22
Langue : français Original : anglais PROJET : Projet d’amélioration de l’alimentation en eau et de l’assainissement en milieu urbain à Arusha PAYS : Tanzanie RÉSUMÉ DU PLAN DE GESTION ENVIRONNEMENTALE ET SOCIALE Date : juillet 2015 Chef d’équipe : Sabas Marandu , spécialiste principal, Eau et assainissement, TZFO/OWAS.2 Co-chef d’équipe : Hikaru Shoji, ingénieur supérieur, Eau et assainissement, OWAS.2 Expert social/genre : Hamel Hamza, SARC/OWAS.2 Environnementaliste : Yusef Hatira, chargé de protection environnementale et sociale, ONEC.3 Chef de division sectoriel : Osward M. Chanda, OWAS2 Directeur sectoriel : Mohamed El Azizi, OWAS/AWF Responsable pays : Tonia Kandiero Directeur régional : Gabriel Negatu GROUPE DE LA BANQUE AFRICAINE DE DÉVELOPPEMENT

GROUPE DE LA BANQUE AFRICAINE DE DÉVELOPPEMENT · d’eau pour les secteurs de Baraa et d’Olorien et certaines parties de Sombetini et Terrat. Amélioration du système d’évacuation

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: GROUPE DE LA BANQUE AFRICAINE DE DÉVELOPPEMENT · d’eau pour les secteurs de Baraa et d’Olorien et certaines parties de Sombetini et Terrat. Amélioration du système d’évacuation

Langue : français

Original : anglais

PROJET : Projet d’amélioration de l’alimentation en eau

et de l’assainissement en milieu urbain à

Arusha

PAYS : Tanzanie

RÉSUMÉ DU PLAN DE GESTION ENVIRONNEMENTALE ET

SOCIALE

Date : juillet 2015

Chef d’équipe : Sabas Marandu , spécialiste principal, Eau et assainissement, TZFO/OWAS.2

Co-chef d’équipe : Hikaru Shoji, ingénieur supérieur, Eau et assainissement, OWAS.2

Expert social/genre : Hamel Hamza, SARC/OWAS.2

Environnementaliste : Yusef Hatira, chargé de protection environnementale et sociale, ONEC.3

Chef de division sectoriel : Osward M. Chanda, OWAS2

Directeur sectoriel : Mohamed El Azizi, OWAS/AWF

Responsable pays : Tonia Kandiero

Directeur régional : Gabriel Negatu

GROUPE DE LA BANQUE

AFRICAINE DE DÉVELOPPEMENT

Page 2: GROUPE DE LA BANQUE AFRICAINE DE DÉVELOPPEMENT · d’eau pour les secteurs de Baraa et d’Olorien et certaines parties de Sombetini et Terrat. Amélioration du système d’évacuation

RÉSUMÉ DU PLAN DE GESTION ENVIRONNEMENTALE ET SOCIALE

(PGES)

Intitulé du projet : Projet d’amélioration de l’alimentation en eau et de

l’assainissement en milieu urbain à Arusha

Référence du projet : P-TZ-E00-008 Pays : Tanzanie

Département : OWAS Division : OWAS.2

Catégorie du projet : 2

1. Introduction

L’Arusha Urban Water Supply and Sanitation Authority (AUWSA) entend améliorer et

moderniser le système d’alimentation en eau et d’assainissement de la ville d’Arusha. Le

projet proposé s’inscrit dans le prolongement du programme national d’alimentation en eau et

d’assainissement en milieu urbain (UWSSP), qui fait partie du programme de développement

du secteur de l’eau (WSDP). La mise en œuvre de ces programmes repose sur les principes de

la politique nationale de l’eau (NAWAPO) formulée en 2002. L’objectif ultime consiste à

soutenir l’action du pays en faveur d’une meilleure santé publique et qualité de vie et, ce

faisant, à faire reculer la pauvreté de la population urbaine.

La ville d’Arusha, pôle urbain à la fois touristique et diplomatique à rayonnement

international et régional, pâtit de l’inadéquation de ses infrastructures d’eau et

d’assainissement, qui nécessitent des améliorations de toute urgence. Alors qu’entre toutes les

compagnies de distribution d’eau du pays l’AUWSA a la plus forte densité de raccordements

au réseau hydrique par kilomètre de canalisation, seulement 44 % de la ville ont accès à l’eau.

Le système d’assainissement actuel ne couvre qu’environ 7,6 % d’Arusha, uniquement dans

le quartier d’affaires ; qui plus est, les bassins d’épuration atteignent un point de saturation

critique. Pour ces raisons, l’AUWSA figure parmi les compagnies de services collectifs

régionales les moins performantes du pays dans le secteur de l’assainissement – sachant que

la ville d’Arusha a obtenu le statut de grande ville en 2010 et que l’AUWSA a vu sa zone de

service presque doubler, passant de 93 à 208 km. C’est dans ce contexte que l’État tanzanien,

par le truchement de son ministère des Eaux, a soumis une proposition de projet à l’examen

de la Banque africaine de développement (BAD) visant l’octroi d’une aide de financement en

faveur de l’extension et de l’amélioration du projet d’alimentation en eau et d’assainissement

de la ville d’Arusha.

Le projet proposé a pour objectif global d’améliorer les services d’alimentation en eau et

d’assainissement de la ville. Sa mise en œuvre atténuera les problèmes actuels dans le secteur

dus à l’inadéquation de la couverture des services concernés.

Le Plan de gestion environnementale et sociale (PGES) a été établi pour recenser les mesures

requises en matière de gestion environnementale et sociale et d’atténuation des impacts, et

pour exécuter le projet en accord avec les exigences de la BAD et les dispositions législatives

et réglementaires de la Tanzanie. Le PGES donne une vue d’ensemble des conditions de

départ au plan environnemental et social dans les zones directement concernées, résume les

impacts potentiels du projet proposé et énonce les mesures de gestion requises pour atténuer

ces impacts. Le PGES doit être utilisé par le promoteur du projet que mandatera l’AUWSA et

formera la base de plans de gestion propres aux sites qui seront établis par les entrepreneurs et

les sous-traitants dans le cadre de leurs activités de construction, avant le début des travaux.

Page 3: GROUPE DE LA BANQUE AFRICAINE DE DÉVELOPPEMENT · d’eau pour les secteurs de Baraa et d’Olorien et certaines parties de Sombetini et Terrat. Amélioration du système d’évacuation

2

2. Brève description du projet et composantes clés

Ce projet a pour objectif d’améliorer les services d’alimentation en eau et d’assainissement

dans la ville d’Arusha, ce qui semble nécessaire et justifié vu la situation dans les zones

visées, notamment :

une alimentation en eau inadéquate pour répondre à la demande sur le long

terme ;

un faible niveau de service pour le système d’évacuation des eaux usées en

raison du faible volume des bassins de traitement, du faible diamètre des

conduites d’évacuation des eaux usées et de l’insuffisance du réseau d’égouts,

expliquant une faible couverture ;

un coût élevé d’enlèvement des boues des bassins existants ;

une piètre qualité des effluents des bassins de stabilisation des eaux usées

(WSP), ne satisfaisant pas aux normes nationales en la matière pour les eaux

réceptrices.

