78
Instructions de service Edition 04/2007 Transmetteur de température SITRANS TR200/TR300 7NG3032-*JN00 SITRANS TR200 7NG3033-*JN00 SITRANS TR300 sitrans

Instructions de service Edition 04/2007 · effectuer des travaux sur des circuits électriques dans des installations présentant des risques d’explosions. formation ou instruction

  • Upload
    votu

  • View
    214

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Instructions de service Edition 04/2007 · effectuer des travaux sur des circuits électriques dans des installations présentant des risques d’explosions. formation ou instruction

Instructions de service Edition 04/2007

Transmetteur de température SITRANS TR200/TR300

7NG3032-*JN00 SITRANS TR2007NG3033-*JN00 SITRANS TR300

sitrans

Page 2: Instructions de service Edition 04/2007 · effectuer des travaux sur des circuits électriques dans des installations présentant des risques d’explosions. formation ou instruction
Page 3: Instructions de service Edition 04/2007 · effectuer des travaux sur des circuits électriques dans des installations présentant des risques d’explosions. formation ou instruction

Introduction 1

Remarques générales relatives à la sécurité

2

Description 3

Montage 4

Raccordement 5

Mise en service 6

Commande 7

Fonctions 8

Entretien et maintenance 9

Caractéristiques techniques 10

Dessins cotés 11

Pièces de rechange/Accessoires

12

Annexe A

SITRANS

Transmetteur de températureSITRANS TR200/TR300

Instructions de service

04/2007 A5E01071994-01

7NG3032-*JN00 SITRANS TR200 7NG3033-*JN00 SITRANS TR300

Page 4: Instructions de service Edition 04/2007 · effectuer des travaux sur des circuits électriques dans des installations présentant des risques d’explosions. formation ou instruction

Consignes de sécurité Ce manuel donne des consignes que vous devez respecter pour votre propre sécurité et pour éviter des dommages matériels. Les avertissements servant à votre sécurité personnelle sont accompagnés d'un triangle de danger, les avertissements concernant uniquement des dommages matériels sont dépourvus de ce triangle. Les avertissements sont représentés ci-après par ordre décroissant de niveau de risque.

DANGER signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées entraîne la mort ou des blessures graves.

ATTENTION signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées peut entraîner la mort ou des blessures graves.

PRUDENCE accompagné d’un triangle de danger, signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées peut entraîner des blessures légères.

PRUDENCE non accompagné d’un triangle de danger, signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées peut entraîner un dommage matériel.

IMPORTANT signifie que le non-respect de l'avertissement correspondant peut entraîner l'apparition d'un événement ou d'un état indésirable.

En présence de plusieurs niveaux de risque, c'est toujours l'avertissement correspondant au niveau le plus élevé qui est reproduit. Si un avertissement avec triangle de danger prévient des risques de dommages corporels, le même avertissement peut aussi contenir un avis de mise en garde contre des dommages matériels.

Personnes qualifiées L'installation et l'exploitation de l'appareil/du système concerné ne sont autorisées qu'en liaison avec la présente documentation. La mise en service et l'exploitation d'un appareil/système ne doivent être effectuées que par des personnes qualifiées. Au sens des consignes de sécurité figurant dans cette documentation, les personnes qualifiées sont des personnes qui sont habilitées à mettre en service, à mettre à la terre et à identifier des appareils, systèmes et circuits en conformité avec les normes de sécurité.

Utilisation conforme à la destination Tenez compte des points suivants:

ATTENTION L'appareil/le système ne doit être utilisé que pour les applications spécifiées dans le catalogue ou dans la description technique, et uniquement en liaison avec des appareils et composants recommandés ou agréés par Siemens s'ils ne sont pas de Siemens. Le fonctionnement correct et sûr du produit implique son transport, stockage, montage et mise en service selon les règles de l'art ainsi qu'une utilisation et maintenance soigneuses.

Marques de fabrique Toutes les désignations repérées par ® sont des marques déposées de Siemens AG. Les autres désignations dans ce document peuvent être des marques dont l'utilisation par des tiers à leurs propres fins peut enfreindre les droits de leurs propriétaires respectifs.

Exclusion de responsabilité Nous avons vérifié la conformité du contenu du présent document avec le matériel et le logiciel qui y sont décrits. Ne pouvant toutefois exclure toute divergence, nous ne pouvons pas nous porter garants de la conformité intégrale. Si l'usage de ce manuel devait révéler des erreurs, nous en tiendrons compte et apporterons les corrections nécessaires dès la prochaine édition.

Siemens AG

Automation and Drives Postfach 48 48 90437 NÜRNBERG ALLEMAGNE

Ordernumber: A5E01071994 Ⓟ 06/2007

Copyright © Siemens AG 2007. Sous réserve de modifications techniques

Page 5: Instructions de service Edition 04/2007 · effectuer des travaux sur des circuits électriques dans des installations présentant des risques d’explosions. formation ou instruction

SITRANS TR200/TR300 Instructions de service, 04/2007, A5E01071994-01 5

Sommaire 1 Introduction................................................................................................................................................ 7

1.1 Objet de cette documentation........................................................................................................7 1.2 Historique .......................................................................................................................................7 1.3 Informations supplémentaires........................................................................................................8

2 Remarques générales relatives à la sécurité ............................................................................................. 9 2.1 Généralités.....................................................................................................................................9 2.2 Utilisation conforme .......................................................................................................................9 2.3 Personnel qualifié ..........................................................................................................................9 2.4 Mesures .......................................................................................................................................10 2.5 Lois et directives ..........................................................................................................................10

3 Description............................................................................................................................................... 11 3.1 Domaine d'application..................................................................................................................11 3.2 Caractéristiques du produit ..........................................................................................................12 3.3 Structure de la plaque signalétique .............................................................................................13 3.4 Fonctionnement ...........................................................................................................................15 3.5 Communication ............................................................................................................................16 3.5.1 Vue d'ensemble ...........................................................................................................................16 3.5.2 Communication HART avec une alimentation via une source de tension...................................17 3.5.3 Communication HART avec une alimentation via un sectionneur d'alimentation .......................18

4 Montage................................................................................................................................................... 19 5 Raccordement ......................................................................................................................................... 21

5.1 Consignes générales de raccordement .......................................................................................21 5.2 Affectation des raccordements ....................................................................................................22 5.3 Schémas de raccordement SITRANS TR200/TR300 .................................................................23 5.3.1 Capteur/Entrée.............................................................................................................................23 5.3.2 Energie auxiliaire/Boucle de courant de 4 à 20 mA et bornes de test.........................................24 5.3.3 Profils de codage .........................................................................................................................25 5.4 Raccordement dans des zones à atmosphère explosible ...........................................................26 5.5 Consignes pour la mesure de courant.........................................................................................27 5.6 Témoin de fonctionnement LED ..................................................................................................28 5.7 Bornes de test pour le signal de sortie ........................................................................................28

6 Mise en service........................................................................................................................................ 29 7 Commande .............................................................................................................................................. 31

Page 6: Instructions de service Edition 04/2007 · effectuer des travaux sur des circuits électriques dans des installations présentant des risques d’explosions. formation ou instruction

Sommaire

SITRANS TR200/TR300 6 Instructions de service, 04/2007, A5E01071994-01

7.1 Commande et paramétrage du SITRANS TR200/TR300........................................................... 31 7.2 Commande du SITRANS TR200 avec le PC/l'ordinateur portable et le modem........................ 31 7.3 Commande du SITRANS TR300 ................................................................................................ 33 7.3.1 Commande avec le modem HART et SIMATIC PDM ................................................................ 33 7.3.2 Commande avec l'interface HART.............................................................................................. 33

8 Fonctions ................................................................................................................................................. 35 8.1 Généralités.................................................................................................................................. 35 8.2 Surveillance de rupture de fil....................................................................................................... 36 8.3 Surveillance de court-circuit ........................................................................................................ 37 8.4 Calibration de ligne ..................................................................................................................... 37 8.5 Type de la courbe caractéristique (ascendante ou descendante) .............................................. 37 8.6 Décalage de la valeur de mesure ............................................................................................... 37 8.7 Facteur du capteur ...................................................................................................................... 38 8.8 Compensation du point de référence sur les thermocouples ..................................................... 38 8.9 Formation de la valeur moyenne/différentielle ............................................................................ 38 8.10 Atténuation électrique ................................................................................................................. 39 8.11 Fonction du générateur de courant (uniquement sur le SITRANS TR300) ................................ 39 8.12 Courant d'alarme......................................................................................................................... 40 8.13 Calibrage du capteur................................................................................................................... 41 8.13.1 Calibrage du capteur (à un point) ............................................................................................... 41 8.13.2 Calibrage du capteur (à deux points).......................................................................................... 41 8.14 Compensation du générateur de courant (compensation N/A) .................................................. 43 8.15 Courbe caractéristique spéciale.................................................................................................. 45 8.16 Paramètres usine ........................................................................................................................ 47 8.17 Fonctions de diagnostic .............................................................................................................. 49 8.18 Compteur d'heures de fonctionnement dans les classes de température.................................. 51 8.19 Index glissants ............................................................................................................................ 52 8.20 Simulation (uniquement sur le SITRANS TR300)....................................................................... 53

9 Entretien et maintenance......................................................................................................................... 55 9.1 Maintenance................................................................................................................................ 55

10 Caractéristiques techniques..................................................................................................................... 57 11 Dessins cotés .......................................................................................................................................... 65 12 Pièces de rechange/Accessoires............................................................................................................. 67 A Annexe .................................................................................................................................................... 69

A.1 Certificats .................................................................................................................................... 69 Glossaire ................................................................................................................................................. 71 Index........................................................................................................................................................ 75

Page 7: Instructions de service Edition 04/2007 · effectuer des travaux sur des circuits électriques dans des installations présentant des risques d’explosions. formation ou instruction

SITRANS TR200/TR300 Instructions de service, 04/2007, A5E01071994-01 7

Introduction 11.1 Objet de cette documentation

Ce manuel contient toutes les informations nécessaires pour la mise en service et l'utilisation de l'appareil. Il s'adresse non seulement aux personnes qui montent l'appareil sur le plan mécanique, qui effectuent les raccordements électriques, les paramétrages et la mise en service, mais aussi aux techniciens du service après-vente et de la maintenance.

1.2 Historique Les modifications essentielles apportées à la documentation sont comparées dans le tableau ci-dessous à l'édition précédente respective :

Edition Remarque Plaque

signalétique d'identification du Firmware

Intégration au système Chemin d'installation pour PDM

01 04/2007

Première édition FW : 01.01.05 TR200 : SIPROM T V1.2.0 TR300 : PDM V6.0 DD Rév. 1.00

TR200 : sans objet TR300 : SITRANS TR300

Page 8: Instructions de service Edition 04/2007 · effectuer des travaux sur des circuits électriques dans des installations présentant des risques d’explosions. formation ou instruction

Introduction 1.3 Informations supplémentaires

SITRANS TR200/TR300 8 Instructions de service, 04/2007, A5E01071994-01

1.3 Informations supplémentaires

Informations Nous attirons l'attention du lecteur sur le fait que le contenu de ce manuel ne fait pas partie d'un accord antérieur ou en vigueur ni d'un engagement ou d'un rapport juridique et ne peut les modifier. Toutes les obligations de Siemens AG sont stipulées dans le contrat de vente respectif qui contient également les conditions de garantie complètes et seules valables. Ces clauses contractuelles de garantie ne sont ni étendues, ni limitées par les indications figurant dans les instructions de service. Le contenu correspond à l'état de la technique au moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications techniques dans le cadre de l'évolution du produit.

Interlocuteurs dans le monde entier Si vous avez besoin d’informations complémentaires ou si vous rencontrez des problèmes particuliers qui ne sont pas suffisamment traités dans ces instructions de services, vous pouvez vous adresser à votre interlocuteur Siemens. Vous trouverez votre interlocuteur local sur Internet, à l'adresse :

Informations produit sur Internet Les instructions de service font partie du CD livré commandable. Elles sont également disponibles sur Internet sur le site Internet Siemens. Vous trouverez également sur le CD la fiche technique avec les références de commande, le Software Device Install pour SIMATIC PDM pour installation ultérieure et le logiciel nécessaire.

Voir aussi Contacts (http://www.siemens.com/processinstrumentation/contacts) Information produit SITRANS T sur Internet (http://www.siemens.com/sitranst) Instructions et manuels (http://www.siemens.com/processinstrumentation/documentation)

Page 9: Instructions de service Edition 04/2007 · effectuer des travaux sur des circuits électriques dans des installations présentant des risques d’explosions. formation ou instruction

SITRANS TR200/TR300 Instructions de service, 04/2007, A5E01071994-01 9

Remarques générales relatives à la sécurité 22.1 Généralités

Cet appareil a quitté l'usine en parfait état technique. Pour le garder dans cet état et pour en assurer un fonctionnement dénué de danger, observez les remarques et avertissements donnés dans la présente notice.

2.2 Utilisation conforme L'appareil ne doit être utilisé que pour les applications prévues dans cette notice. Toutes les modifications effectuées sur l'appareil qui ne sont pas clairement décrites dans la notice sont de la responsabilité de l'utilisateur.

2.3 Personnel qualifié Les personnes qualifiées sont celles qui sont familiarisées avec l'installation, le montage, la mise en service et l'utilisation du produit. Elles doivent disposer des qualifications suivantes : ● être autorisé et formé à utiliser/effectuer la maintenance des appareils et des systèmes

suivant les standards de la technique de sécurité pour circuits électriques, hautes pressions et milieux agressifs et dangereux.

● pour les appareils à protection antidéflagrante : formation, instruction ou autorisation pour effectuer des travaux sur des circuits électriques dans des installations présentant des risques d’explosions.

● formation ou instruction suivant les standards de sécurité en matière d'entretien et d'utilisation d'un équipement de sécurité adapté.

● formation aux premiers secours.

Page 10: Instructions de service Edition 04/2007 · effectuer des travaux sur des circuits électriques dans des installations présentant des risques d’explosions. formation ou instruction

Remarques générales relatives à la sécurité 2.4 Mesures

SITRANS TR200/TR300 10 Instructions de service, 04/2007, A5E01071994-01

2.4 Mesures Respectez les mesures de précaution suivantes dans l'intérêt de la sécurité :

ATTENTION Mode de protection électrique "à sécurité intrinsèque" Les appareils ayant le mode de protection "à sécurité intrinsèque" perdent leur agrément dès qu'ils ont été exploités avec une alimentation secteur qui ne correspond pas aux certificats d'essais en vigueur dans votre pays. Le niveau de protection "ia" de l'appareil est abaissé au niveau de protection "ib" lorsque des circuits à sécurité intrinsèque "ib" sont raccordés. Mode de protection "énergie limitée" nL (zone 2) Les appareils ayant le mode de protection électrique "énergie limitée" peuvent être raccordés et débranchés en cours de service. Mode de protection "sans étincelles" nA (zone 2) Les appareils de type de protection électrique "sans étincelles" ne doivent être raccordés et débranchés que lorsqu'ils sont hors tension.

