35
CONFORAMA France SA 80 Boulevard du Mandinet LOGNES 77432 Marne la Vallée Cedex 2 FRANCE MS20EMB FR GB

FR GB · alimentaires et des boissons Le séchage de denrées alimentaires ou de linge et le chauffage de coussins chauffants, pantoufles, éponges, linge humide et autres ... au

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: FR GB · alimentaires et des boissons Le séchage de denrées alimentaires ou de linge et le chauffage de coussins chauffants, pantoufles, éponges, linge humide et autres ... au

CONFORAMA France SA80 Boulevard du MandinetLOGNES77432 Marne la Vallée Cedex 2FRANCE

MS20EMB

FR

GB

Page 2: FR GB · alimentaires et des boissons Le séchage de denrées alimentaires ou de linge et le chauffage de coussins chauffants, pantoufles, éponges, linge humide et autres ... au

TABLE DES MATIERES

Instructions de securite � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 2Précautions pour éviter une exposition potentielle à une énergie micro-ondes excessive � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 6Consignes de sécurité importantes � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 7Guide d'installation � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 14Instructions de mise à la terre � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 15Interférences radio � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 16Avant de contacter le service après-vente � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 17Techniques de cuisson � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 18Guide des ustensiles de cuisine � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 18Spécifications � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 20Schéma du produit � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 21Panneau de commande � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 22Instructions d’utilisation � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 24Nettoyage et entretien � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 30Enlèvement des appareils ménagers usagés � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 33Cleaning and Maintenance � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 59Disposal of old electrical appliances � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 62

Nous vous remercions d’avoir choisi la qualité SABA� Ce produit a été créé par notre équipe de professionnels et selon la réglementation européenne� Pour une meilleure utilisation de votre nouvel appareil, nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel d’instructions et de le conserver pour toute référence ultérieure�

FR

Page 3: FR GB · alimentaires et des boissons Le séchage de denrées alimentaires ou de linge et le chauffage de coussins chauffants, pantoufles, éponges, linge humide et autres ... au

INSTRUCTIONS DE SECURITE

32

FR FR

Lisez attentivement ces instructions de sécurité avant d’utiliser votre appareil et conservez-les pour une éventuelle consultation ultérieure�MISES EN GARDE IMPORTANTES LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE

MISE EN GARDE: • Si la porte ou le joint de porte est endommagé, le four ne

doit pas être mis en fonctionnement avant d’avoir été réparé par une personne compétente�

• Il est dangereux pour quiconque autre qu’une personne compétente d’effectuer des opérations de maintenance ou de réparation entraînant le retrait d’un couvercle qui protège de l’exposition à l’énergie micro-ondes�

• Les liquides et autres aliments ne doivent pas être chauffés dans des contenants fermés hermétiquement car ils risquent d’exploser�

• Laissez un espace libre minimal de 30 cm au-dessus de la surface supérieure du four

• N’utiliser que des ustensiles appropriés à l’usage dans les fours micro-ondes�

• Pendant le chauffage de denrées alimentaires dans des contenants en plastique ou en papier, garder un oeil sur le four en raison de la possibilité d’inflammation�

• Si de la fumée est émise, arrêter ou débrancher le four et garder la porte fermée pour étouffer les flammes éventuelles�

• Le chauffage des boissons par micro-ondes peut provoquer un jaillissement brusque et différé de liquide en ébullition, aussi des précautions doivent être prises lors de la manipulation du récipient�

• Le contenu des biberons et des pots d’aliments pour bébé doit être remué ou agité et la température doit en être vérifiée avant consommation, de façon à éviter les brûlures�

• Il n’est pas recommandé de chauffer les œufs dans leur coquille et les œufs durs entiers dans un four micro-ondes car ils risquent d’exploser, même après la fin de cuisson�

• Il est recommandé de nettoyer le four régulièrement et d’enlever tout dépôt alimentaire�

• Si l’appareil n’est pas maintenu dans un bon état de propreté, sa surface pourrait se dégrader et affecter de façon inexorable la durée de vie de l’appareil et conduire à une situation dangereuse�

• Le four à micro-ondes est destiné à être posé librement�• Le four à micro-ondes ne doit pas être placé dans un meuble�• Le four à micro-ondes est prévu pour chauffer des denrées

alimentaires et des boissons� Le séchage de denrées alimentaires ou de linge et le chauffage de coussins chauffants, pantoufles, éponges, linge humide et autres articles similaires peuvent entraîner des risques de blessures, d’inflammation ou de feu�

Page 4: FR GB · alimentaires et des boissons Le séchage de denrées alimentaires ou de linge et le chauffage de coussins chauffants, pantoufles, éponges, linge humide et autres ... au

54

FR FR

• Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que:

– des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels;

– des fermes; – l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres

environnements à caractère résidentiel; – des environnements du type chambres d’hôtes�

• Les récipients métalliques pour aliments et boissons ne sont pas admis lors de la cuisson par micro-ondes�

• L'appareil ne doit pas être nettoyé à la vapeur�• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au

moins 8 ans et des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou souffrant d'un manque d'expérience et de connaissances, à condition qu'elles soient placées sous une surveillance ou qu'elles aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et en comprennent bien les dangers potentiels�

• Les enfants ne doivent pas utiliser l'appareil comme un jouet� • Le nettoyage et l'entretien de l'utilisateur ne doivent pas être

effectués par des enfants, à moins qu'ils ne soient âgés d'au moins 8 ans et qu'ils soient sous la surveillance d'un adulte�

• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service-après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger�

• Appareil de groupe 2 Classe BCet appareil est un appareil de Groupe 2 car il produit intentionnellement de l' énergie à fréquence radioélectrique pour le traitement de la matière et il est destiné à être utilisé dans un local domestique ou un établissement raccordé directement au réseau de distribution d'électricité à basse tension alimentant des bâtiments à usage domestique (Classe B)�

• En ce qui concerne les informations détaillées pour nettoyer les joints de portes, les cavités, les parties adjacentes et les surfaces en contact avec les aliments, référez-vous dans la section “NETTOYAGE ET ENTRETIEN”

• En ce qui concerne les instructions d’installation de l'appareil et les raccordements électriques, référez-vous au paragraphe ci-après de la notice�

Attention, surface très chaude!

• Maintenir l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans�

• L'appareil n'est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé�

• La fiche de prise de courant doit demeurer facilement accessible�

Page 5: FR GB · alimentaires et des boissons Le séchage de denrées alimentaires ou de linge et le chauffage de coussins chauffants, pantoufles, éponges, linge humide et autres ... au

76

FR FR

Précautions pour éviter une exposition potentielle à une énergie micro-ondes excessive

1� N’essayez pas d'utiliser ce four avec la porte ouverte, car cela pourrait entraîner une exposition dangereuse à l’énergie micro-ondes� Il est important de ne pas forcer ni altérer les verrouillages de sécurité�

2� Ne placez pas d'objets entre la face avant du four et la porte et ne laissez pas la saleté ou les résidus de nettoyage s'accumuler sur les surfaces d’étanchéité�

3� Ne faites pas fonctionner le four s’il est endommagé� Il est très important que la porte du four ferme correctement et qu'aucun des éléments suivants ne soit endommagé :a� Porte (y compris les déformations),b� Charnières et loquets (cassés ou desserrés),c� Joints de porte et surfaces d’étanchéité�

4� Le four doit uniquement être réglé ou réparé par du personnel de service qualifié�

Consignes de sécurité importantes

Lors de l'utilisation d’un appareil électrique, des précautions de sécurité élémentaires doivent être respectées, parmi lesquelles :

Avertissement !Pour réduire les risques de brûlures, de décharge électrique, d'incendie, de blessures corporelles ou d'exposition à une énergie micro-ondes excessive�

1� Lisez toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil et conservez-les pour consultation ultérieure�

