38
1 Institut des huiles essentielles "La Condamine" - Lot 12 - Espaces verts – CCTP Juin 2012 1 COMMUNAUTE DE COMMUNES DE HAUTE-PROVENCE INSTITUT DES HUILES ESSENTIELLES "LA CONDAMINE" Cahier des Clauses Techniques Particulières Juin 2012

INSTITUT DES HUILES ESSENTIELLES LA CONDAMINEmane-en-provence.com/files/documents/IHE-MANE_CCTP_LOT_12.pdf · Documents Techniques Unifiés et leurs additifs, - Ensemble des normes

  • Upload
    doanque

  • View
    222

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

1 Institut des huiles essentielles "La Condamine" - Lot 12 - Espaces verts – CCTP Juin 2012

1

CCOOMMMMUUNNAAUUTTEE DDEE CCOOMMMMUUNNEESS DDEE HHAAUUTTEE--PPRROOVVEENNCCEE

IINNSSTTIITTUUTT DDEESS HHUUIILLEESS EESSSSEENNTTIIEELLLLEESS

""LLAA CCOONNDDAAMMIINNEE""

CCaahhiieerr ddeess CCllaauusseess TTeecchhnniiqquueess PPaarrttiiccuulliièèrreess

Juin 2012

2 Institut des huiles essentielles "La Condamine" - Lot 12 - Espaces verts – CCTP Juin 2012

2

1. INDICATIONS GENERALES SUR LA CONSISTANCE ET DESCRIPTION DES TRAVAUX

11..11.. OOBBJJEETT DDUU MMAARRCCHHEE Le présent Cahier des Clauses Techniques Particulières a pour objet de définir les spécifications et les conditions d’exécution des travaux d'espaces verts du projet d'aménagement du domaine dit de "La Condamine" pour le transformer en institut es huiles essentielles. Il fixe les conditions d’exécution des fournitures et des travaux requis pour réaliser les terrassements et mise en place de terre, les revêtements de sol, la pose de bordures, la mise en place de mobilier et clôture, les plantations.

11..22.. PPRREESSEENNTTAATTIIOONN DDUU PPRROOJJEETT Le projet porte sur l'aménagement d'une ancienne ferme dite "la Condamine" située en secteur rural et faisant face au Musée ethnobotanique du prieuré de Salagon. Il s'agit de transformer la bâtisse et ses jardins en un institut des huiles essentielles. Le projet a donc une forte dimension qualitative, de part sa vocation touristique et son emplacement à grande proximité d'un Monument Historique Classé, très visité. Les jardins comportent différents secteurs aménagés qui font l'objet d'un parcours pédagogique, balisé par des totems. On trouve un jardin de collection qui présente au public différentes plantes dont sont tirées les huiles essentielles, des cuves métalliques formant un petit jardin aquatique, une zone de cultures en bande au nord de la bâtisse évoquant les cultures locales, un secteur avec des ruches, une zone boisée plantée de différentes essences arbustives ou arborées liées aux huiles essentielles, une tonnelle à proximité d'un puits existant restauré, une unité de distillation qui fonctionnera en été. Un jardin d'hiver est aménagé sous le auvent d'entrée qui pourra accueillir des agrumes en bac (oranger, citronnier, pamplemousse...). Les bacs seront sortis à l'extérieur en été. Un parking est aménagé à l'entrée avec des dalles engazonnées. L'ensemble du jardin est entouré de fossés qui se jettent dans le ravin de Saint-Estève et un bassin en eau est créé à l'entrée, planté de végétaux aquatiques.

11..33.. CCOONNSSIISSTTAANNCCEE DDEESS TTRRAAVVAAUUXX

11..33..11 GGEENNEERRAALLIITTEESS L’Entrepreneur est censé avoir pris connaissance des lieux, tant sur la nature des terrains que des accès au chantier, la nature du sol et du sous-sol et la présence des réseaux. L’Entrepreneur devra se rendre compte sur place de l’état des lieux, et de toutes les sujétions d’exécution qui en découlent. Il contactera l’ensemble des concessionnaires Services Publics, EDF, GDF, France Telecom, etc., des réseaux existants, afin de commencer les plantations, et se chargera des différentes autorisations de travaux à obtenir. Les prestations à la charge de l’Entrepreneur comprennent le matériel, les frais d’outillage et les frais de main d’œuvre qualifiée, y compris les charges afférentes et leurs indemnités diverses, petites et grandes, les déplacements, frais de paniers, intempéries, assurance,

3 Institut des huiles essentielles "La Condamine" - Lot 12 - Espaces verts – CCTP Juin 2012

3

etc., nécessaires et tous les travaux préparatoires, les fournitures et mises en œuvre telles que décrites dans le présent CCTP et les plans du dossier. Elles comprennent également toutes les dispositions réglementaires ou sécuritaires qui font partie intégrante des prix unitaires : L'exécution de fossés, de drains, de tranchées destinés à l'écoulement des eaux de ruissellement ou des eaux souterraines pouvant apparaître à l'exécution des travaux ; Le nettoyage complet du chantier et de ses abords ;

- Le nettoyage permanent des voies maintenues à la circulation pendant toute la durée des travaux ;

- Les déblais et remblais. L’Entrepreneur établira son offre en :

- Utilisant le Descriptif du Prix Global et Forfaitaire (DPGF) joint au dossier ; - Ajoutant toutes sujétions manquantes et nécessaires à la complète réalisation des

travaux de réhabilitation selon les normes en vigueur. Les prix étant unitaires, le DPGF pourra servir au suivi de l’avancement et à l’établissement des situations mensuelles. De même, les prix serviront de référence pour calculer le montant des travaux supplémentaires.

11..33..22.. NNIIVVEELLLLEEMMEENNTT –– CCOOOORRDDOONNNNEEEESS Le système dans lequel sont données les coordonnées X et Y des points des ouvrages à exécuter est le système LAMBERT III. Les cotes de nivellement indiquées sur les plans, sont celles du Nivellement Général de France.

11..33..33.. CCAARRAACCTTEERRIISSTTIIQQUUEESS GGEENNEERRAALLEESS Le tracé en plan, les coupes et les caractéristiques géométriques sont précisés sur les plans et les détails des pièces graphiques du D.C.E.

11..33..44.. NNOORRMMEESS EETT RREEGGLLEEMMEENNTTSS

L’étude et l’exécution du présent contrat tiennent compte des stipulations, lois, décrets, ordonnances, circulaires, normes françaises, documents techniques unifiés, etc., applicables aux travaux décrits dans le présent document et en vigueur à la date de la remise de l’offre, ainsi qu’aux règles de l’art. Les travaux doivent être réalisés suivant les règles de l’art et devront répondre aux normes, règles, textes et décrets et circulaires en vigueur, en particulier (liste non limitative) : Documents Techniques Unifiés et leurs additifs, - Ensemble des normes portées au CCTG applicables aux marchés de travaux publics et

plus spécialement celles précisées au fascicule n°3 4,35 ; - Agréments ou avis techniques du CSTB concernant les matériaux et procédés non

traditionnels, - Règles de calcul, - Normes françaises de l’Association de Normalisation (AFNOR) homologuées par arrêté

ministériel en vigueur à la date de remise des offres, - Règles et recommandations professionnelles SNFA, - Règles professionnelles, - Cahier du CSTB,

4 Institut des huiles essentielles "La Condamine" - Lot 12 - Espaces verts – CCTP Juin 2012

4

Si en cours de travaux, de nouveaux textes entraient en vigueur, l’Entrepreneur devrait en avertir le Maître d’œuvre et établir un avenant correspondant aux modifications de façon à livrer, à la mise en service, une installation conforme aux dernières dispositions. L’adjudicataire sera tenu d’obtenir tous les permis, certificats et autres documents prévus par la loi. Il sera également responsable de l’exécution de tous les échantillons et de l’obtention des approbations délivrées par les autorités compétentes.

11..33..55.. CCOOMMPPEETTEENNCCEE Il est expressément stipulé que l’Entrepreneur n’est pas un simple fournisseur, mais dans l’exécution de ses travaux, un spécialiste et un technicien d’une pratique éprouvée et qu’il possède, en la matière, toutes les qualifications requises.

11..33..66.. TTRRAAVVAAUUXX CCOOMMPPRRIISS DDAANNSS LL ’’OOFFFFRREE DDEE LL ’’EENNTTRREEPPRREENNEEUURR Doivent êtres effectués, tous les travaux décrits dans le bordereau de prix unitaires qui concernent les travaux suivants :

MMaaççoonnnneerriieess,, ssoollss,, bboorrdduurreess,, ccllôôttuurreess,, mmoobbiilliieerr :: Ils comprennent : - Les plans de fabrication avec tous les détails nécessaires à l’exécution des

ouvrages ainsi que les notes de calculs ayant servi à leur établissement. - La fourniture d’échantillons des matériaux et des finitions proposés. - La fourniture de matériaux nécessaires à leur exécution. - La pose des divers ouvrages, leur calage d’aplomb et de niveau. - Les trous, percements et scellements nécessaires à la fixation des ouvrages. - La fabrication en atelier si nécessaire, le transport à pied d’oeuvre, le stockage des

ouvrages. - Les scellements, rebouchages, raccordements, calfeutrements nécessaires à une

parfaite exécution. - La protection de tous les ouvrages jusqu’à la réception. - Le nettoyage de tous ces ouvrages jusqu’à la fin du chantier. - La fourniture des plans de récolement.

TTrraavvaauuxx ddee ppllaannttaattiioonnss eett dd’’eennttrreettiieenn Ils comprennent :

- Confection des fouilles pour les plantations - Triage et évacuation du trou des matériaux et produits impropres au remblaiement - Enlèvement des plus grosses pierres (>10 cm.) ; - Fourniture, transport de compost - Réalisation du mélange terre végétale prise sur stock et compost et mise en place

dans les fosses et massifs - Fourniture, transport et mise en œuvre des paillages - Nettoyage préalable des zones à planter, quel que soit l’état du terrain - Plantations proprement dites ; - Fourniture, transport et mise en œuvre des tuteurs pour les arbres - Fourniture de l’eau et arrosage de l’ensemble des plantations pour plombage ; - Fourniture et mise en œuvre des semis - Remplacement des végétaux et autres entretiens, jusqu’au constat de mise en

place ; - Fourniture des pièces justificatives de la bonne exécution du marché (journaux de

chantier, sac d’engrais, etc.) ;

5 Institut des huiles essentielles "La Condamine" - Lot 12 - Espaces verts – CCTP Juin 2012

5

- Remise en état des lieux ; - Fourniture des plans de récolement.

11..44 OORRGGAANNIISSAATTIIOONN EETT CCOONNTTRRAAIINNTTEESS

11..44..11.. DDIIRREECCTTIIOONN EETT CCOOOORRDDIINNAATTIIOONN DDEESS TTRRAAVVAAUUXX L'Entrepreneur devra surveiller personnellement les travaux de façon suivie et devra maintenir en permanence sur le chantier, un Directeur de Chantier unique qui sera soumis à l'agrément du Maître d'Œuvre. Le Directeur de chantier sera habilité à recevoir tous les ordres de service ou instructions, accepter les constats, et d'une manière générale, assurer les relations avec le Maître d'Œuvre comme s'il s'agissait de l'Entrepreneur lui-même.

11..44..22.. LLEESS CCOONNTTRRAAIINNTTEESS DDUU PPRROOGGRRAAMMMMEE ((LL IISSTTEE NNOONN LLIIMMIITTAATTIIVVEE)) CCoonnttrraaiinntteess lliiééeess aauuxx rréésseeaauuxx

L'Entrepreneur prendra les précautions nécessaires pour qu'aucun dommage ne soit causé aux installations des réseaux souterrains et aériens de toute nature. L'Entrepreneur restera entièrement responsable des dommages qui pourraient être causés par lui-même ou ses agents aux canalisations ou conduites. Il ne pourra en aucun cas, en prendre prétexte pour justifier une plus-value sur les prix unitaires.

CCoonnttrraaiinntteess lliiééeess aauuxx vvooiieess cciirrccuullééeess aauuxx aabboorrddss ddeess ttrraavvaauuxx L'attention de l'Entrepreneur est attirée sur les précautions à prendre pour exécuter les travaux sur une voie privée, les pistes de chantier, et notamment eu égard aux engagements pris au travers de la charte faible nuisance sur la nécessité : . De maintenir en parfait état de propreté, pendant toute la durée du chantier, la voirie maintenue à la circulation ; . De veiller à la maitrise des boues, poussières et bruits aux abords immédiats du chantier . D'éviter le ruissellement et la stagnation d'eau sur la chaussée et dans le domaine privé ; . D’assurer, en permanence, dans des conditions de sécurité satisfaisantes :

- La desserte des automobilistes et des riverains ; - L'accès permanent aux véhicules de secours.

11..55.. PPRROOCCEEDDUURREESS DDEE CCOONNTTRROOLLEE EETT DDEE CCIIRRCCUULLAATTIIOONN DDEESS DDOOCCUUMMEENNTTSS

11..55..11 CCOONNTTRROOLLEE EEXXTTEERRNNEE Le contrôle externe est réalisé sous l'autorité d'un responsable de l'Entrepreneur ou d'une personne extérieure, mandatée par l'Entrepreneur et relevant de lui. Le Plan d'Assurance de la Qualité, établi par l'Entrepreneur et soumis à l'approbation du Maître d'Œuvre, définira pour chaque prestation les points critiques levés par le Contrôle interne et les points d'arrêt levés par le contrôle externe et par le Maître d'Œuvre ou son représentant (contrôle extérieur).

6 Institut des huiles essentielles "La Condamine" - Lot 12 - Espaces verts – CCTP Juin 2012

6

11..55..22.. PPRROOGGRRAAMMMMEE DD''EEXXEECCUUTTIIOONN DDEESS TTRRAAVVAAUUXX PPrrooggrraammmmee ggéénnéérraall

Le programme général d'exécution sera accompagné du planning de remise des études d'exécution et d'une liste prévisionnelle des documents d'exécution. Tous les mois, le programme général sera recalé et présenté en superposition avec le programme général initial, avec analyse de l'origine des retards et exposé des mesures correctives prises ou envisagées.

