52
Manuel d'utilisation et de maintenance Référence: 39B134 Edition: 21.02.2007 FAGOTEUSE HYDRAULIQUE FAGOMATIC BR Magasin pièces détachées - S.A.V. 02.51.48.51.48 Email: [email protected] Fax 02.51.48.51.63

FAGOTEUSE HYDRAULIQUE FAGOMATIC BRdurantimport.com/RABAUD MANUELFAGOMATIC BR.pdf · générales en matière de sécurité, de médecine du travail et de législation routière

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: FAGOTEUSE HYDRAULIQUE FAGOMATIC BRdurantimport.com/RABAUD MANUELFAGOMATIC BR.pdf · générales en matière de sécurité, de médecine du travail et de législation routière

Manuel d'utilisationet de maintenance

Référence: 39B134 Edition: 21.02.2007

FAGOTEUSEHYDRAULIQUEFAGOMATIC BR

Magasin pièces détachées - S.A.V. 02.51.48.51.48Email: [email protected] Fax 02.51.48.51.63

Page 2: FAGOTEUSE HYDRAULIQUE FAGOMATIC BRdurantimport.com/RABAUD MANUELFAGOMATIC BR.pdf · générales en matière de sécurité, de médecine du travail et de législation routière
Page 3: FAGOTEUSE HYDRAULIQUE FAGOMATIC BRdurantimport.com/RABAUD MANUELFAGOMATIC BR.pdf · générales en matière de sécurité, de médecine du travail et de législation routière

I N S T R U C T I O NS D E S E R V I C E ETD E M A I N TE N A N C E

FAGOTEUSE HYDRAULIQUE FAGOMATIC BR

Le présent manuel a pour objectif de donner toutes les informations nécessaires pour une bonneutilisation de votre FAGOTEUSE HYDRAULIQUE.

Nous insistons sur l'importance de suivre attentivement toutes les instructions de chacun des chapi-tres afin d'éviter tout risque de fausses man uvres, sinon des dommages corporels ou matériels pourraienten résulter.

Ce manuel doit être considéré comme faisant partie intégrante de la machine et doit toujours l'ac-compagner, même en cas de revente.

Cette machine est conçue pour réaliser des travaux spécifiques. Toute autre utilisation est contraireà l'usage qui peut en être normalement attendu ("usage que l'on peut raisonnablement attendre du pro-duit"). Le constructeur n'accepte aucune responsabilité pour les dommages matériels ou corporels résultantd'une utilisation non conforme, les risques devant en être supportés uniquement par l'utilisateur. Un usageconforme à celui défini ci-dessus et au CHAPITRE "UTILISATION" suppose l'observation des règles d'utili-sation, d'entretien et de remise en état stipulées par le constructeur.

Il est impératif de toujours respecter les consignes de prévention des accidents, ainsi que les règlesgénérales en matière de sécurité, de médecine du travail et de législation routière.

Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultantd'une modification apportée à la machine sans son agrément.

Si des informations ou des précisions complémentaires vous semblent nécessaires, n'hésitez pas ànous consulter.

D'autre part, nous recommandons, pour toute demande d'informations ou de pièces de rechange,de préciser:

• Année de construction• Type• Série

Il est rappelé, que comme pour toute machine, seul le personnel correctement formé est habilité àutiliser et à entretenir la FAGOTEUSE HYDRAULIQUE afin d'éviter tout risque d'accident dû à uneméconnaissance de son fonctionnement, ou de son usage non prévu par le constructeur. Lors de son utili-sation, un seul opérateur doit avoir la responsabilité du dispositif de commande.

D'autre part, nous recommandons tout d'abord de choisir une machine appropriée au travail ouconvenablement adaptée à cet effet, puis ensuite de s'assurer de la conformité et du maintien en conformitéde celle-ci et enfin de lire attentivement cette présente notice pour bien comprendre son fonctionnement.

-3-

Page 4: FAGOTEUSE HYDRAULIQUE FAGOMATIC BRdurantimport.com/RABAUD MANUELFAGOMATIC BR.pdf · générales en matière de sécurité, de médecine du travail et de législation routière

• Tous droits réservés. Toute reproduction, représentation et/ou publication même partielle, par quelque procédé que ce soit,(impression, photocopie, microfilm ou autre) faite sans l'autorisation écrite de RABAUD S.A.S. est illicite. Ceci s'appli-que également aux dessins et schémas annexés.

• RABAUD S.A.S. se réserve le droit de modifier des pièces détachées à tout moment sans préavis. Le contenu de ce ma-nuel peut également être modifié sans préavis.

• Ce manuel s'applique au modèle standard. RABAUD S.A.S. ne saurait être tenu responsable pour des dégâts éventuelssurvenant à la machine par application de ce manuel et résultant de dérogations aux caractéristiques techniques du mo-dèle courant.

• Veuillez prendre contact avec le service d'assistance technique de votre distributeur pour des renseignements sur les ré-glages, travaux d'entretien ou réparations non mentionnés dans ce manuel.

• Ce manuel a été rédigé avec le plus grand soin, mais RABAUD S.A.S. n'assume aucune responsabilité pour des fauteséventuelles contenues dans ce manuel, ni pour les conséquences qui en découlent.

______________________________________________________________________________________________________

• All rights reserved. Any reproduction and /or publication, even partial by no matter what process (printing, photo-copying, microfilm or other) carried out without the written authorization of RABAUD SAS is unlawful. This alsoapplies to appendices, drawings and sketches.

• RABAUD SAS reserves the right to modify the spare parts at any moment without prior notice. the contents of thismanual can also be modified without prior notice.

• This manual applies to the standard model. RABAUD SAS cannot be held responsible for any possible damagesoccuring to the machine by the employment of this manual and resulting from deviations with the technical specifi-cations of the current model.

• Please contact the Technical department of your Distributor for information about adjustments, maintenance workor repairs not mentioned in this manual.

• This manual has been prepared with the greatest of care. RABAUD SAS, however, does not accept any responsibil-ity for any incidental faults contained in this manual or for the consequences resulting from them.

______________________________________________________________________________________________________

• Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Ausgabe darf ohne schriftliche Einwilligung von RABAUD S.A.S. in irgendei-ner Form (Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder ein anderes Verfahren) reproduziert, verarbeitet, vervielfältigt und/oderveröffentlicht werden. Dies gilt auch für die dazugehörigen Zeichnungen und Schemata.

• RABAUD S.A.S. behält sich das Recht vor, Einzelteile jederzeit, ohne vorherige Bekanntgabe an den Kunden zu ändern.Der Inhalt dieser Anleitung kann ebenfalls ohne vorherige Bekanntgabe geändert werden.

• Diese Anleitung gilt für die Standardausführung der Maschine. RABAUD S.A.S. haftet daher nicht für eventuelle Schä-den, die sich aus der Anwendung dieser Anleitung auf Ihre von der Standardausführung abweichende Maschine ergeben.

• Für Informationen über Einstellungen, Wartungsarbeiten oder Reparaturen, die nicht in dieser Anleitung enthalten sind,wenden Sie sich bitte an den Kundendienst Ihres Lieferants.

• Diese Anleitung wurde mit größter Sorgfalt zusammengestellt. RABAUD S.A.S. haftet jedoch nicht für eventuelle Fehlerin dieser Anleitung oder für daraus resultierende Folgen.

-4-

Page 5: FAGOTEUSE HYDRAULIQUE FAGOMATIC BRdurantimport.com/RABAUD MANUELFAGOMATIC BR.pdf · générales en matière de sécurité, de médecine du travail et de législation routière

S O M M A I R E

PageINTRODUCTION...................................................................... 3

1 - CONSIGNES DE SECURITE

1 - 1 Remarque préliminaire........................................... 71 - 2 Consignes générales............................................... 7 / 81 - 3 Consignes liées à l'utilisation.................................. 8 / 9 / 101 - 4 Consignes liées à l'entretien.................................... 10 / 111 - 5 Consignes liées aux arbres de transmission............. 11

2 - AUTOCOLLANTS ET PICTOGRAMMES

2 - 1 Machine standard .................................................. 12 / 13

3 - PRESENTATION

3 - 1 Modèles................................................................. 153 - 2 Caractéristiques techniques .................................... 14 / 15 / 173 - 3 Composants principaux ......................................... 16 / 173 - 4 Plaque d'identification............................................ 17

4 - INSTALLATION

4 - 1 Contrôle à réception............................................... 194 - 2 Levage .................................................................. 18 / 194 - 3 Attelage................................................................. 19 / 20 / 21 / 224 - 4 Insonorisation........................................................ 22

