147
{ HENRY-EMILE CHEVALIER ET LE FEUILLETON CANADIEN-FRANCAIS (1853-1860) par Claude Beauchamp mémoire présenté à la Faculté des études supérieures et de la recherche dans le cadre de l'obtention du diplôme de Maîtrise ès arts Département de langue et littérature françaises Université McGiII, Montréal juillet 1992 © Claude Beauchamp, 1992

HENRY-EMILE CHEVALIER ET LE FEUILLETON …digitool.library.mcgill.ca/thesisfile61277.pdf · fondation de nombreuses bibliothèques et de divers lieux de diffusion du ... Ces biographies

  • Upload
    buianh

  • View
    212

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

{

HENRY-EMILE CHEVALIER ET LE FEUILLETON CANADIEN-FRANCAIS

(1853-1860)

par

Claude Beauchamp

mémoire présenté à la

Faculté des études supérieures et de la recherche

dans le cadre de l'obtention

du diplôme de

Maîtrise ès arts

Département de langue et littérature françaises

Université McGiII, Montréal

juillet 1992

© Claude Beauchamp, 1992

RESUME:

Proscrit par le Coup d'Etat du 2 décembre 1851 en France, Henry-Emile

Cheval:er débarque à Montréal en mars 1853. Dès son arrivée, il s'active dans

le réseau journalistique de Montréal ainsi qu'à l'Institut canadien de Montréal.

En mars 1853, B s'associe à Georges-Hlppolythe Cherrier qui vient de fonder la Ruche littéraire illustrée. Ce mémOire propose une biographie plus définitive de

Chevalier, une analyse de la place de l'exotisme dans son oeuvre romanesque

canadienne <1853-1860) et de son apport au développement du f6uilleton au

Canada français.

{

A,aSTRACT:

Henry-Emile Chevalier was forc&d in exile by the December 1851 Coup

d'Etat in France. In March 1853, "e came to Montreal and joined

Georges-Hippolythe Cherrier who had just started a new periodical called 1-.a Ruche Littéraire Illustrée. In addition, dLlring his stay in Montreal, Chevalier

worked for several periodicals, was an aC\lve member of the Institut canadien

de Montréal, and wrote many novels and s~lrials depicting Canada's exoticism.

This thesis will provide the most accu rate bli\'jlgraphy of Chevalier up to date, it

will also present an analysis of the exoh .. ~ism in his novels and seriais

(1853-1860), and of his contribution to the evolution of seriais in French

Canada.

,"

~-.

Nous remercions d'une façon particulière le professeur Vvan Lamonde

qui fut un guide patient, critique et juste. \1 nous a offert une écoute généreuse

et a su "jazzer" tous ces moments qui resteront des souvenirs inoubliables d'un

travail fascinant.

Au Tricycle.

( TABLE DES MATIERES

Introduction 1

Chapitre 1: Henry-Emile Chevalier et Montréal (1853-1860) 6

Chapitre 2: La Ruche littéraire et la profession d'homme de lettres 29

Ctlapitre 3: L'exotisme dans les feuilletons et les romans de Chevalier 62

Conclusion 99

Annexe A 103

Annexe B 107

Bibliographie 124

INTRODUCTION

1

A partir de 1850, la vIe culturelle de Montréal connaît un essor important.

L'élargissement du réseau scolaire, le mouvement associationniste, la

fondation de nombreuses bibliothèques et de divers lieux de diffusion du

savoir, tel l'Institut canadien de Montréal, le développement de la presse,

autant d'exemples qui permettent une expression plus large de la vie culturelle

montréalalse.

En littérature, entre 1850 et 1860, on ne fait pas encore profession

d'écrivain, même si on commence à s'Interroger à propos d'une littérature

nationale; le système de diffusion reste très restreint et étroitement lié au

journal. A cette époque, les Intellectuels canadiens-français s'Intéressent plus à

la politique et aux questions socio-économiques.

En 1853, le Français Henry-Emile Chevalier, proscrit par le Coup d'Etat

du 2 décembre en France, débarque à Montréal et s'active immédiatement

dans le milieu journalistique ainsi qu'à l'Institut canadien de Montréal. " ~e lie

rapid~ment à Georges-Hyppolite Cherrier qui vient de fonder la Ruche littéraire

et en deviendra propnétaire en 1859 Chevalier restera à Montréal de 1853 à

1860 et, durant cette période, il publiera des textes sur "histoire du Canada

français. les moeurs de ses habitants et des tribus autochtones, bref tout un

exotisme canadien-français qui fait de lUi une figure incontournable de la

littérature canadienne-française de cette époque.

On cite parfois Chevalier lorsqu'il est question des lettres canadiennes­

françaises des années 1850 Quelques dictionnaires lui ont consacré une

notice biographique intéressante, mais souvent incomplète et aucune étude

véritable n'existe sur Henry-Emile Chevalier ou sur ses écnts. Chevalier milita

ardemment pour fonder une littérature nationale au Canada français et il reste

le romancier le plus productif de la décennie de 1850 au Canada français.

Dans cette mesure, "originalité première de notre travail sera de mieux faire

connaître Chevalier et ses écrits durant son passage à Montréal.

• 2

Nous avons choisi de limiter notre étude de la naissance de Chevalier,

en , 828, à son départ de Montréal, en 1860. Une étude complète Jusqu'en

1879 aurait dépassé le cadre de ce travail, en revanche, la pénode choIsie est

importante dans la mesure où c'est durant son pé::ssage à Montréal que

Chevalier développe sa conception du Canada Nous montrerons la part

importante que mérite Chevalier dans l'histoire des lettres canadiennes­

françaises tant par l'Impulsion qU'II donne au roman-feuilleton

canadien-français, par son Implication dans le milieu mtellectuel de Montréal

que par ses textes qUI exploitent un exotisme canadien-français, d'où le titre de

ce mémoire: Henry-Emile Chevalier et le feuilleton canadien-français

(1853-1860).

Le premier chapitre de ce mémOire constitue la blograph'e la plus

détaillée à ce jour SUi Chevalier Nous avons passé en revue les différentes

études qui existent sur Chevalier depuis les premières biographies publiées à

Paris dans le Grand dictionnaire umyersel du XIXe siècle, de Larousse, et le

Dictionnaire universel des contempora!Os, de Vapereau, à la fin du XIXe siècle.

Ces biographies restent superficielles bien que celle de Vapereau nous

indique les collèges fréquentés par Chevalier La première étude sur Chevalier

est celle d'Edmond Lareau parue dans son HJstQm~ de la littérature

canadienne: cette étude influencera la cntique de 1874 Jusqu'à l'article de

Beatrice Corrtgan paru en 1944 Lareau sera le premier à saisir l'importance de

Chevalier pour les lettres canadiennes-françaises, mais des préjugés contre le

genre et parfois l'homme l'empêchent d'être objectif En 1910, Edouard-Zotique

Massicotte publiera "Emile Chevalier et Montréal vers 1860" dans La Revue

populaire. Cet article reprendr3 à son compte la cntlque de Lareau, mais Il reste

très superficiel en plus de mal situer les relations familiales de Chevalier. La

seule véritable étude sur Chevalier est l'esqUisse biographique et analytique

de Beatnce Corngan parue dans The Romantic Revlew sous le titre: "Henn­

Emile Chevalier and his Novels of North America" Corngan dresse la première

3

bibliographie des oeuvres de Chevalier et offre un premier regard objectif sur

l'homme et ,'oeuvre Il faudra ensuite attendre les années 1960 avant de

retrouver quelques notes mtéressantes sur Chevalier Davld-M Hayne et Paul

Wyczynskl, dans les Archives des lettres canadlenne.s, seront les premiers

cntiques modernes à montrer "Importance de Chevalier pour le genre

romaneSQue au Canada français Les différentes notices biographiques

publiées entre-temps resteront superfiCielles et parfoIs fautives, Jusqu'à la

notice de Marc La Terreur du Dictionnaire blQgraphiQue QU Canada. Depuis

cette notice et celle du Dictionnaire des auteurs de l'AmériQue du Nord,

Chevalier est mieux connu En 1984, dans Les Romanciers français et le

Canada et , en 1986, dans "Avant Agaguk, deux romans esql.llmaux éCrits par

des Français", Paulette Collet est la première à amener des pistes d'analyse

différentes en centrant son propos sur l'exotisme de Chevalier. Or, comme il

n'est pas l'objet principal de son étude, l'analyse reste au ",veau de l'esquisse.

En 1984 également, Lise Gaboury-Dlallo tentera une analyse dans un article

Intitulé. "L'Exotisme chez Henn-Emile Chevalier", mais son propos a le

désavantage malheureux de chercher à en cerner trop; elle n'offre aucune piste

nouvelle. Notre étude sera donc la première à analyser en profondeur le

passage et le travail de Chevalier à Montréal.

Afin de cerner l'Implication sociale de Chevalier à Montréal, nous avons

dépouillé' le Courrier des Etats-Unis, du 3 avril 1851 au 12 mars 1853, dans le

but d'y allalyser le travail de Chevalier dès son arnvée à New York, en mai

1852, jusqu'à son départ pour Montréal, en mars 1853. Nous avons ensuite

dépouillé les Journaux montréalais sUivant: la Ruche littéraire, de février 1853 à

JUin 1859, le Pays, du 1 er janvier 1853 au 2 novembre 1859; la Patrie, du 26

septembre 1854 au 17 JUillet 1858 - ainSI que l'édition hebdomadaire du 13 juin

1857 au 17 Juillet 1858; 1aMQO!teur canadien, du 1 er Janvier 1853 au 4 octobre

1855; la Minerve, sporadiquement entre le 1 er Janvier 1853 et le 1 er janvier

1855, et, finalement, la Guêpe, du 11 févner 1858 au 23 novembre 1860. Nous

• 4

avons aussi parcouru les archives du fonds de l'InstItut canadien de Montréal,

de 1853 à 1859 inclusivement, afin de cerner l'Implication de Chevalier à

l'Institut. Le Pays, qui rapporte le compte rendu des réunions de l'Institut, nous

fut aussi très utile.

Le second chapitre explique ce qu'est .Ia...Bl.l2e littéraiIe et quelle part y

occupe Chevalier. Nous y évaluons l'apport de Chevalier grâce à une table des

matières de cette publication que nous avons dressée (Annexe B) On trouvera

aussi une lIste des journaux parus à Montréal entre 1830 et 1860, liste qui nous

a permis de situer la Ruche littéraire (Annexe A). Ce chapitre se termine par la

conception personnelle de Chevalier sur le travail de journaliste et, plus

généralement, sur le travail d'écrivain au Canada français avant 1860.

Finalement, le troisième chapitre traitera de l'ensemble des textes que

Chevalier produisit durant son séjour à Montréal. Nous montrerons que ses

écrits font la promotion d'un exotisme canadien~françals et qu'ainsi il est le seul

romancier au Canada français, entre 1853 et 1860, à s'inspirer presque

exclusivement des particulantés de la société canadienne. Il devient ainsi le

premier romancier à favoriser une littérature nationale de façon active et c'est

dans cette mesure qu'il mérite une place dans l'histoire de la littérature

canadienne~ française du XIXe siècle

Dans ce travail, nous présentons Henry-Emile Chevalier de la façon la

plus complète jusqu'à présent. En plus de notre étude, le lecteur trouvera, à la

fin de ce travail, l'état présent des études sur Chevalier ainsi que la

bibliographie la plus exacte de sas productions

Afin de simplifier la lecture, nous avons choiSI d'uniformiser le titre de la

Ruche littéraire. Au début de la publication en 1853. Cherrier avait choisi

d'intituler sa revue la Ruche littéraire illustrée. Pour des raIsons économiques,

elle deviendra la Ruche littéraire et PQlitlQu~ Jusqu'à son premier arrêt en

janvier 1855 Lorsqu'ils €;n reprennent la publication, en 1859, Chevalier et

5

Cherrier l'intitulent plus simplement la Ruche littéraire. A moins d'indications

contraires, nous avons généralement utilisé le titre la Ruche IiUéraire.

Nous aimerions profiter de l'occasion pour remercier madamô- Sarah

Montgomery, archiviste de référence des Archives nationales du Canada, qui

nous a offert si gentiment son aide, et monsieur Roger Le Moine qui nous a

fourni quelques renseignements sur la franc-maç-:Jnnerie.

CHAPITRE PREMIE.8:

Henry-Emile Chevalier et Montréal (1853-1860).

(

(

6

Gabriel Chevalier, marchand tanneur, et Geneviève Adrienne

Chauchefoin se marièrent le 10 mai 1819 à Gigny, département de l'Yonne en

France. Sept ans plus tard, elle donnait naissance à Jean-Baptiste-Henry-Emile

Chevalier, le 13 septembre 1828, à deux heures du matin dans la demeure

familiale à Châtillon-sur-Seine. Un oncle Chevalier ainsi qu'un oncle

Chauchefoin étaient présents'.

Henry-Emile Chevalier fit ses études aux collèges de Châtillon-sur-Seine,

de Chaumont et de Troyes. En 1847, il s'engagea comme volontaire dans les

dragons. Déjà, à cette époque, il collabore à divers journaux et, en 1851, il

fonde le Progrès de la CÔte-d'Or2 . Dans sa dédicace de la "Huronne de

Lorette", on apprend qu'il prit aussi part avec Lucien Coutant, homme de lettres

et président de la Société de sphragistique de France (SOCiété intéressée par

les sciences naturelles), à des travaux en archéologie3 . A la suite du coup

d'Etat du 2 décembre 1851 en Fr ance, il fut emprisonné à Dijon - à cause d'un

article trop virulent - et puis exilé. Chevalier parle quelquefois dans ses

productions de l'exil et de la prison: ccSoyez sans inquiétude, mademoiselle; je

ne suis ni un fripon, ni un faussaire; mais j'avais été incarcéré pour délit

politique [H']», rétorque Alphonse à Angèle dans le Pirate du St-Laurent après

qu'elle l'eût recueilli et soigné4. Chevalier souffrit de la prison, mais encore plus

de l'exil: où qu'il aille. il se dira toujours Français et parlera de l'Europe

comme de son lieu d'appartenance: ccOn dit que l'amour du lieu qui nous vit

naître est un préjugé, mais crions-le de toutes nos forces, c'est un magnifique

préjugé, supérieur, à notre sens, aux plus nobles affections.,,5

Vers le milieu du XIXe siècle, la cÔte orientale américaine se présente

comme le refuge des exilés. Pour plusieurs, les Etats-Unis représentent à

l'époque la république modèle si on fait abstraction de l'esclavage. Plusieurs

.. 7

cOMmunautés: juive, polonaise, anglaise, française et italienne, s'établissent

dans les villes côtières - surtout New York - et y recréent un milie'J quasi

européen:

The bulk of immignants, probably s~eking a climate and environment similar to that of their nativity, landed at Northern ports and either settled in and about the large coastal cities [ ... ). Aliens constituted about the third of the mid-century population of Boston and Philadelphia and nearly half that of New-York. Into these cities man'~ of the refinements 0: Old World culture were transplanted by exiled intellectuals.6

Arthur Charles Cole fait une observation intéressante: il y avait plus de

54000 Français en 1850 aux Etats-Unis; tout près de 20 000 sont arrivés

vers 1851. De ce nombre, écrit Cole, «Sorne had been refugee

revolutionnists resident in England, whom the French government wisely

furnished with funds to proceed to more distant shores." 7 En va-t-il de même

pour Chevalier? A-t-il fait un séjour en Angleterre, lui qui affectionnait

particulièrement Lord Byron, avant de ve"ir en Amérique? Peut-être y

aurait-il perfectionné ses connaissances de la langue anglaise, ce qui lui

aurait permis plus tard de faire de la traduction en Amérique?

La période qui s'étale entre la sortie de prison de Chevalier et son

arrivée aux Etats-Unis reste encore nébuleuse. Du reste. il arrive à New

York dans une communauté francophone très importante et aussi, bien

organisée:

Des Français. que leur dévouement à la liberté condamne à l'exil, vont arriver prochainement sur nos rivages: leurs compatriotes de New-York doivent se tenir prêts à les recevoir et à leur prêter secours au besoin.8

(

8

C'est en ces termes que P.A. Gerdy exposa le but d'une réunion tenue

au Shakespeare-Hotel de New York, le 14 février 1852, qui avait pour but

d'amasser des fonds afin d'aider les exilés. Il n'est pas surprenant de

retrouver l'éditeur du Courrier des Etats-Unis, Paul Arpin, comme

vice-président9 du comité, car le Courrier des Etats-Unis, alors l'un des

journaux importants d'Amérique, est avant tout républicain; les éditeurs

acceptent aussi de publier des idées différentes des leurs :

La majorité des Français aux Etats-Unis est sincèrement républicaine, et ceux qui sont bonapartistes, orléanistes ou légitimistes, reconnaissent que les Editeurs du Courrier des Etats-Unis, en gardant une conviction qu'ils expriment sans détour, ouvrent largement les colonnes de leur journal aux opinions les plus opposées à la leur. 1o

Mais le Courrier est beaucoup plus qu'un journal politique; il est le

représentant de la communauté francophone new yorkaise de l'époque, On

y trouve de tout: des faits divers, des nouvelles, des correspondances d'un

peu partout, des feuilletons (Dumas, Sand, etc.) ainsi que différentes

critiques de la vie sociale et culturelle de New York. C'est aussi un lien

entre l'Europe et l'Amérique car les dépêches qui arrivent de l'Europe par la

voie maritime sont publiées prioritairement. Comme le journal fait un compte

rendu rigoureux de ces dépêches, il tient aussi un horaire strict de tous les

bateaux en provenance de l'Europe ou partant de j'Amérique. Le Courrier,

comme plusieurs journaux de l'époque, vend des livres dont il annonce

l'arrivage par tel ou tel navire, On peut se procurer les productions récentes

de plusieurs auteurs français dont: Dumas, Sue, Hugo, Lamartine, Balzac,

Sand, Mérimée, etc. Eventuellement, il serait intéressant d'analyser

l'importance de cette plaque tournante qu'est New York en regard du

commerce et de l'approvisionnement en imprimés pour le Canada français.

9

Chevalier débarque à New York en mai 1852 : ccf ... ] En France,

j'avais travaillé à la formation de plusieurs organisations sociétaires; [ ... }

Aussi, dès mon débarquement à New-York en mai dernier. souhaitai-je

vivement voir fonctionner le North American Phalanx [ ... ]n 11. Cette

communauté que Chevalier visite vers le 9 janvier 1853 ressemble

beaucoup aux Quakers où chacun vit pour le groupe. Chevalier écrit: cc[ ... ]

L'idée de Fourrier [sic] n'était pas absolument mienne: [ ... ] Croire que le

North American Phalanx est un phalanstère comme l'a compris. développé

et tracé le grand réformateur, serait une grosse erreur [ ... ]" 12. Chevalier

n'était pas fouriériste; cependant, l'idée d'harmonie universelle rejoignait

assez bien ses vues.

Dès le 6 décembre 1852, Chevalier tient, dans le Courrier des

Etats-Unis, une chronique de critique SUI les théâtres de New York13. Il s'y

fera parfois mordant, mais généralement se limitera au simple compte

rendu. Etrangement, il signera cette chronique sous le couvert du

pseudonyme: X.Y.Z., jusqu'à sa dernière chronique qu'il signe de son nom.

Il reprendra ce pseudonyme à Montréal dans la Ruche littéraire.

A part cette chronique qu'il tient régulièrement. Chevalier ne publie.

antre son arrivée à New York et son départ du Courrier des Etats-~, le 12

mars 1853, que six articles signés dans le Courrier. Le premier texte de

Chevalier s'intitule: "Umon douanière du Midi de l'Europe"14 et est signé

Emile Chevalier. 1\ y rend compte d'un article paru dans le Constjtutjonnill

de Paris à propos de la Belgique et qui évoque une cccombinaison qui

regrouperait commercialement autour de la France la Belgique, l'Espagne

et une partie au moins de l'Italie, en laissant à chaque état la plénitude de

son indépendance politique.)) 15 Chevalier y voit un problème de taille: ces

peuples ne consentiront jamais à établir à leurs frontières le système

(

(

10

douanier français, trop prohibitif à son aVIs. Le 26 octobre 1852, il publie

sous sa signature: "De l'Aérostation"16, un article sur E. Petin et ses

découvertes sur l'aérostation. Le lendemain, 27 octobre, il publie son

premier ouvrage littéraire en Amérique, la nouvèlle : "Une première nuit de

noces"'7, qu'il signe encore Emile Chevalier. Un jeune marié fait le

cauchemar que sa femme le trompe avec son meilleur ami. Il publie ensuite

une nouvelle qui est signée Em. Chevalier et qui s'intitule : "Origine du

journalisme"18. Un jeune homme veulant épouser une jeune fille dont il est

épris doit trouver du travail afin de satisfaire aux demandes de la

belle-famille. Il décide de recueillir les nouvelles qui circulent dans la ville et

de les publier. En inventant le journalisme, il fait fortune et peut ainsi se

marier. Le 27 décembre 1852, Chevalier publie une courte biographie de

Washington sous le titre: "Ephémérides Américaines"19. Finalement, le 11

mars 1853, il publie un compte rendu de la première livraison de la Ruche

littéraire de Montréal dans lequel il féh{;ite l'éditeur Cherrier pour son travail.

Il y critique Un épisode de la vie d'un faux dévot de Lécuyer, en affirmant

que, tout en connaissant mal le "Tartuffe des bords du Saint-Laurent"20 , il

est certain que cette nouvelle est «longue, emphatique et, parfois

fastidieuse»21 et que l'auteur utilise abusivement les italiques. Enfin,

Chevalier offre à l'éditeur Cherrier tout le concours qu'il est possible de lui

donner.

Chevalier ne quittera pas New York avant la mi-mars 1853, car il tient

sa chronique sur les théâtres de cette ville jusqu'au 12 mars. Cette date est

en fait une charnière dans l'évolution du Courrier des Etats-Unis :

MM. Ch. Lassalle, propriétaire du Courrier des Etats-Unis et E. Masseras, propriétaire du Phare de New-York, ont décidé de réunir, à dater de lundi prochain 14 mars, les deux journaux qu'ils dirigent respectivement. l ... ] A dater de ce jour [12 mars], MM. P. Arpin, iédacte~r en chef, A.F.

Gandon et H. Emile Chevalier, cessent de contribuer à la rédaction du Courrier des Etats-Unis .2~

1 1

Arpin précisera aux lecteurs du Courrier qu'entré républicain à la

rédaction, il en sort républicain, même s',1 demeure un correspondant d'un

journal maintenant devenu bonapartiste.

Chevalier se fera plus optimiste dans sa dernière revue des théâtres,

datée du 11 mars et cette fois signée de son nom:

En terminant cette Revue, qu'il me soit permis d'adresser mes adieux au monde artistique de New-York. Si parfois, dans mes appréciations, j'ai blessé quelques susceptibilités, j'en demande bien pardon à ceux qui se seront cru froissés; mais j'espère qu'ils ne me garderont pas rancune. A mes lecteurs aussi j'envoie un humble adieu; puissent-ils vivre cent ans, avoir une postérité plus nombreuse que les grains de sable du rivage et souvent échangent leurs chers dollars contre un billet de spectacle. 23

Comment Chevalier connut-il le Canada? Plusieurs hypothèses sont

possibles. Peut-être rencontra-t-il quelqu'un à New York qui aurait pu agir

comme intermédiaire entre lUI et quelque rédacteur montréalais. C'est ce qui

s'était produit dans le cas d'Alfred-Xavier Rambau24 . Ce dernier arriva à New

York en 1832 et travailla pour un certain Peugnet. Pierre-Dominique Debartzch,

qui venait de fonder L'Echo du pays, était un ami de Peugnet et fit venir

Rambau au Canada.

Bien avant 1853, les journaux francophones new yorkais, dont ~

Courrier des Etats-Unis, alimentaient les journaux canadiens-français. Ainsi, les

rédacteurs montréalais étaient à même de connaître les nouveaux journalistes

et écrivains venus d'Europe. De toute éVidence, nous ne croyons pas le trajet

de Chevalier - Europe-New York-Canada unique en son genre; que penser

des Félix Vogeli et des Frédéric Ossaye? Marc-A. Perron écrit: ceLa carrière

d'Qssaye est certes caracténstique de celle de nombreux Européens, venus au

Bas-Canada vers le milieu du XIXe siècle, qui ont oeuvré dans des domaines

{

12

spécialisés et relativement nouveaux comme l'agronomie, la médecine

vétérinaire ou encore le journalisme agricole»25.

Il serait douteux que Chevalier vînt au Canada avant de travailler d'abord

au ~ et au Moniteur canadien, puis avec Cherrier à la Ruche littéraire. Du

reste, il est certain que Chevalier est connu è Montréal avant son association à

la Ruche littéraire. En effet, dans une lettre d\~ janvier 1853 adressée au

rédacteur du ~, Chevalier écrit :

C'est avec un vif sentiment d'estime pour votre personne que j'observe la ligne démocratique du Pays ; recevez par ma bouche les félicitations du républicanisme européen.

Je voudrais pouvoir vous consacrer périodiquement ma plume, mais mes engag~ments avec mes éditeurs en France, et le Courrier des Etats-Unis et l'Orléanais en Amérique ne m'en laissent guère le loisir. Cependant, je tâcherai de vous envoyer quelques lettres littéraires ou politiques.[ ... ]26

Cette lettre que la rédaction du ~ publie en épigraphe à la légende "Sur

la tour de l'Est dans l'ancien Château des Ducs de Bourgogne à

Châtillon-sur-Seine (Côte d'Or)"27, prouve que des pourparlers ont eu lieu,

vers le mois de janvier 1853, afin que Chevalier pût se joindre à la

rédaction du f.an. De plus, il collabore déjà à la rédaction du Moniteur

canadien car le 7 janvier 1853, Chevalier y publie, sous le titre "Mort du

général Washington à l'âge de 68 ans", ses "Ephémérides américaines"

déjà parues dans le Courrier des Etats-Unis.

Chevalier débarque à Montréal vers le 15 avril 1853. On lit dans la ML~~ du 21 avril 1853 : cele second No. de la Ruche littéraire nous a été

remis hier soir. Nous voyons que la direction en est maintenant confiée à M. H.

E. Chevalier, homme de lettres français, arrivé la semaine dernière en cette

ville.,,28 Le Pays du 16 avril 1853 publie la lettre suivante de Chevalier:

Messieurs les Editeurs du Pays et du Moniteur Canadien.

Messieurs, Je penserais manquer aux règles de la plus

simple politesse si je ne vous témoignais publiquement ma reconnaissance pour le fraternel accueil que vous avez fait, ainsi que plusieurs de vos estimables compatriotes, à une des victimes de la persécution despotique.

Merci, messieurs! Jamais je n'oublierai votre bienveillance à mon égard, et si, un jour, de légitimes désirs peuvent s'exaucer; si je re~ourne aux liens de mon enfance, je serai fier de dire aux Français qu'il y a par-delà l'Atlantique une population généreuse, charitable, hospitalière, qui parle notre langue. et qUI revendique notre origine autant par sa bonté, son affabilité et sa courtoisie e'lvers les étrangers, que par son droit de descendance.

Croyez bien, messieurs, que mes concitoyens. eux aussi. seront fiers d'apprendre que partout où il y a une goutte de sang français, se trouve toujours cette délicatesse exquise de procédés qui avait valu à nos pères la confiance et l'admiration du monde entier.

Croyez encore que. durant mon séjour au milieu de vos charmantes populations, je ferai mon possible pour mériter cette estime que vos sympathies m'ont déjà accordée.

Agréez, messieurs, l'expression de ma gratitude, H. Emile Chevalier.

Montréal, le 16 avril 1853.

Toujours dans le Pays du 16 avril, on lit:

La deuxième livraison de la Ruche littéraire paraîtra vers le commencement de la semaine prochaine. Par suite d'arrangements faits avec M. Cherrier. M. H. Emile Chevalier prendra désormais la direction de cette intéressante publication. Nous osons espérer que sous l'impulsion que lui donnera M. Chevalier, la Ruche deviendra bientôt une oeuvre aussI estimée que recherchée.

13

Chevalier arrive donc à Montréal grâce à la bienveillance des "Editeurs"

de deux journaux litiéraux importants de la ville, J.A. Plinguet du ~ et

C.-J.-N. De Montigny du Moniteur. Nous pouvons soupçonner justement que

(

14

ce sont eux qui présentent Cherner29 à Chevalier. Peut-être un arrangement

avait-il été fait au préalable assurant à Chevalier, s'il venait à Montréal, la

direction de la Ruche littéraire? L'affirmative est fort possible. Chevalier est

alors, dès son arrivée, mêlé au milieu culturel de la ville.

Chevalier entre aussi en contact avec des réfugiés dès son arrivée à

Montréal. Le 22 septembre 1853, se tint à Montréal ulle manifestation à

l'académie de danse d'un certain Adams, rue Notre-Dame, en faveur du

capitaine Ingraham, «qui par sa bravoure arracha Martin Koszta, réfugié

hongrois à Smyre, aux violences iniques du consul autrichien,,30. Il semble que

Chevalier ait été amené par Charles Daoust, rédactem du ~, membre de

l'Institut canadien et, plus tard, député de Beauharnois. Chevalier y prononça

un discours sur l'honneur américain. Une assemblée similaire était tenue le

même SOir au Metropolitain Hall de New York.

Alors qu'il est à Montréal, Chevalier effectue quelques voyages. Vers le

début d'août 185331 , il se rend à Québec à Bord du Rowland Hill. Il Y

retournera au début de septembre 185332. Vers le 10 août 1853, Chevalier se

rendra aussi à New York afin d'assister à l'exposition qui a lieu alors au Palais

de Cristal (Crystal Palace). \1 y rencontre un certain Pooler, sûrement un

représentant de la Commission géologique du Canada : «Grâce aux bons

offices de M. Pooler, le représentant du comité canadien, j'ai pu me procurer

tous les renseignements nécessaires sur les nombreux spécimens d'art,

d'industrie ou de minéralogie fournis à l'Exhibition par la noble colonie

ang lai se.» 33

Chevalier a donc un intérêt certain pour la géologie. II est cependant

difficile de dire dans quel but il effectua ces voyages. Tourisme, Commission

géologique, affaires, autant de pistes possibles qui permettraient d'avancer

quelques éléments de réponse. Peut-être était-ce aussi pour rencontrer un ou

divers correspondants de la Ruch.~?

1

15

En plus de son travail à la...Ruche, de sa collaboration au~, à la Patrie

et au Moniteyr Canadien, Il est à l'emploi de la Commission géologique du

Canada en qualité de traducteur. Nous avons cherché la présence de

Chevalier dans le fonds d'archives de cette Commlsslon34 , mais Chevalier ne

figure nulle part Il faut toutefOIS dire que les renseignements sur la Commission

des années 1840 à 1860 sont minces Il existe des registres de membres

seulement depuis la fin du XIXe siècle Nous émettons l'hypothèse qu'il ait

effectivement traduit des rapports de la Commission géologique, lui qUi

s'intéressait à l'archéologie et qui connaissait Thomas Sterry Hunt, le chimiste

et le minéralogiste de la Commission géologique du Canada. En effet, le 4

décembre 1856, lors des élections annuelles de l'Institut polytechnique35 ,

Chevalier fut élu premier vice-préSident de l'Institut et président de la classe de

littérature. Il y retrouve Thomas Sterry Hunt, élu second vice-président de

l'Institut et président de la classe de sciences

Ce travail de traducteur peut être considéré comme ,'une des sources

importantes de renseignements où pUisa Chevalier. Les arpenteurs de la

Commission se rendaient dans un endroit précis et devaient étudier la géologie

du territoire environnant en consignant les données dans des carnets de notes

- "field notebooks"- qUi prenaient souvent l'allure d'un journal "personnel". Ces

carnets, au nombre de 2500, dans les archives, couvrent la période de 1842 -

date de fondation de la Commission - à 1900.

[ ... ]while they contain much technical information, sorne of these early note books will also prove of interest ~o historians and anthropologists for there are vivid descriptions of the native ,"habitants, as weil as of the terrain and animai life 36

Entre 1855 - date du premier arrêt de publication de la Ruche - et 1859 -

date de reparution de la Ruch~ ., Chevalier diverSifie ses activités Dans une

annonce parue dans la Ruche, sous le titre "ens8Igriement", on lit:

/

f

M. H. E. Chevalier, rédacteur en chef de la Ruche litté,-aire , pouvant disposer de quelques heures, les consacrerait volontiers à donner des leçons de langue ou littérature française. Prix de chaque leçon d'une heure, pour un ou plusieurs élèves .$1.37

16

En octobre 1854, dans la Patrie, on annonce que Chevalier donne des cours:

ccM. H.E. Chevalier, rédacteur en chef de la Ruche littéraire, bien connu à

Montréal par ses talents distingués, commence, lundi prochain, dans les salles

de l'Institut Canadien, un cours de littérature française»38. Ces cours

commencèrent lundi le 16 octobre 1854 et on annonçait dix-huit leçons à raison

d'une leçon par lundi.

Dès le premier arrêt de Ja Ruche, Chevalier devient rédacteur de

la Patrie. Il y publie ses "Célébrités contemporaines", le feuilleton "L'Hôtel du

Cygne" et tient une chronique sur les théâtres presque identique à celle qu'il

tenait au Courrier des Etats-Unis. Le Pays du 27 novembre 1855 nous apprend

que Chevalier est, à cette époque, enseignant à l'école de M. Philips à

Montréal.

