130
Guide Vert de Genève 2010 Le Guide pratique du Réseau Environnement de Genève pour les organismes internationaux de la région de Genève engagés en faveur de l’environnement et du développement durable

Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

Guide Vert de Genève

2010

Le Guide pratique du RéseauEnvironnement de Genève pour les

organismes internationaux de la région de Genève engagés en faveur de l’environnement et du développement durable

Page 2: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement
Page 3: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

Guide Vert de Genève

2010

Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement pour le Réseau Environnement de Genève. Ce receuil est destiné au public, il ne s’agit pas d’un document officiel.

Les renseignements figurant dans ce receuil peuvent être reproduits ou traduits à des fins de communication et de sensibilisation, à condition d’en citer l’origine

Page 4: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

Cette cinquième édition du Guide Vert de Genève, revue, corrigée et augmentée, réaffirme que les Nations Unies, les organisations inter-gouvernementales, gouvernementales et non gouvernementales, les nombreux organismes universitaires et locaux basés dans la région genevoise sont déterminés à trouver des solutions innovantes et pragmatiques aux défis urgents dans les domaines de l’environnement et du développement durable.

De nouvelles organisations ont rejoint la région, dont le Global Humanitarian Forum, le secrétariat du programme ONU-REDD et l’Institut des sciences de l’environnement de l’Université de Genève. Celles-ci contribuent largement au débat international sur l’environnement.

Les organismes établis à Genève restent pleinement engagée à agir pour faire face aux changements climatiques, qui sont devenus une priorité pour le nouveau Secrétaire général de l’ONU, M. Ban Ki-moon. En 2007, le Groupe d’experts inter-gouvernemental sur l’évolution du climat (GIEC) – mis sur pied par le PNUE et l’Organisation météorologique mondiale, et dont le Secrétariat est établi à Genève – a publié un rapport d’évaluation sur les aspects scientifiques, les incidences et les coûts probables de la lutte contre les changements climatiques. L’ONU et les organisations non gouvernementales prônent des mesures concrètes pour réduire les émissions

et pour accroître les fonds et le soutien nécessaires aux mesures d’adaptation d’ici aux prochaines négociations de la prochaine Conférence des Nations Unies sur le changement climatique, en décembre à Copenhague.

L’Union mondiale pour la nature (UICN), le WWF International et un grand nombre d’autres organisations soutiennent activement l’objectif de Biodiversité 2010, qui reprend le thème des changements climatiques par rapport aux forêts et aux autres écosystèmes.

D’autres priorités environnementales – la gestion plus sûre des substances chimiques la réduction des risques de catastrophes naturelles, l’interaction entre les conflits et l’environnement – font de Genève un centre important et dynamique pour la problématique environnementale. Le réseau d’organisations motivées et engagées de la région genevoise fournit un cadre idéal pour le développement de nouveaux partenariats et activités, et le Guide Vert constitue un excellent point de départ à cet égard.

Achim Steiner, Sous-secrétaire général de l’ONU et directeur exécutif du PNUE

Bruno Oberle, Directeur de l’Office fédéral de l’environnement

Avant-propos

Page 5: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

Dans le domaine du développement durable, la stratégie des autorités genevoises s’inspire du principe: «Penser globalement, agir locale-ment». Pour ce qui concerne plus spécifiquement l’environnement, l’action des autorités vise à pro-téger les êtres vivants (et plus particulièrement les êtres humains) et leur milieu d’atteintes nuisibles ou incommodantes et à promouvoir la protection de la nature sur l’ensemble du territoire cantonal y compris en milieu urbain. Elle vise aussi à assurer le maintien, voire la reconstitution, des milieux na-turels en vue de préserver la diversité biologique.

Dans la ligne du Sommet de la Terre de Rio, en 1992, la Ville de Genève a adhéré en 1995 à la Charte européenne pour la durabilité, la Charte d’Aalborg. En 2010, elle signera les Engagements d’Aalborg, dispositif plus contraignant, fondé sur des objectifs concrets et msesurables. Par ailleurs, Genève a été le premier canton de Suisse à adopter, sous la forme d’une loi cantonale en mars 2001, un Agenda 21. Ce programme d’action vise à une convergence et à un équilibre durable entre efficacité économique, solidarité sociale et respon-sabilité écologique, dans tous les domaines de l’action publique, avec le souci que ces mesures soient compatibles avec le développement de l’ensemble de la planète et qu’elles préservent les générations futures.

Les efforts dans le domaine de la protection de l’environnement bénéficient de la présence d’un très grand nombre d’organisations qui oeuvrent en sa faveur. Peu d’endroits dans le monde connais-sent un tel foisonnement d’activités en la matière. A Genève, il s’est développé un véritable pôle d’excellence environnemental.

En effet, l’ensemble des experts qui travaillent pour les programmes et les traités des Nations Unies, les organisations non gouvernementales (ONG) internationales, les universités et les organismes officiels suisses constituent un vivier de compétences et de qualifications qui donnent à Genève un atout exceptionnel dans le domaine de l’environnement. Depuis, plus de 15 ans, les autorités locales, qui représentent le pays hôte, se sont mises au service de ce tissu d’organisations internationales.

Les 110 entités répertoriées dans ce Guide témoignent de l’envergure et de la qualité de l’infrastructure qui a été mise en place dans ce secteur. La Maison internationale de l’environnement de Genève, qui est située à Châtelaine et qui accueille nombre d’entre elles, ne constitue pas que la vitrine de cet engagement; elle en est à la fois le cœur et le cerveau, grâce au Réseau Environnement de Genève, qui facilite les contacts et encourage les synergies entre ses membres, oeuvrant tous pour l’environnement. Nous sommes convaincus, que Genève, hôte d’un si grand nombre d’organisations de cette importance, peut et doit continuer à développer son action en faveur de l’environnement, appuyée activement par la population genevoise.

Sandrine Salerno, Conseillère administrative de la Ville de Genève

Pierre-François Unger, Conseiller d’État de la République et Canton de Genève

Avant-propos

Page 6: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

Le Guide vert de Genève est un répertoire pratique destiné aux entités engagées dans la protection de l’environnement et le développement durable dans la région genevoise. Publié par le Réseau Environnement de Genève (GEN) avec le généreux soutien de l’Office fédéral de l’environnement (OFEV), ce guide est disponible depuis 2001 en anglais et en français. Il a été précédé par d’un guide sur - Genève et l’environnement - édité dès 1992 par Michael Foley Associates, l’Académie internationale de l’environnement et l’Etat de Genève.

Le Guide vert de Genève a comme principal objectif de promouvoir la coopération et de favoriser les synergies dans le domaine de l’environnement. Il présente chacun des organismes répertoriés et fournit les renseigne-ments nécessaires pour faciliter la prise de contact.

Sous forme d’annuaire, le document offre:• des renseignements pratiques pour chaque organisme: adresse, numéros de téléphone et de fax, email, site Web, année de création, effectifs et le nom du responsable;• un résumé des activités de chaque entité en un ou deux paragraphes.

Les rubriques « Coopération » et « Publications » se veulent représentatives plutôt qu’exhaustives. Les lecteurs intéressés sont donc invités à contacter les organisations et à visiter leurs sites Web.

Cette version papier se double d’une version électro-nique qui peut être téléchargée au site Web du Réseau Environnement de Genève (www.environmenthouse.ch). La version en ligne du Guide est tenue à jour. Tous les organismes qui figurent dans le Guide vert de Genève sont invités à signaler toute modification éventuelle par email à [email protected]

Le Réseau environnement de Genève (GEN)

Le Guide vert de Genève est le fruit de la coopération entre le Réseau Environnement de Genève et les 110 organismes répertoriés.

Le GEN est un partenariat mis en place en 1999 qui réunit plusieurs dizaines organismes - dont des agences des Nations Unies, des autorités locales et des organisations non gouvernementales - œuvrant dans les domaines de l’environnement et du dével-oppement durable, et basés à la Maison internationale de l’environnement (MIE) et ailleurs dans la région genevoise.

Le GEN veille activement à la coopération et à l’établissement de réseaux de contacts entre ces organismes, notamment : en organisant et accueillant des réunions et des manifestations sur différentes thématiques de l’environnement et du développement durable, telles que des tables rondes et des ateliers internationaux ; en informant et en sensibilisant le public aux enjeux de l’environnement ; en gérant un centre de documentation et un cyberespace, en fournissant des services de conférence à la Maison internationale de l’environnement ; et en publiant le Guide vert de Genève.

Secrétariat du Réseau environnement de GenèveMaison internationale de l’environnement9-15 Ch. des Anémones, 1219 ChâtelaineTel +41 22 917 82 22Fax +41 22 797 3464

Transports publics : Bus 6, 19, 22, 51 arrêt Châtelaine-Ecole ; Tram 14, 16 arrêt Balexert.

Le Guide Vert

Page 7: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement
Page 8: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement
Page 9: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

Organisations intergouvernementales

Organisations internationales, non gouvernementales et privées

Pouvoirs publics et collectivités locales

Institutions académiques

Organismes jouissant d’un statut particulier

Contenu

Page 10: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

Banque MondialeBureau de Genève

Publications: Consulter le site Web

Banque mondiale3 chemin Louis DunantCase postale 66CH-1211 Genève 20

Directeur: Richard Newfarmer, représentant auprès l’ONU et l’OMC

Contact: Patrick Reichenmiller, Conseiller

Description: La mission de la Banque mondiale est de lutter contre la pauvreté et d’aider les populations à se prendre en charge et à maîtriser leur environnement. Elle fournit des ressources, partage des savoirs, renforce des

capacités, et construit des partenariats dans les secteurs public et privé. Elle est la plus importante source d’aide au développement au monde. Elle y a consacré plus de 24,7 milliards de dollars américains en 2008.

Activités: Dans un large éventail de projets, qui vont de la santé et de l’éducation aux réformes économiques, le changement climatique et l’environnement est sont consid-érés par la Banque mondiale comme secteurs prioritaires. Son programme pour l’environnement couvre les domaines suivants: • la gestion des ressources naturelles, qui inclut la préservation de la biodiversité, la gestion des terres arides, des forêts et de la foresterie, ainsi que la gestion des ressources en eau; • la politique et l’économie politique, qui inclut l’économie environnementale, les indicateurs et les évaluations environnementales;

• l’énergie et l’environnement, notamment les travaux sur la réforme des marchés de l’énergie; • la lutte contre la pollution et le NIPR (Nouveaux principes de réglementation de la pollution); • l’engagement planétaire, notamment dans les activités du Fonds pour l’environnement mondial, les changements climatiques, le Protocole de Montréal et le Fonds Prototype Carbone.

En outre, le Groupe Environnement du Service consultatif des réseaux pour un développement écologiquement et so-cialement durable a pour but d’assurer que l’environnement soit pris en compte dans les projets et programmes de la Banque.

Tél: (+41 22) 748 10 00Fax: (+41 22) 748 10 30Site Web: www.worldbank.org

Création: 1944Effectifs: 5 personnes à Genève

Coopération: avec le PNUE, le PNUD, le WWF, les ONG, les gouvernements, les fondations et le secteur privé.

1

Page 11: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

Bureau international du travailProgramme focal sur la sécurité et la santé au travail et sur l’environnement

Publications: Encyclopédie de sécurité et de santé au travail; Principes directeurs concernant les systèmes de gestion de la sécurité et de la santé au travail. Pour une liste exhaustive, consulter le site Web www.ilo.org/public/french/protection/safework.

BIT-SafeWorkBureau international du travail4 route des MorillonsCH-1211 Genève 22

Directeur du Programme SafeWork: Sameera Al-TuwaijiriDirecteur général: Juan Somavia

Info contact: Communication et Section des dossiersTél: (+41 22) 799 61 11Fax: (+41 22) 798 86 85Email: [email protected]

BIT

Description: Le Programme SafeWork du Secteur de la protection sociale du BIT élabore des instru-ments internationaux concernant tous les aspects de la sécurité et de la santé au travail. A l’heure actuelle, SafeWork vise principalement à: élaborer et promouvoir des politiques et des programmes de protection et de prévention pour les travailleurs dans les métiers et sect-eurs dangereux; assurer une protection efficace aux

groupes de travailleurs vulnérables échappant aux mesures de protection traditionnelles; aider les gouvernements et les organisations d’employeurs et de travailleurs à être mieux armés pour régler les problèmes de bien-être des travailleurs, de soins de santé au travail et de qualité de la vie professionnelle; et documenter l’impact socio-économique de l’amélioration de la protection des travailleurs.

Activités: En dehors de ses activités normatives, il diffuse aussi des informations sur:

• les accidents et les maladies;• les métiers à risque;• la sécurité chimique;• les systèmes de gestion;• la santé au travail;• la radioprotection;• l’environnement dans le monde du travail;• le renforcement des capacités

(coopération technique).

Tél: (+41 22) 799 67 15Fax: (+41 22) 799 68 78Email: [email protected] Web: www.ilo.org/safework

Création: 1919Effectifs: 1900 personnes dans lemonde

Coopération: avec les autres agences spécialisées de l’ONU concernées par les questions de sécurité et de santé au travail (notamment l’Organisation mondiale

de la santé) ainsi qu’avec les gouvernements et les organismes d’aide nationaux.

2

Page 12: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

Centre du commerce international

Publications: The World of Organic Agriculture (2009), Organic Farming and Climate Change (2008), Airfreight Transport of Fresh Fruits and Vegetables – A Review of the Environmental Impact and Policy Options, World Market for Organic Wild Collected Products (2007); Marketing Manual and Web Directory for Organic Spices, Herbs and Essential Oils (2006); World Markets in the Spice Trade 2000-2004 (2006); The US and Canadian Market for Organic Food and Beverages (2004); Environmental Industries - Country profile - Trade Opportunities, Germany (2004). Visitez www.intracen.org/organics

Centre du commerce international54-56 rue de MontbrillantCH-1202 Genève

Directrice exécutive: Patricia Francis

Info Contact: Alexander KasterineDivision of Product and Market DevelopmentTél.: (+41 22) 730 02 92 Email: [email protected]

CCI

Description: Le Centre du commerce international est l’agence de coopération de l’Organisation mondiale du com-merce et les Nations Unies.

Activités: Le CCI fournit une assistance technique liée au commerce, aux exportateurs, aux institutions et législateurs d’appui au commerce dans les economies en transition ou en développement. La mission du CCI est l’Impact des exportations pour de bon (Export Impact for Good). Les produits et services respectueux de l’environnement sont une perspective d’exportation clef, comprenant des ressources naturelles certifiées fondées sur des produits et technologies environnementales. Les activités du CCI portent sur les ques-tions suivantes :

• formation pour les companies et institutions d’assistance technique (TSI) dans le but d’atteindre les exigences du marché de l’environnement, le marketing interna-tional, l’emballage écologique, gestion de la chaîne d’approvisionnement, droit et finance. Intégration des considérations environnementales dans les stratégies nationales d’exportation. Facilitation des startégies des secteurs environnementaux, par exemple les plantes médicinales;

• la promotion de l’exportation de produits et de services respectueux de l’environnement grâce aux services de conseil et des analyses de marché par secteur (p. ex. les aliments biologiques; les épices et les herbes; le caou-tchouc; le jute et les fibres de coco; les plantes médicina-les; les produits du bois et les produits artisanaux issus de la production durable; et les technologies et services environnementaux);

• l’information sur le commerce écologique grâce à des bases de données spécialisées dans les normes écologiques, les nouvelles exigences en matière de production, l’emballage écologique, l’éco-étiquetage, les prix des produits respectueux de l’environnement, les sources d’approvisionnement des produits, technologies et services écologiques. Les outils d’analyse de marché en ligne “Trade Map” mettent en évidence les barrières commerciales liées à l’environnement des exportations nationales.

Tél: (+41 22) 730 01 11Fax: (+41 22) 733 44 39Email: [email protected] Web: www.intracen.org

Création: 1964Effectifs: environ 200 personnes

Coopération: à travers son programme de dévelop-pement du secteur environnemental offrant un soutien en assistance technique aux secteurs de ressources naturelles certifiées et aux secteurs des technologies et services envi-

ronnementaux. Le programme de formation producteur-entreprise et promotion du commerce est aujourd’hui en application en Afrique sub-saharienne et en Asie.

3

Page 13: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

Centre international pour la migration, la santé et le développement

Publications: Consulter le site Web pour une liste sélective des publications du CIMS.

Centre international pour la migration et la santé (CIMS)Route du Nant d’Avril 11 CH-1214 Vernier (Genève)

Président/Directeur: Manuel Carballo

Info contact: (+41 22) 783 10 80

CIMSD

Description: Le Centre international pour la migration, la santé et le développement est une institution non-lucra-tive ayant pour objectif de prendre des initiatives dans le domaine de la recherche et de la formation et de faire des recommandations de politiques en matière de migration et des sujets se rapportant à la santé. Le CIMSD est basé à

Genève mais a des représentations à Nairobi, la Nouvelle-Orléans, Rome et Sarajevo. Le CIMSD a été reconnu par l’OMS pour son excellence technique et a été désigné trois fois comme Centre Collaborateur de l’OMS pour les sujets de migration et de santé. Le CIMSD a également été reconnu comme partenaire d’exécution du FNUAP.

Activités: Le CIMSD est une institution de recherche, de formation et qui fait des recommandations dans le domaine des politiques migratoires. Son travail se concentre sur la santé et les conséquences sur le développement que la migration peut engendrer, que ce soit la migration forcée ou volontaire. Dans le domaine de la santé, le CIMSD traite des maladies infectieuses et les maladies chroniques, ainsi que les conséquences sur les systèmes de santé des besoins médicaux des migrants. Dans son programme de formation, le CIMSD organise des cours pour les employés de centres médicaux sur la compétence culturelle; il organ-ise également des cours pour les employés d’organisations

humanitaires sur la santé publique dans des situations d’urgence. En 2008, le CIMSD a entamé aussi une série de cours sur les implications des transferts dans les secteurs des personnels de santé. Dans son programme de recom-mandations sur la promotion des politiques en matière de migration et de santé, le CIMSD travaille étroitement avec des gouvernements et organisations internationales tels que l’OMS, le FNUAP, l’Union européenne et le Conseil de l’Europe. Pour les étudiants universitaires le CIMSD maintient un programme d’éducation/d’apprentissage sans rémunération.

Tél: (+41 22) 783 10 80 Fax: (+41 22) 783 10 87 Email: [email protected] Site Web: www.icmh.ch

Création: 1995Effectifs: 10 personnes

Coopération: Le CIMSD collabore avec des gou-vernements, l’ONU et d’autres organisations internationales, ainsi que l’Union européenne et le Conseil de l’Europe.

Le CIMSD dispose aussi d’un vaste réseau de partenariats avec des universités en Europe, en Afrique et en Amérique du Nord.

4

Page 14: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

Centre Sud

Publications: South Bulletin; documents de travail; documents de recherche; rapports sur la politique; documents analytiques; Intellectual Property Quarterly Update; The South Centre Quarterly on Trade Disputes, et ouvrages de la série South Perspectives. Toutes les publications sont disponibles sur le site Web www.southcentre.org.

Centre Sud17-19 chemin du Champ d’AnierCH-1209 Petit Saconnex (Genève)

Directeur exécutif : Martin Khor

Info contact: Joseph R. Nanayakkara

Description: Le Centre Sud est une organisation intergouvernementale qui rassemble 50 pays en dével-oppement. Son objectif central est de promouvoir la soli-darité du Sud, la prise de conscience de l’appartenance au Sud et la connaissance et la compréhension

mutuelles entre les pays et entre les peuples du Sud. Le Centre Sud est un centre de réflexion qui jouit d’une indépendance intellectuelle totale.

Activités: Afin d’atteindre ses objectifs et de favoriser la participation coordonnée des pays en dével-oppement aux forums internationaux, le Centre prépare, publie et distribue des documents d’information, des analyses stratégiques et des recommandations sur les questions internationales, économiques, sociales et politiques qui intéressent les pays du Sud.

Tél: (+41 22) 791 80 50Fax: (+41 22) 798 85 31Email: [email protected] Site Web: www.southcentre.org

Création: 1995Effectifs: 25 personnes

Coopération: Dans les limites de ses capacités et de son mandat, le Centre répond également aux demandes de conseil en matière politiques et de soutien technique et autre émanant d’entités collectives du Sud telles que le Groupe des 77 et le Mouvement des non alignés.

Il collabore aussi avec les organisations des Nations Unies (en particulier la CNUCED, le DAES/ONU et le PNUD), diverses ONG des pays du Nord et du Sud, des institutions universitaires, des centres de recherche et des réseaux d’experts.

5

Page 15: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

Conseil de concertation pour l’approvisionnement en eau et l’assainissement

Publications: Disponibles au secrétariat du Conseil ou sur son site Web www.wsscc.org.

Conseil de concertation pour l’approvisionnement en eau et l’assainissementMaison internationale de l’environnement 9 chemin des Anémones CH-1219 Châtelaine (Genève) Directeur exécutif par intérim: Jon Lane

Info contact: David TroubaEmail: [email protected]

WSSCC

Description: Le Conseil de Concertation pour l’Approvisionnement en Eau et l’Assainissement (WSSCC) est une organisation qui réunit de multiples parties prenantes au sein d’un partenariat global qui oeuvre à l’amélioration des vies des personnes démunies. Le WSSCC accentue la collaboration entre les agences et les professionnels du secteur autour des questions d’assainissement et d’approvisionnement en eau et contribue à l’objectif plus large d’éradication de la pauvreté, d’amélioration des conditions environnementales et de santé, d’égalité des sexes et de développement social et économique à long terme.

Le WSSCC a été crée en 1990 par une résolution de l’Assemble Générale des Nations Unies et se trouve hébergé par l’Organisation Mondiale de la Santé (OMS). Avec des membres dans plus de 80 pays, le WSSCC a la légitimité et la flexibilité d’une organisation non-gouvernementale. De par ses activités de réseaux et gestion des connaissances, de plaidoyer et de communication, et du Fonds mondial pour l’Assainissement, le WSSCC se trouve à l’avant-garde des connaissances, débats et influence sur l’eau, l’assainissement et l’hygiène pour tous.

Activités: De par son programme de réseaux et gestion des connaissances, le WSSCC favorise les échanges de connaissances et d’expériences entre spécialistes de ce secteur d’activité qui ont des préoccupations communes. Il leur offre des possibilités de recherche de solutions, d’accès à des compétences multiples et de dialogue permanent sur les problèmes clés. Le WSSCC publie au fil des années des directives, des procédures et des codes de conduite élaborés de concert avec des experts. Outre les groupes de travail, équipes spéciales et réseaux, le WSSCC est responsable de la campagne WASH sur l’eau, l’hygiène et l’assainissement. La campagne WASH a été inaugurée en 2001 au niveau

mondial, et 20 campagnes nationales ont été lancées depuis. Les activités au niveau national sont organisées par les coordonnateurs nationaux et les coalitions nationales WASH, qui pratiquent des activités professionnelles et travaillent bénévolement pour le WSSCC. Par le biais du Fonds mondial pour l’Assainissement, premier mécanisme international de financement uniquement de l’assainissement et l’hygiène, le WSSCC soutient les efforts nationaux visant à aider des nombres plus importants de personnes pauvres à atteindre un accès soutenu à un assainissement de base et à de bonnes pratiques d’hygiène.

Tél: (+41 22) 917 86 57Fax: (+41 22) 917 80 84Email: [email protected] Web: www.wsscc.org

Création: 1990Effectifs: 12 personnes

Coopération: avec l’ONU-Eau et différents agences et programmes de l’ONU, le Programme pour l’Eau et l’Assainissement de la Banque mondiale, les Banques régionales de développement et plusieurs centres de savoir

et de recherche, des organisations de mise en œuvre dans plus de 30 pays en développement, ainsi qu’avec l’UNICEF, l’OMS et le Partenariat mondial de l’Eau.

6

Page 16: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique

Publications: Rapports des sessions du Forum, guides de référence, vidéos et autres documents et matériel, disponibles sur le site Web www.ifcs.ch.

IFCSc/o Organisation mondiale de la santé 20 Avenue AppiaCH-1211 Genève 27

Président: Cheikh Ndiaye SyllaGovernement du Sénégal

Info contact: Judy StoberTél: (+41 22) 791 36 50Email: [email protected]

IFCS

Description: L’IFCS est une alliance de tous les acteurs soucieux d’une gestion rationnelle des produits chimiques. L’IFCS fournit un forum ouvert et riche pour débattre des sujets d’intérêts commun et nouveaux dans le domaine de la gestion rationnelle des produits chimiques. L’IFCS joue un rôle unique en tant que forum d’échange d’idées et de rapprochement pour toutes les parties prenantes.

C’est une plateforme mondiale où les gouvernements, les organisations internationales, régionales et nationales, les groupes industriels, les associations d’intérêt public, les organisations de travailleurs, les associations scientifiques et les représentants de la société civile se rencontrent pour créer des partenariats, donner des avis et des orientations et suivre les progrès accomplis. L’IFCS sert de facilitateur; préconise la systématisation des actions mondiales pour améliorer la sécurité chimique.

Activités: L’IFCS exerce des fonctions consultatives consistant notamment à:• identifier les priorités d’action collective et faciliter la

coopération;• recommander des stratégies internationales concertées;• promouvoir le renforcement des mécanismes de coordi-

nation nationaux de gestion des produits chimiques;• recenser les lacunes dans les connaissances scienti-

fiques;• promouvoir les échanges d’information et la coopération

technique;• évaluer l’efficacité des activités en cours;• donner aux gouvernements des conseils sur leurs

activités dans le domaine de la sécurité chimique;

• promouvoir la coopération entre les organisations gouvernementales et non gouvernementales;

• évaluer les progrès dans l’application des mesures décidés et des recommandations.

Les débats du Forum, les recommandations adoptées et les mesures décidées contribuent à la mise en œuvre de l’Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques (SAICM) et au travail des autres organisations et institutions internationales opérant dans le domaine des produits chimiques.

Tél: (+41 22) 791 38 73Fax: (+41 22) 791 48 75Email: [email protected] Site Web: www.ifcs.ch

Création: 1994Effectifs: 3 personnes

Coopération: avec les gouvernements et les organi-sations intergouvernementales et non gouvernementales.

7

Page 17: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

Groupe de gestionde l’environnement

Secrétariat du Groupe de gestion del’environnement Maison internationale de l’environnement11-13 chemin des AnémonesCH-1219 Châtelaine (Genève)

Directeur du secrétariat: Ivar Baste

EMG

Description: Le Groupe de gestion de l’environne-ment vise à améliorer la coopération en matière d’environnement et d’établissements humains au sein-même et au-delà du système des Nations Unies. Créé par la résolution 53/242 de 1999 de l’Assemblée

générale de l’ONU, le Groupe compte parmi ses mem-bres des agences, fonds et programmes spécialisés du système onusien et les secrétariats des accords multi-latéraux sur l’environnement (AME). Son secrétariat est assuré par le PNUE.

Activités: Le Groupe de gestion de l’environne-ment a adopté une approche de gestion et de résolu-tion des problèmes, dont l’objectif est de trouver des solutions aux nouveaux problèmes d’environnement et d’établissements humains et d’encourager l’action com-mune. Pour ce faire, le Groupe:

• identifie les problèmes en matière d’environnement et d’établissements humains exigeant une coopéra-tion interorganisations solide;

• s’attaque à ces problèmes grâce à des groupes de travail spécifiques - les “Issue Management Groups” - réunissant des entités de l’ONU et d’autres parties intéressées expertes en la matière;

• met à disposition un forum d’échange grâce auquel les membres du Groupe peuvent partager leurs avis et faire part de leurs inquiétudes sur les sujets d’intérêt commun, passer en revue les progrès et identifier les obstacles, faire connaître leurs avis au-près de certaines instances intergouvernementales et enfin, établir une feuille de route pour l’avenir;

• contribue à l’application des décisions issues du Sommet mondial pour le développement

durable de Johannesburg et du Sommet du Mil-lénaire dans les domaines de l’environnement et des établissements humains.

Tél: (+41 22) 917 86 93 Fax:(+41 22) 797 43 20Email: [email protected] Web: www.unemg.org

Création: 2003 Effectifs: 5 personnes

Coopération: Le Groupe a pour mission d’encourager la coopération et l’action commune au sein-même et au-delà du système onusien, notamment avec les institutions de Bretton Woods

et l’Organisation mondiale du commerce. Il établit égale-ment des partenariats avec des ONG, la société civile et le secteur privé.

8

Page 18: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

Groupe d’experts intergouvernemental sur l’évolution du climat

Publications: Depuis ses débuts, le GIEC a publié quatre Rapports d’évaluation en plusieurs volumes ainsi que des rapports spéciaux, des rapports méthodologiques et des documents techniques - visitez le site web. En 2007 le GIEC a publié son quatrième Rapport d’évaluation: Climate Change 2007 en quatre volumes: The Physical Science Basis, Impacts, Adaptation and Vulnerability, Mitigation of Climate Change and the Synthesis Report.

Secrétariat du GIECOrganisation météorologique mondiale7 bis Avenue de la PaixCase postale 2300CH-1211 Genève 2

Secrétaire: Renate Christ

Info contact: (+41 22) 730 82 54

GIEC

Description: Le GIEC est une organisation intergouvernementale établie par l’OMM et l’ONU pour évaluer, du point de vue scientifique, technique et socio-économique, l’information permettant de comprendre

les risques que font courir les changements climatiques imputables aux activités humaines. Tous les pays mem-bres de l’ONU et de l’OMM sont également membres du GIEC.

Activités: Le GIEC prépare (tous les 6 ans environ) une évaluation globale et à jour des dimensions scienti-fiques, techniques et socio-économiques de l’évolution climatique en vue d’asseoir les orientations politiques. En outre, le GIEC:

• prépare des rapports spéciaux et des documents techniques sur des points spécifiques, à la demande de Parties à la Convention-Cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (CCNUCC) ou à sa propre initiative;

• élabore, par le biais du Programme des inventaires nationaux des gaz à effet de serre, des lignes directrices et des méthodes de calcul des émis-sions et des absorptions de gaz à effet de serre afin d’évaluer les impacts de l’évolution du climat et les adaptations qui s’imposent;

• facilite la coopération entre les spécialistes de la modélisation du climat et ceux qui se

consacrent aux incidences de l’évolution climatique grâce au Groupe d’étude de données

et de soutien aux scénarios pour l’analyse des incidences et du climat (TGICA), qui réunit

des experts dans les domaines des modèles clima-tiques, de l’évaluation des impacts climatiques et des scénarios d’émissions;

• met à disposition, par le biais de son Centre de distribution de données (DDC), une gamme

de données pertinentes au regard des scénarios envisagés pour évaluer les changements

climatiques;• organise des réunions d’experts pour étayer le

processus d’évaluation.

Tél: (+41 22) 730 82 08 / 82 84Fax: (+41 22) 730 80 25 / 80 13Email: [email protected] Web: www.ipcc.ch

Création: 1988Effectifs: 6 personnes

Coopération: L’OMM et le PNUE, ses organisa-tions génitrices, et le CCNUCC sont les partenaires clés du GIEC. Le GIEC coopère également avec d’autres organisations onusiennes pertinentes, des institutions

spécialisées des Nations Unies et des conventions. Environ 30 organisations intergouvernementales et non gouvernementales participent aux activités du GIEC en tant qu’observateurs.

9

Page 19: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

Groupe des observations de la Terre

Publications: Plan décennal de mise en oeuvre du GEOSS, Rapports annuels du GEO, The Full Picture.

Secrétariat du GEO7 bis Avenue de la PaixCase postale 2300CH-1211 Genève 2

Directeur: José Achache

Info contact: Michael Williams

GEO

Description: Le Groupe des observations de la Terre (GEO) a été établi en 2005 en tant que mécanisme inter-gouvernemental pour coordonner l’ensemble des systèmes existants et futurs d’observation de la Terre et mettre en œu-vre un « Système des systèmes mondiaux d’observation de la Terre » (GEOSS). Ce groupe a été créé à la demande du Sommet mondial pour le développement durable (SMDD),

du G8 et des trois Sommets ministériels sur l’observation de la Terre aux fins d’améliorer les systèmes existants d’observation de la Terre. Le GEO, qui compte actuellement 70 pays membres et 45 organisations partenaires, est en train de mettre en place le GEOSS, conformément à un plan décennal de mise en œuvre pour la période allant de 2005 à 2015. Il est financé par des contributions volontaires.

Activités: Les observations de la Terre sont les fondements des efforts déployés par l’humanité pour comprendre et gérer l’environnement soumis à de fortes contraintes. Afin de renforcer l’intérêt de ces observa-tions, le GEO s’emploie activement à relier entre eux les systèmes existants et à venir d’observation de la Terre – y compris les satellites, les bouées océaniques et les stations météorologiques – pour créer un Système des systèmes mondiaux d’observation de la Terre (GEOSS). Il encourage le développement de nouveaux systèmes afin d’éliminer les lacunes dans la couverture, préconise l’adoption de normes techniques communes afin de pouvoir constituer des ensembles de données intégrés à partir des résultats de différents instruments, et aide

les particuliers et les institutions à acquérir les compé-tences et les capacités nécessaires pour mieux utiliser les observations de la Terre. Le GEOSS aborde, dans une optique intersectorielle, neuf domaines prioritaires étroitement associés et déterminants pour l’avenir de l’humanité qu’il s’agit d’aider à: mieux se protéger contre les catastrophes naturelles et anthropiques; mieux comprendre les facteurs environnementaux affectant la santé; mieux gérer les ressources énergétiques; mieux faire face aux changements climatiques et à leurs effets; améliorer la gestion des ressources en eau; améliorer les prévisions météorologiques; mieux gérer les écosys-tèmes; promouvoir l’agriculture durable; et préserver la biodiversité.

Tél: (+41 22) 730 85 05Fax: (+41 22) 730 85 20Email: [email protected] Web: www.earthobservations.org

Création: 2005Effectifs: 15 personnes

Coopération: avec la Stratégie internationale de prévention des catastrophes (SIPC), le Programme des Nations Unies pour l’environnement, l’Organisation météorologique mondiale, le Système mondial

d’observation du climat (SMOC), UNITAR, l’Office fédéral de l’environnement de la Suisse, l’Organisation mondiale de la santé, etc.

10

Page 20: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

Joint Programme Unit for United Nations Interpeace Initiative

Publications: Consultez le site: www.interpeace.org

c/o InterpeaceMaison Internationale de l’Environnement 27-9 Chemin de BalexertCH 1219 Châtelaine

Directeur : Bernardo Arévalo de León

Coordinateur des programmes: Enrique Sánchez Contact: (+41 22) 917 8627

JPU

Description: Un partenariat entre les Nations Unies et Interpeace pour soutenir des opérations de consolidation de la paix des Nations Unies sur le terrain. La Joint Programme Unit for United Nations/Interpeace Initiatives (JPU) a été

créée en 2005 conformément à un accord conclu entre le PNUD et Interpeace. La JPU travaille actuellement comme une unité opérationnelle du Centre opérationnel suisse de l’UNOPS.

Activités: Une unité opérationnelle – Dotée d’un bud-get d’exploitation de 4 millions de dollars en 2009 et d’une équipe de 61 personnes engagées dans consolidation de la paix, la JPU supervise actuellement des programmes en Israël, au Libéria et à Chypre. 15 années d’expérience dans la consolidation de la paix- La JPU utilise une approche fondée sur les 15 années d’expérience sur le terrain des ONG partenaires d’Interpeace, qui mettent en œuvre des programmes en Afrique, en Asie, en Amérique Centrale, en Europe et au Proche Orient. Une approche qui se fonde sur la « comment » de mettre en oeuvre la consolidation de la paix – La JPU utilise des stratégies fondées sur la recherche participative et le dia-logue pour aider les sociétés à identifier des actions et des objectifs communs, s’accorder sur ces derniers et les mettre en œuvre dans le but de construire une paix durable. La clé du succès – L’accent mis sur la « manière » de consolider la paix, et non seulement sur les actions à mettre en œuvre, a été au cœur du succès des programmes de la

JPU. L’approche JPU se penche sur la manière de :• Mettre en place une équipe locale efficace • Développer la confiance entre tous les acteurs• Permettre à toutes les parties prenantes de participer au processus de consolidation de la paix d’une manière constructive • Identifier des buts communs et s’accorder sur les actions conjointes à mettre en œuvre• Favoriser l’appropriation du processus par les nationaux du pays et développer les capacités locales nécessaires à la paix• Identifiant et renforçant les capacités locales dans le domaine de la consolidation de la paix• Mettant en oeuvre les initiatives sur le terrain par le biais d’équipes locales• Apportant l’expertise acquise par les autres programmes d’Interpeace Pour obtenir davantage d’informations contactez [email protected]

Tél: (+41 22) 917 8627 Fax: (+41 22) 917 8039Email: [email protected] web: www.interpeace.orgCréation: 1995Effectifs: 61 personnes engagées dans la consolidation de la paix à Genève et dans le monde

Coopération: La JPU soutient les opérations des Nations Unies sur le terrain en concevant des stratégies conjointes de consolidation de la paix avec les bureaux locaux des Nations Unie

11

Page 21: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

Organisation météorologique mondiale

Publications: Bulletin de l’OMM; Nouvelles du climat mondial; Radiation Processes in the Atmosphere; Dispersion and Fore-casting of Air Pollution; WMO and Global Warming.