PRUDENCE

Modules sensibles à l'électricité statique Cet appareil contient des modules sensibles à l'électricité statique. Les sous-groupes craignant l'électricité statique peuvent être détruits par des tensions bien inférieures au seuil de perception humain. Ces tensions se produisent dès que vous touchez un composant ou les contacts électriques d'un sous-groupe sans être déchargé. Le dommage occasionné à un sous-groupe par une surtension n'est souvent pas immédiatement apparent et ne se manifeste qu’après une durée prolongée de fonctionnement.

2.5 Lois et directives Respectez les prescriptions des certificats d'essai en vigueur dans votre pays.

Raccordement électrique dans des zones à atmosphère explosible Lors du raccordement électrique, respectez les prescriptions et lois nationales en vigueur pour les atmosphères explosibles. En Allemagne ce sont par ex. : ● le décret sur la sécurité de fonctionnement ● les prescriptions concernant les installations électriques dans des zones explosibles DIN

EN 60079-14 (anciennement VDE 0165, T1)

Page 11: Instructions de service Edition 04/2007 · effectuer des travaux sur des circuits électriques dans des installations présentant des risques d’explosions. formation ou instruction

SITRANS TR200/TR300 Instructions de service, 04/2007, A5E01071994-01 11

Description 33.1 Domaine d'application

Les transmetteurs de température SITRANS TR200 et SITRANS TR300 sont des appareils à 2 fils pour le montage des profilés supports. Ils peuvent être utilisés dans tous les secteurs grâce à leurs entrées de capteur universelles et au type de montage. Les sources de signaux et de capteurs suivantes peuvent être raccordées sur leur niveau d'entrée : ● Thermomètre à résistance ● Thermocouples ● Capteur résistif/potentiomètre ● Sources de tension continue Le signal de sortie est un courant de sortie compris entre 4 et 20 mA correspondant à la courbe caractéristique du capteur. Les transmetteurs protégés contre les explosions peuvent être montés et fonctionner à l'intérieur de zones à atmosphère explosible conformément aux indications de l'attestation d'examen CE de type conforme à ATEX et à ces instructions de service.

Page 12: Instructions de service Edition 04/2007 · effectuer des travaux sur des circuits électriques dans des installations présentant des risques d’explosions. formation ou instruction

Description 3.2 Caractéristiques du produit

SITRANS TR200/TR300 12 Instructions de service, 04/2007, A5E01071994-01

3.2 Caractéristiques du produit ● Transmetteur avec une technique à deux fils ● Montage sur profilé support selon DIN EN 50022 ● Les transmetteurs sont librement programmables, par ex. la connexion des capteurs et la

plage de mesure. – SITRANS TR200 avec un modem spécial combiné au logiciel SIPROM T – SITRANS TR300 via le protocole HART

● Isolation galvanique ● Modèle à sécurité intrinsèque pour une utilisation dans une zone à atmosphère

explosible de type 1, pour un matériel d'exploitation sans étincelle et à limitation d'énergie dans la zone à atmosphère explosible de type 2

● Deux broches de test supplémentaires pour raccorder un multimètre permettent de mesurer le signal du courant sans coupure de la boucle de courant.

● Message d'état de fonctionnement : LED verte ou rouge ● Courbe caractéristique spéciale ● Fonction de diagnostic sur le SITRANS TR300 : index glissants, compteur d'heures de

fonctionnement, simulation

Page 13: Instructions de service Edition 04/2007 · effectuer des travaux sur des circuits électriques dans des installations présentant des risques d’explosions. formation ou instruction

Description 3.3 Structure de la plaque signalétique

SITRANS TR200/TR300 Instructions de service, 04/2007, A5E01071994-01 13

3.3 Structure de la plaque signalétique Le boîtier comprend la plaque signalétique sur laquelle figure le numéro de référence ainsi que d’autres informations importantes sur le produit.

sD-76181 Karlsruhe

SITRANS TR3007NG3033-1JN00-Z Y01+C11

Temperature transmitter

Serial No.: AZB/U9004315HART®HW: 01.00FW: 01.01.05

Made in Croatia0044

Figure 3-1 Structure de la plaque signalétique à l'exemple du SITRANS TR300

➀ Fabricant ➄ Lieu de fabrication ➁ Nom du produit ➅ Révision du Firmware ➂ Numéro de référence ➆ Révision matérielle ➃ Respecter les instructions de service

For electrical data see PTB 07 ATEX 2032 XWARNING:

II 2(1) GD Ex ia/ib/ic IIC T6/T4Ta: -40ºC..60/85ºCII 3 GD Ex nL IIC T6/T4II 3 GD Ex nA T6/T4II (1) GD [Ex ia] IIC T6/T4

RISK OF ELECTROSTATIC DISCHARGE!

Figure 3-2 Structure de la plaque Ex

① Caractéristiques explosion et données Ex

Page 14: Instructions de service Edition 04/2007 · effectuer des travaux sur des circuits électriques dans des installations présentant des risques d’explosions. formation ou instruction

Description 3.3 Structure de la plaque signalétique

SITRANS TR200/TR300 14 Instructions de service, 04/2007, A5E01071994-01

Description:

Message:

Range:

Type:to

Error: mA

TAG:

Figure 3-3 Plaque personnalisée non remplie

➀ Plage de mesure ➃ Message ➁ Type de capteur ➄ Description ➂ Signal d'erreur ➅ Caractérisation (TAG)

Description:Oven 1

Message:Heating

Range:0 °C to 200 ºCType:

Pt100, 3-wire

Error: 3.6 mA

TAG: TIC 122

Figure 3-4 Exemple d'une plage personnalisée remplie

➀ Plage de mesure ➃ Message ➁ Type de capteur ➄ Description ➂ Signal d'erreur ➅ Caractérisation (TAG)

Page 15: Instructions de service Edition 04/2007 · effectuer des travaux sur des circuits électriques dans des installations présentant des risques d’explosions. formation ou instruction

Description 3.4 Fonctionnement

SITRANS TR200/TR300 Instructions de service, 04/2007, A5E01071994-01 15

3.4 Fonctionnement Les paragraphes suivants décrivent le mode de fonctionnement du transmetteur à l'aide d'un schéma de principe.

Figure 3-5 Schéma de principe SITRANS TR200/TR300

➀ Capteur tels que thermomètre à résistance, thermocouple, capteur résistif,

millivoltmètre ② Convertisseur analogique-numérique ③ Microcontrôleur circuit secondaire ④ Isolation galvanique ⑤ Microcontrôleur circuit primaire ⑥ Convertisseur numérique-analogique ⑦ LED Uaux Energie auxiliaire Iout Courant de sortie Test Bornes de contrôle pour un raccord bref d'un ampèremètre

Mode de fonctionnement du transmetteur ● Le capteur ➀ fournit un signal électrique. ● Ce signal est converti en signal numérique dans un convertisseur analogique-numérique

②. ● Le signal numérique est évalué dans un microcontrôleur secondaire ③ et corrigé selon la

courbe caractéristique du capteur. ● Le signal est alors transmis au microcontrôleur primaire ⑤ via l'isolation galvanique ④. ● La valeur de sortie analogique est calculée dans le microcontrôleur primaire ⑤. L'état de

fonctionnement est indiqué par la LED ⑦ et les données de communication sont préparées.

● Puis le convertisseur numérique-analogique ⑥ convertit le signal en courant de sortie entre 4 et 20 mA.

● La source d'énergie auxiliaire se trouve dans le circuit du signal de sortie.

Page 16: Instructions de service Edition 04/2007 · effectuer des travaux sur des circuits électriques dans des installations présentant des risques d’explosions. formation ou instruction

Description 3.5 Communication

SITRANS TR200/TR300 16 Instructions de service, 04/2007, A5E01071994-01

3.5 Communication

3.5.1 Vue d'ensemble

SITRANS TR200 Ce modèle d'appareil ne possède pas d'interface HART. Le paramétrage du SITRANS TR200 n'est possible qu'à l'état "Offline" via le modem pour SITRANS TH100/TH200/TR200.

SITRANS TR300 L'appareil dispose d'une interface de paramétrage conformément à la spécification HART. L'interface de paramétrage permet d'accéder à toutes les fonctions de l'appareil via un modem HART ou une interface HART. Raccorder le modem HART ou l'interface HART selon la figure "communication HART avec une alimentation via une source de tension".

ATTENTION Seuls les modems HART ou interfaces HART à sécurité intrinsèque peuvent être exploités dans les zones à sécurité intrinsèque ou les circuits à sécurité intrinsèque.

Voir aussi Communication HART avec une alimentation via une source de tension (Page 17)

Page 17: Instructions de service Edition 04/2007 · effectuer des travaux sur des circuits électriques dans des installations présentant des risques d’explosions. formation ou instruction

Description 3.5 Communication

SITRANS TR200/TR300 Instructions de service, 04/2007, A5E01071994-01 17

3.5.2 Communication HART avec une alimentation via une source de tension

Figure 3-6 Communication HART avec une alimentation via une source de tension

Page 18: Instructions de service Edition 04/2007 · effectuer des travaux sur des circuits électriques dans des installations présentant des risques d’explosions. formation ou instruction

Description 3.5 Communication

SITRANS TR200/TR300 18 Instructions de service, 04/2007, A5E01071994-01

3.5.3 Communication HART avec une alimentation via un sectionneur d'alimentation

Figure 3-7 Communication HART avec une alimentation via un sectionneur d'alimentation

① Avec une alimentation à sécurité intrinsèque, seuls des modems HART ou interfaces

HART à sécurité intrinsèque peuvent être utilisés. ② Communication HART via les connecteurs femelles HART du sectionneur

d'alimentation ③ Charge ≥ 250 Ω uniquement significative lorsque la communication HART est réalisée

via ce circuit. Sinon, avec la variante ① ou ②, charge entre 0 et 650 Ω

Page 19: Instructions de service Edition 04/2007 · effectuer des travaux sur des circuits électriques dans des installations présentant des risques d’explosions. formation ou instruction

SITRANS TR200/TR300 Instructions de service, 04/2007, A5E01071994-01 19

Montage 4Le transmetteur est fixé sur un profilé support de 35 mm selon DIN EN 50022. Les conditions ambiantes spécifiées dans les caractéristiques techniques doivent être respectées.

ATTENTION Zones à atmosphère explosible • Zone à atmosphère explosible gazeuse :

– le boîtier possède le degré de protection IP20. Ainsi, un montage pour le mode de fonctionnement 'à sécurité intrinsèque' est possible sans boîtier supplémentaire lorsque l'alimentation a été réalisée à sécurité intrinsèque.

– Pour les modes de fonctionnement nL et nA, utiliser un boîtier de protection/une boîte de bornes avec au minimum le degré de protection IP54.

• Zone à atmosphère explosible poussiéreuse : pour une utilisation dans une zone à atmosphère explosible poussiéreuse, utiliser un boîtier de protection/une boîte de bornes avec au minimum le degré de protection IP6X.

PRUDENCE Compatibilité électromagnétique Après un coup de foudre, contrôler le fonctionnement de l'appareil dès que le capteur est monté à l'extérieur de bâtiments fermés.

Page 20: Instructions de service Edition 04/2007 · effectuer des travaux sur des circuits électriques dans des installations présentant des risques d’explosions. formation ou instruction

Montage

SITRANS TR200/TR300 20 Instructions de service, 04/2007, A5E01071994-01

Page 21: Instructions de service Edition 04/2007 · effectuer des travaux sur des circuits électriques dans des installations présentant des risques d’explosions. formation ou instruction

SITRANS TR200/TR300 Instructions de service, 04/2007, A5E01071994-01 21

Raccordement 55.1 Consignes générales de raccordement

ATTENTION Respecter les prescriptions des certificats d'essai en vigueur dans votre pays. Raccordement électrique dans des zones à atmosphère explosible Lors du raccordement électrique, respecter les prescriptions et lois nationales en vigueur pour les zones à atmosphère explosible. En Allemagne, il s'agit p. ex. des prescriptions suivantes : • Décret sur la sécurité de fonctionnement • Prescriptions concernant les installations électriques dans des zones à atmosphère

explosible, DIN EN60079-14 (anciennement VDE 0165, T1) • Attestation d'examen CE de type Il est recommandé de contrôler si l'énergie auxiliaire existante – pour autant qu'elle soit nécessaire – correspond bien à la celle indiquée sur la plaque signalétique et le certificat d'essai valable pour votre pays.

● Raccord du capteur ● Energie auxiliaire :

Raccorder les fils de l'alimentation en énergie auxiliaire conformément à la figure dans le chapitre Energie auxiliaire/Boucle de courant de 4 à 20 mA et bornes de test (Page 24) sur les bornes "3 (+)" et "4 (-)", respecter la polarité. La polarité de l'appareil ne peut pas être inversée, ainsi, si la polarité est incorrecte, l'appareil ne fonctionne pas et n'est pas détruit.

● Bornes de test (test) : Raccorder l'ampèremètre conformément à la figure dans le chapitre Energie auxiliaire/Boucle de courant de 4 à 20 mA et bornes de test (Page 24) sur les deux bornes de contrôle "1 (+)" et "2 (-)". Le courant de sortie entre 4 et 20 mA peut maintenant être contrôlé.

● Câble de raccordement : – Section du câble max. 2,5 mm2. – Poser le câble de signal séparément des câbles véhiculant des tensions > 60 V. – Utiliser des câbles avec les brins torsadés. – Eviter la proximité de grandes installations électriques ou utiliser des câbles blindés

(en cas d'utilisation dans les conditions du cadre de la recommandation NE21, il est possible de renoncer à l'utilisation de câbles blindés).

