68
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE FONCTIONNEMENT AVANTTIA ER-0170/1996 CGM-04/392

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE … · conseils que ce manuel contient car ils donnent des indications importantes concernant la sécurité de l’installation, ... 16 ARRÊT

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE … · conseils que ce manuel contient car ils donnent des indications importantes concernant la sécurité de l’installation, ... 16 ARRÊT

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE FONCTIONNEMENT AVANTTIA

ER-0170/1996

CGM-04/392

Page 2: INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE … · conseils que ce manuel contient car ils donnent des indications importantes concernant la sécurité de l’installation, ... 16 ARRÊT

Nous vous remercions d’avoir choisi une chaudière de chauffage DOMUSA TEKNIK. Dans la gamme de produits de DOMUSA TEKNIK vous avez choisi le modèle Avanttia. Il s’agit d’une chaudière capable d’apporter un niveau de confort adéquat pour votre logement, avec une installation hydraulique adéquate et alimentée par gaz. Elle vous permettra aussi de profiter d’eau chaude sanitaire équilibrée et économique.

Ce document est une partie intégrante et essentielle du produit et il doit être remis à l’utilisateur. Lisez avec soin les avertissements et conseils que ce manuel contient car ils donnent des indications importantes concernant la sécurité de l’installation, son utilisation et sa maintenance.

L’installation de ces chaudières ne peut être faite que par du personnel qualifié, conformément aux instructions du fabricant.

Seuls les Services d’Assistance Technique Officiels de DOMUSA TEKNIK sont autorisés à mettre en marche ou à réaliser d’autres manœuvres de maintenance de ces chaudières.

Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

Le fabricant n’assume pas la responsabilité de dommages causés à des personnes, des animaux ou des biens provoqués par une installation incorrecte de ces chaudières.

DOMUSA TEKNIK, en conformité avec l'article 1 de la première disposition additionnelle de la loi 11/1997, annonce que la responsabilité de la prestation des déchets d'emballages ou utilisé pour la correct gestion de l'environnement, sera le propriétaire final du produit (article 18.1 décret Royal 782/1998). Á la fin de vie de cet produit, il doit être apporté à un point de reprise spécialement prévu pour des appareils électriques et électroniques ou retourner le produit au vendeur lors de l’achat de une nouvelle appareil équivalent. L’utilisateur est le responsable de la livraison des appareils a la fin de vie aux centres de collecte sélective. Renseignez-vous auprès de votre mairie/commune ou chez le vendeur de cet produit sur les modalités de collecte des appareil électriques et électroniques.

Page 3: INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE … · conseils que ce manuel contient car ils donnent des indications importantes concernant la sécurité de l’installation, ... 16 ARRÊT

1

SOMMAIRE Pág.

1 ENUMERATION DES COMPOSANTS ............................................................................................................................3

2 COMPOSANTS DE COMMANDE....................................................................................................................................5

3 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION .....................................................................................................................6 3.1 EMPLACEMENT ..................................................................................................................................................................................... 6 3.2 INSTALLATION HYDRAULIQUE CHAUFFAGE ET E.C.S......................................................................................................................... 6 3.3 CONNEXION ELECTRIQUE..................................................................................................................................................................... 7 3.4 RACCORDEMENT DU CIRCUIT DE GAZ................................................................................................................................................. 7 3.5 INSTALLATION AVEC 1 CIRCUIT DE CHAUFFAGE................................................................................................................................. 8 3.6 INSTALLATION AVEC 2 CIRCUITS DE CHAUFFAGE.............................................................................................................................10 3.7 EVACUATION DES PRODUITS DE LA COMBUSTION...........................................................................................................................12

4 ÉVACUATION DES PRODUITS DE COMBUSTION ................................................................................................. 13 4.1 EVACUATION DE PRODUITS DE LA COMBUSTION ET ADMISSION D’AIR CONCENTRIQUE HORIZONTAL TYPE C13........................14 4.2 EVACUATION DE PRODUITS DE LA COMBUSTION ET ADMISSION D’AIR CONCENTRIQUE VERTICALE TYPE C33 ............................15 4.3 EVACUATION DE PRODUITS DE LA COMBUSTION ET ADMISSION D’AIR DOUBLE CONDUIT HORIZONTAL TYPE C53 ....................16 4.4 EVACUATION DE PRODUITS DE LA COMBUSTION ET ADMISSION D’AIR DOUBLE CONDUIT VERTICALE TYPE C83 ........................17

5 MISE EN MARCHE ............................................................................................................................................................ 18 5.1 AVERTISSEMENTS PREALABLES..........................................................................................................................................................18 5.2 REMPLISSAGE DE L’ACCUMULATEUR D’EAU SANITAIRE...................................................................................................................18 5.3 REMPLISSAGE DU CIRCUIT DE CHAUFFAGE.......................................................................................................................................18 5.4 RACCORDEMENT DU CIRCUIT DE GAZ...............................................................................................................................................18 5.5 CONNEXION ELECTRIQUE...................................................................................................................................................................19 5.6 PREMIERE MISE EN MARCHE...............................................................................................................................................................19 5.7 LIVRAISON DE L’INSTALLATION .........................................................................................................................................................19

6 AFFICHEUR NUMERIQUE .............................................................................................................................................. 20 6.1 FONCTIONNEMENT EN MODE D’AFFICHAGE "NORMAL" .................................................................................................................20 6.2 MODIFICATION DES VALEURS DES PARAMETRES .............................................................................................................................22

7 FONCTIONNEMENT ........................................................................................................................................................ 23 7.1 SELECTION DE LA TEMPERATURE DE CONSIGNE DE LA CHAUDIERE ................................................................................................24 7.2 SELECTION DE LA TEMPERATURE DE L’ECS D’APPOINT...................................................................................................................24 7.3 SELECTION DE LA TEMPERATURE DE CONSIGNE DU CIRCUIT DE CHAUFFAGE Nº 1 .......................................................................25 7.4 SELECTION DE LA TEMPERATURE DE CONSIGNE DU CIRCUIT DE CHAUFFAGE Nº 2 .......................................................................25

8 MENU USAGER ................................................................................................................................................................. 26

9 MENU TECHNICIEN ......................................................................................................................................................... 27

10 REGLAGES DU CIRCUIT DE CHAUFFAGE .............................................................................................................. 29 10.1 REGLAGE DE LA PUISSANCE DE CHAUFFAGE..................................................................................................................................29 10.2 REGLAGE DE LA TEMPERATURE DE CONSIGNE MAXIMALE DE LA CHAUDIERE .............................................................................29 10.3 FONCTIONNEMENT SELON LES CONDITIONS EXTERIEURES...........................................................................................................29 10.4 FONCTIONNEMENT DE LA POMPE DE CIRCULATION......................................................................................................................30

11 REGLAGES DU CIRCUIT D’ECS .................................................................................................................................. 31 11.1 REGLAGE DE LA PUISSANCE D’ECS.................................................................................................................................................31 11.2 FONCTION ANTILEGIONELLOSE.......................................................................................................................................................31 11.3 TEMPS D’ATTENTE D’ECS................................................................................................................................................................31

12 FONCTIONS COMPLEMENTAIRES........................................................................................................................... 32 12.1 FONCTION ANTI-CYCLAGE DU BRULEUR ........................................................................................................................................32 12.2 RESTAURATION DES PARAMETRES D’USINE ...................................................................................................................................32 12.3 MODIFICATION DU CODE D’ACCES.................................................................................................................................................32 12.4 FONCTION ANTI-BLOCAGE DES POMPES ........................................................................................................................................32 12.5 FONCTION ANTIGEL .........................................................................................................................................................................32 12.6 FONCTION DE CONTROLE DE LA PRESSION DE LA CHAUDIERE .....................................................................................................32 12.7 CONNEXION DE LA TELECOMMANDE LAGO FB OT+..................................................................................................................33 12.8 CONNEXION DE THERMOSTAT AMBIANT........................................................................................................................................33

Page 4: INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE … · conseils que ce manuel contient car ils donnent des indications importantes concernant la sécurité de l’installation, ... 16 ARRÊT

Avanttia

2

13 FONCTIONNEMENT DU CIRCUIT DE CHAUFFAGE Nº 2 (OPTION)............................................................... 33

14 FONCTIONS DU “RELAIS MULTIFONCTIONS”..................................................................................................... 34 14.1 ALARME DE SECURITE EXTERIEURE (P.20=2) ................................................................................................................................34 14.2 ALARME CHAUDIERE (P.20=4) ......................................................................................................................................................34

15 TÉLÉCOMMANDE LAGO FB OT+ (OPTION) ......................................................................................................... 35 15.1 FONCTIONNEMENT SANS SONDE EXTERIEURE ...............................................................................................................................35 15.2 FONCTIONNEMENT AVEC SONDE EXTERIEURE (EN OPTION) .........................................................................................................35 15.3 FONCTION D’E.C.S. .........................................................................................................................................................................36

16 ARRÊT DE LA CHAUDIERE .......................................................................................................................................... 37

17 VIDANGE DE LA CHAUDIERE .................................................................................................................................... 37

