Upload
others
View
0
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Groupe compact, type HK 4
Documentation produit
D 7600-412-2019-1.1
Pression de service pmaxi :Volume de refoulement Vmaxi :Volume utile Vutile :
700 bar17.0 cm3/tr
11.1 l
2/57 D 7600-4 - 12-2019-1.1 © HAWE Hydraulik SE
© by HAWE Hydraulik SE.Sauf autorisation expresse, la transmission et la reproduction de ce document tout comme l’utilisation et la communication de soncontenu sont interdites.Tout manquement expose son auteur au versement de dommages et intérêts.Tous droits réservés en cas d’enregistrement de brevet ou de modèle d’utilité.Les appellations commerciales, marques de produit et marques déposées ne sont pas identiées de manière spécique. Notammentlorsqu'il s'agit d'appellations et de marques de produit déposées et protégées, leur utilisation est soumise aux dispositions légales.HAWE Hydraulik reconnaît ces dispositions légales dans tous les cas.Date d'impression / document créé le : 18.12.2019
© HAWE Hydraulik SE D 7600-4 - 12-2019-1.1 3/57
Table des matières
1 Vue d'ensemble du groupe compact types HK 4 et HKF 4......................................................................................4
2 Versions livrables, caractéristiques techniques principales.................................................................................... 52.1 Moteur et réservoir...............................................................................................................................................52.2 Pompe................................................................................................................................................................ 92.2.1 Pompes monodébit............................................................................................................................................... 92.2.2 Pompe à deux débits avec embase commune......................................................................................................... 162.2.3 Pompe à deux débits avec embases séparées......................................................................................................... 202.2.4 Pompes à trois débits......................................................................................................................................... 23
3 Caractéristiques................................................................................................................................................263.1 Généralités........................................................................................................................................................ 263.2 Hydraulique....................................................................................................................................................... 283.3 Électrique.......................................................................................................................................................... 29
4 Dimensions...................................................................................................................................................... 334.1 Plan de xation................................................................................................................................................. 334.2 Pompe de base.................................................................................................................................................. 344.3 Raccordements électriques et hydrauliques............................................................................................................ 36
5 Consignes de montage, d’utilisation et d’entretien............................................................................................. 405.1 Utilisation conforme........................................................................................................................................... 405.2 Instructions de montage..................................................................................................................................... 415.2.1 Identification.....................................................................................................................................................415.2.2 Mise en place et xation.................................................................................................................................... 425.2.3 Raccordement électrique et sélection du disjoncteur de protection moteur................................................................. 435.2.4 Informations relatives au respect de la CEM (compatibilité électromagnétique)...........................................................435.3 Consignes d’utilisation........................................................................................................................................ 445.4 Consignes de maintenance...................................................................................................................................47
6 Informations diverses....................................................................................................................................... 486.1 Informations pour la planification........................................................................................................................486.1.1 Informations pour la sélection.............................................................................................................................48
4/57 D 7600-4 - 12-2019-1.1 © HAWE Hydraulik SE
1 Vue d'ensemble du groupe compact types HK 4 et HKF 4
Les groupes compacts appartiennent à la famille des groupes hydrauliques. Ilsse caractérisent par une construction très compacte, étant donné que l'arbre dumoteur électrique sert également d'arbre de pompe.Le groupe compact clé en main types HK et HKF contient un moteur électriquefonctionnant dans l'huile. Le stator est relié de manière xe au carter (réservoir).Le groupe compact convient aux systèmes hydrauliques en mode de fonction-nement S2, S3 ou S6. Le carter est doté d'un ventilateur qui dissipe de manièreefcace la chaleur du système hydraulique. Avec le type HKF, un moteur séparéentraîne le moteur indépendamment du moteur de la pompe. Avec le type HK, leventilateur est relié de manière xe à l'arbre du moteur. Un refroidisseur externen'est pas nécessaire. Les types HK et HKF contiennent un moteur à couranttriphasé et sont dotés d'un carter vertical. Des systèmes monocircuit, à deuxcircuits ou à trois circuits sont disponibles. Une pompe à pistons radiaux, unepompe à engrenage extérieur ou une pompe à engrenage intérieur est utiliséecomme pompe hydraulique.Le groupe compact types HK et HKF permet d'obtenirune commande système très compacte par montage direct de blocs de raccorde-ment et d'ensembles de distribution.
Propriétés et avantages :■ Faible volume d'huile permettant une élimination écologique et économique
des déchets, coûts réduits pour le uide hydraulique
Domaines d'application :■ Construction de bancs d'essais pour essais en continu
Groupe compact types HK 4 et HKF 4
© HAWE Hydraulik SE D 7600-4 - 12-2019-1.1 5/57
2 Versions livrables, caractéristiques techniques principales
2.1 Moteur et réservoir
Exemple de commande :
HK 43HKF 44 9
DDT
/1/1 P1 M
H 0,7Z 11,3
- A1/380- C6
- 3x400/230 V 50 Hz- 3x400/230 V 50 Hz - G 1/4 x 300
Tuyau de vidange Tableau 1f Tuyau de vidange
Tension moteur Tableau 10 Tension moteur
Version de pompe Version de pompe, voir Chapitre 2.2, "Pompe"
Options additionnelles Tableau 1d Options additionnelles
Raccordement électrique Tableau 1e Raccordement électrique
Position de la boîte à bornes Tableau 1c Position de la boîte à bornes
Options additionnelles Tableau 1d Options additionnelles
Taille du réservoir Tableau 1b Taille du réservoir
Modèle de base et puissance du moteur Tableau 1a Modèle de base et puissance du moteur
Tableau 1a Modèle de base et puissance du moteur
Modèle de base Remarque Puissancenominale(kW)
Vitesse de rotationnominale(tr/min)
HK 43HK 43 V
1,51,8
1395 (50 Hz)1674 (60 Hz)
HK 44HK 44 V
2,22,6
1405 (50 Hz)1700 (60 Hz)
HK 48HK 48 V
Avec ventilateur intégré Modèle de base HK 4.V avec stator coulé (voir les informations dans Chapitre 6.1, "Informations pour la planifi-cation" « Sélection d’un groupe motopompe compact »)
3,03,6
1420 (50 Hz)1704 (60 Hz)
HKF 43HKF 43 V
1,51,8
1395 (50 Hz)1674 (60 Hz)
HKF 44HKF 44 V
2,22,6
1405 (50 Hz)1700 (60 Hz)
HKF 48HKF 48 V
Avec ventilateur entraîné séparément pour applications à températurescritiques avec refroidissement env. 25 % supérieur (voir Chapitre 6.1, "Informations pour la planification" « Détermina-tion de la surtempérature » )Modèle de base HK 4.V avec stator coulé (voir les informations dans Chapitre 6.1, "Informations pour la planifi-cation" « Sélection d’un groupe motopompe compact »)
3,03,6
1420 (50 Hz)1704 (60 Hz)
HKF 43...UHKF 44...UHKF 48...U
Version avec convertisseur de fréquence, voir D 7600-4FU 1,52,23,0
139514051420
REMARQUELa puissance absorbée réelle dépend de la charge et peut atteindre jusqu'à 1,8 x la puissance nominale.
6/57 D 7600-4 - 12-2019-1.1 © HAWE Hydraulik SE
Tableau 1b Taille du réservoir
Modèle de baseRéférence Remarque Volume deremplissageVrempl. (l)
Volume utileVutile (l)
HK HKF
5 6,8/6,6 2,5/1,8 o o
9
Deuxième valeur pour le modèle de base HK 48et HKF 48
10,0/9,0 5,7/5,5 o o
2 Livrable uniquement avec le modèle de baseHKF 48
15,4 11,1 -- o
Tableau 1c Position de la boîte à bornes
Référence Remarque
/1 Série
/2 90°
/3 180°
/4 270°
de décalage dans le sensantihoraire
Alternative pour le type HKF avec boîte à bornes :
/5 Série
/6 90°
/7 180°
/8 270°
de décalage dans le sensantihoraire
/1/5
/2/6
/3/7
/4/8
1 Socle de branchement principal
2 Boîte à bornes
3 Filtre à air
4 Socle de branchement secondaire
REMARQUE■ Les 4 positions de la boîte à bornes englobent l'ensemble de la partie supérieure du tube à ailettes, y compris le regard de
niveau d'huile, le ltre à air, etc. (voir également à ce sujet le dessin coté Chapitre 4.2, "Pompe de base ").■ Pour la version avec connecteur HARTING (Tableau 1e) et l’affectation alternative (référence /5.../8), le moteur de pompe et
le moteur de ventilateur sont raccordés séparément (voir Chapitre 4.3, "Raccordements électriques et hydrauliques"). Utilisa-tion en mode de fonctionnement par intermittence, par ex., avec ventilateur en continu pour un refroidissement supplémen-taire pendant l’arrêt du moteur.
© HAWE Hydraulik SE D 7600-4 - 12-2019-1.1 7/57
Tableau 1d Options additionnelles
Référence Remarque
Sans désignation Sans équipements supplémentaires
S Contacteur de niveau à otteur (contact de fermeture), volume utile, voir Tableau 1b
D Contacteur de niveau à otteur (contact d’ouverture), volume utile, voir Tableau 1b
D-D Contacteur de niveau à otteur (contact d’ouverture), deux points de commutation, volume utile, voir Tableau 1b
■ 1er point de commutation, 2 litres de moins que le volume utile selon le Tableau 1buniquement pour les types HK 4.9, HKF 4.9 et HKF 482.
A Contacteur de niveau à otteur (contact d’ouverture), raccordement électrique séparé, voir Chapitre 3.3, "Électrique"et Chapitre 4.2, "Pompe de base ", uniquement avec affectation alternative de la boîte à bornes selon le Tableau 1c,référence /5 ... /8
T Disjoncteur thermique (point de commutation 80 °C)
T60, T55, T65 Disjoncteur thermique (point de commutation 55 °C, 60 °C, 65 °C)
T55T65 Disjoncteur thermique, deux points de commutation (55 °C, 65 °C)
WW60
Disjoncteur thermique (point de commutation 80 °C ou 60 °C), raccordement électrique séparé (livrable également avecAW, AW 60, WW 60, AWW 60), uniquement avec affectation alternative de la boîte à bornes selon le Tableau 1d, référence /5 ... /8
L Orice de fuite d'huile supplémentaire sur le socle de branchement secondaire à letage 3/4, voir Chapitre 4.3,"Raccordements électriques et hydrauliques" et Chapitre 6.1.1, "Informations pour la sélection" (« Raccordement deretour d'huile de fuite supplémentaire »)
■ Uniquement pour pompes monodébit et à deux débits, référence H, Z, HH, HZ, ZZ selon Chapitre 2.2, "Pompe".
R Cache de ventilateur pour une protection renforcée contre les grosses salissures
M Avec réduction de remplissage letage 1 1/4
MA Comme M, bouchon d'écoulement supplémentaire à letage 1/4 dans le fond de la pompe, uniquement pour lacombinaison de pompes H, HH, HH-H, Z (taille 1 à Z 11,3)
MW Avec accouplement de remplissage MD-012-2-WR021-19-1
Tableau 1e Raccordement électrique
Référence Remarque
Sans désignation Série (boîte à bornes)
P1, P2 Connecteur HARTING, diverses positions de raccordement, voir Chapitre 4.2, "Pompe de base "(pas avec le type HKF 45)
E, P1E, P2E Raccordement électrique avec élément d’antiparasitage supplémentaire sur la boîte à bornes ou connecteur HARTING,voir Chapitre 3.3, "Électrique"
REMARQUE■ Pour la version avec connecteur HARTING (Tableau 1e) et l’affectation alternative (référence /5 et /8), le moteur de pompe
et le moteur de ventilateur sont raccordés séparément (voir Chapitre 4.3, "Raccordements électriques et hydrauliques").Utilisation en mode de fonctionnement par intermittence, par ex., avec ventilateur en continu pour un refroidissementsupplémentaire pendant l’arrêt du moteur.