Page 22: Instructions de service Edition 04/2007 · effectuer des travaux sur des circuits électriques dans des installations présentant des risques d’explosions. formation ou instruction

Raccordement 5.2 Affectation des raccordements

SITRANS TR200/TR300 22 Instructions de service, 04/2007, A5E01071994-01

5.2 Affectation des raccordements

SIEMENS

SITRANS TR300

5 6 7 8

1 2TEST 4..20mA

3 4

Figure 5-1 Affectation des raccordements SITRANS TR200/TR300

Raccords 1 (+) et 2 (-) Bornes de test (test) pour mesurer le courant de sortie avec un multimètre 3 (+) et 4 (-) Energie auxiliaire Uaux, courant de sortie Iout 5, 6, 7 et 8 Connexion des capteurs, voir à cet effet Schémas de raccordement SITRANS

TR200/TR300 (Page 23)

Page 23: Instructions de service Edition 04/2007 · effectuer des travaux sur des circuits électriques dans des installations présentant des risques d’explosions. formation ou instruction

Raccordement 5.3 Schémas de raccordement SITRANS TR200/TR300

SITRANS TR200/TR300 Instructions de service, 04/2007, A5E01071994-01 23

5.3 Schémas de raccordement SITRANS TR200/TR300

5.3.1 Capteur/Entrée

Thermomètre à résistance

Montage deux fils 1) Montage trois fils Montage quatre fils Formation de la valeur moyenne/

différentielle 1) 1) La résistance de ligne à la correction est programmable

Résistance

Montage deux fils 1) Montage trois fils Montage quatre fils Formation de la valeur moyenne/

différentielle 1) 1) La résistance de ligne à la correction est programmable.

Page 24: Instructions de service Edition 04/2007 · effectuer des travaux sur des circuits électriques dans des installations présentant des risques d’explosions. formation ou instruction

Raccordement 5.3 Schémas de raccordement SITRANS TR200/TR300

SITRANS TR200/TR300 24 Instructions de service, 04/2007, A5E01071994-01

Thermocouple

Compensation du point de référence interne/valeur fixe

Compensation du point de référence avec Pt100 externe dans un montage deux fils 1)

Compensation du point de référence avec Pt100 externe dans un montage trois fils

Formation de la valeur moyenne/ différentielle avec compensation du point de référence interne

1) La résistance de ligne à la correction est programmable.

Mesure de tension Mesure de courant

Voir aussi Affectation des raccordements (Page 22)

5.3.2 Energie auxiliaire/Boucle de courant de 4 à 20 mA et bornes de test

Bornes de test (test) Raccord énergie auxiliaire/4 à 20 mA

(Uaux)

Page 25: Instructions de service Edition 04/2007 · effectuer des travaux sur des circuits électriques dans des installations présentant des risques d’explosions. formation ou instruction

Raccordement 5.3 Schémas de raccordement SITRANS TR200/TR300

SITRANS TR200/TR300 Instructions de service, 04/2007, A5E01071994-01 25

5.3.3 Profils de codage

Profil de codage pour SITRANS TR200/TR300

avec protection contre l'explosion (à sécurité intrinsèque) Profil de codage pour SITRANS TR200/TR300

sans protection contre l'explosion

5 6 7 84 3 2 1

MLFB : 7NG303*-1JN00

4 3 2 1 5 6 7 8

MLFB : 7NG303*-0JN00

Page 26: Instructions de service Edition 04/2007 · effectuer des travaux sur des circuits électriques dans des installations présentant des risques d’explosions. formation ou instruction

Raccordement 5.4 Raccordement dans des zones à atmosphère explosible

SITRANS TR200/TR300 26 Instructions de service, 04/2007, A5E01071994-01

5.4 Raccordement dans des zones à atmosphère explosible

ATTENTION Pour installer l'appareil dans des zones à atmosphères explosibles, utiliser des boîtier avec le degré de protection correspondant au certificat d'essai en vigueur dans votre pays Tenir compte des indications figurant dans l'attestation d'examen CE de type ou dans le certificat d'essai en vigueur dans votre pays.

Le circuit d'entrée du bus et le circuit des capteurs sont séparés galvaniquement et testés avec une tension d'essai de 500 V CA/1 minute Selon les règles de sécurité intrinsèque pour la protection contre les explosions, les exigences de séparation de la terre du circuit d'entrée du bus sont remplies. La séparation galvanique ne répond pas aux exigences pour une "séparation galvanique non sensible aux défaillances" au sens des normes sur la sécurité intrinsèque EN 50020 ou CEI 60079-11. En tous les cas, tenir compte des directives d'installation valables pour le lieu d'installation de matériels électriques dans des zones à atmosphère explosible. Il s'agit en Europe de la norme EN 60079-14. Utiliser uniquement des entrées de câbles et des couvercles autorisés pour les applications correspondantes. Pour une température ambiante T ≥ 60 °C, utiliser des câbles résistants à la chaleur autorisés pour une température ambiante supérieure d'au moins 20 K.

Zones 0 et 1 ● Le transmetteur ne doit être raccordé qu'à des appareils certifiés à sécurité intrinsèque

conformément à l'attestation d'examen CE de type. Les paramètres et valeurs limites qu’elle contient sont à respecter absolument.

● Si la tête de raccordement est en aluminium, les exigences selon EN 50284, paragraphe 4.3.1 pour des applications pour lesquelles la catégorie d'appareil 1 G est nécessaire, doivent être prises en compte.

Zone 2 en mode de protection du matériel pour atmosphère explosible "nL" -- Limited Energy ● Monter le transmetteur dans un boîtier selon le degré de protection IP54 selon EN 60529,

p. ex. dans une tête de raccordement de type B selon DIN 43729. ● Le transmetteur ne doit être raccordé qu’aux appareils suivants :

– Appareils certifiés à sécurité intrinsèque de la catégorie 1 ou 2 – Appareils certifiés "nL" (Limited Energy) de la catégorie 3

● La tension maximale admissible à l’entrée s’élève à Ui = 30 V CC. Toutes les valeurs admissibles pour les capacités et inductances extérieures sont à respecter.

Page 27: Instructions de service Edition 04/2007 · effectuer des travaux sur des circuits électriques dans des installations présentant des risques d’explosions. formation ou instruction

Raccordement 5.5 Consignes pour la mesure de courant

SITRANS TR200/TR300 Instructions de service, 04/2007, A5E01071994-01 27

Zone 2 en mode de protection du matériel pour atmosphère explosible "nA" -- sans étincelle ● Monter le transmetteur dans un boîtier selon le degré de protection IP54 selon EN 60529,

p. ex. dans une tête de raccordement de type B selon DIN 43729. ● Les conditions en vigueur pour ce mode de protection sont à observer. ● La tension maximale admissible à l'entrée s'élève à Um = 32 V CC. ● Prendre des mesures pour que la tension d'alimentation ne dépasse pas 40 % de la

tension assignée.

Exigences supplémentaires pour l'utilisation dans des zones à atmosphères explosibles poussiéreuses

● Utiliser le transmetteur uniquement dans une atmosphère potentiellement explosible contenant de la poussière inflammable que lorsque les points suivants sont garantis : – Le transmetteur est monté dans une tête métallique forme B selon DIN 43729. La tête

métallique doit avoir un degré de protection d'au moins IP6X selon EN 60529. – Le transmetteur est autorisé pour une utilisation en atmosphère explosible avec

poussière inflammable. ● Pour une couche de poussière d'une épaisseur de jusqu'à 5 mm, une température de

surface du boîtier de 20 K supérieure à la température ambiante est autorisée. ● Si le transmetteur est utilisé dans une atmosphère potentiellement explosible composée

d'un mélange air/poussière et le boîtier est composé d'aluminium, tenir compte des exigences du chapitre 6.2.1 de la norme CEI 61241-0.

5.5 Consignes pour la mesure de courant Lorsque vous utilisez le transmetteur pour la mesure de courant, raccorder une résistance de mesure externe R sur les bornes du raccordement du transmetteur 5 et 6. Via cette résistance, le transmetteur réalise la mesure de courant souhaitée sous forme de mesure de tension. Au sein du logiciel de paramétrage SIPROM T sur le SITRANS TR200 ou SIMATIC PDM ou dans l'interface HART sur le SITRANS TR300, les consignes suivantes doivent être en conséquence respectées : ● Sélection classe du capteur = millivoltmètre ● Fenêtre de mesure : multiplier le début de plage de mesure et la fin de la plage de

courant souhaitée par la valeur de la résistance R qui est raccordée en externe sur les bornes 5 et 6 du transmetteur.

● Exemple : mesure d'un courant de 0 à 20 mA via une résistance externe R de 10 Ohm Classe du capteur = millivoltmètre Fenêtre de mesure : – Début de plage de mesure = 0 mA ⋅ 10 Ω = 0 mV – Fin de plage de mesure = 20 mA ⋅ 10 Ω = 200 mV Le courant de sortie de 4 à 20 mA suit maintenant l'allure de l'entrée du capteur, le signal du courant de 0 à 20 mA.

Si lors de la mesure de courant, les valeurs de mesure sont appelées via l'interface numérique, p. ex. HART sur le SITRANS TR300, les données de mesure sont indiquées

Page 28: Instructions de service Edition 04/2007 · effectuer des travaux sur des circuits électriques dans des installations présentant des risques d’explosions. formation ou instruction

Raccordement 5.6 Témoin de fonctionnement LED

SITRANS TR200/TR300 28 Instructions de service, 04/2007, A5E01071994-01

dans le logiciel d'exploitation sous forme de signal de tension avec l'unité mV. Le signal de tension est gradué par rapport au facteur de la résistance externe raccordée R.

5.6 Témoin de fonctionnement LED ● Le témoin de fonctionnement n'est pas allumé : tension d'alimentation manquante ● Allumé en permanence en vert : tout est normal, état de fonctionnement normal sans

erreur ● Allumé en permanence/Clignotement en rouge : fonctionnement perturbé

– Clignotement (env. 2 Hz) en rouge : caractérisation d'erreurs indépendantes de l'appareil, par ex. rupture de câble, court-circuit du capteur, valeurs supérieures ou inférieures aux limites du capteur

– Allumé en permanence en rouge : caractérisation des erreurs internes à l'appareil, p. ex. erreur RAM, ROM, EEPROM, CHECKSUM, WATCHDOG, STACK ou valeurs inférieures ou supérieures à la température ambiante admissible

5.7 Bornes de test pour le signal de sortie Les bornes de test "Test +" et "Test -" servent au contrôle du courant compris entre 4 et 20 mA avec un ampèremètre. La chute de tension sur l'ampèremètre ne doit pas dépasser 0,4 V pour un courant de sortie de 23 mA.

Page 29: Instructions de service Edition 04/2007 · effectuer des travaux sur des circuits électriques dans des installations présentant des risques d’explosions. formation ou instruction

SITRANS TR200/TR300 Instructions de service, 04/2007, A5E01071994-01 29

Mise en service 6Définir les données d'exploitation du transmetteur en fonction des exigences de la tâche de mesure actuelle. S'assurer que les données d'exploitation correspondent à celles de la plaque signalétique.

Procédure 1. Monter le transmetteur sur un profilé support selon DIN EN 50022. 2. Raccorder le capteur et l'énergie auxiliaire comme décrit dans les schémas de

raccordement SITRANS TR200/TR300 (Page 23). 3. Mettre l'énergie auxiliaire sous tension. 4. Attendre jusqu'à ce que le témoin de fonctionnement à DEL s'allume. Une fois le témoin de fonctionnement à DEL allumé, le transmetteur fonctionne.

Remarque Pour pouvoir fournir des mesures stables, le transmetteur doit chauffer pendant env. 5 minutes après la mise sous tension.

Page 30: Instructions de service Edition 04/2007 · effectuer des travaux sur des circuits électriques dans des installations présentant des risques d’explosions. formation ou instruction

Mise en service

SITRANS TR200/TR300 30 Instructions de service, 04/2007, A5E01071994-01

Page 31: Instructions de service Edition 04/2007 · effectuer des travaux sur des circuits électriques dans des installations présentant des risques d’explosions. formation ou instruction

SITRANS TR200/TR300 Instructions de service, 04/2007, A5E01071994-01 31

Commande 77.1 Commande et paramétrage du SITRANS TR200/TR300

Utilisation et paramétrage Le paramétrage et la commande du SITRANS TR200 et du SITRANS TR300 s'effectuent à l'aide d'un PC. Le PC est raccordé à la ligne bifilaire au moyen d'un module de couplage approprié. En outre, le SITRANS TR300 peut être paramétré avec une interface HART. Les signaux nécessaires à la communication du SITRANS TR300 selon le protocole HART se superposent au courant de sortie selon le procédé de modulation par déplacement de fréquence. Ce procédé de modulation par déplacement de fréquence est également appelé Frequency Shift Keying ou en abrégé, FSK. Les données spécifiques au transmetteur ainsi que les données de paramétrage sont déposées dans la mémoire non volatile.

7.2 Commande du SITRANS TR200 avec le PC/l'ordinateur portable et le modem

IMPORTANT Le paramétrage du SITRANS TR200 peut uniquement être effectué à l'état "Offline" via le modem de paramétrage et le logiciel d'exploitation SIPROM T. En conséquence, une boucle de courant comprise entre 4 et 20 mA éventuellement raccordée sur le transmetteur doit être déconnectée.

Procédure ● Pour le paramétrage, relier le transmetteur au PC via le modem. ● Configurer le transmetteur avec le logiciel de paramétrage SIPROM T. L'énergie nécessaire à l'alimentation du transmetteur est mise à disposition via : ● l'interface USB du PC sur le modem USB. ● un adaptateur secteur enfichable externe sur le modem RS232.

Page 32: Instructions de service Edition 04/2007 · effectuer des travaux sur des circuits électriques dans des installations présentant des risques d’explosions. formation ou instruction

Commande 7.2 Commande du SITRANS TR200 avec le PC/l'ordinateur portable et le modem

SITRANS TR200/TR300 32 Instructions de service, 04/2007, A5E01071994-01

Paramétrage SITRANS TR200 via le modem USB Paramétrage SITRANS TR200 via le modem RS232

SIEMENSSIEMENS

SITRANS TR300

5 6 7 8

1 2TEST 4..20mA

3 4

1 2

5

6

4

3

3-W

SIEMENS

s

Remarque Après un paramétrage du SITRANS TR200, couper la tension d'alimentation du transmetteur uniquement lorsque la DEL de l'appareil clignote en rouge ou est allumée en permanence en vert.

