40
Appareils confort pour caravane et camping-car Le confort en voyage Données techniques pour produits et accessoires validité à partir du 1er janvier 2007

Données techniques pour produits et accessoirespl65.pagesperso-orange.fr/dossiers_techniq/manuels/Truma_catalogue... · Accessoires pour le conduit d’air froid page 5-6 Systèmes

  • Upload
    buihanh

  • View
    216

  • Download
    1

Embed Size (px)

Citation preview

Appareils confort pour caravane et camping-car

Le confort en voyage

Données techniques pour produits et accessoires

validité à partir du 1er janvier 2007

Index

Systèmes de climatisation ClimatiseursSaphir page3 Convertiseur page4 AccessoiresClimatiseurs page4 Accessoirespourleconduitd’airfroid page5-6

Systèmes d‘aide à la manœuvre MoverSE page7 MoverTE page7 MoverS page7 Accessoires page7-8

Systèmes de energie Accessoirespouralimentationengaz page9-13 TrumaSonatic page13 Accessoirespourl’alimentationélectrique page14 Accessoiresélectriques page14

Systèmes de chauffage TrumaticS��00(P) page15 TrumaticS300�(P) page16 TrumaticS300�FS page17 TrumaticS500�(E) page17 Accessoirespour l’évacuationdesgazTrumaticS page19-�0 AccessoirespourlechauffagesTrumaticS page�1 Lechauffageélectrique auxilliaireTrumaUltraheat page�1 TrumaticE�400 page��-�3 TrumaticE4000(A) page�4-�5 AccessoiresélectriquesTrumaticE page�5 TrumaticC400�(EL)/C600�(EL) page�6 TrumaticC600�EH page�7 AccessoiresTrumaticCetCEH page�7-�8

Technique d‘air VentilateursTrumaventpourTrumaticS page�9 VentilateurMultiventTBM page�9 PaquetconfortTrumaavecAirmix page30 Accessoirespourleconduitd’airchaud page30-3� Sèchesserviettes page3� Kitairchaudpourauvent page3�

Confort en eau Boiler(EL) page33 Chauffe-eauélectrique page34 TrumaTherme page34 Accessoirespourl’alimentationeneau page35

Divers Accessoirespour piècesdecommandeTruma page36 LampeaugazliquéfiéTruma page37 Appareilsdecontrôle page37 Outilsspéciaux page38

LesinstructionsdemontageTrumasontàrespecterobligatoirement pourlemontage.

Leslistesdeprixparticulières(pourlechauffageetl’eauchaudedanslesbateauxàvoileetàmoteuretpourleschauffagesaugazliquéfiéTrumaticEpourlacabineetlasurfacedechargementdescamions)peuventêtrecommandéescheznous.

3

Systèmes de climatisation

Nouveau

Nouveau

Capacité de refroidissement maximale (à35°C): �400WAlimentation électrique : �30V-�40V~,50HzConsommation de courant : 4,�A,966WCourant de démarrage : �0A(150ms)Poids : �4kg

4403�-0� Saphir comfortcompletaveckitdemontagestandard,adaptépourlesvéhiculesd’unelongueuràpartirde5,5m.

44060-01 Saphir variooffreunfonctionnementdanstroispaliersdepuissancevariables.EntandemavecunconvertisseurTG1000sinus(n‘estpaslivréavec,voirpage4),unrefroidissementenroulantégalementpossible.Lesystèmeintelligentderefroidissementreconnaitqueltypedecourantestconnecté.Montabledanslefaux-planchergrâceàunefaiblehauteurdeconstruction,livréaveclekitdemontagestandard.

Climatiseursavectélécommandeinfrarougepourcaravaneetcamping-car.Montagedanslapartieinférieureduvéhicule(p.ex.compartimentdechargement),cequisignifieunpointdegravitéplusbas.Pasdechargeauniveaudutoitduvéhicule.Voustrouverezdediversespropositionsdemontagedanslabrochure«L’universcampingdeTruma»,quevouspouveznousdemander.

N° d’art.

44080-0� Saphir compactadaptépourlesvéhiculesd’unelongueurjusqu’à5,5m.,kitdemontagestandardinclus.AvecleconvertisseurTG1000sinus(n’estpaslivréavec,voirpage4),ilestpossiblederefroidirégale-mentenroulant.Disponibleàpartirdefévrier�007

Saphir compact

Saphir comfort

Saphir vario

Capacité de refroidissement maximale (à35°C): 1800WAlimentation électrique : �30V-�40V~,50HzConsommation de courant : �,8A/650WCourant de démarrage : 15A(150ms)Poids : �0kg

Alimentation électrique :�30V-�40V,50HzCourant de démarrage : �0A(150ms)

Paliers de puissance 1 � 3

Capacitéderefroidissement(à35°C) 600W 1500W �000W

Consommation de courant 1,7A 3,0A 4,4A

Puissance absorbée 380W 690W 1000W

Poids : �7kg

4

Systèmes de climatisation

Nouveau

N° d’art.

40090-81000 Convertisseur TG 1000 sinusentantquecomplémentàl‘utilisationconfortableetenautarcieduSaphirvarioetcompactpourl‘utilisationenautarciedetouslesappareils�30Vjusqu‘à1000Wdepuissanceabsorbée

40090-�3100 Kit électriquepourl‘intégrationduTG1000sinusdansleréseauélectriquedebordduvéhicule(sansillustration)

40090-�8800 Kit conversion D+pourleraccordementduTG1000sinusaveclecou-rantélectriquedeborddesvéhiculesayantunsignalD+négatifetnon-chargé(sansillustration)

40090-�5900 Kit climatisationencomplémentduSaphirvarioouduSaphircompact,enfaisantunsystèmeintelligentderefroidisse-ment.LeTG1000sinusreconnaitdelui-mêmesil’alimentationestassuréeparuneprisedecourant,l’alternateurou(pourleSaphirvario)labatterie(sansillustration)

40090-�6�00 Kit autarciepourl‘utilisationenautarciedetouslesappareils�30Vjusqu‘à1000Wdepuissanceabsorbéemaximum(sansillustration)

40090-�6800 Kit switchboxpourl‘extensionduKitautarcie,associéauKitclimati-sation,siuneutilisationintelligenteduSaphirvarioouduSaphircompactestsouhaitéeenplus(sansillustration)

40040-34800 Rallongedecâble 3 m pourrécepteurIRSaphir comfort (sansillustration)

40090-89100 Rallongedecâble 3 m pourrécepteurIRSaphir compactetSaphir vario (sansillustration)

40040-�9�00 Grilled’aspirationdel’airambiantrectangualire(sectiondedébitd’air500cm²)

40040-�0400 Grilled’aspirationdel’airambiantronde(sectiondedébitd’air135cm²,besoind’aumoins3pièces)

40090-59100 Aspirationd’airambiantflexiblecomplète,nécessaireuniquementquanduneaspirationd’airambiantn’estpaspossibledirectementenraisondelasituationdemontage,convientpourlesappareilsSaphir

Convertiseur

Accessoires Climatiseurs

5

Systèmes de climatisation

1

1

1

ÜSKR65

BGC

N° d’art.

40040-60100 Silencieuxpourlemontagedanslesystèmed’airfroiddesclimatiseurspourlaréductionsupplémentairedubruitàl’intérieurdelacellule

40040-3�500 Canaldesoufflementpouruneréductionsupplémentairedubruitémisendehorsdel’espaced’habitation

40090-64600 Filtreàpeluches(1)Saphir, bleu

40090-58100 Filtreàparticules(�)Saphir

40040-13800 Filtreàpeluches(1)Frostair 1700, 1500

40040-�3100 Filtreàparticules(�)Frostair 1700

40040-�3600 Kitdesecondemontefiltreàparticulescompletaveccadredemaintien(uniquement pour Truma Frostair 1700)

40040-�8100 Filtreàpeluches(1)Frostair 2300

40040-�7000 Filtreàparticules(�)Frostair 2300

40�00-01 Tuyaud’airfroidKR 65,Ø65mm(parmètre)

40�41-01 BridedefixationÜS gris agate,Ø65mmnoir(utiliséepourlafixationdestuyauxd’airfroidàlaparoi)

39050-71800 Collierdeserrageàvistangente(utilisépourlafixationdestuyauxd’airfroidsurl’appareil)

40040-3��00 Canald’airfroidsansraccordAZ)

40040-�4100 RaccordAZpourlafixationdutuyaud’airfroidKR65surlecanald’airfroidTruma

34090-00 CoudeBGCpourlafixationdutuyaud’airfroidKR65surleraccordAZ

Accessoires pour le conduit d’air froid

6

Systèmes de climatisation

SCW�

ANH

RL

Y

BG

N° d’art.

40151-0� PièceventilateurenTLT gris agate

40181-01 EcrouemboutEM gris agate

40171-01 EmboutEN gris agateavecclapetàairadaptéauxbouchesd’airTLT,écrouemboutEMettuyauxØ65mm,autres couleurs voir page 31

40171-07 EmboutEN-O gris agatesansclapetàairpourinsertàlamellesLA

407�1-01 InsertàlamellesLA gris agatepourattacheràl’emboutEN-O,directiondufluxd’airréglableentournant, autres couleurs voir page 31

40101-01 ObturateurBL 22 gris agateavecpassaged’airØ��mm,aubesoinàutiliserpourplusgranderéductionduvolumededébitd’air

40101-0� ObturateurBL 30 gris agateavecpassaged’airØ30mm,aubesoinàutiliserpourplusgranderéductionduvolumededébitd’air

TuyèreorientableSCW 2entantsortied’airchaudnonfermablepourleraccordementdutuyaud’airfroidKR65

39971-01 BoucheàairorientableSCW 2 noir

39971-0� BoucheàairorientableSCW 2 beige

40�80-01 BoucheàairrectangulaireRL noir

40�90-0� ElémentderaccordementANH(Nécessaireuniquementpourleraccordementdutuyaud’airfroidKR65surleventilateurrectangulaire)

40151-01 BoucheàairenT TS gris agate

40191-01 PièceenY gris agate

39010-76400 CoudeBG

7

Systèmes d‘aide à la manœuvre

SETESEMTM

SETESTM

EM

Tenue en côtes maxi. : MoverS,SE:15%pourune caravaned’unpoidsde1.800kg MoverTE:10%pourune caravaned’unpoidsde�.�50kgAlimentation électrique : 1�VConsommation en courant pourchaqueunitéConsommationmaximum: 1�0AConsommationmoyenne: �0APoids : MoverSE,TE:33kgenv. MoverS: 35kgenv. avecmanipulationunilatérale

Mover SE, TE, S - avec entraînement Durasoft (etABE,enregistrementauxMinesn’estplusnécessaireenAllemangne)

N° d’art.

Aidesàlamanœuvreavectélécommanderadioetembrayageetdébrayageélectriquesdesrouleaux.

61500-01 Mover SE pourcaravanesàunessieujusque1800kgdepoidstotal

61600-01 Mover TE pourcaravanesàdeuxessieuxjusque��50kgdepoidstotal

Aideàlamanœuvreavectélécommanderadioetembrayageetdébrayagemanuelsdesrouleaux.

61400-01 Mover S pourcaravanesàunessieujusuqe1800kgdepoidstotal,compl.avecmanipulationunilatérale

Accessoiresappropriéspour:MoverSE=SE,MoverTE=TE,MoverS=S, EuroMover=EM,EuroMoverTandem=TM

60010-66000 Kitplaquesdistance(consisteen�plaquesdedistanceà15mm)pourcompenserlahauteurjusqu’àmax.45mmavecjusqu’à3kitsdeplaquesdedistance

60010-70000 Kitvisnécessaire en pluspourmontagedeskitsplaquesdedistancesuruncadreenune hauteur de 140 mm à 185 mm

60010-00100 JeubridescentralesenU de rallonge,écrousetplaquescompris,nécessaires en pluspourlemontagedeskitsdeplaquesdedistancepourl’installationd’unEuro MoversurcadreavecprofiléenL,hauteurinférieure à 185 mm)

Planchercaravane

Hauteurducadre

*avecvéhiculechargé

8

Systèmes d‘aide à la manœuvre

SETESEMTM

SESEM

SESEM

EM

N° d’art.

