Upload
others
View
2
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
1Introduction
Video CassetteRecorder
©1998 by Sony Corporation
SLV-E730BSLV-E735B
Mode d’emploi
3-861-941-21 (1)
PAL SECAM NTSC 4.43
Introduction2
AVERTISSEMENTAfin d’éviter tout risque d’incendie oud’électrocution, ne pas exposer cet appareil à lapluie ou à l’humidité.Afin d’écarter tout risque d’électrocution,garder le coffret fermé. Ne confier l’entretiende l’appareil qu’à un personnel qualifié.
Le cordon d’alimentation ne peut êtreremplacé que dans un centre de service après-vente agréé uniquement.
Précautions
Sécurité• Cet appareil fonctionne sur 220 – 240 V CA,
50 Hz. Assurez-vous que la tension defonctionnement de l’appareil est identique àcelle du secteur.
• Si quelque chose pénètre dans le coffret,débranchez le magnétoscope et faites-levérifier par un technicien qualifié avant dele remettre en service.
• L’appareil n’est pas déconnecté de la sourced’alimentation (secteur) aussi longtempsqu’il reste branché sur la prise murale,méme si l’appareil proprement dit a été mishors tension.
• Débranchez le magnétoscope de la prisesecteur si vous n’avez pas l’intention del’utiliser pendant longtemps. Pourdéconnecter le cordon, tirez sur la fiche. Nejamais tirer sur le cordon proprement dit.
Installation• Prévoyez une circulation d’air adéquate
pour éviter une surchauffe à l’intérieur dumagnétoscope.
• Ne pas installer le magnétoscope sur unesurface molle, comme un tapis ou unecouverture, ou près de rideaux ou dedraperies, qui pourraient bloquer les orificesde ventilation.
• Ne pas installer le magnétoscope près d’unesource de chaleur, comme un radiateur ouune bouche d’air chaud, ou dans un endroitexposé directement au soleil, à de lapoussière excessive, des vibrationsmécaniques ou des chocs.
• Ne pas installer le magnétoscope dans uneposition inclinée. Il a été conçu pourfonctionner à l’horizontale.
• Eloignez le magnétoscope et lesvidéocassettes de tout appareil contenant unaimant puissant, comme un four à micro-ondes ou de gros haut-parleurs.
• Ne pas poser d’objet lourd sur lemagnétoscope.
• Si l’appareil est transporté directement d’unendroit froid dans un endroit chaud, de lacondensation risque de se former àl’intérieur et d’endommager la tête vidéo oula bande. Quand vous installez l’appareilpour la première fois ou quand vous letransportez d’un lieu froid dans un lieuchaud, attendez environ une heure avant dele faire fonctionner.
AttentionLes émissions de télévision, les films, lesvidéocassettes et autres informationsaudiovisuelles peuvent être protégés par desdroits d’auteur.L’enregistrement non autorisé de tellesinformations peut constituer une violation deslois sur la propriété artistique. De même,l’emploi de ce magnétoscope pourl’enregistrement d’émissions télévisées parcâble peut nécessiter l’autorisation de lacompagnie de distribution par câble et/ou dupropriétaire du programme.
Systèmes couleur compatibles• Ce magnétoscope est conçu pour enregistrer
suivant les systèmes couleur PAL (B/G) etSECAM et pour reproduire desenregistrements suivant les systèmescouleur PAL (B/G), SECAM et NTSC 4.43.L’enregistrement de sources vidéo reposantsur d’autres systèmes couleur n’est pasgaranti.
• Les cassettes enregistrées suivant le systèmecouleur MESECAM peuvent êtrereproduites sur ce magnétoscope au moyend’un téléviseur ou d’un moniteur couleursupportant le système couleur SECAM.
3Introduction
Préparation
4 1re étape: Déballage5 2e étape: Préparation de la télécommande9 3e étape: Connexion du magnétoscope11 4e étape: Syntonisation du téléviseur sur le magnétoscope13 5e étape: Installation du magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage
automatique14 Installation manuelle —
Sélection de la langue d’affichage des menus, Présélection descanaux, Réglage de la fonction ShowView*, Réglage de l’horloge
26 Réglage du décodeur/Canal Plus
Table des matièresPrép
aration
* ShowView est une marque déposée par Gemstar Development Corporation. Le systèmeShowView est fabriqué sous licence de Gemstar Development Corporation.
Opérations de base
30 Lecture d’une cassette33 Enregistrement de programmes
TV37 Enregistrement de programmes
TV avec ShowView41 Réglage manuel du
programmateur
Autres opérations
44 Lecture/recherche à différentesvitesses
46 Enregistrement de programmesTV avec le programmateur rapide
47 Vérification/modification/annulation de programmations
49 Enregistrement de programmesstéréo et bilingues
51 Recherche indexée52 Réglage de l’image54 Modification des options de menu56 Montage avec un autre
magnétoscope
Informationscomplémentaires
58 Guide de dépannage61 Spécifications62 Index des composantes et des
commandesAu dos de la couverture
Index
Préparation4
Préparation
Déballage
Vérifiez si vous avez reçu les accessoires suivants avec le magnétoscope:
1re étape
• Câble d’antenne• Télécommande
• Piles R6 (AA)
5Préparation
Préparatio
n
Pour commander
le magnétoscope
un téléviseur Sony
Positionnez le commutateur TV / MAGN sur
MAGN et dirigez la télécommande vers le capteur dumagnétoscope
TV et dirigez la télécommande vers le capteur du téléviseur
Installation des pilesInsérez deux piles R6 (AA) dans lecompartiment à piles en respectantla polarité indiquée dans lecompartiment à piles.
Insérez l’extrémité négative (–), puisappuyez et enfoncez jusqu’à ce quel’extrémité positive (+) s’encliquetteen position.
Préparation de la télécommande
2e étape
Utilisation de la télécommandeVous pouvez utiliser cettetélécommande pourcommander ce magnétoscopeet un téléviseur Sony. Lestouches marquées d’un point(•) sur la télécommandepeuvent être utilisées pourcommander votre téléviseurSony.
TV␣ ␣ /␣ ␣ MAGN
Capteur detélécommande
à suivre
1 2 3
4 5 6
7 8 9
Préparation6
2e étape : Préparation de la télécommande (suite)
Touches FASTEXT
TV/MAGN
MARCHE/VEILLE
V
CHOIX SON
AFFICH
;
CHAINE +/–/√/◊
VOL+/–
Touches denuméro deprogramme
Pour
Mettre le téléviseur en mode d’attente ou actif
Sélectionner l’antenne ou l’entrée de ligne commesource d’entrée du téléviseur
Sélectionner la position de programme du téléviseur
Ajuster le volume du téléviseur
Sélectionner TV (télétexte hors fonction)
Sélectionner le télétexte
Appuyez sur
MARCHE/VEILLE
TV/MAGN
Touches de numéro deprogrammeCHAINE +/–
VOL +/–
; (TV)
V (Télétexte)
Commandes du téléviseur
WIDE
MENU
Manette decommande>/./?//OK
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
7Préparation
Préparatio
n
Remarques• En mode normal d’utilisation, les piles devraient durer environ trois à six mois.• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période de temps
prolongée, retirez les piles afin d’éviter des dommages éventuels suite à une fuitedes piles.
• N’utilisez pas conjointement une pile neuve et une pile usagée.• N’utilisez pas conjointement des piles de types différents.
Commander d’autres téléviseurs à l’aide de latélécommandeLa télécommande est préprogrammée pour commander des téléviseurs demarques autres que Sony. Si votre téléviseur figure dans le tableau ci-dessous, réglez le numéro de code de fabricant correspondant.
1 Réglez le commutateur TV / MAGN dans le haut de la télécommandesur TV .
2 Maintenez MARCHE/VEILLE enfoncé et entrez le(s) numéro(s) decode à l’aide des touches de numéro de programme. Puis relâchezMARCHE/VEILLE.A présent, vous pouvez utiliser les touches de commande du téléviseursuivantes pour commander votre téléviseur :MARCHE/VEILLE, TV/MAGN, touches de numéro de programme,? (chiffre des dizaines), CHAINE +/–, VOL +/–, ; (téléviseur),V (Télétexte), touches FASTEXT, WIDE*, MENU* et la manette decommande (>/./?//, OK)*.
* Il se peut que ces touches soient inopérantes sur certains téléviseurs.
Conseil• Si vous réglez correctement le numéro de code de votre téléviseur lorsque le
téléviseur est en fonction, le téléviseur se met automatiquement hors tension.
à suivre
Pour
Sélectionner le son
Utiliser FASTEXT
Activer l’affichage à l’écran
Changer de page de télétexte
Activer les options de menu du téléviseur
Sélectionner le mode grand écran d’un téléviseur àgrand écran Sony. (Pour les téléviseurs grand écrand’autres fabricants, voir “Commander d’autrestéléviseurs à l’aide de la télécommande” ci-dessous.)
Appuyez sur
CHOIX SON
Touches FASTEXT
AFFICH
√/◊
MENUManette de commande(>/./?//, OK)
WIDE
Préparation8
2e étape : Préparation de la télécommande (suite)
Numéro de code
01*1, 02685210*1, 11*1
2427*1, 28*1, 50*1, 51*1
6615, 16, 69*3
17*1, 49
Numéro de code
06*1, 07*1, 08*1
12, 1322, 232529673643*2
38
Numéro de code des téléviseurs compatibles
Si plus d’un numéro de code est mentionné, essayez-les un à un jusqu’à ceque vous trouviez celui qui est opérant avec votre téléviseur.
Pour effectuer des réglages en mode grand écran, reportez-vous aux notesde bas de page sous le tableau suivant pour connaître les numéros de coded’application.
* 1 Appuyez sur WIDE pour activer ou désactiver le mode grand écran.* 2 Appuyez sur WIDE, puis sur VOL +/– pour sélectionner le mode grand écran que
vous désirez.* 3 Appuyez sur WIDE. Le menu apparaît sur l’écran du téléviseur. Puis, poussez la
manette de commande vers >/./?// pour sélectionner l’écran large voulu etappuyez sur la manette de commande (OK).
Remarques• Si le téléviseur utilise un système de télécommande différent de celui qui est
programmé pour fonctionner avec votre magnétoscope, vous ne pouvez pascommander votre téléviseur à l’aide de la télécommande.
• Si vous introduisez un nouveau numéro de code, le numéro de code précédemmentprogrammé est annulé.
• Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande, le numéro de code estautomatiquement réinitialisé à 01 (Sony). Dans ce cas, réintroduisez le numéro decode approprié.
Fabricant
SonyAkaiFergusonGrundigHitachiMitsubishiNECNokiaPanasonic
Fabricant
PhilipsSabaSamsungSanyoSharpTEACTelefunkenThomsonToshiba
9Préparation
Préparatio
n
Connexion du magnétoscope
3e étape
à suivre
ANTENNEENTREE
Câble d’antenne (fourni)
Vers le secteur
1 Déconnectez le câble d’antenne devotre téléviseur et branchez-le sur laborne ANTENNE ENTREE à l’arrièrede votre magnétoscope.
2 Branchez le câble d’antenne fournisur la borne ANTENNE SORTIE dumagnétoscope et sur la borned’entrée d’antenne de votretéléviseur.
3 Branchez le cordon d’alimentation sur la prise secteur.
ANTENNESORTIE
ANTENNEENTREE
Cordond’alimentation
: Sens du signal
AERIALANTENNE
OUTSORTIE
INENTREE
AERIALANTENNE
OUTSORTIE
INENTREE
Préparation10
3e étape : Connexion du magnétoscope (suite)
Autre connexion
A un téléviseur doté d’un connecteurEURO-AV (Scart)Cette connexion permet d’améliorer laqualité du son et de l’image. Connectezle téléviseur comme illustré ci-contre.Lorsque vous voulez regarder l’imagedu magnétoscope, appuyez sur TV/MAGN de manière à afficherl’indicateur MAGN dans l’afficheur.
A une chaîne stéréo
Vous pouvez améliorer la qualité du sonen raccordant une chaîne stéréo auxprises SORTIE AUDIO D/G commeillustré ci-contre.
Remarque• Si vous raccordez le magnétoscope et votre téléviseur uniquement au moyen d’un
câble d’antenne, vous devez régler MODULATEUR RF dans le menu OPTIONS surOUI (réglage initial).Si le téléviseur est raccordé au connecteur LIGNE-1 (TV), il est conseillé de réglerMODULATEUR RF dans le menu OPTIONS sur NON. En position NON, seul lesignal de l’antenne est transmis via le connecteur ANTENNE SORTIE (voir page 55).
