18

Et j’ai deux fois vainqueur traversé l’Achéron

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Et j’ai deux fois vainqueur traversé l’Achéron
Page 2: Et j’ai deux fois vainqueur traversé l’Achéron

Et j’ai deux fois vainqueur traversé l’Achéron :

Modulant tour à tour sur la lyre d’Orphée

Les soupirs de la sainte et les cris de la fée.

El Desdichado, Les chimères

Gérard de Nerval

LESARCANES

Page 3: Et j’ai deux fois vainqueur traversé l’Achéron

NOTE AUX LECTEURS

Les dix arcanes qui composent cette œuvre doivent être joués les uns à la suite des autres.

L’interprète débute la pièce par l’arcane de son choix puis, tel une roue que l’on tourne dans un sens ou dans un autre, choisit son sens d’interprétation en allant vers la droite ou vers la gauche.

La boucle se doit toujours d’être bouclée, ainsi, le guitariste ne doit pas s’arrêter avant d’avoir joué les dix arcanes, quel que soit l’arcane de départ et quel que soit le sens d’interprétation choisi.

L’interprète doit respecter un temps d’arrêt significatif entre chaque arcane. C’est le silence nécessaire avant que les mystères ne soient dévoilés.

Les arcanes ne peuvent être joués séparément les uns des autres et ne prennent leur sens que lorsqu’ils sont les dix composants d’un seul et même tout1.

Les arcanes ne peuvent être nommés et n’ont, de fait, pas de titre, sauf, peut-être, ceux que chacun leur attribuera en secret.

A partir des deux choix de départ 20 possibilités se présentent à l’interprète.

Chaque possibilité offre un voyage renouvelé fait de songes, de visions, et d’hallucinations. Mais l’artiste, comme l’auditeur, ne sera néanmoins pas totalement déconcerté par son voyage, car les dix arcanes ne sont in fine que le reflet de l’intimité profonde et sibylline de celui qui joue comme de celui qui écoute.

Alors, ami, approche sans craintes, choisis, et tourne la roue...

1. Le compositeur décline toute responsabilité dans l’hypothèse où un guitariste aventureux prendrait le risque de jouer un ou plusieurs (sic !) arcanes en dehors du cycle des dix.

Page 4: Et j’ai deux fois vainqueur traversé l’Achéron

NOTE TO THE READER

The ten arcanes composing this work must be played one after the other.

The performer starts the piece with the arcane of his choice and then, like a wheel that we turnin one direction or another, chooses his sense of interpretation by going to the right or to the left.

The loop must always be looped, so the guitarist must not stop before having played the ten arcanes, regardless of the starting arcane and whatever the sense of interpretation chosen.

The performer must observe a significant pause between each arcanes. It’s the necessary silence before the mysteries are unveiled.

The arcanes can not be played separately from one another and only take their meaningwhen they are the ten components of a one and same whole1.

The arcanes can not be named and have, in fact, no title, except, perhaps, those that each onewill give them in secret.

From the two initial choices 20 possibilities are presented to the performer.

Each opportunity offers renewed journey of dreams, visions, and hallucinations.

But the artist, like the listener, will not be totally disconcerted by his journey, for the ten arcanes arein fine only a reflection of the deep and cryptic intimacy of the one who plays like the one who listens.

So, friend, approach without fear, choose, and turn the wheel ...

1. The composer declines any responsibility in the hypothesis that an adventurous guitarist would take the risk of playing one or more (sic!) Arcanes outside the cycle of ten.

Page 5: Et j’ai deux fois vainqueur traversé l’Achéron

& bb 44 Jœ#2

q = c 90

œ œ œ ‚ ‚ ‚ œ#wn

512

4 3

l.v sempre

œ œ œ ‚ ‚ ‚ ‚ œœœnbbwn

12

51

3 0

& bb3 ...œœœ ˙̇̇jœœœœ

b3 1

02

4 ....œœœœ

jœœœb

..

.œœœ Jœ#

1

4

3

6

œ œ œ ‚ ‚ ‚ œ#wn

& bb6 œ œ œ ‚ ‚ ‚ ‚ œœ#bwn 51

3 œœ œn ‚ j‚ ‚ j‚Œ ‰ ˙ Jœ

12

0

3 1

œ œn œ jœ ‚ œjœ

.˙ Jœ ‰2 0

0 3 0

312

& bb9 œ œ œ ‚n ‚ ‚ œw

12

1 4

2

œ œ œ ‚n ‚ ‚ ‚ œœœ##w3

0

1 ...œœœ ˙̇˙n jœœœ##

2

0

0

& bb12 ...œœœjœœœb ...œœœ Jœn

3

1

44

œ œ œ ‚n ‚ ‚ œw

œ œ œ ‚n ‚ ‚ ‚ œ#w3

& bb15

œ œ œ# jœ ‚ j‚Œ ‰ ˙ Jœ

31

0

112

œ œn œ jœ œ# œ jœ˙ œ øb ø2 0

0 3

4

vib. lentamente

vib. lentamenterall.

