20
INSTALLATIONS- OCH ANVÄNDARHANDBOK EKEQFCBAV3 EKEQDCBV3 Tillbehörssats för kombination av Daikin- kondensorenheter med lokalt anskaffade lufthanteringsenheter

INSTALLATIONS- OCH ANVÄNDARHANDBOK · 2021. 1. 15. · 06 Nota * delineato nel e giudicato positivamente da secondo il Certi fi cato . 07 ™ËÌ›ˆÛË

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: INSTALLATIONS- OCH ANVÄNDARHANDBOK · 2021. 1. 15. · 06 Nota * delineato nel  e giudicato positivamente da  secondo il Certi fi cato . 07 ™ËÌ›ˆÛË

INSTALLATIONS- OCHANVÄNDARHANDBOK

EKEQFCBAV3EKEQDCBV3

Tillbehörssats för kombination av Daikin-kondensorenheter med lokalt anskaffade

lufthanteringsenheter

Page 2: INSTALLATIONS- OCH ANVÄNDARHANDBOK · 2021. 1. 15. · 06 Nota * delineato nel  e giudicato positivamente da  secondo il Certi fi cato . 07 ™ËÌ›ˆÛË

L N R3 R4 R1

R3T

R2Y6Y5Y4Y3Y2Y1

Y6Y5Y4Y3Y2Y1

expansion valve gas liquid

NL R2T

R1T

air

R5 R6 P1 P2remocon outdoor

F1 F2 T1 T2ON/OFF

C1 C2FAN

L N R3 R4 R1 R2Y6Y5Y4Y3Y2Y1

Y6Y5Y4Y3Y2Y1

expansion valve gas liquid

NL

P1 P2 C5 C60-10 Vremocon outdoor

F1 F2 T1 T2ON/OFF error

C1 C2operation

C3 C4

0 +10

3 4

65

R3T

R2T

11 8

10

109 375 61 X24A2 4

34 5 12

1563

10 1311 79 8

42

1563

12 13 79 8

2

1 EKEQFCBAV3

EKEQFCBAV3 EKEQFCBAV3

2

H1 H2 H4 H4

H1 H2 H3 H4 H4

H7

H6 H1H3

H2H7

H4 H5H6

5

H1H3 H5

H4H2 H7H6 H8

X24A

F2F1

H5H8 H6

C9 C10defrost

H7 H7

C7 C8FAN

H3

F2F1

H5

12

14

87

EKEQDCBV3

EKEQDCBV3EKEQDCBV3

EKEQ(F/D) EKEXV

1 2

3 4

5 6

78

Page 3: INSTALLATIONS- OCH ANVÄNDARHANDBOK · 2021. 1. 15. · 06 Nota * delineato nel  e giudicato positivamente da  secondo il Certi fi cato . 07 ™ËÌ›ˆÛË

Dai

kin

Eu

rop

e N

.V.

CE -

DECL

ARAT

ION-

OF-C

ONFO

RMIT

YCE

- KO

NFOR

MIT

ÄTSE

RKLÄ

RUNG

CE -

DECL

ARAT

ION-

DE-C

ONFO

RMIT

ECE

- CO

NFOR

MIT

EITS

VERK

LARI

NG

CE -

DECL

ARAC

ION-

DE-C

ONFO

RMID

ADCE

- DI

CHIA

RAZI

ONE-

DI-C

ONFO

RMIT

ACE

- ¢H

§ø™H

™YM

MOP

ºø™H

CE -

DECL

ARAÇ

ÃO-D

E-CO

NFOR

MID

ADE

СЕ -

ЗАЯВ

ЛЕНИ

Е-О

-СО

ОТВ

ЕТСТ

ВИИ

CE -

OPFY

LDEL

SESE

RKLÆ

RING

CE -

FÖRS

ÄKRA

N-OM

-ÖVE

RENS

TÄMM

ELSE

CE -

ERKL

ÆRI

NG O

M-S

AMSV

ARCE

- IL

MOI

TUS-

YHDE

NMUK

AISU

UDES

TACE

- PR

OHL

ÁŠEN

Í-O-S

HODĚ

CE -

IZJA

VA-O

-USK

LAĐE

NOST

ICE

- M

EGFE

LELŐ

SÉG

I-NYI

LATK

OZA

TCE

- DE

KLAR

ACJA

-ZG

ODN

OŚC

ICE

- DE

CLAR

AŢIE

-DE-

CONF

ORM

ITAT

E

CE -

IZJA

VA O

SKL

ADNO

STI

CE -

VAST

AVUS

DEKL

ARAT

SIO

ON

CE -

ДЕКЛ

АРАЦ

ИЯ-З

А-СЪ

ОТВЕ

ТСТВ

ИЕ

CE -

ATIT

IKTI

ES-D

EKLA

RACI

JACE

- AT

BILS

TĪBA

S-DE

KLAR

ĀCIJ

ACE

- VY

HLÁS

ENIE

-ZHO

DYCE

- UY

UMLU

LUK-

BEYA

NI

01ar

e in

confo

rmity

with

the

follo

wing

sta

ndar

d(s)

or o

ther

nor

mat

ive d

ocum

ent(s

), pr

ovide

d th

at th

ese

are

used

in a

ccor

danc

e wi

th o

urins

tructi

ons:

02de

r/den

folge

nden

Nor

m(e

n) o

der e

inem

and

eren

Nor

mdo

kum

ent o

der -

doku

men

ten

entsp

richt

/ent

spre

chen

, unt

er d

er V

orau

sset

zung

,da

ß sie

gem

äß u

nser

en A

nweis

unge

n ein

gese

tzt w

erde

n:03

sont

confo

rmes

à la/

aux n

orm

e(s)

ou au

tre(s

) doc

umen

t(s) n

orm

atif(

s), p

our a

utan

t qu'i

ls so

ient u

tilisé

s con

form

émen

t à no

s ins

tructi

ons:

04co

nform

de vo

lgend

e nor

m(e

n) of

één o

f mee

r and

ere b

inden

de do

cum

ente

n zijn

, op v

oorw

aard

e dat

ze w

orde

n geb

ruikt

over

eenk

omsti

gon

ze in

struc

ties:

05es

tán

en co

nfor

mida

d co

n la(

s) si

guien

te(s

) nor

ma(

s) u

otro

(s) d

ocum

ento

(s) n

orm

ativo

(s),

siem

pre

que

sean

utili

zado

s de

acue

rdo

con

nues

tras i

nstru

ccion

es:

06so

no c

onfor

mi a

l(i) s

egue

nte(

i) sta

ndar

d(s)

o a

ltro(

i) do

cum

ento

(i) a

car

atte

re n

orm

ativo

, a p

atto

che

ven

gano

usa

ti in

conf

orm

ità a

lleno

stre

istru

zioni:

07›Ó

·È Û

‡Ìʈ

Ó· Ì

 ÙÔ

(·)

·ÎfiÏ

Ô˘ıÔ

(·)

ÚfiÙ

˘Ô(

·) ‹

¿ÏÏ

Ô ¤Á

ÁÚ·Ê

Ô(·)

ηÓ

ÔÓÈÛÌÒ

Ó, ˘

fi Ù

ËÓ

ÚÔ¸

fiıÂÛ

Ë fiÙ

È ¯ÚË

ÛÈÌÔ

ÔÈÔ‡Ó

Ù·È

Û‡ÌÊ

ˆÓ·

ÌÂ Ù

Ș Ô

‰ËÁ›Â˜

Ì·˜

:

08es

tão

em c

onfo

rmida

de c

om a

(s) s

eguin

te(s

) nor

ma(

s) o

u ou

tro(s

) doc

umen

to(s

) nor

mat

ivo(s

), de

sde

que

este

s se

jam u

tiliza

dos

deac

ordo

com

as n

ossa

s ins

truçõ

es:

09со

отве

тств

уют

след

ующи

м ст

анда

ртам

или

дру

гим

норм

атив

ным

доку

мент

ам, п

ри у

слов

ии и

х ис

поль

зова

ния

согл

асно

наш

имин

стру

кция

м:10

over

holde

r fø

lgend

e sta

ndar

d(er

) ell

er a

ndet

/and

re r

etnin

gsgiv

ende

dok

umen

t(er),

for

udsa

t at

diss

e an

vend

es i

henh

old t

il vo

reins

truks

er:

11re

spek

tive

utru

stning

är u

tförd

i öv

eren

sstä

mm

else

med

och

följe

r följ

ande

sta

ndar

d(er

) elle

r and

ra n

orm

givan

de d

okum

ent,

unde

rfö

rutsä

ttning

att

anvä

ndnin

g sk

er i ö

vere

nsstä

mm

else

med

våra

instr

uktio

ner:

12re

spek

tive

utsty

r er i

ove

rens

stem

mels

e m

ed fø

lgend

e sta

ndar

d(er

) elle

r and

re n

orm

given

de d

okum

ent(e

r), u

nder

foru

tsset

ning

av a

tdis

se b

ruke

s i h

enho

ld til

våre

instr

ukse

r:13

vasta

avat

seu

raav

ien s

tand

ardie

n ja

muid

en o

hjeell

isten

dok

umen

ttien

vaat

imuk

sia e

delly

ttäen

, et

tä n

iitä k

äyte

tään

ohje

idem

me

muk

aises

ti:14

za p

ředp

oklad

u, že

jsou

využ

ívány

v so

uladu

s na

šimi p

okyn

y, o

dpov

ídají

nás

ledují

cím n

orm

ám n

ebo

norm

ativn

ím d

okum

entů

m:

15u

sklad

u sa

slije

dećim

stan

dard

om(im

a) ili

dru

gim n

orm

ativn

im d

okum

ento

m(im

a), u

z uvje

t da

se o

ni ko

riste

u sk

ladu

s naš

im u

puta

ma:

16m

egfe

lelne

k az a

lábbi

szab

vány

(ok)

nak v

agy e

gyéb

irán

yadó

dok

umen

tum

(ok)

nak,

ha a

zoka

t előí

rás s

zerin

t has

ználj

ák:

17sp

ełniaj

ą wy

mog

i nas

tępu

jącyc

h no

rm i

innyc

h do

kum

entó

w no

rmali

zacy

jnych

, pod

war

unkie

m ż

e uż

ywan

e są

zgo

dnie

z na

szym

iins

trukc

jami:

18su

nt în

conf

orm

itate

cu u

rmăt

orul

(urm

ătoa

rele)

stan

dard

(e) s

au a

lt(e)

doc

umen

t(e) n

orm

ativ(

e), c

u co

ndiţia

ca a

ceste

a să

fie u

tiliza

te în

conf

orm

itate

cu in

struc

ţiunil

e no

astre

19sk

ladni

z nas

lednji

mi s

tand

ardi

in dr

ugim

i nor

mat

ivi, p

od p

ogoje

m, d

a se

upo

rablj

ajo v

sklad

u z n

ašim

i nav

odili:

20on

vasta

vuse

s jär

gmis(

t)e st

anda

rdi(t

e)ga

või te

iste

norm

atiiv

sete

dok

umen

tideg

a, ku

i neid

kasu

tata

kse

vasta

valt m

eie ju

hend

itele:

21съ

отве

тств

ат н

а сл

едни

те с

танд

арти

или

дру

ги н

орма

тивн

и до

куме

нти,

при

усл

овие

, че

се

изпо

лзва

т съ

глас

но н

ашит

еин

стру

кции

:22

atitin

ka že

miau

nur

odytu

s sta

ndar

tus i

r (ar

ba) k

itus n

orm

inius

dok

umen

tus s

u są

lyga,

kad

yra

naud

ojam

i pag

al m

ūsų

nuro

dym

us:

23ta

d, ja

lieto

ti atb

ilsto

ši ra

žotā

ja no

rādī

jumiem

, atb

ilst s

ekojo

šiem

stan

darti

em u

n cit

iem n

orm

atīvi

em d

okum

entie

m:

24sú

v zh

ode

s nas

ledov

nou(

ými)

norm

ou(a

mi)

alebo

iným

(i) n

orm

atívn

ym(i)

dok

umen

tom

(am

i), za

pre

dpok

ladu,

že sa

pou

žívajú

v sú

lade

s naš

im n

ávod

om:

25ür

ünün

, tali

mat

larım

ıza g

öre

kulla

nılm

ası k

oşulu

yla a

şağı

daki

stand

artla

r ve

norm

beli

rten

belge

lerle

uyum

ludur

:

01Di

recti

ves,

as a

men

ded.