2� Utilisez cet appareil uniquement pour l’usage prévu tel que décrit dans le manuel� N'utilisez pas de vapeurs ou de produits chimiques corrosifs dans cet appareil� Ce type de four est spécifiquement conçu pour chauffer, cuire ou sécher les aliments� Il n'est pas conçu pour une utilisation industrielle ou dans un laboratoire�

3� Ne faites pas fonctionner le four à vide�4� N'utilisez pas cet appareil s'il ne fonctionne pas correctement,

s'il a été endommagé, s'il est tombé ou si son cordon ou sa fiche sont endommagés� Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes aux qualifications similaires afin d'éviter tout danger�

Page 6: FR GB · alimentaires et des boissons Le séchage de denrées alimentaires ou de linge et le chauffage de coussins chauffants, pantoufles, éponges, linge humide et autres ... au

98

FR FR

Avertissement !• Les enfants ne doivent être autorisés à utiliser le four sans

surveillance que si des instructions appropriées leur ont été données pour utiliser le four en toute sécurité et s’ils comprennent les risques liés à une utilisation incorrecte�

5� Pour réduire le risque d'incendie dans la cavité du four : – Lors de la cuisson d’aliments dans des récipients en

plastique ou en carton, contrôlez souvent le four en raison de la possibilité d’incendie�

– Retirez les attaches métalliques des sacs en papier ou en plastique avant de les mettre dans le four�

– En cas de fumée, éteignez ou débranchez l’appareil et laissez la porte fermée afin d'étouffer les flammes�

– N'utilisez pas la cavité pour ranger des objets� Ne laissez pas des aliments, des ustensiles de cuisine ou des produits en papier dans la cavité lorsqu’il n’est pas utilisé�

– Ce four micro-ondes est conçu pour chauffer les aliments et les boissons� Faire sécher des vêtements et chauffer des coussins chauffants, des pantoufles, des éponges, des chiffons mouillés ou des objets similaires peut entraîner un risque de blessure, d’étincelle ou d'incendie !

Avertissement !• Les liquides et autres aliments ne doivent pas être chauffés

dans des récipients fermés car; ils risqueraient d’éclater�

6� Les boissons chauffées au four micro-ondes peuvent bouillir de manière soudaine après être sorties du four� Par conséquent, manipulez les récipients avec précaution�

7� Ne faites pas frire des aliments au four� L'huile brûlante peut endommager les pièces du four et les ustensiles, voire causer des brûlures cutanées�

8� Les œufs dans leur coquille et les œufs durs entiers ne doivent pas être chauffés dans un four micro-ondes car ils risquent d'éclater, même après la fin de la cuisson aux micro-ondes�

9� Percez les aliments ayant une peau épaisse, tels que les pommes de terre, les courges entières, les pommes et les châtaignes, avant de les cuire�

10� Afin d’éviter tout risque de brûlures, le contenu des biberons et des pots pour bébés doit être mélangé ou remué et la température doit être vérifiée avant de les servir�

11� Les ustensiles de cuisine peuvent devenir brûlants du fait de la chaleur transférée depuis les aliments chauffés� Des maniques peuvent être nécessaires pour manipuler l'ustensile�

12� Avant d'utiliser des ustensiles, assurez-vous qu’ils peuvent être utilisés dans un four micro-ondes�

Page 7: FR GB · alimentaires et des boissons Le séchage de denrées alimentaires ou de linge et le chauffage de coussins chauffants, pantoufles, éponges, linge humide et autres ... au

1110

FR FR

Avertissement !• Il est dangereux pour toute personne non formée d’effectuer

une opération de maintenance ou de réparation impliquant le démontage d’un capot de protection contre l’exposition à l’énergie des micro-ondes�

13� Ce four micro-ondes est conforme à la norme EN 55011/CISPR 11, selon laquelle il appartient à la classification Classe B Groupe 2� Les équipements de Groupe 2 contiennent tous les équipements RF ISM dans lesquels l’énergie de radiofréquences dans la gamme de fréquences comprise entre 9 kHz et 400 GHz est générée et utilisée intentionnellement ou seulement utilisée localement, sous la forme d’un rayonnement électromagnétique, d’un couplage inductif et/ou capacitif, pour le traitement de matériaux, à des fins d’inspection/d’analyse ou pour le transfert d’énergie électromagnétique� Les équipements de Classe B conviennent à une utilisation dans des environnements résidentiels et dans des locaux directement raccordés à un réseau d’alimentation électrique basse tension qui alimente les bâtiments utilisés à des fins domestiques�

14� Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances, sauf si une personne responsable de leur sécurité les surveille ou leur a donné des instructions relatives à son utilisation�

15� Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil�

16� Le four micro-ondes doit exclusivement être utilisé en configuration autonome�

Avertissement !• N’installez pas le four sur une plaque de cuisson ou

tout autre appareil produisant de la chaleur� Dans le cas contraire, il pourrait être endommagé et la garantie pourrait être annulée�

17� Le four micro-ondes ne doit pas être installé dans un placard� 18� La porte ou la surface extérieure peut être chaude lorsque

l'appareil fonctionne�

Avertissement !• Les parties accessibles peuvent devenir chaudes pendant

l’utilisation� Les jeunes enfants doivent être tenus à l’écart�

19� Pendant son utilisation, l'appareil devient chaud� Faites attention à ne pas appuyer sur les éléments chauffants situés à l'intérieur du four, dans le cas des cuisinières et fours traditionnels�

20� La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l’appareil fonctionne�

21� L'appareil doit être placé contre un mur�22� Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des

Page 8: FR GB · alimentaires et des boissons Le séchage de denrées alimentaires ou de linge et le chauffage de coussins chauffants, pantoufles, éponges, linge humide et autres ... au

1312

FR FR

personnes aux capacités physiques, mentales, sensorielles réduites ou manquant d’expérience et de connaissances sauf si elles sont surveillées ou ont reçu des instructions�

Avertissement !• Si la porte ou les joints de porte sont endommagés, le four

ne doit pas être utilisé avant d'avoir été réparé par une personne compétente�

23� Les instructions indiquent que l’appareil n’est pas conçu pour être utilisé avec un minuteur externe ou un système de télécommande séparé�

24� Ce four micro-ondes est exclusivement destiné à un usage domestique et non à un usage commercial�

25� N'enlevez jamais l'entretoise située derrière l'appareil ou sur les côtés, car elle permet de maintenir une distance minimale par rapport au mur pour la circulation de l'air�

26� Veuillez immobiliser le plateau tournant avant de déplacer l'appareil afin d'éviter d’éventuels dommages�

Attention !• Il est dangereux pour une personne autre qu'un spécialiste

de procéder à des opérations de réparation ou d'entretien de l'appareil, car le capot de protection contre le rayonnement des micro-ondes doit être enlevé dans ce cas� Cela s’applique également au remplacement du cordon d’alimentation ou de l'éclairage� Dans ce cas, envoyez l'appareil à notre centre de service�

27� Ce four micro-ondes est uniquement conçu pour la décongélation, la cuisson et la cuisson à la vapeur des aliments�

28� Mettez des gants avant de sortir des aliments chauffés�

Attention !• De la vapeur s’échappe lors de l'ouverture des couvercles ou

des films alimentaires�

29� Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances, si elles bénéficient d’une surveillance ou ont reçu des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et si elles comprennent les risques encourus� Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil� Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants de moins de 8 ans et sans surveillance�

Page 9: FR GB · alimentaires et des boissons Le séchage de denrées alimentaires ou de linge et le chauffage de coussins chauffants, pantoufles, éponges, linge humide et autres ... au

1514

FR FR

30� Si de la fumée est émise, éteignez l’appareil ou débranchez-le et laissez la porte fermée afin d'étouffer les flammes�

Guide d'installation

1� Assurez-vous que tous les éléments d’emballage sont retirés de l’intérieur de la porte�

Avertissement !• Vérifiez que le four ne présente pas de dommages, tels

que la porte mal alignée ou déformée, les joints de porte et les surfaces d’étanchéité endommagés, les loquets et charnières de porte cassés ou desserrés et la présence de bosses à l’intérieur de la cavité ou sur la porte� En cas de dommages, ne faites pas fonctionner le four et contactez du personnel de service qualifié�

2� Le four micro-ondes doit être placé sur une surface plane et stable pouvant supporter son poids ainsi que les aliments les plus lourds susceptibles d’être cuits dans le four�

3� Ne placez pas le four dans un endroit où de la chaleur, de la condensation ou un fort taux d’humidité sont présents, ni à proximité de matières combustibles�

4� Pour un bon fonctionnement, le four doit avoir un écoulement d’air suffisant� Laissez 20 cm d’espace au-dessus du four, 10 cm à l’arrière et 5 cm de chaque côté� Ne couvrez et ne bloquez pas les ouvertures de l’appareil� N’enlevez pas les pieds�

5� N’utilisez pas le four sans avoir correctement placé le plateau en verre, le support guide et la tige�

6� Assurez-vous que le cordon d'alimentation n’est pas endommagé et ne passe pas sous le four ou sur une surface chaude ou coupante�

7� La prise doit être facilement accessible afin de pouvoir la débrancher facilement en cas d’urgence�

8� N’utilisez pas le four à l’extérieur�

Instructions de mise à la terre

Cet appareil doit être mis à la terre� Ce four est équipé d’un cordon d’alimentation avec un fil de terre et une fiche de terre� Il doit être branché sur une prise murale correctement installée et mise à la terre� En cas de court-circuit, la mise à la terre réduit le risque de décharge électrique car elle fournit un fil d’évacuation du courant électrique� Il est recommandé d’utiliser un circuit séparé n'alimentant que le four micro-ondes� L’utilisation d’une haute tension est dangereuse et peut causer un incendie ou un autre accident pouvant endommager le four�

Avertissement !• Une utilisation inappropriée de la fiche de mise à la terre

peut entraîner un risque de décharge électrique�

Page 10: FR GB · alimentaires et des boissons Le séchage de denrées alimentaires ou de linge et le chauffage de coussins chauffants, pantoufles, éponges, linge humide et autres ... au

1716

FR FR

Remarque !1� Si vous avez des questions concernant les instructions de mise

à la terre ou d'installation électrique, contactez un électricien ou un technicien qualifié�

2� Ni le fabricant ni le revendeur ne peuvent être tenus responsables des dommages subis par le four ni des blessures corporelles résultant du non-respect des procédures de branchement électrique�

Les fils du câble secteur ont le code couleur suivant :

Vert et jaune = TERRE Bleu = NEUTREMarron = PHASE

Interférences radio

• Le fonctionnement du four micro-ondes peut causer des interférences avec votre radio, TV ou autre équipement similaire� Si tel est le cas, les interférences peuvent être réduites ou éliminées en prenant les mesures suivantes :

1� Nettoyez la porte et les surfaces d’étanchéité du four�2� Réorientez l’antenne de réception de la radio ou de la télévision�3� Déplacez le four micro-ondes par rapport au récepteur�4� Éloignez le four micro-ondes du récepteur�5� Branchez le four micro-ondes sur une autre prise afin que le four

micro-ondes et le récepteur soient sur des circuits différents�

Avant de contacter le service après-vente

• Avant de faire appel au service après-vente, veuillez vérifier chacun des points suivants :

– Assurez-vous que le four est branché correctement� Dans le cas contraire, retirez la fiche de la prise, patientez 10 secondes et rebranchez-la correctement�

– Vérifiez si un fusible a grillé ou si un disjoncteur s'est déclenché� S’ils semblent fonctionner correctement, testez la prise avec un autre appareil�

– Assurez-vous que le panneau de commande est correctement programmé et que la minuterie est réglée�

– Assurez-vous que la porte est bien fermée de manière à enclencher le système de verrouillage� L'énergie micro-ondes ne circulera pas à l’intérieur de l’appareil si la porte n’est pas fermée correctement�

SI AUCUNE DES MESURES CI-DESSUS NE RÈGLE LE PROBLÈME, CONTACTEZ UN TECHNICIEN QUALIFIÉ� N’ESSAYEZ PAS DE RÉGLER OU DE RÉPARER LE FOUR VOUS-MÊME�

Page 11: FR GB · alimentaires et des boissons Le séchage de denrées alimentaires ou de linge et le chauffage de coussins chauffants, pantoufles, éponges, linge humide et autres ... au

1918

FR FR

Techniques de cuisson

1� Disposez soigneusement les aliments� Placez les parties les plus épaisses vers l’extérieur du plat�

2� Surveillez le temps de cuisson� Faites cuire pendant le temps le plus court indiqué et augmentez-le si nécessaire� Des aliments beaucoup trop cuits peuvent produire de la fumée ou prendre feu�

3� Couvrez les aliments lors de la cuisson� Les couvercles empêchent les éclaboussures et permettent une cuisson homogène des aliments�

4� Retournez les aliments une fois pendant la cuisson aux micro-ondes pour accélérer la cuisson d’aliments tels que le poulet et les hamburgers� Les aliments plus gros tels que les rôtis doivent être retournés au moins une fois�

5� Changez la disposition d’aliments tels que les boulettes de viande à mi-cuisson, de haut en bas et du centre du plat vers l’extérieur�

Guide des ustensiles de cuisine

1� Les micro-ondes ne peuvent pas pénétrer dans le métal� Utilisez uniquement des ustensiles adaptés à une utilisation dans un four micro-ondes� Les récipients métalliques destinés aux aliments et boissons ne sont pas autorisés pendant la cuisson aux micro-ondes� Cette consigne n’est pas applicable si le fabricant spécifie

la taille et la forme des récipients métalliques adaptés à la cuisson aux micro-ondes�

2� Les micro-ondes ne peuvent pas pénétrer dans le métal� Les récipients en métal et les plats avec un rebord métallique ne doivent donc pas être utilisés�

3� N’utilisez pas de produits en papier recyclé pour la cuisson aux micro-ondes, car ils peuvent contenir de petits fragments métalliques pouvant causer des étincelles et/ou un incendie�

4� Il est recommandé d’utiliser des plats ronds/ovales plutôt que de forme carrée/oblongue, car les aliments situés dans les coins ont tendance à trop cuire�

5� D’étroites bandes de papier aluminium peuvent être utilisées pour éviter de trop cuire les zones exposées� Veillez cependant à ne pas en utiliser trop et maintenez une distance de 2,54 cm (1 pouce) entre le papier aluminium et la cavité�

6� La liste ci-dessous est un guide général pour vous aider à choisir les bons ustensiles�

Ustensiles de cuisine Cuisson aux micro-ondesVerre résistant à la chaleur OuiVerre non résistant à la chaleur NonCéramique résistant à la chaleur OuiPlat en plastique compatible micro-ondes OuiEssuie-tout OuiPlateau en métal NonGrille en métal NonRécipients et papier aluminium Non

Page 12: FR GB · alimentaires et des boissons Le séchage de denrées alimentaires ou de linge et le chauffage de coussins chauffants, pantoufles, éponges, linge humide et autres ... au

2120

FR FR

Spécifications

Consommation électrique 230-240 V/50 Hz, 1200 W (micro-ondes)

Sortie 700 WFréquence de fonctionnement 2450 MHz

Dimensions extérieures 262 mm (H) × 452 mm (l) × 346 mm (P)

Dimensions de la cavité du four 198 mm (H) × 315 mm (l) × 297 mm (P)

Capacité du four Compact 20 litresPoids net Env� 10,8 kg

Schéma du produit

1� Système de verrouillage de sécurité de la porte2� Vitre du four3� Anneau guide4� Tige 5� Panneau de commande6� Guides d'ondes (Veuillez ne pas enlever la plaque en mica

recouvrant le guide d'ondes)7� Plateau en verre

Page 13: FR GB · alimentaires et des boissons Le séchage de denrées alimentaires ou de linge et le chauffage de coussins chauffants, pantoufles, éponges, linge humide et autres ... au

2322

FR FR

Panneau de commande

1.