5 - UTILISATION

5 - 1 Sécurité................................................................. 235 - 2 Opérations de contrôle ........................................... 23 / 24 / 255 - 3 Opérations préliminaires ........................................ 24 / 255 - 4 Utilisation.............................................................. 25 / 26 / 27 / 28 / 295 - 5 Déplacement sur la voie publique........................... 295 - 6 Utilisation des options............................................ 29 / 30 / 31 / 32 / 33 / 345 - 7 Arrêt prolongé - Remisage ..................................... 34

6 - ENTRETIEN

6 - 1 Précautions............................................................ 356 - 2 Ingrédients............................................................. 356 - 3 Programme d'entretien machine.............................. 36 / 376 - 4 Entretien machine standard .................................... 37 / 396 - 5 Entretien option Couteau hydraulique..................... 38 / 39 / 416 - 6 Entretien option Centrale hydraulique..................... 40 / 41 / 42 / 43 / 44 / 45 / 46

7 - INCIDENTS DE FONCTIONNEMENT ............................. 47

-5-

Page 6: FAGOTEUSE HYDRAULIQUE FAGOMATIC BRdurantimport.com/RABAUD MANUELFAGOMATIC BR.pdf · générales en matière de sécurité, de médecine du travail et de législation routière
Page 7: FAGOTEUSE HYDRAULIQUE FAGOMATIC BRdurantimport.com/RABAUD MANUELFAGOMATIC BR.pdf · générales en matière de sécurité, de médecine du travail et de législation routière

1 - CONSIGNES DE SECURITE

1 - 1 REMARQUE PRELIMINAIRE

• Le texte ci-après donne les consignes de sécurité relatives au fonctionnement et à l'entretiendes FAGOTEUSES HYDRAULIQUES.

1 - 2 CONSIGNES GENERALES

1-2-1 Symbole• Ce symbole de mise en garde est utilisé dans ce manuel chaque fois que des recomman-

dations concernera votre sécurité, celle d'autrui ou le bon fonctionnement de la machine.Soyez attentif aux risques potentiels de blessure, lire attentivement le message qui suit etinformer les autres utilisateurs.

1-2-2 Règles de base• Avant toute utilisation, vérifier que la machine peut être utilisée en toute sécurité.• Respecter toutes les consignes de sécurité et d'utilisation données dans cette Notice d'utilisa-

tion, ainsi que les prescriptions générales de sécurité et de prévention des accidents.• Les autocollants apposés sur la machine donnent des consignes importantes pour une utilisa-

tion sans risque ; Le respect de ceux-ci garantit votre sécurité. Veiller à ce qu'ils soient lisibles,remplacer ceux qui manqueraient ou seraient endommagés. S'assurer que les autocollants adé-quats sont apposés sur les nouveaux équipements et les pièces de rechange. Les autocollantsde rechange sont disponibles, consulter le Service Après-Vente.

• Se familiariser avec le fonctionnement de toutes les commandes avant la mise en service. Pen-dant la conduite, il sera trop tard pour le faire! Ne pas confier la machine à une personne nonformée ou informée à cet effet.

• Maintenir la machine en permanence en bon état. Toute modification illicite risque d'en affecterle fonctionnement et ou la sécurité et d'en réduire la durée de vie.

• Prendre contact avec le Service Après-Vente en cas de difficultés de compréhension sur certai-nes parties de ce manuel.

1-2-3 Règles liées aux déplacements sur la voie publique• Respecter le Code de la route lors des déplacements sur la voie publique.• La vitesse maximale de circulation autorisée des tracteurs agricoles en France est de 40 km/h

pour les tracteurs seuls et les ensembles composés d'un tracteur et d'un outil porté dont la lar-geur est inférieure à 2,55m.

• La vitesse maximale de circulation autorisée des tracteurs agricoles en France est de 25 km/hpour les ensembles composés d'un tracteur et d'une remorque, d'un tracteur et d'une machinetractée ou semi portée, d'un tracteur et d'un outil porté dont la largeur dépasse 2,55m.

• Respecter la charge maximale autorisée par essieu et le poids total autorisé. Si nécessaire assu-rer un lestage suffisant du véhicule porteur.

-7-

Page 8: FAGOTEUSE HYDRAULIQUE FAGOMATIC BRdurantimport.com/RABAUD MANUELFAGOMATIC BR.pdf · générales en matière de sécurité, de médecine du travail et de législation routière

1 - CONSIGNES DE SECURITE - (suite) -

• Respecter la réglementation sur les dimensions de transport.• S'assurer que les catadioptres et les feux de signalisation sont toujours propres et bien visibles.

Certains outils portés ou semi portés ne sont pas équipés de rampe de signalisation donc avanttout déplacement sur la voie publique, s'assurer que les feux de signalisation du véhicule por-teur sont bien visibles, (régler la hauteur de l'outil en fonction), sinon adapter une rampe designalisation amovible sur l'outil.

• Lors des déplacements, la machine doit être stabilisée par les tirant de rigidification du relevage3 points du véhicule porteur, afin d'éviter tous débattements latéral et tous flottements.

• Lors des déplacements, lorsque la machine est en position relevée (position transport), ver-rouiller le levier de commande du relevage 3 points.

• Redoubler de prudence dans les virages en tenant compte du porte-à-faux, de la longueur, de lahauteur et du poids de la machine.

• Lors des déplacements, adapter la vitesse en fonction de la nature du terrain car une vitesseimportante sur des voies chaotiques occasionne des secousses et peut engendrer des dégâts ir-rémédiables sur la machine. Ce type de dégâts entraîne un refus de garantie.

1-2-4 Règles liées aux protections individuelles• Porter des vêtements ajustés au corps et se munir des équipements de protection individuels

(gants de protection, chaussures de sécurité, lunettes de protection, casque anti-bruit, etc )correspondant au travail à effectuer.

1 - 3 CONSIGNES LIEES A L'UTILISATION

1-3-1 Utilisation conforme aux prescriptions• Cette machine est conçue exclusivement pour des travaux liés au bois de chauffage. Elle est

destinée et prévue pour la réalisation de fagots.• Toute utilisation autre que celle définie ci-avant sera considérée comme non-conforme et dé-

gagera le constructeur de toute responsabilité en cas de dégâts ; L'utilisateur supportera seulles risques résultant d'une telle utilisation.

• L'utilisation conforme suppose également l'observation des règles d'utilisation, d'entretien et deremise en état stipulées par le constructeur.

• L'utilisation, l'entretien et la remise en état de cette machine ne devront être confiés qu'à despersonnes qui connaissent le fonctionnement et les risques de la machine.

• Respecter les instructions de service du constructeur relatives à l'utilisation, l'entretien, la répa-ration, le montage et le transport.

1-3-2 Attelage• L'accouplement de la machine au véhicule porteur ne doit se faire que sur les points d'attelage

prévus à cet effet conformément aux normes de sécurité en vigueur.

-8-

Page 9: FAGOTEUSE HYDRAULIQUE FAGOMATIC BRdurantimport.com/RABAUD MANUELFAGOMATIC BR.pdf · générales en matière de sécurité, de médecine du travail et de législation routière

1 - CONSIGNES DE SECURITE - (suite) -

• Avant d'atteler la machine, il convient de s'assurer que le lestage de l'essieu avant du véhiculeporteur est suffisant (consulter la Notice d'utilisation du véhicule porteur).

• Lors de l'attelage de la machine au véhicule porteur, s'assurer que le diamètre et la longueurdes pitons, des broches ou des tourillons correspondent au diamètre des rotules ou à la lon-gueur des chapes d'attelage du véhicule porteur.

• Dans la zone du relevage 3 points, il existe des risques d'écrasement et de cisaillement. Ne passe tenir entre le véhicule porteur et la machine lors des man uvres du levier de commande ex-térieur du relevage 3 points.

• Régler la longueur du troisième point de tel sorte que la machine est un bon appui sur le sol.• Pour les déplacements, lever la machine à la hauteur conseillée puis s'assurer qu'elle est bien

stabilisée par les tirants de rigification du relevage 3 points enfin verrouiller le levier de com-mande du relevage 3 points.

1-3-3 Utilisation• Avant de mettre en fonctionnement la machine, veiller à ce que tous les dispositifs de protec-

tion et les carters soient bien en place. Ces dispositifs ne doivent pas être hors service pendantle fonctionnement.

• Avant d'entamer le travail, vérifier qu'il n'y a pas de pièces dévissées ou mal serrées.• Personne ne doit se trouver dans la zone de risques de la machine. La zone de risques est l'en-

vironnement immédiat de la machine dans lequel des personnes peuvent être atteintes par lesdéplacements dus au travail de la machine, de ses appareillages et de ses outils. Observer laplus grande prudence afin d'éviter toute blessure causée par la projection de corps étrangers.

