30
Une communication able pour le nouveau tramway de Besançon. Le Grand Be- sançon, une communauté de 59 aggloméra- tions comprenant Besançon, . . . MOXA Le nouveau projet Maplesoft pour Toyota met à prot . . . MAPLESOFT Industrie Magazine de l’industrie moderne | Février 2013 www.pdf-industrie.com SOURIAU UTS threaded receptacles Particulièrement destiné aux applications industrielles telles que les boites de derivations . . . EUROCHAIN VR : La nouvelle génération de palan électrique à chaîne VERLINDE pour charge de 63 à 5.000 kg

Industrie 01

Embed Size (px)

DESCRIPTION

PDF Industrie est le portail technique en langue française pour les ingénieurs. Il présente les dernières actualités produit ou société pour le marché industriel.

Citation preview

Page 1: Industrie 01

Une communication !able pour le nouveau tramway de Besançon.

Le Grand Be-sançon, une communauté de 59 aggloméra-tions comprenant Besançon, . . .

MOXA

Le nouveau projet Maplesoft pour Toyota met à pro!t . . .

MAPLESOFT

IndustrieMagazine de l’industrie moderne | Février 2013

www.pdf-industrie.com

SOURIAUUTS threaded receptacles

Particulièrement destiné aux applications industrielles telles que les boites de derivations . . .

EUROCHAIN VR : La nouvelle génération de palan électrique à chaîne VERLINDE pour charge de 63 à 5.000 kg

Page 2: Industrie 01

SOMMAIRE DEMANDE D`INFORMATIONS

Magazine de l’industrie moderne | Février 2013www.pdf-industrie.com

09

16

08

14

04

10

18

ARC INFORMATIQUE

EPLAN KEPWARE

Pepperl+Fuchs

TATA STEEL

SOUTHCO

VERLINDE

2423

CODESYSBRADY

Page 4: Industrie 01

Canad!an Natural Resources, prem!er producteur !ndépendant canad!en de pétrole brut et de gaz naturel, automat!se ses opérat!ons pétrol!ères et gaz!ères à l’a!de des solut!ons PcVue d’ARC Informat!que

Canadian Naturel Resources mesure des millions de balises et environ 800 000 points d'entrées/sorties. Le système SCADA PcVue contrôle et fournit des données à 2 500 employés, qui les utilisent pour la surveillance des données en temps-réel. Canadian Natural Resources Limited (CNRL), société fondée en 1989, dont le siège est situé à Calgary, DX�&DQDGD��SRVVqGH�XQ�HQVHPEOH�GLYHUVL¿p�GH�ressources en Amérique du Nord, dans la mer du Nord et au large des côtes africaines. C'est le premier producteur indépendant canadien de pétrole brut et de gaz naturel. Fournissant du gaz naturel, des huiles légères et lourdes, produisant sur site du sable bitumineux et exploitant des sites de valorisation associés, CNRL se dédie à l'exploration et au développement des zones géographiques destinées à la production de gaz naturel et de pétrole brut. La société exerce ses activités sur trois principaux secteurs : production de sable bitumineux, huile lourde thermique et

pétrole et gaz classiques. L'année dernière, CNRL a investi dans un projet d'automatisation de grande envergure portant principalement sur les activités classiques liées au pétrole et au gaz, relatives à l'exploration, au développement, à la production et à la commercialisation de pétrole brut, de gazoline naturelle et de gaz naturel. Pour ces projets, CNRL avait besoin d'améliorer le contrôle et la surveillance des processus de ses 300 stations collectrices, des 800 postes de compression et des 150 sites de traitement du gaz. Kurtis Jackson, spécialiste des systèmes SCADA chez CNRL, a dirigé le projet d'automatisation de la société, consistant à remplacer ses systèmes SCADA FactoryLink par les solutions SCADA PcVue et FrontVue. CNRL utilise de nombreux systèmes d'automatisation indépendants de diverses marques et M. Jackson souhaitait centraliser et rationaliser en intégrant un maximum de ces systèmes dans PcVue. CNRL souhaitait tirer parti de la capacité de PcVue à prendre en charge les architectures multipostes, et

4Indu

str!e

| 02/

2013

Page 5: Industrie 01

sa gestion des protocoles Modbus Roc, Roc Talk et BSAP utilisés par CNRL. CNRL a entamé la migration de son système SCADA FactoryLink vers PcVue à l'aide du module Smart Generator intégré à PcVue. Ce module peut convertir facilement et automatiquement la majorité des applications existantes vers PcVue, tout en garantissant une compatibilité et une sécurité maximales. « Pour la plupart des applications SCADA que nous migrions, entre 60 et 80 % de nos applications FactoryLink ont pu être converties vers PcVue en toute simplicité. Cela nous a fait gagner un temps considérable, puisque nous n'avons pas eu EHVRLQ�GH�UHFRQ¿JXUHU�GHV�DSSOLFDWLRQV�HQWLqUHV��QL�de dispenser des formations supplémentaires à nos utilisateurs. Par ailleurs, l'automatisation du système SCADA prouve notre investissement dans l'avenir. En effet, PcVue améliore régulièrement son système SCADA avec des mises à jour de version et de nouvelles fonctionnalités », déclare M. Jackson.

« Nous générons des rapports de production quotidiens et utilisons les tendances en temps réel et les historiques pour obtenir les données dont nous avons besoin pour nous assurer que nos objectifs de production sont atteints et que nous respecterons les termes de nos contrats de vente, notamment ceux conclus avec les sociétés de pipeline », ajoute M. Jackson. À l'heure actuelle, Kurtis Jackson a déjà installé huit serveurs PcVue avec accès aux clients distants, et prévoit de déployer environ 40 systèmes SCADA PcVue au cours des deux prochaines années. CTH Systems Inc., distributeur de PcVue au Canada, D�FRQWULEXp�j�OD�FRQ¿JXUDWLRQ�HW�j�OD�SUpSDUDWLRQ�GH�OD�migration vers PcVue. À l'aide du Smart Generator, les ingénieurs ont pu convertir tous les éléments graphiques (synoptiques, symboles et modèles), les bibliothèques locales et partagées (symboles, LPDJHV���OHV�YDULDEOHV��WDEOHV��FRQ¿JXUDWLRQV�HW�historiques d'alarme) et la base de données, sans aucun travail supplémentaire. Le Smart Generator convertit aussi les objets de communication TCP/IP. « Nous sommes ravis de la simplicité avec laquelle nous avons pu réaliser le transfert de nos applications dans

PcVue », estime M. Jackson.

CNRL utilise également le logiciel de mesure et de communication multi protocole IM-SCADATM de CTH Systems. Celui-ci permet aux puits équipés de différents dispositifs d'automatisation, tels que des terminaux distants ou des contrôleurs de commutation de pompe, de dialoguer sur un seul canal radio pour récupérer les données dans le système SCADA PcVue. CTH Systems a assisté CNRL dans l'implémentation de lectures automatiques et à distance des compositions de gaz, du chargement des compositions de gaz corrigées dans chaque puits. ©�1RXV�QRXV�IpOLFLWRQV�GH�OD�¿DELOLWp�HW�GH�OHI¿FDFLWp�du pilote IM-SCADATM. Il nous aide à optimiser OHI¿FDFLWp�RSpUDWLRQQHOOH�ª��GpFODUH�0��-DFNVRQ�� En effet, il minimise le besoin de se rendre sur les sites des puits pour télécharger r les compositions de gaz. Caractérisées par des opérations distantes et éparpillées, CNRL souhaitait que l'ensemble de ses activités automatisées, qu'il s'agisse du forage, de la production, de la distribution, du transport ou GX�UDI¿QHPHQW��VRLHQW�VXSHUYLVpHV�SDU�SOXVLHXUV�FHQWUHV�GH�FRQWU{OH��8Q�V\VWqPH�6&$'$�¿DEOH�HW�V�U�doit pouvoir contrôler des facteurs aussi essentiels que les inondations, les fuites, les incendies, les soupapes d'arrêt, le débit de pétrole et de gaz et le ÀX[�DFFXPXOp��OD�SUHVVLRQ�GH�FDQDOLVDWLRQ��OD�SUHVVLRQ�des têtes de puits, l'état des pompes, le niveau des réservoirs et l'état des stations collectrices. Compte tenu de la nature du produit, qui doit être acheminé du puits jusqu'au consommateur, et des conséquences néfastes sur l'environnement des accidents liés au gaz et au pétrole, les systèmes SCADA sont une nécessité. « Nous souhaitions tirer parti des fonctionnalités et avantages du système PcVue pour recueillir de PDQLqUH�¿DEOH�SOXV�GH�GRQQpHV�HW�EpQp¿FLHU�GXQ�contrôle accru », explique M. Jackson.

CNRL se réjouit des avantages procurés par l'amélioration de ses systèmes d'automatisation et de l’optimalisation de ses process. « Cela fait maintenant de nombreux mois que nous utilisons PcVue, depuis la première conversion FactoryLink. Nous nous félicitons d'avoir choisi PcVue et IM-SCADATM pour notre solution SCADA. /H�SURFHVVXV�GH�FRQ¿JXUDWLRQ�VHVW�DYpUp�extrêmement simple, notamment si l'on considère que la plupart de nos applications sont hautement stratégiques et fonctionnent en permanence », conclut M. Jackson.

Plus d’!nformat!ons5

Industr!e | 02/2013

Page 6: Industrie 01

6

Une commun!cat!on f!able pour le nouveau tramway de Besançon

Le Grand Besançon, une communauté de 59 agglomérations comprenant Besançon, la capitale régionale, est situé dans l’est de la France et compte près de 180 000 habitants. En 2003, la communauté a décidé de moderniser son système de transport public existant. Les transports publics étaient jusqu’alors assurés par des bus urbains, qui étaient cependant arrivés au maximum de leur capacité. Après une analyse approfondie des conditions de circulation et des capacités nécessaires, la communauté est parvenue à la conclusion qu’une extension du réseau de bus ne serait SDV�VXI¿VDQWH�HW�TX¶XQ�V\VWqPH�GH�WUDPZD\�moderne constituerait la meilleure solution pour garantir un développement durable des transports. /HV�FR�WV�G¶XQ�WUDPZD\�PRGHUQH�VRQW�ELHQ�SOXV�élevés que ceux d’un réseau de bus urbains. �3DU�FRQVpTXHQW��OD�FRPPXQDXWp�XUEDLQH�V¶HVW�¿[p�XQ�REMHFWLI�VSpFLDO���WDQGLV�TXH�OH�FR�W�DX�NLORPqWUH�

G¶XQH�OLJQH�GH�WUDPZD\�HVW�KDELWXHOOHPHQW�GH�l’ordre de 20 à 30 millions d’euros, Besançon a pu le réduire à seulement 17 millions d’euros par kilomètre, soit un total de 228 millions d’euros pour O¶HQVHPEOH�GX�V\VWqPH��/H�UpVHDX�GH�WUDPZD\�s’étend sur 14,5 kilomètres de voie et comprend 31 stations.

$¿Q�G¶DVVXUHU�XQH�FRPPXQLFDWLRQ�¿DEOH�HQWUH�OHV�rames et les voies ainsi que le confort et la sécurité des passagers, la communauté urbaine cherchait XQH�VROXWLRQ�SUpVHQWDQW�XQ�ERQ�UDSSRUW�FR�W�HI¿FDFLWp�SRXU�O¶LQIUDVWUXFWXUH�GH�FRPPXQLFDWLRQ�DX�VRO�GX�WUDPZD\�HW�SRXU�OH�UpVHDX�GH�ERUG�destiné à la vidéosurveillance et à l’information GHV�YR\DJHXUV��8QH�FRPPXQLFDWLRQ�VDQV�¿O�pWDLW�nécessaire pour l’échange L’infrastructure sol.

Le réseau de l’infrastructure au sol est un réseau Ethernet multi-service avec 97 commutateurs Ethernet Gigabit industriels administrables EDS-P510 de Moxa dotés de 7 ports Fast Ethernet et de 3 ports Ethernet Gigabit. Les commutateurs sont équipés au total de 145 connecteurs SFP.