18 BLOCAGES DE SECURITE ............................................................................................................................................ 38 18.1 BLOCAGE DE SECURITE PAR TEMPERATURE....................................................................................................................................38 18.2 BLOCAGE DU BRULEUR ....................................................................................................................................................................38 18.3 BLOCAGE PAR MANQUE DE PRESSION............................................................................................................................................38

19 MAINTENANCE DE LA CHAUDIERE......................................................................................................................... 39

20 CODES D’ALARME ........................................................................................................................................................ 41

21 COURBES DE DÉBIT DES POMPES DE CIRCULATION ....................................................................................... 42 21.1 AVANTTIA HDX ...............................................................................................................................................................................42 21.2 AVANTTIA HDXM ...........................................................................................................................................................................42 21.1 ÉTATS DE FONCTIONNEMENT DE LA POMPE DE CIRCULATION .....................................................................................................43

22 CROQUIS ET MESURES ................................................................................................................................................ 44 22.1 AVANTTIA HDX ...............................................................................................................................................................................44 22.2 AVANTTIA HDXM ...........................................................................................................................................................................45

23 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ......................................................................................................................... 46 23.1 FICHE DE PRODUIT (SELON LA DIRECTIVE 2009/125/CEE)........................................................................................................46 23.2 SPECIFICATIONS TECHNIQUES.........................................................................................................................................................46

24 SCHEMA DE CONNEXION .......................................................................................................................................... 48 24.1 AVANTTIA HDX ...............................................................................................................................................................................48 24.2 AVANTTIA HDXM ...........................................................................................................................................................................49

25 SCHÉMA ÉLECTRIQUE ................................................................................................................................................. 50

26 RÉGLAGE DE LA COMBUSTION................................................................................................................................ 51

27 ADAPTATION À D’AUTRES GAZ............................................................................................................................... 53 27.1 TYPE DE GAZ ET CONSOMMATION..................................................................................................................................................56

28 LISTE PIECES DETACHEES .......................................................................................................................................... 57

Page 5: INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE … · conseils que ce manuel contient car ils donnent des indications importantes concernant la sécurité de l’installation, ... 16 ARRÊT

3

1 ENUMERATION DES COMPOSANTS

1

Avanttia HDX

9

11

3

7

8

6

210

4

5

1. Corps de chauffe. 2. Vase d’expansion ECS. 3. Robinet de vidange circuit chauffage 4. Vase d’expansion chauffage. 5. Ballon ECS (inox). 6. Disconnecteur de remplissage.

7. Siphon écoulement groupe sécurité. 8. Groupe de sécurité ECS. 9. Purgeur automatique. 10. Robinet de vidange circuit chauffage. 11. Pompe de chaudière.

Page 6: INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE … · conseils que ce manuel contient car ils donnent des indications importantes concernant la sécurité de l’installation, ... 16 ARRÊT

Avanttia

4

1

Avanttia HDXM

9

11

3

7

8

6

210

4

513

1412

1. Corps de chauffe. 2. Vase d’expansion ECS. 3. Robinet de vidange circuit chauffage 4. Vase d’expansion chauffage. 5. Ballon ECS (inox). 6. Disconnecteur de remplissage 7. Siphon écoulement groupe sécurité.

8. Groupe de sécurité ECS. 9. Purgeur automatique. 10. Robinet de vidange circuit chauffage. 11. Pompe de chaudière. 12. Vanne 3 voiesmotorisée 13. Purgeur automatique de chauffage 14. Pompe chauffage circuit mélange

Page 7: INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE … · conseils que ce manuel contient car ils donnent des indications importantes concernant la sécurité de l’installation, ... 16 ARRÊT

5

2 COMPOSANTS DE COMMANDE

16 19 2018

15

17

15. Afficheur numérique:

Écran de fonctionnement principal de la chaudière qui affiche toutes les informations, paramètres et valeurs de fonctionnement. De plus, cet écran permet d’accéder aux paramètres de l’usager et techniques de l’appareil. Pendant le mode de fonctionnement normal (écran par défaut), il montre la température réelle de la chaudière. S’il se produit un dysfonctionnement, il montre un code d'alarme au lieu de la température.

16. Touche tactile de la température de la chaudière:

Il permet de sélectionner la température de chaudière voulue. Il sert également à désactiver le service de chauffage.

17. Touche tactile de la température d’E.C.S.:

Il permet de sélectionner la température d’Eau Chaude Sanitaire voulue. Il sert également à désactiver le service d’E.C.S.

18. Touche tactile MODE:

Ce Touche permet d’accéder aux différents menus et de naviguer entre eux.

19. Touche tactile d’allumage:

Ce Touche sert à allumer et à éteindre la chaudière.

20. Touche tactile RESET:

Lorsque la chaudière est en mode verrouillage, la pression du Touche RESET réinitialise le verrouillage et restaure le fonctionnement "Normal”. Après avoir modifié un paramètre ou navigué dans un menu, presser le Touche RESET pour le quitter SANS SAUVEGARDER et revenir au niveau de menu précédent.

Page 8: INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE … · conseils que ce manuel contient car ils donnent des indications importantes concernant la sécurité de l’installation, ... 16 ARRÊT

Avanttia

6

3 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION

L’installation de cette chaudière doit être réalisée par un personnel qualifié et pour son installation correcte les Lois et Normes en vigueur en la matière doivent être respectées, celles-ci étant en général, les "Normes basiques d’installation de gaz", le "Règlement d’installation de chauffage, climatisation et eau sanitaire" et autres disposition locales.

Cette chaudière est apte à chauffer l’eau à une température inférieure à celle d’ébullition à pression atmosphérique. Elle doit être raccordée à une installation de chauffage et/ou à un réseau de distribution d’eau chaude sanitaire, toujours de manière compatible avec ses prestations et sa puissance.

Cet appareil doit être seulement destiné à l’utilisation pour laquelle il a été expressément prévu. Toute autre utilisation doit être considérée impropre et par conséquent dangereuse. Le fabricant ne peut en aucun cas être tenu pour responsable par rapport à des dommages occasionnés par des utilisations impropres, erronées et déraisonnables.

Après avoir ôté tout l’emballage, vérifier que le contenu est complet. En cas de doute, n’utilisez pas la chaudière et rendez vous chez le fournisseur. Les éléments de l’emballage doivent être maintenus hors de la portée des enfants, car ils constituent des sources potentielles de danger.

Quand on décide de ne plus utiliser la chaudière, il faudra désactiver les parties susceptibles de constituer des sources potentielles de danger.

3.1 Emplacement

La chaudière devra être placée dans un local suffisamment aéré, pour cela il devra y avoir des orifices pour la communication directe avec l’extérieur (selon ce qui est exigé dans le Règlement des installations de gaz). Il faut placer la chaudière de telle sorte que les grilles du local ne soient pas obstruées et que l’entretien normal de celle-ci doit possible même si on la place entre des meubles.

3.2 Installation hydraulique chauffage et E.C.S.

L’installation hydraulique doit être réalisée par du personnel qualifié en respectant la réglementation en vigueur pour l’installation et en prenant en compte les recommandations suivantes:

- Avant de connecter la chaudière, il faut nettoyer à fond l’intérieur des tubes de l’installation.

- Il est recommandé d’intercaler des manettes de coupure entre l’installation et la chaudière pour simplifier les travaux de maintenance.

- Lorsque la chaudière s’installe à une hauteur inférieure à celle de l’installation de chauffage, il est recommandé d’installer un siphon à la sortie de la chaudière, pour éviter que l’installation ne se surchauffe à cause d’un effet de la convection naturelle lorsqu’il n’y a pas de demande de chauffage.

- Lorsque la pression d’alimentation en eau sanitaire est supérieure à 0,7 MPa (7 bars), il faut prévoir un réducteur de pression.

- Il est indispensable de conduire la sortie de condensés vers un écoulement, car la chaudière Avanttia est une chaudière de condensation et la quantité d’eau générée peut être importante. En outre, avant de mettre en marche la chaudière, il est recommandé de remplir d’eau le tube siphon de sortie de condensés d’eau afin d’éviter que des fumées ne sortent par ce tube.

Page 9: INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE … · conseils que ce manuel contient car ils donnent des indications importantes concernant la sécurité de l’installation, ... 16 ARRÊT

7

3.3 Connexion électrique

La chaudière est préparée pour son raccordement à 220 V - 50 Hz au moyen du câble fourni en série. Il est indispensable de réaliser le raccordement à la terre et de respecter la phase et le neutre.

La chaudière possède un connecteur J4 (TA1) pour raccorder le thermostat d’ambiance (voir "Schémas de Connexions"). Pour son branchement, il faut enlever le shunt unissant les deux bornes du connecteur (J4).

IMPORTANT : Avant toute intervention sur l’installation électrique de la chaudière, s’assurer que celle-ci est débranchée.

IMPORTANT : Pour accéder au bornier, retirer le boîtier de protection placé sous la façade porte-commandes.

3.4 Raccordement du circuit de gaz

Pour l’installation de tout type de gaz, l’installateur doit être autorisé par le Ministère de l’industrie et se tenir strictement à la Réglementation de gaz en vigueur.

