor-gungvermeidenSiemöglichenegativeFolgenfürMenschundUmwelt.

Page 15: DEU Instructions For Use ENG Mode d‘emploi FRA Istruzioni per … · 2019-04-25 · DEU 7. Was tun wenn? Problem Mögliche Ursachen Behebung Leuchteleuchtet nicht. Steckeristnichtein-gesteckt

15

TechnischeDaten DEU

12. Technische Daten

HINWEIS:EsgeltendieAngabenaufdemLeistungsschildderLeuchte,dasSieanderLeuchtefinden.

12.1 Abmessungen

Bezeichnung Wert

SARKL12(A)R 449x136x52mm

SARL24(A)R 479x136x63mm

SARL36R 658x136x63mmTab.5:Abmessungen.

12.2 Elektrische Werte

Bezeichnung Wert

Spannungs-bereich-Leuchte-Leuchte+Betriebsgerät

24VDC100-240VAC

FrequenzbereichLeuchte+Betriebsgerät 50/60Hz

Leistungs-aufnahme

Leuchte:

SARKL12(A)R:13W

SARL24(A)R:26W

SARL36R:37W

Leuchte+Betriebsgerät:

SARKL12(A)R:15W

SARL24(A)R:31W

SARL36R:47W

Betriebsgerät NetzteilTab.6:ElektrischeWerte.

12.3 Klassifizierungen

Bezeichnung Wert

Schutzklasse-Leuchte-Leuchte+Betriebsgerät

III

II

Schutzart IP20

Betriebsart Dauerbetrieb

TechnischeSicherheitsprüfung EN60598-1

Tab.7:Klassifizierungen.

12.4 Symbole

Symbol Bezeichnung

SchutzklasseIIBetriebmitSchutz-isolierung

SchutzklasseIIIBetriebmitSicherheits-kleinspannung(SELV)

EPA

Geeignetfürdenelekt-rostatischgeschütztenBereich(EPA-Bereich)

CE-Konformitätskenn-zeichen

EntsorgungnachdereuropäischenRichtlinie2002/96/EC

Tab.8:Symbole.

Page 16: DEU Instructions For Use ENG Mode d‘emploi FRA Istruzioni per … · 2019-04-25 · DEU 7. Was tun wenn? Problem Mögliche Ursachen Behebung Leuchteleuchtet nicht. Steckeristnichtein-gesteckt

16

ENG

Table of Contents1. For your safety ...................................................................................................17

1.1 Designateduse......................................................................................... 171.2 Safetyinstructions..................................................................................... 171.3 Warninglevels........................................................................................... 18

2. Model overview ................................................................................................. 193. Mounting ............................................................................................................20

3.1 Mountingtypes.........................................................................................203.2 Mountingtheluminaireofmountingtype“Fixedmounting”...................203.3 Mountingtheluminairewithswivelarm...................................................21

4. Connection .........................................................................................................224.1 Connectionofthegroundingcable...........................................................224.2 Connectingtheluminairetothemainsvoltage.........................................224.3 Connectingtheluminairetothe24Vsupplyvoltage(SELV).....................23

5. Functions of the luminaire ................................................................................245.1 Operatingfunctions...................................................................................24

6. Operation ...........................................................................................................246.1 Switch-onandswitch-off...........................................................................246.2 Dimming....................................................................................................24

7. What to do if? .....................................................................................................258. Replacing the lamp ............................................................................................269. Cleaning .............................................................................................................2610. Repair .................................................................................................................2611. Disposal ..............................................................................................................2612. Technical data ....................................................................................................27

12.1 Dimensions...............................................................................................2712.2 Electricalvalues.........................................................................................2712.3 Classifications...........................................................................................2712.4 Symbols....................................................................................................27

Page 17: DEU Instructions For Use ENG Mode d‘emploi FRA Istruzioni per … · 2019-04-25 · DEU 7. Was tun wenn? Problem Mögliche Ursachen Behebung Leuchteleuchtet nicht. Steckeristnichtein-gesteckt

17

Foryoursafety ENG

1. For your safetyTheluminairehasbeendesignedinaccord-ancewithstate-of-the-artstandards,manu-facturedwithutmostcareusinghigh-qualitymaterials,andtested.

Nevertheless,itsusemayconstitutearisktopersonsorcausematerialdamage.

X Readallenclosedinstructionsandinfor-mation.

X Pleaseobservethewarningsincludedinthedocumentationandattachedtotheunit.

X Thedevicemustonlybeusedintech-nically perfect condition, and only bypersonsbeingawareof the risksanddangers involved in operating thedevice.

X Keepthisdocumentavailablenearthedevice.

1.1 Designated useThis luminaire is a system luminaire andusedforlightingmodularsystemworksta-tions.Theluminaireisusedinadditiontogenerallighting.

TheluminairemodelSAR(K)L12/24ARhasbeenespeciallydesignedforuseinelectro-staticallyprotectedareas(EPA).

1.2 Safety instructions

Explosion hazard

Operatingthe luminaire inroomssubjecttoexplosionhazardscantriggeranexplo-sionandresultinseriousinjuriesordeath.

X Do notoperatetheluminaireinroomssubjecttoexplosionhazards.

Danger due to electric current

Improperuseandfaultyworkonthelumi-naire may result in injuries and materialdamage.

X Compare the mains voltage with thenominal voltage and the frequencyspecifiedontheratingplateandmakesurethattheyareidentical.

X Disconnect a damaged connectingcableimmediatelyfromthepowersup-plyandhaveitreplacedbythemanufac-turerorbyaskilledelectrician.

X Havemaintenanceandrepairworkcar-riedoutbyaskilledelectricianonly.

X Before performing work on the lumi-naire, disconnect the luminaire fromthepowersupply.

Safe mounting

Aluminairefallingdowncanresultinper-sonalinjuriesandmaterialdamage.

X Mountthefasteningelementscorrectly.

Hazard caused by unsuitable spare parts

Unsuitablesparepartscanresultininjuriesandmaterialdamage.

X Onlysparepartsreleasedbytheman-ufacturermaybeusedasspareparts.

Risk of corrosion

Operatingtheluminaireinmoistroomscanresultinmaterialdamage.

X Operateindryroomsonly.

Page 18: DEU Instructions For Use ENG Mode d‘emploi FRA Istruzioni per … · 2019-04-25 · DEU 7. Was tun wenn? Problem Mögliche Ursachen Behebung Leuchteleuchtet nicht. Steckeristnichtein-gesteckt

18

ForyoursafetyENG

1.3 Warning levels

DANGERWarnings against hazards that resultdirectly in serious injuries or death incaseofnon-observance.

WARNINGWarningsagainsthazardsthatmayresultinserious injuries or deathincaseofnon-observance.

CAUTIONWarningagainsthazardsthatmayresultininjuriesincaseofnon-observance.

NOTICEWarningagainsthazardsthatmayresultinmaterial damage incaseofnon-observ-ance.

Page 19: DEU Instructions For Use ENG Mode d‘emploi FRA Istruzioni per … · 2019-04-25 · DEU 7. Was tun wenn? Problem Mögliche Ursachen Behebung Leuchteleuchtet nicht. Steckeristnichtein-gesteckt

19

Modeloverview ENG

2. Model overviewForoptimuminstallationanduseoftheluminaire,youhavetoidentifytheluminairemodel.Todoso,youwillrequirethemodelnumberoftheluminaire.

NOTE:Themodelnumbercanbefoundontheluminaire.

X Checkwhichmodelnumbertheluminairehas.

X Determinetheluminairemodelbyreferringtothefollowingtable,seeTab.1.Foranexplanationofthefunctions,seechapter5“Functionsoftheluminaire”,page24.