Indu

str!e

| 02/

2013

Page 7: Industrie 01

Avec les ports Gigabit, les commutateurs EDS-P510 forment un anneau Turbo RingTM Gigabit, laissant un port Gigabit disponible pour la liaison montante. La topologie Ethernet redondante Turbo RingTM HW�OH�SURWRFROH�5673�673��,(((������Z�'��DXJPHQWHQW�OD�¿DELOLWp�GX�V\VWqPH�HW�OD�GLVSRQLELOLWp� GX�F°XU�GH�UpVHDX��$YHF�VRQ�LQWHUIDFH�3R(��3RZHU�over Ethernet), le commutateur permet de connecter facilement des périphériques (des caméras, par exemple) sans câblage électrique supplémentaire. d’informations entre les rames et le dépôt. /HV�VWDWLRQV�GH�WUDPZD\¬�FKDTXH�VWDWLRQ�GH�WUDPZD\��OH�V\VWqPH�GH�communication et de billétique est « dissimulé » dans des bornes en forme de tour (des « totems »), une sur chaque quai. Deux écrans installés HQ�KDXW�GHV�ERUQHV�DI¿FKHQW�GHV�LQIRUPDWLRQV�j�destination des usagers. De plus, des haut-parleurs permettent de diffuser des annonces sur les quais et des caméras vidéo permettent de s’assurer du ERQ�IRQFWLRQQHPHQW�GX�WUDPZD\�����RUGLQDWHXUV�industriels Moxa V2402-LX, installés à l’intérieur des WRWHPV��VRQW�FKDUJpV�GH�O¶DI¿FKDJH�GHV�GRQQpHV�audio et vidéo. Ils sont utilisés pour contrôler les écrans LED et LCD, les équipements audio, la billétique et l’enregistrement vidéo. L’ordinateur contrôle les écrans via une carte électronique et pilote les haut-parleurs par l’intermédiaire de l’interface audio. L’ordinateur lui-même se connecte à l’anneau Turbo Ring via le commutateur Ethernet EDS-P510 à travers un port Fast Ethernet. Les deux caméras vidéo sont également connectées directement à l’anneau Fibre Gigabit de l’infrastructure sol via les ports Fast Ethernet du commutateur Ethernet EDS-P510.Au total, 69 modules d’E/S déportées ioLogik R2110 de Moxa surveillent l’état des batteries de

secours, également installées dans les totems, l’état GHV�DPSOL¿FDWHXUV�DXGLR�HW�GHV�SDUDIRXGUHV��/H�module d’E/S déportées RS-485 avec 12 entrées numériques et 8 sorties numériques collecte les données provenant des capteurs tout ou rien. Système de bordÀ bord des rames, 96 TN-5308-4POE, un commutateur Ethernet non administrable Moxa conforme à la norme EN 50155, forment un réseau Ethernet à topologie linéaire. Leurs connecteurs M12 garantissent des connexions étanches et UREXVWHV�DLQVL�TX¶XQ�IRQFWLRQQHPHQW�¿DEOH��PrPH�pour les applications sujettes à des vibrations et à des chocs importants. Les commutateurs sont dotés de 8 ports M12 Fast Ethernet dont 4 ports 3R(��3RZHU�RYHU�(WKHUQHW��FRQIRUPHV�j�OD�QRUPH�IEEE 802.3af. C’est par l’intermédiaire de ces ports PoE que le commutateur alimente directement les caméras embarquées, rendant inutile tout câblage supplémentaire. Les commutateurs sont connectés à l’ordinateur de bord, l’ordinateur Moxa V2426 FHUWL¿p�(1�������SRXU�DSSOLFDWLRQV�IHUURYLDLUHV��L’ordinateur garantit un enregistrement et une diffusion constante des données audio et vidéo. Les GHX[�SRUWV�(WKHUQHW�FRQVWLWXHQW�XQH�VROXWLRQ�¿DEOH�et rapide de redondance réseau, en garantissant un fonctionnement continu de la communication et de la gestion de données. L’ordinateur est également connecté aux écrans et haut-parleurs embarqués , composantes à part entière du système d’information passagers. Pourquoi le client a-t-il choisi Moxa ?Besançon cherchait une solution complète SRXU�VRQ�QRXYHDX�WUDPZD\��XQ�V\VWqPH�¿DEOH�SUpVHQWDQW�XQ�ERQ�UDSSRUW�FR�W�HI¿FDFLWp��OH�WRXW�chez un fournisseur unique. Moxa a convaincu la communauté d’agglomérations avec ses produits LQGXVWULHOV�UREXVWHV��FHUWL¿pV�SRXU�OH�VHFWHXU�ferroviaire et proposés à des prix competitifs. Elle a également su faire preuve d’un support sans faille dans les différentes phases du projet.

Plus d’!nformat!ons7

Industr!e | 02/2013

Page 8: Industrie 01

Morgan Techn!cal Ceram!cs élarg!t sa gamme de composants b!morphes hautes températures

Plus d’!nformat!ons

Morgan Technical Ceramics élargit sa gamme de matériaux électro céramiques avec le développement de nouveaux composants bimorphes piézoélectriques fonctionnant à hautes températures, adaptés aux applications de capteurs et d'actionneurs destinés aux secteurs de l'aérospatiale, de l'automobile, de la médecine et de l'industrie. Fabriqués à Ruabon, dans le nord du Pays de Galles, les nouveaux composants bimorphes sont des dispositifs bilames en PZT (Titano-Zirconate de Plomb), dotés d'une colle époxy spécialement formulée pour les hautes températures.. Certains composants de la gamme sont également renforcés par une veine centrale en alliage métallique D¿Q�GH�OHV�UHQGUH�SOXV�VWDEOHV�PpFDQLTXHPHQW��7RXV�FHV�composants innovants de Morgan Technical Ceramics peuvent fonctionner à des températures continues jusqu’à 180 °C maximum, ce qui représente la moitié de la température de Curie des matériaux piézoélectriques. Les composants bimorphes en PZT peuvent être utilisés dans diverses applications, notamment le suivi de la viscosité du pétrole, le contrôle de machines et d’équipements, les moteurs automobiles, les capteurs de rétroaction et les accéléromètres fonctionnant à hautes températures. Les composants de la gamme sont actuellement utilisés dans le secteur maritime pour mesurer la viscosité du pétrole dans les chantiers navals, et peuvent HI¿FDFHPHQW�VHUYLU�GDFWLRQQHXUV�HW�GH�FDSWHXUV� Morgan Technical Ceramics fabrique ses composants bimorphes à partir de matériaux à température de Curie

élevée, notamment les matériaux PZT5A4, PZT503 et PZT505. Ces matériaux ont été créés sur mesure pour offrir GHV�FRHI¿FLHQWV�G���HW�GH�FRXSODJH�pOHYpV��D¿Q�d‘optimiser les réponses du rapport signal/bruit dans les applications de capteur et d'améliorer les caractéristiques de déplacement lorsqu'ils sont utilisés en tant qu’actionneurs.

Les composants bimorphes sont disponibles en tailles et géométries variables (carrés, rectangles et disques). Les dimensions sont comprises entre 6 et 74 mm de ORQJ�SDU���j����PP�GH�ODUJH��FH�TXL�UHÀqWH�OH�JUDQG�nombre d'applications pour lesquelles les bimorphes sont adaptés. Des composants bimorphes en PZT à hautes températures peuvent aussi être fabriqués sur mesure SRXU�OHV�FOLHQWV�D\DQW�GHV�EHVRLQV�VSpFL¿TXHV�QRQ�couverts par la gamme de produits standard.Frédéric Pimparel, directeur technique des produits piézoélectriques chez Morgan Technical Ceramics, déclare : « Nous avons commencé à développerr et à produire des composants bimorphes piézoélectriques au début des années 90, alors que cette technologie n'en était qu'à ses débuts. Ces 20 ans d’expérience nous ont conduits à repousser sans cesse les limites du possible dans le domaine des composants électro céramiques. Nous sommes convaincus que nos nouveaux composants bimorphes à hautes températures remporteront un grand succès, car ils répondent aux besoins de nos clients en matière de capteurs et d'actionneurs de précision dans un grand nombre de secteurs et d'applications. »

8Indu

str!e

| 02/

2013

Page 9: Industrie 01

Technolog!e ultrason!que pour un grand nombre d’appl!cat!ons

Le contrôle du niveau d'un réservoir d'eau fait partie des applications classiques des détecteurs ultrasoniques. Un détecteur dans une bague M30 peut mesurer sans problèmes des hauteurs atteignant les quatre à six mètres. Si la pompe est contrôlée par un API, l'installation du détecteur se limite au montage et au câblage avec le contrôleur. La valeur mesurée est transmise par liaison E/S ou sortie analogique, puis traitée dans le contrôleur. Avec les solutions autonomes, des étapes supplémentaires sont requises pour paramétrer le détecteur. Le choix entre un seuil de remplissage ou de vidage, la valeur d'hystérèse pour l'activation de la pompe et l'ajout éventuel d'un système de calcul de moyennes SRXU�DFFURÕࡂ WUH�OD�SUpFLVLRQ�GH�OD�YDOHXU�PHVXUpH�ORUV�d'un remplissage peuvent être réglés facilement à l'aide d'un logiciel de paramétrage. Les objets provoquant des interférences tels qu'une pFKHOOH�SHXYHQW�rWUH�VXSSULPpV�HI¿FDFHPHQW�HQ�réduisant le diamètre du faisceau conique. Le logiciel de paramétrage intuitif permet d'adapter le détecteur à des tâches précises.

Par ailleurs, certaines tâches simples peuvent être effectuées par les détecteurs ultrasoniques avec une JUDQGH�¿DELOLWp��SDU�H[HPSOH�OD�GpWHFWLRQ�GHV�FLUFXLWV�imprimés dans une machine d'assemblage. Le détecteur a pour tâche de détecter avec précision le bord d'un circuit imprimé en approche.

Les encoches dans un circuit imprimé et les surfaces brillantes et de couleurs différentes ne posent aucun problème aux détecteurs ultrasoniques miniatures F77. Leur faisceau de projection ignore les encoches et GpWHFWH�OH�ERUG�DYHF�¿DELOLWp��,O�VXI¿W�GH�UHQVHLJQHU�OD�SRVLWLRQ�GX�FLUFXLW�LPSULPp�SRXU�FRQ¿JXUHU�OH�GpWHFWHXU�pour la tâche concernée.