• Ne jamais mettre en service la machine lorsque d'autres personnes se trouvent à proximité• L'opérateur doit être l'unique personne qui commande la machine.• L'utilisation de la machine est réservée aux personnes ayant l'âge minimum prescrit par la loi

(18 ans) et étant apte physiquement et intellectuellement.• Il est strictement interdit d'utiliser la machine sous l'emprise de l'alcool ou tout autre produit

stupéfiant.• Utiliser un emplacement adapté pour effectuer les opérations de démarrage. Effectuer les pre-

miers essais dans une zone ou personne ne travaille et ou aucun obstacle ne risque de vous gê-ner.

• Ne permettre à personne de rester sur la machine pendant son fonctionnement et pendant lesdéplacements.

• Connaître les limites de votre machine.• Ne laissez pas la machine sans surveillance lorsqu'elle est en marche.• La vitesse d'avancement doit toujours correspondre aux conditions environnantes. En montée,

en descente et transversalement par rapport à la pente, éviter de tourner trop brusquement. Encas de travail en terrain accidenté ou conditions difficiles, veiller à assurer la stabilité de l'en-semble machine/véhicule porteur par un lestage suffisant.

-9-

Page 10: FAGOTEUSE HYDRAULIQUE FAGOMATIC BRdurantimport.com/RABAUD MANUELFAGOMATIC BR.pdf · générales en matière de sécurité, de médecine du travail et de législation routière

1 - CONSIGNES DE SECURITE - (suite) -

• La précision de la direction, l'adhérence du véhicule porteur, la tenue de route et l'efficacité desdispositifs de freinage sont influencées par des facteurs tels que: poids et nature de la machineattelée, lestage de l'essieu avant, état du terrain ou de la chaussée. Il est donc impératif de veil-ler au respect des règles de prudence dictées par chaque situation.

1-3-4 Arrêt• Arrêter la machine.• Arrêter le véhicule porteur.• Déconnecter le circuit hydraulique.• Si le conducteur doit s'éloigner de la machine, il doit l'arrêter et empêcher toute mise en mar-

che non autorisée.

1-3-5 Remisage• Remiser la machine avec précautions. Des accessoires ou des machines non remisées correcte-

ment peuvent blesser ou même tuer en tombant. Les caler de façon à ce qu'ils ne puissent pastomber.

• Interdire aux enfants et aux personnes étrangères de s'en approcher.

1 - 4 CONSIGNES LIEES A L'ENTRETIEN

1-4-1 Consignes générales• Avant de procéder à la maintenance de la machine, lire attentivement les instructions d'entre-

tien. Tenir les lieux secs et propres.• La stabilité de la machine doit toujours être garantie pour les opérations d'entretien.• Ne jamais effectuer d'opérations de lubrification, d'entretien ou de réglage lorsque la machine

est en marche. Se tenir à l'écart des éléments mobiles. Actionner les commandes jusqu'à élimi-nation de la pression.

• Contrôler régulièrement le serrage des boulons et des écrous, les resserrer si nécessaire.• Lors du remplacement de pièces, porter des gants et utiliser des outils appropriés.• Contrôler régulièrement tous les dispositifs de protection soumis à l'usure, les remplacer si né-

cessaire.

1-4-2 Consignes liées au système hydraulique• Contrôler régulièrement les conduites hydrauliques et les remplacer en cas de détérioration ou

d'usure. Les conduites de remplacement doivent correspondre aux caractéristiques techniquesdu constructeur.

• Lors de la recherche des fuites, utiliser les moyens appropriés en raison des risques de blessu-res possibles. Du liquide s'échappant sous pression peut avoir suffisamment de force pour pé-nétrer sous la peau, causant de sérieuses blessures. Afin de prévenir tout accident, éliminer lapression avant de débrancher les conduites hydrauliques. Avant de rétablir la pression, s'assurerque tous les raccords sont serrés.

-10-

Page 11: FAGOTEUSE HYDRAULIQUE FAGOMATIC BRdurantimport.com/RABAUD MANUELFAGOMATIC BR.pdf · générales en matière de sécurité, de médecine du travail et de législation routière

1 - CONSIGNES DE SECURITE - (suite) -

• Traiter les huiles, graisses et filtres usés selon les normes écologiques en vigueur. L'éliminationincorrecte des déchets peut nuire à l'environnement. Dans certains équipements RABAUD, deséléments, telle que l'huile hydraulique, peuvent être source de pollution après leur élimination.Recueillir la vidange des liquides dans des récipients étanches. Ne pas utiliser de récipientspour aliments ou boissons qui pourraient induire en erreur et inciter à en avaler le contenu. Nepas déverser de déchets sur le sol, dans les égouts ou tout autre endroit pouvant entraîner unepollution des eaux

1 - 5 CONSIGNES LIEES AUX ARBRES DE TRANSMISSION

1-5-1 Consignes liées à l'utilisation des arbres de transmission• Lire attentivement la Notice d'utilisation de la transmission livrée avec celle-ci.• N'utiliser que les arbres de transmission à cardans fournis avec la machine ou préconisés par le

constructeur.• Les protections des embouts de prise de force et des arbres de transmission doivent toujours

rester en place et en bon état.• Veiller au recouvrement correct des tubes des arbres de transmission à cardans, aussi bien en

position travail qu'en position de transport.• Veiller toujours au montage et au verrouillage correct des arbres de transmission à cardans.• Arrêter le moteur et attendre l'immobilisation des pièces en mouvement avant d'intervenir (ré-

glage, entretien, etc ) sur la machine.• Lorsque la machine est remisée, la transmission doit impérativement être maintenue avec le

dispositif prévu à cet effet pour éviter qu'elle ne repose sur le sol.

1-5-2 Consignes liées à l'entretien des arbres de transmission• Avant tous travaux de maintenance, d'entretien, ou de réparation, ainsi que lors de la recherche

de l'origine d'une panne ou d'un incident de fonctionnement il faut impérativement que la prisede force soit débrayée, que le moteur soit arrêté.

• Veiller toujours au bon état des protecteurs des arbres de transmission à cardans• Effectuer toutes les opérations d'entretien indiquées dans la Notice d'utilisation de la transmis-

sion.

-11-

Page 12: FAGOTEUSE HYDRAULIQUE FAGOMATIC BRdurantimport.com/RABAUD MANUELFAGOMATIC BR.pdf · générales en matière de sécurité, de médecine du travail et de législation routière
Page 13: FAGOTEUSE HYDRAULIQUE FAGOMATIC BRdurantimport.com/RABAUD MANUELFAGOMATIC BR.pdf · générales en matière de sécurité, de médecine du travail et de législation routière

2 - AUTOCOLLANTS ET PICTOGRAMMES

• Des autocollants d'avertissement sont placés à tous les endroits dangereux de la machine. Lespictogrammes représentés sur ces autocollants ont pour but d'avertir des risques de blessures.Ils montrent quel est le comportement correct à adopter pour éviter les blessures et les acci-dents.

• Remplacer immédiatement les autocollants endommagés ou méconnaissables• Lorsque des pièces contenant des autocollants sont remplacées, il faut s'assurer que les auto-

collants correspondants soient de nouveau placés sur ces nouvelles pièces.

2 - 1 MACHINE STANDARD 2 - 2 MACHINE AVEC OPTIONS

La Notice d'utilisation contienttoutes les informations importan-tes pour utiliser la machine entoute sécurité. Il est impératifd'observer soigneusement toutesles consignes de sécurité pouréviter tout risque d'accidents.

Attention, garder une distance desécurité par rapport aux surfaceschaudes de la Centrale hydraulique.

Attention, les fluides souspression peuvent causer de gra-ves blessures. Respecter lesconsignes du chapitre ENTRE-TIEN de la Notice d'utilisation.

Attention, risque d'écrasement oude coupure des doigts ou des mainspar le mouvement du Couteau hy-draulique.

Attention, risque d'écrasementdes doigts ou des mains dans leszones où est collé cet autocol-lant.

Attention, risque d'écrasement oude coupure des pieds par le mouve-ment du Couteau hydraulique.

Attention, risque d'écrasementdes pieds dans les zones où estcollé cet autocollant.

.

