16
Dossier technique Coffret de commandes i-Vision pour portes sectionnelles industrielles T50 novoferm.fr

Dossier technique Coffret de commandes i-Vision€¦ · D GB ES NL Einstellungen obere [3] und untere [4] Torendlage Setting the door's top [3] and bottom [4] end-of-travel position

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Dossier technique Coffret de commandes i-Vision€¦ · D GB ES NL Einstellungen obere [3] und untere [4] Torendlage Setting the door's top [3] and bottom [4] end-of-travel position

Dossier technique

Coffret de commandes i-Visionpour portes sectionnelles industrielles

T50

novoferm.fr

Page 2: Dossier technique Coffret de commandes i-Vision€¦ · D GB ES NL Einstellungen obere [3] und untere [4] Torendlage Setting the door's top [3] and bottom [4] end-of-travel position
Page 3: Dossier technique Coffret de commandes i-Vision€¦ · D GB ES NL Einstellungen obere [3] und untere [4] Torendlage Setting the door's top [3] and bottom [4] end-of-travel position

T�50�NDES

D

GB

FR

SE

N

CZ

Montage-�und�Bedienungs-anleitung

Mounting�and�operatinginstructions

FIN

Notice�de�pose�et�d'utilisation

Instrucciones�de�montaje�y�demanejo

Montage-�enbedieningshandleiding

Instruções�de�montagem�emanual�de�operação

Istruzioni�per�il�montaggio�e�l'uso

Monterings-�ogbetjeningsvejledning

Monterings-�och�driftinstruktion

Monterings-�og�bruksveiledning

Návod�k�montáži�a�obsluze

ES

NL

P

I

DK

Asennus-�ja�käyttöohje

PL Instrukcja�montażu�i�obsługi

0

T�20 2 3

6mm

182�mm

242�

mm

1400

�mm

12

13

WN

�906001�0

9/1

1

3

Notice de pose

et d’utilisation

Page 4: Dossier technique Coffret de commandes i-Vision€¦ · D GB ES NL Einstellungen obere [3] und untere [4] Torendlage Setting the door's top [3] and bottom [4] end-of-travel position

3

X9

X4 X8

L1�L2�L3�N��������PE�PE��������N��U��V��W���������+ + E1X1�����������������X2������������������X3�������������������X5�������������������X6

▲▼!

X9

X4 X8

L1�L2�L3�N��������PE�PE��������N��U��V��W���������+ + E1X1�����������������X2������������������X3�������������������X5�������������������X6

▲▼!

D

GB

ES

NL

Anschlussübersicht

Overview�of�connections

Vista�general�de�las�conexiones

Schéma�de�connexion

Aansluitklemmenschema

Vista�geral�da�ligação

Istruzioni�per�il�montaggio�e�l'uso

Koblingsoversigt

Anslutningsöversikt

Koblingsoversikt

FR

PT

I

DK

SE

N

CZ

FIN

PL

Přehled�připojení

Przegląd�przyłączy

Liitännän�yleiskuva

DES

NES

4

Page 5: Dossier technique Coffret de commandes i-Vision€¦ · D GB ES NL Einstellungen obere [3] und untere [4] Torendlage Setting the door's top [3] and bottom [4] end-of-travel position

1.11.1

L1����L2����L3����N��������������PE

3�x�400V,�N,�PE

4a

U1���V1����W1

U2���V2����W2

M3�~

~���+

~-

1.11.11.1 1.11.11.11.11.2 1.11.11.11.11.3 1.11.11.11.11.4

N

W

PE

V

U

4b

U1���V1����W1

U2���V2����W2

M3�~

G1Y1 ~���+

~-

N

W

PE

V

U

X1 G1Y1

X81��2��3

4��5��6

1��2��3

4��5��6

X4W��V�U�N�PE

N

W

PE

V

U

4

3

PE

2

1

3��2��1��4��PE

1-2- RS485 A3-4- 125- 24V�DC6-

GND

24V�DCV�DC

RS485�B

T °C

5a

NC

NO

NO

6b6a

1.1

X1

1.1

L1��������������������N��������������PE

1�x�230V,�N,�PE

4c

U1���UZ2��Z1

M1�~

1.11.11.1 1.11.11.11.11.2 1.11.11.11.11.3 1.11.11.11.11.4

N

PE

U

C1

PE

X2

PE

1.11.1

L1����L2����L3��������������������PE

3�x�230V,��PE

1.11.11.1 1.11.11.11.11.2 1.11.11.11.11.3 1.11.11.11.11.4

X1

PE

X2

PE

1.1

X5

1.11.11.15.1 1.11.11.11.15.2 1.11.11.11.15.3 1.11.11.11.15.4 1.1

X5

1.11.11.15.1 1.11.11.11.15.2 1.11.11.11.15.3 1.11.11.11.15.4

X5

O I

1.11.11.11.15.1 1.11.11.11.15.2 1.11.11.11.15.3 1.11.11.11.15.4

6c

PE

X2

PE

5

Page 6: Dossier technique Coffret de commandes i-Vision€¦ · D GB ES NL Einstellungen obere [3] und untere [4] Torendlage Setting the door's top [3] and bottom [4] end-of-travel position

1.11.1

L1����L2����L3����N��������������PE

3�x�400V,�N,�PE

4d

U1���V1����W1

U2���V2����W2

M3�~

~���+

~-

1.11.11.1 1.11.11.11.11.2 1.11.11.11.11.3 1.11.11.11.11.4

N�����W�����V������U

4e

U1���V1����W1

U2���V2����W2

M3�~

X1

G1Y1

5b

1.1

X1

1.1

L1��������������������N��������������PE

1�x�230V,�N,�PE

4f

U1���UZ2��Z1

M1�~

1.11.11.1 1.11.11.11.11.2 1.11.11.11.11.3 1.11.11.11.11.4

C1

PE

X2

PE

1.11.1

L1����L2����L3��������������������PE

3�x�230V,��PE

1.11.11.1 1.11.11.11.11.2 1.11.11.11.11.3 1.11.11.11.11.4

X1

1.11.11.11.11.1 1.11.11.11.11.2 1.11.11.11.11.3 1.11.11.11.11.4

X3

~���+

~-

G1Y1

PE

X2

PE 1.11.11.11.15.1 1.11.11.11.15.2 1.11.11.11.15.3 1.11.11.11.15.4

~���+

~-

G1Y1

PE

X2

PE 1.11.11.11.11.1 1.11.11.11.11.2 1.11.11.11.11.3 1.11.11.11.11.4

X3

PE

X2

PE

X3

N�����W�����V������U

N�����W�����V������U

X6

T °C

!