Les principales composantes du projet sont les suivantes :

Amélioration de l’alimentation en eau à Arusha : les améliorations

proposées prévoient la réhabilitation des structures et équipements

d’alimentation en eau, qui continueront d’être utilisés ; en cas de mauvais état

voire de délabrement avancé des structures et équipements, ou si l’utilisation

de ces derniers est peu rentable ou pose des difficultés d’ordre technique et

opérationnel, ils seront remplacés en totalité. Les travaux proposés concernent

notamment l’adduction et le raccordement au réseau ; le traitement des eaux ;

la réhabilitation des conduites principales ; le réseau de distribution ; les

réservoirs de stockage ; le réseau de réticulation ; et les compteurs de

consommation d’eau. Il est proposé de construire des ouvrages d’adduction

d’eau sur le Malala et une station d’épuration à Midawe (réservoir de

sédimentation et unité de filtration) ; d’installer des conduites principales de

transport gravitationnel à partir des prises d’eau sur le Malala vers la station

d’épuration de Midawe (2,4 km) ; de construire un ouvrage de tête pour les

trous de sonde de Kiranyi II et une station de pompage et d’installer des

colonnes montantes d’alimentation ; et de créer un réseau de distribution

d’eau pour les secteurs de Baraa et d’Olorien et certaines parties de Sombetini

et Terrat.

Amélioration du système d’évacuation des eaux usées d’Arusha : Cette

composante prévoit l’amélioration de la station d’épuration à Lemara ; la

construction d’une nouvelle station d’épuration à Terrat et d’un nouveau

réseau d’égouts dans les secteurs de Kimandolu, Olorien, Lemara, Themi et

Engutoto ; la modernisation et l’extension du réseau d’égouts dans le quartier

d’affaires ; l’extension du réseau d’égouts vers Kambi ya Fisi, Mianzini,

Kaloleni, une partie de Sekei, Sombetini, Sanawari et Sekei. Les canalisations

d’égout seront rénovées dans le quartier d’affaires sur une longueur d’environ

6,1 km ; l’extension du réseau d’égouts, dont les canalisations auront un

diamètre minimum de deux mètres, aura une longueur totale d’environ 25 km.

Page 4: GROUPE DE LA BANQUE AFRICAINE DE DÉVELOPPEMENT · d’eau pour les secteurs de Baraa et d’Olorien et certaines parties de Sombetini et Terrat. Amélioration du système d’évacuation

3 Principaux impacts environnementaux et sociaux et risques liés aux changements

climatiques

Le projet envisagé présente une multitude d’avantages socioéconomiques pour les habitants

d’Arusha. Il devrait améliorer l’accès à l’eau potable et aux équipements sanitaires, entraînant

une baisse de la prévalence des maladies. De plus, la création d’emplois temporaires en phase

de construction et l’autonomisation des femmes dans la gestion des questions liées à l’eau

ainsi que le renforcement de leurs compétences en matière financière, administrative et de

gestion au profit de la collectivité dans son ensemble, grâce à la tenue de sessions de

formation, sont autant de facteurs qui contribueront à élever le niveau de vie. La bonne mise

en œuvre du projet aura un impact significatif sur le rôle des femmes, en ce que dans la

plupart des sociétés africaines, et tout particulièrement dans la société tanzanienne, c’est aux

femmes qu’incombe en premier lieu la lourde responsabilité d’approvisionner le ménage en

eau. Les femmes consacrent au quotidien un temps et une énergie considérables à collecter

l’eau et à s’occuper des membres de leur famille qui souffrent de maladies d’origine hydrique.

L’amélioration de l’alimentation en eau et de l’assainissement aura par conséquent un impact

positif sur les conditions de vie des femmes, qui pourront alors consacrer plus de temps à des

tâches plus productives telles que l’éducation des adultes, mais aussi à des activités utiles

pour renforcer leur autonomie et aux loisirs.

Les impacts négatifs recensés en phase de mobilisation et de construction du projet sont

notamment : la perte de terres et de propriétés ; les dégâts causés sur les chaussées et les

structures de construction ; la perturbation des services d’utilité publique ; l’érosion des sols

et la sédimentation du drainage des eaux pluviales et des cours d’eau ; la pollution de l’eau et

de l’air et la pollution sonore ; et la perte de faune et de flore. Les impacts négatifs recensés

en phase d’exploitation sont notamment : la pollution des sols, de l’air et de l’eau ; les risques

liés à la santé et la sécurité au travail ; le risque de dégâts causés par les effluents industriels

toxiques aux stations d’épuration ; la survenue de conflits liés à l’utilisation de l’eau ; et

l’épuisement des ressources en eau.

Les changements climatiques ont un impact négatif sur les ressources en eau dans beaucoup

de pays, y compris la Tanzanie. Cet impact – qui incite, par exemple, à un approvisionnement

inadéquat à des fins agricoles ou personnelles – a fait apparaître la nécessité d’élaborer des

stratégies d’adaptation et de prise en compte des changements climatiques dans la conception

des projets d’alimentation en eau. Le projet proposé permettra d’accroître le volume

d’extraction depuis de nouveaux points d’eau ou des points d’eau déjà exploités,

principalement des trous de sonde, des sources et des rivières. Il est à noter que ces mêmes

sources subissent directement l’impact des changements climatiques et que le promoteur du

projet (AUWSA) devra par conséquent adopter des stratégies intégrées d’adaptation à des fins

d’utilisation durable des sources d’eau disponibles.

3. Mesures d’amélioration et d’atténuation et initiatives complémentaires

Les mesures d’atténuation et d’amélioration, présentées au tableau 1 ci-après, ont été

élaborées pour accroître les impacts bénéfiques ou positifs du projet. Il ressort de l’évaluation

des mesures d’atténuation qu’elles présentent un intérêt pratique et économique. Elles

permettront de réaliser les avantages du projet tout en atténuant ses impacts négatifs potentiels

au plan environnemental et social et en donnant une ampleur accrue à ses impacts positifs.

L’application effective des mesures d’atténuation est essentielle pour faire face aux impacts

prévus au plan environnemental et social. Les entrepreneurs sont tenus d’élaborer des plans

de gestion environnementale pour leurs domaines d’activités respectifs afin d’assurer

l’application effective des mesures d’atténuation du projet. L’AUWSA recrutera des experts

en questions sociales et environnementales, qui superviseront la mise en œuvre effective des

mesures d’atténuation.

Page 5: GROUPE DE LA BANQUE AFRICAINE DE DÉVELOPPEMENT · d’eau pour les secteurs de Baraa et d’Olorien et certaines parties de Sombetini et Terrat. Amélioration du système d’évacuation

4

Tableau 1

Amélioration des impacts du projet

Phase du projet Impacts Mesures d’atténuation Entité responsable

de la mise en œuvre

Entité

responsable du

suivi

Coût estimatif

en TSH

Préparation/

Construction

Perte de

terres et

d’autres

biens

Recenser et cartographier les propriétés

existantes et déterminer les niveaux de

dédommagement requis pour les

propriétaires terriens privés.