Câble EURO-AV VMC-2121(non fourni)
ENTREELIGNE
Câble audio (non fourni)
SORTIEAUDIO D/G
EURO-AV(Scart)
: LIGNE-1(TV)
11Préparation
Préparatio
n
Syntonisation du téléviseur sur lemagnétoscope
Si vous avez raccordé votre magnétoscope au téléviseur à l’aide du câbleEURO-AV, passez cette étape.
4e étape
1 Appuyez sur MARCHE/VEILLE pour allumer le magnétoscope.
2 Appuyez sur REGL CANAL du magnétoscope.
Le canal RF réglé d’usine apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Le signal du magnétoscope est transmis au téléviseur sur ce canal.
3 Mettez votre téléviseur sous tension et sélectionnez une position deprogramme pour l’image vidéo.
Cette position de programme servira à présent de canal vidéo.
4 Appuyez sur REGL CANAL.
Le système de télévision apparaît dans la fenêtre d’affichage.
MARCHE/VEILLE CHAINE +/–
REGL CANAL
à suivre
REGL CANAL
REGL CANAL
MARCHE/VEILLE
Préparation12
5 Appuyez sur CHAINE +/– (plusieurs fois) pour sélectionner lesystème de télévision en vigueur dans votre région.
Sélectionnez “L” pour le système de télévision L (SECAM) ou “G”pour le système de télévision B/G (PAL).
6 Réglez le téléviseur sur le même canalque celui indiqué dans l’afficheur desorte que l’image ci-contre apparaisseclairement sur le téléviseur.
Référez-vous au manuel de votretéléviseur pour des instructions sur lasyntonisation.
Si vous avez sélectionné un système de télévision erroné à l’étape 5,il est possible que l’image ci-contre n’apparaisse pas. Sélectionnez lesystème de télévision adéquat et resyntonisez le téléviseur.
Si l’image n’apparaît pas clairement, reportez-vous à “Pour obtenirune image claire à partir du magnétoscope” ci-dessous.
7 Appuyez sur REGL CANAL.
Vous avez maintenant syntonisé votre téléviseur sur lemagnétoscope. Chaque fois que vous voulez reproduire unecassette, réglez le téléviseur sur ce canal vidéo.
4e étape : Syntonisation du téléviseur sur le magnétoscope(suite)
Pour vérifier si la syntonisation est correcte
Réglez le téléviseur sur le canal vidéo et appuyez sur CHAINE +/– dumagnétoscope. Si l’écran du téléviseur affiche un programme différentchaque fois que vous appuyez sur CHAINE +/–, la syntonisation dutéléviseur est correcte.
Pour obtenir une image claire à partir du magnétoscopeSi l’image n’apparaît pas clairement à l’étape 6 ci-dessus, passez à l’étape 7pour terminer cette procédure. Puis recommencez depuis l’étape 2. Aprèsavoir appuyé sur REGL CANAL à l’étape 2, appuyez sur CHAINE +/–pendant que le canal RF est affiché de sorte qu’un autre canal RF apparaisse.Réglez ensuite le téléviseur sur le nouveau canal RF jusqu’à ce qu’une imageclaire apparaisse.
– CHAINE +
MAGNETOSCOPE SONY
REGL CANAL
13Préparation
Préparatio
n
Maintenez REGLAGE AUTO du magnétoscope enfoncé pendant aumoins trois secondes.
Le magnétoscope se met automatiquement sous tension et ATP(présélection automatique du syntoniseur) commence la recherchede toutes les chaînes captables et les présélectionne dans l’ordrenumérique (en fonction du système de télévision que vous avezsélectionné dans “Syntonisation du téléviseur sur lemagnétoscope”).
Lorsque la recherche est terminée, l’heure apparaît dans la fenêtred’affichage pour toutes les stations qui retransmettent un signalhoraire. Si l’heure n’apparaît pas, réglez l’horloge manuellement.Voir page 22.
5e étape
Installation du magnétoscope à l’aidede la fonction de réglage automatique
Avant la première utilisation du magnétoscope, procédez à l’installation dumagnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique. Cette fonctionvous permet de régler les chaînes de télévision et l’horloge dumagnétoscope.
REGLAGE AUTO
REGLAGE AUTO
Pour désactiver la fonction de réglage automatique
Appuyez sur REGLAGE AUTO.
Remarque• Ne désactivez pas la fonction de réglage automatique durant les opérations ATP.
Pour cela, répétez la procédure ci-dessus.
Préparation14
Installationmanuelle —Sélection de lalangued’affichage desmenus
Si vous préférez afficher une autrelangue de menu que le français, utilisezl’écran d’affichage pour sélectionner uneautre langue.
Avant de commencer...
• Mettez le magnétoscope et letéléviseur sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
Manette decommande>/./?//OK
MENU
1 Appuyez sur MENU, puis poussez lamanette de commande vers >/. poursélectionner REGLAGES et appuyezensuite sur la manette de commande(OK).
2 Poussez la manette de commande vers>/. pour sélectionner LANGUE etappuyez ensuite sur la manette decommande (OK).
3 Poussez la manette de commande vers >/./?// pour déplacerle point ( r ) sur la langue voulue et appuyez ensuite sur la manettede commande (OK).
• MENU
OK
LECTURE
OK
LECTURE
OK
LECTURE
ENGLISHDEUTSCH
LANGUE
SELECTIONNERREGLER
ESPAÑOLPORTUGUÊS
FRANÇAISITALIANO
NEDERLANDSDANSK
EΛΛHNIKA
SVENSKASUOMI
:: OK
REGLAGES
OPTIONSSYNTONISEURSHOWVIEWHORLOGELANGUE
SELECTIONNERREGLER
:: OK
Remarque• Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous
n’effectuez aucune opération.
15Préparation
Préparatio
n
Installationmanuelle —Présélection descanaux
Si certaines chaînes n’ont pas pu êtreprésélectionnées à l’aide de la fonctionde réglage automatique, vous pouvez lesprésélectionner manuellement.
Avant de commencer...
• Mettez le magnétoscope et letéléviseur sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
CHAINE +/–
Manette decommande>/./?//OK
MENU
1 Appuyez sur MENU, puis poussez lamanette de commande vers >/. poursélectionner REGLAGES et appuyezensuite sur la manette de commande(OK).
2 Poussez la manette de commande vers>/. pour sélectionner SYNTONISEUR etappuyez ensuite sur la manette decommande (OK).
3 Poussez la manette de commande vers>/./?// pour déplacer le curseur (”)sur SYSTEME, puis sélectionnez L ou B/G.
• Pour capter des émissions en France,sélectionnez L.
• Pour capter des émissions suivant lesystème PAL (par exemple, en Allemagneou en Suisse), sélectionnez B/G.
• MENUREGLAGES
OPTIONSSYNTONISEURSHOWVIEWHORLOGELANGUE
SELECTIONNERREGLER
:: OK
OK
LECTURE
OK
LECTURE
OK
LECTURE
à suivre
NORM / TV CABLEREGLAGE CANAL [ ]C
[ ]NORM
SYNTONISEUR
AFT [ ]OUIACCORD FIN
2 1
SELECTIONNERREGLER
::
PROG10
SYSTEME [ ]L
PAY-TV / CANAL+ [ ]NON
NORM / TV CABLEREGLAGE CANAL [ ]C
[ ]NORM
SYNTONISEUR
AFT [ ]OUIACCORD FIN
2 1
SELECTIONNERREGLER
::
PROG10
SYSTEME [ ]L
PAY-TV / CANAL+ [ ]NON
Préparation16
4 Poussez la manette de commande vers>/./?// pour déplacer le curseur (”)sur NORM/TV CABLE et sélectionnezensuite NORM.
Pour présélectionner des canaux proposéssur le câble, sélectionnez CABL.
5 Poussez la manette de commande vers>/. pour déplacer le curseur (”) surREGLAGE CANAL.
6 Appuyez sur CHAINE +/– poursélectionner la position de programme.
7 Poussez la manette de commandeplusieurs fois de suite vers ?// jusqu’àce que le canal voulu soit affiché.
Les canaux apparaissent dans l’ordresuivant :
Si vous connaissez le numéro du canal voulu, appuyez sur lestouches de numéro de programme. Par exemple, pour le canal 5,appuyez d’abord sur “0” et ensuite sur “5.”
8 Pour affecter un autre canal à une autre position de programme,répétez les étapes 6 et 7.
Installation manuelle — Présélection des canaux (suite)
Couverture de chaînes
VHF
UHFCATV (télédistribution)HYPER
Système B/G
E2 - E12Canaux italiens A - HE21 - E69S01 - S05, S1 - S20S21 - S41
Position de programmesélectionnée
OK
LECTURE
• CHAINE
OK
LECTURE
Système L
F2 - F10
F21 - F69B - QS21 - S41
OK
LECTURENORM / TV CABLEREGLAGE CANAL [ ]C
[ ]NORM
SYNTONISEUR
AFT [ ]OUIACCORD FIN
2 1
SELECTIONNERREGLER
::
PROG10
SYSTEME [ ]L
PAY-TV / CANAL+ [ ]NON
NORM / TV CABLEREGLAGE CANAL [ ]C
[ ]NORM
SYNTONISEUR
AFT [ ]OUIACCORD FIN
2 1
SELECTIONNERREGLER
::
PROG10
SYSTEME [ ]L
PAY-TV / CANAL+ [ ]NON
NORM / TV CABLEREGLAGE CANAL [ ]C
[ ]NORM
SYNTONISEUR
AFT [ ]OUIACCORD FIN
2 1
SELECTIONNERREGLER
::
PROG 4
SYSTEME [ ]L
PAY-TV / CANAL+ [ ]NON
NORM / TV CABLEREGLAGE CANAL [ ]C
[ ]NORM
SYNTONISEUR
AFT [ ]OUIACCORD FIN
5 6
SELECTIONNERREGLER
::
PROG 4
SYSTEME [ ]L
PAY-TV / CANAL+ [ ]NON
17Préparation
Préparatio
n
Désactivation des positions de programmeinutiliséesAprès avoir présélectionné les canaux, vous pouvez désactiver les positionsde programmes inutilisées. Les positions désactivées seront ensuite ignoréeslorsque vous appuierez sur les touches CHAINE +/–.
1 A l’étape 7 ci-dessus, appuyez deux fois sur la touche de numéro deprogramme “0” pour afficher le numéro “00” à côté de REGLAGECANAL.
2 Appuyez sur la manette de commande (OK).
Si l’image n’est pas claireEn principe, la fonction d’accord fin automatique (AFT) syntoniseautomatiquement les canaux de manière adéquate. Cependant, si l’imagen’est pas claire, vous pouvez également utiliser la fonction de syntonisationmanuelle.
1 Appuyez sur CHAINE +/– ou sur les touches de numéro deprogramme pour sélectionner la position de programme pour laquellevous n’obtenez pas une image claire.
2 Appuyez sur MENU, puis sélectionnez REGLAGES et appuyez ensuitesur la manette de commande (OK).
3 Sélectionnez SYNTONISEUR et appuyez ensuite sur la manette decommande (OK).
4 Sélectionnez ACCORD FIN.
L’indicateur d’accord fin apparaît.
5 Poussez la manette de commande vers ?// pour obtenir une imageplus claire et appuyez ensuite sur la manette de commande (OK).
Vous remarquerez que le paramètre AFT (accord fin automatique) passesur NON.
Position de programmesélectionnée
OK
LECTURE
9 Appuyez sur la manette de commande (OK).
à suivre
NORM / TV CABLEREGLAGE CANAL [ ]C
[ ]NORM
SYNTONISEUR
AFT [ ]OUIACCORD FIN
5 6
–– –––– ––SELECTIONNERREGLER
::
PROG 4
SYSTEME [ ]L
PAY-TV / CANAL+ [ ]NON
Préparation18
Installation manuelle — Présélection des canaux (suite)
Syntonisation des chaînes CATV françaisesCe magnétoscope peut balayer les canaux CATV B à Q et les canaux S21 àS41 de la fréquence HYPER. Dans le menu SYNTONISEUR, les canaux sontrespectivement indiqués par les numéros de REGLAGE CANAL 1 à 44. Parexemple, le canal B est indiqué par le numéro de REGLAGE CANAL 1 et lecanal Q par le numéro de REGLAGE CANAL 23. (Consultez le tableau ci-dessous.)
Si le canal CATV que vous voulez présélectionner est indiqué par safréquence (par exemple 152,75 MHz), consultez le tableau ci-dessous pourtrouver le numéro de canal correspondant. Dans notre exemple, le numérode canal est le 5.