Example:ThemodelnumberSARL 24 Rstandsforthefollowinglightmodel:

SAR - L 24 R

TANEOsystemluminaire

Mountingtype:Fixedmounting

Lamp:LED

Key:24

VersionR

Functions:

� Switchable

� Dimmable

Type Mounting type

Lamp Key Version Functions

SAR

TANEOsystemluminaire

-

Fixedmounting

L

LED

12

24

36

R Switchable

Dimmable

K

Swivelarm

AR Switchable

Dimmable

SuitableforEPA

Tab.1:Modeloverview.

Page 20: DEU Instructions For Use ENG Mode d‘emploi FRA Istruzioni per … · 2019-04-25 · DEU 7. Was tun wenn? Problem Mögliche Ursachen Behebung Leuchteleuchtet nicht. Steckeristnichtein-gesteckt

20

MountingENG

3. Mounting

CAUTION

Risk of injury caused by a falling luminaire.

Personalinjuryandmaterialdamage.

X Mountfasteningelementscorrectly.

NOTICE

Material damage caused by damaging the connecting cable.

Damagetotheluminaire.

X Installtheconnectingcablesafely.

X Donotjamtheconnectingcable.

NOTICE

Material damage caused by missing ESD protection.

Electrostaticdischargeanddamagetoelectroniccomponents.

X Inelectrostaticallyprotectedareas(EPA),onlyluminairessuitableforEPAmustbeused.

X Useonlyfasteningelementssuit-ableforEPA.

3.1 Mounting typesDepending on the luminaire model, theluminaireismountedindifferentways.

Thefollowingmountingtypesarepossible:

� Fixedmounting

� Swivelarm

If you want to determine the luminairemodel, see chapter 2“Model overview”,page19.

3.2 Mounting the luminaire of mounting type “Fixed mount-ing”

a

Ø 5

,5

b

No. Dimension

aSARL24(A)R 455mm

SARL36R 634mm

bSARL24(A)R 479mm

SARL36R 658mmTab.2:DimensionsSARL24/36(A)R.

Fig.1:Mountingtheluminaireofmountingtype“Fixedmounting”.

X Mount the luminaire on the mount-ingsurfaceusingsuitablescrewsandtightenthescrews,seeFig.1.Ifneces-sary,usewashers.

Page 21: DEU Instructions For Use ENG Mode d‘emploi FRA Istruzioni per … · 2019-04-25 · DEU 7. Was tun wenn? Problem Mögliche Ursachen Behebung Leuchteleuchtet nicht. Steckeristnichtein-gesteckt

21

Mounting ENG

Fig.2:Aligning the luminaire of mountingtype“Fixedmounting”.

X Aligntheluminairesuchthattheworkareaisoptimallylighted.

3.3 Mounting the luminaire with swivel arm

ab

Ø 5,5

No. Dimension

a SARKL12(A)R 431mm

b SARKL12(A)R 50mmTab.3:DimensionsSARKL12(A)R.

~ 870 mm

Fig.3:Optimum distance of the rotat-ing axes when mounting two luminairesSARKL12(A)R.

Fig.4:Mounting the luminairewithswivelarm.

X Mount the luminaire on the mount-ingsurfaceusingsuitablescrewsandtightenthescrews,seeFig.4.Ifnec-essary,usewashers.

Fig.5:Aligning the luminaire with swivelarm.

X Aligntheluminairesuchthattheworkareaisoptimallylighted.

Page 22: DEU Instructions For Use ENG Mode d‘emploi FRA Istruzioni per … · 2019-04-25 · DEU 7. Was tun wenn? Problem Mögliche Ursachen Behebung Leuchteleuchtet nicht. Steckeristnichtein-gesteckt

22

ConnectionENG

4. Connection

NOTICE

Material damage caused by wrong handling.

Omission of the ESD protection anddamagetoelectroniccomponents.

X LuminairessuitableforEPAmustremainpluggedininelectrostati-callyprotectedareas(EPA).

4.1 Connection of the grounding cable

NOTES:

� ThischapterappliesonlytoluminairessuitableforEPA.

� SuitablegroundingcablescanbefoundintheWaldmannrangeofaccessories.

X ConnectasuitablegroundingcabletothemountingoftheluminaireusinganM5setscrew.

X Connecttheotherendoftheground-ingcabletoagroundingcontactpoint.

4.2 Connecting the luminaire to the mains voltage

NOTICE

Material damage caused by wrong mains voltage.

Damageordestructionoftheluminaire.

X Comparethemainsvoltagewiththenominalvoltageandthefrequencyspecified on the rating plate andmakesurethattheyareidentical.

X Connect the connecting cable of theluminairetothepowersupplyunit.

X Plugthemainsplugintoasocket.

Page 23: DEU Instructions For Use ENG Mode d‘emploi FRA Istruzioni per … · 2019-04-25 · DEU 7. Was tun wenn? Problem Mögliche Ursachen Behebung Leuchteleuchtet nicht. Steckeristnichtein-gesteckt

23

Connection ENG

4.3 Connecting the luminaire to the 24 V supply voltage (SELV)

NOTICE

Material damage caused by wrong mains voltage.

Damageordestructionoftheluminaire.

X Theconnectionmustbemadebyaskilledelectricianonly.

X Comparethemainsvoltagewiththenominalvoltageandthefre-quencyspecifiedontheratingplateandmakesurethattheyareidentical.

X Operatetheluminairewithsafetyextralowvoltage(SELV)only.

1

2

3

Fig.6:Pinassignment.

No. Designation

1 Notconnected

2 DC +

3 DC -

NOTE:Pleaseobservethepinassignmentandthesocketassignment.

X Plugtheplugintothesocketprovidedforthispurpose.

Page 24: DEU Instructions For Use ENG Mode d‘emploi FRA Istruzioni per … · 2019-04-25 · DEU 7. Was tun wenn? Problem Mögliche Ursachen Behebung Leuchteleuchtet nicht. Steckeristnichtein-gesteckt

24

FunctionsoftheluminaireENG

5. Functions of the luminaireDepending on the luminaire model, theluminaire has different functions. If youwanttofindoutwhichfunctionsthelumi-nairehas,seechapter2“Modeloverview”,page19.

5.1 Operating functions

Switchable

This function can be used to switch theluminaireonandoff.

Dimmable

Thisfunctionisusedtochangethebright-nessoftheluminaire.

Suitable for EPA

Luminaires with this function can begroundedandaresuitableforuseinelec-trostaticallyprotectedareas(EPA).

6. Operation

Fig.7:Key.

6.1 Switch-on and switch-off

X Pressthekey,seeFig.7.

6.2 Dimming

X Pressthekeyandkeep itdepressed,seeFig.7.

Afteraboutonesecond,theluminairewillchangeitsbrightness.

Assoonasthemaximumorminimumdimmingvalueisreached,theLEDintheswitchwillflash.

X Tochangethedimmingdirection,presstheswitchagainandkeepitdepressed.

Thiswill save thesetbrightness.Thenexttimetheluminaireisswitchedon,thebrightnesssavedlastwillbeset.

Page 25: DEU Instructions For Use ENG Mode d‘emploi FRA Istruzioni per … · 2019-04-25 · DEU 7. Was tun wenn? Problem Mögliche Ursachen Behebung Leuchteleuchtet nicht. Steckeristnichtein-gesteckt

25

Whattodoif? ENG

7. What to do if?

Problem Possible causes Corrective action

Luminaireisnotlit. Plugnotpluggedin. X Plugtheplugintoasocketorintothe socket provided for this pur-pose, see chapter 4“Connec-tion”,page22.