PPrrooggrraammmmee ppaarrttiieell Tous les quinze jours, L'Entrepreneur fournira un programme détaillé des travaux prévus du mois à venir. Le Maître d'Œuvre se réserve la possibilité de modifier la périodicité et la durée complète de ces programmes partiels.

11..55..33.. ÉÉTTAABBLLIISSSSEEMMEENNTT DDEE LL ''EETTAATT PPRREEVVIISSIIOONNNNEELL DDEESS DDEEPPEENNSSEESS L'état prévisionnel des dépenses est par définition un document indépendant de l'offre initiale ; il est indicatif et doit comporter, mois par mois, le montant des dépenses à prévoir sur chacun des principaux postes. Ce document sera mis à jour tous les mois et transmis en trois (3) exemplaires au Maître d'Œuvre qui, si besoin est, en retournera un exemplaire accompagné de ses remarques.

11..55..44.. ÉÉTTUUDDEESS DD''EEXXEECCUUTTIIOONN L’Entrepreneur est tenu de vérifier, d’accepter et de compléter ou modifier, si besoin, tout document transmis par le Maître d’Œuvre. En l’absence de remarques de sa part dans les quinze (15) jours qui suivent la date de remise des documents, l’Entrepreneur est réputé les avoir acceptés. L'Entrepreneur est tenu de réaliser toutes les études d'exécution nécessaires à la bonne exécution des travaux du présent marché. Ces études comprennent notamment (liste non limitative) : L’ajustement constructif des clôtures La modification de localisation des plantations, etc...

11..55..55.. PPLLAANNSS DDEE RREECCOOLLEEMMEENNTT Dès la fin des travaux de création, l'Entrepreneur établira des plans de récolement visualisant les travaux réalisés en détaillant les réseaux, les ouvrages, les essences et les quantités effectivement plantées. A la fin des travaux, les plans de récolement cotés et les coupes sur les différents ouvrages et des surfaces végétale, conformément à la réalisation, devront être établis et remis par l'Entreprise titulaire du marché au Maître de l’ouvrage, après avoir été vérifiés et approuvés par le Maître d’Œuvre. Ces plans pourront être réalisés à partir des plans fournis dans le marché qui pourront être mis à disposition sous format numérique dwg par le Maître d’œuvre. Ils seront établis au 1/200, couvrant tous les travaux réalisés, rendus au format dwg d’une part et au format pdf d’autre part. Un exemplaire papier sera également remis. La réception de chantier sera conditionnée par la fourniture de ces pièces.

7 Institut des huiles essentielles "La Condamine" - Lot 12 - Espaces verts – CCTP Juin 2012

7

11..55..66.. PPRROOVVEENNAANNCCEE –– GGEENNEERRAALLIITTEESS EETT PPRREEPPAARRAATTIIOONN DDEESS MMAATTEERRIIAAUUXX L'Entrepreneur aura la possibilité d'employer pour l'exécution des travaux, des matériaux, matériels, machines, appareils, outillages et fournitures répondant aux normes de l'Union Européenne. Il n'aura pas la possibilité de proposer des matériaux ayant des caractéristiques différentes de celles précisés ci-après dans le présent cahier. Font partie de l'Entrepreneur, toutes les fournitures de matériaux qui ne sont pas expressément incluses dans le présent C.C.T.P. et qui sont destinées à être incorporées aux ouvrages. Les matériaux devront d'une manière générale satisfaire aux conditions fixées dans les Cahiers des Prescriptions Communes : De l'Administration de l'Equipement ; Des Concessionnaires (EDF, France Télécom, Fermier…). L'Entrepreneur en informera le Directeur des Travaux. A défaut de stipulation dans lesdits cahiers de certains matériaux ou dans le cas de dérogations, à certaines dispositions de ces mêmes cahiers, proposés par l'Entrepreneur, ce dernier devra préciser les conditions et essais de contrôle auxquels devront répondre ces matériaux.

11..55..77.. CCOONNDDIITTIIOONNSS DD’’EEXXEECCUUTTIIOONN DDEESS TTRRAAVVAAUUXX Les ouvrages à exécuter sont définis par les pièces destinées, plans, détails ainsi que par les pièces écrites, C.C.T.P., DPGF. L’ensemble de ces documents constitue un tout, qui définit la prestation. Sauf exception mentionnée dans les pièces écrites, une omission sur un dessin ou dans un devis technique n’aura pas pour effet de soustraire l’Entrepreneur à l’obligation de devoir, soit la pose, soit l’installation d’un appareil, d’un matériau ou d’un élément décoratif. Il appartiendra aux soumissionnaires, au cours de l’étude détaillée qu’ils feront en vue de l’établissement de leur offre, de signaler, le cas échéant, au Maître d’Œuvre, les omissions, les imprécisions et les contradictions qu’ils auraient pu relever dans les documents qui leur auront été remis, et de demander tous les éclaircissements qui leur paraissent nécessaires. L’Entrepreneur ne pourra, en conséquence, se prévaloir d’aucune erreur ou omission susceptible d’être relevée dans les pièces du marché pour refuser l’exécution des travaux nécessaires au complet achèvement de l’ouvrage, suivant les règles de l’art et selon des précisions données sur les plans et devis descriptifs, ou pour prétendre ultérieurement à un supplément aux prix unitaires souscrits dans le bordereau des prix unitaires. Au cas où certaines dispositions des dessins et des pièces écrites prêteraient à confusion, la solution adoptée devra être conforme aux règles de la bonne construction et être approuvée par le maître d’œuvre ; elles n’entraîneront, en aucun cas, de modifications aux prix unitaires souscrits. Avant tout commencement d’exécution, l’Entrepreneur est tenu de vérifier sous sa

8 Institut des huiles essentielles "La Condamine" - Lot 12 - Espaces verts – CCTP Juin 2012

8

responsabilité, les plans, dessins, ou croquis ainsi que les quantités prévues au détail estimatif. Sous réserve de cette vérification et des modifications de détail qui pourraient éventuellement recevoir l’agrément du maître d’œuvre, l’Entrepreneur est tenu de se conformer aux plans d’ensemble et de détails joints au présent marché. Au cours de l’exécution des travaux, tous les dessins, croquis, études ou échantillons qui sont à soumettre à l’agrément du maître d’œuvre, devront être présentés en temps opportun pour qu’ils puissent être examinés ou modifiés, et cela sans apporter aucun retard dans la poursuite normale des travaux. La vérification et la mise au point des documents présentés par l’Entrepreneur laisseront entière, la responsabilité du titulaire du marché. La vérification et l’acceptation de ces documents auront pour seul objet de constater qu’ils ne sont pas contraires aux prescriptions des pièces écrites ou dessinées.

9 Institut des huiles essentielles "La Condamine" - Lot 12 - Espaces verts – CCTP Juin 2012

9

2. TRAVAUX PREPARATOIRES

22..11.. PPRROOJJEETT DD'' IINNSSTTAALLLLAATTIIOONN DDEE CCHHAANNTTIIEERR Le projet des installations de chantier devra comporter un plan au 1/250 minimum sur lequel figureront les pistes d’accès et les divers ouvrages provisoires nécessaires à la bonne réalisation des travaux, l’emplacement des stockages et parkings et le tracé des différents réseaux d'alimentation (eau, électricité...), les installations ou dispositions prévues pour : - L'approvisionnement et la manutention des différents matériaux et végétaux (terre, tuteurs, grillage de protection, eau, etc.) ; - Les protections des matériaux stockés ; - Les circulations et aires de stationnement prévues ; - Eviter les nuisances aux riverains des installations ; - La protection de l'environnement.

22..22.. PPRROOGGRRAAMMMMEE DD’’EEXXEECCUUTTIIOONN DDEESS TTRRAAVVAAUUXX

À l’occasion de sa phase de préparation des travaux, l’Entrepreneur devra fournir un programme d’exécution des travaux dans un délai de cinq (5) jours à compter de la notification de l’ordre de service prescrivant de commencer les travaux. Le Maître d’Œuvre retournera le « Planning prévisionnel » des travaux à l’Entrepreneur :

Soit revêtu de son visa ; Soit, s’il y a lieu, accompagné de ses observations dans un délai d’une semaine. Les rectifications qui seraient demandées à l’Entrepreneur, devront être faites dans le délai qui lui sera alors imparti. Le programme des travaux sera établi par semaine. Le programme sera tenu constamment à jour et l’Entrepreneur devra proposer en temps utile, toutes les adjonctions qu’il y aura lieu d’apporter pendant la durée des travaux. Le chantier ne pourra entrer en activité avant la mise en place effective de l’ensemble de la signalisation de chantier ; le programme d’exécution devra en tenir compte. Sur le programme d’exécution des travaux devront figurer non seulement la prévision d’avancement des travaux, mais aussi les moyens en personnel (exécution et encadrement) et matériel prévus pour la complète réalisation de l’ouvrage. Devront également figurer dans ce programme, les moyens en personnels et matériels prévus pour l’entretien, pendant les travaux de parachèvement et de confortement. D'autre part, il appartient à l’Entrepreneur de se mettre en rapport avec les différents services compétents et de demander, en tant que de besoin, toutes les autorisations nécessaires pour l’exécution des travaux.

10 Institut des huiles essentielles "La Condamine" - Lot 12 - Espaces verts – CCTP Juin 2012

10

22..33 RREEUUNNIIOONNSS DDEE CCHHAANNTTIIEERR Des réunions de chantier hebdomadaires auront lieu aux dates et heures fixées par le Maître d’Œuvre.

Ces réunions feront l’objet d’un compte-rendu rédigé par ce dernier. Les observations et instructions y figurant, devront être considérées comme ordre d’exécution.

Une ampliation du compte-rendu sera notifiée au Directeur de l’Entrepreneur titulaire ; en cas de sous-traitance, l’Entrepreneur principal sera tenu d’adresser un exemplaire de ce compte-rendu à chaque Entrepreneur sous-traitant.

22..44.. DDIIRREECCTTIIOONN DDEESS TTRRAAVVAAUUXX L'Entrepreneur sera tenu de maintenir en permanence sur le chantier pendant l'exécution des travaux, une personne au courant des techniques employées pour l'exécution du présent marché et par ailleurs chargée si nécessaire de :

- Recevoir notification des ordres de services et instructions écrites ou verbales du maître d'œuvre et en assurer l'exécution ; - Accepter les constats concernant les prestations exécutées. L'Entrepreneur remettra au Maître d’Œuvre un cahier des pouvoirs en son nom, par l'intermédiaire de la personne ou des personnes qu'il aura désignées pour le représenter. L’Entrepreneur communiquera par écrit au Maître d’Œuvre, au cours des dix (10) jours suivant la date de l’Ordre de Service prescrivant de commencer les travaux : - Le nom ; - L’adresse ; - Le numéro de téléphone de la personne chargée de le représenter pour effectuer les tâches énumérées ci-dessus.

22..55.. EECCHHAANNTTIILLLLOONNSS L'Entrepreneur présentera, à la demande du Maître d’Œuvre, tous échantillons des produits objets du marché 8 jours au moins avant son approvisionnement sur le chantier. Les échantillons seront de taille ou de quantité suffisamment représentative. Le coût des échantillons est réputé inclus dans les prix du marché. Des prélèvements peuvent être effectués contradictoirement sur le lieu d'origine et/ou sur le chantier et ce aux fins d'analyse.

22..66.. PPIIQQUUEETTAAGGEE DDEESS OOUUVVRRAAGGEESS Le piquetage des points caractéristiques des ouvrages sera effectué par un géomètre aux frais de l'Entrepreneur. Il fera l’objet d’un plan d’implantation reconnu par les parties.

3. TRAVAUX PREPARATOIRES ET TERRASSEMENTS

11 Institut des huiles essentielles "La Condamine" - Lot 12 - Espaces verts – CCTP Juin 2012

11

33..11.. GGEENNEERRAALLIITTEESS Les matériaux utilisés dans l’exécution des travaux devront satisfaire aux conditions fixées par le Cahier des Clauses Techniques Générales applicables aux marchés de travaux publics. Les matériaux utilisés en remblais devront être exempts de matières organiques (terre végétale, tourbe ou autre), de corps étrangers (détritus, gravois, produits de démolition). L'indice de plasticité de ces matériaux ne devra pas être supérieur à 10. La qualité des matériaux de remblais sera soumise à l'agrément du Maître d'Oeuvre.

33..11..11.. DDEESSCCRRIIPPTTIIOONN DDEESS OOUUVVRRAAGGEESS Les travaux comprennent :

� L'élagage des arbres conservés � Les fouilles de plantation � La fourniture et mise en oeuvre de compost pour amendement � La mise en oeuvre de terre végétale amendée

33..11..11.. EELLAAGGAAGGEE DDEESS AARRBBRREESS CCOONNSSEERRVVEESS Le terrain comporte une végétation dense et bien installée et notamment de nombreux arbres. Le lot VRD aura à sa charge le débroussaillage préalable de toutes les zones terrassées et l'abattage de quelques arbres. Le lot VRD réalisera également le débroussaillage du ravin de Saint-Estève. Le lot Espaces verts aura à sa charge la taille et l'élagage de tous les arbres et arbustes conservés (repérés sur le plan de plantation). Il s'agit d'une part de mûriers qui n'ont pas été taillés depuis longtemps et dont il faut retrouver la forme d'origine en têtard (certains arbres ont été taillés cet hiver par les services municipaux). D'autre part, beaucoup de grands arbres de la zone de sous-bois au sud-est du terrain sont envahis de lierre, comportent des branches mortes et sont à l'abandon depuis de nombreuses années : l'entreprise devra donc réaliser le nettoyage et la taille douce de ces arbres. Certains devront peut-être être abattus. Des touffes d'arbustes (cognassiers notamment) devront être également nettoyées. L'ensemble nécessitera une discussion avec le maître d'oeuvre pour sélectionner les végétaux in situ.