Le raccordement de gaz doit être fait avec un tuyau rigide, en interposant un robinet d’arrêt. Le diamètre de la conduite de gaz n’est pas déterminé par le raccordement à la chaudière, mais il doit être calculé en fonction de sa longueur et de sa conséquente perte de charge.

Enfin, il faut procéder à la vérification de l’étanchéité du gaz.

Page 10: INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE … · conseils que ce manuel contient car ils donnent des indications importantes concernant la sécurité de l’installation, ... 16 ARRÊT

Avanttia

8

3.5 Installation avec 1 circuit de chauffage

Toutes les chaudières de la gamme Avanttia sont équipées de série des éléments nécessaires pour commander un circuit de chauffage. A la différence de la chaudière Avanttia HDX qui est dotée d’usine d’une pompe de chaudière (11), la chaudière Avanttia HDXM renferme, outre la pompe chauffage circuit mélange (14), une vanne à 3 voies motorisée (12). Les divers branchements électriques du circuit de chauffage possibles en fonction de la chaudière sont décrits ci-dessous.

Avanttia HDX

La chaudière Avanttia HDX est livrée équipée de série d’une sonde de température extérieure. Si nous voulons que la chaudière travaille en fonction des conditions extérieures, la sonde de température extérieure doit être connectée entre les bornes 4 et 5 du bornier J7 (voir "Schéma de connexion").

La chaudière Avanttia HDX offre la possibilité de connecter une télécommande LAGO FB OT+ ou un chronothermostat. Lorsque la télécommande LAGO FB OT+ est montée sur l’installation, elle doit être connectée sur le bornier J5 (voir "Schéma de connexion"). En revanche, si l’installation est pourvue d’un chronothermostat (TA1), ce dernier est à connecter sur le bornier J4.

Lorsque la perte de charge de l’installation exige l’utilisation d’une pompe d’appoint (BC1), cette dernière doit être connectée entre les bornes N et 7 du bornier J2 (voir "Schéma de connexion").

IMPORTANT: Avant toute intervention, débrancher la chaudière et couper l’arrivée de gaz.

Installation sans pompe d’appoint Installation avec pompe d’appoint

Page 11: INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE … · conseils que ce manuel contient car ils donnent des indications importantes concernant la sécurité de l’installation, ... 16 ARRÊT

9

Avanttia HDXM

La chaudière Avanttia HDXM est livrée équipée de série d’une sonde de température extérieure. Si nous voulons que la chaudière travaille en fonction des conditions extérieures, la sonde de température extérieure doit être connectée entre les bornes 4 et 5 du bornier J7 (voir "Schéma de connexion").

La chaudière Avanttia HDX offre la possibilité de connecter une télécommande LAGO FB OT+ ou un chronothermostat. Lorsque la télécommande LAGO FB OT+ est montée sur l’installation, elle doit être connectée sur le bornier J5 (voir "Schéma de connexion"). En revanche, si l’installation est pourvue d’un chronothermostat (TA1), ce dernier est à connecter sur le bornier J4.

IMPORTANT: Avant toute intervention, débrancher la chaudière et couper l’arrivée de gaz.

Avanttia HDXM

Page 12: INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE … · conseils que ce manuel contient car ils donnent des indications importantes concernant la sécurité de l’installation, ... 16 ARRÊT

Avanttia

10

3.6 Installation avec 2 circuits de chauffage

Toutes les chaudières de la gamme Avanttia sont équipées de série pour commander un circuit de chauffage tout en offrant l’option de piloter un second circuit de chauffage.

A la différence de la chaudière Avanttia HDX qui est dotée d’usine d’une pompe de chaudière (11), le modèle Avanttia HDXM renferme, outre la pompe chauffage circuit mélange (14), une vanne à 3 voies motorisée (12).

Les divers branchements électriques du circuit de chauffage possibles en fonction de la chaudière sont décrits ci-dessous.

Avanttia HDX

La chaudière Avanttia HDX est livrée équipée de série d’une sonde de température extérieure. Si nous voulons que la chaudière travaille en fonction des conditions extérieures, la sonde de température extérieure doit être connectée entre les bornes 4 et 5 du bornier J7 (voir "Schéma de connexion").

Une vanne motorisée (BC1 et BC2) doit être installée sur chaque circuit de chauffage. La vanne motorisée montée sur le circuit de chauffage Nº 1 (BC1) doit être connectée entre les bornes N et 7 du bornier J2 tandis que celle du circuit de chauffage Nº 2 (BC2) doit l’être entre les bornes N et 10 (voir "Schéma de connexion"). Lorsque la perte de charge exige l’utilisation d’une pompe d’appoint sur le circuit Nº 1 ou Nº 2 (BC1 et BC2 respectivement), cette dernière doit être reliée au micro de la vanne motorisée du circuit correspondant.

La chaudière Avanttia HDX offre la possibilité de raccorder une télécommande LAGO FB OT+ ou un chronothermostat sur le circuit de chauffage Nº 1 et uniquement un chronothermostat sur le circuit de chauffage Nº 2. Quand une télécommande LAGO FB OT+ est installée sur le circuit Nº 1, elle doit être connectée au bornier J5 (voir "Schéma de connexions"). En revanche, lorsque les circuits de chauffage Nº 1 et Nº 2 disposent d’un chronothermostat (TA1 et TA2), celui-ci doit être raccordé aux borniers J4 et J6 respectivement (voir "Schéma de connexion").

IMPORTANT : Avant toute intervention, débrancher la chaudière et couper l’arrivée de gaz.

Installation sans pompe d’appoint Installation avec pompe d’appoint

Page 13: INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE … · conseils que ce manuel contient car ils donnent des indications importantes concernant la sécurité de l’installation, ... 16 ARRÊT

11

Avanttia HDXM

La chaudière Avanttia HDXM est livrée équipée de série d’une sonde de température extérieure. Si nous voulons que la chaudière travaille en fonction des conditions extérieures, la sonde de température extérieure doit être connectée entre les bornes 4 et 5 du bornier J7 (voir "Schéma de connexion").

Tous les modèles de chaudières de la gamme Avanttia HDXM sont équipés de série d’une pompe de chaudière (11) et d’une vanne à 3 voies motorisée (12) reliées au circuit de chauffage Nº 1. Outre ce circuit, tous les modèles sont prêts à piloter une seconde pompe de circulation (BC2) et/ou une vanne à 3 voies motorisée (M2) sur un circuit de chauffage Nº 2. L’installation hydraulique du circuit de chauffage Nº 2 s’effectue en utilisant Départ optionnelle (ICO) et le Retour optionnel (RCO), prévus à l’arrière de la chaudière (voir "Croquis et Dimensions").

Procédure d’installation du KIT SR1 AV sur le circuit de chauffage Nº 2: - Connecter une sonde de température d’entrée (fournie avec le kit) au bornier J3 (bornes 17 et

18) en retirant de celui-ci la résistance (Rr2) (voir "Schéma de connexion"). - Monter le bulbe de la sonde de température comme l’indiquent les instructions jointes dans le

kit. - Raccorder la pompe de chauffage (BC2) aux bornes N et 10 du bornier d’alimentation J2 (voir

"Schéma de connexion"). - Raccorder le moteur de la vanne mélangeuse à 3 voies (M2) aux bornes N, 9(+) et 11(-) du

bornier d’alimentation J2 (voir "Schéma de connexion").

Pour une installation hydraulique correcte, suivre attentivement les instructions de montage et de branchement fournies avec le KIT SR1 AV.

Si le circuit de chauffage Nº 2 est uniquement installé avec une pompe de circulation (BC2), celle-ci doit être connectée entre les bornes N et 10 du bornier J2 (voir "Schéma de connexion").

La chaudière Avanttia HDXM offre la possibilité de raccorder une télécommande LAGO FB OT+ ou un chronothermostat sur le circuit de chauffage Nº 1 et un chronothermostat sur le circuit de chauffage Nº 2. La télécommande LAGO FB OT+ doit être connectée au bornier J5 (voir "Schéma de connexion"). En revanche, lorsque les circuits de chauffage Nº 1 et Nº 2 disposent d’un chronothermostat (TA1 et TA2), celui-ci doit être raccordé aux borniers J4 et J6 respectivement (voir "Schéma de connexion").

IMPORTANT : Avant toute intervention, débrancher la chaudière et couper l’arrivée de gaz.

Circuit Nº 1 mélange et Circuit Nº 2 direct Circuit Nº 1 et Circuit Nº 2 mélange

Page 14: INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE … · conseils que ce manuel contient car ils donnent des indications importantes concernant la sécurité de l’installation, ... 16 ARRÊT

Avanttia

12

3.7 Evacuation des produits de la combustion

L’installation du système d’évacuation des produits de combustion doit être réalisée par du personnel suffisamment qualifié et agréé, veiller à tenir compte de tous les règlements, normes et dispositions en vigueur.