8/57 D 7600-4 - 12-2019-1.1 © HAWE Hydraulik SE
Tableau 1f Tuyau de vidange d'huile
Référence Description
Sans désignation Bouchon d'obturation letage 1/4, en supplément : vidange letage 3/4, voir Chapitre 4.2, "Pompe de base "
G 1/4 x 300 Tuyau de vidange d'huile d'env. 300 mm avec robinet à boisseau sphérique
G 1/4 x 500 Tuyau de vidange d'huile d'env. 500 mm avec robinet à boisseau sphérique
G 1/4 W x 300 Tuyau de vidange d'huile d'env. 300 mm avec coude de xation et robinet à boisseau sphérique
G 1/4 W x 500 Tuyau de vidange d'huile d'env. 500 mm avec coude de xation et robinet à boisseau sphérique
© HAWE Hydraulik SE D 7600-4 - 12-2019-1.1 9/57
2.2 Pompe
2.2.1 Pompes monodébit
Symbole de raccordement :
Exemple de commande :
HKF 482 DT/1HK 44/1
- Z 24- H 7,2
- A1/150- C5
- 3x400/230 V 50 Hz- 3x400/230 V 50 Hz
Pompe monodébit avec moteur à courant triphasé Tableau 2 Pompe monodébit avec moteur à courant triphasé
Tableau 2 Pompe monodébit (pompe à pistons radiaux) avec moteur à courant triphasé
REMARQUE■ Le débit Qmaxi se réfère à la vitesse de rotation nominale et varie en fonction de la charge (voir diagrammes Chapitre 3.3,
"Électrique").■ Consignes relatives aux pressions pmaxi(voir Chapitre 3.3, "Électrique", Tableau 10).
■ Pour la version de pompe avec pompes à engrenage Z, la valeur du travail de déplacement maxi (pVg)maxi est 10 % plus faible.■ Les pressions admissibles pmaxi se réfèrent à une version avec moteur 3 x 400/230 V 50 Hz ou 3 x 460 V 60 Hz.■ Tenir compte des différentes puissances du moteur et des pressions maximales admissibles pmaxi = (pVg)maxi/Vg en résultant à
d’autres tensions nominales et fréquences secteur, (pVg)maxi (voir Chapitre 3.3, "Électrique", Tableau 10)“
10/57 D 7600-4 - 12-2019-1.1 © HAWE Hydraulik SE
Pompe à pistons radiaux H
Référence débit H 0,9 H 1,25 H1,4 H1,5 H1,8 H 2,08
Cylindrée Vg (cm3/tr)
Diamètre de piston (mm)Nombre d’éléments de pompe
0,64
63
0,88
73
1,07
65
1,15
83
1,29
66
1,46
75
HK 43
HKF 43
Pression admissible pmaxi (bar)
Mode de fonctionnement en continu S1 p1 (bar)
Débit Qmaxi (l/min) 50 Hz
60 Hz
700
680
0,90
1,08
700
500
1,22
1,47
700
410
1,50
1,79
700
390
1,60
1,91
700
340
1,80
2,15
620
300
2,04
2,44
HK 44
HKF 44
Pression admissible pmaxi (bar)
Mode de fonctionnement en continu S1 p1 (bar)
Débit Qmaxi (l/min) 50 Hz
60 Hz
700
700
0,89
1,06
700
700
1,21
1,45
700
700
1,48
1,77
700
700
1,58
1,89
700
690
1,77
2,13
700
610
2,01
2,41
HK 48
HKF 48
Pression admissible pmaxi (bar)
Mode de fonctionnement en continu S1 p1 (bar)
Débit Qmaxi (l/min) 50 Hz
60 Hz
700
700
0,92
1,10
700
700
1,25
1,50
700
700
1,53
1,83
700
700
1,63
1,95
700
700
1,83
2,20
700
700
2,08
2,49
Pompe à pistons radiaux H
Référence débit H 2,45 H 2,5 H 2,6 H 3,2 H 3,6 H 4,2
Cylindrée Vg (cm3/tr)
Diamètre de piston (mm)Nombre d’éléments de pompe
1,75
76
1,79
103
1,91
85
2,29
86
2,58
123
2,981
105
HK 43
HKF 43
Pression admissible pmaxi (bar)
Mode de fonctionnement en continu S1 p1 (bar)
Débit Qmaxi (l/min) 50 Hz
60 Hz
510
250
2,45
2,93
500
250
2,50
2,99
470
230
2,66
3,19
390
190
3,20
3,83
350
170
3,60
4,31
300
150
1,16
4,98
HK 44
HKF 44
Pression admissible pmaxi (bar)
Mode de fonctionnement en continu S1 p1 (bar)
Débit Qmaxi (l/min) 50 Hz
60 Hz
700
510
5,41
2,90
560
500
2,46
2,95
650
470
2,63
3,15
550
390
3,15
3,78
390
350
3,55
4,25
420
300
4,10
4,92
HK 48
HKF 48
Pression admissible pmaxi (bar)
Mode de fonctionnement en continu S1 p1 (bar)
Débit Qmaxi (l/min) 50 Hz
60 Hz
700
670
2,49
2,99
560
560
2,54
3,05
700
620
2,71
3,25
700
520
3,25
3,91
390
390
3,66
4,39
560
400
4,24
5,09
© HAWE Hydraulik SE D 7600-4 - 12-2019-1.1 11/57
Pompe à pistons radiaux H
Référence débit H 4,3 H 5,0 H 5,1 H 5,6 H 6,5 H 6,0
Cylindrée Vg (cm3/tr)
Diamètre de piston (mm)Nombre d’éléments de pompe
3,03
133
3,58
106
3,51
143
4,03
153
4,58
163
4,30
125
HK 43
HKF 43
Pression admissible pmaxi (bar)
Mode de fonctionnement en continu S1 p1 (bar)
Débit Qmaxi (l/min) 50 Hz
60 Hz
300
150
4,22
5,05
250
120
5,00
5,98
260
130
4,90
5,86
220
110
5,62
6,73
200
100
6,39
7,66
210
100
6,00
7,18
HK 44
HKF 44
Pression admissible pmaxi (bar)
Mode de fonctionnement en continu S1 p1 (bar)
Débit Qmaxi (l/min) 50 Hz
60 Hz
330
300
4,16
4,99
350
250
4,92
5,91
290
260
4,83
5,79
250
220
5,54
6,65
220
200
6,30
7,56
290
210
5,91
7,09
HK 48
HKF 48
Pression admissible pmaxi (bar)
Mode de fonctionnement en continu S1 p1 (bar)
Débit Qmaxi (l/min) 50 Hz
60 Hz
330
330
4,30
5,16
560
330
5,09
6,10
290
290
4,98
5,98
250
250
5,27
6,87
220
220
6,51
7,81
390
280
6,10
7,32
Pompe à pistons radiaux H
Référence débit H 7,0 H 7,2 H 8,3 H 8,6 H 9,5 H 9,9
Cylindrée Vg (cm3/tr)
Diamètre de piston (mm)Nombre d’éléments de pompe
5,04
135
5,16
126
5,8
145
6,0
136
6,7
155
7,0
146
HK 43
HKF 43
Pression admissible pmaxi (bar)
Mode de fonctionnement en continu S1 p1 (bar)
Débit Qmaxi (l/min) 50 Hz
60 Hz
180
90
7,04
8,42
170
90
7,19
8,61
150
80
8,16
9,77
150
70
8,44
10,11
130
70
9,37
11,21
130
60
9,79
11,72
HK 44
HKF 44
Pression admissible pmaxi (bar)
Mode de fonctionnement en continu S1 p1 (bar)
Débit Qmaxi (l/min) 50 Hz
60 Hz
250
180
6,94
8,32
240
170
7,09
8,51
210
150
8,04
9,65
210
150
8,32
9,99
190
130
9,23
11,08
180
130
9,65
11,58
HK 48
HKF 48
Pression admissible pmaxi (bar)
Mode de fonctionnement en continu S1 p1 (bar)
Débit Qmaxi (l/min) 50 Hz
60 Hz
330
230
7,16
8,59
390
230
7,32
8,79
290
200
8,31
9,97
330
200
8,59
10,31
250
180
9,54
11,44
290
170
9,97
11,96
12/57 D 7600-4 - 12-2019-1.1 © HAWE Hydraulik SE
Pompe à pistons radiaux H
Référence débit H 10,9 H 11,5 H 13,1
Cylindrée Vg (cm3/tr)
Diamètre de piston (mm)Nombre d’éléments de pompe
7,64
165
8,06
156
9,17
166
HK 43
HKF 43
Pression admissible pmaxi (bar)
Mode de fonctionnement en continu S1 p1 (bar)
Débit Qmaxi (l/min) 50 Hz
60 Hz
120
60
10,66
12,76
110
50
11,24
13,46
100
50
12,79
15,31
HK 44
HKF 44
Pression admissible pmaxi (bar)
Mode de fonctionnement en continu S1 p1 (bar)
Débit Qmaxi (l/min) 50 Hz
60 Hz
160
120
10,51
12,61
160
110
11,08
13,30
140
100
12,61
15,13
HK 48
HKF 48
Pression admissible pmaxi (bar)
Mode de fonctionnement en continu S1 p1 (bar)
Débit Qmaxi (l/min) 50 Hz
60 Hz
220
150
10,85
13,02
250
150
11,44
13,73
220
130
13,02
15,62
© HAWE Hydraulik SE D 7600-4 - 12-2019-1.1 13/57
Concernant le Tableau 2 Pompe monodébit (pompe à engrenage) avec moteur à courant triphasé
REMARQUEAvec cette version de pompe, la valeur du travail de déplacement maxi (pVg)maxi est 10 % plus faible.