02Di

rekti

ven,

gem

äß Ä

nder

ung.

03Di

recti

ves,

telle

s que

mod

ifiées

.04

Rich

tlijne

n, zo

als g

eam

ende

erd.

05Di

recti

vas,

segú

n lo

enm

enda

do.

06Di

rettiv

e, co

me

da m

odific

a.07

√‰Ë

ÁÈÒv

, fiˆ

˜ ¤¯

Ô˘Ó

ÙÚÔ

ÔÔÈËı

›.08

Dire

ctiva

s, co

nform

e alt

eraç

ão e

m.

09Ди

рект

ив со

все

ми п

опра

вкам

и.

10Di

rekti

ver,

med

sene

re æ

ndrin

ger.

11Di

rekti

v, m

ed fö

reta

gna

ändr

ingar

.12

Dire

ktive

r, m

ed fo

reta

tte e

ndrin

ger.

13Di

rektiiv

ejä, s

ellais

ina ku

in ne

ovat

muute

ttuina

.14

v plat

ném

zněn

í.15

Smjer

nice,

kako

je iz

mije

njeno

.16

irány

elv(e

k) és

mód

osítá

saik

rend

elkez

éseit

.17

z póź

niejsz

ymi p

opra

wkam

i.18

Dire

ctive

lor, c

u am

enda

men

tele

resp

ectiv

e.

19Di

rekti

ve z

vsem

i spr

emem

bam

i.20

Dire

ktiivi

d ko

os m

uuda

tuste

ga.

21Ди

рект

иви,

с те

хнит

е из

мене

ния.

22Di

rekty

vose

su p

apild

ymais

.23

Dire

ktīvā

s un

to p

apild

inājum

os.

24Sm

ernic

e, v

platn

om zn

ení.

25De

ğiştir

ilmiş

halle

riyle

Yöne

tmeli

kler.

01fol

lowing

the

prov

ision

s of:

02ge

mäß

den

Vor

schr

iften

der:

03co

nform

émen

t aux

stipu

lation

s des

:04

over

eenk

omsti

g de

bep

aling

en va

n:05

siguie

ndo

las d

ispos

icion

es d

e:06

seco

ndo

le pr

escr

izion

i per

:07

ÌÂ Ù

‹ÚËÛ

Ë Ùˆ

v ‰È·Ù

¿Íˆ

v Ùˆ

v:08

de a

cord

o co

m o

pre

visto

em

:09

в со

отве

тств

ии с

поло

жени

ями:

10un

der i

agtta

gelse

af b

este

mm

elser

ne i:

11en

ligt v

illkor

en i:

12git

t i he

nhold

til b

este

mm

elsen

e i:

13no

udat

taen

mää

räyk

siä:

14za

dod

ržen

í usta

nove

ní p

ředp

isu:

15pr

ema

odre

dbam

a:16

köve

ti a(z

):17

zgod

nie z

posta

nowi

eniam

i Dyr

ektyw

:18

în u

rma

prev

eder

ilor:

19ob

upo

števa

nju d

oločb

:20

vasta

valt n

õuet

ele:

21сл

едва

йки

клау

зите

на:

22lai

kant

is nu

osta

tų, p

ateik

iamų:

23iev

ērojo

t pra

sības

, kas

not

eikta

s:24

održ

iavajú

c usta

nove

nia:

25bu

nun

koşu

lların

a uy

gun

olara

k:

01

Note

*as

set o

ut in

<A> a

nd ju

dged

posit

ively

by <B

> ac

cordi

ng to

the

Certi

ficate

<C>.

02

Hinw

eis *

wie i

n der

<A> a

ufgefü

hrt u

nd vo

n <B>

posit

iv be

urtei

lt gem

äß Ze

rtifik

at <C

>.03

Re

marq

ue *

tel qu

e défi

ni da

ns <A

> et é

valué

posit

iveme

nt pa

r <B

> con

formé

ment

au C

ertifi

cat <

C>.

04

Beme

rk *

zoals

verm

eld in

<A> e

n pos

itief b

eoord

eeld

door

<B> o

veree

nkom

stig C

ertifi

caat

<C>.

05

Nota

*co

mo se

estab

lece e

n <A>

y es

valor

ado

posit

ivame

nte po

r <B>

de ac

uerdo

con e

l Ce

rtific

ado <

C>.

06

Nota

*de

linea

to ne

l <A>

e giu

dicato

posit

ivame

nte

da <B

> sec

ondo

il Ce

rtific

ato <C

>.07

™Ë

Ì›ˆ

ÛË *

fiˆ˜

ηı

ÔÚ›˙Â

Ù·È Û

ÙÔ <

A> Î

·È ÎÚ

›ÓÂÙ·

È ıÂÙ

Èο

·fi

ÙÔ <

B> Û

‡Ìʈ

Ó· Ì

 ÙÔ

¶ÈÛÙ

ÔÔÈË

ÙÈÎfi

<C>.

08

Nota

*tal

como

estab

elecid

o em

<A> e

com

o pare

cer

posit

ivo de

<B> d

e aco

rdo co

m o C

ertifi

cado

<C>.

09

Прим

ечан

ие *

как у

каза

но в

<A>

и в со

отве

тств

ии с

поло

жите

льны

м ре

шени

ем <

B> со

глас

но

Свид

етел

ьств

у <C>

.10

Be

mærk

*so

m an

ført i

<A> o

g pos

itivt v

urdere

t af <

B> i

henh

old til

Cer

tifika

t <C>

.

11

Infor

matio

n *en

ligt <

A> oc

h god

känts

av <B

> enli

gt Ce

rtifik

atet <

C>.

12

Merk

*so

m de

t frem

komm

er i <

A> og

gjen

nom

posit

iv be

dømm

else a

v <B>

ifølge

Ser

tifika

t <C>

.13

Hu

om *

jotka

on es

itetty

asiak

irjass

a <A>

ja jo

tka <B

> on

hyvä

ksyn

yt Se

rtifik

aatin

<C> m

ukais

esti.

14

Pozn

ámka

*jak

bylo

uved

eno v

<A> a

pozit

ivně z

jištěn

o <B>

v so

uladu

s os

vědč

ením

<C>.

15

Napo

mena

*ka

ko je

izlož

eno u

<A> i

pozit

ivno o

cijen

jeno o

d str

ane <

B> pr

ema C

ertif

ikatu

<C>.

16

Megje

gyzé

s *a(

z) <A

> alap

ján, a

(z) <B

> iga

zolta

a me

gfelel

ést,

a(z)

<C> t

anús

ítván

y sze

rint.

17

Uwag

a *zg

odnie

z do

kume

ntacją

<A>,

pozy

tywną

opini

ą <B

> i Ś

wiad

ectw

em <C

>.18

No

tă *

aşa c

um es

te sta

bilit î

n <A>

şi ap

recia

t poz

itiv

de <B

> în c

onfor

mitat

e cu C

ertif

icatu

l <C>

.19

Op

omba

*ko

t je do

ločen

o v <A

> in o

dobr

eno s

stra

ni <B

> v

sklad

u s ce

rtifik

atom

<C>.

20

Märk

us *

nagu

on nä

idatud

doku

mend

is <A

> ja h

eaks

kii

detud

<B> j

ärgi

vasta

valt s

ertif

ikaad

ile <C

>.

21

Забе

лежк

а *ка

кто е

изло

жено

в <A

> и о

цене

но

поло

жите

лно о

т <B>

съгл

асно

ртиф

икат

а <C>

.22

Pa

staba

*ka

ip nu

statyt

a <A>

ir ka

ip tei

giama

i nus

pręs

ta <B

> pa

gal S

ertif

ikatą

<C>.

23

Piez

īmes

*kā

norā

dīts <

A> un

atbil

stoši

<B> p

ozitīv

ajam

vērtē

jumam

sask

aņā a

r ser

tifikā

tu <C

>.24

Po

znám

ka *

ako b

olo uv

eden

é v <A

> a po

zitívn

e zist

ené <

B> v

súlad

e s o

sved

čením

<C>.

25

Not *

<A>‘d

a be

lirtild

iği g

ibi v

e <C

> Se

rtifik

asın

agö

re

<B>

tara

fında

n olu

mlu

olara

kde

ğerle

ndiril

diği g

ibi.

<A>

DA

IKIN

.TC

F.02

4G1/

08-2

014

<B>

V (

NB

1856

)

<C>

0510

2601

01

EN

6033

5-2-

40,

3P383344-1

Jean

-Pie

rre

Beu

selin

ckD

irect

orO

sten

d, 3

rd o

f Nov

embe

r 20

14

Low

Vol

tage

200

6/95

/EC

Ele

ctro

mag

netic

Com

patib

ility

200

4/10

8/E

C*

EK

EQ

FC

BA

V3*

, EK

EQ

DC

BV

3*,

* =

, ,

1, 2

, 3, .