Luminaireisdefective. X Contactourserviceteam.

Luminairedoesnotrespondtoinputs.

Softwarefunctionisdefective.

X Unplugtheplugforafewseconds.

X If the luminaire still doesn’t re-spond,contactourserviceteam.

Theconnectingcableisdamaged.

Mechanicalimpactontheconnectingcable.

X Disconnectadamagedconnect-ing cable immediately from thepowersupplyandhaveitreplacedbythemanufacturerorbyaskilledelectrician.

Ifyouwanttomakeuseofourservice,ourserviceteamcanbereachedat:

Service Hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170

Service E-Mail: [email protected]:Whattodoif?

Page 26: DEU Instructions For Use ENG Mode d‘emploi FRA Istruzioni per … · 2019-04-25 · DEU 7. Was tun wenn? Problem Mögliche Ursachen Behebung Leuchteleuchtet nicht. Steckeristnichtein-gesteckt

26

ReplacingthelampENG

8. Replacing the lamp

NOTE:Theluminaireismaintenance-free.Alampreplacementisnotrequired.Ifnev-erthelessa lampshouldbreakdown,ourserviceteamcanbereachedat:

Service Hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170

Service E-Mail: [email protected]

9. Cleaning

WARNING

Danger of death due to electric shock.

X Disconnecttheluminairefromthemains.

X Do notcleanwithawetcloth.

NOTICE

Material damage caused by using wrong cleaning agents.

Damagetotheluminaire.

X Makesurethecleaningagentiscompatiblewiththesurface.

X Cleantheluminairewithaclothandamilddetergent.

10. Repair

NOTICEMaterial damage caused by improper repair.

Damageordestructionoftheluminaire.

X Haverepairsperformedonlybythemanufacturerorskilledpersonneltrainedbythemanufacturer.

X Onlysparepartsreleasedbythemanufacturermaybeusedasspareparts.

11. Disposal

TheluminaireissubjecttoEuropeanDirec-tive2002/96/EC.

X Dispose of the luminaire separatelyfromdomesticwasteusingtheagen-ciesresponsiblefordisposalanddes-ignatedbytheauthorities.

Properdisposalavoidsadverseeffectsonmanandtheenvironment.

Page 27: DEU Instructions For Use ENG Mode d‘emploi FRA Istruzioni per … · 2019-04-25 · DEU 7. Was tun wenn? Problem Mögliche Ursachen Behebung Leuchteleuchtet nicht. Steckeristnichtein-gesteckt

27

Technicaldata ENG

12. Technical data

NOTE:Thedatagivenontheratingplateattachedtotheluminaireapply.

12.1 Dimensions

Designation Value

SARKL12(A)R 449x136x52mm

SARL24(A)R 479x136x63mm

SARL36R 658x136x63mmTab.5:Dimensions.

12.2 Electrical values

Designation Value

Voltagerange-Luminaire-Luminaire+operatingunit

24VDC100-240VAC

Frequencyrangeluminaire+operatingunit 50/60Hz

Powerconsumption

Luminaire:

SARKL12(A)R:13W

SARL24(A)R:26W

SARL36R:37W

Luminaire+operatingunit:

SARKL12(A)R:15W

SARL24(A)R:31W

SARL36R:47W

Operatingunit PowersupplyunitTab.6:Electricalvalues.

12.3 Classifications

Designation Value

Protectionclass-Luminaire-Luminaire+operatingunit

III II

Typeofprotection IP20

Operatingmode Continuousoperation

Technicalsafetycheck EN60598-1

Tab.7:Classifications.

12.4 Symbols

Symbol Designation

ProtectionclassIIOperationwithprotectiveinsulation

ProtectionclassIIIOperationwithsafetyextralowvoltage(SELV)

EPA

Suitablefortheelectro-staticallyprotectedarea(EPA)

CEconformitymark

DisposalinaccordancewithEuropeanDirective2002/96/EC

Tab.8:Symbols.

Page 28: DEU Instructions For Use ENG Mode d‘emploi FRA Istruzioni per … · 2019-04-25 · DEU 7. Was tun wenn? Problem Mögliche Ursachen Behebung Leuchteleuchtet nicht. Steckeristnichtein-gesteckt

28

FRA

Sommaire1. Pour votre sécurité ............................................................................................29

1.1 Utilisationnormale....................................................................................291.2 Consignesdesécurité...............................................................................291.3 Niveauxd’avertissement...........................................................................30

2. Aperçu des modèles ..........................................................................................313. Monter le luminaire ...........................................................................................32

3.1 Typesdemontage.....................................................................................323.2 Montaged’unluminaireavecletypedemontage«Montagefixe»........323.3 Montaged’unluminaireavecunbraspivotant.........................................33

4. Raccorder le luminaire ......................................................................................344.1 Raccorderlecâbledemiseàlaterre........................................................344.2 Raccorderleluminaireàlatensionderéseau...........................................344.3 Raccorderleluminaireàlatensiond’alimentationde24V(SELV)............35

5. Fonctions du luminaire .....................................................................................365.1 Fonctionsdecommande...........................................................................36

6. Utiliser le luminaire ...........................................................................................366.1 Allumeretéteindre...................................................................................366.2 Varierl’intensitédelalumière...................................................................36

7. Que faire si...? ....................................................................................................378. Remplacer des lampes ......................................................................................389. Nettoyer le luminaire ........................................................................................3810. Réparer le luminaire ..........................................................................................3811. Éliminer le luminaire .........................................................................................3812. Données techniques ..........................................................................................39

12.1 Dimensions...............................................................................................3912.2 Valeursélectriques....................................................................................3912.3 Classifications...........................................................................................3912.4 Pictogrammes...........................................................................................39

Page 29: DEU Instructions For Use ENG Mode d‘emploi FRA Istruzioni per … · 2019-04-25 · DEU 7. Was tun wenn? Problem Mögliche Ursachen Behebung Leuchteleuchtet nicht. Steckeristnichtein-gesteckt

29

Pourvotresécurité FRA

1. Pour votre sécuritéLe luminaireest conçu selon l’état de latechnique, fabriqué avec la plus grandeminutieàpartirdematériauxd’excellentequalitéetcontrôlé.

Toutefois, des dommages physiques etmatérielspeuventsurvenirlorsdesonuti-lisation.

X Liretouteslesinstructionsetinforma-tionsjointes.

X Observerlesavertissementsénoncésdanslesdocumentsetsetrouvantsurl’appareil.

X N’utiliserl’appareilquedansunparfaitétattechnique,entenantcomptedelasécuritéetdesdangers.

X Cedocumentdoittoujoursêtredispo-nibleàproximitédel’appareil.

1.1 Utilisation normaleCeluminaireaétéconçupour l’éclairagedespostesdetravailmodulaires.Lelumi-naireestutiliséégalementpourl’éclairagegénéral.

LemodèledeluminaireSAR(K)L12/24ARa été conçu spécialement pour l’utilisa-tiondansdeszonesprotégéescontrelesdéchargesélectrostatiques(zonesEPA).

1.2 Consignes de sécurité

Risque d’explosion

L’utilisationdu luminairedansdes locauxprésentant des risques d’explosion peutdéclencherdesexplosionsetentraîner lamortoudesblessuresgraves.

X Ne pas utiliserce luminairedansdeslocaux présentant des risques d’ex-plosion.

Danger provoqué par le courant

L’utilisationinappropriéeduluminaireetletravailincorrectsurcelui-cipeutentraînerdesblessuresetdesdommagesmatériels.