Pompe à engrenage Z
Référence débit Z 2 Z 2,7 Z 3,5 Z 4,5 Z 5,2 Z 6,5
Cylindrée Vg (cm3/tr)
Taille
1,6
1
2,15
1
2,65
1
3,35
1
4,25
1
4,5
2
HK 43
HKF 43
Pression admissible pmaxi (bar)
Mode de fonctionnement en continu S1 p1 (bar)
Débit Qmaxi (l/min) 50 Hz
60 Hz
170
170
2,2
2,7
170
170
3,0
3,6
170
170
3,7
4,4
170
140
4,7
5,6
170
110
5,9
7,1
170
100
6,3
7,5
HK 44
HKF 44
Pression admissible pmaxi (bar)
Mode de fonctionnement en continu S1 p1 (bar)
Débit Qmaxi (l/min) 50 Hz
60 Hz
170
170
2,2
2,7
170
170
3,0
3,7
170
170
3,7
4,5
170
170
4,7
5,7
170
170
6,0
7,2
170
170
6,3
7,7
HK 48
HKF 48
Pression admissible pmaxi (bar)
Mode de fonctionnement en continu S1 p1 (bar)
Débit Qmaxi (l/min) 50 Hz
60 Hz
170
170
2,3
2,7
170
170
3,1
3,7
170
170
3,8
4,5
170
170
4,8
5,7
170
170
6,0
7,2
170
170
6,4
7,7
14/57 D 7600-4 - 12-2019-1.1 © HAWE Hydraulik SE
Pompe à engrenage Z
Référence débit Z 6,9 Z 8,8 Z 9 Z 9,8 Z 11,3 Z 12,3
Cylindrée Vg (cm3/tr)
Taille
5,35
1
6,65
1
6,0
2
7,1
1
8,5
1
8,5
2
HK 43
HKF 43
Pression admissible pmaxi (bar)
Mode de fonctionnement en continu S1 p1 (bar)
Débit Qmaxi (l/min) 50 Hz
60 Hz
170
90
7,5
9,0
150
70
9,3
11,1
150
70
8,4
10,0
140
70
9,9
11,9
110
60
11,9
14,2
110
50
11,9
14,2
HK 44
HKF 44
Pression admissible pmaxi (bar)
Mode de fonctionnement en continu S1 p1 (bar)
Débit Qmaxi (l/min) 50 Hz
60 Hz
170
170
7,5
9,1
170
140
9,3
11,3
170
150
2,7
2,7
170
140
2,7
2,7
160
110
11,9
14,5
150
110
11,9
14,5
HK 48
HKF 48
Pression admissible pmaxi (bar)
Mode de fonctionnement en continu S1 p1 (bar)
Débit Qmaxi (l/min) 50 Hz
60 Hz
170
170
7,6
9,1
170
170
9,4
11,3
170
170
2,7
2,7
170
170
2,7
2,7
170
150
12,1
14,5
170
140
12,1
14,5
Pompe à engrenage Z
Référence débit Z 14,4 Z 16 Z 21 Z 24
Cylindrée Vg (cm3/tr)
Taille
10,65
1
11,0
2
14,5
2
17,0
2
HK 43
HKF 43
Pression admissible pmaxi (bar)
Mode de fonctionnement en continu S1 p1 (bar)
Débit Qmaxi (l/min) 50 Hz
60 Hz
90
40
14,9
17,8
80
40
15,3
18,4
60
30
20,2
24,3
50
30
23,7
28,5
HK 44
HKF 44
Pression admissible pmaxi (bar)
Mode de fonctionnement en continu S1 p1 (bar)
Débit Qmaxi (l/min) 50 Hz
60 Hz
130
90
15,0
18,1
110
80
15,5
18,7
90
60
20,4
24,7
70
50
23,9
28,9
HK 48
HKF 48
Pression admissible pmaxi (bar)
Mode de fonctionnement en continu S1 p1 (bar)
Débit Qmaxi (l/min) 50 Hz
60 Hz
170
120
15,1
18,1
170
110
15,6
18,7
170
80
20,6
24,7
150
70
24,1
29,0
© HAWE Hydraulik SE D 7600-4 - 12-2019-1.1 15/57
Concernant le Tableau 2 Pompe monodébit (pompe à engrenage interne) avec moteur à courant triphasé (type HKF uniquement)
REMARQUEAvec cette version de pompe, la valeur du travail de déplacement maxi (pVg)maxi est 10 % plus faible.
Pompe à engrenage interne IZ
Référence débit IZ 7,5 IZ 9,1 IZ 11,9 IZ 16,2 IZ 19,2 IZ 22,9
Cylindrée Vg (cm3/tr)
Taille
5,4
2
6,4
2
7,9
2
10,9
2
13,3
2
15,8
2
HK 44
HKF 44
Pression admissible pmaxi (bar)
Mode de fonctionnement en continu S1 p1 (bar)
Débit Qmaxi (l/min) 50 Hz
60 Hz
230
170
7,4
8,9
200
140
8,8
10,6
160
110
10,9
13,0
110
80
15,0
18,0
90
70
18,3
21,9
80
60
21,7
26,1
HK 48
HKF 48
Pression admissible pmaxi (bar)
Mode de fonctionnement en continu S1 p1 (bar)
Débit Qmaxi (l/min) 50 Hz
60 Hz
250
220
7,7
9,2
250
180
9,1
10,9
250
150
11,2
13,5
240
110
15,5
18,6
200
90
18,9
22,7
160
70
22,4
26,9
16/57 D 7600-4 - 12-2019-1.1 © HAWE Hydraulik SE
2.2.2 Pompe à deux débits avec embase commune
a) Version pompe à pistons radiaux - pompe à pistons radiaux HH et pompe à pistons radiaux - pompe à engrenage HZ
Exemple de commande :
HKHK
44449
ST/1DT/1 P
- H- H
HZ
3,61,5
/ 6,5/ 8,8
- SS - A1/250- AN21F2C50 - C315
- 3x400/230 V 50 Hz- 3x400/230 V 50 Hz
Orice de pression P3 Tableau 4 Orice de pression P3
Orice de pression P1 Tableau 3 Orice de pression P1
Orice de pression P3 Tableau 4 Orice de pression P3 : Pompe à pistons radiaux H ou pompe àengrenage Z
Orice de pression P1 Tableau 3 Orice de pression P1 : Pompe à pistons radiaux H
Possibilités de combinaison
Référence P1 P3 Exemples
HH 3 éléments de pompe 3 éléments de pompe HH 0,9/0,9
HZ 3 éléments de pompe3 éléments de pompe5 éléments de pompe5 éléments de pompe6 éléments de pompe6 éléments de pompe
Pompe à engrenage taille 1Pompe à engrenage taille 2Pompe à engrenage taille 1Pompe à engrenage taille 2Pompe à engrenage taille 1Pompe à engrenage taille 2
HZ 1,25/11,3HZ 0,9/16HZ 2,08/9,8HZ 1,4/8,8HZ 1,8/6,9HZ 5,0/21
REMARQUEAvec cette version de pompe, la valeur du travail de déplacement maxi (pVg)maxi est 10 % plus faible.
© HAWE Hydraulik SE D 7600-4 - 12-2019-1.1 17/57
Tableau 3 Orice de pression P1
REMARQUE■ Le débit Qmaxi se réfère à la vitesse de rotation nominale et varie en fonction de la charge (voir diagrammes Chapitre 3.3,
"Électrique").■ Consignes relatives aux pressions pmaxi(voir Chapitre 3.3, "Électrique", Tableau 10).
■ Avec cette version de pompe, la valeur du travail de déplacement maxi (pVg)maxi est 10 % plus faible.
Pompe à pistons radiaux H
Référence débit H 0,9 H 1,25 H 1,4 H 1,5 H 1,8 H 2,08
Cylindrée Vg (cm3/tr)
Diamètre de piston (mm)Nombre d’éléments de pompe
0,64
63
0,88
73
1,07
65
1,15
83
1,29
66
1,46
75
Référence débit H 2,45 H 2,5 H 2,6 H 3,2 H 3,6 H 4,2
Cylindrée Vg (cm3/tr)
Diamètre de piston (mm)Nombre d’éléments de pompe
1,75
76
1,79
103
1,91
85
2,29
86
2,58
123
2,98
105
Référence débit H 4,3 H 5,0 H 5,1 H 5,6 H 6,5 6,0
Cylindrée Vg (cm3/tr)
Diamètre de piston (mm)Nombre d’éléments de pompe
3,03
133
3,58
106
3,51
143
4,03
153
4,58
163
4,30
125
Référence débit H 7,0 H 7,2 H 8,3 H 8,6 H 9,5 H 9,9
Cylindrée Vg (cm3/tr)
Diamètre de piston (mm)Nombre d’éléments de pompe
5,04
135
5,16
126
5,85
145
6,05
136
6,72
155
7,02
146
Référence débit H 10,9 H 11,5 H 13,1
Cylindrée Vg (cm3/tr)
Diamètre de piston (mm)Nombre d’éléments de pompe
7,64
165
8,06
156
9,17
166
18/57 D 7600-4 - 12-2019-1.1 © HAWE Hydraulik SE
Tableau 4 Orice de pression P3
REMARQUE■ Le débit Qmaxi se réfère à la vitesse de rotation nominale et varie en fonction de la charge (voir diagrammes Chapitre 3.3,
"Électrique").■ Consignes relatives aux pressions pmaxi(voir Chapitre 3.3, "Électrique", Tableau 10).
■ Avec cette version de pompe, la valeur du travail de déplacement maxi (pVg)maxi est 10 % plus faible.
Pompe à pistons radiaux H
Référence débit H 0,9 H 1,25 H 1,5 H 2,5 H 3,6 H 4,3
Cylindrée Vg (cm3/tr)
Diamètre de piston (mm)Nombre d’éléments de pompe
0,64
63
0,88
73
1,15
83
1,79
103
2,58
123
3,03
133
Référence débit H 5,1 H 5,6 H 6,5
Cylindrée Vg (cm3/tr)
Diamètre de piston (mm)Nombre d’éléments de pompe
3,51
143
4,03
153
4,58
163
Pompe à engrenage Z
Référence débit Z 2 Z 2,7 Z 3,5 Z 4,5 Z 5,2 Z 6,5
Cylindrée Vg (cm3/tr)
Taille
1,6
1
2,15
1
2,65
1
3,35
1
4,25
1
4,5
2
Référence débit Z 6,9 Z 8,8 Z 9 Z 9,8 Z 11,3 Z 12,3
Cylindrée Vg (cm3/tr)
Taille
5,35
1
6,65
1
6,0
2
7,1
1
8,5
1
8,5
2
Référence débit Z 14,4 Z 16 Z 21
Cylindrée Vg (cm3/tr)
Taille
10,65
1
11,0
2
14,5
2
© HAWE Hydraulik SE D 7600-4 - 12-2019-1.1 19/57
b) Version pompe à engrenage - pompe à engrenage ZZ
Exemple de commande :
HK 489 DT/1 M - Z Z 2,7 / 9,8 - SS - A1F3/120 - 3x400/230 V 50 Hz
Orice de pression P3 Tableau 5 Orice de pression P3
Orice de pression P1 Tableau 5 Orice de pression P1
Orice de pression P3 Tableau 5 Orice de pression P3 : Pompe à engrenage Z
Orice de pression P1 Tableau 5 Orice de pression P1 : Pompe à engrenage Z
Combinaisons pouvant être livrées :
ZZ 2,7/5,2 ZZ 3,5/5,2 ZZ 5,2/11,3
ZZ 2,7/8,8 ZZ 4,5/4,5 ZZ 6,9/11,3
ZZ 2,7/9,8 ZZ 4,5/9,8 ZZ 8,8/8,8
ZZ 2,7/11,3 ZZ 4,5/11,3 ZZ 11,3/11,3
Tableau 5 Orice de pression P1 et P3
REMARQUE■ Le débit Qmaxi se réfère à la vitesse de rotation nominale et varie en fonction de la charge (voir diagrammes Chapitre 3.3,
"Électrique").■ Consignes relatives aux pressions pmaxi(voir Chapitre 3.3, "Électrique", Tableau 10).
■ Pour la version de pompe avec pompes à engrenage Z, la valeur du travail de déplacement maxi (pVg)maxi est 10 % plus faible.■ Les pressions admissibles pmaxi se réfèrent à une version avec moteur 3 x 400/230 V 50 Hz ou 3 x 460 V 60 Hz.■ Tenir compte des différentes puissances du moteur et des pressions maximales admissibles pmaxi = (pVg)maxi/Vg en résultant à
d’autres tensions nominales et fréquences secteur, (pVg)maxi (voir Chapitre 3.3, "Électrique", Tableau 10)“
Pompe à engrenage Z
Référence débit Z 2,7 Z 3,5 Z 4,5 Z 5,2 Z 6,9 Z 8,8
Cylindrée Vg (cm3/tr)
Taille
2,15
1
2,65
1
3,35
1
4,25
1
5,35
1
6,65
1
Référence débit Z 9,8 Z 11,3
Cylindrée Vg (cm3/tr)
Taille
7,1
1
8,5
1
20/57 D 7600-4 - 12-2019-1.1 © HAWE Hydraulik SE
2.2.3 Pompe à deux débits avec embases séparées
Exemple de commande :
HKF
HK
HKF
449
43
449
DT/1
DT/1M
DT
- Z 4,5
- H 0,9
- H 0,9
- Z 4,5
- H 1,5
- Z 16
- AL 21 D 10 - E/70/90- AL 21 D 10 - E/90/100
- A1/150- AS1 F1/260
- A1/160- AL 21 F3 VM - E/85/100 - 7/70
- 3x400/230 V 50 Hz
- 3x400/230 V 50 Hz
- 3x400/230 V 50 Hz
Orice de pression P2 Tableau 7 Orice de pression P2 : Pompe à pistons radiaux H ou pompe àengrenage Z
Orice de pression P1 Tableau 6 Orice de pression P1 : Pompe à pistons radiaux H ou pompe à engrenageZ
Possibilités de combinaison
Référence P1 P2 Exemples
H - H 3 éléments de pompe 3 éléments de pompe H 0,9 - H 0,9
H - Z 3 éléments de pompe3 éléments de pompe5 éléments de pompe5 éléments de pompe6 éléments de pompe6 éléments de pompe
Pompe à engrenage taille 1Pompe à engrenage taille 2Pompe à engrenage taille 1Pompe à engrenage taille 2Pompe à engrenage taille 1Pompe à engrenage taille 2
H 1,25 - Z 11,3H 0,9 - Z 16H 2,08 - Z 9,8H 1,4 - Z 8,8H 1,8 - Z 6,9H 3,2 - Z 21
Z - Z Pompe à engrenage taille 1 Pompe à engrenage taille 1 Z 4,5 - Z 4,5
Pour version de pompe H - H, H - Z ou Z - Z :
REMARQUEAvec cette version de pompe, la valeur du travail de déplacement maxi (pVg)maxi est 10 % plus faible.