Système de canal pour le réseau CATV français
Canalcorrespondant
B
C
D
D
E
F
F
G
H
H
I
J
J
K
L
L
M
N
N
O
P
P
Q
Plage defréquencecaptable(MHz)
116,75 – 124,75
124,75 – 132,75
132,75 – 140,75
140,75 – 148,75
148,75 – 156,75
156,75 – 164,75
164,75 – 172,75
172,75 – 180,75
180,75 – 188,75
188,75 – 196,75
196,75 – 204,75
204,75 – 212,75
212,75 – 220,75
220,75 – 228,75
228,75 – 236,75
236,75 – 244,75
244,75 – 252,75
252,75 – 260,75
260,75 – 268,75
268,75 – 276,75
276,75 – 284,75
284,75 – 292,75
292,75 – 300,75
Canalcorrespondant
S21
S22
S23
S24
S25
S26
S27
S28
S29
S30
S31
S32
S33
S34
S35
S36
S37
S38
S39
S40
S41
Numéro deREGLAGECANAL
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
Plage defréquencecaptable(MHz)
299,25 – 307,25
307,25 – 315,25
315,25 – 323,25
323,25 – 331,25
331,25 – 339,25
339,25 – 347,25
347,25 – 355,25
355,25 – 363,25
363,25 – 371,25
371,25 – 379,25
379,25 – 387,25
387,25 – 395,25
395,25 – 403,25
403,25 – 411,25
411,25 – 419,25
419,25 – 427,25
427,25 – 435,25
435,25 – 443,25
443,25 – 451,25
451,25 – 459,25
459,25 – 467,25
Numéro deREGLAGECANAL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Remarque• Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous
n’effectuez aucune opération.
19Préparation
Préparatio
n
Installationmanuelle —Réglage de lafonctionShowView
ShowView est une fonction qui simplifiela programmation du magnétoscope pourles enregistrements par programmateur.Pour utiliser la fonction ShowView,chaque position de programmation doitcorrespondre à son numéro de guideShowView. Pour connaître les numéros deguide attribués à chaque chaîne, consultezun guide des programmes de télévisionqui fournit les numéros ShowView pourvotre zone géographique.• Si vous souhaitez enregistrer à l’aide
de la fonction ShowView desémissions retransmises par satellite,reportez-vous à la page 20.
Avant de commencer...• Mettez le magnétoscope et le
téléviseur sous tension.• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
Touches denuméro deprogramme
Manette decommande>/./?//OK
MENU
1 Appuyez sur MENU, puis poussez lamanette de commande vers >/. poursélectionner REGLAGES et appuyezensuite sur la manette de commande(OK).
2 Poussez la manette de commande vers>/. pour sélectionner SHOWVIEW etappuyez ensuite sur la manette decommande (OK).Les canaux présélectionnés s’affichent àl’écran. L’indication “---” dans la colonneN° GUIDE signifie que le numéro deguide n’a pas été présélectionné.
• MENUREGLAGES
OPTIONSSYNTONISEURSHOWVIEWHORLOGELANGUE
SELECTIONNERREGLER
:: OK
à suivre
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
CHAINE +/–
OK
LECTURE
OK
LECTURE PROG
SHOWVIEW
CANAL N° GUIDE1
SELECTIONNERREGLERANNULER
2345
0
22
93676
[ ]– – –– – –– – –– – –– – –
::: ANNUL0 – 9
CCCCC
2
5
Préparation20
Installation manuelle — Réglage de la fonction ShowView (suite)
3 Poussez la manette de commande vers>/. pour déplacer le curseur (”) sur larangée où vous voulez spécifier le numérode guide.
Pour afficher les pages pour les positionsde programme 6 à 60, poussez plusieursfois de suite la manette de commande vers>/..
4 Appuyez sur les touches de numéro deprogramme pour introduire le numéro deguide de chaîne assigné dans le guide desprogrammes de télévision.
5 Pour spécifier le numéro de guide pour une autre chaîne, répétez lesétapes 3 à 4.
6 Appuyez sur la manette de commande (OK).
Réglage de la fonction ShowView pour lesprogrammes par satelliteSi votre syntoniseur de satellite est raccordé via le connecteur ANTENNEENTREE, vous devez d’abord régler la position de programme pour chaquecanal retransmis par satellite via le menu SYNTONISEUR. Définissezensuite le numéro de canal guide pour chaque canal satellite via le menuSHOWVIEW.
Si votre syntoniseur de satellite est raccordé via le connecteur LIGNE-1 (TV),vous ne devez pas définir de positions de programmation ni de numéros decanaux guide pour les chaînes retransmises par satellite. Ignorez laprocédure suivante.
1 Mettez le syntoniseur de satellite sous tension.
2 Appuyez sur MENU, sélectionnez REGLAGES et appuyez sur lamanette de commande (OK).
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
OK
LECTURE0
22
93676
ANNUL
CCCCC
2
5
PROG
SHOWVIEW
CANAL N° GUIDE1
SELECTIONNERREGLERANNULER
2345
[ ]
– – –– – –– – –– – –– – –
:::0 – 9
0
22
93676
ANNUL
CCCCC
2
5
PROG
SHOWVIEW
CANAL N° GUIDE1
SELECTIONNERREGLERANNULER
2345
[ ]
– – –– – –
2– – –– – –
:::0 – 9
OK
LECTURE
21Préparation
Préparatio
n
3 Sélectionnez SYNTONISEUR et appuyez ensuite sur la manette decommande (OK).
4 Appuyez sur CHAINE +/– pour sélectionner une position deprogramme que vous voulez utiliser pour visionner un canal retransmispar satellite.
5 Sélectionnez REGLAGE CANAL et poussez ensuite plusieurs fois lamanette de commande vers ?// pour syntoniser le magnétoscopesur le syntoniseur de satellite.
Le numéro de canal affiché à côté deREGLAGE CANAL est utilisé pour laréception de tous les programmes retransmispar satellite via le syntoniseur de satellite.
N’oubliez pas ce numéro pour les étapessuivantes.
6 Appuyez sur CHAINE +/– pour sélectionner une autre position deprogramme pour le canal retransmis par satellite suivant et appuyezsur les touches de numéro de programme pour introduire le mêmenuméro de canal que celui affiché à l’étape 5. Sinon, le réglage ne serapas mémorisé.
Répétez cette étape pour tous les canaux retransmis par satellite etappuyez ensuite sur la manette de commande (OK).
7 Réglez le numéro de canal guide pour chaque position de programmeassignée à un canal retransmis par satellite en appliquant lesprocédures de la page 19.
Remarques• Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous
n’effectuez aucune opération.• Si vous utilisez un syntoniseur de satellite raccordé via le connecteur LIGNE-1 (TV),
vous ne devez pas régler la fonction ShowView. Lorsque vous enregistrez unprogramme retransmis par satellite à l’aide de la fonction ShowView, lemagnétoscope enregistre automatiquement le programme via le connecteurLIGNE-1 (TV).
• Si vous avez introduit un numéro de canal guide par inadvertance, appuyez surANNUL.
• Le magnétoscope refuse le numéro de canal guide si ce numéro a déjà étésélectionné.
• Lorsque vous enregistrez un programme retransmis par satellite à l’aide de lafonction ShowView, vous devez sélectionner manuellement le canal voulu sur lesyntoniseur de satellite.
NORM / TV CABLEREGLAGE CANAL [ ]C
[ ]NORM
AFT [ ]OUIACCORD FIN
3 0
SYSTEME [ ]L
PAY-TV / CANAL+ [ ]NON
SYNTONISEUR PROG 6
SELECTIONNERREGLER
::
Préparation22
Installationmanuelle —Réglage del’horlogeVous devez régler l’heure et la date surle magnétoscope si vous voulez pouvoirutiliser correctement la fonctiond’enregistrement par programmateur. Sil’horloge du magnétoscope n’a pas étéréglée durant la procédure de réglageautomatique, vous devez la réglermanuellement.La fonction de réglage automatique del’horloge est uniquement opérante si unestation de télévision de votre zonegéographique diffuse un signal horaire.Si la fonction de réglage automatique n’apas correctement réglé l’horloge pourvotre zone géographique, essayez uneautre station pour la fonction de réglageautomatique de l’horloge.
Avant de commencer...• Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension.• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
Réglage manuel de l’horloge
Manette decommande>/./?//OK
MENU
1 Appuyez sur MENU, puis poussez lamanette de commande vers >/. poursélectionner REGLAGES et appuyezensuite sur la manette de commande(OK).
2 Poussez la manette de commande vers>/. pour sélectionner HORLOGE etappuyez ensuite sur la manette decommande (OK).
3 Poussez la manette de commande vers>/. pour déplacer le curseur (”) sur larangée de l’horloge et poussez ensuite lamanette de commande vers /.
Le jour se met à clignoter.
• MENUREGLAGES
OPTIONSSYNTONISEURSHOWVIEWHORLOGELANGUE
SELECTIONNERREGLER
:: OK
HORLOGE
1 9 JE8
REGLAGE AUTO
SELECTIONNERREGLERFIN
1. 1 . 9
[ ]NON
::: OK
0 : 0 0
OK
LECTURE
OK
LECTURE
OK
LECTURE
HORLOGE
1 9 JE8
REGLAGE AUTO
SELECTIONNERREGLERFIN
:::
1. 1 . 9
[ ]NON
OK
0 : 0 0
23Préparation
Préparatio
n
4 Poussez la manette de commande vers>/. pour régler la date.
5 Poussez la manette de commande vers /pour faire clignoter le mois et réglez lemois en poussant la manette decommande vers >/..
6 Réglez successivement l’année, l’heure etles minutes en poussant la manette decommande vers / pour faire clignoter leparamètre à régler et poussez ensuite lamanette de commande vers >/. poursélectionner les chiffres.
Le jour de la semaine se règleautomatiquement.
7 Poussez la manette de commande vers /pour faire démarrer l’horloge.
Le curseur (”) apparaît au début de laligne.
8 Appuyez sur la manette de commande (OK).
Conseil• Pour changer un chiffre en cours de réglage, poussez la manette de commande vers? pour revenir sur le chiffre à changer et sélectionnez les chiffres en poussant lamanette de commande vers >/..
Remarque• Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous
n’effectuez aucune opération.à suivre
HORLOGE
2 9 MA8
REGLAGE AUTO
SELECTIONNERREGLERFIN
:::
1. 1 . 9
[ ]NON
OK
7 0 : 0 0
HORLOGE
2 9 VE8 1
REGLAGE AUTO
SELECTIONNERREGLERFIN
:::
1. 1 . 9
[ ]NON
OK
7 1 5 : 3 0
HORLOGE
2 9 VE8 1
REGLAGE AUTO
SELECTIONNERREGLERFIN
:::
1. 1 . 9
[ ]NON
OK
7 1 5 : 3 0
OK
LECTURE
OK
LECTURE
OK
LECTURE
OK
LECTURE
OK
LECTURE
HORLOGE
2 9 MA8
REGLAGE AUTO
SELECTIONNERREGLERFIN
:::
1. 1 . 9
[ ]NON
OK
7 0 : 0 0
Préparation24
1 Appuyez sur MENU, puis poussez lamanette de commande vers >/. poursélectionner REGLAGES et appuyezensuite sur la manette de commande(OK).
2 Poussez la manette de commande vers>/. pour sélectionner HORLOGE etappuyez ensuite sur la manette decommande (OK).
Le curseur (”) apparaît sur REGLAGEAUTO.
3 Poussez la manette de commande vers?// pour sélectionner OUI.
HORLOGE
2 9 VE8 1
REGLAGE AUTO
SELECTIONNERREGLERFIN
:::
1. 1 . 9
[ ]OUI
OK
7 1 5 : 3 0
PROG HORLOGE [ ]1
Installation manuelle — Réglage de l’horloge (suite)
Changement de stationpour la fonction de réglageautomatique de l’horloge
Manette decommande>/./?//OK
MENU
• MENUREGLAGES
OPTIONSSYNTONISEURSHOWVIEWHORLOGELANGUE
SELECTIONNERREGLER
:: OK
HORLOGE
2 9 VE8 1
REGLAGE AUTO
SELECTIONNERREGLERFIN
:::
1. 1 . 9
[ ]OUI
OK
7 1 5 : 3 0
PROG HORLOGE [ ]1
OK
LECTURE
OK
LECTURE
OK
LECTURE
25Préparation
Préparatio
n
Conseil• Si vous avez réglé REGLAGE AUTO sur OUI, la fonction de réglage automatique de
l’horloge est activée chaque fois que le magnétoscope est mis hors tension. La dateet l’heure sont réglées automatiquement par référence au signal horaire diffusé parla station dont la position de programme est affichée dans la rangée “PROGHORLOGE”.Si vous n’avez pas besoin de la fonction de réglage automatique de l’horloge,sélectionnez NON.
