49
Guide d’utilisateur de l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant CH-47976 CH-47976-22 02491-049 02491-049 02491-065 KENT-MOORE KENT-MOORE SPX SPX US Patent. No. 5,020,362

Guide d’utilisateur de l’appareil de contrôle actif d ... · PDF file12Câble A de faisceau d’injecteur 13Adaptateur de câble en J 14 Câble B de faisceau d’injecteur

  • Upload
    donhan

  • View
    217

  • Download
    1

Embed Size (px)

Citation preview

Guide d’utilisateur de l’appareil de contrôle

actif d’injecteurs de carburant

CH-47976

CH-47976-22

02491-04902491-04902491-065 KENT-MOOREKENT-MOORESPXSPXUS Patent. No. 5,020,362

Guide d’utilisateur

KENT-MOORESPX

Appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant

© 2007 Hickok Inc. Tous droits réservés.

Aucune partie de ce guide ne peut être reproduite ni transmise dans tout format ou par tout moyen que ce soit électronique ou mécanique sans la permission écrite de Hickok et SPX Corporation.

Hickok et SPX Corporation n’assument aucune responsabilité quant à l’utilisation de cet appareil par toute personne non formée ou non autorisée.

Imprimé aux États-Unis d’Amérique.

Microsoft et Windows sont soit des marques déposées ou des marques de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.

Adobe, Acrobat et Adobe Reader sont soit des marques déposées ou des marques de Adobe Systems aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.

Les autres marques et noms de produits sont des marques, marques déposées ou marques de service de leurs détenteurs respectifs.

iiiGuide d’utilisateur de l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant

Table des matièresInformationsur la sécurité ............................................................................... 1

Matériel de l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant ....................... 5Appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant et accessoires ................................................................6Module de commande principal ....................................................................................................................8

Utilisation du clavier .................................................................................................................................8

Utilisation du panneau de connexions ......................................................................................................8

Module de gestion de carburant ....................................................................................................................9Câbles, logiciel et adaptateurs .....................................................................................................................10

Installationdu logiciel ................................................................................... 11 Étape 1—Vérifiez les exigences .................................................................................................................12

Exigences du système d’exploitation .......................................................................................................12

Exigences du matériel .............................................................................................................................12

Étape 2—Installez l’application PC de l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant .......................12Étape 3—Installez le lecteur pour l’adaptateur de port USB à port série ....................................................12

Procédure pour Windows® XP professionnel ...........................................................................................13

Procédure pour Windows® 2000 professionnel .......................................................................................13

Étape 4—Redémarrer l’ordinateur .............................................................................................................13Logiciel en option ........................................................................................................................................14

Installation du logiciel Adobe® Reader® .................................................................................................14

Affichage du guide d’utilisateur ou du guide de référence rapide ...........................................................14

Raccordement .............................................................................................. 15Étape 1—Connectez l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant au véhicule ...............................16

iv Guide d’utilisateur de l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant

Table des matières

Connexion de liaison de diagnostic .........................................................................................................16

Connexion directe de l’injecteur ..............................................................................................................17

Connexion directe de l’injecteur et de la pompe à essence ......................................................................18

Étape 2—Connectez l’appareil de contrôle au bloc d’alimentation .............................................................19Réglage du crochet ......................................................................................................................................19

Essais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Étape 1—Connectez et mettez sous tension l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant .............22Étape 2A—Sélectionnez le véhicule ...........................................................................................................23Étape 2B—Effacez la sélection du véhicule ................................................................................................24Étape 3—Sélectionnez un test ...................................................................................................................25

Test d’injection ........................................................................................................................................25

Test de pression ......................................................................................................................................26

Test d’étanchéité .....................................................................................................................................26

Affichage des résultats du test ....................................................................... 29Affichage des résultats sur l’appareil de contrôle actif des injecteurs de carburant ......................................30Téléchargement en amont des données d’essai dans l’ordinateur d’atelier ..................................................31Étape 1—Connectez le module de commande principal à l’ordinateur .......................................................31Étape 2—Téléchargez en amont les données dans l’ordinateur d’atelier ....................................................32Étape 3—Affichage des résultats d’essai sur l’application

PC de l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant .........................................................33

Logiciel utilitaire .......................................................................................... 35Vidange du module de gestion de carburant ...............................................................................................36Mise à jour de la base de données ...............................................................................................................37

Entretien ..................................................................................................... 39Remplacement d’un filtre à essence ............................................................................................................40

Procédure ...............................................................................................................................................40

Réglage du contraste ...................................................................................................................................41Remplacement du fusible de l’injecteur/de la pompe à essence ..................................................................41Remplacement du joint du raccord de conduit de carburant Schrader .........................................................42Désinstallation du logiciel de l’application PC de l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant .......42

Coordonnées ................................................................................................ 43

Garantie ...................................................................................................... 44

1Guide d’utilisateur de l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant

Information sur la sécurité

Avant d’utiliser cet appareil de contrôle, lisez et suivez bien les directives et les messages de sécurité figurant sur l’équipement et dans ce manuel.

Le manuel ne peut présenter de prévision ou renfermer des conseils et des mises en garde pour toutes les situations que les techniciens peuvent vivre. En ayant cela à l’esprit, toujours respecter et consulter les manuels fournis par le fabricant ou avec le véhicule ou l’équipement à l’essai ou utilisé pour toute l’information et les procédures d’essai au moment d’effectuer un diagnostic, une réparation ou d’utiliser le véhicule ou l’équipement en question.

Ne pas suivre les directives, mises en garde et avertissements figurant dans le présent manuel ainsi que ceux fournis par les fabricants du véhicule et de l’équipement, risque d’entraîner un incendie, une explosion, des blessures corporelles et des dommages matériels.

Outre les renseignements présentés ici, d’autres avertissements et mises en gardes figurent dans tout le manuel. Veuillez les lire attentivement.

2 Guide d’utilisateur de l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant

Information sur la sécurité

Les vapeurs de carburant sont toxiques et explosives, ce qui peut causer des blessures graves, voire la mort• Bien aérer pour éviter d’inhaler les vapeurs de carburant.

• L’éthanol-carburant et l’essence mélangés avec de l’éthanol sont très toxiques et chimiquement actifs. En cas d’exposition prolongée à ces substances, il y a un risque de cécité, voire de mort.

• Réduisez toute exposition prolongée à l’éthanol sous forme de liquide ou de vapeur. N’oubliez pas, les symptômes d’une exposition à l’éthanol peuvent se produire après un délai de plusieurs jours.

• Réduisez tout contact cutané par l’utilisation de gants (comme les gants en caoutchouc nitrile) lorsqu’il y a un risque de contact d’éthanol-carburant avec vos mains. Si la peau est directement exposée, lavez immédiatement la zone touchée, puis changez tout vêtement qui a été mouillé par le carburant.

• Portez toujours les lunettes de protection adéquates au moment de vérifier la pression du système d’alimentation ou les bouchons de réservoir d’essence. En cas de contact oculaire avec le carburant, rincez immédiatement les yeux en profondeur et consultez votre médecin.

• Suivez la réglementation fédérale, d’état, provinciale et locale en ce qui a trait en l’entreposage sécuritaire et à l’utilisation de l’azote gazeux comprimé utilisé ou entreposé sur place.

Les véhicules émettent des vapeurs inflammables pouvant s’enflammer• Tenez les flammes, étincelles, cigarettes et toute autre source d’inflammation loin du véhicule en tout

temps.

• En cas d’incendie, n’utilisez jamais d’eau pour combattre les flammes causées par de l’essence ou de l’essence mélangée avec de l’éthanol. L’eau alimenterait les flammes plutôt que de les éteindre.

• Utilisez un extincteur à poudre chimique pour combattre les flammes (de préférence un extincteur portant la mention ABC, bien que BC soit acceptable). L’utilisation d’un extincteur à mousse est acceptable uniquement s’il est de classe ARF et résistant à l’alcool.

Avant de réaliser des tests, assurez-vous que l’équipement et le milieu d’essai sont sécuritaires• Le milieu d’essai doit être bien aéré.

• Au moment d’effectuer des travaux sur le véhicule et sous celui-ci, assurez-vous qu’il est bien soutenu par un pont élévateur ou des chandelles.

