23
Espagnol LV2 - A1 Cycle 4 - 1 re année Programmes 2016 Guide pédagog ique

Espagnol LV2 - A1 - Editions Didier · 2019. 12. 17. · activité, mais aussi un ensemble de grilles d’évaluation et de fiches photocopiables ; – un site dédié aux Enseignements

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Espagnol LV2 - A1 - Editions Didier · 2019. 12. 17. · activité, mais aussi un ensemble de grilles d’évaluation et de fiches photocopiables ; – un site dédié aux Enseignements

Espagnol LV2 - A1Cycle 4 - 1re année

Programmes 2016

Guide pédagogique

Page 2: Espagnol LV2 - A1 - Editions Didier · 2019. 12. 17. · activité, mais aussi un ensemble de grilles d’évaluation et de fiches photocopiables ; – un site dédié aux Enseignements

© Les Éditions Didier, Paris 2016 ISBN : 978-2-278-08371-8 Dépôt légal : 8371/01 Achevé d’imprimer en France, par Dupliprint en Août 2016.

Le photocopillage, c’est l’usage abusif et collectif de la photocopie sans autorisation des auteurs et des éditeurs. Largement répandu dans les établissements d’enseignement, le photocopillage menace l’avenir du livre, car il met en danger son équilibre économique. Il prive les auteurs d’une juste rémunération. En dehors de l’usage privé du copiste, toute reproduction totale ou partielle de cet ouvrage est interdite.La loi du 11 mars 1957 n’autorisant, au terme des alinéas 2 et 3 de l’article 41, d’une part, que les copies ou reproductions strictement réservées à l’usage privé du copiste et non destinées à une utilisation collective et, d’autre part, que les analyses et les courtes citations dans un but d’exemple et d’illustration, toute représentation ou reproduction intégrale, ou partielle, faite sans le consentement de l’auteur ou de ses ayants droit ou ayants cause, est illicite (alinéa 1er de l’article40)– Cette représentation ou reproduction, par quelque procédé que ce soit, constituerait donc une contrefaçon sanctionnée par les articles 425 et suivants du Code pénal.

Conception et réalisation graphique de la couverture, de l’intérieur et mise en page Cécile Chaumet

Recherche iconographique et droits María Mora

Édition Laure Mistral

CréditsCouv 1,2 Bertrand Desprez, Couv 10 Aquir/Shutterstock, Couv 11 ojal/Shutterstock, Couv 14 Aquir/Shutterstock, Couv 15 Koya979/Shutterstock, Couv 16 3drenderings/Shuterstock, Couv 4 mirexon-Fotolia.com, Couv 5 pockygallery/Shutterstock, Couv 6 S-F/Shutterstock, Couv 7 Kiev.Victor/Shutterstock, Couv 8 nerthuz-Fotolia.com, Couv 9 Kseniya Abramova-Fotolia.com, Couv b Jacek Fulawka-Fotolia.com, Couv b Jacek Fulawka-Fotolia.com, Couv hd bonumopus/Shutterstock, 2 Avion papier : mirexon-Fotolia.com, 51, 52 ShineIberia, 104, 105 artenz118-Fotolia.com, 106, 107 TeleSur, 328 1h Dean Drobot/ Shutterstock, 328 1mh Hero Images Inc./Alamy, 330, 2bd, 2bg Leontura/Istock, 330 2hd compuinfoto/Istock, 330 2hg duescreatius1/Istock.

Références Textes29, 269 Juan Mora, 68 Alfaguara, 80, 128, 172, 216 Antonio Santo, 94 "Doña Pitu Piturra", Gloria Fuertes, Herederas de Gloria Fuertes, 118 Francisco de Paula Fernández González/Everest, 162 Jordi Sierra i Fabra.

DR : Malgré nos efforts, il nous a été impossible de joindre certains photographes ou leurs ayants droit, ainsi que les éditeurs ou leurs ayants droit pour certains documents, afin de solliciter l'autorisation de reproduction, mais nous avons naturellement réservé en notre comptabilité des droits usuels.

Page 3: Espagnol LV2 - A1 - Editions Didier · 2019. 12. 17. · activité, mais aussi un ensemble de grilles d’évaluation et de fiches photocopiables ; – un site dédié aux Enseignements

Guide pédagogiqueCoordination pédagogique :Arnaud HérardAcadémie de Créteil

Sophie Castillo Académie de Toulouse

Clément Goutagneux Académie de Grenoble

Pascale Pérez Académie de Toulouse

Pablo Pundik Teatro Asura, Madrid (Conception des ateliers théâtre)

Page 4: Espagnol LV2 - A1 - Editions Didier · 2019. 12. 17. · activité, mais aussi un ensemble de grilles d’évaluation et de fiches photocopiables ; – un site dédié aux Enseignements

INTRODUCTIONL’espagnol dès la 5e avec Vamos allá

1. UNE NOUVELLE COLLECTION POUR DE NOUVEAUX PROGRAMMES 62. LES TEXTES OFFICIELS : LE PROGRAMME D’ENSEIGNEMENT DU CYCLE DES APPROFONDISSEMENTS (CYCLE 4) 6

Les principes de la méthode Vamos allá1. UNE APPROCHE PROGRESSIVE 112. UNE APPROCHE LUDIQUE... MAIS EXIGEANTE 12

3. UNE APPROCHE PLURICULTURELLE 12

L’architecture de Vamos allá 5e

1. L’UNITÉ PAS À PAS 14

2. LES PAGES ANNEXES 19

Les autres composants de la méthode Vamos allá 5e

1. LE CAHIER D’ACTIVITÉS 212. LE GUIDE PÉDAGOGIQUE 21

3. LES RESSOURCES NUMÉRIQUES 224. LES SITES COMPAGNONS 22

UNITÉ 1 ¡Hola! Me presento

MISE EN ŒUVRE ET CORRIGÉS DE L’UNITÉ 25

FICHES PHOTOCOPIABLES 45

• Mi proyecto n° 1 | Contrat d’apprentissage 45

• Leçon 1 : Compréhension de l’oral | El Señor Rodríguez 46

• Leçon 1 : Compréhension de l’écrit | ¡Hola! ¿Qué tal? 48

• Leçon 1 : Grille d’observation | Soy un profesor despistado 50

• Leçon 2 : Compréhension de l’oral | Concursante MasterChef Junior 51

• Leçon 4 : Compréhension de l’oral | Entrevista a un famoso 53

• ¡De viaje! TIC | Países hispanohablantes 55

• ¡De viaje! Vídeo | ¡Buenos días! 57

• Vocabulario : 4 cartes mentales 59

• Taller de teatro : Exprimer des sentiments 63

• Juego : Cada pregunta con su repuesta 64

• Fiche d’aide TIC | Projet 2 65

• Projet 1 Grille d’évaluation | EOC : Je fabrique une carte d’identité et je la présente à la classe 66

• Projet 2 Grille d’évaluation | EOI : Nous réalisons une vidéo pour présenter notre classe 67

• Mi balance Grille d’évaluation | Lire 68

• Mi balance Grille d’évaluation | Écouter et comprendre 69

• Mi balance Grille d’évaluation | Réagir et dialoguer 70

• Mi balance Grille d’évaluation | Parler en continu 71

• Mi balance Fiche d’auto-évaluation 72

SOMMAIRE

UNITÉ 2 ¿Cómo me ves?