33..11..22.. FFOOUUIILLLLEESS DDEE PPLLAANNTTAATTIIOONN

33..11..22..11 FFOOUUIILLLLEESS PPOOUURR PPLLAANNTTAATTIIOONNSS Les fouilles seront proportionnées au système racinaire ou au conditionnement des végétaux mais ne seront jamais inférieures aux dimensions ci-dessous : - Arbres : 1 m3 - Massifs du jardin de collection et massifs arbustifs : 0,5 m de profondeur - Pour les haies : fouille de 0,50 m x 0,5 m de profondeur On estime par ailleurs qu’il n’y a pas de fouilles pour les zones engazonnées qui auraient été remodelées ; la terre végétale sera épandue directement sur le sol modelé sur une épaisseur de 0,20 cm. Les parois des fouilles ne seront ni lissées, ni compactées.

12 Institut des huiles essentielles "La Condamine" - Lot 12 - Espaces verts – CCTP Juin 2012

12

FFoouuiilllleess ccoommpplléémmeennttaaiirreess Quand la nature du terrain l'exigera, ou si certaines fouilles s'avéraient insuffisantes, le Maître d’Œuvre pourra prescrire à l'Entrepreneur l'exécution de fouilles plus importantes et en fixera les dimensions.

33..11..22..22 TTRRII DDEESS PPRROODDUUIITTSS PPRROOVVEENNAANNTT DDEESS FFOOUUIILLLLEESS L'Entrepreneur procédera à un triage soigné de tous les matériaux impropres aux plantations (grave stérile, etc., profondeur supérieure à 30 cm) pour obtenir de la bonne terre végétale pouvant être réutilisée pour le comblement des trous. Les matériaux impropres seront évacués en dépôt définitif.

33..11..33.. FFOOUURRNNIITTUURREESS EETT MMIISSEE EENN OOEEUUVVRREE DDEE CCOOMMPPOOSSTT Il est prévu d’amender la terre végétale du site avec du compost bien décomposé. Un échantillon sera fourni préalablement au maître d’œuvre. Le mélange avec la terre végétale devra être effectué dans des conditions sèches et devra être homogène.

33..11..44.. MMIISSEE EENN OOEEUUVVRREE DDEE TTEERRRREE VVEEGGEETTAALLEE AAMMEENNDDEEEE Toutes les fosses d’arbres et massifs de plantation seront remplis de terre végétale prise sur stock, amendée de compost, soit les volumes suivants : - Arbres : 1 m3 - Massifs du jardin de collection et massifs arbustifs : 0,5 m de profondeur - Pour les haies : fouille de 0,50 m x 0,5 m de profondeur - Les bacs à agrumes seront remplis de terre végétale amendée - Les cuves du jardin aquatique seront remplies de terre végétale amendée (exceptées celles avec plantes en conteneur) - Les zones à engazonner recevront en revanche une seule couche de terre végétale prise sur stock, de 20 cm (pas d’amendement prévu). Le volume de terre variera en fonction du tri des éléments impropres. Une couche de terre végétale, exempte de pierres ou de matériaux impropres à la végétation, et sur laquelle reposera le système racinaire, est mise en place dans le fond du trou de plantation. Le collet est placé au niveau du sol fini. Il ne doit, en aucun cas, être enterré. Le système racinaire ne doit être ni comprimé, ni déplacé. Le trou de plantation est comblé de terre fine, provenant des fouilles, le complément étant réalisé si besoin avec de la terre végétale d’apport. Le tassement de la terre doit être effectué avec soin, de manière à ne pas blesser les racines, ni déséquilibrer le plant qui doit rester droit, ni laisser des poches d’air.

4. MACONNERIES

44..11.. GGEENNEERRAALLIITTEESS Les matériaux utilisés dans l’exécution des travaux devront satisfaire aux conditions fixées par le Cahier des Clauses Techniques Générales applicables aux marchés de travaux publics.

13 Institut des huiles essentielles "La Condamine" - Lot 12 - Espaces verts – CCTP Juin 2012

13

Les matériaux et produits utilisés répondent aux prescriptions des normes françaises homologuées et enregistrées les concernant. L’emploi de matériaux non définis par la normalisation est soumis à leur acceptation par le maître d’œuvre qui est en droit de demander tout justificatifs techniques, et notamment des procès verbaux d’essais, nécessaires pour formuler un avis. Tous les ouvrages sont exécutés avec le plus grand soin, conformément aux plans remis.

44..11..11.. DDEESSCCRRIIPPTTIIOONN DDEESS OOUUVVRRAAGGEESS Les travaux comprennent :

� La construction d'une muret en pierre sèche � La reconstruction d'un muret en pierre maçonnées � La restauration de la margelle du puits

44..11..22.. CCOONNSSTTRRUUCCTTIIOONN DD''UUNN MMUURREETT EENN PPIIEERRRREE SSEECCHHEE Le muret concerné se trouve à l'entrée du site le long de la voie. Il est prévu de 1,20 m de haut. Il est surmonté d'un lettrage métallique en lettres découpées (coordination pour le scellement à prévoir avec le serrurier) et comporte un portail coulissant ainsi qu'un portillon pour piéton (Lot serrurerie). Il comporte 2 faces vues. Il sera réalisé selon les techniques traditionnelles de construction de murs en pierre sèche y compris fondations et toutes sujétions. Un stock de pierres, issu de la démolition de petits ouvrages présents sur le terrain, existe sur le site : il est évalué à environ 5m3. L'entrepreneur aura donc à sa charge l'approvisionnement du complément de pierres pour réaliser l'ouvrage. Le couronnement du muret s'effectuera par grandes dalles posées à plat, afin de permettre la pose des lettrages métal sur le couronnement. Les dalles devront avoir une bonne assise, être calées et serrées les unes contre les autres. L'entrepreneur fera en sorte que le couronnement soit de niveau et régulier. Une pose sur lit de mortier peut s'envisager pour assurer une meilleure solidité de l'ouvrage.

44..11..33 RREECCOONNSSTTRRUUCCTTIIOONN DD''UUNN MMUURREETT EENN PPIIEERRRREESS MMAACCOONNNNEEEESS Le muret concerné se trouve dans le prolongement du puits. Il est actuellement maçonné et surmonté par un ancien poulailler construit en matériaux composites. Le poulailler est démoli par le lot VRD. Le muret de base sera conservé (sauf accident). L'entrepreneur doit donc prévoir la reconstruction partielle ou totale du muret (en cas de démolition accidentelle). Le muret final sera de 0,6 m de haut, il sera en moellons maçonnés.. Il a aujourd'hui une hauteur variant entre 1,10 m et 0,6 m.

44..11..44 RREESSTTAAUURRAATTIIOONN DDEE LLAA MMAARRGGEELLLLEE DDUU PPUUIITTSS Le puits se situe en face de la façade Sud-est du bâtiment. Il comportait il y a peu un dôme maçonné, mais suite au vol de pierres de taille, la reconstruction du dôme paraît compromise. Il s'agit donc de reconstruire une simple margelle maçonnée de 0,5 m de hauteur hors sol, avec les pierres issues de la démolition du dôme.

5. BORDURES ET SOLS 55..11.. GGEENNEERRAALLIITTEESS

Les matériaux utilisés dans l’exécution des travaux devront satisfaire aux conditions fixées par le Cahier des Clauses Techniques Générales applicables aux marchés de travaux publics. Les matériaux et produits utilisés répondent aux prescriptions des normes françaises homologuées et enregistrées les concernant. L’emploi de matériaux non définis par la normalisation est soumis à leur acceptation par le

14 Institut des huiles essentielles "La Condamine" - Lot 12 - Espaces verts – CCTP Juin 2012

14

maître d’oeuvre qui est en droit de demander tout justificatifs techniques, et notamment des procès verbaux d’essais, nécessaires pour formuler un avis. Tous les ouvrages sont exécutés avec le plus grand soin, conformément aux plans remis.

55..11..11.. SSPPEECCIIFFIICCAATTIIOONNSS CCOONNCCEERRNNAANNTT LLEE BBOOIISS Tous les bois mis en œuvre seront de classe 4. Ils répondront à la norme NF EN 335 relatives à la durabilité des bois mis en œuvre en milieu extérieur. Le rabotage doit être intégral ; les bords soigneusement arrondis. Toute pièce qui présente des levées de fibres sera systématiquement écartée. D’une façon générale, les bois utilisés doivent être sains, exempts de toute pourriture ou d’échauffures, de nœuds vicieux ou pourris, fentes d’abattage, gélivure ou roulure.

55..11..22.. DDEESSCCRRIIPPTTIIOONN DDEESS OOUUVVRRAAGGEESS Les travaux comprennent :

� La fourniture et mise en oeuvre de bordures en pierre autour du jardin de collection � OPTION 1 : La réalisation d'un muret de pierre sèche (à la place des bordures en

pierre) � La fourniture et mise en oeuvre de bordures pavées doubles � OPTION 2 : La réalisation d'une bordure en calade (à la place de la bordure pavée) � La fourniture et mise en oeuvre de bordures pavées simples (bande podotactile) � OPTION 3 : La réalisation d'une ligne en calade (à la place de la ligne pavée) � La fourniture et mise en oeuvre de caniveaux pavés � OPTION 4 : La réalisation d'un caniveau caladé (à la place du caniveau pavé) � La fourniture et mise en oeuvre de bordures en bois � OPTION 5 : La réalisation d'un muret autour des massifs du jardin de collection (à

la place des bordures bois) � La fourniture et mise en oeuvre de dallages de pierre � La fourniture et mise en oeuvre de dalles de pierre � La fourniture et mise en oeuvre de pas japonais en bois � La fourniture et mise en oeuvre d'un platelage bois

55..22.. DDEESSCCRRIIPPTTIIOONN DDEESS OOUUVVRRAAGGEESS EETT MMIISSEE EENN ŒŒUUVVRREE

55..22..11.. BBOORRDDUURREESS EENN BBLLOOCCSS DDEE PPIIEERRRREE AAUUTTOOUURR DDUU JJAARRDDIINN DDEE CCOOLLLLEECCTTIIOONN Le jardin de collection se trouve en contrebas ou en léger contrehaut par rapport au terrain naturel ou au terrain remodelé. Le dénivelé maximum est de 35 cm de haut. Il est donc nécessaire de prévoir une bordure pour gérer ce petit dénivelé et délimiter la transition stabilisé/pelouse ou stabilisé/massif. Cette bordure est donc prévue sur tout le pourtour du jardin de collection mais ne concerne pas les massifs carrés internes. La bordure est constituée de blocs de pierre calcaire non gélive, permettant de gérer le dénivelé (35 cm maximum) de forme parallélépipédique afin de former une bordure continue mais pas nécessairement régulière au niveau de sa largeur et de son aspect de surface. Les blocs sont scellés sur une fondation de béton de 10 cm minimum et une contrebutée sur toute la longueur de la bordure. Ces mêmes blocs serviront à réaliser les marches des passages entre jardin de collection et parking (3 marches maximum). Il est à noter que 2 rebords de rampe pour mener au jardin de collection doivent être également réalisés dans le même matériau.

15 Institut des huiles essentielles "La Condamine" - Lot 12 - Espaces verts – CCTP Juin 2012

15

55..11..22.. OOPPTTIIOONN 11 :: MMUURREETT DDEE PPIIEERRRREE SSEECCHHEE ((AA LLAA PPLLAACCEE DDEE LLAA BBOORRDDUURREE EENN BBLLOOCCSS DDEE PPIIEERRRREE))

Autour du jardin de collection, la bordure en blocs de pierre calcaire peut être remplacée par un véritable muret de pierre sèches de 35 cm de haut, constitué de pierres parallélépipédiques appareillées soigneusement afin d'assurer une bonne solidité à l'ouvrage. Le muret pourra être renforcé avec du mortier mais les joints ne seront pas apparents.

55..11..33.. BBOORRDDUURREE PPAAVVEEEE DDOOUUBBLLEE Une bordure arasée est prévue entre la voie du parking et les massifs longitudinaux du jardin de collection. Celle-ci doit permettre l'écoulement des eaux dans les massifs depuis la voie. Elle est constituée d'une double ligne de pavés en granit 10 x 10 cm. Ceux-ci seront scellés et jointoyés au mortier.

55..11..44.. OOPPTTIIOONN 22 :: BBOORRDDUURREE EENN CCAALLAADDEE ((AA LLAA PPLLAACCEE DDEE LLAA BBOORRDDUURREE PPAAVVEEEE)) La bordure arasée peut être remplacée par une ligne pavée de type calade, avec des moellons de pierre calcaire, afin de rester sur un matériau plus traditionnel.. Ceux-ci seront scellés et jointoyés au mortier.

55..11..55.. LL IIGGNNEE PPAAVVEEEE SSIIMMPPLLEE Une ligne en pavé, insérée dans le sol stabilisé, est prévue le long du cheminement pour malvoyant et personnes à mobilité réduite. Cette ligne débute à l'entrée sur route et va jusqu'à l'entrée du bâtiment, en passant par la place de parking PMR. Ce matériau doit permettre de constituer une bande podotactile. Cette bande sera constituée d'une ligne simple de pavés en granit 10 x 10 cm. Ceux-ci seront scellés et jointoyés au mortier.

55..11..66.. OOPPTTIIOONN 33 :: LL IIGGNNEE DDEE PPIIEERRRREESS EENN CCAALLAADDEE ((AA LLAA PPLLAACCEE DDEE LLAA LLIIGGNNEE PPAAVVEEEE)) La bordure arasée pour guider les malvoyants le long du parcours prévue en ligne de pavés granit peut être remplacée par une ligne de pierre calcaire appareillées selon lles techniques de la calade, afin de rester sur un matériau plus traditionnel. Les moellons seront scellés et jointoyés au mortier.

55..11..77.. CCAANNIIVVEEAAUU PPAAVVEE Un caniveau pavé est prévu dans le jardin de collection dans les zones de ruissellement potentiel en bas de bordure. Le caniveau est constitué de deux lignes de pavé granit de dimension 10 x10 cm, posés en léger dévers pour former une rigole. Les pavés sont scellés et jointoyés au mortier.