Remarque• Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous
n’effectuez aucune opération.
4 Poussez la manette de commande vers .pour déplacer le curseur (”) sur PROGHORLOGE et poussez ensuite plusieursfois la manette de commande vers ?//jusqu’à ce que la position de programmed’une station diffusant un signal horaireapparaisse.
Si le magnétoscope ne reçoit de signalhoraire d’aucune station de télévision,REGLAGE AUTO revientautomatiquement sur NON.
5 Appuyez sur la manette de commande (OK).
HORLOGE
2 9 VE8 1
REGLAGE AUTO
SELECTIONNERREGLERFIN
:::
1. 1 . 9
[ ]OUI
OK
7 1 5 : 3 0
PROG HORLOGE [ ]2
OK
LECTURE
OK
LECTURE
Préparation26
EURO-AV (Scart)
Câble EURO-AV(fourni avec le décodeur)
Décodeur Canal Plus
: Sens du signal
: LIGNE-1 (TV)
EURO-AV(Scart)
ANTENNEENTREE
ANTENNE SORTIE
Câble EURO-AV (non fourni)
DECODEUR/…ENTREE LIGNE-2E
Câble d’antenne(fourni)
Réglage du décodeur Canal Plus
Vous pouvez regarder ou enregistrer des programmes Canal Plus àcondition de raccorder un décodeur (non fourni) au magnétoscope.
Raccordement d’un décodeur
Réglage de Canal PlusPour regarder ou enregistrer unprogramme Canal Plus, réglez votremagnétoscope de manière à recevoir lecanal en vous aidant des écransd’affichage.
Avant de commencer...
• Mettez le magnétoscope, le téléviseuret le décodeur sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
CHAINE +/–
MENU
Manette decommande>/./?//OK
27Préparation
Préparatio
n
1 Appuyez sur MENU, puis poussez lamanette de commande vers >/. poursélectionner REGLAGES et appuyezensuite sur la manette de commande(OK).
2 Poussez la manette de commande vers>/. pour sélectionner OPTIONS etappuyez ensuite sur la manette decommande (OK).
3 Poussez la manette de commande vers>/. pour déplacer le curseur (”) surDECODEUR/LIGNE2 et poussez ensuitela manette de commande vers ?//pour sélectionner DEC.
4 Appuyez sur la manette de commande (OK).
5 Appuyez sur MENU, puis poussez lamanette de commande vers >/. poursélectionner REGLAGES et appuyezensuite sur la manette de commande(OK).
• MENU
• MENU
à suivre
REGLAGES
OPTIONSSYNTONISEURSHOWVIEWHORLOGELANGUE
SELECTIONNERREGLER
:: OK
OPTIONS
OPTIONS CASSETTEOPTIONS VIDEO
MIX AUDIOSON HIFIDECODEUR / LIGNE2VEILLE ECOMODULATEUR RF
[[[[[
]]]
]]
NONNICAMDEC.NONOUI
SELECTIONNERREGLER
:: OK
OPTIONS
OPTIONS CASSETTEOPTIONS VIDEO
MIX AUDIOSON HIFIDECODEUR / LIGNE2VEILLE ECOMODULATEUR RF
[[[[[
]]
NONNICAMDEC.NONOUI
SELECTIONNERREGLER
::
]
]]
REGLAGES
OPTIONSSYNTONISEURSHOWVIEWHORLOGELANGUE
SELECTIONNERREGLER
:: OK
OK
LECTURE
OK
LECTURE
OK
LECTURE
OK
LECTURE
OK
LECTURE
Préparation28
6 Poussez la manette de commande vers>/. pour sélectionner SYNTONISEUR etappuyez ensuite sur la manette decommande (OK).
7 Poussez la manette de commande vers>/./?// pour déplacer le curseur (”)sur SYSTEME, puis sélectionnez L ou B/G.
• Pour capter des émissions en France,sélectionnez L.
• Pour capter des émissions suivant lesystème PAL (par exemple, en Allemagneou en Suisse), sélectionnez B/G.
8 Poussez la manette de commande vers>/./?// pour déplacer le curseur (”)sur NORM/TV CABLE et sélectionnezensuite NORM.
Pour présélectionner des canaux proposéssur le câble, sélectionnez CABL.
9 Appuyez sur CHAINE +/– poursélectionner la position de programmevoulue.
10 Poussez la manette de commande vers>/. pour déplacer le curseur (”) surREGLAGE CANAL et poussez ensuite lamanette de commande vers ?// poursélectionner le canal PAY-TV/Canal Plus.
Position de programmesélectionnée
OK
LECTURE
Réglage du décodeur PAY-TV/Canal Plus (suite)
OK
LECTURE
• CHAINE
OK
LECTURE
OK
LECTURE
NORM / TV CABLEREGLAGE CANAL [ ]C
[ ]NORM
SYNTONISEUR
AFT [ ]OUIACCORD FIN
2 1
SELECTIONNERREGLER
::
PROG10
SYSTEME [ ]L
PAY-TV / CANAL+ [ ]NON
NORM / TV CABLEREGLAGE CANAL [ ]C
[ ]NORM
SYNTONISEUR
AFT [ ]OUIACCORD FIN
2 1
SELECTIONNERREGLER
::
PROG10
SYSTEME [ ]L
PAY-TV / CANAL+ [ ]NON
SYSTEME [ ]LNORM / TV CABLEREGLAGE CANAL [ ]C
[ ]NORM
SYNTONISEUR
PAY-TV / CANAL+ [ ]NONAFT [ ]OUIACCORD FIN
2 1
SELECTIONNERREGLER
::
PROG15
SYSTEME [ ]LNORM / TV CABLEREGLAGE CANAL [ ]C
[ ]NORM
SYNTONISEUR
PAY-TV / CANAL+ [ ]NONAFT [ ]OUIACCORD FIN
0 2
SELECTIONNERREGLER
::
PROG15
SYSTEME [ ]LNORM / TV CABLEREGLAGE CANAL [ ]C
[ ]NORM
SYNTONISEUR
PAY-TV / CANAL+ [ ]NONAFT [ ]OUIACCORD FIN
2 1
SELECTIONNERREGLER
::
PROG10
29Préparation
Préparatio
n
11 Poussez la manette de commande vers>/. pour déplacer le curseur (”) surPAY-TV/CANAL + et poussez ensuite lamanette de commande vers ?// poursélectionner OUI.
12 Appuyez sur la manette de commande (OK).
OK
LECTURE
Remarques• Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous
n’effectuez aucune opération.• Pour superposer des sous-titres à un programme Canal Plus, établissez les
connexions décodeur-magnétoscope et magnétoscope-téléviseur au moyen decâbles EURO-AV à 21 broches compatibles avec les signaux RVB. Vous ne pouvezcependant pas enregistrer de sous-titres sur le magnétoscope.
• Pour regarder un programme Canal Plus via l’entrée RFU du téléviseur, appuyezsur TV/MAGN de façon à ce que l’indicateur MAGN apparaisse dans l’afficheur.
OK
LECTURE
SYSTEME [ ]LNORM / TV CABLEREGLAGE CANAL [ ]C
[ ]NORM
SYNTONISEUR
PAY-TV / CANAL+ [ ]OUIAFT [ ]OUIACCORD FIN
0 2
SELECTIONNERREGLER
::
PROG15
Opérations de base30
Lecture d’unecassette
1 Allumez votre téléviseur et réglez-le sur le canal vidéo.
2 Introduisez une cassette.
Le magnétoscope s’allume et entameautomatiquement la lecture si vousintroduisez une cassette protégée.
NTSC PB
6 EJECT
REMISE A ZERO
AFFICH
RELECT
Manette decommande· LECTUREP PAUSE)# AVp STOP03 RET
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
Opérations de base
Op
ération
s de b
ase
31Opérations de base
3 Appuyez sur la manette de commande (· LECTURE).
Lorsque la cassette arrive en fin de bande, elle se rembobineautomatiquement.
Autres opérations
Pour
Arrêter la lecture
Interrompre la lecture
Reprendre la lectureaprès une pause
Avancer rapidementla cassette
Rembobiner la cassette
Éjecter la cassette
Si votre téléviseur est de type
PAL uniquement
PAL et NTSC
Réglez NTSC PB sur
ON PAL TV
NTSC 4.43
Poussez la manette de commande vers
p STOP
P PAUSE
P PAUSE ou appuyez sur la manette decommande (· LECTURE)
)# AV en mode d’arrêt
03 RET en mode d’arrêt
Appuyez sur 6 EJECT.
Pour rejouer une scène visionnée récemment
Vous pouvez immédiatement rembobiner et rejouer la scène que vousdésirez voir.
En cours de lecture, appuyez jusqu’à quatre fois sur RELECT. Lemagnétoscope rembobine la cassette d’environ 10 secondes sur le compteurpour chaque pression sur la touche et redémarre ensuite la lecture.
Pour définir le système couleur
Si l’image reproduite ne contient pas de couleurs, ou si des striesapparaissent pendant la lecture, réglez l’option SYSTEME du menuOPTIONS VIDEO en fonction du système selon lequel a été enregistrée lacassette (voir page 55). (En principe, mettez l’option sur AUTO.)
Pour reproduire une cassette enregistrée en NTSCRéglez NTSC PB à l’arrière du magnétoscope en fonction du systèmecouleur de votre téléviseur.
OK
LECTURE
à suivre
Opérations de base32
Pour utiliser le compteur de bande
A l’endroit de la cassette que vous souhaitez retrouver plus tard, appuyezsur REMISE A ZERO. Le compteur de l’afficheur se remet à “0:00:00”.Ensuite, vous pourrez retrouver cet endroit en vous référant au compteur.
Pour afficher le compteur sur l’écran du téléviseur, appuyez sur AFFICH.
Remarques• Le compteur se remet à “0:00:00” chaque fois qu’une cassette est réintroduite.• Le compteur s’arrête de compter lorsque le magnétoscope parvient à une section
non enregistrée de la cassette.• Le compteur de durée n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur lorsque vous utilisez
des cassettes enregistrées en NTSC.• Suivant le type de votre téléviseur, vous pouvez observer les effets suivants lors de
la reproduction d’une cassette enregistrée suivant le système NTSC:– L’image s’affiche en noir et blanc.– L’image décroche.– Aucune image n’apparaît sur l’écran du téléviseur.– Des bandes noires horizontales apparaissent sur l’écran du téléviseur.– La densité des couleurs augmente ou diminue.
• Lorsque vous reproduisez une cassette en mode LP ou EP avec le système NTSC, leson est diffusé en monaural.
• Lorsque vous réglez le menu sur l’écran du téléviseur, vous ne pouvez pas utiliserla manette de commande pour commander le défilement de la bande magnétique.
MAGNSP
Lecture d’une cassette (suite)
Op
ération
s de b
ase
33Opérations de base
Enregistrementde programmesTV
1 Allumez votre téléviseur et réglez-le sur le canal vidéo.
Pour enregistrer à partir d’un décodeur, allumez-le.
2 Introduisez une cassette dont l’onglet de protection est intact.
r ENR
CHAINE +/–
SP/LP
CHOIXENTREE
COMPT/DUREE REST
AFFICH
TV/MAGN
Manette decommandep STOP
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
à suivre
Opérations de base34
3 Appuyez sur CHOIX ENTREE jusqu’à ce qu’un numéro de positionde programme apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
4 Appuyez sur CHAINE +/– pour sélectionner la position deprogramme que vous souhaitez enregistrer.
5 Appuyez sur SP/LP pour sélectionner la vitesse de défilement de labande magnétique, SP ou LP.
LP (longue durée) offre une durée d’enregistrement double parrapport au mode SP (durée normale), mais ce dernier offre unemeilleure qualité d’image et de son.
6 Appuyez sur r ENR pour lancer l’enregistrement.
L’indicateur d’enregistrement s’allume en rouge dans l’afficheur.
Indicateur d’enregistrement
Pour arrêter l’enregistrement
Poussez la manette de commande vers p STOP.
SP / LP
CHOIXENTREE
MAGNSP
• CHAINE
MAGNSP
LPMAGN
ENR
LPMAGN
Enregistrement de programmes TV (suite)
Op
ération
s de b
ase
35Opérations de base
Pour vérifier correctement la durée restante de la cassette, réglezSELECTION BANDE dans le menu OPTIONS CASSETTE en fonction dutype de cassette que vous utilisez (voir page 54).