MISE EN ŒUVRE ET CORRIGÉS DE L’UNITÉ 77

FICHES PHOTOCOPIABLES 97

• Mi proyecto n° 2 | Contrat d’apprentissage 97

• Leçon 1 : Compréhension de l’oral | ¿Quién es Julia? 98

• Leçon 2 : Compréhension de l’écrit | Los chicos de la clase 100

• Leçon 3 : Compréhension de l’oral | La banda de Zoé 102

• ¡De viaje! TIC | Trajes mexicanos 104

• ¡De viaje! Vídeo | Niños mexicanos celebran el Día de los Muertos 106

• Vocabulario : 4 cartes mentales 108

• Taller de teatro : Devenir marionnettiste 112

• Juego : El juego de doña Piturra 113

• Projet 1 Grille d’évaluation | EOC : Je réalise un portrait collage et je le présente à la classe 114

• Fiche d’aide TIC | Projet 2 115

• Projet 2 Grille d’évaluation | EOI : Nous créons les cartes d’un jeu de déduction et nous y jouons 116

• Mi balance Grille d’évaluation | Parler en continu 117

• Mi balance Grille d’évaluation | Réagir et dialoguer 117

• Mi balance Grille d’évaluation | Lire 118

• Mi balance Grille d’évaluation | Écouter et comprendre 119

• Mi balance Fiche d’auto-évaluation 120

UNITÉ 3 Mi familia... ¡y mucho más!

MISE EN ŒUVRE ET CORRIGÉS DE L’UNITÉ 125

FICHES PHOTOCOPIABLES 143

• Mi proyecto n° 3 | Contrat d’apprentissage 143

• Leçon 1 : Compréhension de l’oral | La familia de Mateo 144

• Leçon 2 : Compréhension de l’écrit | Aquí está mi mascota 146

• Leçon 3 : Compréhension de l’oral | ¿Qué están haciendo? 148

•¡De viaje! TIC | Una foto con los Reyes Magos 150

•¡De viaje! Vídeo | El Sorteo Extraordinario de Navidad 151

• Vocabulario : 4 cartes mentales 153

• Taller de teatro : Varier les émotions 157

• Fiche d’aide TIC | Projet 1 158

• Projet 1 Grille d’évaluation | EE : Je crée le poster d’un animal domestique présentant sa famille 159

• Projet 2 Grille d’évaluation | EOI : Nous fabriquons et présentons la maquette d’une maison 160

• Mi balance Grille d’évaluation | Écouter et comprendre 161

4

Page 5: Espagnol LV2 - A1 - Editions Didier · 2019. 12. 17. · activité, mais aussi un ensemble de grilles d’évaluation et de fiches photocopiables ; – un site dédié aux Enseignements

• Projet 1 Grille d’évaluation | EE : Je crée une scène au restaurant en BD 253

• Projet 2 Fiche concours : Nous participons au concours du meilleur sandwich 254

• Projet 2 Grille d’évaluation | EOC : Nous participons au concours du meilleur sandwich 255

• Mi balance Grille d’évaluation | Écouter et comprendre 256

• Mi balance Grille d’évaluation | Lire 257

• Mi balance Grille d’évaluation | Réagir et dialoguer 258

• Mi balance Grille d’évaluation | Écrire 259

• Mi balance Fiche d’auto-évaluation 260

UNITÉ 6 ¡A pasarlo bien!

MISE EN ŒUVRE ET CORRIGÉS DE L’UNITÉ 265

FICHES PHOTOCOPIABLES 292

• Mi proyecto n° 6 | Contrat d’apprentissage 292

• Leçon 1 : Compréhension de l’oral | Digo lo que quiero hacer 293

• Leçon 2 : Compréhension de l’écrit | Álvaro presenta a sus amigos 295

• ¡De viaje! TIC | Guía del ocio 297

• ¡De viaje! Vídeo | Estiu 2015 al Tibidabo 298

• Vocabulario : 4 cartes mentales 300

• Fiche d’aide TIC | Projet 1 304

• Projet 1 Grille d’évaluation | EE : J’écris une carte postale 305

• Projet 2 Grille d’évaluation | EOC : Nous présentons le programme d’un festival 306

• Projet 2 Fiche de co-évaluation | EOC : Nous présentons le programme d’un festival 307

• Mi balance Grille d’évaluation | Écouter et comprendre 308

• Mi balance Grille d’évaluation | Lire 309

• Mi balance Grille d’évaluation | Écrire 310

• Mi balance Grille d’évaluation | Parler en continu 311

• Mi balance Fiche d’auto-évaluation 312

CORRIGÉS DU CAHIER D’ACTIVITÉSUnité 1 318

Unité 2 320

Unité 3 322

Unité 4 324

Unité 5 326

Unité 6 328

Remarque : toutes les transcriptions du Manuel et du Cahier d'activités figurent dans ce Guide, unité par unité.

• Mi balance Grille d’évaluation | Lire 162

• Mi balance Grille d’évaluation | Réagir et dialoguer 163

• Mi balance Grille d’évaluation | Écrire 164

• Mi balance Fiche d’auto-évaluation 165

UNITÉ 4 Un día conmigo

MISE EN ŒUVRE ET CORRIGÉS DE L’UNITÉ 169

FICHES PHOTOCOPIABLES 187

• Mi proyecto n° 4 | Contrat d’apprentissage 187

• Leçon 1 : Compréhension de l’oral | En un colegio español 188

• Leçon 2 : Compréhension de l’écrit | Un horario infernal 190

• ¡De viaje! TIC | ¿Qué hora es en este momento en Argentina? 192

• ¡De viaje! Vídeo | Ir a clase en Argentina 194

• Vocabulario : 4 cartes mentales 196

• Taller de teatro : Jouer au metteur en scène 200

• Fiche d’aide TIC | Projet 1 201

• Projet 1 Grille d’évaluation | EOC : Je présente les activités et les horaires d’une de mes journées 202

• Fiche d’aide TIC | Projet 2 203

• Projet 2 Grille d’évaluation | EOC : Nous organisons une exposition sur les rythmes scolaires de différents pays 204

• Mi balance Grille d’évaluation | Écouter et comprendre 205

• Mi balance Grille d’évaluation | Lire 206

• Mi balance Grille d’évaluation | Réagir et dialoguer 207

• Mi balance Grille d’évaluation | Écrire 208

• Mi balance Fiche d’auto-évaluation 209

UNITÉ 5 ¿Qué hay de comer?

MISE EN ŒUVRE ET CORRIGÉS DE L’UNITÉ 213

FICHES PHOTOCOPIABLES 237

• Mi proyecto n° 5 | Contrat d’apprentissage 237

• Leçon 1 : Compréhension de l’oral | Usted tiene un mensaje nuevo 238

• Leçon 2 : Compréhension de l’écrit | ¡Toma un rico gazpacho! 240

• Leçon 3 : Compréhension de l’oral | En el restaurante 242

• ¡De viaje! TIC | Investigar sobre Gastón Acurio y entrevistarlo 244

• ¡De viaje! Vídeo | Flavio Solorzano cocina 245

• Vocabulario : 4 cartes mentales 247

• Taller de teatro : Action ou bande son ? 251

• Fiche d’aide TIC | Projet 1 252

5

Page 6: Espagnol LV2 - A1 - Editions Didier · 2019. 12. 17. · activité, mais aussi un ensemble de grilles d’évaluation et de fiches photocopiables ; – un site dédié aux Enseignements

UNE NOUVELLE COLLECTION POUR DE NOUVEAUX PROGRAMMES1 La nouvelle collection Vamos allá a été conçue spécifiquement pour répondre aux besoins créés par les nouveaux programmes du collège et, en particulier, pour donner aux enseignants un outil adapté à l’apprentissage de la LV2 dès la 5e. Véritable méthode « clé en main », la collection Vamos allá propose :

– un manuel léger mais exigeant, faisant la part belle à des supports authentiques et variés ;

– un cahier d’activités autonome accompagné d’un mini-guide de voyage ;

– un site compagnon avec toutes les ressources du livre élève et du Cahier d’activités en consultation et en téléchargement gratuits ;

– un manuel et un cahier d’activités numériques, interactifs et faciles à utiliser ;

– un guide pédagogique offrant de nombreuses pistes d’exploitation et mises en activité, mais aussi un ensemble de grilles d’évaluation et de fiches photocopiables ;

– un site dédié aux Enseignements pratiques interdisciplinaires : www.epi-didier.com, avec des propositions d'EPI espagnol/autres disciplines.