© HAWE Hydraulik SE D 7600-4 - 12-2019-1.1 21/57
Tableau 6 Orice de pression P1
REMARQUE■ Le débit Qmaxi se réfère à la vitesse de rotation nominale et varie en fonction de la charge (voir diagrammes Chapitre 3.3,
"Électrique").■ Consignes relatives aux pressions pmaxi(voir Chapitre 3.3, "Électrique", Tableau 10).
■ Pour la version de pompe avec pompes à engrenage Z, la valeur du travail de déplacement maxi (pVg)maxi est 10 % plus faible.■ Les pressions admissibles pmaxi se réfèrent à une version avec moteur 3 x 400/230 V 50 Hz ou 3 x 460 V 60 Hz.■ Tenir compte des différentes puissances du moteur et des pressions maximales admissibles pmaxi = (pVg)maxi/Vg en résultant à
d’autres tensions nominales et fréquences secteur, (pVg)maxi (voir Chapitre 3.3, "Électrique", Tableau 10)“
Pompe à pistons radiaux H
Référence débit H 0,9 H 1,25 H 1,4 H 1,5 H 1,8 H 2,08
Cylindrée Vg (cm3/tr)
Diamètre de piston (mm)Nombre d’éléments de pompe
0,64
63
0,88
73
1,07
65
1,15
83
1,29
66
1,46
75
Référence débit H 2,45 H 2,5 H 2,6 H 3,2 H 3,6 H 4,2
Cylindrée Vg (cm3/tr)
Diamètre de piston (mm)Nombre d’éléments de pompe
1,75
76
1,79
103
1,91
85
2,29
86
2,58
123
2,98
105
Référence débit H 4,3 H 5,0 H 5,1 H 5,6 H 6,5 6,0
Cylindrée Vg (cm3/tr)
Diamètre de piston (mm)Nombre d’éléments de pompe
3,03
133
3,58
106
3,51
143
4,03
153
4,58
163
4,30
125
Référence débit H 7,0 H 7,2 H 8,3 H 8,6 H 9,5 H 9,9
Cylindrée Vg (cm3/tr)
Diamètre de piston (mm)Nombre d’éléments de pompe
5,04
135
5,16
126
5,85
145
6,05
136
6,72
155
7,02
146
Référence débit H 10,9 H 11,5 H 13,1
Cylindrée Vg (cm3/tr)
Diamètre de piston (mm)Nombre d’éléments de pompe
7,64
165
8,06
156
9,17
166
Pompe à engrenage Z
Référence débit Z 2,7 Z 4,5 Z 5,2 Z 8,8 Z 11,3
Cylindrée Vg (cm3/tr)
Taille
2,15
1
3,35
1
4,25
1
6,65
1
8,5
1
Combinaisons pouvant être livrées :
Z 2,7 - Z 5,2 Z 4,5 - Z 4,5 Z 8,8 - Z 8,8 Z 11,3 - Z 11,3
22/57 D 7600-4 - 12-2019-1.1 © HAWE Hydraulik SE
Tableau 7 Orice de pression P2
REMARQUE■ Le débit Qmaxi se réfère à la vitesse de rotation nominale et varie en fonction de la charge (voir diagrammes Chapitre 3.3,
"Électrique").■ Consignes relatives aux pressions pmaxi(voir Chapitre 3.3, "Électrique", Tableau 10).
■ Pour la version de pompe avec pompes à engrenage Z, la valeur du travail de déplacement maxi (pVg)maxi est 10 % plus faible.■ Les pressions admissibles pmaxi se réfèrent à une version avec moteur 3 x 400/230 V 50 Hz ou 3 x 460 V 60 Hz.■ Tenir compte des différentes puissances du moteur et des pressions maximales admissibles pmaxi = (pVg)maxi/Vg en résultant à
d’autres tensions nominales et fréquences secteur, (pVg)maxi (voir Chapitre 3.3, "Électrique", Tableau 10)“
Pompe à pistons radiaux H
Référence débit H 0,9 H 1,25 H 1,5 H 2,5 H 3,6 H 4,3
Cylindrée Vg (cm3/tr)
Diamètre de piston (mm)Nombre d’éléments de pompe
0,64
63
0,88
73
1,15
83
1,79
103
2,58
123
3,03
133
Référence débit H 5,1 H 6,5
Cylindrée Vg (cm3/tr)
Diamètre de piston (mm)Nombre d’éléments de pompe
3,51
143
4,58
163
Pompe à engrenage Z
Référence débit Z 2 Z 2,7 Z 3,5 Z 4,5 Z 5,2 Z 6,5
Cylindrée Vg (cm3/tr)
Taille
1,6
1
2,15
1
2,65
1
3,35
1
4,25
1
4,5
2
Référence débit Z 6,9 Z 8,8 Z 9 Z 9,8 Z 11,3 Z 12,3
Cylindrée Vg (cm3/tr)
Taille
5,35
1
6,65
1
6,0
2
7,1
1
8,5
1
8,5
2
Référence débit Z 14,4 Z 16 Z 21 Z 24
Cylindrée Vg (cm3/tr)
Taille
10,65
1
11,0
2
14,5
2
17,0
2
© HAWE Hydraulik SE D 7600-4 - 12-2019-1.1 23/57
2.2.4 Pompes à trois débits
Exemple de commande :
HK
HK
HKF
43
449
489
ST/1
DT/1
DT/1
- H
- H
- H
H
H
H
1,6
3,3
0,9
/1,6
/0,83
/0,9
- H 1,6
- Z 9,8
- Z 8,8
- C30 - A1 F1/450- A1 F1/450
- SS A1/150 - G24- A1 F2/100
- U4 - AP1 F3-P4-42/290 - G24- AL 21 R F3 D/160/180 - 23
- 3x400/230 V 50 Hz
- 3x400/230 V 50 Hz
- 3x400/230 V 50 Hz
Orice de pression P2 Tableau 9 Orice de pression P2 : Pompe à pistons radiaux Hou pompe à engrenage Z
Orice de pression P3 Tableau 8 Orice de pression P3
Orice de pression P1 Tableau 8 Orice de pression P1
Orice de pression P3 Tableau 8 Orice de pression P3 : Pompe à pistons radiaux H
Orice de pression P1 Tableau 8 Orice de pression P1 : Pompe à pistons radiaux H
Possibilités de combinaison
Référence P1 P3 P2 Exemples
HH - H 2 éléments de pompe 2 éléments de pompe 2 éléments de pompe HH 1,6/1,6 - H 2,8
HH - Z 2 éléments de pompe3 éléments de pompe3 éléments de pompe
2 éléments de pompe3 éléments de pompe3 éléments de pompe
Pompe à engrenagetaille 1Pompe à engrenagetaille 1Pompe à engrenagetaille 2
HH 1,6/1,6 - Z 8,8HH 4,3/4,3 - Z 11,3HH 6,5/3,6 - Z 16
REMARQUEAvec cette version de pompe, la valeur du travail de déplacement maxi (pVg)maxi est 10 % plus faible.
24/57 D 7600-4 - 12-2019-1.1 © HAWE Hydraulik SE
Tableau 8 Orice de pression P1 et P3
REMARQUE■ Le débit Qmaxi se réfère à la vitesse de rotation nominale et varie en fonction de la charge (voir diagrammes Chapitre 3.3,
"Électrique").■ Consignes relatives aux pressions pmaxi(voir Chapitre 3.3, "Électrique", Tableau 10).
■ Pour la version de pompe avec pompes à engrenage Z, la valeur du travail de déplacement maxi (pVg)maxi est 10 % plus faible.■ Les pressions admissibles pmaxi se réfèrent à une version avec moteur 3 x 400/230 V 50 Hz ou 3 x 460 V 60 Hz.■ Tenir compte des différentes puissances du moteur et des pressions maximales admissibles pmaxi = (pVg)maxi/Vg en résultant à
d’autres tensions nominales et fréquences secteur, (pVg)maxi (voir Chapitre 3.3, "Électrique", Tableau 10)“
Pompe à pistons radiaux H
Référence débit H 0,6 H 0,83 H 0,9 H 1,0 H 1,25 H 1,5
Cylindrée Vg (cm3/tr)
Diamètre de piston (mm)Nombre d’éléments de pompe
0,43
62
0,58
72
0,64
63
0,76
82
0,88
73
1,15
83
Référence débit H 1,6 H 2,4 H 2,5 H 2,8 H 3,3 H 3,6
Cylindrée Vg (cm3/tr)
Diamètre de piston (mm)Nombre d’éléments de pompe
1,19
102
1,72
122
1,79
103
2,02
132
2,34
142
2,58
123
Référence débit H 3,8 H 4,3 H 5,0 H 5,1 H 5,6 H 6,5
Cylindrée Vg (cm3/tr)
Diamètre de piston (mm)Nombre d’éléments de pompe
2,69
152
3,03
133
3,06
162
3,51
143
4,03
153
4,58
163
© HAWE Hydraulik SE D 7600-4 - 12-2019-1.1 25/57
Tableau 9 Orice de pression P2
REMARQUE■ Le débit Qmaxi se réfère à la vitesse de rotation nominale et varie en fonction de la charge (voir diagrammes Chapitre 3.3,
"Électrique").■ Consignes relatives aux pressions pmaxi(voir Chapitre 3.3, "Électrique", Tableau 10).