Le promoteur devrait utiliser dans la

mesure du possible les terrains appartenant

à l’État et les passages publics pour le

tracé des canalisations ou suivre le tracé

des routes ou autres voies existantes, afin

de réduire les coûts de dédommagement

des personnes affectées par le projet.

1. AUWSA/État

2. Promoteur du

projet

Consultant du

projet 4 645 936 251

Construction Dégâts

éventuels à la

chaussée

Coordonner les activités avec les autorités

routières (TANROADS, par exemple) afin

de recenser les routes endommagées et de

planifier les travaux de réparation.

Planifier comme il se doit les travaux de

construction pour éviter des croisements

inutiles sur les axes routiers importants,

sous les bâtiments et les structures de

drainage des eaux pluviales

Élaborer des plans de gestion de la

construction au moment de la conception

détaillée du projet. La conception devrait

porter sur l’amélioration des routes qui mènent aux sites de construction.

TANROADS/

AUWSA

Consultant du

projet 50 000 000

Construction Perturbation

éventuelle

des services

d’utilité

publique

Coordonner les activités avec les

structures concernées (TANESCO et

TTCL, par exemple) pour recenser et

cartographier l’emplacement des

équipements souterrains, notamment des

câbles d’alimentation électrique et de

téléphone.

Promoteur/AUWSA Consultant du

projet 30 000 000

Construction Érosion des

sols et

sédimentatio

n du drainage

des eaux

pluviales et

des cours

d’eau

Remettre les sols en état et stabiliser les

surfaces exposées.

Remblayer les tranchées dès la dépose des

canalisations.

Planter du gazon sur les surfaces exposées

autour des stations d’épuration et des

bassins de boue.

Planifier rigoureusement l’évacuation de

la terre en excédent et des matériaux de

démolition vers des sites dédiés.

AUWSA/

Entrepreneurs

Responsable du

contrôle du

respect des

normes

environnementa

les

15 000 000

Préparation/

Construction

Pollution de

l’air

Utiliser les véhicules de chantier, les

machines et le matériel de construction à

proximité des zones sensibles uniquement

à des heures convenues.

Bâcher les camions transportant de la terre

et des matériaux de construction qui

dégagent de la poussière.

Vaporiser de l’eau sur les routes

poussiéreuses et limiter la vitesse des

véhicules sur ces routes.

Humidifier les matériaux de construction

poussiéreux pour éviter que le vent ne les

disperse.

Éviter au maximum le stockage de

matériaux de construction qui dégagent de

la poussière sur les sites et bâcher les

matériaux stockés pour les protéger du

vent.

AUWASA ou

promoteur

Responsable du

contrôle du

respect des

normes

environnementa

les

20 000 000

Page 6: GROUPE DE LA BANQUE AFRICAINE DE DÉVELOPPEMENT · d’eau pour les secteurs de Baraa et d’Olorien et certaines parties de Sombetini et Terrat. Amélioration du système d’évacuation

5

Phase du projet Impacts Mesures d’atténuation Entité responsable

de la mise en œuvre

Entité

responsable du

suivi

Coût estimatif

en TSH

Déterminer un itinéraire de transport pour

réduire au minimum l’impact sur les

récepteurs sensibles (zones résidentielles

ou commerciales, par exemple).

Limiter les travaux d’excavation et de

terrassement aux saisons plus ou moins

humides.

Fournir des masques anti-poussière aux

ouvriers.

Entretenir et utiliser comme il se doit les

véhicules, les machines et le matériel.

Construction Accidents

liés aux

travaux de

construction

Veiller à ce que les machines et le matériel

soient utilisés par un personnel formé.

Mettre des kits de premier secours à

disposition de personnes qualifiées sur les

sites de construction.

Fournir un matériel de protection

personnelle

Promoteur/

Consultant du projet

OSHA/

Responsable

municipal de la

santé publique

40 000 000

Construction Perturbation

de la

circulation et

de la

mobilité des

citoyens

Appliquer un plan de gestion de la

circulation en collaboration avec les

agents de circulation.

Déployer des agents chargés de guider la

circulation aux points critiques.

Installer des panneaux signalant les

travaux aux automobilistes.

Créer des déviations pour faciliter la

circulation du public.

Promoteur/consultant

du projet

Consultant du

projet/ Police

routière

municipale

15 000 000

Construction Création de

nuisances

sonores et

vibrations

Éviter l’utilisation d’outils très bruyants

(marteaux piqueurs, par exemple) pour

casser le béton et l’asphalte ; utiliser plutôt

des outils manuels (pelles et pioches, par

exemple).

Limiter les activités de construction

bruyantes ou génératrices de bruits dans

les zones résidentielles la nuit (18h00 à

6h00).

Fournir des dispositifs de protection

auditive aux ouvriers et éviter l’exposition

prolongée de ceux-ci à un environnement

bruyant.

Promoteur OSHA/

Responsables

municipaux de

la santé

publique

10 000 000

Construction Risque de

pollution des

sols

Rejeter directement les eaux de lavage des

stations d’épuration vers des zones

humides dédiées.

Vérifier que la qualité des boues

d’épuration séchées respecte les normes

agricoles.

Déverser les boues toxiques en un lieu sûr,

approuvé par l’ingénieur résident.

Évacuer les carburants, l’huile, la graisse

et les substances dangereuses émanant des

véhicules et machines de chantier vers des

zones dédiées.

Promoteur ou

consultant du projet

Responsable du

contrôle du

respect des

normes

environnementa

les

10 000 000

Construction Risque de

pollution des

eaux

souterraines

et de surface

Revêtir et imperméabiliser la base et les

bords des bassins pendant la phase de

construction.

Construire des digues de protection contre

les inondations autour des stations

d’épuration.

Contrôler la qualité des eaux souterraines

autour des stations d’épuration au moyen

de trous de sonde servant à effectuer des

prélèvements.

Mettre au point un système d’alerte

Promoteur/AUWSA Responsable du

contrôle du

respect des

normes

environnementa

les

10 000 000

Page 7: GROUPE DE LA BANQUE AFRICAINE DE DÉVELOPPEMENT · d’eau pour les secteurs de Baraa et d’Olorien et certaines parties de Sombetini et Terrat. Amélioration du système d’évacuation

6

Phase du projet Impacts Mesures d’atténuation Entité responsable

de la mise en œuvre

Entité

responsable du

suivi

Coût estimatif

en TSH

inondation et formuler un plan d’urgence

en cas d’inondation.

Vérifier que la qualité des effluents des

stations d’épuration respecte les normes

nationales.

Construction Risques liés

à la santé et à

la sécurité au

travail

Vérifier régulièrement l’état de santé des

travailleurs.

Fournir des vaccins pour éviter la

propagation de maladies transmissibles.

Installer un dispensaire équipé d’un

matériel et d’un stock de médicaments

suffisants.

Mettre à disposition d’un personnel

qualifié un kit de premier secours

complet ; proposer une formation régulière

aux ouvriers sur les risques liés à la santé

et à la sécurité au travail.

Clôturer les stations d’épuration pour

empêcher les intrusions de riverains, et

surtout d’enfants.

Placer des panneaux d’avertissement pour

dissuader les intrus de s’approcher des

équipements d’alimentation en eau et

d’assainissement et des bassins de boue.