Organisation météorologique mondiale7 bis Avenue de la Paix CH-1211 Genève 2

Secrétaire Géneral : Michel Jarraud

Info contact: Carine VanMaele Email: [email protected]

OMM

Description: L’OMM compte 188 membres. Elle diffuse des informations scientifiques et des prévisions sur l’atmosphère terrestre, son interaction avec les océans, le climat et la répartition des ressources en eau.

Activités: L’OMM facilite la coopération internation-ale en constituant un réseau de stations d’observation météorologique, hydrologique et géophysique. Elle encourage l’échange rapide et libre de données météorologiques, la normalisation des observations, ainsi que la publication uniforme des observations et des statistiques. Elle se concentre sur les programmes suivants:

• la Veille météorologique mondiale;• le Programme climatologique mondial;• le Programme consacré à la recherche atmos-

phérique et à l’environnement;

• le Programme des applications météorologiques;• le Programme d’hydrologie et de mise en valeur des

ressources en eau; • le Programme d’enseignement et de formation

professionnelle;• le Programme de coopération technique (notamment

le Programme pour les pays les moins avancés);• le Programme régional;• le Programme de l’espace; • le Programme de limitation et de prévention des

catastrophes naturelles.

Tél: (+41 22) 730 83 14/15Fax: (+41 22) 730 80 27/ 81 81Email: [email protected] Web: www.wmo.int

Création: 1950Effectifs: environ 250 personnes

Coopération: avec les entités de l’ONU, des ONG comme le Conseil international pour la science, des organisations intergouvernementales, mais aussi avec le PNUE, notamment sur le Protocole de Montréal sur

les substances qui appauvrissent la couche d’ozone et le Groupe d’experts intergouvernemental sur l’évolution du climat.

12

Page 22: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

Organisation mondiale du commerceComité du commerce et de l’environnement (CCE)

Publications: Tous les documents du CCE sont disponibles sur le site Web de l’OMC. Les liens des documents de la Session ordinaire du CCE commencent par WT/CTE/... et ceux de la Session extraordinaire par TN/TE/... .

Organisation mondiale du commerceCentre William Rappard 154 rue de LausanneCH-1211 Genève 21

Directeur général: Pascal Lamy

Info contact: Vivien Liu, CCETél: (+41 22) 739 54 55Email: [email protected]

OMC

Description: Depuis la Conférence ministérielle de Doha, en novembre 2001, les travaux sur le commerce et l’environnement au sein de l’OMC ont été placés sur

deux axes: les négociations, dirigées par la Session extraordinaire du CCE et les travaux ordinaires, menés par les Sessions ordinaires du CCE.

Activités: Le mandat du Comité, figurant dans la Décision ministérielle de Marrakech sur le commerce et l’environnement d’avril 1994, poursuit les deux objectifs suivants:

• “identifier les relations entre les mesures commercia-les et les mesures environnementales de manière à promouvoir le développement durable”;

• “faire des recommandations appropriées pour déterminer s’il y a lieu de modifier les dispositions du système commercial multilatéral en respectant le caractère ouvert, équitable et non discriminatoire du système”.

Son programme de travail se consacre notamment à la relation entre les Accords multilatéraux sur l’environnement (AME) et l’OMC, l’accès au marché, l’éco-étiquetage, la transparence, les exportations de produits interdits sur le marché intérieur, le commerce et les services, la propriété intellectuelle et les relations avec les ONG et les organisations intergouvernemen-tales. La Déclaration ministérielle de Doha a confirmé l’engagement en faveur de l’objectif du déve-loppe-ment durable affirmé dans le Préambule de l’Accord de Marrakech. Plusieurs paragraphes de cette Déclara-tion traitent tout particulièrement du commerce et de l’environnement.

Tél: (+41 22) 739 51 11Fax: (+41 22) 739 42 06Email: [email protected] Web: www.wto.org

Création: 1995Effectifs: 640 personnes

Coopération: avec le PNUE, la CNUCED et les secrétariats des AME.

13

Page 23: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

Organisation mondiale de la propriété intellectuelle

Publications: Intellectual Property and Genetic Resources - An Overview; Issues for Proposed WIPO Work Program on Bio-technology; Essential Elements of Intellectual Property (sur papier et sur CD-ROM).

Organisation mondiale de la propriétéintellectuelle 34 chemin des ColombettesCH-1211 Genève 20

Directeur général: Francis Gurry

Info contact: Samar ShamoonTél: (+41 22) 338 81 61 Email: [email protected]

OMPI

Description: L’OMPI s’attache à promouvoir une approche intégrée afin que le système de propriété intel-lectuelle serve l’intérêt général, y compris la protection de l’environnement et le transfert de technologie lié à

cette protection, et à faire en sorte que les inventeurs et les auteurs soient reconnus et récompensés pour leur ingéniosité et leur créativité.

Activités: Parmi les travaux récents de l’OMPI, il convient de citer des études sur le rôle de la pro-priété intellectuelle dans le transfert de technologie dans le cadre des accords multilatéraux relatifs à l’environnement, une étude du lien entre le système de propriété intellectuelle et la conservation et l’utilisation durable et équitable des ressources génétiques, la protection des savoirs traditionnels dans l’intérêt des peuples autochtones et des communautés locales, y compris les savoirs liés à la biodiversité, la reconnais-sance du droit coutumier dans le système de propriété intellectuelle et les questions de propriété intellectuelle en rapport avec le changement climatique.

L’OMPI a mis au point des projets de dispositions relatives à la protection des savoirs traditionnels et des projets de principes directeurs concernant le partage équitable des avantages découlant de l’accès aux ressources génétiques et l’utilisation de ces dernières. L’Organisation met également au point des outils pour faire en sorte que l’information en matière de brevets touchant à l’environnement puisse être utilisée pour informer et pour soutenir les processus politiques.

Tél: (+41 22) 338 91 11Fax: (+41 22) 733 54 28Email: [email protected] Site Web: www.wipo.int

Création: 1970Effectifs: 915 personnes

Coopération: L’OMPI coopère étroitement avec de nombreux partenaires au sein du système des Nations Unies afin de promouvoir le dialogue sur les politiques générales et de renforcer les capacités sur le plan

pratique, ainsi qu’avec les États membres, la société civile, l’industrie, les ONG et les représentants des peuples autochtones et des communautés locales.

14

Page 24: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

Organisation mondiale de la santéDépartement de la santé publique et de l’environnement (PHE)

Publications: Visitez www.who.int/phe

Organisation mondiale de la santé20 avenue AppiaCH-1211 Genève 27

Directrice générale: Margaret Chan

Info contact: Maria NeiraTél: (+41 22) 791 55 26Fax: (+41 22) 791 41 27Email: [email protected]

OMS

Description: L’OMS est l’autorité directrice et coordi-natrice en matière de santé au sein des Nations Unies. Elle est responsable d’apporter un leadership en matière de santé globale, de créer un agenda de recherche en santé, d’établir

normes et standards, de l’articulation de la preuve fondée sur des options politiques, d’apporter un soutien technique au nations ainsi que suivi et évaluation des tendances santé.

Activités: En matière de santé, l’OMS conseille, fixe des normes mondiales, coopère avec les instances gouvernementales pour renforcer les programmes nationaux. Elle diffuse les technolgies, les informations et les normes qu’elle met au point. Par le biais de son Département de la santé publique et de l’environnement, l’OMS à pour but de promouvoir un environnement plus sain, d’intensifier la prévention primaire et d’influencer la politique publique dans tous les secteurs dans le but de s’attaquer aux causes profondes des menaces environnementales à la santé. Elle entreprend les activités suivantes:

• des évaluations fondées sur des preuves scienti-fiques et la formulation et la mise à jour de normes et d’informations sur les menaces écologiques majeures pour la santé (mauvaise qualité de l’air, substances chimiques, champs électromagnétiques, radon, eau de boisson de mauvaise qualité et réutilisation des eaux usées);

• fournir un soutien technique et de l’aide aux Etats membres pour la mise en œuvre des interventions

préventives primaires qui atténuent les risques envi-ronnementaux pour la santé, accroissent la sécurité et contribuent à promouvoir la santé publique, y compris dans des contextes particuliers et parmi les populations vulnérables;

• fournir les lignes directrices, les outils et les initiatives de création afin de soutenir le secteur de la santé pour influencer les politiques dans les secteurs prioritaires, évaluer les impacts sur la santé, déterminer les coûts et les avantages des alternatives politiques dans les secteurs qui améliorent la santé, l’environnement et la sécurité

• fournir un leadership du secteur santé pour la créa-tion d’un environnement plus sain de même que des changements de politique dans certains secteurs dans le but de s’attaquer aux causes profondes des menaces environnementales à la santé, par le biais notam-ment de répondre aux émergentes et ré-émergentes conséquences du développement sur la salubrité de l’environnement, le changement climatique, et les modes de consomation modifiés.

Tél: (+41 22) 791 21 11Fax: (+41 22) 791 31 11Email: [email protected] Web: www.who.int/phe

Création: 1948Etats membres: 193

Coopération: avec, entre autres, le PNUE, la FAO, l’UNICEF, l’Agence internationale de l’énergie atomique et le BIT.

15

Page 25: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

Programme alimentaire mondialBureau de Genève

Publications: La Carte de la faim; Rapports annuels du PAM; Rapport annuel de l’alimentation scolaire; Le PAM: 40 ans de lutte contre la faim; Le PAM en statistiques. Consulter le site www.wfp.org

Programme alimentaire mondialBureau de GenèveMaison internationale de l’environnement11-13 chemin des AnémonesCH-1219 Châtelaine (Genève)

Directeur : Charles Vincent

Info contact: Emilia CasellaTél: (+41 22) 917 85 64Email: [email protected]

PAM

Descriptif: Le PAM est, au sein de l’ONU, en première ligne dans la lutte contre la faim dans le monde. C’est la plus important des organisations inter-nationales d’aide alimentaire. En 2009, le PAM prévoit de nourrir, sans distinction de race, de religion ou

d’appartenance politique, quelques 100 millions de per-sonnes dans 77 pays, distribuant l’équivalent de 4 à 5 millions de tonnes de nourriture. Toutes les contributions au PAM sont volontaires et viennent, pour la plupart, de pays donateurs.

Activités: Le rôle principal du PAM est d’empêcher les populations de mourir de faim et de malnutrition. Mais le PAM investit également beaucoup dans la protection de l’environnement. Le PAM investit en effet dans la régénération des forêts et des pâturages, la conservation des sols et la production agricole durable. Le PAM a planté plus de cinq milliards d’arbres dans 56 pays. Il prend également des mesures pour lutter contre la dégradation de l’environnement causée par les déplacements de populations dans un pays ou par l’afflux de réfugiés. Le programme “Travail contre nour-riture” verse aux personnes employées dans des projets d’aménagement rural, plantation d’arbres, création de

pâturages, réparation de digues, etc., des “salaires” sous forme de rations alimentaires. En outre, le PAM recycle, dans la mesure du possible, ses emballages d’aide alimentaire et évite l’utilisation de substances chimiques potentiellement dangereuses (particulière-ment les substances nocives pour l’ozone). Dans les paniers alimentaires qu’il distribue, il remplace les haricots par des aliments enrichis au soja pour réduire le temps de cuisson nécessaire, et encourage les méth-odes de cuisson utilisant peu de combustibles, ainsi que les cuisines communautaires pour économiser le bois de chauffe.

Tél: (+41 22) 917 85 68Fax: (+41 22) 917 80 18Email: [email protected] Web: www.pam-onu.org

Création: 1963Effectifs: 10 520 personnes dans82 pays

Coopération: avec d’autres entités de l’ONU, les instances nationales et les ONG.

16

Page 26: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

Programme international pour la sécurité chimique

Publications: Environmental Health Criteria (EHCs); Document international succinct sur l’évaluation des risques chimiques (CICADs); Fiches internationales de sécurité chimique (ICSCs); Monographies d’information sur les poisons; Fiches d’information sur les pesticides (PDS). Tous ces documents sont disponibles sur le site Web de l’IPCS, ainsi que sur lesCD-ROM IPCS INCHEM et IPCS INTOX. La base de données IPCS INCHEM est également accessible gratuitement à www.inchem.org.

Programme international pour la sécurité chimiqueOrganisation mondiale de la santé20 Avenue AppiaCH-1211 Genève 27

Info contact et coordinateur: T. MeredithEmail: [email protected]

IPCS

Description: L’IPCS est un programme de coopération entre l’OMS, le BIT et le PNUE. Il a été créé à la suite de la Conférence des Nations Unies sur l’environnement humain de 1972, qui a émis la recom

mandation que des programmes soient établis pour l’alerte rapide et la prévention des effets néfastes des produits chimiques auxquels sont exposés les humains.

Activités: Les deux principaux rôles de l’IPCS sont d’une part de définir une base scientifique permet-tant d’utiliser les produits chimiques de façon sûre et d’autre part de fournir une assistance technique pour le renforcement des capacités nationales de gestion ra-tionnelle des produits chimiques. Les quatre principaux axes du travail de l’IPCS sont les suivants:

• évaluation des risques que représentent les produits chimiques pour la santé humaine;

• information sur les poisons, la prévention et les activités de gestion;

• accidents chimiques et situations d’urgence, y com-pris la capacité de réaction des systèmes de santé publique, la prévention et la surveillance;

• renforcement des capacités et transfert de technologies.

Tél: (+41 22) 791 35 90Fax: (+41 22) 791 48 48Email: [email protected] Web: www.who.int/ipcs

Création: 1980Effectifs: 20 personnes

Coopération: A travers un réseau d’institutions gouvernementales et non gouvernementales, qui sont désignées en tant qu’institutions participantes. De plus, tous les pays sont encouragés à désigner des “Foyers

nationaux”, à travers lesquels les résultats du travail de l’IPCS peuvent être diffusés et des conseils peuvent être donnés au Programme sur les besoins et les points de vue du pays concerné.

17

Page 27: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

Bureau des services d’appui aux projets des Nations Unies Centre d’Opérations Suisse, Genève

Publications: Rapport annuel. Consulter le site Web www.unops.org pour une liste exhaustive.

Bureau des services d’appui aux projets des Nations Unies (UNOPS)Maison internationale de l’environnement11-13 chemin des AnémonesCH-1219 Châtelaine (Genève)

Directeur du Centre d’Opérations Suisse: Bernhard Schlachter

Info contact: Agnès C. Lefort

UNOPS

Description: L’UNOPS est une entité indépendante des Nations Unies qui fournit des services de gestion de projet dans tous les domaines où l’ONU exerce un mandat: de la

protection de l’environnement aux réformes institutionnelles, des solutions informatiques à l’élimination de la pauvreté.

Activités: UNOPS fournit un éventail de services qui va des ressources humaines et des services d’achat aux services de gestion de projets “clés en main”. Ses clients sont les organisations des Nations Unies ainsi que les Banques de développement et le Fonds mondial de lutte contre le SIDA, la tuberculose et le paludisme. Sur de-mande, l’UNOPS gère un projet du début à la fin ou fournit des services spécialisés. Ces services couvrent la sélection et le recrutement du personnel pour un projet donné, la mise à disposition de biens et services, l’organisation de cours de formation et l’administration des prêts. En 2008, l’UNOPS a fourni des services d’une valeur estimée à USD 1 milliard pour plus de 2 600 projets dans le monde. La plupart des projets que gère l’UNOPS dans le domaine de l’environnement sont financés par le PNUD, le PNUE et la Banque mondiale. Il s’agit notamment de projets relatifs aux

eaux internationales, à la protection de la biodiversité, à la mise en œuvre du Protocole de Montréal, à l’énergie, aux changements climatiques ou encore à l’évaluation environ-nementale et aux opérations de dépollution. Le Centre d’Opérations Suisse (SWOC) de l’UNOPS à Genève fournit plus particulièrement ses services au PNUE dans la mise en place de projets comme le Programme environnemental pour le renforcement des capacités nationales en Afghani-stan, la réhabilitation des sites pollués en Iraq ou l’évaluation environnementale au Soudan. SWOC soutient également le Secrétariat de la Convention de Bâle en gérant les contrats des consultants ainsi que les contrats d’un grand nombre d’experts internationaux et nationaux pour le compte du PNUE/FEM et du Centre d’échange pour la prévention des risques biotechnologiques.

Tél: (+41 22) 917 84 80Fax: (+41 22) 917 80 62Email: [email protected] Site Web: www.unops.org

Création: 1996Effectifs: 20 personnes

Coopération: L’UNOPS compte parmi ses clients les agences des Nations Unies ainsi que les organisations internationales, des donateurs bilatéraux, des organismes internationaux de financement, des gouvernements de

pays en développement et le secteur privé. Les services sont disponibles auprès de tous les bureaux de l’UNOPS, y compris celui de Genève.

18

Page 28: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

Commission économique des Nations Unies pour l’Europe

Publications: Consulter le site http://www.unece.org/publications/oes/welcome.html

Commission économique des Nations Unies pour l’Europe (CEE-ONU)Palais des NationsCH-1211 Genève 10

Executive Secretary: Ján Kubiš

Info contact: Tél: (+41 22) 917 44 44Fax: (+41 22) 917 05 05

CEE-ONU

Description: La Commission économique pour l’Europe (CEE-ONU) a été créé en 1947 par l’ECOSOC. Son objectif majeur est de promouvoir l’intégration économique pan-européen. Pour ce faire, la CEE-ONU rassemble 56 pays situés en Europe, en Asie centrale et Amérique du Nord à travailler ensemble sur des

questions économiques et sectorielles. La Commission fournit des analyses, des conseils et une assistance aux gouvernements. En coopération avec d’autres intervenants, notamment les milieux d’affaires, il privilégie l’Organisation des Nations Unies

Activités: couvrent les secteurs suivants : • coopération économique et intégration, • énergie renouvelable, • environment, • logement et gestion de l’aménagement, • population, • statistique, • coopération technique,• bois,

• commerce,• transports.

Email: [email protected] Site Web: www.unece.org

Création: 1947Effectifs: 220 personnes

Coopération: Plus de 70 organisations internation-ales participent à ses travaux.

19

Page 29: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement

Publications: Rapport sur le commerce et le développement; Rapport sur l’investissement dans le monde; Rapport sur les pays les moins avancés; Manuel de statistiques; Rapport sur le développement économique en Afrique; Rapport sur l’économie de l’information; Etude sur les transports maritimes.

CNUCEDPalais des NationsCH-1211 Genève 10

Secrétaire général: Supachai Panitchpakdi

Info contact: Office de l’information et communication Email: [email protected]

CNUCED

Description: La CNUCED est l’élément moteur des Nations Unies en matière de développement, qu’il s’agisse de commerce, de finance, de technologie ou d’investissement. Elle est un “laboratoire d’idées” qui ap-porte un soutien concret aux pays en développement sur

diverses questions essentielles. Elle aide ces pays à mieux tirer parti des possibilités de commerce, d’investissement et de développement, et de s’intégrer de façon équitable à l’économie mondiale.

Activités: Les activités de la CNUCED sont struc-turées autour de trois grands axes: recherche, analyse et récolte de données; recherche de consensus; et assistance technique (300 projets et programmes en 2007). Ses activités principales sont:

• d’analyser les tendances et les perspectives de l’économie mondiale; d’aider les pays en développement sur tous les aspects des négociations commerciales multilatérales; de proposer des solutions en matière de restructuration de la dette; de chercher des solutions aux problèmes de développement économique des pays africains; d’examiner les conséquences des initiatives internationales pour les pays les moins avancés (PMA); d’aider les pays dépendant de matières premières à diversifier leur

production; d’encourager la coopération entre pays du Sud; d’encourager la prise en compte des questions environnementales dans l’élaboration des politiques commerciales et de développement; • d’analyser les tendances mondiales de l’investissement étranger direct et leur impact sur le développement; d’aider les pays à conclure des accords internationaux d’investissements et les conseiller sur les politiques d’investissement; • d’identifier les options politiques en matière de nouvelles technologies; d’analyser et de promouvoir des activités dans le secteur du tourisme électronique; de simplifier les formalités commerciales et douanières grâce à l’utilisation de technologies de l’information appliquées.

Tél: (+41 22) 907 12 34Fax: (+41 22) 907 00 43Email: [email protected] Web: www.unctad.org

Création: 1964Effectifs: 400 personnes

Coopération: avec le Département des affaires économiques et sociales (DAES), le PNUD, le CCI, l’OMC, l’ONUDI, le PNUE, l’OMPI, la Banque mondiale, le

FMI, les commissions économiques régionales, l’OCDE, les organisations intergouvernementales et les ONG.

20

Page 30: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertificationBureau administratif et des conférences (liaison), Genève

Publications: Documentation officielle, bulletin Cap sur Terre, rapports nationaux, régionaux et sous-régionaux, fiches techniques, Guide simplifié de la Convention – Cap sur Terre et la BD Lupo Alberto expliquant le phénomène de désertification.

Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertificationMaison internationale de l’environnement11-13 chemin des AnémonesCH-1219 Châtelaine (Genève)

Secrétaire exécutif: Hama Arba Diallo

Info contactNadine Mattana

CCD

Description: Conscients qu’il fallait une approche novatrice pour lutter contre la désertification, les gou-vernements ont adopté cette Convention en 1994. Elle a pour objectif de lutter contre la dégradation des

terres grâce à des mesures efficaces, notamment au travers de programmes locaux novateurs et du soutien de partenaires internationaux.

Activités: Le secrétariat de la Convention, situé à Bonn, est chargé d’organiser des réunions officielles, de transmettre la documentation et les rapports, de faciliter l’assistance aux pays Parties en développement affectés par la désertification, et de coordonner ses activités avec les autres organismes intergouvernemen-taux appropriés.

Le Bureau de liaison de Genève travaille en coopéra-tion avec le bureau des Nations Unies à Genève pour tout ce qui concerne l’administration et le service des conférences. Il répond également aux demandes des missions permanentes.

Tél: (+41 22) 917 84 07Fax: (+41 22) 917 80 32Email: [email protected] Web: www.unccd.int

Effectifs: 2 personnes à Genève, 55 personnes au siège

Coopération: Le secrétariat de la CCD n’étant pas un organisme opérationnel, la Convention doit tirer parti de l’avantage comparatif des Nations Unies et d’autres institutions pour mettre en oeuvre ses projets.

Son secrétariat a mis en place des programmes de travail conjoints avec la FAO, le FIDA, l’UNIFEM, le PNUD, le PNUE, l’UNESCO, l’UNU, le PAM, l’OMM, ainsi qu’avec d’autres organisations intergouvernementales et ONG.

21

Page 31: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

Fonds des Nations Unies pour la population Bureau de Genève

Publications: Etat de la population mondiale; Rapport annuel; Programme d’action de la Conférence internationale sur la popula-tion et le développement. Pour une liste des publications consulter le site web au http://www.unfpa.org

Fonds des Nations Unies pour la populationMaison internationale de l’environnement 11-13 chemin des Anémones CH-1219 Châtelaine (Genève)Directrice exécutive (siège à New York): Thoraya Ahmed Obaid

Info contact: Leyla Alyanak, Conseillere Principale des Relations ExterieuresEmail: [email protected]

FNUAP

Description: FNUAP, Fonds des Nations Unies pour la population, est un organisme de développement international qui œuvre en faveur du droit à la santé et à l’égalité des chances pour chaque femme, homme et enfant. FNUAP offre son appui aux pays pour utiliser les données démographiques dans la formulation des

politiques et des programmes visant à réduire la pau-vreté et pour faire en sorte que toutes les grossesses soient désirées, que tous les accouchements soient sans danger, que tous les jeunes soient protégés du VIH et du sida et que toutes les filles et toutes les femmes soient traitées avec dignité et respect.

Activités: Le Fonds a trois principaux domaines d’action: la santé en matière de reproduction (planifica-tion familiale et hygiène sexuelle); les stratégies de population et de développement visant à permettre le renforcement des capacités dans les programmes de la population; et la promotion de l’autonomisation des femmes et de l’égalité des sexes. De plus en plus, FNUAP travaille en étroite collaboration avec les organisations spécialisées dans l’environnement et le développement durable afin de démontrer l’impact de la croissance démographique sur l’environnement.

Le Bureau de Genève concentre ses activités sur: • la coordination politique et la liaison avec les institutions et les organisations internationales situées à Genève; • la sensibilisation aux questions de population et la collecte de fonds dans 12 pays européens; • le travail technique et opérationnel sur une gamme de sujets y compris la santé maternelle et reproductive, le genre, les droits de l’homme et les questions humanitaires.

Tél: (+41 22) 917 85 71Fax: (+41 22) 917 80 16Email: [email protected] Site Web: www.unfpa.org

Création: 1969 Effectifs: 1,031 (dont 77% sur le terrain)

22

Page 32: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

Fonds des Nations Unies pour l’enfance Bureau régional pour l’Europe

Publications: Pour une liste exhaustive, consulter le site Web www.unicef.org/wes.

UNICEF5,7 Avenue de la Paix1211 GenèveSuisse

Directrice générale de l’UNICEF: Ann M. VenemanDirecteur régional: Philip O’Brien

Info contact: (+41 22) 909 51 [email protected] [email protected]

UNICEF

Description: L’UNICEF est à pied d’ouvre dans plus de 150 pays et territoires du monde entier pour aider les enfants à survivre et à s’épanouir, de leur plus jeune âge jusqu’à la fin de l’adolescence.Premier fournisseur mondial de vaccins aux pays en développement, l’UNICEF soutient la santé et la nutrition des enfants, l’accès à de l’eau potable

et à des moyens d’assainissement, une éducation de base de qualité pour tous les garçons et toutes les filles et la protection des enfants contre la violence, l’exploitation sous toutes ses formes et le SIDA. L’UNICEF est entièrement financé par des contributions volontaires de particuliers, d’entreprises, de fondations et de gouvernements.

Activités: L’UNICEF mène des activités dans les domaines suivants:

- Survie (vaccination, nutrition) et développement de l’enfant- Les enfants et le VIH/SIDA- Education de base et égalité entre filles et garçons- Protection des enfants contre la violence, l’exploitation et les mauvais traitements- Plaidoyer et partenariat en matière de politiques

Tél: (+41 22) 909 51 11Fax: (+41 22) 909 59 00Site Web: www.unicef.org

Création: 1946Effectifs: Plus de 10.000 personnes dans plus de 150 pays

Coopération: L’UNICEF travaille avec les familles, les écoles, les populations locales, les ONG, les gouvernements et un large éventail d’organismes de l’ONU

23

Page 33: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés

Publications: UNHCR Environmental Guidelines (1996, révisé en 2005); UNHCR Cooking Options in Refugee Situations: Experi-ences in Energy Conservation; UNHCR Livelihood Options in Refugee Situations: Promoting Sound Agricultural Practices; Refugee Operations and Environmental Management: Selected Lessons learned from the Field. Visitez www.unhcr.org

Haut Commissariat des Nations Uniespour les réfugiésCase postale 2500CH-1211 Genève 2

Haut Commissaire: Antonio Guterres

Info contact: Valentine NdibalemaTél: (+41 22) 739 82 80Email: [email protected]

ONU-HCR

Description: Le HCR veille au respect des droits et du bien-être des réfugiés. Le HCR fait en sorte que chacun puisse bénéficier du droit d’asile et trouver un refuge

sûr dans un autre Etat, et retourner volontairement dans son pays d’origine.

Activités: Le HCR s’emploie à réduire au minimum l’impact sur l’environnement de ses opérations pour les réfugiés et les personnes déplacées. Il coordonne des activités en faveur de l’environnement: sensibilisa-tion à l’environnement en milieu scolaire, programmes de reforestation accompagnant les mesures de lutte contre l’érosion, introduction de fourneaux économes en combustible. A chaque étape de ses opérations de protection des réfugiés et des personnes déplacées en temps de crise (urgence, soins et entretien, et solutions durables), il applique les quatre principes suivants:

• une approche intégrée: les préoccupations touchant à l’environnement font partie intégrante de la planifi-cation;

• prévenir plutôt que guérir: les mesures de prévention précoces évitent d’avoir à résoudre des problèmes plus graves par la suite;

• garantir un bon rapport coût-efficacité: une telle approche permet d’optimiser les avantages des opérations d’assistance;

• promouvoir la participation locale: associer tous les acteurs concernées (populations locale et réfugiés) aux activités de gestion de l’environnement.

Tél: (+41 22) 739 81 11Fax: (+41 22) 739 73 14Site Web: www.unhcr.org

Création: 1950Effectifs: plus de 5000 personnes dans 121 pays

Coopération: avec le PNUE, le Programme alimentaire mondial, CARE, l’Agence allemande de coopération au développement, l’UNESCO, l’IRD,

l’UNICEF, la Fédération internationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, l’Union mondiale pour la nature et plus de 500 ONG nationales et internationales.

24

Page 34: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche

Publications: Les publications de l’UNITAR comprennent des ouvrages pratiques, des manuels, du matériel pédagogique et des cours d’enseignement à distance. La liste peut être consultée sur le site Web.

Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR)Maison internationale de l’environnement11-13 chemin des AnémonesCH-1219 Châtelaine (Genève)Directeur exécutif: Carlos Lopes, sous-secrétaire général des Nations Unies

Info contact: Rebeca ValençaEmail: [email protected]

UNITAR

Description: L’UNITAR a pour mandat d’améliorer l’efficacité de l’ONU par la formation et la recherche. Grâce à la formation, les pays sont mieux armés pour faire face aux défis du XXIe siècle. Les recherches de l’UNITAR visent le renforcement des capacités par

une formation novatrice. En partenariat avec d’autres institutions, l’UNITAR met au point des programmes de formation et de renforcement des capacités.

Activités: L’UNITAR conçoit et dirige plus de 150 programmes différents de formation et de renforcement des capacités par année, pour plus de 80 000 person-nes. Dans le domaine de l’environnement, l’Institut dispense une formation dans les disciplines suivantes:

• l’application du droit de l’environnement, pour aider les responsables gouvernementaux, les universi-taires, les juristes, les planificateurs et les ONG à atteindre les objectifs du développement durable;

• les matériaux dangereux et les déchets, pour aider les pays en développement et en transition à gérer les substances chimiques et les déchets dangereux sans risque pour la santé humaine et l’environnement;

• les changements climatiques, dont l’objectif premier est d’aider les pays en développement à mettre en œuvre la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (CCNUCC);

• les nouvelles technologies de l’information et de la communication (banques de données, télédétection, systèmes d’information sur l’environnement, Internet) qui offrent de nouveaux dispositifs de gestion et d’accès à l’information en ligne.

Tél: (+41 22) 917 84 55Fax: (+41 22) 917 80 47Site Web: www.unitar.org

Création: 1965 Effectifs: 91 personnes

Coopération: avec des personnes et des institu-tions des Etats membres, des agences de l’ONU, des représentants gouvernementaux et des ONG.

25

Page 35: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement

Publications: Disarmament Forum/Forum du désarmement – le bulletin trimestriel de l’UNIDIR (en anglais et en français), divers ouvrages et rapports.

UNIDIRPalais des NationsCH-1211 Genève 10

Directrice: Theresa Hitchens

UNIDIR

Description: L’UNIDIR, institut autonome au sein du système des Nations Unies, mène des recherches sur le désarmement et la sécurité pour soutenir la com-

munauté internationale dans sa réflexion et dans ses décisions de désarmement.

Activités: Grâce à ses projets de recherche, à ses publications, à ses conférences et à différents réseaux d’experts, l’UNIDIR favorise l’émergence d’une logique et d’un dialogue nouveau autour des problèmes actuels et futurs de désarmement et de sécurité. L’UNIDIR, quisouhaite insuffler des idées nouvelles à la logique de sécurité, rapproche les questions de sécu rité, de

désarmement et de développement pour montrer que la sécurité, à quelque niveau que ce soit (national, régional ou mondial), est toujours une question de sécurité humaine. L’Institut est un pôle de mobilisation pour les organisations intergouvernementales, la communauté diplomatique du désarmement et les gouvernements.

Tél: (+41 22) 917 31 86/ 42 63 Fax: (+41 22) 917 01 76Email: [email protected] Web: www.unidir.org

Création: 1980Effectifs: 20 personnes

Coopération: Les activités de l’Institut ont néan-moins une portée qui va au-delà de Genève grâce aux différents partenariats et collaborations avec les instituts de recherche et universitaires, les ONG, la société

civile et les étudiants à travers le monde. L’UNIDIR collabore également avec le Département des affaires de désarmement de l’ONU, ainsi qu’avec d’autres programmes et agences onusiennes.

26

Page 36: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

Institut de recherche des Nations Unies pour le développement social

Publications: Social Policies and Private Sector Participation in Water Supply: Beyond Regulation; Transnational Governmen-tality and Resource Extraction: Indigenous Peoples, Multinational Corporations, Multilateral Institutions and the State; Natural Gas, Indigenous Mobilization and the Bolivian State; Assessing the Impact of Public-Private Partnerships in the Global South: The Case of the Kasur Tanneries Pollution Control Project; Corporate Partnerships and Community Development in the Nigerian Oil Industry: Strengths and Limitations; Perspectives on Corporate Taxation and Social Responsibility in the Chilean Mining Industry. Détails complets au www.unrisd.org.

Institut de recherche des Nations Un-ies pour le développement socialPalais des NationsCH-1211 Genève 10

Directrice: Sarah Cook

Info contact: Jenifer FreedmanEmail: [email protected]

UNRISD

Description: L’UNRISD est une institution autonome de l’ONU qui mène des recherches pluridis-ciplinaires sur les dimensions sociales des questions contemporaines du développement.

Activité: Afin d’encourager une recherche originale, de renforcer la capacité de recherche dans les pays en développement et de mener des recherches pluridis-ciplinaires sur les dimensions sociales des questions contemporaines du développement, l’UNRISD crée de vastes réseaux de chercheurs et d’instituts de recherche à travers le monde. Les sujets traités touchent aux six thèmes suivants: Politique sociale et développement; Démocratie, gouvernance et conditions de vie; Marchés, entreprises et réglementation; Société civile et mouve-ments sociaux; Identités, conflits et cohésion; et Genre et développement.

Par ses recherches, événements et publications, l’UNRISD offre aux gouvernements, aux organisations intergouvernementales et non gouvernementales et aux universitaires, les moyens de mieux comprendre com-ment les processus et les politiques de développement affectent divers groupes sociaux. Ainsi, l’Institut stimule le dialogue et contribue aux débats de politiques au sein et à l’extérieur du système des Nations Unies.

Les compétences du personnel de l’Institut sont aussi sollicitées par de nombreuses organisations, sous forme d’expertises et de consultations. Ceci permet à l’UNRISD de contribuer aux activités et au développe-ment des programmes d’autres institutions et groupes. Le travail de l’Institut est financé entièrement par des contributions volontaires.

Tél: (+41 22) 917 30 20Fax: (+41 22) 917 06 50Email: [email protected] Web: www.unrisd.org

Création: 1963Effectifs: 14 personnes + assistants de recherche

Coopération: avec FNUAP, OIM, OIT, PNUD, UNDESA, UNIFEM, d’autres organisations intergou-vernementales, des organismes d’aide gouvernemen-taux, des ONG et des fondations.

27

Page 37: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

Office des Nations Unies à Genève

Publications: Toutes les publications sont disponibles sur le site web.

Office des Nations Unies à GenèvePalais des Nations Avenue de la Paix 8-14 CH-1211 Genève 10 Genève

Directeur général: Sergei A. Ordzhonikidze,

ONUG

Description: L’ONUG est le bureau qui représente le Secrétaire général en Suisse et le plus grand lieu d’affectation après le Siège de l’ONU. Haut lieu de la diplomatie multilaté-rale, l’ONUG fournit les services de conférence pour près de 9.000 réunions par an, ce qui en fait l’un des centres de conférences intergouvernementales les plus actifs du

monde. L’ONUG fournit un appui essentiel à un grand nombre d’entités des Nations Unies basées à Genève et en Europe, y compris services d’appui administratif, de gestion des con-férences, de communication et sensibilisation, de bibliothèque et de sécurité.