1.11.11.11.13.1 1.11.11.11.13.2 1.11.11.11.13.3 1.11.11.11.13.4

NC

NO

NO

6b6a

1.1

X5

1.11.11.15.1 1.11.11.11.15.2 1.11.11.11.15.3 1.11.11.11.15.4 1.1

X5

1.11.11.15.1 1.11.11.11.15.2 1.11.11.11.15.3 1.11.11.11.15.4

X5

O I

1.11.11.11.15.1 1.11.11.11.15.2 1.11.11.11.15.3 1.11.11.11.15.4

6c

1.11.11.11.16.1 1.11.11.11.16.2 1.11.11.11.16.3 1.11.11.11.16.4 1.11.11.11.16.4

6

Page 7: Dossier technique Coffret de commandes i-Vision€¦ · D GB ES NL Einstellungen obere [3] und untere [4] Torendlage Setting the door's top [3] and bottom [4] end-of-travel position

D GB

ES

NL

Ein

stellu

ngen�o

bere

�[3]�und�u

nte

re�[4]T

ore

ndla

ge

Settin

g�the�d

oor's

�top�[3]�and�b

ottom

�[4]�end-o

f-tr

ave

l�posi

tion

Régla

ge�d

e�la

�posi

tion�d

e�fin

�de�c

ours

e�s

upérieure

�[3]�et

infé

rieure

�[4]�de�la

�port

e

Config

ura

r�la

�posi

ción�s

uperior�

�[3]�e�in

ferior�

[4]�fin

al�d

e�la

�puert

a

Inst

elle

n�v

an�d

e�b

ove

nst

e�[3]�/�onders

te�[4]�ein

dposi

tie�v

an�d

e�d

eur

Aju

ste�d

a�p

osi

ção�fin

al�s

uperior�

[3]�/�in

ferior�

[4]

Impost

azi

one�p

osi

zione�fin

ale

�superiore

�[3]�/�in

feriore

�[4]�del�p

ort

one

Indst

illin

g�ø

vers

te�[3]�/�neders

te�[4]�port

-sto

ppunkt

Inst

älln

ing�a

v�port

ens�

övr

e�[3]�/�undre

�[4]�sl

utp

osi

tion

Innst

illin

g�ø

vre�[3]�/�nedre

�[4]�port

endest

illin

g

Nast

ave

ní�horn

í�[3

]�/�sp

odní�[4

]�ko

nco

vé�p

olo

hy�

vrat

FR

PT

I DK

SE

N CZ

FIN

Nast

aw

y�górn

ego�[3]�i�d

oln

ego�[

]�poło

żenia

�kra

ńco

wego�b

ram

y

Ove

n�y

lä-�

[3]�ja

�ala

raja

-ase

nnon�[4]�sä

ädöt

4P

L

5�x

1x

5�x

5�x

1x

5 se

c.

EX

IT

+~

30m

m

-~

30m

m

1x

1x5

x

1x

1x

D GB

NL

DK

Fein

ein

stellu

ng

Tore

ndla

ge�o

ben�[5]�und�u

nte

n�[6]

Fin

e�a

dju

stm

ent�of�th

e�top�[5]�and�b

ottom

�[6]�end-o

f-tr

ave

lposi

tion

Régla

ge�p

réci

s�de�la

�posi

tion�d

e�fin

�de�c

ours

e�s

upérieure

�[5]�et

infé

rieure

�[6]

Fijn

�inst

elle

n�v

an�d

e�b

ove

nst

e�[5]�/�onders

te�[6]�ein

dposi

tie�v

an�d

e�d

eur

Aju

ste�p

reci

so�d

a�p

osi

ção�fin

al�s

uperior�

[5]�/�in

ferior�

[6]

Mic

rore

gola

zione�p

osi

zione�fin

ale

�superiore

�[5]�/�in

feriore

�[6]�del�p

ort

one

Fin

indst

illin

g�ø

vers

te�[5]�/�neders

te�[6]�st

oppunkt

Fin

inst

älln

ing�a

v�den�ö

vre�[5]�/�undre

�[6]�sl

utp

osi

tionen

Fin

innst

illin

g�ø

vre�[5]�/�nedre

�[6]�endest

illin

g

[5]�/

[6]

Ove

n�y

lä-�

[5]�ja

�ala

raja

-ase

nnon�[6]�hie

nosä

ätö

56

FR

ES

PT

I SE

N CZ

FIN

PL

Config

ura

ción�p

reci

sa�d

e�la

�posi

ción�fin

al�s

uperior�

[5]�e�in

ferior�

[6]

Pře

sné�n

ast

ave

ní�horn

ísp

odní

konco

vé�p

olo

hy

Nast

aw

a�d

okł

adna�p

oło

żenia

�kra

ńco

wego�b

ram

y�u�g

óry

�[]�i�u

�dołu

�[]

+~

10m

m

-~

10

mm

+~

10m

m

-~

10

mm

1x

1x

EX

IT

1x5

x

1x2

x

1x

+~

30m

m

-~

30m

m

1x

+~

max.

30m

m

-~

ma

x.30

mm

*

+~

max.

30m

m

-~

ma

x.30

mm

*

1x

7

Page 8: Dossier technique Coffret de commandes i-Vision€¦ · D GB ES NL Einstellungen obere [3] und untere [4] Torendlage Setting the door's top [3] and bottom [4] end-of-travel position

T50�NDES

• Installation

Informations�générales

Maintenance�/�Contrôle

• Affichage�des�erreurs

• Conditions�de�garantie

• Cahier�d'inspection

---

-----

SécuritéExplication�des�symbolesSécurité�au�travail

- Dangers�susceptibles�d’émaner�du�produit-

Pièces�de�rechangeModifications�et�transformations�du�produitPlaque�signalétiqueEmballageDonnées�techniques

- Cahier�d'inspection- Liste�de�vérification�de�l’installation�de�porte- Justificatifs�de�contrôle�et�de�maintenance�de

l'installation�de�porte- Déclaration�de�conformité�et�de�montage

Table�des�matières

Prescriptions�de�sécurité

Récapitulatif�de�programmation

Notice�d'utilisation�/�Description�desfonctions

• Informations�générales• Sécurité

• Explication�des�symboles

• Sécurité�au�travail

• Dangers�susceptibles�d’émaner�du�produit

Lire attentivement la notice dans son intégralitéavant de commencer toute opération sur le produit,en particulier le chapitre concernant la sécurité et lesconsignes correspondantes. Le texte lu doit avoirété compris. Ce produit peut comporter des risquess’il n’est pas utilisé correctement ou à d’autres finsque celles prévues par son affectation. Touteresponsabilité du fabricant est exclue en cas dedommages résultant du non-respect de la présentenotice.

AVERTISSEMENT:�DANGERCe�symbole�caractérise�des�consignesdont�la�non-observation�risque�deprovoquer�des�blessures�graves.

AVERTISSEMENT !Danger�d'origine�électrique.Les�travaux�à�effectuer�doivent

être�réalisés�uniquement�par�unélectricien�qualifié.

Ce�symbole�introduit�des�consignes.Le�non-respect�de�celles-ci�peut�entraînerdes�dysfonctionnements�et/ou�unedéfaillance�de�la�motorisation.