Page 33: Instructions de service Edition 04/2007 · effectuer des travaux sur des circuits électriques dans des installations présentant des risques d’explosions. formation ou instruction

Commande 7.3 Commande du SITRANS TR300

SITRANS TR200/TR300 Instructions de service, 04/2007, A5E01071994-01 33

Les instructions de service concernant les produits suivants comprennent des consignes supplémentaires à propos du paramétrage du transmetteur : ● Modem pour le SITRANS TH100/TH200/TR200 et logiciel de paramétrage SIPROM T ;

numéro de référence : 7NG3092-8KM ou 7NG3092-8KU ● CD "sitrans t - temperature transmitters" ; numéro de référence A5E00364512

7.3 Commande du SITRANS TR300

7.3.1 Commande avec le modem HART et SIMATIC PDM Le logiciel de paramétrage SIMATIC PDM et le modem HART vous permettent de commander et paramétrer le transmetteur à l'aide du PC.

Procédure de mise en service ● Raccorder le modem HART au circuit de courant de sortie. ● L'alimentation en tension du transmetteur doit être opérationnelle. ● La charge dans le circuit de courant doit être au minimum à 250 Ω, voir à cet effet le

schéma de branchement de l'image dans le chapitre Communication HART avec une alimentation via une source de tension (Page 17)

● La commande s'effectue à l'aide du logiciel de paramétrage SIMATIC PDM.

7.3.2 Commande avec l'interface HART

Touches d'action

Cette touche permet d'activer et de désactiver l'interface HART. Après l'activation, le terminal manuel enregistre automatiquement la communication avec le transmetteur. Le menu en ligne apparaît à l'écran.

Cette touche permet de déplacer le curseur vers le haut à travers la barre de menus. La ligne de menu sélectionnée est marquée.

Cette touche permet de déplacer le curseur vers le bas à travers la barre de menus. La ligne de menu sélectionnée est marquée.

Cette touche permet de déplacer le curseur vers la droite à travers la barre de menus ou ouvre un sous-programme. Le nom du sous-programme sélectionné s'affiche sur le bord supérieur de l'écran.

Page 34: Instructions de service Edition 04/2007 · effectuer des travaux sur des circuits électriques dans des installations présentant des risques d’explosions. formation ou instruction

Commande 7.3 Commande du SITRANS TR300

SITRANS TR200/TR300 34 Instructions de service, 04/2007, A5E01071994-01

Cette touche permet de déplacer le curseur vers la gauche à travers la barre de menus ou quitte un sous-programme.

Touches de fonction Les touches de fonction F1 à F4 se trouvent en dessous de l'écran numérique. La fonction différente des touches dans les différents menus est indiquée sur le bord inférieur de l'écran.

Touche alphanumérique et touches MAJ Ces touches permettent de saisir des valeurs alphanumériques. Le fonctionnement comme touche numérique ou caractère dépend de chaque menu. Les caractères sont sélectionnés par actionnement préalable de la touche MAJ correspondante. Les instructions de service de l'interface HART comprennent des informations supplémentaires sur la commande et les caractéristiques techniques.

Page 35: Instructions de service Edition 04/2007 · effectuer des travaux sur des circuits électriques dans des installations présentant des risques d’explosions. formation ou instruction

SITRANS TR200/TR300 Instructions de service, 04/2007, A5E01071994-01 35

Fonctions 88.1 Généralités

Vous pouvez commander le SITRANS TR300 soit via le logiciel de paramétrage SIMATIC PDM ou via l'interface HART. Vous pouvez commander le SITRANS TR200 via le logiciel de paramétrage SIPROM T. Les fonctions suivantes sont disponibles lors de la commande du SITRANS TR300/TR200 : ● Identification

– Indications concernant la sûreté de fonctionnement : jour, description, message, numéro de montage

● Indications sur l'appareil ; ces indications sont en lecture seule – Fabriquant et nom du produit – numéro de référence, numéro de série de l'appareil – Numéros de révision pour la révision du Firmware et celle du matériel

● Indications sur le processus de mesure – Classe du capteur et type du capteur, par ex. thermomètre à résistance Pt100 ou

thermocouple type B – Facteur du capteur – Courbe caractéristique du capteur, par ex. linéaire en température – Plage de mesure et unité de mesure

● Indications sur la connexion de mesure – Type de connexion : montage pour valeur moyenne, différentielle ou standard – Type de raccord/Connexion du capteur : montage deux fils, trois fils ou quatre fils

avec des capteurs résistifs – Résistances à la compensation de ligne – Décalage par rapport au signal de mesure – Indications supplémentaires pour le point de référence sur les thermocouples :

interne, externe ou fixe – Déblocage/Blocage du contrôle de court-circuit ou de rupture de fil

● Indications sur le signal de sortie – Constante de temps du filtre pour atténuer l'immunité aux perturbations – Valeurs limites de sortie : limites de saturation et d'alarme

Page 36: Instructions de service Edition 04/2007 · effectuer des travaux sur des circuits électriques dans des installations présentant des risques d’explosions. formation ou instruction

Fonctions 8.2 Surveillance de rupture de fil

SITRANS TR200/TR300 36 Instructions de service, 04/2007, A5E01071994-01

● Certificats et autorisations – L'indication suivante est en lecture seule : information indiquant si le transmetteur peut

fonctionner en mode à sécurité intrinsèque ou non. Cette fonction ne peut exécutée que via le logiciel de paramétrage SIMATIC PDM ou via l'interface HART.

● Paramètres du matériel libres : champs pour une description supplémentaire du capteur raccordé – Type du capteur – Matériel du tube de protection – Longueur du tube de protection – Raccord à visser/Bride à monter – Fournisseur/Fabricant – N° fab. capteur – Numéro de référence

● Les autres fonctions paramétrables sont : – Fonctions d'index glissant – Fonction d'équilibrage du capteur avec plage d'équilibrage pouvant être sélectionnée

au sein des limites de la plage de mesure – Equilibrage de la sortie analogique : sur le SITRANS TR200 de 4 à 16 mA, sur le

SITRANS TR300 de 4 à 20 mA – Factory Reset : réinitialisation des données d'exploitation sur l'état de livraison à la

sortie de l'usine – Simulation de l'entrée de mesure. Uniquement sur le SITRANS TR300 : température

électronique et sortie analogique. Les données d'exploitation sont enregistrées dans une mémoire non volatile (EEPROM).

8.2 Surveillance de rupture de fil Une surveillance de rupture de fil en fonction du canal de mesure peut être effectuée sur les thermocouples et les millivoltmètres. Sur les thermomètres à résistance et les capteurs résistifs, la surveillance de rupture est en permanence active. Si une rupture de fil existe, aucune température de référence du capteur interne qui mesure la température électronique ne peut être déterminée. Lorsque la surveillance de rupture de fil est activée, tous les câbles du capteur sont surveillés en permanence pour vérifier l'absence de rupture. En cas d'erreur, le courant de défaut programmé entre 3,6 mA et 23 mA est émis.

Remarque Si, en cas de surveillance de rupture désactivée, une rupture de fil survient, il peut en résulter des valeurs non valables pour la valeur de mesure et la température électronique interne dans les paires d'index glissants et leurs compteurs d'heures de fonctionnement.

Page 37: Instructions de service Edition 04/2007 · effectuer des travaux sur des circuits électriques dans des installations présentant des risques d’explosions. formation ou instruction

Fonctions 8.3 Surveillance de court-circuit

SITRANS TR200/TR300 Instructions de service, 04/2007, A5E01071994-01 37

8.3 Surveillance de court-circuit Une surveillance de court-circuit en fonction du canal de mesure n'est possible que les thermomètres à résistance et les capteurs résistifs. La valeur seuil pour le contrôle de court-circuit est paramétrable. En cas de court-circuit du capteur, le courant de défaut programmé entre 3,6 mA et 23 mA est émis.

8.4 Calibration de ligne Une calibration des résistances de lignes est possible pour les mesures suivantes : ● Thermomètres à résistance ou capteurs résistifs en montage deux fils ● Thermomètres à résistance ou capteurs résistifs pour une formation de la valeur

moyenne ou différentielle ● Thermocouple avec point de référence externe avec Pt100 en montage deux fils La calibration s'effectue par spécification numérique de la résistance de ligne mesurée. La résistance de ligne est la somme de la conduite de retour et de la conduite de départ.

8.5 Type de la courbe caractéristique (ascendante ou descendante) Vous pouvez choisir entre un type de courbe caractéristique ascendante ou un type de courbe descendante sur la sortie analogique comprise entre 4 et 20 mA. Le type de courbe caractéristique est déterminé de la manière suivante par le biais du paramétrage du début de plage de mesure et de la fin de la plage. ● Courbe caractéristique ascendante : la fin de la plage de mesure est supérieure au

début. ● Courbe caractéristique descendante : la fin de la plage de mesure est inférieure au

début.

8.6 Décalage de la valeur de mesure Pour les cas d'application, dans lesquels la grandeur du processus devant être mesurée ne peut pas être mesurée directement sur le point de mesure, un comportement de décalage en fonction du canal de mesure peut être paramétré.

Page 38: Instructions de service Edition 04/2007 · effectuer des travaux sur des circuits électriques dans des installations présentant des risques d’explosions. formation ou instruction

Fonctions 8.7 Facteur du capteur

SITRANS TR200/TR300 38 Instructions de service, 04/2007, A5E01071994-01

8.7 Facteur du capteur Le facteur du capteur sert à ajuster la courbe caractéristique en cas de montage en série ou parallèle des thermomètres à résistance et des thermocouples. Vous devez multiplier le facteur du capteur avec la série de base des thermomètres à résistance ou thermocouples. Pour le facteur de graduation, des valeurs comprises entre 0,25 et 10,0 peuvent être réglées sur les thermomètres à résistance ainsi que des valeurs comprises entre 1 et 10 sur les thermocouples. Exemple : 3 x Pt500 en parallèle : Facteur du capteur = 5/3 = 1,67 (Pt100 forme la base)

8.8 Compensation du point de référence sur les thermocouples Pour mesurer le point de référence pour les thermocouples, vous pouvez sélectionner les types de raccord suivants du thermomètre à résistance : soit vous utilisez le Pt100 monté ou un Pt100 externe nécessaire lorsque le point de mesure du point de référence du transmetteur est éloigné. Les variantes suivantes de la compensation du point de référence peuvent être sélectionnées : ● Interne : le thermocouple ou la ligne de compensation est raccordé(e) directement sur le

transmetteur. La détermination de la température du point de référence est prise en charge par un Pt100 interne.

● Externe avec une valeur fixe : entrer la température du point de référence externe, par ex. celle d'un thermostat, comme valeur fixe. Le transmetteur compense ensuite en conséquence cette température constante du point de référence.

● Externe avec un Pt100 : avec cette variante, un Pt100 externe mesure la température du point de référence. Vous pouvez raccorder le Pt100 sur le transmetteur en montage deux fils ou trois fils. Le point de référence est compensé au moyen de la température actuelle du Pt100 externe.

8.9 Formation de la valeur moyenne/différentielle Dans les connexions pour montage de valeur moyenne et différentielle, il existe les particularités suivantes en comparaison avec le montage standard : Définir le début de plage mesure et la fin de mesure : ● Entrer d'abord la début de plage de mesure et la fin de la plage pour les deux capteurs

individuels. La début de plage de mesure et la fin de la plage sont identiques pour les deux capteurs. Vous ne pouvez pas paramétrer différentes plages de mesure pour les capteurs individuels. Conseil : utiliser la plus grande plage de mesure.

● Paramétrer ensuite le début de plage de mesure et la fin de la plage pour la valeur moyenne ou différentielle.

Equilibrage du capteur : ● Equilibrer le capteur au niveau des limites de plage de mesure correspondantes des

deux capteurs individuels. La différence paramétrée ou la valeur moyenne paramétrée ne peut pas être équilibrée.

Page 39: Instructions de service Edition 04/2007 · effectuer des travaux sur des circuits électriques dans des installations présentant des risques d’explosions. formation ou instruction

Fonctions 8.10 Atténuation électrique

SITRANS TR200/TR300 Instructions de service, 04/2007, A5E01071994-01 39

8.10 Atténuation électrique Vous pouvez régler la constante de temps du filtre de l'atténuation électrique entre 0 et 30 s.

8.11 Fonction du générateur de courant (uniquement sur le SITRANS TR300)

Vous pouvez commuter le transmetteur sur un mode de courant stabilisé à des fins de test. Dans ce cas, le courant de sortie ne correspond plus à la grandeur du processus.

Page 40: Instructions de service Edition 04/2007 · effectuer des travaux sur des circuits électriques dans des installations présentant des risques d’explosions. formation ou instruction

Fonctions 8.12 Courant d'alarme

SITRANS TR200/TR300 40 Instructions de service, 04/2007, A5E01071994-01

8.12 Courant d'alarme Cette fonction permet de régler la grandeur du courant d'alarme. Le courant d'alarme signale une erreur du capteur ou une erreur du matériel/Firmware. La hauteur du courant d'alarme peut être librement sélectionnée au sein des limites prédéfinies de la plage de réglage du courant entre 3,6 mA et 23 mA. La limite supérieure et la limite inférieure de la plage de réglage linéaire peuvent être aussi librement sélectionnées au sein des limites prédéfinies de la plage de réglage du courant entre 3,6 mA et 23 mA. La figure suivante l'indique au moyen d'un exemple. Les exactitudes spécifiées du signal de sortie ne sont valables que pour les plages nominales correspondantes.

Figure 8-1 Limites de courant avec un signal de sortie entre 4 et 20 mA

➀ Plage de réglage linéaire ➁ Limite inférieure de la plage de réglage (valeur par défaut = 3,84 mA) ➂ Limite supérieure de la plage de réglage (valeur par défaut = 20,5 mA) ➃ Valeur inférieure du courant de défaut (valeur par défaut = 3,6 mA) ➄ Valeur supérieure du courant de défaut (valeur par défaut = 22,8 mA) ➅ Plage de réglage conseillée pour la plage de courant de défaut inférieure et la limite de la

plage de réglage inférieure ➆ Plage de réglage conseillée pour la plage de courant de défaut supérieure et la limite de la

plage de réglage supérieure

Page 41: Instructions de service Edition 04/2007 · effectuer des travaux sur des circuits électriques dans des installations présentant des risques d’explosions. formation ou instruction

Fonctions 8.13 Calibrage du capteur

SITRANS TR200/TR300 Instructions de service, 04/2007, A5E01071994-01 41

8.13 Calibrage du capteur

8.13.1 Calibrage du capteur (à un point) Cette fonction permet de décaler la courbe caractéristique du capteur raccordé au niveau du point zéro. En conséquence, un calibrage de la valeur de début du capteur d'entrée est possible. La gamme de mesure n'est pas affectée. Le calibrage à un point correspond à la saisie d'un décalage du capteur. Le résultat du calibrage à un point est enregistré dans la variable "Décalage capteur".