■ Pour la version de pompe avec pompes à engrenage Z, la valeur du travail de déplacement maxi (pVg)maxi est 10 % plus faible.■ Les pressions admissibles pmaxi se réfèrent à une version avec moteur 3 x 400/230 V 50 Hz ou 3 x 460 V 60 Hz.■ Tenir compte des différentes puissances du moteur et des pressions maximales admissibles pmaxi = (pVg)maxi/Vg en résultant à
d’autres tensions nominales et fréquences secteur, (pVg)maxi (voir Chapitre 3.3, "Électrique", Tableau 10)“
Pompe à pistons radiaux H
Référence débit H 0,9 H 1,25 H 1,5 H 2,5 H 3,6 H 4,3
Cylindrée Vg (cm3/tr)
Diamètre de piston (mm)Nombre d’éléments de pompe
0,64
63
0,88
73
1,15
83
1,79
103
2,58
123
3,03
133
Référence débit H 5,1 H 5,6 H 6,5
Cylindrée Vg (cm3/tr)
Diamètre de piston (mm)Nombre d’éléments de pompe
3,51
143
4,03
153
4,58
163
Pompe à engrenage Z
Référence débit Z 2 Z 2,7 Z 3,5 Z 4,5 Z 5,2 Z 6,9
Cylindrée Vg (cm3/tr)
Taille
1,6
1
2,15
1
2,65
1
3,35
1
4,25
1
5,35
1
Référence débit Z 8,8 Z 9,8 Z 11,3 Z 12,3 Z 14,4 Z 16
Cylindrée Vg (cm3/tr)
Taille
6,65
1
7,1
1
8,5
1
8,5
2
10,65
1
11,0
2
26/57 D 7600-4 - 12-2019-1.1 © HAWE Hydraulik SE
3 Caractéristiques
3.1 Généralités
Données générales
Conformité ■ Déclaration d'incorporation suivant la directive machine 2006/42/CE■ Déclaration de conformité suivant la directive européenne relative à la basse tension
2006/95/CE■ Conformité UL des stators - référence UL E 216350■ Conformité UL des ventilateurs rapportés - référence UL E93656
Désignation Groupe hydraulique
Type Pompe à pistons radiaux à commande par soupape, pompe à engrenage ou pompe à engrenageinterne
Version Groupe compact (ensemble fermé composé d’une pompe, d’un moteur électrique et d’unréservoir)
Matériau Acier ; corps de valve nitruré au gaz, écrou d'étanchéité ainsi que bloc de raccordementgalvanisés au zinc, pièces fonctionnelles internes trempées et rectiéesCarter : aluminium
Position de montage À la verticale
Sens de rotation Pompe à pistons radiaux - quelconquePompe à engrenage - rotation à gauchePompe à engrenage interne - rotation à gaucheModèle HKF - rotation à gauche(En l'absence de débit sur le modèle à courant triphasé, échanger deux des trois conducteursprincipaux)
Plage de vitesse de rotation Pompe à pistons radiaux H : 200 ... 3 500 tr/min
Pompe à engrenage
Z 1,1 ... Z 6,9 :Z 8,8, Z 9,8, Z 11,3, Z 14,4 :Z 6,5, Z 9, Z 12,3 ... Z 24 :
650 ... 3 500 tr/min650 ... 3 000 tr/min650 ... 3 500 tr/min
Pompe à engrenage interne
IZ 7,5 ... IZ 22,9 : 200 ... 3 600 tr/min
Raccordement sur tuyauterie Uniquement au moyen de blocs de raccordement vissés, voir le tableau de sélection auChapitre 6.1, "Informations pour la planification" (« Sélection des blocs de raccordement »)Pompe de base : Plan de pose de raccordement, voir Chapitre 4.3, "Raccordements électriqueset hydrauliques"
Température ambiante -40 ... +60 °C
© HAWE Hydraulik SE D 7600-4 - 12-2019-1.1 27/57
Masse
(sans remplissage d'huile)
Type HHHH - HHH - H
ZIZ
H - ZHH - Z
ZZZ - Z
HK 4.5, HKF 4.5 29,8 kg 26,3 kg 27,6 kg 29,3 kg
HK 4.9, HKF 4.9 34,4 kg 30,9 kg 33,9 kg 32,2 kg
HK 482, HKF 482 39,2 kg 36,1 kg 40,1 kg 37,3 kg
Masse des blocs de raccordement nécessaires et des ensembles de valves, voir les impriméscorrespondants, voir Chapitre 6.1, "Informations pour la planification" (« Sélection des blocsde raccordement ») et (« Sélection des ensembles de distribution »)
Courbes caractéristiques
Bruits de fonctionnement Pompe à pistons radiaux Pompe à engrenage
Niveau de pression acoustique dB (A) ; valeur du travail de déplacement pVg (bar cm3)
Niveau de pression acoustique dB (A) ;valeur du travail de déplacement pVg (bar cm3)
1 Pompe à engrenage
2 Pompe à engrenage interne
Conditions de mesure :
Espace de travail, niveau de bruit env. 50 dB(A) ; point de mesure à 1 m au-dessus dusol ; distance d’1 m à l’objet, pompe xée par 4 éléments amortisseurs #40 x 30 (65Shore, élément amortisseur n° 20291/V).
Viscosité de l'huile pendant la mesure env. 60 mm2/s
Appareils de mesure :
Appareil de mesure du niveau de pression acoustique de précision, CEI 651, classe I
REMARQUELes pompes avec un plus petit et un plus grande débit ont tendance à s’approcherrespectivement de la limite inférieure et supérieure. Le niveau de bruit des pompesà deux débits, relativement au débit total, se trouve dans la même plage qu’unepompe monodébit à pistons radiaux de la même taille.
28/57 D 7600-4 - 12-2019-1.1 © HAWE Hydraulik SE
3.2 Hydraulique
Pression Côté pression (raccordement P) : en fonction de la version et du débit, voir Chapitre 2.2,"Pompe"Côté aspiration (intérieur du réservoir) : pression d'air ambiante. Ne convient pas pour lechargement.
Démarrage en pression La version avec moteur à courant triphasé peut démarrer contre la pression pmaxi.
Fluide hydraulique Huile hydraulique : selon DIN 51 524 partie 1 à 3 ; ISO VG 10 à 68 selon DIN 51 519Plage de viscosité : env. 4 mini ; env. 800 mm 2/s maxiFonctionnement optimal : env. 10 ... 500 mm2/sConvient également aux uides hydrauliques biodégradables de type HEPG (polyalky-lène-glycol) et HEES (esters synthétiques) lorsque les températures de service ne dépassentpas +70 °C environ.
Classe de pureté ISO 4406
21/18/15...19/17/13
Températures Température ambiante : env. -40 ... +60 °C, huile : -25 ... +80 °C, tenir compte de la plage deviscosité.Température au démarrage : température maxi admissible -40 °C (tenir compte de la viscositéinitiale !) lorsque la température d'équilibre thermique pendant le fonctionnement ultérieurest supérieure d'au moins 20 K.Fluides hydrauliques biodégradables : tenir compte des indications du fabricant. Ne pasdépasser +70 °C an de préserver les joints d'étanchéité.
Volume de remplissage et volume utile Taille du réservoir, voir Chapitre 2.1, "Moteur et réservoir", Tableau 1b
© HAWE Hydraulik SE D 7600-4 - 12-2019-1.1 29/57
3.3 Électrique
Les données sont valables pour les pompes à pistons radiaux et pompes à engrenageLe moteur d'entraînement forme avec la pompe un ensemble indissociable et fermé, voir description au Chapitre 1, "Vue d'ensemble dugroupe compact types HK 4 et HKF 4".
Raccordement • Pour la version avec connecteur HARTING, carter avec prise HARTING HAN 1 CE ou similaire, section de câble 1,5 mm2
• Pour la version avec boîte à bornes, prévoir le presse-étoupe M20 x 1,5
Indice de protection IP 65 selon CEI 60529
REMARQUEProtéger le ltre d’aération contre l'entrée d'humidité.
Classe de protection VDE 0100 Classe de protection 1
Isolation Conception selon EN 60 664-1
• Pour réseaux de tension alternative à 4 conducteurs L1-L2-L3-PE (réseaux de couranttriphasé)avec point neutre raccordé à la terre jusqu'à une tension de phase nominaleentre conducteurs de 500 V CA
• Pour réseaux de tension alternative à 3 conducteurs L1-L2-L3 (réseaux de couranttriphasé) sans point neutre raccordé à la terre jusqu'à une tension de phase nominaleentre conducteurs de 300 V CA
• Pour réseau à courant alternatif à 2 conducteurs L-N monophasé et raccordé à la terre(réseau éclairage) jusqu'à une tension nominale de 300 V CA.
Élément d'antiparasitageRéférence E, PE
Type RC 3 R
Tension de service 3 x 575 V CA
Fréquence 10 ... 400 Hz
Puissance moteur maxi 4,0 kW
30/57 D 7600-4 - 12-2019-1.1 © HAWE Hydraulik SE
Tableau 10 Caractéristiques du moteur
Type Tension nominale etfréquence secteurUN (V), f (Hz)
PuissancenominalePN (kW)
Vitesse derotationnominalenN (tr/min)
CourantnominalIN (A)
Rapport decourant dedémarrageIA / IN
Facteur depuissancecos 9
Valeur du travailde déplacementmaxi(pVg)max
(bar cm3)
3 x 400/230 V 50 Hz 1,5 1395 3,1/5,4 4,2 0,91 900
3 x 460/265 V 60 Hz 1,8 1674 2,8/5,2 4 0,9 900
3x500 V 50 Hz 1,5 1395 2,5 3,8 0,91 900
HK 43HKF 43
3x600 V 60 Hz 1,8 1670 2,5 3,8 0,91 900
3 x 400/230 V 50 Hz 2,2 1405 4,8/8,3 5,4 0,85 1250
3 x 460/265 V 60 Hz 2,6 1700 4,8/8,3 5 0,85 1250
3x500 V 50 Hz 2,2 1405 3,9 4,8 0,85 1250
3x600 V 60 Hz 2,6 1686 3,9 4,8 0,85 1250
3x380 V 60 Hz 2,6 1710 4,9 5 0,84 1250
3x200 V 50 Hz 2,2 1420 10,7 5,4 0,78 990
HK 44HKF 44
3x220 V 60 Hz 2,6 1705 9,4 5,4 0,85 990
3 x 400/230 V 50 Hz 3 1420 6,3/11,0 6,3 0,83 2600
3 x 460/265 V 60 Hz 3,6 1704 6,3/11,0 6,3 0,83 2600
3x500 V 50 Hz 3 1420 5 6 0,83 2600
3x600 V 60 Hz 3,6 1704 5 6 0,83 2600
3x200 V 50 Hz 3 1420 12 6,5 0,83 2000
HK 48HKF 48
3x220 V 60 Hz 3,6 1700 12,5 6,5 0,89 2000
REMARQUE■ La puissance absorbée du moteur dépend de la charge. Les valeurs nominales ne sont valables que pour un point de fonction-
nement. Dans les modes de fonctionnement S2 et S3, le moteur peut être utilisé jusqu’à environ 1,8 fois la puissancenominale. Dans ce cas, le dégagement de chaleur supplémentaire est compensé durant les phases de marche à vide ou lestemps d’immobilisation.
■ Les valeurs du travail de déplacement moyennes et maximales (pVg)m et (pVg)maxi permettent d’évaluer le courant correspon-dant et le débit de pompe.
■ Sur les pompes à deux débits, la puissance absorbée dépend fortement du cas de charge. Déterminer et additionner le travailde déplacement des différents circuits.
Tous les raccords sont souspression :
Un raccord est sous pression,l’autre est en mise à vide :
Pompes à deux débits (pVg) calc. = p1 Vg1 + p3 Vg3 Pompes à deux débits (pVg) calc. = p1 Vg1 + SpL Vg3
■ Tolérances de tension : * 10 % (CEI 38), pour 3 x 460/265 V 60 Hz * 5 %Un fonctionnement en sous-tension est possible, tenir compte des informations relatives aux restrictions de puissance auChapitre 6.1, "Informations pour la planification" (« Sélection d’un groupe motopompe compact ») !
■ Pour la version de pompe Z, HH, HZ, H - H, H - Z, HH - Z, ZZ ou Z - Z, la valeur du travail de déplacement maxi (pVg)max est10 % plus faible.