Même si c’est une évidence, il est utile de rappeler qu’un élève de 5e n’est pas un élève de 4e et que, par conséquent, des adaptations et de nouvelles propositions pédagogiques sont nécessaires pour accompagner son apprentissage en respectant les préceptes et le programme du cycle 4.

LES TEXTES OFFICIELS : LE PROGRAMME D'ENSEIGNEMENT DU CYCLE DES APPROFONDISSEMENTS (CYCLE 4)2

A LES LANGUES VIVANTES DANS LES DOMAINES DU SOCLE COMMUN DE CONNAISSANCES, DE COMPÉTENCE ET DE CULTURE

> Domaine 1 : Les langages pour penser et communiquer

• L’enseignement des langues étrangères ou régionales permet d’étendre et de diversifier ses capacités de compréhension et d’expression écrites et orales dans plusieurs langues ; de passer d’un mode de communication à un autre ; de recourir à divers moyens langagiers pour interagir et apprendre ; de réfléchir sur les fonctionnements des langues, leurs variations internes, leurs proximités et distances.

• L’ensemble des disciplines contribue à la lecture, à la compréhension, à l’écriture de documents en langue étrangère ou régionale qui favorisent l’accès à d’autres contextes culturels.

L’espagnol dès la 5e avecVamos allá

66

Page 7: Espagnol LV2 - A1 - Editions Didier · 2019. 12. 17. · activité, mais aussi un ensemble de grilles d’évaluation et de fiches photocopiables ; – un site dédié aux Enseignements

> Domaine 2 : Les méthodes et outils pour apprendre

• Les langues peuvent contribuer, de manière méthodique et planifiée, à des projets et des échanges où s’articulent écriture, lectures, recherches, communication avec des locuteurs étrangers ou régionaux.

> Domaine 3 : La formation de la personne et du citoyen

• Les langues vivantes étrangères et régionales ouvrent au respect et au dialogue des cultures et préparent à la mobilité.

• Les langues vivantes étrangères et régionales introduisent à d’autres points de vue et conceptions, aident à prendre de la distance et à réfléchir sur ses propres habitudes et représentations.

> Domaine 5 : Les représentations du monde et l’activité humaine

• Les langues vivantes étendent la connaissance de la diversité linguistique et culturelle et celle des enjeux liés à cette pluralité.

• Les langues vivantes étrangères et régionales, par la participation à des projets dans des contextes multilingues et multiculturels, accroissent les capacités de mobilité.

B PRÉAMBULE DISCIPLINAIRE• Au cycle 4, les élèves apprennent en parallèle deux langues vivantes étrangères ou régionales. Ils acquièrent, à l’oral et à l’écrit, des compétences leur permettant de comprendre, d’exprimer, d’interagir, de transmettre, de créer. Dans chaque langue étudiée et dans la convergence entre elles, la découverte culturelle et la relation interculturelle sont, en articulation étroite avec les activités langagières, des visées majeures du cycle.

• L’enseignement des langues du cycle 2 au cycle 4 est conçu pour offrir une continuité dans les apprentissages qui permet de consolider les acquis et de poursuivre la construction de compétences de communication en appui sur des contenus linguistiques et culturels et visant, en particulier pour la LV1, un niveau d’autonomie et une capacité accrue à faire face à des situations de communication diverses, voire imprévues. L’apprentissage d’une seconde langue vivante dès le début du cycle 4 va pouvoir s’appuyer sur les connaissances et compétences déjà mises en œuvre pour une autre langue vivante étrangère ou régionale et pour le français aux cycles 2 et 3. La mise en relation des langues enseignées prend des formes diverses : comparaison de fonctionnement, convergence ou différenciation des démarches, transfert de stratégies, réflexion culturelle, ceci pour les langues étrangères et régionales mais aussi pour le français.

• Le cycle 4 est, dans toutes les disciplines, marqué par une plus grande complexité langagière des documents et des activités proposés aux élèves. Les LVER ont à inclure cette perspective, en particulier quant aux activités de compréhension et de reformulation (compte rendu, résumé, prise de notes... passage de l’écrit à l’oral et inversement).

77

Page 8: Espagnol LV2 - A1 - Editions Didier · 2019. 12. 17. · activité, mais aussi un ensemble de grilles d’évaluation et de fiches photocopiables ; – un site dédié aux Enseignements

La diversité des apports offerts par les technologies numériques autorise la sélection des sources documentaires et le traitement de l’information recueillie. Les élèves se trouvent confrontés à plusieurs types de langages et apprennent à choisir les plus appropriés. Plus largement, ils s’entrainent à tirer parti des ressources que médias et supports numériques leur offrent pour accéder à la pluralité des langues et à la diversité des cultures. Ils commencent à aborder dans les langues apprises des connaissances intéressant d’autres disciplines. En outre, les ressources dont disposent élèves et professeurs ne se limitent pas aux langues enseignées : les langues de la maison, de la famille, de l’environnement ou du voisinage régional ont également leur place comme dans les cycles précédents, mais selon une démarche plus réflexive.

• Les démarches d’apprentissage visent à faire participer les élèves à la construction des connaissances et des compétences ; la pédagogie de projets met les élèves dans la situation de mobiliser compétences linguistiques et transversales pour aborder des situations nouvelles, produire et créer.

C ACTIVITÉS LANGAGIÈRES• Les objectifs visés et les expériences suggérées valent pour la fin du cycle :

– pour la LV1, en fin de cycle 4, tous les élèves doivent avoir au moins atteint le niveau A2 dans les cinq activités langagières. Les activités proposées permettent aux élèves d’atteindre le niveau B1 dans plusieurs activités langagières.

– pour la LV2, le niveau A2 du CECRL dans au moins deux activités langagières.

• Dans la cohérence des propositions qu’énonce le CECRL, le développement d’une même compétence peut se manifester et être apprécié, voire validé, par des performances langagières similaires répondant à des critères évolutifs dans le passage de A1 vers B1. Le CECRL comporte en effet des échelles multiples spécifiant, pour chaque activité langagière, ce qui relève du niveau A2 ou du niveau B1 et permet ainsi de définir un profil relativement individualisé plutôt qu’un niveau transversal uniformisé. Ainsi, la correction linguistique, l’adéquation sociolinguistique, l’aisance à l’oral, l’étendue du vocabulaire à l’écrit peuvent être autant de variables à introduire pour différencier des acquis à l’intérieur des « zones » A1, A2 ou B1 ou pour déterminer des degrés de progressivité et instaurer ainsi une souplesse d’usage des niveaux du CECRL. Un même élève peut, par exemple, atteindre B1 pour « lire » et « réagir et dialoguer » et A2 dans les autres secteurs de compétence, un autre élève viser B1 pour « écouter et comprendre », « lire » et « parler en continu » et s’en tenir à A2 pour les autres activités, un autre élève viser A2 pour « écouter et comprendre » et parler en continu » et s’en tenir à A1 pour les autres activités.

