Upload
buihanh
View
216
Download
1
Embed Size (px)
Citation preview
Appareils confort pour caravane et camping-car
Le confort en voyage
Données techniques pour produits et accessoires
validité à partir du 1er janvier 2007
�
Index
Systèmes de climatisation ClimatiseursSaphir page3 Convertiseur page4 AccessoiresClimatiseurs page4 Accessoirespourleconduitd’airfroid page5-6
Systèmes d‘aide à la manœuvre MoverSE page7 MoverTE page7 MoverS page7 Accessoires page7-8
Systèmes de energie Accessoirespouralimentationengaz page9-13 TrumaSonatic page13 Accessoirespourl’alimentationélectrique page14 Accessoiresélectriques page14
Systèmes de chauffage TrumaticS��00(P) page15 TrumaticS300�(P) page16 TrumaticS300�FS page17 TrumaticS500�(E) page17 Accessoirespour l’évacuationdesgazTrumaticS page19-�0 AccessoirespourlechauffagesTrumaticS page�1 Lechauffageélectrique auxilliaireTrumaUltraheat page�1 TrumaticE�400 page��-�3 TrumaticE4000(A) page�4-�5 AccessoiresélectriquesTrumaticE page�5 TrumaticC400�(EL)/C600�(EL) page�6 TrumaticC600�EH page�7 AccessoiresTrumaticCetCEH page�7-�8
Technique d‘air VentilateursTrumaventpourTrumaticS page�9 VentilateurMultiventTBM page�9 PaquetconfortTrumaavecAirmix page30 Accessoirespourleconduitd’airchaud page30-3� Sèchesserviettes page3� Kitairchaudpourauvent page3�
Confort en eau Boiler(EL) page33 Chauffe-eauélectrique page34 TrumaTherme page34 Accessoirespourl’alimentationeneau page35
Divers Accessoirespour piècesdecommandeTruma page36 LampeaugazliquéfiéTruma page37 Appareilsdecontrôle page37 Outilsspéciaux page38
LesinstructionsdemontageTrumasontàrespecterobligatoirement pourlemontage.
Leslistesdeprixparticulières(pourlechauffageetl’eauchaudedanslesbateauxàvoileetàmoteuretpourleschauffagesaugazliquéfiéTrumaticEpourlacabineetlasurfacedechargementdescamions)peuventêtrecommandéescheznous.
3
Systèmes de climatisation
Nouveau
Nouveau
Capacité de refroidissement maximale (à35°C): �400WAlimentation électrique : �30V-�40V~,50HzConsommation de courant : 4,�A,966WCourant de démarrage : �0A(150ms)Poids : �4kg
4403�-0� Saphir comfortcompletaveckitdemontagestandard,adaptépourlesvéhiculesd’unelongueuràpartirde5,5m.
44060-01 Saphir variooffreunfonctionnementdanstroispaliersdepuissancevariables.EntandemavecunconvertisseurTG1000sinus(n‘estpaslivréavec,voirpage4),unrefroidissementenroulantégalementpossible.Lesystèmeintelligentderefroidissementreconnaitqueltypedecourantestconnecté.Montabledanslefaux-planchergrâceàunefaiblehauteurdeconstruction,livréaveclekitdemontagestandard.
Climatiseursavectélécommandeinfrarougepourcaravaneetcamping-car.Montagedanslapartieinférieureduvéhicule(p.ex.compartimentdechargement),cequisignifieunpointdegravitéplusbas.Pasdechargeauniveaudutoitduvéhicule.Voustrouverezdediversespropositionsdemontagedanslabrochure«L’universcampingdeTruma»,quevouspouveznousdemander.
N° d’art.
44080-0� Saphir compactadaptépourlesvéhiculesd’unelongueurjusqu’à5,5m.,kitdemontagestandardinclus.AvecleconvertisseurTG1000sinus(n’estpaslivréavec,voirpage4),ilestpossiblederefroidirégale-mentenroulant.Disponibleàpartirdefévrier�007
Saphir compact
Saphir comfort
Saphir vario
Capacité de refroidissement maximale (à35°C): 1800WAlimentation électrique : �30V-�40V~,50HzConsommation de courant : �,8A/650WCourant de démarrage : 15A(150ms)Poids : �0kg
Alimentation électrique :�30V-�40V,50HzCourant de démarrage : �0A(150ms)
Paliers de puissance 1 � 3
Capacitéderefroidissement(à35°C) 600W 1500W �000W
Consommation de courant 1,7A 3,0A 4,4A
Puissance absorbée 380W 690W 1000W
Poids : �7kg
4
Systèmes de climatisation
Nouveau
N° d’art.
40090-81000 Convertisseur TG 1000 sinusentantquecomplémentàl‘utilisationconfortableetenautarcieduSaphirvarioetcompactpourl‘utilisationenautarciedetouslesappareils�30Vjusqu‘à1000Wdepuissanceabsorbée
40090-�3100 Kit électriquepourl‘intégrationduTG1000sinusdansleréseauélectriquedebordduvéhicule(sansillustration)
40090-�8800 Kit conversion D+pourleraccordementduTG1000sinusaveclecou-rantélectriquedeborddesvéhiculesayantunsignalD+négatifetnon-chargé(sansillustration)
40090-�5900 Kit climatisationencomplémentduSaphirvarioouduSaphircompact,enfaisantunsystèmeintelligentderefroidisse-ment.LeTG1000sinusreconnaitdelui-mêmesil’alimentationestassuréeparuneprisedecourant,l’alternateurou(pourleSaphirvario)labatterie(sansillustration)
40090-�6�00 Kit autarciepourl‘utilisationenautarciedetouslesappareils�30Vjusqu‘à1000Wdepuissanceabsorbéemaximum(sansillustration)
40090-�6800 Kit switchboxpourl‘extensionduKitautarcie,associéauKitclimati-sation,siuneutilisationintelligenteduSaphirvarioouduSaphircompactestsouhaitéeenplus(sansillustration)
40040-34800 Rallongedecâble 3 m pourrécepteurIRSaphir comfort (sansillustration)
40090-89100 Rallongedecâble 3 m pourrécepteurIRSaphir compactetSaphir vario (sansillustration)
40040-�9�00 Grilled’aspirationdel’airambiantrectangualire(sectiondedébitd’air500cm²)
40040-�0400 Grilled’aspirationdel’airambiantronde(sectiondedébitd’air135cm²,besoind’aumoins3pièces)
40090-59100 Aspirationd’airambiantflexiblecomplète,nécessaireuniquementquanduneaspirationd’airambiantn’estpaspossibledirectementenraisondelasituationdemontage,convientpourlesappareilsSaphir
Convertiseur
Accessoires Climatiseurs
5
Systèmes de climatisation
1
1
1
�
�
�
ÜSKR65
BGC
N° d’art.
40040-60100 Silencieuxpourlemontagedanslesystèmed’airfroiddesclimatiseurspourlaréductionsupplémentairedubruitàl’intérieurdelacellule
40040-3�500 Canaldesoufflementpouruneréductionsupplémentairedubruitémisendehorsdel’espaced’habitation
40090-64600 Filtreàpeluches(1)Saphir, bleu
40090-58100 Filtreàparticules(�)Saphir
40040-13800 Filtreàpeluches(1)Frostair 1700, 1500
40040-�3100 Filtreàparticules(�)Frostair 1700
40040-�3600 Kitdesecondemontefiltreàparticulescompletaveccadredemaintien(uniquement pour Truma Frostair 1700)
40040-�8100 Filtreàpeluches(1)Frostair 2300
40040-�7000 Filtreàparticules(�)Frostair 2300
40�00-01 Tuyaud’airfroidKR 65,Ø65mm(parmètre)
40�41-01 BridedefixationÜS gris agate,Ø65mmnoir(utiliséepourlafixationdestuyauxd’airfroidàlaparoi)
39050-71800 Collierdeserrageàvistangente(utilisépourlafixationdestuyauxd’airfroidsurl’appareil)
40040-3��00 Canald’airfroidsansraccordAZ)
40040-�4100 RaccordAZpourlafixationdutuyaud’airfroidKR65surlecanald’airfroidTruma
34090-00 CoudeBGCpourlafixationdutuyaud’airfroidKR65surleraccordAZ
Accessoires pour le conduit d’air froid
6
Systèmes de climatisation
SCW�
ANH
RL
Y
BG
N° d’art.
40151-0� PièceventilateurenTLT gris agate
40181-01 EcrouemboutEM gris agate
40171-01 EmboutEN gris agateavecclapetàairadaptéauxbouchesd’airTLT,écrouemboutEMettuyauxØ65mm,autres couleurs voir page 31
40171-07 EmboutEN-O gris agatesansclapetàairpourinsertàlamellesLA
407�1-01 InsertàlamellesLA gris agatepourattacheràl’emboutEN-O,directiondufluxd’airréglableentournant, autres couleurs voir page 31
40101-01 ObturateurBL 22 gris agateavecpassaged’airØ��mm,aubesoinàutiliserpourplusgranderéductionduvolumededébitd’air
40101-0� ObturateurBL 30 gris agateavecpassaged’airØ30mm,aubesoinàutiliserpourplusgranderéductionduvolumededébitd’air
TuyèreorientableSCW 2entantsortied’airchaudnonfermablepourleraccordementdutuyaud’airfroidKR65
39971-01 BoucheàairorientableSCW 2 noir
39971-0� BoucheàairorientableSCW 2 beige
40�80-01 BoucheàairrectangulaireRL noir
40�90-0� ElémentderaccordementANH(Nécessaireuniquementpourleraccordementdutuyaud’airfroidKR65surleventilateurrectangulaire)
40151-01 BoucheàairenT TS gris agate
40191-01 PièceenY gris agate
39010-76400 CoudeBG
7
Systèmes d‘aide à la manœuvre
SETESEMTM
SETESTM
EM
Tenue en côtes maxi. : MoverS,SE:15%pourune caravaned’unpoidsde1.800kg MoverTE:10%pourune caravaned’unpoidsde�.�50kgAlimentation électrique : 1�VConsommation en courant pourchaqueunitéConsommationmaximum: 1�0AConsommationmoyenne: �0APoids : MoverSE,TE:33kgenv. MoverS: 35kgenv. avecmanipulationunilatérale
Mover SE, TE, S - avec entraînement Durasoft (etABE,enregistrementauxMinesn’estplusnécessaireenAllemangne)
N° d’art.
Aidesàlamanœuvreavectélécommanderadioetembrayageetdébrayageélectriquesdesrouleaux.
61500-01 Mover SE pourcaravanesàunessieujusque1800kgdepoidstotal
61600-01 Mover TE pourcaravanesàdeuxessieuxjusque��50kgdepoidstotal
Aideàlamanœuvreavectélécommanderadioetembrayageetdébrayagemanuelsdesrouleaux.
61400-01 Mover S pourcaravanesàunessieujusuqe1800kgdepoidstotal,compl.avecmanipulationunilatérale
Accessoiresappropriéspour:MoverSE=SE,MoverTE=TE,MoverS=S, EuroMover=EM,EuroMoverTandem=TM
60010-66000 Kitplaquesdistance(consisteen�plaquesdedistanceà15mm)pourcompenserlahauteurjusqu’àmax.45mmavecjusqu’à3kitsdeplaquesdedistance
60010-70000 Kitvisnécessaire en pluspourmontagedeskitsplaquesdedistancesuruncadreenune hauteur de 140 mm à 185 mm
60010-00100 JeubridescentralesenU de rallonge,écrousetplaquescompris,nécessaires en pluspourlemontagedeskitsdeplaquesdedistancepourl’installationd’unEuro MoversurcadreavecprofiléenL,hauteurinférieure à 185 mm)
Planchercaravane
Hauteurducadre
*avecvéhiculechargé
8
Systèmes d‘aide à la manœuvre
SETESEMTM
SESEM
SESEM
EM
N° d’art.
