174
DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P OPERATION MANUAL 1st Edition (Revised 4) [French]

DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER

DNW-A25P

OPERATION MANUAL1st Edition (Revised 4) [French]

Page 2: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

AVERTISSEMENT

Afin d’éviter tout risqued’incendie ou d’électrocution,ne pas exposer cet appareil àla pluie ou à l’humidité.

Afin d’écarter tout risqued’électroction, garder lecoffret fermé. Ne confierl’entretien de l’appareil qu’àun personnel qualifié.

Pour les clients européens

Ce produit portant la marque CE estconforme à la Directive sur lacompatibilité électromagnétique (EMC)(89/336/CEE) émise par laCommission de la Communautéeuropéenne.La conformité à cette directiveimplique la conformité aux normeseuropéennes suivantes:• EN55103-1: Interférences

électromagnétiques (émission)• EN55103-2: Sensibilité

électromagnétique (immunité)Ce produit est prévu pour être utilisédans les environnementsélectromagnétiques suivants:E1 (résidentiel), E2 (commercial etindustrie légère), E3 (urbain extérieur)et E4 (environnement EMC contrôléex. studio de télévision).

Page 3: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Table des matières i

Chapitre 1Aperçu

Chapitre 2Préparatifs

Table des matières

(à suivre)

1-1 Caractéristiques .................................................. 1-11-2 Configuration du système .................................. 1-31-3 Localisation et fonctions des éléments .............. 1-4

1-3-1 Panneau d’affichage ............................ 1-51-3-2 Panneau de commande ........................ 1-71-3-3 Section de commande avant .............. 1-191-3-4 Panneau des connecteurs ................... 1-211-3-5 Panneau supérieur ............................. 1-25

2-1 Préparatifs pour l’alimentation ......................... 2-12-1-1 Batteries utilisables ............................. 2-12-1-2 Utilisation d’une batterie BP-L60(A)/

L90(A) ................................................. 2-12-1-3 Utilisation de la batterie BP-90(A) ..... 2-22-1-4 Fonctionnement sur le secteur............. 2-3

2-2 Raccordements .................................................... 2-52-3 Manipulation des cassettes ................................. 2-6

2-3-1 Chargement/éjection des cassettes ...... 2-62-3-2 Evitement des effacements

accidentels ........................................... 2-92-4 Réglage des signaux vidéo de référence .......... 2-102-5 Réglage du code temporel ................................ 2-12

2-5-1 Réglage d’une valeur initiale et du codetemporel d’enregistrement ................ 2-13

2-5-2 Synchronisation du générateurde code temporel interneà un signal externe............................. 2-15

2-5-3 Synchronisation du générateur de codetemporel interne au code temporel delecture –Enregistrement du code temporelpendant le montage automatique....... 2-16

2-5-4 Enregistrement du code temporelexterne sans régénération .................. 2-17

2-5-5 Fonction Premier montage ................ 2-182-6 Menu de l’afficheur .......................................... 2-19

2-6-1 Affichages sur la Home Page du menude l’afficheur ..................................... 2-19

2-6-2 Opérations de base au menu del’afficheur .......................................... 2-22

Page 4: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

ii Table des matières

Table des matières

Chapitre 2Préparatifs(suite)

Chapitre 3Montage

2-7 Réglages d’entrée et sortie pour les signauxvidéo et audio (menu de l’afficheur) ............... 2-242-7-1 Réglages sur les pages de réglages

audio .................................................. 2-242-7-2 Réglages des sous-pages de réglages

audio .................................................. 2-262-7-3 Réglages pour les pages des réglages

vidéo .................................................. 2-292-8 Page de réglages généraux du menu de

l’afficheur .......................................................... 2-32

3-1 Sélection d’un mode de montage ....................... 3-13-1-1 Montage par assemblage ..................... 3-13-1-2 Montage par insertion ......................... 3-2

3-2 Chercher les seuils de montage – Recherche.... 3-33-3 Pose des seuils de montage ................................. 3-5

3-3-1 Pose des seuils de montage ................. 3-53-3-2 Contrôle des seuils de montage ........... 3-63-3-3 Repérage jusqu’aux seuils de

montage ............................................... 3-73-3-4 Prévisionnage des résultats d’un

montage ............................................... 3-83-3-5 Modification des seuils de montage .... 3-83-3-6 Pose de seuils de montage en utilisant

seulement l’enregistreur ...................... 3-93-4 Exécution d’un montage .................................. 3-11

3-4-1 Aperçu des opérations de montage ... 3-113-4-2 Démarrage du montage ..................... 3-123-4-3 Réexécution d’un montage................ 3-123-4-4 Affichage des résultats du montage .. 3-13

3-5 Montage DMC .................................................. 3-153-5-1 Aperçu du montage DMC ................. 3-153-5-2 Pose des seuils de montage et vitesses

de lecture ........................................... 3-163-5-3 Exécution d’un montage DMC ......... 3-17

3-6 Montage Preread .............................................. 3-183-7 Montage spécial ................................................ 3-20

3-7-1 Montage rapide ................................. 3-203-7-2 Montage continu ............................... 3-213-7-3 Montage manuel ................................ 3-22

Page 5: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Table des matières iii

Chapitre 4Enregistrementet lecture

Chapitre 6Menud’implantation

4-1 Enregistrement ................................................... 4-14-1-1 Préparatifs pour l’enregistrement ........ 4-14-1-2 Enregistrement .................................... 4-1

4-2 Enregistrement séquentiel ................................. 4-24-3 Lecture ................................................................. 4-4

4-3-1 Préparatifs pour la lecture ................... 4-44-3-2 Lecture ................................................ 4-54-3-3 Lecture avec priorité au cabestan ........ 4-6

6-1 Configuration du système de menus ................. 6-16-2 Menu de base ....................................................... 6-1

6-2-1 Paramètres du menu de base ............... 6-16-2-2 Opérations du menu de base ............... 6-6

6-3 Menu évolué ...................................................... 6-116-3-1 Paramètres du menu évolué .............. 6-116-3-2 Opérations de menu évolué ............... 6-36

Chapitre 5Marque/données deprise

5-1 Aperçu de la fonction marque/données de prise .................................................. 5-15-1-1 Caractéristiques de la fonction marque

de prise ................................................ 5-15-1-2 Menu Shot Mark .................................. 5-25-1-3 Lecture de données de prise ................. 5-3

5-2 Opérations avec marques de prise .................... 5-45-2-1 Lecture des marques de prise ............... 5-45-2-2 Inscription de marques de prise ........... 5-45-2-3 Création d’une marque de prise

virtuelle ............................................... 5-55-2-4 Affichage de la liste des marques

de prise ................................................ 5-55-2-5 Suppression de marque de prise .......... 5-85-2-6 Tri des marque de prise........................ 5-85-2-7 Repérage d’une marque ....................... 5-9

Page 6: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

iv Table des matières

Table des matières

Appendices Retrait d’une cassette quand la bande estrelâchée ............................................................... A-1

Nettoyage des têtes ..................................................... A-1Condensation d’humidité .......................................... A-2Compteur horaire ...................................................... A-3Spécifications.............................................................. A-5Informations affichées au moniteur LCD ............. A-10Combinaison de deux magnétoscopes ................... A-15Emploi de la courroie d’epaule .............................. A-17Emploi de la valise de transport ............................. A-18Utilisation de la valise de transport souple ............ A-19Glossaire ................................................................... A-21

Index ............................................................................. I-1

Page 7: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Chapitre 1 A

perçu

Aperçu 1-1

1-1 Caractéristiques Chapitre 1 A

perçu

Le DNW-A25P est enregistreur demontage numérique portable prévupour le format Betacam SX. Il est dotéd’un moniteur à cristaux liquides(LCD) couleur et d’un haut-parleurpour permettre le montage denouveaux matériaux d’information surle terrain.

Cet appareil possède lescaractéristiques suivantes.

Format Betacam SX

Cet appareil assiste le format BetacamSX, la version numérique du formatBetacam SP développée par Sony.Aucune conversion de format n’estrequise pour l’usage avec dessystèmes de montage non-linéaires etdes systèmes de serveurs.

Compatibilité de lecture avecBetacam SP

Il peut lire des cassettes enregistréesen format Betacam et Betacam SP,permettant d’utiliser efficacement lescassettes enregistrées de cette manièredans le passé. En combinant cetappareil avec des camescopesBetacam SP conventionnels, il estpossible de constituer un système decollecte d’informations.

Traitement des signauxnumériques

Cet appareil traite des signauxnumériques à composantes 4:2:2 deformat D-1.

Compression des donnéesentre cadres

La compression des données entrecadres par MPEG2 4:2:2 Profile @Main Level (1 GOP = 2 cadres) réduitle volume de données à environ 1/10e.

Grande variété de signauxd’entrée et de sortie

Cet appareil assiste les signauxd’entrée et de sortie suivants:• Vidéo et audio SDI (interface

numérique série)• Vidéo composite analogique• Audio analogique• Code temporel

Puissantes fonctions demontage

La combinaison de deux DNW-A25Ppermet le montage par assemblage, lemontage par insertion et le montageaudio séparé. Le contrôle demouvement dynamique (DMC) estpossible quand à la fois les côtéssource et enregistrement utilisent leformat Betacam SX.Cet appareil peut aussi être raccordé àun contrôleur de montage de sérieBVE ou autre pour le télémontage.

Enregistrement séquentiel

La combinaison de deux DNW-A25Ppermet l’enregistrement séquentield’une unité à l’autre.

Page 8: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Caractéristiques

1-2 Aperçu

Chapitre 1 A

perçu

Lors de l’enregistrement derecouvrement avec seulement deuxcassettes, les deux dernières heuresd’enregistrement sont toujoursdisponibles. L’enregistrementpermanent est possible en changeantde cassette environ toutes les heures.

Marque Good Shot/donnéesde prise

Pendant le rebobinage de la bande,l’appareil lit les marques REC Start(RS) et Good Shot (GS) enregistréespar les camescopes Betacam SX, etétablit un index. L’index facilite lerepérage rapide jusqu’aux marquessouhaitées (fonction de recherched’index), rendant ainsi le montageplus efficace.Quand des marques de prise sontenregistrées sur la bande, il estpossible d’afficher les données et deles utiliser pour trier les marques deprise.

Montage Preread (prélecture)

Il est possible d’utiliser les signauxvidéo ou audio enregistrés sur labande comme source de montage pourle montage Insert pour exécuter unmontage Preread. Cette fonctionpermet d’envoyer des signauxpréalablement lus à des mélangeurspour le mixage et de les renvoyer àleurs canaux d’origine.

Fonctionnement sur courantsecteur et continu

Cet appareil est doté d’un accessoire àcontact V sur lequel peut se monterune batterie BP-L60(A)/L90(A) ou

BP-90(A) ou un adaptateur secteur. Ilpeut fonctionner environ 80 minutessur une batterie BP-L90. Unadaptateur AC-550CE ou AC-DN2(A)peut être connecté pour lefonctionnement sur le secteur.

Polyvalence: 525 ou 625

Pour le format Betacam SX,l’enregistrement et la lecture en mode525 ou 625 sont sélectionnables à unmenu. Pour les formats Betacam etBetacam SP, seul le visionnage simpleest possible pour des cassettesenregistrées en un mode différent.

Combinaison de deuxappareils

L’emploi d’un BKNW-225 pourcombiner deux DNW-A25P vouspermet d’obtenir un contrôleur demontage portable.

Economique

• Les cassettes Betacam SP et lescassettes UVW peu chères peuventêtre utilisées, en plus des cassettesBetacam SX.

• Les têtes et composants à très hauterésistance contribuent à réduire lesfrais de maintenance.

Compact et léger

Bien qu’il s’agisse d’un enregistreurde montage autonome équipé d’unmoniteur LCD et d’un haut-parleur, saconception compacte et légère permetde l’emporter facilement partout.

Page 9: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Chapitre 1 A

perçu

Aperçu 1-3

PLAYER

REMOTE

REMOTE/DC OUT

VIDEOOUT

MONITOR OUT/AUDIO OUT

BATTERY/DC IN

DC-L90

BP-90(A)

DC-210

BP-L90(A)

BP-L60(A)

AC-DN2(A)

SDI(P) SDI(R)

DSM-M1 DSM-D1

SDI

SDI

SDI(R)

SDI(P)

Network

1-2 Configuration du système

Voici l’exemple d’un système demontage configuré autour du DNW-A25P.

Camescope Betacam SX

Cassettenumérique

CamescopeBetacam SP

Cassetteanalogique

DNW-A25P

Microphone

AC-550CE

Moniteur vidéo

Moniteur audio

Modulateurnumérique

Système detransmission hertzienne

Démodulateurnumérique

Convertisseurde protocole

Série DNW-A100

Contrôleur demontage de sérieBVE

BVR-3

Cassettenumérique

Convertisseurde protocoleRéseau

Page 10: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Localisation et fonctions des éléments

1-4 Aperçu

Chapitre 1 A

perçu

1-3 Localisation et fonctions deséléments

Cet appareil comprend les élémentsindiqués ci-dessous.

Ouverture du panneaud’affichage

Glisser le déclencheur et releverle panneau d’affichage.

Panneau d’affichage(voir page 1-5)

Panneau de commande(voir page 1-7)

Section de commandeavant (voir page 1-19)

Panneau supérieur(voir page 1-25)

Panneau desconnecteurs(voir page 1-21)

Page 11: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Aperçu 1-5

Chapitre 1 A

perçu

1-3-1 Panneau d’affichage

1 Moniteur à cristaux liquides (LCD)Affiche la reproduction ou des imagesE-E. Les données temporelles, lesinformations d’état et les menusd’implantation, etc. sont superposés aumoniteur LCD.

2 Commande de luminosité/contraste (BRIGHT/CONTRAST)Ajuste la luminosité et le contraste dumoniteur LCD 1. Ces ajustementssont sans effet sur la vidéo enregistréeou sortie.

3 Témoin d’avertissement (WARNING)S’allume quand la batterie est épuiséeou en cas d’erreur.Clignote dans les cas suivants:• Quand la batterie est presque

épuisée.• Quand le nombre de marques de

prises mémorisées atteint 200pendant la lecture des marques deprise ou au démarrage de la lecturedes marques de prise après la200ème.

• Quand le mode d’enregistrement dela bande ne correspond pas au modede lecture réglé sur l’appareil(position du commutateur SP TAPE)pendant la lecture d’une cassetteBetacam SP (si le paramètre 127 dumenu d’implantation est réglé à ON(page 6-13)).

1 Moniteur LCD

2 Commande BRIGHT/CONTRAST

3 Témoin WARNING

4 Touches de commandedu code temporel

5 Touche CTL/TC/U-BIT

6 Commutateur LIGHT

7 Commutateur METER8 Vu-mètre audio9 Touches UP/DOWN

0 Afficheur!™ Touches de commande F1 à

F4 de l’afficheur

!£ Touche PAGE

!¡ Haut-parleur de contrôle audio

Page 12: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Localisation et fonctions des éléments

1-6 Aperçu

Chapitre 1 A

perçu

4 Touches de commande du codetemporel

Touche de maintien (HOLD):Arrête la progression dugénérateur de code temporel.Presser cette touche avant deposer le code temporel ou les bitsd’utilisateur pour maintenir cesvaleurs.

Touche de remise à zéro (RESET):Remet les valeurs CTL, TC et U-BIT affichées dans la fenêtreLCD 0 à 0. La remise à zéro desvaleurs CTL efface tous les seuilsde montage posés.

Voir la section 2-5 “Pose du codetemporel” pour de plus amplesinformations.

5 Touche de contrôle/codetemporel/bits d’utilisateur (CTL/TC/U-BIT)Sélectionne alternativement CTL(contrôle), TC (code temporel) et U-BIT (bits d’utilisateur) comme donnéetemporelle utilisée pour le montage etaffichée dans l’afficheur 0.

6 Commutateur d’activation/désactivation (LIGHT)Allume et éteint le rétro-éclairage del’afficheur 0 et du vu-mètre audio8.

Le paramètre LIGHTSW du menu del’afficheur peut aussi être utilisé pourmettre sous/hors tension le moniteurLCD.Voir les détails à la page 2-31.

7 Commutateur d’indication(METER)Sélectionne le canal audio dont leniveau sera affiché au vu-mètre audio8.

CH-1/2: Affiche les niveauxd’enregistrement, de lecture et E-E des canaux audio 1 et 2.

CH-3/4: Affiche les niveauxd’enregistrement, de lecture et E-E des canaux 3 et 4.

8 Vu-mètre audioAffiche les niveaux audiod’enregistrement et de lecture de deux(CH-1/2 ou CH-3/4) des quatre canauxaudio (CH-1 à CH-4), sélectionnés aucommutateur METER 7.

9 Touches haut/bas (UP/DOWN)Presser pour effectuer les réglages aumenu de l’afficheur.

Les réglages effectués au menu del’afficheur comprennent les réglagesd’entrée et de sortie vidéo et audio, etles réglages des signaux vidéo deréférence. Voir la section 2-6-1“Affichages sur la Home Page dumenu de l’afficheur” pour les détails.

0 AfficheurAffiche les données temporelles, lesinformations d’état, le menu del’afficheur, le menu d’implantation etles messages d’erreur.

Voir la section 2-6-1 “Affichages surla Home Page du menu del’afficheur” pour les détails sur lemenu de l’afficheur.

Page 13: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Aperçu 1-7

Chapitre 1 A

perçu

1-3-2 Panneau de commande

Section transport de bande (voir page 1-8)

Section contrôle audio (voir page 1-18)

Section montage (voir page 1-15)

Section code temporel et menu d’implantation(voir page 1-12)

Commutateur REC INHI (section Transport de bande)

!¡ Haut-parleur de contrôle audioLit le signal audio mixé de L et Rsélectionné au paramètre MONITORL/R du menu de l’afficheur. Ajuster levolume avec le bouton LEVEL sur lepanneau de commande avant. Il estimpossible de contrôler le son avec lehaut-parleur quand des écouteurs sontraccordés à la prise HEADPHONES.

Voir la page 2-25 pour plusd’informations sur MONITOR L/R.

!™ Touches de commande F1 à F4de l’afficheurPermettent la sélection des paramètresau menu de l’afficheur.

Voir la section 2-6-1 “Affichages surla Home Page du menu del’afficheur” pour les détails sur lemenu de l’afficheur.

!£ Touche de page (PAGE)Commute entre les pages du menu del’afficheur.

Voir la section 2-6-1 “Affichages surla Home Page du menu del’afficheur” pour les détails sur lemenu de l’afficheur.

Page 14: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Localisation et fonctions des éléments

1-8 Aperçu

Chapitre 1 A

perçu

Section Transport de bande

!£ Touches/indicateurs PLAYER/DMC et RECORDER

!¡ Bagues Jog et Shuttle

5 Commutateur SP TAPE

2 Témoin REC INHI

!™ Témoin SERVO

!¢ Touche EJECT!∞ Touche REW

!§ Commutateur REC INHI

3 Touche REC/SEQ4 Touche EDIT

!¶ Logement de cassette 7 Touche de recherche et témoins8 Témoin STANDBY

!º Touche PLAY9 Touche F FWD

6 Touche STOP

1 Touche PREROLL

Page 15: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Aperçu 1-9

Chapitre 1 A

perçu

1 Touche de préenroulement(PREROLL)Appuyer pour faire avancer la bandejusqu’au point de préenroulement(situé avant le seuil IN d’un tempscorrespondant au temps depréenroulement). Le paramètre 001 dumenu d’implantation permet de réglerle temps de préenroulement et leparamètre 401 l’état de l’appareil à lafin du temps de préenroulement.Presser simultanément cette touche etla touche IN/OUT ou AUDIO IN dansla section Montage pour rechercher uncode temporel préalablement posé etarrêter à cette position. (Le repéragesera fait jusqu’à la position du codetemporel préréglé.)

2 Témoin d’invalidation del’enregistrement (REC INHI)S’allume dans les cas suivants.• Réglage à ON du commutateur REC

INHI !§.• Pression du talon anti-effacement• Insertion d’une cassette Betacam SP

et réglage du commutateur SP TAPE5 à SP PB ONLY.

• Insertion d’une cassette Betacam(bande oxyde).

Quand le commutateur REC INHI !§est réglé à OFF, il est possible derégler ce témoin au clignotement aulieu de l’allumage dans les troisderniers cas. Voir le paramètre 107 dumenu d’implantation à la page 6-12pour les détails.

3 Touche d’enregistrement/séquence (REC/SEQ)Presser simultanément avec la touchePLAY 0 pour démarrerl’enregistrement.Quand deux DNW-A25P sontcombinés, cette touche permetl’enregistrement séquentiel d’uneunité à l’autre.

Voir 4-2 “Enregistrement séquentiel”pour les détails.

Contrôle en mode E-EIl est possible de contrôler les signauxd’entrée en mode E-E en pressantcette touche en mode d’arrêt. Latouche s’allume à la pression. Presserla touche STOP 6 pour revenir àl’image d’origine. Il est possible devisionner la vidéo E-E pendant lalecture, la recherche, l’avance rapideet le rebobinage en pressant cettetouche. La vidéo E-E reste visible tantque cette touche est pressée.

4 Touche de montage (EDIT)Presser avec la touche PLAY 0 poureffectuer un montage manuel.

Contrôle en mode E-EIl est possible de contrôler les signauxd’entrée en mode E-E en pressantcette touche en mode d’arrêt. Elles’allume à la pression, et les signauxd’entrée sélectionnés avec la toucheASSEMBLE ou INSERT apparaissenten mode E-E. Presser la touche STOP6 pour revenir à l’image d’origine. Ilest possible de visionner la vidéo E-Ependant la lecture, la recherche,l’avance rapide et le rebobinage enpressant cette touche. La vidéo E-Ereste visible tant que cette touche estpressée.

Page 16: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Localisation et fonctions des éléments

1-10 Aperçu

Chapitre 1 A

perçu

5 Commutateur SP TAPESélectionne le formatd’enregistrement/lecture quand unecassette Betacam SX (cassette UVW ycompris) est chargée.SX: Enregistrement ou lecture en

format Betacam SXSP PB ONLY: Lecture en format

Betacam SP. (L’enregistrementsur une cassette Betacam SP estimpossible.)

Remarque

Ce commutateur est inopérant pour lescassettes Betacam (oxyde) et BetacamSX. La distinction entre ces cassettesest faite automatiquement par le trouCasette ID à leur chargement.

6 Touche d’arrêt (STOP)Presser cette touche, qui s’allumera,pour arrêter la lecture oul’enregistrement. A l’arrêt de lalecture, le moniteur LCD affichel’image E-E ou une image fixe, selonles réglages aux commutateurs desortie dans la section Code temporel etmenu d’implantation.

Quand le paramètre 105 du menud’implantation est réglé à ON (page6-11), cette touche clignote si le signalvidéo de référence spécifié auparamètre OUT REF du menu del’afficheur (page 2-28) et auparamètre 309 du menud’implantation (page 6-16) n’est pasentré.

Voir la page 2-10 pour plusd’informations sur les réglages designal vidéo de référence.

7 Touche de recherche et témoinsPresser pour passer en mode derecherche. (Le témoin JOG ouSHUTTLE s’allume.) Quandl’appareil est en mode Jog ou Shuttle,maintenir cette touche pressée pendantenviron 1 seconde pour passer enmode Variable. (Les deux témoinssont allumés.) Pour revenir en modeShuttle, maintenir cette toucheenfoncée environ 1 seconde. En modeShuttle ou Variable, il est possible dedémarrer la lecture à la vitessepréréglée en tournant la bague Shuttleà la position souhaitée et en pressantcette touche.

8 Témoin de mise en attente(STANDBY)S’allume quand le tambour de bandetourne avec une tension appliquée(attente activée). Il s’éteint quand letambour s’arrête de tourner et que latension est libérée (attente désactivée).Pour protéger la bande, l’appareilpasse normalement en attentedésactivée s’il est resté plus de 8minutes en mode d’arrêt. Si une bagueou une touche de transport de la bandeest sollicitée (sauf la touche STOP)alors que l’appareil est dans cet état, ilpasse en attente activée, et au mode dela touche ou de la bague sollicitée.Presser simultanément les touchesENTRY et STOP pour commutermanuellement entre l’attente activée etdésactivée.

Voir les paramètres des 500 du menud’implantation à la page 6-21 pourplus d’informations sur la protectionde la bande.

Page 17: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Aperçu 1-11

Chapitre 1 A

perçu

9 Touche d’avance rapide (F FWD)Presser cette touche, qui s’allumera,pour faire avancer rapidement labande.A l’emploi d’une bande avec marquesde prise enregistrées, il est possible depresser cette touche avec la toucheTRIM –/LIST pour lire les marques deprise de la bande, et de presser cettetouche et la touche TRIM +/MARKpour faire le repérage jusqu’auxmarques de prise.

Voir le Chapitre 5 “Marque/donnésde prise” pour les détails.

0 Touche de lecture (PLAY)Presser cette touche, qui s’allumera,pour démarrer la lecture.L’enregistrement démarre à lapression de cette touche et de latouche REC/SEQ, et le montagemanuel démarre à la pression de cettetouche et de la touche EDIT. A lapression de cette touche seule en moded’enregistrement ou de montagemanuel, cette opération s’arrête etl’appareil revient en mode de lecture.Cette touche s’utilise aussi pourafficher les données de prise si ellessont enregistrées sur la bande.

Voir 5-1-3 “Lecture de données deprise” pour les détails.

!¡ Bagues Jog et ShuttlePour la recherche en mode Shuttle ouVariable, tourner la bague extérieure(bague Shuttle). Pour la recherche enmode Jog, presser la bague intérieure(bague Jog) jusqu’à ce qu’ellecliquette avant de la tourner. Larotation dans le sens horaire permet larecherche en avant (l’indicateurFORWARD s’allume), et celle enarrière la recherche en arrière(l’indicateur REVERSE s’allume).

Voir la page 3-3 pour plusd’informations sur la recherche.

!™ Témoin de servomécanisme(SERVO)S’allume quand le servo du tambour etle servo du cabestan sont verrouillés.

!£ Touches/indicateurs lecteur/DMC (PLAYER/DMC) etd’enregistreur (RECORDER)Quand deux DNW-A25P sontcombinés et raccordés via lesconnecteurs REMOTE (9 broches),presser pour contrôler l’un desappareils depuis l’autre.Touche PLAYER/DMC: Les

touches des sections Montage etTransport de la bande du côtéenregistreur du panneau decommande contrôlent le lecteur.Il est également possible depresser cette touche avec latouche ENTRY/SHIFT pourmettre les appareils combinés enmode de montage DMC.

Voir 3-5 “Montage DMC” pour lesdétails.

Touche RECORDER: Les touchesdes sections Montage etTransport de la bande du côtéenregistreur du panneau decommande contrôlentl’enregistreur lui-même.

!¢ Touche d’éjection (EJECT)Presser pour éjecter la cassette ououvrir le logement de cassette !¶. Lestouches s’allument à l’éjection descassettes. Elles clignotent à l’insertiond’une cassette inutilisable sur cetappareil. Presser cette touche pourl’éjecter.

Page 18: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Localisation et fonctions des éléments

1-12 Aperçu

Chapitre 1 A

perçu

!∞ Touche de rebobinage (REW)Presser cette touche, qui s’allumera,pour rebobiner la bande.Avec une bande sur laquelle desmarques de prise sont enregistrées, ilest possible de presser cette touche etla touche TRIM –/LIST pour lire lesmarques de prise, et de presser cettetouche et la touche TRIM +/MARKpour le repérage jusqu’aux marques deprise.

Voir le Chapitre 5 “Marque/donnésde prise” pour les détails.

!§ Commutateur d’invalidation del’enregistrement (REC INHI)Quand il est enclenché,l’enregistrement sur la bande estinvalidé, indépendamment de laposition du talon anti-effacement de lacassette. (Le témoin REC INHI 2s’allume.)

!¶ Logement de cassetteY insérer une cassette. Presser latouche EJECT !¢ pour ouvrir lelogement.

2 Commutateur INT/EXT3 Commutateur PRESET/REGEN

4 Commutateur F-RUN/R-RUN

6 Touche MENU

5 Commutateur de sortie dumoniteur

7 Touche SET

1 Commutateur REMOTE/LOCAL

Sections code temporel et menu d’implantation

Page 19: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Aperçu 1-13

Chapitre 1 A

perçu

1 Commutateur de télécommande/commande à l’appareil (REMOTE/LOCAL)Sélectionne la source pour le contrôlede cet appareil. Quand deux DNW-A25P sont connectés, régler cecommutateur sur le lecteur àREMOTE.

REMOTE: Cet appareil est contrôlédepuis l’équipement raccordé auconnecteur REMOTE. Dans cecas, toutes les opérations demagnétoscope à l’aide de cepanneau de commande sontinvalidées, sauf les touches STOPet EJECT.

LOCAL: Cet appareil est contrôlédepuis le panneau de commande.Normalement, régler cecommutateur à cette position.

Quand REMOTE est sélectionné, il estpossible de définir les touches decommande du transport de bandevalidées sur le panneau de commande.Régler le paramètre 006 du menud’implantation à la page 6-3.

2 Commutateur de code temporelinterne/externe (INT/EXT)Sélectionne le code temporel à utiliser.INT: Utilise le code temporel

produit par le générateur de codetemporel intégré à l’appareil.

EXT: Utilise un code temporelexterne. Quand le paramètreVITC/LTC/AUTO du menu del’afficheur est réglé à LTC ouAUTO, le code temporel externeentré au connecteur TC IN.Quand il est réglé à VITC, lecode VITC du signal vidéod’entrée.

Voir la page 2-20 pour lesinformations concernant les réglagesVITC/LTC/AUTO.

3 Commutateur de préréglage/régénération (PRESET/REGEN)Sélectionne la valeur réglée augénérateur de code temporel interne.

PRESET: Prérègle la valeur initialedu code temporel produit par legénérateur de code temporelinterne, ou bien par une opérationau panneau de commande ou bienpar télécommande depuisl’équipement raccordé auconnecteur REMOTE.

REGEN: Synchronise le générateurde code temporel interne au codetemporel lu par le lecteur de codetemporel interne.

Page 20: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Localisation et fonctions des éléments

1-14 Aperçu

Chapitre 1 A

perçu

4 Commutateur de défilementlibre/défilement d’enregistrement(F-RUN/R-RUN)Sélectionne le type de progression ducode temporel produit par legénérateur de code temporel interne.

F-RUN: Le code temporel progresseen continu à partir de la misesous tension de l’appareil,indépendamment de l’état defonctionnement de l’appareil.

R-RUN: Le code temporel progresseseulement pendantl’enregistrement.

A l’utilisation de ce commutateur,régler le commutateur INT/EXT 2 àINT, et le commutateur PRESET/REGEN 3 à PRESET.

5 Commutateur de sortie dumoniteurSélectionne les signaux de sortie desconnecteurs VIDEO et AUDIOOUTPUT pendant l’avance rapide, lerebobinage, l’arrêt et le moded’attente.PB: mode de lecture (PB)PB/EE: mode E-E

6 Touche de menu (MENU)L’utiliser pour les opérations au menud’implantation. Le menud’implantation apparaît au moniteurLCD à la pression de cette touche, etl’affichage original lors d’une secondepression.

Voir le Chapitre 6 “Menud’implantation” pour plusd’informations sur les opérations aumenu d’implantation.

7 Touche de réglage (SET)L’utiliser pour effectuer les réglagesau menu d’implantation, les réglagesde code temporel et les réglages debits d’utilisateur.

Voir le Chapitre 6 “Menud’implantation” pour plusd’informations sur les opérations aumenu d’implantation. Voir la section2-5 “Réglage du code temporel” pourplus d’informations sur les réglagesde code temporel et de bitsd’utilisateur.

Page 21: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Aperçu 1-15

Chapitre 1 A

perçu

3 Touches TRIM/GOOD SHOT

5 Touches IN\OUT

9 Touche DELETE

0 Touche AUDIO IN

6 Touche REVIEW

7 Touche AUTO EDIT

4 Touche ENTRY/SHIFT

8 Touche PREVIEW

1 Touche et indicateur ASSEMBLE2 Touches et indicateurs INSERT

1 Touche et indicateurd’assemblage (ASSEMBLE)Presser cette touche (l’indicateurs’allumera) pour effectuer un montagepar assemblage. Presser une secondefois (l’indicateur s’éteindra) pourquitter le mode Montage parassemblage.

2 Touches et indicateurs d’insertion(INSERT)Presser ces touches (les indicateurss’allumeront) pour sélectionner les

signaux pour le montage par insertion.Presser une seconde fois (lesindicateurs s’éteindront) pour annulerla sélection.

Touche VIDEO: Sélectionne lesignal vidéo

Touches AUDIO CH-1 à CH-4:Sélectionnent les signaux audiodes canaux 1 à 4 (sélectionmultiple possible).

Touche TC: Sélectionne le signal decode temporel.

Section montage

Utiliser deux DNW-A25P ou unDNW-A25P et un lecteur de montagepour le montage.

Page 22: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Localisation et fonctions des éléments

1-16 Aperçu

Chapitre 1 A

perçu

3 Touches d’ajustement précis/bonne prise (TRIM/GOOD SHOT)Presser les touches +/MARK ou –/LIST en appuyant sur les touchesIN/OUT 5 ou la touche AUDIO IN0 pour ajuster les seuils de montaged’1 cadre. La touche +/MARK faitavancer d’1 cadre, la touche –/LISTreculer d’1 cadre. A l’utilisation d’unebande à marques de prise enregistrées,la pression simultanée des touches –/LIST et de la touche FWD ou REWpermet de lire les marques de prise dela bande, et celle des touches +/MARK et FWD ou REW d’effectuerle repérage jusqu’à ces marques deprise.

Voir le Chapitre 5 “Marque/donnésde prise” pour les détails.

4 Touche d’entrée/décalage(ENTRY/SHIFT)Presser cette touche et la touche IN,OUT ou AUDIO IN pour poser desseuils de montage. Les touchescorrespondant aux seuils de montageposés s’allument.La pression de cette touche et d’unetouche à deux fonctions, comme latouche PLAYER/DMC ou REC/SEQ,sélectionne la fonction indiquée enorange sur la touche.Cette touche s’utilise aussi pourinscrire des marques de prise sur labande.

Voir 5-2-2 “Inscription de marques deprise” pour les détails.