L’évacuation des produits de la combustion se fait par un conduit de sortie et une prise d’air extérieure. Il est recommandé que la position à l’extérieure du conduit d’évacuation s’ajuste aux données des figures et du tableau suivants:

Position du terminal d’évacuation des gaz brûlés Distance minimale (cm)

A Ouvertures (p. ex. portes, fenêtres, grille de ventilation). 60(*)

B Sous rebord ou conduits d’évacuation. 30

C Sous gouttière. 30(**)

D Sous balcon. 30

E Conduit vertical ou horizontal. 30(**)

F Angles internes et externes du bâtiment. 30

G Sol, toit ou balcons. 250

H Mur opposé à chapiteau (si aucun autre départ n’est installé). 60

I Du mur du conduit jusqu’au mur avant. 120

J Ouvertures (p. ex. portes, fenêtres) sous capot. 120

K Entre deux conduits à la verticale. 150

L Entre deux conduits à l’horizontale. 100

M Conduit vertical adjacent. 50

N Surface avant avec ouvertures. 200 (*) L’extrémité finale du conduit d’évacuation doit se trouver à au moins 40 cm de tout orifice dans la façade. (**) Si les matériaux de fabrication du tuyau sont sensibles à l’action des gaz de combustion, cette distance doit être supérieure à 50 cm.

IMPORTANT: Tous les accessoires utilisés dans l’évacuation des produits de la combustion et l’admission d’air doivent être ceux fournis par la marque DOMUSA TEKNIK.

Page 15: INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE … · conseils que ce manuel contient car ils donnent des indications importantes concernant la sécurité de l’installation, ... 16 ARRÊT

13

4 ÉVACUATION DES PRODUITS DE COMBUSTION

Les systèmes d’évacuation des gaz brûlés et d’admission d’air peuvent être orientés dans toutes les directions (nord, sud, est ou ouest). Certains composants spéciaux, comme les coudes, sont utilisés pour atteindre certaines positions déterminées. Chaque kit terminal d’évacuation comprend un adaptateur de connexion à la chaudière et un terminal d’évacuation.

La longueur totale des tuyaux ne peut dépasser la valeur maximale définie. Si l’installation d’évacuation comprend des coudes, pour calculer la longueur totale il faudra tenir compte de leur résistance, égale à une « longueur équivalente » spécifique (voir tableau).

Il existe deux types de terminaux différents (horizontal et vertical), tant pour le système d’évacuation coaxial que pour le système d’évacuation double flux.

Examiner attentivement les schémas représentatifs des différentes formes d’évacuation pour choisir celle qui convient le mieux aux conditions d’installation. Pour le choix des accessoires d’évacuation nécessaires pour chaque installation, voir la liste des accessoires et tarifs de prix DOMUSA TEKNIK.

Longueur totale maximale:

Type Diamètre du tuyau

[mm] Orientation Longueur maximale

[m]

Horizontale 20 Ø60/100

Verticale 21

Horizontale 68 Coaxiale

Ø80/125 Verticale 70

Horizontale Double flux Ø80/80

Verticale 110

Longueur équivalente des coudes et adaptateurs:

Type Diamètre du tuyau

[mm] CoudeLongueur maximale

[m]

Adaptateur Ø60/100 -> Ø80/125 - 0,5

45º 1,0 Ø60/100

90º 1,3

45º 1,0

Coaxiale

Ø80/125 90º 2,2

45º 1,4 Double flux Ø80/80

90º 2,2

N’utiliser comme accessoires pour l’évacuation des produits de combustion et d’admission que ceux de la marque DOMUSA TEKNIK.

Page 16: INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE … · conseils que ce manuel contient car ils donnent des indications importantes concernant la sécurité de l’installation, ... 16 ARRÊT

Avanttia

14

4.1 Evacuation de produits de la combustion et admission d’air concentrique horizontal type C13

L’évacuation des produits de la combustion et l’admission d’air peuvent être réalisées au moyen de tubes concentriques de Ø60/100 (60 mm pour l’évacuation des produits de la combustion et de Ø100 mm para l’admission d’air) ou avec des tubes concentriques de Ø80/125 (80 mm pour l’évacuation des produits de la combustion et Ø125 mm pour l’admission d’air).

Il est recommandé de placer le tube avec une légère inclinaison de 2º à 3º vers le haut pour éviter ainsi que des projections d’eau et de condensés soient expulsées vers le haut.

Système d’évacuation standard Système d’évacuation prolongé

Ø60/100 => Longueur totale maximale: A = 20 m.

Ø80/125 => Longueur totale maximale: A = 68 m.

Ø60/100 => Long. máx.: A + B - (1x coude 45º)=20 - 1,0=19 m.

Ø80/125 => Long. máx.: A + B - (1x coude 45º)=68 - 1,0=67 m.

60/100 => Cod. CGAS000312 80/125 => Cod. CGAS000322

60/100 => Cod. CGAS000318 80/125 => Cod. CGAS000082

60/100 => Cod. CGAS000317 80/125 => Cod. CGAS000081

Kit sortie horizontale 1m

Courbe 90º coaxiale

60/100 => Cod. CGAS000316 80/125 => Cod. CGAS000080

Tube 1m coaxiale

Courbe 45º coaxiale

Adapteur verticale 60/100

Cod. CGAS000321

Adapteur courbe 60/100

Cod. CGAS000320

Page 17: INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE … · conseils que ce manuel contient car ils donnent des indications importantes concernant la sécurité de l’installation, ... 16 ARRÊT

15

4.2 Evacuation de produits de la combustion et admission d’air concentrique verticale type C33

L’évacuation des produits de la combustion et l’admission d’air peuvent être réalisées au moyen de tubes concentriques de Ø60/100 (60 mm pour l’évacuation des produits de la combustion et de Ø100 mm para l’admission d’air) ou avec des tubes concentriques de Ø80/125 (80 mm pour l’évacuation des produits de la combustion et Ø125 mm pour l’admission d’air).

Système d’évacuation standard Système d’évacuation prolongé

Mínimum 350 mm

Ø60/100 => Longueur totale maximale: A = 21 m.

Ø80/125 => Longueur totale maximale: A = 70 m.

Ø60/100 => Long. máx.: A + B - (1x coude 45º) = 21 - 1 = 20 m.

Ø80/125 => Long. máx.: A + B - (1x coude 45º) = 70 - 1 = 69 m.

60/100 => Cod. CGAS000313 80/125 => Cod. CGAS000315

60/100 => Cod. CGAS000314 80/125 => Cod. CGAS000082

60/100 => Cod. CGAS000317 80/125 => Cod. CGAS000081

Kit sortie verticale 1m

Courbe 90º coaxiale

60/100 => Cod. CGAS000316 80/125 => Cod. CGAS000080

Tube 1m coaxiale

Courbe 45º coaxiale

Cód. CGAS000074

Tuile noire

Tuile noire

Adapteur verticale 60/100

Cod. CGAS000321

Adapteur coaxiale 60/100

Cod. CGAS000320

Cód. CGAS000075

Page 18: INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE … · conseils que ce manuel contient car ils donnent des indications importantes concernant la sécurité de l’installation, ... 16 ARRÊT

Avanttia

16

4.3 Evacuation de produits de la combustion et admission d’air double conduit horizontal type C53

Sur ce modèle, l’évacuation de produits de la combustion et d‘admission d’air s’effectue par des tubes indépendants de Ø80 mm au moyen du kit sortie double conduit Ø80/80 cód. CGAS000325.

Il est recommandé de placer le tube avec une légère inclinaison de 2º à 3º vers le haut pour éviter ainsi que des projections d’eau et de condensés soient expulsées vers le haut.

Système d’évacuation standard Système d’évacuation prolongé

Ø80/80 => Long. Máx.: A + B + C - (1 x coude 90º) => Long. Máx.: 110 - 2,2= 107,8 m.

Ø80/80 => Long. Máx.: A + B + C + D + E + F - (4 x coude 90º) => 110 - 4 x 2,2 = 101,2 m

80/80 => Cod. CGAS000086

80/80 => Cod. CGAS000085

Kit sortie horizontale 1m

Courbe 90º

80/80 => Cod. CGAS000084

Tube 1m

Courbe 45º

80/80 => Cod. CGAS000325

Adapteur 60/80

Cod. CGAS000324

Page 19: INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE … · conseils que ce manuel contient car ils donnent des indications importantes concernant la sécurité de l’installation, ... 16 ARRÊT

17

4.4 Evacuation de produits de la combustion et admission d’air double conduit verticale type C83

Sur ce modèle, l’évacuation de produits de la combustion et d‘admission d’air s’effectue par des tubes indépendants de Ø80 mm au moyen du kit sortie double conduit Ø80/80 cód. CGAS000325.

Il est recommandé de placer le tube avec une légère inclinaison de 2º à 3º vers le haut pour éviter ainsi que des projections d’eau et de condensés soient expulsées vers le haut.

Système d’évacuation standard Système d’évacuation prolongé

Mínimo 370 mm

Ø80/80 => Long. máx: A + B + C = 110 m.

Ø80/80 => Long. máx: A + B + C + D - (2 x coude 45º) => 110 - 2 x 1,4 = 107,2 m

80/80 => Cod. CGAS000086

80/80 => Cod. CGAS000085

Kit sortie verticale 1m

Couder 90º

80/80 => Cod. CGAS000084

Tube 1m

Couder 45º

80/80 => Cod. CGAS000325

Adapteur 60/80

Cod. CGAS000324

Déflecteur sortie vertical 80

Cod. CGAS000150

Page 20: INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE … · conseils que ce manuel contient car ils donnent des indications importantes concernant la sécurité de l’installation, ... 16 ARRÊT

Avanttia

18

5 MISE EN MARCHE

5.1 Avertissements préalables

La réparation et l’entretien de la chaudière doivent être confiés à un technicien qualifié et agréé par DOMUSA TEKNIK. Pour un fonctionnement et une conservation optimum de la chaudière, celle-ci doit faire l’objet d’une maintenance annuelle.