8.13.2 Calibrage du capteur (à deux points) Cette fonction permet de décaler la courbe caractéristique du capteur raccordé sur deux points de calibrage. Les résultats sont alors des valeurs de mesure correctes aux points de calibrage. Le calibrage à deux points permet de réduire le taux d'erreur en raison de la courbe caractéristique.

Equilibrage du point de calibrage inférieur du capteur Avec cette fonction : ● établir sur l'entrée du transmetteur la grandeur du processus, p. ex. la température ou la

résistance, pour laquelle l'équilibrage du capteur inférieur doit être effectué. ● Indiquer au transmetteur via le logiciel d'exploitation de reprendre cette valeur du

processus. SITRANS TR200 utilise le logiciel d'exploitation SIPROM T, SITRANS TR300 le logiciel d'exploitation SIMATIC PDM ou l'interface HART.

La reprise de la valeur du processus représente un déplacement du décalage de la courbe caractéristique, voir B, dans la figure "Calibrage du capteur".

Page 42: Instructions de service Edition 04/2007 · effectuer des travaux sur des circuits électriques dans des installations présentant des risques d’explosions. formation ou instruction

Fonctions 8.13 Calibrage du capteur

SITRANS TR200/TR300 42 Instructions de service, 04/2007, A5E01071994-01

Equilibrage du point de calibrage supérieur du capteur Avec cette fonction : ● établir sur l'entrée du transmetteur la grandeur du processus, p. ex. la température ou la

résistance, pour laquelle l'équilibrage du capteur supérieur doit être effectué. ● Indiquer au transmetteur via le logiciel d'exploitation de reprendre cette valeur du

processus. La reprise de la valeur du processus représente une correction de la pente de la courbe caractéristique, voir C, dans la figure "Calibrage du capteur". Le point de calibrage inférieur du capteur reste inchangé.

Figure 8-2 Calibrage du capteur

A Courbe caractéristique de sortie B Courbe caractéristique après le calibrage inférieur du capteur C Courbe caractéristique après le calibrage supérieur du capteur

Page 43: Instructions de service Edition 04/2007 · effectuer des travaux sur des circuits électriques dans des installations présentant des risques d’explosions. formation ou instruction

Fonctions 8.14 Compensation du générateur de courant (compensation N/A)

SITRANS TR200/TR300 Instructions de service, 04/2007, A5E01071994-01 43

Remarque Si un des paramètres de l'appareil suivants est modifié par un nouveau paramétrage, un équilibrage à deux points du capteur effectué de manière spécifique au client est automatiquement réinitialisé par SITRANS TR200/TR300 : • Classe du capteur • Type de capteur • Connexion • Liaison du capteur • Facteur du capteur Un équilibrage du capteur à deux points effectué par l'utilisateur est aussi réinitialisé lorsque l'appareil reprend son état de livraison à la sortie de l'usine. Avec le type de connexion Formation de valeur moyenne ou différentielle, l'équilibrage du capteur peut être effectué aussi bien pour le canal de mesure 1 que pour le canal de mesure 2.

8.14 Compensation du générateur de courant (compensation N/A) Cette fonction permet de compenser le courant émis par le transmetteur indépendamment du circuit du processus. Cette fonction sert à compenser les imprécisions du circuit de traitement qui suit le transmetteur. La compensation est possible uniquement sur le : ● SITRANS TR200 : avec 4 mA et avec 16 mA ● SITRANS TR300 : avec 4 mA et avec 20 mA La figure "Compensation du générateur de courant : exemple de sortie 4 à 20 mA" indique le principe de la compensation à l'exemple de la sortie de courant de 4 à 20 mA.

Exemple d'application : compensation de la sortie de courant avec 4 mA et 20 mA Le courant doit être mesuré en tant que chute de tension de 1 à 5 V sur une résistance de 250 Ω +/- 5 %. Pour compenser la tolérance de la résistance, régler le générateur de courant de manière à ce que la chute de tension à 4 mA corresponde exactement à 1 V et à 20 mA exactement à 5 V.

IMPORTANT Un multimètre utilisé doit présenter une exactitude de classe supérieure que le transmetteur.

Compensation à 4 mA : 1. Indiquer au transmetteur via la commande de menu Compensation N/A qu'il doit émettre

4 mA. 2. Relever la valeur mesurée sur l'appareil de mesure de la tension. 3. Calculer la valeur du courant à partir de la valeur mesurée.

Page 44: Instructions de service Edition 04/2007 · effectuer des travaux sur des circuits électriques dans des installations présentant des risques d’explosions. formation ou instruction

Fonctions 8.14 Compensation du générateur de courant (compensation N/A)

SITRANS TR200/TR300 44 Instructions de service, 04/2007, A5E01071994-01

4. Entrer la valeur de courant calculée à l'aide du logiciel d'exploitation. Le transmetteur utilise cette valeur pour corriger le décalage du courant. Compensation à 20 mA : 1. Indiquer au transmetteur via la commande de menu Compensation N/A qu'il doit émettre

20 mA. 2. Relever la valeur mesurée sur l'appareil de mesure de la tension. 3. Calculer la valeur du courant à partir de la valeur mesurée. 4. Entrer la valeur de courant calculée à l'aide du logiciel d'exploitation. Le transmetteur utilise cette valeur pour corriger la pente du courant. La valeur pour 4 mA reste inchangée.

Compensation N/A graduée (uniquement sur le SITRANS TR300 et SIMATIC PDM) : Ce transmetteur offre en plus la possibilité d'une compensation graduée de la sortie analogique. Via la commande de menu Compensation N/A graduée (uniquement sur le SITRANS TR300 et SIMATIC PDM), il est possible après saisie de la graduation personnalisée (pour l'exemple indiqué ci-dessus, la règle est la suivante : point d'équilibrage inférieur gradué = 1 V, point d'équilibrage supérieur gradué = 5 V) d'entrer directement dans SIMATIC PDM les valeurs relevées par l'appareil de mesure.

I Figure 8-3 Compensation du générateur de courant : exemple sortie de 4 à 20 mA

A Courbe caractéristique de sortie B Courbe caractéristique après le calibrage inférieur du capteur C Courbe caractéristique après le calibrage supérieur du capteur

Page 45: Instructions de service Edition 04/2007 · effectuer des travaux sur des circuits électriques dans des installations présentant des risques d’explosions. formation ou instruction

Fonctions 8.15 Courbe caractéristique spéciale

SITRANS TR200/TR300 Instructions de service, 04/2007, A5E01071994-01 45

8.15 Courbe caractéristique spéciale Le transmetteur offre la possibilité de raccorder une multitude de capteurs sur l'appareil pour lesquels une courbe caractéristique valable est déjà enregistrée dans l'appareil. Pourtant, il existe des capteurs, p. ex. le Cu100, pour lesquels cet appareil ne propose pas par défaut de linéarisation du capteur. Dans ce cas, il est alors possible d'enregistrer dans l'appareil une courbe caractéristique spéciale personnalisée. La courbe caractéristique du capteur est corrigée dans ce cas via une graduation de la sortie de la valeur mesurée. Pour la correction de la courbe caractéristique personnalisée, le transmetteur nécessite des paires de valeurs (valeurs X, valeurs Y). Ces paires de valeurs forment des points d'appui, entre lesquels la courbe caractéristique de sortie souhaitée est générée au moyen d'une interpolation linéaire à partir de la courbe caractéristique d'entrée. Le nombre maximal de diagnostics de points d'appui est limité à 30 paires de valeurs. Les différentes paires de valeurs sont entrées en pourcentage de la gamme de mesure réglée.

Figure 8-4 Principe de la correction de la courbe caractéristique personnalisée

Consignes de paramétrage Respecter lors du paramétrage de la courbe caractéristique spéciale personnalisée les consignes suivantes. Ces consignes sont indépendantes du logiciel de paramétrage et s'appliquent aux deux modèles du transmetteur. ● Le point de départ de la correction de la courbe caractéristique est pour :

– le thermomètre à résistance spécial souhaité la classe du capteur résistif ; – le thermocouple spécial souhaité la classe du générateur en mV. La courbe caractéristique du capteur résistif ou du générateur en mV forme la base (0 à 100 %) pour la correction suivante de la courbe caractéristique.

● Toujours entrer les différentes paires de valeurs dans l'unité % de la gamme de mesure définie.

● La première paire de valeurs est toujours (X = 0 % ; Y = 0 %). La dernière paire de valeurs est toujours (X = 100 % ; Y=100 %). La première et la dernière paire de valeurs sont spécifiées par le logiciel de paramétrage et ne peuvent pas être modifiées. Une

Page 46: Instructions de service Edition 04/2007 · effectuer des travaux sur des circuits électriques dans des installations présentant des risques d’explosions. formation ou instruction

Fonctions 8.15 Courbe caractéristique spéciale

SITRANS TR200/TR300 46 Instructions de service, 04/2007, A5E01071994-01

correction éventuellement nécessaire de la première et de la dernière paire de valeurs n'est possible que par le biais d'un équilibrage à deux points du capteur.

● Les valeurs X doivent augmenter régulièrement lors de la saisie de la courbe caractéristique, les valeurs Y doivent être ascendantes de manière régulière ou descendantes de manière régulière.

● Les valeurs X ne doivent pas être entrées avec des distances équidistantes.

Exemple Conditions Le transmetteur est utilisé pour mesurer un thermocouple personnalisé. Le thermocouple fournit les signaux mV suivants : ● Pour le début de plage de mesure : - 10 mV (correspond à -100 °C) ● Pour la fin de plage de mesure : 40 mV (correspond à +400 °C) Procédure

Remarque Avant enregistrement de la courbe caractéristique du capteur et entrée des valeurs de correction, un équilibrage du capteur doit éventuellement être effectué pour le début de plage de mesure (-10 mV) et la fin de la plage (40 mV).

1. La sélection de la classe du générateur en mV s'effectue avec le logiciel de paramétrage

SIPROM T ou SIMATIC PDM. 2. La correction de la courbe caractéristique du thermocouple doit être effectuée sur 6

paires de valeurs. Le type de compensation du point de référence est une valeur fixe = 0 °C.

3. Saisies des paramètres

Signal du capteur sur l'entrée du transmetteur

Paire de courbes caractéristiques Valeur de mesure [i] après la correction de la courbe caractéristique

Paire de valeurs

X[i] Y[i]

-10 mV i = 1 0 % 0 % -100 °C -5 mV i = 2 10 % 15 % -25 °C 0 mV i = 3 20 % 20 % 0 °C 15 mV i = 4 50 % 55 % 175 °C 35 mV i = 5 90 % 95 % 375 °C 40 mV i = 6 100 % 100 % 400 °C

Page 47: Instructions de service Edition 04/2007 · effectuer des travaux sur des circuits électriques dans des installations présentant des risques d’explosions. formation ou instruction

Fonctions 8.16 Paramètres usine

SITRANS TR200/TR300 Instructions de service, 04/2007, A5E01071994-01 47

Exemple pour un paramètre La détermination des paires de valeurs X[i] et Y[i] est expliquée ci-après à l'exemple de la paire de valeurs i = 3. Calcul X[i=3] Le paramètre de la courbe caractéristique X[3] = 0 mV correspond en pourcentage à 20 % par rapport au début de plage de mesure = -10 mV et à la fin de la plage = 40 mV. X[3] = 100 % =. 0 mV - (-10 mV)

40 mV - (-10 mV)100 % = 20 %.Signal de capteur [mV] - début de plage de mesure [mV]

Fin de plage de mesure [mV] - début de plage de mesure [mV] Calcul Y[i=3]

100 % =Valeur de température [°C] - début de plage de mesure [°C]Fin de plage de mesure [°C] - début de plage de mesure [°C]

. 0 °C - (-100 ° C)400 °C - (-100 °C)

100 % = 20 %.Y[3] =

Pour la correction de la courbe caractéristique de la paire de valeurs i = 3, la paire de valeurs doit être transmise au logiciel de paramétrage : X[3] = 20 % et Y[3] = 20 %.

8.16 Paramètres usine La commande de menu Appareil ➜ Calibration usine ➜ Réinitialiser réglages usine permet de réinitialiser la configuration du transmetteur sur ses valeurs par défaut.

Remarque Factory Reset • La commande de menu Appareil ➜ Compensation usine ➜ Réinitialiser réglages usine

réinitialise toujours les paramètres du transmetteur sur les valeurs par défaut du tableau indiqué ci-après.

• Ce Factory Reset a les mêmes conséquences pour les "appareils livrés sur stock" ou les "appareils à réglage personnalisé".

• De plus, la réinitialisation du transmetteur sur ses valeurs par défaut entraîne la réinitialisation d'une compensation N/A personnalisée et d'un calibrage du capteur (à un point ou à deux points).

Page 48: Instructions de service Edition 04/2007 · effectuer des travaux sur des circuits électriques dans des installations présentant des risques d’explosions. formation ou instruction

Fonctions 8.16 Paramètres usine

SITRANS TR200/TR300 48 Instructions de service, 04/2007, A5E01071994-01

Après une Factory Reset, le transmetteur possède la configuration suivante :

Paramètre Réinitialisé sur les valeurs d'origine TAG N'est pas réinitialisé. Description N'est pas réinitialisé. Message N'est pas réinitialisé. Numéro de série N'est pas réinitialisé. Date d'installation (électronique) N'est pas réinitialisé. Classe du capteur Thermomètre à résistance Type de capteur Pt100 DIN CEI 751 Montage Montage standard Connexion du capteur Montage trois fils Facteur du capteur 1.00 Décalage du capteur 1 0.00 °C Début de plage de mesure 0 °C Fin de plage de mesure 100 °C Unité °C Surveillance de rupture ON Surveillance de court-circuit OFF Limite de court-circuit 1.00 Ω Point final inférieur sortie analogique N'est pas réinitialisé. Point final supérieur sortie analogique N'est pas réinitialisé. Valeur d'alarme N'est pas réinitialisé. Type de linéarisation Linéaire en température Atténuation 0.00 s Compteurs d'heures de fonctionnement PV Tous réinitialisés sur 0 h. Compteurs d'heures de fonctionnement appareil de terrain

Ne sont pas réinitialisés.

Index glissants PV Tous réinitialisés sur 0. Index glissants température électronique Ne sont pas réinitialisés. Données du fabriquant capteur Ne sont pas réinitialisées.