X Comparerlatensionderéseauaveclatensionnominaleetlafréquenceindi-quéessurlaplaquesignalétiqueets’as-surerqu’ellessontidentiques.

X Déconnecterlecâblederaccordementendommagé immédiatement de l’ali-mentationencourantet fairerempla-cer lecâblepar lefabricantouparunélectricienqualifiéformé.

X Lestravauxdemaintenanceetderépa-rationnedoiventêtreréalisésqueparunélectricienqualifié.

X Avant d’effectuer des travaux sur leluminaire, veuillez-le déconnecter del’alimentation.

Montage sûr

Lachutedu luminairepeutentraînerdesdommagesphysiquesetmatériels.

X Montercorrectementlesélémentsdefixation.

Danger lié à des pièces de rechange non appropriées

Despiècesderechangenonappropriéespeuvent entraîner des blessures et desdommagesmatériels.

X Seul l’emploi de pièces de rechangeagrééesparlefabricantestautorisé.

Risque de corrosion

L’utilisationdu luminairedansdes locauxhumides peut entraîner des dommagesmatériels.

X L’utiliseruniquementdansdes locauxsecs.

Page 30: DEU Instructions For Use ENG Mode d‘emploi FRA Istruzioni per … · 2019-04-25 · DEU 7. Was tun wenn? Problem Mögliche Ursachen Behebung Leuchteleuchtet nicht. Steckeristnichtein-gesteckt

30

PourvotresécuritéFRA

1.3 Niveaux d’avertissement

DANGERAvertissementrelatifàdesdangersentraî-nant immédiatement la mort ou des bles-sures gravesencasdenon-applicationdesmesuresindiquées.

AVERTISSEMENTAvertissementrelatifàdesdangerspouvantentraînerlamort ou des blessures gravesen cas de non-application des mesuresindiquées.

ATTENTIONAvertissement relatif àdesdangerspou-vantentraînerdesblessuresencasdenon-applicationdesmesuresindiquées.

AVISAvertissementrelatifàdesdangerspouvantentraînerdesdommages matérielsencasdenon-applicationdesmesuresindiquées.

Page 31: DEU Instructions For Use ENG Mode d‘emploi FRA Istruzioni per … · 2019-04-25 · DEU 7. Was tun wenn? Problem Mögliche Ursachen Behebung Leuchteleuchtet nicht. Steckeristnichtein-gesteckt

31

Aperçudesmodèles FRA

2. Aperçu des modèlesPourpouvoirmonteretutiliserleluminairedemanièreoptimale,vousdevezidentifierlemodèledeluminaire.Pourcela,vousavezbesoindunumérodemodèledeluminaire.

REMARQUE :Voustrouverezlenumérodumodèlesurleluminaire.

X Vérifierlenumérodemodèledeluminaire.

X Déterminerlemodèledeluminaireàl’aidedutableausuivant,voirTab.1.Voustrou-verezl’explicationdesfonctionsdanslechapitresuivant,voirchapitre5«Fonctionsduluminaire»,page36.

Exemple :lenumérodemodèleSARL 24 Restpourleluminairesuivant:

SAR - L 24 R

TANEOLuminairepourpostedetravailmodulaire

Typedemontage:Montagefixe

Sourcelumineuse:LED

Code:24

VersionR

Fonctions:

� Interrupteur

� Àvariateurdelumière

Type Type de montage

Source lumineuse

Code Version Fonctions

SAR

TANEOLuminairepourpostedetravailmodulaire

-

Montagefixe

L

LED

12

24

36

R Interrupteur

Àvariateurdelumière

K

Braspivotant

AR Interrupteur

Àvariateurdelumière

AppropriépourleszonesEPA

Tab.1:Aperçudesmodèles.

Page 32: DEU Instructions For Use ENG Mode d‘emploi FRA Istruzioni per … · 2019-04-25 · DEU 7. Was tun wenn? Problem Mögliche Ursachen Behebung Leuchteleuchtet nicht. Steckeristnichtein-gesteckt

32

MonterleluminaireFRA

3. Monter le luminaire

ATTENTION

Risque de blessures en cas de chute du luminaire.

Dommagesphysiquesetmatériels.

X Montercorrectementlesélémentsdefixation.

AVIS

Dommages matériels causés par l’en-dommagement du câble de raccor-dement

Endommagementduluminaire.

X Veilleràuneposesûreducâblederaccordement.

X Ne pascoincerlecâblederaccor-dement.

AVIS

Dommage matériel suite à l'absence de protection ESD.

Décharge électrostatique et détériora-tiondecomposantsélectroniques.

X UtiliseruniquementdesluminairesappropriéspourEPAdansleszonesprotégéescontrelesdéchargesélec-trostatiques(zonesEPA).

X Utiliser uniquement des élémentsdefixationappropriéspourleszonesEPA.

3.1 Types de montageSelonlemodèledeluminaire,leluminaireestmontédemanièredifférente.

Ilyalespossibilitésdemontagesuivantes:

� Montagefixe

� Braspivotant

Pourdéterminerlemodèledeluminaire,voirchapitre2«Aperçudesmodèles»,page31.

3.2 Montage d’un luminaire avec le type de montage « Mon-tage fixe »

a

Ø 5

,5

b

N° Dimension

aSARL24(A)R 455mm

SARL36R 634mm

bSARL24(A)R 479mm

SARL36R 658mmTab.2:DimensionsSARL24/36(A)R.

Fig.1:Montaged’unluminaireavecletypedemontage«Montagefixe».

X Montez le luminairesur lasurfacedemontageàl’aidedevisappropriéesetserrezlesvis,voirFig.1.Sinécessaire,utilisezdesrondelles.

Page 33: DEU Instructions For Use ENG Mode d‘emploi FRA Istruzioni per … · 2019-04-25 · DEU 7. Was tun wenn? Problem Mögliche Ursachen Behebung Leuchteleuchtet nicht. Steckeristnichtein-gesteckt

33

Monterleluminaire FRA

Fig.2:Orientation d’un luminaire avec letypedemontage«Montagefixe».

X Orientez le luminaire de sorte que laluminositédanslazonedetravailsoitoptimale.

3.3 Montage d’un luminaire avec un bras pivotant

ab

Ø 5,5

N° Dimension

a SARKL12(A)R 431mm

b SARKL12(A)R 50mmTab.3:DimensionsSARKL12(A)R.

~ 870 mm

Fig.3:Distanceoptimaledesaxesderota-tion lors du montage de deux luminairesSARKL12(A)R.

Fig.4:Montaged’unluminaireavecunbraspivotant.

X Montez le luminairesur lasurfacedemontageàl’aidedevisappropriéesetserrezlesvis,voirFig.4.Sinécessaire,utilisezdesrondelles.

Fig.5:Orientation d’un luminaire avec unbraspivotant.

X Orientez le luminaire de sorte que laluminositédanslazonedetravailsoitoptimale.

Page 34: DEU Instructions For Use ENG Mode d‘emploi FRA Istruzioni per … · 2019-04-25 · DEU 7. Was tun wenn? Problem Mögliche Ursachen Behebung Leuchteleuchtet nicht. Steckeristnichtein-gesteckt

34

RaccorderleluminaireFRA

4. Raccorder le luminaire

AVIS

Dommages matériels en cas de mani-pulation incorrecte.

PertedelaprotectionESDetdétériora-tiondecomposantsélectroniques.

X LesluminairesappropriéspourleszonesEPAdoiventresterbranchésdansleszonesprotégéescontrelesdéchargesélectrostatiques(zonesEPA).

4.1 Raccorder le câble de mise à la terre

REMARQUES :

� Cechapitreneconcernequeleslumi-nairesappropriéspourleszonesEPA.