60010-64900 Jeu pour châssis plat,composédeplaquesdemontage,ycomprisvisetécrouspourcompenserunehauteurdecadreinférieure à 140 mm(s’ilestnécessairedepercerlechâssispourlemontageunehomologationparleservicedesMinesestnécessaire)

60010-�1500 KitdemontageALKO Vario III / AVabsolument indisopensablepourlerenforcementducadredescaravanesavecchâssisALKOVarioIII/AVsinglechâssis

60010-7�000 KitdemontageEriba Touringpourcompléterleprofilérectanguaire,seulementpourcaravanesavecunedimensionstandarddespneusde14”

60010-18500 Commandeunilatérale,équipementpourEuro Mover, à partir de l’année de construction 03/2003

60010-19000 Commandeunilatérale,uniquementnécessairepourl’Euro Mover jusqu’à l’année de construction 03/2003,enplusdelacommandeunilatéraleindiquéeci-dessus(sansillustration)

60010-05000 Interrupteurcoupe-batterie

39901-01 ChargeurdebatterieNT1�/3-18pourchargerunebatterie1�Vparunbranchementsurréseau�30Vouenttantqu’alimentationencourantavec18AProcessusdechargeIUoU

9

Systèmes de energie

Accessoires pour alimentation en gaz

LedétendeurmontésurparoiSecuMotionavecsurveillantdedébitdegazetraccorddecontrôleintégréremplitlesexigencespourl’utilisationd’unchauffageaugazliquéfiéenroulant,sousrespectdesprescriptionscorrespondantespourlemontagedel’installationdegaz(àpartirde�007obligationpourl’utilisationdechauffagesaugazliquéfiéenroulant)Attention: Nepeutêtreutilisédansdespiècesfermées(p.ex.maison)!Montageseulementparunspécialisteautorisé

LedétendeurdepressiondegazSecuMotion (EN-GSW), 30 mbar, estdisponibledanslesétagesdepuissancesuivants:

N° d’art.

5�300-01 Détendeur SecuMotion 0,8 kg/h, 8 mm

5�300-0� Détendeur SecuMotion 0,8 kg/h, 10 mm

5�300-03 Détendeur SecuMotion 1,2 kg/h, 10 mm

5�300-04 Détendeur SecuMotion 1,5 kg/h, 10 mm

5�300-05 Détendeur SecuMotion 1,5 kg/h, 10 mm pourraccordementauréservoirdegaz

51500-01 DuoComfort,lasoupapedecommutationautomatiquepourl’installationàdeuxbouteilles(n’estautoriséqu’aveclesdétendeursdepressiondegazSecumotion(typeEN-GSW)oulesdétendeursdepressiondegazmontéssurparoiGOK(typeEN61-DS).

50�10-01 AffichageàdistancepourmettreleDuoComfortauniveaudelaversionluxeavecEisExintégréetfaisceaudecâbles6m

Lalyrehautepressionavecprotectioncontrelarupturedetuyau(lyre HP avec SBS) pourleraccordementdudétendeurSecuMotionoul’inverseurautomatiqueDuoComfortsurlabouteilledegazestdisponibleendifférentesvariantesspécifiquesauxpaysetendeuxlongueurs,unevued’ensembledespayssetrouvedansl’emballagerespectif.

Longueur 450 mm pour bouteilles de gaz montées de façon fixe :

50410-01 LyreHPavecSBS450mm,G.1�,DE

50410-0� LyreHPavecSBS450mm,G.7,GBPropan

50410-03 LyreHPavecSBS450mm,G.�,FRShell

50410-04 LyreHPavecSBS450mm,G.1,ITLiquid

50410-05 LyreHPavecSBS450mm,G.10,SEPol

50410-06 LyreHPavecSBS450mm,G.8,EUShell

Longueur 750 mm pour bouteilles de gaz liquéfié sir tiroir :

504�0-01 LyreHPavecSBS750mm,G.1�,DE

504�0-0� LyreHPavecSBS750mm,G.7,GBPropan

504�0-03 LyreHPavecSBS750mm,G.�,FRShell

504�0-04 LyreHPavecSBS750mm,G.1,ITLiquid

504�0-05 LyreHPavecSBS750mm,G.10,SEPol

504�0-06 LyreHPavecSBS750mm,G.8,EUShell

Longueur 1,5 m pour bouteilles de gaz extérieures :

500�0-61300 LyreHPavecSBS,1,5m,pourbouteillesdegazextérieures11-33kgavecraccordG.5

10

Systèmes de energie

GSE

GS8GS10

UV10

N° d’art.

53101-01 EisEx,1�VprévientdugeldudétendeurenhiverpourSecuMotionvoireDuoComfort(Commutateurmarche/arrêtpaslivréavec)

500�0-56000 Coude90°pourmontageparexempleentreDuoComfortetSecuMotionoulyrehautepression,pourdonnerdespossibilitésdemontageplusflexiblesdansdesemplacementsrestreints

500�0-61100 KitcomplémentaireDuoComfortp.ex.àutiliserencasdedistancedeplus de 100 cmentrelesbouteillesdegaz(letuyaudegazØ10mmn’estpascomprisdanslalivraison,ilfautlecommanderenplus)

�5140-01 SoupapecommutationUV 10pourtuyaudegazØ10mmpourleraccordcommund‘unréservoirdegazetdebouteillesdegaz

Duomatic Plus,kitdedétendeursdepressiondugazavecsystèmeautomatiquedecommuta-tionpourl’installationàdeuxbouteilles(composéde:1boutoncentral,1commutateur,1flexibledegaz3/8“.

51400-0� Duomatic Plus,30 mbar *

51400-01 Duomatic Plus,50 mbar *

Duomatic L Plus,kitdedétendeursdepressiondugazavecsystèmeautomatiquedecommu-tationpourl’installationàdeuxbouteilles(composéde:1boutoncentral,1commutateur,1flexibledegaz3/8“,affichageàdistanceet�Eis-Ex.

51410-0� Duomatic L Plus,30 mbar *

51410-01 Duomatic L Plus,50 mbar *

* Attention :Cesdétendeursnedoiventêtreutilisésqu’àl’airlibre,etnondansdespiècesfermées(maison)!

34300-01 Rallongede5 mpourlapiècedecommande(sansillustration)

500�0-�6900 JeucomplémentaireDuomaticPlus,pourl’utilisationencasdedistanceentrelesbouteillesdegazsupérieure à 65 cm (sansillustration)

50�01-01 Téléaffichage,kitenoptionpourl’ensemblededétendeursTriomatic,jusqu’à l’année de construction 03/2003(afind’éviterlesperturbationsdel’installationdegazenhiver,letéléaffichagepeutêtrecomplétéparunoudeuxEis-Ex,1�V,N°53100-01)

57003-01 CommutateuràdistanceGSE,1�Vpourlesinstallationsàunebouteilleavecdébitjusqu’à1kg/h(completavec1,5mdecâblederaccordementetlapiècedecommande).Montagesursortiededétendeurdepressiondegaz1/4’’ gauche

Interrupteurdegazàdistanceavec débit optimisé jusqu’à 2kg/h et passage droit

57013-01 CommutateuràdistanceGS 8,1�Vpourlesinstallationsàuneoudeuxbouteilles(completavec1,5mdecâblederaccordemntetpiècedecommande).MontagesurtuyaudegazØ 8 mm,adaptéauxdétendeurs montés sur paroi etinstallationsdecommutationDuomatic,TriomaticetDuomatic Plus

570�3-01 CommutateuràdistanceGS 10,1�Videm,pourinstallationàuneetdeuxbouteillesavec10 mmdetubeàgaz.

Attention :Cescommutateursàdistancedegaznedoivantêtreutilisésquesil’ons’estassuréquetouslesappareilsàgazontuneveilleusedesécurité!Celaestnotammentlecasdanstousleschauffagesetchauffes-eauactuelsTruma.

IllustrationmontreDuomaticLPlus

11

Systèmes de energie

N° d’art.

Détendeur caravaneavecmanomètrepourl’installationàunebouteilledegaz(enAllemagne,avecl’autorisationBGVD34)

5�140-0� Détendeurcaravane,30 mbar *

5�140-01 Détendeurcaravane,50 mbar *

* Attention :Cesdétendeursnedoiventêtreutilisésqu’àl’airlibre,etnondansdespiècesfermées(maison)!

53100-01 Eis-Ex1�Vcontrelegeldesdétendeursenhiver(neconvientpasàSecuMotionouDuoComfort)

53110-01 Prise-transfoTEX(1�V,4Watt)pourl’utilisationdesEis-Exsous�30V

50610-01 LyreW 401/4“G,8 mmraccordàolive(résisteàl’hiver,40cmdelong)

50650-01 LyreW 401/4“G,10 mmraccordàolive(résisteàl’hiver,40cmdelong)

506�0-01 LyreW 1001/4“G,8 mmraccordàolive(résisteàl’hiver,100cmdelong)

50670-01 LyreW 1001/4“G,10 mmraccordàolive(résisteàl’hiver,100cmdelong)

50640-01 LyreW 1501/4“G,8 mmraccordàolive(résisteàl’hiver,150cmdelong)

50660-01 LyreW 1501/4“G,10 mmraccordàolive(résisteàl’hiver,150cmdelong)

39010-�8600 TubeàgazEO 8x1mmplastifié(Rouleaude6m)

39010-�8500 CollierspourtubesEOS 8avecpartiecaoutchoutéeetvis(packde10)

39030-13�00 TubeàgazEO 10x1mmplatifié(TigeVEde3mdelong)

39030-13400 CollierspourtubesEOS 10avecpartiecaoutchoutéeetvis(packde10)

10160-00 RaccordàvisG 8pourconduitesdegazde8mm

10161-00 RaccordàvisG 10pourconduitesdegazde10mm

50040-11900 RaccordàvisréducteurG 10 / 8de10mmx8mm

50000-06500 RéducteurdroitZ 8 / RVS 10,8mmdetigerigide,10mmraccordàolive

500�0-04000 RéducteurdroitZ 10 / RVS 8,10mmdetigerigide,8mmraccordàolive

10170-00 RaccordcoudéW 8pourconduitesdegazde8mm

10171-00 RaccordcoudéW 10pourconduitesdegazde10mm

500�0-70500 RéducteurraccordcoudéW 10 / 8

1�

KV8AKV8

W100

N° d’art.

10180-00 RaccordenTT 8pourconduitesdegazde8mm

10181-00 RaccordenTT 10pourconduitesdegazde10mm

10111-00 RéducteurraccordenTT 10 / 8(10mmx8mmx10mm)

10190-00 RaccordencroixKR 8pourconduitesdegazde8mm

�4113-01 BlocmultivannesVK 2-8,entrée8mm,raccordàoliveavec�sorties8mm

�4114-01 BlocmultivannesVK 2-10,entrée10mm,raccordàoliveavec�sorties8mm

�4133-01 BlocmultivannesVK 3-8,entrée8mm,raccordàoliveavec3sorties8mm

�4134-01 BlocmultivannesVK 3-10,entrée10mm,raccordàoliveavec3sorties8mm

�4153-01 BlocmultivannesVK 4-8,entrée8mm,raccordàoliveavec4sorties8mm

�4154-01 BlocmultivannesVK 4-10,entrée10mm,raccordàoliveavec4sorties8mm

Obturateurpourlafermeturedessortieslibres(sansillustration)

�0000-19600 ObturateurBS 8 mm

�0000-�1700 ObturateurBS 10mm

Raccordpourleraccordementdedeuxblocsentreeux(sansillustration)

�0000-46900 Raccord8-8mm

�0000-47000 Raccord10-10mm

�0000-47100 Raccord10-8mm

�3110-01 VanneKàfermeturerapideK 8 Msraccordàolive8mmdesdeuxcôtés

�3�10-01 VanneKàfermeturerapideK10-8 Msentrée8mm,sortie10mmdesdeuxcôtés

�3130-01 VanneKàfermeturerapideK 10 Msraccordàolive10mmdesdeuxcôtés

�3�51-01 CouplageparvanneàfermeturerapideKV 8

�3�70-01 CouplagepardéviationdevanneàfermeturerapideAKV 8

39010-04500 TuyauàgazW 100pourlavannedecouplageavectigedecouplageetécroud’accouplementR1/4“li

�0000-��900 Etrierde17mmpourlafixationdesvannesàfermeturerapide

�0000-��700 Barrede�mmpourl’étrierde17mm

10690-00 PâteTruma400(tubede�5g)résistanteàlachaleur,pourl’étanchéitéetlalubrificationdesfiletagesetraccordsàolive

Systèmes de energie

13

Nouveau

Prise extérieure de gaz

Lapriseextérieuredegazrendpossiblelebranchementd’unréchaudàgaz,d’unbabecueaugazouunelampeàgazextérieurs.Ilfautenplusuntuaudegazquiserabranchéàl’extérieursurlavannedecouplageintégréeetuntuyaudegazØ8mm.