Page 49: Instructions de service Edition 04/2007 · effectuer des travaux sur des circuits électriques dans des installations présentant des risques d’explosions. formation ou instruction

Fonctions 8.17 Fonctions de diagnostic

SITRANS TR200/TR300 Instructions de service, 04/2007, A5E01071994-01 49

8.17 Fonctions de diagnostic Le concept de diagnostic du SITRANS TR200 et du SITRANS TR300 permet avec les fonctions de diagnostic qui servent à surveiller les valeurs limites de paramétrer un avertissement de diagnostic. Pour les fonctions de diagnostic qui servent à surveiller les états d'erreur, une alarme de diagnostic peut être paramétrée. Les alarmes de diagnostic sont émises via : ● la sortie analogique ● le témoin de fonctionnement (LED) ● Uniquement sur le SITRANS TR300 : Communication HART Les avertissements de diagnostic sont émis via : ● Uniquement sur le SITRANS TR300 : Communication HART Alarme de diagnostic:L'appareil se met dans l'état courant d'alarme. En outre, l'événement de diagnostic est mis à disposition via le logiciel d'exploitation. Le tableau suivant fournit un résumé de toutes les fonctions de diagnostic pouvant être paramétrées. Si plusieurs erreurs surviennent simultanément, les priorités indiquées s'appliquent. La priorité 1 est la plus élevée. Avertissement de diagnostic :L'appareil transmet l'événement de diagnostic via le logiciel d'exploitation. La valeur de sortie analogique reste inchangée.

Fonction de diagnostic Priorité HART

(Uniquement sur le TR300)

Sortie analogique

LED

Alarme de diagnostic Erreur Firmware/matériel • Erreur RAM/ROM • Erreur Flash/EEPROM • Erreur Watchdog • Erreur électronique

(matériel/Firmware)

1 1 1 1

Etat Etat Etat Etat

Sur la valeur de l'alarme Sur la valeur de l'alarme Sur la valeur de l'alarme Sur la valeur de l'alarme

Rouge Rouge Rouge Rouge

Température électronique en dehors de la limite 1)

1 Etat Sur la valeur de l'alarme

Rouge

Erreur du capteur • Rupture du capteur • Court-circuit du capteur

2 2

Etat Etat

Sur la valeur de l'alarme Sur la valeur de l'alarme

Rouge 2 Hz Rouge 2 Hz

Valeur de mesure (PV) en dehors des limites du capteur 2)

2 Etat Sur la valeur de l'alarme

Rouge 2 Hz

Avertissement de diagnostic Valeur de mesure en dehors de la plage de mesure

Etat Inchangé Vert

Avertissement de saturation de la sortie Etat Inchangé Vert

Page 50: Instructions de service Edition 04/2007 · effectuer des travaux sur des circuits électriques dans des installations présentant des risques d’explosions. formation ou instruction

Fonctions 8.17 Fonctions de diagnostic

SITRANS TR200/TR300 50 Instructions de service, 04/2007, A5E01071994-01

Valeur de mesure (PV) en dehors des limites du capteur

Etat Inchangé Vert

Température électronique en dehors de la limite

Etat Inchangé Vert

1) Une alarme de diagnostic se déclenche uniquement dès que la valeur de mesure devient

inférieure ou supérieure à la valeur limite de 3 °C (5.40°F). 2) Un avertissement de diagnostic est aussitôt déclenché dès que la valeur de mesure devient

supérieure à la valeur limite. Si la valeur devient cependant supérieure de plus de 2 % à la valeur limite, l'alarme de diagnostic se déclenche.

Remarque • Si, au cours d'une opération d'écriture dans l'appareil, la tension d'alimentation tombe en

panne, la configuration n'est pas entièrement enregistrée dans l'appareil. Dans ce cas, une nouvelle configuration doit être écrite dans l'appareil. L'appareil fonctionne ensuite de nouveau en fonction des spécifications.

• Le transmetteur détecte une configuration de l'appareil incorrecte et le signale en allumant en permanence la LED de diagnostic rouge. De plus, dans ce cas, le bit de diagnostic "Erreur HW/FW" est défini via l'interface HART.

PRUDENCE

• Si le transmetteur a constaté qu'il a été utilisé en dehors des limites de température ambiante (-40 °C à +85 °C), la spécification de l'appareil n'est plus garantie. Dans ce cas, le transmetteur fournit son courant de défaut paramétré sous forme de signal de sortie. Même après la mise hors tension puis la nouvelle mise sous tension de l'alimentation en tension, la caractéristique "Erreur de température ambiante/Erreur de température électronique" est enregistrée dans l'appareil.

• Le logiciel de paramétrage SIPROM T ou SIMATIC PDM permet de réinitialiser dans l'appareil la caractéristique "Erreur de température ambiante/Erreur de température électronique". – Commande de menu dans le SIPROM T pour le SITRANS TR200 :

appareil ➜ état de l'appareil ➜ réinitialiser l'appareil après une erreur de température ambiante

– Commande de menu dans le SIMATIC PDM pour le SITRANS TR300 : vue ➜ état de l'appareil ➜ réinitialiser l'appareil après une erreur de température ambiante La réinitialisation ne peut cependant être effectuée que lorsqu'un équilibrage du capteur et une compensation N/A permettent de garantir que le transmetteur fonctionne avec les exactitudes pouvant être tolérées par l'utilisateur.

• Les appareils avec des homologations pour une protection contre l'explosion ne doivent plus être utilisés dans des environnements protégés contre les explosions même après un nouveau calibrage.

Page 51: Instructions de service Edition 04/2007 · effectuer des travaux sur des circuits électriques dans des installations présentant des risques d’explosions. formation ou instruction

Fonctions 8.18 Compteur d'heures de fonctionnement dans les classes de température

SITRANS TR200/TR300 Instructions de service, 04/2007, A5E01071994-01 51

8.18 Compteur d'heures de fonctionnement dans les classes de température

Le SITRANS TR200/TR300 proposent différents compteurs d'heures de fonctionnement. Les compteurs d'heures de fonctionnement servent à surveiller l'allure du processus raccordé.

1. Compteur d'heures de fonctionnement pour l'électronique du transmetteur ● Surveille en fonction de la température ambiante le nombre des heures de

fonctionnement pendant lesquelles le transmetteur a fonctionné en permanence. ● L'allure des heures de fonctionnement du transmetteur est saisie dans 9 plages de

température ambiante. ● Démarre lors de la première mise en service à l'usine. ● Le compteur d'heures de fonctionnement et les plages de température ne peuvent pas

être remis à zéro ni réglés par l'utilisateur. ● Le compteur d'heures de fonctionnement est actualisé uniquement tant que l'appareil se

trouve en mode de mesure. En mode de mesure, le compteur d'heures de fonctionnement n'est pas actualisé.

2. Compteur d'heures de fonctionnement pour la grandeur du processus ● Surveille l'allure du capteur raccordé sur le transmetteur dans différentes plages du

processus. ● L'allure des heures de fonctionnement de la grandeur du processus est saisie dans 9

plages. La division s'effectue en fonction du capteur raccordé et de ses limites. Les plages ne peuvent pas être réglées par l'utilisateur.

● Le compteur d'heures de fonctionnement est automatiquement remis à zéro lorsqu'un des paramètres suivants est modifié dans l'appareil : – Classe du capteur – Type de capteur – Montage – Connexion du capteur – Facteur du capteur

Par le biais du logiciel de paramétrage SIPROM T sur le SITRANS TR200 ou SIMATIC PDM ou dans l'interface HART sur le SITRANS TR300, les compteurs d'heures de fonctionnement peuvent être lus. Une fois par heure, les compteurs d'heures de fonctionnement sont automatiquement enregistrés dans la mémoire non volatile. Lorsque l'appareil est coupé de sa tension d'alimentation, tous les compteurs d'heures de fonctionnement sont de nouveau disponibles après le redémarrage suivant.

Page 52: Instructions de service Edition 04/2007 · effectuer des travaux sur des circuits électriques dans des installations présentant des risques d’explosions. formation ou instruction

Fonctions 8.19 Index glissants

SITRANS TR200/TR300 52 Instructions de service, 04/2007, A5E01071994-01

8.19 Index glissants Cet appareil offre en tout deux couples d'index glissants qui permettent de surveiller les valeurs maximales négatives et positives des grandeurs de mesure suivantes : ● couple d'index glissants pour la valeur de mesure, par ex. différence de température T1-

T2 sur deux thermomètres à résistance en montage différentiel ● couple d'index glissants pour la température électronique (ne peut être remis à zéro) Il n'est possible de remettre à zéro les index glissants que pour la valeur de mesure. Une remise à zéro s'effectue : ● A la demande de l'utilisateur ● Automatiquement après avoir modifié un des paramètres suivants dans l'appareil :

– Classe du capteur – Type de capteur – Montage – Connexion du capteur – Facteur du capteur

Page 53: Instructions de service Edition 04/2007 · effectuer des travaux sur des circuits électriques dans des installations présentant des risques d’explosions. formation ou instruction

Fonctions 8.20 Simulation (uniquement sur le SITRANS TR300)

SITRANS TR200/TR300 Instructions de service, 04/2007, A5E01071994-01 53

8.20 Simulation (uniquement sur le SITRANS TR300) Avec la fonction de diagnostic "Simulation", vous pouvez réceptionner et traiter des (quasi) données de mesure sans qu'une valeur du processus soit appliquée. Des phases isolées du processus "à froid" peuvent être ainsi exécutées et de cette manière des états du processus peuvent être ainsi simulés. De plus, en activant des valeurs de simulation, vous pouvez contrôler le câblage de la ligne pour la sortie analogique. La valeur à simuler peut être spécifiée sous forme de valeur fixe ou sous forme d'une fonction de pente. Les simulations suivantes sont possibles pour l'entrée de mesure et la sortie analogique : Entrée de mesure : ● simulation de valeur fixe ou simulation de pente pour la grandeur de processus primaire ● simulation de valeur fixe ou simulation de pente pour la température électronique Sortie de mesure : ● simulation de valeur fixe de la sortie analogique Le fonctionnement et le paramétrage de la simulation de la grandeur de mesure primaire, de la température électronique et de la sortie analogique sont traités de la même manière. C'est pourquoi, ci-après, seuls les procédés de simulation généraux "valeur fixe" et "fonction de pente" sont détaillés à l'aide de l'exemple de l'entrée de mesure. Pour des raisons de sécurité, toutes les données de simulation sont conservées uniquement dans la mémoire de travail. Après un redémarrage de l'appareil, une simulation éventuellement activée préalablement sera donc de nouveau désactivée.

Figure 8-5 Schéma de principe Simulation

Page 54: Instructions de service Edition 04/2007 · effectuer des travaux sur des circuits électriques dans des installations présentant des risques d’explosions. formation ou instruction

Fonctions 8.20 Simulation (uniquement sur le SITRANS TR300)

SITRANS TR200/TR300 54 Instructions de service, 04/2007, A5E01071994-01

Remarque Simulation • Tant que la simulation est activée, le transmetteur ne réagit pas aux signaux d'entrée du

capteur. • Si la température électronique interne doit être simulée, l'appareil ne peut pas être

paramétré dans ce but en fonction du thermocouple avec compensation du point de référence interne. La température électronique interne est dans ce cas une grandeur mesurée et ne peut pas être remplacée par une valeur de simulation.

Simulation entrée de mesure ● Simulation comme valeur fixe

En tenant compte de l'unité physique, vous pouvez paramétrer des valeurs de simulation fixes pour les deux circuits de simulation, la valeur de mesure primaire et la température électronique. La valeur de sortie analogique se règle en fonction de la spécification pour la valeur de mesure primaire.

● Simulation avec une fonction de pente périodique Outre des valeurs fixes réglables, vous pouvez également paramétrer pour chacun des deux circuits de simulation une fonction de pente périodique. Une valeur de début et une valeur de fin réglables définissent les limites entre lesquelles se déplacent les valeurs de simulation avec une tendance croissante et décroissante. Le nombre de pas, également réglable, permet de calculer la longueur de pas.

Valeur de fin - Valeur de débutNombre de pas

Pas = La durée entre deux valeurs de simulation successives est déterminée par la durée du pas. Lors de la simulation pour la valeur de mesure primaire, la sortie analogique suit les valeurs simulées.

Page 55: Instructions de service Edition 04/2007 · effectuer des travaux sur des circuits électriques dans des installations présentant des risques d’explosions. formation ou instruction

SITRANS TR200/TR300 Instructions de service, 04/2007, A5E01071994-01 55

Entretien et maintenance 99.1 Maintenance

Le transmetteur ne nécessite pas de maintenance.