55..11..88.. OOPPTTIIOONN 44 :: CCAANNIIVVEEAAUU EENN CCAALLAADDEE ((AA LLAA PPLLAACCEE DDUU CCAANNIIVVEEAAUU PPAAVVEE)) Le caniveau avec des pavés granit peut être remplacé par un appareillage en calade, afin de rester sur un matériau plus traditionnel. Les moellons, posés en léger dévers pour former une rigole, seront scellés et jointoyés au mortier.

55..11..99.. BBOORRDDUURREE EENN BBOOIISS AAUUTTOOUURR DDEESS MMAASSSSIIFFSS DDUU JJAARRDDIINN DDEE CCOOLLLLEECCTTIIOONN Une bordure en bois de 15 cm de vue est prévue autour des massifs du jardin de collection. Celle-ci sera en bois imputrescible de classe 4, de provenance locale : robinier, mélèze ou autre essence à faire valider par le maître d'oeuvre... La bordure sera de section 7 x 20 cm et fixée sur des piquets épointés de section 3 x 3 cm au moyen de vis, enfoncés dans le sol ou par tout autre moyen à faire valider par le maître d'oeuvre.

16 Institut des huiles essentielles "La Condamine" - Lot 12 - Espaces verts – CCTP Juin 2012

16

55..11..1100.. OOPPTTIIOONN 55 :: MMUURREETT EENN PPIIEERRRREE SSEECCHHEE AAUUTTOOUURR DDEESS MMAASSSSIIFFSS DDUU JJAARRDDIINN DDEE CCOOLLLLEECCTTIIOONN ((AA LLAA PPLLAACCEE DDEE LLAA BBOORRDDUURREE BBOOIISS))

La bordure bois pourrait être remplacée par un muret de pierre sèche de 30 cm de haut, avec une seule face vue, pour rester dans un matériau traditionnel. Celui-ci sera réalisé dans les règles de l'art, avec des moellons de pierre calcaire non gélive, parallélépipédiques appareillés soigneusement pour l'homogénéité de l'ouvrage et sa solidité. L'ensemble pourrait être renforcé avec du mortier mais sans joint apparent.

55..11..1111.. BBOORRDDUURREE EENN BBOOIISS AAUUTTOOUURR DDEE DDIIFFFFEERREENNTTSS MMAASSSSIIFFSS PPLLAANNTTEESS Une bordure en bois moins épaisse est prévue : - pour cloisonner les massifs du jardin de collection : il s'agit de faire des petits compartiments à l'intérieur de chaque massif, dans un but à la fois thématique et esthétique - pour constituer des limites à différents massifs plantés (haie basse autour de l'unité de distillation, zone de cultures en bande...) Celle-ci sera en bois imputrescible de classe 4, de provenance locale : robinier, mélèze ou autre essence à faire valider par le maître d'oeuvre... La bordure sera de section 2 x 20 cm et fixée sur des piquets épointés de section 3 x 3 cm au moyen de vis, enfoncés dans le sol ou par tout autre moyen à faire valider par le maître d'oeuvre.

55..11..1122.. DDAALLLLAAGGEE EENN PPIIEERRRREE SSUURR PPAARRVVIISS Le parvis est traité avec un dallage constitué de pierres de Banon de dimension 60 x 60 cm et 3 cm d'épaisseur. A noter que l'intérieur du bâtiment en rez-de-chaussée est également traité en pierre de Banon. La finition de surface sera à voir en coordination avec l'intérieur, avec le maître d'oeuvre. Le dallage sera posé sur une dalle béton d'environ 5 cm, éventuellement armée d'un treillis métallique et en prévoyant des joints de dilatation. Cette dalle béton est à réaliser par l'entrepreneur. La sous-couche de grave aura en revanche été réalisée au lot VRD. Le dallage sera posé sur un lit de mortier à base de chaux d'environ 3 cm d'épaisseur. Une pente de 2 % est prévue.

55..11..1133.. PPAASS JJAAPPOONNAAIISS EENN DDAALLLLEESS DDEE PPIIEERRRREE Un pas japonais en dalle de pierre de Banon prolonge le parvis vers la zone nord, où le parcours de découverte se poursuit. Les dalles seront de dimension 60 x 60 cm et d'épaisseur 2 cm (passage exclusivement piéton), disposées tous les 20 cm. Elles seront posées sur un lit de sable damé d'environ 4 cm et auront des joints en terre engazonnés.

55..11..1144.. PPAASS JJAAPPOONNAAIISS EENN BBOOIISS Un pas japonais en tranche de souches de bois imputrescible est disposé dans la partie sous bois pour prolonger le parcours de découverte. Les éléments auront une épaisseur de 5 cm environ et de diamètre 30/50 cm. Ils seront posés tous les 80 cm environ. La nature du bois, d'origine locale, devra être soumise à approbation par le maître d'ouvrage. Les tranches de bois seront posées sur un lit de sable damé d'environ 4 cm et entourées de terre pour permettre la repousse d'herbe tout autour.

55..11..1155.. PPLLAATTEELLAAGGEE EENN BBOOIISS Un platelage en bois de 2 m de large est prévu depuis le muret d'entrée jusqu'au parvis. Celui-ci est surélevé de 30 cm par rapport au sol. Ce platelage est en bois imputrescible de classe 4 d’origine locale, dont l'essence sera à soumettre pour approbation au maître d'oeuvre. L’entreprise assurera : - les nivellements et terrassements divers (à noter qu'une sous-couche de grave aura été réalisée par l'entreprise VRD pour la partie jardin de collection) - la mise en place de lambourdes et leur scellement

17 Institut des huiles essentielles "La Condamine" - Lot 12 - Espaces verts – CCTP Juin 2012

17

- la pose de lattes de bois de section 20 x 145 cm au moyen d’une visserie galvanisée - la réalisation de deux rampes en bois de pente 4% de part et d'autre du cheminement principal.

6. CLOTURE ET MOBILIER 66..11.. GGEENNEERRAALLIITTEESS

Les matériaux utilisés dans l’exécution des travaux devront satisfaire aux conditions fixées par le Cahier des Clauses Techniques Générales applicables aux marchés de travaux publics. Les matériaux et produits utilisés répondent aux prescriptions des normes françaises homologuées et enregistrées les concernant. L’emploi de matériaux non définis par la normalisation est soumis à leur acceptation par le maître d’oeuvre qui est en droit de demander tout justificatifs techniques, et notamment des procès verbaux d’essais, nécessaires pour formuler un avis. Tous les ouvrages sont exécutés avec le plus grand soin, conformément aux plans remis.

66..11..11.. SSPPEECCIIFFIICCAATTIIOONNSS CCOONNCCEERRNNAANNTT LLEE BBOOIISS Tous les bois mis en œuvre seront de classe 4. Ils répondront à la norme NF EN 335 relatives à la durabilité des bois mis en œuvre en milieu extérieur. Le rabotage doit être intégral ; les bords soigneusement arrondis. Toute pièce qui présente des levées de fibres sera systématiquement écartée. D’une façon générale, les bois utilisés doivent être sains, exempts de toute pourriture ou d’échauffures, de nœuds vicieux ou pourries, fentes d’abattage, gélivure ou roulure.

66..11..22.. DDEESSCCRRIIPPTTIIOONN DDEESS OOUUVVRRAAGGEESS Les travaux comprennent :

� La fourniture et la pose d’une clôture en bois tressé autour des ruches et son portillon

� La fourniture et la pose d’une clôture en poteau bois et fils métalliques en limite nord

� La fourniture et la pose d'une lisse basse en bois � La fourniture et pose de bancs en métal � La fourniture et pose de corbeilles en métal � La fourniture et pose de bacs pour agrumes � La fourniture et pose de cuves en acier galvanisé � La fourniture et pose d'étiquettes

L’entrepreneur sera responsable du positionnement de ses ouvrages et de la protection de tous les ouvrages exécutés risquant de subir des détériorations durant le chantier.

66..22.. DDEESSCCRRIIPPTTIIOONN DDEESS OOUUVVRRAAGGEESS EETT MMIISSEE EENN ŒŒUUVVRREE

66..22..11 CCLLOOTTUURREE EENN BBOOIISS TTRREESSSSEE Une clôture en bois tressé de 80 cm de haut est prévu le long du secteur des ruches. Celle-ci est composée de poteaux en bois de diamètre 10 cm environ, positionnés tous les mètres. Ces poteaux sont en bois imputrescible de classe 4 (robinier par exemple) et scellés dans des plots béton. Un tressage de gaulettes de bois souple est réalisé entre

18 Institut des huiles essentielles "La Condamine" - Lot 12 - Espaces verts – CCTP Juin 2012

18

chaque poteau. Ces gaulettes seront en bois souple de diamètre 2/3 cm, en châtaignier ou saule par exemple.

66..22..22 PPOORRTTIILLLLOONN EENN BBOOIISS PPOOUURR CCLLOOTTUURREE TTRREESSSSEEEE Un portillon en bois de dimension 0,8 m de haut et 1 m de large sera prévu pour entrer dans l'enclos des ruches. Ils sera composé d'un cadre en bois de même nature que la clôture et de plusieurs montants permettant un tressage de gaulettes, afin de s'harmoniser avec la clôture. Toutes les pièces de fixation et d’assemblage nécessaires : boulonnerie, visserie, gonds, serrure, poignée… seront en acier galvanisé.

66..22..33 CCLLOOTTUURREE EENN PPOOTTEEAAUU BBOOIISS EETT FFIILL MMEETTAALLLLIIQQUUEE Une clôture de 1,20 m est positionnée le long du bassin d'entrée, côté champs. Elle permet d'empêcher l'accès au bassin par l'extérieur et de constituer un début de clôture du jardin (l'ensemble du jardin n'est pas clôturé). Cette clôture rustique est composée de poteaux en bois de classe 4 (robinier par exemple) de 10 cm de diamètre environ, disposés tous les 1,5 m et scellés dans des plots béton. Entre les poteaux, 5 fils métalliques en acier galvanisé sont fixés tous les 20 cm.

66..22..44 LL IISSSSEE EENN BBOOIISS BBAASSSSEE Une lisse en bois basse de 0,8 m de haut est mise en place le long du bassin à deux endroits où l'accès à l'eau peut être direct. La lisse est constituée de poteaux, disposés tous les 2 m, en rondin de diamètre 14 mm en bois imputrescible de classe 4. Ces poteaux sont pré-percés et scellés dans des plots bétons, enfoncés dans le sol sur environ 1/3 de leur hauteur. Une lisse en rondin de diamètre 80 mm est emboîtée dans le poteau. Les visseries sont en acier galvanisé.

66..22..55 BBAANNCCSS EENN MMEETTAALL Des bancs en métal sont disposés à différents endroits du jardin. Il s'agit de bancs métalliques à dossier de type Lisbonne de chez Area ou similaire, de 1,8 m de long et 0,75 m de largeur et hauteur, à lames d'acier thermolaquées de teinte bronze métal en standard (autre couleur foncée du nuancier RAL possible, selon choix du maître d'oeuvre) et piètement en acier.

66..22..66 CCOORRBBEEIILLLLEESS Les corbeilles seront de type Tulipe de chez Area ou similaire. Il s'agit de corbeilles métalliques constituées d'un corps en plats d'acier massif de 6 x 20 mm reliés par une lice supérieure en rond d'acier de diamètre 16 mm. La corbeille est munie d'un couvercle entonnoir en aluminium légèrement en pente vers le trou intérieur. Le seau intérieur, d'une capacité de 45 litres, est en polyéthylène noir et muni de deux poignées. La corbeille est thermolaquée, de teinte bronze métal en standard (autre couleur foncée du nuancier RAL possible, selon choix du maître d'oeuvre). La corbeille est fixée en un point central sur sol dur.

66..22..77 BBAACCSS MMEETTAALLLLIIQQUUEESS PPOOUURR AAGGRRUUMMEESS Des agrumes sont plantés dans des bacs métalliques. Ils se trouvent l'hiver dans la serre d'entrée et sont sortis l'été sur le parvis. Ces bacs seront de type Mogador de chez Area ou similaire, de dimension 86 x 86 cm en périphérie. Ils sont composés à l'extérieur de plats en acier thermolaqués (teinte foncée du nuancier RAL au choix du maître d'oeuvre) et d'un bac de plantation en acier galvanisé à l'intérieur de 75 x 75 cm. Le contact au sol se fait par vérins ajustables (transport par transpalette possible).

19 Institut des huiles essentielles "La Condamine" - Lot 12 - Espaces verts – CCTP Juin 2012

19

66..22..88 CCUUVVEESS EENN AACCIIEERR GGAALLVVAANNIISSEEEESS Ces cuves sont disposées dans un coin du jardin de collection pour constituer un jardin aquatique. La plupart seront remplies de terre végétale amendée pour la plantation de végétaux; certaines seront juste remplies d'eau et des pots de plantes aquatiques disposées au fond. Ces cuves, qui sont en fait des abreuvoirs pour l'utilisation agricole, sont de deux dimensions : - Diamètre 1020, hauteur 500, contenance 400 l - Diamètre 1470, hauteur 600, contenance 1000 l

66..22..99 EETTIIQQUUEETTTTEESS PPOOUURR JJAARRDDIINN DDEE CCOOLLLLEECCTTIIOONN Des étiquettes sont fournies pour marquer les plantes du jardin de collection, les agrumes, les conifères du sous-bois, c'est à dire toutes les plantes ayant rapport avec les huiles essentielles. Ces étiquettes seront composées d'un tuteur fin en bambou sur lequel est fixé au moyen d'une ficelle une planchette de bois avec le nom de la plante écrite à la main. L'ensemble fera environ 30 cm. Il faudra prévoir des modèles pouvant s'accrocher aux troncs des conifères.