Promoteur et

consultant du projet

OSHA/

Responsables

municipaux de

la santé

publique

25 000 000

Exploitation Création de

nuisances

olfactives

Assurer une bonne exploitation et

maintenance des stations d’épuration.

Planter des arbres pour créer une ceinture

verte qui fera office de zone tampon

autour des ouvrages et équipements

d’alimentation en eau et d’assainissement

et réduira au minimum l’impact visuel.

Évaluer la direction des nuisances

olfactives d’après un modèle de simulation

basé sur le sens du vent.

AUWSA/Promoteur Responsable du

contrôle du

respect des

normes

environnementa

les

5 000 000

Exploitation Risque de

dégâts causés

par les

effluents

industriels

toxiques aux

stations

d’épuration

Délivrer des permis d’évacuation des eaux

usées et procéder à des contrôles

rigoureux

Imposer de lourdes amendes aux

contrevenants

Autoriser le déversement uniquement

d’effluents industriels prétraités dans le

réseau d’égouts municipaux.

Empêcher le déversement de déchets

dangereux dans les bassins de boue.

Élaborer un programme de suivi pour le

déversement des effluents industriels dans

le réseau d’égouts et les bassins

d’évacuation des boues.

AUWSA Responsable du

contrôle du

respect des

normes

environnementa

les

20 000 000

Exploitation Survenue

d’un conflit

lié à

l’utilisation

des

ressources en

eau

Mener des consultations et un dialogue

avec tous les utilisateurs en aval, en

particulier les populations locales. Définir

clairement les droits d’utilisation de l’eau,

en consultation avec les populations

locales, et assurer une participation égale

des femmes et des hommes.

Planifier l’emplacement des prises d’eau

en fonction du volume de ressources en

eau disponible pour veiller à ce que le

débit environnemental en aval ne soit pas

perturbé et qu’il corresponde aux besoins

des utilisateurs en aval.

Assurer que les populations locales

installées à proximité des prises d’eau

retirent elles aussi un avantage du projet

AUWSA/Consultant AUWSA 200 000 000

Page 8: GROUPE DE LA BANQUE AFRICAINE DE DÉVELOPPEMENT · d’eau pour les secteurs de Baraa et d’Olorien et certaines parties de Sombetini et Terrat. Amélioration du système d’évacuation

7

Phase du projet Impacts Mesures d’atténuation Entité responsable

de la mise en œuvre

Entité

responsable du

suivi

Coût estimatif

en TSH

en étant raccordées au réseau.

Encourager les populations locales à

former des comités de gestion du captage

des eaux, qui aideront à protéger la zone

de captage et les prises d’eau.

Encourager les populations locales à

planter des arbres pour assurer un

approvisionnement durable en eau et les

former à la meilleure façon possible de

préserver les terres et d’accroître le

rendement des cultures.

Approvisionner en eau toutes les

populations vivant à proximité des sources

d’eau.

Exploitation Épuisement

des

ressources en

eau

Informer les populations vivant à

proximité de sources d’eau sur la

conservation de l’environnement

Faciliter la constitution et le maintien de

groupes à ancrage communautaire dédiés à

la conservation de l’environnement.

Élaborer un plan de gestion des ressources

en eau

Élaborer de mesures d’adaptation aux

changements climatiques

AUWSA AUWSA 300 000 000

Sous l’angle des mesures d’atténuation, les changements climatiques sont une question

transversale à prendre en compte par divers secteurs. Dans cette optique, l’État tanzanien, par

le truchement de son ministère de l’Eau, a élaboré en 2013 une stratégie d’adaptation aux

changements climatiques pour la gestion des ressources en eau, qui couvre les neufs bassins

hydrographiques. L’AUWSA élaborera des mesures d’adaptation aux changements

climatiques qui seront conformes aux stratégies nationales, en adoptant et en améliorant les

stratégies du ministère des ressources en eau, tout en tenant compte des impacts réels dans la

zone d’activité de l’AUWSA et en mettant l’accent sur l’utilisation durable des sources d’eau

disponibles. Les mesures d’adaptation proposées pour faire face aux risques liés aux

changements climatiques sont notamment :

la conservation des ressources, en particulier des sources d’eau, des points de

recharge des eaux souterraines et des bassins versants ;

la liaison avec le bassin du Pangani pour améliorer l’efficience hydrique des

techniques d’irrigation ;

la diminution du volume d’eau non génératrice de revenu ;

l’amélioration du contrôle de la qualité des effluents au niveau des stations

d’épuration pour protéger les eaux réceptrices et l’environnement contre la

pollution ;

la mise en place de programmes éducatifs sur l’utilisation économique de

l’eau au niveau des ménages.

En plus des mesures d’atténuation, des mesures d’amélioration sont proposées, telles

qu’énoncées au tableau 2.

Page 9: GROUPE DE LA BANQUE AFRICAINE DE DÉVELOPPEMENT · d’eau pour les secteurs de Baraa et d’Olorien et certaines parties de Sombetini et Terrat. Amélioration du système d’évacuation

8

Tableau 2

Mesures d’amélioration

IMPACTS POSITIFS MESURES D’AMÉLIORATION

Création d’emplois temporaires pour les populations

locales en phase de construction

Recruter en priorité à l’échelon local (hommes et

femmes) pendant la phase de construction.

Proposer des perspectives d’emploi aux hommes et aux

femmes pendant la phase d’exploitation, encourager les

femmes à se porter candidates et les sélectionner selon

leurs compétences.

Accroissement de la génération de revenus pour les

populations locales, en particulier les femmes et les

jeunes, avec la vente de denrées alimentaires pour les

ouvriers travaillant sur les chantiers.

Privilégier les services des prestataires locaux

(alimentation, matériaux de base, etc.).

Créer des conditions propices pour les vendeurs de

produits alimentaires par la construction d’abris

provisoires alimentés en eau et équipés de sanitaires.

Réduction de la prévalence des maladies d’origine

hydrique (choléra et diarrhée) et dues au manque

d’hygiène (infections cutanées) en raison d’une

disponibilité accrue de l’eau et de meilleures conditions

d’hygiène et d’assainissement pour les populations

locales.

Intensifier les campagnes de sensibilisation et

d’éducation sur les pratiques d’hygiène et

d’assainissement auprès des populations locales.

Promouvoir les raccordements des ménages au réseau

d’égouts dans les zones prévues.

Réduction des pertes d’eau et de l’eau non

comptabilisée.

Faire campagne pour assurer que les populations sont

raccordées légalement aux compteurs.

Appliquer la législation et poursuivre les personnes

raccordées illégalement.

Inciter les populations à signaler les fuites dans le

réseau d’alimentation en eau et les actes de vandalisme

de personnes peu scrupuleuses.

L’AUWSA recrutera quatre techniciens dans son

service des eaux afin de renforcer les ressources

financières et humaines de celui-ci et procédera à des

inspections régulières pour déceler les fuites et les

réparer immédiatement.

Amélioration de la qualité des eaux souterraines et des

eaux de surface.

Sensibiliser les populations locales à la protection des

eaux souterraines et des eaux de surface contre la

pollution.