Page 56: Instructions de service Edition 04/2007 · effectuer des travaux sur des circuits électriques dans des installations présentant des risques d’explosions. formation ou instruction

Entretien et maintenance 9.1 Maintenance

SITRANS TR200/TR300 56 Instructions de service, 04/2007, A5E01071994-01

Page 57: Instructions de service Edition 04/2007 · effectuer des travaux sur des circuits électriques dans des installations présentant des risques d’explosions. formation ou instruction

SITRANS TR200/TR300 Instructions de service, 04/2007, A5E01071994-01 57

Caractéristiques techniques 10

Entrée Thermomètre à résistance Grandeur de mesure Température Type de capteur Pt25 à Pt1000 selon CEI 60751

Pt25 à Pt1000 (JIS C 1604 ; a=0,00392 K-1) Ni25 à Ni1000 selon CEI 60751 Type spécial via la courbe caractéristique spéciale (max. 30 points)

Facteur du capteur 0,25 à 10 (adaptation du type de base, p. ex. Pt100, sur le modèle Pt25 à Pt1000)

Unités de mesure °C ou °F

Montage

Montage standard 1 thermomètre à résistance (RTD) en montage deux fils, trois fils ou quatre fils

Formation de la valeur moyenne 2 thermomètres à résistance identiques en montage deux fils pour la formation de la valeur moyenne de la température

Formation de la valeur différentielle 2 thermomètres à résistance identiques (RTD) en montage deux fils (RTD1 - RTD2 ou RTD2 - RTD1)

Raccord

Montage deux fils Résistance de ligne pouvant être paramétrée ≤100 Ω (résistance de boucle)

Montage trois fils Aucune compensation nécessaire Montage quatre fils Aucune compensation nécessaire Courant de capteur ≤ 0,45 mA Temps de réponse ≤ 250 ms pour 1 capteur avec surveillance de rupture Surveillance de rupture Toujours actif (ne peut pas être arrêté) Surveillance de court-circuit Peut être arrêté (valeur réglage) Plage de mesure Paramétrable Gamme de mesure min. 10 °C (18 °F) Courbe caractéristique Linéaire en température ou courbe caractéristique

spéciale

Page 58: Instructions de service Edition 04/2007 · effectuer des travaux sur des circuits électriques dans des installations présentant des risques d’explosions. formation ou instruction

Caractéristiques techniques

SITRANS TR200/TR300 58 Instructions de service, 04/2007, A5E01071994-01

Capteur résistif Grandeur de mesure Résistance ohmique Type de capteur Résistance, potentiomètre Unités de mesure Ω

Montage

Montage standard 1 capteur résistif (R) en montage deux fils, trois fils ou quatre fils

Formation de la valeur moyenne 2 capteurs résistifs en montage deux fils pour la formation de la valeur moyenne

Formation de la valeur différentielle 2 capteurs résistifs en montage deux fils (R1 - R2 ou R2 - R1)

Raccord

Montage deux fils Résistance de ligne pouvant être paramétrée ≤100 Ω (résistance de boucle)

Montage trois fils Aucune compensation nécessaire Montage quatre fils Aucune compensation nécessaire Courant de capteur ≤ 0,45 mA Temps de réponse ≤ 250 ms pour 1 capteur avec surveillance de rupture Surveillance de rupture Toujours actif (ne peut pas être arrêté) Surveillance de court-circuit Peut être arrêté (valeur réglage) Plage de mesure Paramétrable max. 0 à 2200 Ω Gamme de mesure min. 5 Ω à 25 Ω Courbe caractéristique Linéaire en résistance ou courbe caractéristique spéciale

Thermocouples Grandeur de mesure Température Type de capteur (thermocouples) Type B : Pt30Rh-Pt6Rh (DIN CEI 584)

Type C : W5%-Re (ASTM 988) Type D : W3%-Re (ASTM 998) Type E : NiCr-CuNi (DIN CEI 584) Type J : Fe-CuNi (DIN CEI 584) Type K : NiCr-Ni (DIN CEI 584) Type L : Fe-CuNi (DIN 43710) Type N : NiCrSi-NiSi (DIN CEI 584) Type R : Pt13Rh-Pt (DIN CEI 584) Type S : Pt10Rh-Pt (DIN CEI 584) Type T : Cu-CuNi (DIN CEI 584) Type U : Cu-CuNi (DIN 43710)

Unités de mesure °C ou °F

Montage

Montage standard 1 thermocouple (TC)

Page 59: Instructions de service Edition 04/2007 · effectuer des travaux sur des circuits électriques dans des installations présentant des risques d’explosions. formation ou instruction

Caractéristiques techniques

SITRANS TR200/TR300 Instructions de service, 04/2007, A5E01071994-01 59

Formation de la valeur moyenne 2 thermocouples identiques (TC) Formation de la valeur différentielle 2 thermocouples identiques (TC)

(TC1 - TC2 ou TC2 - TC1) Temps de réponse ≤ 250 ms pour 1 capteur avec surveillance de rupture Surveillance de rupture Peut être arrêté Compensation du point de référence Interne : avec thermomètre à résistance Pt100 intégré

Externe : avec Pt100 externe CEI 60751 (connexion à deux ou trois fils) Externe fixe : température du point de référence réglable comme valeur fixe

Plage de mesure Paramétrable Gamme de mesure min. Min. 50 à 100 °C (90 à 180 °F) Courbe caractéristique Linéaire en température ou courbe caractéristique

spéciale

Millivoltmètre Grandeur de mesure Tension continue Type de capteur Source de tension continue (source de courant continu

possible via une résistance à raccorder en externe) Unités de mesure mV Temps de réponse ≤ 250 ms pour 1 capteur avec surveillance de rupture Surveillance de rupture Peut être arrêté Plage de mesure Paramétrable max. -100 à 1100 mV Gamme de mesure min. 2 mV ou 20 mV Capacité de surcharge de l'entrée 1,5 à 3,5 V CC Résistance d'entrée ≥ 1 MΩ Courbe caractéristique Linéaire en tension ou courbe caractéristique spéciale

Sortie Signal de sortie 4 à20 mA, deux fils

Pour le SITRANS TR300, en plus avec communication selon HART Rév. 5.9

Energie auxiliaire 11 à 35 V CC (jusqu'à 30 V pour zone Ex) Charge max. (Uaux -11 V)/0,023 A Domaine de dépassement 3,6 mA à 23 mA réglable en continu

(plage par défaut : 3,84 mA à 20,50 mA) Signal d'erreur (p.ex. en cas de rupture

du capteur) 3,6 mA à 23 mA réglable en continu (valeur par défaut : 22,8 mA)

Cycle de palpage 0,25 s Atténuation Filtre du logiciel - premier ordre 0 à 30 s (paramétrable) Protection Contre inversion de polarité

Page 60: Instructions de service Edition 04/2007 · effectuer des travaux sur des circuits électriques dans des installations présentant des risques d’explosions. formation ou instruction

Caractéristiques techniques

SITRANS TR200/TR300 60 Instructions de service, 04/2007, A5E01071994-01

Isolation galvanique Entrée contre sortie 2,12 kV CC (1,5 kV CA)

Précision de mesure Erreur de mesure numérique Voir les tableaux suivants Thermomètre à résistance et

Capteur résistif Conditions de référence Energie auxiliaire 24 V +/- 1 % Charge 500 Ω Température ambiante 23 °C Temps de préchauffage > 5 min Erreur sortie analogique

(conversion numérique-analogique) < 0,1 % de la gamme de mesure

Erreur en raison du point de référence interne

< 0,55 °C (0.9 °F)

Influence de la température < 0,1 % de la gamme de mesure max./10 °C (18 °F) Influence de l'énergie auxiliaire < 0,005 % de la gamme de mesure/V Influence de la charge < 0,012 % de la gamme de mesure max./100 Ohm Dérive à long terme < 0,02 % de la gamme de mesure max. dans le premier

mois < 0,03 % de la gamme de mesure max. après un an < 0,04 % de la gamme de mesure max. après cinq ans

Conditions d'environnement Plage de température ambiante -40 à +85 °C (-40 à +185 °F) Plage de température de stockage -40 à +85 °C (-40 à +185 °F) Humidité relative de l'air ≤ 98 %, condensation

Conditions d'utilisation Compatibilité électromagnétique Conforme à la norme DIN EN 61326 et recommandation

NAMUR NE21 Erreur en raison d'influences CEM lors

du montage

Décharge électrostatique (ESD) selon EN 61000-4-2

< 0,10 % de la gamme de mesure

Radiation incidente HF selon EN 61000-4-3

< 0,10 % de la gamme de mesure

Salve selon EN 61000-4-4 < 0,10 % de la gamme de mesure Champs radioélectriques selon EN

61000-4-6 < 0,20 % de la gamme de mesure

Page 61: Instructions de service Edition 04/2007 · effectuer des travaux sur des circuits électriques dans des installations présentant des risques d’explosions. formation ou instruction

Caractéristiques techniques

SITRANS TR200/TR300 Instructions de service, 04/2007, A5E01071994-01 61

Constitution Matière Plastique, module électronique scellé Poids 122 g Dimensions Voir "Dessin coté" Section des câbles de raccord Max. 2,5 mm2 (AWG 13) Degré de protection Selon CEI 60529 Boîtier IP20

Certificats et autorisations Attestation d'examen CE de type PTB 07 ATEX 2032 X

Pour les applications dans les zones à atmosphère explosible, seules les caractéristiques techniques indiquées dans l'attestation d'examen CE de type sont valables.

Mode de protection du matériel pour atmosphère explosible selon ATEX

"Sécurité intrinsèque" II 2 (1) GD Ex ia/ib/ic IIC T6/T4 "Matériel d'exploitation à limitation

d'énergie" II 3 GD Ex nL IIC T6/T4

"Matériel d'exploitation sans étincelle" II 3 GD Ex nA T6/T4 "Matériel d'exploitation

correspondant" II (1) GD [Ex ia] IIC T6/T4

Remarque pour l'installation dans une zone à atmosphère explosible poussiéreuse : le transmetteur peut uniquement être utilisé dans une zone à atmosphère explosible poussiéreuse combiné à un boîtier métallique approprié avec le degré de protection IP6x (selon EN 60529).

Thermomètre à résistance Entrée Plage de mesure

°C (°F)

Gamme de mesure minimale °C (°F)

Précision numérique °C (°F)

Pt25 (CEI 60751) -200 à +850 (-328 à 1562) 10 (18) 0,2 (0.36) Pt50 (CEI 60751) -200 à +850 (-328 à 1562) 10 (18) 0,15 (0.27) Pt100 à Pt200 (CEI 60751) -200 à +850 (-328 à 1562) 10 (18) 0,1 (0.18) Pt500 (CEI 60751) -200 à +850 (-328 à 1562) 10 (18) 0,15 (0.27) Pt1000 (CEI 60751) -200 à +350 (-328 à 662) 10 (18) 0,15 (0.27) Pt25 (JIS C1604-81) -200 à +649 (-328 à 1200) 10 (18) 0,2 (0.36) Pt50 (JIS C1604-81) -200 à +649 (-328 à 1200) 10 (18) 0,15 (0.27) Pt100 à Pt200 (JIS C1604-81) -200 à +649 (-328 à 1200) 10 (18) 0,1 (0,18) Pt500 (JIS C1604-81) -200 à +649 (-328 à 1200) 10 (18) 0,15 (0.27) Pt1000 (JIS C1604-81) -200 à +350 (-328 à 662) 10 (18) 0,15 (0.27) Ni25 à Ni1000 -60 à +250 (-76 à 482) 10 (18) 0,1 (0,18)

Page 62: Instructions de service Edition 04/2007 · effectuer des travaux sur des circuits électriques dans des installations présentant des risques d’explosions. formation ou instruction

Caractéristiques techniques

SITRANS TR200/TR300 62 Instructions de service, 04/2007, A5E01071994-01

Capteur résistif Entrée Plage de mesure

Ω

Gamme de mesure minimale Ω

Précision numérique Ω

Résistance 0 à 390 5 0,05 Résistance 0 à 2200 25 0,25

Thermocouples Entrée Plage de mesure

°C (°F)

Gamme de mesure minimale °C (°F)

Précision numérique °C (°F)

Type B 0 à 1820 (32 à 3308) 100 (180) 2 (3.60) 1) Type C (W5) 0 à 2300 (32 à 4172) 100 (180) 2 (3.60) Type D (W3) 0 à 2300 (32 à 4172) 100 (180) 1 (1.80) 2) Type E -200 à 1000 (-328 à 1832) 50 (90) 1 (1.80) Type J -210 à 1200 (-346 à 2192) 50 (90) 1 (1.80) Type K -200 à 1370 (-328 à 2498) 50 (90) 1 (1.80) Type L -200 à 900 (-328 à 1652) 50 (90) 1 (1.80) Type N -200 à 1300 (-328 à 2372) 50 (90) 1 (1.80) Type R -50 à 1760 (-58 à 3200) 100 (180) 2 (3.60) Type S -50 à 1760 (-58 à 3200) 100 (180) 2 (3.60) Type T -200 à 400 (-328 à 752) 40 (72) 1 (1.80) Type U -200 à 600 (-328 à 1112) 50 (90) 2 (3.60) 1) La précision numérique dans la plage 0 à 300 °C (32 à 572 °F) est de 3 °C (5.40 °F). 2) La précision numérique dans la plage 1750 à 2300 °C (3182 à 4172 °F) est de 2 °C (3.60 °F).

Millivoltmètre Entrée Plage de mesure

mV

Gamme de mesure minimale mV

Précision numérique μV

Millivoltmètre -10 à 70 2 40 Millivoltmètre -100 à 1100 20 400

La précision numérique correspond à la précision selon la conversion A/N, linéarisation et calcul de la valeur de mesure inclus. Dans le courant de sortie de 4 à 20 mA, la conversion N/A entraîne une erreur supplémentaire au max. de 0,1 % de la gamme de mesure réglée. Cette erreur est désignée sous le nom d'erreur N/A.

Page 63: Instructions de service Edition 04/2007 · effectuer des travaux sur des circuits électriques dans des installations présentant des risques d’explosions. formation ou instruction

Caractéristiques techniques

SITRANS TR200/TR300 Instructions de service, 04/2007, A5E01071994-01 63

L'erreur globale pour les conditions de référence sur la sortie analogique correspond à la somme de l'erreur numérique et de l'erreur N/A. Des erreurs de point de référence peuvent éventuellement s'ajouter lors des mesures de thermocouples.

Page 64: Instructions de service Edition 04/2007 · effectuer des travaux sur des circuits électriques dans des installations présentant des risques d’explosions. formation ou instruction

Caractéristiques techniques

SITRANS TR200/TR300 64 Instructions de service, 04/2007, A5E01071994-01

Page 65: Instructions de service Edition 04/2007 · effectuer des travaux sur des circuits électriques dans des installations présentant des risques d’explosions. formation ou instruction

SITRANS TR200/TR300 Instructions de service, 04/2007, A5E01071994-01 65

Dessins cotés 11

SIEMENS

SIT

RA

NS

T

R30

0

56

78

12

TEST

4..20mA

34

Description:

Message:

Range:

Type:to

Error: mA

TAG:

sD-76181 Karlsruhe

SITRANS TR3007NG3033-1JN00-Z Y01 C11

Temperature transmitter

Serial No.: AZB/XXXXXXXXHART®HW: 01.00FW: 01.01.05

Made in Croatia0044

sConnection Plan

Made in Croatia

RTD or R2W sensor

RTD or R3W sensor

RTD or R4W sensor

5678 5678 5678

4..20mA loop& test

2x RTD or R2W sensor

2x TC sensorwith int./fixed

CJC

1

A

23

+UB - TEST+ -

4

56

S2

S1

785

S1S2

6

+ +

78

TC sens. withint./fixed CJC

U sensor

TC sensorwith external2W RTD CJC

TC sensorwith external3W RTD CJC

+

5678

+

5678

+

56

+

78

For electrical data see PTB XX ATEX XXXXXWARNING:

II 2(1) GD Ex ia/ib/ic IIC T6/T4Ta: -40ºC..60/85ºCII 3 GD Ex nL IIC T6/T4II 3 GD Ex nA T6/T4II (1) GD [Ex ia] IIC T6/T4

RISK OF ELECTROSTATIC DISCHARGE!