-13-

Page 14: FAGOTEUSE HYDRAULIQUE FAGOMATIC BRdurantimport.com/RABAUD MANUELFAGOMATIC BR.pdf · générales en matière de sécurité, de médecine du travail et de législation routière
Page 15: FAGOTEUSE HYDRAULIQUE FAGOMATIC BRdurantimport.com/RABAUD MANUELFAGOMATIC BR.pdf · générales en matière de sécurité, de médecine du travail et de législation routière

3 - PRESENTATION

3 - 1 MODELES

• Version standard .......: - Fagoteuse hydraulique FAGOMATIC BR

• Options.......................: - COUTEAU HYDRAULIQUE......................: - CENTRALE HYDRAULIQUE

3 - 2 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

3-2-1 Machine standard

Désignation

• Dimensions hors tout- Longueur ........................................................................................... (m)- Largeur .............................................................................................. (m)- Hauteur ............................................................................................. (m)

1,4101,1752,385

• Poids- Machine standard ............................................................................... (kg) 370

• Caractéristiques hydrauliques- Débit conseillé.................................................................................... (l/mn)- Pression maxi ..................................................................................... (bars)- Puissance ........................................................................................... (tonnes)

251808

• Niveau sonore- Au poste de commande...................................................................... (dBa)- Aérien émis par la machine ................................................................. (dBa)

Selon le véhi-cule porteur

<70

3-2-2 Option COUTEAU HYDRAULIQUE

Désignation

• Dimensions hors tout- Longueur ........................................................................................... (m)- Largeur .............................................................................................. (m)- Hauteur ............................................................................................. (m)

1,5301,4552,385

• Poids- De l'option ......................................................................................... (kg)- De l'ensemble ..................................................................................... (kg)

140510

-15-

Page 16: FAGOTEUSE HYDRAULIQUE FAGOMATIC BRdurantimport.com/RABAUD MANUELFAGOMATIC BR.pdf · générales en matière de sécurité, de médecine du travail et de législation routière
Page 17: FAGOTEUSE HYDRAULIQUE FAGOMATIC BRdurantimport.com/RABAUD MANUELFAGOMATIC BR.pdf · générales en matière de sécurité, de médecine du travail et de législation routière

3 - PRESENTATION - (suite) -

3-2-3 Option CENTRALE HYDRAULIQUE

Désignation

• Dimensions hors tout- Longueur ........................................................................................... (m)- Largeur .............................................................................................. (m)- Hauteur ............................................................................................. (m)

1,8101,4552,395

• Poids- De l'option ......................................................................................... (kg)- De l'ensemble ..................................................................................... (kg)

• Caractéristiques Centrale hydraulique- Vitesse maxi prise de force ................................................................. (tr/mn)- Vitesse mini prise de force.................................................................. (tr/mn)- Débit à 540 tr/mn ............................................................................... (l/mn)- Pression ............................................................................................. (bars)- Puissance absorbée à 540 tr/mn .......................................................... (kw)- Contenance du réservoir hydraulique .................................................. (l)

540320351801130

3 - 3 COMPOSANTS PRINCIPAUX

1 - Châssis 7 - Commande bimanuelle2 - Attelage 8 - Plaque d'identification3 - Bras compresseur 9 - Couteau hydraulique (*)4 - Vérin 10 - Pédale de commande (*)5 - Ejecteur 11 - Centrale hydraulique (*)6 - Butée réglable 12 - Transmission (*)

(*) En option

3 - 4 PLAQUE D'IDENTIFICATION

-17-

Page 18: FAGOTEUSE HYDRAULIQUE FAGOMATIC BRdurantimport.com/RABAUD MANUELFAGOMATIC BR.pdf · générales en matière de sécurité, de médecine du travail et de législation routière
Page 19: FAGOTEUSE HYDRAULIQUE FAGOMATIC BRdurantimport.com/RABAUD MANUELFAGOMATIC BR.pdf · générales en matière de sécurité, de médecine du travail et de législation routière

4 - INSTALLATION

4 - 1 CONTROLE A RECEPTION

• Lors de la livraison de la machine, s'assurer de la conformité par rapport à la commande.• Contrôler également l'état du matériel afin d'établir, si nécessaire, des réserves auprès du

transporteur.

4 - 2 LEVAGE

RAPPEL:Le poids des machines est indiqué au chapitre 3-2.

• Avant toute manutention de la machine avec un engin de levage, s'assurer:* Du bon état des accessoires de levage (manilles, crochets, élingues, etc...).* Que la capacité de chaque appareil et accessoire soit suffisante.* Qu'aucune personne ne se trouve dans la zone de manutention.

• Manutentionner la machine en utilisant uniquement le point d'ancrage (Rep.1 - Page 18)(Voir Croquis 1).

IMPORTANT:Le levage de la machine ne s'effectuera que lorsque les consignes ci-dessus au-ront été appliquées.

4 - 3 ATTELAGE

RAPPEL:Seul le personnel formé est habilité à utiliser la machine.

• Les Fagoteuses hydrauliques s'adaptent à tous véhicule porteur muni d'un attelage 3points normalisés. Elles sont équipées de série d'un attelage 3 points de catégorie 1.

• Avant d'atteler la machine, s'assurer que:* La puissance du véhicule porteur est en adéquation avec la machine.

IMPORTANT:Le non respect de la puissance peut engendrer des dégâts irrémédiables sur lesorganes de la machine et entraîner un refus de garantie.

* Le lestage de l'essieu avant du véhicule porteur est suffisant.* Les goujons, les axes d'attelage et leur goupille sont en bon état, sinon les rempla-

cer.• Les Fagoteuses hydrauliques peuvent être entraînées selon deux modes:

* En standard, entraînement par le groupe hydraulique du véhicule porteur.* Avec l'option Centrale hydraulique, entraînement par la prise de force du véhicule

porteur.

-19-

Page 20: FAGOTEUSE HYDRAULIQUE FAGOMATIC BRdurantimport.com/RABAUD MANUELFAGOMATIC BR.pdf · générales en matière de sécurité, de médecine du travail et de législation routière
Page 21: FAGOTEUSE HYDRAULIQUE FAGOMATIC BRdurantimport.com/RABAUD MANUELFAGOMATIC BR.pdf · générales en matière de sécurité, de médecine du travail et de législation routière

4 - INSTALLATION - (suite) -

4-3-1 Machine standard• Atteler la machine sur le véhicule porteur:

* Engager les bras de relevage sur les goujons d'attelage (Rep.1 - Page 20) et ver-rouiller l'ensemble avec des goupilles.

ATTENTION:S'assurer que toutes les goupilles sont bien verrouillées.

* Régler la longueur du 3ème point pour permettre à la machine d'avoir un bon appuisur le sol puis le mettre en place en utilisant l'axe (Rep.2 - Page 20) et la goupilleprévue à cet effet.

* Lorsque la machine est correctement attelée, stabiliser latéralement l'attelage 3points avec le dispositif prévu à cet effet.

ATTENTION:Pendant les opérations d'attelage, être très vigilant, car la zone du relevage 3 pointsest une zone à risques. Respecter toutes les consignes de sécurité liées à ces opéra-tions.

• Brancher les flexibles hydrauliques "PRESSION" et "RETOUR".* Le flexible de gros diamètre correspond au RETOUR.* Le flexible de petit diamètre correspond à la PRESSION.

ATTENTION:Ne jamais inverser ces flexibles lors du branchement sur le véhicule porteur: risqued'éclatement du bloc de distribution.

* Vérifier la propreté des raccords hydrauliques avant de réaliser le branchement:nettoyer si nécessaire.

• Faire très attention au passage des flexibles hydrauliques afin de ne pas les détériorer:* Lors de la mise en service de la machine.* Lors des éventuelles man uvres avec le relevage du véhicule porteur.

4-3-2 Option CENTRALE HYDRAULIQUE• Connecter la transmission (Rep.3 - Page 20) au véhicule porteur:

* N'utiliser que les transmissions fournies avec la machine ou préconisées par leconstructeur.

* Lire attentivement la Notice d'utilisation de celle-ci.* Vérifier que le recouvrement est correct dans toutes les positions du relevage. rac-

courcir si nécessaire.* Avant de connecter ou déconnecter la transmission, débrayer la prise de force et

arrêter le moteur thermique du véhicule porteur.

-21-

Page 22: FAGOTEUSE HYDRAULIQUE FAGOMATIC BRdurantimport.com/RABAUD MANUELFAGOMATIC BR.pdf · générales en matière de sécurité, de médecine du travail et de législation routière

4 - INSTALLATION - (suite) -

* Connecter la transmission sur la prise de force du véhicule porteur. S'assurerqu'elle est bien verrouillée.

* Immobiliser les protecteurs en rotation au moyen des chaînettes.

ATTENTION:Les protecteurs endommagés, des transmissions, doivent être remplacés immédiate-ment.

IMPORTANT:Les chaînettes de sécurité ne doivent en aucun cas servir à maintenir la trans-mission lorsque la machine est dételée. Utiliser la sangle prévue à cet effet.

ATTENTION:N'utiliser la machine que sous un régime prise de force de 540 tr/mn.

4 - 4 INSONORISATION

• Le bruit aérien émis par la machine et mesuré dans les conditions d'utilisation est infé-rieur à 70 dB (A).

NOTA:Le bruit aérien émis par le véhicule porteur doit être conforme à la réglementa-tion.