Suppression des nuisances dues au débordement des

égouts et diminution des risques pour la santé publique

dans les zones desservies.

L’AUWSA recrutera deux techniciens dans son service

d’assainissement afin de renforcer les ressources

humaines et financières de celui-ci et procédera à des

inspections régulières qui permettront des réparations

immédiates et la remise en service des canalisations

bouchées.

Faire campagne pour sensibiliser les populations

locales à ne pas jeter de matières non dégradables dans

les toilettes.

Appliquer la législation pour dissuader les personnes

mal intentionnées de voler des plaques d’égout.

Utiliser des plaques d’égouts et des composants non

métalliques pour dissuader les personnes peu

scrupuleuses de voler le métal.

Accroissement de la productivité agricole et/ou

diminution des engrais chimiques en cas de réutilisation

des boues et des effluents traités.

L’AUWSA contrôlera la qualité des effluents des

stations d’épuration et des boues pour s’assurer qu’ils

respectent les normes prescrites à des fins agricoles au

moyen de prélèvements réguliers testés en laboratoire.

Page 10: GROUPE DE LA BANQUE AFRICAINE DE DÉVELOPPEMENT · d’eau pour les secteurs de Baraa et d’Olorien et certaines parties de Sombetini et Terrat. Amélioration du système d’évacuation

9 4. Programme de suivi environnemental et social

Le plan de suivi environnemental a pour objectifs : (i) d’assurer que les mesures d’atténuation

et les mesures d’amélioration des avantages du projet ont été adoptées et sont effectives ; (ii)

de recenser tout impact négatif imprévu et de proposer des mesures d’atténuation

appropriées ; et (iii) d’informer sur la nature et la portée réelles des principaux impacts et

l’efficacité des mesures d’atténuation et d’amélioration des avantages, pouvant contribuer, par

le retour d’information, à la planification et à l’exécution de futurs projets similaires. Le

contrôle doit être effectué à toutes les étapes de la mise en œuvre du projet pour vérifier les

impacts potentiels et réduire au minimum les impacts négatifs.

Pendant la phase de construction, par exemple, le suivi environnemental consistera en deux

activités :

l’examen des plans, des procédés et de la conception temporaire des travaux

et des modalités du promoteur pour veiller à ce que les mesures de protection

environnementales spécifiées dans les documents contractuels soient bien

adoptées et que les propositions du promoteur prévoient des niveaux

acceptables de contrôle des impacts ;

l’observation systématique de toutes les activités sur les sites et des

installations hors site du promoteur pour assurer que les conditions des

contrats relatives aux questions environnementales sont respectées et que des

mesures d’atténuation sont définies en cas d’impacts imprévus.

Les activités de suivi consisteront notamment en une observation visuelle pendant

l’inspection des sites et seront effectuées en même temps que les activités de contrôle des

ingénieurs. Les inspections mettront l’accent sur l’identification précoce de tout problème

environnemental et la prise de mesures correctives appropriées. Lorsque des mesures

correctives seront requises de la part du promoteur, des vérifications complémentaires seront

nécessaires pour veiller à l’application effective de ces mesures en accord avec le calendrier

prévu et dans les conditions requises. Tous les sites de construction feront l’objet d’une

inspection formelle et régulière sous l’angle environnemental.

En plus de l’observation visuelle, les populations locales et leurs chefs seront interrogés de

manière informelle étant donné qu’ils sont susceptibles d’avoir connaissance d’aspects

insatisfaisants mais pas forcément visibles ou reconnaissables lors des inspections de sites.

Les activités de suivi seront intégrées également à d’autres activités de supervision de

l’ingénieur résident du consultant en phase de construction. Ce dernier décidera des mesures à

prendre en cas de rapports insatisfaisants du personnel de terrain concernant les aspects

environnementaux. Pour les aspects relativement mineurs, il pourra suffire de conseiller le

promoteur sur des mesures correctives, tandis que pour les aspects relativement importants,

l’ingénieur résident donnera des consignes formelles au promoteur pour qu’il prenne des

mesures correctives, en fonction de la portée des pouvoirs délégués.

L’AUWSA, en qualité d’entité responsable de la mise en œuvre du projet, sera associée à

l’équipe de supervision des activités de construction pour contrôler la mise en œuvre du plan

de suivi environnemental. L’AUWSA recrutera un consultant indépendant en environnement

pour contrôler la conformité avec les dispositions environnementales ; le budget consacré à

ces activités est pris en compte dans l’estimation de coûts du PGES.

Le promoteur se chargera de la mise en œuvre des mesures d’atténuation de l’impact

environnemental et social sous la supervision de l’ingénieur résident et du consultant en

environnement. L’objectif est d’assurer que le promoteur respecte bien les clauses techniques

et environnementales.

Page 11: GROUPE DE LA BANQUE AFRICAINE DE DÉVELOPPEMENT · d’eau pour les secteurs de Baraa et d’Olorien et certaines parties de Sombetini et Terrat. Amélioration du système d’évacuation

10 L’ingénieur résident aura notamment pour mission d’appliquer les mesures d’atténuation. Le

suivi doit donc faire l’objet d’un retour d’information pour assurer que le promoteur applique

les mesures d’atténuation. À ce titre, le promoteur doit impérativement présenter un rapport

mensuel à l’ingénieur résident spécifiant que :

toutes les insuffisances notifiées précédemment pour se conformer aux

mesures d’atténuation ont été rectifiées ;

toutes les nouvelles conditions qui ont été notifiées sont remplies et toutes les

mesures d’atténuation spécifiées dans le document d’appel d’offres ont été

mises en œuvre.

L’ingénieur résident doit impérativement contresigner le rapport et le mettre à disposition de

l’AUWSA, qui se chargera d’en transmettre une copie au conseil municipal d’Arusha dans un

délai raisonnable inférieur à 30 jours suivant réception.

Page 12: GROUPE DE LA BANQUE AFRICAINE DE DÉVELOPPEMENT · d’eau pour les secteurs de Baraa et d’Olorien et certaines parties de Sombetini et Terrat. Amélioration du système d’évacuation

Tableau 3 : Plan de suivi environnemental et social

Paramètre de suivi Lieu du suivi Unité/Méthode de

mesure

Niveau cible/Norme Fréquence de suivi Responsabilité du suivi

PHASE AVANT

CONSTRUCTION/

MOBILISATION

Indemnisation pour

acquisition de terrains

Sites des forages

Lelong des conduites

et des égouts

Site de construction

des WSP

Superficie de terrain

acquise

Aucune plainte des

personnes affectées

concernant l’indemnisation

Une fois avant le

début des travaux de

construction

AUWSA avec l’aide des

autorités de

l’administration locale

et, en particulier, les

conseils des districts

d’Arumeru et d’Arusha

Équipements collectifs Lelong des conduites

d’eau et des égouts

Type d’équipement

collectif

Réinstallation et/ou

rénovation immédiate de

tous les équipements

collectifs

Une fois avant le

début des travaux de

construction

AUWSA avec l’aide du

consultant chargé de la

supervision

PHASE DE CONSTRUCTION

Poussière et gaz

d’échappement

Site de construction

Site du campement

de l’entrepreneur

Inspection de visu Aucune plainte de la part

des résidents locaux

concernant la pollution par

Tous les jours Consultant chargé de la

supervision (ingénieur

de chantier)