.., 9

01 a

dec

lares

unde

r its s

ole re

spon

sibilit

y tha

t the a

ir con

dition

ing eq

uipme

nt to

which

this

decla

ration

relat

es:

02 d

erkl

ärt a

uf se

ine al

leinig

e Vera

ntwor

tung d

ass d

ie Au

srüstu

ng de

r Klim

agerä

te für

die d

iese E

rklär

ung b

estim

mt is

t:03

f d

éclar

e sou

s sa s

eule

respo

nsab

ilité q

ue l'é

quipe

ment

d'air c

ondit

ionné

visé

s par

la pré

sente

décla

ratio

n:04

l ve

rklaa

rt hie

rbij o

p eige

n exc

lusiev

e vera

ntwoo

rdelijk

heid

dat d

e airc

ondit

ioning

appa

ratuu

r waa

rop de

ze ve

rklar

ing be

trekk

ing he

eft:

05 e

dec

lara b

ajo su

única

resp

onsa

bilida

d que

el eq

uipo d

e aire

acon

dicion

ado a

l que

hace

refer

encia

la de

clarac

ión:

06 i

dich

iara s

otto l

a prop

ria re

spon

sabil

ità ch

e gli a

ppare

cchi

di co

ndizi

onam

ento

a cui

è rife

rita qu

esta

dichia

razion

e:07

g ‰

ËÏÒÓ

ÂÈ ÌÂ

·Ô

ÎÏÂÈÛ

ÙÈ΋

Ù˘

¢ı‡

ÓË fi

ÙÈ Ô

ÂÍÔ

ÏÈÛÌfi

˜ Ùˆ

Ó ÎÏ

ÈÌ·ÙÈÛ

ÙÈÎÒÓ

Û˘Û

΢Ò

Ó ÛÙ

· Ô

Ô›· ·

ӷʤ

ÚÂÙ·

È Ë

·ÚÔ‡

Û· ‰

‹ÏˆÛ

Ë:08

p d

eclar

a sob

sua e

xclus

iva re

spon

sabil

idade

que o

s equ

ipame

ntos d

e ar c

ondic

ionad

o a qu

e esta

decla

raçã

o se r

efere:

09 u

заяв

ляет,

искл

ючит

ельн

о под

свою

отве

тстве

ннос

ть, чт

о обо

рудов

ание

для к

онди

цион

иров

ания

возд

уха, к

кото

рому

отно

сится

насто

ящее

заяв

лени

е:10

q e

rklær

er un

der e

nean

svar,

at ud

styret

til kl

imare

guler

ing, s

om de

nne d

eklar

ation

vedrø

rer:

11 s

dek

larere

r i eg

ensk

ap av

huvu

dans

varig

, att l

uftko

nditio

nerin

gsutr

ustni

ngen

som

berör

s av d

enna

dekla

ration

inne

bär a

tt:12

n e

rklær

er et

fullst

endig

ansv

ar for

at de

t luftk

ondis

joner

ingsu

tstyr

som

berø

res av

denn

e dek

laras

jon, in

nebæ

rer at

:13

j ilm

oittaa

yksin

omaa

n oma

lla va

stuull

aan,

että t

ämän

ilmoit

ukse

n tar

koitta

mat il

masto

intila

itteet:

14 c

pro

hlašu

je ve

své p

lné od

pově

dnos

ti, že

klim

atiza

ční z

aříze

ní, k

nimž s

e toto

proh

lášen

í vzta

huje:

15 y

izjav

ljuje

pod i

sklju

čivo v

lastito

m od

govo

rnoš

ću da

opre

ma za

klim

atiza

ciju n

a koju

se ov

a izja

va od

nosi:

16 h

telje

s fele

lőssé

ge tu

datáb

an ki

jelen

ti, ho

gy a

klíma

bere

ndez

ések

, mely

ekre

e ny

ilatko

zat v

onatk

ozik:

17 m

dek

laruje

na w

łasną

i wyłą

czną

odpo

wied

zialno

ść, ż

e klim

atyza

tory,

któryc

h doty

czy n

iniejs

za de

klara

cja:

18 r

dec

lară p

e pro

prie

răsp

unde

re că

echip

amen

tele d

e aer

cond

iţiona

t la ca

re se

refer

ă ace

astă

decla

raţie

:19

o z

vso o

dgov

orno

stjo i

zjavlj

a, da

je op

rema

klim

atskih

napr

av, n

a kate

ro se

izjav

a nan

aša:

20 x

kinn

itab o

ma tä

ieliku

l vas

tutus

el, et

käes

oleva

dekla

ratsi

ooni

alla k

uuluv

kliim

asea

dmete

varu

stus:

21 b

дек

лари

ра на

своя

отго

ворн

ост,

че об

оруд

ване

то за

клим

атич

на ин

стал

ация

, за к

оето

се от

нася

тази

дек

лара

ция:

22 t

visi

ška s

avo a

tsako

mybe

skelb

ia, ka

d oro

kond

icion

avim

o įra

nga,

kuria

i taiko

ma ši

dekla

racij

a:23

v a

r piln

u atbi

ldību

aplie

cina,

ka tā

lāk uz

skait

ītās g

aisa k

ondic

ionēš

anas

iekā

rtas,

uz ku

riem

attiec

as šī

dekla

rācij

a:24

k v

yhlas

uje na

vlas

tnú zo

dpov

edno

sť, že

klim

atiza

čné z

ariad

enie,

na kt

oré s

a vzťa

huje

toto v

yhlás

enie:

25

w ta

mam

en ke

ndi s

orum

luluğ

unda

olm

ak ü

zere

bu

bildir

inin

ilgili

olduğ

u kli

ma

dona

nım

ının

aşa

ğıda

ki gib

i oldu

ğunu

bey

an e

der:

Page 4: INSTALLATIONS- OCH ANVÄNDARHANDBOK · 2021. 1. 15. · 06 Nota * delineato nel  e giudicato positivamente da  secondo il Certi fi cato . 07 ™ËÌ›ˆÛË

INNEHÅLL Sida

Introduktion ............................................................... 1

Installation ................................................................. 2Tillbehör ............................................................................................ 2

Komponenternas benämning och funktioner .................................... 2

Före installation................................................................................. 2

Välja plats för installationen .............................................................. 4

Köldmediumrördragning.................................................................... 4

Rörinstallation ................................................................................... 4

Ventilsatsinstallation.......................................................................... 5

Installation av elreglerboxen.............................................................. 6

Elektriska kopplingar ......................................................................... 7

Installation av termistorer ................................................................ 10

Testkörning...................................................................................... 11

Drift och underhåll .................................................. 11Att göra före drift ............................................................................. 11

Drift- och displaysignaler ................................................................. 13

Felsökning....................................................................................... 14

Underhåll ......................................................................................... 14

Avfallshantering............................................................................... 14

Den engelska texten är originalinstruktionerna. Övriga språk äröversättningar av originalinstruktionerna.

INTRODUKTION

Lokalt anskaffade lufthanteringsenheter kan anslutas till en Daikin-kondensorenhet via en reglerbox och expansionsventilsats.Lufthanteringsenheter kan anslutas via 1 reglerbox och1 expansionsventilsats. I den här handboken beskrivs installation avexpansionsventilsatsen samt installation och drift av 2 typer avreglerboxar.

Vi skiljer på 2 olika reglerboxar, var och en med sina egnatillämpnings- och installationskrav.

Reglerboxen EKEQFCBA (3 möjliga driftlägen)

Drift med 0–10 V insignal för styrning av kapacitetenEn extern styrenhet krävs för styrning av kapaciteten. Fördetaljer om nödvändiga funktioner för den externa styr-enheten, se avsnittet "Drift med 0–10 V kapacitetsstyrning:X-styrning" på sid 12. Det finns 2 olika 0–10 V-driftlägen somkan användas för styrning av rumstemperaturen ellerluftutloppstemperaturen.

Drift med fast Te/Tc-temperaturkontroll.

- Vid kylning arbetar det här systemet med en fastförångningstemperatur.

- Vid uppvärmning arbetar det här systemet med en fastkondenseringstemperatur.

Reglerbox EKEQDCBSystemet fungerar som en vanlig inomhusenhet för styrning avrumstemperaturen. Detta system kräver ingen specifik externstyrenhet.

Anslutning till DIII-net-enheter är endast tillåtet med:- ITouch Manager II- Modbus Interface DIII

Denna utrustning är inte avsedd för kontinuerliga kylnings-tillämpningar med låg luftfuktighet inomhus, t.ex datorrum.

Denna utrustning är inte avsedd att användas av personer,inklusive barn, med nedsatt fysisk, sensorisk eller mentalfunktion, eller brist på erfarenhet och kunskap, om de inte harfått överinseende eller instruktioner gällande användning avutrustningen av någon person som ansvarar för deras säkerhet.Barn bör övervakas så att de inte leker med utrustningen.

EKEQFCBAV3EKEQDCBV3

Tillbehörssats för kombination av Daikin-kondensorenhetermed lokalt anskaffade lufthanteringsenheter

Installations- ochanvändarhandbok

LÄS DESSA INSTRUKTIONER NOGGRANT FÖREINSTALLATION OCH ANVÄNDNING.

FELAKTIG INSTALLATION ELLER ANSLUTNING AVUTRUSTNING ELLER TILLBEHÖR KAN ORSAKA ELEK-TRISK CHOCK, KORTSLUTNING, LÄCKAGE, BRANDELLER ANNAN SKADA PÅ UTRUSTNINGEN. ANVÄNDENDAST TILLBEHÖR FRÅN DAIKIN SOM ÄRSPECIELLT TILLVERKADE FÖR ATT ANVÄNDAS MEDUTRUSTNINGEN. LÅT EN YRKESMAN INSTALLERADEM.

OM DU HAR FRÅGOR ANGÅENDE INSTALLATIONS-FÖRFARANDET ELLER ANVÄNDNINGEN TAR DUKONTAKT MED NÄRMASTE DAIKIN-ÅTERFÖR-SÄLJARE FÖR RÅD OCH INFORMATION.

Använd endast detta system i kombination med enlokalt anskaffad lufthanteringsenhet. Anslut inte dettasystem till andra inomhusenheter.

Endast tillbehörskontroller som anges i listan övertillbehör kan användas.

Installations- och användarhandbok

1EKEQFCBAV3 + EKEQDCBV3

Tillbehörssats för kombination av Daikin-kondensorenhetermed lokalt anskaffade lufthanteringsenheter

4P383212-1 – 2014.08

Page 5: INSTALLATIONS- OCH ANVÄNDARHANDBOK · 2021. 1. 15. · 06 Nota * delineato nel  e giudicato positivamente da  secondo il Certi fi cato . 07 ™ËÌ›ˆÛË

INSTALLATION

Mer information om installation av lufthanteringsenheten finns iinstallationshandboken för den.

Använd aldrig luftkonditioneraren när utloppsgivaren (R3T),insugningsgivaren (R2T) eller trycksensorerna (S1NPH, S1NPL)är borttagna. Då kan kompressorn brännas sönder.

Utrustningen är inte avsedd för användning i en potentielltexplosiv miljö.

TILLBEHÖR

Obligatoriskt tillbehör

Se kapitel "Ventilsatsinstallation" på sid 5 för installations-instruktioner.

Extra tillbehör

KOMPONENTERNAS BENÄMNING OCH FUNKTIONER (Se bild 1 och bild 2)

FÖRE INSTALLATION

Information om köldmediumrör, ytterligare köldmediumpåfyllningsamt kabeldragning mellan enheter finns i installations-handboken för utomhusenheten.

Försiktighetsåtgärder för R410A

Köldmediumet kräver strikta säkerhetsåtgärder för att hållasystemet rent, torrt och utan läckage.- Rent och torrt

Tillse att främmande ämnen (som mineraloljor och fukt) intekommer in i systemet.

- LäckagefrittLäs noga igenom kapitlet "Rörinstallation" på sid 4 och utförprocedurerna enligt beskrivningarna där.

Eftersom R410A är ett blandat köldmedium måste extraköldmedium fyllas på i flytande form. (Om köldmediumet fyllspå i form av gas påverkas blandningsförhållandena så attsystemet inte kommer att fungera som avsett.)