5 Touches d’entrée/sortie (seuilIN/seuil OUT)Presser simultanément ces touches,qui s’allumeront, et la touche ENTRY/SHIFT 4 pour poser le seuil IN(point de début du montage) ou OUT(point de fin). Après la pose des seuilsde montage, il est possible d’appuyersur ces touches pour les faireapparaître sur l’afficheur.

6 Touche de revue (REVIEW)Après l’exécution d’un montageautomatique, presser cette touche, quis’allumera, pour revoir les résultats dumontage.

7 Touche de montage automatique(AUTO EDIT)Après la pose des seuils de montage,presser cette touche, qui s’allumera,pour exécuter un montageautomatique (enregistrement dansl’enregistreur). Si un seuil IN n’est pasposé, le point où cette touche a étépressée sera utilisé comme seuil IN enmontage automatique. Cette touches’allume pendant l’exécution ets’éteint à sa fin.La pression de cette touche quandl’appareil est en mode de montageDMC exécute un montage DMC.

La vitesse de lecture doit êtrepréréglée pour effectuer un montageDMC. Voir 3-5 “Montage DMC”pour les détails.

Page 23: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Aperçu 1-17

Chapitre 1 A

perçu

8 Touche de prévisionnage(PREVIEW)Presser cette touche, qui s’allumera,pour prévisionner les résultats d’unmontage au moniteur après la pose desseuils de montage, mais avantd’exécuter le montage, ou quand onsouhaite régler la vitesse de lecturepour le montage DMC. Si un seuil INn’a pas été posé, le point où cettetouche a été pressée sera utilisécomme seuil IN pour le prévisionnage.Cette touche s’allume pendant leprévisionnage et s’éteint quand leprévisionnage se termine.

9 Touche de suppression(DELETE)Presser simultanément cette touche etles touches IN/OUT 5 ou la toucheAUDIO IN 0 pour supprimer desseuils de montage. Les touchess’éteignent ou clignotent.La touche DELETE clignote pourindiquer des contradictions quiempêcheront le prévisionnage et lemontage automatique, par exemplequand des durées différentes ont étéposées sur le lecteur et l’enregistreur,ou quand les seuils IN et OUT sontidentiques ou inversés. Dans ce cas,reposer les seuils de montage.Egalement appuyer simultanément surcette touche et la touche PLAYER/DMC pour annuler le mode demontage DMC.

Voir 3-5 “Montage DMC” pour lesdétails.

Cette touche s’utilise aussi poursupprimer des marques de prise sur labande.

Voir 5-2-5 “Suppression de marquesde prise” pour les détails.

0 Touche d’entrée audio (AUDIOIN)En montage par insertion, presser cettetouche et la touche ENTRY/SHIFT 4pour poser le seuil IN audioséparément du seuil IN vidéo(montage audio séparé). Après la posed’un seuil IN audio, il est possible dele faire apparaître dans l’afficheur.

Page 24: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Localisation et fonctions des éléments

1-18 Aperçu

Chapitre 1 A

perçu

Section de contrôle audio

1 Boutons de réglage de niveau AUDIO INPUT CH-1/CH-2

2 Commutateur AUDIO INPUT PRESET/VARIABLE

3 Commutateur PB AUDIO PRESET/VARIABLE

4 Coulisses d’ajustement de niveau PB AUDIO CH-1 à CH-4

1 Boutons de réglage de niveauaudio d’entrée des canaux 1 et 2(AUDIO INPUT CH-1/CH-2)Effectuer les ajustements de niveaupar canal pour le signal audioanalogique entré aux connecteursAUDIO INPUT CH-1/CH-2 sur lepanneau des connecteurs.

2 Commutateur de préréglaged’entrée audio/variable (AUDIOINPUT PRESET/VARIABLE)Sélectionne la fonction d’ajustementdu niveau d’entrée audio pour lesignal audio analogique entré auxconnecteurs AUDIO INPUT CH-1/CH-2 du panneau des connecteurs.

PRESET: Préréglé à des niveauxfixés. Les niveaux ne peuvent pasêtre ajustés avec les boutons deréglage de niveau.

VARIABLE: Niveaux ajustablesavec les boutons de réglage deniveau. Permet d’ajuster lesniveaux en observant le vu-mètreaudio en mode E-E.

Voir les descriptions pour les touchesREC/SEQ et EDIT (page 1-9) pourplus d’informations sur lacommutation au mode E-E.

Page 25: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Aperçu 1-19

Chapitre 1 A

perçu

3 Commutateur de préréglageaudio de lecture/variable (PBAUDIO PRESET/VARIABLE)Sélectionne la fonction d’ajustementde niveau du son lu.PRESET: Préréglé aux niveaux

fixés. Les niveaux ne peuvent pasêtre ajustés avec les coulissesd’ajustement de niveau.

VARIABLE: Niveaux ajustablesavec les coulisses d’ajustementde niveau. Permet d’ajuster lesniveaux en observant le vu-mètreaudio.

4 Coulisses d’ajustement de niveaudu son lu sur les canaux 1 à 4 (PBAUDIO CH-1 à CH-4)Permettent les ajustements de niveaupar canal pour les canaux audio delecture 1 à 4.

1-3-3 Section de commande avant

1 Bouton VIDEO

2 Bouton CHROMA

3 Bouton SET UP/BLACK LEVEL

4 Bouton CHROMA PHASE

6 Bouton LEVEL

7 Prise HEADPHONES

8 Interrupteur POWER

5 Témoin POWER

Page 26: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Localisation et fonctions des éléments

1-20 Aperçu

Chapitre 1 A

perçu

1 Bouton vidéo (VIDEO)Bouton-poussoir qui ajuste le niveaude sortie du signal vidéo. Pressé enposition haute, le réglage estVARIABLE. Repressé en positionbasse, le réglage revient à PRESET.PRESET: C’est le réglage normal.

Le niveau de sortie du signalvidéo est réglé à la valeurstandard, indépendamment de laposition du bouton.

VARIABLE: Le niveau de sortie dusignal vidéo peut être réglé surune plage de ±3 dB.

Le paramètre 714 du menud’implantation permet de modifier laplage de réglage. Voir la page 6-29pour les détails.

2 Bouton de chrominance(CHROMA)Bouton-poussoir qui ajuste le niveaude sortie du signal de chrominance.Pressé en position haute, le réglage estVARIABLE. Repressé en positionbasse, le réglage revient à PRESET.PRESET: C’est le réglage normal.

Le niveau de sortie du signal dechrominance est réglé à la valeurstandard, indépendamment de laposition du bouton.

VARIABLE: Le niveau de sortie dusignal de chrominance peut êtreréglé sur une plage de ±3 dB.

Le paramètre 714 du menud’implantation permet de modifier laplage de réglage. Voir la page 6-29pour les détails.

3 Bouton de niveaud’implantation/du noir (SET UP/BLACK LEVEL)Bouton-poussoir qui ajuste le niveaud’implantation (en mode 525/60) et leniveau du noir (en mode 625/50).Pressé en position haute, le réglage estVARIABLE. Repressé en positionbasse, le réglage revient à PRESET.

PRESET: C’est le réglage normal.Le niveau d’implantation estréglé à la valeur standard,indépendamment de la positiondu bouton.

VARIABLE: Le niveaud’implantation peut être réglé surune plage de ±30 IRE (en mode525/60) et le niveau du noir surune plage de ±210 mV (en mode625/50).

4 Bouton de phase de chrominance(CHROMA PHASE)Bouton-poussoir qui ajuste la phase dechrominance (phase liée à la salve).Pressé en position haute, le réglage estVARIABLE. Repressé en positionbasse, le réglage revient à PRESET.

PRESET: C’est le réglage normal.La phase de chrominance estréglée à la valeur standard,indépendamment de la positiondu bouton.

VARIABLE: La phase dechrominance peut être réglée surune plage de ±30°.

5 Témoin d’alimentation(POWER)S’allume quand l’interrupteurPOWER 8 est enclenché.

Page 27: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Aperçu 1-21

Chapitre 1 A

perçu

6 Bouton de niveau de haut-parleur/écouteurs (LEVEL)Ajuste le niveau sonore du haut-parleur ou des écouteurs raccordés à laprise HEADPHONES 7.

Ce bouton ajuste aussi le niveau dusignal audio sorti des connecteursMONITOR OUT quand VAR estsélectionné au paramètre MONITORdu menu de l’afficheur. Voir la page5-25 pour les détails.

7 Prise pour écouteurs(HEADPHONES)Y raccorder les écouteurs. Le haut-parleur est assourdi quand desécouteurs sont branchés.

8 Interrupteur d’alimentation(POWER)Met l’appareil sous/hors tension. Letémoin POWER 5 s’allume à la misesous tension.

1-3-4 Panneau des connecteurs

Section entrée et sortie audio/vidéo analogique

1 Commutateurs d’alimentation fantôme

2 Commutateurs AUDIO INPUT CH-1/CH-2

3 Connecteurs AUDIO INPUT CH-1/CH-2

4 Connecteurs AUDIO OUTPUT CH-1/3 et CH-2/4

6 Connecteurs REF. VIDEO IN et commutateurde terminaison 75 Ω

5 Connecteurs MONITOR OUTPUT L/R

7 Connecteurs VIDEO INPUT etcommutateur de terminaison 75 Ω8 Connecteurs VIDEO OUTPUT

Page 28: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Localisation et fonctions des éléments

1-22 Aperçu

Chapitre 1 A

perçu

1 Commutateurs d’alimentationfantômeQuand les commutateurs de niveauAUDIO INPUT CH-1/CH-2 2 sontréglés à –60 dBu, l’alimentationfantôme est fournie par lesconnecteurs AUDIO INPUT si cescommutateurs sont sur ON.

2 Commutateurs de niveaud’entrée audio des canaux 1 et 2(AUDIO INPUT CH-1/CH-2)Sélectionnent le niveau d’entrée dessignaux audio analogiques des canauxd’entrée 1 et 2.–60 dBu: Entrée du microphone0 dBu: Entrée audio de ligne+4 dBu: Entrée audio de ligne(0 dBu = 0,775 Vrms)

3 Connecteurs d’entrée audio descanaux 1 et 2 (AUDIO INPUT CH-1/CH-2) (XLR 3 broches, femelles)Entrent les signaux audio analogiquesdes canaux d’entrée 1 et 2.

4 Connecteurs de sortie audio descanaux 1/3 et 2/4 (AUDIO OUTPUTCH-1/3 et CH-2/4) (XLR 3 broches,mâles)Fournissent les signaux audio descanaux sélectionnés au paramètreLINE OUT du menu de l’afficheur.Deux combinaisons de signaux desortie peuvent être sélectionnées:canaux 1 et 2 ou canaux 3 et 4.

Voir la page 2-25 pour lesinformations sur les réglages LINEOUT.

Remarque

Le niveau peut être ajusté au panneaude commande, mais des signauxmélangés seront sortis.

5 Connecteurs de sortie decontrôle droite/gauche (MONITOROUTPUT L/R) (XLR 3 broches,mâles)Fournissent les signaux audio descanaux sélectionnés au paramètreMONITOR L/R du menu del’afficheur. Le niveau est ajustable, etle mélange possible. Raccorder cesconnecteurs pour fournir des signauxmélangés.

Voir la page 2-25 pour plusd’informations sur les réglagesMONITOR L/R.

Il est également possible de régler leniveau de sortie du bouton LEVEL dela section des commandes du panneauavant au paramètre MONITOR dumenu de l’afficheur. Voir la page 2-25pour les détails.

6 Connecteurs d’entrée de signalvidéo de référence (REF. VIDEOIN) (type BNC) et commutateur determinaison 75 ΩEntrent un signal vidéo avec salvecouleur (VBS) ou un signal vidéomonochrome (VS) comme signalvidéo de référence. Régler lecommutateur de terminaison 75 Ω àOFF quand le signal est ponté, ou àON quand il ne l’est pas.

Page 29: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Aperçu 1-23

Chapitre 1 A

perçu

7 Connecteurs d’entrée vidéocomposite analogique (VIDEOINPUT) (type BNC) etcommutateur de terminaison 75 ΩEntrent un signal vidéo compositeanalogique. Régler le commutateur determinaison 75 Ω à OFF quand lesignal est ponté, ou à ON quand il nel’est pas.

8 Connecteurs de sortie vidéocomposite analogique (VIDEOOUTPUT) (type BNC)Fournissent des signaux vidéocomposites analogiques. Quand le

paramètre SUPER du menu del’afficheur est réglé à ALL ouCPSTALL, le code temporel, lesréglages de menu, les messagesd’erreur et d’autres informations sontsuperposées sur la sortie duconnecteur 2 (SUPER).

Voir la page 2-30 pour plusd’informations sur les réglagesSUPER. Voir la page A-10 pour lesdétails sur les informationssuperposées.

Section entrée et sortie de signal numérique/code temporel/télécommande/alimentation

5 Connecteur AUX6 Connecteur DC OUT

7 Connecteurs SDI OUT

8 Connecteur SDI IN

2 Connecteur TC IN

1 Connecteur REMOTE

4 Connecteur TC OUT

3 Connecteur DC IN

Serre-câbles

Page 30: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Localisation et fonctions des éléments

1-24 Aperçu

Chapitre 1 A

perçu

1Connecteur de télécommande(REMOTE) (D-SUB 9 broches)Lors du montage avec deux DNW-A25P, raccorder ce connecteur àchaque appareil avec le câble detélécommande 9 broches (non fourni).Lors du montage avec cet appareil etun magnétoscope D-1, D-2, Betacam,Digital Betacam ou un autreéquipement extérieur, y raccorderl’équipement extérieur.

2 Connecteur d’entrée de codetemporel (TC IN) (type BNC)Pour enregistrer le code temporel d’unéquipement extérieur, entrer ici lecode temporel du connecteur de sortiedu code temporel dudit équipement.

3 Connecteur d’entréed’alimentation extérieure (DC IN)(XLR 4 broches, mâle)Pour faire fonctionner cet appareil surle secteur, raccorder le connecteur desortie CD de l’adaptateur secteur AC-550CE. Il est également possible deconnecter une batterie BP-90(A) parl’intermédiaire d’un adaptateur debatterie DC-210.L’alimentation fournie par ceconnecteur est prioritairement utilisée,même si une batterie ou un adaptateursecteur AC-DN2(A) est raccordé auconnecteur de batterie du panneausupérieur.

Voir la section 2-1 “Préparatifs pourl’alimentation” pour plusd’informations.

4 Connecteur de sortie du codetemporel (TC OUT) (type BNC)Fournit les types de code temporelsuivants, selon l’état defonctionnement du magnétoscope.

Pendant la lecture: Le codetemporel de lecture

Pendant l’enregistrement: Le codetemporel produit par legénérateur de code temporel, oule code temporel entré par leconnecteur TC IN.

5 Connecteur auxiliaire (AUX)Utilisé uniquement pour le service.

6 Connecteur de sortie de courantcontinu (DC OUT)Alimente la commande à distanceBVR-3.

7 Connecteurs de sortied’interface numérique série (SDIOUT) (type BNC)Fournit un signal vidéo/audio deformat D-1. Les même signaux sontfournis des connecteurs droit etgauche.

8 Connecteur d’entrée d’interfacenumérique série (SDI IN) (typeBNC)Entrer un signal vidéo/audio de formatD-1. Lors du montage avec deuxDNW-A25P, raccorder le connecteurSDI OUT 7 du lecteur à ceconnecteur sur l’enregistreur.

Page 31: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Aperçu 1-25

Chapitre 1 A

perçu

1-3-5 Panneau supérieur

1 Connecteurde batterie

2 Touche BREAKER

3 Fixation pourcourroie d’épaule

Faire glisser le cache en pressant le levier.

1 Connecteur de batterieY raccorder une batterie BP-L60(A)/L90(A), un adaptateur de batterie DC-L90 ou un adaptateur secteur AC-DN2(A).Quand l’adaptateur secteur AC-550CEou une alimentation est raccordée auconnecteur DC IN sur le panneau desconnecteurs, l’alimentation duconnecteur DC IN est utilisée au lieude celle fournie par ce connecteur.

Voir la section 2-1 “Préparatifs pourl’alimentation” pour plusd’informations.

Remarque

L’adaptateur secteur AC-DN1 estinutilisable.

2 Touche de disjoncteur(BREAKER)Quand un courant excessif passe dansl’appareil, le disjoncteur s’active pourprotéger le circuit en coupantautomatiquement l’alimentation.Après l’inspection et l’ajustement del’appareil, presser ces touches. S’il n’ya pas d’autre problème, l’alimentationsera restaurée.

3 Fixation pour courroie d’épauleY fixer la courroie d’épaule fournie.

Voir “Emploi de la courroied’épaule” dans les appendices (pageA-16) pour plus d’informations.

Page 32: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P
Page 33: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Chapitre 2 P

réparatifs

Préparatifs 2-1

2-1 Préparatifs pour l’alimentation Chapitre 2 P

réparatifs

Cet appareil peut fonctionner surbatteries ou sur le secteur.

Remarque

Si des batteries ou adaptateurs secteursont fixés ou retirés incorrectement, ilspeuvent tomber et blesser l’opérateur.Procéder comme suit pour la fixationet le retrait.

2-1-1 Batteries utilisables

Les batteries suivantes sont utilisablessur cet appareil. Pour chaque type, unadaptateur de batterie et un chargeurde batterie sont requis.

Remarques sur l’emploi desbatteries• Avant d’utiliser les batteries, les

charger complètement avec lechargeur spécial. Voir le moded’emploi du chargeur pour lesinformations sur la charge desbatteries.

• Les batteries peuvent ne pas êtreentièrement chargées si la charge esteffectuée immédiatement aprèsutilisation, alors qu’elles sont encorechaudes. Attendre qu’ellesrefroidissent pour effectuer lacharge.

2-1-2 Utilisation d’unebatterie BP-L60(A)/L90(A)

A température normale, cet appareilpeut fonctionner environ 80 minutessur une batterie BP-L90 entièrementchargée.

Pour charger une batterieAvant l’utilisation, charger la batterieavec un chargeur de batterie BC-L100CE. La charge d’une batterie BP-L60(A) demande environ 2,5 heures,et celle d’une batterie BP-L90(A)environ 3,5 heures.

Voir le manuel du BC-L100CE pourplus d’informations sur la charge desbatteries.

Fixation de la batterie

Fixer la batterie BP-L60(A)/L90(A)comme indiqué à la page suivante.Avant le montage, retirer le chapeaudu connecteur de batterie.

Retirer le chapeau comme pour leretrait de la batterie. Voir la sectionsuivante “Retrait de la batterie” pourles détails.

Batterie Adaptateurdebatterie

Chargeur debatterie

BP-90(A)(montée surcet appareil)

DC-L90 BC-210CE/410CE

BP-90(A)(connectéeauconnecteurDC IN)

DC-210 BC-210CE/410CE

BP-L60(A)/L90(A)

Inutile BC-L100CE/L50

Page 34: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Sélection d’un mode de montage

Chapitre 2 P

réparatifs

2-2 Préparatifs

Manette

BP-L60(A)/L90(A)

1 Aligner la cannelure dupanneau supérieur de laBP-L60(A)/L90(A) sur lesguides.

2 Faire glisser la BP-L60(A)/L90(A) de sorte que sonconnecteur soir fermementraccordé au connecteur debatterie de l’appareil.

1 Soulever lamanette.

2 Ouvrir lecache latéral.

3 Insérer la BP-90(A).4 L’enfoncer.

5 Refermer le cachelatéral et abaisserla manette.

Retrait de la batterie

La manette enfoncée, retirer laBP-L60(A)/L90(A) en la faisantglisser.

2-1-3 Utilisation de labatterie BP-90(A)

Des adaptateurs de batterie différentssont utilisés pour le montage de la BP-90(A) sur le panneau supérieur de cetappareil et pour sa connexion auconnecteur DC IN. A températurenormale, cet appareil peut fonctionnerenviron 60 minutes sur une batterieBP-90(A) entièrement chargée.

Charge de la batterieAvant l’utilisation, charger la batterieBP-90(A) avec un chargeur de batterieBC-210CE/410CE. La charge prendenviron 2 heures.

Voir le manuel du BC-210CE/410CEpour plus d’informations sur la chargedes batteries.

Fixation sur panneausupérieur de l’appareil

Utiliser un adaptateur de batterie DC-L90.

1 Monter la BP-90(A) sur le DC-L90.

Page 35: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Chapitre 2 P

réparatifs

Préparatifs 2-3

2 Fixer le DC-L90 sur le panneausupérieur de l’appareil.

Procéder comme pour la fixationde la BP-L60(A)/L90(A). Voir“Fixation de la batterie” à lapage 2-1 pour les détails.

Raccordement au connecteurDC IN

Utiliser un adaptateur de batterie DC-210.

Voir le mode d’emploi du DC-210pour plus d’informations sur leraccordement.

Il est aussi possible de raccorder uneautre batterie au connecteur DC INquand une batterie BP-90(A) est déjàmontée sur le panneau supérieur del’appareil. Si une batterie externe estraccordée au connecteur DC IN,l’alimentation commuteautomatiquement de la batterie internemontée sur le panneau supérieur del’appareil à la batterie externe.

Remarques

• Du bruit peut survenir sur lessignaux vidéo et audio au momentoù l’appareil commute de la batterieinterne à la batterie externe.

• Ce sont toujours les batteriesexternes raccordées aux connecteursDC IN qui servent d’alimentation. Ilest impossible de commuterl’alimentation des batteries externesaux batteries internes quand desbatteries externes sont raccordées auconnecteur DC IN.

Quand une batterie externe estpratiquement épuiséeSi une batterie interne est déjà montée,déconnecter la batterie externe enretirant le cordon d’alimentation c.c.du connecteur DC IN. Si aucunebatterie interne n’est montée,déconnecter la batterie externe après lemontage d’une batterie interneentièrement chargée.

Quand une batterie interne estpratiquement épuiséeRaccorder une batterie externeentièrement chargée au connecteur DCIN, puis remplacer la batterie interne.

2-1-4 Fonctionnementsur le secteur

Il est possible de faire fonctionnerl’appareil sur une sourced’alimentation secteur en utilisant unadaptateur secteur AC-550CE ou AC-DN2(A). Utiliser le AC-550CE pourraccorder la source d’alimentationsecteur au connecteur DC IN, et leAC-DN2(A) pour raccorder la sourced’alimentation secteur au connecteurde batterie.

Utilisation du AC-550CEComme le montre la figure, raccorderle AC-550CE à la sourced’alimentation secteur et l’enclencher.A la connexion au secteur,l’alimentation passe automatiquementde la batterie montée sur le panneausupérieur de l’appareil au secteur.

Remarque

Du bruit peut survenir sur les signauxvidéo et audio au moment oùl’appareil commute de la batterie ausecteur.

Page 36: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Sélection d’un mode de montage

Chapitre 2 P

réparatifs

2-4 Préparatifs

Connecteur decharge de labatterie

Interrupteur POWER: ONCordond’alimentationsecteur(fourni avecle AC-550CE)

Vers laprisesecteur

DCIN

DCOUT

Cordon d’alimentation c.c.(fourni avec le AC-550CE) Connecteur de batterie

Au connecteurde sortie DC

Au connecteurDC IN

Câble DC (fourni avec le AC-DN2A)

Utilisation du AC-DN2(A)

Procéder comme suit pour monter leAC-DN2(A) sur le panneau supérieurde cet appareil, et le raccorder ausecteur.Quand deux DNW-A25P sontcombinés, il est possible d’alimenterles deux en fixant un adaptateur AC-DN2A à chacun des appareils.

1 Retirer le chapeau du connecteurde batterie.

2 Insérer la griffe en clavette V duAC-DN2A dans la cannelure en Vd’un des appareils et glisser leAC-DN2A jusqu’à ce que leconnecteur de charge de labatterie soit raccordé auconnecteur de batterie.

3 Utiliser le câble DC (fourni avecle AC-DN2A) pour raccorder leconnecteur de sortie DC sur leAC-DN2A au connecteur DC IN àl’arrière de l’autre appareil.

4 Alimenter le AC-DN2A sur lesecteur.

Voir le mode d’emploi du AC-DN2(A) pour la procédured’alimentation sur le secteur.

Page 37: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Préparatifs 2-5

Chapitre 2 P

réparatifs2-2 Raccordements

La figure ci-dessous indique commentraccorder deux DNW-A25P pour lemontage.

Commutateur REF. VIDEO àterminaison 75 Ω: ON

Commutateur REF. VIDEO àterminaison 75 Ω: OFF

Immobiliser les câbles a)et b) dans les serre-câbles.

Enregistreur Lecteur

a) Câble de télécommande 9 broches (non fourni)b) Câble coaxial 75 Ω à prises BNC (non fourni)c) Pour entrer un signal vidéo de référence, connecter

un câble coaxial 75 Ω à prises BNC (non fourni) etrégler les commutateurs REF. VIDEO à terminaison75 Ω comme indiqué sur la figure.

a)

c)

c)

b)

REF. VIDEO IN REF. VIDEO IN

REMOTE REMOTE

SDI OUT 1SDI IN

Signal vidéo de référence

Page 38: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Manipulation des cassettes

2-6 Préparatifs

Chapitre 2 P

réparatifs

TémoinSTANDBY

Touche STOP

Betacam SX BCT-12SX/22SX/32SX/60SX

Betacam SP(bande métal)

BCT-5MA/10MA/20MA/30MA

UVW (bandemétal)

UVWT-10MA/20MA/30MA

2 1

3

4

2-3 Manipulation des cassettes

Des cassettes Betacam SX S à bandede 1/2 pouce, des cassettes Betacam SPS (bande métal) ou des cassettes UVWS (bande métal) sont utilisables pourenregistrer sur cet appareil.

Cassettes utilisables

Remarques

• Les cassettes Digital Betacam sontinutilisables.

• Les cassettes à bande oxydeenregistrées en format Betacam etcelles à bande métal enregistrées enformat Betacam SP sont seulementutilisables pour la lecture.

2-3-1 Chargement/éjection des cassettes

Chargement d’une cassette

1 Mettre l’interrupteur POWER surON.

2 Presser la touche EJECT.

Le panneau de commande sesoulève et le logement de cassetteapparaît.

3 Charger une cassette dans ladirection indiquée sur la figure envérifiant les points suivants.• “ERROR-10” n’apparaît pas sur

l’afficheur.• La bande est bien tendue.

4 Refermer le panneau decommande. (Un déclic doit êtreaudible.)

Le témoin STANDBY s’allume.

Page 39: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Préparatifs 2-7

Chapitre 2 P

réparatifs

1 2

Si “ERROR-10” apparaît surl’afficheurCela signifie qu’il y a condensationdans l’appareil.Voir “Condensation d’humidité”(page A-2) pour la démarche à suivredans ce cas.

Si la bande n’est pas tendueEliminer le mou dans la bande entournant les bobines de la cassettedans les directions indiquées par lesflèches de la figure, en maintenant unebobine fixe en appuyant dessus avec ledoigt tout en tournant l’autre.La bobine s’arrête de tourner quand lemou est éliminé.

Pour éjecter la cassette

1 L’appareil sous tension, presser latouche EJECT.

Le panneau de commande sesoulève et le logement de cassettes’ouvre.

2 Retirer la cassette et refermer lepanneau de commande.

Remarques

• Ne pas couper le panneaud’affichage alors que le panneau decommande est encore ouvert. Celapourrait endommager le mécanismede verrouillage du panneaud’affichage.

• La touche EJECT ne peut pas êtreutilisée pour éjecter une cassettequand la capacité de la batterie estinférieure à environ 9 V. Retirermanuellement la cassette (voir lapage suivante).

Page 40: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Manipulation des cassettes

2-8 Préparatifs

Chapitre 2 P

réparatifs

Bouton d’éjectionmanuelle

Bouton d’éjectionmanuelle

S’il n’est pas possible de faireautrement que de retirer lacassette manuellementRetirer la cassette manuellementquand la capacité de la batterie abaissé au-dessous de 9 V environ.

Remarque

Mettre l’appareil hors tension avant deretirer manuellement la cassette. Sil’appareil est sous tension, lestambours pourraient tourner etprovoquer des blessures.

1 Utiliser un outil comme une pincepour déverrouiller le panneau decommande.

2 Soulever le panneau decommande, et appuyer sur lebouton d’éjection manuelle(bouton rouge). Tourner le boutond’environ 30 tours dans le sensanti-horaire en appuyant dessus.

Remarque

Effectuer cette opération avec soinde sorte que les bords des piècesinternes ne provoquent pas deblessures.

Le logement de cassette sesoulève.

3 Retirer la cassette, et tourner lebouton d’éjection manuelle de 3ou 4 tours dans le sens horaire enappuyant dessus.

4 Refermer le panneau decommande.

Page 41: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Préparatifs 2-9

Chapitre 2 P

réparatifs

Cassette

Taquet anti-effacement

2-3-2 Evitement deseffacements accidentels

Presser le taquet anti-effacement pourrendre l’effacement accidentel oul’enregistrement sur le contenu d’unecassette impossibles. Le remettre à saposition d’origine pour réenregistrersur une cassette.

Page 42: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Réglage des signaux vidéo de référence

2-10 Préparatifs

Chapitre 2 P

réparatifsRéglage Réglage du

paramètre 309 dumenu d’implantation

“AUTO (AUTO1/AUTO2)” “EXT”

Réglage OUT REF “REF” “INPUT” –

Moded’exploitationde l’appareil

Enregistrement a) Entrée d) Entrée Ref c)

Montage b) Voir ci-après “Signauxvidéo de référencepour le montage”.

Autres Ref

2-4 Réglage des signaux vidéo deréférence

Cette section explique comment lessignaux vidéo de référence pour lasynchronisation de la sortie vidéo et leservo-verrouillage sont sélectionnés,selon les réglages effectués sur cetappareil.

Signal vidéo de référence pourla sortie vidéoUn signal vidéo de sortie estsynchronisé au signal produit par legénérateur de signal vidéo deréférence interne de l’appareil. Cegénérateur peut être synchronisé à unsignal vidéo de référence externe ou àun signal vidéo d’entrée (SDI ou vidéocomposite).

Signal vidéo de référence pourla synchronisation en servo-verrouillageLe servo-verrouillage peut êtresynchronisé avec un signal vidéo deréférence externe, avec un signalvidéo d’entrée (SDI ou vidéocomposite) ou avec le signal produitpar le générateur de signal vidéo deréférence interne de l’appareil.

Comme le montre le tableau ci-dessous, un signal pour lasynchronisation du générateur designal vidéo de référence interne et unsignal vidéo de référence pour leservo-verrouillage sont sélectionnésselon le réglage du paramètre 309 dumenu d’implantation, le réglage duparamètre OUT REF du menu del’afficheur, et le mode d’exploitationde l’appareil.

Voir le paramètre 309 du menud’implantation à la page 6-16 pourplus d’informations. Voir la page 2-28pour plus d’informations sur OUTREF.

a) Pendant l’enregistrement sur la bandeb) Quand le montage par assemblage ou

insertion est choisic) Synchronise au signal vidéo de référence

externe (entré au connecteur REF. VIDEOIN)

d) Synchronise au signal vidéo d’entrée (SDIou vidéo composite), sélectionné comme“signal vidéo de source” au menu del’afficheur (voir la page 2-20).

Page 43: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Préparatifs 2-11

Chapitre 2 P

réparatifs

Réglage du paramètre 309 du menud’implantation

AUTO1 AUTO2

Signal de synchronisation pour legénérateur de signal vidéo deréférence interne

Signal vidéo deréférence externe

Signal vidéo d’entrée

Signal de synchronisation pour lesignal vidéo de servo-référence

Signal vidéo d’entrée

Signaux vidéo de référence pour le montage

Quand OUT REF est réglé à REF, lesignal indiqué dans le tableau ci-dessous est sélectionné, selon que leparamètre 309 du menud’implantation est réglé à AUTO1 ouAUTO2.

Remarque

Normalement, sélectionner AUTO1 etsynchroniser le signal vidéo deréférence externe au signal vidéod’entrée.

Sélectionner AUTO2 quand le signalvidéo de référence externe n’est passynchronisé au signal vidéo d’entrée.Si AUTO1 est sélectionné dans cesconditions, du bruit peut apparaître surles signaux audio et vidéo, rendant lemontage difficile.

Quand le signal sélectionné au menu n’est pas entré

Le signal vidéo de servo-référence etle générateur de signal de référenceinterne se synchronisent comme suit.

Quand “Input” est sélectionnépour le signal de synchro (voirnote d) du tableau de la pageprécédente)Quand aucun signal vidéo n’est entré,synchroniser à un signal vidéo deréférence externe.

Quand “Ref” est sélectionnécomme signal de synchro (voirla note c) du tableau de la pageprécédente)Quand aucun signal vidéo de référenceexterne n’est entré, il n’y a pas desynchronisation externe. Le signalvidéo de servo-référence sesynchronise au générateur de signalvidéo de référence.

Page 44: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Réglage du code temporel

2-12 Préparatifs

Chapitre 2 P

réparatifs

CommutateurINT/EXT

CommutateurPRESET/REGEN

(1) PRESET

(2) REGEN

INT

EXT

(3) INT REGEN

(4) EXT PRESET

2-5 Réglage du code temporel

Le code temporel peut s’enregistrer dequatre manières.

(1) Enregistrer la sortie du générateurde code temporel interne en posantune valeur initiale.

(2) Enregistrer la sortie du générateurde code temporel interne, qui a étésynchronisée à un générateur decode temporel externe.

(3) Enregistrer la sortie du générateurde code temporel, qui a étésynchronisée au code temporel delecture. (Cette méthode esttoujours utilisée pour le montage.)

4) Enregistrer la sortie d’ungénérateur de code temporelexterne sans régénération.

Voir “Paramètres des 600, liés augénérateur de code temporel” (page6-21) du menu d’implantation pourplus d’informations sur les réglagesdu générateur de code temporel.

Voir la page 4-4 pour plusd’informations sur les réglages ducode temporel de lecture.

Outre les réglages des commutateursINT/EXT et PRESET/REGEN, lesréglages suivants sont effectués aumenu de l’afficheur:• VITC ON/OFF: (Home page)• VITC/LTC/AUTO: (Home page)• DF/NDF (mode 525): (page des

réglages généraux)

Voir la section 2-6-1 “Affichages surla Home Page du menu del’afficheur” pour plus d’informationssur le menu de l’afficheur.