Activités: Comme bureau représentant le Secrétaire général, l’ONUG fournit : Représentation, liaison et coordination: Comme représent-ant du Secrétaire general, le Directeur général défend les priorités de l’Organisation auprès de tous les intervenants. Il exerce des fonctions de représentation et de liaison auprès des missions permanentes, du gouvernement hôte et des autres gouvernements, des organisations non gouvernemen-tales et intergouvernementales, des établissements de recher-che et d’enseignement universitaire à Genève et des autres organisations du système commun des Nations Unies sises à Genève. Il facilite également la coopération inter institutions et la coopération avec les organisations régionales.Désarmement: Le Directeur général de l’Office des Nations Unies à Genève remplit les fonctions de Secrétaire général de la Conférence du désarmement et de représentant personnel du Secrétaire général de l’ONU à la Conférence. Gestion des conférences: La Division de la gestion des conférences de l’ONUG coordonne fournit l’infrastructure physique pour près de 9’000 réunions se tenant annuellement à l’ONUG et ailleurs, y compris l’expertise nécessaire afin que les conférences soient planifiées, coordonnées et servies dans les meilleures conditions. Le service conseille les pays d’accueil d’événements organisés par l’ONUG en dehors de Genève.

Administration: La Division de l’administration de l’ONUG fournit des services d’appui administratif et financier à plus de 30 organisations et départements basés à Genève ainsi qu’à des entités situées à Bonn et à Turin, des services de gestion de ressources humaines à environ 3 500 membres du personnel dans plus de 30 services et bureaux clients situés en Europe et partout dans le monde, et gère les parcs et bâtiments. .Information: Le Service de l’information a pour tâche d’informer les journalistes, les diplomates, la société civile et le public des activités des Nations Unies menées à partir de Genève. En outre, le Service de l’information organise des événements spéciaux, des séminaires d’information et gère les visites guidées.Bibliothèque: La bibliothèque de l’ONUG fournit des services de bibliothèque et d’archives à plus de 60,000 utilisateurs par an, y compris la gestion des collections de la bibliothèque, l’acquisition et la préservation de documents, gestion des dossiers et des archives historiques Les activités culturelles de l’ONUG sont gérées par la bibliothèque.Sécurité: En tant que représentant désigné pour la sécurité en Suisse, le Directeur général est chargé d’assurer la sûreté et la sécurité des personnes et des biens dans les locaux des Nations Unies en Suisse.

Tél: (+41 22) 917 12 34 Fax: (+41 22) 917 01 23Site Web: http://www.unog.ch

Création: 1946Effectifs: 1.600

Coopération: L’ONUG coopère avec toutes les parties du système des Nations Unies, les organisations régionales, gouvernementales et intergouvernementales, la communauté

académique, les organisations non gouvernementales et le secteur privé.

28

Page 38: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agricultureBureau de liaison à Genève

Publications: Consulter le site Web www.fao.org/publishing.

Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agricultureBureau de liaison à GenèvePalais des Nations CH-1211 Genève 10 Directeur du Bureau de liaison à Genève: Manzoor AhmadDirecteur général: Jacques Diouf

Info contact: Carol von Linstow

FAO

Description: La FAO est l’une des plus grandes institutions spécialisées du système des Nations Unies, chef de file dans les domaines de l’agriculture, des forêts, des pêches et du développement rural. La FAO lutte contre la faim et la pauvreté en oeuvrant en faveur du développement agricole, de l’amélioration nutrition-nelle et de la sécurité alimentaire, c’est-à-dire l’accès de

tous, à tout moment, à la nourriture nécessaire à une vie active et saine. L’Organisation privilégie la promo-tion du développement durable, stratégie d’amélioration à long terme de la production vivrière et de la sécurité alimentaire permettant de conserver et de gérer les ressources naturelles.

Activités: La FAO cherche principalement à parvenir à une utilisation plus efficace et plus productive des ressources naturelles de la Terre afin de satisfaire les besoins agricoles et alimentaires présents et futurs d’une façon durable. Le département du Développement durable conseille les gouvernements sur les politiques et la planification agricole, ainsi que la gestion des res-sources naturelles. Il coordonne la mise en oeuvre de l’Agenda 21 (établi lors du Sommet de la Terre en 1992), les conventions environnementales mondiales sur la bi-odiversité, les changements climatiques et la désertifica-tion, ainsi que certaines parties du Programme d’Action pour les petits Etats insulaires en développement.

Le Bureau de liaison à Genève (LOGE) entretient des relations avec les Nations Unies et d’autres organisa-tions intergouvernementales et non gouvernementales, et remplit un rôle essentiel de promotion des orienta-tions politiques de la FAO dans ses domaines de com-pétence. Il apporte des conseils techniques et politiques aux missions gouvernementales présentes à Genève sur des questions liées aux négociations commerciales multilatérales à l’OMC.

Tél: (+41 22) 917 36 83Fax: (+41 22) 917 00 65Email: [email protected] Web: www.fao.org

Création: 1945Effectifs: 8 personnes à Genève,3.800 personnes dans le monde

Coopération: La FAO à Rome et le PNUE/Sub-stances chimiques à Genève assurent ensemble l’intérim du secrétariat pour la Convention de Rotterdam sur la procédure de consentement préalable en connais-

sance de cause applicable à certains produits chimiques et pesticides dangereux qui font l’objet d’un commerce international (PIC).

29

Page 39: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

30

Programme des Nations Unies pour le développementBureau de Genève

Programme des Nations Unies pour le développement, Bureau de GenèveMaison internationale de l’environnement11-13 chemin des AnémonesCH-1219 Châtelaine (Genève)

Directrice: Cécile MolinierTél: (+41 22) 917 85 38

Info contact: Gisèle Moussalli

PNUD

Description: Le Programme des Nations Unies pour le Développement (PNUD) est, au niveau mondial, la plus importante source multilatérale de financement sous

forme de dons de la coopération pour le développement. Il a été créé en 1965 par la fusion de deux programmes de coopération technique.

Activités: Le PNUD est le réseau mondial de développement dont dispose le système des Nations Unies. Il prône le changement, et relie les pays aux connaissances, expériences et ressources dont leurs populations ont besoin pour améliorer leur vie. Le PNUD est présent sur le terrain dans 166 pays, les aidant à identifier leurs propres solutions aux défis nationaux et mondiaux auxquels ils sont con-frontés en matière de développement. Pour renforcer leurs capacités, ces pays peuvent s’appuyer à tout moment sur le personnel du PNUD et son large éventail de partenaires. Les dirigeants du monde se sont engagés à atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement, dont l’objectif primordial est de diminuer de moitié la pauvreté, d’ici à 2015. Le réseau du PNUD relie et coordonne les efforts faits aux niveaux mondial et national en vue d’atteindre ces objectifs. Nous nous attachons à aider les pays à élaborer et partager des solutions aux problèmes touchant aux ques-tions suivantes:

• Gouvernance démocratique • Prévention des crises et le relèvement • Réduction de la pauvreté • Environnement et énergie

Le PNUD aide les pays en développement à mobiliser et utiliser l’aide internationale efficacement. Dans toutes nos activités, nous encourageons la protection des droits de l’homme et favorisons la participation active des femmes.

Le bureau de liaison du PNUD à Genève a la responsabilité spécifique d’assurer le renforcement des partenariats et des relations avec les donateurs en France et en Suisse. Il identifie, renforce et développe la capacité institutionnelle du PNUD à améliorer ses partenariats stratégiques avec une grande variété de partenaires, principalement les pays de programme et les pays donateurs, le système des Nations Unies, les organisations non gouvernementales et les organisations de la société civile, le secteur privé, les organi-sations intergouvernementales, les institutions financières internationales, les banques régionales, le monde universi-taire et les fondations ainsi que les partenaires participant à la campagne de coopération décentralisée de l’ONU.

Tél: (+41 22) 917 85 36Fax: (+41 22) 917 80 01 Email: [email protected] Web: www.undp.org

Création: 1966 Effectifs: 114 personnes à Genève7.253 dans le monde

Page 40: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

Programme des Nations Unies pour le développementBureau de la prévention des crises et du relèvement

PNUD, Bureau de la Prévention des crises et du relèvementMaison internationale de l’environnement11-13 chemin des AnémonesCH-1219 Châtelaine (Genève)

Sous-directeur du BCPR à Genève: Miguel Bermeo

PNUD/BCPR

Description: Le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) intègre à sa mission de développement des activités liées aux situations où les catastrophes naturelles et les conflits entravent le développement durable. Le Bureau de la prévention des crises et du relèvement (BCPR) appuie les efforts visant à réduire les impacts des catastrophes naturelles, à prévenir les conflits, et à apporter un soutien au

relèvement après les crises. Le BCPR est également responsable de la consolidation des connaissances et de l’expérience du PNUD sur la prévention des crises et le relèvement. Le BCPR sert de passerelle entre l’intervention humanitaire et les activités de développe-ment du PNUD et préconise que les politiques de dével-oppement tiennent compte des situations de crises.

Activités: Le Bureau de la prévention des crises et du relèvement (BCPR) a été créée en 2001 pour renforcer les activités du PNUD dans les situations de crise. Le BCPR agit en tant que bureau chargé d’un domaine de pratique pour la prévention des crises et le relèvement à l’intérieur du PNUD et fournit un réser-voir d’outils, de méthodes et d’expérience. Le BCPR soutient les bureaux de pays et conseille la direction du PNUD sur les problèmes liés à la prévention des conflits et au relèvement, à la réduction des risques des catas-trophes naturelles et au relèvement, et sur les questions intersectorielles telles que le redressement rapide et l’égalité des sexes.

Le BCPR travaille étroitement avec les bureaux de pays du PNUD et leurs homologues nationaux, leur fournis-sant aide technique, meilleures pratiques et ressources financières pour leurs activités de prévention et de relèvement. Le BCPR se donne pour tâche de veiller à ce que les politiques et les programmes de développe-ment à long terme du PNUD intègrent des possibilités de réduction des catastrophes et de prévention des conflits. Le BCPR est également responsable d’assurer que ses activités de prévention des crises et de relève-ment reflètent l’engagement du PNUD envers l’égalité des sexes.

Tél: (+41 22) 917 83 50Fax: (+41 22) 917 80 60Email: [email protected] Web: www.undp.org/bcpr

Création: 1998 (alors ERD)Effectifs: 40 personnes à Genève

Coopération: avec les gouvernements nationaux, les autorités locales et la société civile, le système onus-ien, dont ONU-DPKO et DPA, OCHA, ONU-DG,

l’ONU-HCR et les organismes multilatéraux tels que la Banque mondiale.

31

Page 41: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

32

Programme des Nations Unies pour les établissements humains Bureau de Genève

Publications: Consulter le site Web www.unhabitat.org/publications.

ONU-HABITAT, Bureau de GenèveMaison internationale de l’environnement 27 Chemin de BalexertCH-1219 Châtelaine (Genève)

Directeur a.i, bureau de Genève: Gert Ludeking

Info contact: [email protected]

Effectifs: 9 personnes à Genève, près de 200 personnes au siège à Nairobi, plus personnel des projets

ONU/HABITAT

Description: Etabli en 1978, l’ONU-HABITAT est l’agence des Nations Unies chargée de promouvoir des villes écologiquement et socialement durables, dans le but d’assurer un logement convenable pour tous. L’agence travaille avec les pays à la réalisation d’un développement

urbain durable, une amélioration des conditions de vie dans les taudis, l’accès à l’eau salubre et à l’assainissement, la protection de l’environnement et le droit à la terre et au loge-ment, entre autres.

Activités: Les activités principales d’ONU-HABITAT sont les suivantes: • l’aménagement, le développement, la gestion et la gouvernance en milieu urbain; • la politique du logement, le droit au logement, l’accès à la terre et la sécurité de jouissance; • l’assainissement des taudis et la fourniture d’habitations à loyer modéré par le biais de l’initiative Cities Alliance d’ONU-HABITAT et de la Banque mondiale, et du Slum Upgrading Facility d’ONU-HABITAT; • la garantie d’un environnement durable; • l’accès aux services de base grâce au Fonds d’affectation spéciale pour l’eau et l’assainissement; • l’infrastructure urbaine, y compris l’énergie et les transports; • le financement des municipalités et du logement;

• la gestion des risques et des catastrophes, y compris la reconstruction après les conflits et les catastrophes; • des villes plus sûres par la mise en œuvre de politiques de prévention de la criminalité et de sécurité urbaine; • l’intégration d’une démarche soucieuse de l’égalité entre les sexes et la participation des jeunes au développement et à la gestion des établissements humains; • la formation et le renforcement des capacités, en particulier pour les acteurs de la gestion urbaine; • la mobilisation, la recherche et l’évaluation des progrès accomplis dans l’application du Programme pour l’Habitat et des Objectifs du Millénaire pour le développement qui se rapportent aux taudis, à l’accès à l’eau et à l’assainissement.

Tél: (+41 22) 917 86 46 / 7Fax: (+41 22) 917 80 46Email: [email protected] Site Web: www.unhabitat.orgCréation: 1978

Coopération: avec un large éventail de parte-naires, y compris les gouvernements, les OIG, les autorités locales et leurs associations, les ONG et les organisations communautaires, les parlementaires et les

organisations de jeunes, d’universitaires, de profession-nels et du secteur privé.

Page 42: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

Secrétariat des Nations Unies de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes

Publications: Include Words into Action: Implementing the Hyogo Framework; National Platforms for Disaster Risk Reduction Guidelines; Indicators of progress: Guidance on Measuring the Reduction of Disaster Risks and the Implementation of the Hyogo Framework for Action; Biennial awareness campaigns: 2006-07 Education and Safer Schools and 2008-09 Hospitals Safe from Disaster: Reduce Risk, Protect Health Facilities, Save Lives

Secrétariat des Nations Unies de la Stratégie internationale de prévention des catastrophesMaison internationale de l’environnement 27-9 chemin de Balexert CH-1219 Châtelaine (Genève)

Directeur: Assistante Secrétaire Générale Margareta Wahlström

ONU/SIPC

Description: La Stratégie internationale de préven-tion de catastrophes (SIPC) a pour mission de réduire les pertes dues aux catastrophes et de renforcer la résistance des collectivités et des nations face aux catastrophes. Elle facilite la mise en application du Cadre d’action de Hyogo (CAH) par le biais d’une sensibilisation accrue à l’importance de la prévention des catastrophes en tant que composante

essentielle du développement durable. Le secrétariat de l’ONU/SIPC agit en qualité d’intermédiaire, de catalyseur et de point central pour la réduction des risques de catastro-phe, au sein des Nations Unies et du Système de la SIPC, qui se compose d’un grand nombre d’organisations, d’Etats et de la société civile dans toutes les parties du globe.

Activités: Reconnaissant le danger croissant que représentent les catastrophes naturelles, la SIPC crée des partenariats et développe une approche globale pour la réduction des catastrophes, cherchant à engager chaque individu et communauté pour réduire les pertes en vies hu-maines et les dommages aux structures socio-économiques et environnementales causés par les risques naturels.

Le secrétariat s’emploie à faciliter la mise en application du Cadre d’action de Hyogo (CAH), qui est le principal instrument des Nations Unies pour réduire les risques de catastrophe. Les trois buts stratégiques du CAH sont:• d’intégrer la réduction des risques de catastrophes dans

les processus relatifs au développement durable;• de renforcer les capacités institutionnelles pour la réduc-

tion des risques de catastrophe;• d’incorporer les approches de “réduction des risques”

dans la mise en œuvre de programmes de préparation, de secours et de relèvement.

Le secrétariat est chargé de la gestion de la Plateforme mondiale pour la réduction des risques de catastrophe, qui est le principal forum de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes, sur la base de la résolution 61 / 198 de l’Assemblée Générale des Nations Unies. C’est un forum pour les Etats Membres et autres parties prenantes de déterminer le progrès de l’implémentation du Cadre d’action de Hyogo, de sensibiliser sur la réduction du risque de catastrophes, de partager les expériences acquises et d’apprendre par bonnes pratiques, d’identifier les lacunes restantes ainsi que les actions permettant d’accélérer les implémentations, tout autant locales que nationales. Il contribue à identifier les actions prioritaires liées au Cadre d’action de Hyogo pour les partenaires du système de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes

Tél: (+41 22) 917 98 08 Fax: (+41 22) 917 89 64Email: [email protected] Web: www.unisdr.org

Création: 2000Effectifs: 70 personnes

Coopération: avec les entités de l’ONU, les gouverne-ments, les ONG, les organisations internationales, régionales

et locales, les instances universitaires, scientifiques et tech-niques, les médias et le secteur privé.

33

Page 43: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

34

Secretarit du Programme ONU/REDDDRéduction des Emissions dues à la Déforestation et à la Dégradation des Forêts

Publications: Publications, rapports et mise à jour disponibles sur le site web

Secrétariat du Programme ONU-REDD Maison Internationale de l’Environnement 11-13 Ch. des AnémonesCH-1219 Genève

Directeur: Yemi Katerere

ONU/REDD

Description: Le programme ONU-REDD soutient les efforts nationaux de renforcement des capacités afin d’être prêt pour le REDD (réduction des émissions résultant du déforestation et la dégradation des forêts). Il fournit égale-ment des orientations et des approches normalisées basées

sur de solides connaissances scientifiques , afin d’aider les pays dans leurs activités REDD et en même temps à soutenir la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (CCNUCC).

Activités: Le Programme ONU-REDD:• Apporte le soutien technique sur les manières d’approcher la déforestation et la dégradation des forêts dans les pays ; • Aide les pays à obtenir aide financière et soutien technique ;• Apporte méthodes et outils pour surveiller les émis sions de gaz à effet de serre et flux de carbone fores tier ainsi que le développement de systèmes de mesure, de déclaration et de vérification nationale ;• Facilite et catalyse de larges consultations avec les parties prenantes et stimule l’engagement des parties prenantes à l’agenda de REDD;• Établit des liens et appuie l’action avec des domaines d’activité tels que la gouvernance, le développe ment, les services écosystémiques, la réduction de la pauvreté et la sécurité alimentaire, entre autre ;• Élabore consensus et reconnaissance du REDD et sensibilise le public à l’importance d’inclure un mécanisme REDD dans un accord post-2012 des changements climatiques;

• Amélioration du cadre analytique et technique des avantages multiples pour les décideurs de REDD et;• Favorise la gestion des connaissances, la coor dination et la communication, y compris le partage d’expérience dans la marche en avant avec REDD

Le SecrétariatLe Secrétariat du Programme ONU – REDD est basé à Genève et fonctionne en tant que groupe inter agence. Elle sert le Conseil de Direction et assure la liaison avec les pays, d’autres initiatives de REDD et institutions partenaires. Elle assure une supervision pour la mise en œuvre du programme, en utilisant les capacités et l’expertise de la FAO, du PNUD et du PNUE comme agences participantes.Le Secrétariat cherche à assurer que les stratégies et directives opérationnelles décidées par le Conseil de Direction sont appliquées et respectées, et que le Pro-gramme ONU – REDD soit mis en œuvre de manière coordonnée. Le Secrétariat gère le suivi global du pro-gramme et ses fonctions d’évaluation, y compris dans l’apport de l’aide aux programmes à la fois nationaux et mondiaux.

Tel: +(41 00) 22 917 8946Fax:+(41 00) 22 917 8027Email: [email protected] Website: www.un-redd.org

Création: 2008Effectifs: 7, + membres et associés

Coopération: Le programme ONU-REDD collabore étroitement avec d’autres actions pertinentes comme le Secrétariat du UNFCCC, l’Initiative Norvègienne Climat et Forêt International, le Global Environment Facility

(GEF), l’Initiative Australienne ‘’International Forest Carbon Initiative’’, le Forest Carbon Partnership Facility (FCPF) de la Banque Mondiale

Page 44: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

Service de liaison non gouvernemental des Nations Unies

Publications: Go Between (bulletin); Roundup (série); NGLS Handbook; Guide to the UN system for NGOs; Development Dossier (série); Voices from Africa (série); Civil Society Observer, une publication électronique bimensuelle, présentant une sélection d’articles et d’autres documents, et comprenant quatre sections: In the Press, Trends and Debates, CSOs and the Multilateral System et CSO Research. Ces publications sont disponibles sur le site Web www.un-ngls.org.

Service de liaison non gouvernemental des Nations Unies Palais des NationsCH-1211 Genève 10

Directeur: Tony Hill

SLNG

Description: Le Service de liaison non gou-vernemental des Nations Unies (SLNG) est un programme inter-agences soutenu par une vingtaine d’organismes de l’ONU, des programmes, des fonds et des bailleurs de fonds externes. Le SNLG favorise des partenariats dynamiques entre les Nations Unies et les

organisations non gouvernementales. En fournissant des informations, des conseils, son expertise et ses services de soutien, le SLNG s’inscrit dans le cadre des efforts des Nations Unies visant à renforcer le dialogue et à gagner l’appui du public pour le développement économique et social.

Activités: • assurer la diffusion d’informations aux ONG, aux Missions gouvernementales, aux bailleurs de fonds bilatéraux et aux organisations internationales;• donner des conseils aux ONG et aux organismes de l’ONU qui recherchent une coopération accrue;• faciliter la participation des ONG, en particulier celles issues des pays en développement, aux activités et travaux des Nations Unies.

Tél: (+41 22) 917 20 76 Fax: (+41 22) 917 04 32 Email: [email protected] Web: www.un-ngls.org

Création: 1975Effectifs: 10 personnes (dont 4 au bureau de New York)

Coopération: Le SLNG collabore avec l’ensemble du système des Nations Unies et les ONG qui partici-pent aux différents événements et forums de l’ONU.

35

Page 45: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

36

Bureau régional pour l’Europe du PNUE

Publications: Consulter le site Web www.unep.ch/roe.

Bureau régional pour l’Europe du PNUEMaison internationale de l’environnement11-13 chemin des AnémonesCH-1219 Châtelaine (Genève)

Directeur: Jean Christophe Bouvier

Info contact: Isabelle ValentinyEmail: [email protected]

PNUE/ROE

Description: Le Bureau régional met en application les programmes du PNUE en Europe et fait en sorte que les objectifs de développement durable et de protection de l’environnement progressent dans la région.

Activités: L’une de ses activités principales est de participer aux processus ministériels et de haut niveau:• “L’environnement pour l’Europe” de la CEE-ONU,

bilan global sur l’environnement en Europe (tous les quatre ou cinq ans);

• “L’environnement et la santé”, bilan global sur l’environnement et la santé en Europe (tous les cinq ans);

• La protection des forêts en Europe, bilan global sur les forêts en Europe (tous les trois ans);

• Le Programme pan-européen “Transports, santé et environnement” commun à la CEE-ONU et à l’OMS qui vise notamment à intégrer les aspects de santé et d’environnement dans les politiques de transports.

Le Bureau régional a également pour tâche:

• d’intégrer les décisions, d’assurer la liaison et la représentation auprès des gouvernements et des

groupements régionaux, y compris l’Union euro-péenne, et lors de réunions intergouvernementales régionales;

• d’informer le grand public; • d’offrir des services de conseil et d’assistance aux

pays de l’Europe de l’est, du Caucase et de l’Asie centrale;

• de réaffirmer la présence du PNUE en Europe, grâce à d’importantes collectes

de fonds, à l’élaboration et à l’application des Programmes écologiques de la mer Cas-

pienne, de la mer Noire et de l’océan Arctique, ainsi qu’aux initiatives régionales telles que Envi-ronnement et Sécurité;

• d’assurer la liaison avec les Nations Unies et les autres organisations internationales;

• de fournir le matériel et les services logistiques aux activités du PNUE à Genève.

Tél: (+41 22) 917 82 79Fax: (+41 22) 797 34 20Email: [email protected] Web: www.unep.ch/roe

Effectifs: 20 personnes

Coopération: avec les Comités nationaux du PNUE, les ONG, les agences des Nations Unies, les médias, les entreprises, les milieux scientifiques, les associations et des personnalités éminentes.

Page 46: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

Equipe spéciale CNUCED/PNUE chargée du renforcement des capacitésdans les domaines du commerce, de l’environnement et du développement

Publications: Consulter le site Web www.unep-unctad.org/cbtf.

Bureau de l’économie et du commerce, PNUE, Maison internationale de l’environnement11-13 Chemin des AnémonesCH-1219 Châtelaine (Genève)Tél: (+41 22) 917 82 98Fax: (+41 22) 917 80 76Email: [email protected] Web: www.unep-unctad.org/cbtf

Info contact: Hussein Abaza (PNUE): (+41 22) 917 81 79, [email protected] Hoffmann (CNUCED): (+41 22) 917 57 80, [email protected]

Création: 2000

Section du commerce, de l’environnement et du développement, CNUCEDPalais des NationsCH-1211 Genève 10Tél: (+41 22) 917 57 80Fax: (+41 22) 917 02 47Email: [email protected]

CBTF

Description: Créée en 2000, la CBTF est une ini-tiative de collaboration entre le Programme des Nations Unies pour l’environnement (PNUE) et la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développe-ment (CNUCED), en réponse aux besoins et exigences exprimés par les gouvernements.

L’objectif global de la CBTF est de renforcer les capac-ités des pays, en particulier les pays en développement et à économie en transition, de faire face aux problèmes situés à l’interface du commerce, de l’environnement et du développement.

Activités: Conçue pour fournir un mécanisme dynamique en réponse aux divers besoins d’assistance techniques des pays, la CBTF procède d’une démarche fondée sur le partenariat et la collaboration pour le ren-forcement des capacités comprenant les quatre activités intégrées et complémentaires suivantes:

• Recherche thématique sur les principales questions dans le domaine du commerce, environnement et développement ainsi que sur les approches con-crètes pour les résoudre de manière durable;

• Projets par pays mettant l’accent sur un “processus d’apprentissage par l’action”, avec la participation d’équipes d’acteurs nationaux pour renforcer les capacités des pays d’élaborer des politiques se renforçant mutuellement dans le domaine du com-merce, de l’environnement et du développement;

• Formation pour améliorer la compréhension qu’ont les pays des rapports et des complémentarités entre le commerce, l’environnement et le développement;

• Dialogues d’orientation et échange d’informations pour faciliter la sensibilisation, les consultations et l’échange de vues entre experts, praticiens et négociateurs aux niveaux national, régional et inter-national.

Coopération: avec l’OMC, l’Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture (FAO), les se-crétariats des Accords Multilatéraux sur l’Environnement (AME), les OIG, les ONG, les organisations régionales

et nationales des Nations Unies, ainsi qu’avec les ac-cords commerciaux.

37

Page 47: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

38

GRID Europe (Base de données sur les ressources mondiales) et Division de pré-alerte et d’évaluation environnementale (DEWA) du PNUE

Publications: GRID-Europe contribue à plusieurs publications, dont L’avenir de l’environnement mondial; L’Annuaire du PNUE; One Planet, Many People: Atlas of Our Changing Environment; Balkans Vital graphics; Our waters: joining hands across borders - first assessment of transboundary rivers, lakes and groundwaters; Vital Waste Graphics; etc. GRID-Europe a publié : Global Glacier Changes: facts and figures; Carpathians Environment Outlook (KEO); bulletins d’alerte sur les nouvelles menaces environnementales; Freshwater in Europe: Facts, Figures and Maps; DEWA/GRID-Europe Information Bulletin. D’autres publications sont disponibles sur le Web.

PNUE/DEWA/GRID-Europe Maison internationale de l’environnement11-13 chemin des AnémonesCH-1219 Châtelaine (Genève)

Coordinateur régional: Ron Witt

GRID/DEWA

Description: GRID-Europe est un centre pionnier du Réseau mondial d’information sur l’environnement du PNUE, connu sous le nom de Base de données sur les

ressources mondiales ou “Global Resources Information database” (GRID).

Activités: GRID-Europe a pour activité principale de fournir et de faciliter l’accès aux données et informations sur l’état de l’environnement mondial, pour la prise de décision et l’établissement de politiques environnementales, et ainsi que le suivit de l’environnement mondial par le PNUE. Il est également chargé de coordonner le programme européen de la Division de pré-alerte et d’évaluation environnementale (DEWA) du PNUE. Ses tâches principales:

• appuyer les évaluations du PNUE, notamment l’Avenir de l’environnement mondial (GEO); • lancer des «alertes rapides» dès l’apparition de menaces et de contraintes pour l’environnement, notamment celles de nature transfrontalière;

• faciliter l’accès à l’information et aux données sur l’environnement par le biais de nouveaux systèmes et outils ;• mener des études de cas au moyen de systèmes d’information géographique (SIG) et de télédétection pour la cartographie, la surveillance et l’utilisation durable des ressources naturelles; • mettre en place des projets de renforcement de ca- pacités pour créer les systèmes d’information sur l’environnement des organisations partenaires et les améliorer.

Tél: (+ 41 22) 917 82 94/95Fax: (+ 41 22) 917 80 29 Email: [email protected] Web: www.grid.unep.ch

Création: 1985Effectifs: 25 personnes

Coopération: Le GRID-Europe bénéficie de l’appui du PNUE, de l’OFEV et de l’Université de Genève. Le GRID travaille avec des agences de l’ONU, d’autres organisations

internationales, des ONG, des organisations régionales et le secteur privé. GRID-Europe est impliqué dans plusieurs projets de recherche de la Commission européenne.

Page 48: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

Groupe commun de l’Environnement

Publications: Guidelines for the Development of a National Environmental Contingency Plan; Directives pour l’évaluation écologique après l’alerte chimique ; Exemple de plan national d’intervention écologique; Guidelines for Rapid Environmental Impact Assessment in Disasters; Establishing a National Environmental Emergency Response Mechanism; Sample Environmental Emergency Operating Procedures; Flash Environment Assessement Tool (FEAT).

Groupe commun de l’environnement PNUE/BCAHService des opérations d’urgence OCHA-GenèvePalais des NationsCH-1211 Genève 10

Coordinateur: Vladimir Sakharov

Info contact: Vladimir Sakharov

PNUE/BCAH

Description: Le Groupe commun de l’environnement PNUE/BCAH consiste en une col-laboration entre le Programme des Nations Unies pour l’environnement (PNUE) et le Bureau de la coordination des affaires humanitaires des Nations Unies (BCAH).

C’est le mécanisme des Nations Unies chargé de la mobilisation et de la coordination de l’intervention inter-nationale en cas de catastrophe écologique.

Activités: Le Groupe apporte une assistance pra-tique et rapide aux pays touchés par des catastrophes environnementales, accidents industriels ou tech-nologiques, déversements de substances chimiques ou d’hydrocarbures, feux de forêt et autres situations d’urgence affectant l’environnement, la santé et les biens, notamment les catastrophes naturelles, les trem-blements de terre et les inondations. Afin d’assurer une

réponse rapide et coordonnée aux situations d’urgence, Le Groupe commun de l’environnement PNUE/BCAH assure un certain nombre de rôles cruciaux: la surveillance, la notification, le courtage, un centre d’information, la mobilisation de l’aide, l’évaluation et le soutien financier.

Tél: (+41 22) 917 11 42Fax: (+41 22) 907 02 57Email: [email protected] Web: ochaonline.un.org/ochaunep

Création: 1992Effectifs: 5 personnes

Coopération: Le Groupe commun de l’environne-ment PNUE/BCAH collabore avec des ONG et des agences onusiennes telles que le PNUD, l’OIAC, le PAM, le HCR, l’UNICEF, la FAO, l’OMS, les Volontaires de l’ONU et l’AIEA. Lors du Sommet mondial pour le développement durable qui a eut lieu à Johannesburg en août 2002, le PNUE et le BCHA ont lancé le

Partenariat pour les situations d’urgence environ-nementales. Ce Partenariat rassemble des gouverne-ments, des agences onusiennes, des ONG et des groupes industriels et assure des relais entre la préven-tion, la préparation et l’intervention en cas de situation d’urgence.

39

Page 49: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

40

Initiative financière du PNUE

Publications: deux par an; Challenges of Water Scarcity - A Business Case for Financial Institutions; CEO Briefing - Finance for Carbon Solutions; The Materiality of Social, Environmental and Corporate Governance Issues to Equity Pricing. Consulter le site Web www.unepfi.org.

Initiative financière du PNUE Maison internationale de l’environnement11-13 chemin des AnémonesCH-1219 Châtelaine (Genève)

Directeur: Paul Clements-Hunt

Info contact: Ken Maguire

PNUE/FI

Description: PNUE/FI est une unité du Service de l’économie et du commerce (SEC) du PNUE. Sa mission est d’identifier et de promouvoir les meilleures pratiques en matière d’environnement et de durabilité auprès des institutions financières. Cette initiative remonte à 1991, date à laquelle le PNUE a commencé à travailler avec une poignée de banques commerciales afin de catalyser les efforts du secteur industriel en termes d’environnement. En mai 1992, juste avant le Sommet de la Terre à Rio, un certain nombre de grandes banques a signé la “Déclaration des institutions

financières sur l’environnement et le développement du-rable du PNUE”. En 1995, le PNUE a lancé, en collabo-ration avec le secteur des assurances, un “Engagement du Secteur des Assurances en Faveur de la Protection de l’Environnement”.Aujourd’hui, PNUE/FI travaille étroitement avec environ 180 banques commerciales, banques d’investissement, compagnies d’assurance et de réassurance, gestionnaires de fonds de placement, et fonds de capital risque, afin de promouvoir les liens entre la protection de l’environnement et les activités financières.

Activités: PNUE/FI est chargée de mettre au point des programmes de développement et des rapports à vocation pratique et d’organiser des conférences internationales clés rassemblant les professionnels de la finance du monde entier. PNUE/FI s’occupe également d’établir des réseaux de contacts et d’information dans le domaine du développement durable.

Tél: (+41 22) 917 81 78Fax: (+41 22) 796 92 40Email: [email protected] Web: www.unepfi.org

Création: 1992Effectifs: 13 personnes

Coopération: PNUE/FI travaille avec un grand nombre d’institutions financières au niveau national, régional et mondial. Elle a notamment mis en place des Task Forces (Equipes spéciales de travail) en Afrique,

en Asie Pacifique, en Europe centrale et en Europe de l’Est, en Amérique latine et en Amérique du Nord. PNUE/FIcoopère également avec des gouvernements, des universités et d’autres parties intéressées.

Page 50: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

Programme de formation en gestion des eaux usées du PNUE/GPA

Publications: PNUE/OMS/ONU-Habitat/WSSCC: Lignes directrices sur la gestion des eaux usées municipales (en anglais). GPA/PNUE – UNDOALOS – UNESCO-IHE: Améliorer la gestion des eaux usées municipales dans les villes côtières – Manuel de formation (en 7 langues, traduction française prévue)

Programme de formation en gestion des eaux usées du GPA/PNUEChemin des Anémones 11-13 CH-1219 Châtelaine (Genève)

Responsable: David Osborn (Bureau de coordination GPA/PNUE, Nairobi)

Contact: Robert Bechtloff

PNUE/GPA

Description: Un partenariat inter-agences de renforcement des capacités qui offre une formation sur la gestion des eaux usées dans les villes côtières.

Activités: Le programme offre une formation aux gestionnaires et décideurs municipaux pour renforcer les capacités au niveau local en vue:

• de réaliser l’objectif sur l’assainissement du Plan d’application de Johannesburg; • d’améliorer les conditions environnementales dans les régions côtières; et • d’améliorer la santé humaine.

Tél: (+41 22) 917 84 86 Fax: (+41 22) 917 80 64 Email: [email protected] Site Web: www.training.gpa.unep.org

Création: 1995Effectifs: 5 personnes

Coopération: Dirigé par le Programme d’action mondial pour la protection du milieu marin contre la pol-lution due aux activités terrestres (GPA) du PNUE, basé à Nairobi, le programme de formation du GPA/PNUE est financé par le PNUD-FEM et la Facilité ACP-UE pour

l’eau, accrédité par le programme Train-Sea-Coast de la Division des Nations Unies pour les Affaires mari-times et le Droit de la mer (UNDOALOS/TSC) et mis en œuvre en partenariat avec l’Institut UNESCO-IHE pour l’éducation relative à l’eau.

41

Page 51: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

42

Projet FEM/PNUE de création de dispositifs nationaux biosécuritaires

Publications : visitez www.unep.org/biosafety/Publications.aspx

Projet FEM/PNUE de création de dispositifs nationaux biosécuritairesMaison internationale de l’environnement11-13 chemin des AnémonesCH-1219 Châtelaine (Genève)

Description: L’Unité a été créée en 2001 au sein du PNUE afin de gérer la mise en exécution du Projet mondial, financé par le Fonds pour l’environnement mondial (FEM), sur l’élaboration de cadres nationaux relatifs à la biosécurité. En 2003, elle a été élargie afin de mettre en place les projets pour la mise en œuvre des cadres nationaux relatifs à la biosécurité. Le projet relatif au renforcement des capacités pour la participation efficace au Centre d’échange pour la prévention des risques biotechnologiques a débuté en 2004.