N° d’art.

�3�90-0� Priseextérieuredegaz ivoire

�3�90-01 Priseextérieuredegazblanc

�3�90-03 Priseextérieuredegaznoir

39010-04500 TubeàgazW 100pouraccouplementpourpivotd’accouplementavececrouchapeauR1/4”gauche

Régulateur de pression VDR 50 / 30

5�150-01 Détendeurdepressiond’admissionVDR 50 / 30pourutilisationavecdesappareils30mbardansdesinstallations50mbar.Undétendeurdepressiond’admissionestnécessaireparappareil

Notez:ledétendeurdepressiond‘admissionestautorisépourtouslesappareilsàgazdusecteurdelacaravane(paspourlesmobilhomesoul‘alimentationcentralesurcamping).

IndicateurdeniveauàultrasonsSonaticpourmesureducontenudesbouteillesdegazpropanecourantes(acieroualuminium)d’unpoidsderemplissagede5kgou11kg(pasadaptéauxbouteillesdestockagedegaz).

Tension de service : 9Vou1�VtensioncontinueConsommation de courant : max.40mAConsommation moyenne en service continu : env.15mADimensions logement bouteilles de gaz : �30x�30mmaveclogementcarréHauteur supplémentaire nécessaire dans le coffret de la bouteille de gaz : �0mm

50301-0� Sonaticavecpiècedecommandenouveaudesign

50000-36300 Sonatic Duopourlamesureducontenudedeuxbouteillesdegaz(kitd’extensionuniquementutilisableenliaisonavecunSonaticutilisableavecunepiècedecommandenouveaudesign)

50000-�9000 Sonatic Duopourlamesureducontenudedeuxbouteillesdegaz(kitd’extensionuniquementutilisableenliaisonavecunSonaticutilisableavecunepiècedecommandeanciendesign)

Truma Sonatic

Systèmes de energie

14

SPU

Nouveau

30 cm

30 cm

Accessoires pour l’alimentation électrique

Convertiseur

N° d’art.

40090-81000 Convertisseur TG 1000 sinuspourl‘utilisationenautarciedetouslesappareils�30Vjusqu‘à1000Wdepuissanceabsorbée

40090-�3100 Kit électriquepourl‘intégrationduTG1000sinusdansleréseauélectriquedebordduvéhicule(sansillustration)

40090-�8800 Kit conversion D+pourleraccordementduTG1000sinusaveclecourantélectriquedeborddesvéhiculesayantunsignalD+négatifetnon-chargé(sansillustration)

40090-�6�00 Kit autarciepourl‘utilisationenautarciedetouslesappareils�30Vjusqu‘à1.000Wdepuissanceabsor-béemaximum(sansillustration)

Pour les autres kits de câble, voir page 4.

Batterie-Ladegerät

39901-01 ChargeurdebatterieNT1�/3-18pourchargerunebatterie1�Vparunbranchementsurréseau�30Vouenttantqu’alimentationencourantavec18AProcessusdechargeIUoU

Spannungsumformer

40000-47700 TransformateurSPU,�30/1�V,pourleraccordementd’unventilateurTrumaventTEB-�au�30V,Entrée�30V,50Hz,30WSortie1�V,1,5Amax.

Systèmed’arrêtautomatiquepourleraccordementd’uncommutateurdefenêtre(conformeàEN1949),pourl’arrêtautomatiquedel’appareillorsquelacheminéeaétémontéesousoujusqu’à30cmàcotéd’unefenêtreàouvrant(commutateurdefenêtrenonfourni).

39050-00800 Systèmed’arrêtautomatiqueTrumaticE

34000-80800 Systèmed’arrêtautomatiqueTrumaticC

700�0-00800 Systèmed’arrêtautomatiqueChauffe-eau

34000-85800 Commutateurdefenêtre,universelpourtouteslesfenêtresàouvrantbasculableexistantespourcaravanes.PourlesTrumaticE,TrumaticCetChauffe-eau,seule-mentensembleavecunsystèmed’arrêtautomatique.PourleTrumaticC600�EH,lesystèmed’arrêtau-tomatiqueestdéjàintégrédansl’appareil.

Elektrisches Zubehör

Systèmes de energie

15

Systèmes de chauffage

RWS

Puissance calorifique nominale : 1850WConsommation de gaz : 50-170g/hPoids : 6,7kg N° d’identité produit : CE-0085AP03�4

Trumatic S 2200 / S 2200 P – Chauffages au gaz liquéfié, n’est autorisé que pour les caravane

Variante de montage A B C

Longueurdeconduitejusqu’à 35cm 75cm 1�0cm

Hauteurminimaledecheminée �0cm 33cm 66cm

N° d’art.

Boutondecommandeà gaucheetraccordementàlaconduited’évacuationà droite(sanskitdecheminée)

31110-0� TrumaticS 2200, 30mbar,avecallumeurautomatique,

31130-0� TrumaticS 2200 P, 30mbar,avecallumeurpiézo

Boutondecommandeà droiteraccordementàlaconduited’évacuationà gauche(sanskitdecheminée)

31110-01 TrumaticS 2200, 30mbar,avecallumeurautomatique,

31130-01 TrumaticS 2200 P, 30mbar,avecallumeurpiézo

Kits de cheminées303�0-01 Kitdeventouselatéralecourte,variantedemontage

A+B(complet,avec1mdeconduited’évacuationAE3,0,5mdegaineÜRetcouverclesdecheminée)

303�0-0� Kitdeventouselatéralelongue,variantedemontageC(complet,avec1,5mdeconduited’évacuationAE3,0,75mdegaine,1supportdoubleetcouvercles)

303�0-03 Kitdecheminéedetoit(cheminéeAK3,�,5mdeconduite,d’évacuation,�mdegaine,3colliersetunsupportd’aspiration)

Pièces détachées et accessoires de cheminée, voir à partir de page 19.

Accessoires de montage

PanneauarrièreavectôleconductricedelachaleurpourTrumaticS��00(pourlemontageàl’extérieur)

30190-01 PanneauarrièreRWSLavecraccordementàlaconduited’évacuationàdroite

30190-00 PanneauarrièreRWSavecraccordementàlaconduited’évacuationàgauche

30171-01 NicheEKMpourS��00,raccordementàlaconduited’évacuationàdroiteetàgauche(pourlemontageintégrédansunearmoire)

30�80-00 SupportdoubleDSWpourlesconduitesd’arrivéed’airetd’évacuationdesgazparlacloisonlatérale;obligatoirepourleslongueursdeconduitede75et1�0cm!(contenudanslekitdeventouselatéralelongue)

Pour la répartition de l’air chaud, tous les ventilateurs Trumavent sont appropriés (montage direct sur la niche) ainsi que le ventilateur Multivent, voir page 29.

16

Systèmes de chauffage

Puissance calorifique nominale : 3400WConsommation de gaz : 30-�80g/hPoids : 9,8kg N° d’identité produit : CE-0085AP03�5

Trumatic S 3002 / S 3002 P – Chauffages au gaz liquéfié ne sont autorisés que pour les caravanes et les camping-cars

Fonctionnement autorisé uniquement avec la façade d’origine Truma ! Attention :obligatoirementcommanderlafaçadeenplus!

N° d’art.

31311-01 TrumaticS 3002,30mbar,avecallumeurautomatique,thermostatetniche(sansfaçade)

31�91-01 TrumaticS 3002 P,30mbar,avecallumeurpiézo,thermostatetniche(sansfaçade)

30040-50100 Façademarron sépia

30040-50�00 Façadegris agate

Kit de cheminée de toit

30330-00 Kitdecheminéedetoit:cheminéeAK3Ø60mm,�,5mdeconduited’évacuation,�mgaineet3colliers

30700-03 HaussedecheminéeT3,absolument obligatoirepourleserviceduchauffageen roulant

Pièces détachées pour cheminées, hausses de cheminée pour camping-car ainsi qu’accessoires de cheminées pour caravane, voir page 19 .

Accessoires de montage

30030-85500 RaccordementaugazintérieurpourTrumaticS300�montageàdroite

30030-85600 RaccordementaugazintérieurpourTrumaticS300�montageàgauche

30030-04800 Rallonged’aspirationcomplète,avec50cmdeconduited’évacuation(pourlessituationsdemontagedifficilesp.ex.sursocleoupourlesvéhiculesavecdoubleplancher)

Tous les ventilateurs Trumavent sont appropriés à la répartition de l’air chaud, (montage direct sur la niche), le montage par le plancher ou par la cloison est aussi possible avec le kit confort, voir page 29.

17

Systèmes de chauffage

Puissance calorifique nominale : 3400WConsommation de gaz : 30–�80g/hPoids : 18,5kg (ycomprisleventilateur TEB-�etlafaçade) N° d’identité produit : CE-0085AP03�5

Trumatic S 3002 FS – Chauffage au gaz liquéfié pour une installation extérieure p. ex. sous auvent fixe

ChauffageTrumaticS300�quiadéjàfaitsespreuves,pré-installédansuncoffretdemontage.L’appareilestlivrécompletaveccheminée,conduited’évacuation,ventilateurTrumaventTEB-�,1�Vettouteslespiècesservantaumontage.Utilisation autorisée uniquement avec la façade Truma d’origine ! Attention :Commanderimpérativementlafaçadeenplus!

N° d’art.

31311-05 TrumaticS 3002 FS,30mbar

30040-50100 Façademarron sépia

30040-50�00 Façadegris agate

La répartition de l’air chaud se fait de manière individuelle, voir à partir de page 30.

18

Systèmes de chauffage

Puissance calorifique nominale : 5500W(propane/butane) 4600W(gaznaturel)Consommation de gaz : 60-480g/h(propane/butane) 64,5-517l/h(gaznaturel)Poids : 17,5kg N° d’identité produit : S500�(E)CE-0085AP03�6

Pourlesvéhicules(parex.lescamping-cars)TrumasuggèreleschauffagesagréésparleKraftfahrt-Bundesamt,detypechauffageTrumaticS300�(P)(page13),TrumaticE(page�1)ouTrumaticC(page�6).

Trumatic S 5002 / S 5002 E – Chauffages au gaz liquéfié, ne sont autorisés que pour les caravane

Fonctionnement autorisé uniquement avec la façade d’origine Truma ! Attention :obligatoirementcommanderlafaçadeenplus!

N° d’art.