Les quatre années de la carrière de Chevalier qui précèdent la

réouverture de la Buche, seront marquées par son appartenance à l'Institut

canadien de Montréal. Dès le 21 avril 1853, Chevalier avait été admis - nous

n'avons pu trouver qui se fait le proposeur - comme membre de l'Institut,

devenu depuis peu le refuge du libéralisme radical. Il y retrouvera, entre autres,

son éditeur Cher rier39 déjà admis depuis le 28 octobre 1852.

Au début du mOIs de novembre 1854, Chevalier fut élu bibliothécaire de

l'Institut. C.J.N. de Montigny travailla à ses côtés comme assistant

bibliothécaire. Dans "ce milieu prêtrophobe", selon l'expression de Philippe

Sylvain 40 • Chevalier se signala assez rapidement. Le 2 novembre 1854,

Chevalier propose le sujet de discussion suivant: «Le mariage civil serait-il

1

-17

préférable au mariage religieux?))41 et Il s'inscrit dans l'affirmative. Dans la

même veine, Chevalier se fit remarquer lors d'une des séances de la

Convention sur l'éducation, qUI tenait ses réunions à l'Institut, en proposant de

refaire le système scolaire au profit des écoles mixtes. Le Pays du 28 novembre

1854 rapporte à ce ~ujet:

[ ... ] Après la lecture du rapport dans les deux langues, [. J, M. le Président suggéra de laisser le rapport sur la table jusqu'à la prochaine séance, et de le faire publier dans l'intervalle, afin que chaque membre de la Convention et les personnes du dehors puissent en prendre connaissance et venir discuter à la prochaine séance. [ .. ~ M. H.E. Chevalier se leva pour opposer la suggestion du président, en disant que le sujet était d'une telle importance qu'il fallait se hâter d'agir, afin d'en venir au plus tôt avec un bon plan d'éducation. Il s'étendit au long sur la nécessité des écoles mixtes, comme moyen de faire disparaître la démarcation et l'esprit de haine et de jalousie qui existe[sic] entre les différentes sectes religiEiuses 1\ dit aussi que l'éducatIon des femmes en ce pays, comme partout, devrait être cultivée avec le plus grand soin, car se[sic1 sont les femmes qui forment le coeur et l'esprit des enfans[sic]; c'est d'elles 1U'ils reçoivent leurs premières et leurs plus fortes impressions. et c'est sous ce rapport que la femme a l'avenir de la SOCiété entre les mains.

\1 professa aussi un cours de littérature qu'il présente à la séance du 11

mai 1854 : «Le secrétaire donne lecture d'un rapport du Comité de Régie,

soumettant une lettre de M. H. Emile Chevalier, qUi offre d'ouvrir une chaire de

littérature et d'histoire sous le patronage de l'Institut.»42 ,

Par le p~ du 10 janvier 1855 au 18 janvier 1856, il est possible de

suivre l'activité de Chevalier au sein de l'Institut. En 1855, il assista à la séance

du 10 janvier alors qu'il agit comme président remplaçant et qu'il donna 24

livres au fond de la bibliothèque43 Lors des séa.nces du 21 et du 28 mars, alors

que l'Institut débattait sur le rapport entre les Journaux et I~ censure, Chevalier

proposa un amendement par lequel il souhaitait que l'Institut continue de

18

recevoir les journaux religieux ou autres qui seraient envoyés gratuitement,

pourvu que ces journaux ne soient pas obscènes ou immoraux. Le résultat du

vote nous demeure inconnu. Il fut présent à la réunion du 5 avril ainsi qu'à celle

du 19 avril lors de laquelle il seconda la proposition de F. Chagnon d'admettre

comme membre J.A. Labadie, notaire de Montréal. Il fut présent lors des

séances du 26 avril, du 3 mai et du 14 mai ( Le Pays du 19 mai 1855 reproduit

le rapport du bibliothécaire produit par Chevalier). Finalement, lors de la

séance du 3 janvier 1856, certains membres exprimèrent le désir que quelques

membres soient appelés à faire des lectures publiques durant l'hiver dont

Chevalier.

Lors de la séance du 11 décembre 1856: ceE. Chevalier donne avis

qu'il proposera au temps voulu par les règlements Henry Chapman pour

membre actif de l'Institut,,44. Chapman n'était pas étranger à l'Institut car il avait

été présent, avec entre autres Chevalier, Charles Daoust et Louis-Antoine

Dessaulles, à la réunion du comité pro-Lamartine tenue à l'Institut le 19

novembre 185645. Chapman fut admis à l'institut le 8 janvier 185746.

Le pays du 22 janvier 1857 annonce dans ses faits divers : cc Lecture.

Nous rappelons à nos lecteurs que demain, vendredi, M. Chevalier fera une

lecture sur le territoire et la Compagnie de la Baie d'Hudson. Il En fait, la

question que débat Chevalier était la suivante: «Serait-il avantageux pour le

Canada de posséder le territoire dont jouit maintenant la Compagnie dite de la

Baie d'Hudson en vertu d'une charte accordée par Charles 1II,,47? Il s'inscrit

dans l'affirmative. Cette "lecture" devait être présentée comme un "essai"

devant l'Institut, c'est-à-dire, comme le définit Yvan Lamonde : cc[une]

conférence privée, une présentation faite par un membre en règle de l'Institut à

l'intention des seuls membres, et ce à l'occasion d'une "séance ordinaire" de

l'association. 1148

-19

Cependant. lors de la séance du 18 décembre suivant, Chevalier

demande qu'il lui soit permis plutôt de faire une lecture publique sur cette

question49 :

[ ... ] l'usage des termes lecture publique, lecture, lectureur indique avant tout un phénomène de mimétisme culturel, d'emprunt d'une terminologie qui réfère à un phénomène d'abord anglo-saxon, [ ... ]. Les contemporains parlent donc de lecture et non de conférence publique.5o

.Lf Pays annoncera cette "lecture" le 27 janvier 1857 : eeNous rappelons au

public que ce soir M. Chevalier discourra sur la baie d'Hudson et fera lecture

d'un ouvrage de M. G. Franchère au sujet de la traite des pelleteries. - La

séance aura lieu à l'Institut-Canadien à ah. du soir.,,51 Le lendemain, la Patrie

en donnera un compte rendu:

La salle de l'Institut Canadien était peu garnie.[ ... } Le sujet choisi par M.Chevalier était peu propre, croyons-nous, à attirer le monde, non pas qu'il ne fût essentiellement instructif, mais il tombait dans la catégorie des choses dites et redites. Sujet usé en un mot. Chacun doit avoir lu, en effet, les articles remarquables du Pays sur la baie d'Hudson. M.H.E. Chevalier les a répétés au public. Disons en passant, qu'on éprouve plus de plaisir à les lire soi-même, car le lectureur ne lit pas bien. Sa voix a quelque chose d'affecté qui déplaît. Ses contractions de figure faisaient un effet déplorable, et la ponctuation, ou plutôt les temps d'arrêt, si nécessaires dans une lecture, nous ont paru peu observés. Pourquoi, par exemple, parler fourrure d'une voix caverneuse, presque sépulcrale, et puis imiter tout-à-coup le bruit du clairon en dépeignant les neiges éternelles, les fleuves congelés et le vaste territoire de la baie d'Hudson?[ ... ] Cette critique paraîtra peut-être sévère, mais elle traduit fidèlement nos impressions. Nous estimons trop, d'ailleurs, M.Chevalier, pour lui cacher notre opinion et ne pas l'éclairer sur un défaut qu'il peut corriger facilement.

(

20

Chevalier présentera une seconde lecture devant l'Institut, annoncée

dans le Pays du 24 février 1859, s'intitulant: "La Langue française et la

nationalité canadienne". Le 24 mars, le Pays en annonce une troisième ayant

pour titre: "La Presse franco-américaine". Elle sera remise au 29 mars et,

finalement, au 31 mars: cc- Ce soir, M. H. E. Chevalier lira devant

l'Institut-Canadien un travail littéraire, intitulé la presse franco-américaine ,,52

Ces deux "essais" de Chevalier constitueront ses premiers textes de fond à être

publiés dans la Ruche renaissante.

A partir de 1855, Chevalier sera souvent malade et plusieurs de ses

feuilletons seront retardés; il ne faut pas s'en étonner avec le nombre d'emplois

qu'il occupe afin de faire vivre sa famille. Le 30 mars 1856, Chevalier et sa

femme, [Sophronie] Bouvier, inhument dans le cimetière de la paroisse de

St-Rémi de Lasalle un enfant ondoyé53. Chevalier eut au moins un autre enfant,

une fille, durant son séjour à Montréal. Dans la Patrie du 6 février 1858, une

correspondance de Chevalier nous apprend qu'il fut dérangé par un importun à

son domicile devant sa femme et 5a fille. La Guêpe du 11 février explique un

peu cette affaire de défi en duel entre Chevalier et un certain de la Marteillère.

De la Marteillère, insulté par Chevalier, se rend à son domicile désireux de

régler l'affaire et semble y avoir fait tous les temps. Chevalier, insulté à son tour

de toute cette brouille dans son salon, sort de la Marteillère et, selon la Guêpe,

las deux hommes auraient prononcé le mot duel. Dès le lendemain, tout tombe

dans l'oubli. C'est aussi dans ce numéro qu'on peut lire la première description

de Chevalier:

Monsieur E.H. Chevalier ce n'est pas Gargantua: c'est tout simplement un jeune garçon-bourgeois, d'autres disent "garçon-café "de trente ans, haut de cinq pieds huit pouces trois lignes et demie moins un quart portant barbe et moustache à la façon d'Eugène Sue[ ... ]

~----------------------------------------------------

• 21

Toujours en 1858, le pays du 7 septembre rapporte que Chevalier fut

admis la veille à l'étude du droit par le bareau des examinateurs de Montréal.

Chevalier, peut-être épuisé d'occuper plusieurs emplois temporaires, tente sa

chance au bareau. Il ne terminera pas ses études.

En mars 1859, toujours associé à Cherrier, Chevalier reprend la

publication de la Ruche dont il est maintenant devenu le propriétaire. Ellp.

s'intitule alors la Ruche littéraire et ses bureaux sont installés dans ceux du

fans". Déjà. en jL.n 1859, la Ruche Ijtté[aire ferme définitivement. En 1859,

Chevalier collabore activement au ~:

A cette date [février 1858], [Charles] Daoust était encore rédacteur du Pays, mais il s'était assuré la collaboration de l'émigré français Henri-Emile Chevalier. Pour sa part, le propriétaire de la feuil/e libérale, Plinguet, sans doute alarmé par l'effet des anathèmes épiscopaux sur la circulation du journal, avait cédé les droits à la Société Dorion et Cie en juin 1858. Un an plus tard, Daoust se retirait à son tour du Pays, tandis que Chevalier restait seul rédacteur jusqu'au mois de novembre 1859, moment où le jeune Médéric Lanctôt prit la relève.55

Il Y publiera la traduction des "Trappeurs de la baie d'Hudson" de J.H.

Robinson; la suite s'intitulant "Le Chasseur noir"; fit le compte rendu des

théâtres de la ville; avant de remettre sa démission le 30 octobre 1859. Le Pays du 2 novembre reproduit sa lettre:

(

Montréal 30 octobre 1859 MM. les directeurs du journal Le Pays

MESSIEURS LES DIRECTEURS: -L'Etat de ma santé ne me permettant plus de prendre une part active à la politique, j'ai l'honneur de vous envoyer ma démission de rédacteur du Pays , journal auquel je resterai, néanmois, attaché et comme démocrate et comme actionnaire.

Daignez agréer, messieurs, l'assurance de ma très haute considération,

H.E. CHEVALIER.

22

A partir de cette date, l'activité de Chevalier demeure inconnue jusqu'en

mars 1860: ccM. Henri-Emile Chevalier. ancien rédacteur du Pays s'est

embarqué samedi dernier [17 mars 1860], à bord du Glasgow ,pour l'Europe.

Que les vents lui soient favorables?,,56

Henry-Emile Chevalier retourne en Europe à 32 ans, l'année même où se

fonde, à Québec, l'Ecole patriotique et littéraire de l'abbé Casgrain. La France

avait changé: on amnistia les exilés du coup d'Etat dont fut victime Chevalier.

Son romantisme a été délaissé au profit du réalisme. Balzac n'est plus et

bientôt les naturalistes connaîtront de grands succès.

Peu de temps après son retour en France, Chevalier collabore au fan ainsi qu'à L'Opinion nationale, à Paris. Il publie aussi divers ouvrages ayant

majoritairement comme thème le Canada et l'Amérique. Certaines de ces

productions seront des reprises de textes parus à Montréal. par exemple: ai

hommes pour une femme (L'Ile de Sable) et La Huronne (La Huronne de

Lorette). D'autres avaient sans doute été commencés à Montréal. sans jamais

être publiés:

Deux nouveaux ouvrages concernant l'histoire canadienne paraîtront prochainement. L'un est une oeuvre anecdotique intitulée: La Sorcière de St-Charles, épisode de la Révolution canadienne; l'autre est purement historique: il portera le titre de 37 et 38. Ces deux livres sont dus à la

,-

plume de M. H.E.Chevalier, qui dans ce moment travaille à une histoire du Canada depuis l'Union des deux provinces jusqu'à nos jours! Des documents privés, inédits jusqu'à ce jour, donneront sans doute aux dernières productions de M. Chevalier un intérêt tout particulier et qui captivera l'attention des amis de la littérature et de la politique rationnelle.57

23

En 1858, ces productions ne sont pas encore teminées. Cans le Pays du 20 avril 1858, on lit:

1837-38 par Chevalier à paraître prochainement. L'auteur serait obligé aux personnes qui possèdent quelques renseignements spéciaux sur ces remarquables époques de l'histoire canadienne, de les lui communiquer. Quoique son ouvrage soit presque terminé, il s'estimera heureux d'y faire les additions ou altérations qu'on voudra bien indiquer en le favorisant d'informations ou détails nouveaux.

De retour à Paris, Chevalier fut le directeur d'une Correspondance

franco-étrangère qui tenait ses assises au 19, rue Lourmel. On retrouve une de

ses lettres dans le fond Alphonse Lusignan aux Archives nationales du

Canada58. Premièrement, cette lettre montre que Chevalier a continué à

entretenir des relations avec le Canada après son départ; ce qui,

deuxièmement, nous apprend qu'il recevait des informations dont il se servait

pour écrire ses Drames de l'AmériQue du Nord:

Depuis longtemps, je n'ai point reçu de nouvelles de mon vieil ami G. H. Cherrier. Si vous le voyez, soyez assez bon pour me rappeler à son souvenir, et dites-lui que j'attends toujours le dernier rapport sur les Pêcheries canadiennes qu'il m'a promis.

Et dans le but d'inclure des pièces canadiennes à un de ces ouvrages intitulé

La Littératl'''e et l'esprit français en AmériQue, il demande à Lusignan: "[ ... ] si

vous désirez m'envoyer quelques pièces de prose ou poésie (imprimé) de vous

ou de vos amis, je serai enchanté de leur ouvrir mon recueil.» Finalement, on y

apprend que Louis Fréchette a fait ses débuts dans la Ruche littéraire: "Si j'ai

bonne mémoire, M. Fréchette est une [ ... J connaissance à moi. Il a fait ses

(

(

24

débuts dans la Ruche et je possède, en un coin de ma bibliothèque, un petit

volume de lui, intitulé Mes Loisirs, où l'on peut cueillir de bien jolies fleurs .•• 59

Après 1870, il fait partie de la commission municipale du XVe

arrondissement de Paris et devient inspecteur général des

approvisionnements. Enfin, ses aspirations politiques durent être comblées le

30 juillet 1871, alors qu'il est élu au second tour, par 920 voix, membre du

conseil du quartier de Grenelle. Il y sera réélu en novembre 1874. Il meurt à

Paris, à l'âge de 51 ans, le 25 août 1879.

-25

NOTES DU PREMIER CHAPITRE

1. Mairie de Châtillon-sur-Seine, registre d'état civil: table décennale 7 (1823-1833) et registre de 1828 au numéro 171.

2. Nous n'avons aucune information sur ce journal. Nous avons cherché son existence dans: Eugène Hatin, Bibliographie historique et critique de la presse périodique franQaise, Paris, Librairie de Firmint Didot et frères, fils et cie, 1866, 660p.; Bibliothèque nationale(département des périodiques), Catalogue collectif des périodiques du début du XVIIe siècle à 1939, Paris, Bibliothèque nationale, 1969, tome III, J-O.; Centre national de coopération des bibliothèques publiques, presse régionale franQaise, Catalogue collectif des périodiques microfilmés, Massy, 1990, 257p.; Edna Brown Titus, éd., Union List of Seriais in Librairies of the United States and Canada, New York, The H.W. Wilson Company, 1965, vol.4, NoR. 3. Henri-Emile Chevalier, "Huronne de Lorette", la Ruche littéraire et politique, août 1854, p.421. Dans le Moniteur canadie~ du 22 septembre 1853, une note de Chevalier, dans le quatrième chapitre des "Souterrains du château de Maulnes", indique que Lucien Coutant était aussi membre de la Société archéologique de Bourgogne et que Chevalier avait participé avec lui à des travaux d'archéologie autour du "Puit des Romain", près de chez lui. 4. Henri-Emile Chevalier, le Pirate du St-Laurent, Montréal, Lovell, 1859, p.46. 5. Henri-Emile Chevalier, "L'Ile de Sable", la Ruche littéraire et politique, juillet 1854, p.308. 6. Arthur C. Cole, The Irrepressible Conflict 1850-1865, New-York, The Macmillan company, 1951, p.122. 7. ibidem. p.128. 8. le Courrier des Etats-Unis, 17 février 1852. 9. ibidem.24 février 1852. 10. ibi.d:., 6 février 1852. 11. m, 12 janvier 1853. 12. m. 13. l.b.i.d., 6,11,20 décembre 1852; 3,17,24,31 janvier 1853; 1,7,14,23 , février 1853; 7 mars 1853. 14. il:lli1.., 21 juin 1852. 15. mkL,. 16. m, 26 octobre 1852 17. m, 27 octobre 1852. 18. m, 11 novembre 1852. 19. m, 27 décembre 1852. 20. iDkL, 11 mars 1853. 21. m. 22. m, 12 mars 1853. 23. itlli;l.

(

(

26

24. Philippe Sylvain, "Alfred-Xavier Rambau", Djctionnaire biographiQue du Canada, Québec, Presses de l'Université Laval, 1985, tome VIII, p. 816. 25. Marc-A. Perron, "Frederic-M.-F. Ossaye" Dictionnaire biographiQue du Canada, Québec, Presses de l'Université Laval, tome IX, p.287. 26. le Pays, 15 février 1853. 27. ibidem. 28. la Minerve, 21 avril 1853. 29. Georges-Hippolyte Cherrier est le frère d'André-Romuald Cherrier,connu sous le pseudonyme de "Pierre-André". Tout comme ses frères André-Romuald et Trefflé, il a fait ses études au Collège de Montréal. A ce sujet: Aurélien Boivin, "Un Episode gallico-canadien [ ... ]", Dictionnaire des oeuvres littéraires du Québec, Montréal, Fides, tome " p. 735. On sait peu de chose de Georges-Hippolyte Cherrier (fils), le directeur de la Ruche. Ses parents, Georges-Hippolyte Cherrier et Marie-Anne Roy, se sont mariés le 17 juin 1811 dans la paroisse Notre-Dame de Montréal. Cherrier, fils, quant à lui, s'est marié à Caroline Decouagne, dont les parents se nommaient François Decouagne et Eloïse Héneau-Deschamps, le 5 novembre 184fi à Berthierville. Le jeune couple inhuma son premier enfant, Marie-Anne Héloïse Caroline Cherrier à l'âge de 4 ans et 9 mois le 21 juillet 1851 (Archives nationales du Québec à Montréal, registres d'état civil). Les Cherrier eurent au moins un autre enfant, un fils (anononcé dans le Moniteur canadien du 7 septembre 1854). Un détail est intéressant. John Lovell était l'ami intime de Cherrier. En effet, on retrouve sa signature sur l'extrait de mariage de Cherrier. C'est d'ailleurs Lovell qui imprima la presque totalité des oeuvres de Chevalier lors de son séjour à Montréal. 30. le pays, 24 septembre 1853. 31. la Ruche littéraire, août 1853, p.416. 32. ibidem, septembre 1853, p.479. 33. i.bkL, p.41 7. cc Lors des grandes expositions internationales qui suivent celle de 1851 [Great Exhibition of the Work of Industry of Ali Nations, tenue à Londres], les minéraux et les fossiles de la Commission géologique du Canada forment chaque fois le noyau de la participation du Canada»»: Luc Chartrand; Raymond Duchesne; Raymond Gingras, Histoire des sciences au Québec, Montréal, Boréal, 1987, p.138. 34. Archives nationales du Canada, RG-45. Sur les débuts de la Commission: C. Gordon Winder, "Sir Edmond Logan", Dictionnaire biographiQue du Canada, Québec, Presses de l'Université Laval, 1972, tome X, pp.486-492. 35. Elections annoncées dans La Patrie le 5 décembre 1856. Sur les débuts de cet Institut, lire le pays du 1 er juillet 1856. Sur Hunt on lira: Raymond Duchesne, "Thomas Sterry Hunt", Dictionnaire biographiQue du Canada, Québec, Presses de l'Université Laval, 1990, 'tome XII, pp.498-499.

,

Î

r ,

27

36. Archives nationales du Canada, Division des archives gouvernementales, Collection de l'inventaire général. Archives de la Commission géologique du Canada(RG-45}, index du fonds, p.TR-7. 37. la Ruche littéraire, février 1854. 38. la Patrie, 13 octobre 1854. 39. Archives nationales du Québec à Montréal, fonds de l'Institut canadien de Montréal, procès-verbal du 28 juin 1855. Cherrier quittera l'Institut le 25 juin 1855, selon le registre des membres. Cependant, ce n'est qu'à la séance du 28 juin qu'il lira une lettre (coffrant sa résignation comme membre de l'Institut». Quant à Chevalier, il ne quittera pas les rangs de l'Institut. 40. Philippe Sylvain,"Lamartine et les catholiques de France et du Canada", Bevue d'histoire de l'AmériQue française. (1950-1951): 380. 41. Annoncé dans le Pays le 7 novembre 1 854. 42. le Pays, 13 mai 1854. 43. Les titres donnés par le E..au sont: Armorial historiQue de France par Milleville(1); Las Cnatro Postrimerias dei Hombre(8}; New Spanish aod English Dictionnary(1); A Winter in Madeira(1); Poems by Amelia(1); Kick-Knacks(1); Histoire du Directoire(1); Nicholas Nickelby(1); Eçarté( 1 ); Antonia. Angelica Catalani-Un baron comme il y en a peu(1); Beatrice( 1); Saturnin Fichet. les plaisirs du roi. le chiftonier de Pa~(2); Official CataloQue of the New-York Exhibition(1). 44. Archives nationales du Québec à Montréal, procès-verbaux de l'Institut canadien de Montréal, le 11 décembre 1856. Henry Chapman s'était fait connaître à Montréal vers 1840. Auparavant, il exerça son métier d'imprimeur dans le Haut-Canada. Il imprima en 1831, à Niagara, un ouvrage de John Galt (1779-1839) intitulé The Lite of Lord Byron. (Roger Hall; Nick Whistler, "John Galt" , Dictionnary of Canadian Biography, Toronto, University of Toronto Press, tome VII, p.339.) Vers 1845, Chapman s'associe avec Thomas Ryan (1804-1899), un homme d'affaires et tous deux fondent la Ryan. Chapman and Company, General Merchants , compagnie qui oeuvrait également à Montréal et à Québec. (Gerald J.J. Tulchinsky; Alan A. Dever, "Thomas Ryan", Oiçtionnary of Canadian Biography, Toronto, University of loronto Press, tome XI, p. 781.) En 1846, avec John Glass et Thomas Kay, il se joint à John Young (1811-1879) qui venait de fonder The Free Trade Association in Montreal. (G. Tulchinsky; Brian J. Young, "John Young", DictjQnnary of Canadian Biography, Toronto, University of Toronto Press, tome X, p. 724.). 45. la Patrie, 21 novembre 1856. 46. le Pays, 20 janvier 1857. 47. Archives nationales du Québec à Montréal, procès-verbaux de l'Institut canadien de Montréal, le 11 décembre 1856. 48. Yvan Lamonde, Gens de Parole, Montréal, Boréal, 1990, p.88. 49. Archives nationales du Québec à Montréal, procès-verbaux de l'Institut canadien de Montréal, le 18 décembre 1856. 50. Yvan Lam onde, QQ.cit., p.41.

(

(

28

50. Yvon Lamonde, QP.CIt., pA'. 51. le Pays, 27 janvier 1857. 52. ibidem, 31 mars 1859. 53. Archives nationales du Québec à Montréal, registres d'état civil, St-Rémi de Lasalle, index 1830-1877, bobine 485, no 72 sépultures. 54. la Ruche littéraire, mars 1859, p.2. 55. Philippe Sylvain, "Charles Daoust", Dictionnaire biographique du Canada, Québec, Presses de l'Université Laval, 1977, tome IX, p.213. 56. L'Ordre, 21 mars 1860. Le 19 mars, L'Ordre annonçait dans sa rubrique "Par le Télégraphe" que le Glasgow était parti de New York le 17 mars en après-midi pour l'Europe, avec 10 passagers de chambre et 30 de ponts. 57. la Patrie, 28 septembre 1855. 58. Archives nationales du Canada, MG29 D 27, volume 1, correspondance C-D. 59. Nous avons tenté sans succès de trouver le texte de Fréchette dans la Ruche.

, \

CHAPITRE SECOND:

La Ruche IiUéraire et la profession d' homme de lettres.

29

[ ... ] la décennie de 1850, décennie qui apparaît d'ailleurs de plus en plus décisive dans la mise en place des formes culturelles du dix-neuvième siècle'

Qu'est-ce que la Ruche littéraire de Cherrier et de Chevalier et quelle

place y occupe Chevalier? Ce sont là les deux principales questions

auxquelles nous répondrons dans ce chapitre.

Vers 1850, s'établissent à Montréal des lieux de diffusion du littéraire,

souvent de tradition anglophone: salles de nouvelles (news room),

bibliothèques d'associations, bibliothèques de paroisses, bibliothèques

professionnelles et bibliothèques scolaires, autant de lieux favorisant la

connaissance de l'imprimé, tant local qu'étranger, peur un public grandissant:

L'alphabétisation au Québec franchit une étape décisive entre 1840 et 1880 [ ... ]. Une hypothèse conservatrice basée sur le fait que les grandes villes connaissent un taux d'alphabétisation plus fort et sur le fait que ce taux est supérieur pour les angle-protestants permet d'avancer que la majorité des Montréalais est alphabétisée vers 1840.2

Et l'élargissement de la presse le montre bien. A partir de La Presse

Québécoise de Beaulieu et Hamelin3 , nous avons mis en évidence quelques

statistiques au sujet de la presse montréalaise de 1830 à 1860 (Voir annexe A).

Le tableau A montre le nombre d'années de publication des journaux par

décennie.

30

TABLEAU A : Nombre d'années de publication des journaux, rar décennie (%).

nbre d'année(s) 1 n* 1 1830-1840 / n / 1840-1850 1 n / 1850-18f:0 1 20 46,S 31 44,2 20 29,4 2 12 27,9 12 16,6 9 13,2 3 1 2,3 7 9,7 9 13,2 4 1 2,3 4 5,5 4 5,8 5 4 9,3 5 6,9 5 7,3 6 0 0 2 2,7 1 1,4 7 2 4,6 2 2,7 2 2,9 8 0 0 0 0 1 1,4 9 1 2,3 1 1,3 2 2,9 10 2 4,6 9 12,5 15 22

• "n" représente le nombre de titre(s) par décennie

Durant la décennie de 1830 à 1840, la majeure partie des journaux

publiés s'avère des publications éphémères : 74% des journaux ne durent que

d'une à deux années; tandis que les jourllaux de durée plus longue (neuf à dix

années) ne constituent que 6,9% de l'ensemble. Dans la décennie suivante,

1840 à 1850, les journaux de courte durée (une à deux années) représentent

60,8%; alors que le nombre de journaux de longue durée double pour atteindre

13,8%. Finalement, durant la décennie qui nous intéresse, 1850 à 1860, les

journaux de courte durée ne représentent plus que 42,6%, tandis que les

journaux de longue durée passent à 24.9%. Entre 1850 et 1860, ,es journaux

ayant une longévité de 3 à 8 ans sont sensiblement plus présents que dans la

décennie précédente. Durant la décennie de 1850 à 1860, la mise en place de

lieux de diffusion facilitera la publication des journaux.

Le développement des bibliothèques de collectivité à Montréal connaît,

chez les francophones, un essor qUi n'est certes pas négligeable4. Entre 1840

et 1850, 5 bibliothèques ont été fondées chaz les francophones de Montréal et

10 chez les anglophones. Entre 1850 et 1860, 29 bibliothèques francophones

ont vu le jour, tandis que les anglophones en fondaient 10 nouvelles. La

décennie suivante, 1860 à 1870, verra la fondation de 16 nouvelles

31

bibliothèques francophones et 10 anglophones. Montréal passe de 15

bibliothèques à 39 en dix ans : signe éloquent de ,'essor de la culture de

l'imprimé dans cette ville. Logiquement, la longévité des journaux étant

conditionnelle à leur diffusion, la fondation des 39 nouvelles bibliothèques,

entre 1850 et 1860, est sûrement un indice qu'un plus large réseau de diffusion

s'installe, permettant ainsi de rejoindre un plus vaste public.

Cet essor des lieux de diffusion de l'imprimé est étroitement lié au

mouvement associationniste. Après les rébellions de 1837-1838, la sociabilité

associative se diversifie : de patriotique et professionnelle qu'elle était, elle

devient plus sociale et culturelle avec des sociétés du type de l'Institut canadien

de Montféal, société calquée sur le modèle anglophone des différents

Institutes. Ces lieux nouveaux de l'expression culturelle ouvrent une voie

différente - entre autres gri..tce à leurs biliothèques - à la diffusion des idées et

de la culture. la fondation de nouvelles biliothèques entre 1850 et 1860 n'est

sûrement pas étrangère à la disponibilité d'une nouvelle aide

gouvernementale. En effet, Yvan lamonde a démontréS que de 1841 à 1855, le

nombre des demandes financières par des associations se situe à environ 5

par années alors qu'en 1856, le nombre passe à plus de 32 pour atteindre 60

vers 1859, et se restabiliser en moyenne à 5, à partir de 1861 jusqu'en 1866. Si

les journaux ont une durée moyenne plus élevée entre 1850 et 1860, c'est qu'il

y a mise en place d'un réseau de diffusion des imprimés grâce entre autres à la

fondation, qui passe en bonne partie par le mouvement associationniste, de

plusieurs bibliothèques.

En plus des biliothèques et de la presse, les librairies de Montréal sont en

plein essor: Armour and Ramsay (1842), Robert Graham (1842), Robert Miller

(1842), James Ruthven (1842), R.W. Mackay (1844), Chalmers (1845), Robert

Weir (1845), Benjamin Dawson (1847), Sadlier (1849), chez les anglophones;

E.R. Fabre (1823), Beauchemin (1842), J.B. Rolland (1842), Z. Chapleau

(1849), chez les francophones6.

32

Le système scolaire lui aussi s'élargit : les lois de 1841, 1843 et 1845 en

confirment de plus en plus la confessionnalisation, avant que la législation de

la décennie de 1850 n'assure un véritable décollage. Les Collèges se

multiplient: Collège de Joliette (Joliette 1846), Collège Masson (Terrebonne

1847), Collège St-Laurent (Montréal 1847), Collège Ste-Marie (Montréal 1848),

Collège de Rigaud (Rigaud 1850).

De plus, la population de Montréal triple entre 1831 et 1861 : de 27 297,

elle passe à 90 323 habitants: (eLa croissance démographique contribue donc

à spécialiser les formes culturelles, à caractériser des types, des lieux et des

publics.)) 7

C'est dans ce contexte social et culturel particulier qu'est fondée, en

février 1853, la Ruche littéraire. Si l'on compare la présentation typographique

de la Ruche de 1853 à celle de 1859, on constate tout le chemin parcouru,

durant cette décennie de 1850 à 1860, par l'imprimerie montréalaise au niveau

de la mise en page, de la qualité de l'impression et des caractères.

La Ruche littéraire est le second projet de Cherrier; il avait déjà eu

l'intention de publier le Phare littéraire, avec Louis-Joseph Racine8. Peu après

la publication du premier numéro de Ia.Ruche, Eugène L'Ecuyer dut défendre

son Episode de la vie d'un faux dévot . probablement prévu pour le Phare -

contre maintes attaques venant partiCUlièrement de la Minerve. Alors qu'il

répondait à ces attaques, L'Ecuyer rétorqua que si le Phare littéraire n'avait

pas vu le jour, Racine en était le seul responsable. Paradoxalement, ce dernier

engagea alors un duel, non contre L'Ecuyer. mais plutôt contre Cherrier:

((exemple patent des disproportions que pouvaient prendre, en ces temps, les

disputes ... Iittérairesl,,9.