� Voustrouverezlescâblesdemiseàlaterreappropriésdansl’offred’acces-soiresdeWaldmann.

X RaccordezuncâbledemiseàlaterreappropriéàlavissanstêteM5situéesurlasurfacedemontagefixedulumi-naire.

X Reliez l’autre extrémité du câble demiseàlaterreavecunpointdecontactdemiseàlaterre.

4.2 Raccorder le luminaire à la tension de réseau

AVIS

Dommages matériels dus à une ten-sion d’alimentation erronée.

Détérioration ou destruction du lumi-naire.

X Comparerlatensionderéseauaveclatensionnominaleetlafréquenceindiquéessurlaplaquesignalétiqueets’assurerqu’ellessontidentiques.

X Raccorderlecâblederaccordementduluminaireaublocd’alimentation.

X Brancherlafichedesecteurdansuneprisedecourant.

Page 35: DEU Instructions For Use ENG Mode d‘emploi FRA Istruzioni per … · 2019-04-25 · DEU 7. Was tun wenn? Problem Mögliche Ursachen Behebung Leuchteleuchtet nicht. Steckeristnichtein-gesteckt

35

Raccorderleluminaire FRA

4.3 Raccorder le luminaire à la tension d’alimentation de 24 V (SELV)

AVIS

Dommages matériels dus à une ten-sion d’alimentation erronée.

Détérioration ou destruction du lumi-naire.

X Leraccordementdoitêtreréaliséexclusivementparunélectricienqualifié!

X Comparerlatensionderéseauaveclatensionnominaleetlafré-quenceindiquéessurlaplaquesignalétiqueets’assurerqu’ellessontidentiques.

X Utiliserexclusivementavecunetrèsbassetensiondesécurité(SELV).

1

2

3

Fig.6:Affectationdesconnecteurs.

N° Désignation

1 Pasdeconnexion

2 DC +

3 DC -

REMARQUE :Tenez compte de l’affec-tation des broches et de l’affectation duconnecteurfemelle.

X Insérez la fiche dans le connecteurfemelleprévuàceteffet.

Page 36: DEU Instructions For Use ENG Mode d‘emploi FRA Istruzioni per … · 2019-04-25 · DEU 7. Was tun wenn? Problem Mögliche Ursachen Behebung Leuchteleuchtet nicht. Steckeristnichtein-gesteckt

36

FonctionsduluminaireFRA

5. Fonctions du luminaireSelonlemodèledeluminaire,leluminaireadifférentesfonctions.Sivousvoulezdéter-minerlesfonctionsduluminaire,voircha-pitre2«Aperçudesmodèles»,page31.

5.1 Fonctions de commande

Interrupteur

Cette fonction vous permet d’allumer etd’éteindreleluminaire.

À variateur de lumière

Cettefonctionvouspermetdemodifierlaluminositéduluminaire.

Approprié pour les zones EPA

Lesluminairesdisposantdecettefonction-nalitépeuventêtremisà la terreetsontappropriéspourl‘utilisationdansdeszonesprotégéescontrelesdéchargesélectrosta-tiques(zonesEPA).

6. Utiliser le luminaire

Fig.7:Touche.

6.1 Allumer et éteindre

X Appuyezsurlatouche,voirFig.7.

6.2 Varier l’intensité de la lumière

X Appuyez sur la touche et tenez-laappuyée,voirFig.7.

Leluminairemodifiesaluminositéenv.unesecondeplustard.

Si lavaleurmaximaleouminimaledevariationdelumièreestatteinte,laLEDdanslatoucheclignote.

X Pourchangerladirectiondelavariationdelumière,appuyezdenouveausurlatoucheettenez-laappuyée.

La luminosité réglée est enregistrée.Lorsqu’onallumeplustardleluminaire,laluminositéenregistréedernièrementestrégléeautomatiquement.

Page 37: DEU Instructions For Use ENG Mode d‘emploi FRA Istruzioni per … · 2019-04-25 · DEU 7. Was tun wenn? Problem Mögliche Ursachen Behebung Leuchteleuchtet nicht. Steckeristnichtein-gesteckt

37

Quefairesi...? FRA

7. Que faire si...?

Problème Causes possibles Élimination

Leluminairenes’allumepas.

Leconnecteurn’estpasfiché.

X Insérez lafichedans laprisedecourant ou dans le connecteurfemelleprévuàceteffet,voircha-pitre4«Raccorderleluminaire»,page34.

Leluminaireestdéfectueux.

X Contacteznotreéquipeduserviceaprès-vente.

Leluminaireneréagitpas.

Lafonctionlogicielleestperturbée.

X Débranchez la fiche de secteurpendantquelquessecondes.

X Si le luminaire ne réagit pas,contacteznotreéquipeduserviceaprès-vente.

Lecâblederaccor-dementestendom-magé.

Influencemécaniquesurlecâblederaccor-dement.

X Déconnecter le câble de raccor-dementendommagéimmédiate-mentdel’alimentationencourantetfaireremplacerlecâbleparlefabricantouparunélectricienqua-lifiéformé.

Encasdebesoin,contacternotreéquipeduserviceaprès-vente:

Service Hotline : +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170

Service-E-Mail : [email protected]:Quefairesi...?

Page 38: DEU Instructions For Use ENG Mode d‘emploi FRA Istruzioni per … · 2019-04-25 · DEU 7. Was tun wenn? Problem Mögliche Ursachen Behebung Leuchteleuchtet nicht. Steckeristnichtein-gesteckt

38

RemplacerdeslampesFRA

8. Remplacer des lampes

REMARQUE :Le luminairenenécessiteaucun entretien. Le remplacement de lasource lumineuse n’est pas nécessaire.Toutefois, si une source lumineuse estdéfaillante, vous pouvez contacter notreéquipeduserviced’après-vente:

Service Hotline : +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170

Service-E-Mail : [email protected]

9. Nettoyer le luminaire

AVERTISSEMENT

Danger de mort par décharge élec-trique.

X Déconnecterleluminairedusec-teur.

X Ne paslenettoyeravecundéter-gentliquide.

AVIS

Dommages matériels en cas d’emploi de détergents non appropriés.

Endommagementduluminaire.

X Vérifiersilesdétergentssontcom-patiblesaveclasurface.

X Nettoyer le luminaireavecuntissuetunnettoyantdoux.

10. Réparer le luminaire

AVISDommages matériels dus à une répa-ration non conforme.

Détérioration ou destruction du lumi-naire.

X Lesréparationsnedoiventêtreeffectuéesqueparlefabricantouparunpersonnelqualifiéforméparlefabricant.

X Seull’emploidepiècesderechangeagrééesparlefabricantestautorisé.

11. Éliminer le luminaire

Leluminaireestsoumisàladirectiveeuro-péenne2002/96/CE.

X Nepaséliminer le luminaire avec lesorduresménagères,ledéposerauprèsdes postes de collecte compétentsdésignésparlesautorités.

Uneéliminationcorrectevouspermetd’éviterleseffetsnégatifssurl’hommeetl’environnement.

Page 39: DEU Instructions For Use ENG Mode d‘emploi FRA Istruzioni per … · 2019-04-25 · DEU 7. Was tun wenn? Problem Mögliche Ursachen Behebung Leuchteleuchtet nicht. Steckeristnichtein-gesteckt

39

Donnéestechniques FRA

12. Données techniques

REMARQUE :Lesindicationsfigurantsurlaplaquesignalétiquequevoustrouverezsurleluminairesontvalables.

12.1 Dimensions

Désignation Valeur

SARKL12(A)R 449x136x52mm

SARL24(A)R 479x136x63mm

SARL36R 658x136x63mmTab.5:Dimensions.