Page 45: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Préparatifs 2-13

Chapitre 2 P

réparatifs

INT

EXT

PRESET

REGEN

F-RUN

R-RUN

PB MENU

PB/EE

TC GENERATORSET

INT/EXT: INT

PRESET/REGEN: PRESET

F-RUN/R-RUN: Réglagesouhaité

Paramètre Réglage

VITC ON/OFF(Home page)

Réglage souhaité(ON pourl’enregistrement)

VITC/LTC/AUTO(Home page)

Aucun réglagerequis (ignoré)

DF/NDF (page desréglages généraux)

Réglage souhaité(en mode 525)

Touche RESET

2

1

3,5

7

3,4,5,6

PB MENU

PB/EE

SET

2-5-1 Réglage d’une valeur initiale et du code temporeld’enregistrement

Régler les commutateurs et lesparamètres du menu de l’afficheurcomme suit.

Réglages du menu de l’afficheur

Réglage d’une valeur initialede code temporel

Procéder comme suit.

1 Presser la touche CTL/TC/U-BITet sélectionner TC.

2 Presser la touche HOLD.

Le premier chiffre de la donnéetemporelle (heures:minutes:secondes:cadres) dans l’afficheurse met à clignoter.

Pour régler tous les chiffres à 0Presser la touche RESET.

3 Confirmer que JOG est allumé;sélectionner le mode Jog s’il nel’est pas. (Le mode Shuttle n’estpas recommandé.)

Page 46: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Réglage du code temporel

2-14 Préparatifs

Chapitre 2 P

réparatifs 1

4 Sélectionner le chiffre à poser entournant la bague Jog.

Le chiffre clignotant avance versla droite à la rotation dans le senshoraire, ou vers la gauche à larotation dans le sens contraire.

5 Régler la valeur pour le chiffreclignotant en tournant la bagueJog tout en pressant la touche derecherche.

6 Répéter les étapes 4 et 5 jusqu’àla fin du réglage de tous leschiffres.

7 Presser la touche SET.

Si le commutateur F-RUN/R-RUN est réglé à F-RUN, le codetemporel commenceraimmédiatement à progresser.

Réglage du code temporel àl’heure courante

1 Régler le commutateur F-RUN/R-RUN à F-RUN et le paramètreDF/NDF du menu de l’afficheur àDF (en mode 525 seulement) (voirla page 2-31).

2 Effectuer les étapes 1 à 6 de“Réglage d’une valeur initiale decode temporel” pour poser le codetemporel à une heure légèrementen avance sur l’heure courante.

3 Presser la touche SET au momentoù l’heure courante correspond aucode temporel affiché.

Pose de bits d’utilisateur

Il est possible d’enregistrer jusqu’à 8chiffres hexadécimaux d’informations(date, heure, numéro d’événement,etc.) sur la piste de code temporel.

Procéder comme suit.

1 Presser la touche CTL/TC/U-BITet sélectionner U-BIT.

2 Effectuer les étapes 2 à 7 de“Réglage d’une valeur initiale decode temporel”.

Les réglages sont effectués enchiffres hexadécimaux (0, 1, 2,...8, 9, A, B,... E, F).

Il est possible d’enregistrer descodes ID dans les bitsd’utilisateur. Voir les paramètres603 et 604 du menud’implantation (page 6-22).

Page 47: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Préparatifs 2-15

Chapitre 2 P

réparatifs

INT

EXT

PRESET

REGEN

F-RUN

R-RUN

PB MENU

PB/EE

TC GENERATORSET

INT/EXT: EXT

PRESET/REGEN: REGEN

Paramètre Réglage

VITC ON/OFF(Home page)

Position souhaitée(ON pourl’enregistrement duVITC)

VITC/LTC/AUTO(Home page)

VITC ou LTC, selonle signal auquel onsouhaitesynchroniser (LTCpour le réglageAUTO)

DF/NDF (page desréglages généraux)

Aucun réglagerequis (ignoré)

F-RUN/R-RUN: Aucun réglagerequis (ignoré)

2-5-2 Synchronisation du générateur de code temporelinterne à un signal externe

La méthode suivante permet desynchroniser plusieurs magnétoscopesà un générateur de code temporelexterne, et d’enregistrer des signauxde code temporel de lecture d’unmagnétoscope externe sansdétérioration de la forme d’onde dusignal. Il est possible de synchroniserle générateur de code temporel interneà l’un des types suivants de codetemporel externe.• La sortie d’un générateur de code

temporel externe, ou la sortie de codetemporel (LTC) d’un magnétoscopeexterne

• Le code temporel (VITC) dans unsignal vidéo d’entrée.

Procéder comme suit.

1 Pour synchroniser à une sortiede code temporel externe(LTC): Connecter la sortie d’ungénérateur de code temporelexterne ou la sortie de codetemporel d’un magnétoscopeexterne au connecteur TC IN.Pour synchroniser au codetemporel (VITC) d’un signalvidéo d’entrée: Sur la Home pagedu menu de l’afficheur,sélectionner le signal d’entréecontenant le VITC.

2 Régler les commandes et lesparamètres du menu de l’afficheurcomme suit.

Réglages du menu de l’afficheur

Le générateur de code temporelinterne commence à avancersynchronisé au signal externe. Unefois la synchronisation réalisée, legénérateur de code temporel continueà avancer même si le générateur decode temporel externe est déconnecté.

Page 48: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Réglage du code temporel

2-16 Préparatifs

Chapitre 2 P

réparatifs

INT

EXT

PRESET

REGEN

F-RUN

R-RUN

PB MENU

PB/EE

TC GENERATORSET

INT/EXT: INTPRESET/REGEN: REGEN

F-RUN/R-RUN: Aucun réglagerequis (ignoré)

Paramètre Réglage

VITC ON/OFF(Home page)

Position souhaitée(ON pourl’enregistrement duVITC)

VITC/LTC/AUTO(Home page)

VITC ou LTC, selonle signal auquel onsouhaitesynchroniser (LTCpour le réglageAUTO)

DF/NDF (page desréglages généraux)

Aucun réglagerequis (ignoré)

2-5-3 Synchronisation du générateur de code temporelinterne au code temporel de lecture–Enregistrement du code temporel pendant le montageautomatique

Régler les commutateurs et lesparamètres du menu de l’afficheurcomme suit.

Réglages du menu de l’afficheur

En montage automatique, le codetemporel est enregistré en utilisant lasortie du générateur de code temporelinterne, qui a été synchronisée pendantle préenroulement au code temporel delecture lu de la bande. Pour cetteraison, l’appareil fonctionne comme siles commutateurs étaient réglés à INTet REGEN, indépendamment duréglage réel des commutateurs INT/EXT et PRESET/REGEN.

Voir le paramètre 610 du menud’implantation (page 6-24) pour poserdes réglages INT/EXT et PRESET/REGEN pendant le montageautomatique.

Page 49: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Préparatifs 2-17

Chapitre 2 P

réparatifs

INT

EXT

PRESET

REGEN

F-RUN

R-RUN

PB MENU

PB/EE

TC GENERATORSET

INT/EXT: EXTPRESET/REGEN: PRESET

F-RUN/R-RUN: Aucun réglagerequis (ignoré)

2-5-4 Enregistrement du code temporel externe sansrégénération

Avec cette méthode, le générateur decode temporel interne n’est pas affectépar le code temporel externe. Pourenregistrer un code temporel delecture d’un magnétoscope externe, lerecours à la méthode expliquée dans lasection 2-5-2 “Synchronisation dugénérateur de code temporel interne àun signal externe” est recommandé.

Procéder comme suit.

1 Connecter la sortie du codetemporel d’un générateur de codetemporel externe au connecteurTC IN quand LTC ou AUTO estsélectionné à la Home page dumenu de l’afficheur (voir la pagesuivante).

2 Régler les commandes commesuit.

Page 50: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Réglage du code temporel

2-18 Préparatifs

Chapitre 2 P

réparatifs

2-5-5 Fonction Premier montage

La fonction Premier montage créeautomatiquement une bande de basepour le montage par insertion.Régler la valeur de code temporelpour le démarrage de l’enregistrementau menu d’implantation poste 614. Ilest aussi possible de spécifier unnombre de secondes avec cette valeurde code temporel à partir duquell’enregistrement démarrera, au menud’implantation poste 615. Sélectionnerle signal vidéo à enregistrer sur labande avec “SG” au menu del’affichage secondaire.

Procéder comme suit pour créer unebande de base.

1 Régler le menu d’implantationposte 614 (page 6-25) sur ON,puis entrer la valeur de codetemporel de démarrage.

Voir le menu d’implantation poste603 (page 6-22) pour les détailsde la procédure de réglage.

2 Au menu d’implantation poste615 (page 6-25), régler le nombrede secondes avant la valeur decode temporel posé à l’étape 1 àpartir duquel l’enregistrementdémarrera (10 à 30 secondes).

3 Maintenir la touche REC enfoncéeet presser la touche AUTO EDIT.

L’appareil sera commuté au modePremier montage.

Remarque

Appuyer sur la touche RECd’abord. Si la touche AUTOEDIT est pressée en premier, unmontage automatique normal seraeffectué.

4 Effectuer l’enregistrement crash.

Page 51: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Préparatifs 2-19

Chapitre 2 P

réparatifs

01 : 23 : 45 : 01 COND

AU-1 LTC VITC ON SDI

TC VITC LTC 525 SX 50 BATT

PAGE

UP

DOWN

F1 F2 F3 F4

Touche PAGE

Touche de commande F1

Touche de commande F2

Touche de commande F3

Touches de commande F4

7 Affichage de la page des réglages audio

8 Affichage VITC/LTC/AUTO

9 Affichage VITC ON/OFF

0 Affichage du signal vidéode source

2 Affichage de données temporelles

3 Affichage VITC/LTC

4 Affichage 525/625

5 Affichage du type de cassette etdu temps de bande restant

6 Affichage de la capacitérestante de la batterie

TouchesUP/DOWN

1 Affichage d’état des canaux/niveau vidéo d’entrée

2-6 Menu de l’afficheur

2-6-1 Affichages sur la Home Page du menu del’afficheur

La Home page du menu de l’afficheurapparaît à la mise sous tension del’appareil.

Zoned’affichagedes donnéestemporelles

Les informations concernant lesréglages et l’état d’exploitation del’appareil sont affichées surl’afficheur.

Page 52: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Menu de l’afficheur

2-20 Préparatifs

Chapitre 2 P

réparatifs

1 Affichage d’état des canaux/niveau vidéo d’entréeL’un des affichages suivants apparaîtselon l’état d’exploitation del’appareil.

COND: Affiché pendant la lecture.L’état de lecture est affiché surune échelle à trois niveaux.

CONFI: Affiché pendantl’enregistrement “crash” quandCONFI est réglé à ON sur la page1/2 des réglages vidéo (voir page2-28). L’état de lecture dessignaux enregistrés est affiché surune échelle à trois niveaux.

VIDEO: Affiché en mode E-E.Quand une vidéo composite estutilisée, le niveau vidéo estaffiché sur une échelle à neufniveaux.

PRE-R: Affiché quand PREREADsur la page 1/2 des réglages vidéoest activé. Pendant la lecture,l’état de lecture est affiché surune échelle à trois niveaux.Quand une vidéo composite estutilisée en mode E-E, le niveauvidéo est affiché sur une échelle àneuf niveaux.

2 Affichage de donnéestemporellesAffiche les données temporelles etleur type.

TC: Code temporelUB: Bits d’utilisateurPas d’affichage: CTL

3 Affichage VITC/LTCL’un des affichages suivants apparaîtselon l’état d’exploitation del’appareil.

Pendant la lecture: VITC quand lecode temporel VITC a été lu,LTC quand le code LTC a été lu.

Pendant l’enregistrement: Le codetemporel en coursd’enregistrement

En E-E: Le code temporel àenregistrer, s’il a été lu.

4 Affichage 525/625Affiche 525 quand l’appareil est utiliséen système 525, et 625 quand il estutilisé en système 625.

5 Affichage du type de cassette etdu temps de bande restantAffiche le type de la cassette utilisée etson temps de bande restant (parincréments de 2 minutes)

SX: Betacam SXSP: Betacam SPOX: Bande oxyde– –: Cassette non chargée

Quand le temps de bande restantatteint 2 minutes ou moins,l’indication passe à 0 et clignote avecl’indication du type de cassette.

Remarque

Quand l’appareil lit une cassetteBetacam SP, le formatd’enregistrement/lecture est affichéselon le réglage du commutateur SPTAPE sur le panneau de commande.

6 Affichage de la capacité restantede la batterieAffiche la capacité restante de labatterie sur une échelle à sept niveaux.Quand la batterie est presque épuisée,BATT se met à clignoter. Quand elleest complètement épuisée, un E (End)clignotant apparaît.

Page 53: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Préparatifs 2-21

Chapitre 2 P

réparatifs

7 Affichage de la page des réglagesaudioPour sélectionner un des groupes depages de réglages audio (AU-1 à AU-4) ou MIX/SWP, presser la touche decommande F1 pour mettre cetaffichage en surbrillance, puis latouche UP ou DOWN. La pagesélectionnée du groupe ou la sous-page de réglages audio apparaît à lapression de la touche PAGE.

Voir la section suivante“Commutation entre les pages dumenu” pour les détails.

8 Affichage VITC/LTC/AUTOPour sélectionner le type de codetemporel à utiliser, presser la touchede commande F2 pour mettre cetaffichage en surbrillance, puis latouche UP ou DOWN. Si AUTO estsélectionné, le type de code temporelest automatiquement distinguépendant la lecture (VITC si la vitessede lecture est inférieure à ±1/2) etréglée à LTC pendantl’enregistrement. Il est possible decommuter à la page des réglagesgénéraux en appuyant sur la touchePAGE après la pression de la touchede commande F2 pour mettre cetaffichage en surbrillance.

Voir la section suivante“Commutation entre les pages dumenu” pour les détails.

9 Affichage VITC ON/OFFRégler à ON pour enregistrer le codetemporel VITC. Il est possible decommuter entre ON et OFF enpressant la touche de commande F3pour mettre en surbrillance cet

affichage, puis la touche UP ouDOWN.Il est possible de commuter à la pagedes réglages généraux en pressant latouche PAGE après la touche decommande F3 pour mettre cetaffichage en surbrillance.

Voir la section suivante“Commutation entre les pages dumenu” pour les détails.

0 Affichage du signal vidéo de sourceIl est possible de sélectionner CMPST(composite) ou SDI comme signalvidéo de source en pressant la touchede commande F4 pour mettre cetaffichage en surbrillance, puis latouche UP ou DOWN.

CMPST: Signal compositeSDI: Signal SDI

Si la touche PAGE est pressée après lamise en surbrillance de cet affichage,la page des réglages vidéo apparaît,permettant d’effectuer des réglagesévolués.

Voir la section suivante“Commutation entre les pages dumenu” pour les détails.

Si SG a été réglé à AUDIO, VIDEOou BOTH sur la page 2/2 des réglagesvidéo (voir la page 2-30), “SG”apparaît à cet emplacement.

Si la touche UP ou DOWN est presséequand l’indication SG est ensurbrillance, il est possible desélectionner l’un des affichagessuivants: CMPST, SDI ou l’optionsélectionnée pour “SG” à la page 2/2des réglages vidéo (AUDIO, VIDEOou BOTH).

Page 54: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Menu de l’afficheur

2-22 Préparatifs

Chapitre 2 P

réparatifs

2-6-2 Opérations de base au menu de l’afficheur

Commutation entre les pagesdu menu

Outre la Home page, le menu del’afficheur comprend des pages quipermettent d’effectuer des réglagespour l’entrée et la sortie des signauxvidéo et audio, et d’autres réglagesgénéraux.Il est possible de commuter entre lespages en appuyant sur les touchesindiquées sur la figure ci-après.

Voir la section 2-7 “Réglagesd’entrée et sortie des signaux vidéo etaudio (menu de l’afficheur)” pourplus d’informations sur les pages deréglages vidéo et audio.

Sélection d’un paramètre

Afficher la page contenant leparamètre qu’on souhaite sélectionner,puis presser la touche de commande,F1 à F4, située dans la même colonneque le paramètre.

Le paramètre sélectionné sera mis ensurbrillance. Presser la touche demanière répétée jusqu’à ce que leparamètre à sélectionner soit ensurbrillance.

Modification d’un réglage

Quand le paramètre à modifier est ensurbrillance, appuyer sur UP ouDOWN.

Le réglage change.Presser la touche UP ou DOWN demanière répétée jusqu’à ce que leparamètre soit réglé à la valeursouhaitée.

Page 55: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Préparatifs 2-23

Chapitre 2 P

réparatifs

UPPAGE

01 : 23 : 45 : 01 AU-1 LTC VITC ON SDI

PAGE

PAGE PAGE

PAGE

PAGE

PAGE

PAGE PAGE

PAGE

AU-1

AU-2

b)

b)

PAGE

b)

F1 F2 F3 F4

F1 F2 F3 F4

F4

MIX/SWP

Home page a)

Audio 1-1

Audio 1-2

Audio 2-1

Audio 1-3

Home page

Réglages généraux

Home page

Vidéo 1/2

Vidéo 2/2

Home page

IN

OUT

a) A la première mise soustension de cet appareil, etau retour à la Home page,aucun des items de la pagene sera en surbrillance.

b) Il est possible de retournerà la Home page enmaintenant la touche PAGEpressée pendant plus d’uneseconde.

Page 56: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Réglages d’entrée et sortie des signaux vidéo et audio(menu de l’afficheur)

2-24 Préparatifs

Chapitre 2 P

réparatifs

AUDIO INPUTIN-1

SDI-1

AGCOFF

LIMITEROFF

[AU-1-1]IN-4

SDI-4IN-2

SDI-2IN-3

SDI-3

2-7 Réglages d’entrée et sortie pour lessignaux vidéo et audio (menu de l’afficheur)

Le menu de l’afficheur permetd’effectuer des réglages de canal etd’ajuster les caractéristiques d’entréeet sortie des signaux vidéo et audio.

Voir la section 2-6-2 “Opérations debase au menu de l’afficheur” pourplus d’informations sur cesopérations.

2-7-1 Réglages sur les pages de réglages audio

Les pages de réglages audio sontdivisées en quatre groupes, AU-1 àAU-4. Pour appeler une des pages deréglages d’un groupe, sélectionner legroupe à la Home Page. Chaque page

de réglages est dotée d’un numéro quiindique son groupe et sa position dansle groupe. Par exemple, la page 1-1 deréglages audio est la première page dugroupe AU-1.

Page de réglages audio 1-1

Pour commuter à la page deréglages audio 1-2Presser la touche PAGE.

Paramètre Réglage

AGC Active/désactive les circuits AGC d’entrée audio (validé quand lecommutateur AUDIO INPUT PRESET/VARIABLE du panneau decommande est réglé à PRESET).

LIMITER Active/désactive les circuits limiteurs d’entrée audio (validé quand lecommutateur AUDIO INPUT PRESET/VARIABLE du panneau decommande est réglé à VARIABLE).

AUDIOINPUT

Sélectionne les signaux des canaux d’entrée audio 1 à 4

IN-1 SDI-1 ou ANALOG 1

IN-2 SDI-2 ou ANALOG 2

IN-3 SDI-3 ou ANALOG 1

IN-4 SDI-4 ou ANALOG 2

Page 57: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Préparatifs 2-25

Chapitre 2 P

réparatifs

Paramètre Réglage

MIX/SWAPCH 1 à 4

Sélectionne jusqu’à deux signaux d’entrée audio (IN-1 à IN-4) à assigneraux canaux 1 à 4. Quand deux signaux sont sélectionnés, ils sontmélangés.Pour sélectionnerSélectionner le canal en utilisant les touches de commande F1 à F4, etappuyer sur la touche UP ou DOWN pour ajouter des astérisques à laposition du signal d’entrée souhaité.

MIX/SWAP1*IN-1 IN-2 IN-3 IN-4

[AU-1-2]2 IN-1 *IN-2 IN-3 IN-4

3 IN-1 IN-2 *IN-3 IN-4

4 IN-1 IN-2 IN-3 *IN-4

CH

MONITOR MONITORCH-1/2

EMPHOFF

[AU-1-3]FIX

DOLBYOFF

L*CH-1 CH-2 CH-3 CH-4

R CH-1 *CH-2 CH-3 CH-4

LINE OUT

Page de réglages audio 1-2

Pour commuter à la page deréglages audio 1-3Presser la touche PAGE.

Page de réglages audio 1-3

Page 58: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Réglages d’entrée et sortie des signaux vidéo et audio(menu de l’afficheur)

2-26 Préparatifs

Chapitre 2 P

réparatifs

Paramètres Réglages

LINE OUT Sélectionne les canaux 1/2 ou 3/4 comme canaux de sortie de ligne.

MONITOR Sélectionne FIX pour un niveau de sortie déterminé selon le réglage(PRESET ou VARIABLE) du commutateur PB AUDIO PRESET/VARIABLEdu panneau de commande, ou VAR pour un niveau de sortie lié au boutonLEVEL de la section de commande avant.

MONITOR Sélectionne les signaux L et R de sortie à contrôler (jusqu’à quatre).Pour sélectionnerSélectionner le canal L avec la touche de commande F3 et le canal R avecla touche de commande F4, puis presser la touche UP ou DOWN pourajouter des astérisques à la position du canal souhaité.

L Sélectionne parmi les canaux 1 à 4.

R Sélectionne parmi les canaux 1 à 4.

EMPH Régler à ON pour ajouter une accentuation.

DOLBY Lors de la lecture d’une cassette à bande oxyde en format Betacam, réglerà ON ou OFF selon le réglage Dolby a) de l’enregistrement.

a) Réduction du bruit Dolby fabriquée souslicence de Dolby Laboratories LicensingCorporation.

“DOLBY” et le symbole du double D asont des marques de fabrique de DolbyLaboratories Licensing Corporation.

Pages de réglages audio 2-1 à 4-3

Effectuer les réglages comme pour lespages 1-1 à 1-3.

2-7-2 Réglages des sous-pages de réglages audio

Utiliser les sous-pages de réglagesaudio pour mélanger et permuter desréglages d’entrée et de sortie pour lescanaux 1 et 2.

Affichage des sous-pages deréglages audio

1 Presser la touche de commandeF1 pour mettre en surbrillance leparamètre de réglages audio de laHome page.

2 Si le paramètre affiché n’est pas“MIX/SWP”, presser la toucheUP jusqu’à ce que “MIX/SWP”apparaisse.

3 Presser la touche PAGE.

Une sous-page de réglages audio(page de mélange d’entrée)apparaît comme indiqué ci-après(page suivante).

Page 59: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Préparatifs 2-27

Chapitre 2 P

réparatifs

01 : 23 : 45 : 01 COND

MIX OFF 1+2m1 1+2m2 IN /OUT

TC VITC LTC 525 SX 50 BATT

PAGE F1 F2 F3 F4

01 : 23 : 45 : 01 COND

L/R=1/2 1˜2 1+2 IN/ OUT

TC VITC LTC 525 SX 50 BATT

PAGE F1 F2 F3 F4

Pour changer de page

Presser la touche F4.

Une page de réglages du contrôle desortie comme celle ci-dessousapparaît.

Chaque pression sur la touche F4commute entre la page de réglages demélange d’entrée et la page deréglages de contrôle de sortie.

Pour retourner à la Home pagePresser la touche PAGE.

Page 60: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Menu de l’afficheur

2-28 Préparatifs

Chapitre 2 P

réparatifs

Contenu des sous-pages de réglages audio

A la modification des réglages dessous-pages de réglages audio, lesréglages de la page AU-1 changentaussi, et vice versa.Mais quand il n’y a pas de paramètredans les sous-pages correspondant àun réglage effectué sur la page AU-1,le réglage n’est pas répercuté sur lessous-pages.

Page des réglages de mélanged’entréeEn pressant les touches de commandesF1 à F3, il est possible d’effectuer lestrois réglages suivants en mélangeantles signaux d’entrée des canaux audio1 et 2. Le réglage sélectionné est misen surbrillance. Utiliser la page deréglages audio 1-1 pour sélectionnerdes signaux d’entrée.

MIX OFF: Assigne IN-1 au canal 1,et IN-2 au canal 2.

1+2 n 1: Assigne les signauxmélangés de IN-1 et IN-2 aucanal 1 et IN-2 au canal 2.

1+2 n 2: Assigne IN-1 au canal 1 etles signaux mélangés de IN-1 etIN-2 au canal 2.

Page des réglages de contrôlede sortieEn pressant les touches de commandeF1 à F3, il est possible d’effectuer lestrois réglages suivants pour lessignaux de sortie de contrôle droit etgauche. Le réglage sélectionné est misen surbrillance.

L/R=1/2: Affecte le canal 1 à lasortie de contrôle L (gauche), etle canal 2 à la sortie de contrôleR (droite).

1 2: Affecte le canal 2 à la sortiede contrôle L, et le canal 1 à lasortie de contrôle R.

1+2: Affecte les signaux mélangésdes canaux 1 et 2 aux sorties decontrôle L et R.

Page 61: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Préparatifs 2-29

Chapitre 2 P

réparatifs

Page de réglages vidéo 1/2

OUT REF(Voir la page2-10 pour lesdétails)

Sélectionne le signal auquel le générateur de signal vidéo de référenceinterne est synchronisé.REF: Synchronise au signal entré au connecteur REF. INPUT.INPUT: Synchronise au signal sélectionné à la Home page (signal vidéocomposite ou signal SDI).

Paramètres Réglages

VIDEO IN Règle le niveau d’entrée des signaux d’entrée vidéo composites.PRESET: Fixé au niveau usine par défaut.VAR: AjustablePour ajusterLe niveau audio courant est affiché à la sélection de VAR. Presser latouche MARK/UP ou LIST/DOWN pour modifier la valeur affichée. Ajusterde sorte que la barre d’affichage du niveau vidéo d’entrée soit proche ducentre.

VIN TRIG Sélectionner la sortie ou non d’un signal GPI de la broche 5 du connecteurAUX aux seuils IN d’un montage automatique vidéo (montage audio séparéexclu).OFF: Pas de sortie de signal GPION: Sortie d’un signal GPI

CONFI

ZEBRA Règle la mire à afficher au moniteur LCD.OFF: Pas d’affichage50%: Affichage de la mire avec niveau vidéo 50% ou plus.80%: Affichage de la mire avec niveau vidéo 80% ou plus.100%: Affichage de la mire avec niveau vidéo 100% ou plus.

VIN TRIGPREREADCONFI

VIDEO80

PRESETOUT REF

INPUTZEBRA

OFF

VIDEO

2-7-3 Réglages pour les pages des réglages vidéo

Les tableaux suivants indiquent lesparamètres réglables sur les pages de

Sélectionne l’exécution ou non de la lecture CONFI pendantl’enregistrement crash.OFF: Pas de lecture CONFION: Lecture CONFI

Remarque

En montage par insertion ou assemblage, la lecture CONFI est impossible.

réglages vidéo.

PREREAD Sélectionne l’exécution ou non d’un montage Preread.OFF: Pas de montage PrereadON: Montage Preread

Page 62: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Réglages d’entrée et sortie des signaux vidéo et audio(menu de l’afficheur)

2-30 Préparatifs

Chapitre 2 P

réparatifs

Video settings page 2/2

Paramètres

PROCESSCONTROL

Sélectionner SETUP pour ajuster les items suivants au menud’implantation, et PANEL pour les ajuster au sous-menu et au panneau decommande inférieur.• Niveau vidéo de sortie• Niveau de sortie de chrominance• Niveau d’implantation (mode 525/60)• Niveau du noir (mode 625/50)• Phase de chrominance• Retard Y/C• Phase de synchro/sous-porteuse

Y/C DELAY Quand “PROCESS CONTROL” est réglé à PANEL, régler la valeur duretard Y/C.PRESET: Niveau usine par défaut.VAR: AjustablePour ajusterPresser la touche de commande F4 pour indiquer VAR, puis une secondefois pour mettre la valeur en surbrillance, ensuite la touche MARK/UP ouLIST/DOWN pour modifier la valeur.

SYNC PH Quand “PROCESS CONTROL” est réglé à PANEL, ajuster la phase desynchro en pressant la touche MARK/UP ou LIST/DOWN.

SC PH Quand “PROCESS CONTROL” est réglé à PANEL, ajuster la phase desous-porteuse en pressant la touche MARK/UP ou LIST/DOWN. La valeurSC-H est constante.

PROCESSCONTROL

PANEL

Y/C DLY800

PRESETSYNC PH

80SC PH

200

SGOFF

VID SGCB100a)

AUD SGSILNC

SG Sélectionne la sortie du générateur de signal audio ou vidéo interne commesignal de source. OFF : Ni la sortie du générateur de signal audio interne si celle dugénérateur de signal vidéo interne.AUDIO: La sortie du générateur de signal audio interne.VIDEO : La sortie du générateur de signal vidéo interne.BOTH: A la fois la sortie des générateurs de signaux audio et vidéointernes.

a) En mode 625, CB75 en mode 525.

AUD SG Sélectionne le fonctionnement du générateur de signal de test audiointerne. SILNC : Signal silencieux1kHz: A 1 kHz, une onde sinusoïdale FS –20 dB est fournie à tous lescanaux d’entrée audio.ID: Signal pour la reconnaissance de chaque canal.

Réglages

Page 63: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Préparatifs 2-31

Chapitre 2 P

réparatifs

Paramètres

VID SG Sélectionne le signal de test à fournir du générateur de signal de testinterne du magnétoscope.Le générateur de signal de test interne opère et fournit le signal de testsélectionné. Ce signal peut aussi être enregistré. CB100 (mode 625) : Signal de barres couleur 100% CB75 (mode 525) : Signal de barres couleur 75%CB75R: Signal de barres couleur 75% (inverse)BOW: Signal repliéPLSBR: Signal pulsation et barreMLTBS: Signal multi-salveHSWP: Signal de balayage W5STEP: Signal 5 pasRAMP: Signal à variation constanteSH: Signal à variation constante faibleRED: Signal rougeGRAY: Signal plat 50%WHITE: Signal plat 100%BB: Signal de salve du noirSDI: Signal de trame de contrôle SDINTC7: Signal de test NTC 7 (sélectionnable seulement en mode 525)LN330: Signal de test ligne 330 (sélectionnable seulement en mode 625)

Réglages

Page 64: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Réglages d’entrée et sortie des signaux vidéo et audio(menu de l’afficheur)

2-32 Préparatifs

Chapitre 2 P

réparatifs

CAPSTAN4F

KEY INHOFF

DFDF

LIGHTSWSUB

SUPERALL

BAT–END10.5

BAT–NE11.0

BACKLGTNORMAL

1 Réglage SUPER

2 Réglage CAPSTAN

3 Réglage DF/NDF (en mode 525)

4 Réglage BACKLGT

5 Réglage KEY INH6 Réglage BAT-END

7 Réglage BAT-NE

8 Réglage LIGHTSW

Sortie aumoniteurLCD

Sortie auconnecteurVIDEO OUT2 (SUPER)

Oui OuiDonnéestemporelles

Menus Oui Oui

Messagesd’erreur/liste desmarquesde prise

Oui Oui

Sortie aumoniteurLCD

Sortie auconnecteurVIDEO OUT2 (SUPER)

Donnéestemporelles

Non Non

Menus Oui Non

Messagesd’erreur/liste desmarquesde prise

Oui Non

Sortie aumoniteurLCD

Sortie auconnecteurVIDEO OUT2 (SUPER)

Donnéestemporelles

Non

NonMenus

Messagesd’erreur/liste desmarquesde prise

Oui

Oui

Non Oui

2-8 Page de réglages généraux dumenu de l’afficheur

La page de réglages générauxcomprend les paramètres ci-dessous.

1 Réglage de superposition(SUPER)Régler à ALL, LCDMENU ouCPSTALL pour spécifier la sortied’un texte superposé.

Si réglé sur ALL

Si réglé sur LCDMENU

Si réglé sur CPSTALL

Voir “Affichage d’informationstextuelles superposées” (page A-10)pour les détails sur les informationsaffichées.

Page 65: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Préparatifs 2-33

Chapitre 2 P

réparatifs

2 Réglage de verrouillage ducabestan (CAPSTAN)Régler le mode de servoverrouillagedu cabestan.

2F: Verrouille le servo du cabestan à2 trames. Lors d’un décalaged’image en système 525, réglerle paramètre 712 du menud’implantation (voir page 6-28)à ON.

4F: Verrouille le servo du cabestan à4 trames.

8F: Verrouille le servo du cabestan à8 trames (système 625seulement).

3 Réglage DN/NDF (en mode 525)Sélectionner DF pour avancer le codetemporel en mode drop-frame, ouNDF pour le faire avancer en modenon-drop frame.

4 Réglage du rétro-éclairage(BACKLGT)Régler à HIGH pour augmenter laluminosité du rétro-éclairage dumoniteur LCD.

5 Réglage d’invalidation detouches (KEY INH)Régler à ON pour invalider lestouches du panneau de commande.(Les opérations au menu de l’afficheurrestent possibles même quand ceparamètre est réglé à ON.)Il est possible de sélectionner lestouches invalidées au paramètre 118du menu d’implantation (voir page6-12).Si l’on sollicite une touche invalidée“!!KEY INH.!” apparaît dans la zoned’affichage des données temporellesde l’afficheur.

6 Réglage d’épuisement debatterie (BAT-END)Régler une valeur de tension pourindiquer la tension de coupure de cetappareil selon les batteries utilisées.

7 Réglage de batterie quasi épuisée(BAT-NE)Spécifier une tension à laquellel’affichage d’alarme commencera àapparaître pour avertir de l’épuisementde la batterie indiqué sous le réglageBAT-END 6.

8 Réglage de contrôle du rétro-éclairage (LIGHTSW)Contrôle la puissance du rétro-éclairage du moniteur LCD et del’afficheur.

SUBMAIN: Les deux sontcontrôlables au commutateurLIGHT.

MAIN: La puissance du rétro-éclairage du moniteur LCD estcontrôlée par le commutateurLIGHT. Le rétro-éclairage del’affichage est activé enpermanence.

SUB: La puissance du rétro-éclairage de l’afficheur estcontrôlée par le commutateurLIGHT. Le rétro-éclairage dumoniteur LCD est activé enpermanence.

Page 66: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P
Page 67: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Montage 3-1

Chapitre 3 M

ontage3-1 Sélection d’un mode demontage Chapitre 3 M

ontage

Avec deux DNW-A25P, il est possiblede faire deux types de montage:montage par assemblage et montagepar insertion. Cette section donne unaperçu de chacun d’eux et expliquecomment sélectionner un mode demontage.