Le Projet mondial sur l’élaboration de cadres nationaux relatifs à la biosécurité et le Projet pour le renforcement des capacités pour une participation effective dans la préven-tion des risques biotechnologiques fermeront ses portes en 2009. Cependant, un certain nombre de pays continueront avec des projets pour la mise en œuvre des cadres na-tionaux relatifs à la biosécurité ainsi que le développement d’une seconde phase du projet de prévention des risques biotechnologiques (BCH - Biosafety Clearing House )

Activités: L’Unité aide les pays en développement et en transition à renforcer leurs capacités nationales et institutionnelles dans le but d’assurer une gestion sans danger des organismes vivants modifiés issus de la biotechnologie moderne. Les principales activités de l’Unité sont:

• le soutien à l’élaboration et la mise en application de règles en matière de biosécurité, de systèmes de traitement des demandes d’autorisation, de systèmes de surveillance et d’inspection, et de sensibilisation du public;

• la diffusion de renseignements sur la biosécurité et la promotion de la coopération régionale et locale, ainsi que de l’échange d’expériences.

Tel : (+41 22) 917 84 10Fax: (+41 22) 917 80 70Email: [email protected] Web: www.unep.ch/biosafety

Création: 2001Effectifs: 10, 2 à Genève

Coopération: outre les pays participants, avec le Secrétariat de la Convention sur la diversité biologique, avec les pays participants, le Secrétariat de la Conven-tion sur la diversité biologique, le Secrétariat du Fonds pour l’environnement mondial, la FAO, l’ISAAA,

l’ISNAR, l’UICN, l’OCDE, l’UNIDO, le PNUD, l’OMS, la Banque mondiale et autres organisations internation-ales, régionales et sous-régionales qui se préoccupent des question liées à la biosécurité et aux biotechnolo-gies, les ONG et le secteur privé.

Page 52: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

Réseau Environnement de Genève

Publications: Nouvelles de la Maison de l’environnement; Guide vert de Genève; La Précaution de Rio à Johannesburg; Human Rights and the Environment.

Réseau Environnement de Genève (GEN)Maison internationale de l’environnement11-13 chemin des AnémonesCH-1219 Châtelaine (Genève)

Chargée de programme: Diana Rizzolio

GEN

Description: Le Réseau Environnement de Genève (GEN) est un partenariat qui rassemble plus de 50 organismes œuvrant pour l’environnement et le développement durable, installés dans la région

genevoise, notamment dans la Maison internationale de l’environnement. Son secrétariat est assuré par le PNUE.

Activités: Le GEN veille activement à la coopération et à l’établissement de réseaux de contacts entre ces organismes:

• en organisant et en accueillant des réunions sur l’environnement et le développement

durable. Les “tables rondes du GEN” se sont penchées, notamment, sur les droits de l’homme et l’environnement, la gouvernance internationale en matière d’environnement, les changements climatiques et les catastrophes naturelles, le FEM, l’impact de la guerre sur l’environnement, ou encore la crise de l’eau douce;

• en gérant un centre d’information et un cybercafé, ainsi qu’en fournissant des services de conférence à la Maison internationale de l’environnement;

• en publiant les Nouvelles de la Maison de l’environnement, qui présente des éditoriaux faisant le tour de questions intéressant l’environnement et le développement durable, et Le Guide vert de Genève;

• en informant et en sensibilisant le public aux enjeux de l’environnement;

• en organisant des ateliers internationaux en collabo-ration avec ses membres.

Tél: (+41 22) 917 83 26Fax: (+41 22) 797 34 64Email: [email protected] Web: www.environmenthouse.ch

Création: 1997 Effectifs: 2 personnes

Coopération: Le GEN favorise les synergies et encourage les partenariats entre les différentes organi-sations, leurs secrétariats et d’autres entités environne-mentales situées dans la région de Genève.

43

Page 53: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

44

Service économie et commerce du PNUE

Publications: Reforming Energy Subsidies. Opportunities to Contribute to the Climate Change Agenda (2008), Towards Sustainable Fisheries Access Agreements – Issues and Options at the World Trade Organization (2008), Organic Agriculture and Food Security in Africa (2008) • Training Resource Manual – The Use of Economic Instruments for Environmental and Natural Resource Management (2008), ETB Information Bulletin • UNEP-UNCTAD CBTF News Bulletin.. La liste des publications du SEC est disponible à l’adresse URL suivante : http://www.unep.ch/etb/publications/index.php.

Service économie et commerce du PNUE Maison internationale de l’environnement 11-13 Chemin des Anémones CH-1219 Châtelaine (Genève)

Chef d’unité: Hussein Abaza

PNUE/SEC

Description: Le Service examine dans quelle mesure l’économie, le commerce et les ressources financières interagissent avec l’environnement local, régional et

mondial, et dans quelle mesure ces interactions affectent le développement.

Activités: Ce service a pour vocation première de renforcer les capacités nationales, en particulier des pays en développement et ceux dont l’économie est en transition, afin de les aider à intégrer les préoccupations environ-nementales dans leurs plans de développement et leurs politiques macroéconomiques, notamment leurs politiques commerciales. Il intervient dans les domaines suivants:

• accroître la reconnaissance des leaders mondiaux et décideurs sur la contribution d’investissement envi-ronnemental à la croissance économique, la création de l’emploi et la réduction de la pauvreté ;

• soutenir les pays et les institutions pour diriger les investissements économiques dans une direction environnementalement et financièrement durable ;

• aider à mieux comprendre les conséquences environnementales, sociales et économiques de la libéralisation des échanges et l’impact des politiques et des accords environnementaux sur le commerce;

• sensibiliser les décideurs le lien entre le commerce, l’environnement et le développement;

• Développer et aider les pays dans l’utilisation et l’application d’évaluation et d’outils motivants, y compris l’évaluation intégrée et les instruments économiques ;

• améliorer la synergie entre les AEMs et l’OMC.

Tél: (+41 22) 917 82 98 Fax: (+41 22) 917 80 76 Email: [email protected] Site Web: www.unep.ch/etb

Création: 1992 Effectifs: 12 personnes

Coopération: avec l’OMC, la CNUCED, les Ac-cords environnementaux multilatéraux (AEM), des ONG, des organisations internationales et des gouvernements nationaux.

Page 54: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

Service post-conflit et de la gestion des catastrophes du PNUE

Service post-conflit et de la gestion des catastrophesMaison internationale de l’environnement11-13 Chemin des AnémonesCH-1219 Châtelaine (Genève)

Directeur: Henrik Slotte

Contact: [email protected]

Effectifs: 30 personnes (y compris aux bureaux de projets locaux)

PNUE/PCDMB

Dsecription: Le Service post-conflit et de la ges-tion des catastrophes (PCDMB) cherche à minimiser les risques environnementaux provoqués par les causes et conséquences environnementales de conflits et catas-trophes. Le Service vise à une meilleure intégration des considérations environnementales dans l’intervention humanitaire et à des formes plus durables de relève-ment. Du Kosovo à l’Afganistan, le Liban, le Soudan

et la Chine, le Service post-conflit et de la gestion des catastrophes a répondu à des situations de crise dans plus de 25 pays depuis 1999. En 2007, ‘‘Désastres et Conflits’’ fut déterminé comme l’une des six priorités de travail de l’organisation. Le rôle du Service post-conflit et de la gestion des catastrophes est de coordonner la thématique au sein du PNUE.

Activités: Dans le secteur de la gestion des désastres et conflits, le PNUE apporte les services principaux suivants:• Evaluations environnementales: sur la demande des

gouvernements nationaux, le PNUE conduit des évalu-ations détaillées sur le terrain pour identifier les risques environnementaux majeurs pour la santé humaine, les moyens de subsistance ou la sécurité;

• Relèvement environnemental: suite à l’évaluation, le PNUE est disponible pour assister les gouvernements nationaux à aborder les besoins environnementaux identifiés et les priorités, ainsi qu’à développer des pro-grammes de relance après crise. Les programmes de relance ont pour but de renforcer les pouvoirs des autori-tés locales et nationales, la réhabilitation d’écosystèmes endommagés, atténuer les risques et assurer que les resources soient utilisées de manière durable tout au long du processus de relance et de développement

• Coopération environnementale et consolidation de la paix: la coopération environnementale du PNUE a pour but d’utiliser les ressources partagées de l’environnement comme plateforme pour renouveler la coopération entre les parties. Agissant en tant que né-gociateur neutre, le PNUE fournit une information et une expertise solide, coordonne les réunions techniques, permettant de rapprocher les parties et à trouver des solutions communes.

• Réduction du risque de catastrophes: le PNUE apporte au décideurs des informations solides quand à la réduc-tion du risque de catastrophes et travaille dans le but de catalyser un large éventails d’intervenants à réduire encore plus les risques. Le service étends ses activités au changements climatiques induits par l’immigration (Climate Change And Environmentally Induced Migration)

Tél: (+ 41 22) 917 85 30Fax: (+ 41 22) 917 80 64Email: [email protected] Web: www.unep.org/conflictanddesasters/

Création: 2001

Coopération: Le Service met à profit le travail fait par la Section des urgences environnementales du PNUE/OCHA, qui évalue les risques écologiques aigus dans les jours qui suivent une urgence. Le Service s’est

également associé avec des acteurs internationaux et nationaux tels que les ONG, les agences de l’ONU, les laboratoires scientifiques et les instituts de recherche.

45

Page 55: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

46

PNUE Substances chimiques

Publications: Consulter le site Web www.chem.unep.ch.

PNUE Substances chimiques, DTIEMaison internationale de l’environnement11-13 chemin des AnémonesCH-1219 Châtelaine (Genève)

Info contact et chef: Per Bakken

PNUE/DTIE

Description: Le PNUE Substances chimiques est le moteur principal du système des Nations Unies pour les activités du PNUE relatives à la gestion rationnelle des sub-stances chimiques. Il vise à promouvoir la sécurité chimique et à fournir aux pays les moyens d’accéder à l’information sur les substances chimiques, ainsi le développement de

lignes directrices et de méthodologies. La Branche fait partie des organisations clés engagées dans la mise en œuvre de l’Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques (SAICM), adoptée début 2006, et fait office de secrétariat pour SAICM.

Activités: Les objectifs du PNUE Substances chimiques se réalisent à travers des activités :• De renforcement des capacités pour la gestion ration- nelle des substances chimiques dans les pays en voie de développement et les pays en transition, y compris l’assistance pour l’intégration de la gestion durable des produits chimiques dans les plans de développement et la formation à l’accès à l’information ;• Spécifiques concernant certains produits chimiques comme le mercure, le plomb et le cadmium, y compris le partenariat pour réduire les risques liés à l’émission de mercure, ainsi que le soutien pour des actions internatio- nales sur le mercure, en accord avec la décision atten- due du prochain Conseil d’Administration du PNUE au mois de février 2009 ;• De veilles techniques et scientifiques ainsi que les activités de formation sur les traités multi latéraux environnementaux comme les Convention de Stockholm, de Rotterdam et de Bâle. En coopération avec les Secrétariats respectifs, des réunions d’experts sont organisées et des projets mis en œuvre conjointement.

Les activités en cours couvrent les inventaires des sources d’émissions de dioxines et furannes, la surveillance globale des POP, les ateliers de formation REIC-ESTIS et la gestion des PCB ;• Renforcement des capacités des pays pour l’évaluation et la gestion durable des risques liés aux produits chimiques, y compris les pesticides, à travers la dissémination des lignes directrices, des outils et de matériels de formation, développés entre autre en partenariat avec les institutions gouvernementales et non gouvernementales ;• D’intégration de la gestion durable des produits chimiques comme composante du lien pauvreté-environnement, du processus national de développement de planification, pour soutenir le développement durable dans les pays en voie de développement et les pays à économie en transition. En soutien à la valeur ajoutée de SAICM, le PNUD et le PNUE ont développé une Initiative de Partenariat pour la gestion durable des produits chimiques. I

Tél: (+41 22) 917 81 92Fax: (+41 22) 797 34 60Email: [email protected] Web: www.chem.unep.ch

Création: 1976Effectifs: 30 personnes

Cooperation: Avec les gouvernements, les OIG comme l’OCDE, les ONG, et les agences de l’ONU comme le Programme des Nations des Nations Unies pour le Dével-oppement (PNUD), l’Organisation des Nations Unies pour

l’Agriculture et l’Agriculture (FAO), l’Organisation Mondiale pour la Santé (OMS) et l’Institut des Nations Unies pour la Formation et la Recherche.

Page 56: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières des déchets dangereux et de leur élimination

Publications: Texte de la Convention, directives techniques, manuels de conseils sur des questions techniques, juridiques et de renforcement des capacités; bulletins; matériel d’information publique. Consulter le site Web.

Secrétariat de la Convention de Bâle Maison internationale de l’environnement11-13 chemin des AnémonesCH-1219 Châtelaine (Genève)

Secrétaire exécutive: Katherine Kummer Peiry

Info contact:Tél: (+41 22) 917 82 20

Description: La Convention de Bâle, qui compte 170 Parties (janvier 2009), est le traité le plus vaste et le plus significatif portant sur les déchets dangereux actuellement en vigueur. Il a été initialement conçu pour trouver des solutions aux problèmes liés au déversement abusif de déchets dangereux par les pays développés dans des pays en développement.

Pendant ses dix premières années (1989-1999), la Con-vention a défini un cadre visant à régir les mouvements internationaux des déchets dangereux et a élaboré des critères de classification et de gestion écologiquement rationnelle de ces déchets.

Activités: Le Secrétariat facilite la mise en oeuvre de la Convention et des accords qui y sont liés. Il fournit également une assistance sur les plans juridique et technique, recueille des données statistiques soumises par les Parties en accord avec l’obligation de faire rapport et mène des actions de formation à la gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux. Dans sa seconde décennie, le Secrétariat de la Conven-tion se consacre à:

• encourager la réduction des déchets dangereux; • limiter les mouvements de déchets dangereux; • prévenir et surveiller le trafic illicite; • améliorer les capacités institutionnelles et tech-

niques; • développer des centres régionaux de formation et de

transfert de technologies.

Tél: (+41 22) 917 82 18Fax: (+41 22) 797 34 54Email: [email protected] Web: www.basel.int

Création: 1992Effectifs: 23 personnes

Coopération: avec de nombreuses organisations de l’ONU, d’autres organisations intergouvernementales, des ONG et les milieux industriels sur des questions comme

l’élimination des huiles usées, le polychloré biphényl, les déchets médicaux et déchets d’hôpital, les déchets électro-niques ou le stockage des pesticides obsolètes.

47

Page 57: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

48

Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d’extinction

Publications: Guide CITES; Le Monde de la CITES (bulletin); Liste des espèces CITES; Guide d’identification CITES; etc. Consulter le site Web www.cites.org.

Secrétariat CITESMaison internationale de l’environnement11-13 chemin des AnémonesCH-1219 Châtelaine (Genève)

Secrétaire général: Willem Wijnstekers

Info contact: Juan Carlos VasquezTél: (+41 22) 917 81 56Email: [email protected]

CITES

Description: La CITES est un accord multilatéral environnemental qui réglemente le commerce international d’espèces de faune et de flore dans le cadre d’un système de permis . Depuis 35 ans, elle veille à ce que le commerce

des produits et dérivés d’animaux et de plantes sauvages ne menace pas la survie des espèces dans leur milieu naturel.

Activités: 1. Réglementer et contrôler les importations, exportations, réexportations ou introductions en provenance de la mer de spécimens vivants / morts, produits et dérivés des espèces couvertes par la Convention. 2. Etablir les bases scientifiques pour l’autorisation de ce commerce; 3. Lutter contre la fraude; 4. Former les autorités chargées de la mise en œuvre de la Convention; etc. Les espèces couvertes par la CITES sont inscrites à l’une des trois annexes de la Convention selon le degré de protection dont elles ont besoin:

• l’Annexe I comprend toutes les espèces menacées d’extinction (ex. Tigres, tortues marines, baleines, etc.). Le commerce de leurs spécimens n’est autorisé que dans des conditions exceptionnelles;

• l’Annexe II comprend toutes les espèces qui ne sont pas nécessairement menacées d’extinction, mais dont le commerce des spécimens doit être réglementé (esturgeon, acajou, etc.); • l’Annexe III comprend toutes les espèces protégées dans un pays qui a demandé aux autres Parties de la CITES leur assistance pour en contrôler le commerce.

Chaque partie à la Convention doit désigner au moins un organe de gestion chargé d’administrer le système de permis et au moins une autorité scientifique donnant son avis sur les effets du commerce sur l’état des espèces.

Au 31 Décembre 2008, 174 Etats étaient membres de la CITES.

Tél: (+41 22) 917 81 39/40Fax: (+41 22) 797 34 17 Email: [email protected] Site Web: www.cites.org

Création: 1973 (entrée en vigueur en 1975)Effectifs: 23 personnes

Coopération: avec le PNUE, les autres AME, le PNUE-WCMC, l’UICN, le WWF, l’OMC, l’OMD et TRAFFIC.

Page 58: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

Convention de Ramsar sur les zones humides

Publications: Les Manuels Ramsar (lignes directrices sur l’utilisation rationnelle des zones humides, etc.); le Manuel de la Convention de Ramsar; Wetlands, Biodiversity and the Ramsar Convention (1997); Evaluation économique des zones humides (1997); Towards the Wise Use of Wetlands (1993), etc.

Secrétariat de la Convention de Ramsar28 rue MauverneyCH-1196 Gland (Vaud)

Secrétaire général: Anada TiégaEmail: [email protected]

Info contact: Dwight PeckEmail: [email protected]

Description: La Convention sur les zones humides, signée à Ramsar, en Iran, est un traité intergouvernemental qui sert de cadre d’action nationale et de coopération internationale pour la conservation et l’utilisation rationnelle des zones humides, qui compren-nent les rivières et les lacs, les lagunes côtières, les mangroves, les tourbières et les récifs coralliens,

mais aussi les bassins de pisciculture ou d’élevage de crevettes, les étangs agricoles, les terres irriguées, les marais salants, les réservoirs, les gravières, les champs d’épandage et les canaux. Quelque 1825 sites, soit 170 millions d’hectares, avaient été inscrits par ses 158 Etats membres sur la Liste de Ramsar des zones humides d’importance internationale en decembre 2008.

Activités: La Convention engage les Parties Contractantes à inscrire la conservation des zones humides dans leurs plans nationaux d’aménagement du territoire. Les Parties doivent, dans la mesure du possible, encourager “l’utilisation rationnelle des zones humides de leur territoire”. Les “Lignes directrices sur l’utilisation rationnelle” de la Convention appellent les Parties Contractantes à: • adopter des politiques nationales pour les zones humides, ce qui comprend une évaluation de la législation et des dispositions institutionnelles existantes;

• élaborer des programmes d’inventaires des zones humides, de surveillance, de recherche, de formation, d’éducation et de sensibilisation; • prendre des mesures dans des sites particuliers, y compris l’élaboration de plans d’aménagement intégrés couvrant tous les aspects des zones humides.

Tél: (+41 22) 999 01 70Fax: (+41 22) 999 01 69Email: [email protected] Web: www.ramsar.org

Création: 1971Effectifs: 17 personnes et 4 stagiaires

Coopération: BirdLife International, l’Union mondi-ale pour la nature (UICN), Wetlands Inter- national, le Fonds mondial pour la nature et l’Institut international de gestion des ressources en eau sont les “organisations internationales partenaires” de la Convention.

Le Secrétarat travaille aussi avec d’autres ONG internationales et nationales et a conclu des accords officiels de coopération avec la plupart des conventions environnementales mondiales.

49

Page 59: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

50

Convention de Rotterdamsur la procédure de consentement préalable (PIC) en connaissance de cause applicable à certains produits chimiques et pesticides dangereux qui font l’objet d’un commerce international (PNUE et FAO)

Publications: Documents d’orientation des décision (DGDS); Circulaires PIC; base de données PIC; trousses d’information.

Secrétariat de la Convention de RotterdamMaison internationale de l’environnement11-13 chemin des AnémonesCH-1219 Châtelaine (Genève)

Secrétaire exécutif, PNUE: Donald Cooper

Secrétaire exécutif, FAO: Peter Kenmore

Info contact: Donald Cooper (PNUE) et Peter Kenmore (FAO)

PIC

Description: L’augmentation spectaculaire de la production de produits chimiques au cours des trente dernières années a suscité certaines inquiétudes aussi bien publiques qu’officielles au sujet des risques que présentent ces produits et pesticides dangereux pour les pays qui ne disposent pas de l’infrastructure nécessaire à la surveil-lance de l’importation et de l’utilisation de ces produits. Pour répondre à cette inquiétude, le PNUE et la FAO ont conjointement introduit la Procédure de consentement préal-able en connaissance de cause (PIC) en 1989.

Ce programme a permis aux gouvernements d’avoir l’information nécessaire à l’évaluation des ris- ques et à la prise de décision en matière d’importation de produits chimiques. La Convention sur la procédure de consente-ment préalable en connaissance de cause applicable à certains produits chimiques et pesticides dangereux qui font l’objet d’un commerce international a été mise au point et adoptée en septembre 1998, compte tenu de la necessité d’imposer une réglementation obligatoire. Elle est entrée en vigueur le 24 février 2004.

Activités: La Convention s’occupe des pesticides et des produits chimiques dont l’utilisation est interdite ou sévèrement limitée par les Nations Parties pour des raisons environnementales ou de santé, et qui ont été notifiée pour une inscription dans la procédure du PIC qui est une partie intégrante de la Convention de Rotterdam. Ceci permet aux pays d’évaluer le risque associé à leur utilisation et de décider de l’importation future de produits chimiques mentionnés dans l’annexe III de la Convention. C’est également un moyen d’obtenir et de diffuser officiellement les décisions des pays importateurs sur l’importation future de ces produits chimiques. Les parties exportatrices doivent s’assurer que les exportations ne vont pas à l’encontre de ces décisions. La Convention s’occupe du commerce des produits chimiques dont l’utilisation est interdite ou sévère-ment limitée dans certains pays (pays développés surtout), mais qui sont encore exportés vers d’autres pays (pays

en développement en particulier). La Convention permet aux Parties de prendre des décisions en connaissance de cause sur l’importation de produits chimiques dangereux, en leur fournissant des informations sur: 1) les décisions d’autres pays d’interdire ou de limiter sévèrement l’utilisation de certains produits chimiques; 2) les expériences d’autres pays avec des formulations de pesticides très dangereux; 3) des informations sur lesquelles ils peuvent baser leurs propres interdictions/restrictions et les annoncer sur le plan international; 4) les moyens d’arrêter des importations non désirées; et 5) l’exigence que les pays d’exportation respect-ent les décisions d’autres pays quant à leurs importations et que les Nations Parties exportatrices et importatrices mettent en oeuvre en temps voulu les mesures legislatives et administratives appropriées sur le commerce des produits chimiques de l’annexe III.

Tél: (+41 22) 917 82 96Fax: (+41 22) 917 80 82Email: [email protected] Web: www.pic.int

Création: 1998Effectifs: 12 au PNUE9 au FAO

Coopération: Administration conjointe par la FAO et le PNUE/Substances chimiques; coopération avec l’OMD, l’OMC, l’OMS, UNITAR et d’autres.

Page 60: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants

Publications: Débarrasser le monde des POP: visite guidée de la Convention de Stockholm sur les POP; Directives sur les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales visées à l’article 5 (production non intentionnelle); Directives pour l’élaboration des plans nationaux de mise en œuvre aux fins de la Convention de Stockholm; Outil spécialisé (Toolkit) pour l’identification et la quantification des rejects de dioxines et des furanes; etc. Tous ces documents sont disponibles sur le site Web www.pops.int

Secrétariat de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants Maison internationale de l’environnement 11-13 chemin des Anémones CH-1219 Châtelaine (Genève)

Coordinateur: David OgdenSecrétaire exécutif: Donald Cooper

Info contact: David Ogden Tél: (+41 22) 917 81 90 Email: [email protected]

POPs

Description: Le traité sur les polluants organiques persistants “POP” prévoit des mesures pour réglementer la production, l’importation, l’exportation, l’utilisation et l’élimination de ces polluants. Les premières substances chimiques reconnues comme des POP au titre du traité sont huit pesticides (l’aldrine, le chlordane, le DDT, la dieldrine, l’endrine, l’heptachlore, le mirex et le toxaphène), deux

produits industriels (les PCB et l’hexachlorobenzène, qui est aussi un pesticide) et deux sous-produits indésirables de la combustion et du processus industriel (les dioxines et les furanes). La conférence des parties de la Convention de Stockholm va considérer l’addition de neuf substances chimiques à la Convention lors de sa réunion de mai 2009.

Activités: Les Parties à la Convention sont tenues de: cesser la production et l’utilisation des pesticides énumérés, à l’exception du DDT (dont l’utilisation est limitée à la lutte antivectorielle); d’arrêter immédiatement la production des PCB et leur utilisation, d’ici à 2025; d’empêcher l’introduction de nouveaux produits chimiques présentant les caractéris-tiques des POP; de prévenir et de réduire au minimum les rejets de POP produits de manière non intentionelle; et de prendre des mesures visant à ce que les déchets de POP soient gérés et éliminés de façon écologiquement rationnelle.

Tel: (+41 22) 917 81 91Fax: (+41 22) 917 80 98Email: [email protected]: www.pops.int

Established: 2001Staff: 18

Coopération: avec l’OMS pour l’utilisation du DDT; avec la FAO et la Convention de Bâle pour la gestion et l’élimination des stocks et des déchets de POP et avec la Banque mondiale, le Fonds pour l’environnement mondial et le PNUD pour la mise en œuvre de la Convention. Un groupe de travail mixte sur le renforcement de la coopéra-tion et de la coordination entre les Conventions de Bâle,

de Rotterdam et de Stockholm entre les trois conventions a soumis ses recomandations qui furent adoptées par les Conférences des parties des Convention de Bâle et Rot-terdam en 2008, et qui seront examinées pour adoption lors de la prochaine Conférence des Parties de la Convention de Stockholm.

51

Page 61: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

52

Union internationale pour la protection des obtentions végétales

Publications: Convention internationale pour la protection des obtentions végétales; Plant Variety Protection Gazette; Newsletter of the International Union for the Protection of New Varieties of Plants (UPOV); Rapport de l’UPOV sur l’incidence de la protection des obtentions végétales.

Union internationale pour la protection des obtentions végétales 34 chemin des Colombettes CH-1211 Genève 20

Secrétaire général (UPOV): Francis Gurry

Info contact: Rolf Jördens, Secrétaire général adjointEmail: [email protected]

UPOV

Description: L’UPOV, qui a été créée par la Convention internationale pour la protection des obtentions végétales, offre un système de protection des droits de propriété intellectuelle des obtenteurs de variétés végétales.

Activités: La Convention prévoit des droits pour les obtenteurs de nouvelles variétés végétales. Pour bénéficier d’une telle protection, ces obtentions doivent être:

• nouvelles;• distinctes des variétés existantes notoirement connues;• suffisamment homogènes;• stables;• désignées par une dénomination appropriée.

L’UPOV a pour mission d’encourager l’obtention de variétés végétales dans l’intérêt de tous. Elle encour-age l’harmonisation et la coopération internationale, notamment entre ses membres (Etats et organisations internationales), sur les aspects juridiques et techniques de la protection de nouvelles variétés de plantes. L’UPOV aide également des Etats et des organisations internationales à introduire une législation visant à protéger les obtentions végétales.

Tél: (+41 22) 338 91 11 Fax: (+41 22) 733 03 36 Sites Web: www.upov.intwww.aitgva.ch et www.fia.comEmail: [email protected]

Création: 1961Effectifs:11 personnes

Coopération: avec les OIG et les ONG concernées par la protection des obtentions végétaleset les questions apparentées.

Page 62: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

Alliance internationale de tourisme et Fédération internationale de l’automobile

Publications: A Global Strategy to Reduce CO2 Emissions from Passenger Cars and Improve Fuel Efficiency; Turning down the Heat: How Trees and Formula One are Tackling Global Warming; Climate for Change: Global Warming and the Automobile.

Secrétariat AIT & FIA 2 chemin de BlandonnetCH-1215 Genève 15

Président de l’ AIT: Werner KrausPrésident de la FIA: Jean Todt

Info contact: Peter MeyerEmail: [email protected]

AIT & FIA

Description: L’Alliance internationale de tourisme (AIT) et la Fédération internationale de l’automobile (FA) regroupent quelque 230 clubs de tourisme affiliés, des automobile-clubs, des fédérations du sport automobile et les bureaux nationaux de tourisme de 124 pays. Elles représentent les intérêts de ces associations et de leurs membres auprès de l’Organisation des Nations Unies,

de l’Union européenne et de l’Organisation mondiale du tourisme. L’AIT et la FIA encouragent le développement du tourisme international. Elles offrent à leurs membresune multitude de services tels que: assistance routière, informations touristiques et documents douaniers. Par le biais de leur secrétariat commun à Genève, l’AIT et la FIA représentent les intérêts des automobilistes.

Activités: L’AIT et la FIA sont conscientes du rôle important qu’elles ont à jouer pour promou- voir le respect de l’environnement. L’AIT et la FIA soutiennent la mise en œuvre d’un cadre pour la réduction des émis-sions de carbone: le développement d’une technologie automobile avec des moteurs et des carburants plus performants, l’adoption de mesures fiscales qui

récompensent les utilisateurs de véhicules propres, des investissements dans les réseaux de transports publics, l’information du consommateur et le piégeage du carbone.

Tél: (+41 22) 544 45 00Fax: (+41 22) 544 45 50Sites Web: www.aitgva.ch et www.fia.com

Création: 1898 (AIT), 1904 (FIA)Effectifs: 60 personnes

Coopération: avec plus de 230 associations affiliées. L’AIT et la FIA sont dotées du statut consultatif auprès de l’ECOSOC des Nations Unies et contribuent

au travail du Comité des transports intérieurs de la Commission économique pour l’Europe de l’ONU.

53

Page 63: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

Alliance internationale pour la gestion de l’eau de pluie

Publications: bRAINstorming, le bulletin d’informations de l’IRHA.

Alliance internationale pour la gestion de l’eau de pluie (IRHA)Maison internationale de l’environnement 27 chemin de BalexertCH-1219 Châtelaine (Genève)

Directrice: Vessela Monta

Info contact: Vessela MontaEmail: [email protected]

IRHA

Description: L’Alliance internationale pour la ges-tion de l’eau de pluie (IRHA) a été créée lors du Sommet mondial pour le développement durable à Johannesburg, en réponse à la crise continue à laquelle font face les 1,2 mil-liard de personnes sans accès à l’eau potable. La mission de l’Alliance est de promouvoir la collecte de l’eau de pluie dans le contexte de la Gestion Intégrée des Ressources en

Eau (GIRE), en reliant le développement économique et social à la protection des écosystèmes. Les membres de l’Alliance sont des réseaux internationaux de gestionnaires de l’eau de pluie, des associations nationales, des ONG tra-vaillant dans les domaines de l’eau, du développement et de l’environnement, des centres de recherche, des entreprises du secteur privé et des individus attachés à cette cause.

Activités: L’Alliance œuvre à rassembler les divers acteurs de la gestion de l’eau, qu’ils travaillent au niveau local, national, régional ou international. Elle s’attache à promouvoir les avantages de la collecte et la gestion de l’eau de pluie, afin d’influencer son inclusion dans les agendas de développement. L’Alliance s’engage également dans la politique d’adaptation aux changements climatiques formulée par le GIEC, qui place la gestion de l’eau de pluie en première place parmi les mesures préconisées dans le Secteur Eau.

L’IRHA est engagée dans des programmes d’action sur le terrain, dans les échanges de connaissances entre ses membres, dans la sensibilisation du public et dans la construction d’un réseau mondial de gestionnaires de l’eau de pluie. Le champ d’activité de l’IRHA et de ses membres couvre l’utilisation de l’eau de pluie dans les ménages, dans les bâtiments publiques et dans l’agriculture, mais aussi l’aménagement des bassins versants, la recharge des aquifères, la prévention des catastrophes naturelles et la reconstruction

Tél: (+41 22) 797 41 57Fax: (+41 22) 320 88 57Site Web: www.www.irha-h20.orgEmail: [email protected]

Création: 2002Effectifs: 60 personnes

Coopération: avec le PNUE, l’OMM, ONU-HABITAT, la Direction du développement et de la coopération suisse, la Ville et l’Etat de Genève

54

Page 64: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

Association G.R.A.F.E. (Génération, recherche, action et formation pour l’environnement)

Publications: Rapport d’activités annuel (voir sur le site internet)

Association G.R.A.F.E. Case postale 568 CH-1180 Rolle (VD)

Présidente: Marie Graf

Info contact: Anne-Lise MontandonAv. de Rumine 17 - 1005 Lausanne Tél. 021 323 65 34 - Fax: 021 323 25 60 Email : [email protected]

Description: L’association GRAFE est un organ-isme à but non lucratif. Elle a pour mission de lutter con-tre la pauvreté en Afrique de l’Ouest (Sénégal, Burkina Faso et Côte d’Ivoire), d’améliorer les conditions de vie et de limiter l’exode rural. Grâce aux microcrédits,

l’association GRAFE aide les populations locales à mettre en place des projets autogérés qui génèrent des revenus et créent des emplois. Ponctuellement, la GRAFE mène des actions spécifiques (ex : projet de filtres à eau prévu en 2009).

Activités: L’association met en place des projets visant à : • sensibiliser les populations à la gestion de projets (développement et gestion des activités profession nelles en vue de générer des emplois et/ou des formations).• formation professionnelle (soutien d’atelier forma teur).• valoriser la diversification et la production des res sources locales : produits artisanaux et alimentaires (ex : création de sous-produits de meilleure qualité comme le riz paddy).• développer des infrastructures pour l’amélioration de l’hygiène, notamment l’eau potable (projet de filtres à eau, à suivre sur le site internet).

Quelques exemples de réalisation de projets par la GRAFE : fondation d’un centre informatique, centrale de taxis, atelier de couture (centre de formation intégré).

Les données statistiques liées à nos activités sont régulièrement mises à jour sur le site internet de l’association.

Tél: (+41 21) 826 02 77Fax: (+41 21) 826 02 34Email: [email protected] Web: www.assografe.ch

Création: 1994Effectifs: 60 personnes (en Suisse + réseau partenaire à l’étranger)

Coopération: • Participation au Sommet mondial sur le développement durable à Johannesburg en 2002. • Par-ticipation au Sommet global du microcrédit à Halifax/Canada en novembre 2006. La GRAFE assiste selon sa disponibilité

aux différents sommets ou conférences proposées par l’ONU et ses organismes partenaires ; sujets ciblés: micro-crédit/développement durable/gestion de projets/améliora-tion des conditions de vie pour la femme et l’enfant.

55

Page 65: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

Association internationale pour l’échange de droits d’émission

Publications: IETA Discussion Papers; IETA Position Papers, etc. Consulter le site Web www.ieta.org.

Association internationale pour l’échange de droits d’émission24 rue Merle d’Aubigné CH-1207 Genève

Président et Directeur exécutif: Henry Derwent

Info contact: Cédric Ammann Email: [email protected]

AIEDE

Description: L’Association internationale pour l’échange de droits d’émission est une organi- sation à but non lucratif créée en juin 1999 par la CNUCED et le Conseil mondial des entreprises pour le développement durable (WBCSD). Elle vise à offrir un cadre international

fonctionnel au mécanisme d’échange des unités de réduction des émissions de gaz à effet de serre (GES) en vue de leur réduction.

Activités: L’AIEDE veille à la réalisation des ob-jectifs de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, notamment en ce qui concerne la protection du climat, en mettant en place des systèmes efficaces d’échange des émissions de gaz à effet de serre dans le secteur des affaires et de l’industrie. L’AIEDE fait en sorte que ces systèmes fonctionnent de manière efficace sur le plan économique, dans le respect de la justice sociale et de l’integrité environnementale. Pour ce faire, l’AIEDE:

• œuvre en faveur de l’échange des émissions, élé-ment fondamental dans un avenir caractérisé par des niveaux de carbone peu élevés;

• élabore des normes pour le marché des gaz à effet de serre;

• favorise le développement des capacités à l’échelle mondiale en organisant des ateliers et

des conférences pluripartites (acteurs locaux, gou-vernements et experts internationaux);

• met à disposition un centre d’information sous forme d’un site Web dédié entre autres aux échanges d’émissions, aux mécanismes de projet du Protocole de Kyoto et aux questions connexes;

• met en place un dialogue structuré entre ses membres et ses organismes de régulation tels que le Conseil exécutif du mécanisme pour un développement propre instauré par le Protocole de Kyoto.