Renvoi�au�texte�et�aux�figures

L’observation des consignes de sécurité et desinstructions indiquées dans la présente noticed’utilisation permet d’éviter des dommagescorporels aux personnes et des dégâts matérielspendant le travail et sur le produit.Tout recours en matière de responsabilité civile et endommages et intérêts contre le fabricant sera excluen cas de non-respect des consignes de sécurité etdes instructions indiquées dans la présente noticed’utilisation ou de non-respect de la réglementationen matière de prévention des accidents en vigueurdans le domaine d’utilisation concerné ainsi que desconsignes générales de sécurité.

Le produit a été soumis à une analyse de risques.Basées sur cette analyse, la conception et laréalisation du produit répondent à l'état actuel de latechnique.Le produit offre une parfaite sécurité de fonctionne-ment s’il est utilisé conformément à l’affectationprévue. Toutefois, un risque résiduel demeure.

Le produit fonctionne avec une tension électriqueélevée. Règles à observer avant le début de touteopération à effectuer sur des installationsélectriques:1. Mettre�hors�tension2. Verrouiller�contre�le�redémarrage�intempestif3. Vérifier�l’absence�de�tension

!

Prescriptions�de�sécurité

Les prescriptions suivantes doivent êtreobservées :Normes�européennes:

Pendant l'installation, la mise en service, lamaintenance et le contrôle de la commande, lesdispositions de protection locales doivent êtreobservées.

-�NF�EN�12445Sécurité�à�l'utilisation�des�portes�motorisées�-Méthode�d'essai

-�NF�EN�12453

0

Sécurité�à�l'utilisation�des�portes�motorisées�-Prescriptions

-�NF�EN�12978Dispositifs�de�sécurité�pour�portes�motorisées�-Prescriptions�et�méthodes�d'essai.

Les références normatives des normes citéesdoivent également être observées.

-�DIN�EN�418Sécurité�des�machinesDispositif�d'arrêt�d'urgence,�aspects�fonctionnelsPrincipes�de�conception

-�DIN�EN�60204-1/VDE�0113-1Equipement�électrique�des�machines

-�DIN�EN�60335-1/VDE�0700-1Sécurité�des�appareils�électrodomestiques�etanalogues

Dimensions�du�boîtierhauteur�x�largeur�x�profondeur

250mm�x�215mm�x�120mmMontage�vertical

Nombre�de�passages�de�câbles1�x�M20,1�x�M16,1�x�M20�section�en�V

Tension�d'alimentation3�x�400�V�CA,3�x�230�V�CA,1�x�230�V�CA

Tension�de�commande12�V�DC

Puissance�max.�du�moteurmax.�1,5�kW

Classe�de�protectionIP 54,�en�option�IP 65

Température�de�fonctionnementde�-�20�°C�à�+�50�°C

Prescriptions�VDE

• Pièces�de�rechange

• Modifications et transformations du produit

• Plaque�signalétique

• Emballage

N’utiliser�que�des�pièces�de�rechanged’origine�du�fabricant.�Les�contrefaçonsou�les�pièces�de�rechange�défectueusespeuvent�entraîner�des�dommages,�desdysfonctionnements�ou�une�défaillancetotale�du�produit.

Pour éviter la mise en danger des personnes etassurer une performance optimale, il est interdit deprocéder à des modifications, des transformationsou des extensions du produit sans l’autorisationexpresse du fabricant.

La plaque signalétique se trouve sur la face latéralede la tête de l’opérateur. Respecter la puissanceconnectée indiquée.

Pour l’élimination du matériel d’emballage,respecter l’environnement et les réglementations envigueur sur place pour les déchets.

Fabricant:Novoferm�tormatic�GmbHOberste-Wilms-Str.�15aD-44309�Dortmund

Données�techniques

FR

Veuillez�conserver�cette�notice�de�pose,�d’emploi�et�d’entretien�pendant�toute�la�durée�d’utilisation!

WN

�90

60

01

��0

9/1

1

8

Page 9: Dossier technique Coffret de commandes i-Vision€¦ · D GB ES NL Einstellungen obere [3] und untere [4] Torendlage Setting the door's top [3] and bottom [4] end-of-travel position

Installation

DES: Capteur fin de course numériqueNES:Capteurfindecourseàcame

RaccordementsecteurContactduconducteurdeprotectionBranchementMotorisationdelaporteBranchementMotorisationdelaporteEntréededémarrage/impulsion(OUVRIR/PAUSE/FERMER)Branchement

Câbledumoteur

La commande est dotée d'une fiche CEE 16A etd'environ 1 m de câble près à être raccordéconformément à et .

Lebranchementsecteurdoitêtreréaliséconformémentàlatensionsecteursurle

Le câble de raccordement pour le moteur et lecommutateur de fin de course numérique DES estpréconfectionné. Le brancher .Câblez de façon correspondante les capteurs fin decourse mécaniques et les dispositifs de sécurité .

Il faut installer les encodeurs d'impulsions externesdans le champ de visibilité du portail .Dans les zones accessibles au public, il ne faututiliser que des encodeurs d'impulsions verrouilléset .

Outils�nécessaires

Montage�de�la�commande

Ouverture�du�capot�de�la�commande

Connexions

Dénomination:

Raccordement�secteur

4a 4d

Câble�de�raccordement�du�moteur

5a

5b

Raccordement pour impulseur externe

6a

6b6c

X1X2X3 NESX4 DESX5

X6 NESX7 DES-X9 Touches

site.!

0

1

2

3

4

5

6

Programmation de la commandeavecDESLa programmation est assistée par les menus.Paramétrer la porte conformément au schéma. Lapage suivante montre la structure complète desmenus.

(menu 3 et 4)

Laportedoitêtreéquipéederessorts.

Tenez compte de ce qui s'affiche

signalequeleDESaétédétectéetqu'aucunréglagedeportailn'aencoreétéeffectué.

signalequelacommandeestrégléesurNES.DanslemenuF,remettezsurleréglageusine.

signalequelacommandeeffectueunedétectiondeDES(4secondes).

La durée maximale admissible d'un mouvement deportail est limitée à 90 secondes.

Veuillez suivre le schéma de programmation à lapage suivante. Ensuite, exécutez une coursed'ouverture sans interruption.

(menu 7)En cas de dépassement, l'erreur C s'affiche.

Après avoir renouveler les ressorts, il fautrégler les positions de fin de course.

Moteur 9.24/5.24: valeur saisie = U x poids / 200KgMoteur9.20:valeursaisie=Uxpoids/160KgMoteur9.15:valeursaisie=Uxpoids/150Kg

Moteur 9.24, U = 8 tours pour l'ouverture de la portePoids du vantail de la porte = 150Kg, avec 2 ressortschacun pèse 75Kg. La désactivation doit se produireà 60Kg.

=8x60Kg/200Kg=

Leréglageestnécessairepourledéverrouillagerapide,sinonilfautabsolumentraccorderdescommutateursderupturederessort.