-22-

Page 23: FAGOTEUSE HYDRAULIQUE FAGOMATIC BRdurantimport.com/RABAUD MANUELFAGOMATIC BR.pdf · générales en matière de sécurité, de médecine du travail et de législation routière

5 - UTILISATION

MISE EN SERVICE

5 - 1 SECURITE

RAPPEL:Seul le personnel formé est habilité à utiliser la machine.

• Respecter toutes les recommandations du Chapitre 1.• L'utilisation de la machine est réservée aux personnes ayant l'âge minimum prescrit par la

loi (18 ans) et étant apte physiquement et intellectuellement.• L'utilisation de la machine est également réservée aux personnes possédant l'autorisation

de conduite correspondant au véhicule porteur.• Lors de la mise en service et à chaque utilisation, s'assurer qu'aucune personne ne se

trouve dans l'espace de travail de la machine.• Lors de l'utilisation, un seul opérateur doit avoir la responsabilité du dispositif de com-

mande.• L'opérateur doit utiliser les équipements de protection individuels appropriés, tels que les

chaussures de sécurité, les lunettes de protection et les gants de travail. En outre, il nedoit pas porter de vêtements amples.

• Ecarter toute personne de la zone de travail.• Tenir propre l'espace de travail (Exempte de copeaux, débris de bois, etc...).

5-1-1 Machine standard• Pour toute intervention sur la machine:

* Arrêter celle-ci.* Positionner le levier du distributeur du véhicule porteur au point neutre.* Arrêter le moteur thermique du véhicule porteur et enlever la clé de contact.* Déconnecter le circuit hydraulique après avoir éliminer la pression dans le circuit.

5-1-2 Option CENTRALE HYDRAULIQUE• Pour toute intervention sur la machine:

* Arrêter celle-ci.* Débrayer la prise de force.* Arrêter le moteur thermique du véhicule porteur et enlever la clé de contact.* Désaccoupler la transmission.

5 - 2 OPERATIONS DE CONTROLE

5-2-1 Machine standard• Vérifier régulièrement le serrage des boulons.• Vérifier régulièrement la présence des goupilles de retenue.• Vérifier régulièrement l'état des flexibles hydrauliques.

-23-

Page 24: FAGOTEUSE HYDRAULIQUE FAGOMATIC BRdurantimport.com/RABAUD MANUELFAGOMATIC BR.pdf · générales en matière de sécurité, de médecine du travail et de législation routière
Page 25: FAGOTEUSE HYDRAULIQUE FAGOMATIC BRdurantimport.com/RABAUD MANUELFAGOMATIC BR.pdf · générales en matière de sécurité, de médecine du travail et de législation routière

5 - UTILISATION - (suite) -

• Vérifier régulièrement l'état et le positionnement des protections.

5-2-2 Option CENTRALE HYDRAULIQUE• Vérifier régulièrement le niveau du réservoir d'huile hydraulique (Rep.1 - Page 24) et du

multiplicateur (Rep.2 - Page 24).

5 - 3 OPERATIONS PRELIMINAIRES

5-3-1 Machine standard• Brancher les flexibles d'alimentation hydraulique suivant leurs repérages.

ATTENTION:Ne jamais inverser ces flexibles lors du branchement sur le véhicule porteur.

5-3-2 Option CENTRALE HYDRAULIQUE• S'assurer, avant chaque utilisation, que la transmission (Rep.3 - Page 24) est en bon état.• S'assurer également que la transmission est correctement connectée et verrouillée.• Embrayer la prise de force du véhicule porteur: 540 tr/mn maxi.• Il est recommandé de mettre la transmission la plus droite possible pendant le travail.

ATTENTION:Vérifier que personne ne se trouve dans l’environnement immédiat de la machineavant d'embrayer la prise de force.

5 - 4 UTILISATION

• Les Fagoteuses hydrauliques FAGOMATIC BR ont été conçues pour un travail bienspécifique: elles permettent de réaliser des fagots avec les branchages d'arbres. Aucuneautre matière ne doit être travaillée par cette machine. Elles peuvent être entraînées selondeux modes: soit par le groupe hydraulique ou soit par la prise de force du véhicule por-teur. La Fagoteuse hydraulique doit être utilisée par un seul opérateur. Il est absolumentinterdit d'utiliser la machine à des fins non prévues par le constructeur.

RAPPEL:* Seul, le personnel formé est habilité à utiliser la machine.* Le port des équipements de protection individuels est obligatoire.* Ne jamais utiliser la machine sans ces dispositifs de sécurité.

• Installer la machine près des branchages à fagoter:* Poser la machine sur un sol plat.* S'assurer qu'elle est stable.

-25-

Page 26: FAGOTEUSE HYDRAULIQUE FAGOMATIC BRdurantimport.com/RABAUD MANUELFAGOMATIC BR.pdf · générales en matière de sécurité, de médecine du travail et de législation routière
Page 27: FAGOTEUSE HYDRAULIQUE FAGOMATIC BRdurantimport.com/RABAUD MANUELFAGOMATIC BR.pdf · générales en matière de sécurité, de médecine du travail et de législation routière

5 - UTILISATION - (suite) -

• Lorsque la machine est correctement installée, Actionner et bloquer le levier du distribu-teur hydraulique du véhicule porteur.

• Régler la butée (Rep.1 - Page 26) en fonction de la longueur des fagots désirée:* Enlever les deux axes (Rep.2 - Page 26) et les goupilles.* Régler la butée (Rep.1 - Page 26).* Lorsque le réglage est correct remettre les deux axes (Rep.2 - Page 26) et les gou-

pilles.

ATTENTION:Lors de la mise en service et à chaque utilisation, s'assurer qu'aucune personne ne setrouve dans l'espace de travail de la machine.

• Actionner simultanément avec les deux mains les deux poignées de la commande bima-nuelle (Rep.3 - Page 26) vers le haut et les maintenir dans cette position pour remonterle bras compresseur (Rep.4 - Page 26) au maximum.

• Mettre en place les liens dans la machine.• Mettre en place les branchages dans la machine, en appui sur la butée (Rep.1 - Page 26).• Lorsque la quantité de branchages est suffisante, actionner simultanément avec les deux

mains les deux poignées de la commande bimanuelle (Rep.3 - Page 26) vers le bas et lesmaintenir dans cette position pour baisser le bras compresseur (Rep.4 - Page 26).

IMPORTANT:Ne pas charger outre mesure la machine.

• Pour stopper la procédure de compression, lâcher une ou les deux poignées de la com-mande bimanuelle (Rep.3 - Page 26): elles reviennent au "neutre" et le bras compresseur(Rep.4 - Page 26) s'immobilise.

• Lorsque les branchages sont assez comprimés, lâcher les poignées de commande bima-nuelle (Rep.3 - Page 26) et procéder au liage du fagot.

REMARQUE:Les liens et le dispositif de liage (Torsadeur) sont disponible à notre société:Consulter le service commercial.

• Couper le pied du fagot si nécessaire avec un outil adapté (tronçonneuse, etc…).• Actionner le levier de commande (Rep.5 - Page 26) de l'éjecteur (Rep.6 - Page 26) pour

le positionner sur le bras compresseur (Rep.4 - Page 26).• Actionner les poignées de la commande bimanuelle (Rep.3 - Page 26) vers le haut pour

commander la remontée du bras compresseur (Rep.4 - Page 26). Celui-ci entraîne l'éjec-teur (Rep.6 - Page 26) par l'intermédiaire du levier de commande (Rep.5 - Page 26). Enremontant, l'éjecteur (Rep.6 - Page 26) soulève le fagot.

• Enlever le fagot de la machine.

-27-

Page 28: FAGOTEUSE HYDRAULIQUE FAGOMATIC BRdurantimport.com/RABAUD MANUELFAGOMATIC BR.pdf · générales en matière de sécurité, de médecine du travail et de législation routière
Page 29: FAGOTEUSE HYDRAULIQUE FAGOMATIC BRdurantimport.com/RABAUD MANUELFAGOMATIC BR.pdf · générales en matière de sécurité, de médecine du travail et de législation routière

5 - UTILISATION - (suite) -

• Lorsque le fagot est enlevé, baisser légèrement le bras compresseur (Rep.1 - Page 28)puis actionner l'éjecteur (Rep.2 - Page 28) vers le haut pour libérer le levier de com-mande (Rep.3 - Page 28) du bras compresseur (Rep.1 - Page 28).

• Lorsque le levier de commande (Rep.3 - Page 28) est libéré, lâcher l'éjecteur (Rep.2 -Page 28): Celui-ci tombe en position basse.

• Remonter le bras compresseur (Rep.1 - Page 28) au maximum et recommencer un nou-veau fagot.