Anslutna lufthanteringsenheter måste ha värmeväxlare somutvecklats särskilt för R410A.

Varningar för val av lufthanteringsenhet

Välj lufthanteringsenhet (anskaffas lokalt) enligt de tekniska data ochbegränsningar som anges i Tabell 1.

Livslängd för utomhusenheten, arbetsområde eller driftssäkerhet kanpåverkas om du inte beaktar dessa begränsningar.

EKEQFCBA EKEQDCB

Termistor (R1T) — 1

Termistor (R3T/R2T) (2,5 m kabel) 2

Isolerskikt 2

Gummiskikt 2

Kabelskarv 4 6

Installations- och användarhandbok 1

Skruvmutter 7 8

Buntband 6

Kapacitets-inställningsadapter 9 7

Plugg (stängningstratt) 2 —

EKEQFCBA EKEQDCB

Expansionsventilsats EKEXV

EKEQFCBA EKEQDCB

Fjärrkontroll- BRC1D528- BRC1E52- BRC2E52- BRC3E52

1(*)

(*) För EKEQFA används inte fjärrkontrollen för drift av enheten, men för service och vid installation. Därför krävs en KRC19-26A6-väljare för kyla/värme för val av uppvärmning, kylning eller fläktdrift. Mer information finns i installationshandboken för utomhusenheten.

1

Delar och komponenter

1 Utomhusenhet

2 Reglerbox (EKEQFCBA / EKEQDCB)

3 Lufthanteringsenhet (anskaffas separat)

4 Styrenhet (anskaffas separat)

5 Rör (anskaffas separat)

6 Expansionsventilsats

Kabelanslutningar

7 Strömförsörjning för utomhusenhet

8 Kabel för reglerbox(Strömförsörjning och kommunikation mellan reglerbox och utomhusenhet)

9 Termistorer för lufthanteringsenhet

10 Kommunikation mellan styrenhet och reglerbox

11 Strömförsörjning och kontrollkablar för lufthanteringsenhet och styrenhet (strömförsörjningen är separat från utomhusenheten)

12 Lufttermistorstyrning av lufthanteringsenhet

13 Fjärrkontroll ( = endast för service)

14 Strömförsörjning för lufthanteringsenhet(strömförsörjningen är separat från utomhusenheten)

Eftersom designtrycket är 4 MPa eller 40 bar kan rör medstörre godstjocklek krävas. Se "Val av rörmaterial" på sid 5.

OBS! Om den totala kapaciteten för anslutnainomhusenheter överstiger kapaciteten förutomhusenheten kan kylnings- ochuppvärmningsprestandan reduceras närinomhusenheterna körs.I avsnittet om prestandaegenskaper i boken medtekniska data finns mer information.

Kapacitetsklassen på lufthanteringsenhetenbestäms av valet av expansionsventilsats enligtTabell 1.

EKEQFCBAV3 + EKEQDCBV3Tillbehörssats för kombination av Daikin-kondensorenhetermed lokalt anskaffade lufthanteringsenheter4P383212-1 – 2014.08

Installations- och användarhandbok

2

Page 6: INSTALLATIONS- OCH ANVÄNDARHANDBOK · 2021. 1. 15. · 06 Nota * delineato nel  e giudicato positivamente da  secondo il Certi fi cato . 07 ™ËÌ›ˆÛË

ERQ-utomhusenhet

Reglerboxarna EKEQ(D/FA) kan endast anslutas till en ERQ-utomhusenhet i en partillämpning. Endast 1 expansionsventilsatsEKEXV63~250 kan användas per reglerbox och perhanteringsenhet.

Beroende på lufthanteringsenhetens värmeväxlare måste enanslutningsbar EKEXV (expansionsventilsats) väljas enligt dessabegränsningar.

Tabell 1

1 Välja kondensorenhet

Beroende på den nödvändiga kapaciteten för kombinationenmåste en utomhusenhet väljas (se databoken Engineering förkapacitet).

Varje utomhusenhet kan vara ansluten till ett antallufthanteringsenheter.

Antalet bestäms av de tillåtna expansionsventilsatserna.

2 Välja expansionsventil

Motsvarande expansionsventil måste väljas för din luft-hanteringsenhet. Välj expansionsventil enligt begränsningarnaovan.

3 Val av kapacitetsinställningsadapter (se tillbehör)

Motsvarande kapacitetsinställningsadapter måste väljasberoende på expansionsventilen.

Anslut korrekt förseglad kapacitetsinställningsadapter tillX24A (A1P). (Se bild 4 och bild 6)

Utomhusenheter i VRV IV-serien

Reglerboxen EKEQFA kan anslutas till vissa typer av VRV IV-enheter(i boken med tekniska data finns information om utomhusenhetersom omfattas) där maximalt 3 reglerboxar kan anslutas till 1 system.1 reglerbox kan kombineras med 1 EKEXV-sats. I den här konfigura-tionen är det endast tillåtet att ansluta lufthanteringsenheter.Kombination med VRV DX-inomhusenheter eller andra typer avinomhusenheter är inte tillåten.

Beroende på lufthanteringsenhetens värmeväxlare måste enanslutningsbar EKEXV (expansionsventilsats) väljas enligt följandebegränsningar.

1 Lufthanteringsenheten kan räknas som standard-VRV-inomhus-enhet. Kombination av EKEXV-satser (max 3) begränsas avbegränsningar i anslutningsförhållandet: 90~110 %.

2 Välja expansionsventil

En motsvarande expansionsventil måste väljas för din luft-hanteringsenhet. Välj expansionsventil enligt begränsningarnaovan.

Utomhus-enhet (klass) EKEXV-sats

Utomhus-enhet (klass) EKEXV-sats

100 EKEXV63~125 200 EKEXV100~250

125 EKEXV63~140 250 EKEXV125~250

140 EKEXV80~140

EKEXV-klass

Tillåten kylkapacitet för värmeväxlare (kW)

Tillåten värmekapacitet för värmeväxlare (kW)

Minimum Maximum Minimum Maximum

63 6,3 7,8 7,1 8,8

80 7,9 9,9 8,9 11,1

100 10,0 12,3 11,2 13,8

125 12,4 15,4 13,9 17,3

140 15,5 17,6 17,4 19,8

200 17,7 24,6 19,9 27,7

250 24,7 30,8 27,8 34,7

Kylning mättad sugtemperatur (SST) = 6°C

Uppvärmning mättad sugtemperatur (SST) = 46°C

Lufttemperatur = 27°C DB/19°C WB

Lufttemperatur = 20°C DB

Supervärmning (SH) = 5 K Underkylning (SC) = 3 K

OBS! Expansionsventilen är en elektronisk typ somkontrolleras av termistorer som läggs tilli kretsen. Varje expansionsventil kan styra ettantal storlekar på lufthanteringsenheter.

Den valda lufthanteringsenheten måste varakonstruerad för R410A.

Kontrollera att främmande ämnen (som mine-raloljor och fukt) inte kommer in i systemet.

SST: mättnadstemperatur för insugning vidlufthanteringsenhetens utgång.

EKEXV-satsKapacitetsinställningsadapter-

etikett (indikering)

63 J71

80 J90

100 J112

125 J140

140 J160

200 J224

250 J280

EKEXV-klass

Tillåten värmeväxlarkapacitet,

kylning (kW)

Tillåten värmeväxlarkapacitet,

uppvärmning (kW)

Minimum Maximum Minimum Maximum

63 6,3 7,8 7,1 8,8

80 7,9 9,9 8,9 11,1

100 10,0 12,3 11,2 13,8

125 12,4 15,4 13,9 17,3

140 15,5 17,6 17,4 19,8

200 17,7 24,6 19,9 27,7

250 24,7 30,8 27,8 34,7

400 35,4 49,5 39,8 55,0

500 49,6 61,6 55,1 69,3

Kylning, mättnadstemperatur för insugning (SST) = 6°C

Uppvärmning, mättnadstemperatur för insugning (SST) = 46°C

Lufttemperatur = 27°C DB/19°C WB

Lufttemperatur = 20°C DB

Superhettning (SH) = 5 K Underkylning (SH) = 3 K

Ytterligare begränsningar gäller vid anslutning avreglerboxen EKEQFCBA. Dessa finns i boken medtekniska data för EKEQFCBA och i denna handbok.

OBS! Expansionsventilen (elektronisk typ) styrs avtermistorer som läggs till i kretsen. Varjeexpansionsventil kan styra ett antal storlekarpå lufthanteringsenheter.

Den valda lufthanteringsenheten måste varakonstruerad för R410A.

Kontrollera att främmande ämnen (sommineraloljor och fukt) inte kommer in isystemet.

SST: mättnadstemperatur för insugning vidlufthanteringsenhetens utgång.

Installations- och användarhandbok

3EKEQFCBAV3 + EKEQDCBV3

Tillbehörssats för kombination av Daikin-kondensorenhetermed lokalt anskaffade lufthanteringsenheter

4P383212-1 – 2014.08

Page 7: INSTALLATIONS- OCH ANVÄNDARHANDBOK · 2021. 1. 15. · 06 Nota * delineato nel  e giudicato positivamente da  secondo il Certi fi cato . 07 ™ËÌ›ˆÛË

3 Val av kapacitetsinställningsadapter (se tillbehör)

Motsvarande kapacitetsinställningsadapter måste väljasberoende på expansionsventilen.

Anslut korrekt förseglad kapacitetsinställningsadapter tillX24A (A1P). (Se bild 4)

Följande punkter måste utföras extra noggrant och kontrolleras efter installation

VÄLJA PLATS FÖR INSTALLATIONEN

Detta är en A-klassad produkt. I en hushållsmiljö kan den härprodukten orsaka radiostörningar och användaren måste då vidtalämpliga åtgärder.

Välj en installationsplats som uppfyller följande krav och som ävenpassar kundens önskemål.

Tillbehörsboxar (expansionsventil och elreglerbox) kaninstalleras utomhus och inomhus).

Installera inte tillbehörsboxar i eller på utomhusenheten.

Placera inte tillbehörsboxar så att de utsätts för direkt solljus.Direkt solljus ökar temperaturen i tillbehörsboxarna och kansänka livslängden och påverka funktionen.

Välj en platt och stark monteringsyta.

Drifttemperaturen för kontrollboxen är mellan –10°C och 40°C.

Håll utrymmet framför boxarna fritt för framtida underhåll.

Dra el- och signalkablar till lufthanteringsenhet minst 1 meterfrån TV- och radioapparater. Därigenom förhindras störningar imottagningen. (Störningar kan dock uppstå även om avståndetär minst 1 meter).

Kontrollera att kontrollboxen installeras i våg. Skruvmuttrarnasposition måste vara nedåt.

Försiktighetsåtgärder

Installera eller använd inte enheten i sådana utrymmen som angesnedan.

Där mineraloljor, som t.ex. skärolja, förekommer.

Där luften innehåller höga salthalter, som t ex nära havet.

Där svavelhaltiga gaser förekommer, som t.ex. i områden medvarma källor.

I fordon eller fartyg.

Där spänningen varierar mycket, som t.ex. i fabriker.