Cherrier ne répondit qu'une seule fois à Racine, dans le Pays du 24 mars

1853. L'Album de la Minerve étant disparu, Cherrier avait voulu le remplacer

par le Phare et avait offert à Racine de se joindre à lui. La Minerve ressuscita

(

(

33

l'Album et le projet de Cherrier ne vit pas le jour. De plus, la Minerve, selon

Cherrier, lui cherchait noise au sujet de sa Ruche. Il termine sa réponse en

disant: C'est l'esprit traditionnel du bureau de la Minerve qui inspire M. Racine en tout cela. Mon Dieul Pourquoi donc ne vouloir vivre que de la misère des autres. Je veux pour les Veillées (que Racine projette de publier à titre d'agent] un succès triomphant, je l'espère de tout mon coeur, et on peut compter qu'il ne sortira rien de ma bouche pour leur nuire. Mais de grâce, laissez donc les abeilles venir à ma Ruche.

Racine devait répliquer10 à Cherrier qui garda le silence.

La revue de Cherrier paraît d'abord sous le titre de la Ruche littéraire

illustrée. Dès le mois de mars 1853, lors de la deuxième livraison, elle n'est

déjà plus illustrée et devient la Ruche littéraire:

Par malheur, l'intention de l'éditeur échoua de suite devant la difficulté de trouver de bons dessinateurs et graveurs qui se seraient chargés de l'exécution des vignettes de cette revue. " fallut donc, après un essai infructueux, renoncer à illustrer la Ruche. 1'

Le manque de ressources pécunières semble avoir aussi influencé le

devenir de la Ruche tout au long de son existence. La gestion de la revue était

parfois ardue; Chevalier le confesse dans l'avis au public de la première

livraison (mars 1859) de la Ruche renaissante: «une connaissance plus intime

du centre où nous travaillons, l'expérience du passé, et avouons-le, des notions

domestiques que nous n'avions pas en 1853 [ ... ]n i2, ont causé et causeront

aussi la fermeture de la Ruche en 1859.

La Ruche littéraire change encore de nom en août 1853, alors que les

éditeurs se voient contraints par la poste de rapporter des nouvelles politiques

afin de bénéficier du passeport transatlantique à deux sous, au lieu d'un dollar.

La revue s'intitulera alors, jusqu'à sa disparition en janvier 1855, la Ruche

littéraire et politiQue. G.H. Cherrier, l'éditeur, s'en plaindra dans un article

virulent:

, i

La Poste, cette bête noire des abonnés et des éditeurs de journaux, nous cherche noise, au sujet de l'anvoi de notre publication en Europe. Elle va jusqu'à nous refuser le parfum de ses sacs de cuirs, parce que jusqu'ici nous nous sommes abstenus d'endormir nos lecteurs par le récit et l'appréciation des grosses turpitudes politiques qui agitent le globe. Malgré notre souverain mépris pour les séances législatives, les clubs, les discussions, les protocoles et autres végétaux parlementaires de la même famille, il nous faut en conséquence prendre rang parmi les journaux diplomatiques, car nous tenons à servir régulièrement nos souscripteurs européens[ ... ]13

34

Dan5 son avis au public de mars 1859, Chevalier explique les raisons

qui ont fait disparaître la Ruche en 1855:

Il est probable qu'aujourd'hui encore La Ruche Littéraire et Politique existerait encore et serait dans un état de prospérité qui lui permettrait d'espérer de longues et belles années de vie, si un imprimeur peu scrupuleux et peu loyal n'en eût gêné, d'abord et, enfin paralysé le développement. Les lecteurs de la Ruche Littéraire et Politique savent à qui nous faisons allusions. 14

A ce sujet, Cherrier avait été plus explicite dans le Moniteur canadien du

14 décembre 1854; sous la rubrique "Correspondance", on lit:

Aux abonnés de la "Ruche littéraire".- Le sous-signé. propriétaire-éditeur de la Ruche littéraire et politique, prie ses abonnés de vouloir excuser le retard apporté à la publication de la Ruche. Il avait contracté avec un nouvel imprimeur un engagement pour l'impression du numéro d'août. Cet imprimeur n'a pas tenu sa parole. En conséquence, il lui a intenté une action en dommage, et les manuscrits qui doivent entrer dans la livraison d'août, ont été confiés à un autre imprimeur. Le sous-signé espère que cette livraison sera promptement terminée, et que ses souscripteurs, toujours bienveillants, ne le rendront pas responsable d'un abus de confiance qui lui cause un préjudice considérable.-Dans le prochain numéro de la Ruche, on trouvera des détails sur le procès qui a été intenté aux deux imprimeurs, MM Reynolds et Carpentier,[ ... ]

(

-

35

La Ruche littéraire et politiQue ferme donc une première fois en janvier

1855. Elle renaît en mars 1859, sous le titre de la Ruche littéraire, et

probablement à cause d'une situation financière précaire, les éditeurs, Cherrier

et Chevalier, s'installent dans les bureaux du ~15. La nouvelle Ruche

disparaît à jamais, quatre mois plus tard, en juin 1859.

Si l'on en juge par l'accueil qu'ont réservé les journaux de l'époque à la

Ruche littéraire, cette publication a joui d'un appui soutenu. Habituellement, li fm et le Moniteur canadien donnaient un compte rendu de ct aque livraison

et on engageait souvent les lecteurs à lire la Ruche. Lorsque Chevalier et

Cherrier décidèrent d'en reprendre la publication, en 1859, tous les journaux se

montrèrent optimistes quant aux chances de réussite du projet - même la Guêpe qui se plaisait à ironiser Chevalier. Tous vanteront la qualité d'une telle

publication et ils souligneront vivement la nécessité d'offrir au public

canadien-français une publication favorisant le développement des lettres au

Canada français. Dans le Pays du 10 mars 1859, on lit:

Après quatre ans de suspension, la Ruche littéraire est revenue prendre sa place au rang des revues périodiques, destinées à raviver au sein de notre population le goût de la bonne littérature, et à étendre le cercle de l'influence que la langue française commande déjà sur le continent américain. Nous saluons cet événement comme l'augure d'un progrès sensible dans l'amour des leHres et dans l'appréciation des travaux de l'intelligence. [ ... ]En terminant, qu'on nous permette de citer, à propos de la Ruche, l'opinion d'un confrère de la presse[ ... ]."Le propriétaire et le rédacteurde la Ruche, dit le Pilot, sont nos plus redoutables ennemis en politique. Mais, avec le respect personnel que nous professons pour eux, nous sommes heureux de les rencontrer pénodiquement dans le champ fleuri des lettres, afin d'oublier. pour un temps, les combats que nous croyons de notre devoir de leur livrer. La Ruche , comme publication. est, de toute manière, d'une exécution supérieure, tellement que, matériellement parlant. il faut qu'el:e ait une grande circulation pour payer les

1

dépenses encourues. Nous le disons avec connaissance de cause, il n'y a pas, dans aucune ville de la Grande-Bretagne, une publication du genre de la Ruche aussi correcte comme oeuvre typographique, pour le même prix, et il n'yen a pas aux Etats-Unis qui lui soient comparables. "

36

Cependant, la Ruche ne vivra pas de sa réputation; on vantera la

publication, mais aussi et surtout les textes de Chevalier. La Ruche sera à la

remorque de Chevalier et les problèmes de santé de son rédacteur ne sont

sûrement pas étrangers à sa fermeture en juin 1859.

Enfin, qu'en est-il du titre de la Ruche littéraire? Première hypothèse: ce

put être un choix tout à fait personnel de Cherrier à travers lequel il voulut

métaphoriser le travail intellectuel de la création artistique. Seconde hypothèse:

on sait aussi que Cherrier fut admis à l'Institut canadien de Montréal le 28

octobre 1852; on annonce la Ruche en février 1853. Cherrier aurait-il été

inspiré par les armes de l'Institut: cc[ ..• ] ces armes se composent, on le sait,

d'une ruche entourée d'abeilles, surmontant un castor et des feuilles d'érable,

et des devises Altius Tendimus - Travail et Concorde )) 16. La devise en moins,

la description de ces armes ressemble étrangement aux petites vignettes qui

ornent parfois le bas des pages de la Ruche. Simple coïncidence, ou ne

pourrait-on pas avancer l'hypothèse que Cherrier voulût offrir, parallèlement

aux journaux officieux de l'Institut (L'Avenir, 1847-1852, et le Pays, 1852-1871),

une publication à laquelle les membre'J et amis de l'Institut eussent pu

collaborer de façon plus artistique? Dernière hypothèse: la ruche, avec son

essaim d'abeilles, est aussi le symbole du travail maçonnique. Les multiples

incidences entre la Ruche et la mystique maçonnique nous font croire que cette

publication recevait l'appui de quelques francs-maçons. Comme le montre les

reproductions de la signature de Chevalier (fig.1), il souligne son nom de deux

traits entre lesquels il place des points distincts:

37

Flg.1: Signatures de Chevalier

a) Lettre à Alphonse Lusignan 17 b) Registre St-Rémi de Lasalle18

Dans le Dictionnaire de la franc-maconnerie, on explique que:

Si la signature comprenant deux barres diversement ponctuées est très ancienne, C€ n'est que le 3 décembre 1764 que nous trouvons cette signature dans un document maçonnique (loge La Sincérité, Orient de Besançon). Quant aux documents imprimés, ils n'en comportent pas jusqu'à la circulaire du 12 août 1774. Jusqu'alors on écrit [ ... ) les mots en entier ou, lorsqu'un mot doit rester secret, son initiale en majuscule suivi d'un point ou de plusieurs point de suspension. Le seul mot qui fasse exception est le mot Frère dans les pièces manuscrites mais jamais dans les imprimés, qui s'écrit avec les trois points en triangle ••• ou, parfois, en triangle inversé •••. 19

Nous émettons l'hypothèse que Chevalier était franc-maçon et peut-être est-ce

grâce à ses confrères de Montréal qu'il arrive au Canada en 18532°. En avril 1853, la Ruche publie sa Constitution littéraire qui rappelle

étrangement les différentes constitutions maçonniques, entre autres celle du

Grand Orient de Frar.ce de 1849. La constitution de la Ryche stipule que la

République constituée par la Ruche a pour principe: ccla Liberté, l'Egalité, la

Fraternité,,21, le même que la constitution du Grand Orient. E"e stipule aussi

que la République: «protègera tous ses membres, dans leurs écrits, leur

personne, leurs intérêts, en tant qu'ils ne seront pas préjudiciables à autrui))22;

l'article trois de la Constitution du Gra"d Orient énonce que: c«le Franc-Maçon a

pour devoir, en toutes circonstances, d'aider, d'éclairer, de protéger son

Frère,[ ... ) et de le défendre contre l'injustice,,23. Finalement, la date de la

• 38

constitution de la Ruche est directement reliée à la traditio'fl maçonnique de

l'ère et non de la date conventionnelle: ccFait en notre cellule présidentielle, le

vingt-six avril, six mil huit cent cinquante-trois de l'ère botanique.,,24

Les recoupements que l'on peut faire entre la terminologie maçonnique

et la Ruche Littéraire ne nous semblent pas le fruit du hasard.

Afin de mieux cerner la Ruche litté[aire, nous avons établi une liste de ses

textes (Annexe B) que nous proposons comme la première TABLE DES

MATIERES de cette publication. Cette table permettra entre autres choses de

connaître les lignes de force et les différents collaborateurs de la Ruche; elle

nous permettra aussi de quantifier les genres en présence et, surtout, d'y

apprécier l'importance des productions de Chevalier.

Comme nous n'étudions qu'une seule publication, nous devions nous

doter d'une nomenclature générique plus détaillée que celle que l'on propose

dans le Dictionnaire des oeuvres littéraires du Québec25qui distingue cinq

genres principaux: le roman, le conte, la poésie, le théâtre et l'essai. Notre

classification est la suivante:

1- article (A): texte non littéraire ayant pour sujet l'actualité, la politique ou un thème précis, par exemple l'agriculture, la critique d'un événement, etc.

2- chanson (C): texte d'une chanson ou partition musicale.

3- feuilleton (F): texte romanesque publié en tranches.

4- correspondance (L): lettre, souvent écrite par un .Hranger, qui n'a que très rarement pour sujet le Canada.

5- nouvelle (N): court texte littéraire qui englobe aussi la légende et le conte.26

6- poésie (P): poème, ode, etc.

7- pensée et maxime (PE): courtes phrases ou proverbes, souvent puisées chez des auteurs européens.

39

8- théâtre (T): pièce da théâtre

9- publicité (Z): annonces, tables des matières, publicités diverses.

Notre compilation recense 543 entrées pour l'ensemble de la Ruche

littéraire (tableaux 1-A et 1-8).

l-R: Nombre d'entrées par catégorie 140 136

120

100

80

60

40

20

2 o

p N A T c L F z ?

,. ,

1-8: Nombre d'entrées par catégorie (%)

8.84% 0.37%

6.81%

4.79%

037%

25.05%

14.36%

40

.P

.Fe .N mA DT E;lc

ml BtF mz El?

A la lecture du tableau 1-8, on se rend compte que les articles sur

l'actua!ité (A) tiennent la première place, occupant le quart de a_Ruche

(25,05%). Suivent ensuite la poésie (15,1 %) et les pensées (14,36%). Il faut

relativiser ces données en considérant le nombre de pages qu'occupent ces

différentes catégories afin d'apprécier l'espace occupé par chaC'une dans

l'ensemble de la Ruche. Nous avons comptabilisé, dans la deuxième série de

tableaux (tableaux 2-A et 2-8), les données du tableau 1-A en fonction du

nombre de pages occupées par chaque catégorie. L'ordre d'importance

change alors significativement. Le tableau 2-A montre le nombre de pages au

total occupées par chaque catégorie en plus d'indiquer le nombre de pages

pour les textes signés et finalement, les textes signés de pseudonymes:

700 689 2-R: NOMBRE DE PRGES

600

500

400

300

200

100

o F z p L FE T C A

,_ TOTAL _ CHEVALIER .PSE~I

2-B: NOMBRE TOTRL DE PRGES (%)

10.01%

2.67%

2.36%

597%

42.82%

5.03%

41

N

_F .Z .P ImL OPE eT mc liA FAN

, 42

Ces nouveaux résultats montrent que la Ryche était vraiment littéraire.

publiant majoritairement (58.85%) des récits littéraires: feuilletons (F) et courts

récits (N). Il reste à voir dans ces données quelle part occupe Henry-Emilt)

Chevalier.

Pour le troisième tableau, nous avons retenu les différentes signatures de

Chevalier : H.E.C, H.E. Chevalier, et H. Emile Chevalier, ainsi que le

pseudonyme connu, X.Y.Z .. Ce tableau montre que Chevalier n'a jamais

produit sous sa signature de texte de poésie, de théâtre ou de chanson

(tableau 2-A et 2-C) et qu'il fournit majoritairement du feuilleton à la Ryche

littéraire (74,66%).

2-[: NOMBRE DE PRGES CHEURLlER(%) O.28~FE

12.12%

1.10%

7466%

(

(

43

Même si Chevalier occupe 39,33% de l'espace du feuilleton, il reste qu'il

n'occupe que 31,27% de l'espace total de la Ruche. Cependant, il reste un

problème de taille: l'anonymat et le pseudonymat de plusieurs textes de la Ruche littérajre. A partir du tableau 2-A, le tableau 2-D présente le pourcentage,

par catégorie, des textes signés des pseudonymes que nous croyons être

des subterfuges de Chevalier. Ces pseudonymes sont quelquefois d'ordre

maçonnique: * * *, * * * *, • * *, .... , H* * * * ., X* * * et Docteur K* * *;

quelques-uns renvoient à son prénom: Henry et H.; d'autres sont identifiables

parce qu'il sont utilisés dans des textes qui continuent l'intrigue en cours dans

ses feuilletons: Un Chroniqueur, Un Physiologiste et K. Nous avons aussi

inclus les textes signés: Les éditeurs.

2-D: NOMBRE DE PRGES PSEUDONYMES(%) 1 16%8.14%

13.95%

Le dernier tableau (2-E), qui regroupe les tableaux 2-C et 2-D, montre

que Chevalier produit majoritairement des romans-feuilletons (61,92%) et des

nouvelles (21,60%):

44

2-E: NOMBRE DE PRGES CHEURLIER ET PSEUDONYMES(%) p

12.47%

61 92%

Sans considérer les textes anonymes qui sont paut-être, pour

quelques-uns, de la plume de Chevalier, l'espace occupé par ce dernier dans

la Ruche littéraire serait finalement de 38,67%.

Après quelques parutions seulement, Cherrier et Chevalier devront se

rendre à l'évidence : présenter une publication mensuelle qui ne contiendrait

que des prorjuctions autochtones est utopique au Bas-Canada. La survie de la

.Ruche passait par l'apport des étrangers. En quittant New York, Chevalier avait

choisi le Canada, tandis que plusieurs de ses collègues, dont J. Gentil, poète

attitré de la Ruche, prenaient la route du Sud et allaient s'installer à la

Nouvelle-Orléans. Chevalier établit rapidement un réseau de correspondants -

comme il le fera aussi après son retour en France - qui fourniront des textes à la

Ruche: <c[ ... ] most of the articles and stories in La Ruche are either from his

[Chevalier] own pen, from Paris correspondents, or from sorne of his

fellow-exiles in the States and Canada. ,,27 Il est possible de se faire une idée

(

(

45

de 1 ~tendue de ce réseau journalistique en lisant les tablettes éditoriales de

Chevalier d'une part, et les textes eux-mêmes au bas desquels on a souvent

indiqué le lieu de provenance d'autre part. Ces textes viennent de New York,

de la Nouvelle-Orléans ou de la Louisianne, de Paris et, au Canada français,

de Québec et de Montréal. Selon nous, ce regroupement de journalistes autour

de la Ruche constitue un bon exemple d'une culture de plus en plus marquée

par la communication. Echanges scientifiques (brevets), échanges d'imprimés

(depuis la visite de Vattemare), lignes maritimes, télégraphe terrestre, système

postal, tourisme (entre autres à cause des nouvelles liaisons ferroviaires),

autant de moyens d'une culture nouvelle à l'enseigne économique du libre

échange et à l'enseigne sociale des littéraires de tous pays. Chevalier

lui-même en est très conscient :

Nous avons dit, [ ... J, que chaque siècle était à la fois réformateur et procréateur d'abus. On peut ajouter que celui dans lequel nous vivons est un exemple frappant de cet axiome. Nul plus que lui n'a favorisé les conceptions de l'esorit humain. La facilité et la rapidité des moyens de communication, le rayonnement des foyers intellectuels, à l'aide du télégraphe électrique de la vapeur et de la presse ont merveilleusement servi l'intelligence sur tous les ponts du monde civilisé.28

Au moment même où Chevalier s'active à l'Institut canadien et à la

Ruche, Joseph Guillaume Barthe est à Paris pour susciter des relations et des

échanges entre l'Institut de France et l'Institut canadien de Montréal; son

Canada reconQuis par la France (1855) fournit des aperçus de ces démarches

et de leurs résultats, au moment où la Capricieuse remonte le Saint-Laurent

pour célébrer les relations officielles renouées entre la France et le Canada,

relations institutionnalisées dans l'ouverture d'un consulat français au Québec.

Avant de nommer officiellement son premier consul à Québec, le baron

de Gauldrée-Boileau en 1859, la France était représentée par deux agents, les

frères Edward et Thomas Ryan : le premier à Québec, le second - partenaire

",,"

46

d'Henry Chapman - à Montréal Si l'on en juge par les propos de Chevalier, il

semble que ces représentants se soient plutôt faits silencieux. D'abord dans un

article paru dans le Moniteur canadien du 21 septembre 1854, il affirme la

nécessité d'un consulat français au Québec:

Depuis ces dernières années, grâce à la facilité, à la rapidité des voies de communication, la France et le Canada, ont renoué des relations interrompues durant près d'un siècle. [ ... ] Le commerce d'importation et d'exportation entre la France et le Canada prend des proportions larges; le nombre des émigrants français qui abordent quotidiennement soit à Montréal, soit à Québec croît incessamment, il serait temps, ce nous semble, que le gouvernement français prit des mesures pour établir chez nous un consulat. Ses intérêts particuliers, la solidarité qui unit les différents peuples civilisé lui commandent une semblable résolution. Le traité de réciprocité, ratifié entre les provinces britanniques de l'Amérique du Nord et les Etats de l'Union, poussera davantage encore le flot du négoce et de l'émigration vers nos rivages. Il serait donc urgent, pendant qu'une alliance réciproque fait marcher la France et l'Angleterre vers un même but, il serait urgent, disons-nous, que ces deux gouvernements s'entendissent, pour nous donner un consul français. Nous engageons vivement les Français résident [sic] en Canada à signer une pétition, concurremment avec les négociants indigènes, pour prier le ministre des affaires étrangères de s'occuper de cette importante question.

On apprend, dans le second et dernier article que Chevalier écrit sur le

sujet, que cette pétition avait été déposée au bureau du pharmacien Picault à

Montréal. De plus, il semble que Chevalier ait reçu des informations depuis le

premier article; à son grand étonnement Il écrit:

[ ... ] Mais voici bien une autre affaire! il paraît qu'il y a un agent consulaire français à Québec! Qui l'eût pensé. Interrogez tous les Français émigrés en Canada; et, s'il y en a un seul qui ait jamais su qu'il existait un consul ou agent consulaire français à Québec, nous consentons à briser notre plume de journaliste29.

(

47

De plus, Chevalier y explique que s'il sait maintenant qu'il y a un poste

d'agent consulaire à Québec, c'est qu'il a lu un article à ce sujet dans ~

Montreal Herald, article signé par Thomas Ryan. Chevalier se demande alors

pourquoi l'agent, Edward Ryan, n'a pas répondu lui-même.

Qu'en est-il de cette pétition dont parle Chevalier? Eut-elle un impact

décisif sur le devenir du consulat? Nous ne saurions le dire. En revanche, elle

est à l'origine d'un regroupement de Français à Montréal. La Patrie du 8 avril

1857 annonce qu'une société de secours mutuels franco-européenne va se

fonder à Montréal et ce, sous l'initiative de Chevalier: «M.E. Chevalier, homme

de lettres, propose qu'une association de secours mutuels dite Société de

secours Franco-Européenne, doit être formée à Montréal et que des mesures

soient prises pour la formation immédiate de la dite société».

Cette association vit le jour dans les anciens bureaux de la Ruche

Iittérajre3o. Les réunions se déplacèrent rapidement à l'Institut canadien de

Montréal31 . Encore une fois, un "éditeur" d'un imprimé devient le centre d'un

regroupement d'individus. En 1852, Chevalier avait été accueilli à New York

par un groupe dont le foyer était le Courrier des Etats-Unis; il devient lui-même,

cinq ans plus tard, le centre d'un regroupement.

Cette culture de l'échange dont nous parlions plus haut, Chevalier la

perçoit et il lance un appel à ses compatriotes français lors de son second essai

à l'Institut, le 31 mars 1859, en faveur de la création d'un regroupement des

journalistes franco-américains qui se modèlerait sur l'Institut; "La Presse

franco-américaine" est publié dans la Ruche d'avril 185932 . Ce texte est

intéressant dans la mesure où il s'agit d'un des rares regards de l'intérieur sur

la presse franco-américaine et franco-canadienne des années 1853 à 1859.

Chevalier y décrit la situation de l'écrivain-journaliste de cette époque. Les

barrières, quelles qu'elles soient, doivent tomber:

Serrons les rangs; que des communications s'établissent entre nous [écrivains] des quatre coins de l'Amérique.

Qu'on incorpore une phalange littéraire franco-américaine, et que chacun des littérateurs qui écrivent notre langue apporte à cette phalange son contingent de connaissances et de talents. [ ... ) Si quelqu'un mettait en doute la possibilité de sa réalisation, je lui montrerais les instituts franco-canadiens [ ... ), je lui montrerais les instituts littéraires anglo-américains, et je demanderais : "Vous croyez-vous donc in~érieur?"33

48

Pour que Chevalier ait recours à ses collègues et amis d'un peu partout

pour combler les pages de la Ruche. il faut, au départ, qu'il y ait un manque de

journalistes à Montréal à l'époque. Il est vrai tout&fois que Cherner et Chevalier

nourissaient le projet de ne publier que du littéraire, ce qui dut en repousser

plus d'un.

Selon Chevalier, créer reste difficile; surtout quand l'argent manque: ccII

est plus difficile de produire, quand on n'a pas; c'est impossible.,,34 L'écrivain

travaille au même titre que quiconque, mais le rapport avec l'objet du travail est

différent. Tandis qu'un teneur de livres:

finira par faire [ ... ) sans s'en apercevoir les opérations arithmétiques, [l'écrivain sera en constante mouvance) car l'idée pose devant nous comme notre image sur la lentille d'un instrument d'optique. Un clignement d'yeux la fait loucher, un tressaillement la brouille.3S

Il faut donc, pour l'écrivain, travailler sans relâche afin de produire une oeuvre

car il ne peut vivre que de tentatives : "L'Idée ne se paie pas, même au

dix-neuvième siècle. Soyez homme pratique, et vous roulerez sur l'or.1I36 Et si

cette idée ne se paie pas, c'est que, selon Chevalier: cele positivisme règne

despotiquement sur nos sociétés. Elles n'admettent que les résultats, et

refusent aux causes l'importance qui leur est due.n37

Un homme veut-il languir sur cette terre, il n'a, dit-il, qu'à émettre une idée

neuve.

Il reste difficle pour l'écrivain de faire quelque argent grâce à ses

productions et cela à cause du produit même du travail : ceDe tous les artistes,

49

l'écrivain est le plus pauvre, parce que son oeuvre intellectuelle achevée, son

exposition au grand jour, sa publicité exige des déboursés»38. \1 faut donc que

l'écrivain se trouve un: ccéditeur généreux voulant lui servir de parrain)39, qui le

paiera environ 50 louis pour son texte et qui prendra à son compte de faire

publier l'ouvrage de l'écrivain, tout en faisant deux ou trois mille pourcent de

bénéfice.

De toutes façons, 1'9crivain jouit plus de la réputation (qui peut être

passagère) que lui procurent ses oeuvres, que des revenus de la vente de

celles-ci. On se fera un plaisir de connaître un écrivain : ceLes hommes le

flattent, les femmes se le disputentn40 , cependant les créanciers feront fi de

cette réputation : Enfin il a terminé. Son ouvrage est là, n'attendant plus que l'impre&sion. Mais, à ce moment, on arrête l'écrivain. - En vertu Je quel ordre? - De par la justice. Pourquoi? le misérable a commis quelques dettes. Paye coquin; paye fainéant. Mais je n'ai rien - Tu n'as rien? - Oui cependant. .. j'ai quelque chose. - Ah voyons! - 1\ montre le cahier de son ouvrage. On lui rit au nez et on le fourre en prison.41

Chevajjer est sans doute le seul au Canada français, entre 1853 et 1860,

à se dire écrivain au sens d'exercer le métier et d'en vivre. Comme Chauveau,

qui vendit son Charles Guérin à Cherrier, Chevalier vend ses feuilletons aux

journaux; c'est l'exemple des "Mystères de Montréal". Dans une lettre

explicative, l'éditeur du Moniteur canadien, C.J.N. De Montigny, écrit que:

«[même] si l'acquisition de ce livre nous a coûté de grands sacrifices», il n'en

espère pas moins un grand succès pour son entreprise. Chevalier indique

aussi sa propriété en interdisant de reproduire ses feuilletons; c'est le cas, par

exemple, des "Mystères de Montréal", des "Trappeurs de la Baie d'Hudson", du

"Chasseur noir", etc. Chevalier est donc un des rares écrivains au Canada

français à cette époque à être conscient de la valeur pécunière du travail

d'imagination. Et si la profeSSion d'écrivain demeure si précaire, c'est surtout

parce que ce[la littérature] est à la vérité encore à l'état embryonnaire))42.

J

1

50

Après avoir parlé des difficultés du métier d'écrivain et de la précarité de

la littérature d'expression francophone en Amérique, Chevalier brosse un

tableau très éloqupr,t de la profession de journaliste en Amérique et, plus

particulièrement, au Canada français:

Au Canada même, nonobstant le peu de relations que notre population a avec la France, les journaux s'occupent de ses affaires politiques, commerciales et littéraires. Ils lui prennent ses feuilletons, ses nouvelles, ses oeuvres philosophiques et scientifiques et acceptent avec empressement les réformes de sa typographie. Mais de journalistes de profession, il n'yen a presque pas au Canada, parce que le journalisme n'a pas encore été élevé à l'état de profession. Les journaux sont d'habitude rédigés par des jeunes gens, étudiants, avocats ou médecins, qui se forment à la politique en attendant une clientèle. Cela vient de ce que le centre est étroit, les journaux abondants et à bon marché, par conséquent peu rémunératifs. Le traitement des journalistes varie de cent à deux cent cinquante louis par an. Avec une somme aussi modique il ne serait guère possible de soutenir une famille et une position dans le monde. Aussi, la plupart des journalistes sont-ils des journalistes de circonstance, comme je viens de le dire, à moins qu'ils n'aient quelques propriétés personnelles ou n'exercent une autre industrie.43

Selon Chevalier, il n'y a qu'à New York, à la Nouvelle-Orléans, à Mexico

et à San-Francisco où les principaux rédacteurs peuvent prétendre vivre de

leur travail. Toute cette situation explique en partie pourquoi Chevalier ne

travaille pas exclusivement à la Ruche littéraire et aussi pourquoi il est difficile

de trouver des collaborateurs assidus.

Il reste quand même étrange que la profeSSion de journaliste ne soit pas

reconnue si l'on considère le nombre de journaux francophones en Amérique

du Nord et à Montréal et si l'on tient compte du fait qu'ils constituaient la lecture

première de tous à l'époque. Chevalier compte cinquante-sept journaux

francophones en Amérique du Nord; au Canada: Québec (8), Montréal (10),

51

Sorel (1). St-Hyacinthe (1). Trois-Rivières (2). Ottawa (1); aux Etats-Unis: f'llew

York (3), Kansas (1), Chicago (1), St-Louis (2), Nouvelle-Orléans (9), paroisses

de la Louisanne (12). San-Francisco (6)44. Cette presse francophone constitue

un rouage important de l'économie:

On peut élever à cent le chiffre des écrivains attachés directement aux journaux français sur le continent américain. Le chiffre des maîtres imprimeurs français est double au moins, car une grande partie des ateliers typographiques cnglais possèdent un matériel français. Nous croyons ne pas exagérer en portant à mille ou onze cents le nombre de typographes français, de sorte que la presse franco-américaine emploie actuellement [1859] environ treize à quatorze cents personnes, sans parler des auteurs, traducteurs, correcteurs d'épreuves et écrivains de fantaisie ou d'occasion.45

Parmi les auteurs canadiens-français qui retiennent l'attention de

Chevalier, citons: F.X. Garneau, M. Bibaud, D.B. Viger, A.G. Lajoie, J.C. Taché

et H. Langevin. Même si ces écrivains produisent de nombreux ouvrages, on ne

peut s'empêcher de sentir, dans le propos de Chevalier, qu'il croit leur

entreprise limitée à cause du peu de rayonnement dont ils peuvent bénéficier:

La librairie française est, de vrai, encore à l'état d'enfance, en Amérique, et il lui faudra bien des années pour sortir de ses langes. C'est que la main-d'oeuvre ici est plus chère que le travail d'imagination et que la France peut, malgré le frais de transport et malgré les droits d'importation, fournir ses produits littéraires à des prix comparativement très réduits.46

C'est ce qui expliquerait l'hésitation des "éditeurs" à encourager les

entreprises littéraires, l'investissement étant à risque dès le départ. ceLes livres

d'école sont ceux qui donnent le plus de travail et d'argent aux éditeurs,,47.

selon Chevalier, ainsi que la publication des divers rapports gouvernementaux

- entre autres ceux de la CommiSSion géologique. L'édition reste donc, en

52

'1859, étroitement liée aux publications et aux initiatives gouvernementales:

·«C'est à l'ombre du pouvoir que les écrivains acquièrent une certaine

autonomie qui donne légitimité à leur oeuvre.,)48

Il n'y a pas que l'isolement géographique en Amérique qui limite le

succès des écrivains francophones et de l'édition elle-même. Le manque

d'unité entre les écrivains est une des causes de l'insécurité de la profession:

Le malheur est que les écrivains français en Amérique, ne se connaissent presque point, et qu'au lieu de former un faisceau, ils luttent isolément jusqu'à ce que le dégoût ou le désespoir les ait jeté [sic] hors de la voie littéraire, après leur avoir brisé ces ailes qui auraient pu les porter à la prospérité.49

Que faut-il alors pour que l'écrivain franco-américain puisse prétendre au

statut social auquel il aspire: être reconnu écrivain et vivre de son travail; être

,appuyé par les éditeurs; pour que la littérature francophone rayonne en

Amérique et dans le reste du monde? Chevalier répond: "Presque rien. Il faut

de l'union; une entente cordiale, de l'harmonie en un mot. Au lieu de travailler

isolément, que les écrivains franco-américains travaillent communément, et ils

grandiront. ))50 Il faudrait alors, selon Chevalier, fonder en Amérique une

association, sur le modèle des instituts, qui ne s'occuperait que de littérature

laissant les différends à la porte afin d'unir les forces pour promouvoir la langue

française en Amérique du Nord.