Page 13: GROUPE DE LA BANQUE AFRICAINE DE DÉVELOPPEMENT · d’eau pour les secteurs de Baraa et d’Olorien et certaines parties de Sombetini et Terrat. Amélioration du système d’évacuation

12

Paramètre de suivi Lieu du suivi Unité/Méthode de

mesure

Niveau cible/Norme Fréquence de suivi Responsabilité du suivi

Les résidents les plus

proches hors des

limites du site

la poussière

Port de masques anti-

poussière par les ouvriers

engagés dans la

construction

Aucune fumée noire visible

émise par les machines de

construction

Une fois par mois Consultant pour

l’environnement

Revêtement et structures de

la route

Au site de

construction

Inspection de visu Remise en état de tous les

revêtements et structures

de la route

Une fois Consultant chargé de la

supervision (ingénieur

de chantier)

Érosion des sols et

sédimentation du drainage

des eaux pluviales

Site de drainage des

eaux pluviales

Site de construction

des WSP

Inspection de visu Évacuation et déversement

de toute la terre excavée

sur des sites approuvés

Aucune accumulation de

sédiments dans les

systèmes de drainage des

eaux pluviales ou les cours

d’eau

Gazon planté sur les

surfaces nues et les sites de

WSP pour éviter l’érosion

des sols

Tous les jours Consultant chargé de la

supervision (ingénieur

de chantier)

Une fois par mois Consultant pour

l’environnement

Accidents liés à la Registre des Nombre d’accidents Les machines/matériel de Une fois par mois Consultant pour

Page 14: GROUPE DE LA BANQUE AFRICAINE DE DÉVELOPPEMENT · d’eau pour les secteurs de Baraa et d’Olorien et certaines parties de Sombetini et Terrat. Amélioration du système d’évacuation

13

Paramètre de suivi Lieu du suivi Unité/Méthode de

mesure

Niveau cible/Norme Fréquence de suivi Responsabilité du suivi

construction accidents mortels et non

mortels enregistrés

construction sont

manipulés par un personnel

formé

Un équipement de

protection personnelle

(EPP) est fourni aux

travailleurs

Les premiers soins sont

prodigués sur le site par un

professionnel qualifié

l’environnement

Circulation Lelong des conduites

d’eau et des égouts

Le long des routes

d’accès aux

nouveaux WSP

proposés

Inspection de visu Existence d’un plan de

gestion de la circulation

Déploiement de personnes

avec des drapeaux de

signalisation à des points

importants

Placement de panneaux

d’avertissement à des

endroits appropriés pour les

automobilistes

Nombre d’embouteillages

ou d’accidents dus à

l’absence de gestion de la

circulation

Tous les jours Consultant chargé de la

supervision (ingénieur

de chantier)

Une fois par mois Consultant pour

l’environnement

Page 15: GROUPE DE LA BANQUE AFRICAINE DE DÉVELOPPEMENT · d’eau pour les secteurs de Baraa et d’Olorien et certaines parties de Sombetini et Terrat. Amélioration du système d’évacuation

14

Paramètre de suivi Lieu du suivi Unité/Méthode de

mesure

Niveau cible/Norme Fréquence de suivi Responsabilité du suivi

Nuisance sonore Site de construction

site

Habitations les plus

proches hors des

limites du site

Devant les véhicules

ou matériels

concernés

Audition physique Aucune plainte de la part

des riverains et des autres

personnes affectées par la

nuisance sonore

Les travailleurs manuels

utilisent des pelles et des

pioches pour briser le béton

et le revêtement de la route

Aucun bruit fort n’est créé

par les activités de

construction pendant la

nuit (18:00 à 06:00).

Port de bouche-oreilles par

les travailleurs manipulant

du matériel très bruyant

Tous les jours Consultant chargé de la

supervision (ingénieur

de chantier)

Une fois par mois Consultant pour

l’environnement

PHASE D’EXPLOITATION

Pollution des eaux

souterraines

Suivi des forages

autour des bassins de

stabilisations des

eaux usées (WSP)

Laboratoire AUWSA Normes de qualité de l’eau

en Tanzanie

Une fois par semaine AUWSA (ingénieur

assainissement)

Qualité de l’eau des forages Echantillons d’eau

prélevés des forages

Laboratoire AUWSA Normes de qualité de l’eau

en Tanzanie

Une fois par semaine AUWSA (ingénieur

assainissement)

Page 16: GROUPE DE LA BANQUE AFRICAINE DE DÉVELOPPEMENT · d’eau pour les secteurs de Baraa et d’Olorien et certaines parties de Sombetini et Terrat. Amélioration du système d’évacuation

15

Paramètre de suivi Lieu du suivi Unité/Méthode de

mesure

Niveau cible/Norme Fréquence de suivi Responsabilité du suivi

Qualité des effluents des

WSP

WSP Laboratoire AUWSA Normes de qualité des

effluents en Tanzanie

Une fois par semaine AUWSA (ingénieur

assainissement)

Qualité des boues traitées Site de traitement

des boues

Laboratoire AUWSA Aucune substance toxique

dans les boues traitées

Qualité des boues conforme

aux normes agricoles

Une fois par semaine AUWSA (ingénieur

assainissement)

Santé et sécurité des

travailleurs

Employés des WSP et

réseaux d’égouts

Condition sanitaire

des travailleurs

Existence et

utilisation de

sanitaires,

d’équipements de

sécurité et de

trousses de

premiers soins, etc.

Services médicaux fournis

aux travailleurs

Installations sanitaires

propres fournies aux

travailleurs

Premiers soins de qualité

prodigués par un

professionnel qualifié

Tous les mois AUWSA (ingénieur

assainissement)

Nuisance olfactive Riverains Plaintes des

riverains concernant

la nuisance olfactive

Aucune plainte des riverains

concernant la nuisance

olfactive

Des arbres sont plantés

autour des WSP pour

minimiser la diffusion des

odeurs par le vent

Tous les jours AUWSA (ingénieur

assainissement)

Effluents industriels Réseau d’égouts des

industries

Laboratoire AUWSA Normes de qualité des

effluents en Tanzanie

Une fois par semaine AUWSA (ingénieur

assainissement) en

collaboration avec les

Page 17: GROUPE DE LA BANQUE AFRICAINE DE DÉVELOPPEMENT · d’eau pour les secteurs de Baraa et d’Olorien et certaines parties de Sombetini et Terrat. Amélioration du système d’évacuation

16

Paramètre de suivi Lieu du suivi Unité/Méthode de

mesure

Niveau cible/Norme Fréquence de suivi Responsabilité du suivi

industries connectées

au réseau

d’assainissement

Impact environnemental en

aval

Fleuves Nduruma et

Malala

Mesure du débit Maintien d’un débit

minimum de l’eau pour

l’environnement

Tous les mois AUWSA (ingénieur

hydraulicien)

Page 18: GROUPE DE LA BANQUE AFRICAINE DE DÉVELOPPEMENT · d’eau pour les secteurs de Baraa et d’Olorien et certaines parties de Sombetini et Terrat. Amélioration du système d’évacuation

17

5. Exigences en matière de consultations publiques et de communication d’informations

Les consultations publiques sur ce projet ont débuté en janvier 2015. L’objectif était avant tout de veiller

à ce que les principaux bénéficiaires, y compris les consommateurs d’eau et le grand public, soient bien

informés sur la proposition de projet. Les consultations ont été menées dans huit secteurs visés par le

projet. D’autres parties prenantes ont été consultées afin de recueillir des observations complémentaires

sur la mise en œuvre. Les consultations visaient notamment à sensibiliser au projet et à attirer l’attention

sur d’autres aspects tels que les impacts environnementaux et socioéconomiques. Elles ont permis de

dégager une multitude d’impacts de ce type liés au projet et leurs mesures d’atténuation.