2. 3.

4. 5.

6. 7.

8.

9. 10.

1. AFFICHAGELe temps de cuisson, la puissance, les indicateurs et l’heure actuelle sont affichés� 2. NIVEAU DE PUISSANCE À utiliser pour sélectionner le niveau de puissance� 3. RÉGLAGE DU POIDS Appuyez pour définir les portions ou le poids des aliments�4. DÉCONGÉLATION RAPIDE À utiliser pour décongeler les aliments en fonction du temps�5. DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE À utiliser pour décongeler les aliments en fonction du poids�6. PRÉRÉGLAGE À utiliser pour configurer le démarrage du four à un moment ultérieur�7. HORLOGE À utiliser pour régler l’heure de l’horloge� 8. MENU/TEMPS Tournez la molette pour sélectionner un menu d’aliments populaires, l’heure de l’horloge, le temps de cuisson�9. PAUSE/ANNULER Appuyez une fois sur ce bouton pour interrompre temporairement la cuisson ou deux fois pour annuler la cuisson�Ce bouton sert également à activer le verrouillage enfants�10. DÉMARRAGE/DÉMARRAGE RAPIDE Appuyer pour lancer les programmes de cuisson ou de décongélation�Appuyez simplement dessus plusieurs fois pour régler le temps de cuisson et cuire immédiatement au niveau de puissance maximal�

Page 14: FR GB · alimentaires et des boissons Le séchage de denrées alimentaires ou de linge et le chauffage de coussins chauffants, pantoufles, éponges, linge humide et autres ... au

2524

FR FR

Instructions d’utilisation

• Lorsque le four est branché pour la première fois, un bip sonore est émis et l’affichage indique «   » et « 1:01 »�

• Pendant le réglage de la cuisson, une interruption d’environ 25 secondes fait repasser le four en mode veille�

• Pendant la cuisson, si vous appuyez une fois sur la touche PAUSE/ANNULER ou si vous ouvrez la porte, le programme est interrompu� Appuyez sur la touche DÉMARRAGE/DÉMARRAGE RAPIDE pour le reprendre� Si vous appuyez deux fois sur la touche PAUSE/ANNULER, le programme est annulé�

• Une fois la cuisson terminée, l'écran affiche End (Fin) et un son est émis toutes les deux minutes jusqu’à ce que l’utilisateur appuie sur la touche PAUSE/ANNULER ou ouvre la porte�

• Pendant le fonctionnement, si vous appuyez sur une touche valide, l’avertisseur sonore retentit une fois� Si vous appuyez sur une touche non valide, l’avertisseur sonore retentit deux fois�

RÉGLAGE DE L’HORLOGEL'horloge est au format 12 ou 24 heures� Vous pouvez régler l’heure de l’horloge dans le cycle 12 ou 24 heures en appuyant sur HORLOGE�1� En mode veille, appuyez une fois ou deux sur la touche HORLOGE

pour sélectionner le mode d’affichage 12 ou 24 heures2� Tournez MENU/TEMPS pour régler le chiffre des heures�3� Appuyez sur la touche HORLOGE�4� Tournez MENU/TEMPS pour régler le chiffre des minutes�

5� Appuyez sur HORLOGE pour confirmer le réglage�

Remarque !• Pendant la cuisson, vous pouvez vérifier l’heure actuelle de

l’horloge en appuyant sur la touche HORLOGE�

CUISSON EXPRESSLe four fonctionne à puissance ÉLEVÉE (puissance de sortie à 100 %) pendant le programme de cuisson express�En mode veille, appuyez plusieurs fois sur la touche DÉMARRAGE/DÉMARRAGE RAPIDE pour définir le temps de cuisson, le four commence à fonctionner automatiquement à pleine puissance� Le temps de cuisson maximal est de 10 minutes�CUISSON AUX MICRO-ONDES1� Appuyez plusieurs fois sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE pour

sélectionner le niveau de puissance�2� Tournez MENU/TEMPS dans le sens des aiguilles d’une montre

pour régler le temps de cuisson� La durée maximale est de 95 minutes�

3� Appuyez sur la touche DÉMARRAGE/DÉMARRAGE RAPIDE�

Page 15: FR GB · alimentaires et des boissons Le séchage de denrées alimentaires ou de linge et le chauffage de coussins chauffants, pantoufles, éponges, linge humide et autres ... au

2726

FR FR

Appuyez plusieurs fois sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE pour sélectionner le niveau de puissance :

Appuyez sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE

Puissance de cuisson (Affichage)

1 fois 100 % (100) 2 fois 80 % (80)3 fois 60 % (60)4 fois 40 % (40)5 fois 20 % (20)6 fois 0 % (00)

Remarque !• Pendant la cuisson, vous pouvez vérifier le niveau de

puissance en appuyant sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE�

DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUELa durée de décongélation et le niveau de puissance sont automatiquement définis une fois que le poids des aliments est programmé� Le poids des aliments congelés varie de 100 g à 1800 g� 1� Appuyez une fois sur la touche DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE�2� Appuyez sur RÉGLAGE DU POIDS pour sélectionner le poids

des aliments�3� Appuyez sur la touche DÉMARRAGE/DÉMARRAGE RAPIDE

pour confirmer�

Remarque !Pendant le processus de décongélation, le système s’interrompt et un son retentit pour rappeler à l’utilisateur de retourner les aliments� Appuyer sur DÉMARRAGE/DÉMARRAGE RAPIDE permet de reprendre la décongélation�

DÉCONGÉLATION RAPIDE1� En mode veille, appuyez une fois sur la touche DÉCONGÉLATION

RAPIDE�2� Tournez MENU/TEMPS pour régler le temps de décongélation� La

durée maximale est de 95 minutes�3� Appuyez sur la touche DÉMARRAGE/DÉMARRAGE RAPIDE pour

confirmer�

Remarque !Pendant le processus de décongélation, le système s’interrompt et un son retentit pour rappeler à l’utilisateur de retourner les aliments� Appuyer sur DÉMARRAGE/DÉMARRAGE RAPIDE permet de reprendre la décongélation�

CUISSON MULTI-ÉTAPESVotre four peut être programmé pour enchaîner jusqu’à 2 séquences de cuisson automatiques� Imaginons que vous souhaitez régler le programme de cuisson suivant�

Page 16: FR GB · alimentaires et des boissons Le séchage de denrées alimentaires ou de linge et le chauffage de coussins chauffants, pantoufles, éponges, linge humide et autres ... au

2928

FR FR

Cuisson aux micro-ondesâ

Cuisson aux micro-ondes (avec niveau de puissance inférieur)

1� Sélectionnez la première étape du programme de cuisson aux micro-ondes�

2� Sélectionnez la deuxième étape du programme de cuisson aux micro-ondes�

3� Appuyez sur la touche DÉMARRAGE/DÉMARRAGE RAPIDE�

Remarque !Les menus Cuisson express, Décongélation automatique, Décongélation rapide et Cuisson automatique ne peuvent pas être configurés en cuisson multi-étapes�

PRÉRÉGLAGECette fonction permet de faire démarrer le four à un moment ultérieur� 1� Définissez un programme de cuisson (sauf cuisson express,

décongélation automatique et décongélation rapide)�2� Appuyez une fois sur la touche PRÉRÉGLAGE3� Tournez MENU/TEMPS pour régler le chiffre des heures�4� Appuyez sur la touche PRÉRÉGLAGE�5� Tournez MENU/TEMPS pour régler le chiffre des minutes� 6� Appuyez sur la touche PRÉRÉGLAGE�

VERROUILLAGE ENFANTSLe verrouillage empêche une utilisation par des enfants sans surveillance� • Pour activer le verrouillage enfant : En mode veille,

appuyez et maintenez la touche PAUSE/ANNULER enfoncée pendant 3 secondes� Un bip sonore est émis, le four passe automatiquement en mode verrouillage enfant et l’indicateur lumineux de verrouillage s’allume� À l’état verrouillé, toutes les touches sont désactivées�

• Pour désactiver le verrouillage enfant : Appuyez et maintenez la touche PAUSE/ANNULER enfoncée pendant 3 secondes� Un bip sonore est émis et le four peut être utilisé�

CUISSON AUTOMATIQUEPour les aliments ou le mode de cuisson suivant, il n’est pas nécessaire de programmer le temps ni la puissance de cuisson� Il suffit d’indiquer le type d’aliment que vous souhaitez cuire ainsi que le poids ou les portions de cet aliment�1� En mode veille, tournez la molette MENU/TEMPS dans le sens

inverse des aiguilles d’une montre pour sélectionner le code aliment�

2� Appuyez plusieurs fois sur la touche RÉGLAGE DU POIDS pour saisir le poids ou les portions d’aliments�

3� Appuyez sur la touche DÉMARRAGE/DÉMARRAGE RAPIDE pour confirmer�

Page 17: FR GB · alimentaires et des boissons Le séchage de denrées alimentaires ou de linge et le chauffage de coussins chauffants, pantoufles, éponges, linge humide et autres ... au

3130

FR FR

CODE ALIMENTS REMARQUES1 Lait/Café (200 ml/tasse,

1~3 tasses)• Pour le lait/café et les pommes de

terre, l’écran indique le nombre de portions au lieu du poids des aliments en appuyant sur la touche RÉGLAGE DU POIDS�

• Le résultat de la cuisson automatique dépend de facteurs tels que la forme et la taille des aliments, vos préférences personnelles quant au degré de cuisson de certains aliments et même votre façon de disposer les aliments dans le four� Si le résultat ne vous paraît pas satisfaisant, veuillez ajuster légèrement le temps de cuisson�

2 Pommes de terre (230 g/portion, 1~3 portions)

3 Réchauffage automatique (200~800 g)

4 Fish (200~600 g)5 Pop-corn (99 g)6 Pizza (150~450 g)

Nettoyage et entretien

1� Éteignez le four et débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale avant de procéder au nettoyage�

2� Maintenez l’intérieur du four propre� Lorsque des éclaboussures d’aliments ou des déversements de liquides adhèrent aux parois du four, essuyez avec un chiffon humide� Un détergent neutre peut être utilisé si le four est très sale� Évitez d'utiliser des aérosols ou autres produits de nettoyage agressifs� Ils risqueraient de tacher, laisser des stries ou décolorer la surface de la porte�

3� L’extérieur du four doit être nettoyé avec un chiffon humide� Pour éviter d’endommager les éléments fonctionnels situés à l’intérieur du four, ne laissez pas l’eau pénétrer dans les ouvertures de ventilation�

4� Essuyez fréquemment la porte et la vitre des deux côtés, les joints de la porte et les éléments adjacents avec un chiffon humide pour enlever les traces de déversements ou d’éclaboussures� N’utilisez pas de nettoyant abrasif�

5� Les nettoyeurs vapeur ne doivent pas être utilisés�6� Veillez à ne pas mouiller le panneau de commande� Nettoyez

avec un chiffon doux et humide� Lorsque vous nettoyez le panneau de commande, laissez la porte du four ouverte pour éviter de mettre le four en marche accidentellement�

7� Si de la vapeur s’accumule à l’intérieur du four ou autour de l’extérieur de la porte du four, essuyez avec un chiffon doux� Cela peut se produire lorsque le four micro-ondes fonctionne dans des conditions d’humidité élevée� Cela est normal�

8� Il est parfois nécessaire de retirer le plateau en verre pour le nettoyer� Lavez le plateau à l’eau chaude savonneuse ou au lave-vaisselle�

9� L’anneau guide et le fond du four doivent être nettoyés régulièrement pour éviter un bruit excessif� Essuyez simplement la surface inférieure du four avec un détergent doux� L’anneau guide peut être lavé à l’eau savonneuse douce ou au lave-vaisselle� Après avoir retiré l'anneau guide, veillez à le remettre bien en place�

10� Éliminez les odeurs de votre four en mélangeant une tasse d’eau

Page 18: FR GB · alimentaires et des boissons Le séchage de denrées alimentaires ou de linge et le chauffage de coussins chauffants, pantoufles, éponges, linge humide et autres ... au

32

FR

avec le jus et la peau d’un citron dans un bol compatible micro-ondes� Faites fonctionner le four micro-ondes pendant 5 minutes� Essuyez soigneusement et séchez avec un chiffon doux�

11� Si l'ampoule ne marche plus, veuillez contacter le service client pour la remplacer�

12� Le four doit être nettoyé régulièrement et tout résidu alimentaire doit être enlevé� Si le four n’est pas maintenu propre, sa surface peut se détériorer, ce qui peut avoir un impact négatif sur la durée de vie de l’appareil et créer une situation dangereuse�

13� Veuillez ne pas jeter cet appareil avec les ordures ménagères� Il doit être rapporté dans un centre de collecte dédié mis à disposition par votre municipalité�

Page 19: FR GB · alimentaires et des boissons Le séchage de denrées alimentaires ou de linge et le chauffage de coussins chauffants, pantoufles, éponges, linge humide et autres ... au

Enlèvement des appareils ménagers usagés

La directive européenne 2012/19/EU sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usages ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux� Les appareils usagés

doivent être collectés séparément afin d’optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent, et réduire l’impact sur la santé humaine et l’environnement�Le symbole de la poubelle barrée est apposé sur tous les produits pour rappeler les obligations de collecte séparée�Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour l’enlèvement de leur vieil appareil�

33

FR

SABA est une marque de Technicolor ou de ses a�liées utilisée sous licence par Conforama.

SABA est une marque Allemande née en 1923 au cœur de la Forêt Noire.

Pionnière dans les équipements électroniques, elle poursuit sa recherche de la qualité en proposant des produits astucieux qui vous accompagneront au quotidien.

depuis 1923

Page 20: FR GB · alimentaires et des boissons Le séchage de denrées alimentaires ou de linge et le chauffage de coussins chauffants, pantoufles, éponges, linge humide et autres ... au

TABLE OF CONTENTS

Thank you for choosing SABA quality� This product has been developed by our team of professional and according to European regulations� In order to get the most out of your new appliance, we recommend that you read this instruction manual carefully and keep it for future reference�

Safety Instructions � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 35Precautions to avoid possible exposure to excessive microwave energy � � � � 38Important Safety Instructions � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 39Installation Guide � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 45Grounding Instructions � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 46Radio Interference � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 47Before calling for service � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 48Cooking Techniques � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 48Cooking Utensils Guide � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 49Specifications � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 50Product Diagram � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 51Control Panel � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 52Operation Instructions � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 54Cleaning and Maintenance � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 59Disposal of old electrical appliances � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 62

GB

Page 21: FR GB · alimentaires et des boissons Le séchage de denrées alimentaires ou de linge et le chauffage de coussins chauffants, pantoufles, éponges, linge humide et autres ... au

Safety Instructions

35

GB

Read these safety instructions carefully before using your appliance and keep them safe for future referenceIMPORTANT PRECAUTIONS: READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE

Warning!• If the door or door seal is damaged, the microwave must not

be switched on before being repaired by a qualified person�• It is dangerous for anyone other than a qualified person to

carry out maintenance or repairs involving the removal of a cover that protects from exposure to microwave energy�

• Liquids and other food items must not be heated in sealed containers as they are liable to explode�

• Leave a minimum free space of 30 cm above the top surface of the oven

• Only use cooking utensils appropriate for use in microwave ovens�• When heating food or drink in plastic or paper containers, keep

an eye on the microwave given the possibility of fire�• If smoke appears, switch off or unplug the microwave and

keep the door closed to extinguish any possible flames�• Heating drinks in microwaves can cause sudden eruptions of

boiling liquid� Caution must also be taken when handling the container�

Page 22: FR GB · alimentaires et des boissons Le séchage de denrées alimentaires ou de linge et le chauffage de coussins chauffants, pantoufles, éponges, linge humide et autres ... au

3736

GB GB

• The appliance must not be steam cleaned�• This appliance can be used by children aged 8 years and

above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved�

• Children must not use the appliance as a toy� • Cleaning and user maintenance must not be carried out by children

unless aged 8 years and older and supervised by an adult� • If the power cable is damaged, it must be replaced by the

manufacturer, their after-sales service or a similarly qualified person to avoid any hazards�

• Group 2, Class B equipment:This appliance is in Group 2 as it intentionally generates radio-frequency energy for treating materials and is designed for domestic use in establishments directly connected to a low-voltage power supply network supplying buildings used for domestic purposes (Class B)�

• Concerning the detailed information on cleaning the door hinges, cavities, adjacent parts or surfaces in contact with food items, please refer to the section “CLEANING AND SERVICING”�

• Refer to the following section for instructions on how to install the appliance and connect it to a power source�

• The contents of feeding bottles or jars of baby food must be stirred or mixed, and the temperature must be checked before serving to avoid burns�

• It is not recommended that whole or hard-boiled eggs be cooked or heated in their shells as they are liable to explode, even after cooking�

• It is recommended that you clean the microwave regularly and remove any food deposits�

• Failure to keep the appliance clean may lead to permanent deterioration of the surface, reducing the useful life of the appliance and potentially leading to hazardous situations�

• The microwave is designed to be free-standing�• The microwave oven must not be placed on movable furniture�• The microwave is designed to heat foodstuffs and drinks�

Drying foodstuffs or laundry or warming heating pads, slippers, sponges, damp cloths and similar items risks causing injuries, inflammation or fire�

• This appliance is designed to be used for domestic and similar purposes, such as:

– kitchens used by employees in shops, offices and other working environments;

– farms; – use by guests in hotels, motels and other residential

environments; – other bed and breakfast-type accommodation�

• Metal containers for food items or drinks must not be used when cooking in microwaves�

Page 23: FR GB · alimentaires et des boissons Le séchage de denrées alimentaires ou de linge et le chauffage de coussins chauffants, pantoufles, éponges, linge humide et autres ... au

3938

GB GB

Important Safety Instructions

When using electrical appliance basic safety precautions should be followed, including the following:

Warning!To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons or exposure to excessive microwave energy�

1� Read all instructions before using the appliance and keep for future reference�

2� Use this appliance only for its intended use as described in the manual� Do not use corrosive chemicals or vapors in this appliance� This type of oven is specifically designed to heat, cook or dry food� It is not designed for industrial or laboratory use�

3� Do not operate the oven when empty�4� Do not operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if

it is not working properly, or if it has been damaged or dropped� If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard�

Warning!• Only allow children to use the oven without supervision

when adequate instructions have been given so that the child is able to use the oven in a safe way and understands the hazards of improper use�

Warning, very hot surface!

• Keep the appliance and its cable out of reach of children under 8 years of age�

• The appliance is not designed to be used in conjunction with a separate timer or with a remote-control system�

• The power socket must remain easily accessible�

Precautions to avoid possible exposure to excessive microwave energy

1� Do not attempt to operate this oven with the door open since open-door operation can result in harmful exposure to microwave energy� It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks�

2� Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces�

3� Do not operate the oven if it is damaged� It is very important that the oven door close properly and that there is no damage to thea� Door (including any bents),b� Hinges and latches (broken or loosened),c� Door seals and sealing surfaces�

4� The oven should not be adjusted or repaired by anyone except qualified service personnel�

Page 24: FR GB · alimentaires et des boissons Le séchage de denrées alimentaires ou de linge et le chauffage de coussins chauffants, pantoufles, éponges, linge humide et autres ... au

4140

GB GB

9� Pierce foods with heavy skins such as potatoes, whole squashes, apples and chestnuts before cooking�

10� The contents of feeding bottles and baby jars should be stirred or shaken and the temperature should be checked before serving in order to avoid burns�

11� Cooking utensils may become hot because of heat transferred from the heated food� Potholders may be needed to handle the utensil�

12� Utensils should be checked to ensure that they are suitable for use in microwave oven�

Warning!• It is hazardous for anyone other than a trained person to

carry out any service or repair operation which involves the removal of any cover which gives protection against exposure to microwave energy�

13� This Microwave complies with EN 55011/CISPR 11, in this standard it belong to Class B Group 2 classification� Group 2 equipment: group 2 contains all ISM RF equipment in which radio-frequency energy in the frequency range 9 kHz to 400 GHz is intentionally generated and used or only used locally, in the form of electromagnetic radiation, inductive and/or capacitive coupling, for the treatment of material, for inspection/analysis purposes, or for transfer of electromagnetic energy� Class B equipment is equipment suitable for use in locations

5� To reduce the risk of fire in the oven cavity: – When heating food in plastic or paper container, check the

oven frequently to the possibility of ignition� – Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before

placing bag in oven� – If smoke is observed, switch off or unplug the appliance and

keep the door closed in order to stifle any flames� – Do not use the cavity for storage purposes� Do not leave

paper products, cooking utensils, or food in the cavity when not in use�

– The microwave oven is intended for heating food and beverages� Drying of clothing and heating of warming pads, slippers, sponges, damp cloth and similar may lead to risk of injury, ignition or fire�

Warning!• Liquid or other food must not be heated in sealed containers

since they are liable to explode�

6� Microwave heating of beverage can result in delayed eruptive boiling, therefore care has to be taken when handle the container�

7� Do not fry food in the oven� Hot oil can damage oven parts and utensils and even result in skin burns�

8� Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in microwave ovens since they may explode even after microwave heating has ended�

Page 25: FR GB · alimentaires et des boissons Le séchage de denrées alimentaires ou de linge et le chauffage de coussins chauffants, pantoufles, éponges, linge humide et autres ... au

4342

GB GB

19� During use the appliances becomes hot� Care should be taken to avoid pressing heating elements inside the oven, for cooking ranged and ovens�

20� The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating�

21� The appliance shall be placed against a wall�22� Appliance is not to be used by children or persons with reduced

physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction�

Warning!• If the door or door seals are damaged, the oven must not be

operated until it has been repaired by a competent person�

23� The instructions shall state that appliances are not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system�

24� The microwave oven is for household use only and not for commercial use�

25� Never remove the distance holder in the back or on the sides, as it ensures a minimum distance from the wall for air circulation�

26� Please secure the turntable before you move the appliance to avoid damages�

in residential environments and in establishments directly connected to a low voltage power supply network which supplies buildings used for domestic purposes�

14� This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety�

15� Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance�

16� The microwave oven is only used in freestanding�

Warning!• Do not install oven over a range cook top or other heat-

producing appliance� if installed could be damaged and the warranty would be avoid�

17� The microwave oven shall not be placed in a cabinet� 18� The door or the outer surface may get hot when the appliance is

operating�

Warning!• Accessible parts may become hot during use� Young children

should be kept away�

Page 26: FR GB · alimentaires et des boissons Le séchage de denrées alimentaires ou de linge et le chauffage de coussins chauffants, pantoufles, éponges, linge humide et autres ... au