© HAWE Hydraulik SE D 7600-4 - 12-2019-1.1 31/57
Puissance absorbée
HK 43HKF 43
HK 44HKF 44
Courant moteur IM (A) ; valeur du travail de déplacement pVg (bar cm3) ; QPu écoulement du débit (tendance) 1,0
1 Plage S1
2 Plage S6
Courant moteur IM (A) ; valeur du travail de déplacement pVg (bar cm3) ; QPu écoulement du débit (tendance) 1,0
1 Plage S1
2 Plage S6
HK 48HKF 48
Courant moteur IM (A) ; valeur du travail de déplacement pVg (bar cm3) ; QPu écoulement du débit (tendance) 1,0
1 Plage S1
2 Plage S6
32/57 D 7600-4 - 12-2019-1.1 © HAWE Hydraulik SE
Disjoncteur thermique
RéférenceT, 60, T55T65
W, W60, WW60
Caractéristiques techniques :Interrupteur bimétal
Indication de signal 80 °C * 5 K (référence T, W)60 °C * 5 K (référence T60, W60)55 °C ou 65 °C (référence T55, T65)
Tension maxi CA : 250 V 50/60 Hz 2,5 ACC : 42 V 1,2 A
Courant nominal (cos 9 ~ 0,95 / 0,6) 2,5 A / 1,6 A
Courant maxi à 24 V (cos 9 = 1) 1,5 A
Raccordement électrique Voir Chapitre 4.3, "Raccordements électriques ethydrauliques"
Hystérésis de commutation 30 K * 15 K
Contacteur de niveau à otteurRéférence D, S, A
Caractéristiques techniques :
Puissance de commutation maxi CC/CA 30 VA
Courant maxi CC/CA 0,5 A (cos 9 = 0,95)
Tension maxi 230 V CA/CC
D, A S
(contact d’ou-verture)
(contact defermeture)
Raccordement électrique Voir Chapitre 4.3, "Raccordements électriques ethydrauliques"
Référence D-D Puissance de commutation maxi CC/CA 3 VA
Courant maxi CC/CA 0,25 A
Tension maxi 42 V CA/CC
Raccordement électrique Voir Chapitre 4.3, "Raccordements électriques ethydrauliques"
En cas de charge inductive, mettre en place un circuit de protection !
Ventilateur rapportéRéférence HKF
Caractéristiques du moteur
UN PN(W) Vitesse de rotation(tr/min)
Indice deprotection
3 x 400/230 V 50 Hz !/ 110 2680 IP 44
3 x 460/265 V 60 Hz !/ 160 2950 IP 44
Plage de température -10°C à +50°C
Raccordement électrique dans la boîte à bornes ou le connecteur HARTING (voirChapitre 4.3, "Raccordements électriques et hydrauliques")
© HAWE Hydraulik SE D 7600-4 - 12-2019-1.1 33/57
4 Dimensions
Toutes les cotes sont en mm, sous réserve de modifications.
4.1 Plan de xation
Fixation recommandée
1 Élément amortisseur #40x30 / M8 (65 Shore)
34/57 D 7600-4 - 12-2019-1.1 © HAWE Hydraulik SE
4.2 Pompe de base
1 Cache de ventilateur référence R
2 Orice de fuite d'huile letage 3/4 de série
3 Socle de branchement principal
4 Socle de branchement secondaire
5 Bouchon de vidange letage 1/8
6 Contacteur de niveau à otteur références D, D-D, S
7 Remplissage d'huile letage 1 1/4 de série
8 Boîte à bornes
9 Contacteur de niveau à otteur référence A
10 Disjoncteur thermique référence W 60
11 Disjoncteur thermique référence W
12 Orice pour réservoir supplémentaire letage 3/4
13 Vidange d'huile letage 1/4
Version de pompe h1
H, H-H, HH-H, Z (ens. 1 : Z 2... Z 11,3) --
Z (Z 14,4 / ens. 2 : 6,5 ... Z 16), IZ, ZZ, Z-Z,HZ (Z 2,0-11,3)
79
Z (Z 21, Z 24), HZ (Z 6,5-Z 24) H-Z, HH-Z 103
Modèle de base H h2 h3 h4 h5 d1 d2 a b
HK 4 460 -- 50 -- -- 219 174 135 114
HK 4.8 580 -- 50 -- -- 219 174 135 114
HK 4.5 483 328 50 -- -- 245 198 148 123
HK 4.9 603 448 50 337 74 245 198 148 123
HKF 4.5 513 328 80 -- -- 245 198 148 123
HKF 4.9 633 448 80 337 74 245 198 148 123
HKF 4.2 833 648 80 337 74 245 198 148 123
© HAWE Hydraulik SE D 7600-4 - 12-2019-1.1 35/57
Option additionnelle
Connecteur HARTING
Référence P1 Référence P2
1 Élément d'antiparasitage, référence P1E
Réducteur de remplissage M Accouplement de remplissage MW
Tuyau de vidange
Référence G 1/4 x 300G 1/4 x 500
Référence G 1/4 W x 300G 1/4 W x 500
36/57 D 7600-4 - 12-2019-1.1 © HAWE Hydraulik SE
4.3 Raccordements électriques et hydrauliques
Hydraulique
Pompe monodébit (socle de branchement principal)Pompe à deux débits avant embase séparée (socle de branchementprincipal et secondaire)Pompe à trois débits (socle de branchement secondaire)
Pompe à deux débits avec embase commune (socle de branchementprincipal)Pompe à trois débits (socle de branchement principal)
1 Tige de centrage 1 Tige de centrage
a
HK 4, HKF 4 Socle de branchement principal 31
HK 4, HKF 4 Socle de branchement secondaire 25
Perçage pour bloc de raccordement de fabrication interne Orice de fuite d'huile (socle de branchement secondaire),référence L
1 Étanchéité des raccordements :
P et P1 = Kantseal 6,07 x 1,68 NBR 90 Sh
2 Étanchéité des raccordements :
P3 et R = 8 x 2 NBR 90 Sh
© HAWE Hydraulik SE D 7600-4 - 12-2019-1.1 37/57
Électrique
Boîte à bornes
Type HK Type HKF Type HKF
Connexion en étoile du moteur à couranttriphasé !
Connexion en étoile du moteur à couranttriphasé !Position de la boîte à bornes /1, /2, /3, /4(voir Tableau 1c)
Connexion en étoile ou en triangle effectuéeen usinePosition de la boîte à bornes /5, /6, /7, /8(voir Tableau 1c)
1 Ventilateur
2 Pompe
Connexion en triangle du moteur à couranttriphasé /
Connexion en triangle du moteur à couranttriphasé /
38/57 D 7600-4 - 12-2019-1.1 © HAWE Hydraulik SE
Connecteur HARTING HAN 10 ERéférence P1, P2
Type HK
Socle (côté pompe) Prise (côté client)Connexion en étoile !Les ponts doivent être mis en place par leclient
Prise (côté client)Connexion en triangle /Les ponts doivent être mis en place par leclient
Type HKF
Socle (côté pompe) Prise (côté client)Connexion en étoile ou en triangleeffectuée en usinePosition de la boîte à bornes /1, /2, /3, /4(voir Tableau 1c)Moteur et ventilateur ensemble
Prise (côté client)Connexion en étoile ou en triangle effectuéeen usinePosition de la boîte à bornes /1, /2, /3, /4(voir Tableau 1c)Moteur et ventilateur séparés
1 Pompe
2 Ventilateur
© HAWE Hydraulik SE D 7600-4 - 12-2019-1.1 39/57
Affectation des bornes pour une version avec boîte à bornes
Disjoncteur thermique Contacteur de niveau à otteur
Référence T, T60 Référence S, D Référence S-T Référence DT
S (contact defermeture)
D (contact d’ouver-ture)
Référence D-T Référence D-D Référence D-DT
1er point decommutation
1er point decommutation
2e point decommutation
2e point decommutation
Affectation des bornes pour version avec connecteur HARTING
Disjoncteur thermique Contacteur de niveau à otteur
Référence T, T60 Référence S, D Référence S-T Référence DT
S (contact defermeture)
D (contact d’ouver-ture)
Référence D-T Référence D-D Référence D-DT
1er point decommutation
1er point decommutation
2e point decommutation
2e point decommutation
Disjoncteur thermique(raccordement séparé)
Contacteur de niveau à otteur(raccordement séparé)
Référence W, W60 Référence A ConnecteurDIN EN 175 301-803 C(8 mm)
40/57 D 7600-4 - 12-2019-1.1 © HAWE Hydraulik SE
5 Consignes de montage, d’utilisation et d’entretien
5.1 Utilisation conforme
Ce composant hydraulique est uniquement destiné aux applications hydrauliques (technique des transmissions hydrauliques).
L'utilisateur doit observer les consignes de sécurité ainsi que les avertissements fournis dans cette documentation.
Conditions préalables à respecter impérativement pour un fonctionnement parfait et sans danger du produit :
– Observer toutes les informations fournies dans cette documentation. Ceci vaut notamment pour l'ensemble des consignes de sécuritéet des avertissements.
– Le produit doit uniquement être monté et mis en service par le personnel spécialisé qualié.– Utiliser le produit uniquement dans les limites des paramètres techniques indiqués. Les paramètres techniques sont présentés en
détail dans cette documentation.– En cas d’utilisation dans un ensemble, tous les composants doivent convenir aux conditions de fonctionnement.– Toujours observer en supplément la notice d'utilisation des composants, des ensembles et de l'installation complète spécique.
Si le produit ne peut plus être utilisé sans danger :
1. Mettre le produit hors service et installer des panneaux le signalant comme tel.✓ Il est alors interdit d'utiliser ou de faire fonctionner le produit.
© HAWE Hydraulik SE D 7600-4 - 12-2019-1.1 41/57
5.2 Instructions de montage
Le produit doit uniquement être monté dans l'installation complète avec des éléments de raccord (raccords vissés, exibles, tuyaux,supports...) usuels et conformes.
Le produit doit (notamment en combinaison avec des accumulateurs de pression) être mis hors service conformément aux consignesavant le démontage.
DANGERMouvement brusque des entraînements hydrauliques en cas de démontage incorrect.Blessures graves ou mort.
■ Mettre le système hydraulique hors pression.■ Mettre en œuvre les mesures de sécurité préliminaires aux opérations d'entretien.
REMARQUELe groupe motopompe ne doit être monté et raccordé que par un technicien qualié qui connaît et respecte les règlestechniques universelles ainsi que les réglementations et les normes en vigueur.
REMARQUESuivant la directive machine 2006/42/CE, annexe II, paragraphe 1 B : Les quasi-machines sont fabriquées conformément auxnormes harmonisées EN 982 et DIN 24 346. La mise en service est interdite tant qu'il n'a pas été certié que la machine danslaquelle la quasi-machine doit être intégrée est conforme aux dispositions des directives européennes.
Le raccordement électrique doit être effectué par un technicien ayant reçu les informations et instructions nécessaires.
Les directives et normes suivantes s'appliquent :
- VDI 3027 Mise en service et maintenance des installations oléo-hydrauliques
- DIN 24346 Installations hydrauliques
- ISO 4413 Transmissions hydrauliques - Directives d’application pour l'hydraulique
- D 5488/1 Huiles recommandées
- B 5488 Notice d'utilisation générale
5.2.1 Identification
Voir plaque signalétique ou tableau de sélection
42/57 D 7600-4 - 12-2019-1.1 © HAWE Hydraulik SE
5.2.2 Mise en place et xation
• Mise en place
DANGERRisque de blessures au contact du groupe compact brûlant et des électro-aimants très chauds des distributeurspendant le fonctionnement.
Brûlures.
■ Ne pas toucher le groupe compact ni les électro-aimants des distributeurs pendant le fonctionnement.■ Avant tous les travaux, laisser refroidir le groupe compact et les électro-aimants des distributeurs.■ Porter des gants de protection.
REMARQUEVeiller à assurer un apport d’air frais ainsi que l'évacuation de l'air chaud. Il est interdit de procéder à des modificationsquelles qu’elles soient (par ex. opérations mécaniques ou travaux de soudage ou de brasage).