TrumaticS 5002,30 mbar,avecallumeurautomatique,thermostat,niche(sansfaçade)

31511-01 TrumaticS 5002,30mbar

31511-03 TrumaticS 5002,30mbar,avecniche spéciale pour 2 ventilateurs

TrumaticS 5002 E,20 mbar,augaz naturel (Allemagne) avecallumeurautomatique,Thermostatetniche(sansfaçade)

31551-01 TrumaticS 5002 E,�0mbar

31551-03 TrumaticS 5002 E,�0mbar,avecniche spéciale pour 2 ventilateurs

TrumaticS 5002 E,20 mbar,augaz naturel (Pays-Bas) avecallumeurautomatique,Thermostatetniche(sansfaçade)

31551-05 TrumaticS 5002 E,�0mbar

31551-07 TrumaticS 5002 E,�0mbaravecnichespéciale pour 2 ventilateurs

30050-60100 Façademarron sépia

30050-60�00 Façadegris agate

Façades “feu de cheminée”

30050-61000 Façade“feudecheminée”brun-noiravecacoustique

30050-61�00 Façade“feudecheminée”gris-aluavecacoustique

Lafaçade“feudecheminée”peutêtreinstalléeensecondemontesurles chauffages Trumatic S 5002, 30 mbar, à partir de l’année de construction 06/2004. PourlasecondemontesurleschauffageTrimaticS500�,30mbar,àpartirde05/1998jusque05/�004il fautenpluschangerlanicheintérieure(nichepourunventilateurN°d’art.30050-51100,nichespécialepourdeuxventilateursN°d’art.30050-51300).

Dimensionsd’encastrement

Dimensions

d’encastrement

19

UEK

T3

T�

T1

Systèmes de chauffage

SKD

SKV AKV

Accessoires pour l’évacuation des gaz Trumatic S

Kit de cheminées de toit

N° d’art.

30350-00 Kitdecheminéedetoit(cheminéeAKL5Ø70mm,�,5mdeconduited’évacuationdesgaz,�mdegaineet3colliers)

Pièces détachées pour cheminées et hausses de cheminée pour caravane, voir page 19.

Accessoires de montage

30050-30500 RaccordementintérieuraugazpourTrumaticS500�(montageàgaucheetàdroite)

30030-04800 Rallonged’aspirationcomplète,avec50cmdeconduited’évacuation(pourlessituationsdemontagedifficilesp.ex.Sursocleoupourlesvéhiculesavecdoubleplancher)2 rallonges d’aspiration sont nécessaires !

Tous les ventilateurs Trumavent sont appropriés à la répartition de l’air chaud, (montage direct sur la niche). Le montage par le plancher ou par la cloison est aussi possible avec le kit confort (voir page 29).

30610-00 RallongedecheminéeSKD,45cmavecchapeaudecheminée(pourcaravanesavecéquipementsspéciauxoupourlesendroitsàventextrême)

30690-00 RallongedecheminéeSKV,45cm

30010-�0800 RallongedecheminéeAKV,15cm

30630-04 ConduitedecheminéeUEKpourtoitdeprotectiondescaravanes

30700-03 HaussedecheminéeT3absolumentobligatoirepourleserviceduchauffageenroulantpourcampingcars(neconvientpasauchauffageTrumaS55T)

30700-0� HaussedecheminéeT2absolumentobligatoirepourleserviceduchauffageenroulant(neconvientpasauchauffageTrumaS55T)

30700-01 HaussedecheminéeT1absolumentobligatoirepourleserviceduchauffageenroulant(neconvientpasauchauffageTrumaS55T)

�0

AE3

AE5

ÜRÜS

ÜR5ÜS5

AST

AK3 AKL/AKL5

KSW

AKW

AKD

Systèmes de chauffage

N° d’art.

30630-01 CheminéedetoitAK 3,Ø60mmpourleschauffagesTrumatic��00etS300�(P)

30630-03 CheminéedetoitAKL,Ø60mm,versionspécialepourlesépaisseursdetoitdeplusde5cmjusqu’à1�cm,pourlechauffageTrumaticS��00etS300�(P)

30651-01 CheminéedetoitAKL 5,Ø70mm,pourlechauffageTrumaticS500�,pourlesépaisseursdetoitjusqu’à1�cm

30�60-00 KitdeventouselatéraleAKW(sanscouvercleniconduite),pourTrumaticS��00

30�70-00 KitdecouvercledecheminéeKSW(�pièces),pourventouselatéraleAKW

30�90-00 KitdecheminéedetoitAKD pourTrumaticS��00(cheminéed’échappementAK3+conduited’aspiration,complet,sanstuyau),

30140-00 Conduited’évacuationdesgazAE 3,Ø55mm(parmètre)pourTrumatic��00etS300�(P)

40�30-00 GaineÜR,Ø65mm(parmètre)pourTrumatic��00etS300�(P)

40�41-01 CollierÜS gris agate,Ø65mmpourlafixationdelagaineÜRàlacloisonduvéhicule

30160-00 Conduited’évacuationAE 5,Ø65mm(parmètre)pourleschauffagesTrumaticS500�etTrumaS55T

40�50-00 GaineÜR 5,Ø75mm(parmètre)pourleschauffagesTrumaticS500�etTrumaS55T

40�61-01 CollierÜS 5 gris agate,Ø75mmpourlafixationdelagaineÜR5àlacloisonduvéhicule

306�0-00 Supportdeconduited’évacuationASTassureuneposemontantedelaconduited’évacuationdanslessituationsdemontagedifficiles

�1

FFC�

Systèmes de chauffage

Le chauffage électrique auxilliaire Truma Ultraheat

Accessoires pour le chauffages Trumatic SN° d’art.

30040-65400 Affichageàdistanced’allumagepourl’intégrationultérieuredanslafaçadedeschauffagesTrumaticS300�ouS500�(pourappareilsà partir del’année de construction 08/99uniquementvoireavecnouvelallumageautomatique–avecuneseulebatterie)

30040-65700 Kitderattrapagepourl’allumageautomatiquepourlechauffageS300�Pà partir de l’année de construction 07/81completavecaffichageàdistanced’allumage(sansillustration)

30050-33600 Jeudecachesdemontage(pourlemontaged’unchauffageTrumatic500�àpartirdel’annéedeconstruction05/98enremplacementd’unchauffageTrumatic500�jusqu’à l’année de construction 05/98)

Façades au design moderne pour les anciens chauffagesFaçadedesecondemontepourleschauffagesTrumaticS300�(P)dèsl’annéedeconstruction07/81complet,avecbarredecommandeetlecaséchéant,allumagepiézo.Attention : NeconvientpasauchauffageTrumaticS300�K!

FaçadespourTrumaticS300�

30040-19100 Façade marron sépia

30040-19300 Façadegris agate

FaçadespourTrumaticS300�P(allumagepiézoinclus)

30040-19�00 Façademarron sépia

30040-19400 Façadegris agate

3040�-0� ChauffageélectriqueauxilliaireUltraheat(neconvientpasauchauffageTrumaS55T)

3040�-09 ChauffageélectriqueauxilliaireUltraheat (ex- clusivement pour le chauffage Truma S 55 T)

34300-01 Rallongede5 mpourlapiècedecommande(sansillustration)

Accessoires pour les pièces de commande voir page 36.

34�01-01 PalpeurFFC 2completavec4mdecâblesurveillelatempératureambianteindépendemmentdupositionnementdelapiècedecommande

Chauffageélectriqueauxilliaireavecthermostat,completavecpiècedecommandeet3mdecâble.ConvientauxchauffagesTrumaticS300�(P)dèsl’annéedeconstruction07/81,TrumaticS500�dèsl’annéedeconstruction04/98(aveclanouvellefaçadeaudesignarrondi)etpourlechauffageTrumaS55T.–Montageentrelanicheetl’échangeurthermique.Ne convient pasauTrumaticS300�K,S500�K,etS500�jusqu’à04/98avecl’ancienneformedefaçade.

Consommation de courant par palier 500W:�,�A 1000W:4,5A �000W:8,5AAlimentation électrique : �30V~,50Hz Poids : �kg

��

KKW

KKW-�

Systèmes de chauffage

BK�4

EW�4

Puissance calorifique nominale : �400WPropane/ButaneDébit d’air : Position1/�:env.49m³/h Position1:env.78m³/hConsommation de gaz : Position1/�:100g/h Position1:�00g/hConsommation de courant sous 12V : Position1/�:0,6A Position1:1,1ACourant de veille : 0,01APoids : 4,7kg N° d’identité produit : CE0085AO0008

Trumatic E 2400 – Chauffage au gaz liquéfié

Lechauffagecompletavecthermostat,piècedecommandeavecuncâblede4metunjeudefixation.Surdemande:modèlespourgaz naturel (GPL) ainsiquedesvariantesavec10mdecâbledecommande,�4Vouavecunepiècedecommandespécialepourlemontagedansunedécoupeexistante

N° d’art.

37111-01 TrumaticE 2400, 30mbar,1�V,(sanscanalévacuationdegaz)

Accessoires pour les pièces de commande voir page 36.Accessoires électriques voir page 25.

Accessoires électriques, au cas où la cheminée d‘évacuation serait placé sous ou à côté d‘une fenêtre, voir page 14.

Kits de cheminées et pièces détachées

KitdeventouselatéraleEW 24(sanscache),completavec1mdeconduited’évacuation,1mdeconduited’arrivéed’airetcolliers

39371-01 KitdeventouselatéraleEW 24 crème

39371-04 KitdeventouselatéraleEW 24 bianco

39371-03 KitdeventouselatéraleEW 24 noir

KitdeventouselatéraleEAW 24(sanscache),pourchauffagesmontésàl’extérieur,completavec0,5mdeconduited’évacuation,1mdeconduited’arrivéed’air,colliersetconduited’air

39371-0� KitdeventouselatéraleEAW 24 crème

39371-05 KitdeventouselatéraleEAW 24 bianco

39371-06 Kitdeventouselatérale EAW 24 noir

CachedecheminéeKKWpourventousesjusqu’au 03/2001

39140-00 CachedecheminéeKKW crème

39140-0� CachedecheminéeKKW bianco

39140-01 CachedecheminéeKKW noir

CachedecheminéeKKW-2pourventousesà partir du 03/2001

39141-00 CachedecheminéeKKW-2 crème

39141-0� CachedecheminéeKKW-2 bianco

39141-01 CachedecheminéeKKW-2 noir

39061-00 CheminéedeplancherBK 24 longue

39061-01 CheminéedeplancherBK 24 courteseulementpourvéhiculesavecuneépaisseurdeplancherjusqu’à10mm

Autres pièces détachées voir page 23.

�3

WK�4

ÜSZR�4

AA�4

VR80Ø80mm

Ø73

LF18

Systèmes de chauffage

Y80

T80

LR80

BG80

VA

VR80

ZRS

Pièces détachées E 2400

N° d’art.

VentouselatéraleWK 24(sansconduite)

39381-01 VentouseWK 24 crème

39381-06 VentouseWK 24 bianco

39381-03 VentouseWK 24 noir

394�0-00 Conduited’évacuationdesgazAA 24,Ø33mm(parmètre)

39440-00 Conduited’arrivéed’airZR 24,Ø64mm(parmètre)

40�41-01 CollierÜS gris agate,Ø65mm

Pièces pour air chaud

39450-00 ConduiteVR 80(parmètre)Ø80mmextérieur,Ø76mmintérieur

39590-00 CollierZRS,Ø80mm

39490-00 CoudeBG 80,pourconduitesdeØ80mm

39610-00 Pièce en Y 80entrée:Ø80mm,sortie:�xØ65/7�mm

39540-00 Raccord en T 80entrée:Ø80mm,sortie:�xØ65/7�mm

39500-01 Diviseurd’airLR 80entrée:Ø80mm,sortie:1xØ65/7�mmet1xØ49mm

Conduites d’air pour chauffage montés à l’extérieur

39080-16900 Conduited’airLF 18,Øintérieur76mm(longueurfixe60cm)

39010-61800 CollierdeserrageVA

39050-73400 Piècederaccordement(pourconduitesØ76mmintérieur)

39080-15900 Grilledeprotection

39050-74000 Étrierdefixation

La distribution d’air chaud est installée individuellement pour chaque type de véhicule, voir à partir de page 30.