Une fois que la porte a été ouverte et ferméecomplètement, menu 47 au lieu d'appuyerbrièvement sur la touche , rester appuyé pendant5 secondes.La valeur indique comment la porte est équilibrée :

Moteur9.24/5.24:F(Kg)=valeuraffichéex200Kg/UMoteur9.20:F(Kg)=valeuraffichéex160Kg/UMoteur9.15:F(Kg)=valeuraffichéex150Kg/U

U = nombre de tours pour une ouverture de la porteSilavaleuraffichéeestcompriseentre-2et-9,lesressortssonttroptendus.Les résultats affichés sont seulement approximatifs.Pour obtenir des résultats précis, il s'impose deréaliser un essai de force d'ouverture

(menu 8)Les parcours d'ouverture sont comparés entre eux.En cas de dépassement de la valeur définie, la portes'arrête et affiche F.

Ensuite, c'est seulement possible de fermer laporte en mode Homme Mort. Éliminer la causede l'excès de force et ensuite ouvrir et fermer laporte.

Moteur 9.24/5.24: valeur saisie = U x poids / 20KgMoteur9.20:valeursaisie=Uxpoids/16KgMoteur9.15:valeursaisie=Uxpoids/15Kg

Les résultats affichés sont seulement approximatifs.Pour obtenir des résultats précis, il s'impose deréaliser un essai de force d'ouverture.

Réglage des positions de fin de course de la porte

Détection de rupture de ressort

Exemple:

Valeur�saisie 2,4

Contrôle�ressort

Limitation de la force d'ouverture

:

.

!

!

!

U

7

n

=�2�==>�50Kg

Programmation de la commandeavec DESLa programmation est assistée par les menus.Paramétrer la porte conformément au schéma. Lapage suivante montre la structure complète desmenus.

Laportedoitêtreéquipéederessorts.

Si le chiffre 6 s'affiche, ceci signifie que la commandeest réglée sur DES. Dans le menu F, remettez sur leréglage usine.

Le réglage des fins de course a lieu en mode Hommemort Ouverture / Homme mort Fermeture (réglageusine). L'état de commutation des capteurs fin decourse s'affiche.

Danslemenu3,ilestpossibledemodifierlesensderotationdumoteur.Il faut régler les capteurs fin de course conformémentà la notice d'instructions accompagnant le moteurd'entraînement.

La durée maximale admissible d'un mouvement deportail est limitée à 90 secondes.

Réglage des positions de fin de course de laporte

Le�portail�se�trouve�en�fin�de�coursed'ouverture

Le�portail�se�trouve�entre�les�fins�decourse

Le�portail�se�trouve�en�fin�de�coursede�fermeture

!

FR

9

Page 10: Dossier technique Coffret de commandes i-Vision€¦ · D GB ES NL Einstellungen obere [3] und untere [4] Torendlage Setting the door's top [3] and bottom [4] end-of-travel position

Hommemort / InversiondesenslorsquedéplacementOuverture Fermeture

ImpulsionOuverture/HommemortFermeture

HommemortOuverture/HommemortFermeture

Sélection�des�modes�de�fonctionnement

0...30mm plushaut

0...30mm plusbas

Réglage précis de la position de fin decoursesupérieure

Réglage�de�la�position�de�fin�de�course�inférieure

Inversiondusens(appuyerpendant5secondes)

Réglage�de�la�position�de�fin�de�course�supérieure

Sélection

2

1

0*

Rég

lag

es�d

e�la

�po

rte�

avec

DE

S

5-9

5-0

5*

Saisie

9

5

4

3

Élémentde�menu

0...30mm plushaut

0...30mm plusbas

Réglage�précis�de�la�position�de�fin�de�course�inférieure

5-9

5-0

5*

6

Saisietensionduressort

Arrêt

Détection�de�rupture�de�ressort

1-9

0*7

Saisieforcededésactivation

Arrêt

Force�limite�l'ouverture

1-9

0*8

Affichagecompensationdu ressort ( )appuyer pendant 5sec.

1x

ExitEnterMenu Item

Réinitialisationréglages usine (appuyerpendant5s.)

h- -Sortie Version du logiciel eures de service

Sortie�Compteur�de�cycles - -cycles

Quitterlemenu

d

E

F

--

3-F

HommemortOuverture/ InversiondesenslorsquedéplacementFermeture

ImpulsionOuverture/HommemortFermeture

HommemortOuverture/HommemortFermeture

Sélection�des�modes�de�fonctionnement

Inversiondusens(appuyerpendant5secondes)

Sélection

2

1

0*

Rég

lag

es�d

e�la

�po

rte

avec

�NE

S

Saisie

9

3

Élémentde�menu

Réinitialisation�réglages�usine (appuyerpendant5s.)

h- -Sortie Version du logiciel eures de service

Sortie�Compteur�de�cycles - -cycles

Quitterlemenu

d

E

F

--

*Réglagesusine

Récapitulatif de programmation FR

10

Page 11: Dossier technique Coffret de commandes i-Vision€¦ · D GB ES NL Einstellungen obere [3] und untere [4] Torendlage Setting the door's top [3] and bottom [4] end-of-travel position

11

Notice�d'utilisation

Maintenance / Contrôle

Aucune personne ni aucun objet ne doit setrouver dans la zone fermeture du portail.Pour interrompre la séquence de fermeture, ilfaut relâcher l'émetteur d'ordre.En cas d'actionnement du déverrouillage rapide(déclenchement manuel), il y a risque que leportail se déplace de façon incontrôlée.

Description�des�fonctions

Homme mort Ouverture / Homme mort Fermeture

Impulsion Ouverture / Homme mort Fermeture

Homme mort Ouverture / Inversion de senslorsque déplacement Fermeture

Pour�votre�sécurité,�nous�vousconseillons�de�faire�contrôlerl'installation�de�votre�porte�par�unspécialiste�avant�la�première�mise�enservice�et�selon�les�besoins(mais�au�moins�une�fois�par�an).

La commande permet différents modes defonctionnement:

Une pression sur la touche démarre la course de laporte dans le sens Ouverture jusqu'à ce que laposition de fin de course Ouverture soit atteinte, ouque la course de la porte soit arrêtée par lerelâchement de la touche. Une fermeture de la porteest effectuée par une pression prolongée (fonctionHomme mort) de la touche jusqu'à ce que laposition de fin de course soit atteinte. Si latouche est relâchée pendant la fermeture, la portes'arrête aussitôt.

Une brève pression sur la touche ou sur desimpulseurs externes démarrer la course de la portedans le sens Ouverture jusqu'à ce que la position defin de course Ouverture soit atteinte ou qu'unepression sur la touche l'arrête. Une nouvellepression sur la touche permet de continuer lemouvement d'ouverture. Une fermeture de la porteest effectuée par une pression prolongée (fonctionHomme mort) de la touche jusqu'à ce que laposition de fin de course soit atteinte. Si la touche

est relâchée pendant la fermeture, la porte s'arrêteaussitôt.