• Les élèves ont acquis un niveau A1/A2 en LV1 et sont débutants en LV2 alors même qu’adolescentes et adolescents, ils voient leurs expériences se diversifier et se complexifier. Les professeurs tiennent compte de ce décalage entre maturité et compétences linguistiques, tout particulièrement en LV2, pour aborder l’entrée dans la langue, sur le modèle de ce qui se fait en LV1, en l’adaptant à l’âge des élèves et en découvrant des thèmes culturels communs aux langues apprises en s’adaptant

88

Page 9: Espagnol LV2 - A1 - Editions Didier · 2019. 12. 17. · activité, mais aussi un ensemble de grilles d’évaluation et de fiches photocopiables ; – un site dédié aux Enseignements

aux compétences acquises. L’important est, tout spécialement pour la LVER 2, de stimuler l’intérêt de ces adolescentes et adolescents et de les encourager à « s’essayer », à prendre des risques en mobilisant les moyens langagiers dont ils disposent, pour mieux les enrichir au contact de nouveaux apports.

D CONNAISSANCES CULTURELLES ET LINGUISTIQUES• Dans le prolongement des orientations culturelles des cycles 2 et 3, quatre thèmes culturels sont convoqués qui permettent aux élèves de se confronter à des genres et des situations de communication variés :

– langages,

– école et société,

– voyages et migrations,

– rencontres avec d’autres cultures.

• Ils sont communs à la LV1 et à la LV2 de manière d’une part à faciliter les projets interlangues et interdisciplinaires dans le cadre des enseignements pratiques interdisciplinaires, d’autre part à travailler les dimensions culturelles du socle commun de connaissances, de compétences et de culture. Selon qu’il s’agisse de LV1 ou de LV2, l’exploitation de ces différents thèmes doit tenir compte du niveau linguistique des élèves et des connaissances apportées ou non par les cycles 2 et 3. Les professeurs choisissent donc l’ordre et la manière les plus appropriés pour aborder ces quatre thèmes selon le niveau de la classe.

• La construction des compétences langagières s’articule avec la construction progressive de la compétence culturelle à travers l’exploration de ces thèmes dans l’objectif de sensibiliser et d’ouvrir les élèves à la culture des autres, de leur apprendre à décoder et mettre en perspective des éléments de culture réciproques pour progressivement se projeter dans une dynamique de mobilité. Cet enseignement s’inscrit dans la cohérence tant du Parcours Avenir que de la préparation à l’exercice d’une citoyenneté ouverte à la diversité culturelle et vise les grands objectifs suivants :

– mettre en relation la classe et le monde hors de la classe, en développant des méthodes d’observation pour comprendre les points de vue et les visions différentes du monde : modes de vie, traditions et histoire, expressions artistiques, présence des langues dans l’environnement proche et dans les parcours familiaux ;

– se décentrer pour apprendre sur soi et les autres, prendre de la distance par rapport à ses propres références, dépasser les stéréotypes ;

– découvrir l’imaginaire d’autres cultures : expliciter les caractéristiques de sa propre culture et celles de la langue apprise, percevoir la diversité et la variation interne à toute culture, restituer une expérience en tenant compte de la culture de l’interlocuteur, repérer des sources d’incompréhension, de conflits culturels, chercher à les résoudre par un apport d’information et de connaissances, être averti de l’importance de la diversité linguistique et culturelle pour l’avenir (le sien et celui d’autres) ;

– gérer l’expérience de mobilité : passer de mobilités collectives guidées à des mobilités individuelles, se familiariser avec des mobilités virtuelles, se préparer à des mobilités physiques, communiquer avec un partenaire de manière équilibrée,

99

Page 10: Espagnol LV2 - A1 - Editions Didier · 2019. 12. 17. · activité, mais aussi un ensemble de grilles d’évaluation et de fiches photocopiables ; – un site dédié aux Enseignements

chercher des points d’intérêt et de curiosité pour partager des informations, mobiliser ses ressources linguistiques et culturelles et enrichir ses compétences par l’expérience des échanges, accepter les différences, la richesse et la visée des échanges ;

– rendre compte, interpréter, y compris en cas d’échec.

E APPORTS DE LA PRATIQUE INTERLANGUE• Dans la cohérence du domaine 1 du socle, il s’agit d’aller dans le sens d’une éducation langagière globale. Travailler et réfléchir sur les langues entre elles, y compris sur le français et les langues anciennes, doit contribuer à la mise en place et au transfert de stratégies diversifiées et réfléchies d’apprentissage et de communication que mobilisent directement les compétences et connaissances langagières, lexicales et culturelles. Ainsi, dans l’apprentissage de la deuxième langue étrangère ou régionale, l’élève peut utiliser les compétences développées dans la première langue étudiée et dans les autres langues de son répertoire, dont le français, pour apprendre plus rapidement et développer un certain degré d’autonomie.

• Comparer certains aspects des fonctionnements des langues apprises ou connues dont le français (souligner les proximités et les différences), mobiliser les compétences et connaissances linguistiques acquises dans d’autres langues (curriculaires, familiales, régionales) pour progresser dans de nouvelles langues en s’appuyant sur les stratégies mises en œuvre, développer des stratégies de passage et de transfert d’une langue à d’autres correspondent à des objectifs de formation à mettre en œuvre au cycle 4 pour mobiliser, mettre en relation et utiliser les acquis en langues.

F CROISEMENTS ENTRE ENSEIGNEMENTS• Le travail entre disciplines apporte une diversité des formes de discours (descriptions, narrations, explications, argumentations, exposés, récits…), des supports utilisés, des modalités d’activités (expositions, diaporamas déposés sur l’ENT, Web journal, vidéos archivées pour les élèves de l’année suivante, retours sur expérience de séjours linguistiques et culturels, collectifs ou individuels, physiques ou virtuels…). C’est l’occasion de développer des pratiques réflexives avec l’aide de l’enseignant sur l’usage de ressources de différents types (scolaires et extrascolaires), pour l’apprentissage des langues (comme l’usage des traducteurs numériques).

• Ce travail peut se mener dans des expériences d’enseignement en langue, à travers des dispositifs comme « l’enseignement d’une matière intégrant une langue étrangère » (EMILE) et s’appuyer sur des ressources pédagogiques numériques disponibles dans plusieurs langues (ex : Météo France, British Council, Edumedia, Science Kids, histoire des arts…). Il est possible d’envisager des échanges virtuels via la plateforme eTwinning ou de monter un échange avec des établissements d’autres pays.

1010

Page 11: Espagnol LV2 - A1 - Editions Didier · 2019. 12. 17. · activité, mais aussi un ensemble de grilles d’évaluation et de fiches photocopiables ; – un site dédié aux Enseignements

Vamos allá est le fruit d’un travail d’observation des classes de 5e qui débutent leur apprentissage de la LV2 (notamment dans l’académie pilote de Toulouse depuis la rentrée 2014), et de concertation avec les enseignants. La collection s’articule autour de trois grands axes qui correspondent aux orientations des nouveaux programmes et, surtout, qui répondent à une question essentielle que bon nombre d’enseignants se posent : quels sont les besoins d’un élève qui commence à apprendre une langue étrangère en 5e ?