�4

ED

KW-�

AB

171

Systèmes de chauffage

CW

Trumatic E 4000 / E 4000 A – Chauffages au gaz liquéfié

Puissance calorifique nominale : 3700WDébit d’air : env.70/10�m³/h Consommation de gaz : Position1/�:150g/h Position1: 310g/hConsommation de courant : 1,0/�,3ACourant de veille : 0,01APoids : 10kgN° d’identité produit : CE-0085AP0�3�

Chauffagecompletavecthermostat,piècedecommandeaveccâblede4metjeudefixation.Surdemande:variantesavec10mdecâbledecommande,24 Vouavecunepiècedecommandespécialepourlemontagedansunedécoupeexistante

N° d’art.

3�311-01 TrumaticE 4000, 30mbar,1�V(sansconduited’évacuationdesgaz)

3�491-01 TrumaticE 4000 A, 30mbar,1�Vpourlemontageàl’extérieur(sansconduited’évacuationdesgaz)

Accessoires pour les pièces de commande voir page 36.

Accessoires électriques, au cas où la cheminée d‘évacuation serait placé sous ou à côté d‘une fenêtre, voir page 14.

Kits de cheminées et pièces détachées

KitdeventouseCWcompletavec1mdeconduited’échappement,1mdeconduited’évacuationd’airetcolliers(sanscouvercle)

34110-01 KitdeventouseCW crème

34110-0� KitdeventouseCWbianco

34110-09 KitdeventouseCW noir

39690-00 KitdecheminéedetoitEDcompletavec�mdeconduited’évacuation,�mdeconduited’arrivéed’air,séparateurd’eaudecondensationetcolliers

39510-00 CheminéedeplancherAB

VentouselatéraleWKCcomplète(sanscouvercleniconduite)

34011-01 VentouseWKC creme

34011-05 VentouseWKC bianco

34011-09 VentouseWKC noir

39600-01 Cheminéedetoit AD,complèteavecchapeau(sansconduite)

396�0-01 ChapeaudecheminéedetoitKMD(remplacement)

39670-00 Séparateurd’eaudecondensationKWA

393�0-00 Conduited’évacationdesgazAA 3,Ø55mm(parmètre)

39580-00 Conduited’arrivéed’airZR,Ø80mm(parmètre)

39590-00 CollierZRS,Ø80mm

39330-01 CouvercledeventouseKW-2 crème(remplacementpourappareilsjusque03/�005)

�5

Systèmes de chauffage

RohrVRØ7�

RohrLF

ZUE�

FF�

FFFF1

VR

I80

ÜS5

ZRS

LVE

LFS

MSD

Pièces pour air chaudN° d’art.

39550-00 TuyauVR,Ø7�mmpourl’embranchementdirectauxchauffagesTrumaticE4000(parmètre)

40�61-01 CollierÜS 5 gris agate, Ø7�mm

39570-00 Conduite I 80,Ø85mm,gaineisolantepourletuyauVR,Ø7�mm,parex.entantqueprotectiondecontactpourTrumaticE4000(parmètre)

39590-00 CollierZRS,Ø80mm

Conduites d’air pour chauffages montés à l’extérieur39760-00 ConduiteLF,Ø106mm(parmètre)

39770-00 CollierLFS,Ø106mm

39010-76900 EmboutextérieurØ106mm

39750-00 Distributeurd’airLVE(sortiepour�xconduitesVRØ7�mm),completavecgrilledeprotectionetcouvercle

La distribution d’air chaud est installée individuellement pour chaque type de véhicule, voir à partir de page 30.

39891-00 MinuterieZUE 2,1�V/�4V,complèteaveccadredeprotectionet4mdecâble

RallongedepourlaminuterieZUE�(sansillustration)

39010-78300 Rallongede4 m

39010-78400 Rallongede10 m

Palpeurcompletaveccâblepoursurveillerlatempératuredelapièce,indépendemmentlel’emplacementdelapiècedecommande

39010-77300 PalpeurFF,avec4 m câble

39010-77400 PalpeurFF 1,avec10 mcâble

39050-41700 PalpeurFF 2,poursurveillerlatempératuredelapièce,indépendemmentlel’emplacementdelapiècedecommande(pasadaptépourl’utilisationdansdesespacesdechargement).Veuillezcommanderlecâblerallongecorrespondantavec

34000-71900 Rallongede4 m pourpalpeurFF�

39010-78�00 PrisemultipleMSDavec0,3mdecâbled’alimentation(pourleraccordementdeplusieursaccessoires,parex.laminuterieetlepalpeur)

Piècedecommandespécialepourlemontagedansunedécoupeexistante(parex.surletableaudebord),completavecthermostat,câbleetcadred’encastrement

39050-39000 Piècedecommandespécialeavec4 m câble

39050-38900 Piècedecommandespécialeavec10 mcâble

Accessoires électriques Trumatic E

�6

Systèmes de chauffage

CELC

VD

Trumatic C 4002 (EL) / C 6002 (EL) – Chauffages au gaz liquéfié

Durée de chauffe de l‘eau à partir d’env. 15°C jusqu’à env. 60°C : env.30Min.(chauffe-eau) env.80Min. (chauffageetchauffe-eau)Débit d’air : C400�:max.�87m³/h C600�:max.�87m³/h Consommation de courant sous 12 V : (chauffageetchauffe-eau) C400�:Ø 1,3 A (0,�-5,6A) C600�:Ø 1,4 A (0,�-5,6A)(chauffe-eau): 0,4ACourant de veille : 0,001AContenu : 1�litresPression d’eau : max.�,8barPoids : 17,6kg(àvide) N° d’identité produit : C400�CE-0085AS01�1 C600�CE-0085AS01��

Trumatic C 4002 Trumatic C 6002

Position des brûleurs 1 � 1 � 3

Puissance nominale �000W 4000W �000W 4000W 6000W

Cons. de gaz 170g/h 3�0g/h 170g/h 3�0g/h 480g/h

Chauffagescompletavecthermostat,piècedecommandeavec3mdecâble,piècesdefixationetsoupapeélectriquedesécurité/dedécharge.Surdemande:modèleavecunembranchementrigidedroitØ10mm(systèmeJohnGuest)

N° d’art.

33313-01 TrumaticC 4002,30mbar,1�V(sansconduited’évacuationdesgaz)

33333-01 TrumaticC 4002 EL,30mbar,1�Vavec manchette chauffante électriquepourl’eauchaude�30V,450W(sansconduited’évacuationdesgaz)

3361�-01 TrumaticC 6002,30mbar,1�V(sansconduited’évacuationdesgaz)

3363�-01 TrumaticC 6002 EL,30mbar,1�Vavec manchette chauffante électriquepourl’eauchaude�30V,450W(sansconduited’évacuationdesgaz)

Accessoires pour les pièces de commande voir page 36.

Kits de cheminées et pièces détachées voir page 28.

Accessoires électriques, au cas où la cheminée d‘évacuation serait placé sous ou à côté d‘une fenêtre, voir page 14.

Accessoires Trumatic C

34141-01 Jeuderechangepourlamanchettechauffante�30V,poureauchaude

40353-01 CouvercledefermetureVD gris agatepourlafermetured’unesortied’airchaud,pourleTrumaticC400�ouTrumaticC340�

34300-01 Rallongede5 mpourlapiècedecommandeCetCEL(sansillustration)

Autres accessoires voir page 27.

�7

Systèmes de chauffage

CEH

ZUC�

KVC

SDDF

BGC

Durée de chauffe de l‘eau à partir d’env. 15°C jusqu’à env. 60°C : Modeété/gaz:env.30min. Modeété/électricité (1800W):45min. Modehiver/gaz/électricité àpartirde60minutes.Débit d’air : max.�87m³/hConsommation de courant sous 12 V : (chauffageetchauffe-eau): Ø 1,4 A (0,�-5,6A)(chauffe-eau): 0,4ACourant de veille : 0,001AContenu : 1�litresPression d’eau : max.�,8barPoids : 18,7kg(àvide)

Trumatic C 6002 EH – Chauffage au gaz liquéfié et électrique

Electique Gaz Gaz liquéfié

Position 1 � 1 � 3

Puissance nominale 900W 1800W �000W 4000W 6000W

Cons. de gaz 170g/h 3�0g/h 480g/h

Chauffagecompletavecthermostat,piècedecommandeavec3mdecâble,piècesdefixationetsoupapeélectriquedesécurité/dedécharge.Surdemande:modèleavecunembranchementrigidedroitØ10mm(systèmeJohnGuest)

N° d’art.

3365�-01 TrumaticC 6002 EH,30mbar,1�V,avec chauffage électrique�30V,1800W(sansconduited’évacuationdesgaz)

Accessoires pour les pièces de commande voir page 36.

Kits de cheminées et pièces détachées voir page 28.

Accessoires électriques, au cas où la cheminée d‘évacuation serait placé sous ou à côté d‘une fenêtre, voir page 14.

Accessoires Trumatic C et C EH

34010-0�100 Rallongede5 mpourlacommutateurd’énergieCEH(sansillustration)

3404�-01 MinuterieZUC 2,completavec3mdecâbled’alimentationetcadredeprotection

34000-37000 Rallongede5 mpourlaminuterieZUC�(sansillustration)

34170-01 Télécommandepourlasoupapeélectriquedesécurité/dedécharge.Modèlesérie�à partir de 06/97,complèteavec3mdecâbledebranchement

34000-86000 Rallongede5 mpourlatélécommande(sansillustration)

34070-01 RallongepourcheminéeKVC30cm

34080-01 ConduitedecheminéeSDDFpourtoitsdeprotectiondecaravanes

34090-00 CoudeBGCpourleraccordementdirectd’uneconduited’airchaudàlabouched’air(sortiepourconduitesdeØ65ou7�mm)

34000-81800 JeudepincesenU,indispensableslorsdel’utilisationdelaconduited’airchaudVR,Ø7�mm

�8

Systèmes de chauffage

CD

CW

WKC

AA3

ZRS

ZR

CD

DKC�

AA3

ZRZRS

Kits de cheminées Trumatic C et C EH

N° d’art.

KitdeventouseCWcompletavec1mdeconduited’évacuationdesgaz,1mdeconduited’arrivéed’airetcolliers(sanscouvercle)

34110-01 KitdeventouseCW crème

34110-0� KitdeventouseCW bianco

34110-09 KitdeventouseCW noir

341�1-01 KitdecheminéedetoitCDkpl.avec�,5mdeconduited’évacuationdesgaz,�,5mdeconduited’arrivéed’airetcolliers(sanschapeau)

Pièces détachées Trumatic C et C EH

VentouseWKCcomplète(sanscouvercleniconduite)

34011-01 VentouseWKC crème

34011-05 VentouseWKC bianco

34011-09 VentouseWKC noir

34051-01 CheminéedetoitDKC 2complète(sanschapeauniconduite)

393�0-00 Conduited’évacuationdesgazAA 3,Ø55mm(parmètre)

39580-00 Conduited’arrivéed’airZR,Ø80mm(parmètre)

39590-00 CollierZRS,Ø80mm

�9

SPU

Technique d‘air

DM

AKR

Ventilateurs Trumavent pour Trumatic S (nonpourlechauffageTrumaS55T)

TEB-2 (12 V) TN-2 (230 V) Conso. de courant : 0,3-1A(4-13W) 0,5A(65W)Volume de débit d’air avec des conduites d’air : ÜR Ø 65 mm 135m³/h 169m³/h VR Ø 72 mm 14�m³/h 18�m³/h

N° d’art.