Deux décennies de développement chez Pepperl+Fuchs ont permis d'optimiser la technologie ultrasonique, pour la rendre simple d'utilisation dans de nombreuses applications. Les détecteurs ultrasoniques peuvent être adaptés précisément à des tâches et conditions données à l'aide d'outils de paramétrage intuitifs. �6LPSOHV�HW�pFRQRPLTXHV��LO�VXI¿W�GH�Gp¿QLU�OHXU�distance de fonctionnement pour qu'ils s'acquittent de OHXU�OD�WkFKH�DYHF�¿DELOLWp�

Plus d’!nformat!ons9

Industr!e | 02/2013

Page 10: Industrie 01

EPLAN raccourc!t de 30 % les déla!s de réal!sat!on des projets d’équ!pements de bob!nage

Basée à Fort Wayne, dans l'Indiana (États-Unis), la société AMT (Advanced Machine & Tool) a constaté des améliorations considérables de sa productivité en utilisant les solutions EPLAN. Elle a donc décidé de passer d'AutoCAD Electrical à EPLAN. Les étapes de développement de produit les plus chronophages telles que l'étiquetage des dispositifs, la numérotation des câbles et la standardisation de la conception des machines, y compris l'archivage et la réutilisation du contenu UpFXUUHQW��RQW�pWp�VLPSOL¿pHV�HW�DFFpOpUpHV� Le processus ayant conduit la société à adopter EPLAN il y a trois ans trouve ses origines dans un événement inhabituel. La plupart des entreprises passent à EPLAN après avoir pris conscience que leur ORJLFLHO�GH�&$2�H[LVWDQW�HVW�LQVXI¿VDQW�SRXU�UpSRQGUH�à leurs besoins actuels et futurs. Travaillant en collaboration avec AutoCAD Electrical, les ingénieurs d'AMT ne pensaient pas manquer de quoi que ce soit, jusqu'à ce qu'un grand client du secteur automobile exige que les schémas électriques des machines soient créés via EPLAN, D¿Q�GDFFpOpUHU�OD�SURGXFWLRQ�GH�OD�GRFXPHQWDWLRQ�HW�d'améliorer sa précision. Cela amena l'entreprise à

HIIHFWXHU�GHV�UHFKHUFKHV�VXU�(3/$1��D¿Q�GH�YpUL¿HU�s'il s'agissait effectivement d'une option intéressante. Les conclusions de ces recherches s'étant avérées positives, AMT commença un processus graduel de migration de l'ensemble de ses commandes GLQJpQLHULH�pOHFWULTXH�HW�ÀXLGLTXH�YHUV�OD�SODWHIRUPH�EPLAN. Aujourd'hui, les ingénieurs de la société se félicitent de ce changement. « Je pensais que notre ancien système de CAO nous convenait, mais depuis que nous en avons changé, je ne reviendrais pas au précédent », déclare l'ingénieur électricien Mark Lohrman. Conception de machines destinées à la production de moteursAMT est spécialisée dans la création d'équipements de bobinage et autres machines utilisées dans la production de moteurs électriques, générateurs, alternateurs et autres dispositifs destinés au secteur automobile et à d'autres industries, principalement celles des équipementiers. Selon la complexité du projet, la phase d'ingénierie nécessaire au traitement d'une commande peut prendre entre 3 jours et 60 semaines, mais en général,

10Indu

str!e

| 02/

2013

Page 11: Industrie 01

une commande porte sur une seule machine destinée à produire un nouveau moteur, ou à augmenter ou rationaliser la production actuelle. « Il peut s'agir de projets simples dans lesquels une machine semblable à un équipement existant du client doit être créée, ou d'un client nous montrant un produit qu'il souhaite fabriquer et nous demandant comment il doit s'y prendre », détaille M. Lohrman. Dorénavant, tous les projets sont effectués dans EPLANHormis ce premier client du secteur automobile ayant exigé une documentation créée dans EPLAN, AMT a procédé avec prudence concernant l'utilisation de la QRXYHOOH�SODWHIRUPH��/HV�SURMHWV�RQW�pWp�FRPSDUpV�D¿Q�GH�YpUL¿HU�OHV�JDLQV�GH�SURGXFWLYLWp�HW�DX�¿O�GX�WHPSV��un nombre croissant de projets ont été effectués dans EPLAN. « Nous avons désormais atteint le point où quel que soit le type de projet, nous utilisons EPLAN », explique M. Lohrman. Le passage à EPLAN a rendu possible la création de documents précis et bien structurés plus rapidement que par le passé.

Automatisation des tâches chronophagesPour un projet susceptible de nécessiter deux semaines dans AutoCAD, les plus importantes économies tirées d'EPLAN (de 23 à 28 heures de travail) ont été réalisées dans quatre domaines.

- Auparavant, l'étiquetage des dispositifs et la numérotation des câbles devaient être effectués manuellement. Désormais, ces tâches sont automatisées, de même que la production des étiquettes de dispositif, de numéro de câble et de terminal. Les ingénieurs d'AMT utilisent la fonctionnalité interne d'EPLAN permettant de FRQ¿JXUHU�OHV�LPSULPDQWHV�HQ�WUDQVPHWWDQW�XQ�¿FKLHU�Excel contenant toutes les données, ce qui représente un gain de temps de 4 à 5 heures.

- Les diagrammes de borniers et listes des pièces, exempts d'erreurs, sont créés automatiquement, ce qui représente un gain de temps de 5 heures.

- Le câblage standard est archivé et réutilisé d'un projet à l'autre, ce qui représente un gain de temps de 8 à 12 heures.

��/HV�VFKpPDV�ÀXLGLTXHV�RQW�pWp�LQWpJUpV�DX�SURMHW�global, ce qui élimine les erreurs de nommage des dispositifs et les oublis de composants, et représente un gain de temps de 6 heures.

Pour les projets de grande envergure, les économies sont encore plus importantes en proportion.

L'archive de macros ne cesse de grandir« La numérotation automatique représente un avantage considérable », estime M. Lohrman. « Je

peux accéder à la liste des pièces et en choisir une directement. Si une macro liée à cette pièce existe déjà, je peux passer à l'étape suivante. » Les avantages de l'archivage et de la réutilisation du contenu standard augmentent en même temps que la quantité d'articles stockés dans les macros EPLAN. Aujourd'hui, celles-ci couvrent plus de 300 processus et plus de 500 composants. « Les schémas sont archivés et facilement récupérables. Je peux récupérer un ensemble de schémas complet en quelques minutes. Plus besoin de chercher des documents imprimés. Même si la grande majorité de nos machines sont uniques, nous en réutilisons certaines en procédant à des ajustements mineurs. Avec EPLAN, nous pouvons récupérer les schémas d'origine, effectuer rapidement et facilement les ajustements requis, et obtenir ainsi directement les plans complets de la nouvelle machine. » Les ingénieurs d'AMT utilisent aussi une autre source de données pour les pièces : le Data Portal d'EPLAN. Ils s'en servent pour télécharger des jeux de données de composants, parmi lesquels ceux des fabricants Allen Bradley et WAGO, ainsi que d'autres informations. « Le Data Portal est très simple d'utilisation », estime M. Lohrman. « Le fait de ne pas avoir à parcourir des pages de documents pour trouver les mesures souhaitées fait gagner un temps considérable. Désormais, lorsque j'ai besoin d'une nouvelle pièce, je FRPPHQFH�WRXMRXUV�SDU�YpUL¿HU�VXU�OH�'DWD�3RUWDO��ª Intégration accrue de l'ingénieriePour AMT, l'assistance fournie par EPLAN a grandement facilité la transition. « Ils nous répondent très vite, généralement dans la journée. Un technicien d'EPLAN peut accéder à mon écran en ligne pour YRLU�LPPpGLDWHPHQW�OH�SUREOqPH��FH�TXL�VLPSOL¿H�grandement le dépannage. » La poursuite du processus d'adoption d'EPLAN chez AMT passera vraisemblablement par une intégration DFFUXH�GH�OD�FRQFHSWLRQ�pOHFWULTXH�HW�ÀXLGLTXH��j�mesure que davantage d'ingénieurs seront formés à EPLAN Fluid. De cette façon, les deux disciplines pourront VHIIHFWXHU�GH�FRQFHUW��D¿Q�GDFFpOpUHU�OD�UpDOLVDWLRQ�des projets et d'optimiser leurs résultats. Les autres prochaines étapes incluront sans doute l'adoption d'EEC One, le nouveau centre d'ingénierie d'EPLAN, pour lancer la conception mécatronique des machines dans les unités fonctionnelles.

Plus d’!nformat!ons11

Industr!e | 02/2013

Page 12: Industrie 01

EUROCHAIN VR : La nouvelle générat!on de palan électr!que à chaîne VERLINDE pour charge de 63 à 5.000 kg

D´une conception totalement nouvelle, EUROCHAIN VR est la nouvelle gamme de palan pOHFWULTXH�j�FKDÕࡂ QH�GH�9(5/,1'(��'�ғXQ�QRXYHDX�design totalement ergonomique, EUROCHAIN VR propose de multiples innovations qui garantissent les meilleurs niveaux de sécurité, productivité et facilité de maintenance.. /�ғ(852&+$,1�95�HVW�FRQoX�SRXU�DSSRUWHU�j�O�ғXWLOLVDWHXU�XQ�PD[LPXP�GH�VpFXULWp��'DQV�VD�YHUVLRQ�standard, il comporte un nouveau concept de noix de levage avec des dents intermédiaires pour l ғHQWUDÕࡂ QHPHQW�GH�OD�FKDÕࡂ QH��XQ�0DUFKH�$UUrW�GH�W\SH�FRXS�GH�SRLQJ�VXU�ERÕࡂ WH�j�ERXWRQV��XQ�OLPLWHXU�GH�couple, un frein de levage à disque, une commande très basse tension (48V), une variation de vitesse en GLUHFWLRQ��XQ�¿Q�GH�FRXUVH�pOHFWULTXH�GH�VpFXULWp�SRXU�position haute et basse, et il est conforme à la directive CE relative aux machines.

(852&+$,1�95�DFFURÕࡂ W�OD�SURGXFWLYLWp��7RXV�OHV�modèles proposent une large gamme de vitesses, 25% plus rapide que la génération précédente. Le moteur de levage est également bi-vitesse en standard pour un fonctionnement plus souple. EUROCHAIN VR peut effectuer un levage sur 1 brin

DOODQW�MXVTX�ғj������WRQQHV��HQ�)(0��P��RIIUDQW�OD�possibilité de travailler sur de plus grandes hauteurs de levage, tout en réduisant les dimensions du bac à FKDÕࡂ QH�HW�GRQF�HQ�DXJPHQWDQW�OD�FRPSDFLWp�GH�O�ғXQLWp�de levage. /XEUL¿p�j�YLH�SRXU�UpGXLUH�OD�PDLQWHQDQFH��OH�UpGXFWHXU�est dimensionné pour des durées de fonctionnement H[WUrPHPHQW�pOHYpHV�DOODQW�MXVTX�ғj������KHXUHV�� Les usinages hautes précisions réalisés sur les trains G�ғHQJUHQDJHV�DVVXUHQW��GH�SOXV��XQ�IRQFWLRQQHPHQW�avec un très faible niveau de nuisance sonore. /�ғHPEUD\DJH�HVW�WUqV�IDFLOH�G�ғDFFqV�SRXU�OHV�occasionnelles opérations de maintenance et son positionnement dans le réducteur assure le maintient de la charge par le frein quelque soient les conditions GH�IRQFWLRQQHPHQW�GH�O�ғDSSDUHLO� Nouveau concept breveté, la noix de levage à 5 alvéoles est munie de 5 dents intermédiaires pour une SDUIDLWH�SULVH�GH�OD�FKDÕࡂ QH�GH�OHYDJH��FH�TXL�SHUPHW�XQ�PHLOOHXU�JXLGDJH�GH�OD�FKDÕࡂ QH�HW�pYLWH�WRXW�ULVTXH�GH�bourrage. Les positions maximales hautes et basses GX�FURFKHW�GH�OHYDJH�VRQW�VpFXULVpHV�SDU�OHV�¿QV�GH�course électrique situées sous le système de guidage GH�OD�FKDÕࡂ QH�

12Indu

str!e

| 02/

2013

Page 13: Industrie 01

Les interrupteurs sont actionnés alternativement par le cône supérieur du crochet de levage ou la butée de brin mou. Les cartes de circuits imprimés du coffret électrique sont munies de prises débrochables pour faciliter les RSpUDWLRQV�GH�PDLQWHQDQFH�HW�OHV�ÀDVTXHV�ODWpUDOHV�sont facilement démontables pour toutes interventions.