• Au moment de retirer le bouchon du réservoir d’essence, assurez-vous de couper le moteur du véhicule.

3Guide d’utilisateur de l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant

Information sur la sécurité

• Retirez lentement le bouchon. Laissez la pression diminuer avant d’enlever complètement le bouchon du réservoir d’essence.

• Au moment de raccorder ou de débrancher une canalisation d’essence, assurez-vous toujours de libérer la pression du système d’alimentation.

Assurez-vous d’avoir des raccords étanches.• Vérifiez tous les raccords de l’équipement avant, durant et après les essais.

• Ne pas pincer ou plier la tubulure.

• Serrez bien les brides si des raccords intermédiaires sont utilisés.

• Avant de joindre les canalisations d’essence et les raccords de tuyaux, appliquez quelques gouttes d’huile à moteur propre à l’extrémité des raccords mâles pour assurer un bon raccordement avec les raccords femelles.

• Tirez fermement sur les raccords à branchement rapide pour assurer un bon raccordement.

• Assurez-vous que le crochet de sécurité est bien enfoncé dans la rainure de l’adaptateur de tout raccord rapide.

Utilisez l’équipement adéquatement• N’utilisez pas cet appareil de contrôle sur les canalisations d’essence diesel haute pression (max. de 100 psi).

• Ne démontez pas le module de gestion de carburant. Cela peut provoquer une fuite causant des dommages et annuler votre garantie.

• Ne démontez pas le groupe régulateur sauf pour accéder au fusible et à la mémoire morte reprogrammable durant un remplacement. Cela annulera votre garantie.

Vérifiez périodiquement toutes les pièces, nettoyez et remplacez toute pièce s’il y a lieuAssurez-vous que l’équipement est en bon état. Cet appareil de contrôle est un instrument de précision; maintenez-le propre et réparez ou remplacez toute pièce endommagée.

Il faut donc :

• vérifier les pièces d’injection de carburant à la recherche de signes d’usure;

• vérifier les bagues de fixation des joints toriques aux raccords du module de gestion de carburant/FAH à la recherche de signes d’usure et s’assurer que le raccordement est bien serré;

• vérifier le boîtier de verre du module de gestion de carburant/FAH à la recherche d’ébréchures ou de fissures, surtout sur les bords.

4 Guide d’utilisateur de l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant

Information sur la sécurité

Cette page a été délibérément laissée vierge.

1

5 Guide d’utilisateur de l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant

Matériel de l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant

Cette section illustre et décrit les éléments compris avec l’appareil de contrôle actif des injecteurs de carburant. Assurez-vous de bien vous familiariser avec l’équipement et les procédures avant de réaliser des tests.

À titre d’information, une liste des acronymes utilisés dans le guide figure ci-après.

AFIT—Active Fuel Injector Tester (appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant)

DLC—Diagnostic Link Connector (connecteur de liaison de diagnostic)

FAH—Fuel Access Hose (tuyau d’accès au carburant)

FMU—Fuel Management Unit (module de gestion de carburant)

FPEA—Fuel Pump Electrical Access (accès électrique à la pompe à essence)

MCU—Main Control Unit (module de commande principal)

6

Matériel de l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant

Guide d’utilisateur de l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant

Appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant et accessoires

KENT-MOORESPX

AFIT PC ApplicationSoftware CD

KENT-MOORE

SPXFuel Management U

nit

POWER

KENT-MOORESPX

1 Module de commande principal2 Module de gestion de carburant

3 Adaptateur de port USB à port série

4 Adaptateur de connecteur de liaison de diagnostic

5 Câble série de 10 pi

6 Cordon d’alimentation de 12 V 7 Adaptateur de courant 8 Cordon d’alimentation de 12 V

9 Logiciel d’application PC pour l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant

10 Câble série de 6 pi11 Trousse de rechange du

joint du raccord de conduit de carburant Schrader

Câble A de faisceau d’injecteur12 13 Adaptateur de câble en J 14 Câble B de faisceau d’injecteur

Matériel de l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant

7 Guide d’utilisateur de l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant

Composant Numéro de référence

1 Module de commande principal CH-47976-1

2 Module de gestion de carburant CH-47976-2

3 Adaptateur de port USB à port série CH-47976-3

4 Adaptateur de connecteur de liaison de diagnostic CH-47976-4

5 Câble série de 10 pi CH-47976-5

6 Cordon d’alimentation de 12 V CH-47976-6

7 Adaptateur de courant (pince crocodile) CH-47976-7

8 Cordon d’alimentation de 12 V (prise murale) CH-47976-8

9 Logiciel d’application PC sur CD pour l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant

CH-47976-9

10 Câble série de 6 pi CH-47976-10

11 Trousse de rechange du joint du raccord de conduit de carburant Schrader

CH-47976-13

12 Câble A de faisceau d’injecteur CH-47976-50

13 Adaptateur de câble en J CH-47976-60

14 Câble B de faisceau d’injecteur CH-47976-55

Guide d’utilisateur (non illustré) CH-47976-11

Étui de transport (non illustré) CH-47976-12

Guide de référence rapide (non illustré) CH-47976-14

8

Matériel de l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant

Guide d’utilisateur de l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant

Module de commande principalLe module de commande principal est utilisé pour les fonctions suivantes : sélection et début des tests, contrôle du statut d’un test, interfaçage avec le véhicule et contrôle du module de gestion du carburant.

Utilisation du clavierPrincipales fonctions du clavier :• HAUT et BAS—défilement à l’écran

• ANNULER—retour à l’écran précédent ou pour annuler un test

• ENTRER—débute ou continue un test

• MARCHE/ARRÊT—allume ou éteint l’appareil Remarque : Pour certains écrans, les boutons peuvent

avoir d’autres fonctions comme de mettre sous tension la pompe à essence durant une fuite de pression.

Utilisation du panneau de connexionsUtilisez le panneau de connexions du module de commande principal pour les raccords d’alimentation et de communication :

• Orifice d’injecteur—Branchez l’extrémité à 24 broches du faisceau d’injecteur ou l’adaptateur de câble en J à cet orifice pour réaliser des essais sur des véhicules non pourvus de commande d’injecteurs à connecteur de liaison de diagnostic.

• Orifice d’alimentation—branchez le cordon d’alimentation choisi (adaptateur de 12 V ou pour prise murale) ici pour assurer une alimentation à l’appareil.

• Orifice du module de gestion de carburant—branchez le câble de liaison du module à cet orifice pour alimenter le module et envoyer des signaux d’essai au module de commande principal et à partir de ce dernier.

• Port RS-232—branchez le câble série à 9 broches (6 pi ou 10 pi) ici pour effectuer une liaison avec le véhicule ou pour brancher le module de commande principal à un ordinateur.

• Pompe à essence—branchez le câble d’accès électrique de la pompe à essence ici pour réaliser des essais sur les véhicules sans commande de pompe à essence à connecteur de liaison de diagnostic.

Module de commande principal—Vue de face

KENT-MOORESPX

ENTERCANCEL

DOWN

ON / OFF

UP

INJECTORS PWR FMU RS-232FUELPUMP

Module de commande principal—Panneau de connexions

Orifice du module de gestion de carburant

Orifice des injecteurs

Orifice d’alimentation Port RS-232

Orifice de la pompe à essence

Matériel de l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant

9 Guide d’utilisateur de l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant

Module de gestion de carburantLe module de gestion de carburant traite des mesures d’essence et de pression. La DEL d’alimentation indique le moment de réception de l’alimentation provenant du module de commande principal.

• Crochet— utilisez-le pour suspendre l’appareil au capot du véhicule et permettre une bonne circulation de l’essence dans le module de gestion de carburant.

• Tuyau de vidange—utilisez-le pour recevoir l’essence vidangée. Assurez-vous d’utiliser un récipient approuvé pour recevoir l’essence.

• Câble de liaison—connectez-le au module de commande principal pour assurer une alimentation au module de gestion de carburant ainsi que pour envoyer des signaux d’essai et en recevoir.

• Verre-regard avec filtre remplaçable—utilisez-le pour pouvoir surveiller le débit d’essence et l’examiner à la recherche de contamination.

• Tuyau d’accès au carburant—utilisez-le pour raccorder directement le module de gestion de carburant à la prise d’essai d’essence du véhicule.