411��-01 VentilateurTrumaventTEB-2, 12 Vavecautomatismederotationetpiècedecommandepourlemontagesurlafaçadeduchauffage,uniquementpourTrumaticS300�etS500�aunouveaudesign)

411��-0� VentilateurTrumaventTEB-2, 12 V avecautomatismederotationetpiècedecommandeexterne

41�3�-01 VentilateurTrumaventTEN-2avecautomatismederotationetélémentdecommandepourlemontagesurlafaçadeduchauffage-Ventilateur1�Vavectransformateur�30/1�V-(uniquementpourTrumaticS300�etS500�aunouveaudesign)

41�3�-0� VentilateurTrumaventTEN-2, commeprécédemmentavecpiècedecommandeexterne

41���-01 VentilateurTrumaventTN-2, 230 Vavecpiècedecommandeexterne

Accessoires pour les pièces de commande externes voir page 36.

40000-47700 TransformateurSPU,�30/1�V,pourleraccordementd’unventilateurTrumaventTEB-�au�30V,Entrée�30V,50Hz,30WSortie1�V,1,5Amax.

PourlarépartitiondelachaleurduTrumaticS��00,pourl’augmentaiondudébitd’airdanslesinstallationsexistantesainsiquepourl’aspirationdesbuéesdanslacuisineetlestoilettes(raccordéàunebused’aspirationDM).

Longueur / Largeur / Hauteur : 150mm/130mm/1�4mmConsommation de courant : pourlaposition1/�: 0,�3A pourlaposition1: 0,5AVolume débit d’air : pourlaposition1/�:�9m³/h pourlaposition1: 60m³/h

41141-01 VentilateurMultiventTBM, 12 Vventilateuruniversel

Accessoires pour les pièces de commande voir page 36.

Accessoires

40670-00 Prised’airDMpourleraccordementduMultiventaupanneauarrièreduchauffageoudelaniche(convientpourlesconduitesÜRØ65mm)

30630-0� CheminéeAKRpourl’aspirationdesbuées(avecprotectioncontrelapluie)

ConnexionpourconduitesÜRØ65mmouVRØ7�mm

Ventilateur Multivent TBM

ConnexionpourconduitesÜRØ65mm

30

AXK-�

AXK

Technique d‘air

ÜR

VR

VR80

DRI

ZR18

AZR

ÜS

ÜS5

ZRS

ZRS

ZRS18

AZS

Paquet confort Truma avec Airmix

N° d’art.

406�1-01 PaquetconfortAXK-2,complet,avecAirmix,pourleventilateurTrumaventdès l’année de construction05/96(neconvientpasauxcamping-carsouauxchauffagesavecl’évacuationdesgazsousleplancher-neconvientpasauchauffageTrumaS55T)

40000-47900 Câbledepiècedecommande1,3 mdelong,strictement obligatoirepourleventilateurTrumaventTEB�dès l’année de construction05/96aveclapiècedecommandeintégréedanslafaçadeduchauffage(sansillustration)

406�0-01 PaquetconfortAXK,complet,avecAirmix,pourleventilateurTrumaventjusqu’à l’année de construction 05/96(neconvientpasauxcamping-carsouauxchauffagesavecl’évacuationdesgazsousleplancher)

40�30-00 ConduiteÜR,Ø65mm

40�41-01 CollierÜS gris agate,Ø65mm

39550-00 ConduiteVR,Ø7�mm

40�61-01 CollierÜS 5 gris agate, Ø 72 mm

39450-00 ConduiteVR 80,Ø80mm

39590-00 CollierZRS,Ø80mm

40680-00 ConduiteisolanteDRI,Ø85mm(longueurfixe1,5m)

39590-00 CollierZRS,Ø80mm

39170-00 ConduiteZR 18,Ø49mm

39190-00 CollierZRS 18,Ø49mm

40�10-00 ConduitededéviationAZR,Ø��mm

40��0-00 CollierAZS,��mm

Accessoires pour le conduit d’air chaud

31

Technique d‘air

SCW�

WL

Y

BG

SP�

SP

ÜM

N° d’art.

40151-0� PièceventilateurenTLT gris agate pourtuyauxdeØ65ou7�mm

40181-01 EcrouemboutEM gris agate

EmboutENavecclapetàair,adaptéauxboucheàairT,LT,écrouemboutEMettuyauxØ65mm

40171-01 EmboutEN gris agate

40171-0� EmboutEN beige

40171-03 EmboutEN marron

40171-04 EmboutEN grise

40171-05 EmboutEN noir

40171-06 EmboutEN blanche

40171-08 EmboutEN argent

40171-�5 EmboutEN-L noirpourdespartiesdemobilierenarrondietdesparoisassezépaisses,jusqu‘àuneépaisseurmax.de43mm

40171-07 EmboutEN-O gris agatesansclapetàair,pourinsertàlamellesLA

InsertlamellesLA,pourattacheràl’emboutEN-O,directiondufluxd’airréglableentournant

407�1-01 InsertlamellesLA gris agate

407�1-0� InsertlamellesLA beige

407�1-03 InsertlamellesLA marron

407�1-04 InsertlamellesLA gris

407�1-05 InsertlamellesLA noir

40101-01 ObturateurBL 22 gris agateavecpassaged’airØ��mm,aubesoinàutiliserpourplusgranderéductionduvolumededébitd’air

40101-0� ObturateurBL 30 gris agatevecpassaged’airØ30mm,aubesoinàutiliserpourplusgranderéductionduvolumededébitd’air

TuyèreorientableSCW 2entantsortied’airchaudnonfermablepourleTrumaticEetTrumaticC,pourconduitesdeØ7�,80ou64/65mm

39971-01 TuyèreorientableSCW 2noir

39971-0� TuyèreorientableSCW 2 beige

40151-01 BoucheàairenTTS grisagatepourtuyauxdeØ65ou7�mm

40701-01 BoucheàairdeparoiWL gris agatepourconduitesdeØ65ou7�mm

40191-01 PièceenY gris agatepourtuyauxdeØ65ou7�mm

39010-76400 CoudeàBG noirpourtuyauxdeØ65ou7�mm

401�1-01 VoletobturateurSP gris agate,pourl’obturationcentraled’uneconduited’airpourtuyauxdeØ65ou7�mm

401�1-0� VoletobturateurSP 2 gris agate,commeprécédemment,maisaveccâbledecommandeflexibleetcoulissepourlemontagesuruneparoid’armoire

40161-01 ManchondejonctionÜM gris agatepourtuyauxdeØ65ou7�mm

3�

Technique d‘air

AT

VD

RZ

RA

DT

Nouveau

N° d’art.

40131-01 DéviationenTAT gris agate,parex.pourlaventilationduréfrigérateurenétépourtuyauxdeØ65ou7�mm,sortieØ��mm

40391-01 CouvercletuyauRD gris agatepourtuyauxdeØ65ou7�mm

40353-01 CouvercledefermetureVD gris agatepourobturationdepiècespréfomées

39010-81300 RéducteurRZ noirpourconduitesdeØ7�mmà49mm

40381-01 RéductionRZ35 gris agatepourtuyauxdeØ65ou7�mpourtuyauxisothermØ35mm

40640-00 Cache-conduiteRA,longueur65cm,incluant�équerresdefixation(sansventilateur)

40660-00 Tuyèred’aspirationDTØ80mmpourraccordàunventilateurdansdescasspéciaux

Système Isotherm Truma

40301-01 Raccord35AB35 gris agatepourlesystèmeIsothermpourtuyauxØ65,sortieØ35mm

403�0-00 ConduiteisothermIRØ35mm(parmètre)

40340-00 CollierdoubleDSpourtuyauxisothermØ35mmettuyauÜRØ65mm

40331-01 CollierIS gris agatepourtuyauisothermØ35mm

40311-01 TuyèrecoudéeEC gris agatepourtuyauxisothermØ35mm(aveccouvercle)

40500-01 Sèche-serviette, argentée mat, accessoiresdemontageinclus,l‘airchaudprovenantduchauffageTrumadéjàinstalléestguidédanslesdeuxtubessupportsamovibles.

Longueur / largeur / hauteur: 76cm/4cm/80cmPoids: 0,7kg

Kitsortieairchaudpourauventnouveau designpouremmenerl’airchaudduchauffageprésentdanslacaravanedirectementdansl’auvent,composéde:sortied’airchaudaveccouvercle,1mtuyauØ65mm,BoucheàairenTTSetvoletobturateurSP�.

40371-0� Kitsortieairchaudpourauventivoire

40371-01 Kitsortieairchaudpourauventblanc

Sèche serviettes

Kit air chaud pour auvent

33

Confort en eau

BELB

VBO�

KBS�

KBS3

Temps de chauffe à partir d’env. 15°C jusqu’à env. 70°C : pour10ld’eau: Serviceaugaz: env.34min. Serviceélectrique: env.45min. Gazetélectrique: env.�5min. pour14ld’eau: Serviceaugaz: env.50min. Serviceélectrique: env.7�min. Gazetélectrique: env.38min. Branchement de l’eau : Tuyauxrésistantsàlapressiond’eau chaude(tuyauspécialTrumaSBH) Ø10mmConsom. de gaz : 1�0g/h pour10l:64g pour14l:9�gConso. de courant sous 12 V : Allumage:0,17A Miseàtempérature:0,08A Veille:0,04APression d’eau : jusqu’àmax.�,8barPoids (à vide) : Chauffe-eau10l: 6,7kg Chauffe-eau14l: 7,3kgN° d’identité produit : CE-0085AP0038

Chauffe-eau (EL) Truma

Chauffe-eaunouveaudesigncompletaveccouvercledeventouseKBS3,piècedecommandeavec3mdecâble,ventouseetsoupapedesécurité/vidange.

N° d’art.

73000-01 Chauffe-eauB 10,10litres,30mbar

73000-�1 Chauffe-eauB 10 EL,10litres,30mbaravecrésistanceélectriquechauffante�30V,850Watt(3,7A)

73010-01 Chauffe-eauB 14,14litres,30mbar

73010-�1 Chauffe-eauB 14 EL,14litres,30mbaravecrésistanceélectriquechauffante�30V,850Watt(3,7A)

Accessoires pour les pièces de commande voir page 36.

Accessoires pour l’alimentation en eau voir page 35.

Accessoires électriques, au cas où la cheminée d‘évacuation serait placé sous ou à côté d‘une fenêtre, voir page 14.

Accessoires

70000-53500 Rallongede5 mpourpiècedecommande(sansillustration)

70131-00 RallongedecheminéeVBO 2,longueur50mm(obligatoirepourlesépaisseursdecloisonssupérieuresà35mm)

701�1-01 CouvercledecheminéeKBS 2pourchauffe-eauTrumadesséries�+3dèsl’annéedeconstruction01/199�jusqu’à06/�006

701��-01 CouvercledecheminéeKBS 3 blancpourchauffe-eauTrumadèsl’annéedeconstruction07/�006

Danslessituationsdemontagedifficilesdanslescaravaneoucamping-car,lechauffe-eauTrumapeutêtreinstalléavecuneconduited’évacuationflexibleparlecôtéouparletoit.

34

ABO

Confort en eau

Temps de chauffe à partir d’env. 15°C jusqu’à env. 70°C : env.70min. Contenu : 14litresPression d’eau : jusqu’àmax.�,8barBranchement de l’eau : Tuyauxrésistantsàla pressiond’eauchaude (tuyauspécialTruma SBH)Ø10mmConso. de courant sous 12 V : 850Watt(3,7A)Poids (à vide) : 3kg

Chauffe-eau électrique Truma

Chauffe-eauelectriquecompletavecélémentdecommande,3mdecâbleetsoupapedesécurité/vidange.

N° d’art.

71�00-01 Chauffe-eau electriquepour14litresavecrésistanceélectriquechauffante�30V,850Watt(3,7A)

Accessoires pour les pièces de commande voir page 36.

LechauffeeauTrumaThermeréchauffel’eauàl’aided’unerésistanceélectrique�30Vouparladistributiond’airchaudduchauffage.

Durée de chauffe àpartird’env.15°Cjusqu’àenv.60°Cenv.50min. Resistance électrique : �30V~(300Watt)Limitation de la température à : 65°CLongueur / Largeur / Hauteur : 37cm/��cm/�3cmCapacité : 5litresPression de service : max1,�barPoids : �kg(sanscontenu)

4�013-01 ThermeTT-2,complet,avectélécommandeetsoupaped’évacuationetdeventilation(sansmitigeur)

Accessoires pour les pièces de commande voir page 36.