Comme en mode Impulsion Ouverture / Homme mortFermeture.Si toutefois vous relâchez la touche pendant lacourse de fermeture, le sens de rotation del'entraînement s'inverse et le déplacement du portailse poursuit en direction Ouverture jusqu'à ce qu'ilarrive à nouveau en fin de course d'ouverture.

Montrer�à�toutes�les�personnesutilisant�la�porte�la�manière�sûre�etcorrecte�de�la�manœuvrer.

Surveiller les processus d'ouverture et defermeture lors de la manœuvre de lamotorisation.

FR

Page 12: Dossier technique Coffret de commandes i-Vision€¦ · D GB ES NL Einstellungen obere [3] und untere [4] Torendlage Setting the door's top [3] and bottom [4] end-of-travel position

12

Erreur Etat__________________________________________________________________________________________________________________

0

1

2

3

4

5

6

7

9

A

b

C Tor�stoppt�in�der Auffahrtcas

FOuverture

H

L

U

n

__________________________________________________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________________________________________________

Diagnostic�/�Remède

La�commande�se�trouve�en�mode Effectuez�le�déplacement�d'apprentissage�depuis�la�fin�de�course�inférieure.Déplacement�d'apprentissage Ouvrez�le�portail�en�grand�sans�interrompre�le�mouvement!

La�porte�ne�fait�aucun�mouvement Erreur�survenue�pendant�l'autotest.�Remplacer�la�commande.d'ouverture�ni�de�fermeture

La�porte�ne�fait�aucun�mouvement La�touche�Ouverture�ou�Fermeture�est�actionnée�lors�de�l'allumage.d'ouverture�ni�de�fermeture

La�porte�ne�fait�aucun�mouvement Les�touches�Ouverture�et�Fermeture�sont�actionnées�simultanément.d'ouverture�ni�de�fermeture

La�porte�ne�fait�aucun�mouvement Erreur�de�plausibilité�sur�le�DES.d'ouverture�ni�de�fermeture Vérifiez�le�sens�de�rotation,�le�câble�moteur,�le�déverrouillage�rapide.

La�porte�ne�fait�aucun�mouvement Touche�Ouverture�ou�Fermeture�actionnée�en�même�temps�que�la�touche�Stop.d'ouverture�ni�de�fermeture

La�porte�ne�fait�aucun�mouvement

d'ouverture�ni�de�fermeture

La�porte�ne�fait�aucun�mouvement NES:�Les�capteurs�fin�de�course�d'ouverture�et�de�fermeture�sont�actionnés�simultanément.

d'ouverture�ni�de�fermeture DES:�dans�le�menu�F,�restaurez�le�réglage�usine�et�réglez�à�nouveau�les�fins�de�course.

La�porte�ne�fait�aucun�mouvementd'ouverture�ni�de�fermeture Vérifiez�la�course�de�déplacement�(<�90�secondes).

La�porte�ne�fait�aucun�mouvement

d'ouverture�ni�de�fermeture moteur,�coupure�sur�actionnement�manuel�ou�interrupteur�à�cassure�de�ressort).

La�porte�ne�fait�aucun�mouvement Erreur�survenue�pendant�l'autotest.�Remplacer�la�commande.d'ouverture�ni�de�fermeture

La�détection�de�rupture�de�ressort�s'est�déclenchée.�Vérifier�les�ressorts,�les�remplacer�leLa�porte�ne�fait�aucun�mouvement échéant�et�effectuer�l'apprentissage�des�positions�de�fin�de�course�de�la�porte.d'ouverture�ni�de�fermeture

La�porte�s'est�arrêtée�en�parcours La�limitation�de�la�force�d'ouverture�s'est�déclenchée.�Remédier�au�grippage�ou�au�blocagesur�la�porte.�Vérifier�les�ressorts.�Éliminer�la�cause�de�l'excès�de�force�et�ensuite�ouvrir�etfermer�la�porte.

La�porte�ne�fait�aucun�mouvement Entrée�Stop�coupée�au�niveau�de�X5�ou�X9.d'ouverture�ni�de�fermeture

La�porte�ne�fait�aucun�mouvement Remplacer�la�commande.d'ouverture�ni�de�fermeture

Aucune�position�de�fin�de�course�de�la

porte�n'est�détectée. les�fins�de�course

Aucune�position�de�fin�de�course�de�la Processus�de�détection�DES�4�secondes�après�réglage�usine.porte�n'est�détectée.

DES:�communication�avec�le�DES�perturbée.�(Vérifiez�les�connecteurs,�la�ligne�et�le�DES)

NES:�dans�le�menu�F,�restaurez�le�réglage�usine.

La�limitation�du�temps�de�marche�moteur�a�réagi.

Le�dispositif�de�sécurité�externe�relié�à�X6�ou�X8�a�disjoncté�(disjoncteur�thermique

Défaut�constaté�au�niveau�du�relais�moteur.

La�commande�détecte�le�fonctionnement�avec�DES�et�attend�que�vous�programmiez.

Affichage�d'état

Affichage�de�service Le�portail�se�trouve�en�fin�de�course�d'ouverture

Tension�de�service�trop�faible Le�portail�se�trouve�entre�les�fins�de�course

Touche�Ouverture�ou�Fermeture�détectée Le�portail�se�trouve�en�fin�de�course�de�fermeture

Affichage�des�erreurs

Conditions�de�Garantie

Cher client,La motorisation dont vous venez de faire l'acquisitionpour votre m a subiplusieurs contrôles de qualité successifs lors de safabrication. Si toutefois cette motorisation oucertaines pièces de cette motorisation devaients'avérer, preuve à l'appui, comme étant inutilisablesou leur utilisation très limitée en raison de défauts dematière ou de fabrication, nous procéderons, selonnotre choix, à leur réparation ou à leurremplacement. Nous déclinons toute responsabilitéconcernant les dommages résultant de travaux demontage et d'installation incorrects, de mise enservice déficiente, de manœuvre et d'entretien non

otorisation de porte industrielle

démontage et de montage, ni les frais de transportou taxes postales. Si la réclamation s'avérait êtreinjustifiée, le client devra prendre nos frais à sadémontage et de montage, ni les frais de transportou taxes postales. Si la réclamation s'avérait êtreinjustifiée, le client devra prendre nos frais à sacharge. La présente garantie n'est applicable qu'encorrélation avec le récépissé de la facture et prendeffet le jour de la livraison. Le fabricant garantit quele produit est exempt de tout défaut. La garantieaccordée est de 24 mois, à condition que la piècejustificative au verso ait été dûment remplie. En cascontraire, la garantie prend fin 27 mois après la datede fabrication.

conformes, de contrainte inadéquate ainsi queconcernant toute modification effectuée de libre arbitresur la motorisation et les pièces annexes. La mêmerègle sera applicable pour les dommages intervenuspar suite du transport, de cas de force majeure, d'uneaction externe ou de l'usure naturelle, ainsi que parsuite de contraintes atmosphériques particulières.Toute modification ou réparation effectuée de librearbitre sur des pièces liées au fonctionnement de laporte entraînera l'annulation de notre responsabilité.Les défau ts devron t nous êt re s igna lésimmédiatement sous forme écrite et les piècesconcernées devront nous être envoyées surdemande. Nous n'assumerons pas les coûts de