Där höga koncentrationer av ångor eller stänk finns.

Där det förekommer maskiner som genererar elektromagnetiskavågor.

Där det förekommer sura eller alkaliska ångor.

Tillbehörsboxarna måste installeras med öppningen nedåt.

KÖLDMEDIUMRÖRDRAGNING

Anslutning av köldmediumrör till utomhusenheten beskrivsi installationshandboken som medföljde utomhusenheten.

Följ utomhusenhetens specifikationer för ytterligare påfyllning,rördiameter och installation.

Den maximalt tillåtna rörlängden beror på utomhusenhetensmodell.

RÖRINSTALLATION

Gränsvärden för rör

L anses vara en del av den totala maximala rörlängden. Seinstallationshandboken för utomhusenheten för information omrörinstallation.

Röranslutningar

Kontrollera att gas- och vätskerörens diametrar installeras som enfunktion av lufthanteringsenhetens kapacitetsklass.

EKEXV-sats

Kapacitets-inställnings-

adapteretikett (indikering) EKEXV-sats

Kapacitets-inställnings-

adapteretikett (indikering)

63 J71 200 J224

80 J90 250 J280

100 J112 400 J22

125 J140 500 J28

140 J160

Pricka av när kontroll utförts

Sitter termistorerna fast ordentligt?Termistor kan lossna.

Är frysskyddet korrekt utfört?Lufthanteringsenheten kan frysa.

Sitter reglerboxen fast ordentligt?Enheten kan ramla ner, vibrera eller föra oljud.

Uppfyller elektriska anslutningar specifikationerna?Enheten kan sluta fungera eller komponenter kan börja brinna.

Är elektriska ledningar och rör anslutna som de ska?Enheten kan sluta fungera eller komponenter kan börja brinna.

Är enheten riktigt jordad?Läckströmmar är farliga.

All extern rördragning måste utföras av en legitimeradkyltekniker och måste uppfylla lokala och nationellaföreskrifter.

1 Lufthanteringsenhet

2 Anslutningsrör från expansionsventilsats till lufthanteringsenhet

3 Ventilsats

4 Vätskerör

5 Gasrör

Max (m)

A –5/+5(*)

(*) Under eller över ventilsatsen.

L 5

Anslutningsrör

Lufthanteringsenhetens kapacitetsklass Gasrör Vätskerör

50 Ø12,7 Ø6,4

63

Ø15,9

Ø9,52

80

100

125

140

200 Ø19,1

250 Ø22,2

400 Ø28,6 Ø12,7

500 Ø28,6 Ø15,9

LA3

21

54

EKEQFCBAV3 + EKEQDCBV3Tillbehörssats för kombination av Daikin-kondensorenhetermed lokalt anskaffade lufthanteringsenheter4P383212-1 – 2014.08

Installations- och användarhandbok

4

Page 8: INSTALLATIONS- OCH ANVÄNDARHANDBOK · 2021. 1. 15. · 06 Nota * delineato nel  e giudicato positivamente da  secondo il Certi fi cato . 07 ™ËÌ›ˆÛË

Val av rörmaterial

1. Främmande ämnen i rörledningar (inklusive olja fråntillverkningen) får vara högst 30 mg/10 m.

2. Använd följande materialspecifikation för köldmediumrör:

Tillverkningsmaterial: sömlösa kopparrör, avoxiderade medfosforsyra, för köldmedium.

Härdningsgrad: använd rör med en härdningsgrad som enfunktion av rördiametern enligt tabellen nedan.

Godstjockleken på köldmediumrören måste uppfylla lokalaoch nationella lagar och förordningar. Minsta rörtjockleken förR410A-rördragning måste följa tabellen nedan.

3. Om de nödvändiga rördimensionerna (tumstorlekar) inte ärtillgängliga kan du också använda andra diameter (metriskastorlekar), med följande villkor:

välj den rörstorlek som är närmast angiven storlek.

använd därför avsedda adapterringar för övergången mellanrörstorlekarna (anskaffas lokalt).

Säkerhetsföreskrifter vid hårdlödning

Utför alltid en kväveblåsning vid hårdlödning.Hårdlödning utan att utföra ett kväveutbyte eller införsel avkväve i rörsystemet kommer att ge upphov till stora mängderoxiderad beläggning på rörens insida, vilket negativt påverkarventiler och kompressorer i kylsystemet och förhindrar normaldrift.

Vid hårdlödning med tillförsel av kväve i rörsystemet måstekvävetrycket justeras till 0,02 MPa med en tryckreducerings-ventil (= precis tillräckligt för att kännas mot huden).

Utförligare information finns i handboken för utomhusenheten.

VENTILSATSINSTALLATION

Mekanisk installation

1 Ta bort ventilsatsluckan genom att skruva loss 4x M5.

2 Borra 4 hål i korrekt position (mått enligt bilden nedan) och fästventilsatsboxen säkert med 4 skruvar genom de avsedda hålenØ9 mm.

Hårdlödning

Utförligare information finns i handboken för utomhusenheten.

3 Förbered inlopps-/utloppsröret framför anslutningen (löd inteännu).

4 Ta bort rörfixeringsklämman (C) genom att skruva loss 2x M5.

5 Ta bort den övre och undre rörisoleringen.

6 Hårdlöd rören.

7 Efter hårdlödningen återställer du den nedre rörisoleringen ochtäcker den med den övre isoleringen (efter att ha tagit bortlinern).

8 Fäst rörfixeringsklämman (C) igen (2x M5).

9 Kontrollera att rören är helt isolerade.

Rörisoleringen måste gå upp över den isolering som duåterställt enligt steg 7. Kontrollera att det inte finns något gapmellan ändarna som kan orsaka kondensdropp (täck slutligenmed tejp).

Rördiameter Härdningsgrad för rörmaterial

≤15,9 O

≥19,1 1/2H

O = Anlöpt 1/2H = Halvhårt

Rördiameter Minsta tjocklek t (mm)

6,4 0,80

9,5 0,80

12,7 0,80

15,9 0,99

19,1 0,80

22,2 0,80

28,6 0,99

1 Kylmediumrör

2 Del som ska hårdlödas

3 Tejp

4 Manöverventil

5 Tryckreduceringsventil

6 Kväve

1 2 3 4 5

66

OBS! Kontrollera att expansionsventilen installeraslodrätt.

Se bild 8 för nödvändigt serviceutrymme.

A Inlopp från utomhusenheten

B Utgång till lufthanteringsenheten

C Rörfixeringsklämma

Kontrollera att filter och ventilhus kyls med en våttrasa och att husets temperatur inte överstiger120°C vid hårdlödningen.

Kontrollera att övriga komponenter, som elbox,buntband och kablar är skyddade vidhårdlödningen.

192.5 mm

340m

m

C

B A

Installations- och användarhandbok

5EKEQFCBAV3 + EKEQDCBV3

Tillbehörssats för kombination av Daikin-kondensorenhetermed lokalt anskaffade lufthanteringsenheter

4P383212-1 – 2014.08

Page 9: INSTALLATIONS- OCH ANVÄNDARHANDBOK · 2021. 1. 15. · 06 Nota * delineato nel  e giudicato positivamente da  secondo il Certi fi cato . 07 ™ËÌ›ˆÛË

Elektrisk installation

1 Öppna locket till elboxen (A).

2 Tryck ut ENDAST det andra nedre hålet för kabel (B) inifrån ochut. Skada inte membranet.

3 För igenom ventilkabeln (med kablarna Y1...Y6) från regler-boxen genom membrankabelgenomföringshålet och anslutkablarna till terminalen (C) enligt instruktionerna i steg 4. Drakabeln ut ur ventilsatsboxen enligt bilden nedan och fäst medbuntbandet (D). Se "Elektriska kopplingar" på sid 7 för merinformation.

4 Använd en liten skruvmejsel och följ instruktionerna för anslut-ning av kablar till terminalen enligt kabeldragningsdiagrammet.

5 Kontrollera att kablaget och isoleringen inte hamnar i kläm närdu stänger ventilsatsboxens lock.

6 Stäng ventilsatsboxens lucka (4x M5).

INSTALLATION AV ELREGLERBOXEN (Se bild 4 och bild 6)

Mekanisk installation

1 Fäst reglerboxen med konsolerna på monteringsytan.

Använd 4 skruvar (för hål med Ø6 mm).

2 Öppna luckan på reglerboxen.

3 För elkablar: se avsnittet "Elektriska kopplingar" på sid 7.

4 Installera skruvmuttrarna.

5 Täta oanvända öppningar med pluggar (stängningstrattar).

6 Stäng locket ordentligt efter installationen för att säkerställa attreglerboxen är vattentät.

A C

D

B

41

2

3

1 Reglerbox

2 Konsoler

3 Huvudkretskort

4 Transformator

5 Terminal

6 Kretskort (för spänningsomvandling)

7 Kretskort (spänningskälla)

8 Magnetrelä (drift/kompressor PÅ/AV)

9 Magnetrelä (felstatus)

10 Magnetrelä (fläkt)

11 Magnetrelä (defroster)

12 Extra kretskort (KRP4)

OBS!Se bild 7 för nödvändigt serviceutrymme.

EKEQFCBAV3 + EKEQDCBV3Tillbehörssats för kombination av Daikin-kondensorenhetermed lokalt anskaffade lufthanteringsenheter4P383212-1 – 2014.08

Installations- och användarhandbok

6

Page 10: INSTALLATIONS- OCH ANVÄNDARHANDBOK · 2021. 1. 15. · 06 Nota * delineato nel  e giudicato positivamente da  secondo il Certi fi cato . 07 ™ËÌ›ˆÛË

ELEKTRISKA KOPPLINGAR

All elinstallation måste utföras av behörig elinstallatör ochinstallationen måste följa alla internationella, europeiska,nationella och lokala direktiv, lagar, föreskrifter och/eller reglersom är relevanta och tillämpliga.

Använd endast kopparledningar.

En huvudbrytare eller något annat sätt att koppla frånströmmen, med en kontaktseparation för alla poler, måsteinstalleras i den fasta kabeldragningen enligt relevanta lokalaoch nationella bestämmelser.

Se installationshandboken som medföljer utomhusenheten fördimensioner för spänningsledningen till utomhusenheten,kapacitet för överspänningsskydd och strömbrytare, samtanvisningar för ledningsdragning.

Montera jordfelsbrytaren och säkringen på matningskabeln.

Anslutning av kablar i reglerboxen

1 För anslutning till utomhusenheten och styrenheten (anskaffasseparat):

Dra in kablarna genom skruvmuttern och dra åt den ordentligtför att säkerställa ett fullgott dragskydd och vattenskydd.

2 Kablarna kräver ett ytterligaredragskydd. Fäst kabeln med detinstallerade buntbandet.

Försiktighetsåtgärder

Termistorkablar och kablar från fjärrkontrollen bör dras minst50 mm från kablar för spänningsmatning och kablar tillstyrenheten. Om inte dessa anvisningar följs kan elektriskt brusgöra att systemet inte fungerar.