12.2 Valeurs électriques

Désignation Valeur

Gammedetension-Luminaire-Luminaire+appareillage

24VDC100-240VAC

GammedefréquenceLuminaire+appareillage 50/60Hz

Puissanceabsorbée

Luminaire:

SARKL12(A)R:13W

SARL24(A)R:26W

SARL36R:37W

Luminaire+appareillage:

SARKL12(A)R:15W

SARL24(A)R:31W

SARL36R:47W

Appareillage Blocd’alimentationTab.6:Valeursélectriques.

12.3 Classifications

Désignation Valeur

Classedeprotection-Luminaire-Luminaire+appareillage

III II

Indicedeprotection IP20

Modedefonctionnement

Fonctionnementcontinu

Contrôletechniquedesécurité EN60598-1

Tab.7:Classifications.

12.4 Pictogrammes

Picto­gramme

Désignation

ClassedeprotectionIIFonctionnementavecisolationdeprotection

ClassedeprotectionIIIFonctionnementavecunetrèsbassetensiondesécurité(SELV)

EPA

Appropriépourleszonesprotégéescontrelesdéchargesélectrosta-tiques(zonesEPA)

SigledeconformitéCE

Éliminationselonladirec-tiveeuropéenne2002/96/CE

Tab.8:Pictogrammes.

Page 40: DEU Instructions For Use ENG Mode d‘emploi FRA Istruzioni per … · 2019-04-25 · DEU 7. Was tun wenn? Problem Mögliche Ursachen Behebung Leuchteleuchtet nicht. Steckeristnichtein-gesteckt

40

ITA

Indice1. Per la Sua sicurezza ...........................................................................................41

1.1 Usoconformealloscopod’impiego..........................................................411.2 Avvertenzeperlasicurezza.......................................................................411.3 Livellidipericolo........................................................................................42

2. Panoramica modelli ..........................................................................................433. Montaggio ..........................................................................................................44

3.1 Tipidiattacco............................................................................................443.2 Montaggiodell’apparecchiod’illuminazioneconattaccofisso..................443.3 Montaggiodell’apparecchiod’illuminazioneconbraccioorientabile.........45

4. Collegamento .....................................................................................................464.1 Collegamentodelcavodimessaaterra...................................................464.2 Collegamentodell’apparecchioallatensionedirete.................................464.3 Collegamentodell’apparecchioallatensioneelettricadi24V(SELV)........47

5. Funzioni dell’apparecchio d’illuminazione ......................................................485.1 Funzionidicomando..................................................................................48

6. Comando ............................................................................................................486.1 Accensioneespegnimento.......................................................................486.2 Dimmerazione...........................................................................................48

7. Cosa fare se... .....................................................................................................498. Sostituzione della lampada ..............................................................................509. Pulizia .................................................................................................................5010. Riparazione ........................................................................................................5011. Smaltimento ......................................................................................................5012. Dati tecnici ..........................................................................................................51

12.1 Dimensioni................................................................................................5112.2 Valorielettrici.............................................................................................5112.3 Classificazioni............................................................................................5112.4 Simboli......................................................................................................51

Page 41: DEU Instructions For Use ENG Mode d‘emploi FRA Istruzioni per … · 2019-04-25 · DEU 7. Was tun wenn? Problem Mögliche Ursachen Behebung Leuchteleuchtet nicht. Steckeristnichtein-gesteckt

41

PerlaSuasicurezza ITA

1. Per la Sua sicurezzaL’apparecchio d’illuminazione è svilup-patosecondolostatodellatecnica,realiz-zatoinmaterialipregiatiecontrollatoconestremacura.

Ciònonostanteduranteilsuoutilizzopos-sono verificarsi danni materiali o lesionipersonali.

X Leggere tutte le istruzioni e informa-zioniallegate.

X Osservaregliavvertimentiindicatinelleistruzioniesull’apparecchio.

X Utilizzare l’apparecchiosolose inper-fette condizioni tecniche e tenendoconto dei pericoli e delle avvertenzeperlasicurezza.

X Conservarelepresentiistruzionivicinoall’apparecchio.

1.1 Uso conforme allo scopo d’impiego

Quest’apparecchio d’illuminazione è unapparecchiomodulareedèdestinatoall’il-luminazionedipostazionidi lavoromodu-lari.L’apparecchiovieneinoltreutilizzatoperun’illuminazionegenerale.

Ilmodellod’apparecchioSAR(K)L12/24ARèstatospecificamentesviluppatoperl’im-piegoinareeprotettedascaricheelettro-statiche(EPA).

1.2 Avvertenze per la sicurezza

Pericolo d’esplosione

Il funzionamento dell’apparecchio d’illu-minazione in luoghiesposti alpericolodiesplosionepuòscatenareesplosioniocau-sarelesionigravi.

X Nonutilizzareinluoghiespostialperi-colodiesplosione.

Rischio dovuto alla corrente elettrica

L’usoinappropriatoescorrettodell’apparec-chiopuòprovocarelesioniedannimateriali.

X Assicurarsichelatensionediretecorri-spondaallatensionenominaleeallafre-quenzaindicatesullatarghetta.

X Interrompere immediatamente l’ali-mentazioneelettricadelcavodicolle-gamentodanneggiatoefarsostituireilcavodalcostruttoreodaunelettricistaspecializzato.

X I lavori dimanutenzionee riparazionedevonoessereeseguitisolodaunelet-tricistaspecializzato.

X Prima di eseguire dei lavori, disinse-rire l’alimentazioneelettricadell’appa-recchio.

Montaggio in sicurezza

Lacadutadell’apparecchiod’illuminazionepuòcausaredannimaterialie lesioniper-sonali.

X Montarecorrettamenteglielementidifissaggio.

Pericolo causato da parti di ricambio inappropriate

Partidiricambioinappropriatepossonocau-sarelesioniedannimateriali.

X Utilizzare esclusivamente le parti diricambioautorizzatedalcostruttore!

Pericolo di corrosione

L’utilizzodell’apparecchiod’illuminazioneinlocaliumidipuòprovocaredannimateriali.

X Utilizzarlosolamenteinlocaliasciutti.

Page 42: DEU Instructions For Use ENG Mode d‘emploi FRA Istruzioni per … · 2019-04-25 · DEU 7. Was tun wenn? Problem Mögliche Ursachen Behebung Leuchteleuchtet nicht. Steckeristnichtein-gesteckt

42

PerlaSuasicurezzaITA

1.3 Livelli di pericolo

PERICOLOPericoliche,incasodimancataosservanzadelle misure, causano immediatamente gravi lesioni oppure anche la morte.

AVVERTENZAPericoli che, in caso di mancata osser-vanzadellemisure,possonocausaregravi lesioni oppure anche la morte.

ATTENZIONEPericoliche,incasodimancataosservanzadellemisure,possonocausarelesioni.

AVVISOPericoli che, in caso di mancata osser-vanzadellemisure,possonocausaredanni materiali.

Page 43: DEU Instructions For Use ENG Mode d‘emploi FRA Istruzioni per … · 2019-04-25 · DEU 7. Was tun wenn? Problem Mögliche Ursachen Behebung Leuchteleuchtet nicht. Steckeristnichtein-gesteckt

43

Panoramicamodelli ITA

2. Panoramica modelliAl fine di poter montare e utilizzare l’apparecchio d’illuminazione in modo ottimale,ènecessarioidentificareilmodello.Atalescopoènecessarioilnumerodimodellodell’ap-parecchiod’illuminazione.

NOTA:Ilnumerodimodellositrovasull’apparecchiod’illuminazione.