• Dégager de temps en temps les débris de bois pour le bon fonctionnement de la machine.• Lorsque le chantier est terminé, remonter le bras compresseur (Rep.1 - Page 28) au maxi-

mum et arrêter la machine.• Positionner le levier du distributeur hydraulique du véhicule porteur au neutre.• Nettoyer la machine:

* Enlever les copeaux, les débris de bois,etc….• Si nécessaire, arrêter le moteur du véhicule porteur.

5 - 5 DEPLACEMENT SUR LA VOIE PUBLIQUE

ATTENTION:Respecter toutes les consignes du Chapitre 1-2-3.

• Avant tout déplacement, lever la machine (hauteur conseillée: 500 mm) et verrouiller lelevier de commande du relevage 3 points.

• Pour tout déplacement sur la voie publique, la machine doit être stabilisée par les tirantsde rigidification de l'attelage 3 points afin d'éviter tout flottement et débattement latéral.

• Avant tout déplacement, quel que soit le véhicule porteur, vérifier l'éclairage de l'ensem-ble.

• La vitesse et le mode de conduite doivent toujours être adaptés aux terrains, routes etchemins. En toutes circonstances, éviter les brusques changements de direction.

5 - 6 UTILISATION DES OPTIONS

5-6-1 Couteau hydraulique• Les Fagoteuses hydrauliques peuvent être équipées de l'option Couteau hydraulique.

Cette option est constituée d'un vérin hydraulique (Rep.1 - Page 30), d'un couteau(Rep.2 - Page 30) et d'une pédale de commande (Rep.3 - Page 30) avec distributeur hy-draulique (Rep.4 - Page 30).

-29-

Page 30: FAGOTEUSE HYDRAULIQUE FAGOMATIC BRdurantimport.com/RABAUD MANUELFAGOMATIC BR.pdf · générales en matière de sécurité, de médecine du travail et de législation routière
Page 31: FAGOTEUSE HYDRAULIQUE FAGOMATIC BRdurantimport.com/RABAUD MANUELFAGOMATIC BR.pdf · générales en matière de sécurité, de médecine du travail et de législation routière

5 - UTILISATION - (suite) -

1 - Montage:* Fixer l'option Couteau hydraulique sur la machine en utilisant les vis prévues à cet

effet.* Procéder au montage du distributeur hydraulique (Rep.4 - Page 30) et au bran-

chement des flexibles hydrauliques.

2 - Utilisation:* Lorsque le fagot est lié (Voir Chapitre 5-4), appuyer sur la pédale (Rep.3 - Page

30) et actionner les poignées de commande bimanuelle (Rep.5 - Page 30) vers lebas pour couper le pied du fagot avec le couteau (Rep.2 - Page 30).

* Lorsque le fagot est coupé, appuyer sur la pédale (Rep.3 - Page 30) et actionnerles poignées de commande bimanuelle (Rep.5 - Page 30) vers le haut pour com-mander le retour du couteau (Rep.2 - Page 30).

* Continuer la réalisation du fagot en suivant les instructions du Chapitre 5-4.* Respecter toutes les consignes d'utilisation et de sécurité de ce Chapitre.

5-6-2 Centrale hydraulique• Les Fagoteuses hydrauliques peuvent être équipées de l'option Centrale hydraulique.

Cette option est constituée d'un réservoir hydraulique (Rep.6 - Page 30) et d'une pompehydraulique (Rep.7 - Page 30) avec multiplicateur (Rep.8 - Page 30), fixé sur un châssis(Rep.9 - Page 30). Ce châssis est installé sur l'attelage 3 points (Rep.10 - Page 30) de lamachine.

• Toutes les Centrales hydrauliques, livrées indépendamment des Fagoteuses hydrauliques,ne sont pas tarées. En conséquence, après l'installation de celle-ci sur la machine récep-trice, il faut impérativement tarer le circuit hydraulique lors de la première mise en ser-vice. Le tarage du circuit hydraulique s'effectue au niveau du distributeur hydraulique dela Fagoteuse hydraulique.

ATTENTION:Ne jamais utiliser une Centrale hydraulique non tarée. S'assurer que le tarage a étéeffectué avant la première mise en service.

1 - Installation:* Installer la Centrale hydraulique sur l'attelage 3 points de la Fagoteuse hydraulique.* Brancher les flexibles hydrauliques de la Fagoteuse hydraulique sur les circuit

PRESSION et RETOUR de la Centrale hydraulique:- Le flexible de gros diamètre correspond au RETOUR.- Le flexible de petit diamètre correspond à la PRESSION.

-31-

Page 32: FAGOTEUSE HYDRAULIQUE FAGOMATIC BRdurantimport.com/RABAUD MANUELFAGOMATIC BR.pdf · générales en matière de sécurité, de médecine du travail et de législation routière
Page 33: FAGOTEUSE HYDRAULIQUE FAGOMATIC BRdurantimport.com/RABAUD MANUELFAGOMATIC BR.pdf · générales en matière de sécurité, de médecine du travail et de législation routière

5 - UTILISATION - (suite) -

ATTENTION:Ne jamais inverser ces flexibles hydrauliques lors du branchement.

- Vérifier la propreté des raccords hydrauliques avant de réaliser le branche-ment: nettoyer si nécessaire.

2 - Tarage:* Dévisser et enlever le capuchon (Rep.1 - Page 32) du distributeur hydraulique

(Rep.2 - Page 32).* Débloquer le contre écrou (Rep.3 - Page 32) et dévisser la vis de réglage (Rep.4 -

Page 32).* Brancher un manomètre entre la Centrale hydraulique et le distributeur hydraulique

(Rep.2 - Page 32) sur le circuit PRESSION.

ATTENTION:S'assurer que le manomètre a bien une capacité suffisante.

* Embrayer la prise de force du véhicule porteur en respectant les instructions du pa-ragraphe Utilisation ci-dessous.

* Lorsque la prise de force est embrayée, actionner les poignées de la commande bi-manuelle (Rep.5 - Page 32) de la Fagoteuse hydraulique. Maintenir ces poignéesactionnées pendant la phase de tarage.

* Tarer le circuit hydraulique en serrant la vis de réglage (Rep.4 - Page 32). Stopperle réglage dès que l'aiguille du manomètre indique la pression maximum de tarage:180 bars.

ATTENTION:Respecter impérativement la pression maxi.

* Lorsque la pression maximum est correcte, lâcher les poignées de la commandebimanuelle (Rep.5 - Page 32), puis bloquer la vis de réglage (Rep.4 - Page 32) enserrant le contre écrou (Rep.3 - Page 32).

* Contrôler à nouveau la pression en actionnant les poignées de la commande bima-nuelle (Rep.5 - Page 32):

- Si la pression est correcte, remettre en place et plomber le capuchon (Rep.1 -Page 32), puis démonter le manomètre.

- Si la pression n'est pas correcte, recommencer la procédure de tarage.* Lorsque la procédure de tarage est terminée, l'ensemble peut être utilisé en sécuri-

té.

3 - Utilisation:* S'assurer, avant chaque utilisation, que la transmission est en bon état.* S'assurer également que la transmission est correctement connectée et verrouillée.

-33-

Page 34: FAGOTEUSE HYDRAULIQUE FAGOMATIC BRdurantimport.com/RABAUD MANUELFAGOMATIC BR.pdf · générales en matière de sécurité, de médecine du travail et de législation routière

5 - UTILISATION - (suite) -

* Embrayer la prise de force du véhicule porteur: 540 tr/mn maxi.* Il est recommandé de mettre la transmission la plus droite possible pendant le tra-

vail.

ATTENTION:Vérifier que personne ne se trouve dans l’environnement immédiat de la machineavant d'embrayer la prise de force.

* Suivre les instructions du Chapitre 5-5 pour l'utilisation de la Fagoteuse hydrauli-que.

* Respecter toutes les consignes d'utilisation et de sécurité de ce Chapitre.

4 - Arrêt:* Arrêter la machine selon la procédure du Chapitre 5-1-2.

5 - 7 ARRET PROLONGE - REMISAGE

5-7-1 Machine standard• Nettoyer complètement la machine.• Rentrer la tige du vérin.• Exécuter les opérations de graissage indiquées dans le chapitre "ENTRETIEN".• Stocker la machine sur sol plat, à l'abri des intempéries.

5-7-2 Option CENTRALE HYDRAULIQUE

ATTENTION:Lorsque la machine est dételée, la transmission doit toujours être maintenue par lasangle.