Pendant la mise en œuvre du PGES, l’AUWSA consultera en continu les principales parties prenantes

pour les informer sur la mise en œuvre du projet et du PGES. Les consultations auront pour objet :

de tenir les populations locales informées de l’avancement des activités ;

d’obtenir un retour d’information sur les activités;

d’encourager la collectivité à prendre part aux activités d’atténuation (le cas échéant) ;

de diffuser le contenu du PGES et son processus de mise en œuvre.

Cette consultation publique contribuera à ce que toute plainte des populations locales soit prise en compte

en temps voulu et, de fait, à ce que le projet soit soutenu par les populations locales. Pour assurer le bon

déroulement des consultations tout au long du projet, l’AUWSA s’en remettra à son service de relations

publiques, qui coordonnera le processus et l’adaptera aux volets spécifiques du projet. Ce service

élaborera un calendrier de consultation pour chaque composante du projet et dressera la liste des

principales parties prenantes à associer à la consultation lors de la mise en œuvre de chaque composante.

Le tableau 3 présente les questions spécifiques de la consultation et les acteurs respectifs.

Tableau 4

Consultations et gestion du PGES

Mesures

d’atténuation et

d’amélioration

Parties prenantes à consulter But de la consultation Moment de la

consultation

Dédommagement

pour expropriation et

perte de biens

- Tous les propriétaires

terriens et de biens affectés

par le projet

- Membres du conseil

municipal et de district

- Faciliter le bon

déroulement du

processus de

dédommagement

- Éviter les conflits sociaux

susceptibles d’affecter la

bonne mise en œuvre du

projet

Phase de

préparation

Réhabilitation de

routes, de trottoirs et

d’équipements

enterrés endommagés

- Membres du conseil

municipal et de district

- TANROADS

- Communautés affectées

- Gérer les conflits et les

plaintes

- Faciliter le processus de

dédommagement si

nécessaire

Phase de mise en

œuvre du

projet/PGES

Page 19: GROUPE DE LA BANQUE AFRICAINE DE DÉVELOPPEMENT · d’eau pour les secteurs de Baraa et d’Olorien et certaines parties de Sombetini et Terrat. Amélioration du système d’évacuation

18

- Assurer la bonne

réhabilitation des

équipements en temps

utile

Plan de gestion de la

circulation

- TANROADS

- Agents de la circulation

- Promoteur

- Assurer la bonne

circulation en temps

voulu des transports

publics et des personnes

- Éviter les accidents et les

dégâts causés aux biens

Toutes les phases

de mise en œuvre

du projet et du

PGES

Réduction du risque

de propagation de

maladies

- Responsables municipaux de

la santé publique

- Promoteur

- Contrôler les risques

d’épidémies de MST et

VIH/sida

Toutes les phases

de mise en œuvre

du projet et du

PGES

Érosion des sols et

sédimentation du

drainage des eaux

pluviales

- Entrepreneurs et sous-

traitants

- Responsables des questions

d’environnement au niveau

municipal et du district

- Éviter et réduire au

minimum la dégradation

environnementale non

justifiée

Phase de

construction du

projet

Perturbations

occasionnées pour les

usagers et les

utilisateurs

traditionnels des cours

d’eau

- Populations affectées

- Prestataires de services

publics tels que TANESCO

et AUWSA

- Veiller à ce que le public

ne subisse pas d’impacts

graves

- Assurer la conformité et

limiter les plaintes du

public

Phase de

construction du

projet

Pour ce qui concerne la communication d’informations publiques, des exemplaires du PGES et de son

résumé seront diffusés auprès des parties prenantes, notamment les populations locales, les structures

publiques concernées, les établissements scolaires, les hôpitaux et les organisations de la société civile.

L’objectif sera d’informer ces différents acteurs sur les activités du projet, les impacts négatifs attendus en

matière environnementale et sociale et les mesures d’atténuation proposées.

6. Modalités institutionnelles et exigences en matière de renforcement des capacités

L’AUWSA est l’entité responsable de la mise en œuvre effective du projet et du PGES dans son

intégralité, sachant que d’autres parties ont aussi un rôle à jouer, comme indiqué au tableau 4. L’AUWSA

veillera à ce que la mise en œuvre ait un minimum d’impacts négatifs et un maximum d’impacts positifs

sur l’environnement. Il est donc prévu qu’elle mette en place des dispositifs adéquats et suffisants,

notamment en interne, aux fins de la bonne exécution et du contrôle du PGES ainsi que de l’établissement

de rapports y afférents.

Page 20: GROUPE DE LA BANQUE AFRICAINE DE DÉVELOPPEMENT · d’eau pour les secteurs de Baraa et d’Olorien et certaines parties de Sombetini et Terrat. Amélioration du système d’évacuation

19

Tableau 5

Responsabilité institutionnelle de la mise en œuvre du PGES

Entité Rôle Responsabilité

1 BAD Donateur/Financier Fournir un appui financier au projet et au PGES

Fournir un appui technique et de supervision

Examiner les impacts environnementaux et sociaux

Faire rapport régulièrement

2 Direction de

l’AUWSA

Emprunteur et

exécutant du projet

Superviser le promoteur et les experts en environnement

et les aider à mettre en œuvre le PGES en phase de

construction

Assurer la mise en œuvre effective du PGES en mettant

en place des programmes de suivi et d’évaluation pour le

PGES

Fournir des conseils stratégiques et opérationnels, et sur

les politiques à mener

3 Promoteur Promoteur Mettre en œuvre le projet

Mettre en œuvre le PGES en phase de construction

4 AUWSA-cellule

d’exécution du

projet et consultant

en environnement

Superviseurs Coordonner la mise en œuvre du PGES :

Mettre en œuvre le plan d’atténuation

Suivre le plan d’atténuation et le plan de gestion de la

santé et de la sécurité (mettre en œuvre le plan de suivi)

Fournir un rapport sur l’état d’avancement de la mise en

œuvre du PGES à la direction de l’AUWSA et à la

NEMC

Superviser la coordination interinstitutionnelle des

mesures d’atténuation, du suivi et de la supervision en

matière environnementale

5 Services

municipaux et de

l’administration

locale

Superviseurs Appuyer la mise en œuvre du plan d’atténuation par un

suivi régulier

Appuyer le suivi du plan d’atténuation et du plan de

gestion de la santé et de la sécurité

Veiller à ce que le projet et le promoteur n’aillent pas à

l’encontre des politiques publiques et n’enfreignent pas

les dispositions réglementaires.