©

Taper cette dernière note avecl'index de la main droite.

Taciturne, presque ténébreux

Hit this last note with the indexof the rigt hand.

Taper cette dernière note avec l’index de la main droite.Hit this last note with the index of the right hand.

Page 6: Et j’ai deux fois vainqueur traversé l’Achéron

V ## 44 œ2 œ œ ø3

”1̇ œ œb 1 œ ø20 0

pizz.

q = c 120

Œ ‰œ

*œ œ œ

1

œ œ#4

0

œ œ œ ø”˙ œ œb œ ø

V ##4 Œ ‰ ø*øøø

Œ3

p

m

p

i m.gm.d

œ œ œ ø”˙ œ œb œ ø

Œ ‰œ œ œ œ œ œ#

V ##7 œ œ œ ø”˙ œ œb œ ø œ œ œ œ œ œ œ œ

ord.

œ2 œ œ ø œ œ1 œ œ41̇ .œ2 Jœ3f

00 0

3

V ##10 œ œ œ1 œ4

œ œ œ œ œ# 2 œ˙ ˙4

2 1 2 10 œ œ œ ø œ œ œ˙ .œ Jœ# 1

œ œ œ4

œ#3

œ3 œ œ ø4

˙ ˙20

V ##13 œ œ œ ø œ œ œ˙ .œ Jœœ œ œ œ œ œ œ œ œ# œ˙ Œ œ

0

œ œ œ ø œ œ œ˙ .œ Jœ# 4

gliss.6

V ##16 Œ ‰œ œ œ œ œ2 1

pizz.

œ œ œ ø”˙ œ œb œ ø

Œ ‰œ œ œ œ œ œ#

©

ouvrir progressivementopen gradually

Avec aplomp et un soupçon de gravité

comme avec un médiatorlike with a pick

comme avec un médiator

comme avec un médiator

1

Page 7: Et j’ai deux fois vainqueur traversé l’Achéron

V ##19 œ œ œ ø”˙ œ œb œ ø

Œ ‰ øøøø

Œ3

p

m

p

i

œ œ œ ø”˙ œ œb œ ø

V ##22 Œ

*

‰œ

*

œ œ œ œ œ#œ œ œ ø

”˙ œ œb œ ø

©

Percussions. Le coup représenté par le "do" première ligne supplémentaire en dessous de la portéeest joué avec le pouce de la main droite sur le haut de la caisse prés de la touche. Le "la" au dessus dela portée est joué par le majeur sur le bas de la caisse de l'autre côté de la touche. Le "mi" au dessus dela portée est joué par l'index de la main gauche sur l'éclisse inférieure, juste en dessous du talon de la guitare.

Jouer en aller/retour avec l'ongle de l'index utilisé comme un médiator.Appuyer le pouce sur la partie extérieure de l'index au niveau de l'ongle.Reposer la tranche de la main côté auriculaire sur les cordes prés du chevalet.Le son entendu est celui des pizz. mais en plus sonore et plus prononcé.

Percussions. The hit represented by the "c" first extra line at the bottom of the range is played by the thumbon the top of the body close to the fretboard. The "a" above the range is played by the middle fingeron the bottom of the body close to the fretboard. The "e" above the range is played by the indexof the left hand on the bodyside just below the heel of the guitar.

Play back and forth with the nail of the index used as a pick. Press your thumb on the outside of the indexclose to the nail. Rest the side of the hand on the strings near the bridge. The sound heard is like pizz.but louder and more prononced.

Ne bougez plus !

Don't move !

Jouer en aller/retour avec l’ongle de l’index utilisé comme un médiator.Appuyer le pouce sur la partie extérieure de l’index au niveau de l’ongle.Reposer la tranche de la main côté auriculaire sur les cordes prés du chevalet.Le son entendu est celui des pizz. mais en plus sonore et plus prononcé.

Play back and forth with the nail of the index used as a pick.Press your thumb on the outside of the index close to the nail.Rest the side of the hand on the strings near the bridge.The sound heard is like pizz. but louder and more prononced.