/�ғRUJDQH�PRWHXU��pJDOHPHQW�IDFLOHPHQW�GpPRQWDEOH�pour toute opération de remplacement ou de maintenance, est équipé en standard de sonde de protection thermique. La ventilation forcée du moteur est assurée par un YHQWLODWHXU�HQ�ERXW�G�ғDUEUH�HW�XQ�FLUFXLW�pODERUp�G�ғpYDFXDWLRQ�GH�O�ғDLU��RXÕࡇ HV�ODWpUDOHV�HW�IURQWDOHV���

Ils apportent un refroidissement optimum sur le corps du palan et une longévité accrue du moteur de levage. Le corps de palan est protégé par une peinture poudre HSR[\�GH���ȝP�HW�HVW�DSWH�j�IRQFWLRQQHU�GDQV�OHV�environnements thermiquement agressifs (-20C° à +50 C°). Le crochet de levage comporte une zone de préhension ergonomique, et une meilleure protection GH�OD�PRXÀH�HVW�DVVXUpH�SDU�XQ�KDELOODJH�FDRXWFKRXWp�� /�ғRXYHUWXUH�GX�FURFKHW�GH�OHYDJH�HVW�VXUGLPHQVLRQQp�pour une connexion plus aisée avec les accessoires de levage sous crochet. Le cône supérieur a une GRXEOH�IRQFWLRQ��DFWLYDWLRQ�GHV�¿QV�GH�FRXUVH�pOHFWULTXHV�HW�FROOHFWHXU�GX�VXUSOXV�G�ғKXLOH�XWLOLVp�SRXU�OD�OXEUL¿FDWLRQ�GH�FKDÕࡂ QH�� /D�ERÕࡂ WH�j�ERXWRQV�HVW�GLVSRQLEOH�HQ�YHUVLRQ������RX�6 boutons suivant que le palan fonctionne en position ¿[H�DFFURFKp��FKDULRW�GH�GLUHFWLRQ�VXU�YRLH�PRQRUDLO�ou pont roulant avec mouvement de translation ou potence à rotation électrique. En standard, il est IP55, avec une commande basse tension 48 V et une prise débrochable.

'H�PXOWLSOHV�RSWLRQV�VRQW�SURSRVpHV���¿Q�GH�FRXUVH�j�FDPH��VHFRQG�IUHLQ�VXU�PRWHXU�GH�OHYDJH��¿[DWLRQ�SDU�oeillet en remplacement du crochet supérieur, crochet GH�OHYDJH�j�IHUPHWXUH�DXWRPDWLTXH��¿Q�GH�FRXUVH�GH�direction, chariot hauteur perdue réduite, chariot pour voie courbe, chariot de direction bi-vitesse (20 & 5 m/min), etc...

Plus d’!nformat!ons13

Industr!e | 02/2013

Page 14: Industrie 01

Tata Steel présente o"!c!ellement son ra!l à gorge hautes performances à InnoTrans

Tata Steel a dévoilé son nouveau rail à gorge hautes performances au salon InnoTrans à Berlin. Celui-ci a été conçu pour réduire le coût total d'utilisation, grâce à sa haute résistance à l'usure et à sa capacité à être réparé par soudure via le procédé breveté de Tata Steel. Sur les réseaux de tram du monde entier, la SUHVVLRQ�YLVDQW�j�UpGXLUH�OH�FR�W�WRWDO�GXWLOLVDWLRQ�GH�OLQIUDVWUXFWXUH�QH�FHVVH�GH�VDFFURÕࡂ WUH��(PSUXQWDQW�des voies du centre-ville, ces réseaux comportent VRXYHQW�GHV�YLUDJHV�VHUUpV��TXL�HQWUDÕࡂ QHQW�GLPSRUWDQWV�FR�WV�GX�IDLW�GH�O¶XVXUH�UDSLGH�GHV�UDLOV��3RXU�UpSRQGUH�à cette problématique, Tata Steel a mis au point un rail à gorge hautes performances qui répond idéalement au besoin de durée de vie accrue et de résistance aux importants taux d'usure verticale et latérale courants dans les virages serrés. Avec une dureté de surface comprise entre 330 et 360 HB, ce rail hautes performances multiplie par trois la durée de la première phase d'utilisation. Il présente une microstructure spécialement conçue pour fournir une résistance à l'usure particulièrement élevée, tout en permettant de réparer plusieurs fois par rechargement l'usure latérale par le procédé breveté Tata Steel de soudage à faible préchauffage. &HV�DYDQWDJHV�VRQW�H[WUrPHPHQW�EpQp¿TXHV�SRXU�OHV�UpVHDX[�GH�WUDPZD\�VRXKDLWDQW�SURORQJHU�OD�GXUpH�GH�YLH�GH�OHXUV�UDLOV�HW�UpGXLUH�OH�FR�W�WRWDO�GXWLOLVDWLRQ

Le procédé de réparation par soudure est idéal pour UHVWDXUHU�OH�SUR¿O�GHV�UDLOV�j�JRUJH�XVpV��FDU�LO�pWHQG�OHXU�GXUpH�GH�YLH�HW�SHUPHW�GH�UpGXLUH�OH�FR�W�WRWDO�d'utilisation. Le procédé Tata Steel ne nécessite en outre qu’un faible préchauffage, compris entre 60 et 80 °C, qui préserve l’intégrité des polymères entourant le rail. Ce faible préchauffage garantit par ailleurs le développement de microstructures résistant à la ¿VVXUDWLRQ��HW�GRQF�O¶REWHQWLRQ�GH�GpS{WV�H[HPSWV�GH�WRXV�GpIDXWV�/D�UpSDUDWLRQ�GX�SUR¿O�GHV�UDLOV�j�gorge hautes performances par le procédé Tata Steel a été évaluée par l'université de Cambridge. Les résultats des tests effectués valident les principes PpWDOOXUJLTXHV�GX�SURFpGp�GH�VRXGXUH�HW�FRQ¿UPHQW�l'intégrité des soudures effectuées. Le procédé breveté de réparation par soudure de Tata Steel est désormais régulièrement utilisé en Europe pour réparer les rails à gorge des réseaux de WUDPZD\V��7DWD�6WHHO�IRXUQLW�pJDOHPHQW�GHV�FRQVHLOV�aux réseaux sur la soudure des rails et tout problème métallurgique qui concerne les rails ou leur mise en œuvre. Les rails à gorge de Tata Steel sont installés sur la majorité des réseaux urbains européens et dans de nombreux réseaux prestigieux du monde entier. Les derniers projets employant les rails Tata Steel concernent des réseaux situés en France, en Allemagne, en Suisse, en Belgique, au Royaume-Uni, DX[�3D\V�%DV��HQ�,WDOLH��DX�3RUWXJDO��j�'XEDÕࡇ �HW�DX�Maroc.

Plus d’!nformat!ons14In

dustr

!e | 0

2/20

13

Page 15: Industrie 01

Plus d’!nformat!ons15

Le nouveau projet Mapleso# pour Toyota met à prof!t le calcul symbol!que en !ngén!er!e des systèmes de contrôle

Légende: Toyota utilise la technologie de calcul symbolique de Maplesoft pour un projet innovant en conception de contrôleurs automatiques. Maplesoft a annoncé aujourd’hui l’élargissement à un nouveau projet de son partenariat existant avec Toyota Motor Engineering & Manufacturing North America, Inc. Dans le cadre de ce projet, le premier constructeur automobile mondial utilisera de nouvelles méthodes de calcul symbolique pour la conception robuste des asservissements, en privilégiant les méthodes de systèmes linéaires, non linéaires et paramétriques. La technologie Maplesoft est ancrée dans de solides techniques de calcul symbolique, ce qui en fait un choix idéal pour Toyota. Le nouveau projet de Contrôles Symboliques vise essentiellement à mener des recherches avant gardistes aboutissant à la mise en œuvre de méthodes de conception et d’analyses symboliques pour le contrôle linéaire, non-linéaire et paramétrique robuste. Grâce à ces recherches, les développeurs étudieront les non-linéarités des systèmes, les inexactitudes liées à la modélisation et les incertitudes paramétriques dans le processus de conception. Toyota espère en conséquence pouvoir raccourcir le temps de développement tout en maintenant des résultats d’excellente qualité. &H�QRXYHDX�SURMHW�IDLW�VXLWH�j�OD�¿QDOLVDWLRQ�G¶XQ�DXWUH�projet Maplesoft réussi pour Toyota, qui s’est traduit par des recherches de pointe et la mise en œuvre de QRXYHOOHV�PpWKRGHV�GH�VLPSOL¿FDWLRQ�GHV�PRGqOHV�HW�de prétraitement des modèles acausaux dynamiques GH�KDXW�QLYHDX��/D�VLPSOL¿FDWLRQ�SHUPHW�OD�FRQYHUVLRQ�de modèles descriptifs de haut niveau en modèles exécutables plus petits pour une exécution plus rapide, HQ�IRXUQLVVDQW�XQH�DQDO\VH�HW�XQH�HI¿FDFLWp�VXSpULHXUHV�

avec une précision de simulation accrue. Avec la VLPSOL¿FDWLRQ�GHV�PRGqOHV��OHV�LQJpQLHXUV�SHXYHQW�VH�concentrer sur la description des propriétés physiques du système selon une démarche à base d’équations. Cette VLPSOL¿FDWLRQ�PHW�pJDOHPHQW�j�SUR¿W�OD�SXLVVDQFH�GHV�équations mathématiques pour une gestion optimisée des modèles, de façon à obtenir plus rapidement, pour les ingénieurs, les résultats optimaux. En se servant comme point de départ des résultats GX�SURMHW�GH�6LPSOL¿FDWLRQ�GHV�0RGqOHV��OH�SURMHW�GH�Contrôles Symboliques comportera des recherches sur O¶DQDO\VH��OD�FRQFHSWLRQ�HW�OD�VLPSOL¿FDWLRQ�GHV�PRGqOHV�de contrôleurs, aussi bien pris isolément que dans les modèles de systèmes. Ce travail soutiendra le processus de conception des asservissements en réduisant les délais de tests et simulations en laboratoire et en garantissant au SURGXLW�¿QDO�XQ�FRPSRUWHPHQW�RSWLPDO��/¶LPSRUWDWLRQ�et l’exportation des modèles Modelica, ainsi que l’assemblage automatisé des modèles pour faciliter et accélérer les processus de conception de contrôleurs, ¿JXUHQW�SDUPL�OHV�REMHFWLIV�GX�SURMHW��/HV�LQJpQLHXUV��VFLHQWL¿TXHV�HW�PDWKpPDWLFLHQV�XWLOLVHQW�OHV�SURGXLWV�Maplesoft pour travailler mieux, plus vite et plus intelligemment. Maplesoft compte parmi ses clients Ford, BMW, Bosch, Boeing, la NASA, l’Agence spatiale canadienne, Canon, Motorola, Microsoft Research, Bloomberg et DreamWorks, couvrant des secteurs industriels tels que l’automobile, l’aéronautique, O¶pOHFWURQLTXH��OD�GpIHQVH��O¶pQHUJLH��OD�¿QDQFH�les produits de grande consommation et les loisirs. Avec Toyota, Maplesoft a fondé le « Plant Modeling Consortium » (PMC) pour promouvoir le développement de nouvelles techniques de conception pour l'automobile et les industries associées.

Industr!e | 02/2013

Page 16: Industrie 01

Kepware apporte d’!mportantes amél!orat!ons à sa plate-forme de commun!cat!on KEPServerEX

KEPServerEX 5.10 se distingue par le nouveau SLORWH�GH�FRPPXQLFDWLRQ�$%%�7RWDO)ORZ��OH�support supplémentaire de l’option Mesure Electronique de Débit (EFM), ainsi que le support EFM des pilotes Fisher ROC et ROC+ destiné à l’industrie pétrolière & gazière. Leader en communications avancées pour O¶DXWRPDWLVDWLRQ��.HSZDUH�7HFKQRORJLHV�D�également apporté des améliorations à l’ensemble de sa bibliothèque de pilotes de communication couvrant l’ensemble des secteurs industriels pour garantir des performances HW�XQH�¿DELOLWp�RSWLPDOHV��DLQVL�TX¶j�VD�SODWH�IRUPH�serveur de communication KEPServerEX pour rationnaliser la gestion et le diagnostic des appareils.

« La connexion d’appareils et systèmes automatisés disparates, c’est notre métier, et nous excellons GDQV�O¶LGHQWL¿FDWLRQ�HW�OH�GpSORLHPHQW�GH�OD�VROXWLRQ�DGpTXDWH�SRXU�UHOHYHU�OHV�Gp¿V�GH�FKDFXQ�GHV�secteurs industriels que nous servons », explique Tony Paine, Président-Directeur Général de .HSZDUH�7HFKQRORJLHV�� « L’expérience que nous apportons à l’industrie pétrolière & gazière est renforcée par notre interopérabilité éprouvée, nos communications et évolutivité centralisées ».

