24
INSTALLATION MANUAL Total Heat Exchanger HRV (Heat Reclaim Ventilation) (Ceiling mounted duct type) English Gesamt-Wärmetauscher HRV (Wärmerückgewinnungslüftung) (Kanal zur Deckenmontage) Deutsch Echangeur de chaleur totale Unité HRV (unité de ventilation avec récupération de chaleur) (Type montée au plafond à canalisations) Français Warmtewisselaar HRV (Heat Reclaim Ventilation of Hergebruik van warmte) (Type voor plafondmontage met kanaalaansluiting) Nederlands Intercambiador de Calor Total HRV (Ventilación de Reclamo de Calor) (Tipo de conducto montado en el techo) Español Scambiatore di calore totale HRV (ventilazione con recupero di calore) (Tipo canalizzato per installazione sul soffitto) Italiano ∂Ó·ÏÏ·ÎÙ‹˜ Û˘ÓÔÏÈ΋˜ ıÂÚÌfiÙËÙ·˜ HRV (∞Ó¿ÎÙËÛË £ÂÚÌfiÙËÙ·˜ ∞ÂÚÈÛÌÔ‡) (∞ÂÚ·ÁˆÁfi˜ ÔÚÔÊ‹˜) EÏÏËÓÈο Permutador Térmico Total HRV (Ventilação de Recuperação Térmica) (Tipologia em conduta montada no tecto) Portugues Инверторный кондиционер системы HRV (Вентиляция с регенерацией тепла) (Потолочный воздуховод) русский VAM150FC VAM250FC Total Heat Exchanger HRV (Heat Reclaim Ventilation) (Ceiling mounted duct type)

INSTALLATION MANUAL - Daikin · 2019-05-09 · HRV (Heat Reclaim Ventilation of Hergebruik van warmte) ... utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: INSTALLATION MANUAL - Daikin · 2019-05-09 · HRV (Heat Reclaim Ventilation of Hergebruik van warmte) ... utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende

INSTALLATION MANUAL

Total Heat ExchangerHRV (Heat Reclaim Ventilation)

(Ceiling mounted duct type)

English

Gesamt-WärmetauscherHRV (Wärmerückgewinnungslüftung)

(Kanal zur Deckenmontage)

Deutsch

Echangeur de chaleur totaleUnité HRV (unité de ventilation avec récupération de chaleur)

(Type montée au plafond à canalisations)

Français

WarmtewisselaarHRV (Heat Reclaim Ventilation of Hergebruik van warmte)

(Type voor plafondmontage met kanaalaansluiting)

Nederlands

Intercambiador de Calor TotalHRV (Ventilación de Reclamo de Calor)(Tipo de conducto montado en el techo)

Español

Scambiatore di calore totaleHRV (ventilazione con recupero di calore)

(Tipo canalizzato per installazione sul soffitto)

Italiano

∂Ó·ÏÏ·ÎÙ‹˜ Û˘ÓÔÏÈ΋˜ ıÂÚÌfiÙËÙ·˜HRV (∞Ó¿ÎÙËÛË £ÂÚÌfiÙËÙ·˜ ∞ÂÚÈÛÌÔ‡)

(∞ÂÚ·ÁˆÁfi˜ ÔÚÔÊ‹˜)

EÏÏËÓÈο

Permutador Térmico TotalHRV (Ventilação de Recuperação Térmica)

(Tipologia em conduta montada no tecto)

Portugues

Инверторный кондиционер системыHRV (Вентиляция с регенерацией тепла)

(Потолочный воздуховод)

русский

VAM150FCVAM250FC

Total Heat ExchangerHRV (Heat Reclaim Ventilation)

(Ceiling mounted duct type)

Page 2: INSTALLATION MANUAL - Daikin · 2019-05-09 · HRV (Heat Reclaim Ventilation of Hergebruik van warmte) ... utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende

1

1

A A

B

288

560

288

509 12

4

150-

250

149

104

269

718

760

600

164

90

124

200

2020

164

34 19 2 5

7

8

612

11

10

2

4

14

15

16

13

A B

VAM150F 145 97

VAM250F 132 146

2

2

VAM

280

415

150-

250

600-

415

280

112

2 318

11

9

1

18

10

10

17

4ø200

2

119

14

15

1

16

13

5

19

Page 3: INSTALLATION MANUAL - Daikin · 2019-05-09 · HRV (Heat Reclaim Ventilation of Hergebruik van warmte) ... utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende

Dai

kin

Eu

rop

e N

.V.

CE -

DECL

ARAT

ION-

OF-C

ONFO

RMIT

YCE

- KO

NFOR

MIT

ÄTSE

RKLÄ

RUNG

CE -

DECL

ARAT

ION-

DE-C

ONFO

RMIT

ECE

- CO

NFOR

MIT

EITS

VERK

LARI

NG

CE -

DECL

ARAC

ION-

DE-C

ONFO

RMID

ADCE

- DI

CHIA

RAZI

ONE-

DI-C

ONFO

RMIT

A

CE -

¢H§ø

™H ™

YMM

OPºø

™H™

CE -

DECL

ARAÇ

ÃO-D

E-CO

NFOR

MID

ADE

СЕ -

ЗАЯВ

ЛЕНИ

Е-О

-СО

ОТВ

ЕТСТ

ВИИ

CE -

OPFY

LDEL

SESE

RKLÆ

RING

CE -

FÖRS

ÄKRA

N-OM

-ÖVE

RENS

TÄMM

ELSE

CE -

ERKL

ÆRI

NG O

M-S

AMSV

ARCE

- IL

MOI

TUS-

YHDE

NMUK

AISU

UDES

TACE

-

PRO

HLÁŠ

ENÍ-O

-SHO

CE -

IZJA

VA-O

-USK

LAĐE

NOST

ICE

- M

EGFE

LELŐ

SÉG

I-NYI

LATK

OZA

T

CE -

DEKL

ARAC

JA-Z

GO

DNO

ŚCI

CE -

DECL

ARAŢ

IE-D

E-CO

NFO

RMIT

ATE

CE -

I

ZJAV

A O

SKL

ADNO

STI

CE -

VAST

AVUS

DEKL

ARAT

SIO

ON

CE -

ДЕКЛ

АРАЦ

ИЯ-З

А-СЪ

ОТВЕ

ТСТВ

ИЕ

CE -

ATIT

IKTI

ES-D

EKLA

RACI

JA

CE -

ATBI

LSTĪ

BAS-

DEKL

ARĀC

IJA

CE -

VYHL

ÁSEN

IE-Z

HODY

CE -

UYUM

LULU

K-BE

YANI

01

are

in co

nform

ity w

ith th

e fo

llowi

ng s

tand

ard(

s) o

r oth

er n

orm

ative

doc

umen

t(s),

prov

ided

that

thes

e ar

e us

ed in

acc

orda

nce

with

our

instru

ction

s:

02

der/d

en fo

lgend

en N

orm

(en)

ode

r eine

m a

nder

en N

orm

doku

men

t ode

r -do

kum

ente

n en

tspric

ht/e

ntsp

rech

en, u

nter

der

Vor

auss

etzu

ng,

daß

sie g

emäß

uns

eren

Anw

eisun

gen

einge

setzt

wer

den:

03

sont

confo

rmes

à la/

aux n

orm

e(s)

ou au

tre(s

) doc

umen

t(s) n

orm

atif(

s), p

our a

utan

t qu'i

ls so

ient u

tilisé

s con

form

émen

t à no

s ins

tructi

ons:

04

confo

rm de

volge

nde n

orm

(en)

of éé

n of m

eer a

nder

e bind

ende

docu

men

ten z

ijn, o

p voo

rwaa

rde d

at ze

wor

den g

ebru

ikt ov

eree

nkom

stig

onze

instr

uctie

s:

05

está

n en

conf

orm

idad

con

la(s)

sigu

iente

(s) n

orm

a(s)

u o

tro(s

) doc

umen

to(s

) nor

mat

ivo(s

), sie

mpr

e qu

e se

an u

tiliza

dos d

e ac

uerd

o co

nnu

estra

s ins

trucc

iones

:

06

sono

con

form

i al(i)

seg

uent

e(i)

stand

ard(

s) o

altr

o(i)

docu

men

to(i)

a c

arat

tere

nor

mat

ivo, a

pat

to c

he v

enga

no u

sati

in co

nfor

mità

alle

nostr

e ist

ruzio

ni:

07

Â›Ó·È Û

‡Ìʈ

Ó· Ì

 ÙÔ

(·)

·ÎfiÏ

Ô˘ıÔ

(·)

ÚfiÙ

˘Ô(

·) ‹

¿ÏÏ

Ô ¤Á

ÁÚ·Ê

Ô(·)

ηÓ

ÔÓÈÛÌÒ

Ó, ˘

fi Ù

ËÓ

ÚÔ¸

fiıÂÛ

Ë fiÙ

È ¯ÚË

ÛÈÌÔ

ÔÈÔ‡Ó

Ù·È

Û‡ÌÊ

ˆÓ·

ÌÂ Ù

Ș Ô

‰ËÁ›Â˜

Ì·˜

:

08

estã

o em

con

form

idade

com

a(s

) seg

uinte

(s) n

orm

a(s)

ou

outro

(s) d

ocum

ento

(s) n

orm

ativo

(s),

desd

e qu

e es

tes

sejam

utili

zado

s de

acor

do co

m a

s nos

sas i

nstru

ções

:

09

соот

ветс

твую

т сл

едую

щим

стан

дарт

ам и

ли д

руги

м но

рмат

ивны

м до

куме

нтам

, при

усл

овии

их

испо

льзо

вани

я со

глас

но н

ашим

инст

рукц

иям:

10

over

holde

r fø

lgend

e sta

ndar

d(er

) ell

er a

ndet

/and

re r

etnin

gsgiv

ende

dok

umen

t(er),

for

udsa

t at

diss

e an

vend

es i

henh

old t

il vo

reins

truks

er:

11

resp

ektiv

e ut

rustn

ing ä

r utfö

rd i

över

enss

täm

mels

e m

ed o

ch fö

ljer f

öljan

de s

tand

ard(

er) e

ller a

ndra

nor

mgiv

ande

dok

umen

t, un

der

föru

tsättn

ing a

tt an

vänd

ning

sker

i öve

rens

stäm

mels

e m

ed vå

ra in

struk

tione

r:

12

resp

ektiv

e ut

styr e

r i o

vere

nsste

mm

else

med

følge

nde

stand

ard(

er) e

ller a

ndre

nor

mgiv

ende

dok

umen

t(er),

und

er fo

rutss

etnin

g av

at

disse

bru

kes i

hen

hold

til vå

re in

struk

ser:

13

vasta

avat

seu

raav

ien s

tand

ardie

n ja

muid

en o

hjeell

isten

dok

umen

ttien

vaat

imuk

sia e

delly

ttäen

, et

tä n

iitä k

äyte

tään

ohje

idem

me

muk

aises

ti:

14

za p

ředp

oklad

u, že

jsou

využ

ívány

v so

uladu

s na

šimi p

okyn

y, o

dpov

ídají

nás

ledují

cím n

orm

ám n

ebo

norm

ativn

ím d

okum

entů

m:

15

u sk

ladu

sa sl

ijede

ćim st

anda

rdom

(ima)

ili d

rugim

nor

mat

ivnim

dok

umen

tom

(ima)

, uz u

vjet d

a se

oni

koris

te u

sklad

u s n

ašim

upu

tam

a:

16

meg

felel

nek a

z aláb

bi sz

abvá

ny(o

k)na

k vag

y egy

éb ir

ánya

dó d

okum

entu

m(o

k)na

k, ha

azo

kat e

lőírá

s sze

rint h

aszn

álják

:

17

spełn

iają

wym

ogi n

astę

pując

ych

norm

i inn

ych

doku

men

tów

norm

aliza

cyjny

ch, p

od w

arun

kiem

że

używ

ane

są z

godn

ie z

nasz

ymi

instru

kcjam

i:

18

sunt

în co

nfor

mita

te cu

urm

ător

ul (u

rmăt

oare

le) st

anda

rd(e

) sau

alt(

e) d

ocum

ent(e

) nor

mat

iv(e)

, cu

cond

iţia ca

ace

stea

să fie

utili

zate

înco

nfor

mita

te cu

instr

ucţiu

nile

noas

tre

19

sklad

ni z n

asled

njim

i sta

ndar

di in

drug

imi n

orm

ativi

, pod

pog

ojem

, da

se u

pora

bljajo

v sk

ladu

z naš

imi n

avod

ili:

20

on va

stavu

ses j

ärgm

is(t)e

stan

dard

i(te)

ga võ

i teist

e no

rmat

iivse

te d

okum

entid

ega,

kui n

eid ka

suta

taks

e va

stava

lt meie

juhe

ndite

le:

21

съот

ветс

тват

на

след

ните

ста

ндар

ти и

ли д

руги

нор

мати

вни

доку

мент

и, п

ри у

слов

ие,

че с

е из

полз

ват

съгл

асно

наш

ите

инст

рукц

ии:

22

atitin

ka že

miau

nur

odytu

s sta

ndar

tus i

r (ar

ba) k

itus n

orm

inius

dok

umen

tus s

u są

lyga,

kad

yra

naud

ojam

i pag

al m

ūsų

nuro

dym

us:

23

tad,

ja lie

toti a

tbils

toši

ražo

tāja

norā

dījum

iem, a

tbils

t sek

ojošie

m st

anda

rtiem

un

citiem

nor

mat

īviem

dok

umen

tiem

:

24

sú v

zhod

e s n

asled

ovno

u(ým

i) no

rmou

(am

i) ale

bo in

ým(i)

nor

mat

ívnym

(i) d

okum

ento

m(a

mi),

za p

redp

oklad

u, že

sa p

oužív

ajú v

súlad

es n

ašim

náv

odom

:

25

ürün

ün, t

alim

atlar

ımıza

gör

e ku

llanı

lmas

ı koş

uluyla

aşa

ğıda

ki sta

ndar

tlar v

e no

rm b

elirte

n be

lgeler

le uy

umlud

ur:

01

Dire

ctive

s, as

am

ende

d.

02

Dire

ktive

n, g

emäß

Änd

erun

g.

03

Dire

ctive

s, te

lles q

ue m

odifié

es.

04

Rich

tlijne

n, zo

als g

eam

ende

erd.

05

Dire

ctiva

s, se

gún

lo en

men

dado

.

06

Dire

ttive,

com

e da

mod

ifica.

07

√‰Ë

ÁÈÒv

, fiˆ

˜ ¤¯

Ô˘Ó

ÙÚÔ

ÔÔÈËı

›.

08

Dire

ctiva

s, co

nform

e alt

eraç

ão e

m.

09

Дире

ктив

со в

семи

поп

равк

ами.

10

Dire

ktive

r, m

ed se

nere

ænd

ringe

r.

11

Dire

ktiv,

med

före

tagn

a än

dring

ar.

12

Dire

ktive

r, m

ed fo

reta

tte e

ndrin

ger.

13

Direk

tiivejä

, sell

aisina

kuin

ne ov

at mu

utettu

ina.

14

v plat

ném

zněn

í.

15

Smjer

nice,

kako

je iz

mije

njeno

.

16

irány

elv(e

k) és

mód

osítá

saik

rend

elkez

éseit

.

17

z póź

niejsz

ymi p

opra

wkam

i.

18

Dire

ctive

lor, c

u am

enda

men

tele

resp

ectiv

e.

19

Dire

ktive

z vs

emi s

prem

emba

mi.

20

Dire

ktiivi

d ko

os m

uuda

tuste

ga.

21

Дире

ктив

и, с

техн

ите

изме

нени

я.

22

Dire

ktyvo

se su

pap

ildym

ais.

23

Dire

ktīvā

s un

to p

apild

inājum

os.

24

Smer

nice,

v pla

tnom

znen

í.

25

Değiş

tirilm

iş ha

lleriy

le Yö

netm

elikle

r.

01

follow

ing th

e pr

ovisi

ons o

f:

02

gem

äß d

en V

orsc

hrifte

n de

r:

03

confo

rmém

ent a

ux st

ipulat

ions d

es:

04

over

eenk

omsti

g de

bep

aling

en va

n:

05

siguie

ndo

las d

ispos

icion

es d

e:

06

seco

ndo

le pr

escr

izion

i per

:

07

ÌÂ Ù

‹ÚËÛ

Ë Ùˆ

v ‰È·Ù

¿Íˆ

v Ùˆ

v:

08

de a

cord

o co

m o

pre

visto

em

:

09

в со

отве

тств

ии с

поло

жени

ями:

10

unde

r iag

ttage

lse a

f bes

tem

mels

erne

i:

11

enlig

t villk

oren

i:

12

gitt i

henh

old til

bes

tem

mels

ene

i:

13

noud

atta

en m

äärä

yksiä

:

14

za d

održ

ení u

stano

vení

pře

dpisu

:

15

prem

a od

redb

ama:

16

köve

ti a(z

):

17

zgod

nie z

posta

nowi

eniam

i Dyr

ektyw

:

18

în u

rma

prev

eder

ilor:

19

ob u

pošte

vanju

dolo

čb:

20

vasta

valt n

õuet

ele:

21

след

вайк

и кл

аузи

те н

а:

22

laika

ntis

nuos

tatų

, pat

eikiam

ų:

23

ievēr

ojot p

rasīb

as, k

as n

oteik

tas:

24

održ

iavajú

c usta

nove

nia:

25

bunu

n ko

şulla

rına

uygu

n ola

rak:

01

Note

*

as se

t out

in

<A>

and j

udge

d pos

itively

by

<B>

ac

cordi

ng to

the

Certi

ficate

<C>

.

02

Hinw

eis *

wie i

n der

<A>

aufge

führt

und v

on

<B>

posit

iv be

urtei

lt gem

äß

Zerti

fikat

<C>

.

03

Rema

rque

*

tel qu

e défi

ni da

ns

<A>

et év

alué p

ositiv

emen

t par

<B>

confo

rmém

ent a

u

Certi

ficat

<C>

.

04

Beme

rk *

zoals

verm

eld in

<A>

en po

sitief

beoo

rdeeld

door

<B>

overe

enko

mstig

Certi

ficaa

t <C>

.

05

Nota

*

como

se es

tablec

e en

<A>

y es

valor

ado

posit

ivame

nte po

r

<B>

de ac

uerdo

con e

l

Certi

ficad

o <C>

.

06

Nota

*

delin

eato

nel

<A>

e giu

dicato

posit

ivame

nte

da

<B>

seco

ndo i

l

Certi

ficato

<C>

.

07

™ËÌÂ

›ˆÛË

*fi

ˆ˜ Î

·ıÔÚ

›˙ÂÙ·

È ÛÙÔ

<A>

ηÈ

ÎÚ›ÓÂ

Ù·È ı

ÂÙÈο

·

fi ÙÔ

<B>

Û‡Ì

ʈӷ

ÌÂ

ÙÔ

¶ÈÛÙ

ÔÔÈË

ÙÈÎfi

<C>

.

08

Nota

*

tal co

mo es

tabele

cido e

m

<A>

e co

m o p

arece

r po

sitivo

de

<B>

de ac

ordo c

om o

Certi

ficad

o <C>

.

09

Прим

ечан

ие *

как у

каза

но в

<A>

и в с

оотв

етст

вии с

по

ложи

тель

ным

реше

нием

<B>

согл

асно

Свид

етел

ьств

у <C>

.

10

Bemæ

rk *

som

anfør

t i

<A>

og po

sitivt

vurde

ret af

<B>

i he

nhold

til

Certi

fikat

<C>

.

11

Infor

matio

n *

enlig

t

<A>

och g

odkä

nts av

<B>

enlig

t

Certi

fikate

t <C>

.

12

Merk

*

som

det fr

emko

mmer

i

<A>

og gj

enno

m po

sitiv

bedø

mmels

e av

<B>

ifølge

Serti

fikat

<C>

.

13

Huom

*

jotka

on es

itetty

asiak

irjass

a

<A>

ja jo

tka

<B>

on

hyvä

ksyn

yt

Serti

fikaa

tin <C

>

muk

aises

ti.

14

Pozn

ámka

*

jak by

lo uv

eden

o v

<A>

a po

zitivn

ě zjiš

těno

<B>

v so

uladu

s

osvě

dčen

ím <C

>

.