66..22..1100 PPAAIILLLLAASSSSOONNSS DD''EEXXTTEERRIIEEUURR Des paillassons d'extérieurs encastrés dans le sol en dalle de pierre sont prévus au pied de la façade sud-est : - à l'entrée de la boutique Florame : paillasson de dimension 60 x 100 cm - à l'entrée de la salle de conférence : paillasson de dimension 60 x 227 cm Il s'agit donc, lors de la pose du dallage en pierre, de prévoir toutes sujétions concernant des réservations de dimensions suffisantes pour l'encastrement des paillassons. L'entrepreneur aura également en charge la fourniture et pose des paillassons : il s'agit de tapis brosse en textile tufté à fibres trilobée frisées de 20 dtex, 100 % polyamide 6 BCF, teintées dans la masse et ancrées dans une sous-couche vinylique souple et étanche EVERFOR. Classé U3P3E1C0 et feu M3 – Cfl- S1, il sera garanti 5 ans, sous réserve d’une pose, d’une utilisation et d’un entretien conformes aux prescriptions du fabricant. L’ensemble compris cadre périphérique en profilé aluminium. Un système d'évacuation des eaux de pluie devra être prévu.

7. PLANTATIONS 77..11.. GGEENNEERRAALLIITTEESS

Tous les matériaux entrant dans les opérations des travaux de création (végétaux, amendement, tuteurs et attaches, paillages, semences, etc.) et d’entretien (fournitures de remplacement) sont à la charge de l’Entrepreneur. Les matériaux et les végétaux devront satisfaire aux conditions fixées par le Cahier des Clauses Techniques Générales, complétées éventuellement par les dispositions du présent chapitre du C.C.T.P. Le prix des végétaux comprend la garantie de reprise.

77..22.. OORRGGAANNIISSAATTIIOONN DDUU CCHHAANNTTIIEERR -- CCOONNTTRROOLLEE IINNTTEERRNNEE -- JJOOUURRNNAALL DDEE CCHHAANNTTIIEERR

L’Entrepreneur veillera à assurer l’organisation et le suivi de son chantier, notamment à propos des paramètres suivants :

20 Institut des huiles essentielles "La Condamine" - Lot 12 - Espaces verts – CCTP Juin 2012

20

La localisation journalière des zones plantées et ensemencées, visualisée sur les plans de travaux qui lui seront remis par le Maître d’Œuvre avant le début du chantier ; La réalisation d’un journal de chantier où sera annexé le compte rendu détaillé des quantités journalières utilisées pour chacune des fournitures nécessaires aux travaux de création (végétaux, terre végétale, amendement, semences, etc.) ; Les horaires de travail, l’effectif et la qualification du personnel, le matériel présent sur le chantier et son temps de marche ;

Lors du tri sélectif, la désignation des matériaux triés et leur lieu de dépôt.

Ces informations seront transmises au Maître d’Œuvre lors de chaque visite de contrôle

77..33.. SSOOLLUUTTIIOONNSS DDEE RREECCHHAANNGGEE 77..33..11.. LLEESS MMAATTEERRIIAAUUXX

Dans l'hypothèse où les caractéristiques sont inférieures à celles requises, l'Entrepreneur propose au Maître d’Œuvre, soit une autre origine, soit un plan d'amendement (physique, chimique) défini par le laboratoire agréé.

77..33..22.. LLEESS VVEEGGEETTAAUUXX EETT SSEEMMEENNCCEESS Dans le cas d’impossibilité de fournir au cours des travaux les espèces ou variétés de végétaux prévus au marché, l’Entrepreneur soumet les propositions de remplacement à l’agrément du Maître d’Œuvre. Dans tous les cas, la substitution fait l’objet d’un accord préalable qui ne pourra être donné que s’il est dûment prouvé par l’Entrepreneur, qu’entre le moment de son offre et la mise en œuvre, l’approvisionnement de telle ou telle essence était devenu impossible. A charge donc de l’Entrepreneur de vérifier, au moment de l’appel d’offre, la disponibilité des essences et variétés demandées et le cas échéant, d’accompagner son offre des réserves spécifiées d’approvisionnement, qui seules pourront être alors prises en compte. Il est à noter que les espèces liées aux huiles ess entielles (présentées dans le jardin de collection, les cultures en bande et dans le sou s-bois) devront être conformes aux variétés demandées, dans un souci de rigueur sc ientifique.

77..44.. PPRROOVVEENNAANNCCEE EETT AAGGRREEMMEENNTT DDEESS MMAATTEERRIIAAUUXX PPRROODDUUIITTSS EETT EELLEEMMEENNTTSS Tous les matériaux employés seront de la meilleure qualité dans l’espèce et la marque demandée. Ils seront mis en œuvre avec le plus grand soin, conformément aux règles de l’art.

77..44..11.. LLEESS PPAAIILLLLAAGGEESS PPaaiillllaaggee BBRRFF

Le paillage BRF (Bois Raméal Fragmenté) est issu du broyage de jeunes branches de feuillus. L’entreprise devra s’assurer de la provenance des copeaux (broyage de conifères exclu). Ce paillage sera installé au pied des plantations réalisées pour assurer une évaporation minimale et nue entretien réduit. Un échantillon significatif devra être soumis pour approbation au maître d’œuvre.

PPaaiillllaaggee eenn ccooppeeaauuxx ddee bbooiiss ccoolloorrééss Ce paillage est prévu pour le jardin de collection afin d'animer les différents compartiments des massifs. Il est prévu sur une épaisseur de 5 cm au moins. Il existe différents coloris (vert, blanc, bleu, rouge, etc...) A priori la couleur choisie serait le vert mais celle-ci devra

21 Institut des huiles essentielles "La Condamine" - Lot 12 - Espaces verts – CCTP Juin 2012

21

être confirmée par le maître d’œuvre. Un échantillon significatif devra être soumis pour approbation au maître d’œuvre.

PPaaiillllaaggee eenn ccooqquueess ccoonnccaassssééeess Ce paillage est prévu pour le jardin de collection afin d'animer les différents compartiments des massifs. Il est prévu sur une épaisseur de 5 cm au moins. Il pourra être en coque de cacao ou amande ou noisette selon les disponibilités locales. Un échantillon significatif devra être soumis pour approbation au maître d’œuvre.

PPaaiillllaaggee eenn ppaaiilllleettttee ddee lliinn Ce paillage est prévu pour le jardin de collection afin d'animer les différents compartiments des massifs. Il est prévu sur une épaisseur de 5 cm au moins. Il s'agit de tiges de lin broyées qui donnent un paillis fin. Un échantillon significatif devra être soumis pour approbation au maître d’œuvre.

77..44..22.. TTUUTTEEUURRSS Des tuteurs seront installés pour les arbres et arbustes plantés :

- Tuteur simple pour les arbustes Ils sont composés d’un rondin de bois de diamètre 6 cm, et placés verticalement ou en biais, selon suggestion de l’entreprise. La liaison tuteur-arbre est réalisée au moyen de bande souples.

- Tuteurs bipodes pour les arbres. Ils sont de hauteur 3 m ou moins selon la hauteur de l’arbre, composés de deux rondins de bois de 8 cm de diamètre, reliés en tête par un demi-rondin tirefonné. La liaison tuteur-arbre est réalisée au moyen de bande souples et de colliers de type Airgom. Les tuteurs sont enfoncés au moins d’un tiers de leur longueur totale dans le sol.

77..55.. EEXXEECCUUTTIIOONN DDEESS TTRRAAVVAAUUXX

77..55..11.. AAVVAANNTT--PPRROOPPOOSS :: LLEE PPHHAASSAAGGEE DDEESS TTRRAAVVAAUUXX Les travaux de plantation seront à effectuer de préférence à l’automne ou au printemps pour une reprise optimale des végétaux (voir avec calendrier général du chantier). Dans tous les cas, les plantations s’effectueront hors périodes de gel, de neige ou de pluie.

77..55..22.. PPRREEPPAARRAATTIIOONN DDEESS SSUURRFFAACCEESS AA PPLLAANNTTEERR PPiiqquueettaaggee ddeess zzoonneess ddee ppllaannttaattiioonnss

Avant l’exécution des plantations, l’Entrepreneur procédera à la délimitation des séquences avec informations sur les espèces et nombre de végétaux à y inclure, par un marquage réalisé à la chaux ou tout autre produit à soumettre à l’agrément du Maître d’Œuvre. L’Entrepreneur fournira à ses frais, les outils nécessaires au piquetage. Il sera tenu de veiller à la conservation des dispositifs, et de les rétablir ou les remplacer en cas de besoin. A la suite de cette opération, il sera dressé un procès-verbal de conformité aux plans visés par le représentant du Maître d’Œuvre.

77..55..33.. RREECCEEPPTTIIOONN DDEESS VVEEGGEETTAAUUXX AAvvaanntt--pprrooppooss

22 Institut des huiles essentielles "La Condamine" - Lot 12 - Espaces verts – CCTP Juin 2012

22

Les approvisionnements ne pourront pas commencer avant que l’agrément des pépinières et des fournisseurs des matériaux ait été notifié à l’Entrepreneur.

LL’’aarrrraacchhaaggee ddeess vvééggééttaauuxx eenn ppééppiinniièèrree L’Entrepreneur s’assurera que le pépiniériste arrache les végétaux sans les meurtrir ou les casser avant de les placer directement en jauge.

LLee ssttoocckkaaggee ddeess vvééggééttaauuxx ddaannss llaa ppééppiinniièèrree Les plants seront stockés dans les règles de l’art, à l’abri du vent, du gel, et du soleil. Le stockage ne devra pas excéder 48 heures entre l’arrachage en pépinière et la livraison sur le chantier.

LLee ttrraannssppoorrtt ddeess vvééggééttaauuxx ssuurr llee cchhaannttiieerr Toutes les précautions seront prises lors de la manipulation des plants dans le camion. Celui-ci sera bâché et aménagé de façon à exclure l’écrasement des plants. Préalablement, les godets et les conteneurs seront arrosés et installés dans des caisses solides.

LLaa lliivvrraaiissoonn ddeess ppllaannttss ssuurr llee cchhaannttiieerr Les livraisons devront obligatoirement être effectuées durant les jours ouvrables, entre 8 heures et 17 heures. L’Entrepreneur devra être en mesure de justifier à tout moment que les végétaux livrés proviennent de lieux agréés par le Maître d’Œuvre. L’Entrepreneur avisera 72 heures à l’avance le Maître d’Œuvre de la date d’arrivée des plants sur le chantier. L’approvisionnement des végétaux sera organisé de manière à éviter toute interruption dans les travaux de plantation.

RRéécceeppttiioonn ddeess vvééggééttaauuxx ssuurr llee cchhaannttiieerr Tous les plants et matériaux seront réceptionnés après agrément du Maître d’Œuvre. Les plants devront être parfaitement sains, sans défectuosités sur le tronc ou les racines, et sans blessures. Les espèces et variétés ainsi que leurs dimensions et conditionnement, devront obligatoirement correspondre à celles indiquées dans le DPGF. La formation des sujets devra être régulière, reflétant des allongements normaux pour les parties aériennes, comme pour les parties souterraines.

77..55..44.. SSTTOOCCKKAAGGEE DDEESS PPLLAANNTTSS SSUURR LLEE CCHHAANNTTIIEERR MMooddaalliittééss eett dduurrééee dduu ssttoocckkaaggee Les plants seront stockés dans un endroit frais et bien choisi, abrités du vent et du soleil. Ils seront arrosés avant sécheresse, à l’initiative de l’Entrepreneur. Le stockage des godets anti-chignons et des conteneurs ne devra pas excéder 48 heures.

TTrraannssppoorrtt ddeess ppllaannttss eennttrree llee lliieeuu ddee ssttoocckkaaggee eett lliieeuu ddee ppllaannttaattiioonn Toutes précautions nécessaires seront prises pour la conservation des végétaux de façon à éviter meurtrissures, dessèchement ou atteinte par le gel. La période précédant la plantation après sortie du lieu de stockage devra être la plus courte possible. Durant ce temps les plants devront être protégés du soleil, du vent et du dessèchement. Les plants devront être plantés dans la journée suivant la sortie de la jauge.

23 Institut des huiles essentielles "La Condamine" - Lot 12 - Espaces verts – CCTP Juin 2012

23

77..55..55.. PPRREEPPAARRAATTIIOONN DDEESS PPLLAANNTTSS AAVVAANNTT LLAA PPLLAANNTTAATTIIOONN Pour l’ensemble des plants, la partie aérienne devra être taillée uniquement pour enlever les branches en mauvais état, sauf cas où un déséquilibre entre le volume des racines et des branches est constaté. Dans ce dernier cas, seuls les rameaux les plus fins seront rabattus, en veillant à harmoniser la forme du système aérien.

PPrraalliinnaaggee ddeess vvééggééttaauuxx L'Entrepreneur effectuera obligatoirement un pralinage de tous les végétaux en racines nues avec le produit ACTILEX marin, TILCO RD1 ou similaire. Ce produit sous forme de bouillie concentrée, sera dilué à raison de 1 kg pour 10 litres d'eau pour obtenir un pralin dans lequel on procédera au trempage des racines nues. Les quantités nécessaires sont les suivantes : 10 g de bouillie de pralinage par touffe ; 30 g de bouillie de pralinage par baliveau. Pour information, le coût du pralinage est inclus dans celui de la mise en œuvre des plantations.

77..55..66.. LLAA PPLLAANNTTAATTIIOONN La chronologie des opérations sera la suivante :

- Ouverture des trous de plantations aux dimensions définies précédemment - Pralinage des racines pour les végétaux livrés en racines nues - Suppression du grillage, du fil de fer qui ferme le grillage au collet ainsi que de la

toile. Cette opération sera à effectuer en prenant soin de ne pas briser la motte. - Mise en place des végétaux - Apport de la terre amendée dans le trou de plantations - Réalisation d’une cuvette d’arrosage autour de chaque plant, diamètre environ :

o 30 cm pour les plants arbustifs ; o 80 cm pour les arbres tiges ;

- Mise en place du paillage - Mise en place des tuteurs - Plombage

77..55..77.. LL’’AARRRROOSSAAGGEE PPOOUURR PPLLOOMMBBAAGGEE L’opération de plantation terminée, tous les végétaux seront plombés deux fois, à 72 heures d’intervalle. A chaque arrosage pour plombage la quantité d’eau sera de :

- 10 litres pour les arbustes ;

- 50 litres pour les arbres tiges. Le délai entre la plantation et l’arrosage des végétaux n’excédera pas 24 heures , sauf spécification particulière du Maître d’Œuvre.