60010-64900 Jeu pour châssis plat,composédeplaquesdemontage,ycomprisvisetécrouspourcompenserunehauteurdecadreinférieure à 140 mm(s’ilestnécessairedepercerlechâssispourlemontageunehomologationparleservicedesMinesestnécessaire)
60010-�1500 KitdemontageALKO Vario III / AVabsolument indisopensablepourlerenforcementducadredescaravanesavecchâssisALKOVarioIII/AVsinglechâssis
60010-7�000 KitdemontageEriba Touringpourcompléterleprofilérectanguaire,seulementpourcaravanesavecunedimensionstandarddespneusde14”
60010-18500 Commandeunilatérale,équipementpourEuro Mover, à partir de l’année de construction 03/2003
60010-19000 Commandeunilatérale,uniquementnécessairepourl’Euro Mover jusqu’à l’année de construction 03/2003,enplusdelacommandeunilatéraleindiquéeci-dessus(sansillustration)
60010-05000 Interrupteurcoupe-batterie
39901-01 ChargeurdebatterieNT1�/3-18pourchargerunebatterie1�Vparunbranchementsurréseau�30Vouenttantqu’alimentationencourantavec18AProcessusdechargeIUoU
9
Systèmes de energie
Accessoires pour alimentation en gaz
LedétendeurmontésurparoiSecuMotionavecsurveillantdedébitdegazetraccorddecontrôleintégréremplitlesexigencespourl’utilisationd’unchauffageaugazliquéfiéenroulant,sousrespectdesprescriptionscorrespondantespourlemontagedel’installationdegaz(àpartirde�007obligationpourl’utilisationdechauffagesaugazliquéfiéenroulant)Attention: Nepeutêtreutilisédansdespiècesfermées(p.ex.maison)!Montageseulementparunspécialisteautorisé
LedétendeurdepressiondegazSecuMotion (EN-GSW), 30 mbar, estdisponibledanslesétagesdepuissancesuivants:
N° d’art.
5�300-01 Détendeur SecuMotion 0,8 kg/h, 8 mm
5�300-0� Détendeur SecuMotion 0,8 kg/h, 10 mm
5�300-03 Détendeur SecuMotion 1,2 kg/h, 10 mm
5�300-04 Détendeur SecuMotion 1,5 kg/h, 10 mm
5�300-05 Détendeur SecuMotion 1,5 kg/h, 10 mm pourraccordementauréservoirdegaz
51500-01 DuoComfort,lasoupapedecommutationautomatiquepourl’installationàdeuxbouteilles(n’estautoriséqu’aveclesdétendeursdepressiondegazSecumotion(typeEN-GSW)oulesdétendeursdepressiondegazmontéssurparoiGOK(typeEN61-DS).
50�10-01 AffichageàdistancepourmettreleDuoComfortauniveaudelaversionluxeavecEisExintégréetfaisceaudecâbles6m
Lalyrehautepressionavecprotectioncontrelarupturedetuyau(lyre HP avec SBS) pourleraccordementdudétendeurSecuMotionoul’inverseurautomatiqueDuoComfortsurlabouteilledegazestdisponibleendifférentesvariantesspécifiquesauxpaysetendeuxlongueurs,unevued’ensembledespayssetrouvedansl’emballagerespectif.
Longueur 450 mm pour bouteilles de gaz montées de façon fixe :
50410-01 LyreHPavecSBS450mm,G.1�,DE
50410-0� LyreHPavecSBS450mm,G.7,GBPropan
50410-03 LyreHPavecSBS450mm,G.�,FRShell
50410-04 LyreHPavecSBS450mm,G.1,ITLiquid
50410-05 LyreHPavecSBS450mm,G.10,SEPol
50410-06 LyreHPavecSBS450mm,G.8,EUShell
Longueur 750 mm pour bouteilles de gaz liquéfié sir tiroir :
504�0-01 LyreHPavecSBS750mm,G.1�,DE
504�0-0� LyreHPavecSBS750mm,G.7,GBPropan
504�0-03 LyreHPavecSBS750mm,G.�,FRShell
504�0-04 LyreHPavecSBS750mm,G.1,ITLiquid
504�0-05 LyreHPavecSBS750mm,G.10,SEPol
504�0-06 LyreHPavecSBS750mm,G.8,EUShell
Longueur 1,5 m pour bouteilles de gaz extérieures :
500�0-61300 LyreHPavecSBS,1,5m,pourbouteillesdegazextérieures11-33kgavecraccordG.5
10
Systèmes de energie
GSE
GS8GS10
UV10
N° d’art.
53101-01 EisEx,1�VprévientdugeldudétendeurenhiverpourSecuMotionvoireDuoComfort(Commutateurmarche/arrêtpaslivréavec)
500�0-56000 Coude90°pourmontageparexempleentreDuoComfortetSecuMotionoulyrehautepression,pourdonnerdespossibilitésdemontageplusflexiblesdansdesemplacementsrestreints
500�0-61100 KitcomplémentaireDuoComfortp.ex.àutiliserencasdedistancedeplus de 100 cmentrelesbouteillesdegaz(letuyaudegazØ10mmn’estpascomprisdanslalivraison,ilfautlecommanderenplus)
�5140-01 SoupapecommutationUV 10pourtuyaudegazØ10mmpourleraccordcommund‘unréservoirdegazetdebouteillesdegaz
Duomatic Plus,kitdedétendeursdepressiondugazavecsystèmeautomatiquedecommuta-tionpourl’installationàdeuxbouteilles(composéde:1boutoncentral,1commutateur,1flexibledegaz3/8“.
51400-0� Duomatic Plus,30 mbar *
51400-01 Duomatic Plus,50 mbar *
Duomatic L Plus,kitdedétendeursdepressiondugazavecsystèmeautomatiquedecommu-tationpourl’installationàdeuxbouteilles(composéde:1boutoncentral,1commutateur,1flexibledegaz3/8“,affichageàdistanceet�Eis-Ex.
51410-0� Duomatic L Plus,30 mbar *
51410-01 Duomatic L Plus,50 mbar *
* Attention :Cesdétendeursnedoiventêtreutilisésqu’àl’airlibre,etnondansdespiècesfermées(maison)!
34300-01 Rallongede5 mpourlapiècedecommande(sansillustration)
500�0-�6900 JeucomplémentaireDuomaticPlus,pourl’utilisationencasdedistanceentrelesbouteillesdegazsupérieure à 65 cm (sansillustration)
50�01-01 Téléaffichage,kitenoptionpourl’ensemblededétendeursTriomatic,jusqu’à l’année de construction 03/2003(afind’éviterlesperturbationsdel’installationdegazenhiver,letéléaffichagepeutêtrecomplétéparunoudeuxEis-Ex,1�V,N°53100-01)
57003-01 CommutateuràdistanceGSE,1�Vpourlesinstallationsàunebouteilleavecdébitjusqu’à1kg/h(completavec1,5mdecâblederaccordementetlapiècedecommande).Montagesursortiededétendeurdepressiondegaz1/4’’ gauche
Interrupteurdegazàdistanceavec débit optimisé jusqu’à 2kg/h et passage droit
57013-01 CommutateuràdistanceGS 8,1�Vpourlesinstallationsàuneoudeuxbouteilles(completavec1,5mdecâblederaccordemntetpiècedecommande).MontagesurtuyaudegazØ 8 mm,adaptéauxdétendeurs montés sur paroi etinstallationsdecommutationDuomatic,TriomaticetDuomatic Plus
570�3-01 CommutateuràdistanceGS 10,1�Videm,pourinstallationàuneetdeuxbouteillesavec10 mmdetubeàgaz.
Attention :Cescommutateursàdistancedegaznedoivantêtreutilisésquesil’ons’estassuréquetouslesappareilsàgazontuneveilleusedesécurité!Celaestnotammentlecasdanstousleschauffagesetchauffes-eauactuelsTruma.
IllustrationmontreDuomaticLPlus
11
Systèmes de energie
N° d’art.
Détendeur caravaneavecmanomètrepourl’installationàunebouteilledegaz(enAllemagne,avecl’autorisationBGVD34)
5�140-0� Détendeurcaravane,30 mbar *
5�140-01 Détendeurcaravane,50 mbar *
* Attention :Cesdétendeursnedoiventêtreutilisésqu’àl’airlibre,etnondansdespiècesfermées(maison)!
53100-01 Eis-Ex1�Vcontrelegeldesdétendeursenhiver(neconvientpasàSecuMotionouDuoComfort)
53110-01 Prise-transfoTEX(1�V,4Watt)pourl’utilisationdesEis-Exsous�30V
50610-01 LyreW 401/4“G,8 mmraccordàolive(résisteàl’hiver,40cmdelong)
50650-01 LyreW 401/4“G,10 mmraccordàolive(résisteàl’hiver,40cmdelong)
506�0-01 LyreW 1001/4“G,8 mmraccordàolive(résisteàl’hiver,100cmdelong)
50670-01 LyreW 1001/4“G,10 mmraccordàolive(résisteàl’hiver,100cmdelong)
50640-01 LyreW 1501/4“G,8 mmraccordàolive(résisteàl’hiver,150cmdelong)
50660-01 LyreW 1501/4“G,10 mmraccordàolive(résisteàl’hiver,150cmdelong)
39010-�8600 TubeàgazEO 8x1mmplastifié(Rouleaude6m)
39010-�8500 CollierspourtubesEOS 8avecpartiecaoutchoutéeetvis(packde10)
39030-13�00 TubeàgazEO 10x1mmplatifié(TigeVEde3mdelong)
39030-13400 CollierspourtubesEOS 10avecpartiecaoutchoutéeetvis(packde10)
10160-00 RaccordàvisG 8pourconduitesdegazde8mm
10161-00 RaccordàvisG 10pourconduitesdegazde10mm
50040-11900 RaccordàvisréducteurG 10 / 8de10mmx8mm
50000-06500 RéducteurdroitZ 8 / RVS 10,8mmdetigerigide,10mmraccordàolive
500�0-04000 RéducteurdroitZ 10 / RVS 8,10mmdetigerigide,8mmraccordàolive
10170-00 RaccordcoudéW 8pourconduitesdegazde8mm
10171-00 RaccordcoudéW 10pourconduitesdegazde10mm
500�0-70500 RéducteurraccordcoudéW 10 / 8
1�
KV8AKV8
W100
N° d’art.
10180-00 RaccordenTT 8pourconduitesdegazde8mm
10181-00 RaccordenTT 10pourconduitesdegazde10mm
10111-00 RéducteurraccordenTT 10 / 8(10mmx8mmx10mm)
10190-00 RaccordencroixKR 8pourconduitesdegazde8mm
�4113-01 BlocmultivannesVK 2-8,entrée8mm,raccordàoliveavec�sorties8mm
�4114-01 BlocmultivannesVK 2-10,entrée10mm,raccordàoliveavec�sorties8mm
�4133-01 BlocmultivannesVK 3-8,entrée8mm,raccordàoliveavec3sorties8mm
�4134-01 BlocmultivannesVK 3-10,entrée10mm,raccordàoliveavec3sorties8mm
�4153-01 BlocmultivannesVK 4-8,entrée8mm,raccordàoliveavec4sorties8mm
�4154-01 BlocmultivannesVK 4-10,entrée10mm,raccordàoliveavec4sorties8mm
Obturateurpourlafermeturedessortieslibres(sansillustration)
�0000-19600 ObturateurBS 8 mm
�0000-�1700 ObturateurBS 10mm
Raccordpourleraccordementdedeuxblocsentreeux(sansillustration)
�0000-46900 Raccord8-8mm
�0000-47000 Raccord10-10mm
�0000-47100 Raccord10-8mm
�3110-01 VanneKàfermeturerapideK 8 Msraccordàolive8mmdesdeuxcôtés
�3�10-01 VanneKàfermeturerapideK10-8 Msentrée8mm,sortie10mmdesdeuxcôtés
�3130-01 VanneKàfermeturerapideK 10 Msraccordàolive10mmdesdeuxcôtés
�3�51-01 CouplageparvanneàfermeturerapideKV 8
�3�70-01 CouplagepardéviationdevanneàfermeturerapideAKV 8
39010-04500 TuyauàgazW 100pourlavannedecouplageavectigedecouplageetécroud’accouplementR1/4“li
�0000-��900 Etrierde17mmpourlafixationdesvannesàfermeturerapide
�0000-��700 Barrede�mmpourl’étrierde17mm
10690-00 PâteTruma400(tubede�5g)résistanteàlachaleur,pourl’étanchéitéetlalubrificationdesfiletagesetraccordsàolive
Systèmes de energie
13
Nouveau
Prise extérieure de gaz
Lapriseextérieuredegazrendpossiblelebranchementd’unréchaudàgaz,d’unbabecueaugazouunelampeàgazextérieurs.Ilfautenplusuntuaudegazquiserabranchéàl’extérieursurlavannedecouplageintégréeetuntuyaudegazØ8mm.