15

Napo

mena

*

kako

je iz

ložen

o u

<A>

i poz

itivno

ocije

njeno

od

stran

e

<B>

prem

a

Certi

fikatu

<C>

.

16

Megje

gyzé

s *

a(z)

<A>

alap

ján, a

(z)

<B>

igaz

olta a

meg

felelé

st,

a(z)

<C> t

anús

ítván

y

szer

int.

17

Uwag

a *

zgod

nie z

doku

menta

cją

<A>

, poz

ytywn

ą opin

<B>

i

Świad

ectw

em <C

>

.

18

Notă

*

aşa c

um es

te sta

bilit î

n

<A>

şi ap

recia

t poz

itiv

de

<B>

în co

nform

itate

cu

Certi

ficat

ul <C

>

.

19

Opom

ba *

kot je

določ

eno v

<A>

in od

obre

no s

stran

i

<B>

v sk

ladu s

certi

fikato

m <C

>

.

20

Märk

us

*

nagu

on nä

idatud

doku

mend

is

<A>

ja he

aks

kiide

tud

<B>

järg

i vas

tavalt

serti

fikaa

dile <

C>

.

21

Забе

лежк

а *

какт

о е из

ложе

но в

<A>

и оц

енен

о по

ложи

телн

о от

<B>

съгл

асно

Cерт

ифик

ата <

C>

.

22

Pasta

ba *

kaip

nusta

tyta

<A>

ir ka

ip tei

giama

i nus

pręs

ta

<B>

pa

gal

Serti

fikatą

<C>

.

23

Piez

īmes

*

kā no

rādīt

s

<A>

un at

bilsto

ši

<B>

pozit

īvajam

rtējum

am sa

skaņ

ā ar

serti

fikātu

<C>

.

24

Pozn

ámka

*

ako b

olo uv

eden

é v

<A>

a po

zitívn

e zist

ené

<B>

v sú

lade s

osve

dčen

ím <C

>

.

25

Not

*

<A>

‘da b

elirti

ldiği

gibi

ve

<C>

Serti

fikas

ına

göre

<B>

ta

rafın

dan

olum

lu ola

rak

değe

rlend

irildiğ

i gibi

.

<A>

DA

IKIN

.TC

F.00

9J2/

07-2

015

<B>

DE

KR

A (

NB

0344

)

<C>

5927

7-K

RQ

/EC

M95

-430

3

01

a

decla

res u

nder

its so

le re

spon

sibilit

y tha

t the

air

cond

itionin

g m

odels

to w

hich

this

decla

ratio

n re

lates

:

02

d

erklä

rt au

f sein

e all

einige

Ver

antw

ortu

ng d

aß d

ie M

odell

e de

r Klim

ager

äte

für d

ie die

se E

rklär

ung

besti

mm

t ist:

03

f

décla

re so

us sa

seule

resp

onsa

bilité

que

les a

ppar

eils d

'air c

ondit

ionné

visé

s par

la p

rése

nte

décla

ratio

n:

04

l

verk

laart

hierb

ij op

eigen

exc

lusiev

e ve

rant

woor

delijk

heid

dat d

e air

cond

itionin

g un

its w

aaro

p de

ze ve

rklar

ing b

etre

kking

hee

ft:

05

e

decla

ra b

aja su

únic

a re

spon

sabil

idad

que

los m

odelo

s de

aire

acon

dicion

ado

a los

cuale

s hac

e re

feren

cia la

dec

larac

ión:

06

i

dichia

ra so

tto su

a re

spon

sabil

ità ch

e i c

ondiz

ionat

ori m

odell

o a

cui è

rifer

ita q

uesta

dich

iaraz

ione:

07

g

‰ËÏÒ

ÓÂÈ Ì

 ·

ÔÎÏÂ

ÈÛÙÈÎ

‹ ÙË

˜ ¢

ı‡ÓË

fiÙÈ

Ù· Ì

ÔÓÙ¤

Ï· Ù

ˆÓ Î

ÏÈÌ·Ù

ÈÛÙÈÎ

ÒÓ Û

˘ÛÎÂ

˘ÒÓ

ÛÙ·

ÔÔ›·

·Ó·Ê

¤ÚÂÙ

·È Ë

·Ú

Ô‡Û·

‰‹Ï

ˆÛË:

08

p

dec

lara

sob

sua

exclu

siva

resp

onsa

bilida

de q

ue o

s mod

elos d

e ar

cond

icion

ado

a qu

e es

ta d

eclar

ação

se re

fere:

09

u

заяв

ляет

, иск

лючи

тель

но по

д сво

ю от

ветс

твен

ност

ь, чт

о мод

ели к

онди

цион

еров

возд

уха,

к кот

орым

отно

ситс

я нас

тоящ

ее за

явле

ние:

10

q

erk

lære

r und

er e

nean

svar

, at k

limaa

nlægm

odell

erne

, som

den

ne d

eklar

ation

vedr

ører

:

11

s

dek

larer

ar i e

gens

kap

av h

uvud

ansv

arig,

att

luftko

nditio

nerin

gsm

odell

erna

som

ber

örs a

v den

na d

eklar

ation

inne

bär a

tt:12

n e

rklæ

rer e

t full

stend

ig an

svar

for a

t de

luftko

ndisj

oner

ingsm

odell

er so

m b

erør

es av

den

ne d

eklar

asjon

inne

bære

r at:

13 j

ilmoit

taa

yksin

omaa

n om

alla

vastu

ullaa

n, e

ttä tä

män

ilmoit

ukse

n ta

rkoit

tam

at ilm

asto

intila

itteide

n m

allit:

14 c

pro

hlašu

je ve

své

plné

odpo

vědn

osti,

že m

odely

klim

atiza

ce, k

nim

ž se

toto

pro

hláše

ní vz

tahu

je:15

y iz

javlju

je po

d isk

ljučiv

o vla

stito

m o

dgov

orno

šću

da su

mod

eli kl

ima

uređ

aja n

a ko

je se

ova

izjav

a od

nosi:

16 h

telje

s fele

lőssé

ge tu

datá

ban

kijele

nti, h

ogy a

klím

aber

ende

zés m

odell

ek, m

elyek

re e

nyil

atko

zat v

onat

kozik

:

17 m

dek

laruje

na

włas

ną i w

yłącz

ną o

dpow

iedzia

lność

, że

mod

ele kl

imat

yzat

orów

, któ

rych

dot

yczy

nini

ejsza

dek

larac

ja:18

r d

eclar

ă pe

pro

prie

răsp

unde

re că

apa

rate

le de

aer

cond

iţiona

t la ca

re se

refe

ră a

ceas

tă d

eclar

aţie:

19 o

z vs

o od

govo

rnos

tjo iz

javlja

, da

so m

odeli

klim

atsk

ih na

prav

, na

kate

re se

izjav

a na

naša

:20

x ki

nnita

b om

a tä

ieliku

l vas

tutu

sel, e

t käe

solev

a de

klara

tsioo

ni all

a ku

uluva

d kli

imas

eadm

ete

mud

elid:

21 b

дек

лари

ра н

а св

оя о

тгов

орно

ст, ч

е мо

дели

те к

лима

тичн

а ин

стал

ация

, за

коит

о се

отн

ася

тази

дек

лара

ция:

22 t

visiš

ka sa

vo a

tsako

myb

e sk

elbia,

kad

oro

kond

icion

avim

o pr

ietais

ų m

odeli

ai, ku

riem

s yra

taiko

ma

ši de

klara

cija:

23 v

ar p

ilnu

atbil

dību

apli

ecina

, ka

tālāk

uzs

kaitīt

o m

odeĮ

u ga

isa ko

ndici

onēt

āji, u

z kur

iem a

ttieca

s šī d

eklar

ācija

:24

k vy

hlasu

je na

vlas

tnú

zodp

oved

nosť

, že

tieto

klim

atiza

čné

mod

ely, n

a kto

ré sa

vzťa

huje

toto

vyhlá

senie

:25

w ta

mam

en ke

ndi s

orum

luluğ

unda

olm

ak ü

zere

bu

bildir

inin

ilgili

olduğ

u kli

ma

mod

eller

inin

aşağ

ıdak

i gibi

oldu

ğunu

bey

an e

der:

EN

6033

5-2-

40,

2P333093-2A

Shi

geki

Mor

itaD

irect

orO

sten

d, 1

st o

f Oct

ober

201

5

01**

Daik

in Eu

rope

N.V

. is a

utho

rised

to co

mpil

e th

e Tec

hnica

l Con

struc

tion

File.

02**

Daik

in Eu

rope

N.V

. hat

die

Bere

chtig

ung

die Te

chnis

che

Kons

trukti

onsa

kte zu

sam

men

zuste

llen.

03**

Daik

in Eu

rope

N.V

. est

auto

risé

à co

mpil

er le

Dos

sier d

e Co

nstru

ction

Tech

nique

.04

** D

aikin

Euro

pe N

.V. is

bev

oegd

om

het

Tech

nisch

Con

struc

tiedo

ssier

sam

en te

stell

en.

05**

Daik

in Eu

rope

N.V

. está

aut

oriza

do a

com

pilar

el A

rchiv

o de

Con

struc

ción T

écnic

a.06

** D

aikin

Euro

pe N

.V. è

aut

orizz

ata

a re

diger

e il F

ile Te

cnico

di C

ostru

zione

.

07**

∏ D

aikin

Eur

ope

N.V.

›ӷ

È ÂÍÔ

˘ÛÈÔ‰Ô

ÙË̤

ÓË Ó

· Û˘

ÓÙ¿Í

ÂÈ ÙÔ

Ó ∆Â

¯ÓÈÎfi

Ê¿Î

ÂÏÔ

ηٷ

Û΢

‹˜.

08**

A D

aikin

Euro

pe N

.V. e

stá a

utor

izada

a co

mpil

ar a

doc

umen

taçã

o té

cnica

de

fabr

ico.

09**

Ком

пани

я Da

ikin

Euro

pe N

.V. уп

олно

моче

на со

став

ить К

омпл

ект т

ехни

ческ

ой д

окум

ента

ции.

10**

Daik

in Eu

rope

N.V

. er a

utor

isere

t til a

t uda

rbejd

e de

tekn

iske

kons

trukti

onsd

ata.