X Controllareilnumerodimodellodell’apparecchiod’illuminazione.

X Determinare in base alla tabella seguente il modello dell’apparecchio, vediTab.1.Perlaspiegazionedellefunzioni,vedicapitolo5«Funzionidell’apparecchiod’illumi-nazione»,pagina48.

Esempio:IlnumerodimodelloSARL 24 Rstaperilmodellod’apparecchiod’illumi-nazioneseguente:

SAR - L 24 R

TANEOApparecchiod’illuminazionemodulare

Tipodiattacco:Attaccofisso

Lampade:LED

Codice:24

VersioneR

Funzioni:

� Commutabile

� Dimmerabile

Tipo Tipo di attacco

Lampada Codice Versione Funzioni

SAR

TANEOApparecchiod’illuminazionemodulare

-

Attaccofisso

L

LED

12

24

36

R Commutabile

Dimmerabile

K

Braccioorientabile

AR Commutabile

Dimmerabile

AdattoEPA

Tab.1:Panoramicamodelli.

Page 44: DEU Instructions For Use ENG Mode d‘emploi FRA Istruzioni per … · 2019-04-25 · DEU 7. Was tun wenn? Problem Mögliche Ursachen Behebung Leuchteleuchtet nicht. Steckeristnichtein-gesteckt

44

MontaggioITA

3. Montaggio

ATTENZIONE

La caduta dell’apparecchio d’illumi-nazione può causare lesioni.

Dannipersonaliemateriali.

X Montarecorrettamentegliele-mentidifissaggio.

AVVISO

Danni materiali causati dal danneggia-mento del cavo di collegamento.

Dannoall’apparecchiod’illuminazione.

X Posareilcavodicollegamentoinmodosicuro.

X Non incastrareilcavodicollega-mento.

AVVISO

Danni materiali causati da mancanza di protezione ESD.

Scaricaelettrostaticaedanneggiamentodicomponentielettronici.

X Nelleareeprotettecontro lescari-che elettrostatiche (EPA) utilizzaresoloapparecchid’illuminazioneEPA.

X UtilizzaresoloidoneielementidifissaggioEPA.

3.1 Tipi di attaccoL’apparecchio d’illuminazione viene mon-tatoinmododiversoasecondadelmodello.

Esistonoisequentitipidiattacco:

� Attaccofisso

� Braccioorientabile

Sesivuoledeterminareilmodellodell’ap-parecchio, vedi capitolo 2 «Panoramicamodelli»,pagina43.

3.2 Montaggio dell’apparecchio d’illuminazione con attacco fisso

a

Ø 5

,5

b

N. Dimensioni

aSARL24(A)R 455mm

SARL36R 634mm

bSARL24(A)R 479mm

SARL36R 658mmTab.2:DimensioniSARL24/36(A)R.

Fig.1:Montaggiodell’apparecchiod’illumi-nazioneconattaccofisso.

X Montare l’apparecchio d’illuminazioneconvitiidoneesullasuperficiedimon-taggioestringereleviti,vediFig.1.Senecessario,utilizzarerondelle.

Page 45: DEU Instructions For Use ENG Mode d‘emploi FRA Istruzioni per … · 2019-04-25 · DEU 7. Was tun wenn? Problem Mögliche Ursachen Behebung Leuchteleuchtet nicht. Steckeristnichtein-gesteckt

45

Montaggio ITA

Fig.2:Orientamentodell’apparecchiod’illu-minazioneconattaccofisso.

X Orientarel’apparecchiod’illuminazioneinmodotalechel’areadilavorovengailluminatainmodoottimale.

3.3 Montaggio dell’apparecchio d’illuminazione con braccio orientabile

ab

Ø 5,5

N. Dimensioni

a SARKL12(A)R 431mm

b SARKL12(A)R 50mmTab.3:DimensioniSARKL12(A)R.

~ 870 mm

Fig.3:Distanza ottimale degli assi di rota-zioneduranteilmontaggiodidueapparecchid’illuminazioneSARKL12(A)R.

Fig.4:Montaggiodell’apparecchiod’illumi-nazioneconbraccioorientabile.

X Montare l’apparecchio d’illuminazioneconvitiidoneesullasuperficiedimon-taggioestringereleviti,vediFig.4.Senecessario,utilizzarerondelle.

Fig.5:Orientamentodell’apparecchiod’illu-minazioneconbraccioorientabile.

X Orientarel’apparecchiod’illuminazioneinmodotalechel’areadilavorovengailluminatainmodoottimale.

Page 46: DEU Instructions For Use ENG Mode d‘emploi FRA Istruzioni per … · 2019-04-25 · DEU 7. Was tun wenn? Problem Mögliche Ursachen Behebung Leuchteleuchtet nicht. Steckeristnichtein-gesteckt

46

CollegamentoITA

4. Collegamento

AVVISO

Danni materiali dovuti a uso scorretto.

PerditadellaprotezioneESDedanneg-giamentodicomponentielettronici.

X Nelleareeprotettecontrolesca-richeelettrostatiche(EPA)devonorestareinseritiapparecchid’illumi-nazioneEPA.

4.1 Collegamento del cavo di messa a terra

NOTE:

� Questocapitolovalesoloperidoneiapparecchid’illuminazioneEPA.

� Cavidimessaaterraidoneisitrovanonell’offertadiaccessoridiWaldmann.

X Collegareuncavodimessaaterraido-neoconilpernofilettatoM5sull’attaccodell’apparecchiod’illuminazione.

X Collegare l’altra estremità del cavo dimessaaterraconunpuntoditerra.

4.2 Collegamento dell’apparec-chio alla tensione di rete

AVVISO

Danni materiali dovuti a tensione di collegamento errata.

Danneggiamentoodistruzionedell’ap-parecchiod’illuminazione.

X Assicurarsi che la tensione di retecorrispondaalla tensionenominalee alla frequenza indicate sulla tar-ghetta.

X Collegare il cavo di collegamentodell’apparecchioconl’alimentatore.

X Innestarelaspinadireteinunapresa.

Page 47: DEU Instructions For Use ENG Mode d‘emploi FRA Istruzioni per … · 2019-04-25 · DEU 7. Was tun wenn? Problem Mögliche Ursachen Behebung Leuchteleuchtet nicht. Steckeristnichtein-gesteckt

47

Collegamento ITA

4.3 Collegamento dell’apparec-chio alla tensione elettrica di 24 V (SELV)

AVVISO

Danni materiali dovuti a tensione di collegamento errata.

Danneggiamentoodistruzionedell’ap-parecchiod’illuminazione.

X Ilcollegamentodeveessereese-guitosolodaunelettricistaspecia-lizzato!

X Assicurarsichelatensionediretecorrispondaallatensionenominaleeallafrequenzaindicatesullatar-ghetta.

X Mettereineserciziol’apparecchiosoloconbassissimatensionedisicurezza(SELV).

1

2

3

Fig.6:Configurazionedegliattacchi.

N. Denominazione

1 Noncollegato

2 DC +

3 DC -

NOTA: Osservare la configurazione degliattacchiedellapresa.

X Inserirelaspinanellapresaprevista.

Page 48: DEU Instructions For Use ENG Mode d‘emploi FRA Istruzioni per … · 2019-04-25 · DEU 7. Was tun wenn? Problem Mögliche Ursachen Behebung Leuchteleuchtet nicht. Steckeristnichtein-gesteckt

48

Funzionidell’apparecchiod’illuminazioneITA

5. Funzioni dell’apparecchio d’illuminazione

Lefunzionidell’apparecchiod’illuminazionesidistinguonoasecondadelmodello.Sesidesideradefinirelefunzionidell’apparec-chiod’illuminazione,vedicapitolo2«Pano-ramicamodelli»,pagina43.