N° d’art.
�3�90-0� Priseextérieuredegaz ivoire
�3�90-01 Priseextérieuredegazblanc
�3�90-03 Priseextérieuredegaznoir
39010-04500 TubeàgazW 100pouraccouplementpourpivotd’accouplementavececrouchapeauR1/4”gauche
Régulateur de pression VDR 50 / 30
5�150-01 Détendeurdepressiond’admissionVDR 50 / 30pourutilisationavecdesappareils30mbardansdesinstallations50mbar.Undétendeurdepressiond’admissionestnécessaireparappareil
Notez:ledétendeurdepressiond‘admissionestautorisépourtouslesappareilsàgazdusecteurdelacaravane(paspourlesmobilhomesoul‘alimentationcentralesurcamping).
IndicateurdeniveauàultrasonsSonaticpourmesureducontenudesbouteillesdegazpropanecourantes(acieroualuminium)d’unpoidsderemplissagede5kgou11kg(pasadaptéauxbouteillesdestockagedegaz).
Tension de service : 9Vou1�VtensioncontinueConsommation de courant : max.40mAConsommation moyenne en service continu : env.15mADimensions logement bouteilles de gaz : �30x�30mmaveclogementcarréHauteur supplémentaire nécessaire dans le coffret de la bouteille de gaz : �0mm
50301-0� Sonaticavecpiècedecommandenouveaudesign
50000-36300 Sonatic Duopourlamesureducontenudedeuxbouteillesdegaz(kitd’extensionuniquementutilisableenliaisonavecunSonaticutilisableavecunepiècedecommandenouveaudesign)
50000-�9000 Sonatic Duopourlamesureducontenudedeuxbouteillesdegaz(kitd’extensionuniquementutilisableenliaisonavecunSonaticutilisableavecunepiècedecommandeanciendesign)
Truma Sonatic
Systèmes de energie
14
SPU
Nouveau
30 cm
30 cm
Accessoires pour l’alimentation électrique
Convertiseur
N° d’art.
40090-81000 Convertisseur TG 1000 sinuspourl‘utilisationenautarciedetouslesappareils�30Vjusqu‘à1000Wdepuissanceabsorbée
40090-�3100 Kit électriquepourl‘intégrationduTG1000sinusdansleréseauélectriquedebordduvéhicule(sansillustration)
40090-�8800 Kit conversion D+pourleraccordementduTG1000sinusaveclecourantélectriquedeborddesvéhiculesayantunsignalD+négatifetnon-chargé(sansillustration)
40090-�6�00 Kit autarciepourl‘utilisationenautarciedetouslesappareils�30Vjusqu‘à1.000Wdepuissanceabsor-béemaximum(sansillustration)
Pour les autres kits de câble, voir page 4.
Batterie-Ladegerät
39901-01 ChargeurdebatterieNT1�/3-18pourchargerunebatterie1�Vparunbranchementsurréseau�30Vouenttantqu’alimentationencourantavec18AProcessusdechargeIUoU
Spannungsumformer
40000-47700 TransformateurSPU,�30/1�V,pourleraccordementd’unventilateurTrumaventTEB-�au�30V,Entrée�30V,50Hz,30WSortie1�V,1,5Amax.
Systèmed’arrêtautomatiquepourleraccordementd’uncommutateurdefenêtre(conformeàEN1949),pourl’arrêtautomatiquedel’appareillorsquelacheminéeaétémontéesousoujusqu’à30cmàcotéd’unefenêtreàouvrant(commutateurdefenêtrenonfourni).
39050-00800 Systèmed’arrêtautomatiqueTrumaticE
34000-80800 Systèmed’arrêtautomatiqueTrumaticC
700�0-00800 Systèmed’arrêtautomatiqueChauffe-eau
34000-85800 Commutateurdefenêtre,universelpourtouteslesfenêtresàouvrantbasculableexistantespourcaravanes.PourlesTrumaticE,TrumaticCetChauffe-eau,seule-mentensembleavecunsystèmed’arrêtautomatique.PourleTrumaticC600�EH,lesystèmed’arrêtau-tomatiqueestdéjàintégrédansl’appareil.
Elektrisches Zubehör
Systèmes de energie
15
Systèmes de chauffage
RWS
Puissance calorifique nominale : 1850WConsommation de gaz : 50-170g/hPoids : 6,7kg N° d’identité produit : CE-0085AP03�4
Trumatic S 2200 / S 2200 P – Chauffages au gaz liquéfié, n’est autorisé que pour les caravane
Variante de montage A B C
Longueurdeconduitejusqu’à 35cm 75cm 1�0cm
Hauteurminimaledecheminée �0cm 33cm 66cm
N° d’art.
Boutondecommandeà gaucheetraccordementàlaconduited’évacuationà droite(sanskitdecheminée)
31110-0� TrumaticS 2200, 30mbar,avecallumeurautomatique,
31130-0� TrumaticS 2200 P, 30mbar,avecallumeurpiézo
Boutondecommandeà droiteraccordementàlaconduited’évacuationà gauche(sanskitdecheminée)
31110-01 TrumaticS 2200, 30mbar,avecallumeurautomatique,
31130-01 TrumaticS 2200 P, 30mbar,avecallumeurpiézo
Kits de cheminées303�0-01 Kitdeventouselatéralecourte,variantedemontage
A+B(complet,avec1mdeconduited’évacuationAE3,0,5mdegaineÜRetcouverclesdecheminée)
303�0-0� Kitdeventouselatéralelongue,variantedemontageC(complet,avec1,5mdeconduited’évacuationAE3,0,75mdegaine,1supportdoubleetcouvercles)
303�0-03 Kitdecheminéedetoit(cheminéeAK3,�,5mdeconduite,d’évacuation,�mdegaine,3colliersetunsupportd’aspiration)
Pièces détachées et accessoires de cheminée, voir à partir de page 19.
Accessoires de montage
PanneauarrièreavectôleconductricedelachaleurpourTrumaticS��00(pourlemontageàl’extérieur)
30190-01 PanneauarrièreRWSLavecraccordementàlaconduited’évacuationàdroite
30190-00 PanneauarrièreRWSavecraccordementàlaconduited’évacuationàgauche
30171-01 NicheEKMpourS��00,raccordementàlaconduited’évacuationàdroiteetàgauche(pourlemontageintégrédansunearmoire)
30�80-00 SupportdoubleDSWpourlesconduitesd’arrivéed’airetd’évacuationdesgazparlacloisonlatérale;obligatoirepourleslongueursdeconduitede75et1�0cm!(contenudanslekitdeventouselatéralelongue)
Pour la répartition de l’air chaud, tous les ventilateurs Trumavent sont appropriés (montage direct sur la niche) ainsi que le ventilateur Multivent, voir page 29.
16
Systèmes de chauffage
Puissance calorifique nominale : 3400WConsommation de gaz : 30-�80g/hPoids : 9,8kg N° d’identité produit : CE-0085AP03�5
Trumatic S 3002 / S 3002 P – Chauffages au gaz liquéfié ne sont autorisés que pour les caravanes et les camping-cars
Fonctionnement autorisé uniquement avec la façade d’origine Truma ! Attention :obligatoirementcommanderlafaçadeenplus!
N° d’art.
31311-01 TrumaticS 3002,30mbar,avecallumeurautomatique,thermostatetniche(sansfaçade)
31�91-01 TrumaticS 3002 P,30mbar,avecallumeurpiézo,thermostatetniche(sansfaçade)
30040-50100 Façademarron sépia
30040-50�00 Façadegris agate
Kit de cheminée de toit
30330-00 Kitdecheminéedetoit:cheminéeAK3Ø60mm,�,5mdeconduited’évacuation,�mgaineet3colliers
30700-03 HaussedecheminéeT3,absolument obligatoirepourleserviceduchauffageen roulant
Pièces détachées pour cheminées, hausses de cheminée pour camping-car ainsi qu’accessoires de cheminées pour caravane, voir page 19 .
Accessoires de montage
30030-85500 RaccordementaugazintérieurpourTrumaticS300�montageàdroite
30030-85600 RaccordementaugazintérieurpourTrumaticS300�montageàgauche
30030-04800 Rallonged’aspirationcomplète,avec50cmdeconduited’évacuation(pourlessituationsdemontagedifficilesp.ex.sursocleoupourlesvéhiculesavecdoubleplancher)
Tous les ventilateurs Trumavent sont appropriés à la répartition de l’air chaud, (montage direct sur la niche), le montage par le plancher ou par la cloison est aussi possible avec le kit confort, voir page 29.
17
Systèmes de chauffage
Puissance calorifique nominale : 3400WConsommation de gaz : 30–�80g/hPoids : 18,5kg (ycomprisleventilateur TEB-�etlafaçade) N° d’identité produit : CE-0085AP03�5
Trumatic S 3002 FS – Chauffage au gaz liquéfié pour une installation extérieure p. ex. sous auvent fixe
ChauffageTrumaticS300�quiadéjàfaitsespreuves,pré-installédansuncoffretdemontage.L’appareilestlivrécompletaveccheminée,conduited’évacuation,ventilateurTrumaventTEB-�,1�Vettouteslespiècesservantaumontage.Utilisation autorisée uniquement avec la façade Truma d’origine ! Attention :Commanderimpérativementlafaçadeenplus!
N° d’art.
31311-05 TrumaticS 3002 FS,30mbar
30040-50100 Façademarron sépia
30040-50�00 Façadegris agate
La répartition de l’air chaud se fait de manière individuelle, voir à partir de page 30.
18
Systèmes de chauffage
Puissance calorifique nominale : 5500W(propane/butane) 4600W(gaznaturel)Consommation de gaz : 60-480g/h(propane/butane) 64,5-517l/h(gaznaturel)Poids : 17,5kg N° d’identité produit : S500�(E)CE-0085AP03�6
Pourlesvéhicules(parex.lescamping-cars)TrumasuggèreleschauffagesagréésparleKraftfahrt-Bundesamt,detypechauffageTrumaticS300�(P)(page13),TrumaticE(page�1)ouTrumaticC(page�6).
Trumatic S 5002 / S 5002 E – Chauffages au gaz liquéfié, ne sont autorisés que pour les caravane
Fonctionnement autorisé uniquement avec la façade d’origine Truma ! Attention :obligatoirementcommanderlafaçadeenplus!
N° d’art.