Percussions. Le coup représenté par le «do» première ligne supplémentaire en dessous de la portée est joué avec le pouce de la main droite sur le haut de la caisse prés de la touche. Le «la» au dessus de la portée est joué par le majeur sur le bas de la caisse de l’autre côté de la touche. Le «mi» au dessus de la portée est joué par l’index de la main gauche sur l’éclisse inférieure, juste en dessous du talon de la guitare.

Percussions. The hit represented by the «c» first extra line at the bottom of the range is played by the thumb on the top of the body close to the fretboard. The «a» above the range is played by the middle finger on the bottom of the body close to the fretboard. The E above the range is played by the index of the left hand on the bodyside just below the heel of the guitar.

Ne bougez plus !Don’t move!

2

Page 8: Et j’ai deux fois vainqueur traversé l’Achéron

V # 44w‰ œ4 œ œ œ øn3 œ œ2 œ0 0

a

m i

q = c 146

wœ4 œ

4

. œ4

œ4

œ# 3 œ. œ œ1

gliss. gliss.

w‰ œ œ œ œ øn œ œ œ

V # 87 854

wœ2 œ

2

œ2

œ œ œ1œ3

œ ø#1

gliss.

0

2

w‰ œ œ œ œ øn œ œ œ

wœ œ œ œ

3

œ œ œ œ œ. œ œ1 00

2 31

œ- .œ-œ-˛ œ ˛ œ œ ˛ œ

1

2

13

V # 85 43 87 85 42 448

œ- .œ-˛ œ ˛ œ œ œ- œ- œ-˛ œ ˛ œ ˛ œ œ- .œ-œ-˛ œ ˛ œ œ ˛ œ œ- .œ-˛ œ ˛ œ œ œ- œ-˛ œ ˛ œ

V # 4413

w‰ œ œ œ œ øn œ œ œ

wœ4 œ œ œ# 3 œ œ œ#

gliss.

00

02 2

w‰ œ œ œ œ øn œ œ œ

V # 8716

1œ3œ œ jœ Jœ œ1 œ3 œ œp i

pp

p

poco marcato

0

w‰ œ œ œ œ øn œ œ œ

wœ œ œ œ œ

œ œ œ œ. œ œ

V # 87 85 43 87 85 4219

œ- .œ-œ-˛ œ ˛ œ œ ˛ œ œ- .œ-˛ œ ˛ œ œ œ- œ- œ-˛ œ ˛ œ ˛ œ œ- .œ-

œ-˛ œ ˛ œ œ ˛ œ œ- .œ-˛ œ ˛ œ œ

V # 42 4424

œ- œ-˛ œ ˛ œ w‰ œ œ œ œ øn œ œ œ

rall.

wœ œ. œ œ œ# œ. œ œgliss. gliss. øw

U4

©

Taper ce mi final avecl'index de la main droite.

Vif et turbulent

Hit this final "e" with theindex of the right hand.

Taper ce mi final avec l’index de la main droite.Hit this final E with the index of the right hand.

Page 9: Et j’ai deux fois vainqueur traversé l’Achéron

& # 85 44 85œb2 œ œ2 œ1 œœ Jœ œ 0

f

q = c 2084 3

04 3

p i p p i

l.v sempre

œb œ œ œ œœ Jœ œ œ1

œ œn 3

œ œ œ œ œw0 0

20

4

& # 85 444

œb œ œ œ œœ Jœ œp

œb œ œ œ œœ Jœ œ œ œ œn œ œ œ œ œw

& #7

œ œ œ œ œ œ œ œ4

œ œ100 0 0

f3

5

pi m œ œ

4 œ1 œ œ œ œ œ4

00

p i m p i m p iœ œ œ œ œ œ œ œ œ œp

& #10

œ œ œ œ œ œ œ œ œ2

œ œ2

œ1 œ œ4

œ œ œ œ1

œ Jœ œ œ Jœf

00

p i p p i p i pœ œ œ œ œ œ.œ .œ

0

i m

& # 8513

œ œ œ œ œ œ 4œ œ œ œ1

œœ Jœ œ œ Jœp pœ œ œ œ œœ .œ

0

pm

p im

œb œ œ œ œœ Jœ œf

& # 44 8516

œb œ œ œ œœ Jœ œ œ œ œn œ œ œ œ œw œb œ œ œ œœ Jœ œp

©

Agité et très contrasté 1

Page 10: Et j’ai deux fois vainqueur traversé l’Achéron

& # 4419

œb œ œ œ œœ Jœ œ œ œ œn œ œ œ œ œw œ œ œ œ œ œ œ œ œ œf

& #22

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œp œ œ œ œ œ œ œ œ

& #25

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ Jœ œ œ Jœfœ œ œ œ œ œ.œ .œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ Jœ œ œ Jœp