&¶HVW�XQH�WkFKH�ODERULHXVH�HW�GLI¿FLOH�WRXFKDQW�DX�transfert de propriété sur les marchés amont et intermédiaire, que de garder trace de tous ceux qui ont fourni, à un canal donné, tel produit en telle

16Indu

str!e

| 02/

2013

Page 17: Industrie 01

quantité. /D�SODWH�IRUPH�.(36HUYHU(;�GH�.HSZDUH�FRQWULEXH�à rationnaliser la transmission d’information dans O¶HQVHPEOH�GH�OD�FKDÕࡂ QH�G¶DSSURYLVLRQQHPHQW�pétrolière & gazière, ce en interrogeant DXWRPDWLTXHPHQW�OHV�FDOFXODWHXUV�GH�ÀX[�GH�la canalisation et en recueillant leurs données KLVWRULTXHV�GH�ÀX[�� Ces données sont ensuite correctement formatées et stockées localement pour alimenter les SULQFLSDOHV�DQDO\VHV�GH�ÀX[�HW�VROXWLRQV�FRPSWDEOHV�GH�O¶LQGXVWULH��WHOOHV�TXH�)ORZ�&DO�HW�3*$6��YLD�l’exportateur amélioré de l’EFM de KEPServerEX. L’exportateur de l’EFM intègre désormais la SRVVLELOLWp�G¶H[SRUWHU�GHV�¿FKLHUV�&69�FRQ¿JXUDEOHV�par l’utilisateur, pour les utiliser dans les solutions SHUVRQQDOLVpHV�G¶DQDO\VHV�GH�ÀX[��G¶DQDO\VH�HW�surveillance opérationnelles, ainsi que de stockage facile des données. .HSZDUH�SRXUVXLW�O¶RSWLPLVDWLRQ�GH�VRQ�VHUYHXU�central en se focalisant sur le déploiement, la gestion et le diagnostic. Tous les pilotes de la suite ()0�GH�.HSZDUH�RIIUHQW�GpVRUPDLV�GHV�GRQQpHV�j�la fois d’EFM et en temps réel, grâce auxquelles les clients peuvent consolider leurs données dans une plate-forme de communication mono-serveur. Parmi les prestations ajoutées à KEPServerEX 5.10, ¿JXUHQW�OHV�SRLQWV�VXLYDQWV��

��1RXYHDX�SLORWH�SRXU�OHV�DSSDUHLOV�$%%�7RWDOÀRZ�� - Nouveau support EFM des pilotes actuels de l’entreprise Fisher ROC et ROC+, pour optimiser la

communication à destination des calculateurs de ÀX[�� - Ajout d’un partage du port COM pour les pilotes série. Cette nouvelle caractéristique sérialise de multiples protocoles de communication sur un seul UpVHDX�D¿Q�GH�VLPSOL¿HU�OD�WpOpPpWULH�VXU�OD�UDGLR�RX�les systèmes modem. Cette fonctionnalité s’avère particulièrement utile pour les applications de télémétrie, notamment dans les secteurs pétrolier &gazier, distribution d’eau/collecte des eaux usées et distribution d’électricité ;

- Nouvelles vues d’organisation dans la FRQ¿JXUDWLRQ�GX�VHUYHXU�JDUDQWLVVDQW�XQH�JHVWLRQ�SOXV�HI¿FDFH�GHV�JUDQGV�SURMHWV� La fonction ajoutée permet aux utilisateurs une « Organisation en fonction du Pilote » ou une « Organisation en fonction de la Connexion », qui IDFLOLWHQW�OH�GLDJQRVWLF�HW�OD�FRUUHFWLRQ�HI¿FDFH�GHV�problèmes de réseau. Par ailleurs, les utilisateurs ont désormais la possibilité de visualiser les connexions partagées ainsi que les cartes d’interface réseau et les réseaux virtuels utilisés.

2XWUH�GH�QRXYHDX[�SURGXLWV�.HSZDUH�SRXU�l’industrie pétrolière & gazière, l’entreprise annonce la préparation d’une mise à jour du prologiciel &RQWURO/RJL[�Y���GH�5RFNZHOO�$XWRPDWLRQ�� .HSZDUH�WUDYDLOOH�HQ�pWURLWH�FROODERUDWLRQ�DYHF�5RFNZHOO�D¿Q�G¶LPSOpPHQWHU�OH�QRXYHO�DGUHVVDJH�par instances de symboles qui remplace l’accès direct à la mémoire (DMA).

Pour en savoir plus sur les nouvelles solutions de .HSZDUH��UHQGH]�YRXV�VXU�ZZZ�.HSZDUH�FRP

Plus d’!nformat!ons17

Industr!e | 02/2013

Page 18: Industrie 01

Plus d’!nformat!ons18

Jama!s plus de batter!e à plat!

Gidophone propose des bornes pour recharger ses appareils mobiles dans des lieux publics. Qui ne s’est pas retrouvé avec un appareil mobile avec une batterie à plat ? Romain Lecarpentier a eu l’idée de mettre à disposition des bornes pour remédier à ce problème. Il a ainsi créé la société Gidophone qui installe depuis 2009 des bornes interactives partout dans le monde. Le fonctionnement s’apparente à un coffre fort G¶K{WHO���LO�VXI¿W�GH�JpQpUHU�XQ�FRGH�VHFUHW�VXU�l’interface au centre de la borne. Cela ouvre un casier, dans lequel l’utilisateur pose son appareil le temps qu’il se régénère. Pour UpFXSpUHU�VRQ�ELHQ��LO�VXI¿W�GH�UHFRPSRVHU�OH�PrPH�code : « Nous devions offrir une solution de haute sécurité. Un téléphone portable, par exemple, peut être l’objet le plus précieux qu’une personne puisse avoir. Certains y mettent toute leur vie », explique Romain Lecarpentier, Directeur de Gidophone.

« Nous avions essentiellement une contrainte technique. Le verrou devait garder son état, c’est-à-dire, resté en position fermée ou ouverte, en cas de coupure de courant. Il nous fallait trouver un modèle RIIUDQW�XQH�FHUWDLQH�¿DELOLWp�GH�SURJUDPPDWLRQ�tout en offrant le meilleur niveau de sécurité. Nous avons envisagé plusieurs solutions. Parmi celles-ci nous avons testé des électroaimants, mais ils ne nous ont pas convenu en termes de ¿DELOLWp�HW�VXUWRXW�QRXV�Q¶DYLRQV�SDV�FHWWH�VHQVDWLRQ�de sécurité que nous avons avec l’enclenchement mécanique du loquet R4-EM Southco. Nous l’avons utilisé sur la V2 et nous continuons sur la V3, car QRXV�Q¶DYRQV�UHQFRQWUp�DXFXQ�SUREOqPH�GH�¿DELOLWp�», ajoute Romain Lecarpentier. Les bornes sont compatibles avec 100% des appareils mobiles : téléphones portables, tablettes tactiles, lecteurs MP3, consoles de jeux, appareils photos... De plus, la société a développé un procédé breveté pour charger par induction les

Indu

str!e

| 02/

2013

Page 19: Industrie 01

batteries de tous les appareils mobiles (sauf les ordinateurs). Du coup aucun câble n’est nécessaire. Gidophone vise tous les marchés et chaque fois qu’une borne est posée, le succès auprès des utilisateurs ne se dément pas : aéroports, gares, galeries marchandes, hôtels, salles de sport, restaurants, salles de concert, salons... Face aux concurrents (dont certains font fabriquer GDQV�GHV�SD\V�EDV�FR�WV���OD�FRXUVH�FRQWUH�OD�montre est lancée pour prendre une place de choix sur le marché. « En 2012, nous allons livrer de 300 à 400 bornes. Nous tablons sur 800 en 2013. Nous avons de réels avantages par rapport à la concurrence. Premièrement, nos bornes de rechargement offrent de nombreuses fonctionnalités : on peut les piloter à distance, faire des sondages, faire de la récolte d’e-mails... Nos clients peuvent ainsi offrir un outil attractif à leurs utilisateurs et optimiser leurs revenus en services et en publicités. Deuxièmement, nous misons sur une qualité supérieure : la fabrication est sous-traitée à 90 % en France et 10 % dans d'autres pays européens. Le choix pour le système d’accès Southco entre dans cette même démarche », précise Romain Lecarpentier.

Selon les cas, les clients de Gidophone font payer RX�QRQ�OH�VHUYLFH�j�OXWLOLVDWHXU�¿QDO��©�/H�SUL[�GH�vente d'une borne s'établit à 5.000 euros. Nous avons également une formule de location. 1RV�FOLHQWV�SHXYHQW�FKRLVLU�GH�¿QDQFHU�FHW�investissement avec les publicités que nos VROXWLRQV�SHUPHWWHQW�G¶DI¿FKHU�ª��FRQFOXW�5RPDLQ�Lecarpentier. A l’image des bornes de la société Gidophone, le loquet rotatif électronique R4-EM de Southco® offre d’importants avantages pour mettre en œuvre une VROXWLRQ�G¶DFFqV�VLPSOH�HVW�V�UH�

La commande par microprocesseur offre une réelle ÀH[LELOLWp�WDQW�SRXU�OHV�DFWLRQV�j�UpDOLVHU�TXH�SRXU�les signaux d’actionnement qui peuvent être les plus divers : cartes de proximité ou télécommandes RF, pavés numériques câblés ou des terminaux à carte magnétique, lecteurs intelligents, dispositifs biométriques. Par rapport à un loquet mécanique ordinaire relié à XQ�DFWLRQQHXU�j�VROpQRÕࡇ GH�VpSDUp��OH�PRWRUpGXFWHXU�

G¶HQWUDÕࡂ QHPHQW�GX�5��(0�SURFXUH�XQH�VHQVDWLRQ�plus positive de l’actionnement du loquet et il est SOXV�HI¿FDFH��FRQVRPPDWLRQ�G¶pOHFWULFLWp�UpGXLWH�HW�capacité de charge accrue). Du fait de sa compacité (65 x 69 x 19 mm), le loquet R4-EM est facile à installer. Seules deux vis sont nécessaires pour monter le loquet. Grâce à sa conception mécanique éprouvée et sa construction 100% métal, le loquet présente une excellente résistance au vandalisme, une grande GXUDELOLWp�HW�XQH�¿DELOLWp�j�ORQJ�WHUPH�� Il s’adapte du reste très bien à de nombreuses autres applications exigeantes : compartiments de rangement pour camions, bus, véhicules industriels, engins de chantier et véhicules agricoles, véhicules de loisirs... Le loquet fonctionne avec une alimentation de 12 à 24 V cc et l’appel de courant durant l’actionnement est inférieur à 500 mA à 12 V cc.