TrumaticS 5002,30 mbar,avecallumeurautomatique,thermostat,niche(sansfaçade)
31511-01 TrumaticS 5002,30mbar
31511-03 TrumaticS 5002,30mbar,avecniche spéciale pour 2 ventilateurs
TrumaticS 5002 E,20 mbar,augaz naturel (Allemagne) avecallumeurautomatique,Thermostatetniche(sansfaçade)
31551-01 TrumaticS 5002 E,�0mbar
31551-03 TrumaticS 5002 E,�0mbar,avecniche spéciale pour 2 ventilateurs
TrumaticS 5002 E,20 mbar,augaz naturel (Pays-Bas) avecallumeurautomatique,Thermostatetniche(sansfaçade)
31551-05 TrumaticS 5002 E,�0mbar
31551-07 TrumaticS 5002 E,�0mbaravecnichespéciale pour 2 ventilateurs
30050-60100 Façademarron sépia
30050-60�00 Façadegris agate
Façades “feu de cheminée”
30050-61000 Façade“feudecheminée”brun-noiravecacoustique
30050-61�00 Façade“feudecheminée”gris-aluavecacoustique
Lafaçade“feudecheminée”peutêtreinstalléeensecondemontesurles chauffages Trumatic S 5002, 30 mbar, à partir de l’année de construction 06/2004. PourlasecondemontesurleschauffageTrimaticS500�,30mbar,àpartirde05/1998jusque05/�004il fautenpluschangerlanicheintérieure(nichepourunventilateurN°d’art.30050-51100,nichespécialepourdeuxventilateursN°d’art.30050-51300).
Dimensionsd’encastrement
Dimensions
d’encastrement
19
UEK
T3
T�
T1
Systèmes de chauffage
SKD
SKV AKV
Accessoires pour l’évacuation des gaz Trumatic S
Kit de cheminées de toit
N° d’art.
30350-00 Kitdecheminéedetoit(cheminéeAKL5Ø70mm,�,5mdeconduited’évacuationdesgaz,�mdegaineet3colliers)
Pièces détachées pour cheminées et hausses de cheminée pour caravane, voir page 19.
Accessoires de montage
30050-30500 RaccordementintérieuraugazpourTrumaticS500�(montageàgaucheetàdroite)
30030-04800 Rallonged’aspirationcomplète,avec50cmdeconduited’évacuation(pourlessituationsdemontagedifficilesp.ex.Sursocleoupourlesvéhiculesavecdoubleplancher)2 rallonges d’aspiration sont nécessaires !
Tous les ventilateurs Trumavent sont appropriés à la répartition de l’air chaud, (montage direct sur la niche). Le montage par le plancher ou par la cloison est aussi possible avec le kit confort (voir page 29).
30610-00 RallongedecheminéeSKD,45cmavecchapeaudecheminée(pourcaravanesavecéquipementsspéciauxoupourlesendroitsàventextrême)
30690-00 RallongedecheminéeSKV,45cm
30010-�0800 RallongedecheminéeAKV,15cm
30630-04 ConduitedecheminéeUEKpourtoitdeprotectiondescaravanes
30700-03 HaussedecheminéeT3absolumentobligatoirepourleserviceduchauffageenroulantpourcampingcars(neconvientpasauchauffageTrumaS55T)
30700-0� HaussedecheminéeT2absolumentobligatoirepourleserviceduchauffageenroulant(neconvientpasauchauffageTrumaS55T)
30700-01 HaussedecheminéeT1absolumentobligatoirepourleserviceduchauffageenroulant(neconvientpasauchauffageTrumaS55T)
�0
AE3
AE5
ÜRÜS
ÜR5ÜS5
AST
AK3 AKL/AKL5
KSW
AKW
AKD
Systèmes de chauffage
N° d’art.
30630-01 CheminéedetoitAK 3,Ø60mmpourleschauffagesTrumatic��00etS300�(P)
30630-03 CheminéedetoitAKL,Ø60mm,versionspécialepourlesépaisseursdetoitdeplusde5cmjusqu’à1�cm,pourlechauffageTrumaticS��00etS300�(P)
30651-01 CheminéedetoitAKL 5,Ø70mm,pourlechauffageTrumaticS500�,pourlesépaisseursdetoitjusqu’à1�cm
30�60-00 KitdeventouselatéraleAKW(sanscouvercleniconduite),pourTrumaticS��00
30�70-00 KitdecouvercledecheminéeKSW(�pièces),pourventouselatéraleAKW
30�90-00 KitdecheminéedetoitAKD pourTrumaticS��00(cheminéed’échappementAK3+conduited’aspiration,complet,sanstuyau),
30140-00 Conduited’évacuationdesgazAE 3,Ø55mm(parmètre)pourTrumatic��00etS300�(P)
40�30-00 GaineÜR,Ø65mm(parmètre)pourTrumatic��00etS300�(P)
40�41-01 CollierÜS gris agate,Ø65mmpourlafixationdelagaineÜRàlacloisonduvéhicule
30160-00 Conduited’évacuationAE 5,Ø65mm(parmètre)pourleschauffagesTrumaticS500�etTrumaS55T
40�50-00 GaineÜR 5,Ø75mm(parmètre)pourleschauffagesTrumaticS500�etTrumaS55T
40�61-01 CollierÜS 5 gris agate,Ø75mmpourlafixationdelagaineÜR5àlacloisonduvéhicule
306�0-00 Supportdeconduited’évacuationASTassureuneposemontantedelaconduited’évacuationdanslessituationsdemontagedifficiles
�1
FFC�
Systèmes de chauffage
Le chauffage électrique auxilliaire Truma Ultraheat
Accessoires pour le chauffages Trumatic SN° d’art.
30040-65400 Affichageàdistanced’allumagepourl’intégrationultérieuredanslafaçadedeschauffagesTrumaticS300�ouS500�(pourappareilsà partir del’année de construction 08/99uniquementvoireavecnouvelallumageautomatique–avecuneseulebatterie)
30040-65700 Kitderattrapagepourl’allumageautomatiquepourlechauffageS300�Pà partir de l’année de construction 07/81completavecaffichageàdistanced’allumage(sansillustration)
30050-33600 Jeudecachesdemontage(pourlemontaged’unchauffageTrumatic500�àpartirdel’annéedeconstruction05/98enremplacementd’unchauffageTrumatic500�jusqu’à l’année de construction 05/98)
Façades au design moderne pour les anciens chauffagesFaçadedesecondemontepourleschauffagesTrumaticS300�(P)dèsl’annéedeconstruction07/81complet,avecbarredecommandeetlecaséchéant,allumagepiézo.Attention : NeconvientpasauchauffageTrumaticS300�K!
FaçadespourTrumaticS300�
30040-19100 Façade marron sépia
30040-19300 Façadegris agate
FaçadespourTrumaticS300�P(allumagepiézoinclus)
30040-19�00 Façademarron sépia
30040-19400 Façadegris agate
3040�-0� ChauffageélectriqueauxilliaireUltraheat(neconvientpasauchauffageTrumaS55T)
3040�-09 ChauffageélectriqueauxilliaireUltraheat (ex- clusivement pour le chauffage Truma S 55 T)
34300-01 Rallongede5 mpourlapiècedecommande(sansillustration)
Accessoires pour les pièces de commande voir page 36.
34�01-01 PalpeurFFC 2completavec4mdecâblesurveillelatempératureambianteindépendemmentdupositionnementdelapiècedecommande
Chauffageélectriqueauxilliaireavecthermostat,completavecpiècedecommandeet3mdecâble.ConvientauxchauffagesTrumaticS300�(P)dèsl’annéedeconstruction07/81,TrumaticS500�dèsl’annéedeconstruction04/98(aveclanouvellefaçadeaudesignarrondi)etpourlechauffageTrumaS55T.–Montageentrelanicheetl’échangeurthermique.Ne convient pasauTrumaticS300�K,S500�K,etS500�jusqu’à04/98avecl’ancienneformedefaçade.
Consommation de courant par palier 500W:�,�A 1000W:4,5A �000W:8,5AAlimentation électrique : �30V~,50Hz Poids : �kg
��
KKW
KKW-�
Systèmes de chauffage
BK�4
EW�4
Puissance calorifique nominale : �400WPropane/ButaneDébit d’air : Position1/�:env.49m³/h Position1:env.78m³/hConsommation de gaz : Position1/�:100g/h Position1:�00g/hConsommation de courant sous 12V : Position1/�:0,6A Position1:1,1ACourant de veille : 0,01APoids : 4,7kg N° d’identité produit : CE0085AO0008
Trumatic E 2400 – Chauffage au gaz liquéfié
Lechauffagecompletavecthermostat,piècedecommandeavecuncâblede4metunjeudefixation.Surdemande:modèlespourgaz naturel (GPL) ainsiquedesvariantesavec10mdecâbledecommande,�4Vouavecunepiècedecommandespécialepourlemontagedansunedécoupeexistante
N° d’art.
37111-01 TrumaticE 2400, 30mbar,1�V,(sanscanalévacuationdegaz)
Accessoires pour les pièces de commande voir page 36.Accessoires électriques voir page 25.
Accessoires électriques, au cas où la cheminée d‘évacuation serait placé sous ou à côté d‘une fenêtre, voir page 14.
Kits de cheminées et pièces détachées
KitdeventouselatéraleEW 24(sanscache),completavec1mdeconduited’évacuation,1mdeconduited’arrivéed’airetcolliers
39371-01 KitdeventouselatéraleEW 24 crème
39371-04 KitdeventouselatéraleEW 24 bianco
39371-03 KitdeventouselatéraleEW 24 noir
KitdeventouselatéraleEAW 24(sanscache),pourchauffagesmontésàl’extérieur,completavec0,5mdeconduited’évacuation,1mdeconduited’arrivéed’air,colliersetconduited’air
39371-0� KitdeventouselatéraleEAW 24 crème
39371-05 KitdeventouselatéraleEAW 24 bianco
39371-06 Kitdeventouselatérale EAW 24 noir
CachedecheminéeKKWpourventousesjusqu’au 03/2001
39140-00 CachedecheminéeKKW crème
39140-0� CachedecheminéeKKW bianco
39140-01 CachedecheminéeKKW noir
CachedecheminéeKKW-2pourventousesà partir du 03/2001
39141-00 CachedecheminéeKKW-2 crème
39141-0� CachedecheminéeKKW-2 bianco
39141-01 CachedecheminéeKKW-2 noir
39061-00 CheminéedeplancherBK 24 longue
39061-01 CheminéedeplancherBK 24 courteseulementpourvéhiculesavecuneépaisseurdeplancherjusqu’à10mm
Autres pièces détachées voir page 23.
�3
WK�4
ÜSZR�4
AA�4
VR80Ø80mm
Ø73
LF18
Systèmes de chauffage
Y80
T80
LR80
BG80
VA
VR80
ZRS
Pièces détachées E 2400
N° d’art.
VentouselatéraleWK 24(sansconduite)
39381-01 VentouseWK 24 crème
39381-06 VentouseWK 24 bianco
39381-03 VentouseWK 24 noir
394�0-00 Conduited’évacuationdesgazAA 24,Ø33mm(parmètre)
39440-00 Conduited’arrivéed’airZR 24,Ø64mm(parmètre)
40�41-01 CollierÜS gris agate,Ø65mm
Pièces pour air chaud
39450-00 ConduiteVR 80(parmètre)Ø80mmextérieur,Ø76mmintérieur
39590-00 CollierZRS,Ø80mm
39490-00 CoudeBG 80,pourconduitesdeØ80mm
39610-00 Pièce en Y 80entrée:Ø80mm,sortie:�xØ65/7�mm
39540-00 Raccord en T 80entrée:Ø80mm,sortie:�xØ65/7�mm
39500-01 Diviseurd’airLR 80entrée:Ø80mm,sortie:1xØ65/7�mmet1xØ49mm
Conduites d’air pour chauffage montés à l’extérieur
39080-16900 Conduited’airLF 18,Øintérieur76mm(longueurfixe60cm)
39010-61800 CollierdeserrageVA
39050-73400 Piècederaccordement(pourconduitesØ76mmintérieur)
39080-15900 Grilledeprotection
39050-74000 Étrierdefixation
La distribution d’air chaud est installée individuellement pour chaque type de véhicule, voir à partir de page 30.