FR

Page 13: Dossier technique Coffret de commandes i-Vision€¦ · D GB ES NL Einstellungen obere [3] und untere [4] Torendlage Setting the door's top [3] and bottom [4] end-of-travel position

13

Cah

ier�

d'in

spec

tio

n

Co

ntr

ôle

�de�

l'in

stal

lati

on

�de�

po

rte

Exp

loit

ant�

de�

l'in

stal

lati

on

:

Em

pla

cem

ent�

d'in

stal

lati

on

de�

la�p

ort

e:

Do

nn

ées�

de�

mo

tori

sati

on

Mo

dèl

e�d

e�m

oto

risa

tio

n:

Fab

rica

nt:

Dat

e�d

e�fa

bri

cati

on

:

Mo

de�

de�

fon

ctio

nn

emen

t:

Car

acté

rist

iqu

es�d

e�la

�po

rte:

Mo

le:

N°�

de

�sé

rie

:

Dim

en

sio

ns�

de

�la�p

ort

e:

An

e�d

e�f

ab

rica

tion

:

Po

ids�

du

�va

nta

il:

Mo

nta

ge�

et�m

ise�

en�s

ervi

ce

So

cié

té,�

tech

nic

ien

:

Mis

e�e

n�s

erv

ice

�effe

ctu

ée

�le:

No

m,�

tech

nic

ien

:

Sig

na

ture

:

Au

tres

�do

nn

ées

Mo

dif

icat

ion

s�u

ltér

ieu

res

Ve

uill

ez�

con

serv

er�

cett

e�n

otic

e�d

e�p

ose

,�d

’em

plo

i�et�

d’e

ntr

etie

n�p

en

da

nt�

tou

te�la

�du

rée

�d’u

tilis

atio

n!

FR

Ve

uill

ez�

con

serv

er�

cett

e�n

otic

e�d

e�p

ose

,�d

’em

plo

i�et�

d’e

ntr

etie

n�p

en

da

nt�

tou

te�la

�du

rée

�d’u

tilis

atio

n!F

R

ralit

és

Le

sp

ort

es

mo

torisé

es

do

ive

nt

êtr

ein

spe

cté

es

et/

ou

en

tre

ten

ue

sp

ar

de

ste

chn

icie

ns

de

mo

nta

ge

qu

alif

iés

(ce

son

td

es

pe

rso

nn

es

qu

io

nt

lafo

rma

tion

ap

pro

prié

ee

td

isp

ose

nt

de

sco

mp

éte

nce

sn

éce

ssa

ire

sd

ep

ar

leu

rco

nn

ais

san

cee

tle

ure

xpé

rie

nce

)o

ud

es

exp

ert

slo

rsd

ela

mis

ee

nse

rvic

ee

tse

lon

les

inte

rva

lles

pré

vus

pa

rle

fab

rica

nt

da

ns

lan

otic

ed

em

ain

ten

an

ce,

ég

ale

me

nt

selo

nle

ve

ntu

ell

es

rég

lem

en

tati

on

sn

atio

na

les

spé

cifiq

ue

s(c

om

me

po

ur

l'Alle

ma

gn

ela

rég

lem

en

tatio

n2

32

"Dire

ctiv

es

po

url

es

fen

êtr

es,

po

rte

s

etp

ort

es

de

ga

rag

em

oto

risé

es"

.

Tou

sle

str

ava

ux

de

ma

inte

na

nce

et

de

co

ntr

ôle

do

ive

nt

êtr

ed

oc

um

en

tés

da

ns

lec

ah

ier

d'in

spe

ctio

nfo

urn

i.L

'exp

loita

nt

do

itle

con

serv

era

um

êm

ee

nd

roit

qu

ela

do

cum

en

tatio

nd

el'i

nst

alla

tion

de

po

rte

pe

nd

an

tto

ute

lad

uré

ed

'uti

lisa

tio

na

prè

sl'a

voir

reçu

com

plé

téd

es

ma

ins

du

tech

nic

ien

ap

rès

lam

ise

en

serv

ice

effe

ctu

ée

.(N

ou

sle

reco

mm

an

do

ns

ég

ale

me

nt

po

ur

les

po

rte

act

ion

ne

me

nt

ma

nu

el.)

Le

sp

resc

rip

tion

sis

sue

sd

ela

do

cum

en

tatio

nd

el'i

nst

alla

tion

de

po

rte

(co

nsi

gn

es

de

mo

nta

ge

,d

eco

mm

an

de

et

de

ma

inte

na

nce

)d

oiv

en

ga

lem

en

tre

imp

éra

tive

me

nto

bse

rvé

es.

Le

fab

ric

an

td

éc

lin

eto

ute

res

po

ns

ab

ilit

ée

nc

as

de

con

trô

le/m

ain

ten

an

cen

on

con

form

es.

Tou

tem

od

ifica

tion

(si

au

tori

sée

)a

pp

ort

ée

àl'i

nst

alla

tion

de

po

rte

do

ité

ga

lem

en

têtr

ed

ocu

me

nté

e

Att

en

tio

n:

ilc

on

vie

nt

de

les

op

éra

tio

ns

de

con

trô

led

ece

lles

de

mai

nte

nan

ce.

dif

fére

nc

ier

Lis

te�d

e�vé

rifi

cati

on

�de�

l'in

stal

lati

on

�de�

po

rte

(Co

cher

�l'éq

uip

emen

t�p

rése

nt�

lors

�de�

la�m

ise�

en�s

ervi

ce!)

Éq

uip

em

en

tp

rése

nt

Ca

ract

érist

iqu

es�

à�v

érifie

rR

em

arq

ue

ap

plic

ab

le1.

0P

ort

e1

.1�

�_

__

__

__

__

__

__

__

__

__

__

__

_A

ctio

nn

em

en

t�m

an

ue

l�de

�la�p

ort

eM

an

œu

vra

bili

té1

.2�

/�S

itz�

__

__

__

__

__

__

__

__

__

__

__

__

Fix

atio

ns�

/�ra

cco

rde

me

nts

Eta

t1.

3�

/�

____

____

____

____

____

____

Poi

nts

dero

tatio

n/é

lém

ents

artic

ulés

Eta

tG

rais

sage

1.4

�/

�_

__

__

__

__

__

__

__

__

__

__

__

_G

ale

t�/�

sup

po

rt�d

e�g

ale

tE

tat�

��G

rais

sag

e1

.5�

/�

__

__

__

__

__

__

__

__

__

__

__

__

Join

ts�/

�ba

rre

s�d

e�c

on

tact

Eta

tA

ssis

e1

.6�

/�

__

__

__

__

__

__

__

__

__

__

__

__

Ch

âss

isd

ep

ort

e/g

uid

ag

ed

ep

ort

eO

rie

nta

tion

Fix

atio

n1

.7�

/�

__

__

__

__

__

__

__

__

__

__

__

__

Va

nta

ilO

rie

nta

tion

���E

tat

2.0

Éq

uili

bra

ge�

du

�po

ids�

/�ou

vert

ure

�en

�to

ute

�séc

uri

té2

.1�

//

�_

__

__

__

__

__

__

__

__

__

__

__

_R

ess

ort

sE

tat

Ass

ise

���R

ég

lag

e2.