-34-

Page 35: FAGOTEUSE HYDRAULIQUE FAGOMATIC BRdurantimport.com/RABAUD MANUELFAGOMATIC BR.pdf · générales en matière de sécurité, de médecine du travail et de législation routière

6 - ENTRETIEN

6 - 1 PRECAUTIONS

Pour toute intervention sur la machine, il est indispensable:

6-1-1 Machine standard• D'arrêter celle-ci.• Positionner le levier du distributeur du véhicule porteur au point neutre.• Arrêter le moteur thermique du véhicule porteur et enlever la clé de contact.• Déconnecter le circuit hydraulique après avoir éliminer la pression dans le circuit.

6-1-2 Option CENTRALE HYDRAULIQUE• De débrayer la prise de force.• D'arrêter le moteur thermique du véhicule porteur et enlever la clé de contact.• De déconnecter la transmission.

6 - 2 INGREDIENTS

REMARQUE:Utiliser uniquement les produits répondant aux caractéristiques du tableau ci-dessous.

6-2-1 Option COUTEAU HYDRAULIQUE

ORGANES PRECONISATIONS

Articulations Graisse à usages multiples

6-2-2 Option CENTRALE HYDRAULIQUE

ORGANES CAPACITE PRECONISATIONS SPECIFICATION/NORMES

Réservoir hydraulique 40 litres Huile hydrauliqueViscosité: 32

ISO 6743/4 - DIN51524

Multiplicateur 0,12 litres 80W90 GL5Transmission Graisse à usages multiples

ATTENTION:Les spécifications du tableau ci-dessus sont données pour des conditions normales defonctionnement et pour des climats tempérés. Pour des conditions de températuresextrêmes, ou pour des conditions difficiles: service intensif, atmosphère très poussié-reuse, etc…, nous consulter.

-35-

Page 36: FAGOTEUSE HYDRAULIQUE FAGOMATIC BRdurantimport.com/RABAUD MANUELFAGOMATIC BR.pdf · générales en matière de sécurité, de médecine du travail et de législation routière

6 - ENTRETIEN - (suite) -

6 - 3 PROGRAMME D'ENTRETIEN MACHINE

6-3-1 Machine standard

PERIODICITE OPERATIONS CHAPITRES OBSERVATIONS

Opérations périodi-ques

• Contrôles- Du serrage des boulons- Des goupilles de retenue- Des flexibles hydrauliques- Des protections

• Nettoyage- De la machine

6-4-16-4-16-4-16-4-1

6-4-1

Périodicité variablesuivant conditions

de service

En fin de saison • Nettoyage- De l'ensemble de la machine 6-4-2

6-3-2 Option COUTEAU HYDRAULIQUE

PERIODICITE OPERATIONS CHAPITRES OBSERVATIONS

Toutes les 8 heures • Graissage- Des articulations 6-5-1

Opérations périodi-ques

• Contrôles- Du serrage des boulons- Des goupilles de retenu- Des flexibles hydrauliques- Du couteau

• Nettoyage- De la machine

6-5-26-5-26-5-26-5-2

6-5-2

Périodicité variablesuivant conditions

de service

6-3-3 Option CENTRALE HYDRAULIQUE

PERIODICITE OPERATIONS CHAPITRES OBSERVATIONS

Toutes les 8 heures • Contrôle des niveaux- Huile hydraulique- Huile multiplicateur

• Graissage- De la transmission

6-6-16-6-1

6-6-1

A 50 heures • Opérations- Effectuer toutes les opérations du

Chapitre 6-6-1.

-36-

Page 37: FAGOTEUSE HYDRAULIQUE FAGOMATIC BRdurantimport.com/RABAUD MANUELFAGOMATIC BR.pdf · générales en matière de sécurité, de médecine du travail et de législation routière

6 - ENTRETIEN - (suite) -

6-3-3 Option CENTRALE HYDRAULIQUE (suite)

PERIODICITE OPERATIONS CHAPITRES OBSERVATIONS

A 50 heures (suite) • Vidange- Du multiplicateur. 6-6-2

Toutes les 600 heures • Opérations- Effectuer toutes les opérations du

Chapitre 6-6-1.

• Vidange- Du réservoir d'huile hydraulique- Du multiplicateur

• Nettoyage- De la crépine d'aspiration

• Remplacement- Du filtre à huile hydraulique

6-6-36-6-3

6-6-3

6-6-3

Opérations périodi-ques

• Contrôles- Des flexibles hydrauliques

• Nettoyage- De la machine

6-6-4

6-6-4

Périodicité variablesuivant conditions

de service

En fin de saison • Nettoyage- De l'ensemble de la machine 6-6-5

ATTENTION:Les périodicités du tableau ci-dessus sont données pour des conditions normales defonctionnement et pour des climats tempérés. Pour autres conditions, nous consulter.

NOTA:Les heures s'entendent comme unité temporelle de fonctionnement.

6 - 4 ENTRETIEN MACHINE STANDARD

6-4-1 Opérations périodiques

ATTENTION:Pour toutes interventions, suivre les instructions des Chapitres 1 et 6-1.

1 - Contrôle• Vérifier régulièrement le serrage des boulons.• Contrôler la présence des goupilles de retenues: les remplacer lorsqu'elles sont manquan-

tes.

-37-

Page 38: FAGOTEUSE HYDRAULIQUE FAGOMATIC BRdurantimport.com/RABAUD MANUELFAGOMATIC BR.pdf · générales en matière de sécurité, de médecine du travail et de législation routière
Page 39: FAGOTEUSE HYDRAULIQUE FAGOMATIC BRdurantimport.com/RABAUD MANUELFAGOMATIC BR.pdf · générales en matière de sécurité, de médecine du travail et de législation routière

6 - ENTRETIEN - (suite) -

• Vérifier régulièrement l'état des flexibles hydrauliques (Les remplacer si nécessaire).• Vérifier régulièrement l'état des dispositifs de protection (Les remplacer si nécessaire).

2 - Nettoyage• Pour une meilleure longévité de votre machine il est conseillé de la nettoyer entièrement,

régulièrement.

ATTENTION:Ne pas envoyer de l'eau sous haute pression sur les organes hydrauliques.

6-4-2 En fin de saison

1 - Nettoyage• En fin de saison, nettoyer entièrement la machine puis la graisser et la remiser à l'abri des

intempéries.

ATTENTION:Si le démontage des carters de protection s'est avéré indispensable pour une interven-tion sur la machine, il est impératif de les remettre en place avant utilisation.

6 - 5 ENTRETIEN OPTION COUTEAU HYDRAULIQUE

6-5-1 Toutes les 8 heures

ATTENTION:Pour toutes interventions, suivre les instructions des Chapitres 1 et 6-1.

1 - Graissage• Un graissage régulier est indispensable au bon fonctionnement de la machine.• Graisser tous les points indiqués par ce symbole: avec la graisse préconisée

au Chapitre 6-2 (Page 38).

6-5-2 Opérations périodiques

ATTENTION:Pour toutes interventions, suivre les instructions des Chapitres 1 et 6-1.

1 - Contrôle• Vérifier régulièrement le serrage des boulons.• Contrôler la présence des goupilles de retenues: les remplacer lorsqu'elles sont manquan-

tes.• Vérifier régulièrement l'état des flexibles hydrauliques (Les remplacer si nécessaire).• Vérifier l'état du couteau. L'affûter ci nécessaire (Croquis 2):

-39-

Page 40: FAGOTEUSE HYDRAULIQUE FAGOMATIC BRdurantimport.com/RABAUD MANUELFAGOMATIC BR.pdf · générales en matière de sécurité, de médecine du travail et de législation routière
Page 41: FAGOTEUSE HYDRAULIQUE FAGOMATIC BRdurantimport.com/RABAUD MANUELFAGOMATIC BR.pdf · générales en matière de sécurité, de médecine du travail et de législation routière

6 - ENTRETIEN - (suite) -

* Les meules à eau sont fortement conseillées pour l'affûtage du couteau. Les ébar-beuses peuvent néanmoins être utilisées mais éviter de chauffer le couteau car celarisque de le détremper.

* Lors de l'affûtage, l'angle formé entre le couteau et la meule doit toujours être lemême (Croquis 2).

IMPORTANT:Après chaque utilisation, graisser le couteau pour éviter leur oxydation.

2 - Nettoyage• Pour une meilleure longévité de votre machine il est conseillé de la nettoyer entièrement,

régulièrement.

ATTENTION:Ne pas envoyer de l'eau sous haute pression sur les organes hydrauliques.

6 - 6 ENTRETIEN OPTION CENTRALE HYDRAULIQUE

6-6-1 Toutes les 8 heures

ATTENTION:Pour toutes interventions, suivre les instructions des Chapitres 1 et 6-1.

1 - Contrôle des niveaux• Contrôler le niveau d'huile du réservoir hydraulique (Rep.1 - Page 40):

* Il doit se trouver approximativement au milieu du voyant de niveau (Rep.2 - Page40).