Il reste néanmoins qu'il existe à l'époque des regroupements semblables

autour des journaux de même allégeance. Ces "réseaux" d'écrivains,

d'imprimeurs, de journalistes, etc., sont une conséquence du phénomène des

alssociatlons littéraires et culturelles de plus en plus polarisées

idéologiquement durant la décennie de 1850. Si l'écrivain est entrainé dans un

"réseau", c'est entre autres à cause de son "éditeur", celui-ci cherchant souvent

dies appuis auprès d'autres "éditeurs". C'est le cas de Racine, l'agent des

(

(

53

Veillées auprès de l'éditeur de la Minerye. C'est peut-être une mise en garde

que servait Cherrier à Racine lorsqu'il lui disait:

M. Racine se donne avec emphase comme le seul éditeur et agent des Veillées, ce qui, je crois, importe peu au public et ne devra pas suffire pour donner du prix à la publication. Mais je comprends le but de M. Racine en se nommant son propre Agent et en annonçant si pompeusement que les Veillées seront une entreprise indépendante de la Minerve. Il voudrait que le public ne vit pas les fils qui ont porté la Minerve à accueillir la Ruche avec tant de gracieuseté et qui la porteront à donner de si enthousiastes embrassements aux Veillées [ •.. ]51

Evidemment, la Ruche avait reçu un accueil mitigé de la part de la

Minerve et Cherrier savait bien que Racine allait se placer sous son patronage

même s'il s'en cachait bien.

Dès son arrivée à Montréal, Chevalier s'active à l'Institut canadien. Il y

rejoindra son "éditeur" Cherrier, John Lovell, Charles Daoust et de Montigny.

Ce réseau influera sur sa carrière à Montréal: avec Cherrier, il travailla à la

Ruche: il fit de la traduction pour Lovell qui imprima ses productions en plus

d'une partie de la Ruche; Charles Daoust fut son partenaire au ~ et

peut-être dans la traduction des rapports de la Commission géologique; avec

de Montigny, il travailla au Moniteur et ce dernier imprima son ouvrage sur la

tempérance, Tempérance et Intempérance.

L'influence du milieu éditorial sur Chevalier n'est pas à négliger. D'une

part, ce sont ces mêmes gens qui l'introduiront dans le milieu intellectuel et

libéral de la ville; d'autre part, ce sont ces mêmes persûnnes qui "initieront"

Chevalier à ce que devait être la littérature canadienne-française: ccl ... ] les bons

avis qu'il [Cherrier] me donne journellement dans le choix des articles soumis à

notre examen,,52, écrit-il.

Nous croyons que cette "sociabilité" des journaux a pu engendrer les

difficultés d'existence de la.. Ruche et peut-être d'autres projets du genre -

54

comme le Phare littéraire - qui n'ont pu même naitre. Le journalisme de

circonstance est la base même du problème de développement des revues

littéraires. Obligatoirement, le journaliste s'active, volontairement ou

involontairement, dans un réseau idéologique dont n'a aucunement besoin une

entreprise littéraire. Lorsqu'on lit quelques journaux de l'époque, il n'est pas

rare de retrouver un rédacteur collaborant simultanément à la rédaction de

deux ou plusieurs journaux de même allégeance idéologique. On retrouvera

ainsi un Chevalier au fan, à la Patrie, au Moniteur canadien; on verra un

Joseph Lenoir collaborer tant à la Ruche qu'au f.m, etc.

Le journalisme n'étant pas une profession. on y vient pour certains

avantages tels: se faire connaître du milieu ,ntellectuel, acquérir des

connaissances sur le milieu politique et, surtout, se bâtir une réputation. On

choisit donc un journal où l'on pourra faire valoir ses idées: le choix est

nécessairement orienté idéologiquement.

Comment un rédacteur-en-chef d'une publication strictement littéraire

pouvait-il contrer ce guêpier politique qui risquait de nuire au développement

de son entreprise? On connait le discours des intellectuels de l'époque qui

n'associe guère la femme à la politique. Chevalier essayait peut-être de

neutraliser l'omniprésence de la politique en demandant le concours des

femmes à la Ruche littéraire; peut-être savait-il aussi qu'~lIes étaient les vraies

lectrices du romanesque:

Plusieurs femmes d'esprit, et elles sont nombreuses en Canada, ont daigné nous écrire pour nous indiquer le genre de littérature qui leur parait le plus propre à assurer la réussite de notre œuvre; nous remercions bien sincèrement ces dames de la part qu'elles veulent prendre à nos succès futurs,[ ... J. Cependant nous ne serions pas fâchés non plus qu'elles nous fissent l'honneur de nous adresser de ces délicieuses bluettes, dont elles seules possèdent le secret. Dans les publications anglaises, nous voyons, fréquemment, figurer le nom d'une charmante Miss ou d'une ravissante

l

(

Mrs.; pourquoi donc n'en serait-il pas de même dans les publications françaises?[ .. ] Une femme auteur, c'est un trésor pour le public. 53

55

En ouvrant grande la Ruche aux femmes, Chevalier espérait peut-être

que sa revue s'enrichisse d'écrivains non partisans qui auraient produit des

textes littéraires d'ici. Cependant. à part madame Manoël de Granfort - que l'on

retrouve (par hasard?) à l'Institut canadien en mai et juin 185454 -, les femmes

se feront plutôt silencieuses.

Manon Brunet dresse un tableau éloquent de l'absence des femmes

canadiennes-françaises en littérature canadienne-française; elle fait remarquer

que: cc[ ... ] l'écriture des femmes canadiennes-françaises sera, quand elle se

manifestera malgré tout. en ce début du 1ge siècle, essentiellement

épistolière.»55 Serait-ce une des raisons qui amenèrent Chevalier à choisir

Rosalie M**** comme correspondante à propos de la mode parisienne?

Chevalier était conscient de l'absence des femmes

canadiennes-françaises dans le champ littéraire. En ouvrant les portes de sa

publication littéraire et romanesque à la gent féminine, Chevalier innovait au

Canada français; mais l'absence de réponse montre sans doute à quel point

Chevalier était d'avant-garde dans une société dont le champ littéraire était en

formation.

Ecrivain lui-même, Chevalier reste. comme on le verra au chapitre

suivant, le romancier le plus prolifique en un court laps de temps que le

Canada-français ait connu au XIXe siècle; ce qui lui a valu le surnom du "roi du

feuilleton"56. /1 avait pu se trouver un éditeur, un "parrain" comme il le dit

lui-même. en la personne de John Lovell. Il est fort probable que Chevalier

reçut un certain revenu de cette associationS?

Chevalier. écrivain. signe de son nom; Chevalier, rédacteur-en-chef,

signe d'un pseudonyme: X.Y.Z. Il semble qu'il ait été conscient de la différence

de ces deux emplois pour en faire la distinction dans la signature mêm€t. Le

rédacteur-en-chef a cependant beaucoup plus de pouvoir que l'écrivain. D'un

, 56

côté, il est aux commandes d'un véhicule idéologique et culturel, ce qui

contribue à en faire un personnage en vue de la société. De l'autre. il cumule

aussi la fonction de censeur, de critique: c'est lui qui décide ce qui sera ou non

publié. Cette activité multiple de Chevalier résume bien toute la diversité du

travail des rédacteurs de l'époque. En clair cela signifie que Cherrier ne

s'occupe que de l'administration de la revue. Chevalier sera aussi critique

littéraire et orateur.

A son arrivée, Chevalier était loin de connaître ((les goûts du pays, ses

affections et ses antipathies.»58 Deux textes le marqueront profondément:

Charles Guérin de Chauveau et l'Histoire de Garneau: ccM.Chauveau m'avait

donné le Canada moral, vous [F X. Garneau] m'avez donné le Canada social

et politique[ ... ] .. 59. Cependant, à part ces de',x ouvrages. Chevalier ne sera

influencé que par très peu de textes canadiens-français. 1/ devra lui-même

"orienter" la revue vers une thématique canadienne-française, faute de textes:

La Ruche sera d'autant plus intéressante qu'elle renfermera plus d'articles canadiens. Nous désirons même qu'elle se composât exclusivement de morceaux empruntés à notre littérature indigène; mais s'il nous est impossible d'atteindre encore ce noble but qui comblerait tous nos désirs, nous nous engageons formellement à remplir la plupart de nos colonnes avec des nouvelles, esquisses, anecdotes [ ... ] dont les scènes auront le Canada, [ ... ], pour théâtre60

Un manque considérable de textes autochtones forcera Chevalier à combler

lui-même le vide. L'exotisme canadien-français véhiculé par la Ruche littéraire

sera donc la vision d'un étranger; un regard qui implique nécessairement des

jugements de valeur. Sa critique aura encore plus d'impact car elle passera

directement à travers le texte de fiction lUI-même

Connu à l'Institut canadien par ses essais sur la société et la culture

canadiennes-françaises; connu du public par le Pays, le Moniteur canadien, la

{

57

patrie et, bien entendu, la Ruche littéraire; s'étant fait remarquer dans différents

milieux, Chevalier jouissait à Montréal d'une reconnaissance sociale certaine.

Comme le fait remarquer Paul Wyczynski : ceLe grand mérite de Chevalier

est d'avoir compris la situation littéraire du Canada français des années 1850,

et d'avoir voulu créer un climat littéraire favorable à l'épanouissement de la

culture d'expression française.»61 Par le pouvoir qui lui était investi en ~ant que

rédacteur-en-chef de la Ruche et par le désir qu'il nourrissait de voir émerger

une littérature nationale au Canada français, Chevalier joua un rôle décisif pour

les lettres canadiennes-françaises en essayant de favoriser ceUe littérature par

des productions de sa plume.

Or tout ceci souligne un état de fait à l'époque : l'absence d'institution

littéraire. Chevalier occupe toutes les positions: écrivain, rédacteur, éditeur,

critique et il est clair pour lui que ce sont quatre emplois différents. L'absence

d'institution littéraire explique pourquoi Chevalier est un homme à tout faire

dans le champ du littéraire et, manifestement, il comprenait cette situation car il

ne se décrivait pas comme un écrivain, comme un rédacteur, par exemple,

mais plutôt comme un "Homme de Lettres".

• 58

NOTES DU SECOND CHAPITRE

1. Yvan Lamonde, Les BibliothèQyes de collectivités à Montréal (17e-198 Siècle), Montréal, Bibliothèque nationale du Québec, 1979, p.23. 2. Yvan Lamonde, La Librairie et l'édition à Montréal 1776-1920, Montréal, Bibliothèque nationale du Québec, 1991, p.55. 3. André Beaulieu, Jean Hamelin, La Presse guébécoise des origines à nos jours (tome premier. 1764-1859), Québec, Presses de l'Université Laval, 1973. 268p. 4. Yvan Lamonde, Les BibliothèQues de collectivités à Montréal (17e-1ge siècle), Montréal, Bibliothèque nationale du Québec, 1979, p.117, (tableau 6). 5. Yvan Lamonde, Territoires de la culture Québécoise, Sainte-Foy, Presses de "Université Laval, 1991, p.55. 6. Yvan Lamonde, Gens de parole, Montréal, Boréal, 1990, p.19. 7. Yvan Lamonde, Territoires de la culture QuébécQise, Sainte-Foy, Presses de l'Université Laval, 1991, p.55. 8. la Minerve, 22 mars 1853. 9. Jean-Guy Hudon, "Un Episode de la vie d'un faux dévot", dans Maurice Lemire, dir., Dictionnaire des oeuvres littéraires du Québec,(lome premier des origines à 1900). Montréal, Fides, 1980. p.734. 10. la Mi nerve, 26 et 31 mars 1853. 11. la Ruche littéraire, mars 1859, p.1. 12. ibidem. Il semble qu'il n'y ait pas que la situation financière de la Ruche qui ait toujours été précaire. L'éditeur Cherrier lui-même semble avoir vécu de sérieux problèmes monétaires. Dans une correspondance entre Cherrier et Alphonse Lusignan, ancien rédacteur du ~, on apprend en effet que Cherrier éprouve vers 1870 des ennuis financiers sérieux. Dans une lettre datée du 3 mars 1874, que Cherrier envoie du bureau du National. où il s'occupe alors des comptes, il demande à Lusignan: cc[ ... ] S" par la position que vous occupez actuellement dans son bureau, il vous est possible de dire un mot en ma faveur à Mr Oorion et de me faire avoir une place temporaire durant les sessions de Parlement seulement, car je n'ambitionne aucune autre situation, vous m'obligerez beaucoup et vous rendrez en même temps un service à mes trois plus jeunes enfants qui ont autailt besoin de moi, tant pour leurs habillements que pour subsistance. 1) (Archives nationales du Canada, MG29 0 27, volume 1, correspondance C-D). 13. la Ruche littéraire et politigue, septembre 1853. Chevalier et Cherrier s'expliqueront encore à ce sujet dans le ~ du 20 septembre 1853. 14. la Ruche littéraire, mars 1859, p.l. 15. ibidem, p.2. «En mal 1859, on annonce avec fierté que la revue est "en

.

( " ..

59

pleine voie de prospérité". On changeait pourtant de bureau presque à tous les mois et les difficultés, sans être connues du public, étaient néanmoins réelles.» (Jean-Guy Hudon, "La Ruche littéraire et politique", dans André Beaulieu et Jean Hamelin, La presse Québécoise des origines à nos jours. Tome premjer 1764-1859, Québec, Les Presses de l'Université Laval, 1973, pp.180-181.). 16. Vvan Lamonde, g~ms de parole, Montréal, Boréal, 1990, p.20. 17. Archives nationales du Canada, MG29D27, volume 1, correspondance C-D. 18. Archives nationales du Québec à Montréal, registres d'état civil, St-Rémi de Lasalle, index 1830-1877, bobine 485, n072 sépultures. 19. Daniel Ligou, dir., Dictionnaire de la franc-maçonnerie, Paris, Presses universitaires de France, 1987, p.935. 20. Sur le registre de mariage de Cherrier, la signature de John Lovell est aussi ponctuée. 21. la Ruche littéraire, avril 1853, p.169. 22. ibidem. 23. Daniel Ligou, op. cit., p.300. 24. la Ruche Ijttéraire, loc, cit.. 25. Maurice Lemire, dir., Dictionnaire des oeuvres littéraires du Québec. (tome premier. des origines à 1900), Montréal, Fides. 1980, xxvi à xliii. 26. La légende et le conte canadiens-français sont difficilement identifiables l'un de l'autre au XIXe siècle: Aurélien Boivin, Le Conte littéraire guébécois au XIXe siècle, Montréal, Fides, 1975, 386p. 27. Beatrice Corrigan, "Henri-Emile Chevalier and his Novels of North America", The Romantic Review, october (1944}: 221-222. 28. Henri-Emile Chevalier, Tempérance et intempérance, Montréal, de Montigny, 1856, p.32. 29. le Moniteur canadien, 5 octobre 1854. 30. Annoncé dans La Patrie du 1 er avril 1857. Les bureaux étaient alors situés au 19, Ste-Thérèse. 31. la Patrie, 22 avril 1857. 32. La Ruche littéraire, avril 1859, pp.41-48. 33.1bldem, p.47. 34. ibid. , p.41 . 35.ibiQ... 36. itlli1., p.42. 37.m. 38. m, p.43. 39. ibù1. Chevalier parle de l'éditeur en le nommant: "l'honnête traficant de pensées". 40 !.biQ., p.44. 41. ibi.cL. 42. m, p.45.

60

43. ibm. Maurice Lemire écrit à ce sujet dans: "La Valorisation du champ littéraire canadien à partir de 1840", dans Maurice Lemire, dir., L'Institution liltéLaiœ, Québec, Institut québécois de recherche sur la culture et Centre de recherche en littérature québécoise, 1986, p.64: L'éloquence et l'écriture ne sont ni plus ni moins que des moyens peur parvenir à autre chose. Très peu de jeunes gens envisagent de faire de l'écriture une carrière. 44. Chevalier en compte un 58e au Brésil: la Reyue pittoresQue du Brésil, publiée à Rio de Janeiro par Charles Ribeyrolles. 45. la Ruche littéraire, lac. cjt., p.46. 46. H. Emile Chevalier, "La Langue française et la nationalité canadienne", la Ruche littéraire, mars 1859: p.8. 47. la Ruche littéraire, avril 1859, p.47. 48. Maurice Lemire, op.c;t., p.64. 49. la Ruche littéraire, loc. cit., p.47. 50. ibidem. 51. le Pays, 24 mars 1853. 52. la Ruche littéraire, août 1853, p.414. 53. la Ruche littéraire, mai 1853, p.230. 54. Yvan Lamonde, Gens de parole, Montréal, Boréal, 1990, p.152. Madame de Grandfort y donne une conférence publique intitulée: "L'Influence et l'avenir de la femme"(30 mai, 1er juin et 20 juin 1854). 55. Manon Brunet, "Les Femmes dans la production de la littérature francophone du début du XIXe siècle québécois", dans Claude Galarneau, Maurice Lemire, dir., Livre et lecture au Québec (1800-1850), Québec, Institut québécois de recherche sur la culture, 1988, pp.167-180. 56. David-M. Hayne, Les Origines du roman canadien-français", Le Roman canadien-français, Montréal, Fides, Centre de recherches de littérature canadienne-française de "Université d'Ottawa, Archives des lettres canadiennes III, 1971, p.64. 57. Lovell avait l'habitude de commander des livres à des écrivains et de leur assurer un revenu par la vente de leurs ouvrages - ce qu'il fit pour Canadian Homes et The Lite and Adyentures of Simon Seek (A propos d'Ebenezer Clemo: Mary Jane Edwards, "Ebenezer Clemo [?1830-?1860]", Pictionnaire biographiQue du Canada, volume VIII, Québec, Presses de l'Université Laval, 1985, pp.178-179.). Nous soupçonnons même que ce soit Lovell et non Cherrier qui soit à l'origine de la publication du Charles Guérin de Chauveau: cc[ ... ] publier des œuvres littéraires était hasardeux, et c'est pourquoi Lovell se protégeait de plusieurs façons. Le risque financier était en général assumé par d'autres, et les travaux d'imprimerie devaient compenser les pertes que l'édition faisait subir à l'entreprise. ta (Georges L Parker, "John Lovell [1810-18931", Dictionnaire biographiQue du Canada,

(

t

61

volume XII, Québec, Presses de l'Université Laval. 1990. pp.618-623.) 58. la Ruche littéraire. août 1853, p.414. 59. ibidem, février 1854, p.32. 60. itmL.. p.l. 61. Paul Wyczynski, Voyage en Angleterre et en France dans les années 1831. 1832 et 1833, Ottawa, Editions de l'Université d'Ottawa. 1968. p.325.

CHAPITRE TROISIEME:

L'exotisme dans les feuilletons et les romans de Chevalier.

(

(

62

De la date de parution du premier roman canadien-français, L'Influence

d'un livre1 en 1837, à l'arrivée de Chevalier 16 ans plus tard, l'activité littéraire

au Canada français reste étroitement liée aux journaux. 7 romans sont publiés2

durant cette période et seulement 2 d'entre eux le seront en livre: L'Influence

d'un Iiyre et Les Fiancés de 18123. 9 oeuvres poétiques, 4 pièces de théâtre et

53 "essais" seront également publiés durant cette période. Ce dernier chiffre

nous indique déjà que le créneau littéraire de l'époque n'était pas à la

littérature de fiction, mais plutôt aux considérations politiques et historiques, aux

réflexions sur la situation du pays La majorité des textes publiés en livre sera

des essais. Le journal, de par son caractère accessible, peu coûteux et

instantané, servira de lieu de diffusion d'une littérature naissante où les

productions sont souvent courtes et dont l'avenir dépend, en général, de la

réception que lUi réservent les lecteurs.

Maurice Lemire4 a déjà recherché la présence de feuilletons dans !Ji Canadien et la Minerve, de 1830 à 1850. Il Y a effectivement trouvé des

feuilletons, souvent des textes français. Nous avons tenté le même exercice en

dépouillant de façon arbitraire L'Aurore des Canada, en choisissant les mois de

novembre et de mars, du 13 mars 1840 au mois de novpmbre 1848. A chaque

entrée. nous avons trouvé un feuilleton soit par exemple de Frédéric Soulié

(mars 1843). de Paul Féval (novembre 1843). d'Elie Berthet (mars 1844 et

mars 1845), de Louis Berger (novembre 1844) ou d'Alexandre de Lavergne

(novembre 1846). Les lecteurs connaissent donc le genre romanesque que ce

soit par les feuilletons, par les productions européennes vendues dans les

librairies et par l'intermédiaire des journaux ou disponibles en bibliothèque;

cependant, il est rare que les productions ne proviennent pas d'auteurs

européens. L'ensemble des productions romanesques avant 1853 ne véhicule

pas une thématique de l'espace ou de l'histoire des Canadiens français:

, j

l _______ _

Si, d'un côté, [les rédacteurs] exploitent les "horreurs" de la Révolution pour éloigner les lecteurs des idées libérales, ils sympathisent avec les Chouans et les emigrés, de l'autre côté, les Canadiens se complaisent dans l'épopée napoléonienne comme en une douce revanche contre les Anglais. 5

63

A part quelques textes poétiques qui auront quelquefois pour sujet le Canada,

la littérature offerte aux lecteurs avant 1853 reste surtout européenne, en

véhiculant des idées, une histoire et un espace européens. Avant 1853, les

Canadiens français ne sont pas conscients de la valeur culturelle de l'exotisme

canadien-français: l'histoire et l'espace canadiens-français.

François Rabelais amorce un nouveau thème en littérature française, du

moins est-ce la première fois qu'on utilise le terme exotique , dans un passage

du Quart Liyre en 1548:

Adoncques descendit on havre, contemplant, cependent que les chormes des naufz faisoient aiguade, divers tableau, diverses tapisseries, divers animaulx, poissons, oiseau lx et aultres marchandises exotiques et pérégrines.6

Comme le fait remarquer Vincenette Maigne:

Le terme [exotique] est donc originellement un terme purement technique, qui s'applique à des productions d'un sol, productions que l'on extrait de leur monde d'origine pour les amener dans un monde autre.7

Dès le départ, exotique renvoyait à un Ailleurs, à une Différence: l'exotisme

c'est une façon de voir le monde que l'on ne connaït pas.

Lorsqu'on parle d'exotisme, Il faut distinguer deux pôles de la

représentation de cet Ailleurs. D'une part, il y a une représentation objective en

ce qu'elle présente la réalité de ce nouveau milieu telle qu'elle apparait; le

concept d'exotisme renvoie alors au sens où l'entendait Rabelais, c'est-à-dire

qui ne vient pas du lieu où l'on se trouve D'autre part, il y a une représentation

subjective qui se caracténse par la confrontatIon de cet Ailleurs au milieu

(

(

64

d'origine; c'est surtout cette seconde représentation qui eut cours au XIXe

siècle et qui nous intéresse ici. l'écrivain - Chevalier - représente cet Ailleurs -

le Canada - selon sa propre conception des milieux qu'il confronte: la France et

le Canada:

l'exotisme, en matière littéraire, c'est, d'abord, une conception toute faite que nous avons d'un pays et de ses habitants. Il peut y entrer des éléments réels, vrais ou vraisemblables, fournis par les voyageurs marins; mais il peut y entrer aussi, et souvent il y entre surtout, des éléments conventionnels. l'exotisme peut n'être qu'une façon préconçue de voir ou d'imaginer un pays[ ... ]8

Dès la découverte de l'Amérique, la figure du Sauvaige a fasciné les

écrivains français. On cherchait à savoir comment ils vivaient, mais, surtout, on

les représentait comme des descendants des civilisations de la Grèce antique

et du Paradis terrestre, d'où le Sauvage heureux et digne d'envie. A l'inverse,

on représentait aussi les Sauvages comme des hérétiques et des impies: c'était

le Sauvage barbare et cannibale. Cette dualité de la littérature américaniste est

présente dans tous les textes des voyageurs jusqu'au XI Xe siècle. Gilbert

Chinard écrit: cc Nous constaterons que dès l'origine la littérature américaniste a

eu pour caracténstique principale d'être une littérature exclusivement

intéressée et par là elle se distingue très netter.lent de l'orientalisme.,,9 D'un

Champlain qui fera les premiers éloges des Sauvages, au sieur de Dièrevilie

qlli trouvera pour le moins étranges les moeurs des Sauvages d'Acadie, en

passant par les pères Jésuites, autant de précurseurs de Candide, d'Atala et de

la robinsonnade.

L'Amérique représentera aussi un attrait pour les Canadiens français. Un

certain exotisme se développera autour de l'image des Etats-Unis. La quête de

l'or dans l'Ouest américain donnera naissance à toutes sortes d'histoires, mais

l'image des Etats-Unis est avant tout la liberté associée à un devenir politique:

.'

[L'image des Etats-Unis) donne en fait naissance à trois orientations littéraires communes par leur origine mais différentes par leur développement. Entre 1820 et 1840, elle soutient l'idéal républicain des poètes nationalistes; de 1845 à 1870, elle éclaire, tel un flambeau, la pensée libérale de l'Institut canadien de Montréal[ ... ); enfin, de 1870 jusqu'aux environs de 1930, elle provoque dans l'âme des écrivains le sentiment d'une fidélité résignée à l'égard de l'Angleterre. 1o

65

Au XIXe siècle, les Canadiens français sont donc entichés par la représentation

d'une autre terre, d'un Ailleurs qui représente la liberté qu'ils ont perdue. Or

étrangement, ils rêveront d'un Ailleurs sans déjà avoir pris définitivement

poss6ssion de leur espace et de leur histoire. Ils sentent qu'on leur a enlevé

cette terre et, se sentant abandonnés par la mère-patrie, ils cherchent tant bien

que mal un exemple à suivre. Les Etats-Unrs représenteront cet idéal.

La décennie de 1850 à 1860 marquera, dans la littérature, une étape

décisive dans cette prise de possession par les Canadiens français de leur

espace et de leur histoire; on n'a qu'à penser à l'impact de la publication de

l'Histoire du Canada de Garneau sur le milieu intellectuel. Un autre exemple

est la peinture de Cornelius Krieghoff:

De fait, le "genre" astucieusement dé'/eloppé par Krieghoff dans la saveur du terroir propose une sorte de synthèse de deux courants parallèles à l'époque, ceux du portrait et du paysage; mais jusqu'icI, le portrait est trop souvent guindé. réservé aux classes aristocratiques. bourgeoises et ecclésiastiques, et le paysage n'a guère dépassé le papier d'aquarelle[ ... ). Or au milieu du XIXe siècle 1 il Y a au Québec comme au Canada anglais et au Etats-Unis, une curiosité pour la vie rustique, le folklore et les Amérindiens, qui commence à se manifester dans les journaux et en littérature. 11

Vers 1850 au Canada français. on commence donc à se voir dans l'espace

environnant, à voir /ltre son histoire. De plus en plus, le souci d'une littérature

nationale verra le jour: écnre son histoire, la raconter, peindre son espace, bref

prendre possession de son univers.

66

Cependant, un problème de taille a nui à cette prise de possession: le

manque d'écrivains capables et désireux de le faire. Si on ajoute à cela que

Fenimore Cooper avait déjà révélé l'Amérique à l'Europe, on comprend

pourquoi Octave Crémazie écrivit, en 1867, dans une lettre à l'abbé Casgrain:

[ ... ] le Canada aurait pu conquérir sa place au milieu des littératures du vieux monde, si parmi ses enfants il s'était trouvé un écrivain capable d'initier, avant Fenimore Cooper, l'Europe à la grandiose nature de nos forêts, aux exploits légendaires de nos trappeurs et de nos voyageurs. Aujourd'hui, quand bien même un talent aussi puissant que celui de l'auteur du Dernier des Mohicans se révélerait parmi nous, ses oeuvres ne produiraient aucune sensation en Europe, car il aurait l'Irréparable tort d'arriver le second, c'est-à-dire trop tard. 12

Par ses écrits et entre autres par son essai intitulé: "La Langue française

et la nationalité canadienne"13, Chevalier est un des précurseurs d'une

littérature autochtone au Canada français et du discours nationaliste de l'élite

canadienne-française des années , 860. Chevalier écrit : ccLangue et

Nationalité, ces deux termes ne sont pas homonymes, pas synonymes, mais ne

vous semble-HI pas qu'ils soient ce que la mère est à la fille et qu'un peuple

soit toujours là pour légitimer les liens qui les unissent?» 14

Selon Chevalier, la langue est le trait le plus fort des peuples: cc[ ... ]iI

suffit d'une heure, d'un décret pour immoler une nationalité politique. On ne

peut jamais préciser le moment où on immolera une langue. C'est que la

première est une convention gouvernementale, la seconde une nécessité

sociale.·· 15 Selon lui, cette force de la langue lui permet de survivre devant

l'adversité, comme la langue française survivra au monde anglo-saxon de

l'Amérique. A son avis, la langue française survit parce qu'elle ccaccepte le

réalisme de la langue anglaise, quand elle ne l'exporte pas elle-même [ ... ] le

réalisme est, on doit le reconnaître, la route vers laquelle se dirige l'esprit

public.» 16 L'Amérique anglo-saxonne étant particulièrement engagée dans

cette vOie parce qu'elle cea besoin de substantifs aujourd'hui. [ ... ] Quand

• 67

l'Amérique sera défrichée et colonisée. la langue sera défrichée, qu'on nous

pardonne le terme ! Plus réaliste que l'anglais, le langage américain

s'idéalisera au milieu de l'allemand, du français et de l'espagnol.,,17 Dans le

propos de Chevalier. il faut évidemment voir un parallèle avec la situation

canadienne-française de l'époque: cela langue a popularisé par ses chants la nationalité

française; elle l'a cimentée. Aussi croyons-nous cette langue et cette nationalité plus viriles, plus simples, plus intimement mariées que jamais. [ ... ) [Et faisant allusion au Canada français] Ils sentent bien la justice de cette observation les peuples forcés par leur position à manier tour à tour la langue française et une langue étrangère. C'est une bataille terrible. acharnée. qui ne laisse ni trève ni merci. car elle a pour appât la nationalité." 18

Chevalier aborde ensuite le domaine de l'écriture ... l'imagination n'est

point. comme on le suppose, la base du véntable talent littéraire; c'est la raison

aiguisée par l'esprit. le bon sens avec l'expression heureuse." 19 Selon lui:

((notre langue dans nos bons écrivains, n'use que fort sobrement des

hyperboles et de ces figures recherchées ennemies de la vérité.,,2o Et cette

écriture sobre 1 Chevalier la retrouvera dans L'Histoire du Canada de Garneau

dont il cite un long passage qUi s'applique à glorifier la "race"

canadienne-française d'Amérique.

Même si le peuple canadien-français a réussi jusqu'alors à conserver son

caractère distinct, Chevalier, le progressiste, ne peut s'empêcher de poser la

question : c<Mais comment hâter le développement de la nationalité

canadienne-française en Amérique?,.21 Premièrement, les Canadiens français

se doivent de chanter leur histOire à travers une littérature plus originale qui

décrit leurs moeurs et leur pays. A titre d'exemple, il cite la conquête : «Ce

conflit est une des plus remarquables épopées que je connaisse. Un peintre lui

a manqué, jusqu'à ce Jour peut-être. Mais tôt ou tard on le verra paraître et son

tableau, s'il est fidèle, prendra une place première dans les annales du

monde.,,22

(

(

68

La réalité canadienne étant vraiment différente, sa littérature doit la

refléter et la langue française doit se plier à cette différence. Par exemple,

Chevalier montre que le mot "meublier" tradu;t mieux l'occupation que le mot

"ébéniste" qui a cours en France; ainsi du mot "change" employé à la place de

"monnaie". Afin que la littérature puisse traduire la réalité

canadienne-française, Chevalier se fera le défenseur du ((libéralisme en

matière de lexicologie,,23.

Chevalier termine son essai en souhaitant que la nationalité

canadienne-française devienne un centre littéraire qui rayonnera sur toute

l'Amérique traduisant ainsi un~ emprise heureuse sur le milieu et une

émancipation distincte de la France.

Dans cet essai, Chevalier présente le lien entre la langue et la nationalité

d'une façon quelque peu nouvelle à l'époque. Peut-être en raison de son

caractère d'étranger, le Canada français lui apparait comme un centre

particulier dans lequel les Canadiens français vivent une réalité bien différente

de l'Europe. Et c'est pourquoi Chevalier croit qu'il ne faut pas que la littérature

ne devienne que le véhicule exclusif de la langue française, mais bien une

représentation juste et réaliste de la situation francophone du Canada, de

l'histoire du peuple canadien-français et, surtout, de la différence qui

caractérise ce peuple vis-à-vIs des autres communautés d'Amérique. Si

l'histoire du pays n'a pu être chantée c'est. d'abord et avant tout. parce que la

particularité du milieu n'a pas encore été pressentie comme un moteur de

l'émancipation du peuple canadien-français. En d'autres mots, il existe un

créneau exotique dans lequel on n'a pas encore puisé et qui s'avère, selon

Chevalier, la pierre angulaire de l'affirmation du peuple canadien-français.

Paysages, personnes, histoire, moeurs, vision du monde et de son monde,

autant de sujets littéraires teintés d'exotisme qui n'ont pas encore été chantés

par la littérature canadienne-française.

~ 1 ,

69

C'est cette vision optimiste de la société canadienne-française qui invite

Chevalier, en 1859: cc[ ... ] à reprendre la publication de la Ruche , pour

travailler, dans la mesure de nos forces, à accélérer, en Amérique, les progrès

de notre magnifique langue française lancée sur les ailes de la civilisation à la

conquête du monde ... 24

Au Canada français, Chevalier reste le romancier le plus productif des

années 1853 à 1860. Sylvie Tellier25 a recensé 13 romans, de 1853 à 1859

inclusivement, et 8 (61,5%) sont de Chevalier. Or, elle classe 5 textes de

Chevalier dans la catégories essai, alors qu'ils sont en fait des romans:

L'Héroïne de Chateauguay, L'iroguoise de Caughnawaga, Les Trappeurs de la

Baie d'Hudson, Le Pirate du St-Laurent et JacQues Cartier. On aurait alors 18

romans pour la période dont 13 de Chevalier, soit 72,2%.