Remarque

Avant de démarrer l’opération demontage, régler le commutateurREMOTE/LOCAL du côtéenregistreur sur LOCAL, et celui ducôté lecteur sur REMOTE.

3-1-1 Montage parassemblage

Le montage par assemblage permetd’enregistrer des matériaux vidéo etaudio dans l’ordre depuis le début dela bande. Outre la vidéo, audio, CTLet code temporel sont enregistrés. Siun code temporel est déjà enregistrésur la bande, le nouveau codetemporel est enregistré de manière àformer une séquence en continuitéavec le code temporel existant.Le montage par assemblage convientpour l’enregistrement sur une nouvellecassette.

Remarque

Avant de commencer le montage parassemblage pour la première fois avecune nouvelle cassette, des signauxvidéo, tels que signal du noir, CTL etcode temporel, doivent être enregistréssur la bande avant le seuil IN del’enregistreur sur une longueur égaleou supérieure au temps depréenroulement.

Sélection du modeAssemblage

1 Presser la touche RECORDER surle panneau de commande del’enregistreur.

Le témoin RECORDER s’allume.

2 Presser la touche ASSEMBLE surle panneau de commande del’enregistreur.

Le témoin ASSEMBLE s’allume.

Pour annuler le modeAssemblagePresser à nouveau la toucheASSEMBLE pour éteindre le témoinASSEMBLE.

12

VIDEO

CH-1

ASSEMBLE PLAYER

DMC

RECORDER

Page 68: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Sélection d’un mode de montage

Chapitre 3 M

ontage

3-2 Montage

3-1-2 Montage parinsertion

En montage par insertion, vidéo, audioet code temporel sont insérés auxpositions souhaitées sur une bandedéjà enregistrée. Il est possibled’insérer les trois types de donnéessimultanément, ou bien un des typesséparément. Pour le son, il est possiblede sélectionner plusieurs canaux parmides canaux 1 à 4. Utiliser le montagepar insertion pour:• Remplacer vidéo et audio sur des

sections inutiles sur la bande pard’autres matériaux vidéo et audio.

• Insérer de la musique ou unenarration sur une bande avec vidéomontée.

• Insérer des matériaux vidéo sur unebande avec matériaux audio montés.

• Enregistrer un nouveau codetemporel sur celui déjà enregistré.

Remarque

Avant d’utiliser une bande vierge enmontage par insertion, des signauxvidéo, tels que signal du noir, CTL etcode temporel, doivent être enregistréssur toute la bande.

Sélection du mode Insertion

1 Presser la touche RECORDER surle panneau de commande del’enregistreur.

L’indicateur RECORDERs’allume.

2 Presser une ou plusieurs touchesINSERT sur le panneau decommande de l’enregistreur poursélectionner les signaux à insérer.

Les indicateurs INSERTcorrespondant s’allument.

Pour annuler le mode InsertionPresser à nouveau les touchesINSERT allumées pour éteindre lesindicateurs allumés. La sélection d’unsignal est annulée quand sonindicateur s’éteint.

VIDEO

CH-1 CH-2 CH-3 CH-4

AUDIOASSEMBLE INSERT

TC

2 1RECORDER

Page 69: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Chapitre 3 M

ontage

Montage 3-3

3-2 Chercher les seuils de montage– Recherche

La lecture en mode de recherche enutilisant les bagues Jog et Shuttlepermet de trouver rapidement lesseuils de montage.Sur cet appareil, la recherche estpossible dans les trois modes suivants:Jog, Shuttle et Variable.

Mode JogLa vitesse de lecture est déterminéepar la vitesse de rotation de la bagueJog entre ±1 fois la vitesse normale.Tourner la bague dans le sens horairepour la recherche en avant, ou dans lesens contraire pour la recherche enarrière.

Mode ShuttleLa vitesse de lecture est déterminéepar l’angle de rotation de la bagueShuttle entre ±24 fois la vitessenormale (21 pas). Des points à déclicpermettent de lire à ±5 fois la vitessenormale. Tourner la bague dans lesens horaire pour la recherche enavant, ou dans le sens contraire pour larecherche en arrière. Avec unecassette enregistrée en formatBetacam/Betacam SP, la plage devitesses de lecture est entre ±10 fois lavitesse normale (19 pas).

Mode VariableLa vitesse de lecture est déterminéepar l’angle de rotation de la bagueShuttle entre ±1 fois la vitessenormale (47 pas). Tourner la baguedans le sens horaire pour la rechercheen avant, ou dans le sens contrairepour la recherche en arrière. Avec unecassette enregistrée en formatBetacam/Betacam SP, la plage devitesses de lecture est la même, maisla lecture sans bruit est impossible.

Commutation entre cesmodes

Le témoin JOG ou SHUTTLE alluméindique la sélection du modecorrespondant. L’illumination desdeux témoins JOG et SHUTTLEindique la sélection du mode Variable.

Commutation du mode Jog aumode Shuttle ou au modeVariableTourner la bague de recherche.

Commutation du mode Shuttleou Variable au mode JogPresser la bague Jog ou la tourner enréglant la bague Shuttle à la positionimage fixe.

Commutation du mode Shuttleou Jog au mode VariablePresser la touche de recherche pendantune seconde ou plus.

Commutation du mode Variableau mode ShuttlePresser la touche de recherche pendantune seconde ou plus.

Page 70: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Chercher les seuils de montage – Recherche

Chapitre 3 M

ontage

3-4 Montage

Commutation entre lesmodes de lecture normale etde recherche

Presser alternativement les touchesPLAY et de recherche.

Au réglage usine, la rotation de labague Jog ou Shuttle commute aumode de recherche à tout moment,sauf pendant l’enregistrement et lemontage.Si ce réglage est modifié au paramètre101 du menu d’implantation, lafonction précitée sera invalidée et lacommutation au mode de recherchesera possible seulement à la pressionde la touche de recherche.

Voir le paramètre 101 (page 6-11)pour les détails de ce réglage.

Page 71: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Chapitre 3 M

ontage

Montage 3-5

312

AUTO EDIT

AUDIO IN TRIM

LIST MARKGOODSHOT

ENTRY SHIFT

IN OUT

– +TRIM

LIST MARKGOODSHOT

ENTRY SHIFT

IN OUT

– +

DELETE

AUDIO IN

DELETE

PREVIEW REVIEW

3-3 Pose des seuils de montage

1 Tourner la bague Jog ou Shuttledu côté lecteur pour trouver lesseuils de montage du lecteur.

Voir 3-2 “Chercher les seuils demontage - Recherche” pour lesdétails sur les opérations desbagues Jog/Shuttle.

2 Presser simultanément les touchesIN et ENTRY/SHIFT au pointsouhaité comme seuil IN. Pressersimultanément les touches OUT etENTRY/SHIFT au point souhaitécomme seuil OUT.

Les seuils IN et OUT sont posés,et les touches IN et OUTallumées.

Pour les opérations de montage, il y aquatre seuils de montage: un seuil INet un seuil OUT du côté enregistreur,et un seuil IN et un seuil OUT du côtélecteur. Dès que trois de ces seuilssont posés, le quatrième estautomatiquement calculé.En montage par insertion, il estpossible de poser les seuils IN audioséparément des seuils IN vidéo(montage avec audio séparée).

Voir “Réglage des seuils IN audioséparément des seuils IN vidéo(montage à audio séparé) pour lesdétails”.

Remarque

S’il est nécessaire de solliciter destouches ou bagues sur le lecteur, réglerpréalablement le paramètre 006LOCAL FUNCTION ENABLE dumenu d’implantation sur ENA (voirpage 6-3).

3-3-1 Pose des seuils demontage

Procéder comme suit pour poser lesseuils de montage.

Touche PREVIEW

Touche AUTO EDIT

(à suivre)

Page 72: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Pose des seuils de montage

Chapitre 3 M

ontage

3-6 Montage

3 Répéter les étapes 1 et 2 du côtéenregistreur pour poser le seuil INou OUT de l’enregistreur.

Dès que trois seuils de montagesont posés pour le lecteur etl’enregistreur, les touchesPREVIEW et AUTO EDITs’allument pour indiquer que leprévisionnage ou le montage sontpossibles.

Remarque

Si quatre seuils de montage ou plusont été posés sur le lecteur etl’enregistreur, la touche DELETEclignote. Le montage est impossibledans ce cas. Supprimer les seuilsinutiles.

Voir 3-3-5 “Modification des seuils demontage” pour les détails.

Pose des seuils IN audioséparément des seuils IN vidéo(montage à audio séparé)

En montage par insertion, pressersimultanément les touches AUDIO INet ENTRY/SHIFT au point souhaitécomme seuil IN audio.

Le seuil IN audio est posé et la toucheAUDIO IN s’allume.

3-3-2 Contrôle desseuils de montage

Il est possible de contrôler les donnéestemporelles des seuils de montage etla durée entre deux seuils de montageen les affichant sur l’afficheur.

Affichage des donnéestemporelles des seuils demontage

Presser la touche IN ou OUT du côtéenregistreur ou lecteur.

Pendant la pression de la touche, ladonnée temporelle du seuil demontage correspondant apparaît surl’afficheur.

Affichage de la durée entredeux seuils de montage

Presser simultanément deux destouches IN (ou AUDIO IN) et OUT del’enregistreur et du lecteur.

La durée apparaît sur l’afficheurpendant la pression de ces touches.Dans certains cas, des duréesnégatives (précédées d’un signe (–))peuvent être affichées.

Les durées affichées sont calculéescomme suit.

AUDIO IN TRIM

LIST MARKGOODSHOT

IN OUT

– +TRIM

LIST MARKGOODSHOT

ENTRY SHIFT

IN OUT

– +

DELETE

AUDIO IN

DELETE ENTRY SHIFT

Touche IN

Touche OUT

Touche IN

Touche OUT

Page 73: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Chapitre 3 M

ontage

Montage 3-7

Quand deux seuils de montagesont posés: La durée entre lesdeux seuils de montage

Quand seulement un seuil demontage est posé: La durée entrece seuil de montage et la positioncourante de la bande

Quand aucun seuil de montagen’est posé: La durée entre lesderniers seuils de montage posés.

3-3-3 Repérage jusqu’auxseuils de montage

Il est possible de repérer tout seuil demontage, ou d’effectuer le repéragejusqu’à un point situé à un tempsspécifié avant le point de début dumontage (préenroulement).

Pour poser le temps depréenroulementAu paramètre 001 du menud’implantation, spécifier combien desecondes (le temps depréenroulement) avant le point dedébut du montage le point depréenroulement doit être posé.Le temps de préenroulement usine pardéfaut est de 5 secondes.

Voir la page 6-2 pour les détails.

Procéder comme suit pour le repéraged’un seuil de montage ou lepréenroulement de la bande.

Repérage d’un seuil demontage

Presser et maintenir la touche IN ouOUT de l’enregistreur ou du lecteur,puis presser la touche PREROLL del’enregistreur ou du lecteur.

La bande défile jusqu’au seuil IN ouOUT et s’arrête.

Préenroulement de la bande

Presser la touche PREROLL del’enregistreur ou du lecteur.

La bande défile jusqu’au point depréenroulement, situé le tempsspécifié avant le point de début dumontage, puis s’arrête.

Touche PREROLL

TRIM

LIST MARKGOODSHOT

ENTRY SHIFT

IN OUT

– +PREROLL REC

INHI

Touche INTouche OUT

Touche PREROLL

PREROLL RECINHI

Page 74: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Pose des seuils de montage

Chapitre 3 M

ontage

3-8 Montage

3-3-4 Prévisionnage desrésultats d’un montage

Une fois les seuils de montage posés,la touche PREVIEW clignote pourindiquer que le prévisionnage estpossible.

Pour effectuer un prévisionnage,presser la touche PREVIEW del’enregistreur, qui s’allumera.

Pendant le prévisionnage, il estpossible de visionner la vidéo aumoniteur LCD et d’écouter le son viale haut-parleur du côté enregistreur.Le tableau ci-dessous indique lessignaux audio contrôlables.

Après le prévisionnage, modifier,supprimer ou reposer les seuils demontage comme requis.

Voir la section 3-3-5 “Modificationdes seuils de montage” pour plusd’informations.

Pour arrêter un prévisionnagePresser la touche STOP del’enregistreur.La bande s’arrêtera à la pression de latouche.

3-3-5 Modification desseuils de montage

Une fois les seuils de montage posés,il est possible de les supprimer ou deles modifier comme requis par unitésde cadre. Quand des seuils de montageont été posés incorrectement, parexemple quand un seuil OUT est situéavant un seuil IN ou quand les duréesdes segments de montage necorrespondent pas sur le lecteur etl’enregistreur, les touches DELETEclignotent pour avertir que leprévisionnage ou montage estimpossible. Corriger les seuils demontage comme requis.

Pour éteindre une toucheDELETE clignotante sanssupprimer le seuil de montagePresser la touche DELETE.

Seuil IN Seuil OUT

Signaux delecture del’enregistreur

SignauxE-E dulecteur

Signaux delecture del’enregistreur

Touche PREVIEW

Touche STOP

CH-1/2

CH-3/4

METERSX

SP PB ONLY

SP TAPE

F FWD STOPSTANDBY

EDIT

AUTO EDIT

AUDIO IN TRIM

LIST MARKGOODSHOT

ENTRY SHIFT

IN OUT

– +

DELETE

PREVIEW REVIEW

Page 75: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Chapitre 3 M

ontage

Montage 3-9

TRIM

LIST MARKGOODSHOT

ENTRY SHIFT

IN OUT

– +AUDIO IN

DELETE

Déplacement simultané desseuils IN de l’enregistreur/lecteurLes seuils IN peuvent êtreautomatiquement déplacés surl’enregistreur et le lecteur du mêmedécalage par rapport au point desynchronisation.

1 Presser les touches ON etENTRY/SHIFT simultanémentpour régler le point desynchronisation sur l’enregistreuret le lecteur.

2 Maintenir la touche IN del’enregistreur pressée, et tournerla bague jog ou shuttle pourrepérer le point de début dumontage.

3 Maintenir la touche IN enfoncée,et presser la touche ENTRY/SHIFT.

Suppression d’un seuil demontage

Procéder comme suit.

Touche INTouche OUT

Touches TRIM+/MARK et –/LIST

Touche OUT

Touche IN

Presser la touche DELETE clignotanteet simultanément la touche IN ouOUT.

La touche DELETE s’arrête declignoter, et le seuil de montage estsupprimé.

Ajustement d’un seuil demontage

1 En pressant la touche IN ou OUTde l’enregistreur ou du lecteur,presser une touche TRIM (+/MARK ou –/LIST) sur le mêmecôté du panneau de commandeselon le seuil de montage àajuster.

La donnée de temps du seuil demontage s’affiche.A chaque pression de la touche+/MARK, la valeur augmented’un cadre, et à celle de la touche–/LIST, elle diminue d’un cadre.

2 Après les ajustements, represser latouche IN ou OUT déjà pressée àl’étape 1.

Touche DELETE

TRIM

LIST MARKGOODSHOT

ENTRY SHIFT

IN OUT

– +

Page 76: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Pose des seuils de montage

Chapitre 3 M

ontage

3-10 Montage

3-3-6 Pose de seuils demontage en utilisantseulement l’enregistreur

En pressant la touche PLAYER/DMCpour allumer le témoin PLAYER/DMC sur le panneau de commande, ilest possible d’opérer le lecteur ou unmagnétoscope extérieur avec lescommandes du côté enregistreur, et deposer des seuils de montage.Dans ce cas, il est recommandé derégler préalablement le paramètre 006LOCAL FUNCTION du menud’implantation à ST&EJ (réglage pardéfaut) sur le lecteur (voir page 6-3).

Page 77: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Montage 3-11

Chapitre 3 M

ontage

3-4 Exécution d’un montage

3-4-1 Aperçu des opérations de montage

L’illustration ci-dessous indiquecomment opérer l’enregistreur et lelecteur pendant le montage.

Enregistreur

Préenroulement a) Post-enroulement b)Montage par assemblage

Lecture

a) Le réglage usine pour le temps de préenroulement est de 5 secondes. Il peut être réglé de 0 à30 secondes au paramètre 001 du menu d’implantation (voir page 6-2).

b) Le temps de post-enroulement est réglé à 2 secondes.

Montage par insertion

Arrêt

Arrêt

Point depréenroulement

Point de post-enroulementSeuil IN

Transport de la bande

Seuil OUT

Lecture

Lecteur

Ecoulementdu temps

Sur-enregistrement

Contrôle des signauxpendant le montage

Comme pendant le prévisionnage, ilest possible de voir la vidéo sur lemoniteur LCD et d’écouter le son parle haut-parleur du côté enregistreur.L’illustration ci-dessous montre lessignaux vidéo et audio contrôlables.

Seuil IN Seuil OUT

Signaux delecture del’enregistreur

SignauxE-E dulecteur

Signaux delecture del’enregistreur

Page 78: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Exécution d’un montage

Chapitre 3 M

ontage

3-12 Montage

AUTO EDIT

AUDIO IN TRIM

LIST MARKGOODSHOT

ENTRY SHIFT

IN OUT

– +

DELETE

PREVIEW REVIEW

Remarque

Pour effectuer un montage parinsertion, le signal CTL doit êtrepréenregistré sur la bande du côtéenregistreur. Le montage estimpossible sur les sections de la bandeoù ce signal n’est pas enregistré. A larencontre d’une telle section, l’imageE-E pour cette section est remplacéepar du bruit au moniteur.

3-4-2 Démarrage dumontage

Presser la touche AUTO EDIT pourdémarrer un montage.

La touche AUTO EDIT est alluméependant le montage, et s’éteint à safin.

Pour arrêter un montagePresser la touche ENTRY/SHIFT et latouche OUT. Le montage s’arrête, etle point où les touches ont été presséesdevient le seuil OUT.

Pour interrompre un montagePresser la touche STOP del’enregistreur.

Pour revoir les résultats d’unmontagePresser la touche REVIEW. A la finde la revue, la bande revient au seuilOUT et s’arrête.

3-4-3 Réexécution d’unmontage

Les données des seuils de montagesont maintenues même aprèsl’exécution d’un montage, jusqu’à lapose de nouveaux seuils de montage.Il est possible de refaire un montageaprès modification de données deseuils de montage.

Touche AUTO EDIT

Touche OUT

Touche REVIEW

Touche ENTRY/SHIFT

123

AUTO EDIT

AUDIO IN TRIM

LIST MARKGOODSHOT

ENTRY SHIFT

IN OUT

– +

DELETE

PREVIEW REVIEW

Page 79: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Montage 3-13

Chapitre 3 M

ontage

1 Presser la touche DELETE del’enregistreur et la toucheENTRY/SHIFT.

2 Modifier les seuils de montage.

Voir cette procédure sous“Ajustement des seuils demontage” (page 3-9).

3 Presser la touche AUTO EDIT.

Le montage s’exécute.

3-4-4 Affichage desrésultats du montage

Cet appareil peut sauvegarder lesrésultats du montage des 20événements les plus récents enmémoire. Les informationssauvegardées peuvent être rappelées,et modifiées par la suite. (Parexemple, en montage Preread, cettefonction est utilisable pour refaire unmontage à roulement A/B ou pouramender la bande de base.) Lesinformations mémorisables sont lesseuils IN/OUT de l’enregistreur et dulecteur, les préréglages de montage etla vitesse de début de montage DMC;les données sauvegardées peuvent êtremaintenues même après la mise horstension de l’appareil.

Affichage des informationsd’événement

Presser la touche TRIM–/LIST.La liste ci-dessous s’affiche. Pourarrêter l’affichage, presser à nouveaula touche TRIM–/LIST.

ASM: montage par assemblageV: montage par insertion vidéo1 à 4: montage par insertion audioT: montage par insertion de code

temporel

Affichage d’informations plusdétailléesTourner la bague jog ou shuttle pouraligner l’astérisque sur le numéro del’événement dont on souhaite voir plusde détails, puis presser la touche derecherche. En maintenant la touche derecherche pressée, il est possible devoir des informations plus détailléesde l’événement sélectionné.

Numéro d’événement

R: seuil IN de l’enregistreur

P: seuil IN du lecteur

Préréglage de montage

Page 80: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Exécution d’un montage

Chapitre 3 M

ontage

3-14 Montage

Suppression desinformations d’événement

Quand la liste des informationsd’événement est affichée, pressersimultanément les touches DELETE etTRIM–/LIST.Toutes les informations d’événementseront supprimées.

Changement de réglage

Les réglages des seuils de montage etle préréglage de montage sontmodifiables.

1 Afficher la liste des informationsd’événement.

2 Tourner la bague jog ou shuttlepour aligner l’astérisque surl’événement à rappeler, puisappuyer sur la touche SET.

Les seuils de montage et lesinformations de préréglage demontage sont affichées, ce quipermet de modifier les réglages.

Page 81: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Montage 3-15

Chapitre 3 M

ontage

3-5-1 Aperçu du montage DMC

3-5 Montage DMC

L’emploi du format Betacam SX surle lecteur permet d’exécuter unmontage à vitesse variable encontrôlant la vitesse de lecture dulecteur depuis l’enregistreur. Ce typede montage est appelé montage DMC(contrôle de mouvement dynamique).

La vitesse de lecture peut êtrecontrôlée entre ±1 fois la vitessenormale.

Exigences pour le montage DMCLe montage DMC est possible aussibien en mode de montage parassemblage que par insertion, mais paslors d’un montage à audio séparé.

Défilement de la bande pendantle montage DMCL’illustration ci-dessous montre ledéfilement de la bande pendant lemontage DMC.

Enregistreur

Mode de lecture

Mode de montage DMC

Post-enroulement

Mode de lecture

Arrêt

Lecteur

Défilement à lavitesse initiale

Lecture aux vitessesmémorisées

Temps de post-enroulement ×vitesse finale

Déplacement à lavitesse finale

Seuil OUT

Seuil IN

Seuil IN

Arrêt

Temps depréenroulement ×vitesse initiale

Préenroulement

Page 82: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Montage DMC

Chapitre 3 M

ontage

3-16 Montage

3-5-2 Pose des seuils de montage et vitesses delecture

Procéder comme suit.

1 Presser la touche ASSEMBLE ouINSERT pour sélectionner lemode de montage

2 Presser la touche PLAYER/DMCet la touche ENTRY/SHIFT.L’indicateur PLAYER/DMCclignote et le magnétoscope passeen mode de montage DMC.Une fois la vitesse de lecturemémorisée, l’indicateur clignoteune fois par seconde. Sinon,quatre fois par seconde.

Pour quitter le mode demontage DMCPresser la touche PLAYER/DMCou RECORDER et la toucheDELETE.

3 Si l’indicateur PLAYER estallumé, presser la toucheRECORDER.

4 Pour poser les seuils de montage,presser simultanément les touchesENTRY/SHIFT et IN ou OUT.

ToucheDELETE

TouchePLAY

1

6,93

2,4,6,7

8

2,5,6,7OFF

ON

LOCALREC INHI

REMOTE

INT

EXT

PRESET

REGEN

F-RUN

R-RUN

PB MENU

PB/EE

TC GENERATORSET

AUDIO IN

VIDEO

CH-1 CH-2 CH-3 CH-4

AUDIO

TRIM

LIST MARKGOODSHOT

ENTRY SHIFT

IN OUT

ASSEMBLE INSERTTC

– +

DELETE

EJECT REW PLAY F FWDSERVO

CH-1/2

CH-3/4

PREROLL REC SEQ EDIT METERSX

SP PB ONLY

SP TAPERECINHI

REVERSEPLAYER

DMC

RECORDERFORWARD

SHUTTLE JOGVAR

)0

r

p6 4

AUTO EDIT

AUDIO INPUT

PBAUDIO

CH-1

PREVIEW REVIEW

CH-2PRESET

VARIABLE

CH-1

PRESET

VARIABLE

CH-2 CH-3 CH-4

STOPSTANDBY

Page 83: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Montage 3-17

Chapitre 3 M

ontage

5 Presser la touche PLAYER/DMCet poser le seuil IN pour le lecteur.

Remarque

Le seuil OUT ne peut pas êtreposé sur le lecteur.

6 Poser la vitesse de lecture initialeen tournant la bague Shuttle touten maintenant les touchesPLAYER/DMC et ENTRY/SHIFT pressées.Presser PLAY pour régler lavitesse initiale à la vitessenormale.

La vitesse posée apparaît dansl’afficheur.

7 La vitesse initiale réglée, libérerles touches PLAYER/DMC etENTRY/SHIFT.

8 Presser la touche PREVIEW.

La bande est préenroulée. Labande de l’enregistreur défile à lavitesse normale et celle du lecteurà la vitesse initiale.

9 Quand la touche de recherche semet à clignoter, indiquant que labande a atteint le seuil IN, tournerla bague Jog/Shuttle à la positioncorrespondant à la vitesse delecture souhaitée.

Les variations de vitesse delecture sont mémorisées pendantle clignotement de la touche derecherche.Quand la bande passe au seuilOUT, le témoin JOG/SHUTTLEs’éteint.

Si le témoin JOG/SHUTTLEs’éteint avant que la banden’arrive au seuil OUTL’appareil ne peut plus mémoriser lesmodifications de vitesse de lecture. Lacapacité de la mémoire de vitesses delecture est de 120 secondes.

3-5-3 Exécution d’unmontage DMC

Presser la touche AUTO EDIT.Le montage DMC est exécuté à la(aux) vitesse(s) de lecturemémorisée(s).Le montage DMC achevé, la ou lesvitesses de lecture mémorisées sontsupprimées.

Pour confirmer les résultats dumontagePresser la touche REVIEW.

Page 84: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Montage spécial

Chapitre 3 M

ontage

3-18 Montage

3-6 Montage Preread

Les signaux vidéo et audio (canaux 1à 4), déjà enregistrés sur la bande,peuvent être utilisés comme source demontage pour un montage Insert. Cetype de montage est appelé “montagePreread”, parce que cet appareil utiliseles têtes de prélecture pour lire lessignaux à l’avance.

Les signaux lus à l’avance peuventêtre envoyés à des mélangeurs pour lemixage et renvoyés à leurs canauxd’origine ou à d’autres canaux audio(1 à 4).Pour le montage Preread, régler leparamètre “PREREAD” de la page 1/2des réglages vidéo du menu del’afficheur à “ON”.

Source vidéo Commutateurvidéo

Sortie SDI ou vidéo analogique

Entrée SDI ou vidéo analogique

Source audio Mixeur audio

Entrée SDI ou audio analogique

Sortie SDI ou audio analogique

• En montage Preread, si un signalvidéo d’entrée est utilisé commesignal de référence pour le signalvidéo de sortie, une oscillation risquede se produire à cause de lafermeture en boucle. Pour l’éviter,régler le paramètre “OUT REF” de lapage 1/2 des réglages vidéo du menude l’afficheur à “REF” et leparamètre 309 du menud’implantation à “AUTO1” poursélectionner le signal de référenceexterne pour le montage Preread.

• Quand le mode Preread estsélectionné, cet appareil ne passe enmode E-E en aucun mode defonctionnement, pour éviterl’oscillation causée par la connexionen boucle. Mais si le mode Prereadest désactivé, le signal E-E est sortiet une oscillation est possible si laconnexion entre l’entrée et la sortiedu même canal n’est pas éliminéeaprès le montage Preread.

Pour éviter l’oscillation, sélectionnerle mode PB pour les canaux vidéo etaudio numérique dans tous les modesavant le montage Preread, commesuit:

Remarques

Page 85: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Montage 3-19

Chapitre 3 M

ontage

1 Régler le commutateur de sortiedu moniteur à “PB”.

2 A la page 1/2 des réglages vidéodu menu de l’afficheur, régler“PREREAD” à “ON”.

3 Effectuer les connexionsnécessaires pour le montagePreread.

4 Exécuter le montage Prereadaprès la sélection du montageInsertion souhaité.

Voir la section “3-1-2 Montagepar insertion” pour les détailssur l’exécution d’un montageInsertion.

5 Après le montage Preread,défaire les connexions utiliséespour le montage Preread.

6 A la page 1/2 des réglages vidéodu menu de l’afficheur, régler“PREREAD” à “OFF”.

7 Vérifier qu’aucune connexion enboucle n’est maintenue.

• Quand un commutateur extérieur estutilisé, régler le paramètre 727 (page6-32) du menu d’implantation surEXT.

• Certains commutateurs sontinutilisables à cause de leur retard.Consulter un agent de service Sonypour les détails.

Page 86: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Montage spécial

Chapitre 3 M

ontage

3-20 Montage

3-7 Montage spécial

Cette section explique les types demontage suivants.• Montage rapide• Montage continu• Montage manuel

3-7-1 Montage rapide

Après la sélection du mode demontage, il est possible de travaillerplus efficacement en utilisant lemontage rapide, qui permet de poserles seuils de montage et deprévisionner en même temps.

Procéder comme suit.

1 Arrêter les bandes aux points oùl’on prévoit de poser les seuils INsur l’enregistreur et le lecteur.

2 Presser la touche PREVIEW del’enregistreur.

Un prévisionnage commence. Lespoints sélectionnés à l’étape 1sont posés comme seuils IN, et lestouches IN de l’enregistreur et dulecteur s’allument.

3 Au point prévu pour le seuil OUT,presser la touche OUT del’enregistreur ou du lecteur et latouche ENTRY/SHIFT.

Le seuil OUT est posé, et latouche OUT pressée s’allume.

4 Effectuer un second prévisionnageet modifier les seuils de montagecomme requis.

5 Presser la touche AUTO EDIT.

Le montage commence.A sa fin, l’enregistreur s’arrête auseuil OUT et le lecteur s’arrête 2secondes après le seuil OUT.

Montage encore plus rapide

1 Arrêter les bandes aux pointsprévus comme seuils IN surl’enregistreur et le lecteur.

11

2,45

3 3

AUTO EDIT

AUDIO IN TRIM

LIST MARKGOODSHOT

ENTRY SHIFT

IN OUT

– +TRIM

LIST MARKGOODSHOT

ENTRY SHIFT

IN OUT

– +

DELETE

AUDIO IN

DELETE

PREVIEW REVIEW

Page 87: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Montage 3-21

Chapitre 3 M

ontage

2 Presser la touche AUTO EDIT.

Le montage démarre.

3 Pendant le contrôle de l’image, enarrivant au point à poser commeseuil OUT, presser la touche OUTdu lecteur ou de l’enregistreur etla touche ENTRY/SHIFT.

Le point où le montage acommencé est posé comme seuilIN, et celui où les touches OUT etENTRY/SHIFT l’ont été commeseuil OUT.

3-7-2 Montage continu

Pour exécuter successivementplusieurs montages, il est possible àpartir du second montage de posersimplement les seuils IN et OUT ducôté lecteur. Après l’exécution d’unmontage, l’enregistreur revientautomatiquement au seuil OUT, quidevient le seuil IN pour le montagesuivant.

Player

Enregistreur

Section montéeau montageprécédent

Seuil OUT du montageprécédent = seuil IN dumontage suivant.

Seuil OUTSeuil IN

Section montée au montagesuivant

Procéder comme suit.

1 Poser le seuil IN du lecteur.

2 Presser la touche PREVIEW del’enregistreur pour effectuer unprévisionnage.

3 Presser la touche AUTO EDIT.

Le montage démarre.A sa fin, l’enregistreur s’arrête auseuil OUT et le lecteur deuxsecondes après le seuil OUT.

Pour arrêter un montagePresser les touches ENTRY/SHIFT etOUT.Le montage s’arrête, et le point où lestouches ont été pressées devient leseuil OUT.

Pour interrompre un montage.Presser la touche STOP surl’enregistreur.

1

1 123

AUTO EDIT

AUDIO IN TRIM

LIST MARKGOODSHOT

ENTRY SHIFT

IN OUT

– +TRIM

LIST MARKGOODSHOT

ENTRY SHIFT

IN OUT

– +

DELETE

AUDIO IN

DELETE

PREVIEW REVIEW

Page 88: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Montage spécial

Chapitre 3 M

ontage

3-22 Montage

3-7-3 Montage manuel

Effectuer le montage manuel avec l’enregistreur.

2

4,5,6

1 53

7

OFF

ON

LOCALREC INHI

REMOTE

INT

EXT

PRESET

REGEN

F-RUN

R-RUN

PB MENU

PB/EE

TC GENERATORSET

AUDIO IN

VIDEO

CH-1 CH-2 CH-3 CH-4

AUDIO

TRIM

LIST MARKGOODSHOT

ENTRY SHIFT

IN OUT

ASSEMBLE INSERTTC

– +

DELETE

EJECT REW PLAY F FWDSERVO

CH-1/2

CH-3/4

PREROLL REC SEQ EDIT METERSX

SP PB ONLY

SP TAPERECINHI

REVERSEPLAYER

DMC

RECORDERFORWARD

SHUTTLE JOGVAR

)0

r

p6 4

AUTO EDIT

AUDIO INPUT

PBAUDIO

CH-1

PREVIEW REVIEW

CH-2PRESET

VARIABLE

CH-1

PRESET

VARIABLE

CH-2 CH-3 CH-4

STOPSTANDBY

Page 89: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Montage 3-23

Chapitre 3 M

ontage

1 Presser la touche RECORDER, letémoin s’allumera.

2 Utiliser la bague Jog ou Shuttlepour trouver le point où lemontage doit commencer (seuilIN de l’enregistreur), et arrêter labande légèrement avant ce point.

Remarque

Une coupure apparaîtra surl’écran à ce point si le montagedébute avec l’enregistreur enmode d’arrêt.

3 Sélectionner le mode de montage.

4 Presser la touche PLAY.

Le lecture commence surl’enregistreur.

Remarque

La stabilisation de l’image exigeenviron 2 secondes. La lecturedoit être commencée à un point dela bande en avance de plus de 2secondes de la section qui serautilisée pour le montage.

5 Presser les touches EDIT etPLAY au point souhaité pourdémarrer le montage (seuil IN del’enregistreur).

Le montage s’exécute.

6 Presser la touche PLAY au pointsouhaité pour arrêter le montage(seuil OUT de l’enregistreur).

Le montage s’arrête mais lelecture continue sur le lecteur.

7 Presser la touche STOP pourarrêter la lecture surl’enregistreur.

Page 90: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P
Page 91: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Enregistrement et lecture 4-1

Chapitre 4 E

nregistrement et lecture

4-1 Enregistrement Chapitre 4 E

nregistrement et lecture

Cette section décrit l’enregistrementde signaux d’entrée externes.