400�0-00900 Soupaped’évacuationavecconnexiondouble

400�0-00300 MitigeurpourTrumaTherme

70141-10 Soupapedesécurité/d’évacuationABO 1,5 bar,strictement obligatoiresileTrumaThermedoitêtrereliéàl’alimentationd’eaudelaville

Truma Therme

35

SBH

ABO

SC

Confort en eau

Accessoires pour l’alimentation en eauN° d’art.

70110-00 Tuyaudechauffe-eauSBH(parmètre)pourcontactalimentaire,résistantàunepressionjusqu’à3,5baretunetempératurejusqu’à+80°C

4071�-01 ClipSCgris agatepourtuyaux,pourlaposededeuxtuyauxd’eauflexibles,horsdeportéedugel,lelongdesconduitesdedistributiond’airchaud(adaptéaussipourposefixedetuyauxJohnGuestsystèmeØ1�mm)

70000-03300 Clapetanti-retourpourtuyauxflexiblesØ 10 mm(obligatoirepourpompesimmergées)

700�0-03500 Clapetanti-retouravecraccordØ 12 mmpourmontagefixedetuyaux(systèmeJohnGuest)

70141-0� Clapetdesécurité/d’évacuationABO2,8 barpourtuyauxflexiblesdeØ 10 mm (obligatoireenplusdansquelquescasdemontage)

7014�-05 Clapetdesécurité/d’évacuationABO 2,8 barcommeprécédemmentavecraccordØ 12 mm(systèmeJohnGuest)

70141-01 Clapetdesécurité/d’évacuationABO2 barpourtuyauxflexiblesdeØ10mm

36

Divers

Accessoires pour pièces de commandeN° d’art.

40000-5�600 Cadre sur crépipourpiècedecommandestandard

Cadre cache pourpiècedecommandestandard

Cadre cachedoublepourpiècedecommandestandard

34000-65300 Cadrecachedoublegris agate(standard)

34000-97000 Cadrecachedoublenoir

34000-96900 Cadrecachedoubleplatine

34000-96800 Cadrecachedoubleor

Grand cadrecachepourminuterieetSonatic

34000-65�00 Grandcadrecachegris agate(standard)

34000-7�800 Grandcadrecachenoir

34000-7�600 Grandcadrecacheplatine

34000-7�700 Grandcadrecacheor

34000-65900 Clip de jonctionpourconnexion�cadrescache

Pièce latéralepourunefinitionoptiqueducadrecache(�piècessontnécessaires)

34000-61�00 Piècelatéralegris agate(standard)

34000-69400 Piècelatéralegris clair nacré

34000-61400 Piècelatéralebleu outremer

34000-69600 Piècelatéralerouge rubis

34000-66800 Piècelatéralenoir

34000-71400 Piècelatéralebeige

34000-66300 Piècelatéraleplatine

34000-67400 Piècelatéraleor

37

NG

SW

Divers

DP

W40

RP

Appareils de contrôle (Prixnets-aussipourlesmagasinsspécialisés)

LalampeNovapeutêtrelivréeavecunepressionde50 mbarsurdemande.

Puissance d’éclairement : jusqu’àenv.60WattConsommation de gaz : 10-40g/hProduct Ident. Number : NLZS:CE-0085AQ1055

N° d’art.

1�310-01 LampeNovaNLZS, 30 mbaravecdispositifdesécuritéd’allumagethermo-électrique(complète,avecabat-jourenfibredeverreblancSW,�manchonsNGetdéflecteurdechaleur)

Accessoires

10�00-00 ManchonNG

10000-38000 Tiged’encastrementpourlaposeencastréedelaconduitedegaz

10310-01 AppliquemuraleSWblanche,pourlampesNovaNLZSetNLS

10000-05500 Allumeuràbriquet

54100-00 Appareildecontrôled’étanchéitéDP,Pomperefoulanteavecmanomètre,pourlecontrôled’étanchéitédesinstallationsàgazliquéfiédanslesvéhicules,conformémentàladirectiveDVGWG607ainsiquedanslesbateauxconformémentàladirectiveDVGWG608,complet,avecétuideprotection(limitationdelapressiondecontrôleàenv.150mbar)

50040-16000 Kitdesecondemontevolumesupplémentaireavecuncontenude600cm³pourpetitesinstallationsdegazquin’atteignentpaslevolumedecontrôlenécessairede700cm³

50610-01 TuyauàgazW 401/4“G, 8 mmpourlecontrôledel’étanchéitédanslesvéhiculesavec8mmdetubeàgaz

50650-01 TuyauàgazW 401/4“G,10 mmpourlecontrôledel’étanchéitédanslesvéhiculesavec10mmdetubeàgaz

500�0-61�00 TubedecontrôlepourtoutslespompesdecontroledisponiblessurlemarchéetpourlemanchondecontrôleintégrédudétendeurdepressiondegazSecuMotionTruma

54110-00 AppareilsdecontrôledesdétendeursRP,avecmanomètredeprécision,pourlecontrôledesdétendeursà30ou50mbar,complet,montédansunemaletteenplastique

500�0-04100 AdapterverschraubungzumAnschlussdesReglerprüfgerätsandenPrüfschlauch

50040-1�900 Adapteurdecontrôle1/4“G,8 mm,obligatoireenpluspourlecontrôledudétendeur30ou50mbardel’installationTrumaTriomaticavec8mmdetubeàgaz

50040-1�800 Adapteurdecontrôle1/4“G,10 mm,obligatoireenpluspourlecontrôledudétendeur30ou50mbardel’installationTrumaavec10mmdetubeàgaz

Lampe au gaz liquéfié Truma

38

Divers

Outils spéciaux(Prixnets-aussipourlesmagasinsspécialisés)N° d’art.

50000-13800 CintreusepourconduitesdegazdeØ 8 x 1 mm

50000-16100 CintreusepourconduitesdegazdeØ 10 x 1 mm

50000-14400 Coupe-tubespourtubesàgazdeØ 8 mm et 10 mmpourladécoupedeconduitesdegazsanscopeau

39010-31800 ClédeprécontraintepourleprémontagedesraccordsàolivesurlestubesàgazdeØ 8 mmetde10 mm

50000-14500 Trépan Ø 102 mmPourlepassagedesconduitesd’airE4000A

50000-17500 TrépanØ 86 mmpourbusepivotanteSCW�

50000-13300 TrépanØ 83 mmpourlesventouseslatéralesTrumaticCcheminéesdecloison,detoitoudeplancherTrumaticE4000

50000-14600 TrépanØ 70 mmpourlaventouselatéraleTrumaticE�400,lacheminéedetoitTrumaticS500�ainsiquelaprised’airBEetl’emboutEN

50000-14700 TrépanØ 64 mmpourcheminéesdeplancherTrumaticE�400

50000-14800 TrépanØ 60 mmpourcheminéesdetoitTrumaticS��00(P),S300�(P)

50000-13400 TrépanØ 54 mmpourlemontagedespiècesdecommande

50000-13500 TrépanØ 22 mmpourlepassagedesconduitesdegazetlescâblesdepiècedecommande

50000-13600 SupportpourTrépanàpartirdeØ 25 mm

50000-1�500 Foretderechange,de84 mmdelong,poursupportàpartirde Ø 25 mm

50000-13700 SupportpourtrépandeØ 22 mm

50000-11600 Foretderechange,de79 mmdelong,poursupportàpartirdeØ 22 mm

30030-33000 Cintreusepourconduitesd’évacuationenacierspécial(Biegeboy)

30030-08000 Coupe-tubespourconduitesd’évacuationenINOX

Conditions de vente et de livraison

1. GénéralitésNosconditionsdéfiniesci-aprèssontapplicablessansaucuneexception,mêmesinousnecontredisonspasexpressémentcertainescontre-affirmationsdivergentes.Toutedivergencen‘estrecevableetapplicablequ‘aprèssaconfirmationexpresseécritedenotrepartetuniquementdansleslimitesducontratconcerné.Encasd‘invaliditédecertainesclauses,lesconditionsdeventeetdelivraisonselimiterontàlapartieenvigueur.

2. Offres, conclusion de contratLesoffressontsansengagement,saufnotificationcontraireécriteexpressedenotrepart.

Lesindicationscommuniquéessurlescaractéristiques(parexemple:lescouleurs,lespoids,leslimitesinférieuresetsupérieuresainsiquelesquantités,lesreproductions,lesschémas,leséchantillonsetautres)ontunevaleurindicativeetapproximative;celasignifiequ’ellessontsansengagement,saufgarantieexpresseécritedenotrepartsurunecaractéristiqueprécise.Toutecommandeettoutaccordconclusavecl’undenoscollaborateurs,ainsiquelesoffres,lesrenseignementsetlesclausesaccessoirespassésaveclui,nedeviennentdéfinitifsqu’aprèsconfirmationécritedenotrepart:toutecommandeeffectuéepartéléphoneouparfaxestpriseauxrisquesetpérilsdel’acheteur.

Nousdéclinonstouteresponsabilitéencasd’erreurséventuellesdequelquesoitleurnature.

3. LivraisonLesdélaisetdatesdelivraisonsontsansengagementets’entendenttoujourssanspriseencomptedeladuréedutransport.Encasderetardimputableàl’acheteur,dansl’exécutiondesesobligationsetdesesdevoirs,cesdélaisetdatesseprolongentd’autant.Encasderetarddelivraisondenotrepart,l’acheteurnepeutsedégagerducontratquesilesursisraisonnablefixévientàexpirationsansaucunrésultat.Iln’acependantaucundroitàdesdommagesetintérêtspourviolationd’obligation.Toutdanger-mêmeencasdelivraisonfranco-relèvedel’acheteur,dèslorsquelamarchandiseaétémiseàsadisposition,auplustardlorsqu’elleestremiseautransporteur,c’est-à-direlorsqu’ellequittenotreusineounosentrepôts;cecines’appliquepasauxconsommateurs.

Livraisonàpartird’unmontantdeEUR500,-net:francodeportetd’emballage;pourlesexpéditionsparvoieferrée:francogaredemarchandisesdulieudedestination;pourleslivraisonsàl’étranger:départusine.Indépendemmentdecelanousfacturonsunforfaitd’actuellement1�,50EURpourfactagedû.Lesfraisd’expéditiondetypeexceptionnel(exprèsouurgent)sonttoujoursintégralementàlachargedel’acheteur.Lapriseenchargedelamarchandiseparletransporteurtientlieudepreuvequel’emballageetlechargementsontsatisfaisants.Nousnouschargeonsdechoisirlemoyenetletypedutransportlorsquelesfraisdeportnousincombent.Lorsquel’acheteursupportelesfraisdeport,nousdésignons,entantquereprésentantdel’acheteur,lemoyenetletypedetransportquiconvient,sansgarantie.Noussommesendroitd’effectuerdeslivraisonspartielles.LavaleurdeminimumdecommandeestdeEUR�0,-.

Encasdecommandedefabricationspéciale,nousnousréservonsledroitd’augmenteroudediminuerlevolumedeslivraisonsde10%.

4. Impondérables liés à la livraisonToutévénementrelevantd’uncasdeforcemajeure,d’originetechniqueouautre,risquantdelimiterconsidérablementnotreproductionoudecompromettrelebondéroulementdelacommandeouencoretouteautreincapacitédenotrepartoudelapartdenosfournisseursindépendantedenotrevolonté,nousautoriseànousretirerpartiellementoutotalementducontratouàreporterlalivraison,sansqueceladonnedroitàl’acheteuràunedemandededommagesetintérêts.