Nous allons maintenant analyser l'ensemble de la production littéraire de

Chevalier écrite durant son passage à Montréal26 . D'abord nous définirons le

narrateur chez Chevalier et, ensuite, nous analyserons les textes sous 9 angles

différents: le personnage féminin, l'habitation, la grotte, le personnage du

brigand, le héros masculin, l'Indien et ses moeurs, l'image de la ville, le fleuve

et la leXicologie canadienne-française. Selon nous, ces pistes d'analyse

justifient notre choix de par leur récurrence dans l'ensemble des textes de

Chevalier.

Dans Le Roman populaire27 , Marc Angenot rappelle la classification des

points de vue narratifs: la vision par derrière ou omnisciente, alors que le

narrateur en sait plus que les personnages; la vision avec ou intérieure, lorsque

le narrateur en sait autant que les personnages; la vision en dehors, neutre, du

narrateur témoin alors qu'il n'a pas accès à la conscience des personnages. Le

roman populaire a essentiellement recours à la Vision omnisciente. Le

narrateur est étranger à l'histoire. connaît tous les personnages. résume l'action

{

70

au lieu de la mettre en scène et est capable de suivre ce qui se passe à

plusieurs endroits à la fois; le narrataire est implicite. De plus, le narrateur

intervient dIrectement dans le déroulement du récit: cc[ ... ] la convention

narrative sur laquelle est fondé le roman populaire au XIXe siècle est celle d'un

narrateur-Asmodée. qui prend le lecteur par la main, passe à travers les portes,

lui ouvre les alcôves. invisible à côté des personnages. ,,28 Nous avons

déterminé 8 caractéristiques du narrateur chez Chevalier qui nous semblent le

définir adéquatement.

Dans un premier temps. le narrateur se fait le guide du lecteur, par

exemple: ccAvant d'y introduire le lecteur, apprenons-lui ce que c'était que cette

maison. ,,29 et: "Si le lecteur consent à pénétrer avec nous dans l'un de ces

cachots, au moment où !es sentinelles s'envoient le mot d'ordre, il y trouvera

deux prisonniers, avec qui nous aurons occasion de faire ample

connaissance.»3o

En deuxième lieu, loin de se contenter de présenter l'espace, les lieux et

les personnages au lecteur, le narrateur lui rappelle souvent le fil du récit ou un

détail qu'il aurait pu oublier: ceLe lecteur n'a point oublié l'entrevue de Lewis

Corawly avec Edouard Durosoir, autrement dit le capitaine, dans la

bibliothèque de madame Carola Marchand.,,31 et: "Nous avons quitté l'Ermite

au moment où il se séparait de la baronne de Sérigny pour aller voir ce qui se

passait à Maulnes. ,,32

Ces deux premiers genres d'interventions de la part du narrateur permettent au

lecteur de suivre le fIl du récit même s'il n'a pu lire le numéro précédent. Des

considérations mercantiles obligeaient donc l'auteur à organiser son récit de

façon à ce que le lecteur puisse continuer de lire et ainsi d'acheter le feuilleton

même s'il avait raté quelques épisodes.

L

71

Le troisième genre d'aparté employé par le narrateur est l'analepse.

Comme un "f1ashback" 1 ce retour permet de faire des raccords entre les

événements importants pour l'intrigue. «Dans une rencontre antérieure aux

événements que nous venons d'esquisser, Olmechm, tombé dans une

embuscade, avait été pris par Shkodun.»33, «Rajeunissons Alfred Robin de

trois années et nous le trouverons en 1841 [ ... ]»34.

Cet aparté permet une progression rapide de l'action vers le coup de théâtre

final caractéristique du feuilleton, sans avoir à s'étendre sur des détails

superficiels qui pourraient retarder le déroulement de l'intrigue.

Quatrièmement, aux différents apartés possibles, Marc Angenot ajoute

l'excuse, «passablement hypocrite, en cas d'anacoluthe structurale,,35, que l'on

retrouve chez Chevalier. Elle a pour fonction de ramener le lecteur dans le récit

après une digression du narrateur sur la philosophie, la politique, etc. Le

feuilleton est avant tout du divertissement, par exemple: «Pardons, mille

millions de pardons, chers lecteurs; le démon de la philosophie nous a emporté

hors de la ligne anecdotique[ ... ]»36 et: «Maintenant, nous demandons pardon

au lecteur, de cette digression anatomique et métaphysique[ ... J»37.

En cinquième lieu, le narrateur chez Chevalier utilise souvent la

prétérition, c'est-à-dire qu'il feint de ne pas vouloir dire ce que néanmoins il dit

très clairement; par exemple: <clnutile de dire que ces cadavres étaient scalpés

et mutilés.»38

Cet exemple montre que le narrateur généralise la pratique du scalp et que, les

représentant sans merci, il est dangereux pour quiconque d'être prisonnier des

Indiens. Quelquefois, ce seront les descriptions des pensées des personnages

qui seront décntes par prétérition' «II est de ces angoisses que ni la plume ni le

72

pinceau ne sauraient traduire Mais qui ne sentira pas tout ce qu'avait la

position de nos personnages? .. 39 et: «Si Louise l'ignore elle-même, comment

oserions-nous hasarder une supposition! Tout ce que nous pouvons affirmer,

c'est quel ... ],,40.

Sixièmement, une marque de l'exotisme chez Chevalier - à part les titres

eux-mêmes - est présente à travers les épiphonèmes sentencieux que

prononcera le narrateur, par exemple: «C'était par une de ces belles nuits que

l'on ne trouve que sous le ciel de l'Italie ou du Canada. Le firmament était uni

comme un miroir. Des globes étincelants constellaient l'azur[ ... 1,,41 et: ccMais

hâtons-nous de le dire, l'on n'était qu'au 5 mars de l'année 1845; et en

Canada, il est rare que l'hiver finisse avant le 15 avril!,,42

Septièmement, l'omniscience du narrateur fait qu'il exprime tout haut les

réflexions des personnages, tout en sachant qu'ils ne les pensent pas. Il exerce

ainsi une forme de contrôle sur les personnages: ((Sans doute Jacques ne se fit

pas cette réflexion[ .. }»43 et: .. Voilà certes des réflexions que Jacques Bourgeot

ne se fit pas en apercevant le buste d'Angèle s'estompant dans la baie de la

fenêtre[ ... ) .,44.

Notre huitième et dernière caractéristique du narrateur montre tout le

contrôle qu'il exerce sur le récit La présence d'un observateur potentiel vient

appuyer les dires du narrateur en lui permettant, dans les situations difficiles, de

donner de l'information au lecteur. Il y a donc un dédoublement du narrateur:

((leur présence l'incommodait-il? Un observateur attentif eut pu le croire[ ... }n45

et: ((Mais. à l'aide d'un examen minutieux, l'observateur aurait fini par

remarquer qu'entre les vitraux des croisées et les volets[ ... ] .. 46.

En résumé. nous avancerons une définition du narrateur des textes de

Chevalier: un narrateur omniscient qui guide le lecteur à l'aide de

connaissances illimitées sur les actions et les personnages et qui contrôle le

déroulement du récit et la psychologie des personnages afin d'assurer une

suite rapide entre les événements du feuilleton.

73

Les personnages chez Chevalier sont des types. Chevalier connaissait

les romans de Balzac, mais son personnage-type est beaucoup moins étoffé

que celui du romancier de la Comédie Humaine. Chez Balzac, .. l'artiste se

place au centre de l'Univers et le contemple à l'Intérieur de lui-même •• 47 ; chez

Chevalier, il ne s'agit pas d'une re-création, mais d'une accumulation de traits

extérieurs de personnes: le type est un exemple de ce genre de personnage

En campant tel ou tel personnage, Chevalier fait un choix personnel et la

description qu'il en fait est marquée des traits les plus caractéristiques; c'est

pourquoi les Indiens, la femme ou le brigand, par exemple, sont très typés'

«[ ... ] l'exotisme[ ... ]pourra être aussi bien une sorte de photographie du réel

qu'une série de notations, moins fidèles peut-être, mais plus suggestives parce

que, choisies, elles exprimeront en même temps la personnalité de

l'écrivain[ ... ] ... 48

Lorsqu'on lit l'ensemble de la production montréalaise de Chevalier, il est

possible de faire ressortir des constantes au niveau des personnages et du

décor. Ces constantes nous montreront, après analyse, les particularités du

Canada qui forment la majeure partie du contenu exotique des productions de

Chevalier. De façon générale' cc[ .. ]Chevalier n'est ni un penseur ni un

psychologue. Comme il est de mise dans les romans du genre feuilleton, les

méchants dans son oeuvre sont noirs comme jais et les bons blancs comme

neige, généralement au physique et au moral[ .. ] .. 49

A cet égard, le personnage féminin est le plus éloquent; l'héroïne ayant

beaucoup de charme, la mauvaise femme faisant toujours peur à son

entourage. L'héroïne chez Chevalier sera de deux types, mais la majorité aura

les cheveux et les yeux noirs: l'une sera jeune at belle, rappelant l'image

romantique de la femme:

[Louise de Villedieu] avait dix-sept ans environ, mais on lui en eût donné vingt-cinq. C'était une de ces beautés précoces[ ... ]; car si ses traits avaient une régularité parfaite, le velouté de sa carnation, le feu de son regard,

( J

le léger duvet qUI ombrageait sa lèvre supérieure, la nchesse de ses épaules, l'opulence de sa taille, accusaient déjà la femme en annonçant que des passions brûlantes couvaient dans son sein virginal. Est-il besoin après cela de rajouter que les yeux et les cheveux de LOUIse étaient noirs et brillants comme le jais!50

L'autre sera forte, Virile, tout en cachant des charmes particuliers:

Mane n'était point une de ces beautés postiches[ ... ]. Elle n'était même pas jolie. Dans un salon on l'eût considérée comme une grossière et laide paysanne; à Beauharnois, les cavaliers trouvaient qu'elle avait l'air trop viril. Et, en effet, son visage était coupé par des lignes sévères et accentuées; sa taille, quoique bien prise, avait un peu d'embonpoint et ses bras robustes, musculeux n'eussent pas juré sur une constitution masculine. Mais, si Marie avait le galbe de la figure énergétiquement sculpté, elle possédait une splendide chevelure noire, aux reflets chatoyants qu'eût enviée plus d'une grande dame; si son teint était bruni par le hâle, ses yeux noirs, resplendissaient de noblesse, semblaient les fidèles interprètes d'une âme généreuse et sympathique; si ces membres étaient doués de cette vigueur qui est estimée comme un défaut chez les femmes, il s'exhalait de sa personne un parfum de chasteté virginale qui captivait promptement ceux qui l'approchaient.51

74

Cette dernière description de Marie Bertholet, l'héroïne de Chateauguay,

représente bien l'Image que se faisait Chevalier de la femme

canadienne-française: elle possède une forte constitution lui permettant

d'accomplir les tâches rendues difficiles par la nature ou le climat et, en dernier

recours, de se défendre contre un agresseur.

Cette force physique accompagne le thème que Maurice Lemire a appelé

la victoire morale 52 et qui est bien présent dans quelques textes de Chevalier.

L'Américain voudrait bien que la Canadienne l'aime, mais cc[ce] refus[ ... ]est

d'autant plus cuisant qu'il se fonde sur une question de nationalité))53; ainsi

Marie Bertholet aura raison du soldat américain qui voudra l'embrasser de

force: "Sur CEl, il s'avança vers Marie, qUi se tenait toujours sur la défensive, et

75

tenta de la saisir dans ses bras. Mais un glorieux coup de poing, lancé en

pleine poitrine, l'envoya rouler à dIX pas d'elle.·,54 Elle sera ensuite fait

prisonnière par les Américains. Elle réussira à s'échapper et, en se déguisant

en pêcheur, elle ira proposer ses services comme militaire au colonel de

Salaberry; en plus de lui révéler tout ce qu'elle avait vu durant sa captivité. Pour

elle, se venger des Indiens qUi ont tué ses parents et qui travaillent pour les

Américains signifie alors se venger des Américains eux-mêmes.

L'image positive de l'héroïne sera aussi avantagée par la présence des

autres personnages féminins. Celui qu'on retrouve le plus souvent s'apparente

à l'image gothique de la sorcière; autant l'héroïne est charmante et inspire de

nobles sentiments, autant cette autre femme sera laide et souvent associée aux

personnages masculins des bandits et des truands. Telle est l'image de

Madame Simonin dans "La Vie à New-York", de la Mère Guilloux dans Le

Pirate du St-Laurent55 et de la mère Bossue dans "L'Histoire d'une famille

canadienne":

C'était une sorte de monstre féminin; petite taille, petits membres, petit visage chafouin, jauni, ratatiné comme une pomme gelée, planté au menton et au bout du nez de longs poils blancs, et animé par deux petits yeux ronds, luisants comme ceux d'une chouette. Ce visage était enfoncé dans les épaules, et encadré sur une protubérance dorsale qui avait valu à sa propriétaire son nom de "Bossue". Pour vètements, elle portait un fourreau de bure verte en guenilles, son crâne était nu, presque chauve, a l'exception de quelques mèches grises, dures, qui pendaient &ur ses omoplates. Des manches de son vëtement s'échappaient deux mains décharnées, terreuses, armées d'appendices en corne, plus semblables à des griffes qu'à des ongles.56

Il faut voir que si ces personnages sont si particuliers, SI ces types sont si

marqués, c'est qu'il répondent, d'une part, aux règles du genre feuilleton qui:

(

76

«tend à un maximum de figement et à une grande étroitesse de variantes

possibles,,57 et, d'autre part, que le cadre exotique dans lequel ils évoluent

contribue à caracténser ces personnages. Chez Chevalier, l'héroïne habitera

souvent le centre de Montréal, comme dans Le Pirate du St-Laurent par

exemple, et non Griffintown, «le réservoir de la lie de la population •• S8 , qui «est

borné au nord par la rue Guillaume et le mur d'enceinte du Collège, au sud par

le canal Lachine, à l'est par la rue McGili et le marché Ste.Anne, à l'ouest par

des terrains vagues et des prairies[ ... J .•• 59

C'est dans une Vieille maison louche que l'on retrouvera le personnage

féminin de la vieille dame dont tous se méfient. Ce genre d'habitation où se

réunissent souvent les malfaiteurs semble être une constante. du moins un

ressort utile au développement du récit du roman feuilleton canadien-français.

On en trouve un exemple dans le roman de Boucher de Boucherville, Une de

perdue. deux de trouvées6o , la maison de la mère Coco-Letard n'inspire guère

confiance et le sous-sol deviendra le cachot temporaire où sera enfermé Pierre

de St-LuC61 . Chez Chevalier, cette maison semble, de prime abord, de la plus

chétive apparence, mais à l'inverse elle inspire la crainte de l'antre maléfique

ou de la grotte mystérieuse: Cette cahute n'avait qu'un étage: autour régnait une galerie délabrée à laquelle on arrivait par un escalier de quatre marches.Le toit, couvert de bardeaux, se projetait en forme d'auvent au-dessus de la galerie et l'abritait tant bien que mal. Il était surmonté d'une lucarne-demoiselle, alors à demi enterrée sous la neige.[ ... ]Devant cette maison s'étendait la cour, ceinte d'une palissade en souches d'érable, grossièrement empilées les unes sur les autres. Des tas de fumiers, revêtus d'une épaisse couche de glace, et un poulailler composaient les principaux ornements de la cour[ .. ]. Habitation et habitante jouissaient d'une mauvaise réputation. Dans le voisinage on n'en parlait qu'avec terreur. Ceux que leurs affaires obligeaient à passer près de la résidence de la mère GUilloux ne manquaient jamais de se signer, et le seul nom de la maritone suffisait pour imposer silence aux enfants criards. 62

77

Chez Chevalier, on peut expliquer la récurrence de la vieille maison de deux

façons: d'abord sa présence se justifie par son apport à "intrigue et,

ensuite, elle témoigne de l'Intérêt de Chevalier pour les sociétés secrètes

Cette omniprésence du mystérieux montre aussI à quel point l'univers

romanesque de l'époque est fortement empreint par la tradition gothique:

Tous les romans noirs québécois possèdent, au coeur de leur structure narrative, l'élément qui donne au roman nOir sa coloration esthétique: le vilain, figure obligée de tous ces récits.[ ... ]Tous ces personnages [de vilain)[ ... ] ont pour rôle principal de véhiculer la terreur. C'est pourquoi le décor qui les entoure est si important. Décor et personnage terrifiants font corps, se survalorisent l'un l'autre et multiplient ainsi l'effet recherché par l'esthétique du roman noir.63

Dans les récits de Chevalier, il est rare qu'un malfaiteur agisse seul car il

fait souvent partie d'un regroupement. d'une bande. Les membres de la bande

se regrouperont toujours en un lieu s'apparentant à la grotte quand ce n'y sera

pas directement. Déjà le titre du feuilleton "Les Souterrains du Château de

Maulnes" l'annonce et d'autres exemples se trouvent dans "Les Trappeurs de

la Baie d'Hudson"64 et "La Fiancée du bandit" .

[ ... }c'était une caverne sombre et profonde, au coeur d'une épaisse forêt. Jamais les rayons du soleil ne pénétraient ses murs de granit; elle aurait ressemblé à une noire prison, si les candélabres suspendus à sa voûte ne l'eussent inondée de leurs flots de lumière. Autour d'une table, dressée au centre de la caverne, une centaine d'hommes robustes, à la taille athlétique, et dont la physionomie indiquait la rudesse et la férocité, étaient nonchalemment étendus sur des lits. Des mets recherchés et des VinS fins, pétillants, couvraient la table devant eux. La vaisselle était de la plus grande richesse.6S

Pour l'intrigue, la caverne est riche en rebondissements: cachettes, trésors,

éboulis. captivité, intrusions secrètes, délivrance de la jeune fille. autant de

ressorts qui servent bien les coups de théâtre: <c[ .. lear le lecteur aime la

(

78

variété, et son attente a besoin d'être fouettée par ce qu'en langage de

feuilletoniste on appelle coupures dramatiques. »66

Autant la grotte est, chez Chevalier, très typée, autant les brigands qui

l'habitent le sont aussI. Ils forment généralement un communauté crainte - si ce

n'est déjà par sa réputation - qui est dirigée par un chef qu'on appellera

"Capitaine" ou "Maître". Ce personnage ne sera pas, en apparence, le plus

redoutable et il reprp.sentera parfOIS, aux yeux de l'héroïne, un beau cavalier

mystérieux; c'est le cas dans "Le Château de Maulnes". S'il est le chef, c'est

qu'il a l'instinct de domination; par son seul regard. il règnera sur sa bande et

son nom suffira à en imposer à plus d'un, comme dans "La Vie à New-York". Le

brigand sous les ordres du chef sera crapuleux et prêt à tout. A l'aspect

douteux. ce dernier sera souvent fort physiquement, aimera se battre et passera

ses temps libres dans les Bar ,Doms à se saouler, comme dans "La Vie à

New-York" et Le Pirate du St-Laurent. Cette image des brigands répond bien à

un thème en vogue vers 1850:

L'univers à la fois légendaire et réel du brigand, du hors-la-loi, du gangster au coeur généreux entraîne l'imagination de quelques écrivains vers des horizons plus insolites. plus captivants sans doute que ceux du voyage ou de "histoire. Suivant un procédé littéraire abondamment illustré par les auteurs de romans-feuilletons, certains conteurs et romanciers transposent le scène de leurs récits d'aventures en terre américaine. De multiples raisons les poussent à agir ainsi. D'abord au XIXe siècle, la popularité du roman-feuilleton, qui offre aux lecteurs un héroïsme romanesque basé sur le dépaysement dans l'espace et non plus, comme le roman historique, dans le temps, eh bien cette popularité les oblige à rechercher un exotisme où la peinture crue de la dégradation humaine réunit toutes les chances d'être vraisemblable.67

De fait, comme le souligne Guilrjo Rousseau, à propos d'Une partie de chasse

dans le Michigan, de Napoléon Legendre, et Peaux-Rouges et

Peaux-Blanches, de Chevalier'

, ,

[ilS] ne feraient pas exotiques s'ils ne montraient pas l'Ouest tel que le veut la légende: combats corps à corps, flèches empoisonnées, danses guerrières, interminables marches à travers des forêts inconnues, descentes sur des rivières dangereuses Qui mènent à des repaires bien dissimulés dans des groUes profondes ou sur le flanc des collines escarpées,(Nous souhgnons)68

79

Nous croyons pouvoir généraliser cette affirmation à la presque totalité des

récits de Chevalier, En parlant de la "Vie à New-York", Rousseau continue en

disant: Henri-Emile Chevalier choisit les bas-fonds de New York, avec leurs rues obscures et mal pavées, leurs tavernes infestées de corsaires[, ,Jet leurs repaires de Criminels notoires, Ce monde de la nuit, le romancier l'oppose à celui des quartiers huppés de la Métropole américame où s'entassent des fortunes réservées à une élite, Puis entre les deux camps, la masse anonyme, sujette aux représailles,69

La représentation des brigands chez Chevalier en fait des sociétés

marginales, dangereuses et aussi étroitement liées aux tavernes, à l'alcool,

Chevalier a publié, en 1856 chez Montigny et cie, un texte en faveur de la

tempérance intitulé: Tempérance et intempérance7o, CeUe publication s'inscrit

alors dans un mouvement massif de la société canadienne-française contre

l'intempérance, Et c'est ce qUi explique que chez Chevalier les brigands ont

comme principal défaut d'abuser de l'alcool, La représentation du bandit assis

à une table dans une taverne et buvant avec excès contribue d'abord à

stéréotyper le personnage, mais d'un autre côté, cette représentation se veut

aussi didactique, Chevalier l'explique ainSI:

La littérature s'embellit en reproduisant les ombres délicates du caractère; en engageant les moissons de la réflexion, en explorant ce qui reste caché, de mystérieux et de sublime derrière le voile des événements ordinaires, et dans le fond des esprits ordinaires, surtout en ce qui a trait à l'éducation et à la culture des moeurs, même plus qu'à celle de l'existence intellectuelle,71

80

Le personnage du brigand est donc fortement typé et, comme c'est le cas pour

les personnages féminins, le personnage du héros sera l'inverse du malfaiteur.

Le héros masculin chez Chevalier est habituellement jeune, courageux,

doué de capacités diverses (danse, sport, adresse, etc.) et il jouit d'une forte

intelligence. S'il lui arrive de tomber dans une impasse ou de se trouver dans

une situation difficile, il peut compter sur des amis fidèles tant humains

qu'animaux. C'est l'exemple de Kenneth Iverson des "Trappeurs de la Baie

d'Hudson" qui pourra compter sur son compagnon Nick Whiffles et son fidèle

chien Calamité, ainsi que sur le quaker Abram Hammet. C'est aussi l'exemple

du héros au nom prédestiné du prologue des "Mystères de Montréal", William

Goodluck:

Après avoir été le point de mire de la fashion britannique, il ne pouvait manquer de trôner bientôt sur l'élégance canadienne. En effet, au bout de deux mois; William était l'âme des salons anglais et français; le boute-en-train de tous les partis ; la coqueluche des dames; le modèle des gentlemen .72

William Goodluck pourra compter sur Eagle, son fier cheval, qui rehaussera son

image par ses prouesses Impressionnantes.

Dans Le Pirate du St-Laurent, Alphonse Maigret est "exemple de

l'honneur et du courage; après la mort soudaine de son protecteur, M. Huot, il

devint le protecteur de sa propre famille: ccii fallait du pain à sa famille: il résolut

de lui en donner, dût cette détermination briser à jamais le magnifique avenir

auquel lui donnaient droit de prétendre ses talents et ses brillantes qualités.» 73

Incarcéré pour délit politique, il réussira à s'échapper et sera recueilli et soigné

par Mlle Angèle dont Il deviendra amoureux. Au cours du récit, le héros pourra

compter, en plus de Mlle Angèle, sur le charretier Pierre Morlaix qui l'aidera à

s'échapper de la police et à tromper le jaloux Jacques Bourgeot.

Généralement, le héros masculin est le porte-parole des idées de

Chevalier. Alphonse Maigret du Pirate du St-Laurent marque, à cet égard un

~

L ____ ~ __ _

81

point décisif: cc[Chevalier's) political creed was a philosophical and mystical

republicanism, which he was to expound most eloquently in his novel, Le Pirate

du S.Laurent, whose hero, like himself, is a proscribed sociahst. .. 74

En décrivant les vues politiques de son héros. Chevalier expose

l'ensemble de sa théorie sur le républicanisme et le progrès social. D'abord.

ccla terre est le principe de toute chose" 75 donc elle ne peut pas être le partage

que d'une classe sociale; et comme tous les hommes naissent égaux devant la

nature, ils le sont aussi devant la loi. \1 n'y a donc plus de place pour la

monarchie ni la tenure seigneuriale. Tous étant égaux, chacun doit travailler à

l'avancement de la collectivité et au nivellement des castes: ccle désir du

progrès révèle un esprit magnanime, car le progrès est le fils ainé de la vertu.

Le progrès, c'est la réflexion de la lumière spirituelle sur tous les actes

physiques ou moraux ... 76 Le progrès. dira Chevalier, ccon le sent dans le mot

REPUBLIQUE .. 77, car la république amène la liberté absolue: religieuse,

d'enseignement, de conscience, de la parole, de la presse, d'industrie et

individuelle. Il s'agit donc d'un républicanisme basé sur le progrès et la liberté

où les actions humaines sont dirigées mystiquement par Dieu. Pour Chevalier,

,'homme est foncièrement bon et: ccII viendra un temps où l'homme ne relèvera

que de l'opinion de ses semblables. Alors, Il n'y aura plus de lOIS prohibitives.

C'est ainsi que j'interprète la parole de Jésus: "Mon royaume n'est pas de ce

monde.".,78 On peut comprendre pourquoi, si Chevalier exposait ses vues au

grand jour en 1851, il fut frappé d'exil.

Le personnage masculin principal du feuilleton "L'Ile de Sable" est un

autre bon exemple du type du bon héros

[Jean, vicomte de Ganay] était un jeune homme, vêtu avec une extrême recherche.[ .. ] Sa physionomie avait ce caractère d'intrépidité féminine qui distingue les rejetons de la vieille noblesse, ses traits étaient délicats. mais

( )

.

dans son oeil rayonnait une indicible fierté; son front était blanc comme le marbre, mais large et bombé, son nez finement dessiné, mais hardi dans son jet, sa bouche petite, mais railleuse; son menton agréable mais allongé; son corps grêle, mais musculeux et vigoureusement charpenté. Enfm il était le type de cette race franque qui s'imposa à la Gaule par la force brutale après la décadence de l'empire romain 79

82

D'ordinaire. chez Chevalier, le héros masculin ne jouit pas d'une stature

physique imposante, mais tous ses traits annoncent, comme chez le chef des

brigands, un caractère fort.

Chevalier a été le premier romanCier à saisir l'importance de la culture

amérindienne dans l'histoire du Canada: «Henri-Emile Chevalier se fait le

promoteur du roman de moeurs indiennes au Canada.,,8o Il est même le

premier à avoir écrit un roman sur les esquimaux81 . Inspiré par Fenimore

Cooper, Chevalier met en scène des Amérindiens - il les nomme sans

distinction Indiens - qUI contribuent à déterminer le cadre exotique de ses

productions.

Dans la majorité des récits de Chevalier, les Indiens font peur aux Blancs,

si ce n'est déjà par leur réputation: «Ne sachant d'ailleurs à quelle sorte

d'ennemis ils avaient affaire[sic], appréhendant que ce ne fussent de ces

sauvages Indiens dont ils avaient ouï raconter les horribles expéditions, ils se

laissèrent d'abord aller à l'épouvante.,,82 Les marins laissés sur "L'Ile de Sable"

trouveront des traces de pas étrangers sur le sol (ce récit rappelle l'histoire de

Robinson Crusoë). Même s'ils sont bien armés, ils auront peur des Indiens qui

pourraient se trouver dans l'île; c'est justement sur cette peur vis-à-vis des

Indiens que capitalisera Chevalier.

Chevalier entretient en effet le mythe du sauvage cannibale, soûlard et

sans pitié. Par exemple, dans L'Héroïne de Chateauguay, les Bertholet sont

agressés dans leur cabane et ensuite brûlés vifs par des Indiens; décrivant les

trois démons à face humaine selon son expression, il écrit: cc[ ... ] trois Indiens

83

déguenillés, à l'aspect sinistre, venaient d'entrer dans la cabane. Ils

étaient armés de carabines et coutelas et paraissaient complètemC3nt ivres.,,83

L'un d'eux dit aux Bertholet: "nous voulons manger les entrailles des Français,

et boire dans leurs crânes ,,84

Chez C~levalier, les Indiens sont représentés par un nom totémique ce

qui accentue leur caractère exotique et ils sont décrits comme un peuple issu

d'une tradition et de rites bizarres.

[ ... ]eeUe terre d'Ignorance païenne et d'aveuglement idolâtre, où la distinction entre la vertu et le vice est perdue dans un chaos de traditions absurdes et de mythes ridicules, d'aucune valeur ou usage quelconque pour le salut se l'âme ou la poursuite des oeuvres

. [ ]85 pies ...

Ce qui explique en quelque sorte la puissance du sorcier, personnage très typé

chez Chevalier; la description de Vipère-Gnse, la sorcière du Pirate du

St laurent est très éloquente: "son visage était tatoué, sillonné de rides

profondes. A son·nez et à ses oreilles pendaient des anneaux d'argent, et un

collier de graines rouges, avec une tête de vipère, en guise de médaillon,

descendait sur sa poitrine sèche et terreuse.,,86 La Vipère-Grise, par ses .. yeux

fauves, mouchetés de taches saguinolentes,,87, illustre bien l'image que

Chevalier véhiculait dans ses récits: "l'Indien a été créé pour être sauvage et

méchant,,88.

Chez Chevaher, l'Indien aura tous les vices et, évidemment comme

toutes les figures des vilains, il éprouvera une attirance pour la boisson; il

deviendra alors extrêmement dangereux: «toujours disposés à répandre le

sang, les Indiens sous l'influence de la boisson, étaient devenus fous

furieux.»89

Le héros blanc aura maille à partir avec les Indiens et leur présence

dans l'intrigue avec tout ce qu'elle peut suggérer en rebondissement: prise du

(

84

scalp, rapt, bataille féroce, vol de chevaux, coutumes bizarres, etc., cette

présence donc contribuera au cadre exotique de l'intrigue des feuilletons.

Par un renversement étrange, le héros blanc ne sera pas en directe

opposition avec l'Indien comme il le sera avec le vilain blanc:

Aux côtés de l'homme blanc, voleur, assassin et traître, le guerrier indien est un homme d'honneur: la couleur de sa peau cache une noblesse de coeur, une grandeur d'esprit et une innocence naturelle qui contrastent avec la vulgarité du langage et la vie dépravée de l'homme blanc.90

Chevalier avait lu Montaigne et il s'en Inspirait souvent; les nombreuses

citations en exergue de quelques textes le montrent bien. Dans la description

qu'il fait des Indiens, on sent qu'il fait sienne en quelque sorte la pensée de

Montaigne au sujet des Sauvages. Les Indiens peuvent sembler dangereux,

cependant ils sont bien moins dangereux pour leurs frères de sang que ne le

sont les bandits blancs pour la société dans laquelle ils vivent. Autant leurs

coutumes sont bizarres, autant l'homme blanc peut y trouver du bien. Isolés sur

"L'Ile de Sable", les marins ont froid. On réussira, au grand étonnement de tous,

à faire du feu sans combustible; on demandera au marin comment il s'y est pris:

ccj'ai appris des sauvages de l'Acadie le moyen d'allumer du feu sans poudre ni

pierre à mousquet. -Vraiment. voilà qui est curieux!»91 Dans les "Trappeurs de

la Baie d'Hudson", le personnage de Le Loup, c<malgré la perversité de [son1

caractère et la méchanceté de [sa] nature indienne»92, sauvera Sylveen

Vander des siens car il lui doit quelques bienfaits et, surtout parce qu'il s'était

juré que rien ne lui arriverait éprouvant quelque sentiment pour elle. Ce même

Le Loup sera reconnaissant comme un frère envers Kenneth Iverson de lui

avoir épargné la vie alors qu'il aurait pu le tuer. Le Loup montre alors, malgré

des dehors douteux. un sens de l'honneur et du respect qu'aucun bandit blanc

ne montrerait.

, ( ~ -

85

L'attrait exotique des Indiens passera aussi par l'amour, toujours

impossible entre le Blanc et l'Indienne. C'est le héros, Arthur de Léry, qui dira à

Oroboa, L'IroQuoise de Caughnawagua: «N'aimé-je en toi tous ses attraits que

la nature a refusés aux femmes de ma race? Où pourrais-je trouver plus

opulente chevelure, taille plus aérienne, peau plus satinée? .. 93 Même s'il la

trouve attirante, l'Indienne reste un amour fnvole, passager pour de Léry. Il est

plus sûr d'épouser une blanche, le mariage étant impossible avec Oroboa déjà

parce qu'elle est une Indienne.