Tél: (+41 22) 737 05 00Fax: (+41 22) 737 05 08Email: [email protected] Web: www.ieta.org

Création: 1999Effectifs: 8 personnes

Coopération: L’AIEDE compte parmi ses mem-bres des émetteurs, des “solutionneurs”, des courtiers, des vérificateurs et des personnes chargées la

conformité aux exigences juridiques. Elle coopère également avec le WBCSD.

56

Page 66: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

Association pour la Sauvegarde du Léman

Publications: le trimestriel Lémaniques, le magazine Sauvons le Léman, la bande dessinée Les Algues d’Abaddon, le guide pour les navigateurs Naviguer sans divaguer, divers dépliants et dossiers; pour une liste complète, consulter le site Web www.asleman.org.

Association pour la Sauvegarde du Léman2 rue des CordiersCase postale 6146CH-1211 Genève 6

Président: Jean-Bernard LachavanneSecrétaire générale: Gabrielle Chikhi-Jans

ASL

Description: L’Association pour laSauvegarde du Léman est une association à but non lucratif, transfrontal-ière, apolitique, de référence scientifique et reconnue d’utilité publique. Le but de l’ASL est de sauvegarder la qualité

des eaux de tout le Bassin lémanique, à savoir celles des rivières et du Léman. L’ASL compte près de 6 000 membres résidents dans les cantons suisses de Genève, Vaud, Valais et les départements français de l’Ain et de la Haute-Savoie.

Activités: L’ASL

• informe les habitants de la région lémanique par son trimestriel Lémaniques et de vastes campagnes; • sensibilise tout particulièrement les jeunes en animant des journées dans les écoles, passeports- vacances et camps de vacances; • participe à des manifestations, organise des colloques, des expositions, des événements en entreprises etc.; • mène des projets de recherche, notamment l’étude “Lemano”, qui évalue la durabilité de la gestion de l’eau à l’échelle du bassin versant;

• a concrètement agi sur le terrain par les opérations « Rivières Propres” et « Léman Rives Propres”, à travers lesquelles ont été repérés et analysés les rejets polluant les rivières et le Léman; • engage la population à adhérer à “la Charte de l’eau de la région lémanique” pour une gestion durable de la ressource en eau; ; • incite les administrations à prendre les mesures d’assainissement nécessaires et à appliquer les principes de “la Charte de l’eau de la région lémanique”.

Tél: (+41 22) 736 86 20Fax: (+41 22) 736 86 82Email: [email protected] Web: www.asleman.org

Création: 1980Effectifs: 6 permanents et des bénévoles

Coopération: avec un large éventail d’institutions et d’organisations régionales, notamment la “Coordination Rivières”, les “Contrats de Rivières”, avec les écoles,

les communes, les cantons et les instances fédérales et départementales.

57

Page 67: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

Borneo Tropical Rainforest Foundation

Publications: Consulter le site Web www.greenrenaissance.org.

Borneo Tropical Rainforest FoundationMaison internationale de l’environnement 29 chemin de BalexertCH-1219 Chatelaine (Genève)

Présidente: Marinah Embiricos

Info contact: Marinah Embiricos

BTRF

Description: La mission essentielle de la BTRF est la protection et la gestion à long terme des forêts tropicales menacées à Bornéo. Elle est engagée à travailler étroitement et à tous les niveaux avec les gouvernements et les autorités régionales pour identi-fier, promouvoir et faciliter des stratégies nouvelles et innovantes pour protéger les réserves de forêt tropicale.

Elle s’est en outre dédiée à être l’instigateur de liens constructifs et de partenariats avec les institutions et intérêts clés pour que les initiatives servent comme modèles vivants des meilleures pratiques internation-ales dans le domaine de la gestion des aires protégées, ainsi que comme exemples de coopération régionale et internationale au plus haut niveau.

Activités: Pour atteindre son but, la BTRF a les objectifs suivants:• établir et sauvegarder les aires protégées de taille

pour favoriser la conservation des forêts tropicales de Bornéo et d’autres régions menacées

• fournir une gestion, un financement et une infra-structure efficaces pour la préservation stricte de ces aires protégés comme réservoirs de diversité bi-ologique pour des raisons écologiques, génétiques, économiques, scientifiques et éducatives

• sensibiliser à la nécessité planétaire de la protection des forêts tropicales et des impacts positifs de cette protection pour l’humanité.

La BTRF agit comme point de contact indépendant en-tre les communautés internationales de conservation et de la finance qui travaillent sur les questions mondiales de développement durable qui ont été dotés de statut prioritaire par la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, la Convention sur la diversité biologique, l’Agenda 21 et d’autres instruments internationaux.

Elle est particulièrement axée sur l’identification et l’application de stratégies et de mécanismes financiers nouveaux pour optimiser les opportunités de marketing et d’investissement offerts par les marchés émergents de biodiversité et du carbone.

Tél: (+41 22) 797 33 93Fax: (+41 22) 797 33 91Email: [email protected] Web: www.btrf.comCréation: 2004Effectifs: 2 personnes au bureau de Genève et 3 personnes au bureau de Jakarta

Coopération: avec les gouvernements et les or-ganisations locales, ainsi qu’avec son organisation sœur Global Eco Rescue. La BTRF est doté du statut

d’observateur auprès de la CCNUCC et membre du IUCN.

58

Page 68: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

CARE International

Publications: Consulter la liste complète sur le site Web de Care International www.care-international.org et sur les sites Web de ses membres.

CARE International Maison internationale de l’environnement 27-9 Chemin de Balexert1219 Châtelaine, Genève

Président/Chef: Robert Glasser

Info contact: Hélène Ponpon

Effectifs: 14.000 personnes à travers le monde

Description: CARE International est une des plus importantes fédérations internationales d’organisations non-gouvernementales dans le monde, qui concentre son action sur l’aide humanitaire et la lutte contre la pauvreté dans le monde.

Indépendante, apolitique et non confessionnelle, CARE International est une confédération constituée de 12 membres nationaux, présente dans près de 70 pays. Chaque année, elle met en œuvre plus de 1000 projets dans les communautés les plus vulnérables, en faveur de 55 millions de personnes. Le Secrétariat de CARE International est basé à Genève.

Activités: CARE s’attaque aux causes sous-jacen-tes de la pauvreté et de la discrimination afin d’aider les plus démunis à améliorer leurs conditions de vie et à devenir autonomes. Elle cherche des solutions durables en travaillant étroitement avec les communautés et ses partenaires locaux.

Les projets de CARE embrassent un large éventail de questions socio-économiques telles que: • la santé • le VIH/sida • l’éducation

• la sécurité alimentaire • le développement économique • la gestion des ressources agricoles et naturelles • l’eau et l’assainissement.

CARE intervient aussi dans les situations d’urgence, telles que les catastrophes naturelles et les conflits civils, et vient en aide aux survivants en procurant des secours immédiats et des programmes à plus long terme de relèvement communautaire.

Tél: (+41 22) 795 10 20Fax: (+41 22) 795 10 29Email: : [email protected] Web:www.care-international.org

Création: 1946

Coopération: CARE travaille avec plus d’un mil-lion de particuliers, des fondations privées, des sociétés commerciales, des gouvernements nationaux et des organisations multilatérales à travers le monde.

59

Page 69: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

Centre de droit international de l’environnement

Publications: Une liste de publications, d’articles et de dossiers juridiques divers est disponible sur le site Web. Les publications du CIEL comprennent, entre autres, le Bulletin trimestriel sur la propriété intellectuelle.

Centre de droit international de l’environnement (CIEL), 15 rue des Savoises, CH-1205 Genève

Président: Daniel B. Magraw

Info contact (Genève):Johanna BorcicEmail: [email protected]

CIEL

Description: CIEL est une organisation d’intérêt public oeuvrant à la protection de l’environnement et de la santé humaine dans le monde en encourageant le développement durable. Le Centre s’emploie à favoriser

l’avènement d’une société juste et durable, basée sur le droit, qui respecte les communautés locales et les limites de l’écosystème mondial.

Activités: CIEL fournit les services juridiques suivants en droit international et en droit national comparé: recherche, publications, conseils, plaidoyers, enseigne-ment et formation, et mise sur pied d’institutions. Les programmes deCIEL traitent des domaines comme la biodiversité, le changement climatique, les polluants organiques persistants, le droit et les communautés, les droits de l’homme et l’environnement, le commerce et le développement durable, les institutions financières inter-nationales et les organismes de crédit à l’exportation. Le bureau de Genève se consacre principalement aux liens entre le commerce et l’investissement, l’environnement et le développement, ainsi qu’à l’assistance aux missions nationales et aux organisa-tions intergouvernementales et non gouvernementales. Il porte une attention particulière aux activités de l’Organisation mondiale du commerce et de

l’Organisation mondiale de la propriété intellectuelle, ainsi qu’à la négociation et à la mise en œuvre des traités régionaux et bilatéraux sur le commerce et l’investissement, en vue de réformer le cadre global des institutions, du droit et des politiques économiques. CIEL vise ainsi une économie globale mieux équilibrée, qui soit écologiquement durable et plus équitablement profitable à tous. Le bureau de CIEL à Genève travaille aussi sur le changement climatique et sa relation avec les droits humains, le commerce international, et le transfert de la technologie. CIEL a une solide tradition de formation d’avocats dévoués à l’intérêt public et de renforcement des capacités institutionnelles par le biais de ses programmes d’enseignement et de formation, dont son programme de stages et de bourses d’études.

Tél: (+41 22) 789 05 00Fax: (+41 22) 789 07 39Email: [email protected] Web: www.ciel.org

Création: 1989Effectifs: 4 personnes à Genève, 23 au total

Coopération: CIEL travaille avec des ONG, des gouvernements et des organisations internationales depuis ses bureaux de Genève et de Washington, Etats-Unis.

60

Page 70: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

Centre de recherche en droit international de l’environnement

Publications Publications académiques et Newsletter de l’IELRC. Les livres récents comprennent The Sardar Sarovar Dam Project: Selected Documents (2007) et Intellectual Property and Sustainable Development - Emerging Issues (2005). Une liste complète des publications des chercheurs travaillant à l’IELRC se trouve à www.ielrc.org/activities_publications.htm.

Centre de recherche en droit internationalde l’environnement (IELRC)Maison internationale de l’environnement 27 chemin de BalexertCH-1219 Châtelaine (Genève)

Info contact: Philippe Cullet,Directeur pour l’EuropeEmail: [email protected]

IELRC

Description: Le Centre de recherche en droit inter-national de l’environnement (IELRC) est un organisme de recherche indépendant créé en 1995. Ses bureaux sont à Genève, Nairobi et New Delhi; il a également un bureau de liaison à Londres. L’IELRC constitue une plateforme unique de collaboration pour les chercheurs

des pays développés et ceux des pays en développe-ment. Etant donné son fort réseau de compétence dans deux régions significatives du monde, l’IELRC est particulièrement bien placé pour la recherche en matière de politiques de l’environnement au niveau international.

Activités: L’IELRC entreprend des recherches uni-versitaires sur les politiques relatives à l’environnement dans un contexte Nord-Sud. Il cherche spécifiquement à contribuer au déve-loppement de cadres juridiques et institutionnels qui favorisent la gestion équitable et durable de l’environnement aux niveaux local, national et international, grâce à la création de liens entre les communautés de chercheurs et les décideurs politiques.

Ses principaux champs d’activité sont la biodiversité, la sécurité biologique, la propriété intellectuelle, les changements climatiques, les droits de l’homme, le gouvernance et l’eau.

Tél: (+41 22) 797 26 23Fax: (+41 22) 797 26 23Email: [email protected] Web: www.ielrc.org

Création: 1995Effectifs: 10 personnes

Coopération: L’IELRC est doté du statut consultatif auprès de l’ECOSOC et du statut d’observateur auprès de la CNUCED et de l’OMPI. Il est également accrédité auprès du Conseil d’administration du PNUE et du FEM.

61

Page 71: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

Centre international pour le commerce et pour le développement durable

Publications: Le CICDD est l’éditeur de BRIDGES Between Trade and Sustainable Development© , de BRIDGES Weekly Trade News Digest© et de Trade Negotiations Insights - News, analysis and views on Economic Partnership Agreements and the WTO from a sustainable development perspective. Il est également co-éditeur de PUENTES entre el Comercio y el Desarollo Sostenible©, de PASSERELLES entre le commerce et le développement durable©, de PONTES Entre o Comércio e o Desenvolvimento Sustentável©, Мосты между торговлей и устойчивым развитием ainsi que des études mandatées sur des sujets aussi divers que les aspects commerciaux du développement et de l’agriculture ou les services, la propriété intellectuelle et l’environnement.

Centre international pour le commerce et pour le développement durable Maison internationale de l’environnement 27 chemin de BalexertCH-1219 Châtelaine (Genève)

Directeur exéc.: Ricardo Meléndez-Ortiz

Info contact:Oscar FornozaCoordinateur général

CICDD

Description: Le CICDD est une organisation de la so-ciété civile à but non lucratif, qui rassemble un large éventail d’acteurs dans un dialogue continu qui vise à contribuer à une meilleure compréhension des questions de dévelop

pement durable et d’environnement dans le contexte des échanges commerciaux internationaux.

Activités: En procurant des informations aux acteurs de la politique commerciale et en encourageant le dialogue, la recherche et la formation, le CICDD cherche à influencer le système du commerce international dans le sens du développement durable. Ses programmes comprennent:• un programme de communication et d’information,

comprenant la série de publications hebdomadaires et mensuelles PASSERELLES (BRIDGES);

• un programme de dialogue, constitué de réunions formelles et informelles organisées dans la région de Genève, auxquelles participent des représentants gou-vernementaux et de la société civile, des organisations intergouvernementales et des instituts universitaires pour échanger des idées et des informations sur des sujets liés aux discussions menées actuellement dans le domaine;

• un programme de recherche, englobant formation, recherche et services. Ce programme favorise les interactions au plus haut niveau entre les parties intéres-sées (environnement, agriculture, services, Afrique et propriété intellectuelle), en s’appuyant sur l’élite sociale et académique pour que les orientations commerciales soient fixées dans une perspective de développe-ment durable. Ce programme se compose d’initiatives de renforcement des capacités et de formation en matière de commerce et de développement durable, ainsi que d’un service de recherche de documents en ligne régulièrement mis à jour, qui contient toutes les dernières publications dans le domaine du commerce et du développement durable.

Tél: (+41 22) 917 84 92Fax: (+41 22) 917 80 93 Email: [email protected] Web: www.ictsd.org

Création: 1996Effectifs: 40 personnes

Coopération: avec un grand nombre d’ONG, ainsi qu’avec des entités de l’ONU.

62

Page 72: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

Centre pour le développement socio-éco-nomique

Publications: Exploring the relationship between FDI flows and CDM potential, Designing a Strategy to Improve the Functioning of the Clean Development Mechanism (CDM) of the Kyoto Protocol; Governing the Use of Landscape and Habitats in Alpine Areas: Negotiations as a Means to co-ordinate Stakeholder Interests, entre autres. Consulter le site Web www.diplomacydialogue.org pour une liste exhaustive.

CSENDCase postale 1498Mont BlancCH-1211 Geneva 1

Présidente: Lichia Yiu

Info contact: Nicolas Velebit; [email protected]

CSEND

Description: Le Centre pour le développement socio-éco-nomique (CSEND) est une fondation indépen-dante et à but non lucratif, financée par projet, spéciali-sée dans la réforme des organisations et le développe-ment institutionnel à l’échelle mondiale.

Son objectif est de renforcer les administrations publiques et les entreprises du secteur public par une approche interdisciplinaire et socio-économique.

Activités: CSEND élabore et met en œuvre des projets détaillés de développement et de renforce-ment de capacités des institutions qui débouchent sur l’adoption des meilleures pratiques de gestion dans le secteur public. CSEND s’est engagé à promouvoir le concept et la pratique de développement durable dans ses programmes pour le développement. Avec ses membres, l’équipe de CSEND encourage la respon-sabilité sociale et l’obligation de porter au maximum l’impact positif sur la société et sur l’environnement.

CSEND met l’accent sur les axes de recherche suivants: Technologies Respectueuses de l’Environnement & Inves-tissements Directs Etrangers, Commerce et Environnement, Formation et familiarisation aux négociations du protocole de Kyoto, conflits écologiques et médiation.

Tél: (+41 22) 906 17 20Fax: (+41 22) 738 17 37Email: [email protected] Web: www.csend.org

Création: 1993Effectifs: 4 personnes

Coopération: avec des gouvernements et des organisations internationales, telles que le PNUD, le BIT, la CNUCED, l’UNICEF, le HCR, l’OMC, la Banque mondiale, la BERD et les agences bilatérales de

coopération au développement comme la Direction du développement et de la coopération Suisse (DDC).

63

Page 73: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

Commission électrotechnique internationale

Publications: Pour des informations à jour sur les normes relatives à l’utilisation des énergies renouvelables, sur les activités d’évaluation de la conformité de la CEI et sur l’ACEA, se reporter au site Web www.iec.ch.

Commission électrotechnique inter-nationale3 rue de Varembé Case postale 131 CH-1211 Genève 20

Président: Jacques Régis

Info contact: Tél: (+41 22) 919 02 45

CEI

Description: La CEI élabore et publie des Normes internationales pour tout ce qui a trait à l’électricité, l’électronique et aux technologies appa-rentées – rassemblées sous le terme “électrotechnologie”. Les normes CEI englobent une large gamme de tech

nologies, allant de la production, la transmission et la distribution d’électricité aux appareils électroménagers et à la bureautique, en passant par les semi-conduct-eurs, les fibres optiques, les piles, les écrans plats et l’énergie solaire.

Activités: Où que vous soyez, la présence d’électricité et d’électronique implique la présence de la CEI, vous as-surant sécurité et performance, respect de l’environnement, efficacité de l’énergie électrique et énergies renouvelables. Les Normes internationales de la CIE• aident à favorise le développement durable en levant les

obstacles à l’échange et au commerce ;• prennent en compte l’impact sur l’environnement;• sont continuellement améliorées et de nouvelles

normes développées prenant en compte les impacts nocifs sur l’environnement dès la conception;

• prennent en compte le cycle de vie complet des produits de leur conception à leur élimination;

• rapportent au Comité consultatif sur les aspects liés à l’environnement (ACEA), qui conseille le Comité de direction technique de la CEI, sur les moyens de co-ordonner les activités techniques avec les questions d’environnement.

La CEI gère également trois systèmes internationaux d’évaluation de la conformité dans le domaine des essais et de la certification des équipements et com-posants électriques (IECEE), l’évaluation de la qualité des composants électroniques (IECQ), et la certification des équipements électriques fonctionnant en atmos-phères explosives (IECEx).

Tél: (+41 22) 919 02 11 Fax: (+41 22) 919 03 00 Email: [email protected] Site Web: www.iec.ch

Création: 1906 Effectifs: 80 personnes

Coopération: avec l’Organisation internationale de normalisation, l’Union internationale des télécommuni-cations et les organisations régionales de normalisation

afin d’établir des normes favorisant le développement durable.

64

Page 74: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

Conférence des ONG ayant des relations consultatives avec les Nations Unies

Publications: Le site Web de la CONGO www.ngocongo.org offre un accès à de nombreuses publications.

Conférence des ONG ayant des relations consultatives avec les Nations Unies 11 avenue de la PaixCase postale 50 CH-1211 Genève 20

Président: Liberato C. Bautista (à New York)

Info contact: Werner Schleiffer, Senior Executive Coordinator and Beatriz Schulthess, Senior Associate for Administration

CONGO

Description: La CONGO est une association mutuelle d’ONG qui est indépendante, internationale et à but non lucratif. Actuellement, la CONGO compte quelque 500 organisations membres.

Activités: La CONGO facilite la participation des ONG aux débats et aux processus de prise de décisions des Nations Unies. La CONGO intervient surtout dans les principaux centres onusiens de New York, Genève et Vienne, mais son activité s’étend à toutes les régions du monde. Ses membres représentent un éventail d’intérêts vitaux: droits de l’homme, rôle des femmes, paix et désarmement, justice sociale, gouvernance, environnement et développement durable. Son large réseau de membres, reliés entre eux par un système de courriel, est une source importante d’informations pour les ONG membres actives au sein du système de l’ONU et recherchant une collaboration ou des partenariats avec d’autres ONG.

La CONGO ne prends pas position sur les questions de fond, mais ses comités à New York, Genève et Vienne offrent à ses membres, aux équipes du système de l’ONU, aux représentations gouvernementales et à d’autres experts la possibilité de discuter de telles ques-tions. Les comités de la CONGO basés à Genève se concentrent sur les points suivants:

• vieillissement, développement, • désarmement, liberté de religions et de croyance, • droits de l’homme, santé, • spiritualité, valeurs et questions universelles, statut de la femme, • racisme, discrimination raciale et décolonisation, • jeunesse.

Tel: (+41 22) 917 85 30Fax: (+41 22)917 80 64Email: [email protected]: http://postconflict.unep.ch Established: 2001Staff: 30 including country-based offices

Coopération: Les membres de la CONGO sont des ONG internationales, nationales et régionales qui ont le statut consultatif auprès du Conseil économique et social des Nations Unies (ECOSOC). Les ONG qui sont liées au

système des Nations Unies mais qui n’ont pas de statut consultatif peuvent être membres associés de la CONGO. La CONGO et ses membres collaborent avec d’autres ONG à travers des comités d’ONG.

65

Page 75: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

Conseil mondial des entreprises pour le développement durable

Publications: Annual Review; Sustain: The quarterly newsletter of the WBCSD. Les rapports les plus récents comprennent les titres suivants: Policy Directions to 2050; Ecosystem Challenges and Business Implications; Powering a Sustainable Future. Pour une liste exhaustive des publications du WBCSD, veuillez consulter le site Web www.wbcsd.org.

Conseil mondial des entreprises pour le développement durable (WBCSD)4 chemin de ConchesCH-1231 Conches (Genève)

Président: Björn Stigson

Info contact: Advocacy ou chargé de la Promotion

WBCSD

Description: Le WBCSD est une association mondiale pilotée par les PDG de quelque 190 entre-prises, unis par un engagement commun vis à vis du développement durable. Ses membres proviennent de plus de 30 pays et de 20 secteurs d’activité majeurs.

Activités: La mission du WBCSD est de guider et d’encourager les entreprises dans leur quête de change-ments en faveur du développement durable, et de soutenir leur activité, leurs innovations et leur croissance dans un monde de plus en plus influencé par le développement durable. Les objectifs et les orientations stratégiques du WBCSD comprennent les points suivants:

• être un fervent défenseur du développement durable auprès des entreprises;

• participer à la mise au point des politiques et straté-gies pour créer les conditions de base permettant aux entreprises d’apporter une véritable contribution au progrès humain durable;

• formuler et promouvoir des arguments en faveur du développement durable;

• démontrer la contribution apportée par les entre-prises aux solutions intégrant le développement durable et échanger les meilleures pratiques entre les membres;

• contribuer à un avenir durable pour les pays en développement et les pays en transition.

Le Conseil agit dans les domaines de l’énergie et du climat, du développement, des écosy-stèmes et dans celui du rôle des entreprises. Il a mené des projets pour étudier la durabilité dans différents secteurs: eau; exploitation minière et minéraux; ciment; mobilité; finance; sylviculture; services d’électricité; pneus; ainsi que sur les économies d’énergie dans la construction des bâtiments.

Tél: (+41 22) 839 31 00Fax: (+41 22) 839 31 31Email: [email protected] Web: www.wbcsd.org

Création: 1995Effectifs: 50 personnes

Coopération: Le WBCSD est un partenaire de haut rang pour des organisations intergouvernemen-tales reconnues. Il est également considéré par les

ONG comme étant la voix des entreprises concernant les questions de développement durable.

66

Page 76: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

Conseil œcuménique des Eglises

Publications: Consulter le site Web www.wcc-coe.org.

Conseil œcuménique des EglisesCase postale 2100CH-1211 Genève 2

Secrétaire général et directeur du COE: Rev. Dr. Samuel Kobia

Info contact : [email protected]él : (+41 22) 791 61

COE

Description: Le Conseil œcuménique des Églises (COE) est la plus vaste et la plus inclusive des nombreuses expressions organisées du mouvement œcuménique moderne, dont l’objectif est l’unité des chrétiens. Le COE rassemble environ 350 Églises, dénominations et commun-autés d’Églises d’une bonne centaine de pays et territoires du monde entier, représentant plus de 560 millions de chrétiens et comprenant la plupart des Églises orthodoxes, un grand

nombre d’Églises anglicanes, baptistes, luthériennes, méthodistes et réformées, ainsi que de nombreuses Églises unies et indépendantes. Si les Églises fondatrices du COE se trouvaient pour la plupart en Europe et en Amérique du Nord, de nos jours ce sont les Églises membres en Afrique, en Asie, aux Caraïbes, en Amérique latine, au Moyen-Orient et dans la région du Pacifique qui sont en majorité.

Activités: L’engagement œcuménique en faveur de la justice et pour permettre aux personnes de transformer elles-mêmes leur vie implique la satisfaction des besoins humains élémentaires et que l’on permette aux Eglises de collaborer pour s’attaquer aux racines structurelles de l’injustice, en les aidant également à discerner et à combattre les menaces en-vers la création elle-même. Le programme « Justice, diaconie et la responsabilité envers la création » du COE comprend le projet « Les changements climatiques et l’eau : prendre soin de la création”. Ce projet rassemble les préoccupations en matière de changement climatique et de crise de l’eau, pour mettre l’accent sur les liens entre les questions écologiques et sociales, les situations d’urgence et le développement, les menaces mondiales et le vécu local, ainsi que les mesures prises au niveau tant local que national et international. Le projet inclut un Réseau œcuménique de l’eau (ROE) axé sur le droit à l’eau et sur des initiatives au niveau local, ainsi

qu’une étude sur la fourniture et la production d’énergie (y compris les questions de sécurité. Pour le Réseau œcumé-nique de l’eau, le projet accompagne les travaux au niveau régional et s’investit dans des actions de défense du droit à l’eau. Les jeunes sont invités à examiner, avec des représent-ants des Eglises, des scientifiques, des artistes et des militants, les aspects sacrés et générateurs de vie de l’eau. Avec d’autres réseaux, le projet prend part à une campagne publique destinée à renforcer la mission des Etats, après Kyoto, dans le contrôle des effets du réchauffement de la planète en se fixant des objectifs d’émissions et des moyens d’y parvenir. Ceci suppose que le COE et le Réseau œcumé-nique de l’eau participent chaque année aux réunions des instances appropriées de l’ONU et favorisent les dialogues en vue d’une déclaration interreligieuse sur l’eau et les change-ments climatiques.

Tél: (+41 22) 791 61 11Fax: (+41 22) 791 03 61Email: [email protected] Web: www.wcc-coe.org

Création: 1948Effectifs: environ 120 personnes

Coopération: Le COE coopère avec les bureaux des Nations Unies de Genève et de New York, ainsi qu’avec un grand nombre d’agences des Nations Unies.

67

Page 77: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

Conseil de la Terre

Publications: Clean Development Mechanism: Challenges and Opportunities in the Rubber Sector; A guide to the Clean Development Mechanism; A Guide to Joint Implementation; A Guide to Emissions Trading.

Conseil de la Terre (The Earth Council) Maison des Associations 15 rue des Savoises CH-1205 Genève

Président: Reto Braun

Contact: Gao Pronove, Email: [email protected]

Description: Le Conseil de la Terre est une organi-sation non gouvernementale à but non lucratif, créée à l’initiative de Maurice Strong en 1992, dans le but d’aider les populations à bâtir un avenir plus sûr, équitable et durable et de leur donner plus de moyens pour ce faire. Le Conseil

de la Terre à Genève a été établi en 2001 pour assurer son mandat lié au renforcement des capacités des gouverne-ments, du secteur privé et de la société civile dans la pratique du développement durable.

Activités: Le Conseil de la Terre est le fer de lance du e-Learning Centre for Sustainable Development (Centre de formation en ligne pour le développement durable). Au Centre, les internautes peuvent suivre des cours interactifs sur les changements climatiques, le commerce international, la diversité biologique, la désertification et la durabilité. La plupart des cours sont donnés par des instructeurs et sont proposés en collaboration avec des organisations associées telles que la CCNUCC, la CNUCED, GVU, l’Université de York, LEAD International et EcoMarket Solutions. Dans le domaine des changements climatiques, les thèmes

de cours en ligne vont de la science et des impacts des changements climatiques à la compréhension des différents mécanismes de marché du Protocole de Kyoto. Le pro-gramme sur le commerce international propose des cours d’initiation à l’OMC qui permettent à un nombre important d’acteurs de comprendre les répercussions et l’importance des débats dans le domaine du commerce international. Le Centre de formation en ligne permet également à d’autres organisations actives dans le domaine du développement durable de partager ses services. .

Tél: (+41 22) 320 21 21 Fax: (+41 22) 320 69 48 Email: [email protected] Site Web: www.earthcouncil.com

Création: 1992Effectifs: 12 personnes

Coopération: avec la CNUCED, la CCNUCC, l’Université virtuelle PNUE/UNU, l’IATP, l’Ecole polytech-nique fédérale de Zurich (ETH-Zurich), L’Université de York, Wesley & Clark College, St. Lawrence University, LEAD International, EcoMarket Solutions.

68

Page 78: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge

Publications: Rapport sur les catastrophes dans le monde; Rapport annuel; Magazine CR/CR; le Projet Sphère. Visitez www.ifrc.org/publicat/index.asp

Fédération internationale des Sociétés de la Croix Rouge et du Croissant RougeCase postale 372CH-1211 Genève 19

Secrétaire général: Bekele Geleta

IFRC

Description: La Fédération internationale des Socié-tés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge est la plus grand réseau humanitaire au monde. Sa mission consiste à dispenser son aide aux populations vulnérables sans distinction de nationalité, de race, de religion, de classe

ou d’opinions politiques. La IFRC compte 186 Sociétés nationales membres. Son Secrétariat est basé à Genève, avec sept bureaux régionaux dans différentes parties du monde et des représentants travaillant directement avec des Sociétés nationales dans plus de 60 pays.

Activités: La Fédération internationale mène des opérations de secours en faveur des victimes de ca-tastrophes. Elle associe à ces opérations des activités de développement et de réduction de risques visant à aider les communautés vulnérables à mieux résister aux catastrophes futures. L’organisation s’emploie également à renforcer les capacités d’intervention en cas de catastrophe et d’accomplir les autres mandats des Sociétés nation-ales membres. Le travail de la IFRC est axé sur quatre domaines essentiels: la promotion des valeurs humanitaires, l’intervention en cas de catastrophe, la préparation aux ca-tastrophes, la santé et l’assistance aux personnes au niveau communautaire. La forte augmentation de la fréquence et l’intensité des événements liés à des phénomènes climatiques extrêmes, tels que cyclones et périodes de sécheresse, a poussé la IFRC à se consacrer davantage

à la préparation aux catastrophes et à la réduction des risques. La santé et l’assistance aux personnes au niveau communautaire sont fondamentales à l’aide humanitaire et représentent une grande partie de l’action de la Fédération. Ces programmes sont destinés à aider les communautés à réduire leur vulnérabilité aux maladies, et à se préparer et à réagir aux urgences de santé publique.

L’Agenda mondial de la IFRC soutient les Objectifs du Millénaire pour le développement des Nations Unies en visant à réduire le nombre de victimes de catastrophes et de maladies, tout en donnant aux communautés les moyens de réduire leur vulnérabilité. La Fédération vise aussi à pro-mouvoir le respect pour la diversité et la dignité humaine, et à réduire l’intolérance, la discrimination et l’exclusion sociale.

Tél: (+41 22) 730 42 22Fax: (+41 22) 733 03 95Email: [email protected] Web: www.ifrc.org

Création: 1919Effectifs: 250 personnes

Coopération: La IFRC représente les 186 Sociétés nationales auprès des organismes de l’ONU, des organisa-tions internationales et des ONG. Ceci est important car les Sociétés nationales sont créées sur législation dans leurs propres pays et ne peuvent donc pas se déclarer comme ONG. De ce fait elles béneficient du statut d’organisme international de la IFRC pour se profiler. Les Sociétés

nationales, auxiliaires des autorités publiques dans leurs propres pays, travaillent pourtant fréquemment avec certaines de ces organisations au niveau national. La IFRC, les Sociétés nationales et le Comité international de la Croix-Rouge constituent, ensemble, le Mouvement international de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.

69

Page 79: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

Fédération luthérienne mondiale

Publications: LWF Guiding Principles for Sustainable Development. Consulter le site Web www.lutheranworld.org pour une liste exhaustive.

Fédération luthérienne mondiale150 route de FerneyCase postale 2100CH-1211 Genève 2

Secrétaire général: le pasteur Ishmael Noko

Info contact: Duane Poppe Email: [email protected]

Effectifs: 71 personnes au secrétariat de Genève et environ 5000 personnes dans les 26 programmes nationaux en Afrique, en Asie, en Amérique latine et aux Balkans.

FLM

Description: La FLM compte 140 Eglises membres réparties dans 78 pays à travers le monde, représentant environ 66,7 millions de chrétiens. Elle agit au nom de ses Eglises membres dans des domaines d’intérêt com-mun, telles que les relations œcuméniques et

interconfessionnelles, la théologie, l’aide humanitaire, la communication et divers aspects des activités de mis-sion et de développement.

Activités: Le Département d’entraide mondiale (DEM) est l’institution humanitaire internationale de la FLM. Par le biais de ses bureaux répartis dans 31 pays, le DEM entretient un réseau mondial spécialisé dans l’aide d’urgence, la reconstruction et le développe-ment durable. Ses activités comprennent des projets dans des domaines tels que: environnement, droits de l’homme, mines terrestres, réfugiés, formation, évaluation, éducation au développement, migrations et réinstallation. Le DEM intervient en cas d’urgence en collaboration avec l’Action commune des Eglises (ACT), un réseau œcuménique d’aide d’urgence.

Les activités du Bureau de développement durable et de l’environnement du DEM portent sur les domaines de la sécurité alimentaire, adaptation au changement climatique, de la conservation des sols et des eaux; des relations réciproques entre le commerce et le dével-oppement; de l’impact du VIH/SIDA sur la durabilité des communautés; et de la promotion des compétences au niveau local telles que le microfinancement. Ces activi-tés sont réalisées en étroite coordination et consultation avec les parties prenantes, principalement les bureaux extérieurs de la FLM, d’autres agences agissant dans le même domaine, les organisations communautaires et les Eglises membres de la FLM.

Tél: (+41 22) 791 61 11Fax: (+41 22) 791 66 30Email: [email protected] Site Web: www.lutheranworld.org

Création: 1947

Coopération: avec l’Action commune des Eglises (ACT), le Conseil œcuménique des églises et autres communions chrétiennes, ainsi qu’avec des organisa-tions internationales laïques.

70

Page 80: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

Fondation Earth Focus

Publications: Le magazine Earth Focus, le magazine Objectif Terre et des Green Maps (Cartes Vertes).

Earth Focus Foundationc/o Fondation Ecole Internationale62, route de ChêneCH-1208 GenèveCourrier: C.P. 3006, 1211 Genève 3, CH

Président: Nicholas Tate, Directeur Général de l’Ecole Internationale de Genève

Info contact: Nicola Furey Email: [email protected]

Description: Le premier projet “Earth Focus” est né à l’Ecole Internationale de Genève en 1992. Suite à un débat sur l’environnement, un journal fut créé pour partager les expériences et les problèmes discutés. Au départ, le projet était lié à la Fondation Bellerive.

En 2003 la Princesse Catherine Agha Khan a créé la Fondation Earth Focus pour soutenir la publication du magazine Earth Focus et développer les débats, les tables rondes et les visites pour les jeunes qu’organise Earth Focus.

Activités: La Fondation vise à promouvoir et à dif-fuser la compréhension des jeunes concernant les problèmes écologiques et de développement durable et les encourage à comprendre qu’ils peuvent aider à créer un monde meilleur, durable et plus pacifique. Les jeunes ont envie d’apprendre, et peuvent le faire en partageant leurs expériences. La Fonda-tion leur permet de rechercher, de préparer et d’exprimer des opinions oralement et par écrit sur des sujets d’intérêt mondial. Elle les incite à sensibiliser, influencer et communiquer avec les autres (avec leurs pairs et avec des professionnels) partout dans le monde, en partageant leurs expériences à travers le magazine, le forum en ligne et des projets de groupe. Elle les encourage également à se responsabiliser et à prendre des mesures concrètes aux niveaux local et international.