�4
ED
KW-�
AB
171
Systèmes de chauffage
CW
Trumatic E 4000 / E 4000 A – Chauffages au gaz liquéfié
Puissance calorifique nominale : 3700WDébit d’air : env.70/10�m³/h Consommation de gaz : Position1/�:150g/h Position1: 310g/hConsommation de courant : 1,0/�,3ACourant de veille : 0,01APoids : 10kgN° d’identité produit : CE-0085AP0�3�
Chauffagecompletavecthermostat,piècedecommandeaveccâblede4metjeudefixation.Surdemande:variantesavec10mdecâbledecommande,24 Vouavecunepiècedecommandespécialepourlemontagedansunedécoupeexistante
N° d’art.
3�311-01 TrumaticE 4000, 30mbar,1�V(sansconduited’évacuationdesgaz)
3�491-01 TrumaticE 4000 A, 30mbar,1�Vpourlemontageàl’extérieur(sansconduited’évacuationdesgaz)
Accessoires pour les pièces de commande voir page 36.
Accessoires électriques, au cas où la cheminée d‘évacuation serait placé sous ou à côté d‘une fenêtre, voir page 14.
Kits de cheminées et pièces détachées
KitdeventouseCWcompletavec1mdeconduited’échappement,1mdeconduited’évacuationd’airetcolliers(sanscouvercle)
34110-01 KitdeventouseCW crème
34110-0� KitdeventouseCWbianco
34110-09 KitdeventouseCW noir
39690-00 KitdecheminéedetoitEDcompletavec�mdeconduited’évacuation,�mdeconduited’arrivéed’air,séparateurd’eaudecondensationetcolliers
39510-00 CheminéedeplancherAB
VentouselatéraleWKCcomplète(sanscouvercleniconduite)
34011-01 VentouseWKC creme
34011-05 VentouseWKC bianco
34011-09 VentouseWKC noir
39600-01 Cheminéedetoit AD,complèteavecchapeau(sansconduite)
396�0-01 ChapeaudecheminéedetoitKMD(remplacement)
39670-00 Séparateurd’eaudecondensationKWA
393�0-00 Conduited’évacationdesgazAA 3,Ø55mm(parmètre)
39580-00 Conduited’arrivéed’airZR,Ø80mm(parmètre)
39590-00 CollierZRS,Ø80mm
39330-01 CouvercledeventouseKW-2 crème(remplacementpourappareilsjusque03/�005)
�5
Systèmes de chauffage
RohrVRØ7�
RohrLF
ZUE�
FF�
FFFF1
VR
I80
ÜS5
ZRS
LVE
LFS
MSD
Pièces pour air chaudN° d’art.
39550-00 TuyauVR,Ø7�mmpourl’embranchementdirectauxchauffagesTrumaticE4000(parmètre)
40�61-01 CollierÜS 5 gris agate, Ø7�mm
39570-00 Conduite I 80,Ø85mm,gaineisolantepourletuyauVR,Ø7�mm,parex.entantqueprotectiondecontactpourTrumaticE4000(parmètre)
39590-00 CollierZRS,Ø80mm
Conduites d’air pour chauffages montés à l’extérieur39760-00 ConduiteLF,Ø106mm(parmètre)
39770-00 CollierLFS,Ø106mm
39010-76900 EmboutextérieurØ106mm
39750-00 Distributeurd’airLVE(sortiepour�xconduitesVRØ7�mm),completavecgrilledeprotectionetcouvercle
La distribution d’air chaud est installée individuellement pour chaque type de véhicule, voir à partir de page 30.
39891-00 MinuterieZUE 2,1�V/�4V,complèteaveccadredeprotectionet4mdecâble
RallongedepourlaminuterieZUE�(sansillustration)
39010-78300 Rallongede4 m
39010-78400 Rallongede10 m
Palpeurcompletaveccâblepoursurveillerlatempératuredelapièce,indépendemmentlel’emplacementdelapiècedecommande
39010-77300 PalpeurFF,avec4 m câble
39010-77400 PalpeurFF 1,avec10 mcâble
39050-41700 PalpeurFF 2,poursurveillerlatempératuredelapièce,indépendemmentlel’emplacementdelapiècedecommande(pasadaptépourl’utilisationdansdesespacesdechargement).Veuillezcommanderlecâblerallongecorrespondantavec
34000-71900 Rallongede4 m pourpalpeurFF�
39010-78�00 PrisemultipleMSDavec0,3mdecâbled’alimentation(pourleraccordementdeplusieursaccessoires,parex.laminuterieetlepalpeur)
Piècedecommandespécialepourlemontagedansunedécoupeexistante(parex.surletableaudebord),completavecthermostat,câbleetcadred’encastrement
39050-39000 Piècedecommandespécialeavec4 m câble
39050-38900 Piècedecommandespécialeavec10 mcâble
Accessoires électriques Trumatic E
�6
Systèmes de chauffage
CELC
VD
Trumatic C 4002 (EL) / C 6002 (EL) – Chauffages au gaz liquéfié
Durée de chauffe de l‘eau à partir d’env. 15°C jusqu’à env. 60°C : env.30Min.(chauffe-eau) env.80Min. (chauffageetchauffe-eau)Débit d’air : C400�:max.�87m³/h C600�:max.�87m³/h Consommation de courant sous 12 V : (chauffageetchauffe-eau) C400�:Ø 1,3 A (0,�-5,6A) C600�:Ø 1,4 A (0,�-5,6A)(chauffe-eau): 0,4ACourant de veille : 0,001AContenu : 1�litresPression d’eau : max.�,8barPoids : 17,6kg(àvide) N° d’identité produit : C400�CE-0085AS01�1 C600�CE-0085AS01��
Trumatic C 4002 Trumatic C 6002
Position des brûleurs 1 � 1 � 3
Puissance nominale �000W 4000W �000W 4000W 6000W
Cons. de gaz 170g/h 3�0g/h 170g/h 3�0g/h 480g/h
Chauffagescompletavecthermostat,piècedecommandeavec3mdecâble,piècesdefixationetsoupapeélectriquedesécurité/dedécharge.Surdemande:modèleavecunembranchementrigidedroitØ10mm(systèmeJohnGuest)
N° d’art.
33313-01 TrumaticC 4002,30mbar,1�V(sansconduited’évacuationdesgaz)
33333-01 TrumaticC 4002 EL,30mbar,1�Vavec manchette chauffante électriquepourl’eauchaude�30V,450W(sansconduited’évacuationdesgaz)
3361�-01 TrumaticC 6002,30mbar,1�V(sansconduited’évacuationdesgaz)
3363�-01 TrumaticC 6002 EL,30mbar,1�Vavec manchette chauffante électriquepourl’eauchaude�30V,450W(sansconduited’évacuationdesgaz)
Accessoires pour les pièces de commande voir page 36.
Kits de cheminées et pièces détachées voir page 28.
Accessoires électriques, au cas où la cheminée d‘évacuation serait placé sous ou à côté d‘une fenêtre, voir page 14.
Accessoires Trumatic C
34141-01 Jeuderechangepourlamanchettechauffante�30V,poureauchaude
40353-01 CouvercledefermetureVD gris agatepourlafermetured’unesortied’airchaud,pourleTrumaticC400�ouTrumaticC340�
34300-01 Rallongede5 mpourlapiècedecommandeCetCEL(sansillustration)
Autres accessoires voir page 27.
�7
Systèmes de chauffage
CEH
ZUC�
KVC
SDDF
BGC
Durée de chauffe de l‘eau à partir d’env. 15°C jusqu’à env. 60°C : Modeété/gaz:env.30min. Modeété/électricité (1800W):45min. Modehiver/gaz/électricité àpartirde60minutes.Débit d’air : max.�87m³/hConsommation de courant sous 12 V : (chauffageetchauffe-eau): Ø 1,4 A (0,�-5,6A)(chauffe-eau): 0,4ACourant de veille : 0,001AContenu : 1�litresPression d’eau : max.�,8barPoids : 18,7kg(àvide)
Trumatic C 6002 EH – Chauffage au gaz liquéfié et électrique
Electique Gaz Gaz liquéfié
Position 1 � 1 � 3
Puissance nominale 900W 1800W �000W 4000W 6000W
Cons. de gaz 170g/h 3�0g/h 480g/h
Chauffagecompletavecthermostat,piècedecommandeavec3mdecâble,piècesdefixationetsoupapeélectriquedesécurité/dedécharge.Surdemande:modèleavecunembranchementrigidedroitØ10mm(systèmeJohnGuest)
N° d’art.
3365�-01 TrumaticC 6002 EH,30mbar,1�V,avec chauffage électrique�30V,1800W(sansconduited’évacuationdesgaz)
Accessoires pour les pièces de commande voir page 36.
Kits de cheminées et pièces détachées voir page 28.
Accessoires électriques, au cas où la cheminée d‘évacuation serait placé sous ou à côté d‘une fenêtre, voir page 14.
Accessoires Trumatic C et C EH
34010-0�100 Rallongede5 mpourlacommutateurd’énergieCEH(sansillustration)
3404�-01 MinuterieZUC 2,completavec3mdecâbled’alimentationetcadredeprotection
34000-37000 Rallongede5 mpourlaminuterieZUC�(sansillustration)
34170-01 Télécommandepourlasoupapeélectriquedesécurité/dedécharge.Modèlesérie�à partir de 06/97,complèteavec3mdecâbledebranchement
34000-86000 Rallongede5 mpourlatélécommande(sansillustration)
34070-01 RallongepourcheminéeKVC30cm
34080-01 ConduitedecheminéeSDDFpourtoitsdeprotectiondecaravanes
34090-00 CoudeBGCpourleraccordementdirectd’uneconduited’airchaudàlabouched’air(sortiepourconduitesdeØ65ou7�mm)
34000-81800 JeudepincesenU,indispensableslorsdel’utilisationdelaconduited’airchaudVR,Ø7�mm
�8
Systèmes de chauffage
CD
CW
WKC
AA3
ZRS
ZR
CD
DKC�
AA3
ZRZRS
Kits de cheminées Trumatic C et C EH
N° d’art.
KitdeventouseCWcompletavec1mdeconduited’évacuationdesgaz,1mdeconduited’arrivéed’airetcolliers(sanscouvercle)
34110-01 KitdeventouseCW crème
34110-0� KitdeventouseCW bianco
34110-09 KitdeventouseCW noir
341�1-01 KitdecheminéedetoitCDkpl.avec�,5mdeconduited’évacuationdesgaz,�,5mdeconduited’arrivéed’airetcolliers(sanschapeau)
Pièces détachées Trumatic C et C EH
VentouseWKCcomplète(sanscouvercleniconduite)
34011-01 VentouseWKC crème
34011-05 VentouseWKC bianco
34011-09 VentouseWKC noir
34051-01 CheminéedetoitDKC 2complète(sanschapeauniconduite)
393�0-00 Conduited’évacuationdesgazAA 3,Ø55mm(parmètre)
39580-00 Conduited’arrivéed’airZR,Ø80mm(parmètre)
39590-00 CollierZRS,Ø80mm
�9
SPU
Technique d‘air
DM
AKR
Ventilateurs Trumavent pour Trumatic S (nonpourlechauffageTrumaS55T)
TEB-2 (12 V) TN-2 (230 V) Conso. de courant : 0,3-1A(4-13W) 0,5A(65W)Volume de débit d’air avec des conduites d’air : ÜR Ø 65 mm 135m³/h 169m³/h VR Ø 72 mm 14�m³/h 18�m³/h
N° d’art.
411��-01 VentilateurTrumaventTEB-2, 12 Vavecautomatismederotationetpiècedecommandepourlemontagesurlafaçadeduchauffage,uniquementpourTrumaticS300�etS500�aunouveaudesign)
411��-0� VentilateurTrumaventTEB-2, 12 V avecautomatismederotationetpiècedecommandeexterne
41�3�-01 VentilateurTrumaventTEN-2avecautomatismederotationetélémentdecommandepourlemontagesurlafaçadeduchauffage-Ventilateur1�Vavectransformateur�30/1�V-(uniquementpourTrumaticS300�etS500�aunouveaudesign)
41�3�-0� VentilateurTrumaventTEN-2, commeprécédemmentavecpiècedecommandeexterne
41���-01 VentilateurTrumaventTN-2, 230 Vavecpiècedecommandeexterne
Accessoires pour les pièces de commande externes voir page 36.