11**

Daik

in Eu

rope

N.V

. är b

emyn

digad

e at

t sam

man

ställa

den

tekn

iska

kons

trukti

onsfi

len.

12**

Daik

in Eu

rope

N.V

. har

tillat

else

til å

kom

piler

e de

n Tek

niske

kons

truks

jonsfi

len.

13**

Daik

in Eu

rope

N.V

. on

valtu

utet

tu la

atim

aan T

eknis

en a

siakir

jan.

14**

Spo

lečno

st Da

ikin

Euro

pe N

.V. m

á op

rávn

ění k

e ko

mpil

aci s

oubo

ru te

chnic

ké ko

nstru

kce.

15**

Daik

in Eu

rope

N.V

. je o

vlašte

n za

izra

du D

atot

eke

o te

hničk

oj ko

nstru

kciji.

16**

A D

aikin

Euro

pe N

.V. jo

gosu

lt a m

űsza

ki ko

nstru

kciós

dok

umen

táció

öss

zeáll

ításá

ra.

17**

Daik

in Eu

rope

N.V

. ma

upow

ażnie

nie d

o zb

ieran

ia i o

prac

owyw

ania

doku

men

tacji

kons

trukc

yjnej.

18**

Daik

in Eu

rope

N.V

. este

aut

oriza

t să

com

pilez

e Do

saru

l tehn

ic de

cons

trucţi

e.

19**

Daik

in Eu

rope

N.V

. je p

oobla

ščen

za se

stavo

dat

otek

e s t

ehnič

no m

apo.

20

** D

aikin

Euro

pe N

.V. o

n vo

litatu

d ko

osta

ma

tehn

ilist d

okum

enta

tsioo

ni.21

** D

aikin

Euro

pe N

.V. е

ото

ризи

рана

да

съст

ави А

кта

за те

хнич

еска

конс

трук

ция.

22**

Daik

in Eu

rope

N.V

. yra

įgali

ota

suda

ryti š

į tech

ninės

kons

trukc

ijos f

ailą.

23**

Daik

in Eu

rope

N.V

. ir a

utor

izēts

sastā

dīt t

ehnis

ko d

okum

entā

ciju.

24**

Spo

ločno

sť D

aikin

Euro

pe N

.V. je

opr

ávne

ná vy

tvoriť

súbo

r tec

hnick

ej ko

nštru

kcie.

Mac

hine

ry 2

006/

42/E

CE

lect

rom

agne

tic C

ompa

tibili

ty 2

004/

108/

EC

** *

VAM

150F

CV

E*,

VA

M25

0FC

VE

*,VA

M35

0FC

VE

*, V

AM

500F

CV

E*,

VA

M65

0FC

VE

*, V

AM

800F

CV

E*,

VA

M10

00F

CV

E*,

VA

M15

00F

CV

E*,

VA

M20

00F

CV

E*,

* =

, ,

1, 2

, 3, .

.., 9

Page 4: INSTALLATION MANUAL - Daikin · 2019-05-09 · HRV (Heat Reclaim Ventilation of Hergebruik van warmte) ... utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende

CONTENTS Page

Safety considerations ........................................................................ 1

Dimensions ....................................................................................... 2

Installation ......................................................................................... 2

System .............................................................................................. 4

Electric wiring.................................................................................... 6

Test run ........................................................................................... 17

Wiring diagram ................................................................................ 18

The English text is the original instruction. Other languages aretranslations of the original instructions.

SAFETY CONSIDERATIONS

Please read these "Safety considerations" carefully before installingair conditioning equipment and be sure to install it correctly. Aftercompleting the installation, make sure that the unit operates properlyduring the start-up operation. Please instruct the customer on how tooperate the unit and keep it maintained.

Also, inform customers that they should store this installation manualalong with the operation manual for future reference.

This air conditioner comes under the term "appliances not accessibleto the general public".

Meaning of warning and caution symbols

VAM150FVAM250F

Total Heat Exchanger HRV (Heat Reclaim Ventilation) Installation manual

HRV – Heat Reclaim Ventilation

Please read this installation manual carefully and installthe unit properly to keep it at full capacity for a long time.

Please provide some necessary parts, for example roundhoods, air suction/discharge grilles etc., before theinstallation of the unit.

WARNING Failure to follow these instructions properlymay result in personal injury or loss of life.

CAUTION Failure to observe these instructions properlymay result in property damage or personalinjury, which may be serious depending on thecircumstances.

WARNING

� Never inspect or service the unit by yourself.Ask a qualified service person to perform this work.

� Electric shock may result. Before servicing the unit,always shut off power.

� Persons servicing the unit are required to weargloves.

� All wiring must be performed by an authorizedelectrician and must comply with the applicablelegislation.

� Always use the air filter.If the air filter is not used, heat exchange elements willbe clogged, possibly causing poor performance andsubsequent failure.

� Do not change operations suddenly. It can result notonly in malfunction but also failure of switches orrelays in the body.

� This appliance is intended to be used by expert ortrained users in shops, in light industry and on farms,or for commercial use by lay persons.

� This appliance is not intended for use by persons(including children) with reduced physical, sensory ormental capabilities, or lack of experience andknowledge, unless they have been given supervisionor instruction concerning use of the appliance by aperson responsible for their safety.Children should be supervised to ensure that they donot play with the appliance.

� Do not use an HRV or an air suction/discharge grille inthe following places:- Places such as machinery plants and chemical

plants where gas, which contains noxious gas or corrosive components of materials such as acid, alkali, organic solvent and paint, is generated.

- Places such as bathrooms subjected to moisture.Electric leak or electric shock and other failure can be caused.

- Places subjected to high temperature or direct flame.Avoid a place where the temperature near the HRV unit and the air suction/discharge air grille exceeds 50°C. If the unit is used at high temperature, deformed air filter and heat exchange element or burned motor result. Unit ambient temperature conditions should be between –15°C and 50°C (80% relative humidity or less)

- Places subjected to much carbon black.Carbon black attaches to air filter and heat exchange element, disabling them.

- The equipment is not intended for use in a potentially explosive atmosphere.

� Improper installation or attachment of equipment oraccessories could result in electric shock, short-circuit, leaks, fire or other damage to the equipment.Be sure only to use accessories, optional equipmentand spare parts made by Daikin which are speciallydesigned for use with the products as of subject in thismanual and have them installed by an installer.

Installation manual

1VAM150+250FC

Total Heat ExchangerHRV (Heat Reclaim Ventilation)

4P415946-1 – 2015.08

Page 5: INSTALLATION MANUAL - Daikin · 2019-05-09 · HRV (Heat Reclaim Ventilation of Hergebruik van warmte) ... utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende

DIMENSIONS

(See figure 1)

INSTALLATION

Installation position

� Example of Installation (See figure 2)

1 Maintenance space for the heat exchange elements, air filters and fans

2 Maintenance cover

3 Inspection hole � 450 mm

4 Switch box

5 4x 14x40 mm Ceiling hook (Oval hole)

6 Exhaust air fan

7 OA (Outdoor air) Fresh air from outdoors

8 EA (Exhaust air) Exhaust air to outdoors

9 Supply air fan

10 SA (Supply air) Supply air to room

11 RA (Return air) Return air from room

12 Damper plate

13 Heat exchange elements

14 Air filters

15 Applicable duct

16 Nominal diameter

CAUTION

� The appliance is designed to be a built-inappliance. It shall not be accessible to the generalpublic. Adequate measures have to be taken toprevent access by other than qualified persons.

� Install the unit in a place strong enough tosupport its weight.Poor installation is hazardous. It also causesvibrations and unusual operating noise.

� Provide the service space and the inspectionholes.(Be sure to provide the inspection holes to inspect theair filters, the heat exchange elements and fans.)

� Do not install the unit directly against a ceiling orwall.(If the unit is in contact with the ceiling or wall, it cancause vibration.)

� This is a class A product. In a domesticenvironment this product may cause radiointerference in which case the user may berequired to take adequate measures.

1 Air suction/discharge grille (option)

2 Inspection hole � 450 mm (field supply)

3 Maintenance space for the heat exchange elements, air filters and fans

4 Duct (field supply)

5 Duct (Ø200) (field supply) or (*) Flexible duct (option)

6 Branch duct (field supply) (only for VAM800~2000F)

7 (*) Flexible duct (option)

8 (*) Silencer (option)

9 EA (Exhaust air to outdoors)

10 Heat Insulator (field supply)

11 OA (Outdoor air) Fresh air from outdoors

12 Metal suspension bracket for absorbing vibration (field supply)

13 Suspension bolt (field supply)

14 Gradient of down to outdoor ≥1/50

15 SA (Supply air to room)

16 RA (Return air from room)

17 Round hood (field supply)

18 Suspension bolt position

19 Additional external damper (field supply)

CAUTIONSon installing the ducts

� The parts marked with (*) are effective in reducingblowing noise.

� When using the unit at a quiet place, use the optionalsilencer box and flexible duct at the part of the airdischarge outlet on the indoor side "SA" (supply air toroom) of the unit, to counter the noise.

� When selecting installation materials, consider therequired volume of air flow and noise level in thatparticular installation.

� When the outdoor air infiltrates into the ceiling and thetemperature and humidity in the ceiling become high,insulate the metal portions of the unit.

� Access inside the unit is only allowed through theservice hole. Install grilles in case no ducts areinstalled.

� Unit sound pressure level is less than 70 dB(A).

VAM150+250FCTotal Heat ExchangerHRV (Heat Reclaim Ventilation)4P415946-1 – 2015.08

Installation manual

2

Page 6: INSTALLATION MANUAL - Daikin · 2019-05-09 · HRV (Heat Reclaim Ventilation of Hergebruik van warmte) ... utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende

Method of installation

� Installation of duct connecting flangesAttach the provided duct connecting flanges using screws(accessories).

Installation of HRV

� Install the anchor bolt (M10 to 12) in advance.Pass the metal suspension bracket through the anchor bolt andsecure the anchor bolt with washer and nut.(Before installation, check for foreign objects such as vinyl andpaper remaining inside the fan housing.)