77..55..88.. MMIISSEE EENN PPLLAACCEE DDEESS PPAAIILLLLAAGGEESS Les paillages seront mis en place selon le type de paillage et de végétaux plantés soit avant plantation, soit après plantation, en prenant soin de ne pas blesser les végétaux plantés si le paillage est disposé après plantation.

24 Institut des huiles essentielles "La Condamine" - Lot 12 - Espaces verts – CCTP Juin 2012

24

77..55..99.. LLEE TTUUTTEEUURRAAGGEE Les tuteurs seront disposés simultanément avec la mise en place du végétal, dans les conditions définies sur le plan de plantation. Par rapport aux végétaux, ils seront placés sous le vent dominant. Les attaches ceintureront le tronc et seront disposées de façon que par leur action le tuteur serve d'appui au tronc. Elles seront réparties sur la hauteur du tronc, de façon à donner une fixation efficace sans occasionner de meurtrissures à l'arbre. L'Entrepreneur devra tenir compte du tassement prévisible de la terre, et contrôler le serrage des attaches après tassement. Les attaches ne devront en aucun cas blesser l’arbre ; l’Entrepreneur prendra toutes les dispositions nécessaires pour éviter ce danger (il peut, par exemple, disposer un petit carré de toile de jute juste au niveau de l’attache).

77..11.. LLEE RREEMMPPLLAACCEEMMEENNTT DDEESS VVEEGGEETTAAUUXX MMOORRTTSS AAVVAANNTT LLEE CCOONNSSTTAATT DDEE MMIISSEE EENN PPLLAACCEE DDEESS TTRRAAVVAAUUXX DDEE PPLLAANNTTAATTIIOONN

Après exécution des travaux de plantation, les reprises de surfaces plantées consécutives à des terrassements, du vandalisme des vols ou des intempéries sont incluses dans le marché. L'Entrepreneur est tenu d’intervenir sans compensation financière, sur les séquences de plantation et végétaux isolés ayant des dommages dont aucune des deux parties n'est responsable.

CCaalleennddrriieerr dd’’iinntteerrvveennttiioonn Le remplacement des végétaux sera réalisé avant le constat de mise en place des travaux qui aura lieu au plus tard 10 jours après l’achèvement des plantations .

MMooddaalliittééss dd’’eexxééccuuttiioonn L’Entrepreneur assurera à ses frais, le remplacement des plants manquants, gravement mutilés, visiblement dépérissant, morts ou jugés morts, dans les zones mal venues. Les végétaux plantés lors des remplacements auront les mêmes caractéristiques que ceux initialement prévus à l’origine du marché (espèce, taille, conditionnement, port...). Ces travaux comprennent la fourniture des végétaux, des matériaux et des accessoires de plantation, leur mise en place et la plantation proprement dite. Ces travaux seront exécutés dans les règles de l’Art et conformément aux prescriptions des articles du présent chapitre. La répartition initiale des espèces sera respectée.

77..22.. FFIINN DDEESS TTRRAAVVAAUUXX DDEE CCRREEAATTIIOONN L’Entrepreneur préviendra le Maître d’Œuvre de la fin d’exécution des travaux de création. A partir du constat d'exécution des prestations végétales, valant réception des travaux réalisés dans les délais de création établis par le Maître d’Œuvre, débutera la phase des travaux de parachèvement.

La phase des travaux de confortement suivra le premier constat de reprise qui clôt le parachèvement.

25 Institut des huiles essentielles "La Condamine" - Lot 12 - Espaces verts – CCTP Juin 2012

25

A la fin des travaux de confortement et le remplacement des végétaux morts, auront lieu le deuxième constat de reprise, puis la réception finale du marché pour l’ensemble du délai global.

77..33.. LL’’EENNGGAAZZOONNNNEEMMEENNTT

77..33..11.. CCAALLEENNDDRRIIEERR DD’’ IINNTTEERRVVEENNTTIIOONN En dérogation à l’article N.2.4.2.3 du fascicule 35 du C.C.T.G., les conditions météorologiques définies ci-dessous interdisent la continuation des travaux : - Vent : supérieur à 50 Km/h ; - Pluies : ruissellement à la surface du sol ; - Température < 0°C ; - Neige : tenue au sol. Dans le cas où l’Entrepreneur intervient au cours des intempéries mentionnées ci-dessus, il engage systématiquement sa responsabilité en cas d'échec de la mise en végétation, sauf s’il répond à la demande écrite du Maître d'Œuvre.

77..33..22.. LLOOCCAALLIISSAATTIIOONN DDEESS OOUUVVRRAAGGEESS EETT RREEPPAARRTTIITTIIOONN DDEESS MMEELLAANNGGEESS La localisation des ouvrages à ensemencer figure sur les plans de plantation fournis par le Maître d’œuvre avant le démarrage de chacune des campagnes de travaux. Le semis nécessite le repérage des terrains à ensemencer, avant le déclenchement de chacune des campagnes de travaux. Ce repérage, effectué sur la base des éléments transmis par le Maître d’œuvre, incombe à l’Entrepreneur. Sa concrétisation sur le terrain par piquets ou marquages au sol, ou toute autre technique, est réclamée par le Maître d'Œuvre. Le Maître d'Œuvre est prévenu des implantations, au minimum huit (8) jours calendaires avant le démarrage des travaux, pour accord définitif.

77..33..33.. NNAATTUURREE DDEESS MMEELLAANNGGEESS Le mélange du gazon rustique traditionnel est laissé à l’appréciation de l’entrepreneur et sera soumis au maître d’œuvre pour accord, en prenant en compte la nature de la terre à engazonner. Il est recherché un aspect le plus naturel possible et la meilleure résistance possible au climat. Le mélange concernant la prairie sera composé d'annuelles fleuries mais aussi de vivaces fleuries destinées à prendre la relève, associées à des graminées. Le mélange fera l'objet d'une proposition conjointe maître d'oeuvre-entreprise, afin de rechercher une composition originale, attractive et durable dans le temps.

77..33..44.. MMOODDAALLIITTEESS DDEE MMIISSEE EENN ŒŒUUVVRREE Le semis sera effectué manuellement ou mécaniquement selon la zone à ensemencer après nivellement soigneux et épierrage de la terre. En cas d’échec il devra être réalisé autant de fois que nécessaire.

26 Institut des huiles essentielles "La Condamine" - Lot 12 - Espaces verts – CCTP Juin 2012

26

77..11.. TTRRAAVVAAUUXX DDEE PPAARRAACCHHEEVVEEMMEENNTT EETT DDEE CCOONNFFOORRTTEEMMEENNTT Les travaux de parachèvement et de confortement concernent la totalité des plantations et des semis, quelles que soient leur localisation et leurs modalités de mise en œuvre. Ils seront rémunérés à l’Entrepreneur, à l’exception du remplacement des végétaux morts.

77..11..11.. PPHHAASSAAGGEE DDEESS TTRRAAVVAAUUXX Les travaux de parachèvement devront être réalisés à l'issue du constat de mise en place (= constat d’exécution des prestations végétales) qui fixe le démarrage des dits travaux. Ils durent entre 6 mois et un an, à partir du constat de mise en place.

Les travaux de confortement devront être réalisés à l'issue d'un constat de reprise qui fixe le démarrage des dits travaux, jusqu’à la réception finale du marché. Ils durent environ un an, à partir du constat de reprise. Pendant ces délais, l'Entrepreneur s'engage à réaliser tous travaux nécessaires au bon développement des plantations.

77..11..22.. IINNVVEENNTTAAIIRREE DDEESS TTRRAAVVAAUUXX Les opérations concernant les travaux de parachèvement et de confortement sont les suivants :

- Le fauchage des zones engazonnées - Le désherbage manuel au pied des végétaux plantés sous paillage ; - L'entretien des paillages ; - L’entretien des tuteurs et attaches pour les arbres et arbustes - La taille de formation des arbres tiges (pour le confortement) - Le remplacement des végétaux morts ; - Le réensemencement des surfaces mal venues - L’entretien de l’arrosage automatique

77..11..33.. DDEESSCCRRIIPPTTIIOONN DDEESS TTRRAAVVAAUUXX

DDéésshheerrbbaaggee mmaannuueell ddeess ppllaannttaattiioonnss ssoouuss ppaaiillllaaggee Deux désherbages manuels seront effectués chaque année, en principe en juin et en octobre. Ils pourront être notifiés par le Maître d'Œuvre en cas de défaillance de l'Entrepreneur ou de nécessité. Toutes les parties qui auraient pu être souillées, seront soigneusement nettoyées, et les déchets seront enlevés et évacués en décharge. L’utilisation de désherbant chimique, quel qu’il soit, sera strictement interdite. Les déchets seront enlevés et évacués en décharge.

77..11..44.. EENNTTRREETTIIEENN DDEESS PPAAIILLLLAAGGEESS Deux fois par an, en principe en septembre - octobre. Cette opération comprend la vérification des épaisseurs de paillage sur toute la surface et la fourniture de paillage complémentaire en cas de manque.

27 Institut des huiles essentielles "La Condamine" - Lot 12 - Espaces verts – CCTP Juin 2012

27

77..11..55.. EENNTTRREETTIIEENN DDEESS TTUUTTEEUURRSS EETT DDEESS AATTTTAACCHHEESS DDEE FFIIXXAATTIIOONN Une fois par an en septembre - octobre, les tuteurs et les attaches seront vérifiés sur les arbres et arbustes :

- Redressement des tuteurs ; - Contrôle de serrage des colliers ; - Remplacement des colliers défectueux, des tuteurs cassés ou manquants. Les déchets seront enlevés et évacués en décharge.

77..11..11.. TTAAIILLLLEE DDEE FFOORRMMAATTIIOONN DDEESS AARRBBRREESS TTIIGGEESS Cet entretien à lieu une fois par an normalement entre la fin de l’automne et l’hiver, dans le cadre du confortement ; il est rémunéré à l'unité d'intervention.

MMooddaalliittééss dd’’eexxééccuuttiioonn L'Entrepreneur proposera pour chaque essence, les modes opératoires détaillés qui seront validés par le Maître d'Œuvre. D’autre part, il pourra être demandé à l’Entrepreneur de ne pas tailler systématiquement un ou plusieurs massifs ou arbres tiges prévus à l’origine dans les travaux du marché, pour des raisons esthétiques, techniques, etc.

MMaattéérriieellss uuttiilliissééss L’emploi de sécateur, sécateur hydraulique, pneumatique, cisaille, cisaille électrique, sera recommandé. Sont exclus l’emploi de croissant, serpe de focardeur, barre de coupe, épareuse et tout matériel qui occasionne un hachage de l’extrémité des rameaux. Les outils seront affûtés régulièrement afin d’assurer une coupe nette et franche des branches. Le Maître d'Œuvre se réserve la possibilité d’interrompre le chantier :

Par temps de gel (température inférieure ou égale à -5°C) ; Non désinfection des outils, utilisation de matériels prohibés.

Les principes d'exécution sont les suivants : - Suppression des drageons à leur point d’insertion sur la racine ; - Formation si nécessaire de la tige par défourchage – refléchage, dans le cas où la flèche serait cassée ou abîmée. Une nouvelle flèche sera formée à partir d’une branche latérale vigoureuse redressée dans l’axe principale à l’aide d’une ligature ; - Elévation de la couronne si nécessaire par élimination des branches basses (≤ 2 à 3 mètres du sol selon les prescriptions du conseiller technique ou de son représentant) ; - Suppression des branches mortes malades ou cassées le long du tronc ; - Elimination des branches et des rameaux en surnombre ; - Elagage des branches ayant poussé sur le tronc et sur les branches charpentières ne présentant pas la possibilité de constitution d’une branche sous-charpentière horizontale. Le volume total retiré n’excèdera pas 10 % du volume initial du houppier. Les déchets seront enlevés et évacués en décharge.

77..11.. GGAARRAANNTTIIEE DDEESS RREESSUULLTTAATTSS

28 Institut des huiles essentielles "La Condamine" - Lot 12 - Espaces verts – CCTP Juin 2012

28

77..11..11.. MMOODDAALLIITTEESS DD’’ IINNTTEERRVVEENNTTIIOONN L'Entrepreneur a l'obligation de prévenir oralement et par écrit le Maître d'Œuvre soixante douze (72) heures avant toute intervention et sous peine de non prise en considération des tâches effectuées sans avertissement. Chaque intervention fera l'objet d'un compte rendu journalier daté énumérant la tâche effectuée, les matières et quantités mises en œuvre, les conditions météorologiques, la nature du matériel utilisé, le nombre de personnes et le nom du chef d'équipe ou responsable des travaux. Le compte-rendu sera remis au Maître d’Œuvre lors de chaque contrôle inopiné pour signature valant constat d'intervention.

77..22.. GGEENNEERRAALLIITTEESS SSUURR LLEESS TTRRAAVVAAUUXX DDEE PPAARRAACCHHEEVVEEMMEENNTT EETT DDEE CCOONNFFOORRTTEEMMEENNTT

Du fait que l'Entrepreneur a répondu à l'offre et accepte les termes du marché (spécifications des fournitures, utilisation après agrément d'additifs ou de substitutifs aux fournitures spécifiées dans le C.C.T.P, calendrier d'intervention, modalités d'exécution des travaux, modalités et durée des travaux de parachèvement et de confortement), il peut être tenu, à la demande du maître d'œuvre, d'intervenir au titre de ces travaux au cas où la reprise de la végétation ne serait pas conforme aux objectifs de couverture végétale .