5.1 Funzioni di comando

Commutabile

Questa funzione permette di accendereespegnerel’apparecchiod’illuminazione.

Dimmerabile

Questa funzione permette di regolare laluminositàdell’apparecchiod’illuminazione.

Adatto EPA

Gliapparecchid’illuminazionedotatidique-stafunzionepossonoesseremessiaterraesonoadattiperl’impiegoinareeprotettecontrolescaricheelettrostatiche(EPA).

6. Comando

Fig.7:Tasto.

6.1 Accensione e spegnimento

X Premereiltasto,vediFig.7.

6.2 Dimmerazione

X Premere il tasto e tenerlo premuto,vediFig.7.

Dopocircaunsecondocambialalumi-nositàdell’apparecchiod’illuminazione.

Unavoltaraggiuntoilvaloredidimme-razione max. oppure min., il LED deltastolampeggia.

X Per cambiare la direzione di dimme-razione, premere di nuovo il tasto etenerlopremuto.

La luminosità viene salvata.Alla suc-cessiva accensione, l’apparecchiod’illuminazionevieneregolatoautoma-ticamente sulla luminosità dell’ultimospegnimento.

Page 49: DEU Instructions For Use ENG Mode d‘emploi FRA Istruzioni per … · 2019-04-25 · DEU 7. Was tun wenn? Problem Mögliche Ursachen Behebung Leuchteleuchtet nicht. Steckeristnichtein-gesteckt

49

Cosafarese... ITA

7. Cosa fare se...

Problema Possibili cause Risoluzione

L’apparecchiod’illumi-nazionenonemetteluce.

Laspinanonèinserita.

X Inserire la spina in una presaa muro o nella presa prevista,vedi capitolo 4 «Collegamento»,pagina46.

L’apparecchiod’illumi-nazioneèdifettoso.

X Prendere contatto con il nostroteamdiassistenza.

L’apparecchiononreagiscealleimmissioni.

Ilsoftwarenonfun-zionacorrettamente.

X Scollegare la spina per qualchesecondo.

X Se l’apparecchio non reagiscedopoesserericollegatoallarete,prendere contatto con il nostroteamdiassistenza.

Ilcavodicollegamentoèdanneggiato.

Effettomeccanicosulcavodicollegamento.

X Interrompere immediatamentel’alimentazioneelettricadelcavodi collegamento danneggiato efarsostituireilcavodalcostruttoreodaunelettricistaspecializzato.

Nelcasoincuisidesideriprenderecontattoconilnostroserviziodiassistenza,ilnostroteamdiassistenzaèreperibileaiseguentirecapiti:

Servizio hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170

Servizio Email: [email protected]:Cosafarese...

Page 50: DEU Instructions For Use ENG Mode d‘emploi FRA Istruzioni per … · 2019-04-25 · DEU 7. Was tun wenn? Problem Mögliche Ursachen Behebung Leuchteleuchtet nicht. Steckeristnichtein-gesteckt

50

SostituzionedellalampadaITA

8. Sostituzione della lampada

NOTA: L’apparecchio d’illuminazione nonrichiedemanutenzione.Uncambiodilam-padenonènecessario.Seciònonostanteunalampadadovesseessereguasta,pren-dere contatto con il nostro team di assi-stenza:

Servizio hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170

Servizio Email: [email protected]

9. Pulizia

AVVERTENZA

Alta tensione, pericolo di morte!

X Scollegarel’apparecchiod’illumina-zionedallarete.

X Non pulireconunpannoumido.

AVVISO

Danni materiali dovuti a detergenti errati.

Dannoall’apparecchiod’illuminazione.

X Rispettarelacompatibilitàdeidetergenticonlasuperficie.

X Pulirel’apparecchiod’illuminazioneconunpannoeundetergentenonaggres-sivo.

10. Riparazione

AVVISODanni materiali dovuti a lavori di ripa-razione eseguiti scorrettamente.

Danneggiamentoodistruzionedell’appa-recchiod’illuminazione.

X Fareseguireleriparazionisolodalcostruttoreodapersonaletecnicospe-cializzatoaddestratodalcostruttore!

X Utilizzareesclusivamentelepartidiricambioautorizzatedalcostruttore!

11. Smaltimento

L’apparecchio d’illuminazione è soggettoalladirettivaeuropea2002/96/CE.

X Non smaltire l’apparecchio d’illumina-zione insieme ai rifiuti domestici, maconsegnarlo ai punti di smaltimentoautorizzati.

Losmaltimentoregolareserveperevi-tarepericoliperl’uomoel’ambiente.

Page 51: DEU Instructions For Use ENG Mode d‘emploi FRA Istruzioni per … · 2019-04-25 · DEU 7. Was tun wenn? Problem Mögliche Ursachen Behebung Leuchteleuchtet nicht. Steckeristnichtein-gesteckt

51

Datitecnici ITA

12. Dati tecnici

NOTA:Valgono le informazioni riportatesulla targhetta dell’apparecchio d’illumi-nazione che si trova sull’apparecchio d’il-luminazione.

12.1 Dimensioni

Denominazione Valore

SARKL12(A)R 449x136x52mm

SARL24(A)R 479x136x63mm

SARL36R 658x136x63mmTab.5:Dimensioni.

12.2 Valori elettrici

Denominazione Valore

Gammaditensione-Apparecchiod’illuminazione-Apparecchiod’illuminazione+apparecchiodicomando

24VDC100-240VAC

GammadifrequenzaApparecchiodicomando 50/60Hz

PotenzaassorbitaApparecchiod’illuminazione

SARKL12(A)R:13W

SARL24(A)R:26W

SARL36R:37W

PotenzaassorbitaApparecchiod’il-luminazione+apparecchiodicomando

SARKL12(A)R:15W

SARL24(A)R:31W

SARL36R:47W

Apparecchiodicomando

Alimentatore

Tab.6:Valorielettrici.

12.3 Classificazioni

Denominazione Valore

Classediisolamento-Apparecchiod’illuminazione-Apparecchiod’illuminazione+apparecchiodicomando

III II

Gradodiprotezione IP20

Modooperativo Funzionamentocontinuo

Controllotecnicodellasicurezza EN60598-1

Tab.7:Classificazioni.

12.4 Simboli

Simbolo Denominazione

ClassediisolamentoIIFunzionamentoconisola-mentoprotettivo

ClassediisolamentoIIIFunzionamentoconbassis-simatensionedisicurezza(SELV)

EPA

Adattoall’areaprotettacontrolescaricheelettrostatiche(EPA)

MarcaturadiconformitàCE

Smaltimentosecondoladirettivaeuropea2002/96/CE

Tab.8:Simboli.

Page 52: DEU Instructions For Use ENG Mode d‘emploi FRA Istruzioni per … · 2019-04-25 · DEU 7. Was tun wenn? Problem Mögliche Ursachen Behebung Leuchteleuchtet nicht. Steckeristnichtein-gesteckt

©H

.Wal

dman

nG

mbH

&C

o.K

G|

Geb

rauc

hsan

wei

sung

|B

est.

-Nr.

405

375

810

|nB

/12/

2013

|TB

|Pr

inte

din

Ger

man

y|Ä

nder

unge

nvo

rbeh

alte

n|0

2.12

.201

3

HerbertWaldmannGmbH&Co.KGPeter-Henlein-Straße5D-78056Villingen-Schwenningen

Telefon+49(0)7720/601-0Telefax+49(0)7720/601-290

[email protected]