1.1

��

____

____

____

____

____

____

Têt

esde

serr

age

/sup

port

sde

palie

rE

tat

2.1.

2�

/�

____

____

____

____

____

____

Dis

posi

tifco

ntre

laru

ptur

ede

sre

ssor

tsE

tat

Pla

que

sign

alét

ique

2.1

.3�

/�

__

__

__

__

__

__

__

__

__

__

__

__

Élé

me

nts

�de

�sé

curité

Eta

tA

ssis

e2

.2�

/�

__

__

__

__

__

__

__

__

__

__

__

__

ble

s�m

éta

lliq

ue

sE

tat

Ass

ise

2.2

.1�

/�

__

__

__

__

__

__

__

__

__

__

__

__

Fix

atio

n�d

e�c

âb

leE

tat

Ass

ise

2.2

.2�

�_

__

__

__

__

__

__

__

__

__

__

__

_Ta

mb

ou

rs�d

'en

rou

lem

en

t2

�bo

bin

es�

de

�sé

curité

2.2

.3�

�_

__

__

__

__

__

__

__

__

__

__

__

_/

/In

terr

up

teu

r�à

�tire

tte

Eta

tA

ssis

e��

�Fo

nct

ion

2.3

��

__

__

__

__

__

__

__

__

__

__

__

__

curité

�an

tich

ute

Eta

t2

.4�

�_

__

__

__

__

__

__

__

__

__

__

__

_D

ép

lace

me

nt�

rad

ial�d

e�l'

arb

re�e

nT

Eta

t

3.0

Mo

torisa

tion

�/�c

om

ma

nd

e3

.1�

/�

__

__

__

__

__

__

__

__

__

__

__

__

Mo

torisa

tion

�/�c

on

sole

Eta

t���

Fix

atio

n3

.2�

�_

__

__

__

__

__

__

__

__

__

__

__

_C

âb

les�

/�b

ran

che

me

nts

�éle

ctriq

ue

sE

tat

3.3

�/

�_

__

__

__

__

__

__

__

__

__

__

__

_D

éve

rro

uill

ag

e�d

'urg

en

ceE

tat�

��F

on

ctio

n3

.3.1

�/

�_

__

__

__

__

__

__

__

__

__

__

__

_C

ha

îne

�d'a

ccé

léra

tion

Eta

t���

Fo

nct

ion

3.3

.2�

/�

__

__

__

__

__

__

__

__

__

__

__

__

Ma

niv

elle

Eta

t���

Fo

nct

ion

3.3

.3�

�_

__

__

__

__

__

__

__

__

__

__

__

_/

verr

ou

illa

ge

�ra

pid

eE

tat

Fo

nct

ion

4.0

Séc

uri

té�c

on

tre�

l'écr

asem

ent�

et�le

�cis

aille

men

t4

.1�

A�

__

__

__

__

__

__

__

__

__

__

__

__

Lim

itatio

n�d

e�la

�fo

rce

rrê

te�e

t�ch

an

ge

�de

�se

ns

4.2

��

__

__

__

__

__

__

__

__

__

__

__

__

Pro

tect

ion

�co

ntr

e�le

Va

nta

ilso

ulè

vem

en

t�d

e�p

ers

on

ne

4.3

��

__

__

__

__

__

__

__

__

__

__

__

__

En

viro

nn

em

en

tsu

rsi

ted

em

on

tag

eD

ista

nce

sd

esé

curité

5.0

Au

tres

�dis

po

siti

fs5

.1�

/�

__

__

__

__

__

__

__

__

__

__

__

__

Ve

rro

uill

ag

e�/

�se

rru

reE

tat�

��F

on

ctio

n5

.2�

/�

__

__

__

__

__

__

__

__

__

__

__

__

Po

rtill

on

Fo

nct

ion

���E

tat

5.2

.1�

/�

__

__

__

__

__

__

__

__

__

__

__

__

Co

nta

ct�d

e�p

ort

illo

nF

on

ctio

n��

�Eta

t5

.2.2

�/

�_

__

__

__

__

__

__

__

__

__

__

__

_C

on

tact

�de

�fe

rme

ture

�de

�po

rte

Fo

nct

ion

���E

tat

5.3

�/

�_

__

__

__

__

__

__

__

__

__

__

__

_S

ign

alis

atio

n�p

ar�

feu

xF

on

ctio

n��

�Eta

t5

.4�

/�

__

__

__

__

__

__

__

__

__

__

__

__

Ba

rriè

res�

ph

oto

éle

ctriq

ue

sF

on

ctio

n��

�Eta

t5

.5�

/�

__

__

__

__

__

__

__

__

__

__

__

__

curité

�de

�co

nta

ct�o

ptiq

ue

Fo

nct

ion

���E

tat

6.0

Do

cum

enta

tio

n�d

e�l'e

xplo

itan

t6.

1�

/�

____

____

____

____

____

___

Pla

que

sign

alét

ique

/dés

igna

tion

CE

entiè

rem

ent

lisib

le6

.2�

/�

__

__

__

__

__

__

__

__

__

__

__

__

cla

ratio

n�d

e�c

on

form

ité�d

ee

ntiè

rem

en

t���

lisib

lel'i

nst

alla

tion

�de

�po

rte

6.3

�/

�_

__

__

__

__

__

__

__

__

__

__

__

_N

otic

e�d

e�m

on

tag

e,�

d'u

tilis

atio

n�e

te

ntiè

rem

en

t���

lisib

led

e�m

ain

ten

an

ce

3.4

��

__

__

__

__

__

__

__

__

__

__

__

__

/D

isp

osi

tifs�

d'a

ctio

nn

em

en

t,E

tat

Fo

nct

ion

po

uss

oirs�

/�é

me

tte

ur�

po

rta

tif3

.5�

�_

__

__

__

__

__

__

__

__

__

__

__

_/

sact

iva

tion

�de

�fin

Eta

tF

on

ctio

n

Page 14: Dossier technique Coffret de commandes i-Vision€¦ · D GB ES NL Einstellungen obere [3] und untere [4] Torendlage Setting the door's top [3] and bottom [4] end-of-travel position

14

FR

FR

Ve

uill

ez�

con

serv

er�

cett

e�n

otic

e�d

e�p

ose

,�d

’em

plo

i�et�

d’e

ntr

etie

n�p

en

da

nt�

tou

te�la

�du

rée

�d’u

tilis

atio

n!