UNE APPROCHE PROGRESSIVE1 • La méthode Vamos allá a été conçue pour répondre à deux nouveautés organisationnelles : un apprentissage de la LV2 de 2 h 30 par semaine réparties sur les trois dernières années de collège. Les enseignants peuvent donc mettre l’accent sur la progressivité de l’acquisition des connaissances et des savoir-faire : nous avons, par exemple, pris le parti de travailler quasi exclusivement le présent de l’indicatif dans le manuel de 5e pour en asseoir les bases, et d’introduire très progressivement les temps du passé ainsi que les emplois du subjonctif tout au long des manuels de 4e et de 3e.

• C’est donc une méthode adaptée au temps scolaire que nous proposons dans ce manuel de 5e. Les unités, au nombre de six, couvrent mais n’excèdent pas l’année entière. En outre, certains de leurs documents correspondent chronologiquement à des dates et événements incontournables (Fête des Morts, Noël, vacances d'été dans les hémisphères Sud et Nord...) . Elles sont volontairement concentrées autour de quatre pages de leçon, réalistes par rapport au nouvel horaire hebdomadaire, et réalisables en une heure/une séance. Elles sont suffisamment variées pour ne pas lasser les élèves et leur permettre de découvrir un maximum de réalités et de traditions espagnoles et latino-américaines

• On retrouve cette progressivité de l’apprentissage dans le recours systématique aux révisions (Repasos), chaque unité d'un même niveau reprenant, en les affichant, des objectifs de langue traités dans les précédentes, et chaque manuel d'un nouveau niveau incitant les élèves à réemployer le vocabulaire et les structures grammaticales étudiés les années antérieures. La pédagogie spiralaire est ainsi au cœur de la méthode Vamos allá : il nous semble en effet indispensable non seulement de poser les bases durablement, mais aussi d’y revenir le plus souvent possible.

• Cette progressivité est à l’œuvre dans l’approche des activités langagières : selon le principe qu’une langue vivante s’acquiert d’abord à l’oral, le travail mis en place

Les principes de la méthodeVamos allá

1111

Page 12: Espagnol LV2 - A1 - Editions Didier · 2019. 12. 17. · activité, mais aussi un ensemble de grilles d’évaluation et de fiches photocopiables ; – un site dédié aux Enseignements

par rapport à l’écrit est volontairement très graduel. Ainsi, les unités 1 et 2 se concentrent sur l’oral, les unités 3 et 4 proposent deux pages de leçon d’initiation à l’expression écrite, et les unités 5 et 6 consacrent deux pages pleines à l’expression écrite. Il en va de même pour les projets de fin de séquence.

• Notre volonté d’accompagner l’élève pas à pas dans son apprentissage et d’anticiper ses besoins se reflète également dans les nombreuses aides (lexicales, méthodologiques, culturelles…) qui lui sont fournies : il bénéficie, par exemple, de conseils méthodologiques simples et concrets dans son manuel (Con método) et dans son Cahier d’activités (« Ma fiche méthodologique »).

UNE APPROCHE LUDIQUE... MAIS EXIGEANTE2 L’une des caractéristiques d’un élève de 5e étant son appétence pour les activités ludiques, un soin particulier a été apporté à l’apprentissage par le jeu et par l’(inter-)action La méthode propose ainsi de nombreux dispositifs, dans le manuel mais aussi dans ce Guide pédagogique.

• Plusieurs pages et rubriques du manuel, détaillées dans le chapitre suivant, sont consacrées à l’approche ludique de l’apprentissage : PRIMEROS PASOS, Después de…, jeux lexicaux, ¡TODOS EN ACCIÓN!, MIS PROYECTOS.

• Bien entendu, il ne s’agit pas de jouer pour jouer, mais de proposer des modalités de compréhension, de mémorisation et d’expression alternatives, ou encore de ponctuer une séance de cours par un moment plus léger mais non moins formateur. L’approche ludique permet, par ailleurs, de toucher le plus grand nombre d’élèves et favorise les échanges dans la classe.

• Précisons que cette approche ludique ne rend pas la méthode moins exigeante dans ses choix de documents, inédits et authentiques dans leur grande majorité, ainsi que dans sa progression linguistique (grammaire, conjugaisons, lexique, réflexion interlangue…). Elle permet au contraire d’accroître la compréhension et l’acquisition de ces derniers.

• La méthode s’attache à fournir aux élèves tous les moyens pour progresser en multipliant les occasions de s’entraîner : exercices d’application dans les pages de leçon, grammaire et lexique, pages « Mi balance », banque d’exercices en fin de Manuel…

UNE APPROCHE PLURICULTURELLE3 • Dans sa volonté d’offrir un apprentissage ludique et actif, la méthode Vamos allá propose des documents les plus variés possible, ancrés dans la culture hispanique. Il nous semble en effet indispensable de permettre aux élèves de se plonger dans les réalités espagnole et latino-américaine.

• Pour ce faire, l’unité 1 dresse un panorama du monde hispanophone, puis chaque unité est associée à une aire hispanique :

– unité 2 : Mexique

– unité 3 : Madrid

1212

Page 13: Espagnol LV2 - A1 - Editions Didier · 2019. 12. 17. · activité, mais aussi un ensemble de grilles d’évaluation et de fiches photocopiables ; – un site dédié aux Enseignements

– unité 4 : Argentine

– unité 5 : Pérou

– unité 6 : Barcelone

Convaincus que la diversité des pays hispanophones constitue une des richesses de l’enseignement de l’espagnol, l’Amérique latine est ici, dès le premier niveau d’apprentissage, particulièrement représentée et le sera dans tous les manuels de la collection, sans pour autant négliger les particularismes péninsulaires. Ce tour du monde hispanique se poursuivra dans les manuels de 4e et de 3e de la collection.

• Chaque unité a donc une « couleur », grâce à plusieurs rubriques qui sont autant d’invitations au voyage vers l’aire hispanique mise en lumière ; vous trouverez toujours :

– un élément de cette aire plus ou moins caché dans l’illustration de la page d’introduction ;

– un rythme typique dans la chanson de l’unité (La canción de la unidad) ;

– la dernière page de leçon, avec un ou des documents en lien avec l’aire étudiée, ainsi qu’un zoom culturel ¡Muy interesante! ;

– une page culturelle ¡DE VIAJE!, qui associe des informations inattendues sur l’aire étudiée à la thématique de l’unité (vêtements et déguisements au Mexique, Noël en famille à Madrid, gastronomie péruvienne, etc.) ;

– à partir de l’unité 5, l’élève est sensibilisé aux différents espagnols qui sont parlés à travers le monde, grâce notamment à des explications simples sur les accents (de l’Espagne, du Pérou…) et sur la diversité lexicale.

1313

Page 14: Espagnol LV2 - A1 - Editions Didier · 2019. 12. 17. · activité, mais aussi un ensemble de grilles d’évaluation et de fiches photocopiables ; – un site dédié aux Enseignements

Pour que l’élève sache à tout moment où il en est et où il va, Vamos allá propose une structure – de manuel comme d’unité et de page – très claire et systématique, qui lui permettra de repérer objectifs et aides de tout type, et le rassurera.

L’UNITÉ PAS À PAS1 A LA PAGE D’OUVERTURE

• En plus du désormais traditionnel contrat d’apprentissage qui explique à l’élève ce qu’il va apprendre dans l’unité (« Communiquer », « Utiliser », « Découvrir ») et pour quelle finalité (« Réaliser »), cette page introductive présente une composition iconographique colorée et dynamique, parfois humoristique. Celle-ci reprend les principaux éléments de l’unité en mettant en scène des adolescents auxquels nos élèves peuvent s’identifier.

• Dans chaque unité de ce Guide, on trouvera plusieurs suggestions d’exploitation de ce document qui permettront de juger de la modalité et du moment le plus opportuns pour l’étudier au cours de séquence.