• Position de montage – verticale• Dimensions, voir Chapitre 4.2, "Pompe de base "• Plan de xation, voir Chapitre 4.1, "Plan de xation"• Fixation recommandée
1 Élément amortisseur #40x30 / M8 (65 Shore)
• Masse (pour le groupe de base, sans ensemble de valves ni remplissage d'huile)Masse (poids) des blocs de raccordement et des ensembles de valves, voir imprimés correspondants
Type HHHH-HHH-H
ZIZ
H-Z ZZZ-Z
HK 4.5, HKF 4.5 29,8 kg 26,3 kg 27,6 kg 29,3 kg
HK 4.9, HKF4.9 34,4 kg 30,9 kg 33,9 kg 32,2 kg
HK 48, HKF 482 39,2 kg 36,1 kg 40,0 kg 37,3 kg
© HAWE Hydraulik SE D 7600-4 - 12-2019-1.1 43/57
5.2.3 Raccordement électrique et sélection du disjoncteur de protection moteur
• Raccordement du moteur électrique (voir Chapitre 5.2.3, "Raccordement électrique et sélection du disjoncteur de protection moteur")• Raccordement du contacteur de niveau à otteur et de l'indicateur de niveau (voir Chapitre 5.2.3, "Raccordement électrique et
sélection du disjoncteur de protection moteur")
REMARQUELe disjoncteur thermique réagit à une température d'huile d'env. 95 °C ou de 60 °C.
REMARQUESi, à chaque cycle de travail, la quantité d'huile prélevée fait descendre le niveau d'huile en dessous du niveau de contrôle ducontacteur de niveau à otteur, mettre en place des mesures électriques appropriées pour que le signal soit ignoré jusqu'à ceque le refoulement de l'huile à la n du cycle de travail ramène le niveau d'huile au-dessus du niveau de commutation.
• Réglage du disjoncteur de protection moteur
– Fonctionnement S1 (pour pressions <= p1)Le disjoncteur de protection moteur est réglé sur le courant maxi, mais pas plus haut que le courant nominal IN du moteur. Laprotection moteur s'étend uniquement à un éventuel blocage mécanique du moteur.
– Fonctionnement S 6 (pour pressions <= pmaxi)Le disjoncteur de protection moteur est réglé sur env. (0,85 à 0,9) IN (voir courant moteur Chapitre 5.2.3, "Raccordementélectrique et sélection du disjoncteur de protection moteur"). Ainsi, en fonctionnement normal, le disjoncteur de protectionmoteur ne se déclenche pas prématurément. Mais en cas de déclenchement du limiteur de pression, la durée de fonctionnementavant coupure est limitée de manière à ne pas dépasser la température maximale autorisée pour l'huile.
– Les réglages du disjoncteur de protection moteur doivent être vériés lors d'un essai de fonctionnement. Le disjoncteur thermique,le contacteur de niveau à otteur et les pressostats constituent d'autres mesures de protection contre les dysfonctionnements.
5.2.4 Informations relatives au respect de la CEM (compatibilité électromagnétique)
Les groupes motopompe compacts (machine à induction selon la norme EN 60034-1 section 12.1.2.1) reliés à un système (par ex.alimentation électrique selon la norme EN 60034-1 section 6) ne génèrent aucun signal parasité non autorisé (EN 60034-1 section19). Des essais d’immunité permettant de justier de la conformité à la norme EN 60034-1 section 12.1.2.1 ou VDE 0530-1 ne sontpas exigés. À l’activation et à la désactivation du moteur, de brefs champs électromagnétiques éventuellement perturbateurs peuventêtre atténués par ex. par un élément d'antiparasitage type 23140, 3 x 400 V CA, 4 kW, 50-60 Hz de la société Murr-Elektronik, D-71570Oppenweiler.Un élément d’antiparasitage peut être intégré en option directement dans la boîte à bornes ou le connecteur HARTING (référence E, P1Eou P2E, voir tableau 1e)
44/57 D 7600-4 - 12-2019-1.1 © HAWE Hydraulik SE
5.3 Consignes d’utilisation
Tenir compte de la configuration du produit ainsi que de la pression et du débit volumique
Les indications et paramètres techniques contenus dans cette documentation doivent impérativement être observés.Toujours suivre en supplément les instructions d'utilisation de l'installation technique complète.
REMARQUE■ Lire attentivement la documentation avant l'utilisation.■ Veiller à ce que le personnel opérateur et de maintenance ait constamment accès à la documentation.■ À chaque parution d'un complément ou actualisation de la documentation, veiller à ce que cette dernière reste à jour.
ATTENTIONRisque de blessures en cas de surcharge de composants due à des réglages incorrects de la pression !Blessures légères.
■ Veiller à ne pas dépasser la pression de service maximale de la pompe et des distributeurs.■ Les réglages et modifications de la pression ne doivent être effectués qu'avec un contrôle parallèle par manomètre.
Pureté et ltration du uide hydraulique
La présence de salissures de petite taille peut perturber fortement le fonctionnement du composant hydraulique. Un encrassement peutprovoquer des dommages irréversibles.
Les salissures de petite taille possibles sont les suivantes :
– Copeaux de métal– Particules de caoutchouc provenant de exibles et de joints d'étanchéité– Salissures dues au montage et à la maintenance– Particules d'abrasion mécanique– Vieillissement chimique du uide hydraulique
REMARQUELe uide hydraulique neuf en bidon n'a pas nécessairement la pureté requise.Filtrer le uide hydraulique lors du remplissage.
Veiller à observer la classe de pureté du uide hydraulique an d’assurer le bon fonctionnement.(voir également Classe de pureté au Chapitre 3, "Caractéristiques")
Autre document applicable : D 5488/1 Huiles recommandées
© HAWE Hydraulik SE D 7600-4 - 12-2019-1.1 45/57
Introduire le uide hydraulique uniquement par le ltre de l'installation ou une unité de ltration mobile.
Contrôle portant sur le raccordement en bonne et due forme
– Électrique : alimentation électrique, commande– Hydraulique : tuyauterie rigide, tuyauterie souple, vérins, moteurs– Mécanique : xation sur la machine, le cadre, le châssis
Protection moteur
– Le moteur électrique doit être protégé par l'action d'un disjoncteur de protection moteur.Courant de réglage, voir Chapitre 5.2.3, "Raccordement électrique et sélection du disjoncteur de protection moteur"
Volume de remplissage et volume utile
Modèle de baseRéférence Volume de remplissageVrempl. (l)
Volume utileVutile (l) HK HKF
5 6,8/6,6 2,5/1,8 o o
9 10,0/9,0 5,7/5,5 o o
2 15,4 11,1 -- o
Sens de rotation
– Pompe à pistons radiaux - quelconque– Pompe à engrenage - rotation à gauche– Pompe à engrenage interne - rotation à gauche– Type HKF- rotation à gauche
(sens de rotation uniquement indiqué par une èche sur le carter du ventilateur. (En l'absence de débit sur le modèle à couranttriphasé, intervertir deux des trois conducteurs principaux.)
46/57 D 7600-4 - 12-2019-1.1 © HAWE Hydraulik SE
Démarrage et purge
Le distributeur est en position de commutation, permettant la mise à vide hors pression de la pompe
1. Mettre en marche et arrêter plusieurs fois la pompe pour purger automatiquement le cylindre de pompe.
Si la commande n’est pas conçue pour cela
2. un raccord de tuyauterie à embout court et un exible en matière plastique transparente peuvent être raccordés à l’orifice P.3. Introduire l’autre extrémité dans l’ouverture de remplissage d'huile (dévisser le ltre à air).✓ Si l'huile s'écoule sans bulles d'air, la pompe est purgée.
4. Actionner ensuite plusieurs fois le ou les récepteurs dans les deux sens an d'évacuer l'air, jusqu'à ce que les mouvements se fassentsans à-coup.
5. Si les récepteurs sont dotés de vis de purge, dévisser les éléments d'obturation et ne les revisser que lorsque l'huile s'écoule sansbulles d'air.
Distributeurs
– Raccorder les électrovalves disponibles à la commande conformément au schéma de raccordement hydraulique et au diagrammefonctionnel.
Installations à accumulateurs
– Remplir les accumulateurs au moyen des dispositifs prévus à cet effet et conformément aux consignes de pression du schéma deraccordement hydraulique. Tenir compte des notices d'utilisation correspondantes.
ATTENTIONAV Risque de blessures en cas de transport incorrect.Blessures légères.
■ Respecter les règlements relatifs au transport et à la sécurité.■ Porter un équipement de protection.
© HAWE Hydraulik SE D 7600-4 - 12-2019-1.1 47/57
5.4 Consignes de maintenance
Vérier régulièrement, au moins une fois par an, que les raccords hydrauliques ne sont pas endommagés (contrôle visuel). En cas defuites externes, mettre le système hors service et le réparer.
À intervalles réguliers, au moins une fois par an, nettoyer la surface de l'appareil (dépôts de poussière et salissures).
Les groupes motopompe compacts avec leurs distributeurs montés ne requièrent quasiment aucune maintenance. Veiller à ce que leniveau d'huile soit contrôlé à intervalles réguliers.
Procéder à une vidange une fois par anet, s’ils sont disponibles, remplacer le ltre de pression et le ltre de retour.
REMARQUEAvant de procéder à des travaux de maintenance ou de réparation :
■ Dépressuriser l'installation côté uides. Cette consigne s'applique particulièrement aux installations dotées d'accumulateursde pression.
■ Couper ou interrompre l'alimentation électrique.
Réparations et pièces de rechange
– Le personnel spécialisé ayant reçu les informations et instructions nécessaires peut entreprendre lui-même les réparations (remplace-ment de pièces d'usure). Une nomenclature des pièces de rechange est disponible sur demande. Le remplacement du moteurélectrique n'est pas possible.
48/57 D 7600-4 - 12-2019-1.1 © HAWE Hydraulik SE
6 Informations diverses
6.1 Informations pour la planification
6.1.1 Informations pour la sélection
Le texte ci-dessous décrit la procédure de sélection et de conception de groupes compacts avec montage de valves. Généralement,plusieurs étapes d’itération sont nécessaires pour trouver la solution optimale.
a) Établissement d’un diagramme fonctionnel
La base du diagramme fonctionnel se compose des fonctions (à commande hydraulique) nécessaires ou souhaitées.
b) Détermination des pressions et débits volumiques
• Dimensionnement et sélection des actionneurs sur la base des forces de réaction survenant• Calcul des différents débits volumiques sur la base des prols de vitesse souhaités
REMARQUETenir compte des temps de rappel des vérins de serrage à ressorts.
Dans le cas des dispositifs de serrage à fonctionnement temporisé, le desserrage des vérins de serrage à ressorts peut souvent avoirun impact encore plus important que le serrage en termes de durée. Les temps de course retour sont ici exclusivement déterminés parles forces des ressorts de rappel. Ce sont elles qui déplacent les pistons, contre la perte de charge des distributeurs et des tuyaute-ries. Il convient d’en tenir compte lors du dimensionnement des tuyauteries rigides ou souples et des valves.
• Calcul des différentes pressions de travail nécessaires• Détermination du débit (pompe) maximal nécessaire – Q (l/min)• Détermination de la pression de service (système) – pmaxi (bar)
© HAWE Hydraulik SE D 7600-4 - 12-2019-1.1 49/57
Q - débit volumique
p - pression
A - surface
v - vitesse
F - force
1 Temps de charge
2 Temps de marche à vide
3 Marche à vide
4 Un cycle de fonctionnement
c) Établissement du schéma de raccordement hydraulique
• Critères :
– Système monocircuit– Mode de charge d'accumulateur– Systèmes à deux circuits équipés de deux circuits hydrauliques agissant séparément– Systèmes à deux circuits équipés d’un circuit hydraulique commun (par ex. les presses ou outils hydrauliques sous forme de
systèmes haute pression / basse pression, les systèmes de manutention à commande vitesse rapide-vitesse lente)– Utilisation d’un accumulateur pour faciliter temporairement le débit de pompe
d) Établissement d’un diagramme temps-charge sur la base d’un diagramme fonctionnel
• Détermination sur cette base du mode de fonctionnement pour le groupe compact
– Calcul du facteur de service relatif %FS– S1 – mode de fonctionnement en continu (pour les groupes compacts : compatible uniquement avec des restrictions)– S2 – mode de fonctionnement de courte durée– S3 – mode de fonctionnement par intermittence– S6 – mode continu avec charge intermittente
50/57 D 7600-4 - 12-2019-1.1 © HAWE Hydraulik SE
e) Sélection d’un groupe compact
• Détermination du modèle de base en partant de l’alimentation électrique
– Courant triphasé
• Sélection du moteur
– Tolérances de tension : * 10 % (CEI 38), à 3x460/265 V 60 Hz * 5 %– Un moteur à courant triphasé 400 V 50 Hz peut être utilisé sans restrictions dans des réseaux d’alimentation 460 V 60 Hz.– Un fonctionnement en sous-tension est possible. Dans ce cas, tenir compte des restrictions de puissance.
pmaxi réd. = pmaxi * kpmaxi (bar) – pression de service maxi selon les tableaux de sélectionpmaxi réd. (bar) – pression de service maxi réduite à disposition* k – facteur de correction provenant du diagramme
Tension secteur U (V) ; facteur de correction K
1 Conception du moteur
REMARQUEDébit de pompe 1,2 fois plus élevé qu’en fonctionnement à 50 Hz !