L'exotisme des tribus amérindiennes fascinait Chevalier et on peut

présumel qu'il se documentait largement à leur sujet - rapports de la

Commission géologique, études sur le Canada, rapport sur la Baie d'Hudson,

Fenimore Cooper, etc. Un détail Intéressant: cette curiOSité pour les tribus

indiennes paraîtra aussi chez les personnages. Nick Whiffles des "Trappeurs

de la Baie d'Hudson" aura comme expression favorite qu'il voudra se faire

scalper s'il a tort. Il y aura aussi quelques farces: «ça se connaît en marine

comme un Algonquin en mathématiques,,94; et finalement. quelques

comparaisons: (<il se peut que nous soyons dans la misère, mais nous ne

sommes pas des sauvages»95. Avec leurs traditions et leurs coutumes, les

Indiens définissent donc un cadre exotique qUI contrastera avec un autre cadre

tout aussi pittoresque, celUI de la Ville

Peu après son arrivée en 1853 à Montréal, Chevalier a déjà une bonne

connaissance de la ville Montréal le fascine; ville qUI s"'industrialis~". sise

entre une magnifique montagne et un fleuve majestueux; ville pittoresque aussi

parce qu'elle est le rendez-vous, le point central où tous se retrouvent entre

autres à cause des voies mantime et ferroviaire.

Le 12 août 1855, dans le chapitre intitulé "Montréal" des "Mystères de

Montréal", Chevalier fait l'historique de la ville et la décrit dans son état présent.

Il y peint la rue Notre-Dame, centre du commerce de détail, la rue St-Paul

envahie par les petits négOCiants; " y a aussI les quaIs qUi sont certes "les plus

r --

86

beaux, les plus solides, les plus commodes du nouveau monde." Mais c'est

surtout la rue Sherbrooke qui le trappe le plus car elle:

[ ... ]apparait comme l'avenue d'un Eldorado.[ ... )là point de luxurieux magasins pour fasciner vos yeux, mais des cottages gracieux. de vertes pelouses pour séduire votre imagination. Là point de mouvement; point de passager qui vous coudoyent, mais le murmure harmoniAux du feuillage, des apparitions enchanteresses qui vous ravissent le coeur.[ ... ]e'est une montagne géante dont les sommets altiers déchirent les nues! ce sont de gras côteaux; des bois plus brillants que l'émeraude, des jardins oû se veloutent et se dorent les fruits savoureux; des parterres qu'émaillent les fleurs parfumées!96

A bien des égards, Montréal est un endroit de rêve. Les alentours cependant

contrastent avec cette beauté, ce paradis. Le quartier surnommé Griffintown, au

sud-ouest de la ville sera le quartier dangereux. Les terrains de Caughnawaga,

occupés par les Indiens, inspireront la crainte.

Si Montréal a tant de charme, c'est aussi parce qu'elle borde un des plus

majestueux fleuves du monde, le Saint-Laurent. Dès son arrivée à Montréal,

Chevalier est marqué par le spectacle du fleuve qui sera présent dans

plusieurs de ses récits. Il en décrit une partie dans son "Excursion au

Saguenay": [De Québec] vous êtes à deux cents pieds d'un fleuve-roi, roulant superbement sa vie éternelle dans un lit sans fond; déployant ses forces sur une largeur de près de deux milles;[ ... )devant vous se dressent, abruptes, accidentées, hérissées d'arbres aux rameaux squelettiques, les rives du St.Laurent, qui fuit à gauche comme une nappe de moire argentée et bizarrement déchiquetée[ ... ]97

Le fleuve majestueux participe au cadre exotique de deux façons: d'une part, il

offre au regard un spectacle naturel unique et aucun cours d'eau de l'Europe

ne s'y compare; d'autre part, le fleuve participe directement au récit par le

danger qu'il représente en diverses saisons. 1/ contribue ainsi à quelques

scènes périlleuses qui ne peuvent se produire qu'au Canada:

{

Pour la deuxième fois, monsieur, dit lentement le pilote, je vous le répète: nous sommes menacés d'une bourrasque, et. È' cette saison de l'année, le golfe St.Laurent est plus traitre même que la mer. Croyez-en mon expérience. DepuIs quarante ans, je navigue dans ses parages[ ... ]98

87

Dans les "Mystères de Montréal", le vieux Jean, Léon Durien et Louise

Beaulieu tenteront de traverser 10 fleuve sur la glace à l'approche de la

débacle. Lorsqu'ils éttteignent le milieu du fleuve, les glaces cèdent:

Là, dans ce berceau de son vaste lit, le Saint-Laurent, roulait funeux, ses ondes rongeant infatigablement les rives que les ngueurs de l'hiver lui avaient imposées, déchirant pièce à pièce sa couverture, en charriant les lambeaux, les empilant les uns sur les autres, et cherchant à se débarrasser des entraves qui gênaient se s allures. Il apparaissait comme un géant emprisonné dans les vêtements d'un nain.99

Finalement, c'est la rapidité des changements d'états du fleuve qui

impression ne:

Le St-Laurent grossit avec une rapidité prodigieuse; ses grandes lames se déferlèrent sur la plage en mugissant; et les nombreux navires mouillés dans la baie dérapant sur leurs ancres, s'entrechoquèrent tumultueusement les uns contre les autres[ ... ]100

Bordée au nord par la montagne et au sud par le fleuve, Montréal a, chez

Chevalier, des attraits particuliers, un cachet exotique; la ville représente une

sorte d'Eldorado de l'Amérique du Nord dont la partjcularité est aussi marquée

par les gens qui y vivent.

Chevalier s'applique toujours à décrire le plus fidèlement possible la

réalité. Le parler des Canadiens français et des Habitants le fascine. Nous

donnerons quelques exemples du parler canadien-français chez Chevalier afin

de montrer qu'il sert à enrichir le cadre exotique des récits.

88

Même si, en 1853 alors qu'il était au Courrier des Etats-Unis, il reprocha à

Lécuyer, l'auteur de la "Vie d'un faux dévot", d'«abuser des italiques et des

points de suspension ... [car]cela fatigue la vue et l'esprit .. 101 , Chevalier s'en

servira à profusion. L'italique lui permettra de mettre en relief la particularité du

parler canadien-français; il le justifie lui-même: <c[ ... ]séduit par la générosité du

passager (afin de nous servir du terme local)»> 1 02. Voici, à titre d'exmple,

quelques mots en italique du Pirate du St-Layrent: a) personnE\s: cocher,

charretier, policeman, habitants, jeunesse; b) choses: sleigh, bills, gobe, bar,

brayet, butin; c) verbes: d~barquer, parer, forger un bill, parler en tarmes; d)

expressions: qui-vive. veillée, soirée, tour du métier. ronron. Ces mots en

italique permettent au romancier de rendre la couleur du parler des gens qui

l'entourent et ainsi de recréei' un certain exotisme langagier. Comme le

sOLlligne Paulette Collet: <c[ ... ]Ie romancier aime les mots. Il a un faible surtout

pour les termes vieillots ou exotiques et préfère le mélodique Sunnanga au

guttural Groênland." 103 Par les mots, le romancier passe tour à tour du réel au

jeu.

Chevalier traduira aussi fidèlement le parler des gens avec l'écriture.

L'héroïne de Chateauguay paraît d'abord sous le titre de "La Batelière du

St-Laurent" dans La Patrie, à partii du 24 octobre 1854. En 1858, lorsqu'il

publie l'Héroïne, Chevalier retravaille son texte. Nous avons comparé les deux

textes et on se rend compte que Chevalier a tenté de rendre encore plus vraies

les expressions propre~ au parler canadien-français. Par exemple, ce passage

de 1854: c<Bien vrai, mon garçon[ ... ] .. , devient. en 1858: ccBen vrâ, mon

garçon[ ... ]» 104.

Le dialogue entre un jeune et un vieux soldat, Nicolet et le père Jean, de

garde devant une maison américaine de Beauharnais offre de bons exemples:

a)1854: -Moi, j'n'aperçois absolument rien, si c'n'est que la peur te fait prendre des branches de bois blanc pour des canons de fusil.

1858: -Moè, j'n'aperçoès absclument rien, si c'n'est que la peux te fait prendre des branches de boès blanc pour des canons de fusil. 1 05

b)1854: -T'es' un' bête, Nicolet. Quoique la maison des Yankees ne soit pas trop catholiqu&, y s'garderont ben d'vouloir nous emboiter l'pas. C'est pas à des anciens comme moi qu'on fait avaler des couleuvres pour des saucissons. Suffit, assis-toi et je te conterai mon histoire.

1858: -T'est-un' bête, Nicolet. Quoèque la maison des Yanlo.~es ne soèt pas trop catholique, y s'garderont ben d'vouloèr nous emboëter l'pas. C'est pas à des anciens comme moè qu'on fait avaler des couleuvres pour des saucissons. Suffit, assis-toè et j'te conterai mon histoère.106

89

Chevalier devient donc de plus en plus conscient, lors de son séjour au

Canada, des particularités exotiques du milieu. Ces changements dans la

traduction du parler canadien-français le montrent bien. Par souci de réalisme,

il essaie de se rapprocher le plus possible de la réalité et ainsi de définir un

cadre exotique à Res productions. Les différentes notes explicatives que ,'on

retrouve au bas des feuilletons, par exemple: «Je demande la permission de

placer ici une note, laque"e, si elle n'apprend rien à mes lecteurs canadiens,

pourra Intéresser quelques personnes étrangères" 107, montrent à quel point

Chevalier voulait rester fidèle à la réalité canadienne. Cette réalité, pour le

lecteur étranger, semblera parfois étrange, fascinante, bizarre même, exotique.

Avant de terminer, il nous reste à apprécier brièvement la réception des

productions de Chevalier par les lecteurs du Canada.

En général, les textes de Chevalier qui paraissent dans la Ruche tont

l'objet d'une mince critique; on en parle dans ies oivers jouI :1aux de Montréal à

l'occasion des comptes rendus que l'on publie sur les livrais:ms de la Ruche.

Quant aux romans publiés en livres, on en parle un peu )lus. Le Pirate du

St-Laurent fait l'objet d'une critique de E.L. de Be"efeuille, ci~ns ~'lt du 5

1

90

avril au 29 avril 1859. L'Ordre, de tendance conservatrice modérée, la critique

ne sera pas élogieuse à l'égard du roman qui, déjà par le genre, dérange:

[Chevalier] voulait implanter iCI ce genre détestable de littérature, qui est le véritable cnme de plus d'un proscrit français; ces romans impurs et scandaleux qui sa\l~nt séduire tous ceux qui ne se tiennent pas bien sur leurs gardes, et affaiblir l'intelligence en corrompant le coeur; il voulait introduire au sein de nos familles, si honnêtes, ces publications immorales. 108

Le critique reprochera à Chevalier de représenter la femme

canadienne-française avec des attributs trop Virils, capable de travaux

physiques impensables Il reprochera aussi le manque de rigueur dans

l'intrigue: «ce n'est pas là un ouvrage fini; mais plutôt quelques scènes tirées

de je ne sais où, et unies ensemble tant bien que maL» 109 Ensuite, il reproche à

Chevalier d'être fouriériste et parti sarl du saint-simonisme. Ce roman, de

Bellefeuille recommandera au lecteur de l'acheter, «sans le lire, car il est

dangereux et ennuyeux» 110 et de l'envoyer à la Paper Factory ; ainsi, Chevalier

aurait atteint son but: faire de l'argent. Finalement, de Bellefeuille écrit:

1. Que M. Chevalier est fouriériste. 2. Que M. Chevalier est Saint-Simoniste. 3. Que M. Chevalier est communiste. 4. Que M. Chevalier est matérialiste, s'il n'explique pas d'une manière satisfaisante ce qu'il entend par coeur et cerveau. 5. Que M. Chevalier est fataliste. 6. Que M. Chevalier est démagogue. 1 1 1

A part cette critique négative, rares seront les interventions en défaveur

des oeuvres de Chevalier. Dans un article du Courrier du Canada, du 21 mars

1859, au sUjet du Pirate du St-Laurent on lit: «[ce] n'est pas bien à lui de venir

infester le foyer domestique de la famille canadienne, qui l'a reçu, de

productions ridicules et souvent nauséabondes, empruntées à la plus

mauvaise littérature.» A l'inverr.e, I.e.. Courrier de Saint-Hyacinthe. du 1 er avril

1859, louangera le Pirate: «L0C; caractères des divers personnages que

91

l'auteur met en scène sont dessinés avec art et avec une très grande

connaissance des moeurs et des habitudes locales." En fait, nous croy.- Il~· que

Chevalier connut un succès certain auprès des le\'.'teurs canadiens-trc...lçais.

L'Héroïne de C.hateauguay, par exemple, fut mis en vente le 16 avril 1858 au

coût de 30 sous le livre. Le Pays suivra de près la venh3 de ce roman historique

comme on peut le lire dans le numéro du 27 avril 1,lIS8: cc L'Héroïne, à nos

yeux, a un autre mérite, et c'est le principal: elle popularise un fait historique

trop peu connu [ ... ]; elle réchauffe un souvenir qui fait p,s\rtie de notre héritage

national [. "]'" Chevalier recevra, dans le Pays du 25 mt'tl 1858, les éloges de

L'Observateur de Québec; dans le Pays du 8 jUin 1858, o~lIes de The Ottawa

Union. Déjà le 21 août 1858, l'édition de L'Hérojne de Cha\eauguay est à peu

près épuisée annonce le Pays.

La traduction que fait Chevalier des "Trappeurs de la Baie d'Hudson" d9

J.H. Robinson aura encore plus d'éclats. Le Pays du 23 septembre 1858

reproduit cette critique du Canadian.:

Nous venons de recevoir la 1 ere livraison d'un roman légendaire que M. H.E.Chevalier, qui lutte méritoirement depuis des années déjà pour aider à fonder une littérature nationale en Canada. vient de commencer à faire paraître [ ... ] M. Chevalier nous est connu pour posséder une plume facile et élégante et qui a surtout le mérite de s'essayer en voulant faire ressortir toujours le caractère canadien.

Le Semeur canadien, dont le Pays reproduit la critique le 9 octobre 1858,

louange la quall~a de la traduction de cet ouvrage descriptif; de même, li.

Courrier de St-HyaclOthe, dans le Pays du 21 octobre 1858. L'Echo français de

New York écrira, dans un article reproduit par le Pays du 12 mars 1859:

"Chevalier a fait plus qu'une traduction: il a écrit un livre.»

Chevalier est donc connu outre frontières et ses différentes productions

ne laissent personne indifférent, surtout pas les rédacteurs de La Guêpe de

• 92

Montréal. Chevalier y sera régulièrement ironisé. même au point de lui dédier

le numéro du 31 août 1858' "Dédié au Grand Emile. Chevalter du Pays. auteur

des revues théâtrales, de faits divers, de Rrrrrrr et d'un patois inconnu à

Chateauguay ... Les différentes attaques contre Chevalier et son travail au fg~

de la part de La Guêpe, nous font douter de l'authenticité du "Petit Roman" qui y

parait le 6 novembre 1860 et qui est signé H. Emile Chevalier. Nous ne serions

pas surpris que ce soit un pastiche des courts textes de Chel/alier.

La dernière critique négative est une pièce de théâtre intitulée U Défricheur de langue, par Isidore de Mesplats, publiée en 1859. Une Inscnption

manuscnte sur la page couverture de la copie que nous avons consultée112

indique qu'il s'agit du pseudonyme de Jean-Charles Taché. Il s'agit en fait d'un

pseudonyme de Joseph-Charles Taché et aussi d'Hubert Larue:

Le premier volume [des Mélanges historiQues de Larue] contient également une pochade intitulée "le Défricheur de langue", écrite en collaboration avec Joseph-Charles Taché sous le pseudonyme "Isioore de Mesplats". C'est une parodie en alexandrins de "la Langue française et la nationalité canadienne", d'Henri-Emile Chevalier, parue dans la Ruche littéraire en 1859. A l'étranger qui entend exploiter à son avantage le patriotisme canadien les auteurs rendent la monnaie de SA pièce en montrant qu'il fait vibrer la mauvaise corde .113

On apprend dans le Pays de mars et avril 1859, que Taché, alors au Courrier

du Canada, critiquait la Ruche et que Chevalier ne prisait guère ces propos.

Sans doute cette pièce est-elle un écho de cette querelle de rédacteurs.

Quelles conclusions peut-on tirer de ces quelques critiques de l'époque?

Premièrement, les critiques quelles qu'elles soient ne se font jamais

objectivement. L'alignement Idéologique d'un journal, dans la décennie de

1850, déterminait qui étaient ses alliés. Chevalier collaborant au ~, il n'est

pas surprenant que la critique du Courrier dy Canada et de L'Qrd~ ne soient

pas favorables. A l'inverse, le Coyrrier de Saint-Hyacinthe, où avait travaillé

Vogeli, l'ami de Chevalier, critiquera favorablement ses productions. Ce qui

(

(

93

nous fait dire, en deuxième lieu, qu'il n'existe pas encore à l'époque de critique

objective centrée sur les productions et non sur le milieu, le contexte qui les a

vu naitre. On a l'Impression, pour les critiques négatives, qu'on se fait ravir une

partie de soi; Chevalier touche une corde sensible en écrivant sur le Canada.

Troisièmement, nous croyons que Chevalier obtint un succès certain grâce à

ses productions. Le 4 janvier 1855, l'éditeur du Moniteur canadien affirme au

sujet des "Mystères de Montréal": «[ ... ] depuis que nous avons annoncé que

nous en donnerions les prémices à nos lecteurs, le nombre des souscriptions

au Moniteur Canadien s'est accru au gré de nos désirs." De plus, dans le

Moniteur du 22 mars 1855, De Montigny écrit:

En achevant l'impression du Prologue des MYSTERES DE MONTREAL, l'éditeur du Moniteur canadien se fait un devoir de remercier cordialement ses confrères de la presse canadienne et franco-américaine qui ont daigné lui prêter leurs colonnes pour annoncer le roman dont il a entrepris la publication Au nombre des journaux envers lesquels l'éditeur du Moniteur canadien se croit particulièrement obligé, il cite le Pays, le Semeur, la Patrie de Montréal; l'Ere-Nouvelle ,le Cultivateur Indépendant de Trois-Rivières; le Progrès de New-York; la Revue de L'Ouest , le Meschacébé , le Journal de la Côte, le MessDger de Saint-Jacques, l'Avant-Coureur, le Courrier des Opelousas , le Vigilant , le Saint-Michel , le Trait d'Union de Mexico; le Messager de San Francisco, etc. La plupart de ces journaux ont accueilli avec une faveur extrême, la promesse d'un ouvrage dont les qualités étaient encore ignorées, et simplement parce qu'il portait une signature honorablement connue dans les lettres franco-américaines.

Finalement, toute l'attention que l'on porte aux publications de Chevalier

lui assurera, auprès du public, la réputation d'un écrivain spécialiste de la

littérature canadienne-française qui travaille avec acharnement à fonder une

littérature nationale. Chevalier parle même, vers la fin de 1859, de publier une

seconde édition de L'Héroïne de Chateauguay.

94

NOTES DU TROISIEME CHAPITRE

1. Phillppe-Ignace-François Aubert de Gaspé, L'Influence d'un liyre, Québec, Cowan et fils, 1837, iv, 122p. 2. Ces données proviennent de l'ouvrage de Sylvie Teiller, Chronologie littéraire du Québec. Québec, 1 Q Re, "Instruments de travail n1l6" , 1982, 354p. 3. Joseph Doutre, ~Flancés de 1812, Montréal, Louis Perreault, 1844, xx, 493p. 4. Maurice Lemire, "Romans-feuilletons et extraits littéraires dans les journaux canadiens de 1830 à 1850", dans Claude Galarneau et MaUrice Lemire (dir.), Livre et lecture au Québec (1800-1850), Québec, I.Q.R.C., 1988, pp. 183-184. 5. jbidem, p. 189-190 6. François RabelaiS, Oeuvres complètes, Pans, NRF Gallimard, Bibliothèque de la Pléiade, 1955, pp. 542-543. 7. Vincenette Maigne, "Exotisme' évolution endiachronie du mot et de son champ sémantique", Exotisme et création. Actes du collOQue international (Lyon1983), Lyon, L'Hermès, 1985, p. 10. 8. Pierre Jourda, L'Exotisme dans la littérature française depuis Chateaubriand. Tome Ile Romantisme, Genève, Slatkine Reprints, 1970, p. 10. 9. Gilbert Chinard, L'Exotisme américain dans la littérature française au XYle siècle. Paris, Hachette, 1911, xvii. 10. Guildo Rousseau, L'Image des Etats-Unis dans la littérature Québécoise (1775-1930), Sherbrooke, Naaman, Etudes, 1981, pp 29-30. 11. Guy Robert, La Peintyre au Québec depyis ses origines. Montréal, France-Aménque, 1985, p. 31. 12. Lettre à Henn-Raymond Casgrain, 29 Janvier 1867, Citée d3ns Guildo Rousseau, op cil. p. 114. 13. Henri-Emile Chevalier, "La Langue française et la nationalité canadienne", la Ruche littéraire, mars 1859, pp.2-10. 14. ibidem, p.2. 15. ibkL. p.4. 16.~. 17. iID.d.,. 18. ibkL, p.5. 19. m, p.6. 20·m. 21. ibkL, p.8. 22. i.I;lliL. 23. m, p.10. 24. m,p.8. 25. Sylvie Teiller, op.ciL p. 36-44

1 ,

95

26. Il reste difficile d'établir une bibliographie définitive des productions de Chevalier à cause surtout de l'anonymat de certams textes. Le lecteur trouvera, à la fin de cet ouvrage, l'état présent des productions de Chevalier. 27. Marc Angenot, Le Roman populaire, Montréal, Les Presses de l'Université du québec, Genres et discours #1, 1975, 147p. 28. ibidem, p. 63. 29. Henri-Emile Chevalier, L'Héroïne de Chateauguay, Montréal, Lovell, 1858, p.43 30. Henri-Emile Chevalier, Le Pirate du St-Laurent, Montréal, Lovell, 1859, p.32. 31. Henri-Emile Chevalier, "La Vie à New-York", le Pays, 17 septembre 1853. 32. Henri-Emile Chevalier, "HistOire d'une famille canadienne", la Ruche littéraire, mal 1859, p.93. 33. ibidem, mars 1859, p 28 :;,.~. Henri-Emile Chevalier, "La Huronne de Lorette", la Ruche littéraire, avril 1859, p.68. 35. Marc Angenot, op.ciL p. 64. 36. Henri-Emile Chevalier, L'Héroïne de Chateauguay, ,W2...QL., p.72. 37. Henri-Emile Chevalier, "Les Mystères de Montréal", le Moniteur canadien, 3 mai 1855. :38. Henri-Emile Chevalier, "Les Trappeurs de la Baie d'Hudson", le Pays, 2 octobre 1858. 39. Henri-Emile Chevalier, "Les Mystères de Montréal", loc. cit., 21 juin 1855. 40. Henri-Emile Chevalier, "Les Souterrains du Chateau de Maulnes", li Moniteur canadien, 22 septembre 1853 41. Henri-Emile Chevalier, "Les Mystères de Montréal", loc. cit., 5 avril 1855. 42. ibidem, 19 avn11855. 43. m, 5 aVril 1855. 44. Henri-Emile Chevalier, Le Pirate du St-Laurent, loc. cit., p.45. 45. Henri-Emile Chevalier, "Les Trappeurs de la Baie d'Hudson", lac. cit., 16 octobre 1858. 46. Henri-Emile Chevalier, "La Vie à New-York", loc. cit., 1 septembre 1853. 47. Jean Rousset, L'Intérieur et l'extérieur. Essais sur la poésie et le théâtre au XVIIe siècle, Paris, librairie José Corti, 1976, p. 224. 48. Pierre Jourda, Op.Clt , p. 12. 49. Paulette Collet. "Avant Agaguk, deux romans esquimaux écrits par des Français", Solitude rompu~, Ottawa, Editions de l'Université d'Ottawa, (cahier du CRCCF), 1986, p. 51. 50. Henri-Emile Chevalier, "Les Souterrains du Chateau de Maulnes", ~ kil... , 1 septembre 1853

96

51. Henri-Emile Chevalier. L'HéroIne de Chateauguay. op. cit.. p.17 -18. On trouvera une description semblable pour le ~ersonnag9 de Guyonne dans le feuilleton "L'Ile de Sable", la Ruche htiérane. mai 1854. p.232. 52. Maunce Lemlrs, Les Grands thèmes nationalistes du roman historiQue canadien-français. Québec. PUL, Vie des lettres canadiennes, #8, 1970, pp.157-176. 53. ibidem, p.176. 54. Henri-Emile Chevalier, L'Héroïne d~ Chateauguay, op. CI1., p.21. 55. Henn-Emlle Chevalier, "La Vie à New-York", loc. cit.. 6 septembre 1653, et Le Pirate du St-Laurent, op. cit., pp.22-23. 56. Henri-Emile Chevalier, "Histoire d'une famille canadienne", loc. cit., p.56. 57. Marc Ar:genùt, op.cit., p 58 58. Henn-Emlle Chevalier, "Les Mystères de Montréal", op. cit.. 16 août 1855. 59. ibIdem. 60. Georges Boucher de Boucherville, Une de perdue. deux de trouvées. Montréal, Cahiers du Québec/Hurtublse HMH. Textes et rlocuments littéraires, 1973, 480p. 61. ibidem, les chapitres IX et XV. 62. Henri-Emile Chevalier, Le Pirate du St-Laurent. op. ci1., pp.21-22. 63. Henn-Emlle Chevalier, "Les Trappeurs de la Baie d'Hudson", lac. Clt., 28 août 1858. 64. Henri-Emile Chevalier, "La Fiancée du bandit", la Ruche littéraire, novembre 1853, p.562. 65. Henri-Emile Chevalier, "La Ruche littéraire illustrée", le. Courrier des Etats-Unis, 11 mars 1853. 66. Michel Lord, En Quête du roman gothiQue QuébéCOIS (1837-1860), Québec. Université Laval. Centre de recherche en littérature québécoise (CREUQ). Collection "Essais" no 2, 1985, p.57 67. Guildo Rousseau, Op.CIt.. p.65 68. ibidem, p. 87 69. ~p.91 70. Tempérance et Intempérance. Montréal, Montigny et cie, 1856, 86p. 71. Henri-Emile Chevalisr, "Les Mystères de Montréal", loc. cit., 11 janvier 1855. 72. Henri-Emile Chevalier. Le Pirate du St-Laurent, op. cjt, p 61. 73. Béatrice Corrigan, "Henri-Emile Chevalier and his Novels of North America", The Romanie Review, October 1944 : 220 74. Henri-Emile Chevalier, Le Pirate du St-Laurent. op. cil .. p.62. 75. ibidem, p. 63 76. m. 77. m, p 64

97

78. Henri-Emile Chevalier, "L'Ile de Sable", la Ruche littéraire, février 1854, p.35. 79. Maunce Lemire, op cit , p. 29 80. La Ellie des Indiens rouges, Pans, Calmann-Lévy, 1866. Voir l'article de Paulette Collet, IQC cit ·47-55 81. Henn-Emlle Chevalier, "L'Ile de Sable", IOCr Clt., janvier 1855, p.713. 82. Henn-Emlle Chevalier, L'Héroine de Chateauguay, Op. dt., p.12. 83.lbki. 84. Henn-Emlle Chevalier, "Les Trappeurs de la Baie d'Hudson", loc. cit., 16 décembre 1858. 85. Henri-Emile Chevalier, Le Pirate du St-Laurent, op. cit., p.8S. On trouvera une description semblable du sorcier Tête-de-Renard dans L'lroQuolse de Caughnawaga, Montréal, Lovell, 1858, p 113. 86. ibldPgm, p.88 87. Henn-Emlle Chevalier, "Les Trappeurs de la Baie d'Hudson", loc. cit., 12 octobre 1858 88. ibidem, 89. GUildo Rousseau, op.cit., p.88. 90. Henn-Emile Chevalier, "L'Ile de Sable", o.p. cil., octobre 1854, p.517. 91. Henn-Emlle Chevalier, "Les Trappeurs de la Baie d·Hudson". loc. cit., 24 août 1858 92. Henn-Emlle Chevalier, L·lroQuo.tS.e....d.e Caughnawaga, Qll, cit., p.111. 93. Henri-Emile Chevalier, "L'Ile de Sable". loc. cit., septembre 1854, p.452. 94. Henn-Emlle Chevalier, Le Foyer canadien, Montréal, Lovell, 1859, p.82. 95. Henri-Emile Chevalier, "Les Mystères de Montréal", loc. cit., 12 août 1855. 96. Henn-Emlle Chevalier, "ExcurSion au Saguenay", !g Ruche littéraire, octobre 1853, pp 523-526. 98. Henn-Emlle Chevaher,"La Huronne de Lorette", loc.cit., juin 1859, p.154 99. Henn-Emlle Chevalier, "Les Mystères de Montréal", loc, cit, 21 juin 1855 100. Henn-Emlle Chevalier, Le Pirate du St-Laurent, Op. cit., p.66. 101. Henri-Emile Chevalier, "La Ruche littéraire illustrée", loCI cit.. 102. Henn-Emlle Chevalier, Le Pirate du St-Laurent, op. cit , p.21. 103 Paulette Collet, loc Clt. 49. 104 Henn-Emlle Chevalier, L'Héroïne de Chateauguay, Op, cit.. p.39. 105. ibidem. 106. M, p.41 107. Henn-Emlle Chevalier, "Les Mystères de Montréal", op. cit.. 1 mars 1855 108 L'Ordre 05 avnl 1859. 109 Ibidem, 12 avn11859. 110 !!lliL 26 aVril 1859

98

111. ill.i.Q...20 avril 1859. 112. Isidor~ de Méplats. Le Défricheur de lao.gw, [s.l.). [s.n.], 1859, 6p. Cette copie se trouve dans la collection Baby de l'Université de Montréal. 1 ~ 3. Maurice Lemire, "Mélanges historiques, littéraires et d'économie politique". Maurice Lemire, dir., pictionnaire des oeuvres littéraires du Québec, Montréal, Fides, 1980, p 474.

CONCLUSION

(

99

De 1853 à 1860, Henry-Emile Chevalier s'impose comme une figure

incontournable de l'histoire littéraire canadienne-française. La diversité de son

activité professionnelle à Montréal montre à quel point le milieu intellectuel de

cette ville s'émancipe de toutes parts. Le milieu intellectuel est en plein essor,

mais il n'existe pas encore de structures qui le régissent et l'organisent. A la Ruche littéraire, par exemple, Chevalier exerce tous les métiers: administrateur,

écrivain, rédacteur et critique, et cette diversité montre bien l'absence

d'institution littéraire à l'époque au Canada français: le discours sur le fait

littéraire n'est encore qu'à ses débuts.

Par ses essais qu'il présente à l'Institut canadien de Montréal et par

l'ensemble de ses productions littéraires, Chevalier devient, dans ce contexte,

un jalon important dans la définition du charT'p littéraire canadien-français.

L'exotisme qu'il véhicule dans ses productions favorisera l'essor d'une

littérature nationale au Canada français, en plus de donner le coup d'envoi au

genre romanesque qui se définira vers la fin du XIXe siècle. De plus, il re3te un

des rares écrivains au Canada français au XIXe siècle à être conscient de

l'importance sociale du travail d'imagination ainsi que de la légitimité de cette

profession.

Mis à part des considérations financières, la tentatives de faire renaître Ja Ruche littéraire, en 1859, montre à quel point Chevalier était intéressé à

favoriser la littérature au Canada français. Son projet d'une littérature nationale

passera par sa vision d'étranger qu'il a de la culture canadienne-française et,

plus largement, américaine. Chez Chevalier, l'exotisme canadien-français est

l'élément de définition primordial d'une littérature nationale. De plus, la vie

culturelle de Montréal lui est redevable de l'intérêt qu'il portât aux théâtres de la

ville lorsqu'il était rédacteur au ~, de ses lectures publiques à l'Institut, de

ses cours de littérature et de ses productions littéraires elles-mêmes.

r

(

100

Une étude sur Chevalier s'imposait donc afin de mieux cerner l'homme

ainsi que la portée de son activité sociale et littéraire lors de son passage à

Montréal, entre 1853 el 1860.

En premier lieu, nous avons établi la biographie de Chevalier la plus

exhaustive à ce jour en clarifiant ses activités connues et sa situation familiale,

et en apportant de l'information sur des détails inconnus tels que: son travail à

l'Institut phylotechnique et à l'école Philips et sa correspondance

franco-améncaine. Nous avons aussi montré, par l'accueil que Chevalier reçoit

à son arrivée à Montréal, l'importance du milieu républicain montréalais.

Deuxièmement, nous avons clarifié son implication au sein de l'Institut

canadien en montrant qu'il prend une part active à la vie de cette association.

Troisièmement, nous avons cerné plus en détail la Ruche littéraire en

expliquant la nature de son contenu de façon précise, grâce à notre table des

matières de cette publication. Par le biais des textes de Chevalier, entre autres

ses essais sur "La Langue et la na~ionalité" et "La Presse franco-américaine"

qui apportent un regard nouveau et de l'intérieur sur la profession d'écrivain et

de journaliste, nous avons fait mieux comprendre le métier de journaliste à

Montréal, entre 1853 et 1860. Cette profession reste précaire et le~ difficultés

d'existence de la Ruche sont, au-delà des problèmes de gestion interne, un

signe éloquent que cette décennie de 1850 à 1860 est plus marquée par la

prise de possession de l'acte de lire et de l'acte de dire, que de celui d'écrire.

Quatrièmement, nous avons analysé l'apport de Chevalier à la Ruche en

montrant qu'il y occupe préCisément 38,67% de l'espace el qu'il y publie

majoritairement (61,92 %) du feuilleton.