œ œ œ œ œœ .œ

& #29

œ œ1

œœb3

4

œ œn1

œœ#3

4

œ œ#00π

œœbœ œn

œœ#œ œ

1

œœ œœœ#1

34

& #31

œ œœœb

œ œnœœ#

œ œ#œœb

œ œnœœ#

œ œ1

œœ œœœ#1

34

f

©

2

Page 11: Et j’ai deux fois vainqueur traversé l’Achéron

& 87 43 42˛ œ2 œ œ1

œ3

œ œ4˙

3 .œ0

q = c 126

0 œ œ œ2 œ œ3 œœ1

˙0

0 0 œ1 œ œ2 œ˙3

0 0

& 87 43 424

œ œ œ œ œ.1 4 ‰ jœ œ œ

œ œ œ œ” .œ œ œ œ œ œ œœ ˙

& 42 43 447 œ œ rœ

2 œ œœ Œ

gliss.

0 œ4œ œ

2

œ œ1

œ œ. ‰ jœp

0

i

0

p4p

0

i3

p

0

i

˛ œ œ œœ œ œ œ.˙ œ Jœ ‰

& 42 8710 Œ ‰ jœ> œ œ œ œ‰ Jœ.

‰ Jœ>˙

œ œ œ œ˙ œ œ œ œ œ.

& 87 43 4213 ‰ jœ œ œ

œ œ œ œ” .œ œ œ œ œ œ œœ ˙

& 42 4315 œ œ rœ œ œ

œ Œgliss.

œ4

œ œ2

œ œ1

œ œ. ‰ jœœœ00 0

...˙˙˙U

Décidé

Page 12: Et j’ai deux fois vainqueur traversé l’Achéron

& b 44 ‰ .‚ ∑œ ˙ œ

1212

34 1

q = c 80

2

6wœ œ œ œ1 4 3

‰ .‚ ∑œ ˙ œ3

˙ ∑œ .˙ 519m.d

& b5

‰ .‚ ∑œ .œ jœ œ œ1

14

gliss.

wœ œ œ œ ‚ ‚1

1 07

7

43

gliss.

‰ .‚ ∑œ ˙ œ ˙ ∑œ .˙ 19

& b9

‰ .œ˙

‚ ∑̇( ) ‚œ( )13

1214

12 3

2

03

wb‚ ‚ ‚n ‚12 12 19

3

1 ‰ .œ˙

‚ ∑̇( ) ‚œ( ) ˙b ∑n‚ .∑

& b13

‰ .œ˙

‚ ∑̇( ) ‚wb‚ ‚ ‚n ‚ ‚3

12 1212 19

3 ‰ .œ˙

‚ ∑̇( ) ‚œ( ) ˙b ∑nU‚ .∑rit.

‰ jœœ#U..˙̇

5

©

= ré

Éthéré

Page 13: Et j’ai deux fois vainqueur traversé l’Achéron

& # 44œv

‰ jœ1 œb 4

œ œ œn2

œ œ10

q = c 1554

‰ jœ œ œœ4 œ0

gliss.0

22

33

œv‰ jœ œb œ œ œn

3

œ œ œ2

œ1

œ œ œn1

œ

& #5

œv‰ jœ œb œ œ œn œ œ ‰ jœ œ œ

œ œgliss.2

2

œ1œœ

3

œœ œ#1œœ#3œœ œn

3

œœn 1 œœn2

5

0 0 0œ œœ œœ œb œœ# œ œœn2

1

2

1

3 3

& #9

œv‰ jœ œb œ œ œn œ œ ‰ jœ œ œ

œ œgliss.2

2œv

‰ jœ œb œ œ œn œ œ œ œ œ œœn œ

& #13

œv‰ jœ œb œ œ œn œ œ ‰ jœ œ œ

œ œgliss.2

2

œn œ œb œ œ œœ œn

1pizz.

ord.