Les activités de la Fondation Earth Focus comprennent: • le magazine Earth Focus, qui est publié par des professionnels et diffusé mondialement; • le magazine pour la Suisse Romande Objectif Terre publié depuis la fin 2007• les débats Earth Focus, qui permettent aux étudiants de pratiquer des jeux de rôles, d’aborder des problèmes mondiaux, de participer à la prise de décisions et d’apprendre à débattre; • des tables rondes et des présentations qui apprennent aux étudiants comment discuter et interroger, et qui les mettent en confiance ; • des visites des organisations internationales et l’accueil des étudiants internationaux; • le site Web et un forum de discussions régulièrement mis à jour; • la représentation de Green Map® (Carte Verte) en Suisse Romande.

Tél: (+41 22) 704 35 00 Fax: (+41 22) 704 35 01 Email: [email protected] Site Web: www.earthfocusfounda-tion.org

Création: 1992Effectifs: 2-3 personnes plus étudiants

Coopération: avec des jeunes, des écoles, des étu-diants et des professeurs du monde entier, d’autres ONG.

71

Page 81: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

Fondation GIPRI Institut international de recherches pour la paix

Publications: Le Bulletin d’information triannuel, les Cahiers du GIPRI bisannuels. Consulter le site Web www.gipri.ch pour les informa-tions sur les activités de l’institut de recherche. Pour le projet sur l’eau du GIPRI, consulter le site Web www.gipriwaterproject.ch.

Fondation GIPRIVoie Creuse 16CH-1202 Genève

Président: Jacques Diezi Directeur : Gabriel Galice

Info contact: Yvonne Jaenchen, Email: [email protected]

GIPRI

Description: L’Institut international de recherches pour la paix à Genève (GIPRI) est une fondation indépendante de toute courant de pensée politique ou religieux, destinée à promouvoir l’étude, l’enseignement et la discussion interdis-ciplinaires des questions qui intéressent la paix. En 1988, le

GIPRI a été reconnu “Messager de la Paix” par les Nations Unies. En tant qu’organisation non gouvernementale, il est doté, depuis novembre 1996, du statut d’organisme consultatif spécial auprès du Conseil économique et social des Nations Unies (ECOSOC).

Activités: Son activité la plus visible est l’organisation, chaque été, en collaboration avec l’UNIDIR (Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement) et du Pôle Bernheim paix et citoyenneté de l’Université libre de Bruxelles, de cours francophones sur les grands problèmes de la paix. Le GIPRI étudie notamment la maîtrise des armements et le désarmement. Grâce à son réseau et aux compétences de ses membres, le GIPRI organise des conférences sur des thèmes critiques afin d’apporter des éléments de réponses aux grands problèmes de la paix. Au nombre de ces conférences figurent: “Water for Peace, l’eau dans le conflit israélo-pales-tinien”, des rencontres entre hauts responsables indiens et pakistanais, et une conférence sur l’Iran en 2006. L’Institut prépare un colloque « Rousseau, la République, la paix », pour commémorer en 2012 le tricentenaire de la naissance de Jean-Jacques Rousseau, dans le cadre du programme

de la Ville de Genève « 2012, Rousseau pour tous »En 2006, le GIPRI, en association avec les départements de science politique et de géographie de l’Université de Genève, le Réseau Environnement de Genève et l’IPCRI (the Israel/ Palestine Center for Research and Information) lance son premier projet de recherche soutenu par le RUIG (Réseau universitaire international genevois). La recherche, intitulée “Études, travaux et projets israélo-palestiniens sur l’eau : une évaluation de douze années de coopération”, vise à évaluer l’impact de ces projets dans le but de fournir des recommandations pour l’amélioration d’une future coopération entre les deux parties. L’étude a été publiée en 2008 sous le titre « De l’Eau et de la Paix » (L’Harmattan). Les cours d’été 2006 et 2007 ont porté sur les causes des guerres et leur rapport avec l’économie. Le cours 2008 a traité de é’avenir de l’Irak

Tél: (+41 22) 919 79 42Fax: (+41 22) 919 79 43Email: [email protected] Site Web: www.gipri.ch

Création: 1980 Effectifs: 5 personnes

Coopération: avec, entre autres, les organisations internationales, les autres centres internationaux pour la paix, les centres d’étude (universités, RUIG-GIAN).

72

Page 82: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

Fondation Oak

Publications: Les rapports annuels sont disponibles sur demande.

Oak Philanthropy Limited Case Postal 11558 Avenue Louis Casaï1216 Cointrin, Genève

Président: Kathleen Cravero-Kristoffersson

Info contact: Leonardo LacerdaDirecteur du programme pour l’environnementEmail: [email protected]

Description: La Fondation Oak est un groupe d’associations caritatives et philanthropiques de divers pays. La Fondation engage ses moyens, principalement aux associations à but non lucratif, pour répondre aux

préoccupations sociales et environnementales à dimen-sion mondiale et en particulier celles qui ont un impact important sur la vie des personnes défavorisées.

Activités: Le Programme pour l’environnement de la Fondation porte sur la conservation du milieu marin et les questions liées aux changements climatiques dans des zones géographiquement distinctes.

Les buts de la Fondation liés à la conservation du milieu marin comprennent:• En Europe, assurer que les pratiques des flottes

de pêche dans les eaux européennes comme étrangères deviennent durables et qu’elles reflètent l’intention de la politique européenne commune de la pêche à l’horizon 2015;

• Dans l’écorégion du récif barrière méso-américain, développer un réseau écologiquement représentatif de réserves marines pour maintenir la santé de l’écosystème des récifs barrières et de ses espèces sauvages, et pour soutenir la sécurité alimentaire et le développement économique durable des com-munautés côtières locales;

• Dans la mer de Béring et le Pacifique Nord, pro-mulguer et appliquer des politiques et des accords à caractère contraignant ou non, pour encourager l’approche écosytémique de la gestion des res-sources marines et côtières.

Les buts de la Fondation liés aux changements clima-tiques comprennent:

• En Europe, s’assurer que l’Union européenne re-specte son engagement souscrit à Kyoto de réduire de 8% ses émissions de gaz à effet de serre d’ici 2012, avec une diminution plus forte encore au-delà de cette date, avec pour objectif ultime de réduire d’au moins 75% la pollution contribuant aux change-ments climatiques à l’horizon 2050;

• En Amérique du Nord, promulguer et appliquer des politiques dans les Etats, les provinces et au niveau national, aux Etats-Unis et au Canada, afin que ces pays parviennent à réduire de 75% au moins la pollution responsable du réchauffement climatique d’ici 2050.

Tél: (+41 22) 318 86 40Fax: (+41 22) 318 86 41Email: [email protected] Site Web: www.oakfnd.org

Création: 1998Effectifs: 25 personnes

Coopération: A quelques exceptions près, tous les bénéficiaires du programme pour l’environnement sont des associations à but non lucratif.

73

Page 83: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

Global Humanitarian Forum

Publications: Human Face of Climate Change Human Impact Report; Climate Change - The Anatomy of A Silent Crisis. See: www.ghf-ge.org

Global Humanitarian ForumVilla RigotAvenue de la Paix 9CH-1202 Geneva

President: Kofi AnnanCEO: Walter Fust

GHF

Description: Le Global Humanitarian Forum est une plateforme indépendante et impartiale ou des membres de la société mondiale collaborent afin de surmonter les principaux problèmes humanitaires.

Initallement, et paralèllement à cette large vision, le point focal est l’impact humain du changement climatique, plutôt que les aspects énergétiques ou environnementaux de la problématique.

Activités: Le Forum mobilise les gens et les organ-ismes de la société mondiale à travers des mouvements de sensibilisation, des débats et des actions concrètes pour s’attaquer aux grandes préoccupations humanitaires, en commencant par le changement climatique.Les activités principales du Forum:

• Le Forum Annuel est une platreforme internationale exceptionnelle qui a pour mission de mobiliser et motiver des dirigeants pionniers de faire partie d’une communauté humanitaire mondiale. Cette con-férence annuelle de deux jours, présidée par M. Kofi Annan, rassemble des participants de haut niveau du secteur privé, du secteur public et à but non lucratif autour de thématiques liées au changement climatique.

• Le Forum des jeunes rassemble de jeunes adultes du monde entier et leur apporte la possibilité de développer des solutions collaboratives et des réponses aux questions concernant le domaine focal

du Forum: le changement climatique.

• L’Initiative ‘‘Weather Info for All’’ est un partenariat public-privé innovant qui soutient l’adaptation au changement climatique mondial en comblant les lacunes existantes au niveau de l’observation météorologique au sol. Au moyen du déployement de stations météo automatiques, de la propagation d’informations météorologiques précises et mes-sages SMS d’alertes avancés, il a pour but d’aider tous ceux qui sont les plus touchés et les plus vulnérables aux effets du changement climatique.

• La Campagne Mondiale ‘‘tck tck tck Time for Climate Justice’’ ciblée à la conférence des Nations Unies sur le changement climatique de Copenhague (COP-15) de décembre 2009. Ell vise à mobiliser la sensibilisation du public et l’engagement ferme d’obtenir à Copenhague un accord équitable au sujet du climat global.

Tél: (+41 22) 919 75 00Fax: (+41 22) 919 75 19Email: [email protected] Web: www.ghf-ge.org

Création: 2007Effectifs: 20

Coopération: Avec les gouvernements nationaux, les Nations Unies, les agences d’aide internationales, les agences non gouvernementales, les universités, les entreprises, les instituts et fondations impliquées dans

la problématique du changement climatique et sa dimension humaine.

74

Page 84: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

GLOBE Suisse

Publications: Brochures pédagogiques en français sur le site www.globe-swiss.ch et accès à la banque de données en ligne sur www.globe.gov.

GLOBE SuisseHenri Bossert15 A chemin des LandesCH-1299 Crans-près-Céligny (Vaud)

Coordinateur national: Henri Bossert

Description: GLOBE Suisse est partenaire du programme international GLOBE (Global Learning and Observations to Benefit the Environment), un réseau de communication en ligne qui regroupe plus de 19 000 écoles dans 109 pays. Créé en 1994 à l’initiative de l’ancien vice-président américain Al Gore, GLOBE est un programme mondial d’étude de l’environnement qui

réunit des écoliers, des enseignants et des scientifiques. Il contribue à la compréhension des phénomènes naturels qui régulent la planète Terre, grâce à des observations et des relevés scientifiques sur le long terme. Depuis 1998, 97 écoles de toute la Suisse ont recueilli plus de 20 0000 données sur l’environnement.

Activités: Les équipes scolaires recueillent régulière-ment des données sur l’environnement de leur école suivant des instructions détaillées. Selon les moyens et le degré des écoles qui participent, elles mesurent les paramètres dans les quatre domaines suivants:

• l’atmosphère: couverture nuageuse, type de nuages, température de l’air (min/max., actuelle), précipitations et leur pH, ozone et voile atmosphérique;

• le sol: structure, couleur, consistance, texture, teneur en carbonates, densité, granulométrie, pH, fertilité, humidité, température, infiltration;

• l’eau: pH, température, teneur en oxygène, turbidité, conductibilité, teneur en nitrates;

• la végétation: couverture du sol, détermination des espèces, biomasse, biométrie (arbres:

diamètre, hauteur, densité de la canopée).

Ces données sont sauvegardées dans une banque de données internationale accessible en ligne. Elles peuvent être évaluées, synthétisées, combinées avec des mesures provenant d’autres sources et présentées sous forme graphique. Ces informations peuvent être utilisées à des fins pédagogiques ou scientifiques et peuvent être consultées par toute personne intéressée sur Internet.

Tél: (+41 76) 367 48 59 Email: [email protected] Site Web: www.globe-swiss.ch

Création: 1998 Effectifs: 3 personnes

Coopération: avec des écoles, des agences envi-ronnementales et des organismes de recherche. En Suisse, GLOBE coopère avec l’Office fédéral de

l’environnement (OFEV), les universités, fondations scien-tifiques et plusieurs ONG.

75

Page 85: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

Green Cross International

Publications: Une revue trimestrielle, The Green Cross Optimist, qui a pour vocation de fournir aux décideurs et aux leaders d’opinion des perspectives nouvelles sur la manière d’aborder les graves conflits socio-économiques et les menaces environnementales d’aujourd’hui et de demain (consulter le site Web www.optimistmag.org); d’autres publications telles que: Water for Peace, Between Conflict and Cooperation: the Role of Civil Society; Water for Peace in the Middle East and Southern Africa; National Sovereignty and International Watercourses; Greening Affordable Housing; et de nombreux ouvrages sur les armes chimiques et nucléaires.

Green Cross International160a route de FlorissantCase postale 80CH-1231 Conches (Genève)

Président: Alexander Likhotal

GCI

Description: Le Président fondateur de Green Cross International, Mikhail Gorbachev, lui a donné pour mission de contribuer à un avenir équitable, durable et sûr, en encourageant la transformation des valeurs et

en cultivant un sentiment nouveau d’interdépendance globale et de responsabilité partagée dans la relation entre l’Homme et la nature.

Activités: Green Cross International: • encourage les normes juridiques, éthiques et comportementales qui induisent des changements fondamentaux dans l’échelle des valeurs, les modalités d’action et les attitudes des gouverne ments, du secteur privé et de la société civile, lesquels sont nécessaires à la construction d’une communauté mondiale durable; • prévient et résout les conflits liés à la dégradation de l’environnement; • fournit de l’aide aux personnes affectées par les conséquences environnementales des guerres et des conflits.

Les projets de Green Cross International couvrent trois domaines principaux: • la prévention et la résolution des conflits liés aux ressources naturelles; • les conséquences environnementales des guerres et des conflits; • la promotion de normes juridiques et éthiques pour un avenir durable.

Tél: (+41 22) 789 16 62Fax: (+41 22) 789 16 95Email: [email protected] Web : www.greencrossinter-national.net

Création: 1993Effectifs: 5 personnes

Coopération. Green Cross International est dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social (ECOSOC) des Nations Unies et de l’UNESCO.

Elle coopère aussi directement avec la Section des urgences environnementales du PNUE/OCHA, ONU-HABITAT et d’autres organisations internationales.

76

Page 86: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

Institut international du développement durableBureau européen

Publications: Trade, Aid and Security: An Agenda for Peace and Development; Conserving the Peace: Resources, Liveli-hoods and Security; Lessons Learned on Trade and Sustainable Development; Private Rights, Public Problems: a Guide to NAFTA’s Chapter on Investor Rights; Trade and Sustainability: Challenges and Opportunities for China as a WTO Member; The State of Trade Environmental Law 2003, etc.

Institut international du développementdurable - Bureau européenMaison internationale de l’environnement 29 chemin de BalexertCH-1219 Châtelaine (Genève)

Représentant européen: Mark Halle

Effectifs: 16 personnes au Bureau eu-ropéen, 200 personnes dans le monde

IISD

Description: L’institut international du développe-ment durable contribue au développement durable en formulant des recommandations stratégiques sur le commerce international et l’investissement, les politiques économiques, les changements climatiques, les mesures et indi- cateurs ainsi que la gestion des ressources naturelles. L’Institut met à disposition, sur Internet, des comptes rendus de négociations interna-tionales et les informations spécialisées que procure sa collaboration avec des partenaires du monde entier. Ce faisant, il favorise une recherche plus rigoureuse, le perfectionnement des compétences dans les pays en développement, ainsi qu’un dialogue plus fructueux entre le Nord et le Sud.

L’Institut a pour vision une vie meilleure pour tous et pour toujours. Il a pour mission d’assurer un avenir durable aux sociétés en favorisant l’innovation. L’IISD bénéficie de subventions de fonctionnement du gouver-nement du Canada, qui lui sont versées par l’Agence canadienne de développement international (ACDI) et par Environnement Canada, ainsi que du gouvernement de la province du Manitoba. Des fonds de projet lui sont en outre accordés par le gouvernement du Canada, la province du Manitoba, d’autres gouvernements nation-aux, des agences des Nations Unies, des fondations et des entreprises privées. L’IISD est un organisme de bienfaisance enregistré au Canada et visé par l’alinéa 501 (c) (3) de l’Internal Revenue Code des Etats-Unis.

Activités: Le Bureau européen, créé en septembre 1999, a pour mission d’être l’antenne du programme de l’IISD sur le commerce international, et de tisser des liens avec les institutions et les milieux d’affaires européens. Ses travaux à Genève portent essentielle-

ment sur le commerce, les investissements, la sécurité de l’environnement et les changements climatiques, et sur la société civile et ses relations avec les organisa-tions internationales.

Tél: (+41 22) 917 83 73Fax: (+41 22) 917 80 54Email: [email protected] Web: www.iisd.org

Création: 1999 (Bureau européen), 1990 (siège)

Coopération: avec le PNUE, l’UICN, le CICDD, le CEPNI et de nombreuses autres organisa- tions en Europe et dans le monde.

77

Page 87: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

Institut international de l’océan

Publications: Annual Ocean Yearbook, IOInforma (un bulletin éléctronique régulier), les rapports des “Leadership Seminars” et des conférences Pacem in Maribus; les rapports annuels de l’IOI; Women, Youth and the Sea. Pour une liste complète, voir le site Web.

Bureau du PrésidentInstitut international de l’océan (IOI)Maison internationale de l’environnement 29 chemin de BalexertCH-1219 Châtelaine (Genève)

Président: Awni Behnam

Directeur exécutif: Cherdsak Virapat

IOI

Description: Fondé par feu le Professeur Elisabeth Mann Borghese, l’Institut international de l’océan est un réseau de 25 centres opérationnels régionaux dont le siège est à Malte. Sa mission est de promouvoir l’éducation, la for-mation et la recherche, afin de favoriser l’utilisation pacifique

de l’espace océanique et de ses ressources, leur gestion et leur régulation, ainsi que la protection et la conservation de l’environnement marin. En ceci, il est guidé par le Patrimoine Commun de l’Humanité.

Activités: Les activités et les services de l’IOI comprennent: • la formation de centaines de décideurs et de profession- nels, surtout issus de pays en développement et de pays en transition, par des cours interdisciplinaires de courte et de longue durée sur la gouvernance des océans et la gestion des océans et des côtes; • un travail de développement dans les communautés côtières, avec l’objectif d’améliorer leur niveau de vie tout en rétablissant et en préservant l’écologie côtière; • la mise en oeuvre de ‘IOI Ocean Learn’: un programme à l’échelle du système pour la coordination, l’exécution, la garantie de qualité et le développement du partenariat mondial de l’IOI pour ses activités de renforcement des capacités;

• la diffusion d’informations aux ONG et aux communau tés côtières à travers les réseaux mondiaux de l’IOI et ses sites Web; • la mise sur pied de la conférence semestrielle Pacem in Maribus (Paix dans les océans) ainsi que d’autres séminaires et ateliers; • la recherche dans de nombreux domaines liés aux océans, tels que les accords régionaux et internationaux, les politiques des océans et des zones côtières, la coopération régionale et sous-régionale, ou encore les approches scientifiques et technologiques de la gestion durable des ressources marines vivantes et non vivantes.

Tél: (+41 22) 917 87 82Fax: (+41 22) 797 23 25Email: [email protected] Web: www.ioinst.org

Création: 1972Effectifs: 7 personnes (au siège et dans les bureaux régionaux)

Coopération: avec le PNUE, le PNUD, l’Organisation maritime internationale, la Division des affaires maritimes et du droit de la mer (UN/DOALOS), l’OMM, l’UICN, l’UNITAR,

l’UNU, la Commission océanographique internationale, la Commission Economique des Nations Unies pour l’Afrique, etc.

78

Page 88: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

Institut pour L’Eau, L’Environment et la Santé

Publications: Consult the website, www.giweh.ch

Institut pour L`Eau, L`Environment et la SantéCase postale 301CH-1224 Chêne-Bougeries

Directeur: [email protected]

Contact: [email protected]

GIWEH

Description: Institut pour l̀ Eau, l̀ Environment et la Santé a pour but de développer des partenariats stratégiques avec des membres de la société civile, des institutions internationales, des universités, le secteur privé et les gou-vernements dans le domaine de l’eau et de l’environnement. Les objectifs de l’Institut tendent à favoriser la promotion, la recherche, la collaboration et des stages dans les domaines attenants à l’eau, à l’environnement et à la santé. Ce trinôme indissociable a des effets positifs et négatifs non seulement sur la santé des populations mais aussi sur toutes les autres formes de vie sur terre, dont la survie dépend chaque jour un peu plus des décisions prises par les humains. L’Institut cherche à stimuler l’intérêt sur les aspects scientifiques et pratiques aux défis de notre avenir, comme les change

ments climatiques et les facteurs anthropogéniques. Afin de parvenir à ces buts, l’Institut met sur pied plusieurs initiatives visant à promouvoir une forte interaction et une collaboration à long terme entre les décisionnaires, le secteur privé, les communautés académiques et scientifiques au travers d’une série de tables rondes et de programme de formation aux dirigeants axés sur des thèmes spécifiques. Ces manifestions devraient aider les futurs dirigeants à améliorer les capacités à faire face aux défis actuels et aux évolutions attendues dans les domaines de l’eau et de l’environnement. Ceci permettra de créer une source indépendante d’information pour les entités qui sont chargées de surveiller les problèmes d’eau et d’environnement.

Activités: En adoptant les technologies les plus récen-tes, de façon à gérer les défis environementaux critiques à venir, GIWEH pousse les gens à développer leur vision d’un avenir de bien être dans un environnement partagé. GIWEH explore et propose des solutions aux problèmes d’environnement qui satisfassent les besoins des humains tout en préservant, l’eau, l’environnement et la santé. Par une démarche volontariste, GIWEH aide au développement de la conscience du public aux nécessités de protéger, développer et gérer nos ressources naturelles limitées d’un certain nombre de défis environnementaux.

Les projets actuels : Les séries sur l’eau du GIWEH : 2009 – 2012 Gestion et usage durable de l’eau. Prises de déci-sion pour un changement positif Programme international d’adaptation aux changements climatiques (création de pôles de décision et de compétences).

Tél: (+41 22) 348 26 26 Fax: (+41 22) 348 08 75 Email: [email protected] Web: www.giweh.ch

Création: Mars 2007Effectifs: 3 + 5 bénévoles,6 étudiants

Coopération: GIWEH coopère avec des organisa-tions non gouvernementales, régionales, nationales et internationales, des universités, telles celles de Genève, l’EPFL, l’Université de Neuchâtel, les gouvernements, des organisations internationales telles le Programme

Environnemental de l’ONU, l’Organisation Météorologique Mondiale, l’Organisation Mondiale de la Santé, les secteurs privés et publiques, pour mettre en avant des probléma-tiques clé liées à l’eau et à l’environnementCooperation .

79

Page 89: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

Interpeace

Publications: Consultez le site: www.interpeace.org

Maison Internationale de l’Environnement 27-9 Chemin de Balexert,CH 1219 Châtelaine

Président du ‘Governing Council’:Martti Ahtisaari Directeur général : Scott M. Weber

Directeur des programmes: Peter Hislaire

Description: Interpeace est une organisation non-gouvernementale internationale de consolidation de la paix. Elle a été créée dans le but de poursuivre le travail pionnier de consolidation de la paix entrepris dans le

cadre du projet pilote des Nations Unies dénommé War-torn Societies Project initié en 1994 sous le nom de WSP International.

Activités: Aider les sociétés à construire une paix durable. Interpeace gère 15 programmes de consolida-tion de la paix dans des zones de conflit et post-conflit en Afrique, Asie, Europe, Amérique latine et au Proche-Orient, ainsi qu’un programme thématique sur l’élaboration des Constitutions.

La réussite d’Interpeace au cours des quinze dernières années tient à l’approche adoptée au cours du proces-sus de consolidation de la paix :• Faire en sorte que la population s’approprie le processus de paix au niveau local– grâce à la sélection et le soutien de 300 intervenants locaux dans la consolidation de la paix qui, ensemble, forment l’Alliance Interpeace.

• Faire participer toutes les composantes de la société – notamment le gouvernement et l’opposition, les groupes qui sont habituellement exclus des débats sur la paix, les leaders de la société civile, les minorités, les femmes, les jeunes et la diaspora.• Rétablir une confiance durable – entre toutes les parties grâce à une meilleure compréhension des tensions sociopolitiques et historiques, partant d’conception d’une vision commune pour l’avenir, et en détournant les mentalités de la violence. • S’assurer que le processus s’inscrit dans un effort à long terme et durable au lieu d’être une simple réparation à court terme. Construire la paix prend du temps.

Tél: +41 22 917 85 93 Fax: +41 22 917 8039Email: [email protected] Web : www.interpeace.org

Création: 1994Effectifs: 300 personnes engagées dans la consolidation de la paix dans le monde

Coopération: Interpeace coopère avec les Nations Unies et d’autres donateurs bilatéraux et multilatéraux oeuvrant dans le domaine de la reconstruction post-con-flit, de la consolidation de la paix, de la réhabilitation

et du développement. Nous travaillons également avec d’autres organisations de consolidation de la paix et des partenaires locaux sur le terrain.

80

Page 90: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

81

Mandat International

Publications: Consulter le site Web www.mandint.org.

Mandat International31 chemin William RappardCH-1293 Bellevue (Genève)

Président: Sébastien Ziegler

Info contact: Sébastien Ziegler

MI

Description: Mandat International est une or-ganisation non gouvernementale qui a pour objectif de promouvoir le dialogue et la coopération internationale, d’accueillir, d’informer et de faciliter la participation

des délégués non gouvernementaux aux conférences internationales, et de soutenir et héberger les délégués des pays en développement.

Activités: Mandat International offre différents soutiens aux délégués et aux organisateurs de con-férence : Le Centre d’Accueil pour les Délégations et Organisations Non Gouvernementales constitue un espace de rencontres et d’échanges entre les délégués de régions et de domaines d’activité différents. Il offre: • un hébergement économique: entre 25 et 35 CHF par nuit avec petit déjeuner, selon le pays de résidence (la priorité est accordée aux délégués des pays en dével- oppement et aux représentants des peuples autochtones). • une infrastructure de travail: salle de réunion, ordinateurs, accès Internet, etc.; • un service de soutien, d’information et d’orientation, y compris une aide en droit international public et pour développer des contacts avec d’autres organisations; • un centre de documentation rassemblant les principaux ouvrages de référence: conventions, rapports, revues spécialisées, bases de données, etc.;

• un lieu pour accueillir des séminaires, des formations et des réceptions.

Un moteur de recherche juridique sur le droit international qui couvre notamment le droit de l’environnement, les droits de l’Homme et le droit humanitaire.

Une dizaine de sites d’informations multilingues sur internet : agenda des conférences internationales, portail de liens sur la Genève internationale, guides pratiques, tribune d’information, etc. (consulter le site Web).

Un Welcome Desk qui accueille et informe les délégués, notamment au Conseil des Droits de l’Homme de l’ONU.MI participe également à l’organisation de conférences internationales et travaille à l’ouverture d’un nouveau centre d’accueil, d’information et de travail pour délégués à proximité de l’ONU.

Tél: (+41 22) 959 88 55Fax: (+41 22) 959 88 51Email: [email protected] Web: www.mandint.org

Création: 1995Effectifs: 20 personnes etdes volontaires

Coopération: avec nombre d’organisations locales, régionales et internationales, ainsi que des institutions académiques et des fondations privées.

Page 91: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

Le Mouvement GAIA

Publications: Le bulletin mensuel du Mouvement GAIA, l’ouvrage 40 Green World Actions qui réunit un nombre de manuels sur les technologies appropriées (disponible en anglais et portugais sur le site Web), et l’ouvrage L’usine environnementale Jatoba.

Le Mouvement GAIAMaison internationale de l’environnement 29 chemin de BalexertCH-1219 Châtelaine (Genève)

Directeur: Christian Fenger

Contact: [email protected]

Description: Le Mouvement GAIA est une associa-tion environnementale suisse à but non lucratif, établie en 1998. Depuis sa création, le Mouvement GAIA collabore avec des orga-nismes de recyclage de vête-ments aux Etats-Unis et en Angleterre, soutenant ainsi la cause du recyclage et obtenant du même coup des fonds pour d’autres projets environnementaux. La mis-sion du Mouvement GAIA est de soutenir, de promou-voir et de mettre en œuvre des activités qui protègent, préservent et restaurent l’environnement, et qui

améliorent en même temps les conditions de vie des personnes concernées. Le Mouvement GAIA collabore avec des ONG locales pour informer et mobiliser les communautés dans le but de réduire la dégradation des terres, le déboisement et les émissions de carbone et d’améliorer le bilan hydraulique et la biodiversité. Par une surveillance efficace et des conseils, le Mouve-ment GAIA permet à ses partenaires de financement d’assurer des résultats environnementaux.

Activités: Le Mouvement GAIA développe des projets dans le domaine de l’environnement; actuelle-ment, il aide des ONG locales à mettre en œuvre de tels projets en Zambie, au Zimbabwe, en Angola, au Mo-zambique, au Brésil et en Inde. Ces projets mobilisent les communautés et leur donnent les outils nécessaires à l’amélioration de leur niveau de vie, tout en préservant les ressources naturelles telles que la forêt, le sol et l’eau. Les outils comprennent: l’aide et la formation liées aux systèmes d’approvisionnement en eau potable

(pompes à corde), l’hygiène (latrines compost), des systèmes agricoles durables et efficaces dans leur gestion de l’eau, la recharge des nappes phréatiques, le contrôle de l’érosion, l’accroissement de la couverture boisée (plantations d’arbres, fourneaux économisant le bois de chauffage), production d’énergie neutre en carbone par l’utilisation de l’huile de jatropha au lieu du diesel, la remise en état des zones dégradées, et la désignation des zones à préserver.

Tél: (+41 22) 917 87 83Tél: (+41 76) 421 01 54Fax: (+41 22) 797 17 68Email: [email protected] Web: www.gaia-movement.org

Création: 1998Effectifs: 1 personne

Coopération: avec Development Aid from People to People (DAPP/ADPP) en Zambie, au Zimbabwe, en Angola et au Mozambique, Malawi, Humana People to People India, Pratica Foundation, FACT Foundation

(Fuels from Agriculture in Communal Technology), The GAIA-Movement Living Earth Green World Action USA, Inc., Green World Recycling Ltd (Grande-Bretagne), UN Online Volunteers.

82

Page 92: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

83

Organisation internationale de normalisation

Publications: Consulter le site Web www.iso.org.

Secrétariat central de l’ISO1 chemin de la Voie-CreuseCase postale 56CH-1211 Genève 20

Secrétaire général: Robert Steele

ISO

Description: L’Organisation internationale de nor-malisation est la fédération des organismes nationaux de normalisation d’environ 157 pays. L’ISO a principale-

ment pour tâche de promouvoir le développement de la normalisation en vue de faciliter les échanges interna-tionaux de marchandises et de services.

Activités: Des représentants qualifiés d’entreprises, d’instituts de recherche, d’agences gou- vernementales, d’associations de consommateurs et d’organisations in-ternationales composent les 3,093 comités techniques, sous-comités et groupes de travail qui se réunissent pour résoudre les problèmes posés par la normalisation à l’échelle planétaire. Plusieurs comités s’intéressent directement aux questions d’environnement, notamment:

• Le Comité technique 207 sur la gestion de l’environne- ment, qui est chargé de l’élaboration des normes et des lignes directrices de la série ISO 14000. Il comprend les sous-comités suivants: Systèmes de gestion environne- mentale; Audit environnemental et enquêtes environne- mentales associées; Etiquetage environnemental;

Evaluation des performances environnementales; Evaluation du cycle de vie. Les questions liées aux changements climatiques, à la validation des gaz à effet de serre, aux entités de vérification, à l’intégration des aspects environnementaux dans la conception de produits et au développement sont également considérées; • Le Comité technique 146, qui est chargé de la qualité de l’air et a élaboré plus de 100 normes internationales de qualité de l’air. Ses activités comprennent la définition d’une terminologie, les échantillonnages d’air, le mesurage et la présentation des caractéristiques des émissions de sources fixes, l’air intérieur, l’air des lieux de travail, l’air ambiant et l’instrumentation météorologique.

Tél: (+ 41 22) 749 01 11Fax: (+ 41 22) 733 34 30Email: [email protected] Web: www.iso.org

Création: 1947Effectifs: 153 personnes

Coopération: avec la Commission électrotech-nique internationale, l’Union internationale des télécom-munications, l’Organisation mondiale du commerce et 600 organisations internationales et régionales.

Page 93: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

Organisation mondiale du Mouvement Scout

Publications: INFOMonde (bulletin électronique); SCENES, liens avec les Centres Scouts d’Excellence pour la Nature et l’Environnement; International Show-and-Do Conservation Project Kit (The Scout Association of Australia/WSB/WWF); Help to Save the World (WSB/WWF); Informations sur la protection de la nature (WSB/WWF); A series of conservational activities (WSB/IUCN/WWF/Japan Expo 70); Le Scoutisme: agir pour l’environnement (WSB/PNUE); The Global Scout; Journey to the Heart of Nature.

Bureau mondial du Scoutisme5 rue du Pré-JérômeCase postale 91CH-1211 Genève 4 Plainpalais

Secrétaire général: Luc Panissod

OMMS

Description: L’Organisation Mondiale du Mouvement Scout est une organisation non gouvernementale interna-tionale qui se compose de l’ensemble des organisations scoutes nationales reconnues. On compte plus de 28 mil-lions de scouts, jeunes et adultes, filles et garçons, hommes et femmes, répartis dans 216 pays et territoires.

Son organe directeur est la Conférence mondiale, qui se réunit tous les trois ans, et son organe exécutif est le Comité mondial formé de volontaires élus.

Activités: Le secrétariat du Mouvement est assuré par le Bureau Mondial du Scoutisme. Le siège, à Genève, est au service des organisations scoutes nationales et de ses six bureaux régionaux: Genève et Bruxelles; Le Caire; Manille; Nairobi; Dakar et Le Cap; Santiago du Chili et Yalta-Gurzuf. Les priorités du Mouvement scout sont les suivantes: protéger activement la nature et l’environnement; améliorer la santé infantile; aider les jeunes exclus en ce qui concerne l’illettrisme, la vie dans les zones urbaines et le chômage, en leur donnant les compétences requises dans le monde du travail; contribuer au développement du Mouvement scout dans les pays émergents; et inciter les scouts à s’occuper des besoins de la communauté dans les pays en développement et les pays industrialisés.

Le programme environnemental du Mouvement Scout ap-pelle ses membres à se focaliser sur l’environnement, tout autant local que global. Les cinq buts fixés de l’éducation environnementale du Scouting:• les populations et les systémes naturels bénéficient

d’eau et d’air propre• il y a suffisement d’habitat naturel pour toutes éspèces

autochtones• le risque des substances dangereuses sur les popula-

tions et l’environnement est minimisée• les pratiques environnementales les plus appropriées

sont appliquées• les populations sont prêtes à répondre aux dangers

environnementaux et désastres naturels.

Tél: (+41 22) 705 10 10Fax: (+41 22) 705 10 20 Email: [email protected] Web: www.scout.org

Création: 1922Effectifs: 30 personnes

Coopération: avec le PNUD, le PNUE, l’UNICEF, l’OMS, le FNUAP, la FAO, le HCR, l’ONU-HABITAT, l’ONUSIDA, le BIT, le WWF ainsi que l’Association Mondiale des Guides et des Eclaireuses, le Mouvement

de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, l’UCJF, l’UCJG et l’International Award Association du Prix du Duc d’Edimbourg.

84

Page 94: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

85

ProAct NetworkPartenariats Environnementaux pour une Résilience Communautaire

Publications: IL’impact écologique des programmes de réfugiés / rapatriés soutenus par le Conseil Norvégien de Réfugiés au Burundi (disponible en français et en anglais) Assessing the effectiveness of fuel-efficient stove programming - A Darfur-wide review Disaster waste management assessment, South Ossetia, Georgia; Rapid environmental assessment of the internally displaced people situation, North Kivu Province, Democratic Republic of Congo. The role of environmental management and eco-engineering in disaster risk reduction and climate change adaptation.D’autres publications, rapports et compléments d’information sont disponibles sur notre site internet.

Bureau mondial du Scoutisme5 rue du Pré-JérômeCase postale 91CH-1211 Genève 4 Plainpalais

Secrétaire général: Luc Panissod

Description: ProAct Network aide les communautés vulnérables à améliorer leur résilience aux catastrophes, au changement climatique et aux crises humanitaires par le biais d’une gestion environnementale durable.

Nos thèmes principaux sont :• la gestion environnementale et la réhabilitation se rapportant aux déplacements de populations suite aux catastrophes naturelles et aux conflits; et / ou à la migra tion due à une modification de l’environnement

• l’adaptation aux changements climatiques, en particulier grâce à de saines pratiques en gestion environnementale• la réduction des risques de catastrophes et la réponse appropriée aux catastrophes environnementales.

ProAct plaide activement pour des initiatives à base commu-nautaire et soutient le renforcement des capacités locales.