Figure 11-1 Dessin coté SITRANS TR200/TR300

Page 66: Instructions de service Edition 04/2007 · effectuer des travaux sur des circuits électriques dans des installations présentant des risques d’explosions. formation ou instruction

Dessins cotés

SITRANS TR200/TR300 66 Instructions de service, 04/2007, A5E01071994-01

Page 67: Instructions de service Edition 04/2007 · effectuer des travaux sur des circuits électriques dans des installations présentant des risques d’explosions. formation ou instruction

SITRANS TR200/TR300 Instructions de service, 04/2007, A5E01071994-01 67

Pièces de rechange/Accessoires 12

Désignation Numéro de référence Transmetteur de température SITRANS TR200 Pour le montage sur des profilés supports DIN, en technique à deux fils 4 à 20 mA, programmable, avec isolation galvanique, avec documentation sur CD

• Sans protection anti-explosion 7NG3032-0JN00 1) • Avec protection contre l'explosion ATEX du mode de protection du

matériel pour atmosphère explosible à sécurité intrinsèque Ex ia/ib/ic, sans étincelle (nA), à énergie limitée (nL)

7NG3032-1JN00 1)

Transmetteur de température SITRANS TR300 Pour le montage sur des profilés supports DIN, en technique à deux fils 4 à 20 mA, HART, avec isolation galvanique, avec documentation sur CD

• Sans protection anti-explosion 7NG3033-0JN00 1) • Avec protection contre l'explosion ATEX du mode de protection du

matériel pour atmosphère explosible à sécurité intrinsèque Ex ia/ib/ic, sans étincelle (nA), à énergie limitée (nL)

7NG3033-1JN00 1)

1) Disponible en stock

Indications supplémentaires Compléter la réf. de commande par "-Z", ajouter la désignation abrégée

Dés. abrég.

Régler les données d'exploitation en fonction des souhaits (les données d'exploitation doivent être décrites en clair)

Y01

avec protocole de contrôle (5 points de mesure) C11

Page 68: Instructions de service Edition 04/2007 · effectuer des travaux sur des circuits électriques dans des installations présentant des risques d’explosions. formation ou instruction

Pièces de rechange/Accessoires

SITRANS TR200/TR300 68 Instructions de service, 04/2007, A5E01071994-01

Désignation Numéro de référence Modem pour le SITRANS TH100, TH200 et TR200, logiciel de paramétrage SIPROM T inclus

• Avec raccord USB 7NG3092-8KU 1) • Avec raccord RS232 7NG3092-8KM 1) CD pour appareils de mesure de température Avec documentation en allemand, anglais, français, espagnol, italien, portugais et logiciel de paramétrage SIPROM T

A5E00364512 1)

Modem HART • Avec interface sérielle RS232 7MF4997-1DA 1) • Avec interface USB 7MF4997-1DB 1) Logiciel de paramétrage SIMATIC PDM Egalement pour le SITRANS TR300

• Sert à l'exploitation et au paramétrage, y compris à la communication via modem HART.

• Les autres options dont dispose le SIMATIC PDM sont consignées dans notre catalogue FI 01.

1) Disponible en stock

Page 69: Instructions de service Edition 04/2007 · effectuer des travaux sur des circuits électriques dans des installations présentant des risques d’explosions. formation ou instruction

SITRANS TR200/TR300 Instructions de service, 04/2007, A5E01071994-01 69

Annexe AA.1 Certificats

Les certificats se trouvent sur le CD "sitrans t - temperature transmitters", pouvant être commandé séparément sous le numéro de référence A5E00364512 et sur Internet.

Voir aussi Certificats (http://www.siemens.com/processinstrumentation/certificates)

Page 70: Instructions de service Edition 04/2007 · effectuer des travaux sur des circuits électriques dans des installations présentant des risques d’explosions. formation ou instruction

Annexe A.1 Certificats

SITRANS TR200/TR300 70 Instructions de service, 04/2007, A5E01071994-01

Page 71: Instructions de service Edition 04/2007 · effectuer des travaux sur des circuits électriques dans des installations présentant des risques d’explosions. formation ou instruction

SITRANS TR200/TR300 Instructions de service, 04/2007, A5E01071994-01 71

Glossaire

Analogique Une grandeur, p. ex. tension, qu'il est possible de régler en continu. Contraire : "numérique".

ATEX La désignation ATEX est une abréviation du terme français "atmosphère explosible". ATEX s'applique aux deux directives de la Communauté Européenne dans le domaine de la protection contre l'explosion : la directive ATEX sur les produits 94/9/CE et la directive ATEX sur l'exploitation 1999/92/EC.

Capteur Un capteur (de mesure) est en technique un composant qui est capable de mesurer non seulement certaines propriétés physiques ou chimiques (par ex. rayonnement thermique, température, humidité, pression, pression acoustique, bruits, luminosité, magnétisme, accélération, force) mais aussi la nature matérielle de son environnement sur le plan quantitatif ou comme grandeur de mesure.

CE Communautés Européennes : Communautés européennes Communauté Européenne

CE Communautés Européennes : Communautés européennes Communauté Européenne

CEM Compatibilité ElectroMagnétique Définition selon la loi CEM : CEM est la capacité d'un appareil de performer en toute satisfaction dans un environnement électromagnétique sans causer lui-même de perturbations électromagnétiques qui seraient inacceptables pour les autres appareils en place dans cet environnement.

DC Direct Current : Courant continu

Page 72: Instructions de service Edition 04/2007 · effectuer des travaux sur des circuits électriques dans des installations présentant des risques d’explosions. formation ou instruction

Glossaire

SITRANS TR200/TR300 72 Instructions de service, 04/2007, A5E01071994-01

DIN Deutsches Institut für Normung e. V. = Institut allemand de normalisation

Directive CE sur la basse tension La directive CE sur la basse tension s'applique aux équipements à basse tension pour : ● courant alternatif de 50 V à 1 000 V ; ● courant continu de 75 V à 1 500 V.

EEPROM Electrically Erasable Programmable Read Only Memory -> mémoire électrique programmable et effaçable en lecture seule, est un élément de mémoire électronique, non volatile EEPROM est souvent employé lorsque des bits de données individuels doivent être modifiés ou sécurisés contre la perte de réseau à intervalles espacés, p. ex. des données de configuration ou compteur d'heures de fonctionnement.

EN Norme Européenne

Energie auxiliaire L'énergie auxiliaire est une tension d'alimentation ou de référence électrique que certains montages électriques requièrent en plus de l'alimentation standard. L'énergie auxiliaire est p. ex. particulièrement stabilisée, elle possède une hauteur ou polarité particulière et d'autres propriétés très importantes pour le fonctionnement correct des éléments du montage.

Firmware Firmware (FM) est un logiciel inséré dans une puce dans les appareil électroniques - au contraire des logiciels enregistrés sur disque dur, CD-ROM ou autres moyens. Le Firmware est aujourd'hui généralement enregistré dans une mémoire flash ou une EEPROM. Le firmware contient généralement des fonctions élémentaires pour la commande de l'appareil ainsi que pour ses routines de saisie et sortie.

Frequency Shift Keying (FSK) → Procédé de modulation par déplacement de fréquence

HART HART (Highway Addressable Remote Transducer) est un système de communication standardisé et très répandu servant au montage de bus de terrain industriels. Le système de communication permet la communication numérique de plusieurs participants (appareils de terrain) via un bus de données commun. HART utilise ici le standard 4/20 mA également très

Page 73: Instructions de service Edition 04/2007 · effectuer des travaux sur des circuits électriques dans des installations présentant des risques d’explosions. formation ou instruction

Glossaire

SITRANS TR200/TR300 Instructions de service, 04/2007, A5E01071994-01 73

répandu pour la transmission des signaux analogiques du capteur. Les lignes disponibles de l'ancien système peuvent être directement utilisées et les deux systèmes exploités en parallèle. HART spécifie plusieurs niveaux de protocole dans le modèle OSI. HART permet la transmission d'informations de processus et diagnostique ainsi que de signaux de commande entre les appareils de terrain et le système de transmission central. Des jeux de paramètres standardisés peuvent être utilisés pour l'exploitation de tous les appareils HART, indépendamment de leur origine de fabrication. Les cas typiques d'application sont les transmetteurs pour les mesures de grandeurs mécaniques et électriques.

IP International Protection = degré de protection international

Mémoire non volatile → EEPROM

Microcontrôleur Les microcontrôleurs (ou µContrôleur, µC, MCU) sont des systèmes d'ordinateur à une puce, dans lesquels presque tous les composants - p. ex. le processeur principal, la mémoire du programme, la mémoire de travail et les interfaces d'entrée et de sortie - sont logés sur une seule puce.

Numérique Représentation d'une grandeur, p. ex. temps, sous forme de caractères ou de chiffres. Cette grandeur peut être modifiée uniquement selon certains niveaux spécifiés au sein d'une représentation numérique. Contraire : "analogique".

Procédé de modulation par déplacement de fréquence Le procédé de modulation par déplacement de fréquence est une forme simple de modulation dans laquelle les valeurs numériques 0 et 1 sont représentées par deux fréquences différentes.

RS-232 RS : Recommended Standard Norme industrielle reconnue pour le transfert de données en série. Pour les câbles de longueur inférieure à 15 m, sans évaluation de différence. Envoi et réception sur différentes lignes.

Tension auxiliaire → Energie auxiliaire

Page 74: Instructions de service Edition 04/2007 · effectuer des travaux sur des circuits électriques dans des installations présentant des risques d’explosions. formation ou instruction

Glossaire

SITRANS TR200/TR300 74 Instructions de service, 04/2007, A5E01071994-01

USB L'Universal Serial Bus (USB) est un bus système sériel permettant de relier un ordinateur (portable) et des appareils externes, p. ex. un modem.

Page 75: Instructions de service Edition 04/2007 · effectuer des travaux sur des circuits électriques dans des installations présentant des risques d’explosions. formation ou instruction

SITRANS TR200/TR300 Instructions de service, 04/2007, A5E01071994-01 75

Index

A Affectation des raccordements, 22 Atténuation électrique

Constante de temps du filtre, 39 Attestation d'examen CE de type, 21

B Bornes de test, 21, 28

C Câble de raccordement, 21 Calibration

Résistances de ligne, 37 Capteur

Raccord, 21 Caractéristiques du produit, 12 Compensation de la sortie de courant, 43 Compensation du point de référence

Externe avec un Pt100, 39 Externe avec une valeur fixe, 38 Interne, 38

Compensation graduée Convertisseur numérique-analogique, 44

Constante de temps du filtre Atténuation électrique, 39

Convertisseur numérique-analogique Compensation graduée, 44

Courant d'alarme, 40 Courbe caractéristique

ascendant, 38 descendant, 38

Courbe caractéristique du capteur, 45 Courbe caractéristique spéciale

Calcul, 46 Paramétrage, 45

D Dans le monde entier

Interlocuteurs, 8 Décalage

Valeur de mesure, 38 Décret sur la sécurité de fonctionnement, 10, 21 Diagnostic

Alarme, 49 Avertissement, 49 Fonction, 49 LED, 50

E Energie auxiliaire, 21, 29 Equilibrage

Capteur, 39 Point de calibrage inférieur du capteur, 41 Point du calibrage supérieur du capteur, 42

Erreur de point de référence, 63 état de livraison à la sortie de l'usine, 48

F Facteur du capteur, 38 Fonctions de commande, 35 Formation de la valeur moyenne/différentielle, 23

I Identification du Firmware, 7 Informations produit sur Internet, 8 Informations supplémentaires, 8 Intégration au système, 7 Interface de communication, 16 Interface HART, 16, 35 Interlocuteurs dans le monde entier, 8

L Logiciel de paramétrage

SIMATIC PDM, 35 SIPROM T, 35

Page 76: Instructions de service Edition 04/2007 · effectuer des travaux sur des circuits électriques dans des installations présentant des risques d’explosions. formation ou instruction

Index

SITRANS TR200/TR300 76 Instructions de service, 04/2007, A5E01071994-01

M Maintenance, 55 Mesure de courant, 28 Mesures de précaution, 10 Mode de courant stabilisé, 39 Mode de protection

Energie limitée nL (zone 2), 26 Mode de protection

Energie limitée nL (zone 2), 10 sans étincelles nA (zone 2), 10 Sécurité intrinsèque, 10

Mode de protection du matériel pour atmosphère explosible

Energie limitée nL (zone 2), 26 Mode de protection du matériel pour atmosphère explosible, 26 Mode de protection du matériel pour atmosphère explosible

Sans étincelle nA (zone 2), 27 Mode de protection du matériel pour atmosphère explosible

Sans étincelle nA (zone 2), 27 Modem

RS232, 31 USB, 31

Modem HART, 16 Module

Sensibles à l'électricité statique, 10 Module de couplage, (Siehe Modem) Module sensible aux décharges électrostatiques, 10 Montage deux fils, 23 Montage différentiel, 39 Montage pour valeur moyenne, 39 Montage quatre fils, 23 Montage trois fils, 23

P Paramétrage, 31

Courbe caractéristique spéciale, 45 Personnel qualifié, 9 Plage personnalisée, 14 Plaque Ex, 13 Plaque signalétique, 13 Point de calibrage du capteur

Equilibrage, 41 Précision numérique, 63 Procédé de modulation par déplacement de fréquence, 31 Procédé FSK, 31 Profilé support, 19

R Raccordement électrique

Zone à atmosphère explosible, 10

S Schéma de principe, 15 Sectionneur d'alimentation, 18 Sécurité intrinsèque, 10 Source de capteur, (Siehe Signalquelle) Source de signal, 11 Source de signal

Thermomètre à résistance, 11 Source de signal

Thermocouple, 11 Source de signal

Potentiomètre, 11 Source de signal

Capteur résistif, 11 Source de signal

Source de tension continue, 11 Surveillance de court-circuit, 37 Surveillance de rupture de fil, 37

T Témoin de fonctionnement LED, 28 Touche alphanumérique, 34 Touche d'action, 33 Touche de fonction, 34 Touche MAJ, 34

U Utilisation conforme, 9

Z Zone 2, 10, 26 Zone à atmosphère explosible

Raccordement électrique, 10

Page 77: Instructions de service Edition 04/2007 · effectuer des travaux sur des circuits électriques dans des installations présentant des risques d’explosions. formation ou instruction
Page 78: Instructions de service Edition 04/2007 · effectuer des travaux sur des circuits électriques dans des installations présentant des risques d’explosions. formation ou instruction

Siemens Aktiengesellschaft

Automation and Drives (A&D)Sensors and CommunicationProcess Sensors 76181 KARLSRUHEALLEMANGNE

www.siemens.com/processinstrumentationA5E01071994-01

@1PA5E01071994@A5E01071994