77..33.. LLEESS TTRRAAVVAAUUXX DDEE PPAARRAACCHHEEVVEEMMEENNTT Durant les travaux de parachèvement d'une durée maximale de 12 mois à compter de la date de constat de mise en place , l'Entrepreneur s'engage à : - Assurer l'entretien des végétaux conformément aux différents articles - Signaler tout problème de pérennité au Maître d'Œuvre ; - Reprendre les plants qui présentent des anomalies d'évolution, et les remplacer jusqu'à l'obtention des objectifs souhaités ;

77..33..11.. EEPPOOQQUUEE DDEE RREECCEEPPTTIIOONN DDEESS TTRRAAVVAAUUXX.. La réception des travaux de parachèvement sera effectuée entre le 15 et le 31 octobre suivant l’époque des plantations, sous la forme d'un premier constat de reprise au titre du marché, dressé contradictoirement entre le Maître d'Œuvre et l'Entrepreneur.

77..33..22.. LLAA RREECCEEPPTTIIOONN PPRROOPPRREEMMEENNTT DDIITTEE La réception des travaux de parachèvement est considérée comme positive si d'une part le taux de reprise est supérieur ou égal à 80 % pour l’ensemble des végétaux. Si le taux de reprise des végétaux est inférieur à l'objectif défini, l'Entrepreneur devra à la demande du Maître d'Œuvre, réaliser les remplacements nécessaires, au plus tard le 15 décembre suivant , date limite de réception des travaux de parachèvement, sur la base d'un nouveau constat. A l'issue de ce constat, la réception du parachèvement sera prononcée. Cette date fixe le commencement des travaux de confortement.

29 Institut des huiles essentielles "La Condamine" - Lot 12 - Espaces verts – CCTP Juin 2012

29

77..44.. LLEESS TTRRAAVVAAUUXX DDEE CCOONNFFOORRTTEEMMEENNTT Durant les travaux de confortement d'une durée maximale de 12 mois à compter de la date de réception des travaux de parachèvement, l'Entrepreneur s'engage à :

- Assurer l'entretien des végétaux ; - Signaler tout problème de pérennité au maître d'œuvre ; - Reprendre les plants qui présentent des anomalies d'évolution, et les remplacer

jusqu'à l'obtention des objectifs souhaités.

77..44..11.. EEPPOOQQUUEE DDEE RREECCEEPPTTIIOONN DDEESS TTRRAAVVAAUUXX A l’issue de la phase de confortement, la réception des dits travaux sera réalisée sous la forme d'un deuxième constat de reprise , dressés contradictoirement entre le Maître d’Œuvre et l'Entrepreneur.

77..44..22.. LLAA RREECCEEPPTTIIOONN PPRROOPPRREEMMEENNTT DDIITTEE La réception des travaux de parachèvement est considérée comme positive si : - Pour les jeunes plants plants herbacés, forestiers et arbustifs, le taux de reprise est supérieur ou égal à 80 % pour l’ensemble des végétaux ; - Pour les baliveaux et arbres tiges, le taux de reprise est égal à 100 %. Si le taux de reprise des végétaux est inférieur à l'objectif défini, l'Entrepreneur devra à la demande du maître d'œuvre, réaliser les remplacements nécessaires, au plus tard le 15 décembre suivant , date limite de réception des travaux de parachèvement, sur la base d'un nouveau constat. A l'issue de ce constat, la réception finale du marché sera prononcée.

77..44..33.. PPRRIINNCCIIPPEESS DD''EEXXEECCUUTTIIOONN DDEESS TTRRAAVVAAUUXX DDEE RREEMMPPLLAACCEEMMEENNTT DDEESS VVEEGGEETTAAUUXX

PPrrééaammbbuullee Tous travaux de reprise durant le parachèvement et le confortement, sont à la charge de l'Entrepreneur ; ils font l'objet d'une déclaration d'intention de travaux adressée au Maître d'Œuvre et comportant le contenu des travaux et les date prévisionnelles d'intervention. L'Entrepreneur ne pourra se prévaloir d'un manque d'entretien, d'une mauvaise qualité des sols ou de l'environnement pour se soustraire aux obligations du marché.

MMooddaalliittééss ddee rreemmppllaacceemmeenntt ddeess ppllaannttss Si le taux de réussite constaté à l’issue du constat de reprise est inférieur au taux de réussite exigé au titre de la garantie, le remplacement des plants s’effectuera jusqu’à l’obtention du taux exigé. Exemple : par rapport au taux de reprise exigé de 80%, si celui obtenu n’est que de 70%, le remplacement des végétaux s’effectuera à raison de 10%.

30 Institut des huiles essentielles "La Condamine" - Lot 12 - Espaces verts – CCTP Juin 2012

30

MMooddaalliittééss dd''eexxééccuuttiioonn Les végétaux plantés lors des remplacements auront les mêmes caractéristiques que ceux initialement prévus à l'origine du marché (espèce, taille, conditionnement, port…). Ces travaux comprennent la fourniture des végétaux, des matériaux et accessoires de plantation, leur mise en place et la plantation proprement dite. Ces travaux seront exécutés dans les règles de l’Art et conformément aux prescriptions de l’article 3.10.1. Le remplacement des plants sera réalisé hors période de pluie, de neige ou de gel. Le remplacement des espèces sera réalisé de façon proportionnelle à leur quantité d'origine par séquence, de manière aléatoire ou précise selon les spécifications du C.C.T.P. et les plans de travaux. La répartition initiale des espèces dans les séquences sera respectée. Dans tous les cas, cette opération sera réalisée en étroite collaboration avec le Maître d'Œuvre ou son représentant. Le délai de garantie, pour ces végétaux débutera à compter de leur plantation.

77..55.. EENNGGAAZZOONNNNEEMMEENNTT

77..55..11.. DDEECCOOMMPPTTEE DDUU PPOOIIDDSS DDEESS FFOOUURRNNIITTUURREESS EENN VVUUEE RREEGGLLEEMMEENNTT Lors de chaque campagne de travaux, l’Entrepreneur est rémunéré sur la base des quantités de fournitures (semences, engrais, fixateur, eau) contrôlées et des surfaces ensemencées, sous réserve du respect de leurs qualités respectives et des dosages par rapport aux superficies ensemencées.

77..55..22.. CCRREEAATTIIOONN -- CCOONNSSTTAATT DD’’EEXXEECCUUTTIIOONN DDEESS SSEEMMIISS En dérogation à l’article N.2.3.9.3 du fascicule 35 du C.C.T.G., la seconde phase d’application est considérée au titre de la création des semis, et non pas du parachèvement. Conformément à l'article N.2.4.4.1 du fascicule 35 du C.C.T.G, un constat d'exécution des prestations d’engazonnement sera dressé à la fin de chaque phase de création (à l’issue de la seconde application), contradictoirement entre le Maître d'Œuvre et l’Entreprise. La phase de parachèvement des travaux débutera à l’issue de ce constat d’exécution des semis.

77..55..33.. PPAARRAACCHHEEVVEEMMEENNTT -- RREECCEEPPTTIIOONN DDEESS TTRRAAVVAAUUXX Conformément à l’article N.2.4.4.3 du fascicule 35 du C.C.T.G., un premier constat de couverture aura lieu dans le cadre des Opérations Préalables à la Réception, en fin du parachèvement ; ce constat interviendra entre six et douze mois après la seconde application d’ensemencement. A l’issue de ce constat, les surfaces non conformes (cf. article 4.4.5) seront ensemencées au plus tard un mois après le constat de couverture considéré, aux dosages mentionnés dans le présent C.C.T.P...

31 Institut des huiles essentielles "La Condamine" - Lot 12 - Espaces verts – CCTP Juin 2012

31

La réception sera prononcée à l'issue de ce premier constat de couverture ; elle fixe l'origine du délai de garantie.

77..55..44.. RREEUUSSSSIITTEE DDEESS SSEEMMIISS -- GGAARRAANNTTIIEE

DDuurrééee ddee llaa ggaarraannttiiee La durée de la garantie est fixée à un an après la réception des travaux. Pendant ce délai, l’Entreprise s'engage à :

- Signaler tout problème de pérennité au Maître d'Œuvre ; - Reprendre les surfaces présentant des anomalies d'évolution du couvert herbacé,

jusqu'à l'obtention des objectifs de couverture. Durant la période de garantie, tous travaux de reprise de semis au titre du confortement mentionné à l’article N.2.3.10.2 du fascicule 35 du C.C.T.G., (fournitures, mise en œuvre) sont à la charge de l’Entreprise ; ils font l'objet d'une déclaration d'intention de travaux adressée au Maître d'Œuvre et comportant le contenu des travaux et les dates prévisionnelles d'intervention.

CCoonnssttaatt ddee ppaarrffaaiitt aacchhèèvveemmeenntt ddeess pprreessttaattiioonnss Conformément à l’article N2.4.4.5 du fascicule 35 du C.C.T.G., un second constat de couverture, appelé « constat de parfait achèvement des prestations », interviendra au cours des mois précédant l’achèvement de la garantie. A l’issue de ce constat, les surfaces non conformes (cf. article 4.4.5) seront ensemencées au plus tard le mois suivant, aux dosages mentionnés dans le présent C.C.T.P.. L’expiration du délai de garantie interviendra à l’issue de ce constat, et des réensemencements éventuels.

77..55..55.. OOBBJJEECCTTIIFFSS DDEE CCOOUUVVEERRTTUURREE

LLee rreeccoouuvvrreemmeenntt gglloobbaall ddee llaa vvééggééttaattiioonn A l’issue de chaque constat de couverture, les valeurs de recouvrement en deçà desquelles l’Entrepreneur devra réintervenir au titre de la garantie sont les suivantes, quels que soient les ouvrages : Semis pelouse

Taux de recouvrement : 90% Dimension des pelades inférieure à 5m2

Semis prairie Taux de recouvrement : 75% Dimension des pelades inférieure à 5m2

Nota : Est désigné sous le terme de pelade toute surface présentant un recouvrement en espèces semées inférieur à 25%.

77..66.. PPRROOCCEEDDUURREE EENN CCAASS DDEE LLIITTIIGGEE En cas de litige sur le taux de remplacement des végétaux durant les travaux de

32 Institut des huiles essentielles "La Condamine" - Lot 12 - Espaces verts – CCTP Juin 2012

32

parachèvement ou de confortement, il pourra être fait appel à un intervenant tiers indépendant tant vis à vis de l’Entrepreneur que du Maître d'Œuvre. Ses conclusions auront valeur d’application des spécifications du marché. Le coût de l’expertise sera pris en charge par le Maître d’Ouvrage, si le taux de reprise est conforme aux spécifications du C.C.T.P., par l’Entrepreneur dans le cas contraire.

33 Institut des huiles essentielles - "La Condamine" – CCTP - Lot 12 Espaces verts - Juin 2012

77..77.. SSYYNNOOPPTTIIQQUUEESS RREELLAATTIIFFSS AA LL''EENNSSEEMMBBLLEE DDEESS TTRRAAVVAAUUXX DDUU PPRREESSEENNTT MMAARRCCHHEE

AUTOMNE HIVER année N ANNEE N+1

Avril Mai Juin Juillet Août Sept Oct. Nov. Déc.

TRAVAUX DE CREATION

≤10 j constat de

mise en place

TRAVAUX DE PARACHEVEMENT 1er

constat de

reprise

Si taux de réussite des végétaux conforme au CCTP.

Réception des travaux de parachèvement

Si taux de réussite des végétaux non conforme au CCTP.

Remplacement des végétaux morts, avec nouveau constat réalisé

au plus tard le 15 décembre Réception des travaux de parachèvement

ANNEE N+1 ANNEE N+2

Nov. Déc. Janv. Févr. Mars Avril Mai Juin Juillet Août Sept Oct. Nov. Déc.

TRAVAUX DE CONFORTEMENT – Première année 2ème

constat de

reprise

Si taux de réussite conforme au CCTP.

Réception des travaux de la première année de confortement

Si taux de réussite des végétaux non conforme au CCTP.

Remplacement des végétaux morts, avec

nouveau constat réalisé15 décembre Réception finale du marché

34 Institut des huiles essentielles - "La Condamine" – CCTP - Lot 12 Espaces verts - Juin 2012

8. L’ARROSAGE

88..11.. GGEENNEERRAALLIITTEESS Il appartiendra à l'entreprise de s'assurer que les caractéristiques hydrauliques du réseau situé en amont de l'installation (pression dynamique, statique, débit) et mis en œuvre dans le lot VRD sont compatibles avec les travaux à effectuer. Si des anomalies de nature à empêcher le bon fonctionnement des installations étaient constatées, l'entreprise est tenue d'en faire part dans les meilleurs délais au Maître d'Oeuvre et s'il le juge nécessaire les lui soumettre par écrit. L'entreprise devra prendre toutes assurances quant à la responsabilité des dommages qu'elle pourrait causer à d'autres ouvrages ou réseaux existants du fait de l'exécution des travaux. Après réalisation du projet d'arrosage, l'entreprise remettra trois exemplaires du plan de recollement, dont un reproductible, des réseaux et installations avec toutes les indications nécessaires sur la nomenclature des pièces employées et les consignes de maintenance des ouvrages et de réglage des appareils.