Remarque

Quand deux DNW-A25P sontcombinés, régler les deuxcommutateurs REMOTE/LOCAL àLOCAL.

4-1-1 Préparatifs pourl’enregistrement

Procéder comme suit.

1 Raccorder les signaux de source.

2 Sélectionner les signaux vidéo etaudio à enregistrer.Vidéo: Signal SDI ou composite

(voir “0 Affichage du signalvidéo de source” à la page2-20)

Audio: Signaux audio SDI ouanalogiques pour chaque canal(voir les pages 2-23 et 2-24)

3 Effectuer les réglages pour lessignaux vidéo de référence (voirla page 2-10).

4 Effectuer les réglages pour le codetemporel (voir la page 2-12).

Avec une cassette BetacamSPRégler le commutateur SP TAPE àSX.

Ajustement du niveaud’entrée audio analogiqueIl suffit d’ajuster le niveau d’entréepour enregistrer les signaux audioanalogiques.

Régler le commutateur AUDIOINPUT PRESET/VARIABLE dupanneau de commande à VARIABLE.Tourner les boutons AUDIO INPUTCH-1/CH-2 pour contrôler les niveauxaudio indiqués au vu-mètre audio.

4-1-2 Enregistrement

Confirmer que l’affichage du type decassette sur l’afficheur est “SX” et quele témoin REC INHI sur le panneau decommande est allumé.Ensuite, procéder comme suit.

1 Presser simultanément les touchesREC/SEQ et PLAY.

L’enregistrement démarre et letémoin POWER passe au rouge.

2 Presser la touche STOP pourarrêter l’enregistrement.

Si l’enregistrement continuejusqu’à la fin de la bande, celle-cisera automatiquement rebobinéejusqu’à son début, puis s’arrêtera.

1

2REW PLAY F FWDSERVO

CH-1/2

CH-3/4

PREROLL REC SEQ EDIT METERRECINHI

)0

r

p4

STOPSTANDBY

SX

SP PB ONLY

SP TAPE

Page 92: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

4-2 Enregistrement et lecture

Chapitre 4 E

nregistrement et lecture

Avec deux DNW-A25P combinés,l’enregistrement séquentiel d’unappareil à l’autre est possible.Si un enregistrement de recouvrementest effectué en utilisant seulementdeux cassettes, les deux dernièresheures d’enregistrement sont toujoursdisponibles.L’enregistrement sans fin est possibleen changeant de cassette toutes lesheures.

4-2 Enregistrement séquentiel

Procéder comme suit. Les opérationsau panneau de commande pourl’enregistreur et le lecteur sontpossibles pendant l’enregistrementséquentiel.

Remarque

Régler le commutateur REMOTE/LOCAL du côté enregistreur surLOCAL, et celui du côté lecteur surREMOTE.

Rebobiner entièrement les bandes àl’avance.

1 Insérer les cassettes dansl’enregistreur et le lecteur.

2 Connecter l’enregistreur et lelecteur comme pour le montage(voir la page 2-5).

3 Régler le paramètre 014 du menud’implantation à un réglage autreque OFF (voir la page 6-5).

4 Appuyer sur la toucheRECORDER de l’enregistreurpour allumer l’indicateurRECORDER sur l’enregistreur.

5 Presser simultanément les touchesENTRY/SHIFT, REC et PLAYsur l’enregistreur.

L’enregistreur commence àenregistrer.Le témoin STANDBY du lecteurs’éteint. Le témoin POWER passeà l’orange.

4

5

OFF

ON

LOCALREC INHI

REMOTE

INT

EXT

PRESET

REGEN

F-RUN

R-RUN

PB MENU

PB/EE

TC GENERATORSET

AUDIO IN

VIDEO

CH-1 CH-2 CH-3 CH-4

AUDIO

TRIM

LIST MARKGOODSHOT

ENTRY SHIFT

IN OUT

ASSEMBLE INSERTTC

– +

DELETE

EJECT REW PLAY F FWDSERVO

CH-1/2

CH-3/4

PREROLL REC SEQ EDIT METERRECINHI

REVERSEPLAYER

DMC

RECORDERFORWARD

SHUTTLE JOGVAR

)0

r

p6 4

STOPSTANDBY

SX

SP PB ONLY

SP TAPE

Page 93: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Enregistrement et lecture 4-3

Chapitre 4 E

nregistrement et lecture

Le lecteur commenceautomatiquement à enregistrerquand le temps de bande restantdu côté enregistreur atteint 2minutes.

Le réglage du paramètre 014 dumenu d’implantation définit cequi se passe en fin de bande.

Si AUTOMATICOVERWRITE est sélectionnéL’enregistrement sans fincontinue sur la même cassette,recouvrant les matériauxprécédents.

Si MANUAL CASSETTEREPLACE est sélectionnéEn fin de bande, la bande estrebobinée et la touche EJECT semet à clignoter.Pour continuer l’enregistrement,insérer une nouvelle cassette dansl’enregistreur. Il commenceraautomatiquement à enregistrerquand le temps de bande restantsur la bande côté lecteur atteindra2 minutes.

Pour arrêter l’enregistrementséquentielL’enregistrement séquentiel s’arrêtedans les cas suivants.• Quand une touche de transport de

bande (PLAY, STOP, F FWD,REW) ou une touche de rechercheest pressée pendant l’enregistrement.

• Si la cassette n’est pas remplacéequand la touche EJECT clignote bienque le paramètre 014 du menud’implantation soit réglé àMANUAL CASSETTE REPLACE.

Page 94: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Lecture

4-4 Enregistrement et lecture

Chapitre 4 E

nregistrement et lecture

Cette section décrit la lecture decassettes.

Remarque

Quand deux DNW-A25P sontcombinés, régler les deuxcommutateurs REMOTE/LOCAL àLOCAL.

Voir 3-2 “Chercher des seuils demontage - Recherche” pour la lectureavec les bagues Jog/Shuttle.

4-3-1 Préparatifs pour lalecture

Procéder comme suit.

1 Connecter les connecteurs desortie de signal vidéo/audio àl’équipement externe nécessaire.

2 Sélectionner les signaux audio desortie (voir la page 2-20).

3 Presser la touche CTL/TC/U-BITpour sélectionner les données detemps.

Pour le signal CTLPresser la touche RESET pourrégler à la valeur “0:00:00:00”.

Pour le code temporel ou les bitsd’utilisateurSélectionner le type de codetemporel (VITC/LTC/AUTO) aumenu de l’afficheur (voir la page2-20).

4-3 Lecture

4 Régler le commutateur METER àCH-1/2 ou CH-3/4 poursélectionner les canaux indiquésau vu-mètre audio.

5 Sélectionner le format de lectureau lecteur.

Pour lire des cassettesenregistrées en format BetacamSPRégler le commutateur SP TAPEsur SP PB ONLY.

Pour lire des cassettes BetacamSP enregistrées en formatBetacam SXRégler le commutateur SP TAPEà SX.

Sortie du code temporelsynchronisée au signal vidéode sortie

Le code temporel de lecture ou le codetemporel lu par le lecteur de codetemporel peuvent être sortis duconnecteur TC OUT.

Sélectionner REGEN au paramètre606 du menu d’implantation (voir lapage 6-23), régler le commutateurINT/EXT du panneau de commandesur INT, et le commutateur PRESET/REGEN sur REGEN.

Page 95: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Enregistrement et lecture 4-5

Chapitre 4 E

nregistrement et lecture

4-3-2 Lecture

Confirmer le format d’enregistrementde la cassette (SX, SP ou OX) indiquésur l’afficheur.Puis, procéder comme suit.

1 Presser la touche PLAY.

La lecture démarre.

Pour ajuster le niveau audio duhaut-parleur/des écouteursTourner le bouton LEVEL dans lasection de commande avant.

Pour ajuster le niveau de lectureaudioRégler le commutateur PBAUDIO PRESET/VARIABLE àVARIABLE, et ajuster avec lescurseurs de réglage de niveau PBAUDIO CH-1 à CH-4.

2 Presser la touche STOP pourarrêter la lecture.

Si la lecture continue jusqu’à lafin de la bande, elle se rebobineautomatiquement jusqu’à sondébut et s’arrête.Bouton LEVEL

CommutateurPB AUDIOPRESET/VARIABLE

Curseurs deréglage deniveau PBAUDIO CH-1 àCH-4

1 2REW PLAY F FWDSERVO

)0 p4

AUDIO INPUT

PBAUDIO

CH-1 CH-2PRESET

VARIABLE

CH-1

PRESET

VARIABLE

CH-2 CH-3 CH-4

STOPSTANDBY

Page 96: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Lecture

4-6 Enregistrement et lecture

Chapitre 4 E

nregistrement et lecture

4-3-3 Lecture avecpriorité au cabestan

Quand le même programme est lu surdeux magnétoscopes, la fonctionpriorité au cabestan est pratique pourla synchronisation des cadres desimages lues.

1 Ajuster la vitesse de lecture selonla méthode a) ou b).a) Maintenir la touche PLAY

pressée, et tourner la bagueShuttle. La plage de réglageest de ±15 % par incrémentsde 1%.

b) Maintenir la touche PLAYpressée, et presser une destouches TRIM (+/MARK ou–/LIST). La plage de réglageest de ±8 %.

2 L’ajustement terminé, relâcher latouche PLAY.

Le magnétoscope revient à lalecture en vitesse normale et letémoin SERVO s’allume.

1-a)

1-b)

1-a),b),2

2

AUDIO IN TRIM

LIST MARKGOODSHOT

ENTRY SHIFT

– +

DELETE

REW PLAY F FWDSERVO

)0 p4

STOPSTANDBY

Page 97: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Marque/données de prise 5-1

Chapitre 5 M

arque/données de prise5-1 Aperçu de la fonction marque/données de prise Chapitre 5 M

arque/données de prise

Cet appareil peut enregistrer desmarques de prise ou utiliser desmarques de prise enregistrées avec desmagnétoscopes Betacam SW (fonctionmarque de prise). La fonction marquede prise permet d’accéder rapidementaux points marqués, et rend lemontage plus efficace.Quand des marques de prise sontenregistrées sur la bande, il estpossible d’afficher les données et deles utiliser pour trier les marques deprise.

5-1-1 Caractéristiquesde la fonction marquede prise

La fonction marque de prise comprendles caractéristiques suivantes.

(1) Listage des types demarques de prise et codestemporelsIl y a quatre types de marque de prise:REC Start (R), Shot Mark 1 (S1), ShotMark 2 (S2) et Post Mark (marqueajoutée avec cet appareil).Cet appareil mémorise le type demarque et le code temporel (LTC)d’un maximum de 200 marques luesde la bande. Une fois les marquesmémorisées, elles restent en mémoiremême à la mise hors tension del’appareil. La liste des marques deprise peut être affichée au moniteurLCD.Le menu Shot Mark Operation peutaussi s’utiliser pour créer des listes demarques de prise en stockantseulement les types de marque deprise spécifiés et en supprimant toutou partie des données dans une listequand elles sont devenues inutiles.

Voir le mode d’emploi du camescopeBetacam SX pour plus d’informationssur les marques de prise.

(2) Inscription et suppression demarques de priseLe menu Shot Mark Operation peuts’utiliser pour spécifier si des marquesREC Start seront enregistrées. Il estpossible d’inscrire des marques deprise additionnelles en tout point de labande et de supprimer des marquesindividuelles devenues inutiles.

(3) Création de marques de prisevirtuellesIl est possible d’ajouter des marquesde prise virtuelles à la liste desmarques de prise pendant la lecture oul’enregistrement. (Elles ne seront pasenregistrées sur la bande.)

(4) Insertion de marques mémosIl est possible de placer une marquemémo (#) sur les marques de prisedont on veut se rappeler.

(5) Tri des marques de priseChaque fois qu’une marque de priseest sauvegardée, elles sont triées etaffichées sous forme de liste. Al’enregistrement de données de prise,il est possible de trier les marques demanière à afficher la cassette delaquelle elles sont lues. Les marquesde prise peuvent aussi être triées parcode temporel. Si deux marques àcode temporel identique sont lues, ilest possible d’en supprimer une.

(6) Repérage des marques depriseIl est possible de repérer une marquede prise en la sélectionnant dans laliste de marques de prise. Ou bien derepérer une marque de prise proche dela position courante (fonction index).

Page 98: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

5-2 Marque/données de prise

Chapitre 5 M

arque/données de prise

Opérations avec marques de prise

5-1-2 Menu Shot Mark Operation

Presser la touche TRIM+/MARK enappuyant sur la touche MENU pourafficher le menu Shot Mark Operation.

Le menu suivant apparaît.

GO1:SEARCH TYPE - all

GO2:LISTING TYPE

SHOT MARK

GO3:RS.MARK MODE

GO4:MARK IN REC shot1

Le menu Shot Mark Operation secompose de quatre paramètres, G01 àG04, dont les réglages sont indiquésci-dessous.

Numéro Dénomination Réglage

G01 SEARCH TYPESELECT

G02 LISTING TYPESELECT

G03 REC START MARKMODE

G04 MARK SELECT INREC/ASSEMBLE

Définit l’inclusion ou non de types de marque dansla liste de marques. rec start mark: inclut des marques REC Start ( ON /OFF) shot mark 1: inclut des marques Shot Mark 1 ( ON /OFF) shot mark 2: inclut des marques Shot Mark 2 ( ON /OFF) post mark: inclut des marques Post Mark ( ON / OFF)

Définit le type de marques écrites pendantl’enregistrement et en mode Assemblage. shot mark 1 : Shot Mark 1 shot mark 2: Shot Mark 2 post mark: Post Mark

Définit l’enregistrement de marques REC Start ounon pour chaque mode d’opération. crash REC: inscrit des marques REC Start en mode crash REC ( ON /OFF). assemble: inscrit des marques REC Start en mode Assemblage ( ON /OFF). insert: inscrit des marques REC Start en mode Insertion (ON/ OFF ).

Sélectionne le type de marque de prise à indexer.rec start mark: REC Start shot mark 1: Shot Mark 1 shot mark 2: Shot Mark 2 post mark: Post Mark all : tous les types de marque

Page 99: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Marque/données de prise 5-3

Chapitre 5 M

arque/données de prise

Pour modifier les réglages

Les procédures pour la sélection et lamodification des paramètres de menusont les mêmes que celles du menud’implantation.Pour modifier les paramètres G02 etG03, presser la touche STOP etsélectionner le paramètre dont onsouhaite modifier le réglage ON/OFF.

SERIAL NUMBER 010001

DATE 1998.05.11

MODEL NAME DNW 0090

TIME 12.55.10

CASSETTE NUMBER 0095

ID1 AAAAAAAAAAAA

SHOT NUMBER 0052

ID2 BBBBBBBBBBBB

ID3 CCCCCCCCCCCC

ID4 DDDDDDDDDDDD

TCR 23:59:59:29

Numéro de série

HeureNuméro de cassette

Numéro de prise

ID de la caméra

Code temporel deI’ennegistreur

Date

Nom du dispositif de prise de vue

L’affichage change avec lesconditions de prise de vue (parexemple, la date et l’heure ou ledispositif de prise de vue). Lessections où aucune donnée n’estenregistrée parce que le dispositif deprise de vue a changé sont vierges.

Pour couper l’affichagePresser à nouveau simultanément lestouches ENTRY/SHIFT et PLAY.

Puis tourner la bague Jog ou Shuttleen pressant la touche Search pourmodifier le réglage ON/OFF.

Voir la section 6-2-2 “Opérations aumenu de base” pour de plus amplesinformations sur le menud’implantation.

5-1-3 Lecture de données de prise

Des données de prise sont enregistréesen continu pendant la prise de vue.Pour afficher des données de prise devue, presser simultanément les touches

ENTRY/SHIFT et PLAY.

La bande sera lue et l’affichage ci-dessous apparaîtra.

Page 100: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

5-4 Marque/données de prise

Chapitre 5 M

arque/données de prise

Opérations avec marques de prise5-2 Opérations avec marques deprise

Utiliser le mode de commande àl’appareil pour les opérations avecmarques de prise (ces opérations sontimpossibles en télécommande).

5-2-1 Lecture desmarques de prise

Pour lire des marques de prise, insérerune cassette sur laquelle des marquesde prise ont été enregistrées dansl’enregistreur ou le lecteur, puispresser la touche TRIM–/LIST enmaintenant la touche F FWD ou REWenfoncée.La touche F FWD ou REW clignote àla lecture des marques de prise. Larecherche s’arrête en fin de bande.

Remarque

200 marques de prise maximumpeuvent être lues. La lecture s’arrêtequand 200 marques ont été lues.Simultanément, le message “SHOTLIST FULL” apparaît sur l’afficheuret l’indicateur WARNING clignote.Le même message et l’avertissementapparaissent si 200 marques ont déjàété lues au moment où la lecturedémarre.Pour annuler l’alarme, presser une destouches de transport de bande.

Pour arrêter la lecture desmarques de prisePresser la touche STOP.

Lecture de marques de prisede plusieurs cassettes

Il est possible de lire des marques deprise de plusieurs cassettes enchangeant de cassettes. L’appareilajoute les marques des nouvellescassettes à la fin de la liste desmarques de cassette, jusqu’à unmaximum de 200 marques. Parexemple, si 190 marques sont déjàenregistrées, 10 marques maximumpeuvent être lues de la cassettesuivante.Une ligne de division (pointillés)s’affiche entre les données de lapremière cassette et celles de lacassette suivante.

Pour lire seulement lesmarques de prisesélectionnées

Si l’on s’intéresse seulement à un typede marque de prise spécifique, utiliserle paramètre G02 du menu Shot MarkOperation pour sélectionner ce type.

5-2-2 Inscription demarques de prise

Pour inscrire des marquesREC Start

Des marques REC Start peuvent êtreinscrites en mode crash REC,Assemblage et Insertion. Modifier leréglage du mode à utiliser à ON auparamètre G03 du menu Shot MarkOperation.

Page 101: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Marque/données de prise 5-5

Chapitre 5 M

arque/données de prise

Remarque

Les bits d’utilisateur LTC sont utiliséspour inscrire des marques de prise.Si les bits d’utilisateur LTC sontutilisés pour enregistrer d’autredonnées, celles-ci pourront êtreaffectées par les marques de prise.

5-2-3 Création d’unemarque de prise virtuelle

Pendant la lecture ou la recherche,maintenir pressée la touche ENTRY/SHIFT et appuyer sur la toucheTRIM+/MARK.

Une marque de prise virtuelle estentrée, et le message “V-MARK xxx”apparaît au moniteur LCD dans lapartie inférieure de l’afficheur (xxx estle numéro de la marque).

5-2-4 Affichage de la listedes marques de prise

Pour afficher la liste des marques deprise, maintenir pressé ENTRY/SHIFT, et appuyer sur la toucheTRIM–/LIST.Presser à nouveau ces touches pourannuler l’affichage.

L’illustration de la page suivantemontre le contenu de la liste desmarques de prise.

Remarque

En mode Insertion, presser la toucheTC pour allumer le témoin.

Pour inscrire des marques deprise

Inscription de marques de priseen mode d’enregistrement etd’assemblageSélectionner le type de marque àinscrire au paramètre G04 du menuShot Mark Operation. Pour inscrireune marque, presser la touche TRIM+/MARK en maintenant la toucheENTRY/SHIFT enfoncée à l’endroitoù la marque doit être inscrite. Lemessage “RECORD SHOT MARK”apparaît au moniteur LCD et dans lapartie inférieure de l’afficheur pendantl’inscription de la marque.

Pour inscrire des marques enmode de lecture, d’arrêt et derechercheSeules les Post Mark sont utilisablesen ces modes.Pour inscrire une marque, presser latouche TRIM+/MARK 2 secondes ouplus. L’appareil passe en moded’inscription/suppression de marquede prise (la touche ENTRY/SHIFTclignote). A l’emplacement où lamarque doit être inscrite, presserTRIM+/MARK en maintenant latouche ENTRY/SHIFT enfoncée. Lemessage “RECORD SHOT MARK”apparaîtra au moniteur LCD et dans lapartie inférieure de l’afficheur, et latouche REC s’allumera pendantl’inscription de la marque.

Page 102: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

5-6 Marque/données de prise

Chapitre 5 M

arque/données de prise

Opérations avec marques de prise

(003/180)NO. TIME CODE 1. #R 10:02:35:01

2. S1 10:04:05:20

*3. #S2 10:05:35:12

4. #V 10:07:05:11

SHOT MARK

Numéro de position courant du curseur/nombre total de marques mémorisées

Marque mémo

Marque de sélection: indique la marque de prise repérée.

Code temporel

Type de marque: R (REC Start), S1 (Shot Mark 1),S2 (Shot Mark 2), V (Virtual Shot Mark), P (Post Mark)

Listage des marques de prisesélectionnées

1 Afficher la liste des marques deprise, maintenir la touche STOPpressée et appuyer sur la toucheSET.

L’affichage de sélection desmarques apparaît.

2 Tourner la bague Jog ou Shuttlepour sélectionner une marque.

3 Tourner la bague Jog enmaintenant la touche de recherchepressée pour sélectionner ON ouOFF pour la marque sélectionnée.Sélectionner ON pour la lister ouOFF pour la sauter.

Retour à l’affichage de la liste demarques de prisePresser simultanément les touchesSTOP et SET.

Sélection d’une marque

Tourner la bague Jog ou Shuttle pouramener la marque de sélection (* ) àgauche du numéro de marque àsélectionner.Maintenir la touche HOLD pressée ettourner la bague pour déplacer lamarque de sélection de 10 postes enune fois.

Ajout de la marque mémo (#)

Sélectionner la marque à laquelle doitêtre adjointe la marque mémo, puispresser la touche SET.

Retrait de la marque mémoSélectionner la marque à laquelle lamarque mémo doit être retirée, puisappuyer sur la touche SET.

Page 103: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Marque/données de prise 5-7

Chapitre 5 M

arque/données de prise

Numéro de modèle dudispositif de prise (4 chiffres)

Numéro de cassette (4chiffres)

Numéro de série (6 chiffres)

Données de prise

Première marque dugroupe

Nom du modèle du dispositifde prise (4 caractères)

Il est possible de trier les marques dela liste par information dans lesdonnées de prise. Voir la section 5-2-6“Tri des marques de prise” pour lesdétails.

Pour supprimer des marquesde prise de la liste

Procéder comme suit poursélectionner et supprimer des marquesde prise devenues inutiles.

1 Sélectionner la marque àsupprimer dans la liste desmarques de prise.

2 Presser la touche TRIM+/MARK.

En appuyant sur la touche, “X”apparaît dans la liste après lenuméro de la marquesélectionnée. Ce “X” indique lasuppression, et disparaîtra à lalibération de la touche.

Passer à l’étape 4 si l’on souhaitesupprimer une seule marque deprise.

3 En maintenant la touche pressée,tourner la bague Jog ou Shuttlepour sélectionner la plage desmarques à supprimer.

4 En maintenant la touche pressée,presser la touche DELETE.Les marques suivies de “X” sontsupprimées.

Suppression de toutes lesdonnées d’une listeMaintenir la touche DELETE pressée,et appuyer sur la touche TRIM–/LIST.

(---/180)

NO. TIME CODE

SHOT MARK

*012345-DNW-0123-4567-

011 S1 10:04:05:11

013 V 10:07:05:02

012 R 10:05:35:24

----------------------------

014 R 10:08:35:04

015 S2 10:09:05:11

016 R 10:10:35:24

017 R 10:10:36:00

Pour afficher simultanément des marques et données de prise

Sur l’une des lignes en pointillés de laliste des marques de prise, tourner labague Jog ou Shuttle pour déplacer lamarque de sélection (* ).

Si une donnée de prise a étéenregistrée pour la première marquedu groupe sous la ligne en pointillés,les données suivantes apparaissent.

Page 104: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

5-8 Marque/données de prise

Chapitre 5 M

arque/données de prise

Opérations avec marques de prise

5-2-6 Tri des marquesde prise

Procéder comme suit pour classer lesmarques de prise par cassette et lestrier en fonction du code temporel.

1 La liste des marques de priseaffichée, appuyer simultanémentsur les touches STOP et SET.

L’écran de sélection des marquesapparaît.

2 Tourner la bague Jog ou Shuttlepour sélectionner “SORTINGLIST”.

3 Presser la touche de recherche ettourner la bague Jog ou Shuttlepour passer au réglage ON.

Le tri de la liste démarre.Une fois le tri terminé, le réglagerevient à OFF.

L’exemple suivant montre le résultatdu tri, en utilisant une liste contenantdes marques lues deux fois de lamême cassette.

5-2-5 Suppression demarques de prise

Il est possible de sélectionner desmarques de prise dans la liste et de leséliminer de la bande.Pour supprimer des marques de prise,presser la touche TRIM+/MARK 2secondes ou plus pour mettrel’appareil en mode d’inscription etsuppression de marques de prise (latouche ENTRY/SHIFT s’allume).

Afficher la liste des marques de priseet sélectionner les marques à effacer,puis presser la touche TRIM+/MARKen maintenant la touche DELETEenfoncée. Pendant la suppression de lamarque, le message “ERASE SHOTMARK” apparaît au moniteur LCD etdans la partie inférieure de l’afficheur,et la touche REC s’allume.

Emploi d’une position demarque de prise comme seuilde montageTourner la bague jog ou shuttle poursélectionner la marque à la positionqu’on souhaite spécifier comme seuilde montage. Presser simultanément lestouches TRIM+/MARK et IN pourspécifier la position de la marquesélectionnée comme seuil IN. Pressersimultanément les touches TRIM+/MARK et OUT pour spécifier laposition de la marque sélectionnéecomme seuil OUT.

Remarques

• Cette opération supprime lesmarques de prise enregistrées sur labande. Les marques supprimées nepourront pas être rétablies.

• En cas de changement de cassette oude mise hors tension de l’appareilaprès la lecture de marques de prise,la suppression des marques de prisesera impossible.

Page 105: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Marque/données de prise 5-9

Chapitre 5 M

arque/données de prise

(---/180)

NO. TIME CODE

SHOT MARK

*012345-DNW-0123-4567-

011 S1 10:04:05:11

012 V 10:07:05:02

017 R 10:05:35:24

----------------------------

----------------------------

----------------------------

013 R 10:08:35:04

014 S2 10:09:05:11

015 R 10:10:35:24

016 R 10:10:36:00

(---/180)

NO. TIME CODE

SHOT MARK

*012345-DNW-0123-4567-

011 S1 10:04:05:11

016 V 10:07:05:02

015 R 10:05:35:24

----------------------------

----------------------------

017 R 10:08:35:04

012 S2 10:09:05:11

013 R 10:10:35:24

014 R 10:10:36:00

Cassette 1

Cassette 3

Cassette 2(2-1+2-2)

•Suppression desmarques luesdeux fois

•Tri en fonction ducode temporel

Cassette 1

Cassette 2-1

Cassette 3

Avant le tri Après le tri

Cassette 2-2

5-2-7 Repérage d’unemarque

Sélectionner la marque affichée dansla liste et presser la touche PREROLL.

Repérage d’une marquesituée près de la positioncourante de la bande

Presser simultanément la toucheTRIM+/MARK et la touche F FWDou REW. Cette dernière clignoterapendant l’opération.

Remarque

Le repérage d’une marque de prisevirtuelle est impossible.

Page 106: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P
Page 107: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Menu d’implantation 6-1

Chapitre 6 M

enu d’implantation

6-1 Configuration du système demenus Chapitre 6 M

enu d’implantation

Le système de menus de cet appareilcomprend le menu de base et le menuévolué.• Menu de base

Ce menu est utilisé pour effectuer lesréglages liés aux éléments suivants:– le compteur horaire– le temps de préenroulement– les informations textuelles

superposées sur la sortie dumoniteur

– la commutation entre les systèmes525/60 (NTSC) et 625/50 (PAL)

– les banques de menu pour lemaintien des réglages de menu.

Voir “Compteur horaire numérique”(page A-3) pour les informationsdétaillées sur les opérations de menuconcernées.

• Menu évoluéCe menu sert à une gammeimportante de réglages liés auxfonctions de cet appareil, parexemple les fonctions du panneau decommande, les commandes audio etvidéo, et le traitement des donnéesnumériques.

6-2 Menu de base

6-2-1 Paramètres du menu de base

Le menu de base comprend lesparamètres suivants (voir la pagesuivante).

Dans la colonne “Réglages” dutableau, les réglages usine par défautsont encadrés.

Page 108: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Menu de base

6-2 Menu d’implantation

Chapitre 6 M

enu d’implantation

Paramètre Dénomination Réglages

001 PREROLL TIME

002 a) CHARACTERH-POSITION

003 a),b) CHARACTERV-POSITION

a) Au réglage des paramètres 002, 003, 009 et 011, consulter l’écran du moniteur pour régler à l’étatrequis.

b) L’affichage des valeurs de code temporel exige un peu de temps. Aussi, les informations inséréesdans la moitié supérieure de l’écran peuvent-elles être retardées d’un cadre à la création d’unebande pour le montage hors-ligne.

004 SYNCHRONIZE Quand cet appareil sert de contrôleur pour unmontage et qu’un magnétoscope externe estraccordé via un câble de télécommande 9 broches,ce paramètre détermine si les deux appareilsfonctionneront ou non en synchronisation de phase.

ON : Fonctionnement en synchronisation de phase

OFF: Pas de synchronisation de phase

0S... 5S ...30S: Règle le temps de préenroulemententre 0 et 30 secondes par pas de 1 seconde. Untemps de préenroulement d’au moins 5 secondesest recommandé quand cet appareil est utilisé pourle montage.

Ajuste la position horizontale des informationstextuelles sur l’écran, sous forme de valeurhexadécimale superposée à la sortie du connecteurVIDEO OUTPUT 2 (SUPER) et les affiche aumoniteur LCD.

00... 14 ...24 (mode 525, 37 pas)/00... 12 ...22(mode 625, 35 pas): La valeur hexadécimalecorrespond à l’extrême gauche de l’écran.L’augmentation de la valeur déplace les caractèresvers la droite.

Ajuste la position verticale de la première ligne desinformations textuelles sur l’écran, (sous forme devaleur hexadécimale) superposées à la sortie duconnecteur VIDEO OUTPUT 2 (SUPER) et lesaffiche au moniteur LCD.

00... 56 ...6A (mode 525, 107 pas)/00... 6A ...81(mode 625, 130 pas): La valeur hexadécimale 00correspond au haut de l’écran. L’augmentation dela valeur déplace les caractères vers le bas.

Page 109: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Menu d’implantation 6-3

Chapitre 6 M

enu d’implantation

005 DISPLAYINFORMATIONSELECT

006 LOCAL FUNCTIONENABLE

007 TAPE TIMERDISPLAY

008 MONITORINGSELECTION FORVTR-TO-VTR EDIT

Détermine le type d’informations textuelles àsuperposer sur la sortie du connecteur VIDEOOUTPUT 2 (SUPER) et à afficher au moniteurquand le paramètre SUPER du sous-menu estréglé à ALL/CPSTALL.

T&STA : Affichage de données temporelles et del’état de l’appareil

T&UB: Affichage de données temporelles et desbits d’utilisateur

T&CTL: Affichage de données temporelles et CTL

T&T: Affichage de données temporelles et codetemporel (LTC ou VITC) seulement

CHARACTER: Données textuelles spécifiées parl’utilisateur

Tout recouvrement entre le réglage de ceparamètre et celui de la touche CTL/TC/U-BIT estautomatiquement évité. Par exemple, si CTL estsélectionné au panneau de commande et que leréglage de ce paramètre est T&CTL, CTL et LTCsont automatiquement sortis.

Détermine les commandes de transport de bandevalidées sur le panneau de commande quand cetappareil est contrôlé depuis un équipementexterne.

DIS: Tous les commutateurs et touches sontinvalidés.

ST&EJ : Seules les touches STOP et EJECT sontvalidées.

ENA: Tous les commutateurs et touches sontvalidés, sauf la touche RECORDER et la touchePLAYER/DMC.

Détermine l’affichage du comptage CTL en mode12 heures ou 24 heures.

+ –12H : Mode 12 heures

24H: Mode 24 heures

Pour le montage avec deux DNW-A25P, déterminesi l’enregistreur est forcé en mode E-E quand satouche PLAYER/DMC est pressée pour visionnerles signaux de lecture du lecteur sur l’écran LCD del’enregistreur.

MANU : Ne force pas l’enregistreur en mode E-E.

AUTO: Force l’enregistreur en mode E-E.

Paramètre Dénomination Réglages

Page 110: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Menu de base

6-4 Menu d’implantation

Chapitre 6 M

enu d’implantation

013

CHARACTER V-SIZE011 a) Détermine la taille verticale des informationstextuelles (code temporel, etc.) superposées sur lasortie du connecteur VIDEO OUTPUT 2 (SUPER)et l’affichage du moniteur LCD.

× 1 : Taille standard

× 2: 2 fois la taille standard

× 3: 3 fois la taille standard

× 4: 4 fois la taille standard

009 a) CHARACTER TYPE Détermine le type des informations textuelles (codetemporel, etc.) superposées sur la sortie duconnecteur VIDEO OUTPUT 2 (SUPER) etl’affichage du moniteur LCD.

WHITE : Lettres banches sur fond noir

BLACK: Lettres noires sur fond blanc

W/OUT: Lettres à contour blanc

B/OUT: Lettres à contour noir

525/625 SYSTEMSELECT

Définit la validation ou non de la commutation entreles systèmes 525 (NTSC) et 625 (PAL).

OFF : Ne valide pas la commutation de système.

ON: Valide la commutation de système.

Le réglage à ON de ce paramètre et lacommutation de système permettent à l’appareil defonctionner dans le système commuté.

Remarques

• Tous les paramètres du menu d’implantation sontréglés aux valeurs courantes pour le systèmescommuté (différentes des valeurs du systèmed’origine).

• Pour les cassettes Betacam/Betacam SP, seul levisionnage simple est possible.

Voir les détails sur la procédure de commutationsous “Commutation entre les systèmes 525/625lignes (paramètre 013)” à la page 6-8.

Paramètre Dénomination Réglages

a) Au réglage des paramètres 002, 003, 009 et 011, consulter l’écran du moniteur pour régler à l’étatrequis.