4544

GB GB

Installation Guide

1� Make sure that all the packing materials are removed from the inside of the door�

Warning!• Check the oven for any damage, such as misaligned or bent

door, damaged door seals and sealing surface, broken or loose door hinges and latches and dents inside the cavity or on the door� If there is any damage, do not operate the oven and contact qualified service personnel�

2� This microwave oven must be placed on a flat, stable surface to hold its weight and the heaviest food likely to be cooked in the oven�

3� Do not place the oven where heat, moisture, or high humidity are generated, or near combustible materials�

4� For correct operation, the oven must have sufficient airflow� Allow 20cm of space above the oven, 10cm at back and 5cm at both sides� Do not cover or block any openings on the appliance� Do not remove feet�

5� Do not operate the oven without glass tray, roller support, and shaft in their proper positions�

6� Make sure that the power supply cord is undamaged and does not run under the oven or over any hot or sharp surface�

7� The socket must be readily accessible so that it can be easily unplugged in an emergency�

8� Do not use the oven outdoors�

Caution!• It is dangerous to repair or maintain the appliance by no

other than a specialist because under these circumstances the cover have to be removed which assures protection against microwave radiation� This applies to changing the power cord or the lighting as well� Send the appliance in these cases to our service centre�

27� The microwave oven is intended for defrosting, cooking and steaming of food only�

28� Use gloves if you remove any heated food�

Caution!• Steam will escape, when opening lids or wrapping foil�

29� This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved� Children shall not play with the appliance� Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are aged from 8 years and above and supervised�

30� If smoke is emitted, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames�

Page 27: FR GB · alimentaires et des boissons Le séchage de denrées alimentaires ou de linge et le chauffage de coussins chauffants, pantoufles, éponges, linge humide et autres ... au

4746

GB GB

Note!1� If you have any questions about the grounding or electrical

instructions, consult a qualified electrician or service person�2� Neither the manufacturer nor the dealer can accept any

liability for damage to the oven or personal injury resulting from failure to observe the electrical connection procedures�

The wires in this cable main are colored in accordance with the following code:

Green and Yellow = EARTH Blue = NEUTRALBrown = LIVE

Radio Interference

• Operation of the microwave oven can cause interference to your radio, TV, or similar equipment� When there is interference, it may be reduced or eliminated by taking the following measures:

1� Clean door and sealing surface of the oven�2� Reorient the receiving antenna of radio or television�3� Relocate the microwave oven with respect to the receiver�4� Move the microwave oven away from the receiver�5� Plug the microwave oven into a different outlet so that

microwave oven and receiver are on different branch circuits�

Grounding Instructions

This appliance must be grounded� This oven is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug� It must be plugged into a wall receptacle that is properly installed and grounded� In the event of an electrical short circuit, grounding reduces risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current� It is recommended that a separate circuit serving only the oven be provided� Using a high voltage is dangerous and may result in a fire or other accident causing oven damage�

Warning!• Improper use of the grounding plug can result in a risk of

electric shock�

Page 28: FR GB · alimentaires et des boissons Le séchage de denrées alimentaires ou de linge et le chauffage de coussins chauffants, pantoufles, éponges, linge humide et autres ... au

4948

GB GB

4� Turn foods over once during microwave cooking to speed cooking of such foods as chicken and hamburgers� Large items like roasts must be turned over at least once�

5� Rearrange foods such as meatballs halfway through cooking both from top to bottom and from the center of the dish to the outside�

Cooking Utensils Guide

1� Microwave cannot penetrate metal� Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens� Metallic containers for food and beverages are not allowed during microwave cooking� This requirement is not applicable if the manufacturer specifies size and shape of metallic containers suitable for microwave cooking�

2� Microwave cannot penetrate metal, so metal utensils or dishes with metallic trim should not be used�

3� Do not use recycled paper products when microwave cooking, as they may contain small metal fragments which may cause sparks and/or fires�

4� Round /oval dishes rather than square/oblong ones are recommend, as food in corners tends to overcook�

5� Narrow strips of aluminum foil may be used to prevent overcooking of exposed areas� But be careful don’t use too much and keep a distance of 1 inch (2�54cm) between foil and cavity�

6� The list below is a general guide to help you select the correct utensils�

Before calling for service

• Before asking for service, please check each item below: – Check to ensure the oven is plugged in securely� If not,

remove the plug from the outlet, wait 10 seconds, and plug it in again securely�

– Check for a blown circuit fuse or a tripped main circuit breaker� If these seem to be operating properly, test the outlet with another appliance�

– Check to ensure the control panel is programmed correctly and the timer is set�

– Check to ensure the door is securely closed, engaging the door lock system� If the door is not properly closed, the microwave energy will not flow inside�

IF NONE OF THE ABOVE RECTIFIES THE SITUATION, THEN CONTACT A QUALIFIED TECHNICIAN� DO NOT TRY TO ADJUST OR REPAIR THE OVEN YOURSELF�

Cooking Techniques

1� Arrange food carefully� Place thickest areas towards outside of dish�2� Watch cooking time� Cook for the shortest amount of time

indicated and add more as needed� Food severely overcooked can smoke or ignite�

3� Cover foods while cooking� Covers prevent spattering and help foods to cook evenly�

Page 29: FR GB · alimentaires et des boissons Le séchage de denrées alimentaires ou de linge et le chauffage de coussins chauffants, pantoufles, éponges, linge humide et autres ... au

5150

GB GB

Product Diagram

1� Door Safety Lock System2� Oven Window3� Roller Ring4� Shaft 5� Control Panel6� Wave Guide (Please do not remove the mica plate covering the

wave guide)

Cookware Microwave CookingHeat–Resistant Glass YesNon Heat–Resistant Glass NoHeat–Resistant Ceramics YesMicrowave–Safe Plastic Dish YesKitchen Paper YesMetal Tray NoMetal Rack NoAluminum Foil & Foil Containers No

Specifications

Power Consumption 230-240V/50Hz, 1200W(microwave)Output 700WOperation Frequency 2450MHzOutside Dimensions 262 mm(H)×452 mm(W)×346 mm(D)Oven Cavity Dimensions 198 mm (H)×315 mm (W)×297 mm (D)

Oven Capacity Compact 20 LitresNet Weight Approx�10�8 kg

Page 30: FR GB · alimentaires et des boissons Le séchage de denrées alimentaires ou de linge et le chauffage de coussins chauffants, pantoufles, éponges, linge humide et autres ... au

5352

GB GB

1. DISPLAYCooking time, power, indicators and present time are displayed� 2. POWER LEVEL Use to select power level� 3. WEIGHT ADJUST Press to enter food weigh or servings�4. SPEED DEFROST Use to defrost food based on time�5. AUTO DEFROST Use to defrost food based on weight�6. PRESET Use to set the oven to start-up at a later time�7. CLOCK Use to set the time of clock� 8. MENU/TIME Turn the dial to input popular food menu, clock time, cooking time�9. PAUSE/CANCEL Press once to temporarily stop cooking, or twice to cancel cooking altogether�It is also used for setting child lock�10. START/QUICK START Press to start the cooking or defrosting programs�Simply press it a number of times to set cooking time and cook immediately at full power level�

7� Glass TrayControl Panel

1.

2. 3.

4. 5.

6. 7.

8.

9. 10.