• Ce document fait aussi l’objet d’une activité de repérage et de mémorisation dans le Cahier d’activités.

• Dans le Guide pédagogique, la fiche Mi proyecto - Contrat d'apprentissage pourra être renseignée en plusieurs temps ; en début de séquence pour y inscrire le projet choisi et les champs lexicaux, au fil des séances pour y inscrire les découvertes grammaticales, en fin de séquence pour compléter la rubrique lexicale. Elle servira de sommaire de l’unité en début de séquence et de guide de révisions avant les évaluations.

B PRIMEROS PASOS• L’une des originalités du manuel Vamos allá est d’offrir la possibilité de ne pas débuter la séquence par une page de leçon et l’étude traditionnelle d’un document (même si cela reste tout à fait envisageable). L’enseignant peut choisir d’ouvrir sa séquence par l’écoute de la chanson de l’unité et/ou par le visionnage du vidéoblog d’un des deux personnages récurrents du manuel (Yaiza et Rodrigo).

• L’objectif de cette page est donc essentiellement apéritif dans la mesure où elle sert à présenter la thématique de l’unité de manière ludique et originale, à attiser la curiosité des élèves et à leur démontrer qu’ils comprennent et en savent plus qu’ils ne le pensent. C’est le cas notamment du vocabulaire, qu’ils pourront anticiper ou déduire en s’aidant de mots transparents ou de points communs avec l’anglais.

• Bien entendu, il n’est pas indispensable de réaliser les deux activités (chanson et vidéoblog) dans la même séance d’ouverture. L’une ou l’autre peuvent être travaillées à un autre moment de la séquence, en complément d’une page de leçon par exemple.

L’architecture de Vamos allá 5e

1414

Page 15: Espagnol LV2 - A1 - Editions Didier · 2019. 12. 17. · activité, mais aussi un ensemble de grilles d’évaluation et de fiches photocopiables ; – un site dédié aux Enseignements

Dans tous les cas, il s’agira de sensibiliser l’élève au rythme et à la musicalité des mots, de favoriser une exposition à la langue ludique et authentique, tout en sollicitant la mémoire pour acquérir ou réactiver les mots et structures ainsi manipulés.

La chanson de l’unité est un vrai support d’activités, mais elle peut également être réécoutée lors des séances suivantes, soit comme un rituel de début ou de fin de séance, soit comme une activité ludique à la fin d’une séance de cours.

• Le parcours proposé à travers les musiques hispaniques tout au long des pages PRIMEROS PASOS peut faire l’objet d’un travail filé et concerté avec les collègues d’éducation musicale, pourquoi pas à travers un EPI (comme l'élaboration d’une playlist raisonnée et argumentée).

• Par ailleurs, chansons et vidéoblogs bénéficient de versions alternatives qui, en plus de faciliter le travail de compréhension, offrent la possibilité de nombreuses activités ludiques : chant grâce aux versions karaoké et instrumentale de la chanson, initiation au doublage grâce aux sous-titres du vidéoblog…

C LES PAGES DE LEÇON• Selon le principe de progressivité prôné dans la méthode, les pages de leçon partent de documents d’activités en prise avec le quotidien de l’élève pour s’orienter peu à peu vers des éléments de découverte qui aboutissent logiquement à la mise en lumière d’une aire hispanique dans la dernière page de leçon.

• Chaque page de leçon propose une activité langagière dominante (Compréhension de l’oral, Expression orale en continu ou en interaction, Compréhension de l’écrit, Expression écrite) mais permet de travailler plusieurs activités langagières complémentaires.

C’est pourquoi les pages de leçon suivent toutes le même modèle :

– Antes de … (leer, escuchar, hablar, escribir) : activité préparatoire qui permet, grâce à une petite tâche ou à un document, d’introduire le lexique, la problématique ou l’objectif de communication de la page qui correspond à une activité langagière mineure ;

– Lee, Escucha, Habla, Escribe : rubrique qui constitue le cœur de la page de leçon et qui consiste à travailler en profondeur l’activité langagière dominante ;

– Después de… : prolongement qui consiste souvent en une activité d'expression ou à un rapide jeu de classe pour conclure ludiquement la séance.

• Il est à noter que, pour toutes les unités, des fiches de CO et de CE à remplir directement par l’élève sont disponibles dans ce Guide pédagogique.

• Chaque page de leçon est très clairement structurée verticalement avec, en bas, le point de grammaire travaillé (y compris les Repasos) et son exercice d’application. De même, on trouvera des rubriques de prononciation et d’orthographe dans les trois premières pages de leçon, et une rubrique ¡Muy interesante! dans la dernière page de leçon, qui consiste en un zoom culturel permettant de mieux comprendre le document travaillé. Cette dernière rubrique est toujours rédigée en français pour que l’élève accède directement à l’information.

• Les pages de leçon fournissent par ailleurs diverses rubriques d’aide dont voici le détail :

– Vocabulario : aide lexicale pour faciliter la compréhension et l’expression ;

1515

Page 16: Espagnol LV2 - A1 - Editions Didier · 2019. 12. 17. · activité, mais aussi un ensemble de grilles d’évaluation et de fiches photocopiables ; – un site dédié aux Enseignements

– Proyecto : pour savoir auquel des deux projets prépare en particulier la page de leçon ;

– Rubrique interlangue : des drapeaux indiquent des similitudes entre l’espagnol, le français et l’anglais ;

– Auténtico : pour pointer une spécificité socioculturelle du monde hispanique ;

– Con método : aide méthodologique, souvent pour faciliter la compréhension et favoriser l'autonomie de l'élève.

D ¡DE VIAJE!• Cette page de découverte culturelle de l’aire hispanique mise en avant dans l’unité fait face à la dernière page de leçon et peut être étudiée soit en éclairage, soit en approfondissement de celle-ci. En outre, les idées et le lexique sont thématiquement liés à l’ensemble des pages de l’unité.

• En plus des informations originales et surprenantes qu’il pourra y trouver, l’élève sera invité à répondre à quelques questions de compréhension, à réaliser une activité TICE et à visionner une vidéo sur un aspect particulier d’une ville espagnole ou d’un pays latino-américain. Ces contenus sont proposés sur le site www.didier-vamosalla5.com.

Des fiches sont fournies dans le Guide pédagogique afin de permettre de réaliser ces activités, le cas échéant, en autonomie.

E GRAMÁTICA• Cette page reprend les points grammaticaux des pages de leçon en fournissant des informations supplémentaires, de nouveaux exemples et des exercices d’application.

• Les encadrés récapitulatifs de cette page (colonne de gauche « J’ai appris ») peuvent faire l’objet d’une mémorisation systématique, au fur et à mesure de la progression dans la séquence.

• Les exercices de la colonne de droite « J’applique » peuvent donner lieu à un travail à réaliser en classe ou à la maison pour parfaire ou consolider les acquis, ou encore constituer un contrôle de connaissances afin de vérifier le degré de maîtrise des structures mobilisées pendant la séquence.

F VOCABULARIO• Cette page présente quatre fiches thématiques de vocabulaire, correspondant aux quatre pages de leçon de l’unité. Chacune se compose non seulement d’une rubrique « J’ai appris », qui regroupe les mots vus dans les leçons, mais aussi d’une rubrique « J’enrichis », qui propose du lexique nouveau traduit en français, en prolongement ou en approfondissement de la thématique.