Page 111: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Menu d’implantation 6-5

Chapitre 6 M

enu d’implantation

B01 RECALL BANK 1 Régler à ON pour rappeler des réglages de menude la banque de menu 1.

B02 RECALL BANK 2 Régler à ON pour rappeler des réglages de menude la banque de menu 2.

B03 RECALL BANK 3 Régler à ON pour rappeler des réglages de menude la banque de menu 3.

B04 RECALL BANK 4 Régler à ON pour rappeler des réglages de menude la banque de menu 4.

B11 SAVE BANK 1 Régler à ON pour sauvegarder les réglages demenu courants dans la banque de menu 1.

B12 SAVE BANK 2 Régler à ON pour sauvegarder les réglages demenu courants dans la banque de menu 2.

B13 SAVE BANK 3 Régler à ON pour sauvegarder les réglages demenu courants dans la banque de menu 3.

B14 SAVE BANK 4 Régler à ON pour sauvegarder les réglages demenu courants dans la banque de menu 4.

B20 RESET SETUP Régler à ON pour remettre les réglagesprésentement actifs aux valeurs usine par défaut.

Paramètre Dénomination Réglages

014 SEQUENTIALRECORD MODE

Sélectionne le mode pour l’enregistrementséquentiel quand deux appareils sont utilisés.

OFF : Pas d’enregistrement séquentiel

MANUAL CASSETTE REPLACE: Enregistrementséquentiel en une fois. Remplacer les cassettesquand un enregistrement séquentiel se termine.AUTOMATIC OVERWRITE: Enregistrementséquentiel, avec recouvrement des matériauxprécédemment enregistrés. (Pas de remplacementde cassette)

Paramètre Dénomination Réglages

017 CHARACTERPRESET

Sélectionner la création ou non de donnéestextuelles spécifiées par l’utilisateur.

ON: Ouvre l’écran Text Data Creation et crée desdonnées (voir la page 2-12).

OFF: Ne crée pas de données textuelles spécifiéespar l’utilisateur.

Page 112: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Menu de base

6-6 Menu d’implantation

Chapitre 6 M

enu d’implantation

*HO1:OPE HOURS - 102

HO2:DRUM HOURS - 52

HOURS METER

--

--

--

-

Sortie du connecteur VIDEOOUTPUT 2 (SUPER)Quand le paramètre SUPER du menude l’afficheur est réglé à ALL ouCPSTALL (voir la page 2-31), l’écrande menu affiché au moniteur LCDapparaît aussi au moniteur raccordé auconnecteur VIDEO OUTPUT 2(SUPER).

Changement du paramètreprésentement affiché

Curseur indiquant le paramètreprésentement sélectionné

Bagues Joget Shuttle

6-2-2 Opérations dumenu de base

Cette section décrit les affichages dumenu de base et comment modifier lesréglages.

Voir la section “Commutation entreles systèmes 525/625 lignes(paramètre 013)” (page 6-8) pour lesinformations sur l’utilisation duparamètre 013 et la section“Opérations de banques de menu(paramètres B01 à B14)” (page 6-9)pour celles sur l’utilisation de cesparamètres.

Affichage des menus

Presser la touche MENU.Le réglage du paramètre présentementsélectionné apparaît au moniteur LCDet sur l’afficheur.

Moniteur LCD

Touche MENU

Afficheur

Nom de groupe pour le paramètreprésentement sélectionné

PB MENU

PB/EE

SET

Page 113: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Menu d’implantation 6-7

Chapitre 6 M

enu d’implantation

La valeur de réglage change d’untaux correspondant à l’angle de labague Shuttle ou à la vitesse derotation de la bague Jog.

2 Presser la touche SET quand lavaleur de réglage souhaitéeapparaît.

La nouvelle valeur de réglage estsauvegardée, et l’affichage demenu disparaît.

Pour abandonner unemodificationPresser la touche MENU avant latouche SET.L’affichage du menu disparaît dumoniteur LCD et de l’afficheur, sanssauvegarde de la valeur nouvellementréglée.

Remise des valeurs de réglageaux valeurs usine par défaut(paramètre B20)

Tourner la bague Jog ou Shuttle selonle mode de recherche courant (indiquépar les témoins JOG/SHUTTLE).La rotation de la bague Jog ou Shuttledans le sens horaire augmente lenuméro du paramètre, et sa rotationdans le sens inverse le diminue.En tournant la bague Shuttle, lenuméro du paramètre change d’untaux correspondant à l’angle de labague Shuttle. En tournant la bagueJog, il change selon la vitesse derotation de la bague Jog.Maintenir la touche HOLD pressée ettourner la bague pour afficher lesnuméros de poste des sériesprécédente ou suivante.

Modification de la valeur deréglage d’un paramètre

Procéder comme suit pour modifier lavaleur de réglage du paramètreprésentement sélectionné.

1 Maintenir la touche de recherchepressée et tourner la bague Jog ouShuttle. Touche SET

Afficheur

Moniteur LCD

1

2

MENU SET

PB MENU

PB/EE

SET

Page 114: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Menu de base

6-8 Menu d’implantation

Chapitre 6 M

enu d’implantation

1 Sélectionner le paramètre 013.

L’affichage suivant apparaît aumoniteur LCD.

525/625 SYSTEM

SELECT

ITEM-013

OFF

2 Maintenir la touche de recherchepressée, et tourner la bague Jog ouShuttle pour changer le réglage de“OFF” à “ON”.

L’affichage change comme suit.

525/625 SYSTEM

SELECT

ITEM-013

ON

Push SET button!!

3 Presser la touche SET.

L’affichage change comme suit.

525

525/625 SYSTEM SELECT

If the 525/625 setting

is changed. Turn power

off and on again.

1 Régler le paramètre B20 RESETSETUP à ON.

“PUSH SET BTN” apparaît surl’afficheur, et “Push SET button”au moniteur LCD.

2 Presser la touche SET.

Les réglages de menuprésentement actifs sont remis àleurs valeurs usine par défaut.

3 Presser à nouveau la touche SET.

Les réglages sont sauvegardés etl’affichage de menu disparaît.

Commutation entre lessystèmes 525/625 lignes(paramètre 013)

Procéder comme suit pour régler leparamètre du menu de base 013, 525/625 SYSTEM SELECT à ON, puispour commuter entre 525 (NTSC) et625 (PAL).(La procédure suivante indique par desexemples comment commuter entre lesystème 525 (NTSC) et le système625 (PAL).

Remarque

Après la commutation, la lecture decassettes Betacam/Betacam SP se faitégalement dans le mode sélectionné.Toutefois, en mode 625, seul levisionnage simple est possible et lemode verrouillage du cabestan est fixéà 2FD.

Page 115: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Menu d’implantation 6-9

Chapitre 6 M

enu d’implantation

4 Maintenir la touche de recherchepressée, et tourner la bague Jog ouShuttle pour modifier le réglagede “525” à “625”.

L’affichage change comme suit.

625

525/625 SYSTEM SELECT

Push SET button !!

Pour abandonner l’opération deréglage 525/625Presser la touche MENU lenombre de fois requis pour quitterle menu.

Remarque

Une fois l’étape 5 effectuée, il estimpossible d’abandonnerl’opération.

5 Presser la touche SET.

L’affichage change comme suit.

625

525/625 SYSTEM SELECT

Turn off/on POWER !!

6 Couper momentanémentl’interrupteur POWER, puis leréenclencher.

L’appareil est commuté dusystème 525 (NTSC) au système

625 (PAL); l’indicateur 525s’éteint, et l’indicateur 625s’allume sur l’afficheur.

Opérations de banques demenu (paramètres B01 à B14)

Cet appareil permet de sauvegarderquatre jeux complets de réglages demenu différents à la fois en mode 525et 625, appelés “banques de menu” etnumérotés de 1 à 4. Les jeux deréglages de menu sauvegardés peuventêtre rappelés en cas de besoin.

Pour accéder rapidement auparamètre B01Il est possible de rappeler rapidementtout paramètre en tournant la bagueJog ou Shuttle après pression de latouche MENU. Presser d’abord latouche MENU, puis la touche CTL/TC/U-BIT, permet de sauterdirectement au paramètre B01 ou H01.Chaque pression de la touche CTL/TC/U-BIT commute entre lesparamètres B01 et H01.

Sauvegarde des réglages dumenu actif courantRégler l’un des paramètres B11 SAVEBANK 1 à B14 SAVE BANK 4 à ON,selon les banques de menu danslesquelles on souhaite sauvegarder,puis presser la touche SET.

Rappel des réglages depuis unebanque de menuRégler un des paramètres B01RECALL BANK 1 à B04 RECALLBANK 4 à ON, selon les banques demenu desquelles on souhaite effectuerle rappel, puis presser la touche SET.

Page 116: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Menu de base

6-10 Menu d’implantation

Chapitre 6 M

enu d’implantation

Rappel

Sauvegarde Banque demenu 1

Rappel

SauvegardeBanque demenu 2

Rappel

Sauvegarde Banque demenu 3

Rappel

Sauvegarde Banque demenu 4

Rappel

SauvegardeBanque demenu 1

Rappel

Banque demenu 2

SauvegardeBanque demenu 3

Rappel

SauvegardeBanque demenu 4

Mode 525 Mode 625

Réglagesde menucourants

Réglagesde menucourants

Sauvegarde

Rappel

Page 117: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Menu d’implantation 6-11

Chapitre 6 M

enu d’implantation

6-3 Menu évolué

6-3-1 Paramètres du menu évolué

Le menu évolué comprend lesparamètres suivants.

Dans la colonne “Réglages” dutableau, les réglages usine par défautsont encadrés.

Paramètres des 100, liés aux panneaux de commande

Paramètre Dénomination Réglages

101 SELECTION FORSEARCH DIALENABLE

104 AUDIO MUTINGTIME

105 REFERENCESYSTEM ALARM

Sélectionne la durée pendant laquellel’assourdissement audio se produit quand l’appareilpasse de l’arrêt ou de la lecture d’image fixe enmode de recherche (en lecture Betacam etBetacam SP seulement) à la lecture.

OFF : Règle la durée d’assourdissement audio àzéro (à savoir pas d’assourdissement).

0.1S... 1.0S: Règle La durée d’assourdissementaudio de 0,1 seconde à 1,0 seconde, parincréments de 0,1 seconde.

Définit comment l’appareil passe en mode derecherche.

DIAL : La rotation de la bague Jog ou Shuttlecommute au mode de recherche à tout moment,sauf pendant l’enregistrement/montage.

KEY: La touche de recherche doit être presséepour commuter au mode de recherche.

106 CAPSTAN LOCK Sélectionne le mode de servo-verrouillage ducabestan.

SW : Le mode de servo-verrouillage du cabestanest déterminé par le paramètre CAPSTAN du menude l’afficheur.

2F: Le servo du cabestan se verrouille toutes lesdeux trames, indépendamment du réglage duparamètre CAPSTAN sur l’afficheur.

4F: Le servo du cabestan se verrouille toutes lesquatre trames, indépendamment du réglage duparamètre CAPSTAN sur l’afficheur.

8F (mode 625 seulement): Le servo du cabestan severrouille toutes les huit trames, indépendammentdu réglage du paramètre CAPSTAN sur l’afficheur.

Sélectionne l’affichage ou non d’un avertissementquand le signal de référence vidéo/audiosélectionné au paramètre OUT REF sur l’afficheurn’est pas fourni ou est déphasé par rapport ausignal vidéo d’entrée.

OFF : Pas d’avertissement

ON: Fait clignoter la touche STOP en signed’avertissement.

Page 118: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Menu évolué

6-12 Menu d’implantation

Chapitre 6 M

enu d’implantation

Définit si le commutateur REMOTE/LOCAL dupanneau de commande est validé ou non.

DIS : Invalidé

ENA: Validé

Paramètres des 100, liés aux les panneaux de commande (suite)

107 REC INHIBIT LAMPFLASHING

108 AUTO EE SELECT

109 FORCED EE WHENTAPE UNTHREAD

Sélectionne le clignotement ou non du témoin RECINHI quand l’enregistrement est invalidé par leréglage à OFF du commutateur REC INHI dupanneau de commande.

OFF : Allume l’indicateur REC INHI.

ON: Fait clignoter l’indicateur REC INHI.

Quand une cassette enregistrée en format BetacamSX est insérée et que le commutateur de sortie decontrôle du panneau de commande est réglé à PB/EE, sélectionne les modes d’exploitation danslesquels les signaux vidéo et audio sontautomatiquement traités en mode E-E.

S/F/R : En modes STOP/EJECT/F FWD/REW

STOP: En modes STOP/EJECT

Pendant l’enroulement et le déroulement de labande, ou quand aucune cassette n’est insérée,sélectionne si le commutateur de sortie de contrôledu panneau de commande contrôle ou non leréglage PB/EE du signal sorti.

ON : Pas de contrôle par le commutateur de sortiede contrôle (le signal est toujours le signal E-E).

OFF: Contrôle par le commutateur de sortie decontrôle.

118 KEY INHIBITSWITCH EFFECTIVEAREA

Sélectionne les commandes et touches opérablesquand le paramètre KEY INH du menu de l’afficheurest réglé à ON. Les sous-paramètres suivantscontrôlent indépendamment différents jeux decommandes et touches.Sous-paramètre

118-1 REMOTESELECT

118-2 CONTROLPANEL

Définit les commutateurs et touches defonctionnement validés au panneau de commande.

DIS : Tous les commutateurs et touches sontinvalidés.

EDIT: Tous les commutateurs et touches pour lesopérations de montage sont invalidés.

ENA: Tous les commutateurs et touches sontvalidés.

ST&EJ: Tous les commutateurs et touches, sauf lestouches STOP et EJECT, sont invalidés.

Paramètre Dénomination Réglages

Page 119: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Menu d’implantation 6-13

Chapitre 6 M

enu d’implantation

119 VARIABLE SPEEDLIMIT IN KEY PANELCONTROL

120 CTL LOCK IN VAR/SHTL

122 AUTO EE WITHANALOG TAPE

Définit si le réglage du paramètre 108 s’appliqueaussi à une cassette enregistrée en formatBetacam/Betacam SP ou non.

Le paramètre 108 sélectionne les modes demagnétoscope dans lesquels les signaux vidéo etaudio sont automatiquement traités en mode E-E,quand une cassette enregistrée en format BetacamSX est insérée et que le commutateur de sortie decontrôle du panneau de commande est réglé à PB-EE.

DIS : Utilise toujours le mode PB quand unecassette enregistrée en format Betacam/BetacamSP est insérée.

ENA: Se conforme au réglage du paramètre 108quand une cassette enregistrée en format Betacam/Betacam SP est insérée.

Définit si le transport de la bande doit être verrouilléen phase à CTL pendant la lecture en modeVariable ou Shuttle.

OFF : Pas de verrouillage en phase

ON: Verrouillage en phase aux vitesses suivantes:–1, –0,5, +0,5 et 1,0 fois la vitesse normale

Définit la plage de vitesses de lecture pour lalecture en mode variable contrôlée au panneau decommande de cet appareil.

OFF : –1 à +1 fois la vitesse normale

ON: 0 à +1 fois la vitesse normale

Paramètre Dénomination Réglages

Paramètres des 100, liés aux les panneaux de commande (suite)

127 CASSETTE SELECTWARNING

Définit si l’indicateur WARNING clignotera ou nonpendant la lecture d’une cassette Betacam SPquand le mode d’enregistrement de la bande n’estpas conforme au mode de lecture posé surl’appareil (position du commutateur SP TAPE).

ON : Clignote

OFF: Ne clignote pas.

Page 120: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Menu évolué

6-14 Menu d’implantation

Chapitre 6 M

enu d’implantation

Paramètres des 200, liés à l’interface de télécommande

Paramètre Dénomination Réglages

201 PARA RUN Définit l’utilisation ou non de l’exploitationsynchronisée pour deux magnétoscopes ou plus.

DIS : Pas d’exploitation synchronisée

ENA: Exploitation synchronisée

Remarque

Régler le paramètre 201 à “ENA” sur tous lesmagnétoscopes pour utiliser l’exploitationsynchronisée pour deux magnétoscopes ou plus.

Paramètres des 300, liés aux opérations de montage

301

Paramètre Dénomination Réglages

VAR SPEED RANGEFORSYNCHRONIZATION

En mode 625

Quand le paramètre CAPSTAN sur l’afficheur estréglé à 4FD ou à 8FD, définit si le servo ducabestan doit être verrouillé par accélération oudécélération.

DECEL: Verrouillage par décélération

ACCEL : Verrouillage par accélération

Sélectionne la plage de vitesses de lecture lors dela lecture en mode Variable contrôlée depuis unappareil de commande à distance raccordé auconnecteur REMOTE (9P).

–1~+1: –1 à +1 fois la vitesse normale

~1.5 : –1,5 à +1,5 fois la vitesse normale

302 CAPSTANRE-LOCKINGDIRECTION

En mode 525

Quand le paramètre CAPSTAN sur l’afficheur estréglé à 4FD, définit si le servo du cabestan doit êtreverrouillé par accélération ou décélération.

DECEL : Verrouillage par décélération

ACCEL: Verrouillage par accélération

202 CF FLAT (valideseulement en mode625)

Sélectionne le mode de verrouillage à la paritécouleur envoyée depuis l’appareil de commande àdistance.

8F : varrouillage huit trames

4F/8F: verrouillage quatre ou huit trames

Page 121: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Menu d’implantation 6-15

Chapitre 6 M

enu d’implantation

307 AUTO-DELETIONFORINCONSISTENTDATA

Définit ce qui se passe quand un seuil de montageerroné est posé.

MANU : La touche DELETE du panneau decommande clignote en signe d’avertissement.

L’opérateur doit supprimer manuellement le seuil demontage inutile.

NEG&E: Quand un seuil de montage incorrect estposé, par exemple un seuil OUT avant un seuil IN(ou audio IN), ou quand trop de seuils de montagesont posés, le seuil de montage poséantérieurement est supprimé.

NEG: Quand un seuil de montage incorrect estposé, par exemple un seuil OUT avant un seuil IN(ou audio IN), le seuil de montage poséantérieurement est supprimé. Quand trop de seuilsde montage sont posés, la touche DELETE dupanneau de commande clignote en signed’avertissement.

Remarque

Paramètre Dénomination Réglages

306 DMC INITIAL SPEED En montage DMC, définit la vitesse initiale de labande qui est réglée automatiquement.

MANUAL : La vitesse définie par l’angle de rotationde la bague Shuttle.PLAY: La vitesse de lecture normaleSTILL: Vitesse de lecture d’image fixe±0.03 to ±1: La vitesse sélectionnée sur cette plage(±0.03, ±0,1, ±0.2, ±0,5 et ±1 fois la vitessenormale peuvent être sélectionnées.)

Paramètres des 300, liés aux opérations de montage (suite)

La pression simultanée de la touche correspondantà un seuil de montage à supprimer et de la toucheDELETE supprime le seuil de montage. Si un seuilerroné est posé (la touche DELETE clignote), lemontage n’est pas exécuté.

305 SYNC GRADE En montage en mode synchronisation de phaseavec le paramètre 004 sur ON, définit la précisionde synchronisation de la phase cible.

ACCUR : Précision de ± 0 cadre

ROUGH: Précision de ± 1 cadre

Page 122: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Menu évolué

6-16 Menu d’implantation

Chapitre 6 M

enu d’implantation

309 SERVO/AVREFERENCE SEL

310 REC INHIBIT

Sélectionne le signal de servo-référence.

AUTO1 : Pendant l’enregistrement, un signal vidéod’entrée composite analogique ou numérique estutilisé comme signal de servo-référence. Pendant lalecture, le signal sélectionné sous le paramètreOUT REF de l’afficheur est utilisé somme signal deservo-référence. Si le signal sélectionné sous OUTREF au menu de l’afficheur n’est pas connecté, unsignal de référence interne est utilisé.

AUTO2: Quand le paramètre OUT REF est réglé àREF, et qu’un des indicateurs ASSEMBLE, VIDEOet AUDIO CH-1 à CH-4 est allumé, le signal deréférence pour le traitement du signal vidéo/audioest verrouillé au signal vidéo d’entrée.

EXT: Le signal de servo-référence est forcé à “EXT”(un signal d’entrée vidéo de référence externe estutilisé).

Voir 2-4 “Réglage des signaux vidéo de référence”pour les détails

Définit les conditions dans lesquellesl’enregistrement est invalidé quand le commutateurREC INHI du panneau de commande est réglé surON.

ALL : Tout enregistrement sur bande est invalidé.

CRASH: L’enregistrement “crash” est invalidé.Sélectionner ce réglage pour effectuer un montagepar assemblage.

Remarque

Quand le sélecteur REC INHI est réglé sur ON, letémoin REC INHI du panneau de commande estallumé. Il clignote quand une opération invalidéepar ce paramètre est tentée.

Paramètre Dénomination Réglages

Paramètres des 300, liés aux opérations de montage (suite)

308 SELECTION OFSTD/NON-STD FORCOMPOSITE VIDEOIN

Sélectionne le mode STD ou NON-STD en accordavec une entrée vidéo composite.

AUTO : Détecte automatiquement si les signaux deluminance et chrominance vidéo d’entrée sontimbriqués ou non. Le mode STD est sélectionnés’ils le sont. Sinon, le mode NON-STD.

STD: Le mode STD est toujours utilisé (mode STDforcé).

N-STD: Utiliser ce réglage quand la parité couleurdu signal vidéo d’entrée est instable (mode NON-STD forcé)

Page 123: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Menu d’implantation 6-17

Chapitre 6 M

enu d’implantation

Paramètres 311 à 314 (réglages pour le montage audio numérique): A l’utilisation d’un autrecontrôleur de montage (BVE-600, etc.) ou d’un contrôleur à distance incapable de contrôlerles préréglages de montage audio numériques, définissent comment activer le préréglage demontage pour chaque canal audio numérique sur l’appareil en utilisant la fonction depréréglage de montage audio analogique du contrôleur de montage ou contrôleur à distance.

Paramètre Dénomination Réglages

311 ANALOG AUDIOEDIT PRESETREPLACE FOR CH 1

Définit comment activer le préréglage de montageCH-1 de l’appareil.NO DEFINITION : Non défini ANALOG CH 1 : Utilise le préréglage de montagepour le canal audio analogique 1.ANALOG CH 2 : Utilise le préréglage de montagepour le canal audio analogique 2.ANALOG CH 1+CH 2: Utilise le préréglage demontage pour le canal audio analogique 1 ou 2.

312 ANALOG AUDIOEDIT PRESETREPLACE FOR CH 2

Définit comment activer le préréglage de montageCH-2 de l’appareil.NO DEFINITION: Non définiANALOG CH 1: Utilise le préréglage de montagepour le canal audio analogique 1. ANALOG CH 2 : Utilise le préréglage de montagepour le canal audio analogique 2.ANALOG CH 1+CH 2: Utilise le préréglage demontage pour le canal audio analogique 1 ou 2.

313 ANALOG AUDIOEDIT PRESETREPLACE FOR CH 3

Définit comment activer le préréglage de montageCH-3 de l’appareil. NO DEFINITION : Non définiANALOG CH 1: Utilise le préréglage de montagepour le canal audio analogique 1.ANALOG CH 2 : Utilise le préréglage de montagepour le canal audio analogique 2.ANALOG CH 1+CH 2: Utilise le préréglage demontage pour le canal audio analogique 1 ou 2.

314 ANALOG AUDIOEDIT PRESETREPLACE FOR CH 4

Définit comment activer le préréglage de montageCH-4 de l’appareil. NO DEFINITION : Non définiANALOG CH 1: Utilise le préréglage de montagepour le canal audio analogique 1.ANALOG CH 2 : Utilise le préréglage de montagepour le canal audio analogique 2.ANALOG CH 1+CH 2: Utilise le préréglage demontage pour le canal audio analogique 1 ou 2.

Page 124: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Menu évolué

6-18 Menu d’implantation

Chapitre 6 M

enu d’implantation

317 AUDIO EDIT MODE Spécifie le type de montage pour les signaux audionumériques.

CUT EDIT: Montage de coupures (une discontinuitédans le signal audio peut résulter au seuil demontage, provoquant du bruit.)

CROSS FADE : Fondu croisé

IN/OUT

t

FADE IN/OUT: Sortie ou entrée en fondu

IN/OUT

t

Le "t" dans les illustrations ci-dessus est le tempsposé sous le paramètre 803 “DIGITAL AUDIOFADE TIME”.

Paramètre Dénomination Réglages

318 EDIT RETRY Lors du montage avec deux DNW-A25P, réglerpour l’enregistreur. Sélectionne le fonctionnement sil’enregistreur n’a pas été synchronisé dans letemps.

OFF: Le montage n’est pas effectué, et l’appareils’arrête.

ON : Le montage est automatiquement retenté(deux fois maximum).

Paramètres des 300, liés aux opérations de montage (suite)

PREREAD SELECT Sélectionne les signaux utilisés pour le montagePreread.

A/V : Signaux vidéo et audioAUDIO: Signaux audio seulementVIDEO: Signaux vidéo seulement

319

320 DIGITAL AUDIO PBPROCESS ON EDITPOINT

Sélectionne le traitement du son aux seuils demontage.

CUT: Effectue une coupure (résultant peut-être dediscontinuités audio au seuil de montage).

FADE : Sortie ou entrée en fondu

Page 125: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Menu d’implantation 6-19

Chapitre 6 M

enu d’implantation

Paramètres des 300, liés aux opérations de montage (suite)

Paramètre Dénomination Réglages

326 AUTOMATIC INENTRY AFTER AUTOEDIT

Sélectionne le réglage automatique ou non du codetemporel du seuil OUT comme seuil IN pour lemontage automatique suivant quand un montageautomatique est terminé.

OFF : Ne règle pas automatiquement le codetemporel du seuil IN.

R-IN: Règle automatiquement le code temporel duseuil IN de l’enregistreur.

R-IN, P-IN: Règle automatiquement le codetemporel du seuil IN de l’enregistreur et dulecteur.

Remarque

Pour le montage audio séparé, seul le seuil INvidéo est réglé automatiquement.

328 POST ROLL POINT Après l’exécution d’un montage automatique,sélectionne l’affichage ou non de l’image du seuilOUT, ou de la dernière image enregistrée.

FOLLOWING HEAD : l’image du seuil OUT (post-enroulement jusqu’au seuil OUT)

PREVIOUS TAIL: la dernière image enregistrée(post-enroulement de deux cadres avant le seuilOUT)

Page 126: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Menu évolué

6-20 Menu d’implantation

Chapitre 6 M

enu d’implantation

Paramètres des 400, liés au préenroulement

Paramètre Dénomination Réglages

401 FUNCTION MODEAFTER CUE-UP

403 AUTOMATICPREROLLREFERENCE ENTRY

Définit si le seuil de montage IN estautomatiquement posé à la pression de la touchePREROLL quand le seuil IN n’est pas posé avant lepréenroulement de départ.

DIS : Le seuil IN n’est pas posé automatiquement.

ENA: Le seuil IN est posé automatiquement.

Sélectionne l’état dans lequel passe l’appareilaprès une opération de repérage.

STOP : Arrêt (mode “STOP”)

STILL: Lecture d’image fixe (en mode derecherche).

Remarque

Sélectionne “STOP” quand cet appareil est contrôlédepuis un contrôleur de montage à jeu deconstantes standard.

402 TIME REFERENCEFOR PREROLL

Lors du préenroulement d’une section de bande surlaquelle les signaux de code temporel sontdiscontinus, choisit entre les signaux de codetemporel ou CTL enregistrés sur la sectionprécédente, pour l’avancement et la progression ducode temporel.

CTL : signaux CTL

TC: signaux de code temporel

Paramètres des 500, liés à la protection de la bande

Paramètre Dénomination Réglages

501 STILL TIMER Définit le retard de l’arrêt du transport de la bande(en mode “STOP” ou en mode de lecture d’imagefixe en mode de recherche) jusqu’à ce quel’appareil commute automatiquement au mode deprotection de la bande, pour protéger les têtesrotatives et la bande.

0.5S... 8M ...30M: Pose la valeur sur la plage de0,5 seconde à 30 minutes.

502 TAPE PROTECTIONMODE FROMSEARCH

Définit le mode de protection des têtes rotatives etde la bande en mode de lecture d’image fixe enmode de recherche (Jog/Shuttle/Variable).

STEP : Avance à 1/30e de la vitesse normale toutesles 2 secondes.

STDBY: Commute au mode “attente désactivée”(l’appareil n’est pas en attente).

Page 127: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Menu d’implantation 6-21

Chapitre 6 M

enu d’implantation

Paramètres des 600, liés au générateur de code temporel

Paramètre Dénomination Réglages

601 VITC POSITIONSEL-1

Remarque

Il est possibled’insérer un signalVITC à deuxemplacements.Régler les deuxparamètres 601 et602 pour ce faire.

602 VITC POSITIONSEL-2

Remarque

Il est possibled’insérer un signalVITC à deuxemplacements.Régler les deuxparamètres 601 et602 pour ce faire.

En mode 525

Sélectionne une ligne d’insertion pour le VITC.

12H... 16H ...20H: Sélectionne une ligne entre 12 et20.

En mode 525

Sélectionne une ligne d’insertion pour le VITC.

12H... 18H ...20H: Sélectionne une ligne entre 12 et20.

En mode 625

Sélectionne une ligne d’insertion pour le VITC.

9H... 19H ...22H: Sélectionne une ligne entre 9 et22.

En mode 625

Sélectionne une ligne d’insertion pour le VITC.

9H... 21H ...22H: Sélectionne une ligne entre 9 et22.

ID CODE PRESET603 Définit la pose ou non d’un code ID.

OFF : Ne pose pas de code ID.

ON: Pose le code ID.

Pour poser le code ID:

1 Régler ce paramètre à ON

La zone d’affichage des données temporelles del’affichage clignote.

2 Sélectionner le mode Jog et tourner la bagueJog pour sélectionner la colonne, puis maintenirla touche de recherche enfoncée en tournant labague Jog pour modifier la valeur des chiffres.

3 Presser la touche SET une fois le réglage ducode ID achevé.

Le réglage du code ID est ainsi sauvegardé, etce paramètre revient à “OFF”.

Page 128: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Menu évolué

6-22 Menu d’implantation

Chapitre 6 M

enu d’implantation

604 ID CODE SW

605 TCG REGEN MODE

Définit l’enregistrement ou non du code ID posé enutilisant le paramètre 603 dans les bits d’utilisateur.

OFF : Enregistre les données normales dans lesbits d’utilisateur.

ON: Enregistre le code ID dans les bits d’utilisateur.

Sélectionne le signal à régénérer quand legénérateur de code temporel est en mode derégénération (à savoir quand le commutateurPRESET/REGEN dans la section de code temporelest réglé à REGEN, ou que l’appareil est en modede montage automatique).

TC&UB : Code temporel et bits d’utilisateur sonttous deux régénérés

TC: Seul le code temporel est régénéré.

UB: Seuls les bits d’utilisateur sont régénérés.

Paramètre Dénomination Réglages

Paramètres des 600, liés au générateur de code temporel (suite)

606 TC OUTPUT SIGNALIN REGEN MODE

Définit la sortie de signal du connecteur TIMECODE OUT pendant la lecture à vitesse normale(×1) dans les deux cas suivants:

• Pour la lecture de bande quand le commutateurINT/EXT de la section code temporel est réglé àINT et que le commutateur PRESET/REGEN estréglé à REGEN.

• Pour la lecture de préenroulement ou post-enroulement pendant le montage automatiquesur la bande.

TAPE : Pendant la lecture de bande, le signal decode temporel est sorti sans régénération (si lavidéo de sortie et les valeurs de code temporelsorties du connecteur TC OUT ne correspondentpas).

REGEN: Le code temporel de lecture est sorti aprèsrégénération.

Page 129: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Menu d’implantation 6-23

Chapitre 6 M

enu d’implantation

608 PHASECORRECTION

Définit le contrôle ou non de la correction de phasedu LTC produit par le générateur de code temporel.

OFF : Pas de contrôle

ON: Exécute le contrôle.

Paramètre Dénomination Réglages

607 U-BIT BINARYGROUP FLAG

Sélectionne les bits d’utilisateur à utiliser pour lecode temporel produit par le générateur de codetemporel.

000 : Caractère posé non spécifié.

001: Caractères 8 bits conformes à ISO 646 et ISO2022.

010: Indéfini

011: Indéfini

100: Indéfini

101: Système multiplex de page/ligne 262MSMPTE

110: Indéfini

111: Indéfini

Paramètres des 600, liés au générateur de code temporel (suite)

609 TCG CF FLAG Définit la pose ou non d’un signe de parité couleurdans le bit de suppression du code temporel.

OFF : Pas de signe de parité couleur posé

ON: Pose d’un signe de parité couleur

AUTO: Le signe de parité couleur est posé ou nonselon la relation de phase de parité couleur entre lesignal vidéo enregistré et le code temporel.

Quand AUTO est sélectionné, la parité couleur estcontrôlée comme suit selon le mode d’exploitationdu générateur de code temporel.

• En mode INT PRESET (commutateur INT/EXTréglé à INT, commutateur PRESET/REGEN àPRESET, et aux modes autres que le mode demontage automatique): Le code temporel estproduit avec une parité couleur verrouillée ausignal vidéo, et le signe de parité couleur estposé.

• En mode INT REGEN (commutateur INT/EXTréglé à INT, commutateur PRESET/REGEN àREGEN, et en mode de montage automatique)et en mode EXT (commutateur INT/EXT réglé àEXT): Le code temporel est produit avec uneparité couleur verrouillée au signal vidéo, et lesigne de parité couleur n’est pas posé.

Page 130: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Menu évolué

6-24 Menu d’implantation

Chapitre 6 M

enu d’implantation

En mode Premier montage, sélectionne le réglageou non de la valeur de code temporel pour le débutlors de la création d’une bande de base pour lemontage (voir page 2-18). Au réglage ON, régler lavaleur du code temporel de début (voir le poste 603“Réglage du code ID”.) OFF : Ne pas régler.ON: Régler.