88..22.. DDEESSCCRRIIPPTTIIFF DDEESS TTRRAAVVAAUUXX Les travaux doivent permettre de créer un réseau d’arrosage pour les vivaces, les arbustes, les grimpantes, les arbres avec un système de programmation électrique pour les plantations à réaliser dans le cadre du marché (voir plan de principe du réseau d'arrosage). A noter que : - les plantations de vivaces, arbustes, arbres, grimpantes sont arrosées par système de goutte à goutte. - les dalles engazonnées du parking, la prairie d'entrée et les pelouses d'entrée sont arrosées au moyen d'un système d'aspersion - la prairie des ruches et le sous-bois ne sont pas arrosés - la végétation en place (arbres et arbustes) n'est pas arrosée spécifiquement Le réseau doit tenir compte du système de recueil des eaux de pluie mis en place au lot VRD : une cuve enterrée de 27 m3 située dans le jardin de collection, recueillant les eaux pluviales et les eaux issues du refroidissement de l'unité de distillation. Cette cuve est équipée d'une pompe (prévue au lot VRD). L'entrepreneur aura néanmoins à sa charge le coffret de gestion de la pompe, avec la puissance et la tension nécessaires à communiquer au lot Electricité. Le système est muni d'un bipass branché (prévu au lot VRD) sur un autre réseau d'alimentation en eau : soit le réseau AEP avec compteur vert, soit le réseau d'irrigation agricole qui passe non loin du terrain. Le choix final n'est pas encore réalisé et s'effectuera avec le maître d'ouvrage selon l'étude comparative des deux solutions. Les travaux relatifs aux installations prévues comprennent :

- le piquetage pour tout le réseau de canalisations, - les terrassements relatifs à la pose des canalisations, de tous les appareils et

accessoires nécessaires pour le fonctionnement, la commande et la régulation du réseau d'arrosage ;

- le triage et l’évacuation des matériaux et produits impropres issus des travaux de

35 Institut des huiles essentielles - "La Condamine" – CCTP - Lot 12 Espaces verts - Juin 2012

tranché, - la fourniture et la pose à partir des réseaux existants d'un réseau de canalisations

en polyéthylène compartimenté par secteur avec électrovanne de commande pour chaque secteur.

- la fourniture et la pose de regards - la fourniture et la pose d'un système de programmation d'arrosage ; - la fourniture et la pose d'électrovannes de commande pour chaque secteur avec

regard de protection ; - le branchement au réseau dans la fosse contenant le disconnecteur. - la fourniture et la pose de tous les accessoires nécessaires à ces installations. - Les essais et la mise en eau du système d’arrosage automatique intégré

nouvellement installé, avant la réception des travaux

88..33.. SSPPEECCIIFFIICCIITTEE DDEESS MMAATTEERRIIAAUUXX

88..33..11.. OORRIIGGIINNEESS EETT NNOORRMMEESS Tous les matériaux, matériels, appareils et accessoires employés pour l’exécution des travaux devront être neufs, de fabrication récente, de construction soignée, et leur provenance devra être agréée par le Maître d’Oeuvre. L’Entrepreneur pourra être tenu de justifier la provenance de ces matériaux et matériels par un certificat d’origine ou par tout autre document authentique. Il devra être en mesure de justifier les caractéristiques annoncées pour les appareils tels colonnes d’arrosage, goutteurs, programmateurs et électrovannes.

88..33..22.. GGRRIILLLLAAGGEE AAVVEERRTTIISSSSEEUURR ((SSUURR RREESSEEAAUU PPRRIIMMAAIIRREE)) En plastique de teinte appropriée au réseau à signaler, de type « repérable » avec un fil acier incorporé.

88..33..33.. CCAANNAALLIISSAATTIIOONNSS EETT RRAACCCCOORRDDSS Les canalisations de distribution seront impérativement de série, conformes à la normalisation française, AFNOR N.F.T. 54072 et N.F.T. 54043 et aux dispositions du Centre d’Etudes des matières plastiques et estampillées. • en polyéthylène haute densité (PE.HD), série 10 bars pour le réseau primaire (sous pression), • en polyéthylène haute densité (PE.HD), série 6 bars pour le réseau secondaire. Raccords en ligne et dérivations, de type démontable en polypropylène PN 16 avec joint à compression et bague de crampage. Hormis les unions à « joint plat » et les pièces utilisées pour le montage des électrovannes à l’intérieur du regard, les raccords en acier galvanisé susceptibles d’être enterrés sont totalement proscrits sauf dérogation exceptionnelle accordée par le Maître d’oeuvre.

88..33..44.. LLEE PPRROOGGRRAAMMMMAATTEEUURR :: Il sera posé dans un local technique à définir en accord avec l’architecte mandataire. Programmateur électronique à 2 programmes, 4 secteurs de type ITC 4 de Rain bird.

88..33..55.. RREEGGAARRDD DDEE VVAANNNNEESS Le regard plastique rectangulaires où seront positionnés les différents équipements sera en polyéthylène HDPE avec une plaque en polystyrène anti gel. Le tampon sera verrouillable.

88..33..66.. EELLEECCTTRROOVVAANNNNEESS Corps en PVC, taraudées 1″ de type 100DV Pression de 1 à 10 bars, débit 0.24 à 9 m3/h,

36 Institut des huiles essentielles - "La Condamine" – CCTP - Lot 12 Espaces verts - Juin 2012

purge externe et Vannes d’arrêt manuelle

88..33..77.. FFIILLTTRREE RREEGGUULLAATTEEUURR AAUUTTOO NNEETTTTOOYYAANNTT de type PRF 75 RBY 1’’ autonettoyant de Rain bird ou similaire sera placé à l’amont de chaque électrovanne.

88..33..88.. GGOOUUTTTTEE AA GGOOUUTTTTEE AAUUTTOORREEGGUULLAANNTT Le goutte à goutte sera enterré pour éviter d’être accessible au public. Il sera donc associé à une vanne purgeur d’air de type AR Valve kit de Rainbird ou similaire comprenant une vanne purgeur d’air, un te et un bouchon de purge.

88..44.. DDEESSCCRRIIPPTTIIFF DDEESS TTRRAAVVAAUUXX La mise en œuvre de l’arrosage consistera en la mise en œuvre des canalisations (en tranchées ou en fourreaux), des regards de vannes et leur appareillage, à la mise en œuvre du goutte à goutte et du réseau d'aspersion.

88..44..11.. IINNSSTTAALLLLAATTIIOONN DDEE DDIISSCCOONNNNEECCTTEEUURR HHYYDDRRAAUULLIIQQUUEE L’installation et la mise en œuvre de ce produit devra être conforme à un ensemble de règles et normes. Pour information, le disconnecteur sera de type BA, à zone de pression réduite contrôlables. Il sera dimensionné de façon à entraîner une perte de charge dans l’appareil, inférieure à 1 bar lorsque les secteurs les plus importants d’un point de vue débit seront en fonctionnement.

88..44..22.. FFOOUUIILLLLEESS EENN TTRRAANNCCHHEEEESS Les tranchées auront une largeur supérieure ou égale à 2,5 fois le diamètre de la canalisation pour un minimum de 20 cm. La profondeur doit permettre un recouvrement de la génératrice supérieure de la canalisation de 40 cm pour une secondaire et 60 cm pour une primaire. Les déblais de fouilles (terre végétale notamment), s'ils sont réutilisables pour le comblement, seront stockés en bordure, sinon ils seront évacués. Le fond de la tranchée sera correctement nivelé. Les conduites et les câbles seront posés en fond de fouille, sur le terrain naturel s'il est fin ou sur un lit de sable de 5 cm s'il comporte des éléments pierreux. Les conduites seront calées avec les déblais de fouilles s'ils ne contiennent aucun élément pierreux d'une dimension maximum de 6 mm ou avec du sable jusqu'à 7 cm au-dessus de la génératrice supérieure des tubes. Le remblaiement de la tranchée se fera avec les déblais de fouilles préalablement expurgés des éléments grossiers et des débris de végétaux, par couches de 20 cm avec compactage. La terre végétale qui aura été initialement mise en tas le long des tranchées devra permettre le nivellement final et le raccordement parfait aux surfaces adjacentes. Un grillage avertisseur de couleur, correspondant à la nature des ouvrages réalisés, sera installé à 20 cm de la surface, placé au-dessus de la génératrice supérieure.

88..44..33.. PPOOSSEE DDUU RREEGGAARRDD DDEE VVAANNNNEESS :: La fourniture et pose de regard comprend : * Le terrassement * Le réglage en hauteur * Le lit de gravillons en fond de regard

37 Institut des huiles essentielles - "La Condamine" – CCTP - Lot 12 Espaces verts - Juin 2012

88..44..44.. PPOOSSEE DDEESS CCAANNAALLIISSAATTIIOONNSS L'entrepreneur devra prendre toutes mesures destinées à protéger les tubes contre les effets de la chaleur et contre tout contact avec des pièces métalliques saillantes. D'une façon générale, les tuyaux seront maintenus à l'abri des atteintes de tous autres objets pouvant être transportés simultanément. Le déchargement brutal de tuyaux est proscrit. Pour supprimer les risques d'introduction de corps étrangers dans les tubes, le maintien et le rétablissement des obturateurs sur les extrémités des tubes est nécessaire à chaque arrêt de travail jusqu'à la réalisation des assemblages provisoires et définitifs. Manutention et stockage Les couronnes devront être transportées à plat. Aucun produit lourd ou présentant des angles vifs ne sera posé sur ces couronnes. Elles seront stockées sur un sol plat, exempt de pierres, à l'ombre sous abri ou bâches. Après règlement et purge des fonds de fouilles les canalisations seront mises en place conformément au tracé des plans d’exécution fournis à l’Entreprise. Les couronnes de tube seront déroulées avec un maximum de précautions, en évitant les torsions et les frottements sur les corps durs, le polyéthylène étant sensible à l’effet d’entaille. Le Maître d’Oeuvre se réserve la possibilité de refuser des couronnes de conduites ayant été à l’évidence manipulée sans précaution, en particulier lors des transports et des déchargements. Les courbures des canalisations ne devront, en aucun cas, excéder les tolérances admises par les fabricants et des normes en vigueur. Au-delà des rayons de courbures admis selon les diamètres, les changements de direction s’effectueront à l’aide de raccords adaptés, qui seront butés par des massifs de béton dont l’importance sera fonction du diamètre de la canalisation à bloquer. Aucune “chauffe” aucun “collage” ne seront tolérés sur les canalisations en polyéthylène. Elles seront posées légèrement en zigzag pour éviter la dilatation, cependant les écarts par rapport à l’axe de pose de la conduite ne devront pas dépasser 10 cm. Afin de réduire les tensions longitudinales provoquées par les retraits et les dilatations thermiques, lorsque la température sera supérieure à 20° C, le remblaiement des tranchées se fera dans les premières heures de la journée, avant serrage des jonctions et raccordements aux appareils, au droit desquels le remblaiement sera laissé en attente, le montage définitif s’effectuera au plus tôt 24 heures après. Coupes des tubes Les coupes devront être perpendiculaires à l'axe du tube et réalisées avec une scie ou un outil spécifique, puis ébavurées. - Vérifier la présence du chanfrein à l'extrémité du tube ; dans le cas où une coupe serait effectuée sur le chantier, le reconstituer au besoin. Essais d’étanchéité Une mise à l’épreuve du réseau primaire en charge sera effectuée avant remblaiement des pièces de raccordement en ligne ou en dérivation.

88..44..55.. GGOOUUTTTTEE AA GGOOUUTTTTEE EENNTTEERRRREE Les rampes de goutte à goutte seront posées en lignes sur le sol près du pied des arbustes et des vivaces. Ce réseau sera enterré.

88..44..66.. RREEDDUUCCTTEEUURRSS DDEE PPRREESSSSIIOONN PPOOUURR RREESSEEAAUU GGOOUUTTTTEE AA GGOOUUTTTTEE En tête de chaque secteur d’arrosage goutte à goutte, un réducteur de pression sera placé sous regard, après l’électrovanne. Il sera monté avec unions à « joint plat » assurant son

38 Institut des huiles essentielles - "La Condamine" – CCTP - Lot 12 Espaces verts - Juin 2012

démontage aisé.

88..44..77.. VVAANNNNEESS DDEE VVIIDDAANNGGEE Ces vannes seront disposées dans des regards, situés aux points bas du réseau. Les emplacements sont à définir avec le maître d'oeuvre.

88..44..88.. PPRRIISSEE DD’’EEAAUU

Elle sera réalisée à l’intérieur des regards de commandes et du regard en tête de réseau avec une vanne manuelle à boisseau sphérique en 1’’ et un raccord express. L’ensemble sera monté en dérivation sur un té acier avant électrovanne. La vanne de commande devra être parfaitement accessible et positionnée de manière à permettre la purge du réseau d’arrosage.

88..44..99.. ÉÉLLEECCTTRROOVVAANNNNEESS EETT VVAANNNNEESS DD’’AARRRREETT MMAANNUUEELLLLEESS Les vannes d’arrêt manuelles seront montées en amont des électrovannes. Chaque électrovanne sera montée entre deux unions démontables à « joint plat » et l’ensemble sera raccordé aux conduites par des raccords démontables. Toutes les pièces de raccordement devront rester parfaitement accessibles à l’intérieur des regards. L’ensemble sera placé entre 40 cm minimums et 50 cm de profondeur à l’intérieur des regards et ne devra en aucun cas être en contact avec le radier de graviers. En fin de chantier, l'entrepreneur procédera à un ergotage et à une mise à niveau de tous les appareils notamment les regards d'accès aux vannes et les arroseurs. Il faudra assurer leur stabilité.

88..44..1100.. GGAARRAANNTTIIEE EETT EENNTTRREETTIIEENN Garantie : dans le cadre de son marché, l’Entreprise doit garantir son installation pendant une année au-delà de la réception. Au titre de cette garantie, elle devra réparer à ses frais et sous un délai de 48 heures selon les mêmes références toute anomalie (fuite, affaissement de sol sur canalisation, dommage sur appareillage) dont la cause évidente serait une malfaçon de fabrication ou de pose. Sont exclues de cette garantie, les anomalies provoquées par une tierce personne à l’Entreprise (vandalisme, détérioration lors des travaux, etc, ...). Dans ce cas, l’Entreprise devra cependant y remédier selon prix nouveau à convenir. L’Entreprise sera tenue pour responsable de tout dégât occasionné par un mauvais fonctionnement de l’installation au titre de la garantie (dépérissement de végétaux, ravinement de terre, surconsommation d’eau, etc, ...) dès l’instant où ce mauvais fonctionnement est imputable à une malfaçon de l’installation, à un mauvais réglage ou à une négligence de l’Entreprise. LU ET ACCEPTE PAR APPROUVE PAR L’ENTREPRENEUR SOUSSIGNE LE