� The metal suspension bracket is fitted on top of the standardunit.If the anchor bolt is long, install it on the bottom of the unit.(Be sure to screw in the removed mounting screw on top toprevent air leakage.)Install the duct caution name plate property on the indoor side(SA·RA) and outdoor side (EA·OA).

Duct connection

Do not connect the ducts as follows

1 The minimal radius of bends for flexible ducts are as follows:

300 mm duct: 200 mm diameter375 mm duct: 250 mm diameter

2 To prevent air leakage, wind aluminium tape round the sectionafter the duct connecting flange and the duct are connected.

3 Install the opening of the indoor air intake as far as from theopening of the exhaust suction.

4 Use the duct applicable to the model of unit used (Refer to theoutline drawing.)

5 Install the two outdoor ducts with down slope (slope of 1/50 ormore) to prevent entry of rain water. Also, provide insulation forboth ducts to prevent dew formation. (Material: Glass wool of25 mm thick)

6 If the level of temperature and humidity inside the ceiling isalways high, install a ventilation equipment inside the ceiling.

7 Insulate the duct and the wall electrically when a metal duct is tobe penetrated through the metal lattice and wire lattice or metallining of a wooden structure wall.

1 Screw (accessories)

2 Duct connecting flange (accessories)

screws provided screws provided

VAM150 16 VAM650 24

VAM250 16 VAM800 24

VAM350 16 VAM1000 24

VAM500 16 VAM1500 24

VAM2000 24

1 Ceiling hook

2 Nut

3 Washer

4 Double nuts

NOTE Remove the two fixing metals for transportation if itprevents installation work. (Be sure to screw in theremoved mounting screw on the body side to preventair leakage.)

1 2

1

2

3

4

Extreme bendDo not bend the duct over 90° Multi bend

Reduce the diameter of the duct to be connected.Do not reduce the duct diameter halfway.

1 Aluminium tape (field supply)

2 Insulation material (field supply)

3 Duct connecting flange (option)

4 Slope over 1/50

HRV

1

23

1

4

Installation manual

3VAM150+250FC

Total Heat ExchangerHRV (Heat Reclaim Ventilation)

4P415946-1 – 2015.08

Page 7: INSTALLATION MANUAL - Daikin · 2019-05-09 · HRV (Heat Reclaim Ventilation of Hergebruik van warmte) ... utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende

SYSTEM

Independent system

Air conditioner linked operation system

System Standard methodRelated items in Electric wiring

Independent system

• Up to 16 units can be controlled with theremote controller for HRV. (A system withtwo remote controls can be created in themaster/slave switching.)

• All HRV operations can be used andindicated.

• Operation monitor output and humidifieroperation are possible using AdapterPCB.

• Remote control cord should be procuredlocally.(Maximum cord length: 500 m)

"When connecting to Remote controller for

HRV" on page 13

Combined operation system with VRV systems and Sky-air series

1-group linked operation system

• A combined total of up to 16 airconditioners and the HRV can becontrolled.

• The HRV ventilation mode can beoperated independently when airconditioners are not being used.

• Using the local setting of the remotecontroller for air conditioners, varioussettings such as precool/pre-heatreservation on/off, ventilation flow rate,ventilation mode, etc.

"Standard 1-group linked-control

system" on page 13

Multi-group (2 or more) linked operation system

• Since all VRV units are connected to asingle line in view of installation, all VRVunits are subjects for operation.

• If there are problems operating all VRVunits, do not use this system.

"Linked control with more than two

groups" on page 14

HRV HRV

1

2

1 Remote controller for HRV

2 2-wire cord (produced locally)

VRV HRV

1 2

1 Remote controller for air conditioner(Remote controller for HRV)

2 Remote controller for air conditioner

VRV VRV

VRV VRV

HRV HRV

1 2

5 5

5 5

3 4

6

1 Group 1 4 Group 4

2 Group 2 5 Remote controller for HRV

3 Group 3 6 Distant control adapter

NOTE � Adapter PCB: KPR50-2 ; Distant control adapter: KRP2A61: Installation box for adapter PCB: KRP50-2A90

� Operation of two or more group is not possible with direct duct connection.

� With VAM types, the direct duct connection shown can also be selected for 1-group operation systems.

System Standard methodRelated items in Electric wiring

Direct duct connection system

• The HRV will operate only when the airconditioner fan is on.

• When the air conditioner is not beingused, the HRV can be operated incirculation or ventilation modes.

• Other specifications are the same asthose of the standard system.

"Direct duct connection system

for 1-group operation system" on page 14

VRV HRV

1 2 3

1 Remote controller for air conditioner(Remote controller for HRV)

2 Remote controller for air conditioner

3 Duct

VAM150+250FCTotal Heat ExchangerHRV (Heat Reclaim Ventilation)4P415946-1 – 2015.08

Installation manual

4

Page 8: INSTALLATION MANUAL - Daikin · 2019-05-09 · HRV (Heat Reclaim Ventilation of Hergebruik van warmte) ... utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende

Centralized control system (VRV system)

System Standard methodRelated items in Electric wiring

Centralized control system

"All"/individual control system

• Use of the on/off controller,Adapter PCB for remote controlor schedule timer enablescentralized control of the entiresystem.(maximum of 64 groups)

• The on/off controller can turnon or off the individual units.

• The schedule timer and on/offcontroller can be usedtogether. However, the AdapterPCB for remote control cannotbe used with anothercentralized control device.

""All"/"individual" control" on page 15

Zone control system

• Use of the centralizedcontroller enables zone controlvia the centralized control line.(maximum of 64 zones)

• The central controller displaysthe "Filter" indication andabnormality warnings, andenables resetting.

• The centralized controllerallows ventilation operation foreach zone independently.

"Zone control system" on page 16

HRV

HRV

VRV VRV

VRV VRV

1 1

1 1

2

1 Remote controller for air conditioner

2 Adapter PCB for remote controller , Schedule timer, On/Off controller

VRV VRV

HRV HRV HRV

HRV

2

1

4

3 3

1 Zone 1 3 Remote controller for air conditioner

2 Zone 2 4 Central controller

NOTE Wiring adapter for remote contact: KRP50-2, Adapter PCB for remote control: KRP2A61, schedule timer. DST30B61, on/offcontroller. DCS301B61, controller: DCS302B61, BRC1C517

Installation manual

5VAM150+250FC

Total Heat ExchangerHRV (Heat Reclaim Ventilation)

4P415946-1 – 2015.08

Page 9: INSTALLATION MANUAL - Daikin · 2019-05-09 · HRV (Heat Reclaim Ventilation of Hergebruik van warmte) ... utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende

ELECTRIC WIRING

Connection of wiring

� Connect the wires in accordance with the diagram of eachsystem.

� All wiring must be performed by an authorized electrician.

� All field supplied parts and materials and electric works mustconform to local codes.

� Use copper wire only

Connection of wiring

� A main switch or other means of disconnection, having a contactseparation in all poles, must be incorporated in the fixed wiringin accordance with applicable legislation.Do not turn on the main switch until all the wiring is complete.

� A single switch can be used to supply power to units on thesame system. However, branch switches and branch circuitbreakers must be selected carefully.

� Fit the power supply wiring of each unit with a switch and fuse asshown in the drawing.

� Be sure to give the electric grounding (earth) connection.

Complete system example

Component electrical specifications

Specifications for field supplied fuses and wire

Precautions

1 Do not connect wires of different gauge to the same powersupply terminal. Looseness in the connection may causeoverheating.

When connecting more than one wire to the power supplywiring, use a 2 mm2 (Ø1.6) gauge wire.

2 Keep total current of crossover wiring between indoor units lessthan 12 A.

When using two power wiring of a gauge greater than 2 mm2

(Ø1.6), branch the line outside the terminal board of the unit inaccordance with electrical equipment standards.The branch must be sheathed so as to provide an equal orgreater degree of insulation as the power supply wiring itself.

3 Do not connect wires of different gauge to the same groundingterminal. Looseness in the connection may deteriorateprotection.

4 Keep the power supply wiring distant from other wires to preventnoise.

5 For remote controller wiring, refer to the "Installation manual ofthe remote controller".

Before obtaining access to terminal devices, all powersupply circuits must be interrupted.

Power supply wiring

Transmission wiring

Switch

Fuse

1 Outdoor unit

2 Indoor unit

3 Power supply

4 Main switch

5 Remote controller

VRV

VRV

VRVHRV

HRV

1

2

2

3

4

5

5

VAM 150F 250F

UnitsType JVE, 5VE

50 Hz Power supply Max. 264 V/Min. 198 V

60 Hz Power supply Max. 242 V/Min. 198 V

Power supply (*)

(*) MCA: Min. Circuit Amps MFA: Max. Fuse Amps KW: Motor Rated Output FLA: Full Load Amps

MCA (A) 0.9 0.9

MFA (A) 16 16

Fan motor (*)

KW (kW) 0.03x2 0.03x2

FLA (A) 0.4x2 0.4x2

NOTE For details, refer to ELECTRICAL DATA.

VAM 150F 250F

Type JVE, 5VE

Power supply wiringField supplied fuses 16 A

Wire H05VV-U3G

Size Wire size must comply with local codes

Transmission wiringWire Shield wire (2 wire)

Size 0.75-1.25 mm2

Same gauge wires Different gauge wires

VAM150+250FCTotal Heat ExchangerHRV (Heat Reclaim Ventilation)4P415946-1 – 2015.08

Installation manual

6

Page 10: INSTALLATION MANUAL - Daikin · 2019-05-09 · HRV (Heat Reclaim Ventilation of Hergebruik van warmte) ... utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende

View seen from VRV Wiring example

� All transmission wiring except for the remote controller wires ispolarized and must match the terminal symbol.

� Use shield wire in transmission wiring. Ground the shield of theshield wire to " ", at the grounding screw, with the C-cupwasher.

� Sheathed wire materials may be used for transmission wiring,but they are not suitable for EMC (ElectromagneticCompatibility) (European Directive).When using sheathed wire, electromagnetic Compatibility mustconform to Japanese standards stipulated in the ElectricAppliance Regulatory Act.Transmission wiring need not be grounded when using sheathedwire.