Pour regarder un autre programme TV pendant l’enregistrement
1 Appuyez sur TV/MAGN pour désactiver l’indicateur MAGN dansl’afficheur.
2 Sélectionnez une autre position de programme sur le téléviseur.
Pour protéger un enregistrementPour empêcher un effacement accidentel, brisez lalanguette de protection comme illustré. Pourréenregistrer sur une cassette protégée, couvrezl’orifice au moyen d’une bande adhésive.
Pour vérifier la durée de cassette restante
Appuyez sur AFFICH. Lorsque l’affichage est activé, appuyez sur COMPT/DUREE REST pour vérifier la durée restante. Chaque fois que vous appuyezsur COMPT/DUREE REST, le compteur de durée et la durée restantes’affichent alternativement. La durée restante et l’indicateur apparaissentégalement dans l’afficheur.
Compteur de durée Durée restante
0 : 00 : 22SP
Languette de protection
1H46M
à suivre
Opérations de base36
Remarques• L’afficheur n’apparaît pas en mode d’arrêt sur image (pause) ou de lecture au
ralenti.• L’affichage n’apparaît pas pendant la lecture d’une cassette enregistrée suivant le
système NTSC.• Si une cassette comporte des passages enregistrés suivant les systèmes PAL et
NTSC, l’indication du compteur de durée ne sera pas correcte. Ce décalage est dû àla différence entre les cycles de comptage de ces deux systèmes vidéo.
• Si vous introduisez une cassette non standard disponible dans le commerce, il estpossible que la durée restante ne soit pas correcte.
• La durée restante ne fonctionne pas pour une cassette avec enregistrement NTSC.L’indication “– H – – M” apparaît dans la fenêtre d’affichage.
• La durée restante n’est sensée donner qu’une mesure indicative.• Environ 30 secondes après que la lecture de la cassette a commencé, la durée
restante s’affiche.
Conseils• Pour sélectionner une position de programme, vous pouvez utiliser les touches de
numéro de programme de la télécommande. Pour composer un numéro à deuxchiffres, appuyez sur la touche ? (chiffre des dizaines) suivie des touches denuméro de programme.
• Vous pouvez sélectionner une source vidéo via le connecteur LIGNE-1 (TV) ouENTREE LIGNE-2 (Scart) à l’aide de la touche CHOIX ENTREE.
• L’afficheur apparaît sur l’écran du téléviseur, affichant des informations à propos dela cassette, mais ces informations ne sont pas enregistrées sur la cassette.
• Si vous ne désirez pas regarder la télévision en cours d’enregistrement, vous pouvezéteindre le téléviseur.Lorsque vous utilisez un décodeur, assurez-vous qu’il est sous tension.
Enregistrement de programmes TV (suite)
Op
ération
s de b
ase
37Opérations de base
Enregistrementde programmesTV avecShowView
Entrez simplement le numéro ShowViewdu programme, tel qu’il apparaît dansvotre guide de programmes TV. La date,les heures et la position de ceprogramme sont automatiquementdéfinies. Vous pouvez prédéfinir jusqu’à8 programmes à la fois.
Avant de commencer...
• Assurez-vous que l’horloge dumagnétoscope est correctement réglée.
• Introduisez une cassette avec salanguette de protection en place.Assurez-vous que la durée de lacassette est supérieure à la duréetotale d’enregistrement.
• Mettez votre téléviseur sous tension etréglez-le sur le canal vidéo.
1 Appuyez sur SHOWVIEW.
Touches denuméro deprogramme
MARCHE/VEILLE
SHOWVIEWANNUL
ENVOI
Manette decommande>/./?//OKp STOP
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
SHOWVIEW
N° SHOWVIEW
SHOWVIEW
REGLER
[ ]– – –– – –– – –
: 0 – 9
à suivre
Opérations de base38
Enregistrement de programmes TV avec ShowView (suite)
2 Appuyez sur les touches de numéro deprogramme pour introduire le numéroShowView du programme et appuyezensuite sur ENVOI.
Si vous vous trompez avant d’appuyer surENVOI, appuyez sur SHOWVIEW etréintroduisez le numéro correct.
La date, les heures de début et de fin ainsi que la position deprogramme apparaissent sur l’écran du téléviseur.
Si les informations sont incorrectes, appuyez sur ANNUL pourannuler le réglage.
3 Si vous voulez changer les réglages de ladate, de la vitesse de défilement et de lafonction VPS/PDC:
1 Poussez la manette de commande vers?// pour faire clignoter le paramètreque vous voulez changer.
2 Poussez la manette de commande vers>/. pour les réinitialiser.
• Pour enregistrer le même programme chaque jour ou le mêmejour de chaque semaine, voir “Enregistrement quotidien/hebdomadaire” à la page 39.
• Pour utiliser la fonction VPS/PDC, réglez VPS/PDC sur OUI.Pour plus de détails sur la fonction VPS/PDC, reportez-vous à lasection “Enregistrement programmé avec des signaux VPS/PDC”à la page 39.
4 Appuyez sur la manette de commande (OK) pour terminer leréglage.
5 Appuyez sur MARCHE/VEILLE pour mettre le magnétoscope horstension.
L’indicateur apparaît dans l’afficheur et le magnétoscope passeen mode de veille d’enregistrement.
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
DATE
LP
PROGRAMMATEUR
PROGAUJOURD. 35
SP / LPOUI
VPS / PDC
SELECTIONNERREGLEROK
::: OK
ME21.9
HEURE1 9 : 0 0 2 0 : 0 0
DATE
SP
PROGRAMMATEUR
PROGAUJOURD. 35
SP / LPOUI
VPS / PDC
SELECTIONNERREGLEROK
::: OK
ME21.9
HEURE1 9 : 0 0 2 0 : 0 0
ENVOI
ANNUL
OK
LECTURE
OK
LECTURE
Pour arrêter l’enregistrement
Pour arrêter le magnétoscope en cours d’enregistrement, poussez la manettede commande vers p STOP.
• MARCHE/ VEILLE
Op
ération
s de b
ase
39Opérations de base
AUJOURD. n DI-SA (dimanche au samedi) n LU-SA (lundi au samedi)n LU-VE (lundi au vendredi) n SA (tous les samedis) .....n LU (tous les lundis) n DI (tous les dimanches) n 1 mois plus tardn (décompte des dates) n AUJOURD.
Enregistrement quotidien/hebdomadaire
A l’étape 3 ci-dessus, poussez la manette de commande vers . poursélectionner le schéma d’enregistrement. Chaque fois que vous poussez lamanette de commande vers ., l’indication change comme illustré ci-dessous. Poussez la manette de commande vers > pour inverser l’ordred’affichage de l’indication.
Enregistrement programmé avec des signaux VPS/PDC
Certains systèmes de diffusion transmettent des signaux VPS (système deprogrammation vidéo) ou PDC (contrôle de diffusion des émissions) enmême temps que leurs programmes de télévision. Ces signaux garantissentque vos enregistrements commenceront et se termineront en même tempsque les programmes à enregistrer, même si ceux-ci commencent plus tôt ouplus tard que prévu ou s’ils sont interrompus.
Pour utiliser la fonction VPS/PDC, réglez VPS/PDC sur OUI. Vous pouvezégalement utiliser la fonction VPS/PDC pour une source raccordée auxconnecteurs LIGNE-1 (TV) et ENTREE LIGNE-2 (Scart).
Pour enregistrer des émissions diffusées par satellite
Si vous branchez le syntoniseur de satellite sur votre magnétoscope, vouspourrez enregistrer des programmes satellite.
1 Branchez votre syntoniseur de satellite.
2 Sur votre syntoniseur de satellite, sélectionnez le programme satellitedont vous souhaitez programmer l’enregistrement.
3 Laissez votre syntoniseur de satellite allumé jusqu’à ce que lemagnétoscope ait terminé l’enregistrement du programme satellite dontvous avez programmé l’enregistrement.
à suivre
Opérations de base40
Pour utiliser le magnétoscope après avoir réglé le programmateur
Pour le magnétoscope avant le début d’un enregistrement programmé,appuyez simplement sur MARCHE/VEILLE. L’indicateur est désactivé etle magnétoscope se met sous tension. N’oubliez pas d’appuyer surMARCHE/VEILLE pour réactiver la programmation du magnétoscopeaprès que vous avez terminé de l’utiliser.
Vous pouvez également effectuer les opérations suivantes pendant que lemagnétoscope enregistre:
• Réinitialiser le compteur.• Afficher les données de la cassette sur l’écran du téléviseur.• Vérifier les programmations.• Regarder un autre programme TV.
Conseils• Pour régler la vitesse de défilement de la bande, vous pouvez également utiliser la
touche SP/LP.• Lorsque vous enregistrez un programme en mode SP et que la longueur de bande
est inférieure à la durée d’enregistrement, la vitesse de défilement se règleautomatiquement sur le mode LP. Il est possible que des interférences apparaissentdans l’image à l’endroit où la vitesse de défilement change. Si vous voulezconserver la même vitesse de défilement, réglez VIT BANDE AUTO sur NON dansle menu OPTIONS CASSETTE (page 54).
Enregistrement de programmes TV avec ShowView (suite)
Op
ération
s de b
ase
41Opérations de base
1 Appuyez sur MENU, sélectionnezPROGRAMMATEUR et appuyez ensuitesur la manette de commande (OK).
Réglage manueldu programmateur
Si la fonction ShowView n’est pasdisponible dans votre région, appliquezles instructions ci-dessous pour régler leprogrammateur en vue del’enregistrement d’émissions télévisées.
Avant de commencer...
• Assurez-vous que l’horloge dumagnétoscope est correctement réglée.
• Introduisez une cassette avec salanguette de protection en place.Assurez-vous que la durée de lacassette est supérieure à la duréetotale d’enregistrement.
• Pour enregistrer au départ d’undécodeur, mettez ce dernier soustension.
• Mettez votre téléviseur sous tension etréglez-le sur le canal vidéo.
MARCHE/VEILLE
MENU
Manette decommande>/./?//OK
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
• MENU
CHOIX ENTREE
p STOP
DATE
SP
PROGRAMMATEUR
PROGAUJOURD. ––
SP / LPOUI
VPS / PDC
SELECTIONNERREGLEROK
::: OK
ME21.9
HEURE– : – – – : – –
OK
LECTURE
à suivre
Opérations de base42
Réglage manuel du programmateur (suite)
Pour arrêter l’enregistrement
Pour arrêter le magnétoscope en cours d’enregistrement, poussez la manettede commande vers p STOP.
2 Réglez la date, les heures de début et defin ainsi que la position de programme, lavitesse de défilement et la fonction VPS/PDC:
1 Poussez la manette de commande vers/ pour faire clignoter successivementchacun de ces paramètres.
2 Poussez la manette de commande vers>/. pour régler chacun des paramètres.
Pour corriger un réglage, poussez la manette de commande vers ?pour revenir sur le réglage en question et corrigez-le.
• Pour enregistrer le même programme chaque jour ou le mêmejour de chaque semaine, voir “Enregistrement quotidien/hebdomadaire” à la page 43.
• Pour utiliser la fonction VPS/PDC, réglez VPS/PDC sur OUI.Pour plus de détails sur la fonction VPS/PDC, voir“Enregistrement programmé avec des signaux VPS/PDC” à lapage 39.
• Pour enregistrer au départ d’un décodeur ou d’une autre sourceraccordée au connecteur LIGNE-1 (TV) ou ENTREE LIGNE-2(Scart), appuyez sur CHOIX ENTREE pour afficher l’indication“L1” ou “L2” à la position “PROG”.
3 Appuyez sur la manette de commande (OK) pour terminer leréglage.
4 Appuyez sur MARCHE/VEILLE pour mettre le magnétoscope horstension.
L’indicateur apparaît dans l’afficheur et le magnétoscope passeen mode de veille d’enregistrement.
Pour enregistrer au départ d’un décodeur ou d’une autre source,laissez l’appareil raccordé sous tension.
DATE
LP
PROGRAMMATEUR
PROGAUJOURD. 35
SP / LPOUI
VPS / PDC
SELECTIONNERREGLEROK
::: OK
ME21.9
HEURE9 : 0 0 0 : 0 01 2
OK
LECTURE
CHOIXENTREE
OK
LECTURE
• MARCHE/ VEILLE
Op
ération
s de b
ase
43Opérations de base
AUJOURD. n DI-SA (dimanche au samedi) n LU-SA (lundi au samedi)n LU-VE (lundi au vendredi) n SA (tous les samedis) .....n LU (tous les lundis) n DI (tous les dimanches) n 1 mois plus tardn (décompte des dates) n AUJOURD.