Använd endast kablar enligt specifikationerna och skruva fastalla trådar ordentligt i kopplingsplintarna. Utför kabeldragningenprydligt så att den inte stör annan utrustning. Dåliga kopplingarkan leda till överhettning och i värsta fall överslag och brand.

Installations- och användarhandbok

7EKEQFCBAV3 + EKEQDCBV3

Tillbehörssats för kombination av Daikin-kondensorenhetermed lokalt anskaffade lufthanteringsenheter

4P383212-1 – 2014.08

Page 11: INSTALLATIONS- OCH ANVÄNDARHANDBOK · 2021. 1. 15. · 06 Nota * delineato nel  e giudicato positivamente da  secondo il Certi fi cato . 07 ™ËÌ›ˆÛË

Ansluta elkablar: EKEQFCBAV3

Anslut kablarna till terminalen enligt kabeldragningsdiagrammeti bild 3. Se bild 4 för kabeldragning till reglerboxen.Hålindikeringen H1 för kabelinföring hänvisar till H1-kabeln förmotsvarande kabeldragningsdiagram.

Anslut kablarna enligt specifikationerna i nästa tabell.

Anslutnings- och tillämpningstabell

Kopplingsschema

A1P.................... Kretskort

A2P.................... Tryckt kretskort (för spänningsomvandling)

A3P.................... Tryckt kretskort (strömförsörjning)

F1U.................... Säkring (250 V, F5A)(A1P)

F2U.................... Säkring (250 V, T1A)(A3P)

F3U.................... Fältsäkring

HAP ................... Lysdiod (servicemonitor grön)

K2R.................... Magnetrelä (felstatus)

K3R.................... Magnetrelä (drift/kompressor PÅ/AV)

K4R.................... Magnetrelä (fläkt)

K5R.................... Magnetrelä (defrostersignal)

K1R,KAR,KPR... Magnetrelä

Q1DI .................. Jordfelsbrytare

R2T.................... Termistor (vätska)

R3T.................... Termistor (gas)

R5 ...................... Motstånd (120 Ω)

R6 ...................... Kapacitetsadapter

T1R.................... Transformator (220 V/21,8 V)

X1M,X2M,X3M .. Kopplingsplint

Y1E.................... Elektronisk expansionsventil

X1M-C7/C8........ Utdata: fläkt PÅ/AV

X1M-C9/C10...... Utdata: defrostersignal

X1M-R1/R2........ Termistor vätska

X1M-R3/R4........ Termistor gas

X1M-Y1~6 ......... Expansionsventil

X2M-C1/C2........ Utsignal: felstatus

X2M-C3/C4 ........ Utsignal: drift/kompressor PÅ/AV

X2M-C5/C6 ........ Insignal: 0-10 V DC kapacitetskontroll

X2M-F1/F2......... Kommunikation till utomhusenhet

X2M-P1/P2 ........ Kommunikation fjärrkontroll

X2M-T1/T2......... Insignal: PÅ/AV

........... Kabeldragning

L......................... Spänning

N ........................ Neutral

, .......... Kontaktdon

......................... Kabelklämma

..................... Skyddsjord (skruv)

............... Separat komponent

............... Tillval

BLK .................... Svart

BLU.................... Blå

BRN ................... Brun

GRN................... Grön

GRY ................... Grå

ORG................... Orange

PNK ................... Rosa

RED ................... Röd

WHT................... Vit

YLW ................... Gul

Var särskilt försiktig vid anslutning till styrenheten(anskaffas separat). Blanda inte ihop utdata-signalerna eller indatasignalerna (PÅ/AV). Dettaskulle kunna skada hela systemet.

Polariteten på kapacitetssteganslutningen är:C5=minuspol, C6=pluspol.

Beskrivning Anslut till Typ av kabel Tvärsnitt (mm2)(*) Maxlängd (m) Specifikationer

L, N, jord Kraftförsörjning Kraftförsörjning H05VV-F3G2,5 2,5 — Strömförsörjning 230 V 1~ 50 Hz

Y1~Y6(†) Expansionsventil-anslutning Expansionsventilsats LIYCY3 x 2 x 0,75

0,75

20 Digital utsignal 12 V DC

R1,R2 Termistor R2T(vätskerör)

H05VV-F2 x 0,75

Standard 2,5Max 20 Analog insignal 16 V DC

R3,R4 Termistor R3T(gasrör)

P1,P2 Fjärrkontroll (tillval)

100 Kommunikationslinje 16 V DCF1,F2 Kommunikation

till utomhusenhet Utomhusenhet

T1,T2 PÅ/AV

Styrenhet (anskaffas lokalt) LIYCY4 x 2 x 0,75 (‡)

Digital insignal 16 V DC

C1,C2 Felsignal Digital utsignal spänningsfri. Max 230 V, max 0,5 AC3,C4 Driftsignal(#)

C5,C6 Kapacitetssteg (§) Analog insignal: 0–10 V

C7,C8 FläktsignalLufthanteringsenhets-

fläkt (anskaffas separat)

H05VV-F3G2,5 2,5 — Digital utsignal spänningsfri.Max 230 V, max 2 A

C9,C10 Defrostersignal Styrenhet (anskaffas separat) LIYCY4 x 2 x 0,75 0,75 (‡) Digital utsignal spänningsfri.

Max 230 V, max 0,5 A

(*) Rekommenderad storlek (allt kablage måste uppfylla lokala bestämmelser).(†) För EKEXV400 och 500 behöver inte Y5 anslutas.(‡) Maxlängden beror på vilken extern enhet som är ansluten (styrenhet/relä, ....)(#) Driftsignal: Indikerar kompressordrift.(§) Endast nödvändig för kapacitetsstyrda system.

EKEQFCBAV3 + EKEQDCBV3Tillbehörssats för kombination av Daikin-kondensorenhetermed lokalt anskaffade lufthanteringsenheter4P383212-1 – 2014.08

Installations- och användarhandbok

8

Page 12: INSTALLATIONS- OCH ANVÄNDARHANDBOK · 2021. 1. 15. · 06 Nota * delineato nel  e giudicato positivamente da  secondo il Certi fi cato . 07 ™ËÌ›ˆÛË

Ansluta elkablar: EKEQDCBV3

Anslut kablarna till terminalen enligt kabeldragningsdiagrammeti bild 5. Se bild 6 för kabeldragning till reglerboxen.Hålindikeringen H1 för kabelinföring hänvisar till H1-kabeln förmotsvarande kabeldragningsdiagram.

Anslut kablarna enligt specifikationerna i nästa tabell.

Anslutnings- och tillämpningstabell

Kopplingsschema

A1P ....................Kretskort

A2P ....................Tryckt kretskort (tillval KRP4)

F1U ....................Säkring (250 V, F5A)(A1P)

F3U ....................Fältsäkring

HAP....................Lysdiod (servicemonitor grön)

K1R ....................Magnetrelä

K4R ....................Magnetrelä (fläkt)

Q1DI...................Jordfelsbrytare

R1T ....................Termistor (luft)

R2T ....................Termistor (vätska)

R3T ....................Termistor (gas)

R7.......................Kapacitetsadapter

T1R ....................Transformator (220 V/21,8 V)

X1M,X3M ...........Kopplingsplint

Y1E ....................Elektronisk expansionsventil

X1M-C1/C2 ........Utdata: fläkt PÅ/AV

X1M-F1/F2 .........Kommunikation utomhus

X1M-P1/P2.........Kommunikation fjärrkontroll

X1M-R1/R2 ........Termistor vätska

X1M-R3/R4 ........Termistor gas

X1M-R5/R6 ........Termistor luft

X1M-T1/T2 ......... Insignal: PÅ/AV

X1M-Y1~6 ..........Expansionsventil

............Kabeldragning

L .........................Spänning

N.........................Neutral

, ..........Kontaktdon

.........................Kabelklämma

......................Skyddsjord (skruv)

................Separat komponent

...............Tillval

BLK.....................Svart

BLU ....................Blå

BRN....................Brun

GRN ...................Grön

GRY....................Grå

ORG ...................Orange

PNK ....................Rosa

RED....................Röd

WHT ...................Vit

YLW....................Gul

Beskrivning Anslut till Typ av kabel Tvärsnitt (mm2)(*) Maxlängd (m) Specifikationer

L, N, jord Kraftförsörjning Kraftförsörjning H05VV-F3G2,5 2,5 — Strömförsörjning 230 V 1~ 50 Hz

Y1~Y6 Expansionsventil-anslutning Expansionsventilsats LIYCY3 x 2 x 0,75

0,75

20 Digital utsignal 12 V DC

R1,R2 Termistor R2T(vätskerör)

H05VV-F2 x 0,75

Normalt: 2,5Max: 20 Analog insignal 16 V DCR3,R4 Termistor R3T

(gasrör)

R5,R6 Termistor R1T (luft)

P1,P2 Fjärrkontroll

100 Kommunikationslinje 16 V DCF1,F2 Kommunikation

till utomhusenhet Utomhusenhet

T1,T2 PÅ/AV

Styrenhet (anskaffas lokalt)

— Digital insignal 16 V DC

LIYCY4 x 2 x 0,75 Tillvalsanslutning: När funktionen för kopplingsboxen måste utökas: se KRP4A51 för information om inställningar och instruktioner.

— Kapacitetssteg

— Felsignal

— Driftsignal

C1,C2 FläktsignalLufthanteringsenhets-

fläkt (anskaffas separat)

H05VV-F3G2,5 2,5 — Digital utsignal spänningsfri.Max 230 V, max 2 A

(*) Rekommenderad storlek (allt kablage måste uppfylla lokala bestämmelser).

Installations- och användarhandbok

9EKEQFCBAV3 + EKEQDCBV3

Tillbehörssats för kombination av Daikin-kondensorenhetermed lokalt anskaffade lufthanteringsenheter

4P383212-1 – 2014.08

Page 13: INSTALLATIONS- OCH ANVÄNDARHANDBOK · 2021. 1. 15. · 06 Nota * delineato nel  e giudicato positivamente da  secondo il Certi fi cato . 07 ™ËÌ›ˆÛË

INSTALLATION AV TERMISTORER

Kyltermistorer

Termistorns plats

En korrekt installation av termistorer krävs för att säkerställa fullgoddrift:

1. Vätska (R2T)Installera termistorn bakom distributören på den kallaste delenav värmeväxlaren (kontakta leverantören av värmeväxlaren).

2. Gas (R3T)Installera termistorn på värmeväxlarens utlopp så nära värme-växlaren som möjligt.

En utvärdering måste göras för att kontrollera om lufthanterings-enheten är frysskyddad. Detta måste göras under testdriften.

Termistorn måste installeras i ett slutet område. Installera deti lufthanteringsenheten eller skärma av den så att den inte kanvidröras.

Installera termistorkabeln

1 Placera termistorkabeln i en separat skyddstub.

2 Använd alltid ett dragskydd för termistorkabeln för att undvikabelastning på termistorkabeln som kan få termistorn att lossna.Belastning på termistorkabeln eller en termistor som lossnar kanresultera i dålig kontakt och felaktigt temperaturvärde.