Lire attentivement ce livret d’instructions et le ranger dans un endroit sûr et facile à localiser.

Avant toute intervention, débrancher la chaudière et couper l’arrivée de gaz. Les interventions sur les parties scellées de la chaudière sont rigoureusement interdites.

DOMUSA TEKNIK décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par le non respect de ces instructions.

5.2 Remplissage de l’accumulateur d’eau sanitaire

Avant de remplir le circuit de chauffage, il est nécessaire de remplir l’accumulateur. Ouvrir l’entrée d'eau sanitaire dans l’accumulateur et ouvrir un robinet d’eau chaude de l’installation. Quand un filet d’eau continu commence à sortir par le robinet, refermer celui-ci : l’accumulateur d’eau sanitaire est plein.

5.3 Remplissage du circuit de chauffage

Le remplissage se fera après d’ouvrir le disconnecteur existant dans le chaudière jusqu'à la pression soit entre 0,1 et 0,15 MPA (1 et 1,5 bar). Il faut prendre en compte que cela doit se faire lentement et avec le bouchon du purgeur automatique lâche pour que l’air sorte de l’installation. De la même manière, le reste de l’installation doit être purgé correctement au moyen des purgeurs prévus à cet effet sur celle-ci. Une fois atteinte la pression entre 0,1 et 0,15 MPa (1 et 1,5 bar) fermer le disconnecteur.

Les chaudières Avanttia incorporent un détecteur de pression qui permet de contrôler la pression de l’installation. Si la pression de l’installation est inférieure a la pression minimale (voir “Fonctions complémentaires”), une alarme de défaut de pression ("E02") s’affiche.

IMPORTANT: Allumer la chaudière sans eau peut l’endommager gravement.

5.4 Raccordement du circuit de gaz

Pour l’installation de tout type de gaz, l’installateur doit être agréé par le Ministère de l’Industrie et respecter strictement les normes en vigueur. L’installation de gaz doit se conformer à la Règlementation relative aux Installations de Gaz.

Dans tous les cas, les recommandations suivantes sont à respecter: - Avant de procéder à ’installation des tuyaux de gaz, vérifier que le type de gaz est compatible

avec la chaudière. - Vérifier que le compteur de la demeure est capable de mesurer la quantité de gaz requise. - Le diamètre du conduit de gaz n’est pas déterminé par la connexion à la chaudière; il doit être

calculé en fonction de sa longueur et de la perte de charge. - Les tuyaux doivent être directement reliés au conduit principal d’alimentation en gaz et ne

doivent pas être reliés à d’autres appareils au gaz en parallèle. - Vérifier que l’installation au gaz ne présente aucune fuite. - Le fournisseur de gaz est le seul responsable de la connexion du compteur à l’installation de

gaz. - Les tuyaux de l’installation de gaz doivent être fabriqués en matériaux appropriés et conformes

à la législation en vigueur.

Page 21: INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE … · conseils que ce manuel contient car ils donnent des indications importantes concernant la sécurité de l’installation, ... 16 ARRÊT

19

- Utiliser, pour le raccordement, des tuyaux rigides et installer une vanne coupe-gaz entre la chaudière et le régulateur de pression.

- Tous les tuyaux doivent être fixés correctement. - Si la chaudière va être utilisée avec du gaz propane, il faut installer un régulateur de gaz

approprié pour ce type de gaz. La connexion et l’installation doivent être effectuées conformément à la règlementation et aux normes en vigueur.

Pour la correcte connexion de l’installation, procéder comme suit:

1. Brancher le tuyau d’alimentation en gaz à la connexion située au bas de l’appareil.

2. Une fois l’installation effectuée, vérifier qu’il n’y a aucune fuite de gaz et purger d’air tous les tuyaux, conformément aux normes en vigueur.

5.5 Connexion électrique

La chaudière est préparée pour fonctionner au 220/230 V - 50 Hz avec le câble adéquat. Il est indispensable de faire la connexion a la terre et de respecter la phase (marron) et le neutre (bleu).

5.6 Première mise en marche

Pour que la validité de la garantie soit effective, la première mise en marche de la chaudière doit être réalisée par un Service Technique officiel de DOMUSA TEKNIK. Avant cette mise en marche, prévoyez:

- Vérifier que la chaudière est correctement raccordée au réseau électrique.

- Vérifier que l’installation soit pleine d’eau (le manomètre doit indiquer une pression entre 0,1 et 0,15 MPa (1 et 1,5 bar)) et qu’il n’y ais pas des trous d’air.

- Vérifier l’installation correcte de la cheminée.

- Vérifier que le branchement de gaz soit correctement installé.

- Purger l’air du circuit de gaz de la chaudière, en ouvrant le robinet de fermeture de l’installation de gaz et en relâchant légèrement la prise de pression d’entrée de gaz de la vanne durant un instant, dans le cas contraire l’air se verrait obliger de sortir lentement par le brûleur.

- S’il y avait des robinets d’aller et de retour sur l’installation, vérifier qu’ils soient ouverts.

- S’il y avait une sonde d’ambiance, la régler à la température souhaitée.

- Il sera indispensable de réaliser une analyse de combustion de la chaudière, au moyen d’un analyseur approprié à cet effet. L’analyse de combustion se réalisera sur la prise d’échantillons de gaz de combustion située à l’intérieur de la chaudière, sur le tuyau de sortie de fumées. Si l’analyse est en-dehors des marges indiquées dans la section "Réglage de la combustion", il faudra procéder à un réglage de la combustion de la chaudière.

Pour mettre en marche la chaudière, maintenir la pression sur le Touche , sélectionner les températures de consigne recherchées et placer le chronothermostat ou la télécommande LAGO FB OT+ (s’il y a lieu) sur la position voulue.

5.7 Livraison de l’installation

Le Service d’Assistance Technique, une fois la première mise en marche réalisée, expliquera à l’utilisateur le fonctionnement de la chaudière et lui communiquera les observations qu’il considérera les plus nécessaires. L’installateur a la responsabilité d’expliquer à l’utilisateur le fonctionnement de chaque dispositif de commande ou de contrôle qui appartienne à l’installation et qui n’ait pas été fourni avec la chaudière.

Page 22: INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE … · conseils que ce manuel contient car ils donnent des indications importantes concernant la sécurité de l’installation, ... 16 ARRÊT

Avanttia

20

6 AFFICHEUR NUMERIQUE

La chaudière Avanttia est électronique et comporte un afficheur (15) pour visualiser les différents paramètres de l’appareil. L’afficheur présente plusieurs zones d’affichage où apparaissent différentes icônes et numéros correspondant aux différents états du client.

6.1 Fonctionnement en mode d’affichage "normal"

Présentation visuelle en mode "normal":

A B C

F

D E

A Indication de l’état de la chaudière: Service de chauffage activé. Production d’E.C.S. activée.

B Indication de l’état du brûleur: Brûleur en marche.

Verrouillage de la chaudière.

C Afficheur numérique.

D Icônes de fonctionnement spéciales.

Fonction antigel: Elle clignote quand la fonction antigel de la chaudière est activée.

Clé technique: Fixe: Elle apparaît en navigant ou en modifiant un paramètre technique de la chaudière dans le “Menu Technicien".

Clignotante: Elle clignote si le fonctionnement manuel d’une sortie est forcé.

E Icônes auxiliaires.

Fixe quand apparaît une valeur de température sur les segments.

bar Fixe quand apparaît une valeur ou un paramètre en rapport avec la pression d’eau de la chaudière.

EXT Fixe quand apparaît une valeur ou un paramètre en rapport avec la température extérieure du logement.

INT Fixe quand apparaît une valeur ou un paramètre en rapport avec la température intérieure du logement ou des paramètres liés à la télécommande LAGO FB OT+.

Page 23: INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE … · conseils que ce manuel contient car ils donnent des indications importantes concernant la sécurité de l’installation, ... 16 ARRÊT

21

F Icônes des modes de fonctionnement (voir page suivante).

Radiateur cd1: Cette icône apparaît quand la pompe de circulation du circuit direct 1 est allumée (BC1 allumée et Sr1 non connectée) ou quand apparaît une valeur ou un paramètre en rapport avec le circuit direct 1.

Radiateur cd2: Cette icône apparaît quand la pompe de circulation du circuit direct 2 est allumée (BC2 allumée et Sr2 non connectée) ou quand apparaît une valeur ou un paramètre en rapport avec le circuit direct 2.

Radiateur cm1: Cette icône apparaît quand la pompe de circulation du circuit mélangé 1 est allumée (BC1 allumée et Sr1 connectée) ou quand apparaît une valeur ou un paramètre en rapport avec le circuit mélangé 1. Les flèches s’affichent en fonction du contrôle de la vanne mélangeuse du circuit mélangé 1. La flèche supérieure indique l’ouverture de la voie chaude de la vanne et la flèche inférieure la fermeture de la voie chaude de la vanne.