Enregistrement quotidien/hebdomadaire
A l’étape 2 ci-dessus, poussez la manette de commande vers . poursélectionner le schéma d’enregistrement. Chaque fois que vous poussez lamanette de commande vers ., l’indication change comme illustré ci-dessous. Poussez la manette de commande vers > pour inverser l’ordred’affichage de l’indication.
Conseils• Pour définir la position de programme, vous pouvez également utiliser les touches
CHAINE +/– ou les touches de numéro de programme.• Pour régler la vitesse de défilement de la bande, vous pouvez également utiliser la
touche SP/LP.• Lorsque vous enregistrez un programme en mode SP et que la longueur de bande
est inférieure à la durée d’enregistrement, la vitesse de défilement se règleautomatiquement sur le mode LP. Il est possible que des interférences apparaissentdans l’image à l’endroit où la vitesse de défilement change. Si vous voulezconserver la même vitesse de défilement, réglez VIT BANDE AUTO sur NON dansle menu OPTIONS CASSETTE (page 54).
Remarques• Lorsque vous réglez le programmateur avec des signaux VPS ou PDC, entrez
l’heure de début et l’heure de fin exactement telles qu’elles sont publiées dans votreguide TV, faute de quoi la fonction VPS/PDC ne marchera pas.
• Si le signal VPS/PDC est trop faible ou si la station de télévision n’a pas retransmisde signaux VPS/PDC, le magnétoscope démarrera l’enregistrement à l’heureprogrammée à l’aide de la fonction VPS/PDC.
• L’indicateur se met à clignoter dans l’afficheur si vous appuyez surMARCHE/VEILLE alors qu’il n’y a pas de cassette dans le magnétoscope.
Autres opérations44
Autres opérations
Lecture/rechercheà différentesvitesses
× 2
& RALENTI
Manette decommande)# AV03 RET
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
03 RET
· LECTURE
Options de lecture
Visualisation de l’image encours d’avance rapide oude rembobinage
Lecture à grande vitesse
Lecture à une vitessedouble de la normale
Lecture au ralenti
Lecture image par image
Rembobinage puis lecture
Opération
En mode d’avance rapide, maintenez la manette de commandesur )# AV. En mode de rembobinage, maintenez la manette decommande sur 03 RET.
• En cours de lecture, poussez la manette de commande vers)# AV ou 03 RET.
• En cours de lecture, maintenez la manette de commande sur)# AV ou 03 RET. Lorsque la manette de commande estrelâchée, la lecture normale reprend.
En cours de lecture, appuyez sur × 2.
En cours de lecture, appuyez sur & RALENTI.
En cours de pause, poussez la manette de commande vers)# AV ou 03 RET. Maintenez la manette de commande sur)# AV ou 03 RET pour reproduire l’enregistrement à uneimage par seconde.
En mode d’arrêt, appuyez sur · LECTURE du magnétoscopetout en maintenant 03 RET du magnétoscope enfoncé.
)# AV
45Autres opérations
Pour reprendre la lecture normale
Appuyez sur la manette de commande (· LECTURE).
Conseil• Ajustez l’image à l’aide des touches ALIGNEMENT +/- si:
– Des stries apparaissent lors de la lecture au ralenti.– Des bandes apparaissent en haut et en bas en mode de pause.– L’image tremble en mode de pause.
Pour régler l’alignement sur la position centrale, appuyez simultanément sur lesdeux touches (+/–).
Remarques• Le son de lecture est coupé durant les opérations décrites dans le tableau ci-dessus.• En mode LP, des parasites peuvent apparaître ou les couleurs peuvent disparaître.• Si le repère du mode de lecture n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur, appuyez sur
AFFICH.
Autres opérations46
Enregistrementde programmesTV avec leprogrammateurrapide
Après avoir lancé l’enregistrement de lamanière normale, vous pouvez faire ensorte que le magnétoscope s’arrêteautomatiquement après un laps detemps spécifié.
1 En cours d’enregistrement, appuyez une fois sur PROG RAPIDE.
L’indicateur apparaît dans l’afficheur.
2 Appuyez plusieurs fois sur PROG RAPIDE pour régler la durée.
Chaque pression sur la touche augmente la durée par incréments de30 minutes.
La durée diminue de minute en minute jusqu’à 0:00, après quoi lemagnétoscope arrête d’enregistrer et s’éteint automatiquement.
Pour augmenter la durée
Appuyez plusieurs fois sur PROG RAPIDE pour définir la nouvelle durée.
Pour arrêter l’enregistrementPour arrêter le magnétoscope en cours d’enregistrement, poussez la manettede commande vers p STOP.
Utilisation du programmateur rapide en moded’arrêtVous pouvez régler le programmateur rapide et démarrer l’enregistrementdepuis le mode d’arrêt en appuyant sur PROG RAPIDE. Pour définir laposition de programme, vous pouvez utiliser les touches CHAINE +/– ouCHOIX ENTREE. Appuyez plusieurs fois de suite sur PROG RAPIDE pourspécifier la durée d’enregistrement. L’enregistrement démarreraautomatiquement.
PROG RAPIDE1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
0:00 0:30 1:00 10:30 11:00
MAGNSP
47Autres opérations
Vérification/modification/annulation deprogrammations
Avant de commencer...
• Mettez votre téléviseur sous tensionet réglez-le sur le canal vidéo.
Manette decommande>/./?//OK
ANNUL
MENU
MARCHE/VEILLE
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
1 Appuyez sur MARCHE/VEILLE pour mettre le magnétoscope soustension.
2 Appuyez sur MENU, sélectionnez LISTE etappuyez ensuite sur la manette de commande(OK):
• Si vous voulez changer ou annuler unréglage, passez à l’étape suivante.
• Si vous ne devez pas modifier les réglages,appuyez sur la manette de commande (OK)et mettez ensuite le magnétoscope horstension pour revenir en mode de veilled’enregistrement.
à suivre
DATELISTE
PROGHEURE1 59 0 0 2 0 0 0
ME21.9
LP2 69 3 0 SP
445 0 0 5 3 0 LP10 0 0 1 0 0 LP
DI 21 72 1 2 2 0 0 0 LP– ––– – – – – – –
8 . 1 21 7 . 1 2
– . –
2 23 0 0 0 0 0 SPLULU
SA–––VE
SA
VPSPDC
VPSPDC
VPSPDC
VPSPDCL
L
30 0 010
0 00 0
0
9 . 1 2
Autres opérations48
Programme 1
Programme 2
Programme 1
Programme 2
Sera coupé
environ 20 secondes seront coupées
environ 20 secondes
3 Poussez la manette de commande vers >/.pour sélectionner le réglage que vous voulezchanger et appuyez ensuite sur la manette decommande (OK).
Le paramètre sélectionné apparaît dans lePROGRAMMATEUR.
4 • Pour changer le réglage, poussez la manette de commande vers?// pour faire clignoter le paramètre que vous voulez changer etpoussez la manette de commande vers >/. pour le réinitialiser.
• Pour annuler le réglage, appuyez sur ANNUL.
5 Appuyez sur la manette de commande (OK).
S’il reste des réglages, mettez le magnétoscope hors tension pourrevenir en mode de veille d’enregistrement.
Si des programmes se chevauchentLe programme qui commence en premier a priorité et l’enregistrement dusecond programme ne commence qu’après que le premier programme estterminé. Si les programmes doivent commencer en même temps, c’est leprogramme qui apparaît en premier dans le menu qui a priorité.
DATE
LP
PROGRAMMATEUR
PROGAUJOURD. 35
SP / LPOUI
VPS / PDC
SELECTIONNERREGLEROK
::: OK
ME21.9
HEURE1 9 : 0 0 2 0 : 0 0
Vérification/modification/annulation de programmations (suite)
49Autres opérations
Enregistrement de programmes stéréoet bilingues
Système ZWEITON (stéréo allemande)Ce magnétoscope capte et enregistre automatiquement les émissions stéréoet bilingues basées sur le système ZWEITON. Lorsque une émission stéréoou bilingue est captée, l’indicateur STEREO apparaît dans la fenêtred’affichage.
Pour sélectionner un son bilingue en cours d’enregistrement
Appuyez sur CHOIX SON pour sélectionner le son désiré.
Pour écouter
Piste son 1
Piste son 2
Pistes son 1 et 2
Affichage sur écran
PRINCIPALE
SECONDAIRE
PRINCIP./SEC
Fenêtre d'affichage
STEREO
STEREO
STEREO
Pour écouter
Stéréo
Son standard*
Fenêtre d'affichage
STEREO
Pas d’indicateur
Pour le système NICAMCe magnétoscope capte et enregistre automatiquement les émissions stéréoet bilingues basées sur le système NICAM (l’indicateur NICAM apparaît).Lorsque une émission stéréo ou bilingue est captée, l’indicateur STEREOapparaît dans la fenêtre d'affichage.
Pour enregistrer un programme NICAM, réglez SON HIFI du menuOPTIONS sur NICAM (réglage initial). Pour vérifier le réglage du menu,reportez-vous à la page 55.
Pour sélectionner le son en cours d’enregistrement
Appuyez sur CHOIX SON pour sélectionner le son désiré.
Programme stéréo
* Généralement le son des canaux gauche et droit mixé (monophonique)
Affichage sur écran
STEREO
Pas d’indicateur
à suivre
Autres opérations50
Pour écouter
Piste son 1
Piste son 2
Piste son 1 et 2
Son standard*
Affichage sur écran
PRINCIPALE
SECONDAIRE
PRINCIP./SEC
Pas d’indicateur
Fenêtre d'affichage
STEREO
STEREO
STEREO
Pas d’indicateur
Programme bilingue
* Généralement le son de la piste 1 (monophonique)
Sélection du son en cours de lectureAppuyez sur CHOIX SON pour sélectionner le son désiré.
Pour écouter
Stéréo/piste son 1 et pisteson 2 (canaux gauche etdroit)
Canal gauche/piste son 1
Canal droit/piste son 2
Son standard
Affichage sur écran
STEREO
L
R
Pas d’indicateur
Fenêtre d'affichage
STEREO
STEREO
STEREO
Pas d’indicateur
Enregistrement du son sur une cassette vidéoLe magnétoscope enregistre le son sur deux pistes séparées. Le son hifi estenregistré sur la piste principale avec l’image. Le son monophonique estenregistré sur la piste audio normale sur le bord de la bande.
Remarques• Pour écouter le son de lecture en stéréo, vous devez utiliser le raccordement EURO-
AV ou SORTIE AUDIO.• Lorsque vous lisez une cassette enregistrée en mono, le son sera rendu en mono
quel que soit le réglage de CHOIX SON.• Si la touche CHOIX SON est inopérante, vérifiez si MIX AUDIO dans le menu
OPTIONS est réglé sur NON (voir page 55).• Si SON HIFI est réglé sur STD, le son standard sera enregistré sur les pistes audio
hifi et normale. Le son ne sera pas modifié si vous appuyez sur CHOIX SON.
Piste audio hifi(piste principale)
Piste audio normale(monophonique)
Stéréo
Son stéréo(canaux gauche/droit)
Bilingue
Piste son 1 (canal gauche)Piste son 2 (canal droit)
Généralement, le son descanaux gauche et droit mixé
Généralement, le sonprincipal
Enregistrement de programmes stéréo et bilingues (suite)
51Autres opérations
Rechercheindexée
Le magnétoscope marqueautomatiquement des codesd’indexation au début de chaqueenregistrement. Ces codes servent deréférence pour retrouver unenregistrement spécifique.
1 Introduisez une cassette indexée dans le magnétoscope.
2 Appuyez sur=/+ RECHER INDEX.
• Pour chercher vers l’avant, appuyez sur+ RECHER INDEX.
• Pour chercher vers l’arrière, appuyez sur= RECHER INDEX.
Le magnétoscope commence sa recherche et lalecture démarre automatiquement à cetendroit.
Pour arrêter la recherche
Poussez la manette de commande vers p STOP.
Remarque• Aucun signal d’index ne sera ajouté lorsque l’enregistrement débute à partir d’une
pause d’enregistrement. Cependant, un signal d’index fera l’objet d’un repère sivous modifiez la position du programme en mode de pause d’enregistrement.
=/+RECHERINDEX
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
INDEXRECHERCHE
Autres opérations52
Réglage de l’image
Réglage de l’alignementBien que le magnétoscope règle automatiquement l’alignement pendant lalecture d’une cassette (l’indicateur clignote dans l’afficheur et puiss’éteint), il est possible que des distorsions se produisent si la cassette a étéenregistrée dans de mauvaises conditions. Dans ce cas, ajustez l’alignementsuivant la procédure manuelle.