Page 31: FR GB · alimentaires et des boissons Le séchage de denrées alimentaires ou de linge et le chauffage de coussins chauffants, pantoufles, éponges, linge humide et autres ... au

5554

GB GB

Note!• During cooking, you can check the current time of the clock

by touching CLOCK pad�

EXPRESS COOKINGThe oven will operate at HIGH power (100% power output) for express cooking program�In standby mode, just press the START/QUICK START pad a number of times to set cooking time, the oven starts working automatically at full power� The longest cooking time is 10 minutes�MICROWAVE COOKING1� Press POWER LEVEL pad repeatedly to select power level�2� Turn MENU/TIME clockwise to enter cooking time� The longest

time is 95 minutes�3� Press START/QUICK START pad�Press POWER LEVEL pad repeatedly to select power level:

Press POWER LEVEL pad Cooking power (Display)once 100% (100) twice 80% (80)

3 times 60% (60)4 times 40% (40)5 times 20% (20)6 times 0% (00)

Operation Instructions

• When the oven first plugged in, beep will sound and the display will show “ “ and “1:01”�

• In the process of cooking set, broke about 25 seconds the oven will return to standby mode�

• During cooking, if press PAUSE/CANCEL pad once or open the door, the program will be paused, then press START/QUICK START pad to resume, but if press PAUSE/CANCEL pad twice, the program will be canceled�

• After ending cooking, the screen will display End with sound every two minutes until user press PAUSE/CANCEL pad or open the door�

• In the process of operation, press a valid pad, the buzzer rings once, but if press a invalid pad, the buzzer rings twice�

SETTING CLOCK TIMEThis is a 12 or 24 hour clock� You can set the clock time in 12 or 24 hour cycle by pressing the CLOCK�1� In standby mode, press CLOCK pad once or twice to select 12 or

24 hour display�2� Turn MENU/TIME to set hour digit�3� Press CLOCK pad�4� Turn MENU/TIME to set minute digit�5� Press CLOCK to confirm the setting�

Page 32: FR GB · alimentaires et des boissons Le séchage de denrées alimentaires ou de linge et le chauffage de coussins chauffants, pantoufles, éponges, linge humide et autres ... au

5756

GB GB

Note!During defrosting program, the system will pause and sound beeps to remind user to turn food over, and then press START/QUICK START to resume the defrosting�

MULTISTAGE COOKINGYour oven can be programmed for up to 2 automatic cooking sequences� Suppose you want to set the following cooking program�

Microwave-cookingâ

Microwave-cooking (with lower power level)

1� Input the first stage of microwave cooking program�2� Input the second stage of microwave cooking program�3� Press START/QUICK START pad�

Note!Express cooking, auto defrost, speed defrost and auto cook menus can’t be set in multi-stage cooking�

Note!• During cooking you can check the power level by pressing

POWER LEVEL pad�

AUTO DEFROSTThe defrosting time and power level are automatically set once the food weight is programmed� The frozen food weight ranges from 100g to 1800g� 1� Press AUTO DEFROST pad once�2� Press WEIGHT ADJUST to select weight of food�3� Press START/QUICK START pad to confirm�

Note!During defrosting program, the system will pause and sound beeps to remind user to turn food over, and then press START/QUICK START to resume the defrosting�

SPEED DEFROST1� In standby mode, press SPEED DEFROST pad once�2� Turn MENU/TIME to enter defrosting time� The longest time is 95

minutes�3� Press START/QUICK START pad to confirm�

Page 33: FR GB · alimentaires et des boissons Le séchage de denrées alimentaires ou de linge et le chauffage de coussins chauffants, pantoufles, éponges, linge humide et autres ... au

5958

GB GB

1� In standby mode, turn MENU/TIME dial anti-clockwise to select food code�

2� Press WEIGHT ADJUST pad repeatedly to enter the food weight or servings�

3� Press START/QUICK START pad to confirm�

CODE FOOD NOTES1 Milk/Coffee (200 ml/cup,

1~3 cups)• For Milk/Coffee and Potatoes, the

screen will show the number of servings instead of food weight when pressing WEIGHT ADJUST pad�

• The result of auto cooking depends on factors such as the shape and size of food, your personal preference as to the doneness of certain foods and even how well you happen to place food in the oven� If you find the result at any rate not quite satisfactory, please adjust the cooking time a little bit accordingly�

2 Potatoes (230 g/serving, 1~3 servings)

3 Auto Reheat (200~800 g)4 Fish (200~600 g)5 Popcorn (99 g)6 Pizza (150~450 g)

Cleaning and Maintenance

1� Turn off the oven and unplug the power cord from the wall when cleaning�

2� Keep the inside of the oven clean� When food splatters or spilled liquids adhere to oven walls, wipe with a damp cloth� Mild detergents may be used if the oven gets very dirty� Avoid using

PRESETThis function allows the oven to start in a later time� 1� Set a cooking program (expect express cooking, auto defrost and

speed defrost)�2� Press PRESET pad once�3� Turn the MENU/TIME to set the hour digit�4� Press PRESET pad�5� Turn the MENU/TIME to set the minute digit� 6� Press PRESET pad�

CHILD LOCKThe lock prevents unsupervised operation by children� • To set the child lock: In standby mode, press and hold PAUSE/

CANCEL pad for 3 seconds, then a beep will sound, the oven will auto enter child lock mode and the lock indicator light will turn on� In the lock state, all pads are disabled�

• To cancel the child lock: Press and hold PAUSE/CANCEL pad for 3 seconds, then a beep will sound, and the oven can be operated�

AUTO COOKFor food or the following cooking mode, it is not necessary to program the time and the cooking power� It is sufficient to indicate the type of food that you want to cook as well as the weight or servings of this food�

Page 34: FR GB · alimentaires et des boissons Le séchage de denrées alimentaires ou de linge et le chauffage de coussins chauffants, pantoufles, éponges, linge humide et autres ... au

6160

GB GB

11� If the light bulb burns out, please contact customer service to have it replaced�

12� The oven should be cleaned regularly and any food deposits should be removed� Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of surface that could adversely affect the life of the unit and could possibly result in a hazardous situation�

13� Please do not dispose of this appliance into the domestic rubbish bin; it should be disposed to the particular disposal center provided by the municipalities�

spray or other harsh cleaners� They may stain, streak or dull the door surface�

3� The outside of the oven should be cleaned with a damp cloth� To prevent damage to the operating parts inside the oven, water should not be allowed to seep into the ventilation openings�

4� Wipe the door and window on both sides, the door seals and adjacent parts frequently with a damp cloth to remove any spills or spatters� Do not use abrasive cleaner�

5� A steam cleaner is not be used�6� Do not allow the control panel to become wet� Clean with a soft,

damp cloth� When cleaning the control panel, leave oven door open to prevent oven from accidentally turning on�

7� If steam accumulates inside or around the outside of the oven door, wipe with a soft cloth� This may occur when the microwave oven is operated under high humidity condition� And it is normal�

8� It is occasionally necessary to remove the glass tray for cleaning� Wash the tray in warm sudsy water or in a dishwasher�

9� The roller ring and oven floor should be cleaned regularly to avoid excessive noise� Simply wipe the bottom surface of the oven with mild detergent� The roller ring may be washed in mild, soapy water or in a dishwasher� When removing the roller ring, be sure to replace it in the proper position�

10� Remove odors from your oven by combining a cup of water with the juice and skin of one lemon in a microwaveable bowl� Microwave for 5 minutes� Wipe thoroughly and dry with a soft cloth�

Page 35: FR GB · alimentaires et des boissons Le séchage de denrées alimentaires ou de linge et le chauffage de coussins chauffants, pantoufles, éponges, linge humide et autres ... au

Disposal of old electrical appliances

The European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream� Old appliances must be

collected separately in order to optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health and the environment�The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance, it must be separately collected�Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning the correct disposal of their old appliance�

62

GB

SABA is a trademark of Technicolor or its a�liates used under license by Conforama.

SABA is a German brand born in 1923 in the heart of the Black Forest.

A pioneer in electronic equipment, it continues o�ering innovative and high quality products that will accompany you on a daily basis.

since 1923