Radiateur cm2: Cette icône apparaît quand la pompe de circulation du circuit mélangé 2 est allumée (BC2 allumée et Sr2 connectée) ou quand apparaît une valeur ou un paramètre en rapport avec le circuit mélangé 2. Les flèches s’affichent en fonction du contrôle de la vanne mélangeuse du circuit mélangé 2. La flèche supérieure indique l’ouverture de la voie chaude de la vanne et la flèche inférieure la fermeture de la voie chaude de la vanne.

Maison: Fixe quand apparaît une valeur ou un paramètre en rapport avec la température intérieure ou extérieure du logement ou des paramètres liés aux thermostats d’ambiance ou à des télécommandes.

Courbes K: Fixe quand apparaît une valeur ou un paramètre en rapport avec le fonctionnement selon les conditions extérieures ou courbes K.

Recirculation: Fixe: Quand apparaît une valeur ou un paramètre en rapport avec la recirculation d’ECS ou quand s’active la fonction de recirculation de l’ECS, autrement dit quand l’entrée auxiliaire du programmateur est fermée.

Clignotante: Quand la pompe de recirculation d’ECS est allumée (relais auxiliaire de la chaudière activé).

Chaudière: Fixe quand apparaît une valeur ou un paramètre en rapport avec la chaudière à gaz.

Accumulateur: Fixe quand apparaît une valeur ou un paramètre en rapport avec la température ou le fonctionnement de l’accumulateur d’ECS.

Navigateur:Fixe au moment d’y accéder pour naviguer dans les menus “Menu Usager" ou "Technique".

SET Clignotante quand va être modifiée la valeur d’un paramètre quelconque.

Page 24: INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE … · conseils que ce manuel contient car ils donnent des indications importantes concernant la sécurité de l’installation, ... 16 ARRÊT

Avanttia

22

6.2 Modification des valeurs des paramètres

Les paramètres de réglage de la chaudière sont répartis entre le “Menu Usager" et le “Menu Technicien". Pour accéder aux fonctions du “Menu Usager", presser le Touche pour avancer à chaque pression de dans la séquence des paramètres de l’usager. Si le paramètre affiché est modifiable, le voyant SET clignote sur l’écran et la valeur peut être modifiée en utilisant les symboles “” et “▬” d’ECS (17) et Chauffage (16).

Pour accéder au “Menu Technicien", presser les touches et pendant 3 secondes jusqu’à faire apparaître le paramètre "cod" d’accès au “Menu Technicien". Presser pour faire apparaître 3 chiffres sur l’afficheur. Le premier chiffre, qui clignote, se modifie en pressant . Pour le deuxième, presser (il clignote) et presser à nouveau jusqu’à faire apparaître le chiffre voulu. Une fois saisi le code d’accès (123 par défaut), presser pour le valider et accéder au menu.

Après avoir saisi le code correct à l’aide des symboles “” et “▬” de Chauffage (16), il est possible de naviguer dans les paramètres du menu. Quand apparaît un paramètre réglable (le symbole SET se met à clignoter), la pression de fait apparaître la valeur du paramètre et il est possible de le modifier à l’aide des symboles “” et “▬” d’ECS (17). Après avoir choisi une valeur, l’enregistrer en pressant de nouveau et revenir au "Menu Technicien". De l’intérieur du "Menu Technicien" ou de n’importe lequel de ses paramètres, il est possible de revenir au niveau précédent sans rien enregistrer en pressant .

Page 25: INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE … · conseils que ce manuel contient car ils donnent des indications importantes concernant la sécurité de l’installation, ... 16 ARRÊT

23

K - Courbes

0,5

0,6

0,70,8

0,9

1

1,5

22,53456

20

25

30

35

40

45

50

55

60

65

70

75

80

85

-20-15-10-505101520

Température Extérieure (ºC)

Tem

pér

atu

re C

hau

diè

re (

ºC)

7 FONCTIONNEMENT

La chaudière Avanttia est livrée d’usine prête à chauffer une installation de chauffage et à fournir de l’Eau Chaude Sanitaire par accumulation.

Fonctionnement normal:

Sur ce mode, la chaudière assure les services de chauffage et d’ECS. Le brûleur et la pompe de circulation s’allument et la vanne directrice se met en mode Chauffage. Le brûleur s’arrête dès que la chaudière atteint sa température de consigne. La pompe de chauffage s’arrête quand la température ambiante est égale ou supérieure à celle consignée sur le thermostat d’ambiance de l’installation (s’il existe).

Fonctionnement selon les conditions extérieures

Lorsque la chaudière est raccordée à une sonde de température extérieure, elle pourra s’activer en fonction des conditions de température extérieure à l’aide du paramètre P.10 du “Menu Technique”.

En ce mode de fonctionnement, la température de la chaudière et/ou d’impulsion de chauffage est déterminée en fonction de la courbe K (du paramètre du “Menu Technique” P.11 pour le circuit 1 et P.31 pour le circuit 2) et de la température extérieure. Dans le cas d’une installation correctement dimensionnée, la température de la chaudière et/ou de l’aller calculé assurera une température ambiante correspondant à la consigne programmée

La courbe K représente la température extérieure captée par la sonde installée à l’extérieur de la demeure et la température de consigne de la chaudière. Le graphique ci-joint montre les différentes températures pour chaque valeur de la courbe K.

IMPORTANT: Pour raccorder la sonde extérieure à la chaudière, voir “Connexions Électriques”.

Désactivation du service de chauffage (Mode Été):

Sur ce mode, la chaudière assure uniquement le service d’E.C.S. Pour désactiver le service de chauffage, presser le symbole “▬” de chauffage (16) jusqu’à faire apparaître “oFF” sur l’écran.

Désactivation du service d’ECS:

Sur ce mode, la chaudière assure uniquement le service de chauffage. Pour désactiver le service d’ECS, presser le symbole “▬” d’ECS (17) jusqu’à faire apparaître “oFF” sur l’écran. Le brûleur et la pompe de chauffage s’allument. Le brûleur s’arrête dès que la chaudière atteint sa température de consigne. La pompe de chauffage s’arrête quand la température ambiante est égale ou supérieure à celle consignée sur le thermostat d’ambiance de l’installation (s’il existe).

Page 26: INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE … · conseils que ce manuel contient car ils donnent des indications importantes concernant la sécurité de l’installation, ... 16 ARRÊT

Avanttia

24

7.1 Sélection de la température de consigne de la chaudière

En fonction de la configuration de la chaudière, les symboles “” et “▬” de Chauffage (16) permettent de sélectionner la température de fonctionnement de la chaudière voulue et d’activer et/ou de désactiver le service de chauffage.

A condition qu’il n’y ait pas de circuit direct qui ne fonctionne pas en fonction des conditions extérieures (P.11 = oFF et/ou P.31 = oFF) ou quand le second circuit de chauffage n’est pas installé, avec les symboles “” et “▬” de Chauffage (16), nous pouvons choisir la température de fonctionnement voulue pour la chaudière et en outre activer et/ou désactiver le service de chauffage.

De même, il est possible de sélectionner la température de consigne de la chaudière en pressant jusqu’à faire apparaître l’icône avec le mot SET clignotant. La valeur du paramètre peut être modifiée en utilisant les symboles “” et “▬” de Chauffage (16).

Dans les autres cas, la pression des symboles “” et “▬” de Chauffage (16) ne permet que d’activer et/ou désactiver le service de chauffage.

La plage des températures de consigne de la chaudière sélectionnables s’étend de 25 à 85 ºC. Les chaudières modèle Avanttia étant des chaudières à condensation, il est conseillé, pour optimiser le rendement de la chaudière et el économiser le maximum d’énergie de fonctionnement, de sélectionner une température de consigne entre 60 - 70 ºC, à condition que le système de chauffage installé et les conditions d’isolation du logement le permettent.

7.2 Sélection de la température de l’ECS d’appoint

La sélection de la température d’E.C.S. voulue s’effectue en utilisant les symboles “” et “▬” d’ECS (22). Au bout de 2 secondes sans aucune pression, l’écran revient au mode d’affichage "normal".

De même, il est possible de sélectionner la température de consigne de l’ECS en pressant jusqu’à faire apparaître l’icône avec le mot SET clignotant. La valeur du paramètre peut être modifiée en utilisant les symboles “” et “▬” d’ECS (17).

Page 27: INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE … · conseils que ce manuel contient car ils donnent des indications importantes concernant la sécurité de l’installation, ... 16 ARRÊT

25

7.3 Sélection de la température de consigne du circuit de chauffage Nº 1

La température au départ du circuit ne peut être sélectionnée que si le circuit de chauffage Nº 1 est un circuit mélangé (pompe de chauffage du circuit Nº 1 (BC1), la vanne mélangeuse (M1) et la sonde (Sr1)) et si le fonctionnement est indépendant des conditions extérieures (P.11 = oFF). Pour cela, presser jusqu’à faire apparaître l’icône avec le symbole SET clignotant. La température peut être modifiée en utilisant les symboles “” et “▬” de Chauffage (16).