* Refaire l'appoint si nécessaire avec l'huile préconisée au Chapitre 6-2.

NOTA:Certains voyants de niveau indiquent également la température de l'huilecontenue dans le réservoir.

• Contrôler le niveau d'huile du multiplicateur (Rep.3 - Page 40):* Il doit se trouver approximativement sur le point rouge du voyant de niveau (Rep.4

- Page 40).* Refaire l'appoint si nécessaire avec l'huile préconisée au Chapitre 6-2.

2 - Graissage• Un graissage régulier est indispensable au bon fonctionnement de la machine.• Graisser la transmission en respectant toutes les consignes indiquées dans la Notice d'uti-

lisation de celle-ci.

-41-

Page 42: FAGOTEUSE HYDRAULIQUE FAGOMATIC BRdurantimport.com/RABAUD MANUELFAGOMATIC BR.pdf · générales en matière de sécurité, de médecine du travail et de législation routière
Page 43: FAGOTEUSE HYDRAULIQUE FAGOMATIC BRdurantimport.com/RABAUD MANUELFAGOMATIC BR.pdf · générales en matière de sécurité, de médecine du travail et de législation routière

6 - ENTRETIEN - (suite) -

6-6-2 A 50 heures

ATTENTION:Pour toutes interventions, suivre les instructions des Chapitres 1 et 6-1.

• Effectuer toutes les opérations du Chapitre 6-5-1.

1 - Vidange du multiplicateur

ATTENTION:* Lors de la vidange d'huile chaude, risque de brûlure!* Recueillir l'huile usée. Ne pas la laisser s'infiltrer dans le sol. Respecter les conseils

de réglementation antipollution.

• Faire les vidanges de préférence lorsque l'huile est chaude:* Dévisser et enlever le bouchon de remplissage (Rep.1 - Page 42).* Dévisser et enlever le bouchon de vidange (Rep.2 - Page 42).* Laisser l'huile s'écouler entièrement.* Nettoyer le bouchon de vidange (Rep.2 - Page 42) et le remettre en place. Ne pas

oublier de monter un joint d'étanchéité neuf.* Incorporer l'huile prescrite au Chapitre 6-2. Le niveau est correct lorsque l'huile at-

teint le point rouge du voyant de niveau (Rep.3 - Page 42).* Remettre en place le bouchon de remplissage (Rep.1 - Page 42).* Faire fonctionner la machine quelques minutes puis l'arrêter. Refaire l'appoint

d'huile si nécessaire.

6-6-3 Toutes les 600 heures

ATTENTION:Pour toutes interventions, suivre les instructions des Chapitres 1 et 6-1.

• Effectuer toutes les opérations du Chapitre 6-6-1.

1 - Vidange

ATTENTION:* Lors de la vidange d'huile chaude, risque de brûlure!* Recueillir l'huile usée. Ne pas la laisser s'infiltrer dans le sol. Respecter les conseils

de réglementation antipollution.

Du réservoir hydraulique:• Faire les vidanges de préférence lorsque l'huile est chaude:

* Ouvrir le bouchon de remplissage (Rep.1 - Page 44).* Dévisser et enlever le bouchon de vidange (Rep.2 - Page 44).

-43-

Page 44: FAGOTEUSE HYDRAULIQUE FAGOMATIC BRdurantimport.com/RABAUD MANUELFAGOMATIC BR.pdf · générales en matière de sécurité, de médecine du travail et de législation routière
Page 45: FAGOTEUSE HYDRAULIQUE FAGOMATIC BRdurantimport.com/RABAUD MANUELFAGOMATIC BR.pdf · générales en matière de sécurité, de médecine du travail et de législation routière

6 - ENTRETIEN - (suite) -

* Laisser l'huile s'écouler entièrement.* Nettoyer le bouchon de vidange (Rep.2 - Page 44) et le remettre en place.

REMARQUE:Il est fortement conseillé de remonter le bouchon de vidange avec du téflon.

* Incorporer l'huile prescrite au Chapitre 6-2. Le niveau est correct lorsque l'huile at-teint le milieu du voyant de niveau (Rep.3 - Page 44).

* Fermer le bouchon de remplissage (Rep.1 - Page 44).* Faire fonctionner la machine quelques minutes puis l'arrêter. Refaire l'appoint

d'huile si nécessaire.

Du multiplicateur:• Vidanger le multiplicateur en respectant les instructions du Chapitre 6-5-2.• Refaire l'appoint avec l'huile préconisée au Chapitre 6-2.

2 - Nettoyage

IMPORTANT:Les opérations suivantes doivent être réalisées pendant la vidange du réservoirhydraulique, lorsqu'il est vide.

• Nettoyer la crépine d'aspiration:* Démonter la tête de filtre (Rep.4 - Page 44) pour accéder à l'intérieur du réservoir

hydraulique (Rep.5 - Page 44).* Démonter la crépine d'aspiration (Rep.6 - Page 44) et la nettoyer.* Contrôler son état avant de la remonter: la remplacer si nécessaire.* Remonter la tête de filtre (Rep.4 - Page 44).

3 - Remplacement

IMPORTANT:Les opérations suivantes doivent être réalisées pendant la vidange du réservoirhydraulique, lorsqu'il est vide.

• Remplacer l'élément filtrant par un élément ayant les mêmes caractéristiques:* Démonter le couvercle (Rep.7 - Page 44) de la tête de filtre (Rep.4 - Page 44).* Remplacer l'élément filtrant par un neuf.* Remonter le couvercle (Rep.7 - Page 44).

6-6-4 Opérations périodiques

ATTENTION:Pour toutes interventions, suivre les instructions des Chapitres 1 et 6-1.

-45-

Page 46: FAGOTEUSE HYDRAULIQUE FAGOMATIC BRdurantimport.com/RABAUD MANUELFAGOMATIC BR.pdf · générales en matière de sécurité, de médecine du travail et de législation routière

6 - ENTRETIEN - (suite) -

1 - Contrôle• Vérifier régulièrement l'état des flexibles hydrauliques (Les remplacer si nécessaire).

2 - Nettoyage• Pour une meilleure longévité de votre machine il est conseillé de la nettoyer entièrement,

régulièrement.

ATTENTION:Ne pas envoyer de l'eau sous haute pression sur les organes hydrauliques.

6-6-5 En fin de saison

1 - Nettoyage• En fin de saison, nettoyer entièrement la machine puis la graisser et la remiser à l'abri des

intempéries.

ATTENTION:Si le démontage des carters de protection s'est avéré indispensable pour une interven-tion sur la machine, il est impératif de les remettre en place avant utilisation.

-46-

Page 47: FAGOTEUSE HYDRAULIQUE FAGOMATIC BRdurantimport.com/RABAUD MANUELFAGOMATIC BR.pdf · générales en matière de sécurité, de médecine du travail et de législation routière

7 - INCIDENTS DE FONCTIONNEMENT

INCIDENTS CAUSES PROBABLES REMEDES

- La machine n'a pas de force. - Pompe usagée.

- Joint de vérin défectueux.

- Manque de pression dans lecircuit hydraulique.

- Consulter le Service Après Vente.

- Consulter le Service Après Vente.

- Consulter le Service Après Vente.

- Echauffement excessif del'huile.

- Pompe usagée.

- Flexibles écrasés ou obturés.

- Consulter le Service Après Vente.

- Vérifier l'état des flexibles, lesremplacer si nécessaire.

- Fuite d'huile par un raccord. - Raccord s'est desserré.

- Suite à un choc, le raccords'est endommagé.

- Serrer le raccord.

- Remplacer le raccord.

-47-

Page 48: FAGOTEUSE HYDRAULIQUE FAGOMATIC BRdurantimport.com/RABAUD MANUELFAGOMATIC BR.pdf · générales en matière de sécurité, de médecine du travail et de législation routière
Page 49: FAGOTEUSE HYDRAULIQUE FAGOMATIC BRdurantimport.com/RABAUD MANUELFAGOMATIC BR.pdf · générales en matière de sécurité, de médecine du travail et de législation routière
Page 50: FAGOTEUSE HYDRAULIQUE FAGOMATIC BRdurantimport.com/RABAUD MANUELFAGOMATIC BR.pdf · générales en matière de sécurité, de médecine du travail et de législation routière
Page 51: FAGOTEUSE HYDRAULIQUE FAGOMATIC BRdurantimport.com/RABAUD MANUELFAGOMATIC BR.pdf · générales en matière de sécurité, de médecine du travail et de législation routière
Page 52: FAGOTEUSE HYDRAULIQUE FAGOMATIC BRdurantimport.com/RABAUD MANUELFAGOMATIC BR.pdf · générales en matière de sécurité, de médecine du travail et de législation routière