40000-47700 TransformateurSPU,�30/1�V,pourleraccordementd’unventilateurTrumaventTEB-�au�30V,Entrée�30V,50Hz,30WSortie1�V,1,5Amax.
PourlarépartitiondelachaleurduTrumaticS��00,pourl’augmentaiondudébitd’airdanslesinstallationsexistantesainsiquepourl’aspirationdesbuéesdanslacuisineetlestoilettes(raccordéàunebused’aspirationDM).
Longueur / Largeur / Hauteur : 150mm/130mm/1�4mmConsommation de courant : pourlaposition1/�: 0,�3A pourlaposition1: 0,5AVolume débit d’air : pourlaposition1/�:�9m³/h pourlaposition1: 60m³/h
41141-01 VentilateurMultiventTBM, 12 Vventilateuruniversel
Accessoires pour les pièces de commande voir page 36.
Accessoires
40670-00 Prised’airDMpourleraccordementduMultiventaupanneauarrièreduchauffageoudelaniche(convientpourlesconduitesÜRØ65mm)
30630-0� CheminéeAKRpourl’aspirationdesbuées(avecprotectioncontrelapluie)
ConnexionpourconduitesÜRØ65mmouVRØ7�mm
Ventilateur Multivent TBM
ConnexionpourconduitesÜRØ65mm
30
AXK-�
AXK
Technique d‘air
ÜR
VR
VR80
DRI
ZR18
AZR
ÜS
ÜS5
ZRS
ZRS
ZRS18
AZS
Paquet confort Truma avec Airmix
N° d’art.
406�1-01 PaquetconfortAXK-2,complet,avecAirmix,pourleventilateurTrumaventdès l’année de construction05/96(neconvientpasauxcamping-carsouauxchauffagesavecl’évacuationdesgazsousleplancher-neconvientpasauchauffageTrumaS55T)
40000-47900 Câbledepiècedecommande1,3 mdelong,strictement obligatoirepourleventilateurTrumaventTEB�dès l’année de construction05/96aveclapiècedecommandeintégréedanslafaçadeduchauffage(sansillustration)
406�0-01 PaquetconfortAXK,complet,avecAirmix,pourleventilateurTrumaventjusqu’à l’année de construction 05/96(neconvientpasauxcamping-carsouauxchauffagesavecl’évacuationdesgazsousleplancher)
40�30-00 ConduiteÜR,Ø65mm
40�41-01 CollierÜS gris agate,Ø65mm
39550-00 ConduiteVR,Ø7�mm
40�61-01 CollierÜS 5 gris agate, Ø 72 mm
39450-00 ConduiteVR 80,Ø80mm
39590-00 CollierZRS,Ø80mm
40680-00 ConduiteisolanteDRI,Ø85mm(longueurfixe1,5m)
39590-00 CollierZRS,Ø80mm
39170-00 ConduiteZR 18,Ø49mm
39190-00 CollierZRS 18,Ø49mm
40�10-00 ConduitededéviationAZR,Ø��mm
40��0-00 CollierAZS,��mm
Accessoires pour le conduit d’air chaud
31
Technique d‘air
SCW�
WL
Y
BG
SP�
SP
ÜM
N° d’art.
40151-0� PièceventilateurenTLT gris agate pourtuyauxdeØ65ou7�mm
40181-01 EcrouemboutEM gris agate
EmboutENavecclapetàair,adaptéauxboucheàairT,LT,écrouemboutEMettuyauxØ65mm
40171-01 EmboutEN gris agate
40171-0� EmboutEN beige
40171-03 EmboutEN marron
40171-04 EmboutEN grise
40171-05 EmboutEN noir
40171-06 EmboutEN blanche
40171-08 EmboutEN argent
40171-�5 EmboutEN-L noirpourdespartiesdemobilierenarrondietdesparoisassezépaisses,jusqu‘àuneépaisseurmax.de43mm
40171-07 EmboutEN-O gris agatesansclapetàair,pourinsertàlamellesLA
InsertlamellesLA,pourattacheràl’emboutEN-O,directiondufluxd’airréglableentournant
407�1-01 InsertlamellesLA gris agate
407�1-0� InsertlamellesLA beige
407�1-03 InsertlamellesLA marron
407�1-04 InsertlamellesLA gris
407�1-05 InsertlamellesLA noir
40101-01 ObturateurBL 22 gris agateavecpassaged’airØ��mm,aubesoinàutiliserpourplusgranderéductionduvolumededébitd’air
40101-0� ObturateurBL 30 gris agatevecpassaged’airØ30mm,aubesoinàutiliserpourplusgranderéductionduvolumededébitd’air
TuyèreorientableSCW 2entantsortied’airchaudnonfermablepourleTrumaticEetTrumaticC,pourconduitesdeØ7�,80ou64/65mm
39971-01 TuyèreorientableSCW 2noir
39971-0� TuyèreorientableSCW 2 beige
40151-01 BoucheàairenTTS grisagatepourtuyauxdeØ65ou7�mm
40701-01 BoucheàairdeparoiWL gris agatepourconduitesdeØ65ou7�mm
40191-01 PièceenY gris agatepourtuyauxdeØ65ou7�mm
39010-76400 CoudeàBG noirpourtuyauxdeØ65ou7�mm
401�1-01 VoletobturateurSP gris agate,pourl’obturationcentraled’uneconduited’airpourtuyauxdeØ65ou7�mm
401�1-0� VoletobturateurSP 2 gris agate,commeprécédemment,maisaveccâbledecommandeflexibleetcoulissepourlemontagesuruneparoid’armoire
40161-01 ManchondejonctionÜM gris agatepourtuyauxdeØ65ou7�mm
3�
Technique d‘air
AT
VD
RZ
RA
DT
Nouveau
N° d’art.
40131-01 DéviationenTAT gris agate,parex.pourlaventilationduréfrigérateurenétépourtuyauxdeØ65ou7�mm,sortieØ��mm
40391-01 CouvercletuyauRD gris agatepourtuyauxdeØ65ou7�mm
40353-01 CouvercledefermetureVD gris agatepourobturationdepiècespréfomées
39010-81300 RéducteurRZ noirpourconduitesdeØ7�mmà49mm
40381-01 RéductionRZ35 gris agatepourtuyauxdeØ65ou7�mpourtuyauxisothermØ35mm
40640-00 Cache-conduiteRA,longueur65cm,incluant�équerresdefixation(sansventilateur)
40660-00 Tuyèred’aspirationDTØ80mmpourraccordàunventilateurdansdescasspéciaux
Système Isotherm Truma
40301-01 Raccord35AB35 gris agatepourlesystèmeIsothermpourtuyauxØ65,sortieØ35mm
403�0-00 ConduiteisothermIRØ35mm(parmètre)
40340-00 CollierdoubleDSpourtuyauxisothermØ35mmettuyauÜRØ65mm
40331-01 CollierIS gris agatepourtuyauisothermØ35mm
40311-01 TuyèrecoudéeEC gris agatepourtuyauxisothermØ35mm(aveccouvercle)
40500-01 Sèche-serviette, argentée mat, accessoiresdemontageinclus,l‘airchaudprovenantduchauffageTrumadéjàinstalléestguidédanslesdeuxtubessupportsamovibles.
Longueur / largeur / hauteur: 76cm/4cm/80cmPoids: 0,7kg
Kitsortieairchaudpourauventnouveau designpouremmenerl’airchaudduchauffageprésentdanslacaravanedirectementdansl’auvent,composéde:sortied’airchaudaveccouvercle,1mtuyauØ65mm,BoucheàairenTTSetvoletobturateurSP�.
40371-0� Kitsortieairchaudpourauventivoire
40371-01 Kitsortieairchaudpourauventblanc
Sèche serviettes
Kit air chaud pour auvent
33
Confort en eau
BELB
VBO�
KBS�
KBS3
Temps de chauffe à partir d’env. 15°C jusqu’à env. 70°C : pour10ld’eau: Serviceaugaz: env.34min. Serviceélectrique: env.45min. Gazetélectrique: env.�5min. pour14ld’eau: Serviceaugaz: env.50min. Serviceélectrique: env.7�min. Gazetélectrique: env.38min. Branchement de l’eau : Tuyauxrésistantsàlapressiond’eau chaude(tuyauspécialTrumaSBH) Ø10mmConsom. de gaz : 1�0g/h pour10l:64g pour14l:9�gConso. de courant sous 12 V : Allumage:0,17A Miseàtempérature:0,08A Veille:0,04APression d’eau : jusqu’àmax.�,8barPoids (à vide) : Chauffe-eau10l: 6,7kg Chauffe-eau14l: 7,3kgN° d’identité produit : CE-0085AP0038
Chauffe-eau (EL) Truma
Chauffe-eaunouveaudesigncompletaveccouvercledeventouseKBS3,piècedecommandeavec3mdecâble,ventouseetsoupapedesécurité/vidange.
N° d’art.
73000-01 Chauffe-eauB 10,10litres,30mbar
73000-�1 Chauffe-eauB 10 EL,10litres,30mbaravecrésistanceélectriquechauffante�30V,850Watt(3,7A)
73010-01 Chauffe-eauB 14,14litres,30mbar
73010-�1 Chauffe-eauB 14 EL,14litres,30mbaravecrésistanceélectriquechauffante�30V,850Watt(3,7A)
Accessoires pour les pièces de commande voir page 36.
Accessoires pour l’alimentation en eau voir page 35.
Accessoires électriques, au cas où la cheminée d‘évacuation serait placé sous ou à côté d‘une fenêtre, voir page 14.
Accessoires
70000-53500 Rallongede5 mpourpiècedecommande(sansillustration)
70131-00 RallongedecheminéeVBO 2,longueur50mm(obligatoirepourlesépaisseursdecloisonssupérieuresà35mm)
701�1-01 CouvercledecheminéeKBS 2pourchauffe-eauTrumadesséries�+3dèsl’annéedeconstruction01/199�jusqu’à06/�006
701��-01 CouvercledecheminéeKBS 3 blancpourchauffe-eauTrumadèsl’annéedeconstruction07/�006
Danslessituationsdemontagedifficilesdanslescaravaneoucamping-car,lechauffe-eauTrumapeutêtreinstalléavecuneconduited’évacuationflexibleparlecôtéouparletoit.
34
ABO
Confort en eau
Temps de chauffe à partir d’env. 15°C jusqu’à env. 70°C : env.70min. Contenu : 14litresPression d’eau : jusqu’àmax.�,8barBranchement de l’eau : Tuyauxrésistantsàla pressiond’eauchaude (tuyauspécialTruma SBH)Ø10mmConso. de courant sous 12 V : 850Watt(3,7A)Poids (à vide) : 3kg
Chauffe-eau électrique Truma
Chauffe-eauelectriquecompletavecélémentdecommande,3mdecâbleetsoupapedesécurité/vidange.
N° d’art.
71�00-01 Chauffe-eau electriquepour14litresavecrésistanceélectriquechauffante�30V,850Watt(3,7A)
Accessoires pour les pièces de commande voir page 36.
LechauffeeauTrumaThermeréchauffel’eauàl’aided’unerésistanceélectrique�30Vouparladistributiond’airchaudduchauffage.
Durée de chauffe àpartird’env.15°Cjusqu’àenv.60°Cenv.50min. Resistance électrique : �30V~(300Watt)Limitation de la température à : 65°CLongueur / Largeur / Hauteur : 37cm/��cm/�3cmCapacité : 5litresPression de service : max1,�barPoids : �kg(sanscontenu)
4�013-01 ThermeTT-2,complet,avectélécommandeetsoupaped’évacuationetdeventilation(sansmitigeur)
Accessoires pour les pièces de commande voir page 36.