1 2

5

3

46

7

8

A

B

C

1 Terminal board for transmission wiring

2 Terminal board for power supply

3 Grounding terminal

4 Power supply wiring

5 Clamp material (attached)

6 Remote controller wiring

7 Unit wiring

8 Field supply wire/Earth terminal (attached)Ground the shield part of shielded wire.

A Earth screw (attached)

B C-cup washer (attached)

C Shield part

VRVHRV

P1

P1

P1

P2 P2

P2

L N1 2Out

VRV HRV

L N

L N 1 12 2 P1 P2 F1 F1 T1 T1 P2 P1 F1 F2 J2 JC L NJ1

12

5

3

44

6

7

6

1 Outdoor unit/BS unit

2 Switch box

3 Indoor unit

4 Power supply 220-240 V~50 Hz

5 Remote controller (VRV)

6 Transmission wiring

7 Remote controller (HRV)

Installation manual

7VAM150+250FC

Total Heat ExchangerHRV (Heat Reclaim Ventilation)

4P415946-1 – 2015.08

Page 11: INSTALLATION MANUAL - Daikin · 2019-05-09 · HRV (Heat Reclaim Ventilation of Hergebruik van warmte) ... utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende

Opening the switch box Required electrical connections for possible additional field supplied external damper

The external damper prevents the intake of outdoor air if the HRV isswitched off. (Refer to figure 2, item 19).

1. The HRV's main unit PCB operates the HRV and supplies powerfor the external damper.

Source voltage supply starts when HRV starts operating.Source voltage supply is stopped when HRV is switched off.

2. Required electrical connectionsConnect one end of the accessory harness to the X15Aconnector on the PCB and the other end to the harness leadingto the external damper via a insulated splices-closed barrel

connector (0.75 mm2).Make sure that the wire is released from strain.

3. Required settingsDefault setting of the X15A connector: Not in operationChange this default setting as follows by means of the remotecontroller for incorporating function of the external damper in thesystem:

• Mode No.: 18 (Group control) or 28 (Individual control)

• Setting switch No.: 3

• Setting position No.: 03

CAUTION

Before opening the cover, be sure to turn off the powerswitches of the main units and other devices connectedwith the main units.

� Remove the screw securing the cover and open theswitch box.

� Secure the power cord control wires with the clamp,as shown in the next figures.

1 Electric component mounting base

2 Printed circuit board

3 Electrical compartment cover

4 Securing screw

5 Grounding terminal

6 Terminal board

7 Transmission wiring terminal board

8 Slide

9 X15A connector

10 Harness for connection of additional external damper (supplied accessory)

11 Insulated splices-closed barrel connector (0.75 mm2) (field supply)

12 Double or reinforced insulated flexible cable (0.75 mm2) to external damper (field supply)

13 Tie wrap (field supply)

1

2

9

7

6

4

1

4

5

PCB

12

13

12

11

12

10

10

Supply voltage Connected load capacity

220 V

≤0.5 A230 V

240 V

2

1

PCB

X15A3

1 HRV main unit

2 External damper

3 Earth to external damper, if no class II construction (EN60335-2-40)

VAM150+250FCTotal Heat ExchangerHRV (Heat Reclaim Ventilation)4P415946-1 – 2015.08

Installation manual

8

Page 12: INSTALLATION MANUAL - Daikin · 2019-05-09 · HRV (Heat Reclaim Ventilation of Hergebruik van warmte) ... utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende

How to install the optional adapter circuit board (KRP2A61, KRP50-2)

When installing the optional adaptor circuit board, it is necessary toprepare the fixing box (KRP50-2A90)

1 Open the electrical compartment cover by following theprocedure described in the section "Opening the switch box" onpage 8".

2 Remove the securing screw, and install the adapter circuitboard.

3 After the wires are connected, fasten the electrical compartmentcover.

Installation

How to install the optional heater control kit (BRP4A50)

When operating the HRV units at or below –10°C of the outdoor airtemperature, use a field supplied preheater to preheat outdoor air.

The BRP4A50 kit is required to have an ON/OFF delay control whena preheater is used (initial setting is required).

Install the heater control kit to the outside of the switch box of theHRV unit as shown below.

For more detailed information on how to install the BRP4A50 optionkit, see the installation manual delivered with the option kit.

KRP50-2A90 Components

Fixing screw 3 pieces

Clamp 2 pieces

1

5

4

3

2

3

A

B

1 Fixing board

2 PCB support (Attached to adapter PCB)

3 Fixing screw

4 Lid

5 Switch box

Applicable adapter name Kit name

A Adapter PCB for Humidifier KRP50-2

B Adapter PCB Remote controller KRP2A1

CAUTION

� For electric heater, safety devices, and installationlocation, follow the standards or regulations of eachcountry.

� Use a nonflammable duct for the electric heater. Besure to keep a distance of ≥2 m between the heaterand HRV unit for safety.

� Use a different power supply and different circuitbreaker for the HRV units and electric heaters.

� For setting the initial setting on the remote controller,see 19(29)-8-03 or 19(29)-8-04 in chapter "List ofSettings" on page 11.

1 Switch box

2 Heater control kit

3 Fixing screw

4 Lid

43 1

23

Installation manual

9VAM150+250FC

Total Heat ExchangerHRV (Heat Reclaim Ventilation)

4P415946-1 – 2015.08

Page 13: INSTALLATION MANUAL - Daikin · 2019-05-09 · HRV (Heat Reclaim Ventilation of Hergebruik van warmte) ... utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende

Power cord connection, control wire terminals and switches on the electronic control unit (printed circuit board)

� Connect the power cord to the L and N terminals.

� Secure the power cord with the power cord clamp, as shown in"Opening the switch box" on page 8.

� Be sure to connect the electric grounding (earth).

Local setting

Using the remote controller of the VRV-system air conditioner tomake HRV unit settings

Initial setting

1 Mode nos. 17, 18 and 19: Group control of HRV units.

2 Mode nos. 27, 28 and 29: Individual control

Operating procedure

The following describes the operating procedure and settings.

1 Press the INSPECTION/TRIAL button for more than fourseconds with the unit in the normal mode to enter the localsetting mode.

2 Use the TEMPERATURE ADJUSTMENT button to select thedesired "mode number." (The code display will blink.)

3 To make settings for individual units under group control (whenmode No. 27, 28 or 29 is selected), press the TIMER SETTINGON/OFF button to select the "unit No." for which the settings areto be made. (This process is not necessary when settings aremade for the entire group.)

4 Press the top section of the TIMER button to select the "settingswitch No."

5 Press the lower section of the TIMER button to select "settingposition No."

6 Press the PROGRAM/CANCEL button once to enter thesettings. (The code display will stop blinking and light up.)

7 Press the INSPECTION/TRIAL button to return to normal mode.

1 Transformer 10 Damper

2 Secondary 11 Indoor air thermistor

3 Primary 12 Outdoor air thermistor

4 Supply air fan 13 Air flow

5 Exhaust air fan 14 Remote controller

6 Damper 15 Centralized control

7 Power supply 16 No-voltage external input

8 Terminals 17 Factory settingBe sure to give the electric grounding (earth) connection.

9 For KRP50-2 or BRP4A50

X3AX2AX1A

X7A

FuL

10A

X13

A

X8A

X12A

X5A

X9A

KRP

50-2

SS

1

X11A

X10A

L N

L N

HML

P2 P1 F1 F2 J1 J2 JC

P2 P1 F1 F2 J1 J2 JCSS

1

HML

161514177

654

1

3 2

12

11

10

9

8

13

TEST

Chr

hrTEST

NOTAVAILABLE

L H

VAM150+250FCTotal Heat ExchangerHRV (Heat Reclaim Ventilation)4P415946-1 – 2015.08

Installation manual

10

Page 14: INSTALLATION MANUAL - Daikin · 2019-05-09 · HRV (Heat Reclaim Ventilation of Hergebruik van warmte) ... utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende

Example

When adjusting the ventilation air flow to low setting in the groupsetting mode, enter the mode No., "19" setting switch No., "0" andsetting position No., "01".

List of Settings

Mode No.

Setting switch No. Description of Setting

Setting position No.(Caution *1.)

Group settings

Individual settings 01 02 03 04 05 06

17 27

0 Filter cleaning time setting Approx. 2500 hours

Approx. 1250 hours

Nocounting – – –

2 Precool/preheat on/off setting Off On – – – –

3 Precool/preheat time setting 30 min 45 min 60 min – – –

4 Fan speed initial setting Normal Ultra high – – – –

5

Yes/No setting for direct duct connection with VRV system

No duct (Air flow setting)

With duct (fan off) – – – –

Setting for cold areas (Fan operation selection for heater thermo OFF)

– –No duct With duct

Fan off Fan L Fan off Fan L

7 Centralized/individual setting Centralized Individual – – – –

8 Centralized zone interlock setting No Yes Priority on

operation – – –

9 Preheat time extension setting 0 min 30 min 60 min 90 min – –

18 28

0External signal JC/J2 Last

command

Priority on external

input– – – –

1 Setting for direct Power ON Off On – – – –

2 Auto restart setting Off On – – – –

3 Setting for external damper – – On – – –

4 Indication of ventilation mode/Not indication Indication No

Indication – – – –

7Fresh up air supply/exhaust setting

No Indication

No Indication Indication Indication – –

Supply Exhaust Supply Exhaust – –

8 External input terminal function selection (between J1 and JC) Fresh-up Overall alarm Overall

malfunction Forced off Fan forced off

Air flow increase

9 KRP50-2 output switching selection (between 1 and 3) Fan on/off Abnormal – – – –

19 29

0 Ventilation air flow setting Low Low Low Low High High

2 Ventilation mode setting Automatic Exchange By pass – – –

3 "Fresh Up" on/off setting Off On – – – –

8 Electric heater setting No delay No delay On, off delay On, off delay – –

CAUTION

1. The setting positions are set at "01" at the factory.The ventilation air flow, however, is set at "06"(medium) in the HRV unit. When lower or highersetting is desired, change the setting after installation.

2. Group number setting for centralized controllerMode No. 00: Group controllerMode No. 30: Individual controllerRegarding the setting procedure, refer to the section"Group number setting for centralized control" in theoperating manual of either the on/off controller or thecentral controller.