5 Comités locaux de

l’eau

Superviseurs et

conseillers

Assurer la liaison avec le promoteur et l’AUWSA dans la

mise en œuvre du PGES

Prodiguer des conseils spécifiques et localisés concernant

la gestion des ressources en eau, en particulier dans les

zones de captage

6 NEMC/ministère

des Ressources en

eau

Superviseurs et

conseillers

Veiller à ce que l’AUWSA et les entrepreneurs respectent

les conditions des politiques environnementales en

vigueur pendant la mise en œuvre du projet et du PGES

Procéder à des inspections prévues mais aussi inopinées

pour veiller au respect de la législation environnementale

7. Estimation des coûts

Le coût total de la mise en œuvre du PGES est estimé à 4 707 000 000 TZS. Le tableau 5 donne un aperçu

des coûts liés aux diverses mesures proposées, au programme de suivi et aux consultations.

Page 21: GROUPE DE LA BANQUE AFRICAINE DE DÉVELOPPEMENT · d’eau pour les secteurs de Baraa et d’Olorien et certaines parties de Sombetini et Terrat. Amélioration du système d’évacuation

20

Tableau 6

Récapitulatif des estimations de coût

Activités/Mesures Coût relatif

(TZS)

Coût total des mesures d’atténuation 775 000 000

Coût du plan de suivi (1 % du coût total d’investissement du projet) 3 500 000 000

Coût de consultants pour la mise en œuvre du PGES (environnementaliste et sociologue -

36 mois, @ 6 000 000/= 432 000 000

COÛT TOTAL (estimation) 4 707 000 000

8. Calendrier de mise en œuvre et établissement de rapports

L’Arusha Urban Water and Sewerage Authority (AUWSA), entité de mise en œuvre du projet, participera

aux activités de contrôle de la mise en œuvre du plan de suivi environnemental aux côtés de l’équipe de

supervision de la construction. Le tableau 10.1 ci-après présente la mise en œuvre du plan de suivi du

PGES et le calendrier d’établissement des rapports y afférents. Il est recommandé que l’AUWSA recrute

un consultant en environnement indépendant pour effectuer le suivi de la conformité avec les règles

environnementales. Le promoteur se chargera de la mise en œuvre des mesures d’atténuation au plan

environnemental et social sous la supervision de l’ingénieur résident et du consultant en environnement.

L’objectif est de s’assurer que le promoteur respecte bien les clauses techniques et environnementales.

Toutes les mesures d’atténuation et d’amélioration devraient être mises en œuvre le cas échéant durant

toutes les phases du projet. Comme indiqué précédemment, l’avancement de la mise en œuvre du PGES

sera pris en compte dans les rapports périodiques globaux, la revue à mi-parcours et les rapports de suivi

et d’évaluation qui seront transmis au Conseil national de gestion de l’environnement (NEMC) et à la

BAD.

Les entrepreneurs devront établir des rapports de conformité trimestriels au titre du PGES proposé.

L’AUWSA, par le biais des consultants en environnement, établira également des rapports trimestriels sur

l’avancement de la mise en œuvre du PGES, et proposera des mesures d’amélioration appropriées.

Les autres mesures proposées dans le PGES, qui ne seront pas mises en œuvre par le promoteur, feront

l’objet de rapports distincts. Ces mesures consistent notamment en :

l’information des populations vivant à proximité des sources d’eau sur la conservation de

l’environnement ;

la facilitation de la création et du maintien de groupes à ancrage communautaire dédiés à

la conservation de l’environnement ;

l’élaboration d’un plan de gestion des ressources en eau ;

l’établissement de mesures d’adaptation aux changements climatiques.

Les mesures susmentionnés seront mises en œuvre par le consultant et feront l’objet de rapports transmis

directement au client et au bailleur de fonds (BAD) ; en outre, les critères d’évaluation seront déterminés

lors de la mise en œuvre du projet.

Page 22: GROUPE DE LA BANQUE AFRICAINE DE DÉVELOPPEMENT · d’eau pour les secteurs de Baraa et d’Olorien et certaines parties de Sombetini et Terrat. Amélioration du système d’évacuation

21

9. Conclusion

Le présent projet vise l’amélioration du système d’alimentation en eau et d’assainissement d’Arusha.

L’objectif global est d’étendre la portée des services d’eau et d’assainissement de la ville, afin d’améliorer

la qualité de vie et la santé de ses habitants.

Il apparaît globalement que le projet est bénéfique au plan environnemental, social et économique et qu’il

devrait contribuer à faire reculer la pauvreté. Les avantages socioéconomiques du projet sont notamment

l’amélioration de la santé et de la qualité de vie des populations locales, en raison d’une prestation de

services d’alimentation en eau et d’assainissement plus fiable et plus sûre. Les habitants auront davantage

accès à une eau propre et potable et bénéficieront de services d’assainissement de meilleure qualité. Leur

situation économique s’en trouvera améliorée puisqu’ils dépenseront moins en services médicaux, du fait

d’une prévalence réduite des maladies d’origine hydrique. La productivité enregistrera une hausse compte

tenu de la disponibilité accrue des ressources en eau pour des activités productives diverses et variées

menées en ville. Autre avantage économique : l’amélioration du système de facturation aura des

répercussions positives sur la collecte de recettes.

Au plan environnemental, le projet permettra d’abaisser le niveau de pollution des eaux réceptrices grâce

à l’amélioration de la qualité des effluents des stations d’épuration. Le réseau d’égouts rénové sera moins

sujet aux fuites et au refoulement des eaux usées non traitées dans les environs, ce qui rehaussera la

valeur esthétique de l’environnement urbain. Le projet contribuera par ailleurs à sensibiliser les

populations locales à l’importance de la protection des zones de captage dans le cadre de la gestion

intégrée des ressources en eau.

Il apparaît que le projet aura des impacts positifs mais il aura aussi quelques impacts négatifs. Des

mesures d’atténuation des impacts négatifs ont donc été proposées ainsi que des mesures d’amélioration

des impacts positifs. De plus, un plan de gestion environnementale et sociale (PGES) a été élaboré pour

mettre en œuvre les mesures d’atténuation proposées. Un plan de suivi environnemental et social a été

intégré dans le PGES pour veiller au respect des mesures d’atténuation proposées pendant la mise en

œuvre du projet. L’objectif est d’accroître au maximum les avantages du projet et de le rendre durable au

plan environnemental et acceptable au plan social.

10. Références et contacts

Contacts :

Banque africaine de développement

Eskendir A. Demissie Ingénieur principal Eau et assainissement, Division Eau et assainissement (OWAS2)

Bureau de la BAD au Zimbabwe, Harare, Zimbabwe

E-mail : [email protected] Tel: +263 4752917 Poste. 7040

Arusha Urban Water Supply and Sewerage Authority

Fabian MAGANGA, ingénieur et responsable technique

E-mail : [email protected]

P.O. Box 13600

Arusha, Tanzanie

Consultants en environnement

M. Andrew SULLE (sociologue) et S. MARIJANI (ingénieur expert en environnement)

P.O. Box 35176 Dar es Salaam, Tanzanie