610 REGEN CONTROLMODE

Lors du montage avec deux DNW-A25P,sélectionne la régénération automatique ou non ducode temporel quand le panneau de commande estutilisé pour le montage. AS&IN : En montage par assemblage ou insertion,avec cet appareil servant d’enregistreur, legénérateur de code temporel régénère selon lecode temporel sur la bande, indépendamment duréglage des commutateurs INT/EXT et PRESET/REGEN.ASSEM: En montage par assemblage seulement,avec cet appareil servant d’enregistreur, legénérateur de code temporel régénère selon lecode temporel sur la bande, indépendamment duréglage des commutateurs INT/EXT et PRESET/REGEN.MANU: Que cet appareil serve d’enregistreur ou delecteur, le générateur de code temporel opère selonle réglage des commutateurs INT/EXT et PRESET/REGEN.FULL: Indépendamment du contrôle à l’appareil ouà distance, quand les touches ASSEMBLE, VIDEO,AUDIO CH-1 à CH-2 et TC sont allumées, legénérateur de code temporel régénèreconformément au code temporel lu de la bande.

Paramètre Dénomination Réglages

Paramètres des 600, liés au générateur de code temporel (suite)

614 FIRST EDIT TC

Règle le nombre de secondes avant la valeur decode temporel réglé au poste 614 auquell’enregistrement démarre.

10 - 20 - 30 secondes: Règle la valeur sur cetteplage, par incréments d’1 seconde.

615 FIRST EDIT HEADER

Page 131: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Menu d’implantation 6-25

Chapitre 6 M

enu d’implantation

Paramètres des 700, liés au contrôle vidéo

Paramètre Dénomination Réglages

701 SELECTION OFVIDEO/SYNC DELAY

Un signal vidéo E-E est fourni en retard par rapportau signal d’entrée vidéo du temps nécessaire autraitement par le circuit vidéo. A ce paramètre,sélectionner le retard ou non du signal de synchroadjoint au signal vidéo de sortie d’un tempscorrespondant à ce retard

SYNC: Retard du signal de synchro d’un tempscorrespondant avant son addition.

VIDEO : Addition d’un signal de synchro au mêmeminutage que le signal d’entrée

703 BLANK LINESELECT

Commute entre l’activation/désactivation de lasuppression pour les lignes individuelles dansl’intervalle de suppression vertical. Le signal Y/C etles trames paires/impaires sont suppriméssimultanément.

Remarque

Le signal de chrominance est supprimé sur la ligne15 pour la lecture d’une cassette Betacamanalogique (Betacam SP, etc.), quel que soit leréglage de ce paramètre.Sous-paramètre

0 ALL LINE - - - : Spécifier séparément la suppression pourchaque ligne.

BLANK: Supprime toutes les lignes spécifiablessous ce paramètre, quels que soient les réglagesdes sous-paramètres.

THROU: Commute à la suppression pour toutes leslignes spécifiables sous ce paramètre, quels quesoient les réglages des sous-paramètres.

En mode 525 12...20 LINE 12...LINE 20

Spécifie la suppression des lignes 12 à 20.

BLANK : Exécute la suppression.

THROU: Désactive la suppression.

En mode 625 9...22 LINE9...LINE 22

Spécifie la suppression des lignes 9 à 22.

BLANK : Exécute la suppression.

THROU: Désactive la suppression.

23 LINE 23 Spécifie la suppression de la ligne 23.

BLANK : Exécute la suppression.

HALF : Exécute la suppression.

THROU: Désactive la suppression.

21 LINE 21 Spécifie la suppression de la ligne 21.

BLANK : Exécute la suppression.

HALF: Exécute la suppression.

THROU: Désactive la suppression.

Page 132: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Menu évolué

6-26 Menu d’implantation

Chapitre 6 M

enu d’implantation

704 DECODE Y/C SEPMODE

Sélectionne la méthode de suppression du signalvidéo d’entrée dans l’intervalle de suppressionverticale, indépendamment de chaque ligne.

En mode 525 12...20 LINE12...LINE 20

Effectue la sélection pour les lignes 12 et 22.

BPF: Effectue une séparation Y/C.

B&W : Traite tout comme un signal de luminance.

21...22 LINE 21...LINE 22

Effectue la sélection pour les lignes 21 à 22.

BPF: Effectue une séparation Y/C.

B&W: Traite tout comme un signal de luminance.

COMB : Procède à la séparation Y/C adéquate.

En mode 625 9...22 LINE 9...LINE 22

Effectue la sélection pour les lignes 9 à 22.

BPF: Effectue une séparation Y/C.

B&W : Traite tout comme un signal de luminance.

705 EDGE SUBCARRIERREDUCER MODE

Pendant l’enregistrement et la lecture d’un signalcomposite, le réducteur de sous-porteuse de bord(ESR) du circuit de lecture est automatiquementactivé ou désactivé, selon le fonctionnement dumagnétoscope. A l’enregistrement d’un signal “NonStandard”, par exemple, si le bord couleur n’a pasun signal correct, l’ESR peut être forcé.

Ce paramètre effectue la sélection.

AUTO : L’ESR est activé/désactivéautomatiquement.

ON: L’ESR est forcé.

706 VERTICALBLANKING V SHIFT

Pendant la lecture variable sans bruit, quand lesignal de lecture est dans une trame impaire et quele signal de référence est dans une trame paire, lesignal de lecture est décalé de 1H (1 ligne) poursupprimer le mouvement vertical de l’image lue(fonction “Y-add”). Ce paramètre définit l’applicationou non de ce décalage 1H dans l’intervalle desuppression verticale.

ON : Décalage de suppression verticale

OFF: Pas de décalage de suppression verticale

Remarque

Si le décalage 1H est appliqué pendant lasuppression verticale, le signal enregistré sur laligne 21 peut apparaître par intermittence pendantla lecture sans bruit.

Paramètre Dénomination Réglages

Sous-paramètre

Paramètres des 700, liés au contrôle vidéo (suite)

Page 133: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Menu d’implantation 6-27

Chapitre 6 M

enu d’implantation

707 FORCED VERTICALINTERPOLATIONOFF

La fonction “Y-add” est normalementautomatiquement activée pendant la lecturevariable sans bruit. Ce paramètre sélectionne deforcer ou non la désactivation de la fonction “Y-add”.

AUTO : Active automatiquement la fonction “Y-add”.

OFF: Désactive de force la fonction “Y-add”.

Paramètre Dénomination Réglages

Paramètres des 700, liés au contrôle vidéo (suite)

Page 134: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Menu évolué

6-28 Menu d’implantation

Chapitre 6 M

enu d’implantation

712 VIDEO PROCESSON CAP LOCK2FIELD

Quand le paramètre CAPSTAN sur l’afficheur ou leparamètre 106 du menu d’implantation est réglé à2FLD pour la lecture à 2 trames, sélectionnel’exécution ou non d’un “décalage d’image”.

OFF : Pas de décalage d’image

ON: Décalage d’image.

Remarque

Pour éliminer l’effet adverse du composant desous-porteuse de chrominance résiduel sur lesignal Y qui résulte de la séparation Y/C, cetappareil applique automatiquement un décalage àl’image lue dans la direction H, ce qui permetd’obtenir une image satisfaisante même en lectureà 2 trames.

713 VIDEO SETUPREFERENCE LEVEL(525 system)

Règle les quantités d’implantation vidéo à retirerd’un signal d’enregistrement et du signal de lectureBetacam, et à ajouter à un signal de sortiecomposite. Il y a des réglages indépendants pourun signal d’enregistrement (appelé ci-dessoussignal d’entrée), un signal Betacam et un signal desortie composite (appelé ci-dessous signal desortie).

Remarques

• Le retrait d’implantation est effectué seulementpar rapport au signal d’entrée CAV de formatBetacam (réglage de menu) et au signal d’entréecomposite NTSC, pas pour les autres signauxd’entrée.

• Les quantités d’implantation spécifiées sous ceparamètre sont sans relation avec le boutonSETUP/BLACK LEVEL du panneau decommande avant.Sous-paramètre

0 MASTER LEVEL Quand le signal d’entrée, le signal de lectureBetacam, et les réglages de signal de sortie sont“MSTER” (maître), la quantité d’implantationspécifiée sous ce sous-paramètre est retirée dusignal d’entrée et du signal de lecture Betacam, etajoutée au signal de sortie.

0.0% ... 7.5% ...10,0%: Réglage sur cette plage,par incréments de 0,5%.

1 INPUT LEVEL MSTER : Règle le signal d’entrée au réglage maître.

0.0% ...7.5%...10,0%: Règle la quantitéd’implantation à retirer du signal d’entrée sur cetteplage, par incréments de 0,5%.

Paramètre Dénomination Réglages

Paramètres des 700, liés au contrôle vidéo (suite)

Page 135: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Menu d’implantation 6-29

Chapitre 6 M

enu d’implantation

2 INPUT VBLKCONT

REMOV: Retire le volume d’implantation dansl’intervalle de suppression verticale du signald’entrée.

THROU : Ne retire pas le volume d’implantation del’intervalle de suppression verticale du signald’entrée.

3 BETACAM PBLEVEL

MSTER : Règle le signal de lecture Betacam auréglage maître.

0.0%...7.5%...10.0%: Règle la quantitéd’implantation à retirer du signal de lecture Betacamsur cette plage, par incréments de 0,5%.

4 OUTPUT LEVEL MSTER : Règle le signal de sortie au réglagemaître

0.0%...7.5%...10.0%: Règle le volumed’implantation à ajouter au signal de sortie sur cetteplage, par incréments de 0,5%.

714 VIDEO ADJUSTRANGE

Sélectionne la plage variable des boutons VIDEO etCHROMA quand le paramètre PROCESSCONTROL de l’afficheur est réglé à PANEL.

–3~+3 : –3 dB à +3 dB

WIDE: – ∞ à +3 dB

Paramètre Dénomination Réglages

Paramètres des 700, liés au contrôle vidéo (suite)

Page 136: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Menu évolué

6-30 Menu d’implantation

Chapitre 6 M

enu d’implantation

Paramètres 715 à 721: Réglages pour le contrôle du système de traitement vidéo selon lesréglages de menu.

Remarque

Lors du réglage des paramètres 715 à721, régler le paramètre PROCESSCONTROL de l’afficheur à SETUP.Quand il est réglé à SETUP, toutes lescommandes du panneau de commandeavant et les réglages de l’afficheursont invalidés.

Ajuste la phase de sous-porteuse du système.

Valeur par défaut: 0H

Paramètre Dénomination Réglages

715 VIDEO GAINCONTROL

Ajuste le niveau de sortie vidéo.

Valeur par défaut: 800H

716 CHROMA GAINCONTROL

Ajuste le niveau de sortie de chrominance.

Valeur par défaut: 800H

717 CHROMA PHASECONTROL

Ajuste la phase de chrominance.

Valeur par défaut: 80H

718 SETUP LEVEL Ajuste le niveau d’implantation (niveau du noir).

Valeur par défaut: 110H

719 SYSTEM PHASESYNC

Ajuste la phase de synchro du système.

Valeur par défaut: 80H

720 SYSTEM PHASE SC

721 Y/C DELAY Ajuste le retard Y/C pour la lecture d’une cassetteBetacam analogique.

Valeur par défaut: 800H

Page 137: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Menu d’implantation 6-31

Chapitre 6 M

enu d’implantation

723 INPUT VIDEOBLANK

Active ou désactive la suppression pour les lignesindividuelles dans l’intervalle de suppressionverticale du signal vidéo d’entrée. Le signal Y/C etles trames impaires/paires sont suppriméessimultanément.

Un signal avec suppression obtenu par ce réglageest enregistré.Sous-paramètre

0 ALL LINE --- : Spécifie la suppression séparément pourchaque ligne.

BLANK: Supprime toutes les lignes spécifiablessous ce paramètre indépendamment du réglagedes autres sous-paramètres.

THROU: Désactive la suppression de toutes leslignes spécifiables sous ce paramètre, quel que soitle réglage des autres sous-paramètres.

En mode 525 12...20 LINE 12...LINE 20

Spécifie la suppression pour les lignes 12 à 20.

BLANK : Exécute la suppression.

THROU: Désactive la suppression.

En mode 625 9 LINE 9 Spécifie la suppression pour la ligne 9.

BLANK: Exécute la suppression.

THROU : Désactive la suppression.

10...21 LINE 10...LINE 21

Spécifie la suppression pour les lignes 10 à 21.

BLANK: Exécute la suppression.

THROU : Désactive la suppression.

22 LINE 22 Spécifie la suppression pour la ligne 22.

BLANK: Exécute la suppression.

THROU : Désactive la suppression.

Paramètre Dénomination Réglages

Paramètres des 700, liés au contrôle vidéo (suite)

Page 138: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Menu évolué

6-32 Menu d’implantation

Chapitre 6 M

enu d’implantation

726 H BLANKING WIDTH Sélectionne la largeur de suppression horizontaled’un signal de sortie vidéo.

NARROW: Suppression numérique (étroite)

La sélection de NARROW est recommandée pourune période H vidéo plus longue quand le montageest exécuté entre deux appareils numériques.

WIDE : Suppression analogique (large, conforme àSMPTE 170A)

La sélection de WIDE est recommandée pour latransmission de programmes ou un montage où undispositif analogique (par ex. magnétoscope desérie BVW) est utilisé comme enregistreur.

727 VIDEO EDITPREVIEWSWITCHER

Régler la phase de sortie pour le signal de sortievidéo quand un des indicateurs ASSEMBLE,VIDEO, AUDIO CH-1 à CH-4 et TC est allumé.

INT : La phase de sortie du signal de lecture vidéoest identique à la phase de sortie en mode E-E.Utiliser ce réglage lors du montage avec un seulmagnétoscope, ou lors du prévisionnage encontrôlant un signal de sortie de magnétoscope.

EXT: La phase de sortie du signal de lecture vidéoest la même que celle du signal vidéo d’entrée oudu signal de référence externe.

Remarque

Quel que soit le réglage utilisé, les résultats demontage corrects seront obtenus. Mais sélectionnerEXT si un commutateur externe est utilisé pourcommuter le signal de sortie vidéo de cet appareilpour le prévisionnage. Cela évitera tout décalaged’image aux seuils de montage IN et OUT.

Paramètre Dénomination Réglages

Paramètres des 700, liés au contrôle vidéo (suite)

728 OUTPUT SCHPHASE SETTINGS

Ajuste la phase SCH.Valeur par défaut: 800H

730 PICTURE SHIFT Décale l’image kue en mode Betacam SX.

OFF : Pas de décalgage

1/4H: Décalage de 1/4 de la zone d’affichage endirection horizontale.

3/4H: Décalage de 3/4 de la zone d’affichage endirection horizontale.

1/4V: Décalage de 1/4 de la zone d’affichage endirection verticale.

3/4H: Décalage de 3/4 de la zone d’affichage endirection verticale.

Page 139: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Menu d’implantation 6-33

Chapitre 6 M

enu d’implantation

Paramètres des 800, liés au contrôle audio

Paramètre Dénomination Réglages

802 DIGITAL AUDIOMUTE IN SHUTTLEMODE

Règle les conditions d’assourdissement audionumérique pendant la lecture Shuttle.

OFF : Pas d’assourdissement

CUEUP: Assourdissement pendant les opérationsde repérage et de préenroulement

FULL: Assourdi en mode Shuttle

805 AUDIO MONITOROUTPUT MIXING

Sélectionne le mélange audio utilisé pour lessignaux audio numériques et les signaux audioanalogiques de lecture Betacam fournis auconnecteur MONITOR OUTPUT.

ADD: Addition simple

RMS : Moyenne quadratique

AVE: Moyenne simple

807 AUDIO OUTPUTPHASE

Sélectionne le minutage de sortie du signal delecture audio numérique (SDI seulement). Laposition de référence correspond au réglage de80H; quand le réglage est inférieur à 80H, leminutage de sortie est avancé, et vice versa. (80H,128 pas = approx. 2,7 ms, 1 pas = env. 20µs)

0... 80 ...FF: Réglage sur cette plage.

803 DIGITAL AUDIOFADE TIME

a) Le temps de fondu croisé est 24 ms.b) La valeur réelle est 49 ms.

c) La valeur réelle est 114 ms.

Spécifie le temps pour le traitement en fondu croiséou fondu à l’entrée/en sortie des signaux audionumériques.

5 ms, 10 ms , 15 ms, 20 ms, 25 msa), 50 msb), 85ms, 115 msc)

Remarque

Le traitement en fondu croisé ou fondu à l’entrée/ensortie est appliqué aux enregistrements après leseuil IN ou OUT. Le réglage de ce paramètrepermet de réécrire les enregistrements après leseuil OUT. Même quand la valeur minimale (5 ms)est sélectionnée, les enregistrements à une tramesont réécrits.

Pour éviter la réécriture, sélectionner CUT auparamètre 317. Mais les signaux audio serontdiscontinus aux seuils de montage. (Ceci est sanseffet sur l’enregistrement du signal vidéo.)

Page 140: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Menu évolué

6-34 Menu d’implantation

Chapitre 6 M

enu d’implantation

Paramètre Dénomination Réglages

Paramètres des 800, liés au contrôle vidéo (suite)

810 AUDIO EDITPREVIEWSWITCHER

Règle la phase de sortie pour le signal de lectureaudio quand un des indicateurs ASSEMBLE,VIDEO, AUDIO, AUDIO CH-1 à CH-4 ou TC estallumé

INT : La phase de sortie du signal de lecture audioest identique à la phase de sortie en mode E-E.Utiliser ce réglage pour le montage avec un seulmagnétoscope, ou lors du prévisionnage encontrôlant le signal de sortie d’un magnétoscope.

EXT: La phase de sortie du signal de lecture audioest identique à celle du signal vidéo d’entrée ou dusignal vidéo de référence externe.

Remarque

Quel que soit le réglage utilisé, les résultats demontage corrects seront obtenus. Maissélectionner EXT si un commutateur externe estutilisé pour commuter le signal de sortie vidéo decet appareil pour le prévisionnage. Cela évitera toutdécalage d’image aux seuils de montage IN etOUT.

Page 141: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Menu d’implantation 6-35

Chapitre 6 M

enu d’implantation

Paramètres des 900, liés au traitement numérique

Paramètre Dénomination Réglages

911 NO COMPRESSIONLINE

912 SEQUENTIALRECORD INPUTSIGNAL

Sélectionne la méthode d’entrée du signal pourl’enregistrement séquentiel sur l’enregistreur et lelecteur.

PARALLEL : Les signaux vidéo et audioenregistrés seront entrés séparément àl’enregistreur et au lecteur.

CASCADE: Les signaux vidéo et audio enregistrésseront entrés au lecteur et à l’enregistreur commesignaux de sortie SDI du lecteur.

Spécifie la ligne “NO COMPRESSION” (1 lignedans 1 trame) pour l’entrée vidéo.

OFF : Pas de spécification

12H...21H (en mode 525): Spécifie une des lignes12 à 21.

9H...22H (en mode 625): Spécifie une des lignes 9à 22.

Remarques

• Les données dans la ligne spécifiée serontenregistrées et lues sans compression du tauxde données vidéo.

• Les valeurs des données 0x00 et 0xFF serontconverties à 0x01 et 0xFE pour la lecture.

• Pour la ligne spécifiée sous ce paramètre,l’ajustement vidéo, l’ajustement de chrominanceet les autres ajustements de sortie sontimpossibles.

• Quand le paramètre 726 est réglé à WIDE, uncertain nombre de mots au début et à la fin dechaque ligne seront soumis à la suppressionhorizontale, et ne seront pas lus.

• Pour la lecture d’un signal composite en modeJog ou Variable, selon le réglage du paramètre705, les données seront soumises à l’ESR(réducteur de sous-porteuse de bord).

Page 142: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Menu évolué

6-36 Menu d’implantation

Chapitre 6 M

enu d’implantation

6-3-2 Opérations demenu évolué

Consulter un personnel de servicequalifié Sony pour l’accès au menuévolué.

Accès au menu évoluéRégler le commutateur 1 de S201 surla plaquette interne SS-259 à ON.

ON

1

S201

Le menu évolué permet les mêmesopérations que le menu de base, saufles réglages de sous-paramètres.

Voir la section 6-2-2 “Opérations aumenu de base” pour les détails sur cesopérations.

Réglage des sous-paramètres

1 Confirmer que le témoin JOG estallumé. Sinon, régler l’appareil aumode Jog (voir page 3-3).

2 Après la sélection du paramètre demenu, maintenir la touche STOPpressée et tourner la bague Jogpour sélectionner le sous-paramètre souhaité.

3 Maintenir la touche de recherchepressée, et tourner la bague Jogpour modifier la valeur du sous-paramètre sélectionné.

Page 143: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Appendices A-1

Appendices

Appendices

Si la bande se relâche, il faut ouvrirmanuellement le panneau decommande et effectuer la procédureindiquée dans le Manuel d’entretien(Partie 1).

Retrait d’une cassette quand labande est relâchée

Nettoyage des têtes

Pour nettoyer les têtes rotatives etfixes, utiliser la cassette de nettoyage àusage spécial BCT-5CLN Sony.Suivre les instructions concernant lacassette de nettoyage, car un usageincorrect de la cassette pourraitendommager les têtes.

Procéder comme suit pour nettoyer lestêtes.

1 Insérer la cassette de nettoyage.

2 Presser la touche EJECT enmaintenant la touche PLAYpressée.

Le nettoyage des têtes commence.

Après le nettoyage des têtes quidure environ 5 secondes, lacassette de nettoyage estautomatiquement éjectée.

Remarque

Lors du nettoyage des têtes sansutiliser la fonction de nettoyage/éjection automatique précitée, ne pasoublier d’éjecter la cassette denettoyage immédiatement après la findu nettoyage. Les têtes s’useront si lacassette reste en place.

Consulter un technicien ayant suiviune formation de service en cas decoincement de la bande.

Page 144: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

A-2 Appendices

Appendices

Quand l’appareil est brutalementdéplacé d’un endroit froid à un endroitchaud, ou utilisé à un endroit trèshumide, l’humidité dans l’air peut seconcentrer sur le tambour de têtes.C’est ce qu’on appelle condensationd’humidité. Pour éviter cette situation,l’appareil est pourvu d’une fonction dedétection d’humidité.

Si de l’humidité se condense sur letambour de têtes alors que l’appareilest en fonctionnement, “ERROR-10”apparaît sur l’afficheur.

Dans ce cas, les moteurs du tambouret du cabestan s’arrêtent. Puis, letambour se remet à tourner poursécher sa surface. Dans cet état,l’appareil n’est pas opérable. Une foisl’humidité évaporée, le messaged’erreur disparaît et le témoinWARNING s’éteint.

Si “ERROR-10” apparaît et quele témoin WARNING s’allumeimmédiatement après la misesous tension de l’appareilLaisser l’appareil sous tension etattendre que le témoin s’éteigne.Quand il est allumé, l’insertion d’unecassette est impossible.L’appareil est utilisable quand letémoin s’éteint et que le messaged’erreur disparaît.

Si l’appareil est déplacé d’unendroit froid à un endroit chaudLaisser l’appareil sous tension environ10 minutes pour lui laisser le temps dedétecter toute condensation d’humiditééventuelle.

Si la cassette est déplacée d’unendroit froid à un endroit chaudIl peut y avoir condensationd’humidité sur la bande. Attendrequ’elle se réchauffe.

Condensation d’humidité

Page 145: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Appendices A-3

Appendices

Le compteur horaire peut afficher septinformations, dans les modesd’affichage correspondants, au sujetde l’histoire opérationnelle del’appareil. L’utiliser comme un guidepour la programmation desmaintenances périodiques.

Modes d’affichage ducompteur horaire

H01: mode OPERATIONAffiche le nombre total d’heures oùl’appareil est resté sous tension enheures.

H02: mode DRUM RUNNINGAffiche le nombre total d’heures derotation du tambour avec la bandeengagée en heures.

H03: mode TAPE RUNNINGAffiche le nombre total d’heures oùl’unité a fonctionné en mode avancerapide, rebobinage, lecture, recherche,enregistrement et montage (sauf l’arrêtet l’image fixe) en heures.

H04: mode THREADINGAffiche le nombre totald’engagements de bande dansl’appareil.

H12: mode DRUM RUNNING(restaurable)Comme H02, mais le compte estrestaurable.Peut servir de guide pour déterminerquand remplacer le tambour.

H13: mode TAPE RUNNING(restaurable)Comme H03, mais le compte estrestaurable.Peut servir de guide pour déterminerquand remplacer des composantscomme les têtes fixes et le rouleaupresseur.

H14: mode THREADING(restaurable)Comme H04, mais le compte estrestaurable.Peut servir de guide pour déterminerquand remplacer, par exemple, lemoteur d’engagement.

Compteur horaire

Page 146: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

A-4 Appendices

Appendices

Affichage du compteurhoraire

PB MENU

PB/EE

SET

Pour afficher le compteurhorairePresser la touche MENU, puis tournerla bague Jog ou Shuttle pour afficherle paramètre requis au moniteur LCDet sur l’afficheur.

Pour accéder rapidement auparamètre H01Presser la touche MENU, puis latouche CTL/TC/U-BIT.A chaque pression de la touche CTL/TC/U-BIT, les paramètres H01 ouB01 sont alternativement rappelés.

Pour quitter le compteur horairePresser la touche MENU ou SET.

Compteur horaire

Afficheur

Bagues Jog etShuttle

Touche MENU

Touche SET

Touche CTL/TC/U-BIT

Moniteur LCD

Page 147: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Appendices A-5

Appendices

Généralités

Format d’enregistrementBetacam SX

Alimentation12 V c.c.

Consommation65 W

Température de fonctionnement0 à 40°C

Température de stockage–20 à +60°C

Humidité 25 à 80%Poids (total de l’enregistreur et dulecteur) 7 kgDimensions

211 × 149 × 443 mm(l/h/p, saillies exclues)

Système de transport de labande

Vitesse de transportBetacam SX: 59,6 mm/sBetacam analogique:

118,6 mm/s (système525),101,5 mm/s (système625)

Temps d’enregistrement/lecture60 minutes avec une

BCT-60SXTemps de lecture en Betacamanalogique

30 minutes avec uneBCT-30MA

Temps de rebobinageEnv. 3 minutes avec une

BCT-60SX

Vitesse de rechercheMode Shuttle: Image fixe à

env. ±24 fois la vitessede lecture normale(Betacam SX), imagefixe à env. ±10 fois lavitesse normale(Betacam/Betacam SP)

Mode Jog: Image fixe à ±1fois la vitesse de lecturenormale

Mode Variable: Image fixeà ±1 fois la vitessenormale

Temps de servo-verrouillage0,5 seconde ou moins

(depuis l’attente activée,verrouillage 2FD)

Temps de charge/déchargeEnv. 6 secondes

Cassettes recommandéesCassette Betacam SX (S):

BCT-12SX/22SX/32SX/60SX

Cassette Betacam SP (S):à la fois pourl’enregistrement et lalecture

Cassette Betacam (S):seulement pour lalecture

Système vidéo

Système du signal vidéonumériqueFréquence d’échantillonnage

Y: 13,5 MHzR–Y/B–Y: 6,75 MHz

Quantification8 bits/échantillon

CompressionMPEG 2 4:2:2 Profile @

Main Level

Spécifications

Page 148: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

A-6 Appendices

Appendices

Enregistrement/lecturecomposite analogiqueLargeur de bande (Y)

0 à 4,5 MHz +0,5 dB/–3,0dB (mode 525)

0 à 5,5 MHz +0,5 dB/–3,0dB (mode 625)

Rapport signal/bruit53 dB ou plus

Gain différentiel2% ou moins

Phase différentielle2° ou moins

Retard Y/C15 ns ou moins

Facteur K (impulsion 2T)1,5% ou moins

Phase SCH de sortieBasée sur RS-170A/ITU-R

BT.624-3

Système audio

Système du signal audionumériqueFréquence d’échantillonnage

48 kHz (synchronisée à lavidéo)

Quantification16 bits/échantillon

Pleurage et scintillementAu-dessous du niveau

mesurableRéserve de niveau

20 dB (ou 18 dB, au choix)Accentuation

T1=50 µs, T2=15 µs(activation/désactivationau choix en moded’enregistrement)

Sortie analogiqueQuantification AN, NA

16 bits/échantillonRéponse en fréquence

20 Hz à 20 kHz +0,5 dB/–1,0 dB (0 dB à 1 kHz)

Plage dynamique88 dB ou plus (à 1 kHz,

accentuation activée,30 kHz LPF ON)

Distorsion0,05% ou moins (à 1 kHz,

accentuation activée,niveau de référence (+4dBm), 30 kHz LPF ON)

Diaphonie–80 dB ou moins (à 1 kHz,

entre deux canauxquelconques, 1 kHzBPF ON)

Autres

Codage des canauxS-I-NRZI PR-IV

Correction d’erreursCode Reed-Solomon

Moniteur LCDMéthode d’affichage:

transmission matricielleactive

Dimensions: 6,4 poucesEléments d’image: 640 ×

480 × 3 pixelsLuminance/luminosité:

ajustable par bouton

Spécifications

Page 149: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Appendices A-7

Appendices

Lecture Betacam analogique

Vidéo

Audio (LNG)

a) à 20 dB au-dessous du niveau de crête (niveau dist. 3%)b) au niveau de distorsion 3%, CCIR 468-3 pondéréc) DHT au niveau de référence 1 kHz (+4 dBm)

Bande métal Bande oxyde

Largeur debande

Y 25 Hz à 5,5 MHz+0,5 dB/–4,0 dB

25 Hz à 4,0 MHz+0,5 dB/–4,0 dB

R–Y/B–Y 25 Hz à 2,0 MHz+0,5 dB/–3,0 dB

25 Hz à 1,5 MHz+0,5 dB/–3,0 dB

S/N Y 46 dB ou plus

R–Y/B–Y 48 dB ou plus 45 dB ou plus

Facteur K (impulsion 2T) 2% ou moins 3% ou moins

Non-linéaritéLF

Y 3% ou moins

R–Y/B–Y

20 ns ou moins

4% ou moins

Retard Y/C

Bande métal Bande oxyde

Réponse en fréquence a) 50 Hz à 15 kHz+1,5 dB/–3,0 dB

50 Hz à 15 kHz ±3,0 dB

Rapport signal/bruit b) 62 dB ou plus 58 dB ou plus

Distorsion c) 1,5% ou moins 2% ou moins

51 dB ou plus

Page 150: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

A-8 Appendices

Appendices

Spécifications

Plage d’ajustement duprocesseur

Niveau vidéo±3 dB/–∞ à +3 dB, au choix

Niveau de chrominance±3 dB/–∞ à +3 dB, au choix

Niveau d’implantation (mode 525)±30 IRE

Niveau du noir (mode 625)±210 mV

Retard Y/C±100 ns (en lecture

Betacam/Betacam SP)Phase de chrominance

±30°Phase de système

Synchro: ±15 µs (pas SC)SC: ±200 ns

Connecteurs d’entrée

SDI IN BNC (1)Numérique série (270

Mbits/s)SMPTE 259M/ITU-R

BT.656-3REF. VIDEO IN

BNC (2 en boucle parconnexion avec uneterminaison 75 Ω)

Salve du noir40 IRE c-c (système 525)

ou 0,3 Vc-c (système625), 75 Ω, synchronégative

VIDEO INPUTBNC (2 en boucle par

connexion avec uneterminaison 75 Ω)

2,0 Vc-c, 75 Ω,synchro négative

AUDIO INPUT CH-1/2XLR 3 broches, femelle (2)

–60/0/+4 dBu, hauteimpédance, symétrique

TC IN BNC (1)0,5 à 18 Vc-c, 10 kΩ

DC IN XLR 4 broches

Connecteurs de sortie

SDI OUT 1/2BNC (2)Numérique série (270

Mbits/s)SMPTE 259M/ITU-R

BT.656-3VIDEO OUTPUT 1/2(SUPER)

BNC (2) (superposition decaractères possible surla sortie 2 (SUPER)1,0 Vc-c, 75 Ω, synchronégative

AUDIO OUTPUT CH-1/3, CH-2/4XLR 3 broches, mâle (2)+4 dBm sous charge de 600

Ω, basse impédance,symétrique

MONITOR OUTPUT L/RXLR 3 broches, mâle (2)

+4 dBm sous charge de600 Ω, basseimpédance, symétrique

TC OUT BNC (1)1,0 Vc-c, 75 Ω

HEADPHONESPrise téléphonique stéréo

JM-60 –∞ à –20 dBu sous charge

de 8 Ω, asymétrique

Page 151: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Appendices A-9

Appendices

Connecteurs detélécommande

REMOTED-sub 9 broches, femelle

AUX

Accessoires fournis

Courroie d’épaule (1)Mode d’emploi (1)Manuel de maintenance Partie (1)

Accessoires en option

Adaptateur secteur AC-DN2(A)Adaptateur secteur AC-550CEBatterie BP-L60(A)/L90(A)Batterie BP-90(A)Chargeur de batterie BC-L100CE/L50

(pour BP-L60(A)/L90(A))Chargeur de batterie BC-210CE (pour

BP-90(A))Chargeur de batterie BC-410CE (pour

BP-90(A))Adaptateur de batterie DC-L90 (pour

BP-90(A))Unité de télécommande BVR-3

(fonctions limitées)Cassette de nettoyage BCT-5CLNValise de transport LC-DN220 (en dur

pour deux DNW-A25P)Valide de transport LC-DN220SFT

(souple pour deux DNW-A25P)BKNW-225 (kit de couplage pour

deux DNW-A25P)Boîte d’interface DV BKNW-25

(conforme à IEEE 1394)

La conception et les spécificationssont sujettes à modification sanspréavis.

Remarque sur le panneaud’affichage à cristauxliquides

L’affichage à cristaux liquides de cetappareil est fabriqué avec unetechnologie de haute précision, offrantun taux de pixels actifs d’au moins99,99%. Ainsi, très peu de pixels(moins de 0,01%) sont “coincés”, àsavoir constamment allumés ouéteints. De plus, après une longuepériode d’utilisation, de tels pixels“coincés” peuvent apparaîtrespontanément à cause descaractéristiques physiques del’affichage à cristaux liquides.

De tels problèmes ont été maintenus àun minimum absolu, mais ce sont descaractéristiques inévitables de latechnologie liée aux cristaux liquides.

Page 152: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

A-10 Appendices

Appendices

Pour ajuster le texte affichéIl est possible d’ajuster la position, lataille et le type des informationssuperposées en utilisant les paramètres002, 003, 009 et 011.

Voir les pages 6-2 et 6-4 pour lesdétails.

L’illustration de la page suivanteindique les données temporelles etl’état de fonctionnement qui peuventêtre superposés.

Le moniteur LCD affiche les menusd’implantation, les messages d’erreur,les données temporelles et lesinformations concernant l’état defonctionnement de l’appareil.