KENT-MOORE

SPXFuel Management U

nitPOWER

Crochet

Tuyau de vidange

Verre-regard

Câble de liaison

Tuyau d’accès au carburant

Raccord de conduit de carburant Schrader

10

Matériel de l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant

Guide d’utilisateur de l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant

Câbles, logiciel et adaptateurs• Logiciel d’application PC de l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant—

installez-le dans l’ordinateur de l’atelier. Utilisez-le pour analyser et sauvegarder les données d’essai téléchargées en amont dans l’ordinateur en provenance du module de commande principal. Utilisez-le aussi pour télécharger les fichiers mis à jour du logiciel dans le module de commande principal.

• Câbles série à 9 broches (longueur de 6 pi et de 10 pi)—utilisez le câble de 10 pi (avec l’adaptateur du connecteur de liaison de diagnostic) pour brancher le module de commande principal au connecteur OBDII du véhicule. Utilisez le câble de 6 pi pour connecter le module de commande principal à l’ordinateur d’atelier.

• Adaptateur du port USB au port série—si aucun port série n’est libre, utilisez l’adaptateur pour connecter un câble série à 9 broches au port USB de votre ordinateur. Demande l’installation du gestionnaire (sur le CD de l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant).

• Adaptateur pour connecteur de liaison de diagnostic—utilisez-le pour connecter le câble série à 9 broches au connecteur OBDII du véhicule.

• Cordons d’alimentation—utilisez l’adaptateur de courant de 12V pour alimenter le module de

commande principal au moment d’effectuer des essais sur le véhicule.

• Câbles à faisceaux d’injecteurs—au besoin, utilisez-les pour connecter le module de commande principal aux injecteurs.

• Adaptateur de câble en J—au besoin, utilisez-le avec les câbles en J SPX Kent Moore en place pour connecter le module de commande principal à l’injecteur du véhicule.

IMPORTANTN’utilisez pas l’adaptateur de prise murale en c.a. pour réaliser des essais sur le véhicule.

2

11 Guide d’utilisateur de l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant

Avant de commencer à utiliser l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant, il vous faut installer son logiciel d’application PC et, selon l’ordinateur, le gestionnaire du port USB au port série. Cette section indique les exigences de l’ordinateur et la façon d’installer le logiciel dans votre ordinateur.

Installation du logiciel

12

Installation du logiciel

Guide d’utilisateur de l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant

Étape 1—Vérifiez les exigencesExigences du système d’exploitationNous vous recommandons d’installer uniquement le logiciel d’application PC de l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant dans les ordinateurs présentant un des systèmes d’exploitation Microsoft® suivants :

• Windows® 2000 professionnel (ensemble de services 4 recommandé)

• Windows® XP professionnel (ensemble de services 2 recommandé)

Exigences du matérielNous vous recommandons d’installer uniquement l’application PC de l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant dans les ordinateurs présentant les exigences de matériel sont les suivantes :

• Minimum de 10 Mo d’espace disque libre

• Minimum de 30 Mo de mémoire vive

• Lecteur de CD-ROM

• Port série ou port USB libre

Étape 2—Installez l’application PC de l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant

1. Fermez les applications ouvertes dans votre ordinateur.

2. Insérez le CD d’application PC de l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant dans le lecteur de CD-ROM.

• Si la fonction de lancement automatique de votre ordinateur est activée, l’installation devrait démarrer automatiquement—suivez les directives à l’écran pour réaliser l’installation.

• Si l’installation ne démarre pas automatiquement : A. Choisissez EXÉCUTER dans le menu Démarrer. B. Choisissez Naviguer. C. À la case Naviguer, sélectionnez le lecteur CD-ROM de votre ordinateur. D. Double-cliquez sur Setup.exe E. Cliquez sur OK pour lancer le programme d’installation. F. Suivez les directives à l’écran pour réaliser l’installation.

Étape 3—Installez le lecteur pour l’adaptateur de port USB à port sérieSi vous n’avez pas de port série de libre, il vous faudra utiliser l’adaptateur de port USB au port série fourni dans cette trousse pour connecter le câble série à 9 broches à votre ordinateur. Il vous faudra installer le gestionnaire pour l’adaptateur. Vous pouvez sauter cette étape et passer à l’étape 4—redémarrez l’ordinateur si vous avez un port série de libre.

Installation du logiciel

13 Guide d’utilisateur de l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant

Procédure pour Windows® XP professionnelAvant de commencer, assurez-vous que le CD de l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant se trouve dans le lecteur de CD-ROM de l’ordinateur.

1. Branchez l’adaptateur de port USB au port série dans le port USB libre de votre ordinateur. Windows détecte le nouveau matériel et démarre le guide intelligent Nouveau matériel trouvé.

2. À l’écran de Bienvenue, lorsqu’on vous demande si Windows peut établir une connexion à Mise à jour de Windows pour effectuer une recherche de logiciel, sélectionnez Non, pas cette fois, puis cliquez sur Suivant pour poursuivre.

3. Au moment d’être invité à insérer un CD d’installation, sélectionnez Installer le logiciel automatiquement (recommandé), puis cliquez sur Suivant pour poursuivre.

4. Une boîte de dialogue apparaît pour vous avertir que le logiciel que vous installez n’a pas passé la vérification du logo Windows. Cliquez sur Continuer quand même pour réaliser l’installation

5. Pour terminer l’installation, cliquez sur Finir au moment d’être invité par le guide intelligent Nouveau matériel trouvé.

Procédure pour Windows® 2000 professionnelAvant de commencer, assurez-vous que le CD de l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant se trouve dans le lecteur de CD-ROM de l’ordinateur.

1. Branchez l’adaptateur de port USB au port série dans le port USB libre de votre ordinateur. Windows détecte le nouveau matériel et démarre le guide intelligent Nouveau matériel trouvé. Cliquez sur Suivant pour poursuivre.

2. À la demande de l’écran Installer le gestionnaire des périphériques, sélectionnez Rechercher un gestionnaire convenant à mon périphérique (recommandé), puis cliquez sur Suivant pour poursuivre.

3. À l’écran Repérer les fichiers du gestionnaire, sélectionnez Lecteurs de CD-ROM, puis cliquez sur Suivant pour poursuivre.

4. Après avoir repéré le gestionnaire, le guide intelligent affiche l’écran Résultats de recherche des fichiers du gestionnaire. Cliquez sur Suivant pour installer le gestionnaire.

5. Pour terminer l’installation, cliquez sur Finir au moment d’être invité par le guide intelligent Nouveau matériel trouvé.

Étape 4—Redémarrer l’ordinateurPour terminer l’installation, retirez le CD de l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant du lecteur de CD-ROM, puis redémarrez l’ordinateur. Il est important de réaliser cette étape pour s’assurer que le logiciel est bien installé.

14

Installation du logiciel

Guide d’utilisateur de l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant

Logiciel en optionUne version électronique de ce guide d’utilisateur et du guide de référence rapide sont automatiquement installés dans votre ordinateur lors de l’installation du logiciel d’application PC de l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant. Pour afficher les guides en format PDF d’Adobe®, il faut au moins la version 6.0 du logiciel Adobe® Reader®. Si vous devez installer ce logiciel, le CD de l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant comprend une copie du logiciel ou vous pouvez le télécharger du site Web d’Adobe à l’adresse suivante : www.adobe.com.

Installation du logiciel Adobe® Reader® 1. Insérez le CD de l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant dans le lecteur de CD-ROM.

2. Choisissez EXÉCUTER dans le menu Démarrer.

3. Choisissez Naviguer.

4. À la case Naviguer, sélectionnez le lecteur CD-ROM.

5. Ouvrez le dossier Adobe et double-cliquez sur AdbeRdr705_enu_distrib.exe.

6. Suivez les directives à l’écran pour réaliser l’installation.

Affichage du guide d’utilisateur ou du guide de référence rapide1. Choisissez Programmes dans le menu Démarrer.

2. Sélectionnez Appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant dans le menu Programmes.

3. Sélectionnez Guide d’utilisateur ou Guide de référence de l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant du groupe de programmes.

3

15 Guide d’utilisateur de l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant

RaccordementCette section décrit et illustre les diverses procédures de raccordement. Il y a plusieurs options offertes pour réaliser le raccordement de base. Utilisez cette section conjointement avec le manuel d’information sur les services et de réparation (ou l’équivalent) pour réaliser le raccordement pour votre véhicule.