5. GarantieTouteréclamationpourcausedenon-intégritéoudenon-conformitédelamarchandiselivréeainsiquetoutrecoursengarantiepourunemarchandisereconnuedéfectueusedoiventfairel’objetd’unedéclarationécriteimmédiatementaprèsréceptiondelamarchandiseettouteautreanomalieconstatéeparlasuitedoitégalementimmédiatementêtrecommuniquée.Ilincombeàl’acheteurdedéfendresesdroitsderecourscontredestiers(parexemple:rapportdelapartdelaDirectionferrovière).Touttraitementourevente,touteintégrationouassociationdelamarchandiseàd’autresélémentséquivautàsonacceptationsansréserve.Encasdedéclarationd’anomalieeffectuéedanslesdélaisréglementaires,nousfaisonsfaceànosresponsabilités,conformémentauxmodalitésfixéesci-après.Notreresponsabilitéenmatièred’anomalie(garantie)s’étendàlafournitured’unemarchandisesansdéfautcorrespondantàl’étatdelatechnique.L’usurenaturelledespiècesd’usuren’estpascomprisedanslecadredenosresponsabilités.Toutemodification,auniveaudelaconstructionoudelaréalisation,effectuéeparnossoinsavantlalivraisond’unecommande,nepeutêtreunmotifderevendication.

Danslamesureoùnousavonsundroitdedemandeengarantieenversnosfournisseurs,notregarantieseferapardésistementdecedroitàl’acheteur,qui,danscecas,accepteicicedésistement.Siaucunegarantieenverslefournisseurnepeutentrerenlignedecompteousilefournisseurrefused’assurerlagarantieenversleclient,notregarantieselimitealorsàsupprimerl’anomalie,c’est-à-direàprocéderàunremplacementouàuneréparation,selonnotrejugement.L’acheteurdoitnousremettrelamarchandisedéfectueuseoulespièceséchangées.Silasuppressiondel’anomalieéchoueousinousnesommespasenmesuredelasupprimer,l’acheteurestendroitdesedégagerducontratoudedemanderuneréductionsurleprixd’achat.Toutesleslimitesderesponsabilitécitéesci-dessusnes’appliquentpasauxachatsdebiensdeconsommation.

Laprétentiondel’acheteurauremboursementdescoûtssurvenusdanslecadredel’applicationdesdemandesdedommagesetintérêtscontrelefournisseurest,entoutcas,excluelorsquenotreaccordsurleséventuellesmesuresquisontàl’originedescoûtsetplusparticulièrementsurlerecoursàuneprocédurejudiciairen’apasétédemandéaupréalable.

Nousaccordonsunegarantiededeuxansàpartirdelaremisedelamarchandiseàl’acheteur.Sinousprocédons,pendantcettepériode,àlasuppressiond’uneanomalie,celanesignifiepasquelespiècesréparéesouremplacéesvontbénéficierd’unepériodedegarantieredémarrantàzéro.

Indépendammentdelagarantiecitéeci-dessus,nous(TrumaGerätetechnikGmbH&Co.KG-Wernher-von-Braun-Straße1�–D-85640Putzbrunn)offronsunegarantieàl’acheteurconformémentauxmodalitéscitéesci-après.Lagarantiecouvretouteslesanomaliespouvantêtreimputéesàuneerreurdematérieloudefabrication;elleestvalablepourunepériodede�4moisàpartirdeladatedelalivraisondelamarchandiseetcomprend,selonnotrejugement,lesréparationsoulesremplacements.Lagarantienes’appliquepas- auxpiècesd’usureetàtouteusurenaturelle,- auxdétériorationssurvenuessurlapeinture,- auxdommagesimputablesàunmaniement nonréglementaire,- lorsquelamarchandiselivréeaétémodifiée parl’acheteurouparunetiercepersonne,par l’adjonctionoul’intégrationdepièces d’origineextérieures,- lorsquelesconsignesdemanutentionetde traitementnesontpasrespectées,- lorsdemodificationsoudedéfautsrésultant d’unmauvaisentreposage,- auxdommagesrésultantdecauses climatiquesouautres.

Lorsquenousfaisonsuneprestationsousgarantie,celanesignifiepasquelespiècesréparéesouremplacéesvontbénéficierd’unepériodedegarantieredémarrantàzéro.

6. ResponsabilitéTouteautreprétentiondel’acheteurquecellescitéesauparagraphe5sontexclues,quelsquesoientlesmotifsjuridiques.C’estpourquoinousn’engageonspasnotreresponsabilitésurdesdommagesquinesontpassurvenusdirectementsurlamarchandiselivréeetsurd’autresdommagesmatérielsdel’acheteur.Cettenon-responsabilitéprécitéenes’appliquepasauxdommagescorporels;pourtoutautredommage,ellenes’appliquepasdanslamesureoùl’originedesdommagesprovientd’unepréméditationoud’unenégligencegrossière;enfinellenes’appliquepasdanslamesureoùundommageaétécauséparl’absenced’unecaractéristiquequenousavionsgarantie.L’exclusiond’autresresponsabilitésvis-à-visdedommagesetintérêtsnes’appliquepasauxprétentionsconformesaux§§1et4delaloisurlaresponsabilitéenversdesproduits.

7. Prix, respect du contrat, paiementSilalivraisonesteffectuéeau-delàde4moisaprèslaconclusionducontrat,leprixvalableestceluienvigueurlejourdelalivraison;comparéàtouteautrepersonnenoussommesendroitdepratiqueraussidesaugmentationsdeprixconformémentau§310ducodecivilallemandlorsquelalivraisonalieudansles4moisquisuiventlaconclusionducontratdanslecasoù,entrelaconclusionducontratetlalivraison,lesprixenvigueurcheznosfournisseursouautrescoûtsportantsurlamarchandise(ycomprisleschargespubliques)ontaugmenté.Toutelivraisonpartielleseraconsidéréedupointdevuedesafacturationetdesonrèglementcommeuneaffaireséparée.

Nosfacturessontexigiblesàladatedelafacturationetpayables,sansescompte,selonlesmodalitésmentionnéesci-dessous,mêmepourleslivraisonspartiellesouencasderecoursengarantie.Conditionspourleslivraisonsnationales:7joursavecunescomptede3%(uniquementsitouteslesdettesexigiblesontétéacquittées),30joursnets;pourlesnouveauxclients,paiement,audébut,parcontre-remboursementouparpaiementanticipé,moins3%d’escompte.Pourleslivraisonsàl’exportation:aucomptantcontredocumentsouaccréditifirrévocable,oupaiementanticipé,ànotrechoix.Nousnousréservonsledroitd’accepterdestraites.L’acheteurnepeutenaucuncasexercerdesdroitsderétentionquireposentsurunautrerapportcontractuel.

Encasderetarddepaiement,nousseronsenmesuredefacturerdesintérêtsmoratoirespourunmontantconformeauxusagesbancairesetdefairevaloirtoutautrepréjudice.Sil’acheteurn’effectuepaslaréceptiondelamarchandiseoulepaiementquiarriveàéchéanceenconformitéaveclecontrat(retardcompletoupartiel),noussommesendroit,aprèsexpirationd’undélailégaleraisonnable,denousdégagerducontrat.Ledroitdedégagements’appliqueégalementlorsquedescirconstancesconnuespeuventmettreendoutelasolvabilitédel’acheteur.Sinousnousdégageonsducontrat,noussommesendroitdefaireenregistrerlamarchandiselivréeauxfraisdel’acheteur,delafairestockeretd’allerlachercheràpart.Aulieudenousdégagerducontrat,nouspouvonségalementinterdireàl’acheteurtoutevente,toutmélange,toutusinageettouttraitement,nouspouvonsempêcherourefuserpartiellementoutotalementd’autreslivraisonsdanslecadredesprésentscontratsoud’autrescontratsetnouspouvonsexigerlepaiementimmédiatdetoutesleslivraisons.Nosdroitsderecoursàdesdommagesetintérêtsrestentintacts.

Danslecadredesaffairesquenoustraitonsavecl’acheteur,nouspouvonsfairevaloirdesdroitspourimputer/comptabilisercertainesobligations(ycomprisdessoldes).Nosagentscommerciauxnesontpashabilitésàpercevoirdesversementsouautresdispositionssansprocurationécrite.

8. Réserve de propriété, garantiesJusqu’aupaiementintégraldetouteslescréances(ycomprisdessoldes)quinoussontduesdepartoutdroitjuridiquecontrel’acheteur,maintenantetultérieurement,lesgarantiesprésentéesci-aprèssontconsenties:

Lamarchandisedemeurenotreentièrepropriétéjusqu’àl’acquittementintégraldecréancesnomméesci-dessus.Entantquefabricant,touttraitementettoutetransformationdelamarchandiseestdenotreressort.Encasd’intégration,detraitementoudemélangedelamarchandiseavecd’autreséléments,nousdevenonsalorscopropriétaire,conformémentàlaparticipation(prixd’achat).Deplus,l’acheteurdevranouscéder,d’oresetdéjà,sesdroitsde(co)propriétésurlanouvelleentité.L’acheteurnousassure,àtitregracieux,notre(co)propriété.Nousdécidonsdenotrechefdeleslibérer,danslamesureoùleurvaleurdépasseenpermanencelavaleurdescréancesdeplusde�0%.

Sil’acheteurvenaitàvendre(transformerouutiliser)notremarchandise(transformée,traitée,associéeouassemblée,seuleouavecd’autresmarchandises),ildevraalorsnouscéderdèslorstoutessescréancesenverssesclients,mêmes’ils’agitderémunérationpourdesprestationsdeservice,demarchandisesétrangèresaccompagnéesdetouteslesgaranties(ycomprislesdroitsdepropriété),étantentenduquenousseronsdanscecas,outred’éventuelsco-bénéficiaires,descréancierssolidairesou,aupire,descréancierspartiels(noscréancesplus�5pourcent).L’acheteurauniquementledroitdevendrenotremarchandiseconformémentauxtermesduparagraphe1,selonleséchangescommerciauxréglementaires,tantqu’ilestcommerçant(etnonutilisateur)etqu’iln’estpasendemeure.S’iln’estpasendemeure,ilestautorisé-aurisquederévocation-àpercevoirlui-mêmelescréancesquinousauronsétécédéesetdontnousavonsconvenuavecluiqu’ellesnepouvaientêtrecédéesàdestiers.Surnotredemande,l’acheteurnousprésenteralacessionetnousremettratouslesdocumentsetrenseignementsnécessaires.

L’acheteurnouscèdeainsitouslesdroitsfuturs(parexemple:assurance,droitspourfaitillégal)concernantnotremarchandise.Sinousnousdégageonsducontratetsinousréclamonslarestitutiondenotrepropriété,l’acheteuresttenuderestituerlamarchandiselivréeetdeseportergarantdesfraisoccasionnés,descessionsd’usage,desmoinsvaluesetdubénéficeperdu.Ilesttenudenousavertiraussitôt,encasd’urgence,parfaxoupartéléphone,siquelqu’unvenaitàattaquernosdroits.Noussommesautorisés/habilitésàexigeràtoutmomentetànotreconvenance,desgarantiesetlerenforcementdecesdernières,pournosrevendicationsainsiquedesaisiretd’utiliser,commegarantie,certainesvaleursdel’acheteursoumisesànotreréelleinfluence.Lacessiondetouslesdroitsdel’acheteurcontrenousestexclue.

9. Lieu d’exécution, lieu de juridictionLelieud’exécutionpournoslivraisons,nosprestations,lescréancesdel’acheteurainsiquelajuridictioncompétenteestMünchen,saufcontradictionavecles§§38-40ducodedeprocédurecivile.Toutefois,noussommesautorisésàporterplainteausiègedel’acheteuretdevantd’autresjuridictions.Seulledroitallemandfaitfoi.

Lalangueofficielleetlalangueducontratestl’Allemand.

campingfrancais·F·11/�006·Fo

Standard+49(0)894617-0Fax +49(0)894617-�[email protected]

TrumaGerätetechnikGmbH&Co.KGPostfach1�5�85637PutzbrunnGermany

Nosconditionsdeventeetdelivraisonsontvalablespournoslivraisonsetnosservices.