En revanche, si le fonctionnement est lié aux conditions extérieures (sonde extérieure EVT connectée, P.10 = oN et P.11 autre que OFF), la température de départ du circuit ne peut pas être sélectionné et seule peut l’être la courbe k avec le paramètre P.11.

7.4 Sélection de la température de consigne du circuit de chauffage Nº 2

La température au départ du circuit ne peut être sélectionnée que si le circuit de chauffage Nº 2 est un circuit mélangé (pompe de chauffage du circuit Nº 2 (BC2), la vanne mélangeuse (M2) et la sonde (Sr2)) et si le fonctionnement est indépendant des conditions extérieures (P.31 = oFF). Pour cela, presser jusqu’à faire apparaître l’icône avec le symbole SET clignotant. La température peut être modifiée en utilisant les symboles “” et “▬” de Chauffage (16).

En revanche, si le fonctionnement est lié aux conditions extérieures (sonde extérieure EVT connectée, P.10 = oN et P.31 autre que OFF), la température de départ du circuit ne peut pas être sélectionné et seule peut l’être la courbe k avec le paramètre P.31.

Quand les deux circuits de la chaudière fonctionnent avec une sonde extérieure, les symboles “” et “▬” de Chauffage (16) ne servent qu’à activer ou désactiver le service de chauffage.

Page 28: INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE … · conseils que ce manuel contient car ils donnent des indications importantes concernant la sécurité de l’installation, ... 16 ARRÊT

Avanttia

26

8 MENU USAGER

Le “Menu Usager” permet de visualiser à tout moment, sur l’afficheur numérique, les paramètres en rapport avec le fonctionnement de la chaudière.

Pour accéder à ce mode d’affichage, presser , pour faire défiler les différents paramètres disponibles (voir point 6.2). Ces paramètres sont énumérés ci-dessous:

Nº. Paramètre Type Range Écran

1 Consigne de température ECS Modifiable Off, 15 – 65 ºC Par défaut: Off

2 Température réelle d’ECS Visuel

3 Consigne de température chaudière Modifiable Off, 25 – P.08 Par défaut: Off

4 Température réelle de la chaudière Visuel

5 Pression d’eau Visuel

6 Consigne de température chaudière active Visuel

7 Consigne de température de départ du circuit mélangé 1

Modifiable Off, 10 – 45 ºC Par défaut: Off

8 Température réelle départ du circuit mélangé 1

Visuel

9 Consigne de température de départ du circuit mélangé 2

Modifiable Off, 10 – 45 ºC Par défaut: Off

10 Température réelle de départ du circuit mélangé 2

Visuel

11 Température extérieure réelle Visuel

12 Demande de chaleur Visuel

13 Contraste d’écran Modifiable 1 – 5 Par défaut: 3

Page 29: INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE … · conseils que ce manuel contient car ils donnent des indications importantes concernant la sécurité de l’installation, ... 16 ARRÊT

27

9 MENU TECHNICIEN

Le "Menu Technicien" se compose d’une série de paramètres de fonctionnement de la chaudière susceptibles d’être modifiés par l'usager, à condition qu’il maîtrise la fonction de chaque paramètre, ou par du personnel suffisamment qualifié.

Pour accéder au “Menu Technicien”, saisir le code d’accès après avoir pressé et pendant 5 secondes (voir point 6.2).

Nº. Paramètre Type Range Écran

Cod Code d’accès 0 – 999 Par défaut: 123

P.02 Réglage de la puissance minimale de chauffage

Modifiable 20% - 80% Par défaut: 20%

P.03 Réglage de la puissance maximale de chauffage

Modifiable (P.02+20%) - 100% Par défaut: 100%

P.04 Réglage de la puissance minimale d’ECS

Modifiable 20% - 80% Par défaut: 20%

P.05 Réglage de la puissance maximale d’ECS

Modifiable (P.04+20%) - 100% Par défaut: 100%

P.06 Fonctionnement à puissance minimale: Indique si le switch nº 3 est activé ou désactivé

Visuel Off - On Par défaut: Off

P.07 Fonctionnement à puissance maximale: Indique si le switch nº 2 est activé ou désactivé

Visuel Off - On Par défaut: Off

P.08 Réglage de la température de consigne maximale de la chaudière

Modifiable 40 ºC – 85 ºC Par défaut: 85 ºC

P.09 Type de gaz: Indique le type de gaz sélectionné par les switches

Visuel

0: Gaz naturel. 1: Butane. 2: Propane. Par défaut: 0

P.10 Fonctionnement selon les conditions extérieures (courbes K)

Modifiable Off - On Par défaut: Off

P.11 Sélection de la courbe K (circuit 1) Modifiable Off, 0,5 – 6 Par défaut: 1

P.12 Post-circulation de la pompe de circulation

Modifiable 3 – 40 min Par défaut: 3 min

Page 30: INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE … · conseils que ce manuel contient car ils donnent des indications importantes concernant la sécurité de l’installation, ... 16 ARRÊT

Avanttia

28

Nº. Paramètre Type Range Écran

P.13 Temps d’attente d’ECS Modifiable 0 – 20 min Par défaut: 5 min

P.14 Fonction anti-cyclage du brûleur Modifiable 0 – 20 min Par défaut: 3 min

P.17 Fonction antilégionellose. Modifiable 0: OFF. 1: ON.

Par défaut: 0

P.19 Réglage du mode de fonctionnement de la pompe de circulation

Modifiable 0: Normal, 1: Continu Par défaut: 0

P.20 Relais multifonctions: Le fonctionnement dépend de la valeur sélectionnée.

Modifiable

0: Désactivé. 2: Alarme de sécurité

externe. 4: Erreur chaudière.

Par défaut: 0

P.26 Restaurer paramètres d’usine Modifiable No, Ok

P.27 Réglage du code d’accès Modifiable 0 – 999

P.31 Sélection de la courbe K (circuit 2) Modifiable Off, 0,5 – 6 Par défaut: Off

Page 31: INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE … · conseils que ce manuel contient car ils donnent des indications importantes concernant la sécurité de l’installation, ... 16 ARRÊT

29

10 REGLAGES DU CIRCUIT DE CHAUFFAGE

La chaudière Avanttia est équipée d’une commande électronique capable de régler le fonctionnement automatique de la chaudière de manière efficace et intègre en outre les fonctions de commande supplémentaires suivantes:

10.1 Réglage de la puissance de chauffage

La chaudière Avanttia est configurée pour moduler la puissance minimale et maximale du brûleur. Les paramètres P.02 et P.03 permettent de régler la puissance minimale et maximale de chauffage.

10.2 Réglage de la température de consigne maximale de la chaudière

Le paramètre P.08 permet de régler la température de consigne maximale de chauffage (par défaut 85º C), afin de s’adapter aux caractéristiques de chaque installation et d’optimiser l’efficacité énergétique du système.

10.3 Fonctionnement selon les conditions extérieures

Le paramètre P.10 permet d’activer la sonde extérieure en Mode Chauffage. Pour ce faire, la chaudière doit être reliée à le sonde de température extérieure EVT (fourni avec chaudière).

La valeur de la pente choisie au travers du paramètre (P.11 pour le circuit 1 et P.31 pour le circuit 2) indique la relation entre la valeur de la température de consigne de la chaudière et la valeur de la température extérieure. Le diagramme suivant montre les différentes possibilités:

K - Courbes

0,5

0,6

0,70,8

0,9

1

1,5

22,53456

20

25

30

35

40

45

50

55

60

65

70

75

80

85

-20-15-10-505101520

Température Extérieure (ºC)

Tem

pér

atu

re C

hau

diè

re (

ºC)

Selon le type d’installation de chauffage, les valeurs recommandées sont les suivantes:

- Chauffage par le sol ou installations basse température: pente = 0,5 à 1.

- Chauffage par radiateurs ou installations haute température: pente = 1,5 à 6.

IMPORTANT : Quand P.11 et P.31 sont activés, le touche de sélection de la température de chauffage (16) ne sert qu’à activer ou à désactiver le service de chauffage.

Page 32: INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE … · conseils que ce manuel contient car ils donnent des indications importantes concernant la sécurité de l’installation, ... 16 ARRÊT

Avanttia

30

10.4 Fonctionnement de la pompe de circulation

La chaudière est programmée d’usine pour que la pompe de circulation continue à fonctionner pendant 3 minutes après l’arrêt de la demande de chauffage. Il est toutefois de possible modifier cette durée à l’aide du paramètre P.12, de 3 à 40 minutes.

Il est également possible de modifier le mode de fonctionnement de la pompe de recirculation, à l’aide du paramètre P.19. Les modes de fonctionnement sont les suivants.

1: Normal.

2: Continu. La pompe continue à fonctionner chaque fois que le sélecteur de température de chauffage n’est pas tourné à fond (position OFF). Si la chaudière est munie d’un thermostat ambiance ou d’une télécommande relié à la chaudière, le contrôle électronique fera fonctionner le brûleur en cas de demande de chauffage, la pompe restant en fonctionnement continu.