101

Finalement, nous avons montré, pour la première fois, comment

Chevalier exploite l'exotisme canadien français dans ses feuilletons et qu'ainsi

il s'assure un succès important. L'omniprésence de la tradition gothique dans

ses textes montre que les feuilletons de l'époque proposent un univers

mystérieux dans lequel se meuvent des personnages très typés (le bngand, la

sorc.!ère, le héros, la jeune fille victime). A ces personnages "classiques" du

gothique, se greffent, chez Chevalier, le personnage de l'Indien qui vient

diversifier l'intrigue et, en fait, renverser la structure gothique du récit. L'Indien

participe au mystérieux avec ses coutumes et ses traditions, cependant il

déplace l'intrigue du château imaginaire de la tradition gothique à la forêt réelle

des environs de Montréal. Chez Chevalier, le gothique, doublé du souci de

réalisme issu de la tradition du roman historique, opère alors un renversement

important: le mystérieux, le gothique, le particulier, n'est plus enfermé dans

l'imaginai~e de la fiction, mais fait maintenant partie du monde que connaît le

lecteur. L'exotisme chez Chevalier est donc une représentation de la réalité

intimem\~nt reliée à l'univers mystériflux du gothique qui, par un renversement

dans la fiction, présente une image rlouvelle de la réalité canadienne-française.

Chevalier utilisera l'exotisme canadien-français pour promouvoir son idée

d'une littérature nationale.

Avec Chevalier, le roman-feuilleton à thématique canadienne-française

connaît ses heures de gloire. Feuilletoniste avant d'être romancier, ses romans

manquent souvent de cohésion car le déroulement de l'intrigue, étant prévu à

l'origine pour le feuilleton, perd de son intensité dans une lecture continue.

Cependant, Chevalier publie beaucoup durant son séjour à Montréal et la

littérature cailadienne-française de l'epoque lui est redevable d'avoir donné un

sérieux coup d'envoi au genre romanesque. Il reste le romancier le plus

important au Canada français entre 1853 et 1860 et, dans cette mesure, une

étude approfondie s'imposait.

(

(

102

Par le biais de notre étude sur Chevalier, nous avons aussi amené des

éléments biographiques inédits sur l'éditeur de la Ruche, Georges-Hippolyte

Cherrier. Nous avons montré qu'il entretenait des liens étroits avec John Lovell,

un des imprimeurs importants de Montréal; qu'il était membre de l'Institut

canadien de Montréal; qu'il a travaillé comme agent entre autres pour le pays;

et qu'il entretmt une correspondance avec Alphonse Lusignan. Une biographie

détaillée de Cherrier permettrait sûrement de mettre en lumière le travail

d'éditeur au Canada français dans les années 1850 et, aussi, de mieux

comprendre le fonctionnement administratif des journaux de l'époque comme

le Pays ou le Moniteur canadien, par exemple.

Si l'activité de Chevalier avant 1860 est maintenant plus claire, il reste

certes des pistes à explorer. L'ensemble de sa production de 1860 à 1879

devrait faire l'objet d'une étude afin de montrer entre autres comment sont

reçues, par le public français, ses productions exploitant l'exotisme canadien

et, plus largement, américain. De plus, une étude comparative entre les textes

de Chevalier et ceux, par exemple d'Eugène Sue ou de Fenimore Cooper,

permettrait de mieux cerner leur influence sur Chevalier.

• ,

, J

ANNEXE A: LISTE DES JOURNAUX MONTREALAIS (1830-1860)

103

• -.. ".,_ . .;.

NOII DE LA PUBLICATION DATE DE PUBLICATION NOII DE LA PUBLICATION DATE DE PUBLICATION

The Gazette 06/1778-1992 TheGIcbe 1837

Canadlan Courant 05/1807 - 03/1834 L'Observateur canadIen 1838

The Herald 10/1811-10/1957 le Coumer canadIen 1838

La Blbllothèaue canach.nne 06/1825-06/1835 l'EtOIle du bas-canada 1838 La MInerve 11/1826-05/1899 Canadlan Ouaterlv and AClfIcultural{ -l 1838

The New Montreal Gazette 07/1827-1831 le Temps 1838 VlndlCator and Canadlan Advertlser 12/1828-10/1837 The LJterary Garland 12/1838-1_851 L'Observateur 07/1830-07/1831 Canadian Baptist Maaaztne 1838-1862 The Gazette of EducatIOn and Fnend of Man 1830 The Exoress 1838 The Montreal Monthlv Maaaztne 1831 L'Auror&_descanadas 01/1839-03/1849 MaQastn du bas-canada 1832 Th9 Camm9rclal lj""' .... ""'"I'1""'. 03/1840-10/1842 L'AmI du peuple de l'ordre et des lOIS 07/1832-07/1840 La Ci!J~lenne 1840 The Montreal Museum 12/1832-03/1834 The Weslevan 08/1840-1843 The Settler 01/1833-03/1834 The Emerald 10/1840-1841 The Datlv Advertlser 05/1833-1834 The Canada TImes 11/1840-1842

L'AmI des lOIS 1833 Le Jean-Bantiste 11/1840-01/1841 Canadlan Monthlv Magazine 1833 Le Vral~-'ladlen 11/1840-03/1841 Morntna Sun 1833 _~~~ Mélanaes rellaieux 12/1840-0711852

Canada Recorder 1834 Montreal Messenaer 1840-1843

The BIble Advocate 1834 The Times and Commercial Advertlser 03/1841-0811846

CommercIal Advertlser 02/1835-1862 Christian Mlrror 08/1841-09/1844 The Irish Advocate 02/1835-1836 The Harbmaer 01/1842-12/1843

The Glean.r 03/1835-1836 le Journal du oeuole 1842

Canada Temperance Advocate n'i11 A~4-1 A'i4 l'Erx:vclopédle canadienne 03/1842-02/1843

La Pandore 1835 The Roval Standard 1842

The True Bnton 1835 The MlsslonnaryRecord 1842

Dally News 1835-1873 Canadlan Agrlcultunst 01/1843-1868

Journal du commerce 1835 l'Abeille canadienne 1843

Canadlan Reliolous IntelhQence 1836 le DIable bleu 11/1843-05/1844

The Montreal Transcript 10/1836-1865 The Bible Christian 01/1844-12/1848

Le Populaire 04/1837-11/1838 The Chlldren's Mlsslonnary( ... ) 01/1844-12/1845

L'ArQus ou anti-renegat 1837 Montreal Medical Gazette 04/1844-03/1845

la Quotidienne 11/1837-11/1838 ïhe Gazetteer 1844

~

"

NOM DE LA PUBLICATION DATE DE PUBLICATION NOII DE LA PUBLICATION DATE DE PUBLICATION

The Pilot 03/1844-03/1862 Le Moniteur canadien 05/1849-10/1855

Le Charivari canadien 1844 The Montreal Teiearaph 1849 The Montreal T attler 1844 British Amerlcan Chronlcle 1849

Le Citoyen 1844 The Colonial Protestant 1849

The Christian MessenSler 10/1844-06/1846 Le Peuple travailleur 01/1850-1858 La Revue canadienne 01/1845-10/1848 The Wesleyan Reformer( .. ) 1850

Montreal Times 1844-1846 The Bazaar Gazette 1850 The Observer 1845 Le Semeur canadien 02/1e51-1861

The ConstltutJon 1845 Le Pays 01/1852-12/1871

The British Amerlcan Journal 04/1845-12/1862 The Llfe Boat 1852

Revue de législation et de Junsprudence 10/1845-09/1848 The Cadet 04/1852-1854

Montreal Shleld 1845 The Ca'lada Mecllcal Journal( . ) 03/1852-02/1853

The Weeklv Realster 1845-1849 The Maple Leaf 07/1852-12/1854

L'Album de la minerve 01/1846-07/1874 La Ruche littéraire 02/1853-06/1859

Montreal Wltness 01/1846-05/1~38 The Sun 1853

The Canadlan Economlst( .) 03/1846-05/1847 The Moolcal Chromele 06/1853-05/1859

Mlrror of Parhament 1846 The Freeman 1853

People's Maaazlne 1846 Le Moniteur 12/1853-1854

The Montreal Punch 1846 L'Artisan 1853

Le Proarès 1846 Echo and Protestant EOlscopal( ) 1853-1865 -The Weeklv EXDOsltor 08/1846-01/1847 Les Veillées IIttéralres( l 1853

The Church Chronlcle 05/1847-1861 Annales de la temoérance 1854

La Lancette canadienne 1847 L'Observateur cathollaue 1854

The Snow Drop 04/1847-06/1853 La Patne 09/1854-07/1858

The Satlnst 1847 The Argus 11/1854-11/1858

_l'Avenir 06/1847-12/1857 The LIberai Chnstlan 1854-1858

Le Typhus 1847 The Canadlan LlbrarvL.) 1855

The Presbvtenan Record 01/1848-1933 The Canadlan Mal!( .J 01/1855-1865

The MagIC Lantern 1848 Canadlan MessenaerC. ) 07/1855-1856

The United Inshman 1848 Canadlan RevlewLJ 1855-1856

The Advocate of Moral Reform 1848 The Juvenile Presbvtenan 04/1856-1863

Sabbath Ac:tvocate 1848 The Canada Reoora Of Seence 05/1856-09/1916

Punch ln Canada 01/1849-1850 The Canadléln Masonic PIOneer 1856

~ 'Jo

~

NOU DE LA PUBLICATION

Canadlan Merchant's Magazlne( ... ) The Canadlan Presbyter The Journal of EducatIOn!. .. )

La Semaine :!9ncole -New Era La Guêpe

Grande Lagne Evangehcal Reglster

Lower Canada JUrist

Pollchanelle

The Inshman Canadlan Tounst( .. )

Le Bulletin commerCial

L'Union L'Ordre

Journal d'économie rurale' l L'Echo du cabinet de lecture Antj-usur~ Advocate( .. 1 Le Loup-garou

Le Scc>/'Plon ----- --------

DATE DE PUBLICATION

10/1856-1857 11/1856-;2/1858

02/1857-06/1879

03/1857-05/1899

05/1857-05/1859 12/1857-07/1867

1857

1857-12/1891

1858

1858

06/1858-1862

1858

1858 11/1858-10/1871

t2l1858-0 1/1859

01/1859-1875

1859

1859 08/1854

HOU DE LA PUBLICATION

-

-" ,

DATE DE PUBLICATION

-~ -

-~

'. ANNEXE B: TABLE DES MATIERES DE LA RUCHE LITTERAIRE

107

Afin d'établir cette table des matières, nous avons U\' .; la collection complète de la Ruche se trouvant A la Bibliothèque Nationale du Québec. Nous avons respecté. autant que faire se peut, la pagination originale car quelques pages, dont les publicités, ne sont souvent pas numérotées; de plus il s'est glissé plusieurs erreurs de pagination lors de l'impression.

Nous avons respecté la signature du texte et nous avons indiqu& que le texte était anonyme le cas échéant. Parfois le texte n'était signé qu'une seule fois, par exemple dans le cas des feuilletons; nous avons alors inscrit le nom de l'auteur à chaque entrée de ce texte.

Nous rappelons notre classification:

1- article (A): texte non littéraire ayant pour sujet l'actualité, la politique ou un thème précis, par exemple l'agriculture, la critique d'un événement, etc. 2- chanson (C): texte d'une chanson ou partition musicale. 3- feuilleton (F): tl/xte romanesque publié en tranches. 4- correspondance (L): lettre, souvent écrite par un étranger, qui n'a que très rarement pour sujet le Canada. 5- nouvelle (N): court texte littéraire qui englobe aussi la légende et le conte. 6- poésie (P): poème, ode, etc. 7- pensée et maxime (PE): courtes phrases ou proverbes, souvent puisées chez des auteurs européens. 8- théâtre (T): pièce de théâtre 9- publicité (Z): annonces, tables des matières, publicités diverses.

Le symbole " ••• " remplace le symbole" ••• " qu'il nous fut impossible

de rendre avec le logiciel que nous avons utilisé pour produire cette table.

-, t-

TITRE ca signature mOIS pages

La Vie d'un faux dévot N E. Lécuyer 03·53 1·42 Au Texas P J. Lenoir 43-44 La Case du père Tom F Henriette Beecher Stowe 45-93 Deux mères.[ ... ] N • • • 94-95 Un Quart d'heure de Rabelais F H. Emile Chevalier 96-105 Bibliographie canadienne.[ ... ] A H.E.C. 106-108 Poésie canadienne P Félix G. Marchand 108 Le Père Tom F Henriette Beecher Stowe 04-53 109-156 le Savant du village[ ... ] A • • • 157-158 Le mois d'avril C Victor Baron 158 Un Quart d'heure de Rabelais F H. Emile Chevalier 159-168 Bulletin pittoresque A Frivolité et Rigueur 168-171 Bibliographie A anonyme 171-172 Pensées FE anonyme 1721 le Bonheur ~ P. Lachambeaudie 172 1

Le Père Tom F Henriette Beecher Stowe 05-53 173-205 les Deux proscrits au Niagara P J.Gentil 206-207 Un Quart d'heure de Rabelais F H.Emiie Chevalier 208-209 Devinez-vous C V.Baron 209

Agronomie A Ossaye 210-211 Pensée FE anonyme 211 les Brigands Zerbinos N Ponson du Terrail 212-226

Comment Paris s'habille A Louis Jourdan 227-229

Pensées FE anonyme 229 Tablettes éditoriales A X.YZ. 230-236 Pensées d'un emballeur FE anonyme 236

Le Père Tom F Henriette Beecher Stowe 06-53 237-268

Correspondance particulière de la Ruche littérai l Julie de Marguerittes 269-271 Amertume P Victor 271

Un Quart d'heure de Rabelais F Un Physiologiste 272-278

Le Printemps P Félix G. Marchand 278

Revers de fortune ou [ ... ] N E. Lécuyer 279-284 A l'ombre de l'ormeau P V.Baron 284

Agrpl'1omie(suite) A Ossaye 285-286

TITRE ca signature mois pages

Un sujet de fable A V.Baron 287 -288 Pensée FE anonyme 288 La Caravane P Mme Eugénie Chervet 289-290 Tablettes éditoriales A anonyme 291 -298 Modes L ~

Rosalie M*" 298-299 Les Trois voyageurs. Enigme FE * * * • 299 Fanatisme religgieux A H.E.C. 300 Publicité Z ... - ........ 300A Publicité Z --- - .. 300B Le Père Tom F Henriette Beecher Stowe 07-53 301-329 Charade FE * • * 329 Les Rêves d'amour P Malvlna 0*** 330 L'Orgueil du village N R.B. de Québec 331 -336 Vallon de mon enfance P Georges de B*** 336 Origine du journalisme N ..... Emile Chevalier 337-339 Projet de retraite du prisonnier C V.Baron 339-340 La dette du sang N Docteur Achille Nicolas 341 -344 Bibliographie canadienne A H.E.C. 345351 De l'élevage des bestiaux A Laurent 351 Douleur P J.Gentil 352-355 Le Lion doré N Un Chroniqueur 355-356

Tablettes éditoriales A XYZ 357-358 Table des matIères de la premIère séne Z ............. 359-360 Publicité Z ............ 360Ai

Publicité Z ............. 360B Bulletin politIque du jour A G.H.Cherner 08-53 360C' Publicité Z ............. 3600 Le Père Tom F Henriette Beecher Stowe 361-374

Portrait d'une gente damoiselle P Charles D'Orléans 374 La Dette du sang N Docteur Achille NIcolas 375-381 Dieu P Charles Berger 382

Réflexion C V.Baron 382

De l'aérostation A H.Emiie Chevalier 383-386

Fra~ments de la pensée PE H.E.C. 386

--...... ,\ ",,--

TITRE Ica signature mOIS pages

Sur la mort de madame Mathilde Duperrier P Alexandre Barde 387 -390 Charades ~ .... 390 Un quart d'heure de RabelaiS F H.Emlle Chevalier 391-395 Pauvrette P Léon Joseph 395 Des chales A anonyme 396-398 Du mariage ~ Mme St-Lambert 398 [Pensée] ~ anonyme 398 Education ~ anonyme 398 Le Craoaud et l'éphémère P Chs. Laberge 399-4001 Anas ~ anonyme 400 Le lac beloeil N Un Chroniqueur 401-403 Le Captif aux jeunes filles C V.Baron 403 Modes L Rosalie M···· .. · 404 -405 Le Clerc de notaire F Léon ~ .......

\,;J 406-410 Le Nouveau MOise N anonyme 410 Le Loup et l'agneau P Victor Baron 411-412 Le Père de Montaigne, inventeur des annnonces A anonyme 412 Le Dompteur de bêtes ~ Pierre Lachambeaudie 412

Des Voitures A .... 413 .-Tablettes éditoriales A anonyme 414-416 . Origine des rebus A H.E. Chevaher 416 Correspondance éditoriale L H.E.C. 417-418

La Politique des deux continents L Jean Paul 419-420

Publicité Z .......... 420A Publicité Z .......... 4206

Bulletin politique du jour A G.H.Cherrier 09-53 420C

Publicité Z .......... 4200 Le Père Tom F Henriette 6eecher Stowe 421-436

La Confession du fou P Geroges de B*** 436

Le Cadran solaire T Victor Baron 437 -4 70

Correspondance particulière L Rosalie M*·_···· 471-472

Le Clerc de notaire F Léon G*···· 472-477

La Politique européenne L A··· B-·_· 477-478

Tablettes éditoriales L X.Y2 479-480

TITRE ca signature mois pages

Publicité Z - .. - -- 480A Publicité Z ...... - .. 480B Bulletin politique du jour A anonyme 10-53 480C-0 Publicité Z .............. 4800 Le Père Tom F Henriette Beeener Stowe 481-495 Pauvre Marie N H.Emile Chevalier 496-501 Esquisses navales N G. de la Lande 502-507 Bluettes Ft: Stendhal 507 Correspondance particulière L Rosalie M**····* 508-509 Le Captif aux oiseaux P V.Baron 510 Le Cheval noir N H. 511-513 Avis aux grammairiens A * .. * .. 513 Le Clerc de notaire F Léon G***** 514-520 [Pensée] Ft: anonyme 1 520 L'Aveu de l'exilé P V.Baron 521-522 Anas A: anonyme 522 [Pensée] A: Labruyère 522 Excursion au Saguenay N H.E.C. 523-526 Réflexions Ft: anonyme 526 Un Quart d'heure de Rabelais F H.Emlle Chevalier 527-531 Rêve. Excursion de Montréal à New-York A Georges Batehelor 531 -533 EXposition provincIale d'agriculture L O.A.L 534-536 Tablettes éditoriales A X.Y2 537

Les Trois temps du verbe aimer C J.B.Labelle, V.Baron 537A-C

Publicite Z ............... 537D-E! Bulletin politique du jour A de v··* 1 1 -5 3 537F-GI Publicité z ........ - 537G

Le Père Tom F Henriette Beecher Stowe 539-558 Ne croyez-pas P J.Gentil 559-561 Pensée Ft: de Balzac 561

La Fiancée du bandit N H·"'" ... 562-568

Epigramme A: V.8. 568

AssasSinat de Jean Sans-Peur N H.Emlle Chevalier 569-574

Une fortune d'ambassadeur ~- Méry 575-577 --

.~ ,.-.

TITRE ca signature mois pages

Pensées FE Victor Hugo 577 Gazouillement N Malvina D··· 578-580 L'Yankise P J.Gentii 581-582 Réflexion d'un ramoneur FE Savoyard 5821 Fatalité N D.F···· 583-584 Le Dernier rendez-vous P V.Baron 5841 Conseils à un jeune cultivateur A · . . 585 Le Clerc de notaire F Léon G····· 586-591 Un Lion fait au même N H.Emile Chevalier 592-594

Bluette P J.Lenoir 594 Des Guerres de la France A Félix Vogeli 595-597 Alors et rT'aintenant P Georges de B··· 597 Tablettes éditoriales A X.YZ 598 Publicité Z -- - - - 598A-B Bulletin pittoresque du jour A Auger Delbrau 12-53 598C Publicité Z - ---- 5980 Le Père Tom F Henriette Beecher Stowe 599-612 Correspondance particulière L Rosalie M···· 613-614 L'Homme et son ombre FE Felix Vogeli 615-621 Amour de prison N H.Emile Chevalier 621 LeLys N * .. .. • 622-624 Album littéraire des demoiselles FE L.A.H. Latour 524 Charades FE ...... 625-630 La Fiancée du bandit N H"""· .. 630 Pensées diverses PE · . . 632 Le Bijou d'or P J.Gentil 632 Réflexion d'un ramoneur PE Savoyard 632 Un Quart d'heure de Rabelais F H.Emiie Chevalier 633-639 Beaux Arts A X· •• 639-640 Mes deux boeufs P V.Baron 641 La Question turco-russe A Charles Frederck Henningsen 641-645 Horriblel F H.Emiie Chevalier 646-650 Songez-y FE • .. * * 650 Misère P J.Lenoir 651-652

--- - --------_ ... - --_ .. _----

-.

TITRE ca signature mois pages

Le Coup d'oeil A anonyme 652 Suicide N Docteur K··· 653-654 Les Trois Parques P anonyme 654 Réponses à nos correspondants A x.yz. 655 Hochelaga Polka C P.O'Leary 656-658 Publicité Z --- -- 658A-B Aux abonnés de la Ruche littéraire A G.H.Cherrier 01-54 658C Publicité Z --- -- 6580 Le Père Tom F Henriette Beecher Stowe 659-670 Travail et Paresse P OrDhir Peltier 671-673 L'Hiver et le printemps N Camille Gougeot 673 Un Quart d'heure de Rabelais F H.Emile Chevalier 674-682 Un Artiste au désespoir P anonyme 682 Correspondance particulière L LC. 683-684 Hildegarde N H··· *. 684-690 Souffrance FE Marie Capelle 690 Marie P J.Gentii 691-694, Le Clerc de notaire F Léon G····- 695-704 L'Hiver P Félix G. Marchand 704 Caquetage, Modes L Rosalie M··· 705-707 Angleterre P J.Lenoir 707-708 Horrible! N H.Emile Chevalier 709-713 De l'immortalité de l'âme FE ••• 713 Tablettes éditoriales A x.yz. 714-716 Tables des matières de la seconde séne Z -- - -- 717 Aux abonnés de la Ruche littéraire et politique A V.Baron 02-54 1

Publicité Z --- -- 2

Le Clerc de notaire F Léon G······ 3-13 Le Vieux mendiant P V.Baron 14

Beaux Arts A X 17 -18

La Paix et la guerre P F.Vogeli 19

Célébrités contemporaines A ••• 20-26 Pensées d'hiver P Van Hoven 27 Pensées d'un proscrit FE F.Voaeli 27

-~ ~',

TITRE ca signature mois pages

La Fuite N GS.R 28-31 L'Ile de Sable F H.Emile Chevalier 32-41 Petites causes, grands effets N Bibliophile Jacob 42-45 Souvenir P J.Gentil 45-46 Le Lapin et le collet FE F.Voaeli 46 La Capitale de la tragédie N Albéric Secon 47-48 La Situation européenne L Auger Delbrau 49 Mort de Charles Duc de Bourbon N H.Emile Chevalier 50-53 Modes L Vicontesse de Renneville 54-55 Tablettes éditoriales A anonyme 55-60 Publicité Z - .... -- 61-64 Fragments de correspondance L Auger Delbrau 03-54 65 Publicité Z - ...... - 66 Le Clerc de notaIre F Léon G······ 67-68 . Le Rêve d'un proscrit P J.Gentil 81-84 Rêveries d'un vieux garçon N Todo 85-88 Pensées d'un emballeur PE . . . ... 88-891 La Femme A anonyme 90-96 Adieu p L.Placide Canonge 96,

Industrie-Hygiène A • • • 97-981 De la bonté FE Goethe 98 La Grenouille et le boeuf C V.Baron 99 L'Ile de Sable F H.Emile Chevalier 100-110 Une Fille d'Eve C Van Hoven 110-111 Guerre,-Armée,-modes L Rosalie M······· 112-114

Ma crête rouge brille encore P V.Baron 114--115

Etudes physiologiques. Du rire A H.E.C. 116

Beaux-Arts A K 117

Tablettes éditoriales A X.VL 118-121

Souvenir de décembre C J.B.Labelle. V.Baron 122-124

Publicité Z - .. - -- 125-128 L'Homme du deux décembre A H.Emile Chevalier 0~-54 129-132

Publicité Z .... - .. - 132

Le Clerc de notaire F Léon G······ 133-142

" ~

TITRE ca signature mois pages

A Melle Mathilde E··· P V.Baron 142 Des Affectations A anonyme 143-145 De la vie FE Paul Féval 145 Azor, le petit chien C J.Pequeut 146 L'Ile de Sable F H.Emile Chevalier 147-157 Le Retour du proscrit P J.Gentil 158-160 La Femme A anonyme 161-170 D'Un monde à l'autre P Va., Goven 170-171 L'Officier de cavalerie N --- 172-174 De la peine de mprt FE Victor Hugo 174 Beaux-Arts A K 175-177 Avril C J.Gentil 177 Modes L anonyme 178-180 Adeux d~ jeu N E. de Champeaux 180-181 Tablettes éditoriales A X.YZ 182-185 L'Echo du hameau C G.de la Roche, Félix Voge!! 186-188 Publicité Z - - - - - 189-192 Question d'Orient A Auger Delbrau 05-54 193-194 Publicité Z - - - - - 194' Le Clerc de notaire F Léon G······ 195-206 La Fille du ~eu~le et l'ouvrier P J.Gentil 207 La Dernière nuit du major André à New-York N H···· .. 208-210 Pensées diverses PE Goethe 210

Lettres parisiennes L Turpin de Sansay 211-212 Aiome PE Gabriel Ferry 212

La Femme A anonyme 213-219

Boutade morale PE F.Vogeli 219 De Québec à la chute Montmorency N Malvina D--- 220-226 La Brebis et le champ de tJ;é P F.Vogeli 226-227

Le Corsaire américain N ••• 228-229

Aneooote sur Field et Hummel N ... 229 L'Ile de Sable F H.Emile Chevalier 230-240

Ulia P Arthur O ........... 240

Réfle~,!s _9'un homme qui veut se marier A J.G ..... 241-243

• ---...

,..... .

TITRE ca signature mois pages

De la passion PE Jules Sandeau 243 Lafayette en Amérique N H.Emile Chevalier 244-247 Nous en avons notre part PE Voltaire 247 Babil,-Modes L Rosalie M··· 248-249 Modes montréalaises A · .. 249-250 Chasse d'esclaves en Pensylvanie A J.Pequeut 250-252 Nostalgie P Van Hoven 252 A nos lecteurs et correspondants A anonyme 252 Publicité Z - ---- 253-256 ?etersbourg( ... 1 A Saint-Ange 06-54 ~57-261

Le Clerc de notaire F Léon G······ 262-274 Tempête nocturne P J.O. 275-277

Sorcellerie. La ville des démons N H. 277-281 Impressions d'un homme qui attend N H.E.C. 281-2821 Physiologie de la femme du monde A · . . 283-285 A bas le chapeau A anonyme 286 Epigramme PE · . . 286 Le Juif errant T F.Vogeli 287-290 Tristesse de l'éloignement P · . . 290 Histoire d'un camélia blanc N Mme Manoel de Granfort 291-293 Modes L Rosalie M*··· 294-295 Bibliographie A H.E.C. 296 Célébrités contemporaines A HEC 297 -302 Pensées PE Voltaire 302 Mirage P Van Hoven 303-304 Industrie métallurgique A Auguste Duvignau 304-306 La Table tournante A • • * 306 L'Ile de Sable F H.Emile Chevalier 307 -313

Cours de Déclamation A anonyme 313 Chanson C Van Hoven 314 Lettres parisiennes L Turpin de Sansay 315-316

A nos lecteurs A anonyme 316

Publicité Z .. - - -- 317-320 Discours de Kossuth à Sheffield ~ anonyme_ 07-54 321-324 _ .. _- ------- -------------

que f ....... ,,"i"ji'< .... ~~~~... ~.".

,..~-'-"- . --. ~

TITRE ca signature mois pages

Publicité Z --- - - 324 Le Clerc de notaire F Léon G······. H.Emile Chevalier 325-339 A Mlle O .... P J.Pe~ueut 339-340 Réflexions d'un homme marié A J .G····· 341-343 Les Frelons A H.E.C. 343-346 Pekin A • • • 346-356 Qje P Van Hoven 357 -358 Lettres parisiennes L Turpin de Sansay 359-361 Une Inscription funèbre N · .. 361-364 Pensées PE Victor Hugo 364 La Rosière N H. 365-369 Nouvelle N Henry 369-373 Modes L anonyme 373-374

Pensées diverses PE Victor Hugo 374 L'Ile de Sable F H.Emiie Chevalier 375-379 Tablettes éditoriales A X.YZ. 380 Publicité Z - -- - - 381-384 ?couverture? ? ? 385 ?pnx de la Ruche? ? ? 386 AM. le Rédacteur en chef A V.Baron 08-54 387-390

Publicité Z .... - .. - 390 L'Ile de Sable F H.Emlle Chevalier 391 -398 A une américaine P Van Hoven 398-399 Le Colonel Dyce-Sombre A N. 399-405

L'Avarice et l'ambition fIE anonyme 405

Lettres parisiennes L Turpin de Sansay 406-407 Pensée PE · .. 407

La R\'lsière N H. 408-412

Ce Que j'aime à vingt ans P J.AB. 412-413

Modes L Rosalie M······· 413-415! Le Domaine de récuelle de bois N Victor Baron 415-4191 Pensée philosophique PE · .. 419!

Silhouette féminine A Mme de Granfort 4201 La Huronne de Lorette F H.Emile Chevalier 421-425J

--

~ 1'1"" •

TITRE ca signature mois pages

Les Voix sans écho P anonyme 425 Fra9ments d'un voyage en Californie A anonyme 426-430 A Henri Leriche P Van Hoven 430-431 Le Recours des étudiants C Henri Leriche 432 Eposltion universelle de Paris A anonyme 433 La Dette d'un ministre N anonyme 434

1

Le Corbeau vengé C Jean-Jean 435 L'AmérLque et l'Europe L J.V. 436-439 ' Tablettes éditoriales A X.YZ 439'-440.

Publicité Z ............... 441-444' A M. le Réacteur en chef L Auger Delbrau 09-54 445-446 Publicité Z ............... 446 l'Ile de Sable F H.Emile Chevalier 447-457 Adieu au Canada C A.M. 457 -458 Fragments d'un voyage en Californie A anonyme 458-461 Satire PE Voltaire 461 Les Cheveux jaunes et les rubans bleus N H. 462-465 Pauvres et riches A Eugène

. 465-466

Fortune refaite N Antonio Rosas 466-470 Polémique L J.V. 471-476 Polémique A anonyme 477 -480 Gloire à "imprimerie C A.M. 480-481 Archéologie A . . . 482-484 Une Exécution militaire N LD.P. 484-487 Quelque pages d'album P Van Hoven 487 -488 Modes L Rosalie M······ 489-490 La Mort et le bosQuillon PE Marie de France 490 la Huronne de lorette F H.E.Chevalier 491-499 La Levite P Henri Leriche 499-501 Le Maraudeur N anonyme 501-503 Cosaque ou Républicain C A.M. 503-504 Tablettes éditoriales A X.YZ 504 Publicité Z ........ - ... 540A-D Lettre à I~ démocratie française L G.N.Sanders 10-54 505-512

- ---

~ ..... _,... _~ ~~-,-",,,-,~_~i ~ .. ..L ....... _ .........,

~----~~ 'W

,)

TITRE ca signature mOIs pages

Publicité Z - .... - - 512 L'Ile de Sable F H.Emile Chevalier 523-522 La Vengeance des peuples et la justice de Dieu C A.M. 522-523 La Patrie A J.Gentil 523-525 Le Crime N Pic 526-529 De la tyrannie A Alfieri 529-530 Fragments d'un voyage en Californie A anonyme 531-534 Mon premier baiser N • • • 535-540 A un paysan mécontent de son sort PE anonyme 540 Chanson des pompiers C A.Marsais 541-542 Examen phrénologique de M. Alex. Dumas A Dr Castle 543-544 Le Plus ancien maire de France A Lefebvre-Bisson 544-546 Pensée PE Voltaire 546 Lettre trouvée P J.A.B. 547 Le Chateau de Reinspadtz N ... 548-552 Pensée PE Voltaire 552 Modes A anonyme 553 Pensée PE Voltaire 553 i

A Mademoiselle ... P At3. 554 La Huronne de Lorette F H.Emile Chevalier 555-561 De l'armée A Alfieri 561-562 Le Paysan Pavo N anonyme 563 Tablettes éditoriales A x.yz. 564 Publicité Z ...... - .. 565-568 Esquisses biographiques A Ch. Ribeyrolles 11 -54 569-573 Revue de New-York A Victor Baron 574-576 Publicité Z .. - .... - 576 L'Ile de Sable F H.Emile Chevalier 577-587

Amoureux P Van Hoven 588 Fortifications de Paris A anonyme 589-593 Voyages en Californie A Ernest Bresson 594-595

Eloge de la presse C A.Marsais 596-597 -

Quelques proverbes russes PE anonyme 597 Une Première nuit de noces N H.Emile Chevalier 598-599

~ ,-;.