En mode de lecture, appuyez sur ALIGNEMENT+/– du magnétoscope pour afficher l’indicateurd’alignement. Les distorsions doivent disparaîtrelorsque vous appuyez sur l’une des deux touches(l’indicateur s’allume). Pour réactiver le réglageautomatique de l’alignement, éjectez la cassette etréintroduisez-la.
A propos de l’OPCLa fonction OPC (Contrôle d’image optimal)améliore automatiquement la qualitéd’enregistrement et de lecture en réglant lemagnétoscope en fonction de l’état des têtes vidéoet de la cassette. Pour garantir une meilleurequalité d’image, nous vous recommandons demettre OPC sur la position OUI dans le menuOPTIONS VIDEO (l’indicateur OPC doit s’allumerdans la fenêtre d'affichage). Pour plus de détails,reportez-vous à la page 55.
Lecture OPC
La fonction OPC opère automatiquement sur tous les types de cassettes, ycompris des cassettes de location et des cassettes non enregistrées avec OPC.
Enregistrement OPC
Chaque fois que vous introduisez une cassette et que vous démarrezl’enregistrement pour la première fois, le magnétoscope se règle sur le typede bande magnétique à l’aide de la fonction OPC (l’indicateur OPC clignoterapidement). Cet ajustement est maintenu jusqu’à ce que la cassette soitéjectée.
Pour désactiver la fonction OPC
Réglez OPC sur NON dans le menu OPTIONS VIDEO. L’indicateur OPCs’éteint dans l’afficheur.
Indicateur d’alignement
OPCMONTAGE [ NON
[ OUI
OPTIONS VIDEO
SELECTIONNERREGLER
]]
::
SYSTEME [ AUTO ]
ALIGNEMENT
53Autres opérations
Conseil• Pour régler l’alignement sur la position centrale, appuyez simultanément sur les
touches ALIGNEMENT + et –.
Remarques• Vous pouvez régler l’alignement pour une cassette enregistrée suivant le système
NTSC, mais l’indicateur d’alignement ne sera pas affiché.• Lorsque la fonction de vitesse de défilement automatique de la bande est activée, la
fonction OPC est uniquement opérante en mode SP. Si la fonction de vitesse dedéfilement automatique de la bande passe du mode SP en mode LP, la fonction OPCest désactivée. Mais si le programme est intégralement enregistré en mode LP, lafonction OPC sera opérante.
• Il y a quelques secondes de décalage avant que le magnétoscope ne commenceréellement l’enregistrement et pendant lesquelles il analyse la bande magnétique.Pour éviter ce décalage, activez d’abord le magnétoscope en mode de paused’enregistrement (l’indicateur OPC clignote lentement) et appuyez sur r ENR pourque le magnétoscope analyse la bande magnétique (l’indicateur OPC clignoterapidement). Après que l’indicateur OPC a cessé de clignoter, poussez la manette decommande vers P PAUSE pour démarrer immédiatement l’enregistrement. Si vousvoulez démarrer l’enregistrement rapidement sans passer par la fonction OPC,activez d’abord le magnétoscope en mode de pause d’enregistrement (l’indicateurOPC clignote lentement) et poussez la manette de commande vers P PAUSE pourdémarrer l’enregistrement.
Autres opérations54
Modification des options de menu
1 Appuyez sur MENU et sélectionnez ensuite REGLAGES.2 Sélectionnez OPTIONS.
3 Poussez la manette de commande vers >/. pour sélectionner l’optionque vous voulez changer:• Pour changer les OPTIONS CASSETTE ou OPTIONS VIDEO
1 Appuyez sur la manette de commande (OK) après avoirsélectionné OPTIONS CASSETTE ou OPTIONS VIDEO.
2 Poussez la manette de commande vers >/. pour sélectionnerl’option voulue et poussez ensuite la manette de commande vers?// pour changer le réglage.
• Pour changer les autres optionsPoussez la manette de commande vers ?// pour changer le réglage.
4 Appuyez sur la manette de commande (OK) pour revenir à l’écran dedépart.
Choix de menuLes réglages initiaux sont indiqués en caractère gras.
OPCMONTAGE [ NON
[ OUI
OPTIONS VIDEO
SELECTIONNERREGLER
]]
::
SYSTEME [ AUTO ]
Option de menu
VIT BANDE AUTO
SELECTION BANDE
Réglez cette option sur
• OUI pour faire passer automatiquement en mode LP lavitesse de défilement de la bande lors d’un enregistrementprogrammé lorsque la longueur de bande restante devientinférieure à la durée d’enregistrement.
• NON pour conserver la vitesse de défilement réglée.
• 300 pour utiliser une cassette E-300.• 240 pour utiliser une cassette E-240.• 195 pour utiliser une cassette E-195 ou inférieure.
Paramètres du menu OPTIONS CASSETTE
OPTIONS
OPTIONS CASSETTEOPTIONS VIDEO
MIX AUDIOSON HIFIDECODEUR / LIGNE2VEILLE ECOMODULATEUR RF
[[[[[
]]]
]]
NONNICAMDEC.NONOUI
SELECTIONNERREGLER
:: OK
OPTIONS CASSETTE
VIT BANDE AUTOSELECTION BANDE [ ]1
[ ]NON59
SELECTIONNERREGLER
::
55Autres opérations
Remarques• Lorsque vous réglez un enregistrement par programmateur, les indicateurs de
l’afficheur restent allumés, même si VEILLE ECO est réglé sur OUI.• Lorsque le paramètre MONTAGE est réglé sur OUI, la fonction OPC est inopérante.
Option de menu
OPC
MONTAGE
SYSTEME
Réglez cette option sur
• OUI pour activer la fonction OPC (contrôle d’imageoptimal) et améliorer la qualité de l’image.
• NON pour désactiver l’OPC.
• OUI pour minimiser les altérations de l’image lors dumontage.
• NON pour désactiver MONTAGE.
• AUTO pour régler le système couleur automatiquement.• PAL pour reproduire une cassette enregistrée dans le
système couleur PAL.• MESECAM pour reproduire une cassette enregistrée dans
le système couleur MESECAM.• SECAM pour reproduire une cassette enregistrée dans le
système couleur SECAM.Pour plus de détails, reportez-vous à la page 31.
Paramètres du menu OPTIONS VIDEO
Autres choix de menu
Option de menu
MIX AUDIO
SON HIFI
DECODEUR/LIGNE2
VEILLE ECO
MODULATEUR RF
Réglez cette option sur
• OUI pour écouter simultanément les pistes audio hifi etnormale. La touche CHOIX SON ne fonctionnera pas.
• NON pour écouter séparément les pistes audio hifi etnormale. Sélectionnez le son à l’aide de la touche CHOIXSON.
Pour plus de détails, reportez-vous à la page 50.
• STD pour enregistrer le son standard sur la piste audio hifi.• NICAM pour enregistrer des émissions en NICAM sur la
piste audio hifi.Pour plus de détails, reportez-vous à la page 49.
• DEC. pour utiliser le connecteur DECODEUR/ENTREELIGNE-2 comme connecteur du décodeur Canal Plus.
• L2 pour utiliser le connecteur DECODEUR/ENTREELIGNE-2 comme connecteur d’entrée en ligne.
• OUI pour éteindre les indicateurs de la fenêtre d’affichagepour économiser l’énergie du magnétoscope.
• NON pour activer les indicateurs dans la fenêtred’affichage pendant que le magnétoscope se trouve enmode de veille.
• OUI si vous raccordez le magnétoscope à votre téléviseuruniquement au moyen du câble d’antenne.
• NON si vous raccordez le magnétoscope à votre téléviseur àl’aide du câble EURO-AV.
Autres opérations56
Montage avec un autre magnétoscope
Comment effectuer le raccordement pour enregistrersur ce magnétoscope
Conseil• Vous pouvez également utiliser le connecteur LIGNE-1 (TV) en lieu et place.
Remarques• Lorsque vous raccordez un autre magnétoscope au connecteur
ENTRE LIGNE-2 (Scart), mettez DECODEUR/LIGNE2 sur L2 dans le menuOPTIONS.
• Si l’autre magnétoscope ne comporte pas de connecteur EURO-AV (Scart), utilisez lecâble VMC-2106 et raccordez le câble aux prises de sortie de ligne de l’autremagnétoscope.
Ce magnétoscope (Enregistreur)
: Sens du signal
Câble EURO-AV VMC-2121 (non fourni)
Téléviseur
Autre magnétoscope(Lecteur)
DECODEUR/… ENTREE LIGNE-2
EURO-AV(Scart)
57Autres opérations
P PAUSE
Opération(enregistrement sur votremagnétoscope)
Avant de commencer le montage• Mettez votre téléviseur sous tension et
réglez-le sur le canal vidéo.• Appuyez sur CHOIX ENTREE pour
afficher “L2” (ou “L1”) dans l’afficheur.• Appuyez sur SP/LP pour sélectionner la vitesse de défilement, SP ou LP.• Sur ce magnétoscope, réglez MONTAGE dans le menu OPTIONS VIDEO sur OUI.
Si l’autre magnétoscope comporte une fonction similaire, activez-la également.
1 Introduisez une cassette source sans languette de protection dansl’autre magnétoscope (lecteur). Cherchez le point de départ de la lectureet mettez le magnétoscope en mode de pause de lecture.
2 Introduisez une cassette dont l’onglet de protection est intact dans cemagnétoscope (enregistreur). Cherchez le point de débutd’enregistrement et appuyez sur P PAUSE.
3 Appuyez sur r ENR de votre magnétoscope et mettez-le en mode depause d’enregistrement.
4 Pour démarrer le montage, appuyez simultanément sur les touchesP PAUSE des deux magnétoscopes.
Pour arrêter le montage
Appuyez sur les touches p STOP des deux magnétoscopes.
Conseils• Pour effectuer un montage plus précis, appuyez sur les touches P PAUSE des deux
magnétoscopes pour relâcher la pause.• Pour couper des scènes non voulues en cours de montage, appuyez sur P PAUSE
sur ce magnétoscope au début d’une scène non souhaitée. A la fin de la scène,appuyez à nouveau sur P PAUSE pour reprendre l’enregistrement (Montage parassemblage).
Remarque• Si vous commencez l’enregistrement en respectant la procédure décrite ci-dessus, le
magnétoscope n’enregistre pas avec la fonction OPC. Pour enregistrer avec lafonction OPC, appuyez de nouveau sur r ENR en cours de pause d’enregistrement(étape 3) pour que le magnétoscope analyse la cassette. Si vous démarrez lemontage à l’étape 4, appuyez sur P PAUSE après que l’indicateur OPC cesse declignoter. Si vous appuyez sur P PAUSE avant que l’indicateur OPC arrête declignoter, la fonction OPC est annulée.
r ENR
58 Informations complémentaires
Guide de dépannage
Si vous avez des questions ou des problèmes qui ne sont pas traités dans ce qui suit, consultezvotre centre d’entretien Sony le plus proche.
Informations complémentaires
• Image normale • Pas d’image(ou imageen noir & blanc)
• Image floue• Image grossière
Symptôme
Le commutateur MARCHE/VEILLE ne fonctionne pas.
Le magnétoscope est soustension mais ne fonctionne pas.
L’horloge s’est arrêtée et “–:– –”s’allume dans l’afficheur.
L’image lue n’apparaît pas surl’écran du téléviseur.
L’image n’est pas claire.
L’image ne contient pas decouleurs.
L’image défile verticalement enmode de recherche d’image.
Remède
• Branchez le cordon d’alimentation sur la prise secteur.
• De la condensation s’est formée. Mettez l’appareil horstension, débranchez le cordon d’alimentation et laissez lemagnétoscope sécher pendant au moins une heure.
• L’horloge s’arrête si le magnétoscope est déconnecté de lasource d’alimentation pendant plus d’une heure. Le caséchéant, répétez la procédure de réglage de l’horloge (etdu programmateur).
• Assurez-vous que le téléviseur est réglé sur le canalvidéo. Si vous utilisez un moniteur, mettez-le en moded’entrée vidéo.
• Si le magnétoscope est raccordé au téléviseuruniquement au moyen du câble d’antenne, assurez-vousque MODULATEUR RF dans le menu OPTIONS est réglésur OUI.
• Réglez l’alignement à l’aide des touches ALIGNEMENT+/–.
• Les têtes vidéo sont encrassées (voir ci-dessous). Nettoyezles têtes vidéo à l’aide de la cassette de nettoyage pour têtevidéo Sony T-25CLD, E-25CLDR ou T-25CLW. Si cescassettes de nettoyage ne sont pas disponibles dans votrerégion, faites nettoyer les têtes dans votre centre de serviceaprès-vente Sony le plus proche (des frais d’entretienstandard vous seront facturés). N’utilisez pas de cassettede nettoyage à liquide disponible dans le commerce autreque Sony, car vous risquez sinon d’endommager les têtesvidéo.