• Version à stator scelléÀ utiliser avec les installations hydrauliques lorsque la teneur en eau de l’huile peut atteindre jusqu’à 0,3 %.
• Raccordement électrique- Boîte à bornes- Connecteur HARTING
• Sélection du type de pompe (pompe à pistons radiaux, pompe à engrenage, pompe à engrenage interne combinaison de pompes)
• Sélection de la caractéristique pour le débit de pompe, en tenant compte de la pression maxi admissible, et détermination du modèlede base avec la taille du moteur
• Estimation du niveau sonore sur la base des diagrammes fournis au Chapitre 3, "Caractéristiques"
© HAWE Hydraulik SE D 7600-4 - 12-2019-1.1 51/57
f) Calcul de la valeur du travail de déplacement
• Calcul de la pression moyenne• Calcul de la valeur du travail de déplacement moyenne (pression moyenne x volume de refoulement)• Calcul de la valeur du travail de déplacement maximale (pression de service maxi x volume de refoulement)
pm (bar) = pression théorique moyenne par cycle pendant le temps de charge
tB = t1 + t2 + t3 + ...
pmVg = valeur du travail de déplacement moyenne
Vg = cylindrée géométrique selon les tableaux Chapitre 2.2, "Pompe"
pVg maxi (bar cm3) = pmaxi * Vg
g) Détermination de la surtempérature
ATTENTIONTenir compte de la température d’huile maxi admissible, soit 80 °C !
La température d’équilibre est atteinte au bout d’une durée de fonctionnement d’environ une demi-heure.
Facteurs d’influence :
■ Évolution de la pression pendant la phase de charge (pression moyenne)■ Pourcentage de temps de la phase de marche à vide■ Des pertes par étranglement supplémentaires dépassant les pertes de charge normales (env. 30 %) des valves et des conduites
doivent uniquement être prises en compte si elles atteignent un pourcentage de temps élevé au cours d’un cycle de travail (phase decharge). Ceci englobe par ex. le fonctionnement contre le limiteur de pression (perte = 100 %)
Les deux données essentielles, c’est-à-dire le travail de déplacement moyen de la pompe (pmVg) et la durée de charge relative par cyclede travail (%FS), sufsent de manière générale pour procéder à un contrôle approximatif de la température d’équilibre correspondant àla valeur de remplissage d'huile.
■ Pour la taille du réservoir portant la référence , la surtempérature d’équilibre est inférieure d’env. 15 %.
THuile B = /TB + TU
/TB (K) - Surtempérature d’équilibre, estimation à partir des diagrammes ci-contre
TU (K) - Température ambiante sur le lieu de mise en place
THuile B (°C) - Température d’équilibre correspondant à la valeur de remplissage d'huile
52/57 D 7600-4 - 12-2019-1.1 © HAWE Hydraulik SE
Valeur du travail de déplacement moyenne pmVg (bar cm3) ; surtempératures d’équilibre à prévoir /TB (K) ; facteur de service relatif %FS
h) Détermination de la puissance absorbée maxi
Voir les diagrammes Chapitre 3.3, "Électrique"Pour le réglage du disjoncteur de protection moteur, voir Chapitre 5.2.3, "Raccordement électrique et sélection du disjoncteur deprotection moteur"
i) Raccordement de retour d'huile de fuite supplémentaire
Pour retours d'huile de fuite plus importants et chauds en service, par ex. mandrin de serrage sur tours. Le débit de retour d'huile defuite est acheminé de sorte que sa perte thermique induite soit également transférée par le refroidissement par ventilateur.
© HAWE Hydraulik SE D 7600-4 - 12-2019-1.1 53/57
j) Marche par inertie
Si le groupe compact est directement relié par un tuyau au vérin hydraulique, par ex. pour le branchement de dispositifs de serrage(blocs de raccordement type B), et qu’il est coupé par un pressostat une fois la pression réglée atteinte, une certaine montée depression survient en raison de la marche par inertie du moteur de pompe. L’importance de cette augmentation de pression supplémen-taire dépend de la pression réglée, de la cylindrée de récepteur et du débit de pompe. S’il est préférable d’éviter de telles montées depression, le réglage du limiteur de pression doit être ajusté au point de coupure sur le pressostat. Cela permet de dévier le débit depompe dû à la marche par inertie du moteur au moyen du limiteur de pression.
L’ajustage doit être effectué de la manière suivante :
1 Ouvrir complètement le limiteur de pression.2 Régler le pressostat sur la valeur maximale (tourner la vis de réglage vers la droite jusqu’en butée).3 Mettre en marche la pompe (avec récepteur et manomètre raccordés) et augmenter le réglage du limiteur de pression jusqu'à ce que
le manomètre indique la pression de service nale souhaitée.4 Réduire le réglage du pressostat jusqu’à ce que la pompe soit coupée à la pression réglée (voir Chapitre 3, "Caractéristiques").5 Bloquer par contre-écrou le limiteur de pression et le pressostat à leur position.
L’augmentation de pression due à la marche par inertie peut aussi être évitée au moyen d’un accumulateur ou d’un volume supplémen-taire dans la conduite récepteur.Si le groupe compact est sollicité au maximum, c’est-à-dire que la pression de réglage est proche de la pression maximale admissibleselon les tableaux de sélection des Chapitre 2.1, "Moteur et réservoir" et Chapitre 2.2, "Pompe", il n’y a quasiment pas de marche parinertie étant donné que la pompe s’arrête presque directement après la coupure.
54/57 D 7600-4 - 12-2019-1.1 © HAWE Hydraulik SE
k) Réservoir supplémentaire
Si nécessaire, un réservoir supplémentaire peut être raccordé à T pour augmenter le volume utile. Prévoir le réservoir en question. Il nesert que pour la compensation de volume. La conduite de retour du circuit de consommateur doit toujours amener au raccordement R dela pompe HK !La conduite de raccordement doit être suffisamment dimensionnée. Le raccordement peut s’effectuer par ex. avec des raccords detuyauterie de série légère pour les tuyaux 22 x 1,5, avec section de tuyau pour découpler les bruits et les vibrations ou avec une simpletuyauterie souple.
REMARQUEConvient uniquement aux débits de pompe d'env. 12 l/min.
1 Hauteur de remplissage et de retrait maxi identique
2 Fixation caoutchouc-métal
3 Portion de tuyau
4 Panier
5 Filtre à air
© HAWE Hydraulik SE D 7600-4 - 12-2019-1.1 55/57
l) Bloc de raccordement et montage de valves
Un bloc de raccordement est nécessaire pour préparer le raccordement hydraulique d'un groupe compact.
Type Description Imprimé
A, AL, AM, AK, AS,AV, AP
Pour pompes monodébitAvec limiteur de pression et possibilité de montage direct d’ensembles de distribution
En option :
– Filtre de pression ou ltre de retour– Valve de mise à vide– Valve de charge d'accumulateur– Limiteur de pression à commande proportionnelle
D 6905 A/1
AN, AL, NA, C30, SS,VV
Pour pompes à deux débitsAvec limiteur de pression et possibilité partielle de montage direct d’ensembles de distribu-tion
En option :
– Filtre de pression ou ltre de retour– Valve de charge d'accumulateur– Valve à deux étages– Valve de mise à vide
D 6905 A/1
AX Pour pompes monodébitAvec limiteur de pression homologué et possibilité de montage direct d’ensembles dedistribution (pour utilisation avec des installations à accumulateurs)
En option :
– Filtre de pression ou ltre de retour– Valve de mise à vide
D 6905 TÜV
B Pour pompes monodébitPour la commande d’un vérin simple effet avec un limiteur de pression et une valve de mise àvide
En option :
– Régleur de débit bidirectionnel
D 6905 B
C Pour pompes monodébitAvec orices P et R pour raccordement direct sur tuyauterie
D 6905 C
REMARQUEEn cas de réglage du limiteur de pression sur le bloc de raccordement, tenir compte de la pression maxi admissible pour lapompe !
56/57 D 7600-4 - 12-2019-1.1 © HAWE Hydraulik SE
Le montage direct d’ensembles de valves avec des distributeurs sur les blocs de raccordement type A permet de constituer une unitéhydraulique compacte sans tuyauterie supplémentaire.
Type Description pmaxi (bar) Imprimé
VB Ensemble de valves (distributeur à clapet) 700 D 7302
BWN, BWH Ensemble de valves (distributeur à clapet) 450 D 7470 B/1
SWR, SWS Ensemble de valves (distributeur à tiroir) 315 D 7451, D 7951
BA Ensemble de valves permettant de combiner différents distributeursavec schéma de raccordement NG 6 suivant DIN 24 340-A6
400 D 7788
BVH Ensemble de valves (distributeur à clapet) 400 D 7788 BV
NBVP Distributeur à clapet 400 D 7765 N
NSWP Distributeur à tiroir 315 D 7451 N
NSMD Module de serrage(distributeur à tiroir avec valve de régulation de pression et fonctionde confirmation)
315 D 7787
NZP Plaques intermédiairesAvec schéma de raccordement NG 6 selon DIN 24 340-A6
400 D 7788 Z
D 76
00-4
- 1
2-20
19-1
.1
HAWE Hydraulik SEEinsteinring 17 | 85609 Aschheim/München | Postfach 11 55 | 85605 Aschheim | GermanyTél. +49 89 379100-1000 | Fax +49 89 379100-91000 | [email protected] | www.hawe.com
Autres informations
Autres versions■ Groupe compact type HKF 4 avec convertisseur de fréquence: D 7600-4 FU■ Groupe compact, type HK 3 : D 7600-3■ Groupe compact, types HKL et HKLW : D 7600-3L■ Groupe compact types KA et KAW taille 2 : D 8010■ Groupe compact types KA et KAW taille 4 : D 8010-4■ Groupe compact, types HC et HCW : D 7900■ Groupe compact, types MPN et MPNW : D 7207■ Groupe compact à courant continu type NPC : D 7940■ Blocs de raccordement modèle A: D 6905 A/1■ Bloc de raccordement, type AX, composants testés : D 6905 TUV■ Blocs de raccordement, modèles B: D 6905 B■ Bloc de raccordement, types C 5 et C 6 : D 6905 C■ Ensemble de valves (distributeur à clapet), type VB : D 7302■ Ensemble de valves (distributeur à clapet), types BWN et BWH : D 7470 B/1■ Ensemble de valves (taille 6), type BA : D 7788■ Ensemble de distribution (distributeur à clapet), type BVH: D 7788 BV■ Distributeur à clapets 2/2, 3/2 et 4/3 type NBVP16: D 7765 N■ Valve de distribution à tiroirs, type NSWP 2 : D 7451 N■ Module de serrage, type NSMD : D 7787■ Plaque intermédiaire type NZP : D 7788 Z■ Éléments de raccordement, type X 84 : D 7077■ Accumulateur à membrane, type AC : D 7969■ Mini accumulateur hydraulique modèle AC: D 7571