Ve

uill

ez�

con

serv

er�

cett

e�n

otic

e�d

e�p

ose

,�d

’em

plo

i�et�

d’e

ntr

etie

n�p

en

da

nt�

tou

te�la

�du

rée

�d’u

tilis

atio

n!

Date

Tra

vaux/

mesu

res�

exi

gées�

effe

ctué(e

)sC

on

trô

le�e

ffect

fau

ts�s

up

prim

és

Sig

na

ture

�/A

dre

sse

�de

�la�s

oci

été

Sig

na

ture

�/A

dre

sse

�de

�la�s

oci

été

Mis

e�e

n�s

erv

ice,�pre

mie

r�co

ntr

ôle

Déc

lara

tio

np

ou

r�le

�mo

nta

ge

�d'u

ne

�ma

chin

e�p

art

ielle

selo

n�la

�Dire

ctiv

e�M

ach

ine

s�2

00

6/4

2/C

E, A

nn

exe

�II,

�Pa

rtie

�1B

Vo

us

retr

ou

vere

zto

ute

sle

sin

form

atio

ns

cess

aire

con

cern

an

tle

ste

sts

réa

lisé

sp

ou

rl'e

nse

mb

les

de

ssi

tua

tion

sd

ece

mo

teu

rsu

rno

tre

site

Inte

rne

tww

w.t

orm

atic

.de

.

cla

re�ic

i�qu

e�la

corr

esp

on

lad

ire

ctiv

eM

ach

ine

s2

00

6/4

2/C

pa

rtir

du

ma

rqu

ag

e0

1/1

0(m

ois

/an

e)

etq

u'e

llee

std

est

iné

êtr

em

on

tée

da

ns

un

ein

sta

llatio

nd

ep

ort

ed

eg

ara

ge

.

Le

s�p

resc

rip

tion

s�d

e�s

écu

rité

�fo

nd

am

en

tale

s�su

iva

nte

s�se

lon

�l'A

nn

exe

�I�o

nt�

été

�ap

pliq

es

Dire

ctiv

e�g

én

éra

le�n

°�1

�1

curité

�et�

fiab

ilité

�de

s�co

mm

an

de

s

Le

�no

rme

�ha

rmo

nis

ée

�EN

12

97

8,

Le

sd

ocu

me

nts

tech

niq

ue

so

nté

técr

éé

sse

lon

l'An

ne

xeV

IIB

.

Elle

est

con

form

ea

ux

dis

po

sitio

ns

corr

esp

on

da

nte

sd

ela

dire

ctiv

eC

Eco

nce

rna

nt

les

pro

du

itsd

eo

nst

ruct

ion

89

/10

6/C

EE

.Po

ur

lap

art

ied

es

forc

es

mo

tric

es,

les

pre

mie

rsco

ntr

ôle

sco

rre

spo

nd

an

tso

nt

été

réa

lisé

se

na

sso

cia

tion

ave

cle

sce

ntr

es

d'e

ssa

ih

ab

ilité

s.L

es

no

rme

sh

arm

on

isé

es

EN

13

24

1,

EN

12

45

3e

tEN

12

44

5o

nté

téa

pp

liqu

ée

s.

Elle

est

con

form

lad

ire

ctiv

eC

EB

ass

ete

nsi

on

20

06

/95

/CE

E.

Elle

�est

�co

nfo

rme

�à�la

�dire

ctiv

e�C

EM

�20

04

/10

4/C

E

Le

�pro

du

it�n

e�d

oit�

êtr

e�m

is�e

n�s

erv

ice

�qu

'ap

rès�

qu

'il�a

it�é

té�d

éte

rmin

é�q

ue

�l'in

sta

llatio

n�d

e�p

ort

e�e

stco

nfo

rme

�au

x�d

isp

osi

tion

s�d

e�la

�dire

ctiv

e�M

ach

ine

s.

Dire

cte

urD

éve

lop

pe

me

nt

Ch

arg

éd

ed

ocu

me

nta

tion

No

vofe

rm�t

orm

atic

�Gm

bH

Ob

erst

e-W

ilms-

Str

.�15a

D-4

4309

�Do

rtm

un

d

T50

�ND

ES

com

ma

nd

e

Do

rtm

un

d,d

en

29

.12

.20

09

__

__

__

__

__

__

__

__

__

__

Ulric

hT

he

ile

• • • • •

:- -

1.2

.1:

En

tré

e�S

TO

PA

:P

LC E

N1

38

49

-1�e

t�E

N6

03

35

-1.

No

us

no

us

en

ga

ge

on

tra

nsm

ett

rea

ux

au

torité

sd

esu

rve

illa

nce

du

ma

rch

é,p

arl

eb

iais

de

no

tre

serv

ice

de

do

cum

en

tatio

n,l

es

do

cum

en

tssp

éci

au

xre

latif

lam

ach

ine

inco

mp

lète

sila

de

ma

nd

ed

ele

faire

est

just

ifié

e.

Déc

lara

tio

n�d

e�co

nfo

rmit

é�et

�de�

mo

nta

ge

Just

ific

atif

s�d

e�co

ntr

ôle

�et�

de�

mai

nte

nan

ce�d

e�l'i

nst

alla

tio

n�d

e�p

ort

e

Page 15: Dossier technique Coffret de commandes i-Vision€¦ · D GB ES NL Einstellungen obere [3] und untere [4] Torendlage Setting the door's top [3] and bottom [4] end-of-travel position

15

Page 16: Dossier technique Coffret de commandes i-Vision€¦ · D GB ES NL Einstellungen obere [3] und untere [4] Torendlage Setting the door's top [3] and bottom [4] end-of-travel position

Doc

umen

t non

con

trac

tuel

- So

us ré

serv

e de

mod

ifi ca

tions

de

prod

uits

- N

ovof

erm

® - Ré

f. N

FFID

077

- Fév

rier 2

013

Novoferm® Industrie est l’une des marques du groupe Novoferm® France, fabricant spécialiste de la fermeture. L’entreprise commercialise une large gamme de portes industrielles (sectionnelles, souples, rapides…) et d’équi-pements de quai (niveleurs, sas…) à destination des secteurs de l’industrie, de la logistique et des ERP. L’offre Novoferm® Industrie, qui allie innovations techniques et durables, qualité et design, est commercialisée auprès des installateurs serruriers-métalliers, charpentiers… et auprès des maîtres d’ouvrage : logisticiens, industries, garages automobiles…

Créée en 1958 et intégrée en 2003 au groupe Sanwa Holdings Corporation, leader mondial de la fermeture, Novoferm® France compte 500 collaborateurs et trois sites de production : Vaux-Le-Pénil (77), Bavilliers (90) et Machecoul (44).

International Novoferm Nederland BVIndustrieweg 9, 4181 CA Waardenburg, NLPostbus 33, 4180 BA Waardenburg, NLT +31 (0)418 654 700novoferm.com

NationalNovoferm France SASZ.I. Les Redoux, 44270 Machecoul, FRT +33 (0)2 40 78 69 00novoferm.frnovofermindustrie.fr