400�0-00900 Soupaped’évacuationavecconnexiondouble
400�0-00300 MitigeurpourTrumaTherme
70141-10 Soupapedesécurité/d’évacuationABO 1,5 bar,strictement obligatoiresileTrumaThermedoitêtrereliéàl’alimentationd’eaudelaville
Truma Therme
35
SBH
ABO
SC
Confort en eau
Accessoires pour l’alimentation en eauN° d’art.
70110-00 Tuyaudechauffe-eauSBH(parmètre)pourcontactalimentaire,résistantàunepressionjusqu’à3,5baretunetempératurejusqu’à+80°C
4071�-01 ClipSCgris agatepourtuyaux,pourlaposededeuxtuyauxd’eauflexibles,horsdeportéedugel,lelongdesconduitesdedistributiond’airchaud(adaptéaussipourposefixedetuyauxJohnGuestsystèmeØ1�mm)
70000-03300 Clapetanti-retourpourtuyauxflexiblesØ 10 mm(obligatoirepourpompesimmergées)
700�0-03500 Clapetanti-retouravecraccordØ 12 mmpourmontagefixedetuyaux(systèmeJohnGuest)
70141-0� Clapetdesécurité/d’évacuationABO2,8 barpourtuyauxflexiblesdeØ 10 mm (obligatoireenplusdansquelquescasdemontage)
7014�-05 Clapetdesécurité/d’évacuationABO 2,8 barcommeprécédemmentavecraccordØ 12 mm(systèmeJohnGuest)
70141-01 Clapetdesécurité/d’évacuationABO2 barpourtuyauxflexiblesdeØ10mm
36
Divers
Accessoires pour pièces de commandeN° d’art.
40000-5�600 Cadre sur crépipourpiècedecommandestandard
Cadre cache pourpiècedecommandestandard
Cadre cachedoublepourpiècedecommandestandard
34000-65300 Cadrecachedoublegris agate(standard)
34000-97000 Cadrecachedoublenoir
34000-96900 Cadrecachedoubleplatine
34000-96800 Cadrecachedoubleor
Grand cadrecachepourminuterieetSonatic
34000-65�00 Grandcadrecachegris agate(standard)
34000-7�800 Grandcadrecachenoir
34000-7�600 Grandcadrecacheplatine
34000-7�700 Grandcadrecacheor
34000-65900 Clip de jonctionpourconnexion�cadrescache
Pièce latéralepourunefinitionoptiqueducadrecache(�piècessontnécessaires)
34000-61�00 Piècelatéralegris agate(standard)
34000-69400 Piècelatéralegris clair nacré
34000-61400 Piècelatéralebleu outremer
34000-69600 Piècelatéralerouge rubis
34000-66800 Piècelatéralenoir
34000-71400 Piècelatéralebeige
34000-66300 Piècelatéraleplatine
34000-67400 Piècelatéraleor
37
NG
SW
Divers
DP
W40
RP
Appareils de contrôle (Prixnets-aussipourlesmagasinsspécialisés)
LalampeNovapeutêtrelivréeavecunepressionde50 mbarsurdemande.
Puissance d’éclairement : jusqu’àenv.60WattConsommation de gaz : 10-40g/hProduct Ident. Number : NLZS:CE-0085AQ1055
N° d’art.
1�310-01 LampeNovaNLZS, 30 mbaravecdispositifdesécuritéd’allumagethermo-électrique(complète,avecabat-jourenfibredeverreblancSW,�manchonsNGetdéflecteurdechaleur)
Accessoires
10�00-00 ManchonNG
10000-38000 Tiged’encastrementpourlaposeencastréedelaconduitedegaz
10310-01 AppliquemuraleSWblanche,pourlampesNovaNLZSetNLS
10000-05500 Allumeuràbriquet
54100-00 Appareildecontrôled’étanchéitéDP,Pomperefoulanteavecmanomètre,pourlecontrôled’étanchéitédesinstallationsàgazliquéfiédanslesvéhicules,conformémentàladirectiveDVGWG607ainsiquedanslesbateauxconformémentàladirectiveDVGWG608,complet,avecétuideprotection(limitationdelapressiondecontrôleàenv.150mbar)
50040-16000 Kitdesecondemontevolumesupplémentaireavecuncontenude600cm³pourpetitesinstallationsdegazquin’atteignentpaslevolumedecontrôlenécessairede700cm³
50610-01 TuyauàgazW 401/4“G, 8 mmpourlecontrôledel’étanchéitédanslesvéhiculesavec8mmdetubeàgaz
50650-01 TuyauàgazW 401/4“G,10 mmpourlecontrôledel’étanchéitédanslesvéhiculesavec10mmdetubeàgaz
500�0-61�00 TubedecontrôlepourtoutslespompesdecontroledisponiblessurlemarchéetpourlemanchondecontrôleintégrédudétendeurdepressiondegazSecuMotionTruma
54110-00 AppareilsdecontrôledesdétendeursRP,avecmanomètredeprécision,pourlecontrôledesdétendeursà30ou50mbar,complet,montédansunemaletteenplastique
500�0-04100 AdapterverschraubungzumAnschlussdesReglerprüfgerätsandenPrüfschlauch
50040-1�900 Adapteurdecontrôle1/4“G,8 mm,obligatoireenpluspourlecontrôledudétendeur30ou50mbardel’installationTrumaTriomaticavec8mmdetubeàgaz
50040-1�800 Adapteurdecontrôle1/4“G,10 mm,obligatoireenpluspourlecontrôledudétendeur30ou50mbardel’installationTrumaavec10mmdetubeàgaz
Lampe au gaz liquéfié Truma
38
Divers
Outils spéciaux(Prixnets-aussipourlesmagasinsspécialisés)N° d’art.
50000-13800 CintreusepourconduitesdegazdeØ 8 x 1 mm
50000-16100 CintreusepourconduitesdegazdeØ 10 x 1 mm
50000-14400 Coupe-tubespourtubesàgazdeØ 8 mm et 10 mmpourladécoupedeconduitesdegazsanscopeau
39010-31800 ClédeprécontraintepourleprémontagedesraccordsàolivesurlestubesàgazdeØ 8 mmetde10 mm
50000-14500 Trépan Ø 102 mmPourlepassagedesconduitesd’airE4000A
50000-17500 TrépanØ 86 mmpourbusepivotanteSCW�
50000-13300 TrépanØ 83 mmpourlesventouseslatéralesTrumaticCcheminéesdecloison,detoitoudeplancherTrumaticE4000
50000-14600 TrépanØ 70 mmpourlaventouselatéraleTrumaticE�400,lacheminéedetoitTrumaticS500�ainsiquelaprised’airBEetl’emboutEN
50000-14700 TrépanØ 64 mmpourcheminéesdeplancherTrumaticE�400
50000-14800 TrépanØ 60 mmpourcheminéesdetoitTrumaticS��00(P),S300�(P)
50000-13400 TrépanØ 54 mmpourlemontagedespiècesdecommande
50000-13500 TrépanØ 22 mmpourlepassagedesconduitesdegazetlescâblesdepiècedecommande
50000-13600 SupportpourTrépanàpartirdeØ 25 mm
50000-1�500 Foretderechange,de84 mmdelong,poursupportàpartirde Ø 25 mm
50000-13700 SupportpourtrépandeØ 22 mm
50000-11600 Foretderechange,de79 mmdelong,poursupportàpartirdeØ 22 mm
30030-33000 Cintreusepourconduitesd’évacuationenacierspécial(Biegeboy)
30030-08000 Coupe-tubespourconduitesd’évacuationenINOX
Conditions de vente et de livraison
1. GénéralitésNosconditionsdéfiniesci-aprèssontapplicablessansaucuneexception,mêmesinousnecontredisonspasexpressémentcertainescontre-affirmationsdivergentes.Toutedivergencen‘estrecevableetapplicablequ‘aprèssaconfirmationexpresseécritedenotrepartetuniquementdansleslimitesducontratconcerné.Encasd‘invaliditédecertainesclauses,lesconditionsdeventeetdelivraisonselimiterontàlapartieenvigueur.
2. Offres, conclusion de contratLesoffressontsansengagement,saufnotificationcontraireécriteexpressedenotrepart.
Lesindicationscommuniquéessurlescaractéristiques(parexemple:lescouleurs,lespoids,leslimitesinférieuresetsupérieuresainsiquelesquantités,lesreproductions,lesschémas,leséchantillonsetautres)ontunevaleurindicativeetapproximative;celasignifiequ’ellessontsansengagement,saufgarantieexpresseécritedenotrepartsurunecaractéristiqueprécise.Toutecommandeettoutaccordconclusavecl’undenoscollaborateurs,ainsiquelesoffres,lesrenseignementsetlesclausesaccessoirespassésaveclui,nedeviennentdéfinitifsqu’aprèsconfirmationécritedenotrepart:toutecommandeeffectuéepartéléphoneouparfaxestpriseauxrisquesetpérilsdel’acheteur.
Nousdéclinonstouteresponsabilitéencasd’erreurséventuellesdequelquesoitleurnature.
3. LivraisonLesdélaisetdatesdelivraisonsontsansengagementets’entendenttoujourssanspriseencomptedeladuréedutransport.Encasderetardimputableàl’acheteur,dansl’exécutiondesesobligationsetdesesdevoirs,cesdélaisetdatesseprolongentd’autant.Encasderetarddelivraisondenotrepart,l’acheteurnepeutsedégagerducontratquesilesursisraisonnablefixévientàexpirationsansaucunrésultat.Iln’acependantaucundroitàdesdommagesetintérêtspourviolationd’obligation.Toutdanger-mêmeencasdelivraisonfranco-relèvedel’acheteur,dèslorsquelamarchandiseaétémiseàsadisposition,auplustardlorsqu’elleestremiseautransporteur,c’est-à-direlorsqu’ellequittenotreusineounosentrepôts;cecines’appliquepasauxconsommateurs.
Livraisonàpartird’unmontantdeEUR500,-net:francodeportetd’emballage;pourlesexpéditionsparvoieferrée:francogaredemarchandisesdulieudedestination;pourleslivraisonsàl’étranger:départusine.Indépendemmentdecelanousfacturonsunforfaitd’actuellement1�,50EURpourfactagedû.Lesfraisd’expéditiondetypeexceptionnel(exprèsouurgent)sonttoujoursintégralementàlachargedel’acheteur.Lapriseenchargedelamarchandiseparletransporteurtientlieudepreuvequel’emballageetlechargementsontsatisfaisants.Nousnouschargeonsdechoisirlemoyenetletypedutransportlorsquelesfraisdeportnousincombent.Lorsquel’acheteursupportelesfraisdeport,nousdésignons,entantquereprésentantdel’acheteur,lemoyenetletypedetransportquiconvient,sansgarantie.Noussommesendroitd’effectuerdeslivraisonspartielles.LavaleurdeminimumdecommandeestdeEUR�0,-.
Encasdecommandedefabricationspéciale,nousnousréservonsledroitd’augmenteroudediminuerlevolumedeslivraisonsde10%.
4. Impondérables liés à la livraisonToutévénementrelevantd’uncasdeforcemajeure,d’originetechniqueouautre,risquantdelimiterconsidérablementnotreproductionoudecompromettrelebondéroulementdelacommandeouencoretouteautreincapacitédenotrepartoudelapartdenosfournisseursindépendantedenotrevolonté,nousautoriseànousretirerpartiellementoutotalementducontratouàreporterlalivraison,sansqueceladonnedroitàl’acheteuràunedemandededommagesetintérêts.