Installation manual

11VAM150+250FC

Total Heat ExchangerHRV (Heat Reclaim Ventilation)

4P415946-1 – 2015.08

Page 15: INSTALLATION MANUAL - Daikin · 2019-05-09 · HRV (Heat Reclaim Ventilation of Hergebruik van warmte) ... utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende

Operation with the remote control exclusively for Air conditioning operation HRV units. (BRC301B61)

For non-independent systems, starting/stopping operation and timeroperation may not be possible.

Use the air conditioner remote control or the Centralized controller insuch cases.

BRC301B61: Remote controller for VRV

BRC1C51, 61, 517: Remote controller for VRV

1. Operation lampThis pilot lamp (red) light up while the unit is in Operation.

2. Operation/Stop buttonWhen pushed once, the unit starts operating.When pushed twice, the unit stops.

3. Air flow rate changeover button

Air flow rate can be changed over to " " [Low] mode or

" " [High] mode,

" FRESH UP" [LowFRESH UP] mode,

" FRESH UP" [High FRESH UP] mode.

For "FRESH UP" operationWhen this indication does not show: The volume of outdoor airsupplied into the room and that of the room air exhaustedoutdoors is equivalent.

For "FRESH UP" operation,• If it is set to "Fresh up air supply": The volume

of outdoor air supplied into the room is largerthan that of room air exhausted outdoors.(This operation prevents the odour andmoisture from kitchens and toilets from flowinginto the rooms.)

• If it is set to "Fresh up air exhaust": The volumeof room air exhausted outdoors is larger thanthat of outdoor air supplied into the room.(This operation prevents the hospital odourand floating bacteria from flowing out to thecorridors.)

4. Ventilation mode changeover button

" " (Automatic) modeThe temperature sensor of the unit automaticallychanges the ventilation of the unit in [Bypass]mode and [Heat Exchange] mode.

" " (Heat Exchange) modeIn this mode, the air passes through the heatexchange element to effect [Total HeatExchanging] ventilation.

" " (Bypass) modeIn this mode, the air does not pass through theheat exchange element but passes it to effect[Bypass] ventilation.

5. Indication of operation control method: When the operation of HRVs is linked with the air conditioners,this indication may be shown.While the indication is shown, the ON/OFF of HRVs cannot beoperated by the HRV remote controller.

6. Indication of operation standby:It indicates the precooling/preheating operation. This unit is atstop and will start operation after the precooling/preheatingoperation is over.Precooling/preheating operation means the operation of HRVs isdelayed during the startup operation of linked air conditionerssuch a before the office hours.During this period the cooling or heating load is reduced to bringthe room temperature to the set temperature in a short time.

7. Indication of centralized control:When a remote controller for air conditioners or devices forcentralized control are connected to the HRVs, this indicationmay show.During this indication appears on the display, the ON/OFF andtimer operation may not be possible with the HRV remotecontrollers.

8. Indication of air filter cleaning

When the indication " " appears on the display, clean thefilter.

9. Filter signal reset button

10. Inspection buttonThis button is to be used only for service. It is not to be usednormally.

How to operate with Timer

11. Push the button " " and select either one of " " or

" ".Each time the button is pushed, the indication changes asshown below.

( )

BRC301B61

A

HRV

TEST

FRESH UP

hr

hr

6

8

4

3

9

5 7 1 2

11

13

10

12

TEST

Chr

hrTEST

NOTAVAILABLE

L H

6 1 2

7

58

9

4

11

10 13 12 14

3

FRESH UP

FRESH UP

A

( (

A

( (

“ ”“ ”

"No indication"

VAM150+250FCTotal Heat ExchangerHRV (Heat Reclaim Ventilation)4P415946-1 – 2015.08

Installation manual

12

Page 16: INSTALLATION MANUAL - Daikin · 2019-05-09 · HRV (Heat Reclaim Ventilation of Hergebruik van warmte) ... utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende

12. Push the button " " and set the time.

Each time when " " is pushed, the time advances one hour.

Each time when " " is pushed, the time goes back one hour.

13. Push the button " ".Then, the reservation is finished.

Either " " or " " changes from flashing to lighting.After the reservation is finished, the remaining time is indicatedin the display.

For cancelling the timer operation, push the button " " onceagain.The indication disappears.

14. If you press these buttons when using independent operation ofthe HRV unit, the message "NOT AVAILABLE" will appear on thedisplay for a few seconds.

Independent system

When connecting to Remote controller for HRV

For raising the remote-controlled ventilation air flow rate from "High"to "Ultra-High", connect the remote controller for the air-conditioner toHRV and make settings on site.

(Refer to "Initial setting" under item "Local setting" on page 10.)

Set the switches on the printed circuit board to the factory setting.

Wiring and connections in combination with "VRV-SYSTEM"

Standard 1-group linked-control system

� The remote control of the air conditioner can be used to controlup to 16 air conditioner indoor units and HRV units.

� Initial settings can be made for the functions of the HRV units(pre-cool/pre-heat, ventilation air flow, ventilation mode and"Fresh-Up").Use the remote controller of the air conditioner to make the initialsettings for the HRV units.Refer to "Initial setting" under Item "Local setting" on page 10"

Pre-cool/pre-heat function

When the pre-cool/pre-heat function is set, the HRV unit switches onat the preset time (30, 45 or 60 minutes) after the VRV-system airconditioner begins cooling or heating operation. The function is setOFF at the factory. Therefore, to use this function, the initial settingmust be made using the remote controller of the air conditioner.

If the air conditioner is re-started within two hours after the operationwas stopped, this function does not operate.

Example 1:

To switch on the pre-cool/pre-heat function, and turn on the HRV unit60 minutes after the air conditioner is turned on.

• Set the mode No. to "17" for group control, or "27" for individualcontrol, the setting switch No. to "2" and the setting position No.to "02"

• Set the mode No. to "17" for group control, or "27" for individualcontrol, the setting switch No. to "3" and the setting position No.to "03"

Example 2:

To switch the ventilation air flow to ultra high setting. (The units areset at the high air flow setting at the factory)

• Set the mode No. to "17" for group control, or "27" for individualcontrol, the setting switch No. to "4" and the setting position No.to "02"

Example 3:

To switch the ventilation air flow to low setting.• Set the mode No. to "19" for group control, or "29" for individual

control, the setting switch No. to "0" and the setting position No.to "01"

Factory setting

air flow rate

Factory setting

air flow rate

P1 P2 P1 P2

P1 P2P1 P2

HRV HRV

1 2

5

3 4

6

1 Master unit 4 Switch position: Master

2 Slave unit 5 Remote controller for HRV

3 Switch position: Slave 6 Maximum connection line length: 500 m

H M L

SS1

H M L

SS1

P1P2

P1P2 P1P2

P1 P2

VRV HRV

1 2

3

1 Remote controller for air conditioner

3 Connecting line can be extended up to 500 m maximum

2 Remote controller for HRV

Installation manual

13VAM150+250FC

Total Heat ExchangerHRV (Heat Reclaim Ventilation)

4P415946-1 – 2015.08

Page 17: INSTALLATION MANUAL - Daikin · 2019-05-09 · HRV (Heat Reclaim Ventilation of Hergebruik van warmte) ... utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende

� Connecting the remote controller for HRV

The remote controller for HRV cannot be used for starting/stoppingoperation or for timer operation. (The centralized control indicationwill be lit.)

To set pre-cool/pre-heat function settings, change the remote controlair flow rate setting from medium (M) to high (H), etc., perform initialsettings from the remote controller for HRV.

Since it will become a two-remote-control system, perform master/slave setting as shown below.

Refer to "preforming initial settings" in the remote control instructionmanual.

Example 4:

To set the pre-cool/pre-heat reservation function to on and have theHRV start operating 60 minutes after the air conditioner has started,set the same numbers as shown in example 1 using the remotecontroller for HRV.

Example 5:

To increase the remote control air ventilation rate setting fromMedium to High, set the same numbers as shown in example 2 usingthe remote controller for HRV.

Set the switches of the HRV unit PCB to the default factory settings.

� Determination of heating/cooling selection rights for VRV-systems is performed using the remote controller for HRV.The heating/cooling selection rights can be enabled or disabledusing the ventilation mode button of the remote controller forHRV.This operation cannot be performed with the remote controllerfor air conditioner.

Direct duct connection system for 1-group operation system

Line connections and the settings of the switches on the HRV unitPCB should be the same as for "Standard system for 1-groupsystem".

Set the switches of the HRV unit PCB to the default factory settings.

1 Be sure to set the initial settings to Direct duct connection:Enabled.

� When the remote controller for HRV is not yet connected,initial settings can be performed using the air conditionerremote control. Set the mode number to "17", the settingswitch number to "5", and the setting position number to "02"according to the procedure in "Local setting" on page 10.

� When the remote controller for HRV, initial settings should beperformed using the remote controller for HRV. Set the samenumbers as described above when using the remotecontroller for air conditioner according to the procedure"Making initial settings" in the remote control instructionmanual.

2 Settings for other HRV functions should be made using thesame method as in "Standard system for 1-group system".

Linked control with more than two groups

� Mount the optionalKRP2A61 Adapter PCB forremote control on theelectric componentmounting base of one HRVunit.

� A maximum of 64 airconditioners and HRVunits can be connected tothe F1 and F2 terminals.

� Use the remote controllerof the air conditioner tomake the initial settings.

Remote control Master/slave setting

Remote controller for air conditioner Slave

Remote controller for HRV Master

Air ventilation rate setting

using remote control Default factory settings

When set as in example 5

Low Low (L) air flow rate Low (L) air flow rate

High Medium (M) air flow rate High (H) air flow rate

Default factory settings

air flow rate

Heating/cooling selection rights Operation switchover control display

Enabled Not lit

Disabled Lit

Not set Blinking

P1P2

P1P2 P1P2

P1 P2

VRV

1 2

5

3

4

1 Remote controller for air conditioner

4 Medium (M) air flow rate

2 Remote controller for HRV 5 When the remote controller for HRV is connected, set the switches on the HRV unit PCB to the default factory settings.