2 1 2 1 1 0 ‰ jœ œ1 œ2 œ

1

œ2 œ. œ œ œ

0

0 12 ‰ j

œvŒ ”

©

Puissant et bien cadencé

Page 14: Et j’ai deux fois vainqueur traversé l’Achéron

& b 87 43 87 43 87œ œ œ œœ œ œ

‰ .œ .œ0 1 0

4

30

2

p i m p i m

q = c 230

œ œ œ œœ œ‰ Jœ œ œ

p i m

p i

œ œ œ œœ œ œ

‰ .œ .œ œ œ œ œœ œ‰ Jœ œ œ

& b 87 43 87 43 875

œ œ œ œœ œ œ

‰ .œ .œ œ œ œ œœ œ‰ Jœ œ œ œ œ œ œ

œ œ œ‰ .œ .œ œ œ œ œ

œ œ‰ Jœ œ œ

& b 87 43 87 43 879

œ# œ œ# œ œ œ œn˙ .œ2

01 3

40 œ# œ œ# œ œ œ˙ œ œ# œ œ# œ œ œ œn˙ .œ œ# œ œ# œ œ œ˙ œ

& b 87 43 87 43 8713

œn œ œ# œ œ œ œ˙ .œ30

2

1

4 œn œ œ# œ œ œ˙ œ œn œ œ# œ œ œ œ˙ .œ œn œ œ# œ œ œ˙ œ

& b 87 43 87 43 8717

œ œ# œ œ œ œ œ˙ .œ

0

3 0

20

1 œ œ# œ œ œ œ˙ œ œ œ# œ œ œ œ œ˙ .œ œ œ# œ œ œ œ˙ œ

& b 87 43 87 43 8721

œ# œ œ# œ œ œ œn˙ .œ œ# œ œ# œ œ œ˙ œ œ# œ œ# œ œ œ œn˙ .œ œ# œ œ# œ œ œ˙ œ

Mobile et insaisissable 1

Page 15: Et j’ai deux fois vainqueur traversé l’Achéron

& b 87 43 87 43 8725

œn œ œ# œ œ œ œ˙ .œ œn œ œ# œ œ œ˙ œ œn œ œ# œ œ œ œ˙ .œ œn œ œ# œ œ œ˙ œ

& b 87 43 87 43 8729

œ œ# œ œ œ œ œ˙ .œ œ œ# œ œ œ œ˙ œ œ œ# œ œ œ œ œ

˙ .œ œ œ# œ œ œ œ˙ œ

& b 87 43 87 4333

œ œ# œ œ œ œ œ˙ .œsans ralentir

œ œ# œ œ œ œ˙ œ œ œ# œ œ œ œ œ˙ .œ œ œ# œ œ œ œ˙ œ .˙

2 2

Page 16: Et j’ai deux fois vainqueur traversé l’Achéron

& # 86 87 82 86 87œ œ œ œ œ œ33 4 0 1 2

q = c 240

l.v sempre

2

0 œ œj œ œj œ œ œ3 4 1 2 0 Jœ. ‰ œ œ œ œ œ œ

& # 87 445 œ œj œ œj œ œ œ œ œ œ œ œn œ œ œ

gliss.3 0 1

22 0

3

3 23

gliss.

œ œ œ œ œ# œ œ œ#3

0 4 3 4 3 0 1

& # ..8 œ œ œ œ œ# œ œ œ3 0 3

0 1 3 0 3 œ œ œ œ œ# œ œ œ#subitop

3 œ œ œ œ œ# œ œ œ

& # 86 4411

œ œ œ œ ˙Œ .œ Jœ œ œ2 0 2 0

1

0

4 2F

ord.

jœ œ œ œ œl.v

jœ œ œ œ œ

& # 44 8614

œ œ œ œ ˙Œ .œ Jœ œ œrit.

jœ œ œ œ œrall.jœ œ œ œ œ .˙

U.˙

©

Subtilement animé

Hésitant

sul tastoeco

Page 17: Et j’ai deux fois vainqueur traversé l’Achéron

& bb 42 œ.œœb œ œ. œ.

3

0

1

4 0

q = c 104

œ# .œ œ œ. œ# .

2

14

œ.œœb œ œ. œ œ# . œ œn œ œb œb œ

12

01

40 œ.

œœb œ œ. œ. œ# .œœœœ. œ# .

3

2

4

& bb7

œ.œœb œ ≈ œ. ≈ œ œ# .

œ œ œ œb . œ.3

2

5

3 01

2œ.

œœ.

1

©

Dansant et un peu ironique

Page 18: Et j’ai deux fois vainqueur traversé l’Achéron

Conception graphique / graphic designFlorent Carlier

www.henripullman.com

2019