16

Raccordement

Guide d’utilisateur de l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant

Étape 1—Connectez l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant au véhicule

Il existe trois façons de connecter l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant au véhicule d’essai : connexion de liaison de diagnostic, connexion directe de l’injecteur et connexion directe de l’injecteur et de la pompe à essence. La connexion que vous utiliserez sera fonction du véhicule à l’essai.

Connexion de liaison de diagnosticUtilisée dans la plupart des véhicules, cette connexion commande les injecteurs et la pompe à essence par l’intermédiaire du connecteur de liaison de diagnostic. Utilisez ce raccordement au moment d’utiliser la liaison de diagnostic du véhicule pour la commande des injecteurs. Cette connexion ne demande pas l’utilisation d’un faisceau d’injecteur.

Procédure :1. Connecter un câble série de 10 pi au module de commande principal et à l’adaptateur du connecteur

de liaison de diagnostic.

2. Connectez l’adaptateur du connecteur de liaison de diagnostic au connecteur OBDII du véhicule.

3. Connectez le raccord du conduit de carburant Schrader à la prise d’essai d’essence de la rampe d’alimentation du véhicule.

4. Insérez le tuyau de vidange dans un récipient de stockage d’essence approuvé.

KENT-MOORESPX

POWER

Fuel Management Unit

KENT-MOORESPX

ENTERCANCEL

DOWN

ON / OFF

UP

Rampe d’alimentation du véhicule

À la batterie du véhicule

Au récipient de stockage

d’essence approuvéAu connecteur OBDII

(connecteur de liaison de diagnostic) du véhicule

Prise d’essai d’essence

IMPORTANTSuspendez à la verticale le module de gestion de carburant au capot du véhicule.

Câble de liaison

Module de gestion de carburant

Câble série de 10 pi

Adaptateur de connecteur de

liaison de diagnostic

Module de commande principal

Raccordement

17 Guide d’utilisateur de l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant

Connexion directe de l’injecteurCette connexion commande directement les injecteurs à partir du module de commande principal. La pompe à essence est commandée par le connecteur de liaison de diagnostic. Utilisez ce raccordement pour réaliser des essais sur les véhicules qui ne prennent pas en charge la commande d’injecteurs à liaison de diagnostic. Il faut utiliser le faisceau d’injecteur (ou l’adaptateur de câble en J et les câbles en J en place, selon le véhicule) avec cette connexion. Toutefois, ne connectez pas le faisceau d’injecteur avant que l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant ne l’ait prescrit.

KENT-MOORESPX

POWER

Fuel Management Unit

KENT-MOORESPX

ENTERCANCEL

DOWN

ON / OFF

UP

Au récipient de stockage d’essence approuvé

Au connecteur OBDII (connecteur de liaison de

diagnostic) du véhicule

Rampe d’alimentation du véhicule

Prise d’essai d’essence

IMPORTANTNe connectez pas le faisceau d’injecteur aux injecteurs avant que l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant ne l’ait prescrit.

À la batterie du véhicule

Câble série de 10 pi

Adaptateur de connecteur de liaison de

diagnostic

Câble de liaison

Module de gestion de carburant

Module de commande principal

Au besoin, utilisez les câbles en J SPX Kent Moore en place pour connecter le module de commande principal aux injecteurs du véhicule.

CH-47976-60

IMPORTANTSuspendez à la verticale le module de gestion de carburant au capot du véhicule.

Procédure :Remarque : Pour bien faire correspondre les résultats d’essai à l’injecteur, utilisez le localisateur d’injecteur au moment d’utiliser ce raccordement.

1. Connecter un câble série de 10 pi au module de commande principal et à l’adaptateur du connecteur de liaison de diagnostic.

2. Connectez l’adaptateur du connecteur de liaison de diagnostic au connecteur OBDII du véhicule.

3. Connectez le raccord du conduit de carburant Schrader à la prise d’essai d’essence de la rampe d’alimentation du véhicule.

4. Connectez le faisceau d’injecteur (ou l’adaptateur de câble en J et le câble en J) au module de commande principal et aux injecteurs du véhicule. injectors. IMPORTANT! Ne réalisez pas cette étape avant d’en avoir reçu la consigne (l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant vous enverra un message-guide indiquant le bon faisceau d’injecteur).

5. Insérez le tuyau de vidange dans un récipient de stockage d’essence approuvé.

18

Raccordement

Guide d’utilisateur de l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant

Connexion directe de l’injecteur et de la pompe à essenceRemarque : Pour cette connexion, il faut utiliser des accessoires non inclus dans la trousse.

Cette connexion commande directement les injecteurs et la pompe à essence à partir du module de commande principal. Utilisez cette connexion pour les véhicules non inscrits dans la base de données de l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant (véhicules GM moins récents et véhicules d’autres fabricants sans connecteur de liaison de diagnostic).

KENT-MOORESPX

POWER

Fuel Management Unit

KENT-MOORESPX

ENTERCANCEL

DOWN

ON / OFF

UP

Vers le socle pour relais de la pompe à essence du véhicule

IMPORTANTNe connectez pas le faisceau d’injecteur aux injecteurs et le câble d’accès électrique de la pompe à essence à la pompe à essence avant d’en avoir reçu la consigne de l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant.

Câble de liaison

Câble d’accès électrique de la

pompe à essence

À la batterie du véhicule

IMPORTANTSuspendez à la verticale le module de gestion de carburant au capot du véhicule.

Module de gestion de carburant

Au récipient de stockage d’essence approuvé

Rampe d’alimentation du véhicule

Prise d’essai d’essence

Module de commande principal

Procédure :Remarque : Pour bien faire correspondre les résultats d’essai à l’injecteur, utilisez le localisateur d’injecteur au moment d’utiliser ce raccordement.

1. Connectez le raccord du conduit de carburant Schrader à la prise d’essai d’essence de la rampe d’alimentation du véhicule.

2. Après avoir vidangé la rampe d’alimentation et avoir reçu la consigne de l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant, connectez le câble d’accès électrique de la pompe à essence à la douille du relais de la pompe à essence. IMPORTANT! Ne réalisez pas cette étape avant d’en avoir reçu la consigne (l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant vous enverra un message-guide pour le câble).

3. Connectez le faisceau d’injecteur au module de commande principal et aux injecteurs du véhicule. IMPORTANT! Ne réalisez pas cette étape avant d’en avoir reçu la consigne (l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant vous enverra un message-guide indiquant le bon faisceau d’injecteur).

4. Insérez le tuyau de vidange dans un récipient de stockage d’essence approuvé.

Raccordement

19 Guide d’utilisateur de l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant

Étape 2—Connectez l’appareil de contrôle au bloc d’alimentationAprès avoir connecté l’appareil de contrôle au véhicule, il vous faudra l’alimenter. Deux options s’offrent à vous pour l’alimentation de l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant :

• câble d’alimentation de 12 V• raccordement de batterie (adaptateur de pince crocodile)

KENT-MOORESPX

POWER

Fuel Management Unit

KENT-MOORESPX

ENTERCANCEL

DOWN

ON / OFF

UP

Alimentation

Câble de liaison

Crochet

Module de gestion de carburant

Module de commande principal Tuyau de

vidange

Raccord de conduit de carburant Schrader

Adaptateur de connecteur de liaison de

diagnostic

Câble série de 10 pi

Procédure :1. Assurez-vous que le contact du véhicule n’est pas mis.

2. Connectez le câble de liaison du module de gestion de carburant au module de commande principal.

3. Branchez le cordon d’alimentation au module de commande principal, puis connectez-le au bloc d’alimentation.

Remarque : Si vous utilisez les pinces crocodiles, assurez-vous de connecter la pince rouge à la borne positive (+) de la batterie et la pince noire, à la borne négative (-).

Réglage du crochet1. Décrochez le tendeur élastique de l’extrémité ouverte de la pince.

2. Glissez le crochet le long du tendeur élastique à la position voulue.

3. Attachez de nouveau le tendeur élastique à l’extrémité ouverte de la pince.

20

Raccordement

Guide d’utilisateur de l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant

Cette page a été délibérément laissée vierge.