Activités: Ces thèmes sont soutenus, par un certain nombre de services comprenant:• le soutien institutionnel• le suivi et l’évaluation environnementale• le développement de projets de démonstration environ nementale par le biais de partenariats à base com munautaire• la formation et le renforcement des capacités des organisations nationales et internationales, y compris un soutien au développement d’organisations environ nementales non-gouvernementales locales

• la recherche et le développement de stratégies, d’outils, et de guides • le gestion de l’état des connaissances par la diffusion des expériences acquises, la publication de mises à jour, la création d’ateliers et d’émissions diffusées sur le web

Tél: (+41 22) 705 10 10Fax: (+41 22) 705 10 20 Email: [email protected] Web: www.scout.org

Création: 1922Effectifs: 30 personnes

Coopération: La majorité de nos projets sont dévelop-pés et mis en œuvre en partenariat avec des organisations internationales (donateurs, agences Onusiennes, multina-tionales, organisations non-gouvernementales) afin d’intégrer des pratiques environnementales solides dans les actions

humanitaires et d’assurer une bonne planification environne-mentale à grande échelle.Nous collaborons également avec des agences locales et nationales afin que les communautés locales puissent dével-opper un sens réel de propriété des projets et programmes.

Page 95: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

Programme de reconnaissance des certifications forestières (Conseil du PEFC)

Publications: Consulter le site Web du PEFC

Conseil du PEFC World Trade Center 1 Route de l’Aéroport 10 CH-1215 Genève

Directeur: Ben Gunneberg

Contact: [email protected]

Description: Le PEFC est une structure d’évaluation et de reconnaissance des systèmes na-tionaux de certification forestière qui ont été développés sur la base de conditions internationalement reconnues pour la gestion durable des forêts.

Le PEFC est la plus importante organisation faîtière de certification forestière avec des membres dans 34 pays du monde. Actuellement, avec plus de 215 millions

d’hectares de forêts certifiés par les stricts standards du PEFC; représentant une superficie plus grande que l’étendue cumulée des forêts des pays membres de l’Union européenne.

Le PEFC bénéficie du soutient de base de nombreuses parties prenantes, y compris du secteur forestier, des gouvernements, des associations commerciales, des syndicats et des organisations non gouvernementales.

Activités: Les activités du PEFC ont pour but d’améliorer globalement la gestion des forêts:

• Sensibiliser l’opinion sur les avantages d’une gestion durable des forêts et leurs certification• Travailler en partenariat sur des sujets pour optimiser l’impact potentiel d’une gestion durable des forêts, en abordant les défis actuels comme le changement climatique• Définition de conditions cadres pour la gestion durable des forêts• Evaluation et reconnaissance mutuelle de pro grammes de certification forestière;

Tél: (+41 22) 799 45 40 Fax: (+41 22) 799 45 50 Email: [email protected] Site Web: www.pefc.org

Création: 1999Effectifs: 8 personnes

Coopération: Coopération avec les organisations internationales, les ONGs, le secteur privé et les institutions académiques.

86

Page 96: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

87

Réseau Aga Khan de développement

Publications: Consulter le site Web www.akdn.org.

Réseau Aga Khan de développement1-3 avenue de la PaixCH-1202 Genève 2

Fondateur: S.A. l’Aga Khan

Info contact: Département de l’information Tél: (+41 22) 909 72 00Email: [email protected]

Effectifs: 50 personnes à Genève70 000 dans le mondeSite Web: www.akdn.org

AKDN

Descriptif: Le réseau regroupe neuf organismes qui se consacrent au développement social, culturel et

économique de certaines des régions les moins avancées d’Asie et d’Afrique.

Activités: L’AKDN intervient par l’intermédiaire de neuf agences:

• l’Agence Aga Khan pour la microfinance, qui offre aux communautés pauvres des services de micro-assur-ance et de prêts, ainsi que des comptes d’épargne pour l’éducation et la santé;

• la Fondation Aga Khan (AKF), qui comprend le Fonds pour l’Environnement du Prince

Sadruddin Aga Khan, les Programmes Aga Khan d’aide rurale et le Programme de développement des sociétés montagnardes;

• l’Université Aga Khan (AKU), première université privée autonome du Pakistan;

• les Services de santé Aga Khan (AKHS), qui offrent pre-miers soins et assistance médicale en Inde, au Pakistan, au Kenya, en Tanzanie et en Syrie;

• les Services d’éducation Aga Khan (AKES), qui gèrent plus de 300 programmes scolaires dans des établisse-ments d’enseignement pré primaires, primaires et secondaires au Pakistan, en Inde, au Bangladesh, au Kenya, en Ouganda, en Tanzanie et au Tadjikistan;

• les Services de planification et de construction Aga Khan (AKPBS), qui fournissent une assistance matérielle et technique et des services de maintenance et de gestion des bâtiments dans des zones rurales et urbaines;

• le Fonds Aga Khan de développement économique (AKFED), qui œuvre pour le renforcement du rôle du secteur privé dans les pays en développement en ap-puyant des initiatives venant du secteur privé;

• le Fonds Aga Khan d’affectation spéciale pour la culture (AKTC), qui coordonne les acti-vités culturelles, notam-ment le prix d’architecture Aga Khan, le Programme de soutien aux cités historiques et l’Initiative pour la musique en Asie centrale;

• l’Université de l’Asie centrale, avec ses trois campus au Tadjikistan, en République Kirghize et au Kazakh-stan, qui a comme mission de satisfaire les besoins en matière d’éducation et de développement de la popula-tion des montagnes de l’Asie centrale.

Tél: (+41 22) 909 72 00Fax: (+41 22) 909 72 91Email: [email protected] Web: www.akdn.org

Création: à différentes dates, depuis 1967, les origines des autres datent du début du 20éme siècle

Coopération: avec des organismes d’aide interna-tionaux, des ONG, des universités, des instituts et d’autres organisations œuvrant en faveur du développement durable.

Page 97: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

Tropical Forest Trust

Publications: Les rapports sur les activités liées aux chaînes d’approvisionnement et sur les projets forestiers du TFTsont disponibles sur www.tropicalforesttrust.com.

Tropical Forest TrustChemin des Brumes 4CH-1263 Crassier (VD)

Directeur exécutif: Scott PoyntonEffectifs: 15 à Crassier (CH), 3 au Royaume-Uni, 2 au USA, 65 dans les bureaux régionaux en Asie, Indonésie et Afrique

TFT

Description: Le Tropical Forest Trust (TFT) a été fondé dans le but de lutter contre la disparition des forêts en favorisant leur exploitation durable. Sa vision est celle d’un monde dans lequel les forêts tropicales sont préservées et assurent la subsistance de plus de 800 millions de

personnes, procurent un habitat à plus de la moitié des espèces végétales et animales terrestres, et stockent des milliards de tonnes de carbone qui, sinon, contribuerait au réchauffement planétaire.

Activités: Le TFT travaille dans le but de transformer le commerce du bois - et des produits du bois - de forêts tropicales en un agent de la conservation et de dével-oppement durable. Travaillant en partenariat avec les producteurs et les consommateurs de bois tropical, le TFT se focalise à rendre pratique-courante le commerce de bois tropical de forêts issu d’une gestion durable.

Dans les zones tropicales, le TFT travaille avec des entre-prises forestières, les communautés autochtones et autres parties prenantes afin de fournir conseils d’expert, dével-oppement des capacités et cours d’orientation afin d’aider l’amélioration des pratiques de gestion forestière dans le but d’obtenir la certification FSC (Forest Stewardship

Council). Au sein des entreprises membres – distribu-teurs et fournisseurs de produits en bois tropical, nous travaillons à identifier et éliminer le bois illégal et indésir-able de leur chaîne de production et de développer des systèmes d’approvisionnement de bois produits de manière responsable. Intervenant tout au long de la chaîne d’approvisionnement – la forêt, les usines et les points de distribution, nous influençons simultanément sur la demande et la production afin de promouvoir une exploita-tion forestière durable, et de cette manière, valoriser les forêts tropicales. L’établissement de cette valorisation est essentielle particulièrement dans les zones tropicales, car sinon les enjeux financiers permettrons une déforestation à d’autres fins.

Tél: (+41 22) 367 94 40Fax: (+41 22) 367 94 41Email: [email protected] Site Web: www.tropicalforesttrust.com

Création: 1999

Coopération: avec les distributeurs et vendeurs de produits en bois tropical et avec les gérants locaux des forêts tropicales.

88

Page 98: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

Union internationale pour la conservation de la nature

Publications: Plus de 80 titres par année dans le monde entier; consulter le site Web www.iucn.org.

UICN - l’Union internationale pour la conservation de la nature28 rue MauverneyCH-1196 Gland (Vaud)

Directrice générale: Julia Marton-Lefèvre

Info contact: Mario LaguëTél: (+41 22) 999 00 00 Email: [email protected]

UICN

Description: L’UICN est une union à caractère unique, regroupant 1 063 membres de quelque 160 pays, dont 83 Etats. Plus de 10 000 scientifiques et experts de renommée mondiale, provenant de plus de 180 pays, offrent

bénévolement leurs services aux six commissions mondi-ales de l’Union. Plus d’un millier de personnes travaillent sur près de 500 projets dans les bureaux de l’UICN répartis dans le monde entier.

Activités: La mission de l’UICN est d’influer sur les sociétés du monde entier, de les encou-rager et de les aider pour qu’elles conservent l’intégrité et la diversité de la nature et veillent à ce que toute utilisation des ressources naturelles soit équitable et écologiquement durable. L’Union intervient dans 12 domaines stratégiques:

• Biodiversité: espèces, aires protégées et utilisation durable sont considérés dans leur contexte social, économique et politique;

• Changements climatiques: forêts, eau/zones hu-mides, mers et côtes, désertification, espèces

et aires protégées, politique sociale et droit de l’environnement;

• Economie: pour inciter le secteur privé et les marchés economiques à conserver la biodiversité;

• Education et Communication, qui doivent être inté-grées à toutes ses activités;

• Droit de l’environnement; vecteur de consolidation des efforts de conservation;

• Forêts: écosystèmes forestiers et répartition équi-table des biens et des services;

• Suivi et évaluation: mise au point de méthodes et d’outils plus performants;

• Aires protégées: création et gestion d’aires proté-gées terrestres et marines;

• Politiques sociales: stratégies de conservation fondées sur une meilleure compréhen- sion des interactions complexes entre les populations et leur milieu;

• Sauvegarde des espèces: mobilise les efforts de conservation des espèces;

• Utilisation durable: facteurs sociaux et biologiques affectant les ressources naturelles re- nouvelables;

• Ressources en eau: utilisation durable.

Tél: (+41 22) 999 00 00Fax: (+41 22) 999 00 02Email: [email protected] Web: www.iucn.org

Création: 1948Effectifs: environ 135 personnes au siège, 1.000 dans le monde

Coopération: avec 83 Etats membres, 110 orga-nismes gouvernementaux, 749 ONG, 82 or- ganisations internationales non gouvernementales et 32 membres affiliés.

89

Page 99: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

Union internationale des Transports Routiers

Publications: Charte de l’IRU pour le développement durable ; Guide de l’IRU pour le développement durable ; Rapport de l’IRU sur les meilleures pratiques de la profession routière (I &II) ; Initiative de l’IRU « En route pour le développement durable » ; Aide-mémoire des conducteurs d’autobus/autocars, taxis et camions ; L’IRU en 2009. Consulter le site web.

Union Internationale des Transports Routiers 3 rue de Varembé Case postale 44 CH-1211 Genève 20

Président : Janusz Lacny, Secrétaire général : Martin Marmy

Contact: Jens Hügel, Responsable – Développement DurableE-mail: [email protected]

IRU

Description: Par le biais de ses associations nationales, l’IRU représente l’ensemble de l’industrie des transports routiers dans le monde, à savoir les exploitants d’autocars, de taxis et de camions organisés en flotte ou

en exploitation individuelle. L’IRU se fait le porte-parole de la profession auprès de tous les organismes internationaux dont les décisions ont un impact sur les transports routiers. L’IRU compte 180 membres répartis dans 74 pays.

Activités: Les priorités de l’IRU sont le développe-ment durable et la facilitation du commerce, du tourisme et du transport routier. L’IRU guide la profession sur les orientations à suivre en matière de développement durable. Elle a obtenu l’engagement du secteur des transports routiers à l’égard des objectifs économiques, sociaux et environnementaux énoncés par l’Agenda 21 de l’ONU. En outre, l’IRU a élaboré une stratégie des 3 « i » basée sur l’innovation, l’incitation et l’infrastructure, qui constitue le moyen le plus efficace pour parvenir à un développement durable.

Les principales activités de l’IRU comprennent plusieurs objectifs liés au développement durable, à savoir :• faire en sorte que les véhicules soient de plus en plus sûrs, propres et économes en carburant ; • encourager la bonne gestion des flottes, un entretien rigoureux des véhicules et des conditions de travail favorables pour les conducteurs ; • améliorer la sécurité routière et privilégier un trans port plus efficace plutôt que d’en accroître le volume ;• assurer une formation de qualité des conducteurs et des managers grâce à l’Académie de l’IRU.

Tél: (+41 22) 918 27 00 Fax: (+41 22) 918 27 41 Email: : [email protected] Site Web: : www.iru.org

Création: 1948Effectifs: 140

Coopération: L’IRU, fidèle à sa devise « Travailler ensemble pour un meilleur avenir », travaille en étroite collaboration avec les organisations internationales

intergouvernementales et non gouvernementales perti-nentes, ainsi qu’avec les autorités nationales.

90

Page 100: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

91

World Economic Forum

Publications: Consulter le site Web www.weforum.org/publications.

World Economic Forum91-93 route de la CapiteCH-1223 Cologny (Genève)

Président: Klaus Schwab

Info contact: Dominic Waughray, Directeur, Responsable pour les Initiatives Environmentales

WEF

Description: Organisation internationale indépen-dante soucieuse d’améliorer l’état du monde, le World Economic Forum (le Forum) invite les grands décideurs de la planète à conclure des partenariats pour mettre

au point des programmes d’action sectoriels, régionaux et mondiaux. Fondation impartiale et à but non lucratif, le Forum ne défend aucun intérêt politique, partisan ou national.

Activités: Par le biais de groupes de discussions et d’initiatives, le Forum réunit ses membres et partenaires pour mettre sur pied des solutions innovantes et créatives en réponse aux défis mondiaux, régionaux et sectoriels. Pour promouvoir son travail, le Forum utilise comme plateforme un certain nombre d’événements régionaux, notamment sa Réunion annuelle qui se tient à Davos, en Suisse, ainsi que des réunions et des rapports sur la compétitivité. Ces événements rassemblent des person-nalités issues du monde des affaires, de la politique, des médias, de la société civile, ainsi que des universitaires, des représentants d’organisations régionales et interna-tionales, des experts, des scientifiques et des dignitaires religieux.

Pour ses activités en matière d’environnement, le Forum passe par le Centre for Public-Private Partnerships et vise à engager les acteurs du secteur privé, public et

non gouvernemental à s’attaquer collectivement aux défis environnementaux, et à contribuer à la formulation et à la mise sur pied de solutions pratiques. Au nombre des projets environnementaux du Forum figurent actuel-lement:

• L’Initiative sur les changements climatiques, menée dans le cadre du Dialogue de Gleneagles sur le changement climatique, l’énergie propre et le dével-oppement durable, du G8+5;

• La Water Initiative, lancée aux fins de créer des partenariats pluripartites pour améliorer la gouver-nance de l’eau, pour le bien des communautés, des entreprises et de l’environnement;

• Le Carbon Disclosure Standards Board (CDSB).

Tél: (+41 22) 869 12 12Fax: (+41 22) 786 27 44Email: [email protected] Web: www.weforum.org

Création: 1971Effectifs: 293 personnes

Coopération: Le Forum collabore avec un vaste éventail d’organismes des Nations Unies (par ex. OMS, PNUE, ONUSIDA et UNICEF); avec des ONG (par

ex. WWF, Pew Center for Climate Change et World Business Council for Sustainable Development); ainsi qu’avec d’autres organisations internationales.

Page 101: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

WWF International

Publications: Rapports annuels, Living Planet Report, etc.

WWF InternationalAvenue du Mont BlancCH-1196 Gland (Vaud)

Directeur général: James P. Leape

Description: Le WWF est l’une des plus importantes organisations indépendantes engagées en faveur de la conservation de la nature dans le monde. Sa mission est d’empêcher la dégradation de l’environnement et de bâtir un avenir dans lequel les êtres humains vivent en harmonie avec la nature, en:

• protégeant la diversité biologique mondiale;• garantissant la durabilité de l’utilisation des

ressources naturelles renouvelables;• encourageant la réduction de la pollution et du

gaspillage.

Activité: Le WWF International agit notamment par le biais de programmes de protectionde la nature sur le terrain en Afrique, Asie, Europe, Amérique du Nord et Amérique latine. Le WWF finance en permanence près de 2000 projets et emploie plus de 4000 personnes sur les cinq continents. Son revenu total s’élève à environ CHF 600 millions.

Le Programme mondial de conservation du WWF couvre l’ensemble de ses activités de protection de la nature et de l’environnement, tant sur le plan politique que sur le terrain. Il regroupe la conservation dans les “Global 200” – les habitats terrestres, marins et d’eau douce (écorégions) que les scientifiques du WWF ont

identifiés comme étant les plus importants dans le monde du point de vue de la diversité biologique – et les programmes internationaux, qui couvrent des biomes prioritaires (forêt, eau douce, océans et côtes), et les menaces planétaires (changements climatiques), ainsi que les espèces animales menacées prioritaires. Pour obtenir des résultats tangibles au niveau de la conservation, le WWF s’appuie sur des campagnes internationales de haut vol, qui permettent d’attirer l’attention sur des problèmes environnementaux majeurs et d’influencer les décisions politiques au double niveau national et mondial.

Tél: (+41 22) 364 91 11Fax: (+41 22) 364 53 58Site Web: www.panda.org

Création: 1961Effectifs: 130 personnes

Coopération: avec divers programmes et organisa-tions des Nations Unies, l’UICN (Union mondiale pour la nature), ainsi que des organismes œuvrant pour le

développement, telles que les agences gouvernemen-tales d’aide au développement ou la Banque mondiale.

92

Page 102: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

93

Département de l’économie et de la santé de la République et du Canton de GenèveService cantonal du développement durable

Publications Guide pratique de l’Agenda 21 communal; Agenda 21 du canton de Genève – de l’idée à l’action; Guide PME et développement durable; Quelques propositions d’actions pour les PME; Les PME passent à l’action; Fiches pour une consommation responsable; Bourse et prix cantonaux du développement durable (chaque année depuis 2002).

Service cantonal du développement durable (SCDD)Quai Ernest Ansermet 18 bis 1205 Genève

Responsable: Alexandre Epalle

Info contact: Alexandre EpalleEmail: [email protected]

DES/SCDD

Description Le SCDD pilote l’Agenda 21 cantonal et coordonne la mise en œuvre de la loi sur l’action publique en vue du développement durable.

Activités Le SCDD élabore des guides pratiques en partenariat avec les destinataires ; conseille et soutient les entreprises, les communes et les individus ; et forme et informe le public.

Tél: (+41 22) 388 19 40Fax: (+41 22) 388 19 49Email: [email protected] Site web: www.ge.ch/agenda21

Création: 2001Effectifs: 6 personnes

Coopération Pour accomplir sa mission, le SCDD travaille en étroite collaboration avec les communes genevoises, les administrations fédérales et cantonales,

des groupes d’intérêt, des organisations internationales, ainsi que diverses associations.

Page 103: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

Département du territoire de la Républiqe et du Canton de Genève

Publications Concept cantonal de l’environnement; Bilan de l’environnement; Plan de ges- tion des déchets 2003-2007; Plan de mesures de l’air 2003-2010; Plan directeur cantonal de l’énergie; Fiches Rivières; Guide PME et développement durable; guides divers.

Département du Territoire (DT)Rue de l’Hôtel-de-Ville 2Case postale 39181211 Genève 3

Conseiller d’Etat: Robert Cramer

Info contact:Info-Service4 chemin de la Gravière1227 Les Acacias (Genève)Tél: (+41 22) 327 47 11Email: [email protected]

DT

Description: Le DT est chargé de conduire les politiques publiques concernant l’environnement, la nature, l’agriculture, la mobilité et l’aménagement du territoire pour le canton de Genève. En matière d’environnement, le dépar-tement est en charge des domaines liés aux milieux

naturels, à l’eau, à l’énergie, au bruit, à l’air, aux déchets et aux transports. Enfin, le DT est en charge du SME de l’Etat de Genève et établit un bilan carbone.

Activités:Le DT prépare des projets de loi et applique les lois en matière d’environnement dans le canton. Il intervient notamment pour les questions d’assainissement de l’air, d’économies d’énergie, de protection et de gestion des eaux, de gestion des déchets, de pollution des sols, de pollution intérieure, de rayonnements non ionisants, de protection contre le bruit, d’études d’impacts, de diversité biologique et de dangers naturels. Ses priorités sont les suivants:

• utilisation rationnelle de l’énergie; • réduction des émissions de CO2;• meilleure gestion des ressources en eau, en particu-

lier la protection et la réhabilitation des cours d’eau ainsi que l’épuration des eaux;

• diminution sensible de la production de déchets et augmentation du recyclage;

• promotion de la mobilité douce (marche à pied et vélo);

• réduction des nuisances sonores.

Tél: (+41 22) 327 47 11Fax: (+41 22) 327 01 00Email: [email protected] Web : www.geneve.ch/dt

Effectifs: 640 personnes

Coopération Les instances cantonales coopèrent avec un large éventail d’organismes locaux, régionaux et internationaux.

94

Page 104: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

95

Office fédéral de l’environnement

Publications: Le magazine trimestriel ENVIRONNEMENT et les publications des séries: État de l’environnement; L’environnement pratique (application du droit de l’environnement); Connaissance de l’environnement. Voir également le site Web.

Office fédéral de l’environnementCH-3003 Berne

Directeur: Bruno Oberle, qui représente la Suisse en tant que Se-crétaire d’Etat lors des négociations environnementales internationales

Info contact: Service de presse de l’OFEV Tél: (+41 31) 322 90 00Email: [email protected].

OFEV

Description: L’OFEV, qui fait partie du Départe-ment fédéral de l’environnement, des trans- ports, de l’énergie et de la communication, est l’autorité compétente pour les questions environnementales au niveau national et international. Il est à ce titre chargé

de gérer les ressources naturelles selon les principes du développement durable et de protéger l’homme contre les dangers naturels et l’environnement contre les pollutions.

Activités: L’OFEV gère les problématiques environnementales en Suisse en collaboration avec les organismes responsables au niveau communal, can-tonal et fédéral. Sa division des Affaires internationales constitue le centre de compétences pour la politique in-ternationale de l’environnement. L’OFEV s’appuie aussi sur les associations publiques et privées engagées en faveur de la protection de l’environnement et travaille en étroite collaboration avec le secteur privé. L’OFEV s’occupe notamment des domaines suivants:

changements climatiques, pollution de l’air et rayonne-ment électromagnétique non ionisant, biotechnologies, forêts, lutte contre le bruit, protection des sols, sites contaminés, traitement des déchets, sécurité des sites industriels (à l’exception du nucléaire), biodiversité protection de l’eau et pêche. L’Office est également compétent pour tout ce qui touche à l’environnement dans les domaines du droit, de l’économie et de la recherche.

Tél: (+41 31) 322 93 11Fax: (+41 31) 322 99 81Email: [email protected] Web: www.environnement-suisse.chCréation: 1971 (nouvelle appella-tion depuis 2006)Effectifs: 376 personnes

Coopération: avec le PNUE et d’autres entités de l’ONU, les secrétariats des conventions environnemen-tales, le Fonds pour l’environnement mondial, ainsi

qu’avec des organisations internationales et les min-istères de l’Environnement des pays voisins.

Page 105: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

Ville de Genève

Publications: Voir l’arcade d’information municipale (1, Pont de la Machine) ou le site Web.

Ville de GenèveUnité Agenda 21, 5, rue de l’Hôtel-de-Ville1211, Genève 3

Direction: Le Conseil Administratif

Info contact: Unité Agenda 21, Tél: (+41 22) 418 22 96Email: [email protected]

Description: Avec ses 185 000 habitants, la Ville de Genève est la plus grande commune du Canton de Genève et la deuxième ville de Suisse. Dès 2001, elle met sur pied un Agenda 21 municipal. Dans le cadre du réseau ICLEI, elle défend l’idée que les villes ont un rôle déter- minant à jouer dans le processus du développe-ment durable.

Le Conseil administratif s’assure que tous les services municipaux entreprennent des démarches d’exploitation respectueuses de l’environnement et qu’ils participent activement aux opérations de sensibilisation de la population. Il privilégie également des programmes de coopération avec des villes du Sud.

Activités: Les principes du développement durable guident les choix de la Ville en matière de partenariat et d’actions prioritaires:• Direction générale: relations externes, etc.;• Département des finances et de l’administration

générale: dévelopement durables, politique rationnelle des achats, emploi, conditions de travail, etc.;• Département de l’aménagement, des constructions et

de la voirie: aménagement urbain, transport et mobilité, études sur le bruit, utilisation rationnelle de l’eau et de l’énergie, écoconstructions,

gestion et entretien des bâtiments publics et du domaine public, collecte des déchets;

• Département des affaires culturelles: conservation de la biodiversité, protection de l’environnement, large accès à la culture, soutien à la création contemporaine,

conservation du patrimoine, soutien de la diversité

culturelle, lutte contre l’illettrisme, actions de sensibilisa-tion au développement durable, coopération Nord-Sud et Sud-Sud;

• Département des sports et de la sécurité: promotion de la santé et du sport, gestion des

risques, intervention en cas d’accidents écologiques majeurs;

• Département des affaires sociales, des écoles et de l’environnement: promorion du sport, prestations de proximité pour améliorer la qualité de vie des habitants; développement des liens entre les générations, entre les cultures et solidarité avec les plus démunis au service d’une meilleure cohésion sociale; entretien différencié des espaces verts et utilisation de procédés respectueux de l’environnement dans le cadre d’une politique d’embellissement de la ville.

Tél: (+41 22) 418 29 00Fax: (+41 22) 418 29 01Site Web:www.ville-ge.ch/agenda 21

Effectifs: 4 000 personnes

Coopération: avec des organisations lo-cales, régionales et internationales, des institutions académiques, le PNUE et l’ICLEI.

96

Page 106: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

97

Ville de Vernier

Publications: Voir www.vernier.ch

Ville de Vernier

Conseil administratif (pouvoir exécutif) 2007 – 2011: Thierry Apothéloz, Thierry Cerutti, Yvan Rochat.

Description: Avec ses 33’000 habitants, Vernier est la deuxième commune genevoise la plus peuplée et la 17ème ville de Suisse. Première ville suburbaine de l’agglomération genevoise, Vernier est une commune pleine de contrastes ac-cueillant sur son sol aussi bien des secteurs d’habitation et de

résidence que des zones industrielles et d’activités commer-ciales ou des espaces de détente et de nature. Le territoire communal peut être découpé en quatre grands secteurs : Vernier village, Châtelaine - Balexert, Aïre - Le Lignon - Libellules et Avanchets - Cointrin.

Activités: Tous les services de la commune intègrent les principes du développement durable dans leurs décisions et leurs activités. La commune s’efforce également de motiver la population et les entreprises grâce à ses actions exemplaires et par des programmes de sensibilisation. Quelques activités méritent d’être particulièrement mises en valeur :Programme énergétique : Grâce à son programme énergétique ambitieux, Vernier est la première commune genevoise à avoir été reconnue par le label européen Cité de l’Energie Gold en 2009. Dans le courant des années 90, Vernier a été la commune pionnière d’un projet pédagogique cantonal, avec la création des “classes énergie”. Quelques exemples d’actions récentes: les installations communales sont fournies à 100% par de l’électricité provenant de sources renouvelables ; une thermographie aérienne a été réalisée en collaboration avec Meyrin pour identifier les déperditions thermiques des bâtiments ; les employés communaux ont participé à des semaines d’action pour les inciter à réduire leur consommation.

Mobilité : En matière de transports publics, Vernier a été l’une des premières communes à proposer au Conseil d’Etat et aux Transports Publics Genevois une vision globale des transports collectifs sur leur territoire. Dans une volonté de concrétisation de transfert modal et de diminution des émis-sions de CO2 dues au trafic routier sur son territoire, Vernier est en discussion permanente avec ses partenaires pour une amélioration continue de la desserte en transports publics. Par ailleurs, Vernier a entrepris de nombreuses actions auprès de la population pour promouvoir le car sharing et l’utilisation du vélo (aménagement de pistes cyclables, financement à l’achat de vélo électriques, carte de balades à vélo, etc.). Consommation responsable. Vernier est l’une des premières communes à avoir alloué un budget spécifique pour que ses 9 restaurants scolaires, qui servent près de 700 repas par jour aux enfants, ne servent que des repas à base de produits locaux et de saison.

Website: www.vernier.chTelephone: (+41 22) 306 06 06

Fax: (+41 22) 306 06 60Email: [email protected]

Coopération: Observatoire verniolan du développe-ment durable (OVDD) : une initiative unique en Suisse. Afin de favoriser le développement durable sur la commune et intégrer la société civile dans les démarches, les autorités de Vernier ont mis sur pied en 2003 un observatoire, organe permanent de conseil et d’incitation. Cet organe consultatif formé de six experts a pour mission de préaviser les décisions politiques et administratives, de proposer des actions

concrètes aux autorités et de conseiller les autorités et les services, à leur demande, lors de l’élaboration de projet. Le groupe se réunit environ deux fois par mois et émet un avis sous forme de recommandation, de note, de commentaires et de remarque.La Maison Internationale de l’Environnement et le WWF Suisse sont établis sur le territoire communal.

Page 107: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

Centre d’études juridiques européennes

Publications: Le CEJE publie les résultats des recherches, conférences et colloques qu’il organise. Il travaille étroitement avec la Collection des “Dossiers de droit européen” (DDE), co-éditée par Helbing & Lichtenhahn (Bâle), Bruylant (Bruxelles) et LGDJ (Paris). Il établit en outre, sur une base annuelle, la liste des publications suisses en droit européen. Il offre régulièrement, sur son site Web, un éclairage sur les derniers développements de l’actualité européenne.

Centre d’études juridiques européennesFaculté de droit, Université de GenèveUni Mail40 boulevard du Pont d’ArveCH-1211 Genève 4

Directeur: Christine Kaddous

CEJE

Description: Le Centre d’études juridiques européennes (CEJE), créé en 1964, est rattaché à la Faculté de droit de l’Université de Genève et concentre ses activités dans le domaine du droit européen et des relations entre la Suisse et l’Union européenne.

Activités: Le CEJE a pour objectif la promotion de l’enseignement et de la recherche en droit européen, ycompris les thèmes liés à la protection de l’environne-ment et au développement durable au sein de l’Union européenne. Ses missions sont multiples:• le développement et la coordination de l’enseigne-

ment du droit européen ainsi que des cours de formation continue en intégration européenne;

• la mise à disposition d’un cadre intellectuel et logistique pour l’organisation de colloques et de conférences;

• la promotion de la recherche en droit européen;

• la publication des travaux issus de colloques et conférences, ainsi que des travaux de recherche individuels ou collectifs;

• la gestion d’une bibliothèque ainsi que d’un centre de documentation européenne;

• la disponibilité pour effectuer des avis de droit, des expertises et des mandats ayant pour objet le droit européen ou ses incidences sur la législation suisse.

Tél: (+41 22) 379 84 90Fax: (+41 22) 379 86 62Email: [email protected] Web: www.unige.ch/ceje

Création: 1964Effectifs: 15 personnes

Coopération: Le CEJE organise annuellement avec la Forschungsstelle für Internationalisiertes und Europäisiertes Privatrecht de l’Université de Lucerne un programme de formation en matière d’intégration

européenne destiné aux cadres de l’administration fédérale et des cantons (www.formation-europe.ch).

98

Page 108: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

Département de droit international public et organisation internationale Faculté de droit de l’Université de Genève

Publications: Veuillez consulter le site Web du département www.unige.ch/droit.

Département de droit international public et organisation internationaleFaculté de droitUni Mail40 boulevard du Pont d’ArveCH-1211 Genève 4

Directrice: Laurence Boisson de Chazournes

Info contact: Sibylle Attia et Edith MuerrleEmail: [email protected]@unige.ch

INPUB

Description: Le Département de droit international public et organisation internationale (IN-PUB) est l’un des départements de la Faculté de Droit de l’Université de Genève.

Activités: En sus de ses activités d’enseignement, le département a un programme de recher- che très actif dans plusieurs secteurs du droit international public. Le droit international de l’environnement et du développement durable aussi bien que le droit de l’OMC, notamment la problématique commerce et envi-ronnement, sont parmi les domaines les plus importants de l’enseignement et de la recherche au niveau du département.

Tél: (+41 22) 379 85 42Fax: (+41 22) 379 85 43Email: [email protected]@unige.chSite Web: www.unige.ch/droit

Effectifs: environ 20 personnes

Coopération: Les chercheurs du département coopèrent régulièrement avec plusieurs universi tés en Europe et en Amérique du Nord.

99

Page 109: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

Ecole polytechnique fédérale de Lausanne

Publications: Consulter le site Web www.epfl.ch.

Ecole polytechnique fédérale de LausanneCH-1015 Lausanne (Vaud)

Président: Patrick Aebischer

Info contact: Médias & communication EPFLTél: (+ 41 21) 693 22 22Fax: (+41 21) 693 64 00Email: [email protected].

EPFL

Description: 6900 étudiants, 1620 doctorants, 300 professeurs, 2500 scientifiques, 1280 employés techniques et administratifs se consacrent aux disciplines suivantes: génie civil, génie électrique et électronique, sciences et

ingénierie de l’environnement, physique, chimie, mathéma-tiques, mécanique, matériaux, architecture, informatique, microtechnique, sciences de la vie, management de technologie et systèmes de communication.

Activités: L’environnement est un sujet important d’enseignement à l’EPFL au niveau du Bachelor, du Master, des formations postgrades et de l’Ecole doctorale. La Faculté de l’environnement naturel, architectural et construit (http://enac.epfl.ch/) assure l’essentiel de la formation et de la recherche dans ce domaine, notamment par le biais de la Section des sciences et ingénierie de l’environnement (http://ssie.epfl.ch/), de l’Institut des sciences et technologies de l’environnement (http://iste.epfl.ch/), et du programme doctoral en environnement (http://phd.epfl.ch/page55510.html/). L’enseignement et la recherche portent sur trois axes multidisciplinaires principaux : atmosphère & climat, sols & eaux, déchets & pollution, englobant des sujets tels que la pollution atmosphérique, la chimie atmosphérique, la mécanique des fluides, les précipitations, la gestion des ressources et des écosystèmes, l’écohydrologie, le traite-ment des déchets, la dépollution des eaux. D’autres unités au sein de l’ENAC travaillent également dans des domaines liés à l’environnement :• L’Institut du développement territorial (http://inter.epfl.ch/) s’intéresse à des questions de dynamique territoriale, de transport et de mobilité, de développement urbain, de géomatique et d’interface environnement-société.

• L’Institut des infrastructures, des ressources et de l’environnement (http://icare.epfl.ch/) est orienté sur les questions d’énergies renouvelables, de gestion de l’environnement souterrain, de risques naturels et d’approvisionnement en eau.Au niveau de l’EPFL, quelques groupes rassemblent des unités collaborant sur des problématiques liées au dévelop-pement durable et à l’environnement :• Le Centre de l’Energie et la Chaire de gestion des systèmes énergétiques (http://cgse.epfl.ch/), qui oeuvre à la promotion de technologies durables de production, stockage, transport, distribution et utilisation d’énergies en collaboration avec des partenaires institutionnels et industriels ;• Le Centre des Transports (http://transport.epfl.ch/), qui s’intéresse entre autres aux thèmes suivants : environnement, énergie, mobilité, et planification urbaine ;• L’unité Cooperation@epfl (http://cooperation.epfl.ch/), qui a pour objectif le renforcement de la coopération scientifique avec les pays émergents, et dont l’activité porte en majeure partie sur le domaine de l’environnement et du développement durable.

Tél: (+41 21) 693 11 11 Fax: (+41 21) 693 43 80 Site Web: www.epfl.ch

Création: 1853Effectifs: 4.070 personnes

Coopération: avec des organismes du monde entier, par le biais de 170 projets européens de recherche et

de développement et de 40 programmes internationaux d’échanges universitaires.