Plus d’!nformat!ons19

Industr!e | 02/2013

Page 20: Industrie 01

Un projet très spéc!al : des cond!t!ons de trava!l d!"!c!les pour les réducteurs !ndustr!els NORD DRIVESYSTEMS dans les Alpes

Dans le cadre d'un projet de construction SDUWLFXOLqUHPHQW�GLI¿FLOH�GDQV�OHV�$OSHV�VXLVVHV��à environ 1 700 mètres d'altitude et presque à 600 mètres à l'intérieur d’une montagne, de grandes salles sont creusées pour permettre l’agrandissement d'une centrale hydraulique avec système de réservoir et pompage, qui fera passer sa production actuelle de 480 à 1 480 MW. Avec une inclinaison extrême de 45 degrés et une différence de hauteur d'environ 180 m, les systèmes de convoyeurs d'une sous-station transportent 500 tonnes de matériaux extraits par heure, 24 heures sur 24, à l'aide de bandes WUDQVSRUWHXVHV�HQWUDÕࡂ QpHV�SDU�OHV�UpGXFWHXUV�industriels NORD. Le projet d'agrandissement Linthal 2015 améliorera trois systèmes de centrale électrique existants, faisant passer leur production totale de 480 à 1 480 W. Une nouvelle station de pompage souterraine assurera l'alimentation en eau depuis un réservoir inférieur situé à une altitude de 1 860 m vers un réservoir situé environ 600 m plus haut. La centrale électrique avec système de réservoir et pompage utilisera cette différence d'altitude pour produire de l'énergie hydraulique à la demande. Le client de ce projet est OHQWUHSULVH�.UDIWZHUNH�/LQWK�/LPPHUQ�$G, qui fait partie du groupe Axpo Holding AG. Les besoins en alimentation d'un réseau électrique IRQW�OREMHW�GLPSRUWDQWHV�ÀXFWXDWLRQV�DX�FRXUV�GXQH�journée. La nuit, la consommation est minimale ; les

pics se situent généralement à la mi-journée et en soirée. En Suisse, l'électricité est essentiellement produite par des centrales nucléaires et hydrauliques ÀXYLDOHV��'HV�FHQWUDOHV�WKHUPLTXHV�j�ELRPDVVH�HW�classiques sont également utilisées. Contrairement DX[�FHQWUDOHV�QXFOpDLUHV�HW�ÀXYLDOHV��OHV�FHQWUDOHV�hydrauliques avec système de réservoir et pompage SHXYHQW�UDSLGHPHQW�VDGDSWHU�DX[�ÀXFWXDWLRQV�GHV�besoins. L'interaction optimale entre ces différents types de technologies de production d'énergie JDUDQWLW�XQ�DSSURYLVLRQQHPHQW�HQ�pOHFWULFLWp�¿DEOH�HW�économique à toute heure de la journée. Les centrales avec système de réservoir et pompage fournissent l'énergie lors des pics de consommationContrairement aux centrales électriques à accumulation pure, les centrales à accumulation par pompage sont non seulement capables de produire de l'énergie lors des pics de consommation, mais peuvent aussi convertir les surplus de production générés lors des périodes de faible demande en énergie utile aux périodes de pic. La consommation énergétique lors des pics ne cesse d'augmenter sur l'ensemble du réseau européen. Outre l'augmentation générale de la consommation annuelle, un autre facteur important de ce phénomène est le développement intensif de l'énergie éolienne dans les régions côtières de l'Union Européenne. Ce développement provoque une augmentation de l'énergie appelée « stochastique », c'est-à-dire

20Indu

str!e

| 02/

2013

Page 21: Industrie 01

dépendante de conditions aléatoires (la force du YHQW��HW�GRQW�OD�SURGXFWLRQ�QH�SHXW�SDV�rWUH�SODQL¿pH�de façon certaine. Si l'électricité des éoliennes est produite en période de faible demande, le surplus peut être utilisé pour réalimenter en eau les réservoirs supérieurs des centrales électriques à pompage. En l'absence de vent, les centrales à pompage SHXYHQW�DORUV�FRPSHQVHU�FH�Gp¿FLW��8QH�DXWUH�UDLVRQ�de l'augmentation de la demande en énergie lors de pics est l'ouverture du marché de l'électricité. L'électricité pouvant être achetée par le grand public n'importe où sur le marché libre, les réseaux de distribution électrique doivent de plus en plus être réglementés par des services système, qui assurent XQ�DSSURYLVLRQQHPHQW�¿DEOH� Les centrales hydrauliques pures sont dotées d'un réservoir en amont. Les centrales à pompage ont quant à elles un réservoir inférieur supplémentaire. Lorsque de l'électricité est produite, l'eau du réservoir VXSpULHXU�DIÀXH�GDQV�OH�V\VWqPH�GH�SUHVVLRQ��/HDX�IDLW�WRXUQHU�GHV�WXUELQHV��TXL�j�OHXU�WRXU�HQWUDÕࡂ QH�OD�génératrice. L'électricité ainsi produite est fournie au réseau. $SUqV�DYRLU�TXLWWpH�OD�WXUELQH��OHDX�DIÀXH�GDQV�OH�réservoir inférieur. Si trop d'électricité est produite, l'eau peut être repompée du réservoir vers le lac ou réservoir supérieur, d’où elle pourra être utilisée ultérieurement pour produire à nouveau de l'électricité. Les centrales électriques à pompage peuvent donc stocker l'énergie sous forme d'eau dans les réservoirs. Le système réservoir et pompage est une technique UHFRQQXH�GH�FRPSHQVDWLRQ�GHV�ÀXFWXDWLRQV�GRIIUH�et de demande sur le réseau électrique de manière écologique et économique. Le projet Linthal 2015 comprend les travaux de forage et de construction de l'unité centrale souterraine de la centrale électrique à pompage et le système de tunnel pour acheminer l'eau permettant la production d'électricité. La construction d'un nouveau barrage pour le lac supérieur fera passer sa capacité de stockage de 9 à 25 millions de m3. Des travaux d'agrandissement de l'actuel réservoir de stockage inférieur sont également prévus. Réalisés dans le cadre du plus important projet hydraulique en Suisse, ces travaux de construction s'effectuent à des altitudes très différentes et à l'intérieur de la montagne. Situé à environ 800 m d'altitude, le réservoir de stockage inférieur représente le point le plus bas. Environ 1 000 m plus haut se trouve le réservoir supérieur Limmernboden, doté d'une capacité de 92 millions de m3. À une altitude d'environ 1 700 m et quelque 600 m à l'intérieur de la montagne, le coeur de ce gigantesque projet d'agrandissement est créé en creusant d'immenses salles destinées à accueillir des stations souterraines pour les quatre groupes de machines utilisées dans le nouveau système de production électrique par système de pompage et réservoir de Limmern. La station souterraine se compose d'une salle des

machines de 150 m de long par 30 de large avec une hauteur maximale de 53 m, ainsi que d'une chambre des transformateurs distincte, d'environ 130 m de long, 20 m de large et 25 m de hauteur. Cette unité centrale assure le lien entre les deux réservoirs via un système de tunnels de circulation de l'eau inférieur et supérieur, de puits parallèles et d'autres galeries de service. Le personnel, les matériaux et les machines sont transportés vers le site de construction via un funiculaire d'une capacité de charge de 25 tonnes. Les travaux de forage des deux salles sont terminés. Ils ont été effectués très rapidement, grâce à 3 équipes se relayant jour et nuit pour travailler 24 heures sur 24, 7 jours sur 7. Les salles ont été creusées par le haut et le bas. Chaque jour, environ 800 m3 de roche ont été extraites de la montagne. Au total, presque2 445 000 m3 ont été extraits pour creuser les deux VDOOHV��6\VWqPHV�GHQWUDÕࡂ QHPHQW�SRXU�FRQYR\HXUV�/HV�réducteurs industriels sont utilisés dans les systèmes de convoyeurs situés dans la zone centrale du projet de construction Linthal 2015. Deux convoyeurs courbes acheminent 500 tonnes de matériaux par heure sur une distance d'environ 260 m, à une inclinaison extrême de 45 degrés et une différence de hauteur d'environ 180 m. Les matériaux extraits sont acheminés vers un groupe de concassage. Cette bande transporteuse est alimentée par un réducteur industriel avec contrôle du freinage qui produit simultanément de l'électricité. Sur la deuxième bande transporteuse, les matériaux concassés sont acheminés vers la gravière, où ils sont stockés jusqu'à leur transformation en granulats de construction, utilisés pour les barrages ou pour fabriquer du béton employé dans les murs et les plafonds. Ce convoyeur a une vitesse de 2,2 m par seconde et est alimenté par deux réducteurs industriels NORD, implantés de part et d’autre du convoyeur et reliés par un arbre commun. Dotés d'une classe de protection ,3����FHV�UpGXFWHXUV�LQGXVWULHOV�EpQp¿FLHQW�FKDFXQ�d'une puissance moteur de 250 kW. 8Q�V\VWqPH�GHQWUDÕࡂ QHPHQW�RULHQWpH�FOLHQW&H�V\VWqPH�GHQWUDÕࡂ QHPHQW�FRPSOHW�D�pWp�IRXUQL�SDU�*HWULHEHEDX�125'�$*�6XLVVH��XQH�¿OLDOHGX�groupe NORD DRIVESYSTEMS. L'orientation client et la proximité avec les clients sont des points particulièrement importants pour ces spécialistes du V\VWqPH�G¶HQWUDÕࡂ QHPHQW�G$UQHJJ��SUqV�GH�6W��*DOO��Guido Eigenmann, directeur de Getriebebau NORD AG Suisse, explique : « Nous ne vendons pas que des produits à nos clients ; nous leur apportons aussi G¶DXWUHV�EpQp¿FHV��3DU�DLOOHXUV��QRXV�SURSRVRQV�XQ�ensemble de services complets. Nombre d'utilisateurs veulent plus qu’un simple FRPSRVDQW�GHQWUDÕࡂ QHPHQW���LO�OHXU�IDXW�XQH�VROXWLRQ�système complète et fonctionnelle. Nous adaptons nos V\VWqPHV�GHQWUDÕࡂ QHPHQW�j�FKDTXH�FOLHQW��ª�

Plus d’!nformat!ons21

Industr!e | 02/2013

Page 22: Industrie 01

Schoeller all!bert : ce nouveau nom est celu! du leader mond!al de l’emballage log!st!que réut!l!sable

LINPAC Allibert et Schoeller Arca Systems (SAS) ont été réunis sous un même nom pour former le leader mondial de l’emballage logistique réutilisable. Les deux sociétés opéreront sous la même marque à partir de Janvier 2013, suite à l’acquisition depuis neuf mois de LINPAC Allibert par One Equity Partners (OEP) qui contrôle SAS. /HV�FOLHQWV�EpQp¿FLHURQW�GpVRUPDLV�GXQ�DFFqV�direct à une gamme encore plus large de solutions d’emballage logistique réutilisable à partir d'une source unique. En plus de proposer la plus large gamme du marché, 6FKRHOOHU�$OOLEHUW�PHWWUD�j�SUR¿W�OD�FRPELQDLVRQ�GH�VHV�expertises pour se concentrer sur son offre globale de services pour aider ses clients à chaque étape du processus d'emballage - de l'analyse initiale des FR�WV�ORJLVWLTXHV��HQ�SDVVDQW�SDU�OD�FRQFHSWLRQ�HW�OD�production, la location et les options de mutualisation HW�HQ¿Q�OH�UHF\FODJH�HQ�¿Q�GH�YLH� Erik De Bokx, Président de Schoeller Allibert, explique: “LINPAC Allibert et Schoeller Arca Systems fonctionnent comme des sociétés sœurs depuis l'acquisition par OEP en Mars 2012. Comme les deux entreprises se complètent parfaitement, il était logique de les rebaptiser avec un nom unique . Ainsi, en plus d’associer leurs forces, leurs expertises, leurs gammes GH�SURGXLWV�LQQRYDQWV��QRXV�XQL¿RQV�OHXU�PDUTXH��pour créer un unique leader mondial de l’emballage logistique réutilisable. Nos clients peuvent désormais accéder à une gamme de produits plus large et une rationalisation du traitement des commandes.« Dans un contexte de logistique mondialisée, l’usage d’emballage réutilisable permet de réduire notablement l’empreinte écologique du transport des produits industriels. Schoeller Allibert est le mieux placé pour offrir à tous les secteurs d’activité des solutions les plus adaptées à chaque application, dans le monde entier. En même temps que nous élargissons notre offre sur les marchés existants, le fait d’agir en tant qu’un même groupe et avec le soutien de nos actionnaires, OEP et Schoeller Industries (SI), nous permettra

d'entrer dans de nouveaux secteurs avec des produits et systèmes aussi modernes qu’ innovants.

" Schoeller Allibert n’est pas seulement un fournisseur de RTP, notre offre de service 360 °, concerne chaque étape du processus d'emballage permettant à nos clients d ‘optimiser leur supply chain, de reduire leurs couts logistiques et de minimiser leur impact environnemental " Schoeller Allibert est le leader mondial des emballages plastique réutilisables. Basée aux Pays-Bas, la société a plus de 40 sites de production et de distribution en Europe, sur le continent américain et en Asie.