4

21 Guide d’utilisateur de l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant

EssaisDans cette section, on explique les procédures d’essai et les écrans de l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant que vous utiliserez pour repérer par navigation les tests.

Essai d’injecteurs—vérification des caractéristiques de débit des injecteurs de carburant

Test de pression—vérification de la pression du système d’alimentation

Test d’étanchéité—pressurisation du système d’alimentation et test d’étanchéité conforme aux spécifications figurant dans le manuel d’information sur les services et de réparation

22

Essais

Guide d’utilisateur de l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant

Étape 1—Connectez et mettez sous tension l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant

1. Réalisez le raccordement pour le véhicule à l’essai. Si vous utilisez une des méthodes de connexion directe, assurez-vous d’avoir le faisceau d’injecteur requis (ou l’adaptateur de câble en J et le câble en J) et, le cas échéant, un câble d’accès électrique de pompe à essence, mais ne le connectez pas avant d’avoir reçu la consigne de l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant.

2. Suspendez le module de gestion de carburant au capot du véhicule.

3. Connectez le module de commande principal au port d’alimentation de 12 V ou à la batterie.

4. Allumez le module de commande principal. L’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant affiche les écrans suivants durant la mise sous tension :

• Écran Appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant• Écran Information sur la version• Écran Mise sous-tension/test automatique

—Si l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant affiche VÉRIFIER LE FUSIBLE, débranchez le câble de la pompe à essence (s’il est connecté). Si l’appareil affiche encore VÉRIFIER LE FUSIBLE, vérifiez le fusible à l’intérieur du compartiment arrière du module de commande principal.

—Si l’appareil indique Module de gestion de carburant NON connecté, connectez le module.—Si la base de données (dbase verify) de l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant

affiche ÉCHEC, il faut la restaurer à l’aide du logiciel d’application PC de l’appareil.—Si la batterie du véhicule baisse sous les 10,5 V, l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de

carburant affiche en clignotant BATTERIE FAIBLE. Rechargez la batterie du véhicule avant de poursuivre.

5. Appuyez sur ENTRER pour aller à Sélection du véhicule.

ImportantSi le moteur est chaud, ou après le nettoyage des injecteurs, assurez-vous de laisser le moteur refroidir avant de commencer les essais. Un moteur trempé chaud peut modifier les résultats du test. Veuillez consulter le manuel d’information sur les services et d’atelier pour connaître les plages de températures recommandées durant les essais.

Essais

23 Guide d’utilisateur de l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant

Main MenuMenu principal

Utility FunctionsFonctions

Vehicle SelectionSélection

du véhicule

Injector TestTest d'injection

Pressure TestTest de pression

Leak Down TestTest d’étanchéité

Confirm Veh Selection

Confirmer la sélection du véhicule

New Veh SelectionSélection d’un

nouveau véhicule

Clear Veh SelectionEffacer la sélection

du véhicule

Étape 2A—Sélectionnez le véhiculeIMPORTANT! Utilisez uniquement cette procédure pour les connexions de liaison de diagnostic et la connexion directe d’injecteur. Passez à l’étape 2B si vous utilisez un raccordement de connexion directe d’injecteur et de pompe à essence.

La sélection d’un véhicule indique à l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant comment communiquer avec le véhicule. IMPORTANT! Si le bon véhicule n’a pas été sélectionné, les essais ne fonctionneront pas. À partir de l’écran Sélection du véhicule, vous pouvez réaliser les actions suivantes :

• Confirmer la sélection du véhicule—sélection du véhicule affiché par l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant (l’appareil de contrôle affiche le dernier véhicule sélectionné près de la partie inférieure de l’écran Sélection du véhicule).

• Sélection d’un nouveau véhicule—aller à cet écran pour sélectionner un nouveau véhicule. À cet écran, on vous invite à sélectionner les renseignements suivants sur le véhicule :

• Année modèle du véhicule • Fabricant du véhicule• Modèle du véhicule • Code VIN de la carrosserie du véhicule• Dimension du moteur du véhicule • Code VIN du moteur du véhicule

Remarque : Si le véhicule soumis à l’essai n’est pas inscrit dans la base de données, vous devrez effectuer l’essai à l’aide du raccordement de connexion directe de l’injecteur et de la pompe à essence. Appuyez sur Annuler de manière à retourner à l’écran Sélection du véhicule, puis sélectionnez Effacer la sélection du véhicule pour effacer l’information du véhicule actuellement sélectionné.

24

Essais

Guide d’utilisateur de l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant

Étape 2B—Effacez la sélection du véhicule Utilisez uniquement la procédure pour la connexion directe d’injecteur ou le raccordement de connexion directe. Retournez à l’étape 2A si vous utilisez des connexions de liaison de diagnostic.

Si vous utilisez l’une des deux méthodes de connexion directe, aucun véhicule ne peut être sélectionné. Assurez-vous d’effacer tout véhicule sélectionné avant de poursuivre. À partir de l’écran Sélection du véhicule, sélectionnez la fonction suivante :

• Effacer la sélection du véhicule—Efface l’information du véhicule actuellement sélectionné. IMPORTANT! Utilisez uniquement cette fonction pour les véhicules non inscrits dans la base de données de l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant.

Main MenuMenu principal

Utility FunctionsFonctions

Vehicle SelectionSélection

du véhicule

Injector TestTest d'injection

Pressure TestTest de pression

Leak Down TestTest d’étanchéité

Confirm Veh Selection

Confirmer la sélection du véhicule

New Veh SelectionSélection d’un

nouveau véhicule

Clear Veh SelectionEffacer la sélection

du véhicule

Essais

25 Guide d’utilisateur de l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant

Main MenuMenu principal

Utility FunctionsFonctions

Vehicle SelectionSélection

du véhicule

Injector TestTest d'injection

Pressure TestTest de pression

Leak Down TestTest d’étanchéité

Étape 3—Sélectionnez un testLorsqu’un véhicule est sélectionné ou effacé, l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant retourne au menu principal. Vous allez amorcer les tests d’injection, de pression et d’étanchéité à partir de cet écran. Vous accédez aussi aux fonctions du logiciel utilitaire et à la sélection du véhicule par cet écran (consultez Logiciel utilitaire ou Étape 2—Sélectionnez un véhicule pour en savoir plus).

Test d’injectionVous pouvez choisir parmi trois options : • Exécuter un nouveau test—vérification des caractéristiques de débit des injecteurs de carburant.

Après avoir sélectionné Exécuter un nouveau test, suivez les directives à l’écran pour réaliser la procédure du test. Remarque : Il est important suivre ces directives afin que l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant puisse réaliser avec succès les essais de débit des injecteurs de carburant.

Les directives varieront légèrement selon le véhicule sélectionné, mais elles comprendront essentiellement les étapes suivantes :

1. Démarrez le véhicule, puis mettez-le au ralenti jusqu’à ce que vous receviez la consigne de l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant d’éteindre le moteur. Il faudra environ une ou deux minutes.

2. Mettez le contact sans démarrer le véhicule. L’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant commencera le test.

Après un test d’étanchéité d’une durée de 30 secondes, l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant vous donne la consigne de connecter le câble de faisceau d’injecteur (ou l’adaptateur de câble en J et le câble en J) et, le cas échéant, le câble de la pompe à essence si une connexion directe est nécessaire.

26

Essais

Guide d’utilisateur de l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant

Si la température du liquide de refroidissement du moteur est de 204° F ou plus : L’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant affiche un message vous avisant que la température est supérieure à la plage de températures recommandée par le test d’injection.Vous pouvez annuler le test ou le continuer.

Si l’appareil de contrôle ne peut communiquer avec le véhicule : L’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant affiche un écran présentant les options suivantes parmi lesquelles vous pouvez choisir : Essayer de nouveau, Annuler le test et Continuer quand même.

3. L’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant réalise un test de débit complet qui dure entre deux et quatre minutes selon le nombre de cylindres. Après avoir terminé le test, l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant retourne à l’écran Test d’injection.

• Afficher les résultats du test—affiche les résultats du dernier test réalisé. Pour en savoir plus, consultez la section Affichage des résultats du test.

• Télécharger en amont les résultats du test—utilisé pour télécharger en amont les résultats du test à l’ordinateur d’atelier pour analyser et sauvegarder les données avec le logiciel d’application PC de l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant. Pour en savoir plus, consultez la section Affichage des résultats du test.