5. GarantieTouteréclamationpourcausedenon-intégritéoudenon-conformitédelamarchandiselivréeainsiquetoutrecoursengarantiepourunemarchandisereconnuedéfectueusedoiventfairel’objetd’unedéclarationécriteimmédiatementaprèsréceptiondelamarchandiseettouteautreanomalieconstatéeparlasuitedoitégalementimmédiatementêtrecommuniquée.Ilincombeàl’acheteurdedéfendresesdroitsderecourscontredestiers(parexemple:rapportdelapartdelaDirectionferrovière).Touttraitementourevente,touteintégrationouassociationdelamarchandiseàd’autresélémentséquivautàsonacceptationsansréserve.Encasdedéclarationd’anomalieeffectuéedanslesdélaisréglementaires,nousfaisonsfaceànosresponsabilités,conformémentauxmodalitésfixéesci-après.Notreresponsabilitéenmatièred’anomalie(garantie)s’étendàlafournitured’unemarchandisesansdéfautcorrespondantàl’étatdelatechnique.L’usurenaturelledespiècesd’usuren’estpascomprisedanslecadredenosresponsabilités.Toutemodification,auniveaudelaconstructionoudelaréalisation,effectuéeparnossoinsavantlalivraisond’unecommande,nepeutêtreunmotifderevendication.
Danslamesureoùnousavonsundroitdedemandeengarantieenversnosfournisseurs,notregarantieseferapardésistementdecedroitàl’acheteur,qui,danscecas,accepteicicedésistement.Siaucunegarantieenverslefournisseurnepeutentrerenlignedecompteousilefournisseurrefused’assurerlagarantieenversleclient,notregarantieselimitealorsàsupprimerl’anomalie,c’est-à-direàprocéderàunremplacementouàuneréparation,selonnotrejugement.L’acheteurdoitnousremettrelamarchandisedéfectueuseoulespièceséchangées.Silasuppressiondel’anomalieéchoueousinousnesommespasenmesuredelasupprimer,l’acheteurestendroitdesedégagerducontratoudedemanderuneréductionsurleprixd’achat.Toutesleslimitesderesponsabilitécitéesci-dessusnes’appliquentpasauxachatsdebiensdeconsommation.
Laprétentiondel’acheteurauremboursementdescoûtssurvenusdanslecadredel’applicationdesdemandesdedommagesetintérêtscontrelefournisseurest,entoutcas,excluelorsquenotreaccordsurleséventuellesmesuresquisontàl’originedescoûtsetplusparticulièrementsurlerecoursàuneprocédurejudiciairen’apasétédemandéaupréalable.
Nousaccordonsunegarantiededeuxansàpartirdelaremisedelamarchandiseàl’acheteur.Sinousprocédons,pendantcettepériode,àlasuppressiond’uneanomalie,celanesignifiepasquelespiècesréparéesouremplacéesvontbénéficierd’unepériodedegarantieredémarrantàzéro.
Indépendammentdelagarantiecitéeci-dessus,nous(TrumaGerätetechnikGmbH&Co.KG-Wernher-von-Braun-Straße1�–D-85640Putzbrunn)offronsunegarantieàl’acheteurconformémentauxmodalitéscitéesci-après.Lagarantiecouvretouteslesanomaliespouvantêtreimputéesàuneerreurdematérieloudefabrication;elleestvalablepourunepériodede�4moisàpartirdeladatedelalivraisondelamarchandiseetcomprend,selonnotrejugement,lesréparationsoulesremplacements.Lagarantienes’appliquepas- auxpiècesd’usureetàtouteusurenaturelle,- auxdétériorationssurvenuessurlapeinture,- auxdommagesimputablesàunmaniement nonréglementaire,- lorsquelamarchandiselivréeaétémodifiée parl’acheteurouparunetiercepersonne,par l’adjonctionoul’intégrationdepièces d’origineextérieures,- lorsquelesconsignesdemanutentionetde traitementnesontpasrespectées,- lorsdemodificationsoudedéfautsrésultant d’unmauvaisentreposage,- auxdommagesrésultantdecauses climatiquesouautres.
Lorsquenousfaisonsuneprestationsousgarantie,celanesignifiepasquelespiècesréparéesouremplacéesvontbénéficierd’unepériodedegarantieredémarrantàzéro.
6. ResponsabilitéTouteautreprétentiondel’acheteurquecellescitéesauparagraphe5sontexclues,quelsquesoientlesmotifsjuridiques.C’estpourquoinousn’engageonspasnotreresponsabilitésurdesdommagesquinesontpassurvenusdirectementsurlamarchandiselivréeetsurd’autresdommagesmatérielsdel’acheteur.Cettenon-responsabilitéprécitéenes’appliquepasauxdommagescorporels;pourtoutautredommage,ellenes’appliquepasdanslamesureoùl’originedesdommagesprovientd’unepréméditationoud’unenégligencegrossière;enfinellenes’appliquepasdanslamesureoùundommageaétécauséparl’absenced’unecaractéristiquequenousavionsgarantie.L’exclusiond’autresresponsabilitésvis-à-visdedommagesetintérêtsnes’appliquepasauxprétentionsconformesaux§§1et4delaloisurlaresponsabilitéenversdesproduits.
7. Prix, respect du contrat, paiementSilalivraisonesteffectuéeau-delàde4moisaprèslaconclusionducontrat,leprixvalableestceluienvigueurlejourdelalivraison;comparéàtouteautrepersonnenoussommesendroitdepratiqueraussidesaugmentationsdeprixconformémentau§310ducodecivilallemandlorsquelalivraisonalieudansles4moisquisuiventlaconclusionducontratdanslecasoù,entrelaconclusionducontratetlalivraison,lesprixenvigueurcheznosfournisseursouautrescoûtsportantsurlamarchandise(ycomprisleschargespubliques)ontaugmenté.Toutelivraisonpartielleseraconsidéréedupointdevuedesafacturationetdesonrèglementcommeuneaffaireséparée.
Nosfacturessontexigiblesàladatedelafacturationetpayables,sansescompte,selonlesmodalitésmentionnéesci-dessous,mêmepourleslivraisonspartiellesouencasderecoursengarantie.Conditionspourleslivraisonsnationales:7joursavecunescomptede3%(uniquementsitouteslesdettesexigiblesontétéacquittées),30joursnets;pourlesnouveauxclients,paiement,audébut,parcontre-remboursementouparpaiementanticipé,moins3%d’escompte.Pourleslivraisonsàl’exportation:aucomptantcontredocumentsouaccréditifirrévocable,oupaiementanticipé,ànotrechoix.Nousnousréservonsledroitd’accepterdestraites.L’acheteurnepeutenaucuncasexercerdesdroitsderétentionquireposentsurunautrerapportcontractuel.
Encasderetarddepaiement,nousseronsenmesuredefacturerdesintérêtsmoratoirespourunmontantconformeauxusagesbancairesetdefairevaloirtoutautrepréjudice.Sil’acheteurn’effectuepaslaréceptiondelamarchandiseoulepaiementquiarriveàéchéanceenconformitéaveclecontrat(retardcompletoupartiel),noussommesendroit,aprèsexpirationd’undélailégaleraisonnable,denousdégagerducontrat.Ledroitdedégagements’appliqueégalementlorsquedescirconstancesconnuespeuventmettreendoutelasolvabilitédel’acheteur.Sinousnousdégageonsducontrat,noussommesendroitdefaireenregistrerlamarchandiselivréeauxfraisdel’acheteur,delafairestockeretd’allerlachercheràpart.Aulieudenousdégagerducontrat,nouspouvonségalementinterdireàl’acheteurtoutevente,toutmélange,toutusinageettouttraitement,nouspouvonsempêcherourefuserpartiellementoutotalementd’autreslivraisonsdanslecadredesprésentscontratsoud’autrescontratsetnouspouvonsexigerlepaiementimmédiatdetoutesleslivraisons.Nosdroitsderecoursàdesdommagesetintérêtsrestentintacts.
Danslecadredesaffairesquenoustraitonsavecl’acheteur,nouspouvonsfairevaloirdesdroitspourimputer/comptabilisercertainesobligations(ycomprisdessoldes).Nosagentscommerciauxnesontpashabilitésàpercevoirdesversementsouautresdispositionssansprocurationécrite.
8. Réserve de propriété, garantiesJusqu’aupaiementintégraldetouteslescréances(ycomprisdessoldes)quinoussontduesdepartoutdroitjuridiquecontrel’acheteur,maintenantetultérieurement,lesgarantiesprésentéesci-aprèssontconsenties:
Lamarchandisedemeurenotreentièrepropriétéjusqu’àl’acquittementintégraldecréancesnomméesci-dessus.Entantquefabricant,touttraitementettoutetransformationdelamarchandiseestdenotreressort.Encasd’intégration,detraitementoudemélangedelamarchandiseavecd’autreséléments,nousdevenonsalorscopropriétaire,conformémentàlaparticipation(prixd’achat).Deplus,l’acheteurdevranouscéder,d’oresetdéjà,sesdroitsde(co)propriétésurlanouvelleentité.L’acheteurnousassure,àtitregracieux,notre(co)propriété.Nousdécidonsdenotrechefdeleslibérer,danslamesureoùleurvaleurdépasseenpermanencelavaleurdescréancesdeplusde�0%.
Sil’acheteurvenaitàvendre(transformerouutiliser)notremarchandise(transformée,traitée,associéeouassemblée,seuleouavecd’autresmarchandises),ildevraalorsnouscéderdèslorstoutessescréancesenverssesclients,mêmes’ils’agitderémunérationpourdesprestationsdeservice,demarchandisesétrangèresaccompagnéesdetouteslesgaranties(ycomprislesdroitsdepropriété),étantentenduquenousseronsdanscecas,outred’éventuelsco-bénéficiaires,descréancierssolidairesou,aupire,descréancierspartiels(noscréancesplus�5pourcent).L’acheteurauniquementledroitdevendrenotremarchandiseconformémentauxtermesduparagraphe1,selonleséchangescommerciauxréglementaires,tantqu’ilestcommerçant(etnonutilisateur)etqu’iln’estpasendemeure.S’iln’estpasendemeure,ilestautorisé-aurisquederévocation-àpercevoirlui-mêmelescréancesquinousauronsétécédéesetdontnousavonsconvenuavecluiqu’ellesnepouvaientêtrecédéesàdestiers.Surnotredemande,l’acheteurnousprésenteralacessionetnousremettratouslesdocumentsetrenseignementsnécessaires.
L’acheteurnouscèdeainsitouslesdroitsfuturs(parexemple:assurance,droitspourfaitillégal)concernantnotremarchandise.Sinousnousdégageonsducontratetsinousréclamonslarestitutiondenotrepropriété,l’acheteuresttenuderestituerlamarchandiselivréeetdeseportergarantdesfraisoccasionnés,descessionsd’usage,desmoinsvaluesetdubénéficeperdu.Ilesttenudenousavertiraussitôt,encasd’urgence,parfaxoupartéléphone,siquelqu’unvenaitàattaquernosdroits.Noussommesautorisés/habilitésàexigeràtoutmomentetànotreconvenance,desgarantiesetlerenforcementdecesdernières,pournosrevendicationsainsiquedesaisiretd’utiliser,commegarantie,certainesvaleursdel’acheteursoumisesànotreréelleinfluence.Lacessiondetouslesdroitsdel’acheteurcontrenousestexclue.
9. Lieu d’exécution, lieu de juridictionLelieud’exécutionpournoslivraisons,nosprestations,lescréancesdel’acheteurainsiquelajuridictioncompétenteestMünchen,saufcontradictionavecles§§38-40ducodedeprocédurecivile.Toutefois,noussommesautorisésàporterplainteausiègedel’acheteuretdevantd’autresjuridictions.Seulledroitallemandfaitfoi.
Lalangueofficielleetlalangueducontratestl’Allemand.
campingfrancais·F·11/�006·Fo
Standard+49(0)894617-0Fax +49(0)894617-�[email protected]
TrumaGerätetechnikGmbH&Co.KGPostfach1�5�85637PutzbrunnGermany
Nosconditionsdeventeetdelivraisonsontvalablespournoslivraisonsetnosservices.