Voir le Chapitre 6 “Menud’implantation” sur les informationssur le menu d’implantation.

Ajustement de l’écran

Utiliser les boutons BRIGHT etCONTRAST pour ajuster laluminosité et le contraste de l’écran.Pour rendre le rétro-éclairage plusclair, régler le paramètre BACKLGTde l’afficheur à HIGH (voir page2-31).

Affichage d’informationstextuelles superposées

Pour afficher les données temporellessuperposées et les informationstextuelles sur l’état de fonctionnementde l’appareil, régler le paramètreSUPER de l’afficheur à ALL (voir lapage 2-30).Quand SUPER est réglé à ALL ouCPSTALL, les informations textuellessont aussi superposées sur la sortie duconnecteur VIDEO OUTPUT 2(SUPER).

Informations affichées au moniteurLCD

Page 153: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Appendices A-11

Appendices

Remarque

L’exemple ci-dessus montre laconfiguration usine par défaut.Le paramètre 005 du menud’implantation peut être utilisé pourafficher également un type différent dedonnées temporelles sur la secondeligne.

Voir la page 6-3 pour les détails.

1 Type de donnéetemporelle

2 Marque drop-frame du lecteur de code temporel(mode 525)

3 Marque drop-frame du générateur decode temporel (mode 525)

4 Marque de trame de donnéesVITC

5 Sélection enregistreur/lecteur

Données temporelles

1 Type de donnée temporelle

Affichage Signification

CTL Compteur CTL

TCR Code temporel du lecteur LTC

UBR Bits d’utilisateur du lecteurLTC

TCR. Code temporel du lecteurVITC

UBR. Bits d’utilisateur du lecteurVITC

TCG Code temporel du générateurde code temporel

UBG Bits d’utilisateur dugénérateur de code temporel

IN Donnée temporelle du seuil IN

OUT Donnée temporelle du seuilOUT

AI Donnée temporelle du seuilAUDIO IN

DUR Durée entre deux des troisseuils de montage (IN, OUT,AUDIO IN)

T C R . 2 3 : 5 9 . 4 0 . 1 8 *

P S H U T T L E S T I L L

6 Mode d’exploitation

Page 154: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

A-12 Appendices

Appendices

Informations affichées au moniteur LCD

Remarque

Les astérisques sont affichés dans cebloc quand le code temporel ou lesbits d’utilisateur ne sont pas luscorrectement, par exemple T*R, U*R.

2 Marque drop-frame du lecteurde code temporel (mode 525)

[.] (point): Indique le mode drop-frame.

[:] (double-point): Indique le modenon-drop frame.

3 Marque drop frame dugénérateur de code temporel (mode525)

[.] (point): Indique le mode drop-frame (réglage usine par défaut).

[:] (double-point): Indique le modenon-drop frame.

4 Marque de trame de donnéesVITC

[ ] (vide): Affichage des trames 1 et3

[* ] (astérisque): Affichage destrames 2 et 4

5 Sélection enregistreur/lecteurL’indication change selon l’état desindicateurs RECORDER/PLAYER.

Pas d’affichage: Quand lesindicateurs RECORDER etPLAYER sont tous deux allumés.

P: L’indicateur PLAYER est allumé.R: L’indicateur RECORDER est

allumé.

6 Mode d’exploitationL’affichage est divisé en blocs A, B etC, indiqués dans l’illustration ci-dessous.

Bloc A: Mode d’exploitationBloc B: Etat du servo-verrouillage

ou vitesse de la bandeBloc C: La marque p, indiquant un

segment de montageautomatique.

Le contenu affiché dans chaque blocest énuméré à la page suivante.

A B C

Page 155: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Appendices A-13

Appendices

Affichage Mode d’exploitation

Bloc A Bloc B

TAPEUNTHREAD

Pas de cassette chargée

STANDBY OFF Attente désactivée

T. RELEASE Relâchement de la tension

STOP Arrêt

F. FWD Avance rapide

REW Rebobinage

PREROLL Préenroulement

PLAY Lecture (servo déverrouillé)

PLAY LOCK Lecture (servo verrouillé)

PLAY Différence en % avecla vitesse normale

Priorité au cabestan

REC Enregistrement (servo déverrouillé)

REC LOCK Enregistrement (servo verrouillé)

a) Vitesse initiale ou vitesse mémorisée

SEQ REC Enregistrement séquentiel (servo déverrouillé)

SEQ REC Enregistrement séquentiel (servo verrouillé)LOCK

EDIT Montage (servo déverrouillé)

EDIT LOCK Montage (servo verrouillé)

JOG STILL Image fixe en mode Jog

JOG FWD Jog en avant

JOG REV Jog en arrière

SHUTTLE (vitesse) Shuttle

VAR (vitesse) Variable

PREVIEW Prévisionnage

AUTO EDIT Montage automatique

REVIEW Revue

D-PREV (vitesse) a) Prévisionnage de montage DMC

D-EDIT (vitesse) a) Montage DMC

DMC-SPD (vitesse) Réglage de vitesse initiale DMC

Page 156: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

A-14 Appendices

Appendices

Pour créer de nouvellesdonnées textuelles

Utiliser les paramètres 005 et 017 dumenu d’implantation (page 6-3).

1 Régler le paramètre 005 du menud’implantation à CHARACTER.

Voir le Chapitre 6 “Menud’implantation” pour de plusamples informations sur lesopérations de menu.

2 Régler le paramètre 017 du menud’implantation à ON.

3 Appuyer sur la touche SET.

L’écran Text Data Creationapparaît et la touche F FWDs’allume.

4 Entrer les données dans la sectiond’entrée des données.

Pour spécifier la positiond’entrée des données: Amener le

curseur vers la droite en

appuyant sur la touche F FWDou vers la gauche en appuyantsur la touche REW.

Pour sélectionner un caractère àentrer: Tourner la bague Jog pour

amener le curseur sur lecaractère souhaité, puisappuyer sur la bague Jog.

Pour supprimer un caractèredans la section d’entrée desdonnées: Sélectionner #Del dans

la section de sélection descaractères.

Pour entrer la date:Sélectionner #Date dans lasection de sélection descaractères.

Pour entrer l’heure:Sélectionner #Time dans lasection de sélection descaractères.

Section d’entrée de données

Section de sélection de caractères

Rotation vers lehaut

Se déplace vers ladroite. Revient aupremier caractère enarrivant au dernier.

Rotation vers lebas

Se déplace vers lagauche. Passe audernier caractère enarrivant au premier.

Opération Déplacement ducurseur

Rotation vers lehaut en appuyantsur la toucheSHIFT

Se déplace d’uneligne vers le haut.Revient à la dernièreligne quand le curseurarrive à la premièreligne du haut.

Rotation vers lebas en appuyantsur la toucheSHIFT

Se déplace d’uneligne vers le bas.Revient à la premièreligne du haut quand lecurseur arrive à ladernière ligne.

Informations affichées au moniteur LCD

Page 157: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Appendices A-15

Appendices

Combinaison de deux magnétoscopes

L’illustration ci-dessous montrecomment combiner deuxmagnétoscopes en utilisant le BKNW-225.

Remarque

Si deux appareils sont combinés ou

séparés de manière incorrecte, ilspeuvent tomber et provoquer desblessures. Procéder comme indiqué ci-dessous pour diviser ou combiner lesdeux magnétoscopes.

Fixation de la poignée

DNW-A25P

Pour plus d’informations, voir leguide de fonctionnement du BKNW-225.

Page 158: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

A-16 Appendices

Appendices

Installation des plaques defixationPour pouvoir combiner ou séparerdeux magnétoscopes sans utiliserd’outils comme un tournevis,remplacer les vis (M3) maintenant laplaque de fixation en place par les visréglables avec une pièce de monnaiefournies.

Remarque

Les vis réglables avec une pièce (M4)pour la fixation de la poignée sontdotées de rondelles. En retirant lapoignée, conserver les vis et rondellesen les fixant à la poignée.

Séparation des deuxmagnétoscopes combinés

Inverser la procédure de combinaisonen position horizontale.

Combinaison de deux magnétoscopes

Page 159: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Appendices A-17

Appendices

Using theShoulder Belt

Les illustrations ci-dessous montrentcomment installer la courroied’épaule.

Remarque

Si la courroie d’épaule est mal fixée,l’appareil pourra tomber et provoquerdes blessures. Procéder comme décritci-dessous pour installer ou retirer lacourroie d’épaule.

Retrait de la courroied’épaule

Emploi de la courroie d’épaule

En appuyant sur l’indicationPRESS, amener le clip versle haut pour le libérer.

Presser et tirer vers lehaut.

Page 160: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

A-18 Appendices

Appendices

Emploi de la valise de transport

L’illustration ci-dessous montrecomment ranger les éléments dans lavalise LC-DN220 (non fournie)prévue pour deux DNW-A25P et leursaccessores. Utiliser des matériauxd’emballage dans le cas d’un seulDNW-A25P.

Remarque

Si l’appareil ou les accessoires sontmal rangés dans la valise, ils pourronttomber et provoquer des blessures.Procéder comme indiqué ci-dessouspour le rangement dans la valise detransport.

DNW-A25P

Batteries

Cassettes

Page 161: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Appendices A-19

Appendices

Utilisation de la valise de transport souple

La valise de transport souple LC-DN220SFT est conçue pour deuxDNW-A25P.

Rangement dans la valise

Quand l’adaptateur AC-DN2(A) est en place

Remarque

Toujours laisser les courroiesattachées pour éviter la chute desappareils.

Bourrelet amovible

Poche pour accessoires

DNW-A25P

AC-DN2(A)

La poignée peut être rangée ici.

Les plaques de couplage pour la combinaison dedeux DNW-A25P peuvent être rangées ici.

Courroies

Fermer la fermeture à glissière.

Page 162: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

A-20 Appendices

Appendices

Installation de la valise sur une surface plate

Utilisation de la valise de transport souple

Utiliser la poignée pour la soulever.

Page 163: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Appendices A-21

Appendices

AccentuationLe signal est accentué àhautes fréquences.Pendant la lecture, il estdésaccentué. Celasupprime le bruit sansaffecter le signaloriginal.

Bits d’utilisateurSegments de 32 bits dela zone d’enregistrementdu code temporel.L’utilisateur peutsélectionner ce qu’ilsouhaite enregistrer surce segment et commentutiliser les donnéesenregistrées. Parexemple, ce segmentpeut être utilisé pourenregistrer des données,en plus des données decode temporel ou desnuméros ID pour lesbobines ou programmesde bande.Les bits d’utilisateurLTC sont utilisés pourenregistrer des marquesde bonne prise.

CabestanMécanisme decommande qui déplacela bande à la vitessespécifiée. Sa rotation estnormalementsynchronisée à un signalsynchro de référence.

ChargementEgalement appelé“engagement”. Poursortir la bande de lacassette, elle est engagéesur le chemin de labande et enroulée autourdu tambour pour lapréparer pourl’enregistrement ou lalecture. Lemagnétoscope chargeautomatiquement labande à l’insertion de lacassette dans lelogement de cassette.Deux modes dechargement sontdisponibles: moded’attente activée et moded’attente désactivée.

Code temporelSignal d’information deposition de la bandeincluant des données detemps et cadreenregistrées sur la bandepour faciliter larecherche des seuils demontage et des scènesenregistrés lors duvisionnage ou dumontage. Le codetemporel SMPTE estappliqué au systèmeNTSC, et le codetemporel EBU auxsystèmes PAL/SECAM.Deux types de signauxsont enregistrés sur labande: un code temporellongitudinal (LTC)

enregistré le long de labande (comme lessignaux audio et CTL),et un code temporel àintervalle vertical(VITC). Ce code estinséré dans la période desuppression verticale etenregistré sur la bandeavec les signaux vidéo.

CondensationHumidité condensée surles mécanismes detransport de bande. Encas de condensation surle tambour de têtes, labande colle au tambouret le magnétoscope peutmal fonctionner.

Connexion en pontUne connexion quipermet le passage d’unsignal entré à la borned’entrée dans l’appareilet sa sortie par la bornede sortie en tantqu’entrée à un appareilexterne.

Glossaire

Page 164: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

A-22 Appendices

Appendices

Glossaire

CTLSignal de contrôle sousforme d’impulsionsrégulières enregistréessur une pistelongitudinale de la bandevidéo. En comptant cesimpulsions, il estpossible de déterminer lenombre de cadres, etainsi le temps dedéfilement de la bande.Sert principalement àajuster l’alignement destêtes vidéo, et à assurerla continuité du codetemporel enenregistrement continu.

Données temporellesDonnées temporellesproduites par legénérateur de codetemporel ou donnéestemporelles reproduitesd’une bande et lues parun lecteur de codetemporel.

DéchargementQuand la touche EJECTest pressée, lemagnétoscope bobineautomatiquement labande dans la cassette.Egalement appelé“désengagement”.

Fréquenced’échantillonnageUnité de temps utiliséepour la conversion d’un

signal analogique àniveau variable encontinu sous formenumérique paréchantillonnage duniveau à intervalle fixe.En général, unefréquenced’échantillonnage plusélevée permet denumériser les signauxanalogiques à unefréquence plus élevée.

Gain vidéoAmpleur d’amplificationdes signaux vidéo,exprimée en décibels(dB).

IREUnité représentant leniveau vidéo définie parl’IRE (Institute of RadioEngineers). L’IRE estmaintenant devenul’IEEE (Institute ofElectric and ElectronicEngineers).

Lecture CONFILecture des signauxaudio et vidéoimmédiatement aprèsl'enregistrement, enutilisant les têtes deconfidence, le signalétant sorti à tous usagessimultanément àl’enregistrement. Sert aucontrôle del’enregistrement.

LTCAbréviation de “Codetemporel longitudinal”.Ce code temporel estenregistré sur une pistelongitudinale de labande. La lecture n’estpas fiable à petitevitesse, et impossiblependant la lectured’image fixe.Voir également “VITC”.

MagnétoscopenumériqueSur un magnétoscopenumérique, les signauxvidéo et audio sontenregistrés sur la bandemagnétique, mais à ladifférence desmagnétoscopesanalogiques, peuventêtre lus sansdétérioration de laqualité.

Mode d’attenteactivéeUn des modes d’arrêt.En ce mode, le tambourde têtes continue àtourner et la bande resteenroulée autour dutambour. Ce modepermet la commutationinstantanée au moded’enregistrement ou delecture. Pour éviterd’endommager la bandeou les têtes, l’appareilcommuteautomatiquement du

Page 165: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Appendices A-23

Appendices

mode d’attente activéeau mode d’attentedésactivée après uncertain temps.

Mode d’attentedésactivéeUn des modes d’arrêt.En ce mode, la rotationdu tambour de têtes estarrêtée et la tension de labande relâchée. Il estimpossible de commuterinstantanément de cemode au moded’enregistrement ou delecture. Ce moden’affecte pas la bande oules têtes.

Mode drop-frameLe code temporel défileà 30 cadres/sec, mais ledéfilement se fait àenviron 29,97 cadres/secen système NTSC. Lemode drop-frame ajustecette différence. Le codetemporel et la vidéo sontsynchronisés parl’élimination des deuxpremiers cadres du codetemporel toutes lesminutes, sauf à toutes lesmarques de dix minutes.

Mode E-EAbréviation de“électrique à électrique”.En ce mode, les signauxvidéo et audio entrésdans le magnétoscopesont sortis après passage

dans les circuitsélectriques internes,mais pas par les circuitsde conversionmagnétique tels que têteset bande. Peut s’utiliserpour contrôler lessignaux d’entrée et pourl’ajustement des niveauxdes signaux d’entrée.

Mode non-dropframeLe nombre de cadres ducode temporel et ledéfilement vidéo ne sontpas ajustés. Quand lecode temporel est utiliséen mode non-dropframe, le temps delecture réel sera pluscourt que le codetemporel d’environ 86secondes par jour.Utiliser le mode drop-frame pour le montagecadre par cadre ou pourdéterminer la longueurd’une prise en comptantle code temporel.

Montage parassemblageMontage dans lequel denouveaux matériauxvidéo/audio sont ajoutésen séquence à la fin dematériaux vidéo/audiodéjà enregistrés.

Montage parinsertionMontage dans lequel denouveaux matériauxvidéo/audio sont ajoutésau milieu de matériauxvidéo/audio déjàenregistrés.

PréenroulementDéfilement de la bandevidéo avant un point dedébut de montage pourpermettre à la banded’atteindre une vitesserégulière et d’êtresynchronisée à d’autresbandes vidéo.

QuantificationLa résolution de niveauquand un signalanalogique estéchantillonné avant saconversion en signalnumérique. Laquantification 8 bits a256 niveaux, et laquantification 10 bits1024 niveaux. Engénéral, la quantification8 bits est utilisée pourles signaux vidéo et laquantification 16 bitspour les signaux audio.Plus le nombre de pas dequantification est réduit,plus la distorsion estimportante dans le signalanalogique à lareconversion du signalnumérique en signalanalogique.

Page 166: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

A-24 Appendices

Appendices

Rapport signal/bruit(S/N)Rapport de la puissancedu signal souhaité parrapport à l’interférenceélectroniqueaccompagnatrice, lebruit. Si S/N est élevé,les sons sont reproduitsavec moins de bruit etles images clairementsans neige.

RechercheVisionnage de l’imageou du code temporel pardéfilement de la bandeen avance rapide, pourrechercher une scèneparticulière.

SCHAbréviation de sous-porteuse à l’horizontale.La phase de la sous-porteuse par rapport à laphase du signal desynchronisationhorizontale. Au montagede matériaux vidéomonochromes, lacontinuité de la phase estmaintenue par montagepar cadre (deux trames),de sorte que la continuitéde la phase du signal desynchronisationhorizontale le soitégalement. Le montagede matériaux vidéocouleurs doit être fait parunité de deux cadres(quatre trames) pour

maintenir la continuitéde la sous-porteuse. LaSCH une trame peut êtrecontrôlée pour voirlaquelle des quatretrames elle représente.Cela permet l’adjonctionde signaux vidéo montéstout en maintenant lacontinuité de la sous-porteuse.

ServoMécanisme qui contrôlele nombre et la phase derotation du tambour detêtes ou du cabestan. Lemécanisme servo permetla lecture du signal vidéosans bruit de bande degarde. Le signal deréférence du contrôleservo est normalementun signal de synchroverticale.

Servo-verrouillageSynchronisation de laphase de rotation dutambour et du signal deréférence pour définir laposition de transport dela bande, de sorte que lestêtes vidéo puissentsuivre le même motif surla bande pour la lectureet l’enregistrement.

Signal B–YUn des signaux decouleur, le signal B(bleu) moins le signal Y(luminance).

Signal dechrominanceUn signal porteur desinformations concernantla teinte et la saturation.Egalement appelé“signal C”.

Signal de luminanceSignal déterminé par laluminosité de l’image.Egalement appelé“signal Y”.

Signal R–YUn des signaux dedifférence de couleur, lesignal R (rouge) moinsle signal Y (luminance).

Signal vidéo àcomposantesSignal comprenant unsignal de luminance (Y)et deux signaux dechrominance (Y–R, Y–B).

Signal vidéo deréférenceUn signal vidéocontenant un signal desynchro ou des signauxde synchro et de salve,utilisés comme référencepour le synchronisationde l’équipement vidéo.

Signal vidéocompositeSignal comprenant dessignaux vidéo, desynchro et de salvecouleur.

Glossaire

Page 167: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Appendices A-25

Appendices

SMPTEAbréviation de Societyof Motion Picture andTelevision Engineers,une association deprofessionnels créée auxEtats-Unis.

Sous-porteuseInformation de couleurcontenue dans un signalvidéo composite. Sonamplitude correspond àla saturation de lacouleur et sa phase desalve couleur à la teinte.

SuperpositionMettre une image (oudes caractères) sur uneautre de sorte que lesdeux soient visiblessimultanément.

Suppression V(verticale)La partie du signal vidéoentre la fin d’une trameet le début de lasuivante. Pendant cetemps, les faisceauxélectroniques desmoniteurs sont coupésde manière à pouvoirretourner du bas au hautde l’écran sansapparition de pistes demouvement sur l’écran.Quand la position desuppression V est malajustée, une barre noirehorizontale apparaît surl’écran.

SynchroUn signal de référencecomprenant des signauxde synchro verticale ethorizontale utilisé poursynchroniser les motifsde balayage de lacaméra vidéo et dumoniteur.

TambourVoir “Tambour detêtes”.

Tambour de têtesUn cylindre métalliquesur lequel est fixé unetête vidéo. Ce tambourtourne à grande vitesse,synchronisé au signal desynchro pendantl’enregistrement et lalecture.

Tension de la bandeLa tension appliquée àla bande. Pour que labande soit correctementenroulée sur le tambour,elle doit être légèrementtirée en sens inverse à ladirection de transport.Un ajustement incorrectde la tension de la bandepeut provoquer desdéviations sur l’axe dusignal temporel. Sur lesmagnétoscopesanalogiques, cesdéviations apparaissentsous forme de biais et dedistorsion dans le hautde l’écran.

Verrouillage externeSynchronisation d’unéquipement (asservi) àun autre (maître). Lesignal et le défilementde la bande desmagnétoscopes utiliséspour le montage, lecteuret enregistreur, sontordinairementsynchronisés.

VITCAbréviation de “codetemporel à intervallevertical”. Ce codetemporel est inséré dansl’intervalle desuppression verticale etenregistré sur les pistesvidéo. Il peut être lu àpetites vitesses etpendant la lectured’image fixe, mais paspendant la lecture àgrande vitesse.Voir également “LTC”.

Page 168: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P
Page 169: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Index I-1

Index

Index

AAccentuation (EMPH) 2-26Accessoires A-9Adaptateur secteur

AC-550CE 2-3AC-DN2(A) 2-4

Afficheur 1-6affichage 2-19touches de commande F1 à

F4 1-7AGC (afficheur) 2-24Alimentation secteur 2-3AUD SG (menu afficheur)

2-30Audio

ajustement du niveau delecture 4-5

ajustement du niveaud’entrée (analogique) 4-1

connecteurs d’entrée/sortie1-22

contrôle 1-7, 1-21, 3-11générateur de signal (SG)

2-29générateur de signal de test

(AUD SG) 2-30montage à audio séparé 3-6réglage (afficheur) 2-24sélection de signal 2-24,

2-25, 4-1, 4-4seuil IN 3-5signaux mélangés (MIX

SWAP CH 1 à 4) 2-25sortie de ligne (LINE OUT)

2-26AUDIO INPUT IN-1/IN-2/IN-

3/IN-4 (menu afficheur)2-24

BBACKLGT (menu afficheur)

2-32Bande

relâchement 2-7, A-1section de transport 1-8

Banque de menuopérations 5-9paramètres du menu

d’implantation 6-5

Batterie 2-1affichage de la capacité

restante 2-20affichage près de la fin

(BAT-NE) 2-33BP-L60(A)/L90(A) 2-1BP-90(A) 2-2connecteur 1-25réglage de fin (BAT-END)

2-33BAT-END (menu afficheur)

2-32BAT-NE (menu afficheur)

2-32Betacam/Betacam SP 1-1Betacam SX 1-1Bits d’utilisateur

affichage 1-6, 2-20réglage 2-14remise à zéro 1-6

BoutonBRIGHT/CONTRAST 1-5CHROMA 1-20CHROMA PHASE

1-20LEVEL 1-21SET UP/BLACK LEVEL

1-20VIDEO 1-20

CCassette

chargement/éjection 2-6indication de type 2-20manipulation 2-6

CAPSTAN (menu afficheur)2-32

Code temporelaffichage 1-6, 2-20connecteur d’entrée/sortie

1-24enregistrement 2-13lecture

2-16, 4-4pose de l’heure courante

2-14pose d’une valeur initiale

2-13réglage 2-12remise à zéro 1-6section 1-12sélection 2-21sortie 4-4

Combinaison de deuxmagnétoscopes A-15

Commande audioparamètres du menu

d’implantation 6-33section 1-18

CommutateurAUDIO INPUT PRESET/

VARIABLE1-19

de sortie du moniteur 1-14F-RUN/R-RUN 1-14INT/EXT 1-13LIGHT 1-6METER 1-6PB AUDIO PRESET/

VARIABLE 1-19PRESET/REGEN 1-13REC INHI 1-12REMOTE/LOCAL

1-13SP TAPE 1-10

Commutateursd’alimentation fantôme

1-22de niveau AUDIO INPUT

CH-1/CH-2 1-22Compteur horaire A-3Condensation A-2CONFI (menu afficheur) 2-29Configuration de système 1-3Connecteur

AUX 1-24DC IN 1-24DC OUT 1-24de batterie 1-25HEADPHONES 1-21REMOTE 1-24SDI IN 1-24SDI OUT 1-24TC IN 1-24TC OUT 1-24VIDEO OUTPUT 2

(SUPER) A-10Connecteurs

AUDIO INPUT CH-1/CH-21-22

AUDIO OUTPUT CH-1/3,CH-2/4 1-22

MONITOR OUTPUT L/R 1-22

REF. VIDEO etcommutateur determinaison 75 Ω 1-22

Page 170: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

I-2 Index

Index

VIDEO INPUT etcommutateur determinaison 75 Ω 1-23VIDEO OUTPUT 1-23

Connexions 2-5Contrôle vidéo

section des opérations 1-19paramètres du menu

d’implantation 6-24PROCESS CONTROL

(menu afficheur) 2-30Courroie d’épaule

emploi A-17fixation 1-25

CTLaffichage 1-6, 2-20remise à zéro 1-6

Curseurs de réglage de niveauPB AUDIO CH-1 à CH-41-19

DDF/NDF (mode 525) (menu

afficheur) 2-32DOLBY (afficheur) 2-26Données de prise 1-2

affichage 5-3, 5-6Données temporelles

affichage 2-20, 3-6sélection 1-6, 4-4

EEcouteurs

ajustement du niveau audio1-21, 4-5

prise 1-21Enregistrement

format 1-10opérations 4-1préparatifs 4-1séquentiel 4-2

Etat de canal 2-20EMPH (menu afficheur) 2-26

FFonction Premier montage

2-18

GGénérateur de code temporel

maintien de la progression1-6

paramètres du menud’implantation 6-20

synchronisation externe2-15

HHaut-parleur 1-7

contrôle audio 1-7réglage du niveau audio

1-21, 4-5

IIndicateur WARNING 1-5Informations textuelles

affichage A-10création de données

textuelles A-14réglage A-10

Interrupteur POWER 1-21

JJog

bague 1-11mode 3-3

KKEY INH (menu afficheur)

2-32

LLecture

format 1-10opérations 4-5préparatifs 4-4priorité au cabestan 4-6

LIGHTSW (menu afficheur)2-32

LIMITER (menu afficheur)2-24

LINE OUT (menu afficheur)2-26

Logement de cassette 1-12

MMarque de bonne prise (GS)

1-2, 5-1Rec Start (RS) 1-2,

5-1Marque de prise 5-1

aperçu 5-1menu 5-2opérations 5-4

Menu afficheurchangement de page 2-22changement de réglage

2-22Home page 2-19page des réglages audio

2-24page des réglages généraux

2-31page des réglages vidéo

2-29sélection des paramètres

2-22sous-pages des réglages

audio 2-26Menu de base

contenu 6-1fonctionnement 6-6

Menu d’implantation 6-1affichage 6-6banque de menu 6-9changement de paramètre

6-6commutation entre 525 et

625 6-8configuration 6-1menu de base 6-1menu évolué 6-11modification des valeurs de

réglage 6-7remise aux valeurs usine par

défaut 6-8sauvegarde 6-9section 1-12

Menu évoluécontenu 6-11opérations 6-36

Index

Page 171: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Index I-3

Index

Mire (ZEBRA) 2-29MIX/SWAP CH 1 à 4 (menu

afficheur) 2-25Mode E-E 1-9Mode Variable 3-3Moniteur LCD 1-5

affichage A-10mise hors/sous tension

(LIGHTSW) 2-33Montage

abandon 3-11affichage des nésultats

3-13continu 3-20contrôle 3-6contrôle des résultats (revue)

3-11démarrage 3-11DMC 3-14informations d’événement

3-13manuel 3-21par assemblage

3-1par insertion 3-2

création d’une bande debase 2-18

paramètres du menud’implantation 6-14

Preread 3-17prévisionnage 3-8rapide 3-19réexécution 3-12section 1-15sélection de mode 3-1

MONITOR L/R (menuafficheur) 2-26

MONITOR (menu afficheur)2-26

NNettoyage des têtes A-1Niveau de sortie de

chrominance 1-20, 2-30Niveau d’implantation (mode

525/60) 1-20, 2-30Niveau du noir (mode 625/50)

1-20, 2-30

OOUT REF (menu afficheur)

2-29

P, QPanneau

connecteurs 1-21d’affichage 1-5de commande 1-7paramètres du menu

d’implantation 6-11supérieur 1-25

Paramètres du menud’implantationcontrôle audio 6-33compteur horaire A-3contrôle vidéo 6-25générateur de code temporel

6-20interface de télécommande

6-14montage 6-14panneau de commande

6-11préenroulement 6-19protection de la bande 6-21traitement numérique 6-35

Phase chrominance 1-20,2-30

sous-porteuse (SC PH)2-30

synchro (SYNC PH) 2-30Préenroulement 2-6

paramètres du menud’implantation 6-19

temps 3-7PREREAD (menu afficheur)

2-29Prévention de l’effacement

2-9Prévisionnage 3-8Priorité au cabestan 4-6Protection de la bande 1-10

paramètres du menud’implantation 6-21

RRecherche 3-3

commutation à la lecturenormale 3-4

commutation entre modes3-3

Repérage 3-7Revue 3-12

SSC PH (menu afficheur) 2-30Section de commande avant

1-19Séparation de deux

magnétoscopescombinés A-16

Servo du cabestan 1-11, 2-32,6-11

Servo-verrouillage 1-11,2-32, 6-11signal vidéo de référence

2-10Seuil de montage

affichage de la durée 3-6affichage des données

temporelles 3-6contrôle 3-6modification 3-8recherche 3-3réglage 3-5repérage 3-7position de marque de prise

5-8suppression 3-9

Seuils IN/OUT 3-5SG (menu afficheur) 2-30Shuttle

bague 1-11mode 3-3

Signal vidéo de référence2-10générateur 2-10synchronisation externe

(OUT REF) 2-29Signal vidéo de source

sélection/affichage 2-21,4-1

Source d’alimentation 2-3Alimentation secteur 2-3Batterie 2-1

Page 172: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

I-4 Index

Index

Spécifications A-5SUPER (menu afficheur)

2-31Superposition 2-31, A-10

paramètres du menud’implantation 6-3, 6-4

SYNC PH (menu afficheur)2-31

Synchronisation externegénérateur de code temporel

2-16générateur de signal vidéo

de référence 2-15Système d’alimentation

fantôme 1-20

T, UTélécommande

connecteur 1-23paramètres du menu

d’implantation 6-14Témoin

JOG 1-10POWER 1-19SERVO 1-11SHUTTLE 1-10STANDBY 1-10

ToucheAUDIO IN 1-17AUTO EDIT 1-16BREAKER 1-25CTL/TC/U-BIT 1-6de recherche 1-10DELETE 1-17EDIT 1-9EJECT 1-11ENTRY/SHIFT 1-16F FWD 1-11HOLD 1-6MENU 1-14PAGE 1-7PLAY 1-11POWER 1-20PREROLL 1-9PREVIEW 1-16REC 1-9REC INHI 1-9REC/SEQ 1-9RESET 1-6REVIEW 1-16REW 1-12

SET 1-14STOP 1-10TRIM/GOOD SHOT 1-16

Touche/indicateurASSEMBLE 1-15

Touches/indicateursINSERT 1-15PLAYER/DMC 1-11

Touche/témoin RECORDER1-11

TouchesIN/OUT 1-16UP/DOWN 1-6

Traitement numérique 1-1paramètres du menu

d’implantation 6-35

VValise en dur A-18Valise souple A-19VID SG (menu afficheur)

2-31Vidéo

connecteur d’entrée/sortie1-24

contrôle 1-6, 1-9, 3-11générateur de signal (SG)

2-29générateur de signal de test

(VID SG) 2-31niveau d’entrée (signal

composite) 2-10, 2-29niveau de sortie 1-20, 2-30réglage (menu affichage)

2-29sélection du signal de source

2-21VIDEO IN (menu afficheur)

2-29VIDEO SG (menu afficheur)

2-29VIN TRIG (menu afficheur)

2-29VITC

VITC ON/OFF (menuafficheur) 2-21

VITC/LTC (menu afficheur)2-20

VITC/LTC/AUTO (menuafficheur) 2-21

Vu-mètre audio 1-6sélection des canaux

indiqués 4-4

Index

YY/C DELAY (menu afficheur)

2-30

ZZEBRA (menu afficheur)

2-29

Chiffres525/625

affichage 2-20commutation 6-8paramètres du menu

d’implantation 6-4

Page 173: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

The material contained in this manual consists ofinformation that is the property of Sony Corporation and isintended solely for use by the purchasers of the equipmentdescribed in this manual.Sony Corporation expressly prohibits the duplication of anyportion of this manual or the use thereof for any purposeother than the operation or maintenance of the equipmentdescribed in this manual without the express writtenpermission of Sony Corporation.

Le matériel contenu dans ce manuel consiste eninformations qui sont la propriété de Sony Corporation etsont destinées exclusivement à l’usage des acquéreurs del’équipement décrit dans ce manuel.Sony Corporation interdit formellement la copie de quelquepartie que ce soit de ce manuel ou son emploi pour toutautre but que des opérations ou entretiens de l’équipementà moins d’une permission écrite de Sony Corporation.

Das in dieser Anleitung enthaltene Material besteht ausInformationen, die Eigentum der Sony Corporation sind,und ausschließlich zum Gebrauch durch den Käufer der indieser Anleitung beschriebenen Ausrüstung bestimmt sind.Die Sony Corporation untersagt ausdrücklich dieVervielfältigung jeglicher Teile dieser Anleitung oder denGebrauch derselben für irgendeinen anderen Zweck als dieBedienung oder Wartung der in dieser Anleitungbeschriebenen Ausrüstung ohne ausdrückliche schriftlicheErlaubnis der Sony Corporation.

Page 174: DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P

Sony Corporation

DNW-A25P(SY)

Printed in Japan

2000.10.13

19983-862-849-05(1)

Communication System Solutions Network Company