L’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant sauvegarde en mémoire les résultats du dernier test même lorsque l’appareil est hors tension. Les résultats sauvegardés sont écrasés lorsqu’un nouveau test d’injection est réalisé.

Test de pressionCe test montre un graphique de la pression d’essence sur une certaine période de temps et présente un relevé de pression d’environ 10 secondes, à un moment donné, affiché à l’écran. Le test procure aussi un relevé numérique en temps réel et les pressions minimum et maximum depuis la dernière fois que la touche ENTRER à été enfoncée. Utilisez le clavier durant le test de pression pour effectuer les actions suivantes :

• HAUT—pour geler l’écran actuel

• ENTRER—pour remettre à zéro les min./max.

• ANNULER—pour quitter/interrompre le test et revenir au menu principal

Test d’étanchéitéCe test vous procure l’information suivante :

• Pression d’essence actuelle

• La période depuis le dernier fonctionnement de la pompe à essence après un court délai de réglage ou depuis que vous avez enfoncé le bouton BAS pour dépressuriser le circuit

Essais

27 Guide d’utilisateur de l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant

• La différence de pression entre la pression actuelle et la pression immédiatement après le fonctionnement de la pompe ou après que le bouton BAS a été enfoncé

Utilisez le clavier durant le test d’étanchéité pour effectuer les actions suivantes :

• HAUT—faire fonctionner la pompe à essence à partir de l’appareil de contrôle

• BAS—pour dépressuriser le circuit

• ANNULER—pour quitter/interrompre le test et revenir au menu principal

Durant le test, les mentions Pompe à essence allumée et Pompe à essence éteinte sont affichées pour vous faire savoir à quel moment la pompe à essence fonctionne.

28

Essais

Guide d’utilisateur de l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant

Cette page a été délibérément laissée vierge.

5

29Guide d’utilisateur de l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant

Cette section explique comment afficher les résultats du dernier test réalisé. On peut afficher les données dans le module de commande principal ou les télécharger en amont dans l’ordinateur d’atelier, puis afficher les données avec l’application PC de l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant.

Remarque :

Les résultats des connexions de liaison de diagnostic sont affichés de la façon suivante : injecteur 1, 2, 3, etc. correspondant ainsi aux numéros de cylindres du moteur.

Les résultats de connexion directe sont affichés de la façon suivante : A, B, C, etc. et la fonction Localisateur d’injecteur de l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant (page 36) doit servir à faire correspondre les résultats avec l’injecteur.

Affichage des résultats du test

30

Affichage des résultats du test

Guide d’utilisateur de l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant

Main MenuMenu principal

Utility FunctionsFonctions

Vehicle SelectionSélection

du véhicule

Injector TestTest d'injection

Pressure TestTest de pression

Leak Down TestTest d’étanchéité

Run New TestExécuter

un nouveau test

View Test ResultsAfficher

les résultats du test

Upload Test ResultsTélécharger en amont

les résultats du test

Affichage des résultats sur l’appareil de contrôle actif des injecteurs de carburantVous pouvez afficher les résultats du dernier test réalisé en naviguant jusqu’à la fonction Afficher les résultats du test et en la sélectionnant. Enfoncez HAUT ou BAS pour faire défiler les résultats suivants :

• Graphique de l’équilibre des injecteurs—affiché en pourcentage +/- du débit moyen des injecteurs, cet écran indique le débit de chaque injecteur relativement aux autres injecteurs sous forme de graphique à barres. Dans le cas ou une tolérance est recommandée, elle est indiquée par une ligne pointillée horizontale. Si un injecteur dépasse la tolérance, consultez le manuel d’information sur les services et de réparation du véhicule pour les procédures de réparation.

• Tableau sur l’équilibre des injecteurs—affiché en pourcentage +/- du débit moyen des injecteurs, cet écran indique le débit de chaque injecteur relativement aux autres injecteurs sous forme de tableau.

• Graphique de débit des injecteurs—affiché en débit unitaire par seconde, cet écran montre le « débit unitaire » de chaque injecteur sous forme de graphique à barres. Cette valeur est un indicateur du débit réel de chaque injecteur de ce véhicule.

• Tableau de débit des injecteurs—affiché en débit unitaire par seconde, cet écran montre le « débit unitaire » de chaque injecteur sous forme de tableau.

• Information sur le véhicule—affiche l’information du dernier véhicule mis à l’essai, comme l’année, le modèle, le VIN de carrosserie, etc.

Remarque : Au moment d’utiliser une connexion directe, le localisateur d’injecteur peut servir pour localiser l’injecteur associé aux résultats du test.

Affichage des résultats du test

31Guide d’utilisateur de l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant

Main MenuMenu principal

Utility FunctionsFonctions

Vehicle SelectionSélection

du véhicule

Injector TestTest d'injection

Pressure TestTest de pression

Leak Down TestTest d’étanchéité

Run New TestExécuter

un nouveau test

View Test ResultsAfficher

les résultats du test

Upload Test ResultsTélécharger en amont

les résultats du test

Téléchargement en amont des données d’essai dans l’ordinateur d’atelierVous allez utiliser le logiciel de l’application PC de l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant pour télécharger en amont les données d’essai dans l’ordinateur d’atelier, afficher, imprimer et sauvegarder les résultats du test. Avant de commencer, assurez-vous que le logiciel est installé dans l’ordinateur.Remarque : S’il vous faut utiliser l’adaptateur de port série USB, vous aurez à installer le gestionnaire de l’adaptateur du port série USB compris dans le CD de l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant s’il n’est pas déjà installé.

Étape 1—Connectez le module de commande princi-pal à l’ordinateur

Avant d’établir une connexion à l’ordinateur pour un téléchargement, vous pouvez (ce n’est pas obligatoire) débrancher le module de gestion de carburant, l’adaptateur du connecteur de liaison de diagnostic, le faisceau d’injecteur (le cas échéant) et le câble d’accès électrique de la pompe à essence (le cas échéant) du module de commande principal.

1. Connecter un câble série de 6 pi au module de commande principal et à l’ordinateur.Remarque : Si l’ordinateur ne présente pas de port série libre, connectez l’adaptateur USB au câble série, puis connectez ce dernier à un port USB de l’ordinateur.

2. Utilisez l’alimentation du véhicule ou connectez l’adaptateur de prise murale au module de commande principal, puis branchez-le dans une prise de courant.

KENT-MOORE

SPX

ENTER

CANCEL

DOWN

ON / OFF

UP

INJECTORS

PWRFMU

RS-232

FUELPUMP

À la prise de courant

Au port série (ou à l’adaptateur de port USB à port série) de l’ordinateur

Module decommande principal

Adaptateur de port série USB

32

Affichage des résultats du test

Guide d’utilisateur de l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant

Étape 2—Téléchargez en amont les données dans l’ordinateur d’atelier1. Allumez le module de commande principal.

2. Démarrez l’application PC (si elle n’est pas exécutée) de l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant.

3. Vérifiez le num. du port de communication et le statut de connectivité au bas de la fenêtre d’application.

• Si le voyant du statut de connectivité est vert, passer à l’étape 4. • Si le voyant du statut de connectivité est rouge ou si un message est affiché, il faut libérer le

port de communication sélectionné d’une autre application ou sélectionner un autre port libre : À partir du menu Configuration, sélectionnez Choisir un port, puis sélectionnez un des ports libres.

4. Sélectionnez AJOUTER NOUVEAU ou ÉDITER l’information actuelle du client/véhicule.

AJOUTER NOUVEAU—utilisé pour sauvegarder le premier dossier pour le fichier d’un nouveau client

ÉDITER—utilisé pour ajouter les données d’un deuxième test au fichier d’un client existant

Remarque : L’application PC de l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant ne stocke que deux fiches du test pour le dossier d’information de chaque client, à savoir Équilibre 1/débit 1 et Équilibre 2/débit 2.

Le premier groupe de résultats du test téléchargé en amont dans le dossier d’un client est affiché dans le graphique et tableau ÉQUILIBRE 1/DÉBIT 1. Le deuxième groupe de résultats du test téléchargé en amont est affiché dans le graphique et tableau ÉQUILIBRE 2/DÉBIT 2. Tout autre téléchargement en amont dans le dossier de ce client écrasera les données ÉQUILIBRE 2/DÉBIT 2.