Fixering av termistorn

1 Fixera termistorn med isolerande aluminiumtejp (anskaffasseparat) för att säkerställa en god värmeöverföring.

2 Placera den medföljande gummidetaljen runt termistorn (R2T/R3T) för att undvika att termistorn lossnar med tiden.

3 Fäst termistorn med 2 buntband.

4 Isolera termistorn med den medföljande isoleringen.

1 Vätska R2T

2 Gas R3T

1

2

1 2

45°

Placera termistorkabeln med lätt lutning för attundvika att vatten samlas på termistorn.

Säkerställ en god kontakt mellan termistorn ochlufthanteringsenheten. Placera termistorns överkantpå lufthanteringsenheten, detta är termistorns mestkänsliga punkt.

21

45°

1 Termistorns mest känsliga punkt

2 Maximera kontakten

EKEQFCBAV3 + EKEQDCBV3Tillbehörssats för kombination av Daikin-kondensorenhetermed lokalt anskaffade lufthanteringsenheter4P383212-1 – 2014.08

Installations- och användarhandbok

10

Page 14: INSTALLATIONS- OCH ANVÄNDARHANDBOK · 2021. 1. 15. · 06 Nota * delineato nel  e giudicato positivamente da  secondo il Certi fi cato . 07 ™ËÌ›ˆÛË

Installation av längre termistorkabel (R1T/R2T/R3T)

Termistorn levereras med en standardkabel på 2,5 m. Denna kabelkan förlängas upp till 20 m.

Installera den längre termistorkabeln med de medföljandekabelskarvarna

1 Klipp kabeln eller bunta ihop resten av termistorkabeln.

Behåll minst 1 m av termistorns originalkabel.Bunta inte ihop kabeln i reglerboxen.

2 Skala kabeln ±7 mm i båda ändar och för in dessa ikabelskarven.

3 Kläm åt skarven med rätt verktyg (tång).

4 Efter anslutning värmer du krympslangen kring kabelskarven föratt ge en vattentät anslutning.

5 Linda elisoleringstejp kring anslutningen.

6 Placera ett dragskydd före och efter anslutningen.

TESTKÖRNING

Efter installation och när de lokala inställningarna är definierademåste installatören verifiera att driften fungerar korrekt genom entestkörning. Se installationshandboken för utomhusenheten. Innandu testkör eller startar driften av enheten måste du kontrolleraföljande:

Se avsnittet "Följande punkter måste utföras extra noggrant ochkontrolleras efter installation" på sid 4.

Gör en testkörning för att skydda aggregatet, när rör förkylvätska och för dränering samt elledningar har monterats.

Öppna avstängningsventilen på gassidan.

Öppna avstängningsventilen på vätskesidan.

Ytterligare testkörning

När testkörningen slutförts måste en ytterligare kontroll göras vidnormal drift.

1 Stäng kontakten T1/T2 (PÅ/AV).

2 Bekräfta att enheten fungerar i enlighet med handboken ochkontrollera om lufthanteringsenheten isats ned (dåligtfrysskydd).

Om enheten isats ned: se "Felsökning" på sid 14.

3 Bekräfta att fläkten på lufthanteringsenheten är PÅ.

DRIFT OCH UNDERHÅLL

Om T1/T2 används för att styra drift av lufthanteringsenhetenanvänds följande konvention:

Slutning av T1/T2-signalen startar drift av lufthanteringsenheten.

Öppning av T1/T2-signalen stoppar drift avlufthanteringsenheten.

ATT GÖRA FÖRE DRIFT

Inställningar på plats för EKEQDCB

Se installations- och servicehandböckerna både för utomhusdelenoch fjärrkontrollen.

Inställningar på plats för EKEQFCBA

Vid ändring av inställningar:

1 Utför nödvändiga inställningar med fjärrkontrollen.

2 Stäng AV strömmen när alla inställningar är klara.

3 Ta bort fjärrkontrollen efter underhåll och testkörning.Användning av fjärrkontrollen kan störa systemets normala drift.

4 Ändra inte T1/T2 vid ett strömavbrott.

5 Sätt PÅ strömmen till inomhusenheten och utomhusenheten.

Ställa in temperaturstyrningssystemet

Te eller SST = förångningstemperatur eller mättnadstemperatur förinsugning. Tc = kondenseringstemperatur.

Anslutningen måste göras på en plats som ärtillgänglig.

För en vattentät anslutning kan anslutningen ocksågöras i en kopplingsbox.

Termistorkabeln bör dras minst 50 mm från kablar förspänningsmatning. Om inte dessa anvisningar följskan elektriskt brus göra att systemet inte fungerar.

Vid dålig distribution i lufthanteringsenheten kan 1eller flera genomgångar i lufthanteringsenheten isasned placera termistorn (R2T) här.

Beroende på driftförhållandena (d.v.s. utomhus-temperaturen) är det möjligt att inställningarna måsteändras efter driftsättning.

Innan du driftsätter systemet bör du kontakta leveran-tören för att få användarhandboken för ditt system.

Se den dedikerade handboken för styrenheten(anskaffas separat) och lufthanteringsenheten(anskaffas separat).

Kontrollera att lufthanteringsenhetens fläkt är PÅ närutomhusenheten körs normalt.

Lägesnr. Kodnr. Inställningsbeskrivning

23(13)–0

01Drift med 0–10 V kapacitetsstyrning (= fabriksinställning)

X-styrning

02 Drift med fast Te/Tc temperaturstyrning

Y-styrning

03 Drift med 0–10 V kapacitetsstyrning

W-styrning

Installations- och användarhandbok

11EKEQFCBAV3 + EKEQDCBV3

Tillbehörssats för kombination av Daikin-kondensorenhetermed lokalt anskaffade lufthanteringsenheter

4P383212-1 – 2014.08

Page 15: INSTALLATIONS- OCH ANVÄNDARHANDBOK · 2021. 1. 15. · 06 Nota * delineato nel  e giudicato positivamente da  secondo il Certi fi cato . 07 ™ËÌ›ˆÛË

Drift med 0–10 V kapacitetsstyrning: X-styrning

För X-styrning måste en lokalt anskaffad styrenhet anslutas tillEKEQF-reglerboxen. Den lokalt anskaffade styrenheten genererar en0–10 V-signal som används via EKEQF-reglerboxen för kapacitets-styrning av systemet.

1 Lokalt anskaffad fjärrkontroll

2 Reglerbox EKEQF

3 Nivå 1~5 för kapacitetsstyrning

Systemet behöver en lokalt anskaffad styrenhet med en temperatur-sensor. Temperatursensorn kan användas för att styra följandetemperaturer:

Insugslufttemperatur i lufthanteringsenheten

Rumstemperatur

Utloppslufttemperatur i lufthanteringsenheten

Programmera den lokalt anskaffade styrenheten så att den ger ut en0–10 V-signal baserat på temperaturskillnaden mellan en faktiskauppmätta temperaturen och måltemperaturen.

Avgiven spänning från den lokalt anskafffade styrenheten är en linjärfunktion med ∆T:

Det är möjligt att ∆T-värdet kan bli högre än det valda ∆Tmax-värdet.Utsignal från den lokalt anskaffade styrenheten måste vara 10 V eller0 V beroende på ∆T -värdet (mer information i diagrammet).

Nedan finns ett exempel på kylnings- och uppvärmningsdrift.

Kylning

∆Tmax är inställd på 3°C.Målrumstemperaturen är 24°C.

Uppvärmning

∆Tmax är inställd på 3°C.Målrumstemperaturen är 24°C.

Drift med fast Te/Tc-temperaturkontroll

Förångningstemperaturen (Te)/kondenseringstemperatur (Tc) vidvilken drift ska köras kan ställas in med kodnummer enligt nedan.

Drift med 0–10 V kapacitetsstyrning: W-styrning

För W-styrning måste en lokalt anskaffad styrenhet anslutas tillEKEQF-reglerboxen. Den lokalt anskaffade styrenheten genererar en0–10 V-signal som används via EKEQF-reglerboxen för kapacitets-styrning av systemet.

1 Lokalt anskaffad fjärrkontroll

2 Reglerbox EKEQF

3 Nivå 1~5 för kapacitetsstyrning

V Styrenhetens spänningsutsignal till EKEQF

∆T [faktisk uppmätt temperatur] – [måltemperatur]När ∆T=0 har måltemperaturen uppnåtts.

∆Tmax Maximal temperaturvariation som definierats vid installationenRekommenderat värde för ∆Tmax=[2°C~5°C].

V=5

∆T+5+∆Tmax

Faktisk uppmätt

temperatur ∆T-värde

Spänningsutsignal från lokalt anskaffad styrenhet Kylningskapacitet

20°C –4°C 0 VKylningskapaciteten minskar kraftigt

21°C –3°C 0 VKylningskapaciteten minskar kraftigt

22,5°C –1,5°C 2,5 V Kylningskapaciteten minskar

24°C 0°C 5 VEnheten körs med samma kapacitetsnivå.

25,5°C 1,5°C 7,5 V Kylningskapaciteten ökar

27°C 3°C 10 V Kylningskapaciteten ökar kraftigt

28°C 4°C 10 V Kylningskapaciteten ökar kraftigt

2

3

1

10V 10V

5V

0V

V

°Cmaxmax

Faktisk uppmätt

temperatur ∆T-värde

Spänningsutsignal från lokalt anskaffad styrenhet Uppvärmningskapacitet

20°C –4°C 0 VUppvärmningskapaciteten ökar kraftigt

21°C –3°C 0 VUppvärmningskapaciteten ökar kraftigt

22,5°C –1,5°C 2,5 V Uppvärmningskapaciteten ökar

24°C 0°C 5 VEnheten körs med samma kapacitetsnivå.

25,5°C 1,5°C 7,5 V Uppvärmningskapaciteten minskar

27°C 3°C 10 VUppvärmningskapaciteten minskar kraftigt

28°C 4°C 10 VUppvärmningskapaciteten minskar kraftigt

Läge Kodnr. Inställningsbeskrivning(*)

(*) Beroende på drifttemperaturförhållanden eller val av lufthanteringsenhet, kan drift eller säkerhetsaktivering av utomhusenhet ta över och verklig Te/Tc skilja sig från angiven Te/Tc .

23(13)–1

01 Te = 5°C

02 Te = 6°C

03 Te = 7°C

04 Te = 8°C (fabriksinställning)

05 Te = 9°C

06 Te = 10°C

07 Te = 11°C

08 Te = 12°C

23(13)–2

01 Tc = 43°C

02 Tc = 44°C

03 Tc = 45°C

04 Tc = 46°C (fabriksinställning)

05 Tc = 47°C

06 Tc = 48°C

07 Tc = 49°C

2

3

1

EKEQFCBAV3 + EKEQDCBV3Tillbehörssats för kombination av Daikin-kondensorenhetermed lokalt anskaffade lufthanteringsenheter4P383212-1 – 2014.08

Installations- och användarhandbok

12

Page 16: INSTALLATIONS- OCH ANVÄNDARHANDBOK · 2021. 1. 15. · 06 Nota * delineato nel  e giudicato positivamente da  secondo il Certi fi cato . 07 ™ËÌ›ˆÛË

Systemet behöver en lokalt anskaffad styrenhet med en temperatur-sensor. Temperatursensorn kan användas för att styra följandetemperaturer:

Insugslufttemperatur i lufthanteringsenheten

Rumstemperatur

Utloppslufttemperatur i lufthanteringsenheten

EKEQF-reglerboxen tolkar 0–10 V-signalen enligt 5 steg.Förhållandet mellan spänningsutsignalen och systemkapacitetenvisas i tabellen nedan.