• Ces fiches permettront, par ailleurs, de procéder à des révisions avant le projet de fin de séquence ou à la fin de chaque leçon. Elles pourront également faire l’objet d’un travail individuel sur la mémorisation du lexique, notamment dans le cadre de l’accompagnement personnalisé, à l’aide des modèles de cartes mentales disponibles dans ce Guide pédagogique pour chaque unité.

• Les cartes mentales proposées dans ce Guide constituent un apport méthodologique et peuvent aider les élèves à développer des stratégies d’apprentissage.

1616

Page 17: Espagnol LV2 - A1 - Editions Didier · 2019. 12. 17. · activité, mais aussi un ensemble de grilles d’évaluation et de fiches photocopiables ; – un site dédié aux Enseignements

Ces cartes mentales sont lacunaires à différents degrés, selon des degrés de difficulté croissante. On choisira la ou les plus adaptées en fonction du profil des élèves. Il est envisageable que les élèves plus à l’aise ne suivent pas les schémas proposés et se créent leur propre carte mentale (via une plateforme en ligne, par exemple). En effet, suivre une logique individuelle propre leur permettra d’être plus efficaces dans l’appropriation lexicale. L'utilisation des cartes mentales peut aussi s’inscrire dans un dispositif d’accompagnement personnalisé. Voici quelques compétences développées par les activités ludiques qui accompagnent les fiches :

– l’acuité visuelle (par l’observation des images et la recherche du détail) ;

– l’émergence des liens image-mot ;

– la mémoire visuelle ;

– la catégorisation, le repérage et la sélection des mots adaptés à une situation donnée.

• Les activités ludiques rattachées peuvent faire l’objet d’un travail individuel ou en binôme. On demandera aux élèves de lire l’énoncé de chaque activité puis de chercher les éléments de réponse dans les fiches correspondantes. Une mise en commun collective aura lieu à l’issue de ce travail, servant de correction et de modèle.

G ¡TODOS EN ACCIÓN!• Particulièrement formateur et ludique, l’atelier théâtre fait appel à des compétences très variées. Il ne s’agira pas uniquement de faire apprendre par cœur aux élèves un texte pour qu’ils le jouent ensuite ; on aura à cœur de développer différentes activités (de conception, de réalisation, d’interprétation) dans le but de motiver le plus grand nombre d’élèves et de leur montrer tout ce dont ils sont capables. Pour chaque atelier, on trouvera dans le Guide pédagogique une fiche photocopiable avec le texte, le cas échéant, et d'autres instructions pas à pas, afin que les élèves s’approprient l'activité plus aisément.

• Cette page propose également un jeu de groupe ou de classe qui fait la part belle à l’enthousiasme et à la réactivité des élèves. Le Guide pédagogique fournit, le cas échéant, une fiche photocopiable pour accompagner le jeu.

H MIS PROYECTOS• Cette page propose deux projets de fin de séquence, au choix, l’un individuel, l’autre collectif. Il s’agit toujours de projets concrets, réalistes et motivants, tous testés en classe et dont certains sont illustrés par des réalisations d’élèves Décrite étape par étape, la réalisation de ces projets permet de réactiver la majeure partie des objectifs de communication et de langue vus dans la séquence tout en encourageant la créativité des élèves.

• Chaque projet permet de faire le point sur les compétences du Socle acquises ou en cours d’acquisition et peut, en outre, constituer une évaluation pour laquelle une grille est disponible dans ce Guide pédagogique.

• Deux grilles d’évaluation, au choix de l’enseignant, sont proposées pour ce projet. La première comporte des critères d’évaluation sans barème. La seconde propose, pour les mêmes items, des degrés de réussite associés à un barème chiffré.

1717

Page 18: Espagnol LV2 - A1 - Editions Didier · 2019. 12. 17. · activité, mais aussi un ensemble de grilles d’évaluation et de fiches photocopiables ; – un site dédié aux Enseignements

• Dans un souci d’interdisciplinarité, un des deux projets est toujours réalisable en convoquant une autre matière enseignée en classe de 5e (arts plastiques, technologie, anglais, SVT). De même, un des deux projets est réalisable en utilisant les TICE.

• Il est à noter que, pour toutes les unités, ce guide pédagogique fournit des fiches de guidage pour aider les élèves à réaliser leur projet, notamment lorsqu’ils doivent faire usage des TICE.

Les deux tiennent compte de la dimension matérielle du projet dans la colonne « réalisation du projet individuel ».

I MI BALANCE• Cette page multitâche procure de nouveaux documents authentiques. Elle permet de reprendre les différentes activités langagières en lien avec la thématique de l’unité et peut être travaillée selon différentes modalités :

– comme auto-évaluation de synthèse ;

– comme complément, en devoir à la maison ;

– comme un entraînement, avant la réalisation des projets ;

– comme évaluation traditionnelle en temps limité, en classe.

Dans tous les cas, le professeur aura à sa disposition, dans ce Guide pédagogique, les fiches photocopiables correspondantes.

• Au bas de cette page se trouve la rubrique ¡El descanso musical!, qui a pour vocation de faire écouter et de faire découvrir quelques chansons du panorama musical hispanophone moderne.

Elle est envisagée comme un moment de détente qui viendrait clore en musique le travail de l’unité. Les élèves pourront commencer à constituer une « playlist hispanique » qui s’enrichira au fil de leurs découvertes et de leurs propres connaissances.

J RECREARTE• Conçue non pas comme un cours d’histoire des arts mais comme une introduction à la peinture hispanique, cette page vise un triple objectif :

– éveiller la curiosité et développer le plaisir de la rencontre avec des artistes et des œuvres d’art hispaniques incontournables ;

– aider les élèves à accéder (modestement compte tenu de leur maturité) au sens de l’œuvre ;

– sensibiliser les élèves au langage artistique et leur donner des repères chronologiques.

• Pour y parvenir, plusieurs rubriques et activités sont proposées : une brève biographie de l’artiste, une notice informative sur le courant artistique de l’œuvre et une initiation à l’analyse technique. Sans oublier les activités ludiques qui guident les élèves dans cette découverte.

1818

Page 19: Espagnol LV2 - A1 - Editions Didier · 2019. 12. 17. · activité, mais aussi un ensemble de grilles d’évaluation et de fiches photocopiables ; – un site dédié aux Enseignements

LES PAGES ANNEXES2 A LES PAGES UTILES P 8-11

• Ces pages sont conçues pour être utilisées aussi bien en tout début d’année, pour introduire les connaissances de base qui permettront à l’élève de bien démarrer son apprentissage, que tout au long de l’année pour réviser ses basiques. Il dispose :

– d’une fiche Abecedario pour découvrir les lettres de l’alphabet espagnol, ainsi que leur prononciation ;

– d’une fiche Números pour apprendre à compter en espagnol ;

– d’une fiche Fecha pour savoir dire la date en espagnol ;

– d’une fiche En el aula hay… pour disposer du lexique espagnol des fournitures scolaires et de la salle de classe.

• Naturellement, cet apport essentiellement lexical est facilité par son usage dans des activités simples et ludiques.

B LES PAROLES DES CHANSONS « LA CANCIÓN DE LA UNIDAD » P 92-93Cette rubrique permettra aux élèves de chanter plus facilement les chansons des unités, d’autant plus qu’elles existent sous forme karaoké.

C LE MÉMENTO GRAMMATICAL P 94-104 Dans un souci de réalisme et d’accessibilité, ce mémento a été conçu pour être facile et rapide à consulter, et pour apporter des réponses claires et précises à des questions de grammaire essentielles.

Il permet de compléter les pages GRAMÁTICA de chaque unité et saura intéresser les élèves désireux d’en savoir davantage sur la grammaire espagnole.