TITRE ca signature mois pages

La Profession des lettres A Edm. Textier 599 Le Comte et la marchande de cigares N X * *. 600-603 vers écrits sur l'album de Madlle*·* P AM. 603-604 Le Gouffre de la vierge N J.Gentil 605-611 Carmen N Marie de Granfort 612-618 Les Porcelaines A Louise O'orval 618-619 Mathurin, le maître d'école C A. Marsais 620-621 L'Année _qui finit A anonyme 621-622 Modes A anonyme 623 La Huronne de Lorette F H.Emiie Chevalier 624-626 La Paix A emprunté au Messager(S. Francisco) 626-628 Tablettes éditoriales A XYZ. 628 Publicité Z - --- - 629-632 Fragments de correspondance L Auger Delbrau 633 Le Désert A emprunté au Messager(S.Francisco 12-54 634-636

Publicité Z - ---- 636 L'Ile de Sable F H.E.Chevalier 637 -648 Les Deux Platanes P F.Vogeli 6481 Le ril de la reine N Mme Eugénie Niboyet 649-651' Souvenirs de la Sibérie A anonyme 652-659 A Mlle Philomène V··· P J.B. 660' Pensée PE J.J.Rousseau 660 De l'âme des insectes A • * * 661-664 Pensée FE Voltaire 664 Dix minutes trop tard N Dyonisius Dolores 665-668 Aux jeunes filles P Ch. Testut 668 Biologie A Ph. Blanchard 669-672 Proverbe N J.Gentil 672-675 Nouvelle N • * • 675-676 Types californiens A anonyme 676-677

Modes A anonyme 678

La Huronne de Lorette F H.E.Chevalier 679-688 Apocalypse N Jean Gentil 689-692 Les Fleurs A H.B. Ste-Marie 693-694

'-"

TITRE ca signature mois pages

A Tous FE Victor Hugo 694 Publicité Z --.. -- ? Correspondance particulière L . '" . 01-55 696-698 Publicité Z --- .... 698 L'Ile de Sable F H.Emile Chevalier 699-742 Au Public A G.H.Cherrier, H.E.Chevalier 03-59 1 - 2 A nos lecteurs A Les Editeurs 2 La Langue et la nationalité canadienne A H.Emiie Chevalier 2-10 Le Mal du Pays P Pauline Maritoux 10-11 Lettres d'hiver L Stéphane Polin 11 -1 2 Un Episode de 1812 N NoëlOpan 12-16 Correspondance de Londres L Ch. Terrien 16-18

[Pensées] FE anonyme 18 Histoire d'une famille canadienne F H.Emile Chevalier 19-31 Epître P LC.J.F. 31-32 La Huronne de Lorette F anonyme 32-29 Histoire d'une bonne poéSie A F.Vogeli 29-40 La Chute du jour P F.Vogeli 40 Tablettes A Les Editeurs 40

Publicité Z .... - .... 04-59 40A La Presse franco-américaine A H.Emile Chevalier 41 -48 Traits de Vidocq N Barthelemy Maurice 48-50

1

Croquis P Virginie 0-·· 50-51 i

Lettres d'hiver L Stéphane Polin 51-52

Histoire d'une famille canadienne F H.E. Chevalier 52-53 EJlitre P F.Vogeh 63

[Pensée] FE anonyme 63

La Chanson A . . '" 64

rPensée] FE anonyme 64

Boutades FE anonyme 64

le Rhume de cerveau FE Alph. Kark 64

La Huronne de Lorette F H.E. Chevalier 65-75

Lucette p U.C.F. 75-76

Agriculture A B.C. 76-77 -

-', r 1 TITRE ca signature mois pages

[[Pensée] FE anonyme 77 Le Fruit et la fleur P H.T.T. 78 Les Poules A • •• 78-79 ·[Pensée] FE anonyme 79 Tablettes A X.vz. 80 Publicité Z ---- - 80A Table de matières Z ---- - 80B Publicité Z - --- - 80B De l'homme de lettres A anonyme 05-59 81 -85 Lettres d'hiver P Stéphane Polin 85 La Chambre verte N · .. 85-86 [Pensée] FE anonyme 86 Chanson C L.J.C.Fiset 86 Histoire d'une famille canadienne F H.Emile Chevalier 87-102 Van Hoven A H.E.C. 102-103 Souvenir de Gaspé A J.ML 103-104 [Pensées] PE anonyme 104 Correspondance de New-York L Henri Delescluze 105-107 L'Espoir en Dieu ~ A. de Musset 107 L'Education de famille A · . . 107-108 Cousin, cousine N C.Périer 108-112 A Victor Hugo P Pierre Cauwet 112-113 -La Mode A R. de B. 113·115 Chanson de Bedouin C P.A. 115 La Huronne de Lorette F H.E. Chevalier 116

Allégorie A Jules de Canada 117

L'Enfant et l'oiseau P NoelOpan 117 Les Gelées blanches du printemps A L.· *. 118

Variétés ~ anonyme 118

,[Pensées] FE anonyme 118 Souvenir d'amitié p V.B. 119

[Pensée] FE anonyme 119

Spiritualisme A Examinateur 119-120

Tablettes A Les Editeurs 120 ----- --

...,..,-.. -TITRE Ica signature mois pages

De l'homme de lettres A anonyme 06-59 121-125 A Marie P Henri Million 125 La Croi de Jeanette N Ludovic de Breuil 125-126 (Pensée] FE anonyme 126 Le Niagara P Van Hoven 127-128 L'Adieu P H.T.T. 128 Souvenirs historiques A Montcalm 128-129 Montcalm P L.C.J.Fiset 130-131 Le Vieux chateau de la forêt noire N Carle 132-133 [Pensée) FE anonyme 133 Le Chant de l'alouette FE anonyme 133 Origine de la Gazette de France A anonyme 133-135 Le Prototype des avares A Patelin 135-136 Amour P Van Hoven 137 Enigme en prose PE H.E.C. 137

Le Blanc du maréchal ComteLabau N A.Bauvet 137 Histoire d'une famille canadienne F anonyme 138-143 Le Poète P Van Hoven 143 De l'esprit d'aujourd'hui A Rodolphe de Virmont 144-145:

L,Amour d'une indienne N ER. 145-146 L'Avènement d'un Pacha N R. de Montigny 146-150 Bessy Bell et Mary Gray N * * * 150-152

Variétés FE anonyme 152

La Huronne de lorette F anonyme 152-156 Le Destin C A.Marsais 156

Agriculture A anonyme 156-157

Profils de Paris N Stéphane Polin 157-158 Spiritualisme A Examinateur 158-159 Etudes sur les n~ms propres A anonyme 159-160

Tablettes A Les Editeurs 160

Publicité Z ............. 160A

Table des matières Z ...... - ...... 160B Publicité Z ............... 160B

124

BIBLIOGRAPHIE

A- Textes littéraires de Chevalier:

a) corpus: romans-feuilletons et courts récits

"Origine du journalisme", La Ruche littéraire et politiaue, l, (1853). "Un Quart d'heure de Rabelais", .l..aJiuche littéraire et politigue, 1 et Il, (1853 et 1854). "La Case de l'oncle Tom", La Ruche littéraire et politique, 1 et Il, (1853). "Une Excursion au Saguenay", La Ruche littéraire et politique, Il, (1853); Le Pays, Il,115 (27octobre 1853).

"Amour de prison. Episode de 1851", La Ruche littéraire et politique, Il, (1853). "Le Clerc de notaire", La Ruche littéraire et politique, Il et III, (1853-1854). "Horrible!", La Ruche littéraire et politique, Il, (1853). "L'Ile de Sable", La Ruche littéraire et politique, III et IV, (1854-1855). "Une Première nuit de noces", L~ Ruche littéraire et politique, IV, (1859). "Huronile de Lorette", La Ruche littéraire et politique, IV et V, (1854-1855 et 1859). "L'Histoire d'une fam ille canadienne, 1606-1850", La Ruche littéraire et pOlitiQue. V, (1859). "Légende sur la tour de l'est dans l'ancien château des Ducs de Bourgogne à Châtillon-sur-Seine (Côte d'Or)", Le Pays, Il, 8 (10 février 1853). "Aux abonnés du~. Le porteur de journaux", Le Pays, VI, 148 (5 janvier 1858). "Le Porteur de journaux", Le Pays, 5 janvier 1858. "Le Chasseur noir", Le Pays, VIII, 99; IX, 24; (13 septembre-10 mars 1859-1860). "Le Navire",~, 3 et 6 mars 1855. "La Vie à New-York", Le Pays, (1853). "Une Indiscrète cheminée", ~~, Il, 59 (18 juin 1853). "Aux abonnés du~. Un épisode du premier janvier mil-sept-cent­cinquante-neuf", Le Pays, VII, 142 (4 janvier 1859). "La Vengeance d'une Iroquoise", La Patrie, l, 1 (26 septembre 1854). "La Batelière du Saint-Laurent", Lg Patrie, l, 9-15 (24 octobre-14 novembre 1854). "Alphonse de Lamartine", La Patrie, III, 1-7 (27 octobre-10 novembre 1856).

125

"Episode de la destruction de Mandanes", La Patrie, l, 21 (5 décembre 1854). "Jacques Cartier ou le premier jour de l'ail 1536 au Canada", 1& Moniteur canadien, VIII, 15 (4 janvier 1855). "Les Souterrains du château de Maulnes", Le Moniteur canadien, (1853). "La Jolie fille du faubourg Québec", Le Moniteur canadien, VII, (1854). "L'Hôtel du Cygne", Le Moniteur canadien, (1855); La Patrie, Il, 104~197 (13~20 août 1856). "Les Mystères de Montréal", l.e Moniteur canadien, (1855). "La Tablo~tourno~manie", Le Moniteur canadien, 22 décembre 1853. "Mort du général Washington a l'age de 68 ans", Le Moniteur çanadien, 7 janvier 1853. "Petit roman", La Guêpe, 111,86 (6 novembre 1860).

b) corpus: romans

L'Héroïne de Chateayguay, Montréal, Lovell, 1858. L'IroQuoise de Caughnawaga, Montréal, Lovell, 1858. Le Pirate de Saint-Laurent, Montréal, Lovell, 1859. Le Foyer canadien, Montréal, Lovell, 1859. (traduction)

c) corpus: essai et autres textes

Tempérance et intempérance, Montréal, Montigny et cie, 1856. Biographie de Mme Anna de le Grange, Montréal, Sénécal et Daniel, 1856. Biographie de M. Eygène Godard, Montréal, Sénécal et Daniel, 1856. "Alphonse de Lamartine", La Patrie, 27 octobre 1856 au 10 novembre 1856.

i)Au~

Lettre de Chevalier: 27 juin 1855. Lettre de Chevalier: 12 avril 1856. Lettre de Chevalier: 24 avril 1856. Tremblement de terre en Bas~Canada : 4 décembre 1856. Correspondance de Toronto signée X.Y.Z. : 5, 7, 10, 12, 19,21 et 27 mars 1857; 2 et 25 avril 1857. 1837~38 : 30 septembre 1858.

Le Courrier du Canada et la Ruche littéraire : 29 mars 1859. Lettre de Chevalier: 27 août 1859. Lettre de Chevalier: 2 novembre 1859.

ii) Au Moniteur canadien

126

Mort du général Washington à l'âge de 68 ans : 7 janvier 1853. Lettre aux éditeurs du fua et du Moniteur: 21 avril 1853. Education signé X.Y.Z. : 7 juillet 1853. Lettre de Chevalier: 4 août 1853. La tablo-tourno-manie : 22 décembre 1853. Réponse à une critique : 20 juillet 1854.

B- Textes théoriQues et critiQues:

a) Sur Henry-Emile Chevalier:

Bethleem, abbé Louis, Romans à Ure et romans à proscrire, Paris, Editions de le Revue des lectures, 1932, p.260.

Cantin, Pierre; Harrington, Normand; Hudon Jean-Paul, Bibliographie de la critiQue de la littérature QU dans les revues des XIXe et XXe siècle. Tome Il, Ottawa, Centre de recherche en civilisation canadienne­française, (Document de travail #13), 1979, p.322.

Bulletin des Recherches historiQues, XIII (1907) : 54.

Collet, Paulette, Les Romanciers français et le Canada (1842-1981 ). AnthOlogie, Sherbrooke, Naaman, 1984, pp.9-12 et 26-29.

Collet, Paulette, "Avant Agaguk, deux romans esquimaux écrits par des Français", Solitude rompue, Ottawa, Editions de l'Université d'Ottawa, 1986, pp.47-55.

Conde mine, Odette, Octaye Crémazie. Oeuyres 1. Poésies, Ottawa, Editions de l'Université d'Ottawa, 1972, pp.75, 77(notes 206 et 108).

..

127

Corrigan, Beatrice, "Henri-Emile Chevalier and his Novels of North America", The Roman1ic Review, 35,3 (1944): 220-231.

De Granpré, Pierre, Histoire de la littérature française du Québec 1. Montréal, Beauchemin, 1967, pp.178(note 1) et 188.

Demougin, Jacques, dir., Dictionnaire historiQue. thématiQue et techniQue des ittératures 1. Paris, Larousse, 1985, p.314.

Demougin, Jacques, dir., Pictionnaire de la littérature franQaise et francophone " Paris, Larousse, Références, 1987, p.328.

Dumont, fernand et Falardeau, Jean-Charles, Littérature et société canadiennes-françaises, Québec, Les Presses de l'Université Laval, 1964, p.24.

Fabre-Surveyer, Ed., "A propos d'un livre oublié", La Revue Moderne, VII, 4 (février 1926) : 7.

Fabre-Surveyer, Ed., "Emile Chevalier et 'La Huronne' ", La Revue Moderne. VII, 6 (avril 1926) : 14.

Gaboury-Diallo, Lise, "L'Exotisme chez Henri-Emile Chevalier", La Langue. la cylture et la société des francophones de l'Oyest. Actes dy Qyatrième collOQue dy Centre d'études franco-canadiennes de l'Ouest, Collège universitaire de Saint-Boniface (23 et 24 novembre 1984), CEFCO, 1985, pp.67-75.

Hamel, Réginald; Hare, John et Wyczynski, Paul, Dictionnaire pratiQye des auteurs Québécois, Montréal, Fides, 1976, pp.138-141.

Hamel, Réginald; Hare, John et Wyczynski, Paul, Dictionnaire des ayteurs de langue franQaise en AmériQue du Nord, Montréal, Fides, 1989, pp.298-300.

Hare, John, Contes et nouvelles dy Canada français 1778-1859. " Ottawa, Editions de l'Université d'Ottawa, 1971, pp.1 7-19, 22,25-26.

Hayne, David-M., "Les Origines du roman canadien-français" Archives des lettres canadiennes III, Montréal et Paris, Fides, 1964, pp.37-67.

Lareau, Edmond, Histoire de la littérature canadienne, Montréal, John Lovell, 1874, pp.286-289.

128

Larousse, Pierre, Grand dictionnaire universel du XIXe siècle, (tome16: supplément), Paris, Larousse imprimeur-éditeur, [1865-1890], p.525.

La Terreur, Marc, "Chevalier, Henri-Emile", Dictionnaire biographiQue du Canada, vol. 1 0, Québec, Presses de l'Université Laval, 1972, pp.179-182.

LeJeune, R.P.L., Dictionnaire général du Canada, Ottawa, Université d'Ottawa, 1931, p.384.

Lemire, Maurice, dir., Dictionnaire des oeuvres littéraires du Québec, tome l, Montréal, Fides, 1980, xxviii et xxx.

Lemire, Maurice, "Les Relations entr~ écrivains et éditeurs au Québec au XI Xe siècle.", dans:Lamonde, Yvan, dir., L'Imprimé au Québec. Aspects historigues (18e-20e siècle), I.Q.R.C., (Culture savante no 2), 1983, p.210.

Mailhot, Laurent, La Littérature Québé~, Paris, Presses universitaires de France, "Que sais-je?", 1975, p.32.

Massicotte, E.-Z., Bulletin des recherches historigues, XII (1906) : 288.

Massicotte, E.-Z., "Emile Chevalier et Montréal vers 1860", La Bevue populaire, 3, 10 (octobre 1910): 92-97.

Massicotte, E.-Z., "Emile Che'/alier", Recherches historiQues, Lévis, vo1.20, 1914, pp.157-159.

Toye, William, The Oxford companion to Canadian literature. Toronto, Oxford. University Press. 1983, p.112.

Wyczynski, Paul, "Panorama du roman canadien-français", Archives des lettres canadiennes III, Montréal et Paris, Fides, 1964, pp.11-35.

Wyczynski, Paul, Voyage en Angleterre et en France dans les années 1831. 1832 et 1833, Ottawa, Editions de l'Université d'Ottawa, 1968, p.121 (note 5) et 324-329.

129

b) Idéologie et société:

Bernard, Jean-Paul, Les Rouges. Libéralisme. nationalismg gt anti­cléricalisme au milieu du XIXe sjèclg, Montréal, Presses de l'Université du Québec, 1971, xx-395p.

Bernard, Jean-Paul, "Les Idéologies québécoises et américaines au 1ge siècle", dans Savary, Claude, dir., Les Rapports culturels entre le Québec gl les Etats-Unis, Québec, I.Q.R.e., 1984, pp.41-62.

Bernard, Jean-Paul, Les Idéologies Québécoises au 1ge siècle, Montréal. Boréal Express. 1973. 151 p.

Charbonneau. Jean. Des Influences françaises au Canada 1. Montréal. librairie Beauchemin. 1916, 229p.

Charbonneau, Jean. Des Intlugnees françaisgs au Canada Il, Montréal, Librairie Beauchemin, 1918. 377p.

Chinard, Gilbert. L'Exotisme américain dans la littérature francajsg lU XYlg siècle. D'après Montaigne. Ronsard. etc .• Paris, Hachet~o, 1911, 247p., xvii.

Chinard, Gilbert, L'Amérique et le rêve exotique dans la littérature française au XYlle et au XYllle siècle, Paris, Droz, 1934, 455p., viii.

Chinard. Gilbert, L'Exotisme américain dans l'oeuvre de Chateaubriand, Paris. Hachette. 1918, 307p.

Cole, Arthur Charles, The Irrepressiblg conflict 1850-1865, New-York. The Macmillan company. 1951, 468p.

Derré, Jean-René, Lamennais. ses amis et le mouvement des idées à l'époque romantique 1824-1834. Paris, Klincksieck. 1962. 763p.

Dumont, Fernand; Hamelin, Jean et Montminy, Jean-Paul, dir., .Lu Idéologies au Canada français 1850-1900, Québec, presses de l'Université Laval, 1971, 329p.

Echeverria. Durand, Mirage in the West. A History of thg French Imagg of America Society to 1815, Princeton University Press, 1968, 300p .

. t

(

130

Eid, Nadia F., "Education et classes sociales: analyse de l'idéologie conservatrice cléricale et bourgeoise du Québec au milieu du 1ge siècle", Revue d'Histoire de "AmériQue française, 32, 3 (septembre 1978): 159-179.

Eid, Nadia F., Le Clergé et le pouvoir politiQye au Québec. Une analyse de l'idéologie ultramontaine au milieu du XIXe siècle, Montréal, Hurtubise HMH, 1978, (Cahiers du Québec n041), 318p.

Exotisme et création. Actes du collOQue international (Lyon 1983). Lyon, L'Hermès, 1985, 367p.

Galarneau, Claude, "Les Français au Canada (1815-1860)", Etudes canadiennes/Canadian Studies, 17, (1984): 215-220.

Hayne, David-M., "Institution québécoise et institution française au XIXe siècle", dans Lemire, Maurice, dir., L'Institution littéraire, Québec, /.O.R.C., 1986, pp.51-60.

Jourda, Pierre, L'Exotisme dans la littérature française depuis Chateaubrjaod. (tome ,! Le Romantisma). Genève, Slatkine Reprints, 1970.

Lamonde, Yvan, "Sociabilité et histoire socia-culturelle: Montréal (1760-1880)", Historical papers!Communications historiQues, (1987): 86-111.

Laperrière, Guy, "Vingt ans de recherche sur l'ultramontanisme", Recherches sociographigues, XXVII, 1 (1986):79-100.

Lemire, Maurice, Les Grands thèmes nationalistes du roman historiQue canadien-français, Québec, Les Presses de l'Université Laval, 1970, (Vie des lettres canadiennes n08), xii-284p.

Lemire, Maurice, "La Valorisation du champ littéraire canadien à partir de 1840", dans Lemire, Maurice, dir., L'Institution littéraire, Québec, I.O.R.e., 1986, pp.61-74.

Lévesque, Benoit, "Emigration utopique et relations France-Canada au XIXe $iècle", Relation france-Canada au XIXe, Paris. Centre culturel canadien, (cahiers no 3), 1974, pp.45-52.

131

Pénisson, Bernard, "L'Emigration française au Canada (1820-1929)'" L'Emigration francaise, Etude de cas, Algérie, Canada. Etats-Unis., Paris, Publications de la Sorbonne, (Série internationale, n024), 1985, pp.51 Nl 06.

Portes, Jacques, La France, QuelQues Francais et le Canada (1850-1870). Relations politiQues. commerciales et culturelles, Thèse de doctorat de 3e cycle, Université de Paris l, 1974, 431 p.

Robert, Lucie, L'Institution du littéraire au Québec, Québec, Les Presses de l'Université Laval, (Centre de recherche en littérature québécoise, "Vie des lettres québéCOises no 28"), 1989, 273p.

Rousseau, Guildo, L'Image des Etats-Unis dans la littérature QuébéCOise (1775N1930), Sherbrooke, Naaman, 1981, 356p.

Simard, Sylvain, Mythe et reflet de la France. L'image du Canada en France. 1850-1914, Ottawa, Presses de l'Université d'Ottawa, 1987, 440p,

Suite, Benjamin, "Le Canada en Europe", Revue canadienne, vol,10, (1873):341 N355.

Sylvain, Philippe, "Libéralisme et ultramontanisme au Canada français: affrontement idéologique et doctrinal 1840-1865", dans Morton, W.L., éd., Le Bouclier d'Achille, Toronto, McClelland and Stewart, 1968, pp.11 ON 138 et 220-255.

Voisine, Nive et Hamelin, Jean, resp" Les Ultramontains canadiens­français, Montréal, Boréal Express, 1985, 349p.

Weill, Georges, Histoire du parti républicain en France (1814-1870), Paris, Librairie Félix Alcan, 1928, 432p.

c) Institut canadien de Montréal:

Angenot, Marc, "Le Roman français dans la bibliothèque de l'Institut canadien de Montréal (1845-1876)", Littératures, no. 1 , (1988), pp. 77-90.

Harvey, Louis-Georges, Etude de la bibliothèQue de l'Institut canadien de Montréal, M,A. (Histoire), Université d'Ottawa, 1982.

(

( \.

132

Harvey, Louis-Georges, "A Quantitative Study of Book Circulation: the Library of the Institut Canadien de Montréal", Historical Methods, 18, 3 (1925): 97-103.

Hudon, Père Théophile, S.J., L'Institut canadien de Montréal et l'affaire Guibord, Montréal, Beauchemin, 1938, p.25.

Lamonde, Yvan, "Le Membe(ship d'une association au 1ge siècle: le cas de l'Institut canadien de Longueuil (1857-1860)", Recherches socjographjQues, xvi, 2 (mai-août 1973): 261-275.

Lamonde, Yvan, "Histoire et inventaire des archives de l'Institut canadien de Montréal", Bevue d'histoir§ da l'AmériQue fran~aise, 28,1 üuin 1974): 77-93.

Lamonde, Yvan, "Inventaire des études et des sources pour l'étude des associations "littéraires" francophone au Québec (1840-1900)", Recherches sociographiQues, XVI, 2 (mai-août 1975): 261-275 et 277-280.

Lamonde, Yvan, "Les Associations au Bas-Canada: de nouveaux marchés aux idées (1840-1867)", Histoire sociale/Social Hjstory, VIII, 16 (novembre 1975): 361-369.

Lamonde, Yvan, "Institution et associations littéraires au Québec au 1ge siècle: le cas de l'Institut canadien de Montréal (1845-1876)", Littératures, nO.1, (1988): 47-76.

Lamonde, Yvan, "La Bibliothèque de l'Institut canadien de Montréal (1852-1876): pour une analyse multi-dimensionnelle", Bevue d'histoire de l'AmériQu9 fran~aise, 41, 3 (hiver 1988): 335-361.

Rajotte, Pierre, "Les Pratiques associatives et la constitution du champ de production littéraire au Québec (1760-1867)", Revue d'histojre de l'AmériQue française, vol.45. no 4 (Printemps 1992): 545-572.

Robert, Sylvain. "Lamartine et les catholiques de France et du Canada", Revue d'histoire de l'AmériQue fran~aiso, Uuin 1950): 29-61; (septembre 1950):233-249; (1950-1951 ):375-397.

-....

,-

133

Sylvain, Philippe, "Les Débuts du Courrier du Canada et les progrès de l'ultramontanisme canadien-français", Cahiers des dix, nO.32 (1967): 255-278.

d) Du feuilleton et du roman:

Ablamowicz, Aleksander, "Réalité historique. création romanesque et identité nationale: Pologne et Québec", Récit et histoire, Paris, Presses universitaire de France, (Publication du Centre d'études du roman et du romanesque. Université de Picardie), 1984,pp.203-213.

Angenot, Marc, Le Roman populaire. Recherches en paralittérature, Montréal, Les Presses de l'Université du Québec, (Genres et discours), 1975,147p.

Boivin, Aurélien, "Les Périodiques et la diffusion du conte littéraire québécois au XIXe siècle", Etudes francaises, 12,1-2 (avril 1976): 91-102.

Bory, Jean-Louis, "Premiers éléments pour une esthétique du roman­feuilleton". MusiQue Il, Paris, 1966, pp.13-41.

Brunet, Manon, "Anonymat et pseudonymat au XIXe siècle: ,'envers et l'endroit de pratiques institutionnelles", Voix et Images, XIV, 2 (hiver 1989): 168-182.

Bujnicki, Tadeusz, "Roman historique du XIXe siècle: problèmes de structure", Le Genre du roman. les genres de romans, Colloque tenu à Amiens, 25 et 26 avril 1980, (Centre d'Etudes du romanesque de l'Université de Picardie), Presses universitaires de France, pp.69-79.

Dionne, René, "Le Roman du XIXe siècle (1837-1895)", Reyue de l'Université d'Ottawa, 49,1-2 (janvier-avril 1979): 30-45.

Dostaler, Yves, Les Infortunes du roman dans le Québec du XIXe siècle, Montréal, Hurtubise, Littérature, (Cahiers du Québec, 30), 1977, 176p.

Edwards, Mary-Jane, A Study of the Fiction Depicting Contemporary. Montreal Life in English and French. Chietly by Canadians. 1769-1963, Thèse de doctorat (Philosophie), Université de Toronto, 1963.

(

(

134

Europe, no 542 (juin 1974): 276p. [numéro spécial sur le roman­feuilleton].

Garcia-Mendez, Javier, "Les Romanciers du 1ge face à leurs romans: notes pour la reconstition d'une argumentation", voix et Images, 8, 2 (hiver 1983): 331-343.

Gillet, Michel, "Machines de romans-feuilletons", Romantisme, XIII, 41 (1983):79-90.

Guise, René, "Le Roman-feuilleton et la vulgarisation des idées politiques et sociales sous la monarchie de Juillet", Romantisme et politigue. 1815-1851, Colloque de l'Ecole Normale Supérieure de Saint-Cloud (1966), Paris, Collin, 1969, pp.316-328.

Guise, René, Le Phénomène du roman-feuilleton. 1828-1848. La crise de croissance du roman. 1: la presse et la littérature facile. 1828-1835, Thèse, Université de Nancy-II, 1975, pages multiples.

Guise, René, "Balzac et le roman feuilleton", L'Année balzacienne, (1964):283-338.

Hayne, David, "Sur les traces du préromantisme canadien", Revue de l'Université d'Ottawa, vol.31 , (1961): 137-157.

Hayne, David, "Les Origines du roman canadien-français", Le Roman canadien-français. Archives des lettres canadiennes III, Montréal et Paris, Fides, (Centre de recherche de littérature canadienne-française de l'Université d'Ottawa), 1964, pp.37-67.

Lemire, Maurice, "Les Relations entre écrivains et éditeurs au Québec au XIXe siècle",dans: Lamonde. Yvan, dir., L'Imprimé au Québec. Aspects historigues (18e-20e siècles), Québec, I.Q.R.C., (Culture savante, 002), 1983, pp.207-224.

Lemire, Maurice, "Romans-feuilletons et extraits littéraires dans les journaux canadiens de 1830-1850", dans: Galarceau, Claude et Lemire, Maurice, dir., Livre et lecture au Québec (1800-1850), Québec, I.Q.R.C., 1988, pp.183-194.

...

135

Lord, Michel, En Quête du roman gothiQue Québécois 1837-186Q. Tradition littéraire et imaginaire romanesQue, Québec, Université Laval, (Centre ce recherche en littérature québécoise, "Essais, n02") 1985, 160p.

Lukacs, Georges, Le Roman historiQue, Paris, Payot, Bibliothèque historique, 1965, 408p.

Molino, Jean, "Sémantique et/ou roman-feuilleton? Sur un style d'analyse sémantique qui semble à la mode aujourd'hui", LinQujstjcae lovestjgatjones, vol.VlI, (1983): 401-422.

Nettement, Alfred, Etudes crjtjQues sur le feuilleton-roman 1. Paris, Librairie du Perrodil, 1845, iii-432 .

Nettement, Alfred, Etudes critiQues sur le feuilleton-roman Il, Paris, Librairie du Perrodil, 1876, 510p.

Polette, René, "Mélodrame et roman-feuilleton sous le Second Empire", Europe, nos 703-704 (novembre-décembre 1987): 82-89.

Queffelec, Lise, Naissance du roman populaire moderne à l'épOQue romantiQue. Etyde dy roman-feyilleton de "la presse" de 1836 à 1848, thèse de doctorat de 3e cycle, Université de Paris-IV, 1985,659 ff.

Rivière, François, "La Revanche du roman populaire", Les Noyvelles littéraires, Paris, 2456, (21 octobre 1974), 4p.

Rousseau, Guildo, préfaces des romans QuébéCOiS dy XIXe Québécois, Sherbrooke, Editions Cosmos, 1970, 11 p.

Thériault, Sr Mary Carmel, S.m., La Littératyre de Noyvelle-Angleterre, Montréal, Fides, Publications de l'Université Laval, collection L'Hermine, [1946], 324p.

Tuchmaïer, Henri S., Evolution de la technigue du roman canadien­français, Thèse de doctorat d'Université, Université Laval, 1958, xiviii-369 f.

Witkowski, Claude, "Le Premier roman-feuilleton", Bulletin du Bibliophile, Paris, 1983, pp.215-219.

(

(

136

e) Bibliographies et instruments de recherche:

Audet, Francis et Malchelos~q, Gérard, Pseudonymes canadiens, Montréal, G. Ducharme, 1936, 189[1]p.

Beaulieu, André et Hamelin, Jean, La Presse Québécoise des origines à nos jours, tome 1, Québec, Les Presses de l'Université Laval. 1973, 268p.

BOivin, Aurélien, Le Conte littéraire Québécois au XIXe siècle. Essai de bibliographie critiQue et analytiQue, Montréal, Fides, 1975, 386p.

Dionne, N.E., Inventaire chronologiQue des livres. brochures. iournayx et revues 1764-1905, Québec, l'Auteur, 1905, 155p.-vi.

Edwards, Mary-Jane, "Fiction and Montréal, 1769-1885: a bibliography", Papers of the Bibliog[aphical Society of Canada/Cahiers de la Société bibliographiQue dy Canada, Toronto, La Société bibliographique du Canada, vol.VIII, (1969): 61-75.

Gagnon, Philéas, Essai d'une bibliographie canadienne. Inyentaire d'une bibliothèQue, Québec, chez l'Auteur, 1895; Montréal, Ville de Montréal, 1913.

Hayne. David et Tirol, Marcel, Bibliographie critiQue du roman canadien­français 1837-1900, Québec, Presses de l'Université Laval, viii-144p.

Hare. John, "Bibliographie du roman canadien-français, 1837-1962", Archiyes des lettres canadiennes. III, Montréal et Paris, Fides, 1964, pp.375-456.

Lamonde, Yvan, L'Histoire des idées ay Québec 1760-1960: bibliographje des études, Montréal, Bibliothèque Nationale du Québec, 1989, 167p.

Ligou, Daniel, Dictionnaire de la franc-maçonnerie, Paris, Les Presses universitaires de France, 1987, 1302p.

~ J j

137

Martin, Gérard, Bibliographie sommaire du Canada francais. 1854-1954, Québec, [s.éd.], 1954, 104p.

Simard, Sylvain, "Bibliographie des écrits français sur le Canada", W Relations entre la France et le Canada au XIXe siècle, Colloque, n03, 26 avril 1974, (Cahiers du Centre culturel canadien), pp.91-92.

Telliers, Sylvie, Chronologie littéraire du Québec, 1760-1960, Québec, 1.0.R.C., (Instruments de travail n06). 1986, 349p,

Vinet, Bernard, Pseudonymes Qyébécois, Québec, Editions Garneau, 1974, xlv-361 p.

Watters, Réginald Eyre, A Check List of Ca nad jan Literature and Backgroynd Materials. 1628-1960, Toronto, University of Toronto Press, 1972, 1085p,

Wyczynski, Paul, "La Biographie: principes, objectifs, perspectives de renouvellement", L'Histoire littéraire, Québec, Les Presses de l'Université Laval, 1989, pp,161-178,