3 Maximum connection line length: 500 m

H M L

SS1

1 Remote controller for air conditioner

2 Connecting line can be extended up to 1000 m maximum

3 Optional distant control adapter KRP2A61

P1P2

P1P2 P1P2

P1 P2

VRV

1 2

3

4

1 Remote controller for air conditioner

3 Maximum connection line length: 500 m

2 Remote controller for HRV 4 Medium (M) air flow rate

VRVVRV

HRV 1

HRV 2

X11A

F1 F2 P1P2

P1 P2

F1 F2

F1 F2

1

2

3

VAM150+250FCTotal Heat ExchangerHRV (Heat Reclaim Ventilation)4P415946-1 – 2015.08

Installation manual

14

Page 18: INSTALLATION MANUAL - Daikin · 2019-05-09 · HRV (Heat Reclaim Ventilation of Hergebruik van warmte) ... utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende

Procedure

1 Turn off the main power.

2 Connect the air-conditioner remote controller.

3 Turn on the main power.

4 Make the remote controller settings on site; Set the collectivezone interlock to ON. Mode number "17", setting switch number"8" and setting position number "02".

5 Turn off the main power.

6 Disconnect the remote controller.

Now the on-site settings are complete.

For raising the remote-controlled ventilation air flow rate "High" to"Ultra-High", connect the remote controller for the air conditioner toHRV and make settings on site. (Refer to "Initial setting" under item"Local setting" on page 10.)

Centralized control system

"All" control

When using Adapter PCB for remote control (KRP2A61,62,63) orschedule timer (DST301B61)

� A maximum of 64 air conditioners and HRV units can beconnected to the F1 and F2 terminals.

� This system does not required group number setting forcentralized control. (auto-address system)

� The Adapter PCB for remote control and schedule timer cannotbe used together.

� The Adapter PCB for remote control can be mounted on theelectric component mounting base of either the HRV unit or airconditioner. (The HRV unit can accept only the KRP2A61)

� For raising the remote-controlled ventilation air flow rate from"High" to "Ultra-High", connect the remote controller for the air-conditioner to HRV and make settings on site.(Refer to "Initial setting" under item "Local setting" on page 10.)

"All"/"individual" control

When using the on/off controller (DCS301B61)

� A maximum of 64 air conditioners and HRV units can beconnected to the F1 and F2 terminals.

� This system allows connection of four on/off controllers.

� It is necessary to assign a central control group number to eachHRV unit and air conditioner.Regarding the setting of the group number, refer to the sectionon "the centralized control group number setting" in theoperating instructions of the On/off controller.

� Use the remote controller of the air conditioner to make the initialsettings.

Example:

Follow the procedure below to set the centralized group No. 2-05 toHRV 1.

P1

P2

P1 P2

P1 P2

HRV 1 1

2

1 Remote controller for air conditioner

2 Remote controller for HRV

HRV 1

X11A

HRV 2

VRV 1

F1 F2

D1 D2

F1 F2

F1 F2

F1 F2 P1P2 P1 P2

P1P2

P1 P2

1

2

7

5

3

4

6

1 Remote controller for air conditioner

5 Adapter PCB for remote control (KRP2A61)

2 Remote controller for HRV 6 Distant control adapter

3 Connecting line can be extended up to 1000 m maximum

7 On/Off signal

4 Schedule timer (DST301B61)

1 2 3 4

F1 F2 F1 F2 F1 F2 F1 F2

F1 F2

F1 F2

F1 F2

F1 F2

P1

P2

P1

P2

P1 P2

P1 P2

HRV 1

HRV 2

VRV 1

1

2

5

3

4

1 Remote controller for air conditioner

4 Schedule timer

2 Remote controller for HRV 5 On/Off controller

3 Connecting line can be extended up to 1000 m maximum

Installation manual

15VAM150+250FC

Total Heat ExchangerHRV (Heat Reclaim Ventilation)

4P415946-1 – 2015.08

Page 19: INSTALLATION MANUAL - Daikin · 2019-05-09 · HRV (Heat Reclaim Ventilation of Hergebruik van warmte) ... utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende

Procedure

1 Turn off the main switch of the HRV-1 and On/off controller.

2 Connect the air conditioner's remote controller.

3 Turn on the main switch of the HRV-1 and On/off controller.

4 Set the central control group number using the local setting onthe remote controller.

Mode No.: "00"Central control group No.: "2-05"

5 Turn off the main switch of the HRV and On/off controller.

6 Disconnect the remote controller.

The setting is now complete.

For the ventilation air flow setting, follow the procedure described inthe section ""All" control" on page 15.

Zone control system

� A maximum of 64 air conditioners and HRV units can beconnected to the F1 and F2 terminals.

� The HRV units will turn on and off in according with the zoneoperation command from the centralized controller.

Zone 2

The HRV units operate in the zone-linked mode, as described in thesection, "Linked control with more than two groups" on page 14. Forthe initial setting, follow the procedure described in that section.

� It is necessary to assign a central control group number to eachHRV unit and air conditioner.Regarding the setting of the group number, refer to the section on"the centralized control group number setting" in the operatinginstructions of the Centralized controller. Refer to the section""All"/"individual" control" on page 15 for the setting procedure.

� For the ventilation air flow setting, follow the proceduredescribed in the section ""All" control" on page 15.

� For the zone setting from the centralized controller, refer to theoperating instructions of the centralized controller.

� The centralized controller can be used to control the individualunits in the zone for ventilation operation.

Remote control

Monitor of operation

The operation of the HRV can be monitored from the outside by theconnection of the adaptor PCB for remote control KRP50-2 (option).

Be sure to connect the terminal strip on the adaptor PCB for remotecontrol KRP50-2 (option).

P1

P2

P1 P2

P1 P2

HRV 1 1

2

1 Remote controller for air conditioner

2 Remote controller for HRV

F1 F2

F1 F2

F1 F2

F1 F2

F1 F2

P1 P2

P1

P2

P1 P2

P1

P2

HRV 1

HRV 2

HRV 3

VRV

1

2

5

3

4

3

1 Zone 1 4 Connecting line can be extended up to 1000 m maximum

2 Zone 2 5 Centralized controller (DCS302B61

3 Remote controller for HRV

L L · N

X10AX9A

KRP50-2

1

2

3

1

2

5

3

4

6

1 Operation lamp 4 2P connecter

2 Power source 5 3P connecter

3 Power source 6 Printed circuit board

Wiring adapter for remote contact KRP50-2 (option)(To be placed in the switch box of the HRV)

VAM150+250FCTotal Heat ExchangerHRV (Heat Reclaim Ventilation)4P415946-1 – 2015.08

Installation manual

16

Page 20: INSTALLATION MANUAL - Daikin · 2019-05-09 · HRV (Heat Reclaim Ventilation of Hergebruik van warmte) ... utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende

Fresh-up operation

Purposes

When combined with a local ventilating fan (such as the one in toiletand kitchen), the air flow rate of HRV is balanced by either fanoperation or exhaust operation.

However, a circuit with voltage and low current (16 V, 10 mA) isformed between JC and J1, so a relay with low-load contact pointmust be used.

Functions

The unit performs overcharged operation to prevent back flow ofodour.

Necessary parts

Operation contact of exhaust ventilating fan (Field supply)

Example of control wiring

System description

TEST RUN

After completing the installation of the system, check again to makesure that No error was made in wiring or switch setting on the printedcircuit boards of the HRV units.

Then, turn on the power of the HRV units. Refer to the manual of theremote controller of each unit (remote controller for air conditioner,central control unit, etc.) for conducting a trial operation.

NOTES

The local setting by the remote controller for the air conditioner (Refer to "Local setting" on page 10)

"J1", "JC" normal open

"J1", "JC" normal close

Fresh-up "OFF" (Factory setting) Normal Fresh-up

Fresh-up "ON" Fresh-up Fresh-up

1

23

J1

JC

HRV

1 Connecting line can be extended up to 50 m maximum

3 Printed circuit board

2 (Field supply)

1 2HRV

1 Local ventilating fan 2 Power supply

Installation manual

17VAM150+250FC

Total Heat ExchangerHRV (Heat Reclaim Ventilation)

4P415946-1 – 2015.08

Page 21: INSTALLATION MANUAL - Daikin · 2019-05-09 · HRV (Heat Reclaim Ventilation of Hergebruik van warmte) ... utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende

WIRING DIAGRAM

Power supplySingle phase220-240/220 V50/60 Hz

External output terminals

Adapter for wiring(optional accessories) (KRP50-2)

Terminals for the input front outside

Terminals for the centralized control

Remote controller(Optional accessories)

L-RED N-BLU

A1P Printed circuit board

C1R-C2R Capacitor (M1F•M2F)

F1U Fuse (250 V, 10 A)

K1R-K3R Magnetic relay(M1F)

K4R-K6R Magnetic relay(M2F)

K7R Magnetic relay(M1D)

M1D Motor (Damper motor)

M1F Motor (Air supply Fan motor)

M2F Motor (Exhaust Fan motor)

Q1L-Q2L Thermo switch (M1F-M2F Built-in)

R1T Thermistor (Indoor air)

R2T Thermistor (Outdoor air)

S1W Limit switch

T1R Transformer (Supply 220-240 V/22 V)

X1M Terminal (Power supply)

X2M Terminal (Control)

Optional Accessories

Adapter for wiring (KRP50-2)

Ry1 Magnetic relay (On/Off)

Ry2 Magnetic relay (Humifidier operation)

X9A•10 A Connector (KRP50-2)

Remote controller

SS1 Selector switch (Main/Sub)

Optional Connector

X11A Connector (Adaptor power supply)

NOTE Terminals

Wire clamp

Connectors

Field wiring

Protective earth

Symbols show as follows:BLK: BlackRED: RedBLU: BlueWHT: WhiteYLW: YellowORN: OrangeGRN Green

,

VAM150+250FCTotal Heat ExchangerHRV (Heat Reclaim Ventilation)4P415946-1 – 2015.08

Installation manual

18

Page 22: INSTALLATION MANUAL - Daikin · 2019-05-09 · HRV (Heat Reclaim Ventilation of Hergebruik van warmte) ... utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende

NOTES

Page 23: INSTALLATION MANUAL - Daikin · 2019-05-09 · HRV (Heat Reclaim Ventilation of Hergebruik van warmte) ... utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende

NOTES

Page 24: INSTALLATION MANUAL - Daikin · 2019-05-09 · HRV (Heat Reclaim Ventilation of Hergebruik van warmte) ... utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende

4P415946-1 2015.08

Cop

yrig

ht 2

015

Dai

kin