D LES TABLEAUX DE CONJUGAISON P 105-106 Toujours dans le même souci de clarté et de progressivité, ne figurent que les temps et les modes qui ont auront été étudiés dans le manuel de 5e. Ces tableaux s’avéreront utiles pour observer la conjugaison et/ou les particularités d’un verbe en classe ou pour retrouver une forme verbale à la maison.

E LA BANQUE D’EXERCICES P 107-110 • Ces pages se composent de 64 exercices portant sur les points de grammaire (structures et conjugaison) de chaque séquence. Ils seront particulièrement utiles pour insister sur un fait de langue délicat ou pour le réactiver, et pourront être réalisés en classe ou donnés en devoirs à la maison.

• Ces exercices étant tous classés par séquence et contextualisés, l’élève y retrouvera le vocabulaire étudié dans les pages de leçon. Cela lui permettra non seulement de réutiliser le lexique acquis, mais aussi de se concentrer uniquement sur le fait de langue à travailler.

1919

Page 20: Espagnol LV2 - A1 - Editions Didier · 2019. 12. 17. · activité, mais aussi un ensemble de grilles d’évaluation et de fiches photocopiables ; – un site dédié aux Enseignements

F LES DEUX LEXIQUES : ESPAGNOL-FRANÇAIS/FRANÇAIS-ESPAGNOL P 111-119• S’ils ne peuvent se substituer à un dictionnaire, ces deux lexiques ont l’avantage de regrouper l’essentiel des mots utilisés dans le manuel et donc du vocabulaire espagnol courant qu’un élève de 5e doit connaître ou reconnaître.

• Ils constituent par ailleurs une aide précieuse puisque nous avons anticipé le vocabulaire dont les élèves pourraient avoir besoin pour réaliser les activités de chaque unité.

G LE MINI-LEXIQUE P 121 (CONTRE-COUVERTURE)Il s’agit des consignes et des phrases utiles prononcées par l’enseignant et par les élèves tout au long de l’année. Il sera bon que les élèves en prennent connaissance et les retiennent très vite pour favoriser une immersion et une interaction linguistiques aussi complètes que possible.

H LES CARTES GÉOGRAPHIQUES P 122-123 (CONTRE-COUVERTURE)L’élève dispose de deux cartes de l’Espagne (l’une politique, l’autre physique) et de deux cartes de l’Amérique latine (l’une politique, l’autre physique), ainsi que des drapeaux de tous les pays hispanophones.

2020

Page 21: Espagnol LV2 - A1 - Editions Didier · 2019. 12. 17. · activité, mais aussi un ensemble de grilles d’évaluation et de fiches photocopiables ; – un site dédié aux Enseignements

LE CAHIER D’ACTIVITÉS1 • Compagnon idéal du manuel scolaire, le Cahier d’activités Vamos allá est d’autant plus attrayant qu’il est intégralement en couleurs et, encore et toujours, axé sur un apprentissage ludique de la langue.

• Un de ses atouts est de proposer de nouveaux documents, aussi bien écrits qu’audio.

• Chaque unité est organisée en fonction des besoins de l’élève lorsqu’il se retrouve en autonomie :

– une page lexicale avec, pour plus de commodité et d’autonomie, le rappel des listes de vocabulaire présentes dans le manuel et des activités ludiques ;

– deux pages de grammaire avec également le rappel des explications grammaticales présentes dans le manuel et une batterie d’exercices ludiques d’application ;

– quatre pages d’activités, une pour chaque activité langagière, qui permettent à l’élève de retravailler les apports de l’unité sans avoir l’impression de se répéter ;

– une page culturelle pour fixer, de manière ludique, les acquis civilisationnels de l’unité ;

– une page de méthodologie, avec des conseils simples et utiles d’organisation et d’application.

• Au terme de l’année, l’élève disposera de six fiches de lexique et de six fiches de grammaire, toutes découpables, qui lui serviront de vade-mecum et qu’il pourra conserver et enrichir tout au long du cycle.

• En bonus, se trouve à la fin du cahier un mini-guide voyage découpable, constitué d’un « kit de survie » lexical et de cinq pages pour découvrir les villes et pays étudiés dans le manuel.

• Le Cahier d’activités existe en format numérique en version interactive et autocorrective.

Vous retrouverez tous les corrigés du Cahier d’activités à la fin de ce Guide pédagogique.

LE GUIDE PÉDAGOGIQUE2 La vocation de cet ouvrage est de faciliter la tâche des enseignants :

– en leur indiquant clairement les objectifs (communicationnels, grammaticaux et culturels) de chaque unité, objectifs qui mèneront à la réalisation d’un projet de fin de séquence ;

– en leur suggérant des pistes d’exploitation des documents et de mise en activité des élèves, mais aussi en leur proposant des variantes et des prolongements, afin de s’adapter à l’hétérogénéité des classes ;

Les autres composants de la méthodeVamos allá

2121

Page 22: Espagnol LV2 - A1 - Editions Didier · 2019. 12. 17. · activité, mais aussi un ensemble de grilles d’évaluation et de fiches photocopiables ; – un site dédié aux Enseignements

– en leur fournissant les scripts des documents audio, ainsi que de nombreuses fiches d’exploitation et grilles d’évaluation photocopiables ;

– en leur proposant des corrigés pour les exercices de compréhension ou de grammaire et des pistes de productions possibles pour les activités d’expression.

Chacun de ces types de contenus est identifié clairement afin de permettre une recherche aisée et rapide.

LES RESSOURCES NUMÉRIQUES3 A LE MANUEL NUMÉRIQUE PREMIUM

• Cet outil vidéo-projetable regroupe l’intégralité du manuel papier et des ressources audio et vidéo. On y retrouvera également les exercices sous forme interactive ainsi que leurs corrigés.

• Il fournit en outre le dispositif de classe virtuelle pour communiquer facilement avec ses élèves.

B LE CAHIER D’ACTIVITÉS NUMÉRIQUE• Il s’agit de la version numérique du Cahier papier, enrichi d’activités interactives et autocorrectives.

LES SITES COMPAGNONS4 A LE SITE DU MANUEL

Prolongement numérique du manuel, le site Internet pour l’enseignant www.didier-vamosalla5.com propose en consultation et en téléchargement gratuits :

– les audios en mp3 du livre élève et du Cahier d’activités : supports de CO des leçons et chansons des pages « Primeros pasos » en versions complète et instrumentale ;

– les vidéoblogs des pages « Primeros pasos » en version simple et karaokés en MP4 et les vidéos des pages « ¡De viaje! », avec sous-titrage optionnel ;

– les fiches des ateliers théâtre, des jeux et des auto-évaluations « Mi balance » ;

– les tutoriels des projets TICE ;

– les liens vers les sites Internet à consulter pour réaliser les activités vidéo et TICE ;

– la playlist Deezer de la rubrique « ¡El descanso musical! ».

B LE SITE EPIPour vous aider dans la conception de vos EPI, le site www epi-didier com propose des EPI complets, classés par niveaux de classe et par disciplines.

La fiche EPI et ses ressources (fiches d’évaluation s’y rapportant) sont téléchargeables.

Des liens institutionnels, une revue de presse et la possibilité de partager vos propositions font partie des autres services disponibles.

2222

Page 23: Espagnol LV2 - A1 - Editions Didier · 2019. 12. 17. · activité, mais aussi un ensemble de grilles d’évaluation et de fiches photocopiables ; – un site dédié aux Enseignements

Mises en œuvre,cor rigés et fiches

du Manuel de l 'élève