CONSEIL : Pour stocker d’autres résultats de test, créez un nouveau dossier pour le client en particulier.

5. Cliquez sur Charger les données d’injecteurs dans l’application PC de l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant. IMPORTANT! Pour éviter la corruption des données, assurez-vous que le module de commande principal est mis sous tension avant d’effectuer une sélection.

6. Dans le module de commande principal, naviguez jusqu’à Télécharger en amont les résultats du test et sélectionnez cette option. Après que l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant a terminé le téléchargement en amont, l’appareil retourne au menu Test d’injection et l’application PC de l’appareil de contrôle affiche les résultats du test téléchargés en amont.

7. Dans l’application PC de l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant, cliquez sur SAUVEGARDER pour conserver l’information ou sur ANNULER pour l’éliminer. Les dossiers de clients conservés peuvent être imprimés sous forme de rapports en tout temps.

Pour de plus amples détails sur l’utilisation de l’application PC de l’appareil de contrôle d’injecteurs de carburant, consultez le fichier d’aide de l’application.

Affichage des résultats du test

33Guide d’utilisateur de l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant

Étape 3—Affichage des résultats d’essai sur l’application PC de l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburantVous pouvez afficher les résultats de tout test sauvegardé en naviguant jusqu’à l’option Recherche d’information sur le client/véhicule et en sélectionnant cette option. Sélectionnez la gamme pour le client ou le véhicule que vous souhaitez afficher. Par défaut, le téléchargement en amont le plus récent est affiché. Remarque : L’application PC de l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant ne stocke que deux fiches du test pour le dossier d’information de chaque client, à savoir Équilibre 1/débit 1 et Équilibre 2/débit 2.

Les premiers résultats du test téléchargés en amont dans le dossier d’un client sont affichés dans le graphique et tableau ÉQUILIBRE 1/DÉBIT 1. Les deuxièmes résultats du test téléchargés en amont sont affichés dans le graphique et tableau ÉQUILIBRE 2/DÉBIT 2. Tout autre téléchargement en amont dans le dossier de ce client écrasera les données ÉQUILIBRE 2/DÉBIT 2.

• Graphiques Équilibre 1/Équilibre 2—affichés en pourcentage +/- du débit moyen des injecteurs, cet écran indique le débit de chaque injecteur relativement aux autres injecteurs sous forme de graphique à barres. Dans le cas ou une tolérance est recommandée, elle est indiquée par une ligne pointillée horizontale. Si un injecteur dépasse la ligne de tolérance, sa couleur passe au rouge (consultez le manuel d’information sur les services et de réparation du véhicule pour les procédures de réparation).

• Tableaux Équilibre 1/Équilibre 2—ils sont affichés à gauche et à droite des graphiques d’équilibre sous forme de pourcentage +/- du débit moyen des injecteurs.

• Graphiques Débit 1/Débit 2—ils sont affichés en débit unitaire par seconde, cet écran montre le « débit unitaire » de chaque injecteur sous forme de graphique à barres. Cette valeur est un indicateur du débit réel de chaque injecteur de ce véhicule. Dans le cas ou une tolérance est recommandée, elle est indiquée par une ligne pointillée horizontale. Si un injecteur dépasse la ligne de tolérance, sa couleur passe au rouge (consultez le manuel d’information sur les services et de réparation du véhicule pour les procédures de réparation)

• Tableaux Débit 1/Débit 2—ils sont affichés à gauche et à droite des graphiques de débit en débit unitaire par seconde.

• Information sur le véhicule et le client—elle est toujours affichée au-dessus des graphiques avec tout commentaire entré par le technicien.

Pour de plus amples détails sur l’utilisation de l’application PC de l’appareil de contrôle d’injecteurs de carburant, consultez le fichier d’aide de l’application. Remarque : Si le message suivant est affiché lorsque vous ouvrez un fichier d’aide pour la première fois :

Impossible de trouver le fichier AFITHELP.HLP. Voulez-vous tenter de trouver ce fichier vous-même?

Cliquez sur Oui pour afficher la boîte de dialogue Sélection de fichier. Naviguez jusqu’au dossier de l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant, puis sélectionnez AFITHELP.HLP et cliquez sur Ouvrir.

34

Affichage des résultats du test

Guide d’utilisateur de l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant

Cette page a été délibérément laissée vierge.

6

35Guide d’utilisateur de l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant

Logiciel utilitaireCette section explique les fonctions du logiciel utilitaire de l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant :

• Testeur de vidange

• Mettre à jour le testeur

• Localisateur d’injecteur

• Afficher l’information du véhicule

36

Logiciel utilitaire

Guide d’utilisateur de l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant

Main MenuMenu principal

Utility FunctionsFonctions

Vehicle SelectionSélection

du véhicule

Injector TestTest d'injection

Pressure TestTest de pression

Leak Down TestTest d’étanchéité

Drain TesterTesteur de vidange

Update TesterMettre à jour

le testeur

Injector LocatorLocalisateur d’injecteur

View Vehicle InfoAfficher

l’information du véhicule

Vidange du module de gestion de carburant CAUTION!

Nous vous recommandons de vidanger le module de gestion de carburant après chaque utilisation pour éviter toute situation dangereuse.• Ne serrez pas trop le filtre à essence• Ne desserrez pas le filtre pour vidanger le module de gestion de carburant

Remarque : Pour réaliser cette procédure, le module de gestion de carburant doit être connectée au module de commande principal avant de commencer.

1. Débranchez le module de gestion de carburant de la rampe d’alimentation du véhicule.

2. Naviguez jusqu’au testeur de vidange et sélectionnez-le. Suivez les directives à l’écran :

• Mettez le tuyau de vidange dans un récipient approuvé.

• Sélectionnez Continuer pour commencer la vidange. Tester de vidange est affiché. Pour cesser la vidange et revenir au menu principal, sélectionnez Annuler.

KENT-MOORE

SPXFuel Management U

nitPOWER

Tuyau de vidange

Câble de liaison (Au module de

commande principal)

CONSEIL : Inverser lentement le module de gestion de carburant, puis tourner le côté droit vers le haut permet de vidanger plus rapidement l’essence

Logiciel utilitaire

37Guide d’utilisateur de l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant

Main MenuMenu principal

Utility FunctionsFonctions

Vehicle SelectionSélection

du véhicule

Injector TestTest d'injection

Pressure TestTest de pression

Leak Down TestTest d’étanchéité

Drain TesterTesteur de vidange

Update TesterMettre à jour

le testeur

Injector LocatorLocalisateur d’injecteur

View Vehicle InfoAfficher

l’information du véhicule

Mise à jour de la base de donnéesPériodiquement, des fichiers mis à jour vous serons fournis pour que vous les téléchargiez dans l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant. Des directives accompagnent les fichiers et indiquent comment les copier dans votre ordinateur. Pour réaliser cette mise à jour, il vous faut l’ordinateur d’atelier, le module de commande principal, le câble série de 6 pi et une source d’alimentation. Il faut compter environ cinq minutes pour télécharger en amont les données.

1. Connectez le câble série de 6 pi au module de commande principal et à l’ordinateur. Remarque : Si l’ordinateur n’est pas pourvu d’un port série libre, connectez l’adaptateur USB au câble série, puis connectez ce dernier à un port USB libre de l’ordinateur.

2. Utilisez l’alimentation du véhicule ou connectez l’adaptateur de prise murale au module de commande principal, puis branchez-le dans une prise de courant.

3. Allumez le module de commande principal, puis démarrez l’application PC (si elle n’est pas déjà ouverte) de l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant.

4. Dans le module de commande principal, naviguez jusqu’à Mettre à jour le testeur et sélectionnez cette option.

5. Sélectionnez METTRE À JOUR LE TESTEUR dans le menu Aide de l’application PC de l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant.

6. Au moment de recevoir une invite, sélectionnez le nouveau fichier de base de données de l’ordinateur, puis cliquez sur OUVRIR. Après avoir terminé la mise à jour, quittez les deux écrans de mise à jour (module de commande principal et application PC de l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant).

7. Éteignez le module de commande principal, puis rallumez-le pour que la mise à jour prenne effet.