100

Page 110: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

Faculté de droit de l’Université de Genève

Publications: Consulter la bibliothèque: www.unige.ch/bfd, Tél: (+41 22) 379 84 46, Fax: (+41 22) 379 99 16, Email: [email protected]. Questions et commentaires: [email protected]

Faculté de droit de l’Université de GenèveUni Mail40 boulevard du Pont d’ArveCH-1211 Genève 4

Doyen: Christian Bovet

Info contact: voir les centres et départements indiqués ci-dessus.

Activités: La Faculté de droit de l’Université de Genève délivre des licences, des diplômes et des doctorats fédéraux.

Activités: Parallèlement à leurs activités d’enseignement, les professeurs et les chercheurs mènent des recherches dans différents domaines du droit dont la constitution, l’environnement et le dévelop-pement durable.

• ENVIR - Centre (de gravité) du droit de l’environnement

Contact: Nicole Crausaz, Tél: (+41 22) 739 84 73, Fax: (+41 22) 739 84 67

Email: [email protected], Site Web: www.unige.ch/droit/?centres/gravite.php

• INPUB - Département de droit international public et organisation internationale

Contact: Edith Muerrle et Véronique Gillet, Tél: (+41 22) 739 85 42, Fax: (+41 22) 739 85 43, Email: [email protected] et Sibylle [email protected], Site Web: www.unige.ch/droit (voir page 32)

• CETEL - Centre de recherche, techniques et évalua-tion du droit

Site Web: www.unige.ch/droit/cetel

• CEJE - Centre d’études juridiques européennes Contact: Tél: (+41 22) 379 84 90, Fax: (+41 22) 379 86 62 Email: [email protected], Site Web: www.unige.ch/ceje (voir page 13)

• C2D - Centre d’études et de documentation sur la démocratie directe

Contact: Professeur Andreas Auer, Site Web: http://c2d.unige.ch

Tél: (+41 22) 379 71 11 Fax: voir ci-dessousEmail: voir ci-dessousSite Web: www.unige.ch/droit

Création: 1820Effectifs: environ 180 personnes

Coopération: La Faculté organise des séminaires et des colloques auxquels participe la communauté locale et internationale intéressée par les questions de droit.

101

Page 111: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

Faculté des sciences économiques et sociales de l’Université de Genève

Publications: Consulter le site Web www.unige.ch/ses.

Faculté des sciences économiques et sociales (SES) de l’Université de Genève Uni Mail 40 boulevard Carl-Vogt CH-1211 Genève 4

Doyen: Bernard Morard

Info contact: Secrétariat de la Faculté, Uni Mail, 3e étage, bureau 3287A, Tél: (+41 22) 379 80 16/17/18/19

SES

Description: La Faculté des SES, qui regroupe les principales disciplines des sciences sociales et des sciences économiques et de gestion de l’Université de Genève, développe ses activités d’enseignement et de recherche dans une approche pluridisciplinaire. Elle

délivre des bachelors, des masters, des certificats com-plémentaires, des MAS et des doctorats dans toutes les disciplines de la Faculté. Elle se consacre aussi à la formation continue.

Activités: En sus de ses activités d’enseignement, la Faculté développe des activités de recherche dans les domaines qui lui sont propres : les structures sociales, les processus politiques, les mécanismes économiques, et les conséquences économiques et sociales des secteurs du commerce et de l’industrie.

Les principales sections de la Faculté des SES sont : • la Section des hautes études commerciales, qui se consacre à la gestion ; • la Section des sciences économiques, qui se consacre à l’économie et à l’économétrie ; • la Section des sciences sociales, qui se consacre aux sciences politiques et aux relations internationales, à la sociologie, à la géographie et à l’histoire économique et sociale.

Tél: (+41 22) 379 81 11Fax: (+41 22) 379 99 19Site Web: www.unige.ch/ses

Effectifs: environ 450 person-nes (professeurs, assistants de recherche et employés adminis-tratifs)

Coopération: Les séminaires et les colloques qu’organise la Faculté bénéficient de la participation de la communauté locale et internationale concernée par les questions économiques et sociales.

102

Page 112: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

Haute Ecole Spécialisée de Suisse occidentale – GenèveHaute école du paysage, d’ingénierieet d’architecture de Genève

Publications: Consulter hesge.ch/hepia

hepiaUne école de la HES-SO//Genève Rue de la Prairie 4 CH-1202 Genève

Directeur général: Yves Leuzinger

Info contact: Albena Basset

Effectifs: 700

HEPIA

Description: La HES-SO//Genève regroupe 6 écoles de formation professionnelle supérieure, dispensant au total 24 formations Bachelor. Elle forme des professionnel-le-s des sciences de l’ingénieur-e, de l’économie et des services, du design et des arts visuels, de la santé, du travail social et de la musique. Avec ses 4000 étudiant-e-s, ses 450

enseignant-e-s et ses 250 collaborateurs-trices techniques et administratifs, la HES-SO//Genève représente un campus riche et diversifié. L’ingénierie, l’architecture et les filières vertes sont regroupées dans la Haute école du paysage, d’ingénierie et d’architecture de Genève (hepia)

Activités: Les formations Bachelor en sciences de l’ingénieur-e et en architecture sont dispensées par la Haute école du paysage, d’ingénierie et d’architecture de Genève, qui forme des architectes et architectes du paysage, des ingénieur-e-s civil-e-s, des ingénieur-e-s en génie mécanique et en microtechniques, en informatique et télécommunications, en agronomie et gestion de la nature. Au total ce sont 9 filières conduisant à un Bachelor. hepia offre aussi un master en architecture conjoint avec la haute école d’ingénieurs et d’architecture de Fribourg, ainsi que la Haute école spécialisée bernoise à Berthoud. L’institution compte 270 collaborateurs-trices (191 enseignant-e-s et 79 membres du personnel administratif et technique) et plus de 700 étudiant-e-s. Son budget est d’environ CHF 38 millions. Les activités d’hepia s’inscrivent dans une nouvelle stratégie résolument axée sur la notion de technologies au service de la gestion optimale des moyens et des ressources. hepia prépare ses étudiant-e-s aux défis de demain, avec compétence et conscience.

PluridisciplinaritéLa mise en commun de compétences en ingénierie clas-sique, ingénierie « verte », en architecture du paysage et en architecture favorise une démarche pluridisciplinaire qui enrichit l’enseignement dispensé aux étudiant-e-s ainsi que la recherche appliquée menée au sein de la nouvelle Haute école du paysage, d’ingénierie et d’architecture. Tout en pre-nant garde à ne pas « mélanger les métiers », les respon-sables de l’enseignement et de la recherche privilégieront de plus en plus les interactions et les complémentarités entre leurs domaines de compétences respectifs. Conduite par la nouvelle stratégie de l’Ecole, cette démarche vise à stimuler la réalisation de projets transversaux qui s’inscrivent dans les problématiques multiples auxquelles sont confron-tées les métropoles comme Genève.

Tél: (+41 22) 546 24 00Fax: (+41 22) 546 24 10Email: [email protected] Site Web: www.hesge.ch/hepia

Création: EIG - 1997 / EIL - 1997 / réunies dans hepia au 1 janvier 2009

Coopération: hepia a un tissu de relations important lié à ses missions, fortement ancrées dans les compétences métiers et les transferts de technologies. Les entreprises, les laboratoires de recherche et les institutions qui offrent des

prestations sont ses partenaires principaux. hepia entretient également des relations intenses avec les associations pro-fessionnelles pour s’assurer que ses formations répondent aux demandes du marché et aux besoins de la société.

103

Page 113: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

Institut de hautes études internationales et du développement

Publications: Consulter le site Web

Institut de hautes études internationales et du développement 132 rue de LausanneCase postale 36CH-1211 Genève 21

Directeur: Professeur Philippe Burrin

IHEID

Description : L’Institut de hautes études interna-tionales et du développement est issu du regroupement de l’Institut universitaire de hautes études internationales (HEI) et de l’Institut universitaire d’études du développement (IUED), respectivement crées en 1927 et 1961. Fonda-tion de droit privé, il bénéficie du soutien financier de la Confédération et du Canton de Genève.

Etablissement d’enseignement supérieur et de recherche positionné au carrefour du domaine des relations interna-tionales et des études du développement, l’Institut a pour mission d’offrir une analyse indépendante et rigoureuse des grands enjeux actuels et émergents du monde contempo-rain, avec le souci de promouvoir la coopération internation-ale et d’apporter une contribution académique au dévelop-pement de sociétés moins favorisées.

Activités: L’Institut donne à des étudiants, sélection-nés et venant du monde entier, les moyens de faire des études avancées (Masters et Doctorats), bilingues (français - anglais), de nature disciplinaire et interdisciplinaire, qui les doteront de compétences de haut niveau et leur permet-tront de jouer un rôle moteur en faveur de la coopération internationale et du développement.

Masters :Master en Affaires internationales (MAI)Master en Etudes du développement (Mdev)Réunis sous l’intitulé générique «Master en Etudes internationales (MEI)»• Master en Droit international• Master en Economie internationale• Master en Histoire et politique internationales• Master en Science politique

Doctorats :Doctorat en études du développementRéunis sous l’intitulé générique «Doctorat en études internationales»• Doctorat en Droit international• Doctorat en Economie internationale• Doctorat en Histoire et politique internationales• Doctorat en Science politique

L’Institut articule l’enseignement universitaire à la re-cherche fondamentale et appliquée ainsi qu’à une offre de formation continue qui vise à répondre de manière flexible aux besoins des acteurs internationaux, publics et privés. Il contribue, par l’organisation de rencontres, de conférences et de tables rondes au débat intellectuel et à la réflexion prospective sur les grands problèmes internationaux.

Tél: (+41 22) 908 57 00 Fax: (+41 22) 908 57 10 Email: [email protected] Site Web:http://graduateinstitute.ch

Création: 2008Effectifs: 380 personnes

Coopération: avec des universités par des ac-cords d’échange.

104

Page 114: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

Institut des sciences de l’environnement del’Université de Genève

Publications: Documents académiques de référence. Voir les sites web de chaque groupe pour une liste détaillée des publications (via le portail www.unige.ch/environnement)

Institut des sciences de l’environne-ment de l’Université de Genève 7 rue de Drize Site Batelle, Bat “D” CH-1227 Carouge, Genève

Directeur: Martin Beniston, Université de Genève

Contact: Martin Beniston

Description: L’Institut des sciences de l’environnement de l’Université de Genève dispense des enseignements interdisciplinaires qui bénéficient des com-pétences et de la renommée mondiale de spécialistes des sciences naturelles et des sciences sociales. Le Programme propose une approche systémique de la recherche, de

l’enseignement, du perfectionnement des compétences et des politiques qui sont nécessaires pour mieux répondre aux interdépendances croissantes et de plus en plus complexes entre les villes et les défis environnementaux mondiaux.

Activités: LInstitut des sciences de l’environnement vise à supprimer l’écart entre les débats théoriques et l’application empirique des données sur l’environnement dans le contexte de la complexité des changements globaux et du contexte de risque individuel des moteurs économiques et sociaux. Le Programme innove en créant de nouvelles compétences et connaissances, et renforce les capacités existantes en remettant en question des hypothèses bien établies. Le Programme informe et enrichit la base de connaissances des milieux universitaires et professionnels en animant des débats, en organisant le champ professionnel des sciences de l’environnement et en développant les activités de sensibilisation pour la collectivité et les groupes intéressés. Il crée et produit les modèles, réseaux, relations, ressources,

informations et outils nécessaires à la prise de décision environnementale dans les contextes politiques, sociaux et économiques les plus divers. Il donne l’exemple de la coo-pération en coordonnant et en collaborant avec des parte-naires pour mobiliser des ressources et aider à anticiper et traiter les problèmes environnementaux en temps réel.

L’Institut des sciences de l’environnement est dirigé par le Professeur Martin Beniston et recouvre cinq grands domaines de recherche: Changements climatiques (Martin Beniston) ; Globalisation, urbanisme, sécurité et gouvernance (Rémi Baudouï) ; Sciences naturelles de l’environnement et biodiversité (Walter Wildi) ; Écologie humaine (Roderick Lawrence) ; et Évaluation de l’impact sur la santé (Jean Simos).

Tél: (+41 22) 379 07 99 Email: [email protected] Web: www.unige.ch/environnement

Création: 2007Effectifs: 70 personnes

Coopération: L’Institut a conclu des accords interna-tionaux de coopération avec de prestigieuses universités comme l’Université de Californie à Los Angeles (UCLA), l’Université du Québec à Montréal (UQAM), El Colégio de la Frontera Norte (COLEF) au Mexique et

l’Université York à Toronto, Canada. Une collaboration est prévue avec d’autres universités en Amérique Latine, à Singapour et en Australie. De nombreux contacts sont par ailleurs maintenus dans le cadre de projets du 6e et 7e PCRD de l’Union Européenne.

105

ISE

Page 115: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

Réseau suisse pour les études internationales

Publications: Sous la direction de Randall Harbour et Edouard Dommen, le RUIG a publié “Les liaisons fructueuses. Des rencontres insolites de disciplines et d’institutions : l’aventure du Réseau universitaire international de Genève à l’aube du XXIe siècle” (textes en français et anglais). Voir également le site Internet du RUIG (http://www.ruig-gian.org) pour des informations concernant les projets qu’il a soutenu et les résultats des recherches.

Réseau suisse pour les études internationales (RéSEI) 9-11 rue de Varembé, CH – 1202 Genève

Info contact: Tobias Haller, Directeur

RéSEI

What is it? Le RéSEI a succédé au Réseau univer-sitaire international de Genève (RUIG) et a pour but de promouvoir la recherche académique dans le domaine inter-disciplinaire des études internationales. Il s’intéresse à des thématiques comme l’environnement, le développement, la santé, les droits de l’homme, l’éducation ainsi qu’à des problématiques telles que les conflits internationaux et civils, le développement durable, la santé publique, la migration et les réfugiés, les questions de genre, la globalisation, le com

merce et les marchés financiers, les droits de l’homme et les droits culturels ainsi que la politique européenne.Les organes du RéSEI sont le Comité de direction, le Comité scientifique et le Conseil académique de la Genève internationale. La gestion quotidienne est assurée par un Secrétariat et son Directeur. Le RéSEI jouit de l’appui financier du Secrétariat d’Etat à l’éducation et à la recherche de la Confédération suisse ainsi que du Département de l’instruction publique de la République et canton de Genève.

Activités: • Financement de projets de recherche : dans le cadre d’un appel d’offres annuel sous forme de concours, des propositions de projets sont évaluées et sélectionnées selon des critères d’excellence académique, d’utilité pratique, de viabilité financière et de faisabilité. Les projets financés sont dirigés par une institution suisse d’éducation supérieure. Des collaborations avec d’autres universités suisses et internationales ainsi que la participation d’organisations internationales et d’ONG sont considérées comme des atouts importants.

• Organisation de conférences et d’ateliers sur des théma-tiques traitant des études internationales.

• Développement de synergies entre disciplines académiques et de collaborations entre institutions d’éducation supérieure en Suisse et avec les organisations internationales et les ONG, dans le but de constituer un réseau.

• Soutien à des conférences internationales organisées par des universités suisses et des institutions académiques.

Tél: +41 (0) 22 733 26 92 Fax: +41 (0) 22 734 87 66Site Web: www.snis.ch Email: [email protected]

Création: 2008Effectifs: 4 personnes

Coopération: Le RéSEI collabore avec des institu-tions académiques, des organisations internationales, des ONG et le secteur privé.

106

Page 116: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

Université pour la paixBureau de Genève

Publications: Une liste complète est tenue par la bibliothèque de l’Université (Costa Rica).

Université pour la paix Bureau de Genève 7-9 chemin de BalexertCH-1219 Châtelaine (Genève)

Recteur: John J. MarescaPrésident du Conseil: H. E. Julio María Sanguinetti

Effectifs: 3 employés à Genève, 5 à Addis-Abeba, 2 à New York et 80 em-ployés au siège à San José (Costa Rica)

Description: L’Accord international et la Charte portant création de l’Université pour la paix ont été adoptés par la résolution 35/55 de l’Assemblée générale des Nations Unies en date du 5 décembre 1980. L’Université a été créée “avec la volonté déterminée de doter l’humanité d’un établissement international d’enseignement supérieur au service de la paix, ayant

pour objectif de favoriser entre tous les êtres humains un esprit de compréhension, de tolérance et de coex-istence pacifique, d’encourager la coopération entre les peuples et de contribuer à réduire les obstacles et les menaces à la paix et au progrès dans le monde, conformément aux nobles aspirations proclamées dans la Charte des Nations Unies.”

Activités: UPEACE vise avant tout à dispenser une solide éducation pour la paix par des diplômes de maîtrise et de doctorat, et à élaborer du matériel et des méthodes pédagogiques qui sont testés auprès des étudiants du campus de San José. Le matériel est ensuite diffusé grâce à la collaboration des universités du monde entier. Neuf programmes de maîtrise sont ac-tuellement offerts, le dernier en date étant le programme maîtrise en Ressources naturelles et Paix. L’Université

est également réputée pour la formation de courte durée à l’intention des professionels qui souhaitent approfondir leurs connaissances et compétences. Elle établit son programme académique en étroite collaboration avec les universités reconnues dans les pays du Nord et du Sud. Ses activités de recherche se concentrent sur les nouvelles formes de gestion de conflits.

Tél: (+41 22) 737 30 80Fax: (+41 22) 737 30 90Email: [email protected] Web: www.upeace.org

Création: 1980 (Création du Bureau à Genève: avril 2000)

Coopération: avec les Nations Unies, le réseau des universités (notamment des pays du Sud), les centres de recherche et les organisations non gouver-nementales.

107

Page 117: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

Association du transport aérien international Comité sur l’environnement (ENCOM)

Publications: Building a Greener Future http://www.iata.org/NR/rdonlyres/C5840ACD-71AC-4FAA-8FEE-00B21E9961B3/0/building_greener_future_oct08.pdf The Economic and Social Benefits of Air Transport http://www.atag.org/files/ATAG%20brochure-124015A.pdf

IATA Centre33 route de l’AéroportCase postale 416CH-1215 Genève

Directeur général et CEO: Giovanni Bisignani

Info contact:Paul SteeleEmail: [email protected] Tél: (+41 22) 770 26 70

IATA

Description: L’IATA est une association inter-nationale regroupant 230 compagnies aériennes du monde entier, qui opèrent à elles seules 93 % des vols

internationaux réguliers. Son siège est à Montréal et ses bureaux de direction se trouvent à Genève.

Activités: En tant qu’association de compagnies aériennes, l’IATA intervient en matière de sé- curité, d’infrastructure, de distribution, de commerce en ligne, de réglementation, d’économie et d’environnement. Le Comité Environnement de l’IATA se compose de 12 compagnies aériennes membres. Son rôle est de fournir des réponses stratégiques aux défis environnementaux que doit relever l’industrie du transport aérien et d’en mesurer les incidences, d’élaborer des positions communes

pour promouvoir le rôle de l’aviation civile dans une économie mondiale durable, et d’aider ses membres à gérer les effets de leurs activités sur l’environnement. Ce Comité s’emploie également à promouvoir l’engagement des compagnies aériennes à gérer leur impact sur l’environnement, en s’appuyant sur la contri-bution à la protection de l’environnement de l’industrie du transport aérien et sur les avantages économiques et sociaux qu’elle procure.

Tél.: (+41 22) 770 20 61Fax: (+41 22) 770 26 86Site Web: www.iata.org/whatwedo/environment

Création IATA: 1945Effectifs: 1400 personnes dans le monde, 320 personnes à Genève

Coopération: L’IATA participe activement aux travaux de l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI) qui est considérée comme le forum intergouvernemental le plus approprié pour élaborer des normes et politiques

environnementales à l’échelle mondiale. L’OACI est une or-ganisation de la famille des Nations Unies. Elle représente 190 Etats membres et son siège se trouve à Montréal.

108

Page 118: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

Comité International de la Croix-Rouge

Publications: Différentes publications relatives au CICR et au droit international humanitaire se trouvent sur le site Web www.icrc.org.

Comité international de la Croix-Rouge19 avenue de la PaixCH-1202 Genève

Président: Jakob Kellenberger

Info contact: [email protected] ou [email protected]

Création: 1863

CICR

Description: Le Comité international de la Croix-Rouge est une organisation impartiale, neutre et indépendante, qui a pour mission de protéger la vie et la dignité des victimes de la guerre ainsi que de la violence interne. Le CICR est à l’origine du Mouvement

international de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge et du droit international humanitaire, notamment des Conventions de Genève.

Activités: Dans les situations de conflit armé, le CICR concentre ses activités sur les secteurs suivants:

• la santé et les secours;• le rétablissement et le maintien des liens familiaux;• la protection des personnes privées de liberté;• la protection de la population civile;• la promotion du droit international humanitaire et des actions préventives;• la diplomatie humanitaire;• les activités juridiques;• les services consultatifs en droit international humanitaire.

Dans le cadre de ses activités, le CICR surveille les facteurs environnementaux et leurs impacts sur les populations touchées par les conflits armés. Le CICR est préoccupé par les impacts négatifs possibles des conflits armés sur l’environnement et s’emploie à sensi-biliser différents publics aux dispositions pertinentes du droit international humanitaire.

Tél: (+41 22) 734 60 01Fax: (+41 22) 733 20 57 Email: [email protected] Web: www.icrc.org

Effectifs: + de 800 pers. au siège, + de 11000 pers. dans le monde, présentes dans près de 80 pays

Coopération: Le CICR coopère étroitement avec la Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge à Genève ainsi qu’avec les Sociétés

nationales de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge à travers le monde. Le CICR maintient aussi le contact avec les entités de l’ONU et les ONG.

109

Page 119: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

Comité international olympique

Publications: Manuel sur le sport et l’environnement; l’Agenda 21 du Mouvement olympique; Guide du CIO sur le sport, l’environnement et le développement durable.

Comité international olympique (CIO)Château de VidyCase postale 356CH-1007 Lausanne (Vaud)

Président: Jacques Rogge

Info contact: Commission Sport et Environnement

CIO

Description: Le CIO est une organisation internationale non gouvernementale à but non lucratif, qui dirige le Mouvement olympique dans l’esprit de la Charte olympique et de ses valeurs fondamentales d’excellence, de respect et d’amitié. Il organise la célé-bration des Jeux Olympiques, et participe à des actions en faveur de la paix, de l’éthique du sport, des femmes dans le sport et de l’enseignement de l’olympisme.

Il œuvre contre toutes les formes de discrimination qui touchent le Mouvement olympique. Pour le CIO, la conservation de l’environnement est une des trois dimensions du Mouvement olympique (avec la culture et le sport) et il a intégré des dispositions en faveur de l’environnement dans les principes fondamentaux de la Charte olympique.

Activités: Le CIO, appuyé par les comités organisa-teurs des Jeux Olympiques, œuvre en faveurde Jeux respectueux de l’environnement. Il a notam-ment pris l’initiative de:

• créer une Commission “Sport et Environnement”, présidée par Pál Schmitt, membre du CIO, qui conseille le CIO sur les questions de protection de l’environnement et mène des campagnes d’éducation au respect de l’environnement;

• veiller à ce que la protection de l’environnement et, plus important encore, le développement durable soient des éléments fondamentaux de la planification et du déroulement des Jeux, depuis le souhait d’une ville d’organiser les Jeux Olympiques jusqu’aux effets à long terme de ces mêmes Jeux;

• promouvoir l’organisation écologiquement rationnelle d’autres manifestations sportives à l’échelon local, régional et national;

• organiser une Conférence mondiale du sport et de l’environnement tous les deux ans pour

évaluer les progrès accomplis par le Mouvement en matière d’environnement;

• organiser des séminaires régionaux de sensibilisa-tion aux problèmes liés à l’environnement et de promotion de l’Agenda 21.

Tél: (+41 21) 621 61 11Fax: (+41 21) 621 62 16Site Web: www.olympic.org

Création: 1894Effectifs: environ 400 personnes

Coopération: Le CIO travaille en coopération avec le PNUE à la mise en œuvre de l’Agenda 21 du Mouve-ment Olympique.

110

Page 120: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

Table des matières

Avant propos

Avant propos

Introduction

Alliance internationale de tourisme et Fédération internationale de l’automobile (AIT & FIA) 53Alliance internationale pour la gestion de l’eau de pluie (IRHA) 54Association G.R.A.F.E. (Génération, recherche, action et formation pour l’environnement) 55Association internationale pour l’échange de droits d’émission (AIEDE) 56Association pour la sauvegarde du Léman (ASL) 57Association du transport aérien international, comité sur l’environnement (ENCOM) 108Banque mondiale, Bureau de Genève 1Borneo Tropical Rainforest Foundation (BTRF) 58Bureau international du travail (BIT), Programme focal sur la sécurité et la santé au travail et sur l’environnement 2Bureau des services d’appui aux projets des Nations Unies (UNOPS) 18CARE International 59Centre du commerce international (CCI) 3Centre de droit international de l’environnement (CIEL) 60Centre d’études juridiques européennes (CEJE) 98Centre international pour la migration, la santé et le développement (CIMSD) 4Centre international pour le commerce et pour le développement durable (CICDD) 62Centre pour le développement socio-éco-nomique (CSEND) 63Centre de recherche en droit international de l’environnement (IELRC) 61Centre Sud 5 Conseil de concertation pour l’approvisionnement en eau et l’assainissement (WSSCC) 6Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED) 19Commission économique des Nations Unies pour l’Europe (CEE-ONU) 20Conférence des ONG ayant des relations consultatives avec les Nations Unies (CONGO) 65Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification (CCD) 21Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières des déchets dangereux et de leur élimination 47Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d’extinction (CITES) 48

Page 121: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

Convention de Ramsar sur les zones humides 49Convention de Rotterdam (PIC) 50Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants (POPs) 51Comité international de la Croix-Rouge (CICR) 109Comité international olympique (CIO) 110Commission électrotechnique internationale (CEI) 64Conseil mondial des entreprises pour le développement durable (WBCSD) 66Conseil œcuménique des Eglises (COE) 67Conseil de la Terre 68 Département de droit international public et organisation internationale (INPUB) 99Departement de l’économie et de la santé (DES) de la République et du Canton de Genève, (Service cantonal du développement durable (SCDD) 93Département du territoire (DT) de la République et du Canton de Genève 94Ecole polytechnique fédérale de Lausanne (EPFL) 100Faculté de droit de l’Université de Genève 101Faculté des sciences économiques et sociales (SES) de l’Université de Genève 102Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge (IFRC) 69Fédération luthérienne mondiale (FLM) 70Fondation Earth Focus 71Fondation GIPRI - Institut international de recherches pour la paix 72Fondation OAK 73Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP), Bureau de Genève 22Fonds des Nations Unies pour l’enfance (UNICEF), Bureau régional pour l’Europe 23Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique (IFCS) 7Global humanitarian forum (GHF) 74GLOBE Suisse 75Green Cross International (GCI) 76GRID-Europe (Base de données sur les ressources mondiales) et Division de pré-alerte et d’évaluation environnementale (DEWA) 38Groupe commun de l’Environnement PNUE/BCAH 39Groupe d’experts intergouvernemental sur l’évolution du climat (GIEC) 9

Page 122: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

Groupe de gestion de l’environnement (EMG) 8Groupe des observations de la Terre (GEO) 10Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (ONU-HCR) 24Haute Ecole Spécialisée de Suisse occidentale - Genève (HES-SO Genève) 102Initiative financière (PNUE/FI) 40Institut de hautes études internationales et du développement (IHEID) 103Institut international du développement durable (IISD), Bureau européen 77Institut international de l’océan (IOI) 78Institut pour l’eau, l’Environnement et la Santé (GIWEH) 104Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) 26Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement (UNIDIR) 27Institut de recherche des Nations Unies pour le développement social (UNRISD) 25Institut des sciences de l’environnement de l’Université de Genève (ISE) 105Interpeace 79Joint Programme Unit for United Nations/Interpeace Initiatives (JPU) 11Mandat International (MI) 81Le Mouvement GAIA 82Office fédéral de l’environnement (OFEV) 95Organisation internationale de normalisation (ISO) 83Organisation météorologique mondiale (OMM) 15Organisation mondiale du commerce (OMC), Comité du commerce et de l’environnement (CCE) 15Organisation mondiale du Mouvement Scout (OMMS) 84Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI) 16Organisation mondiale de la santé (OMS), Département de la santé publique et de l’environnement (PHE) 17Organisation des Nations Unies à Genève (ONUG) 28Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture (FAO), Bureau de liaison de Genève 29ProAct Network 85 Programme alimentaire mondial (PAM), Bureau de Genève 12Programme de formation en gestion des eaux usées du PNUE/GPA 41 Programme de reconnaissance des certifications forestières (Conseil du PEFC) 86Programme international pour la sécurité chimique (IPCS) 13

Page 123: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), Bureau de Genève 30Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), Bureau de la prévention des crises et du relèvement (BCPR) 31Programme des Nations Unies pour l’environnement, Bureau régional pour l’Europe (PNUE/ROE) 36Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-HABITAT) 32Projet FEM/PNUE de création de dispositifs nationaux biosécuritaires 42 Réseau Aga Khan de développement (AKDN) 87Réseau Environnement de Genève (GEN) 43Réseau suisse pour les études internationales (RéSEI) 106Secrétariat des Nations Unies de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes (ONU/SIPC) 33Secretariat du Programme ONU/REDD 34Service économie et commerce (PNUE/SEC) 44Service de liaison non gouvernemental des Nations Unies (SLNG) 35Service post-conflit et de la gestion des catastrophes (PNUE/PCDMB) 45Substances chimiques, (PNUE/DTIE) 46Tropical Forest Trust (TFT) 88Union internationale pour la protection des obtentions végétales (UPOV) 52Union internationale des transports routiers (IRU) 89Union internationale pour la conservation de la nature (UICN) 90Université pour la paix, Bureau de Genève 107Ville de Genève 96Ville de Vernier 97World Economic Forum (WEF) 90WWF International 91

Page 124: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

Organisations intergouvernementalesBanque mondiale, (Bureau de Genève) 1Bureau international du travail (BIT), Programme focal sur la sécurité et la santé au travail et sur l’environnement 2Centre du commerce international (CCI) 3Centre international pour la migration et la santé (CIMSD) 4Centre Sud 5 Conseil de concertation pour l’approvisionnement en eau et l’assainissement (WSSCC) 6 Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique (IFCS) 7Groupe de gestion de l’environnement (EMG) 8Groupe d’experts intergouvernemental sur l’évolution du climat (GIEC) 9Groupe des observations de la Terre (GEO) 10Joint Programme Unit for United Nations/Interpeace Initiatives (JPU) 11Organisation météorologique mondiale (OMM) 12Organisation mondiale du commerce (OMC), Comité du commerce et de l’environnement (CCE) 13Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI) 14Organisation mondiale de la santé (OMS), Département de la santé publique et de l’environnement (PHE) 15Programme alimentaire mondial (PAM), (Bureau de Genève) 16Programme international pour la sécurité chimique (IPCS) 17

Bureau des services d’appui aux projets des Nations Unies (UNOPS) 18Commission économique des Nations Unies pour l’Europe (CEE-ONU) 19Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED) 20Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification (CCD) 21Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP), Bureau de Genève 22Fonds des Nations Unies pour l’enfance (UNICEF), Bureau régional pour l’Europe 23Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (ONU-HCR) 24Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) 25Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement (UNIDIR) 26Institut de recherche des Nations Unies pour le développement social (UNRISD) 27Organisation des Nations Unies (ONUG) 28Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture (FAO) 29Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), Bureau de Genève 30Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD),Bureau de la prévention des crises et du relèvement (BCPR) 31Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-HABITAT) 32Secrétariat des Nations Unies de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes(ONU/SIPC) 33Secretariat du Programme ONU/REDD 34Service de liaison non gouvernemental des Nations Unies (SLNG) 35

Page 125: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

Programme des Nations Unies pour l’environnementBureau régional pour l’Europe (UNEP/ROE) 36Equipe spéciale CNUCED/PNUE chargée du renforcement des capacités dans les domaines du commerce, de l’environnement et du développement (CBTF) 37GRID-Europe (Base de données sur les ressources mondiales) et Division de pré-alerte et d’évaluation environnementale (DEWA) 38Groupe commun de l’Environnement PNUE/BCAH 39Initiative financière (UNEP/FI) 40Programme de formation en gestion des eaux usées du PNUE/GPA 41 Projet FEM/PNUE de création de dispositifs nationaux biosécuritaires 42 Réseau Environnement de Genève (GEN) 43Service économie et commerce (PNUE/SEC) 44Service post-conflit et de la gestion des catastrophes (PCDMB) 45Substances chimiques, DTIE 46

ConventionsConvention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières des déchets dangereux et de leur élimination 47Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d’extinction (CITES) 48Convention de Ramsar sur les zones humides 49Convention de Rotterdam (PIC) (PNUE et FAO) 50Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants (UNEP/POPs) 51

Union internationale pour la protection des obtentions végétales (UPOV) 52

Page 126: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

Organisations non gouvernementales et privéesAlliance internationale de tourisme et Fédération internationale de l’automobile (AIT & FIA) 53Alliance internationale pour la gestion de l’eau de pluie (IRHA) 54Association G.R.A.F.E. (Génération, recherche, action et formation pour l’environnement) 55Association internationale pour l’échange de droits d’émission (AIEDE) 56Association pour la sauvegarde du Léman (ASL) 57Borneo Tropical Rainforest Foundation (BTRF) 58CARE International 59Centre de droit international de l’environnement (CIEL) 60Centre de recherche en droit international de l’environnement (IELRC) 61Centre international pour le commerce et pour le développement durable (CICDD) 62Centre pour le développement socio-éco-nomique (CSEND) 63Commission électrotechnique internationale (CEI) 64Conférence des ONG ayant des relations consultatives avec les Nations Unies (CONGO) 65Conseil mondial des entreprises pour le développement durable (WBCSD) 66Conseil œcuménique des Eglises (COE) 67Conseil de la Terre 68Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge (IFRC) 69Fédération luthérienne mondiale (FLM) 70Fondation Earth Focus 71Fondation GIPRI - Institut international de recherches pour la paix 72Fondation OAK 73Global humanitarian forum (GHF) 74GLOBE Suisse 75Green Cross International (GCI) 76Institut international du développement durable (IISD), Bureau européen 77Institut international de l’océan (IOI) 78Institut pour l’eau, l’Environnement et la Santé (GIWEH) 79Interpeace 80Mandat International (MI) 81Le Mouvement GAIA 82Organisation internationale de normalisation (ISO) 83Organisation mondiale du Mouvement Scout (OMMS) 84ProAct Network 85 Programme de reconnaissance des certifications forestières (Conseil du PEFC) 86Réseau Aga Khan de développement (AKDN) 87Tropical Forest Trust (TFT) 88Union internationale pour la conservation de la nature (UICN) 89Union internationale des transports routiers (IRU) 90World Economic Forum (WEF) 91WWF International 92

Page 127: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

Pouvoirs publics et collectivités localesDepartement de l’économie et de la santé (DES) de la République et du Canton de Genève, Service cantonal du développement durable (SCDD) 93Département du territoire (DT) de la République et du Canton de Genève 94Office fédéral de l’environnement (OFEV) 95Ville de Genève 96Ville de Vernier 97

Institutions académiquesCentre d’études juridiques européennes (CEJE) 98Département de droit international public et organisation internationale (INPUB) 99Ecole polytechnique fédérale de Lausanne (EPFL) 100Faculté de droit de l’Université de Genève 101Faculté des sciences économiques et sociales (SES) de l’Université de Genève 102Haute Ecole Spécialisée de Suisse occidentale - Genève (HEPIA) 103Institut de hautes études internationales et du développement (IHEID) 104Institut des sciences de l’environnement de l’Université de Genève (ISE) 105Réseau suisse pour les études internationales (RéSEI) 106Université pour la paix, Bureau de Genève 107

Organismes jouissant d’un statut particulierAssociation du transport aérien international (IATA), comité sur l’environnement (ENCOM) 108Comité international de la Croix-Rouge (CICR) 109Comité international olympique (CIO) 110

Page 128: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement
Page 129: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement
Page 130: Guide Vert de Genève 2010 - Mandat International · 2012. 2. 14. · Guide Vert de Genève 2010 Publié en novembre 2009 par le Programme des Nations Unies pour l’environnement

Le Réseau Environnement de Genève (GEN), qui bénéfi cie du soutien de l’Offi ce fédéral de l’environnement,

réunit des agences de l’ONU, des organismes publics, des ONG et des entreprises oeuvrant ensemble pour

l’environnement. Il se trouve à Genève, dans la Maison internationale de l’environnement,

11-13 ch. des Anémones, CH-1219 Châtelaine (Genève), Suisse www.environmenthouse.ch

www.unep.orgProgramme des Nations Unies pour

l’environnementMaison Internationale de l’Environnement

1219 Châtelaine (Genève), SuisseTél. (+41 22) 917 83 26

[email protected]