La gamme de produits comprend des bacs et caisses palettes rigides et pliables, des palettes en plastique, des bacs gerbables ou gerbables emboitables ainsi que des chariots. La gamme comprend l’IBC Combolife l’emblématique bac Maxinest, la gamme pliable Prelog les caisses-palettes Magnum Optimum et Maxipac . En outre, Schoeller Allibert offre des solutions sur mesure réalisées pour des clients ou des industries VSpFL¿TXHV� Erik De Bokx ajoute: «L'innovation est en permanence au cœur de notre métier et Schoeller Allibert a maintenant le plus grand centre de recherche et GpYHORSSHPHQW�GX�VHFWHXU��1RV�FOLHQWV�EpQp¿FLHURQW�GHV�VROXWLRQV�OHV�SOXV�DYDQFpHV�D¿Q�GH�OHV�SUpSDUHU�j�OHXUV�Gp¿V�j�YHQLU�� Sur les marchés concurrentiels d'aujourd'hui, l’utilisation des emballages intelligents se traduit par de meilleures performances et la réduction des FR�WV�ORJLVWLTXHV��(Q�IDLW��OD�SOXSDUW�GHV�LQQRYDWLRQV�majeures des emballages en plastiqueont été développés par Schoeller Allibert. " La marque Schoeller Allibert combine les 60 ans d'expérience en emballage et en logistique de LINPAC Allibert et SAS sur des secteurs variés, à l’image de l'automobile, des industries des boissons, alimentaires, chimiques et pharmaceutiques, ainsi que du traitement GHV�ÀXLGHV��GH�ODJULFXOWXUH��GX�FRPPHUFH�GH�GpWDLO��GX�recyclage et de la gestion des déchets.

Plus d’!nformat!ons

Page 23: Industrie 01

P!ctogrammes de sécur!té pour env!ronnements d!"!c!les, conformes à la norme ISO 7010

L’EN ISO 7010 est la nouvelle norme européenne relative à la signalétique de sécurité que tous les Etats membres de l’Union européenne sont censés approuver en 2013. Brady Corporation, leader PRQGLDO�HQ�VROXWLRQV�FRPSOqWHV�G¶LGHQWL¿FDWLRQ�et de protection des locaux, des produits et des personnes, propose désormais une gamme complète de matériaux, revêtements et encres dédiés à la réalisation de signalisations conformes à l’ISO 7010 restant visibles même dans les HQYLURQQHPHQWV�OHV�SOXV�GLI¿FLOHV� La norme ISO 7010 comporte de nouveaux pictogrammes de sécurité couvrant toutes les situations et substances dangereuses auxquelles sont susceptibles d’être confrontés les professionnels et le grand public. La nouvelle norme ISO 7010 vise à introduire un langage sécuritaire mondial composé d’un ensemble de pictogrammes, formes et couleurs favorisant leur reconnaissance instantanée indépendamment des pays et des cultures. Les panneaux concernant la prévention des accidents, la protection incendie, les informations relatives aux risques pour la santé et aux procédures d’évacuation d’urgence, ont été revus et adaptés. « Chez Brady Corporation, nous voulons contribuer à améliorer la sécurité, ce qui est l’objectif de la nouvelle norme », explique Dominique Roosen, Responsable de Brady Corporation. « Dans nos laboratoires et lors des essais sur le terrain, nous nous assurons que la signalétique de sécurité reste parfaitement visible, y compris dans les environnements industriels GLI¿FLOHV��%UDG\�GpYHORSSH�GHV�PDWpULDX[��UHYrWHPHQWV�

et encres résistant aux substances chimiques et aux solvants, aux températures extrêmes ou aux expositions prolongées aux UV. Avec notre nouvelle gamme de signalisation de sécurité, vous avez la garantie qu’en investissant dans une sécurité accrue, vos pictogrammes d’alerte demeureront toujours parfaitement visibles pour vous soutenir dans vos efforts de prévention des accidents ». Pour créer des pictogrammes de sécurité ISO 7010, une ligne complète d’imprimantes d’étiquettes et SDQQHDX[��GH�PDUTXHV�3RZHU0DUN��*OREDO0DUN�et BBP31, est proposée par Brady avec un logiciel 0DUNZDUH��8QH�JDPPH�FRPSOqWH�G¶pWLTXHWWHV�GH�signalisation prêtes à l’emploi conforme à la norme ISO 7010 est également disponible. La liste des pays qui ont déjà reconnu l’ISO 7010 comme norme nationale comprend l’Australie, la Belgique, la Bulgarie, Chypre, le Danemark, l’Estonie, la Finlande, l’Allemagne, l’Irlande, l’Italie, les Pays-Bas, la Slovaquie, la Slovénie, la Suède et le Royaume-Uni. La Norvège et la Suisse, qui ne font pas partie de l’Union européenne, l’ont également adoptée. Le CEN/Cenelec, Comité européen de normalisation électrotechnique, ayant approuvé l’ISO 7010 comme étant la nouvelle norme, les membres du CEN/Cenelec sont tenus à la mise en œuvre de ce standard. Ces pays, outre ceux qui ont déjà adopté la norme ISO 7010, sont la Croatie, la République Tchèque, la Macédoine, la France, la Grèce, la Hongrie, l’Islande, la Latvie, la Lituanie, le Luxembourg, Malte, la Pologne, le Portugal, la Roumanie, l’Espagne et la Turquie.

Plus d’!nformat!ons23

Industr!e | 02/2013

Page 24: Industrie 01

CODESYS Store : vos appl!cat!ons d’automat!sat!on en un cl!c

&RQoXH�SDU��6�6PDUW�6RIWZDUH�6ROXWLRQV��CODESYS Store est une plateforme intégrée destinée au système de développement IEC 61131- 3. Elle permet aux utilisateurs d'accéder à des éléments de solution prêts à l'emploi dans leurs applications CODESYS. Accessible à l'adresse http://store.codesys.com, la nouvelle place de marché CODESYS Store, spécialement conçue pour fournir des modules d'application et outils de productivité aux utilisateurs de CODESYS, sera mise en ligne en décembre 2012. Parmi les produits proposés, des exemples de projets JUDWXLWV��GHV�¿FKLHUV�GH�GHVFULSWLRQ�GpTXLSHPHQW��des utilitaires, des bibliothèques d'application testées, des éléments de visualisation supplémentaires et des plugins d'outils. Hormis les produits proposés GLUHFWHPHQW�SDU��6�6PDUW�6RIWZDUH�6ROXWLRQV��OH�nouveau store inclut également des produits tiers de fabricants d'équipements, partenaires système et autres fournisseurs indépendants.

Autre avantage, à partir de la version CODESYS 3.5 ServicePack 2, CODESYS Store est non seulement accessible via les navigateurs standard, mais aussi entièrement intégré au système de programmation &2'(6<6��&HOD�VLJQL¿H�TXH�VL�QpFHVVDLUH��OHV�utilisateurs de CODESYS peuvent rechercher des modules complémentaires directement dans l'outil IEC 61131-3. Tous les packages sélectionnés peuvent être installés, utilisés et évalués directement dans CODESYS, sans stockage intermédiaire.

En outre, les utilisateurs seront avertis de la disponibilité de mises à jour pour les plugins installés directement dans l'outil CODESYS. Cela est valable pour les versions complètes payantes et pour les produits gratuits ou versions d'évaluation à durée limitée. /HV�OLFHQFHV�ORJLFLHOOHV�VHURQW�YpUL¿pHV�j�ODLGH�GH�OD�clé de sécurité CODESYS, un dongle USB pouvant également être utilisé par les fournisseurs tiers. Ce clé offre des fonctions de sécurité supplémentaires telles que le chiffrement du code source, des projets de démarrage et des bibliothèques.

Dieter Hess, cofondateur et co-PDG de 3S-Smart 6RIWZDUH�6ROXWLRQV��HQ�HVW�FRQYDLQFX���©�/H�PDUFKp�est plus que jamais prêt pour CODESYS Store. Cette plateforme fournit des logiciels prêts à l'emploi aux utilisateurs de CODESYS, tout en constituant une place de marché idéale pout les fournisseurs de plugins pour CODESYS. De nombreux produits de partenaires existants sont déjà disponibles sur le Store ou en préparation. (W�ELHQ�V�U��OHV�QRXYHDX[�SDUWHQDLUHV�SURSRVDQW�GHV�produits intéressants sont les bienvenus. »

Plus d’!nformat!ons24In

dustr

!e | 0

2/20

13

Page 25: Industrie 01

UTS threaded receptacles

Particulièrement destiné aux applications industrielles telles que les boites de derivations et meme les variateurs de vitesse des moteurs asynchrones, UTS threaded receptacles le dernier né de la gamme SOURIAU UTS, est un connecteur qui se met en lieu et place des habituels presse étoupe. Dans 90% des connections sur les relais électriques de moteurs asynchrones, on trouve des presses étoupes, qui assurent l’étanchéité au niveau du passage des câbles dans le boitier, et non des connecteurs. Avec le nouveau connecteur Souriau UTS threaded receptacles, l’installation et la maintenance sont grandement facilités. Alors qu’auparavant, il fallait ouvrir le boitier, FkEOHU��IHUPHU�OD�ERÕࡂ WH�HW�PHWWUH�XQ�SUHVVH�pWRXSH��LO�VXI¿W�PDLQWHQDQW�GH�FRQQHFWHU�HW�GpFRQQHFWHU�OH�ERÕࡂ WLHU�HQ�WRXWH�VLPSOLFLWp�

L’installation de l’UTS threaded receptacles se fait très UDSLGHPHQW��VDQV�DXFXQ�RXWLOODJH�VSpFL¿TXH��LO�VXI¿W�GH�dévisser le presse étoupe et de visser directement le connecteur à la place. Il est proposé en 5 arrangements et 3 tailles (10,14 et 18), et peut transmettre aussi bien du signal, que de la puissance, ou les deux. /HV�WURLV�¿OHWDJHV�VWDQGDUGV�LQWHUQDWLRQDX[� M (métrique), PG, NPT (National Pipe Trade), sont proposés. Avec un seul connecteur, on s’adapte ainsi

sur n’importe quelle gamme ou standard de câblage : Europe, Etats Unis, Japon etc...

Destiné aux environnements sévères, UTS threaded receptacles est conforme aux standards UL 1977, aux directives feu fumées UL94-VO, résiste aux UV, et propose un niveau d’étanchéité IP 68/69K.

Plus d’!nformat!ons25

Industr!e | 02/2013

Page 26: Industrie 01

Vossloh développe ses act!v!tés en Amér!que du Sud

Vossloh Cogifer vient d'acquérir le fabricant d'appareils de voie ferroviaire Barros Monteiro et annonce la création d'un consortium en Argentine pour construire une usine d'appareils de voie. Le groupe Vossloh renforce son activité sur le marché sud américain en plein expansion grâce à l'acquisition d'une société au Brésil et à la création d'un consortium pour la construction d'une usine d'appareils de voie en Argentine.

Le 18 janvier 2013, Vossloh Cogifer a fait l'acquisition de 100% des parts de la société Metalúrgica Barros Monteiro Ltda (MBM, “Barros Monteiro”), un fabricant d'appareils de voie ferroviaire implanté à Sorocaba dans l'état de São Paulo. Cette acquisition produit des aiguillages et des composants dont le cœur manganèse. En 2011, la société, qui comptait plus de 100 employés, a généré un chiffre d'affaire de 9 millions d'euros. Barros Monteiro compte parmi les trois plus importants acteurs du marché brésilien pour ces produits et répond aux attentes de Vossloh en terme de retour sur capitaux employés.

En Argentine, Vossloh Cogifer a créé un consortium avec l'autorité nationale des infrastructures ferroviaires ADIF SE, dont l'objectif est la construction d'un site de production d'appareils de voie à La Plata, à 60 km de Buenos Aires. L'usine démarrera son activité cette année. Avec ses 51% de parts dans la société “ADIF

SE – Vossloh Cogifer Argentina SA Consorcio de Cooperación”, Vossloh sera l'unique fabricant national d'appareils de voie du pays.