Inställning av styrning av inomhusenhetens fläkt

Vid fläktdrift och kylningsdrift är inomhusenhetens fläkt PÅ närenheten är i drift.

För uppvärmningsdrift kan olika inställningar göras:

Driftinställning vid strömavbrott

DRIFT- OCH DISPLAYSIGNALER

Steg

Spänning från lokalt

anskaffad styrenhet(*)

(*) Visade spänningar är centrumpunkter för varje stegintervall.

System-kapacitet(†)

(†) De kapaciteter som nämns i tabellen ovan är inte exakta. Kompressorfrekvensen kan variera och påverka systemets kapacitet.

Te vid kylningTc vid

uppvärmning

1 0,8 V 0 % (AV) — —

2 2,5 V 40% 13,5°C 31°C

3 5 V 60% 11°C 36°C

4 7,5 V 80% 8,5°C 41°C

5 9,2 V 100% 6°C 46°C

Systemets respons på 0–10 V-utsignalen från den lokaltanskaffade styrenheten är densamma vid både kylning ochuppvärmning. 10 V ger 100 % systemkapacitet vid kylningoch uppvärmning. Den lokalt anskaffade styrenhetengenererar en 0–10 V-signal baserat på ∆T (se "Drift med0–10 V kapacitetsstyrning: X-styrning" på sid 12 fördefinition av ∆T).

I tabellen nedan visas ett exempel. A ∆T för 4°C vid kylningbetyder att den lokalt anskaffade styrenheten måste ge ut10 V för en kylningskapacitet på 100 %. A ∆T of 4°C viduppvärmning betyder att den lokalt anskaffade styrenhetenmåste ge ut 0 V för en uppvärmningskapacitet på 0 %(AV).

Responsen för den lokalt anskaffade styrenheten måstedärför inverteras för kylnings- eller uppvärmningsdrift.

OBS! Den här inställningen gäller reglerboxen för bådeEKEQDCB och EKEQFCBA.

Lägesnr. Kodnr. Inställningsbeskrivning

22(12)–3

01 Fläkt PÅ vid termostat AV

02 Fläkt PÅ vid termostat AV

03(*)

(*) Fabriksinställning

Fläkt AV vid termostat AV

Lägesnr. Kodnr. Inställningsbeskrivning

23(13)–8

01(*)

(*) Fabriksinställning

Fläkt AV vid avfrostning och oljeretur

02 Fläkt PÅ vid avfrostning och oljeretur

03 Fläkt PÅ vid avfrostning och oljeretur

Mål-temperatur

Faktisk uppmätt

temperatur ∆T

Önskad system-respons

Kylning24°C 28°C +4°C

Hög kapacitet

(10 V)

Uppvärmning 24°C 28°C +4°CIngen

kapacitet (0 V)

OBS! Kombinationen av "Fläkt AV vid termostat AV" och"Fläkt PÅ vid avfrostning och oljeretur" resulterar i attfläkten är PÅ vid termostat AV.

OBS! Den här inställningen gäller reglerboxen för bådeEKEQDCB och EKEQFCBA.

Efter ett strömavbrott måste åtgärder vidtas för attsäkerställa att T1/T2 har önskad inställning. Annars kandetta ge upphov till driftproblem.

Läge Kodnr. Inställningsbeskrivning

22(12)–5

01 T1/T2 måste vara öppen när strömmen återställs.(*)

(*) Efter ett strömavbrott måste T1/T2 ändras till öppen (ingen kylning/uppvärmning begärd).

02(†)

(†) Inställningar

Efter ett strömavbrott måste statusen för T1/T2 vara identisk med den initiala T1/T2-statusen före strömavbrottet.

Endast för EKEQFA

Utdata

C1/C2-felsignal

Fel: Stängd

Onormal drift för kondensor eller styrsystem

Ingen ström

Inget fel: Öppen

Normal drift.

T1/T2 är öppen: ingen ytterligare feldetektering

C3/C4-driftsignal

Stängd Kompressorn körs ej

Öppen Kompressorn körs

C7/C8 fläktutsignal

Öppen Fläkt av

Stängd Fläkt på

C9/C10 defrostersignal

Öppen Ingen avfrostningsdrift

Stängd Avfrostning

Insignal

C5/C6: kapacitetssteg 0–10 V

Krävs endast för fältinställning 23(13)–0 = 01 eller 030–10 V kapacitetsstyrning(*)

(*) Se "Drift med 0–10 V kapacitetsstyrning: X-styrning" på sid 12 och "Drift med 0–10 V kapacitetsstyrning: W-styrning" på sid 12.

T1/T2(†)

(†) Se fältinställning 22(12)–5.

Öppen Ingen kylning/uppvärmning begärd

Stängd Kylning/uppvärmning begärd

Endast för EKEQD

Utdata C1/C2 fläktutsignal

Öppen Fläkt av

Stängd Fläkt på

Insignal T1/T2(*)

(*) Se fältinställning 12(22)–5.

Öppen Ingen kylning/uppvärmning begärd

Stängd Kylning/uppvärmning begärd

Lufthanteringsenhetens fläkt måste köras innankylningsdrift begärs i utomhusenheten.

När driftsignalen aktiveras måste lufthanterings-enheten och fläkten köras. Detta kommer annars attutlösa en säkring eller göra att lufthanteringsenhetenisas ned.

Installations- och användarhandbok

13EKEQFCBAV3 + EKEQDCBV3

Tillbehörssats för kombination av Daikin-kondensorenhetermed lokalt anskaffade lufthanteringsenheter

4P383212-1 – 2014.08

Page 17: INSTALLATIONS- OCH ANVÄNDARHANDBOK · 2021. 1. 15. · 06 Nota * delineato nel  e giudicato positivamente da  secondo il Certi fi cato . 07 ™ËÌ›ˆÛË

FELSÖKNING

För att installera systemet och möjliggöra felsökning måste duansluta fjärrkontrollen till tillbehörssatsen.

Detta är inte ett funktionsfel i luftkonditioneraren

Systemet startar inte

Systemet återstartar inte omedelbart efter begärd kylning/uppvärmning.Om driftlampan lyser är systemet i normalt drifttillstånd.Det startar inte om direkt eftersom en av säkerhets-anordningarna löst ut för att hindra att systemet blir överbelastat.Systemet slås på igen automatiskt efter 3 minuter.

Systemet startar inte omedelbart efter det att strömmen slagitspå.Vänta 1 minut tills mikrodatorn är klar för drift.

Felsökning

Om något av följande fel inträffar, vidtag nedanstående åtgärder ochkontakta din återförsäljare.

Systemet måste repareras av en utbildad servicetekniker.

Om en säkerhetsanordning, t.ex. en säkring, en brytare eller enjordfelsbrytare ofta löser ut eller om PÅ/AV-knappen intefungerar som den ska.Stäng av huvudströmbrytaren.

Om displayen , numret på enheten och driftlampanblinkar och en felkod visas:Ta kontakt med leverantören och rapportera felkoden.

Om systemet inte fungerar som det ska och inget av de ovan nämndafelen uppstått ska systemet undersökas enligt följande procedurer.

Om systemet inte fungerar alls

Kontrollera om det är strömavbrott.Vänta tills strömmen kommer tillbaka. Om strömavbrottetinträffar under drift återstartas systemet automatiskt så snartströmmen återkommer.

Kontrollera att säkringarna är hela och att ingen brytare löst ut.Byt säkringen eller återställ brytaren.

Om systemet slutar fungera när driften är klar

Kontrollera om luftintag eller -utlopp på lufthanteringsenheten ärblockerat av något föremål.Avlägsna hindret och se till att luften kan strömma fritt.

Kontrollera om luftfiltret är igentäppt.Be en behörig servicetekniker rengöra luftfiltret.

Felsignalen ges och systemet stannar.Om felet återställs efter 5–10 minuter aktiverades enhetenssäkerhet, men enheten återstartades efter utvärderingstiden.Om felet kvarstår, kontakta leverantören.

Om systemet körs, men inte kyler/värmer tillräckligt

Kontrollera om luftintag eller -utlopp på lufthanteringsenheten förutomhusenheten är blockerat av något föremål.Avlägsna hindret och se till att luften kan strömma fritt.

Kontrollera om luftfiltret är igentäppt.Be en behörig servicetekniker rengöra luftfiltret.

Kontrollera om dörrar eller fönster är öppna.Stäng dessa så att vinden inte kan blåsa in i rummet.

Kontrollera om solen lyser direkt in i rummet.Använd gardiner eller persienner.

Kontrollera om det är för många personer i rummet.Kyleffekten minskar om värmetillförseln i rummet är för stor.

Kontrollera om det finns någon värmekälla i rummet.Kyleffekten minskar om värmetillförseln i rummet är för stor.

Lufthanteringsenheten isas ned

Vätsketermistorn (R2T) är inte placerad på den kallastepositionen och en del av lufthanteringsenheten isas ned.Termistorn måste placeras på den kallaste positionen.

Termistor har lossnat.Termistorn måste återställas.

Lufthanteringsenhetens fläkt körs inte kontinuerligt.När utomhusenheten stannar måste lufthanteringsenhetensfläkt fortsätta köras för att smälta is som ackumulerats underdrift av utomhusenheten.Säkerställ att lufthanteringsenhetens fläkt fortsätter köras.

Kontakta i dessa fall din leverantör.

UNDERHÅLL

AVFALLSHANTERING

Nedmontering av enheten eller hantering av kylmedel, olja och andradelar ska ske i enlighet med lokala och nationella bestämmelser.

Endast en behörig servicetekniker får utföraunderhåll.

Innan man gör kontaktdon åtkomliga, måste allaströmkretsar brytas.

Vatten eller rengöringsmedel kan skada elektriskakomponenter isolering och orsaka kortslutning i dessakomponenter.

EKEQFCBAV3 + EKEQDCBV3Tillbehörssats för kombination av Daikin-kondensorenhetermed lokalt anskaffade lufthanteringsenheter4P383212-1 – 2014.08

Installations- och användarhandbok

14

Page 18: INSTALLATIONS- OCH ANVÄNDARHANDBOK · 2021. 1. 15. · 06 Nota * delineato nel  e giudicato positivamente da  secondo il Certi fi cato . 07 ™ËÌ›ˆÛË

NOTES

Page 19: INSTALLATIONS- OCH ANVÄNDARHANDBOK · 2021. 1. 15. · 06 Nota * delineato nel  e giudicato positivamente da  secondo il Certi fi cato . 07 ™ËÌ›ˆÛË

NOTES

Page 20: INSTALLATIONS- OCH ANVÄNDARHANDBOK · 2021. 1. 15. · 06 Nota * delineato nel  e giudicato positivamente da  secondo il Certi fi cato . 07 ™ËÌ›ˆÛË

4P383212-1 2014.08

Cop

yrig

ht 2

014

Dai

kin