• Les têtes vidéo doivent peut-être être remplacées.Consultez votre centre d’entretien Sony pour plusd’informations.
• L’option SYSTEME dans le menu OPTIONS VIDEO estmise dans la mauvaise position. Réglez l’optionconformément au système selon lequel a été enregistréela cassette.
• Ajustez la commande de positionnement vertical dutéléviseur ou moniteur.
Symptômes dus à l’encrassement des têtes vidéo
Ho
rlo
ge
Alim
enta
tio
n
encrassementinitial
final
Lect
ure
59Informations complémentaires
Lect
ure
Symptôme
L’image n’est pas accompagnéede son.
Le son est instable ou émet unécho.
Aucune émission de télévisionn’apparaît sur l’écran dutéléviseur.
La réception TV est mauvaise.
La cassette est lue dès qu’elleest introduite.
La cassette est éjectée lorsquevous appuyez sur r ENR.
Rien ne se passe lorsque vousappuyez sur r ENR.
Le programmateur nefonctionne pas.
Remède
• La cassette est défectueuse. Utilisez une nouvellecassette.
• Lorsque vous reproduisez une cassette avec le mêmeson enregistré sur les pistes son hifi et normale,assurez-vous que MIX AUDIO dans le menu OPTIONSest réglé sur NON.
• Assurez-vous que le téléviseur est réglé sur le canalvidéo. Si vous utilisez un moniteur, mettez-le en moded’entrée vidéo.
• Si le magnétoscope est raccordé au téléviseuruniquement au moyen du câble d’antenne, assurez-vous que MODULATEUR RF dans le menu OPTIONSest réglé sur OUI.
• Ajustez l’antenne du téléviseur.• Assurez-vous que SYSTEME (L ou B/G) dans le menu
SYNTONISEUR est réglé sur le système en vigueurdans votre région.
• La languette de protection a été enlevée. Pourenregistrer sur cette cassette, couvrez l’orifice avec unebande adhésive.
• Assurez-vous que la languette de protection n’a pas étéretirée.
• Assurez-vous que la cassette n’est pas à la fin.• Sélectionnez la source correcte à l’aide de la touche
CHOIX ENTREE. Sélectionnez une position deprogramme pour enregistrer des programmes detélévision; sélectionnez “L1” ou “L2” pour enregistrerau départ d’un autre appareil.
• Assurez-vous que l’horloge est réglée.• Assurez-vous qu’une cassette a été introduite.• Assurez-vous que la languette de protection n’a pas été
retirée.• Assurez-vous que la cassette n’est pas à la fin.• Assurez-vous qu’un enregistrement programmé a été
défini.• Vérifiez que les heures de vos programmations ne sont
pas déjà passées.• Vérifiez si le décodeur est sous tension.• Assurez-vous que le syntoniseur de satellite est allumé.• L’horloge s’arrête si le magnétoscope est déconnecté de
la source d’alimentation pendant plus d’une heure. Lecas échéant, répétez la procédure de réglage del’horloge (et du programmateur).
Enre
gis
trem
ent
Enre
gis
trem
ent
pro
gra
mm
é
à suivre
60 Informations complémentaires
Au
tres
Symptôme
Impossible d’introduire unecassette.
La télécommande ne fonctionnepas.
Le compteur d’alignementn’apparaît pas à l’écran.
Vous ne pouvez commanderd’autres téléviseurs.
Le magnétoscope doit êtrenettoyé.
Remède
• Vérifiez qu’aucune cassette ne se trouve déjà dans lecompartiment à cassettes.
• Veillez à diriger la télécommande vers le capteur detélécommande du magnétoscope.
• Le cas échéant, remplacez toutes les piles de latélécommande par de nouvelles.
• Assurez-vous que le commutateur TV / MAGN de latélécommande est réglé correctement.
• La cassette a été enregistrée dans de mauvaisesconditions et l’alignement ne peut pas être ajusté.
• Le compteur d’alignement n’apparaît pas à l’écran lorsde la lecture d’une cassette enregistrée en NTSC.
• Réglez le numéro de code de votre téléviseur. Lenuméro de code est réinitialisé à 01 lorsque vousremplacez les piles de la télécommande.
• Nettoyez le châssis, le panneau et les commandes àl’aide d’un chiffon doux et sec ou légèrement imbibéd’une solution de détergent non agressive. N’utilisezaucun solvant tel que de l’alcool ou du benzène.
Guide de dépannage (suite)
61Informations complémentaires
SystèmeCouverture des canaux
SECAM (L):VHF F2 à F10UHF F21 à F69TV CABLE B à QHYPER S21 à S41
PAL (B/G):VHF E2 à E12Canaux VHF italiens A à HUHF E21 à E69TV CABLE S01 à S05, S1 à S20HYPER S21 à S41
Signal de sortie RFCanaux UHF 21 à 69
Sortie d’antennePrise d’antenne 75 ohms, asynchrone
Entrées et sorties: LIGNE-1 (TV)
21 brochesEntrée vidéo: broche 20Entrée audio: broches 2 et 6Sortie vidéo: broche 19Sortie audio: broches 1 et 3
DECODEUR/… ENTREE LIGNE-221 brochesEntrée vidéo: broche 20Entrée audio: broches 2 et 6
SORTIE AUDIOPrise phono (2)Niveau de sortie nominal: 327 mVrmsImpédance de charge: 47 kohmsImpédance de sortie: inférieure à 10 kohms
Spécifications
GénéralitésAlimentation
220 – 240 V CA, 50 HzConsommation électrique
23 WTempérature d’utilisation
5°C à 40°CTempérature de stockage
–20°C à 60°CDimensions
Env. 430 × 100 × 314 mm (l × h × p)y compris pièces et commandes en saillie
PoidsEnv. 4,6 kg
Accessoires fournisTélécommande (1)Piles R6 (AA) (2)Câble d’antenne (1)
Conception et spécifications modifiables sanspréavis.
62 Informations complémentaires
Index des composantes et descommandes
Référez-vous aux pages indiquées entre parenthèses ( ) pour plus dedétails.
Panneau avant
7 Touche r ENR (enregistrement) (57)
8 Touche p STOP (arrêt) (57)
9 Touche P PAUSE (57)
!º Touches CHAINE/ALIGNEMENT+/– (12, 45, 52)
!¡ Touche REGLAGE AUTO/REGLCANAL (11, 13)
!™ Capteur de télécommande (5)
1 Commutateur/indicateurMARCHE/VEILLE (11)
2 Compartiment à cassette
3 Touche § EJECT (éjection) (31)
4 Touche 03 RET (rembobinage)(44)
5 Touche · LECTURE (44)
6 Touche )# AV (avance rapide)(44)
63Informations complémentaires
Afficheur
7 Indicateur MAGN (magnétoscope)(10, 35)
8 Indicateur d’alignement (52)
9 Compteur de durée/horloge/indicateur de ligne/position deprogramme (32, 34, 57)
0 Indicateur de durée restante (35)
!¡ Indicateur de bande/enregistrement(32, 34)
STEREONICAM LP
EP
VPSOPC MAGNSPPDC
1 Indicateur de programmateur (38,42)
2 Indicateur NICAM (49)
3 Indicateur STEREO (49)
4 Indicateurs de vitesse de bande (34)
5 Indicateur OPC (contrôle d’imageoptimal) (52)
6 Indicateur VPS (système deprogrammation vidéo)/PDC(contrôle de diffusion desprogrammes) (39)
à suivre
64 Informations complémentaires
Panneau arrière
5 Connecteur DECODER/… LINE-2 INDECODEUR/… ENTREE LIGNE-2(26, 56)
6 Connecteur : LINE-1 (TV): LIGNE-1 (TV) (10, 20, 26)
7 Prises AUDIO OUT R/LSORTIE AUDIO D (droit)/G (gauche) (10)
Index des composantes et des commandes (suite)
1 Cordon d’alimentation (9)
2 Connecteur AERIAL OUTANTENNE SORTIE (9)
3 Connecteur AERIAL INANTENNE ENTREE (9)
4 Commutateur NTSC PB (lectureNTSC) (31)
65Informations complémentaires
Télécommande
1 Touche 6 EJECT (éjection) (31)
2 Touche COMPT (compteur)/DUREE REST* (35)
3 Touche REMISE A ZERO* (32)
4 Touche × 2* (44)
5 Touche ANNUL* (supprimer) (21,38, 48)
6 Touche AFFICH (affichage) (35)
7 Touche PROG RAPIDE(programmateur rapide) (46)
8 Touche CHOIX ENTREE (sélectiond’entrée) (34, 42)
Touche ; mise sous tensiontéléviseur/sélection mode téléviseur(pour le téléviseur) (6)
9 Touche SP (durée normale)/LP (longue durée) (34)
Touche V (Télétexte) (pour letéléviseur) (6)
0 Touche & RALENTI (44)
!¡ Touche r ENR (enregistrement) (34)
!™ Touches =/+ RECHER INDEX(recherche indexée) (51)
!£ Touche MENU (14, 41, 47, 54)
!¢ Manette de commande (14, 31, 44)>/./?///P PAUSE/p STOP (arrêt)/03
RET (rembobinage)/)# AV (avance rapide)/· LECTURE/OK (confirmation)
* Touches FASTEXT (pour le téléviseur)
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
à suivre
66 Informations complémentaires
!∞ Commutateur de commande àdistance TV / MAGN (5)
!§ Commutateur MARCHE/VEILLE(6, 38)
!¶ Touche WIDE (écran large) (pour letéléviseur) (7)
!• Touche CHOIX SON (contrôle del’enregistrement) (49)
!ª Touche TV/MAGN (téléviseur/magnétoscope) (10, 35)
@º Touche SHOWVIEW (37)
@¡ Touches de numéro de programme(6, 17, 20, 38)
@™ Touche ENVOI (réglage) (38)
@£ Touche ? (chiffre des dizaines)(36)
@¢ Touches CHAINE +/– (6, 16, 34)
Touches d’accès aux pages detélétexte √/◊ (pour le téléviseur) (7)
@∞ Touches VOL (volume) +/– (pour letéléviseur) (6)
@§ Touche RELECT (relecture) (31)
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
Index des composantes et des commandes (suite)
67Informations complémentaires
68 Informations complémentairesSony Corporation Printed in France
Index
A, BAccessoires fournis 4AFT (syntonisation fineautomatique) 17Alignement. Voir Réglage.ATP (présélection automatiquedu syntoniseur) 13
CCanal Plus 26Canal RF 11Compteur 32Contrôle
en cours de lecture 50en coursd’enregistrement 49
DDésactivation de position deprogramme 17Doublage. Voir Montage.
E, F, G, HEconomie d’énergie 55Enregistrement 33
avec ShowView 37en regardant un autreprogramme 35programmes bilingues 49programmes stéréo 49sauvegarde 35
Enregistrementprogrammé 37, 41
annulation de réglages duprogrammateur 47avec ShowView 37chevauchementd’enregistrementsprogrammés 48enregistrement quotidienhebdomadaire 39, 43modification de réglagesdu programmateur 47vérification de réglages duprogrammateur 47
I, J, KIndex
recherche 51
LLanguette de protection 35Lecture 30
à différentes vitesses 31,44image par image 44ralenti 44
MMode EP 32Mode LP 34Mode SP 34Montage 56
NNettoyage des têtes vidéo 58
OOPC (contrôle d’imageoptimal) 52
P, QPDC (contrôle de diffusion desémissions) 39Piste audio 50Piste audio hi-fi 50Piste audio normale 50Présélection des canaux 13,15Programmes NICAM 49Programmes ZWEITON 49Programmateur rapide 46
RRaccordement
à un téléviseur doté d’unconnecteur EURO-AV 10à une chaîne stéréo 10ce magnétoscope à votretéléviseur 9
Raccordement de l’antenne 9Raccordement EURO-AV 10Recherche
à différentes vitesses 44avec la fonctiond’index 51
Réglagealignement 45, 52image 17, 44, 52
Réglage automatique 13Réglage automatique del’horloge 24Réglage de l’horloge 22Réglage de l’image. VoirRéglage.Réglage du canal guide 19
SSélection de la langue 15ShowView
enregistrement 37réglage 19
Système couleurréglage 31, 55systèmes couleurcompatibles 2
T, UTélécommande 5
V, W, X, Y, ZVitesse de défilementautomatique de bande 54VPS (système deprogrammation vidéo) 39