Selon le Président Directeur Général de Vossloh, Andree Werner, « Le marché ferroviaire sud américain est l'un des marchés qui se développe le plus rapidement dans le monde. Le Brésil a des plans de développement ambitieux de VRQ�LQIUDVWUXFWXUH�IHUURYLDLUH�D¿Q�GrWUH�SUrW�SRXU�OD�Coupe du Monde de Football FIFA en 2014 et pour les Jeux Olympiques de 2016 qui auront lieu au Brésil. (Q�DPSOL¿DQW�QRWUH�SUpVHQFH��QRXV�HVSpURQV�EpQp¿FLHU�GX�GpYHORSSHPHQW�GH�FHWWH�UpJLRQ��ª

Plus d’!nformat!ons26In

dustr

!e | 0

2/20

13

Page 27: Industrie 01

Les art!culat!ons coxofémorales en b!océram!que de Morgan Techn!cal Ceram!csTM amél!orent la qual!té de v!e des pat!ents

Vitox® AMC, matériau biocéramique composite à matrice d'alumine mis au point par le fabricant de composants céramiques Morgan 7HFKQLFDO�&HUDPLFV��EpQp¿FLH�GXQ�WDX[�GXVXUH�exceptionnellement bas comparé à d'autres matériaux du même type. Il représente une VROXWLRQ�¿DEOH�VDQV�OHV�ULVTXHV�VDQLWDLUHV�OLpV�aux articulations coxofémorales en métal, tout en EpQp¿FLDQW�GXQH�GXUDELOLWp�DFFUXH��FH�TXL�SHUPHW�aux patients de maintenir un mode de vie actif. En collaboration avec l'Institut national de sciences appliquées de Lyon et l'université de Durham au Royaume-Uni, Morgan Technical Ceramics a produit deux nouvelles études sur l'usure des articulations coxofémorales :« un comparatif du vieillissement des têtes d'articulation coxofémorale commerciales en Y-ZTP et alumine-zircone neuves et usées, et une étude des performances d'usure des céramiques de nouvelle génération : zircone, alumine et alumine-zircone appliquées sur des prothèses de la hanche « hard-on-soft » et « hard-on-hard ».

Morgan Technical Ceramics travaille avec des universités du monde entier et fournit des composants céramiques au secteur médical depuis plus de 25 ans.Dans l'étude réalisée avec l'université de Durham, un cotyle en polyéthylène UHMWPE appliqué à des têtes36en zircone a produit un taux d'usure de 0,9307 mm /10 cycles. Toutefois, en comparaison, la réductiond'usure est considérable pour les couples entièrement en céramique. Le taux d'usure régulier était de 0,005336®± 0,0032 mm /10 cycles (moyenne ± SD) pour les cotyles Vitox® AMC.Ces études montrent aussi que Vitox ®AMC fait preuve d'une stabilité de vieillissement exceptionnelle,

sansaucun signe de dégradation pendant des périodes supérieures à la durée de vie humaine. « Nous avions pour objectif de trouver un moyen d'associer une importante résistance à l'usure, des propriétés mécaniques excellentes et une stabilité de long terme dans une seule biocéramique, qui améliore aussi le confort et la qualité de vie des patients », explique Yannick Galais, directeur commercial chez Morgan Technical Ceramics. « Je me réjouis que ces rapports démontrent que notre biocéramique Vitox® AMC est vraiment plus durable et résistante que les alternatives actuelles. »Le rapport est disponible en ligne à l'adresse suivante : KWWS���ZZZ�VFLHQFHGLUHFW�FRP�VFLHQFH�DUWLFOH�SLL� S0955221912000179.Vitox® AMC est un nano-composite à matrice d'alumine pure offrant une DXJPHQWDWLRQ�GH������GH�ODUpVLVWDQFH�j�OD�ÀH[LRQ�quatre points et une augmentation de 12,5 % de la ténacité par rapport aux alumines pures de type implantables. Les spécialistes des matériaux de Morgan Technical Ceramics ont conçu la formule du matériau composite pour qu'il améliore les propriétés mécaniques de l'alumine. Les propriétés de résistance et mécaniques élevées de Vitox® AMC offrent un grand nombre de possibilités de conception. Vitox ® AMC a été développé sur le site de Morgan 7HFKQLFDO�&HUDPLFV�j�5XJE\��DX�5R\DXPH�8QL��FHUWL¿pISO13458, la norme de conception et de fabrication de dispositifs médicaux.

Plus d’!nformat!ons27

Industr!e | 02/2013

Page 28: Industrie 01

Un palan VERLINDE EUROBLOC VT4 équ!pe une us!ne hydroélectr!que

Plus d’!nformat!ons

Dans le cadre d’un programme de modernisation de ses installations, la société SHEM (Société Hydro-Electrique du Midi) a commandé à MEIJE, intégrateur du réseau EUROPONT, un portique de levage des turbines hydroélectriques de l’usine de CAPDENAC, dans le sud de la France. Après quarante ans de service, l’usine hydroélectrique n°2 de Capdenac-Port (dans le Lot) est entièrement rénovée, avec notamment le changement de trois turbines de 2MW. La SHEM (Société Hydro-Electrique du Midi), groupe GDF SUEZ alloue plus de 6 millions d’euros pour mener à bien ce chantier D¿Q�GH�PRGHUQLVHU�OH�PDWpULHO��UHPHWWUH�j�QLYHDX�OHV�installations et améliorer l’impact sur l’environnement. 'pEXWpV�¿Q�������FHV�WUDYDX[�V¶DFKqYHURQW�HQ������La SHEM souhaite améliorer l’exploitation du site. Les travaux de modernisation visent notamment à améliorer le rendement des machines et à mieux utiliser l’eau du Lot. Les nouvelles turbines n’utiliseront plus d’huile ce qui supprime tout risque de rejet dans l’environnement.

La société MEIJE, membre du réseau EUROPONT VERLINDE, et intégrateur des palans et composants de ponts roulants VERLINDE a réalisée la dépose de l’ancien portique de manutention des turbines pour le remplacer par un nouveau portique d’une capacité de

17 tonnes, capables donc de supporter la charge des nouvelles turbines, plus lourdes. Il sera utilisé pour sortir de l’eau les turbines, disposées côte à côte, et les poser sur un camion qui les acheminera vers le propre atelier de maintenance de la SHEM. Chaque turbine pèse 15 tonnes. Le portique peut également être utilisé en porte à faux, à son extrémité, pour lever des charges allant jusqu’à 4 tonnes. Il peut aussi servir à disposer ou enlever les batardeaux, cloisons étanches glissées verticalement et qui ferment l’arrivée d’eau en amont des vannes. Un palan VERLINDE EUROBLOC VT4 à câble avec DI¿FKDJH�GH�FKDUJH�HW�FRPPDQGH�UDGLR�HVW�XWLOLVp��Il comporte un moteur de levage à 2 vitesses, et un frein à disque à courant continu sans maintenance. En standard, EUROBLOC VT4 est également équipé G¶XQH�¿Q�GH�FRXUVH�j�FDPHV���SRVLWLRQV��KDXW��EDV��ralentissement position haute, protection inversion de phase) et d’un limiteur de charge. Le moteur de direction est à vitesse variable de 3 à 20m/mn. MEIJE :Membre du réseau EUROPONT, MEIJE est une société de 30 personnes qui conçoit, réalise et met en service des moyens de levage pour l’industrie. La Société propose aussi des prestations de maintenance de moteurs et d’équipements électriques.

28Indu

str!e

| 02/

2013

Page 29: Industrie 01

Berlin - Raytek, l'un des leaders mondiaux de la thermométrie infrarouge, lance l’EMS (Equipment Monitoring System), un système de mesure sans contact de la température destiné à la surveillance 24h sur 24 de l’état des composants sous tension ou des machines en fonctionnement. Cette solution accompagne les opérations de maintenance préventive et prédictive. Détectant les élévations ou les pics de température à la surface de l’équipement, le système à têtes multiples de Raytek agit comme un dispositif d’alerte précoce pour les matériels critiques, comme les armoires électriques et de commutation, les moteurs électriques, les pompes, les commandes de four et les résistances chauffantes. Les opérateurs sont avertis des problèmes thermiques au moment même où ils se produisent et les données sont enregistrées pour l’analyse des tendances.La détection précoce des défaillances ou pannes thermiques, avec la maintenance effectuée en fonction des besoins et non pas en fonction d’estimations, se traduit par une baisse des coûts de maintenance et des gaspillages imputables à des pannes LQWHPSHVWLYHV�HW�XQ�DFFURÕࡂ VVHPHQW�GH�OD�VpFXULWp��/HV�WHPSpUDWXUHV�V¶DI¿FKHQW�VXU�OH�PRGXOH�GH�contrôle LCD du système et/ou à distance, grâce au logiciel sur PC DataTemp Multidrop compatible :LQGRZV���

Le système EMS est “plug and play” et se compose GHV�pOpPHQWV�VXLYDQWV���ERÕࡂ WLHU�GH�FRPPDQGH�DYHF�FRXSH�FLUFXLW��DOLPHQWDWLRQ�HW�FRQWU{OHXU���ERÕࡂ WLHU�de connexion et câble ; capteurs avec supports de montage. Il utilise la technologie éprouvée des capteurs Raytek MI3, avec possibilité de raccorder j�XQ�ERÕࡂ WLHU�pOHFWURQLTXH�0,��MXVTX¶j�KXLW�WrWHV�GH�capteur. �/H�V\VWqPH��VXI¿VDPPHQW�FRPSDFW�SRXU�XQH�LQVWDOODWLRQGDQV�GHV�HQGURLWV�GLI¿FLOHV�G¶DFFqV�RX�fermés, surveille des plages de température comprises entre -40 et +600 °C. /H�ERÕࡂ WLHU�GH�FRPPDQGH�HW�OHV�FDSWHXUV�VRQW�conformes aux normes IP65 pour garantir une meilleure longévité en milieux hostiles. Développée pour garantir la sécurité du personnel, la solution Raytek garantit la lecture des températures GHSXLV�XQ�OLHX�V�U��SDU�WRXWH�SHUVRQQH�RSpUDQW�VXU�GHV�V\VWqPHV�DFWLIV��HW�FH�VDQV�pTXLSHPHQW�VSpFL¿TXH�QL�formation particulière. Les utilisateurs peuvent programmer manuellement les réglages des alertes sonores au moyen du panneau de commande du module de contrôle, ou facilement communiquer à distance via l’interface série RS485 et le logiciel DataTemp. Pour le contrôle de la machine ou de l’ensemble de l’usine, un protocole ASCII assure la communication du système avec un réseau de contrôle interne. /H�ORJLFLHO�'DWD7HPS�0XOWLGURS�SHUPHW�O¶DI¿FKDJH�simultané de multiples points et peut être paramétré pour surveiller jusqu’à 32 systèmes EMS, avec possibilité d’en visualiser la température et de régler des alarmes d’avertissement sur 256 points de contrôle individuels au total. Le logiciel assure : l’enregistrement et l’archivage des données; le paramétrage des capteurs à distance ; OD�SHUVRQQDOLVDWLRQ�GHV�DI¿FKDJHV���OD�PRGL¿FDWLRQ�GH�la lecture des capteurs pour indiquer la température DPELDQWH�DX�OLHX�GH�FHOOH�GHV�REMHWV��PRGL¿HU�O¶pPLVVLYLWp���HW��HQ¿Q��O¶DFWLYDWLRQ�GpVDFWLYDWLRQ�GHV�¿OWUHV�SRXU�FDOLEUHU�OD�SODJH��OH�JUDSKLTXH�RX�OD�moyenne.

Surve!llance des équ!pements 24h sur 24 : Raytek lance un système de me-sure de la température sans contact

Plus d’!nformat!ons29

Industr!e | 02/2013

Page 30: Industrie 01