Pour de plus amples détails sur l’utilisation de l’application PC de l’appareil de contrôle d’injecteurs de carburant, consultez le fichier d’aide de l’application.

38

Logiciel utilitaire

Guide d’utilisateur de l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant

Main MenuMenu principal

Utility FunctionsFonctions

Vehicle SelectionSélection

du véhicule

Injector TestTest d'injection

Pressure TestTest de pression

Leak Down TestTest d’étanchéité

Drain TesterTesteur de vidange

Update TesterMettre à jour

le testeur

Injector LocatorLocalisateur d’injecteur

View Vehicle InfoAfficher

l’information du véhicule

Repérage d’un injecteurEn raison de la possibilité de connexion d’un connecteur de faisceau d’injecteur à tout injecteur si un raccordement de connexion directe est utilisé, ce logiciel utilitaire est utilisé pour repérer l’emplacement d’un injecteur illustré à l’écran des résultats. Une sonnerie est émise pour l’injecteur sélectionné ce qui facilite l’identification de celui-ci.

1. Alors que l’appareil de contrôle est toujours connecté aux injecteurs, sélectionnez LOCALISATEUR D’INJECTEUR. L’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant affiche un écran d’information.

2. Appuyez sur ENTRER pour passer à l’écran Sélecteur d’injecteur et sélectionnez l’injecteur.

3. Appuyez sur ENTRER pour qu’une sonnerie soit émise pour l’injecteur. Appuyez sur ENTRER de nouveau pour interrompre la sonnerie émise pour l’injecteur.

7

39Guide d’utilisateur de l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant

Périodiquement, l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant peut demander un entretien comme le changement d’un fusible ou d’un filtre ou il peut falloir désinstaller le logiciel d’application PC de l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant de l’ordinateur d’atelier. Cette section décrit les procédures à suivre.

Entretien

40

Entretien

Guide d’utilisateur de l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant

Remplacement d’un filtre à essenceL’utilisation de l’appareil de contrôle demandera le remplacement périodique du filtre à essence.

Procédure1. Dévissez l’embout du filtre de l’appareil de

contrôle à l’aide d’une clé à fourche.

2. Enlevez le boitiez de verre.

3. Enlevez la tige centrale qui maintient le filtre.

4. Enlevez le filtre à essence de l’arbre de la tige centrale.

5. Remplacez le filtre.

6. Remettez solidement la tige centrale avec l’épaulement de raccord moleté dans le filtre à essence.

7. Remettez le boîtier de verre. IMPORTANT! S’ils ont été enlevés, assurez-vous que les joints toriques sont en place.

8. Remettez l’embout du filtre.

9. Une fois que le joint torique entre en contact avec le boîtier de verre, tournez l’embout du filtre d’un tour complet (couple de 12/15 lb-po). IMPORTANT! Assurez-vous que le boîtier de verre n’est pas décalé des joints toriques et ne serrez pas trop le filtre à essence. Assurez-vous aussi de vérifier si le boîtier de verre ne présente pas d’éclats ou de fissures surtout sur les bords.

10. Jetez le vieux filtre.

Tuyau de vidange

Tuyau dʼaccès complet

Embout de filtreJoint torique

Joint toriqueFiltre à essence

Boîtier de verre

Câble de liaison

Tige centrale

Module de gestion de carburant

Entretien

41Guide d’utilisateur de l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant

Réglage du contrasteVous n’avez habituellement pas à régler le contraste de l’écran ACL. Toutefois, au fil du temps, il peut falloir effectuer un petit réglage.

Procédure1. Dévissez le panneau arrière de l’appareil

de contrôle.

2. Repérez la vis de commande.

3. À l’aide d’un tournevis à pointe plate, tournez soigneusement la vis de réglage pour augmenter ou réduire le contraste de l’écran ACL.

4. Remettez le panneau arrière.

Remplacement du fusible de l’injecteur/de la pompe à essenceCe fusible ne sert qu’à protéger les injecteurs de carburant et la pompe à essence et n’interrompt pas l’alimentation des autres circuits du module de commande principal. Accédez au fusible par l’arrière du module de commande.

Il s’agit d’un fusible AGC 8 à fusion rapide de 8 A.

Procédure1. Dévissez le panneau arrière du module

de commande.

2. Repérez le fusible.

3. Retirez soigneusement le vieux fusible des pinces.

4. Remplacez le vieux fusible par un fusible AGC 8 neuf à fusion rapide de 8 A.

5. Remettez le panneau arrière.

6. Jetez le vieux fusible.

Vis

Arrière du module de commande

Fusible

Arrière du module de commande

Arrière du module de commande

Ajustez le contraste

42

Entretien

Guide d’utilisateur de l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant

Remplacement du joint du raccord de conduit de carburant SchraderL’utilisation du joint de raccord de conduit de carburant Schrader demandera son remplacement périodique. Remplacez le joint lorsqu’il devient endommagé, déformé, n’assure plus l’étanchéité ou fuit.

1. À l’aide d’un tournevis à pointe plate ou d’un objet semblable, soulevez doucement le vieux joint du raccord.

2. Éliminez le vieux joint et posez-en un neuf.

Désinstallation du logiciel de l’application PC de l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant

1. Supprimez le raccourci au bureau (le cas échéant) de l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant

2. Choisissez Paramètres dans le menu Démarrer.

3. Sélectionnez Panneau de commande dans le menu affiché.

4. Double-cliquez sur Ajouter ou enlever des programmes.

5. Sélectionnez Appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant dans la liste.

6. Cliquez sur Changer/supprimer.

7. Au message où l’on vous demande si vous êtes certain de vouloir supprimer le programme, cliquez sur Oui pour commencer la désinstallation.

Remarque : Si une boîte de dialogue est affichée et vous demande de supprimer des fichiers partagés, sélectionnez Non.

8. Après avoir éliminé le programme, Windows affiche Installation du programme éliminée. Cliquez sur OK.

9. Fermez la fenêtre Ajouter ou éliminer des programmes.

10. Fermez la fenêtre Panneau de commande.

11. Redémarrez votre ordinateur.

43Guide d’utilisateur de l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant

Pour une assistance technique ou pour commander des pièces de rechange,

composez le :

1-800-GM-TOOLS(1-800-468-6657)

Coordonnées

Important! Assurez-vous de vidanger TOUTE l’essence contenue dans l’appareil avant de le retourner pour des travaux d’entretien.

44Guide d’utilisateur de l’appareil de contrôle actif d’injecteurs de carburant

GarantieCETTE GARANTIE EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE AUX ACHETEURS AU DÉTAIL

D’ORIGINE D’OUTILS DE DIAGNOSTIC ÉLECTRONIQUES (“ APPAREILS “).

Les appareils SPX sont garantis contre tout défaut de matériau et de fabrication pour une durée d’un an (12 mois) à partir de la date de livraison. Cette garantie ne couvre pas les appareils dont on a fait un usage abusif, qui ont été altérés, utilisés pour d’autres fins que celles prévues, ou utilisés de manière non conforme aux directives émises quant à leur utilisation. Le correctif exclusif de tout appareil dont on a constaté une défaillance est la réparation ou le remplacement, au gré de SPX. En aucun cas, SPX ne doit être tenu responsable pour des dommages directs, indirects, spéciaux, accessoires ou consécutifs (y compris la perte de profit) que ce soit fondé sur la garantie, le contrat, le délit civile ou toute théorie juridique. L’existence d’un défaut doit être déterminée par SPX conformément aux procédures établies par SPX. Personne n’a l’autorisation de faire un énoncé ou une déclaration qui modifie les conditions de cette garantie.

CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ

LA GARANTIE PRÉCÉDENTE EST AU LIEU ET PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, NOTAMMENT TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUE À UN EMPLOI PARTICULIER.

LOGICIEL

Le logiciel de l’appareil est breveté, l’information confidentielle est protégée par la Loi sur le droit d’auteur. Les utilisateurs n’ont pas de droit ni de titre quant au logiciel de l’appareil autre qu’un droit d’utilisation limité qui est révocable par SPX. Le logiciel de l’appareil ne peut être transféré et l’information à son sujet ne peut être divulguée sans le consentement écrit de SPX. Le logiciel de l’appareil ne peut être copié sauf lors de procédures de sauvegarde ordinaires.