Page 33: INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE … · conseils que ce manuel contient car ils donnent des indications importantes concernant la sécurité de l’installation, ... 16 ARRÊT

31

11 REGLAGES DU CIRCUIT D’ECS

11.1 Réglage de la puissance d’ECS

La chaudière Avanttia est configurée pour moduler la puissance minimale et maximale du brûleur. Les paramètres P.04 et P.05 permettent de régler la puissance minimale et maximale de l’ECS.

11.2 Fonction antilégionellose

À l’aide du paramètre P.17, il est possible d’activer la fonction de protection contre la bactérie de la légionellose Si cette fonction est activée, tous les 7 jours, la température du module externe ou du circuit de recirculation d’ECS monte à 65º C.

11.3 Temps d’attente d’ECS

Le paramètre P.13 permet de régler le temps minimum pendant lequel la chaudière maintient la vanne à 3 voies en position de service d’ECS après l’arrêt de la demande d’ECS. La durée par défaut est de 5 minutes, mais elle peut être réglée de 0 à 20 minutes.

Page 34: INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE … · conseils que ce manuel contient car ils donnent des indications importantes concernant la sécurité de l’installation, ... 16 ARRÊT

Avanttia

32

12 FONCTIONS COMPLEMENTAIRES

La chaudière Avanttia intègre les fonctions de commande supplémentaires suivantes:

12.1 Fonction anti-cyclage du brûleur

Le paramètre P.14 permet de régler le temps minimum entre chaque démarrage du brûleur. À utiliser dans des installations à faible inertie thermique, pour éviter des cycles de démarrage et d’arrêt du brûleur excessivement consécutifs et assurer ainsi un fonctionnement plus lent du brûleur, tout en évitant l’usure prématurée des composants du brûleur.

12.2 Restauration des paramètres d’usine

En cas de mauvais réglage des paramètres ou de dysfonctionnement de la chaudière, les valeurs originales de tous les paramètres peuvent être restaurés en sélectionnant oH du paramètre P.26.

12.3 Modification du code d’accès

Le paramètre P.27 permet de modifier le code d’accès. Dès que l’écran affiche le paramètre P.27, procéder comme suit:

1. Appuyer , L’écran affiche le code d’accès, le premier chiffre clignote.

2. Appuyer pour augmenter la valeur du chiffre.

3. Appuyer pour changer de chiffre.

4. Répéter les étapes 2 et 3 pour sélectionner le code d’accès souhaité.

5. Appuyer pour valider.

12.4 Fonction anti-blocage des pompes

La fonction anti-blocage des pompes, évite le blocage mécanique des pompes de circulation, en raison d’un arrêt prolongé. Ce système restera actif tant que la chaudière ne sera pas débranchée du réseau électrique.

12.5 Fonction antigel

Cette fonction empêche la chaudière de geler pendant les gelées. Lorsque la température de la chaudière descend au-dessous de 6ºC, la pompe de circulation de chauffage se met en marche. Si la température de la chaudière descend à 4ºC, le brûleur se met en marche et apporte de la chaleur à l’installation. Lorsque cette fonction est activée, elle est active jusqu’à ce que la température de 8ºC soit atteinte dans la chaudière. Ce système restera en alerte tant que la chaudière ne sera pas débranchée du réseau électrique.

12.6 Fonction de contrôle de la pression de la chaudière

Cette fonction vise à prévenir un mauvais fonctionnement de la chaudière par manque d’eau et excès de pression. La pression est détectée par un capteur de pression et sa valeur s’affiche sur l’écran du panneau de commande (dans le “Menu Usager”). Quand la pression est inférieure à 0,05 MPa (0,5 bar), le contrôle-commande électronique stoppe le fonctionnement de la chaudière et déclenche une alarme à l’écran ("E02"). Quand la pression de la chaudière dépasse 0,25 MPa (2,5 bar), une alarme apparaît sur l’écran ("HI") pour avertir de l’excès de pression. Dans ce cas, il est conseillé d’appeler le Service Technique le plus proche et de vidanger jusqu’à ce que la pression retombe entre 0,1 et 0,15 MPa (1 et 1,5 bar).

Page 35: INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE … · conseils que ce manuel contient car ils donnent des indications importantes concernant la sécurité de l’installation, ... 16 ARRÊT

33

12.7 Connexion de la télécommande LAGO FB OT+

La chaudière comporte un bornier J5 prêt à recevoir la connexion de la télécommande LAGO FB OT+ (voir "Schéma de connexion"), qui permet de stopper le service de chauffage du circuit Nº 1 en fonction de la température du logement.

L’installation de la télécommande LAGO FB OT+ permet d’adapter le système de chauffage et d’ECS aux horaires d’usage de l’installation. De plus, elle optimise le fonctionnement de l’installation en adaptant la température de consigne du chauffage en fonction de la température ambiante du logement, améliorant ainsi les prestations de confort.

12.8 Connexion de thermostat ambiant

La chaudière comporte deux réglettes de connexions J4 et J6, préparés pour la connexion de thermostat d'ambiance (TA1 et TA2, voir "Schéma de Connexions"), lequel, nous permettra d'arrêter le service chauffage de chaque circuit installé, dépendant de la température de l'habitation. Pour le connecter, il faut quitter le pont qui unit les bornes de réglette J7, et connecter le thermostat d'ambiance Nº 1 ou Nº 2, correspondant au circuit 1 ou 2, respectivement. Pour raccorder le thermostat d’ambiance Nº1 il faut enlever le shunt unissant les deux bornes du connecteur (J4).

L'installation d'un thermostat ambiant optimise le fonctionnement de l'installation, en adaptant le fonctionnement du chauffage aux besoins du logement et fournissant ainsi des prestations de confort idéales. En outre si le thermostat permet de programmer les heures de fonctionnement (chrono thermostat), il est possible d'adapter le système de chauffage aux horaires d’utilisation de l’installation.

13 FONCTIONNEMENT DU CIRCUIT DE CHAUFFAGE Nº 2 (OPTION)

Tous les modèles de la gamme de chaudières Avanttia sont en mesure, en option, de commander un 2ème circuit de chauffage. Pour cela, il faudra installer une seconde pompe de circulation (BC2) sur la chaudière si nous voulons un circuit direct, et une pompe (BC2) avec une vanne mélangeuse (M2) si nous voulons un circuit mélangé. Pour effectuer une installation correcte, suivre attentivement les instructions du chapitre "Installation avec deux circuits de chauffage" de ce manuel.

Fonctionnement du circuit direct

Le circuit de chauffage Nº 2 travaillera avec la consigne de température de chaudière sélectionnée et la température du thermostat d’ambiance Nº 2 (TA2) (s’il existe). Si nous travaillons sur le circuit 2 avec une sonde extérieure (P.10 = ON et P.31 autre que OFF), la température de la chaudière dépendra de la température extérieure et de la courbe sélectionnée sur le paramètre P.31.

Fonctionnement du circuit mélangé

Le circuit de chauffage Nº 2 travaillera avec la consigne de température de départ du circuit mélangé 2 sélectionnée et la température du thermostat d’ambiance Nº 2 (TA2) (s’il existe). Si nous travaillons sur le circuit 2 avec une sonde extérieure (P.10 = ON et P.31 autre que OFF), la consigne de température de départ dépendra de la température extérieure et de la courbe sélectionnée sur le paramètre P.31.

Dans les deux cas, le brûleur, la pompe de chauffage du circuit Nº 2 (BC2) et la vanne de mélange (M2) (le cas échéant) se mettront à fonctionner jusqu’à obtenir la température sélectionnée sur l’installation ou sur le thermostat d’ambiance Nº 2 (s’il existe). Si la température dans l’installation chute en dessous de la température sélectionnée pour la chaudière, le brûleur se remettra en marche en effectuant le cycle de réchauffage.

Page 36: INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE … · conseils que ce manuel contient car ils donnent des indications importantes concernant la sécurité de l’installation, ... 16 ARRÊT

Avanttia

34

14 FONCTIONS DU “RELAIS MULTIFONCTIONS”

La chaudière Avanttia est équipée d’une entrée et d’une sortie de relais auxiliaires, permettant de sélectionner un certain nombre de fonctions destinées à augmenter les capacités, les prestations et le confort de l’installation.

Les différentes options du paramètre P.20 permettent de sélectionner le mode de fonctionnement du “Relais Multifonctions”. La valeur par défaut de ce paramètre est 0 (désactivé). Les différentes fonctions possibles sont décrites ci-après.

14.1 Alarme de sécurité extérieure (P.20=2)

Cette option permet de connecter à la chaudière, à travers l’entrée auxiliaire Taux du bornier de connexion, un dispositif de sécurité extérieur (p. ex. détecteur de fuites de gaz, détecteur d’inondation, etc.), de sorte que lorsque ce dispositif est activé, la chaudière cesse de fonctionner (l’écran affiche un code d’alarme) et la sortie du relais multifonctions Raux s’active (sirène, alarme lumineuse, ...).

- Activation de la fonction: Lorsqu’un signal de circuit fermé est détecté à l’entrée Taux, la chaudière s’arrête et la sortie du relais Raux génère une tension (230 V~) entre les bornes nº 1: "C" et nº 2: "NO" du la réglette de connexions J7.

- Désactivation de la fonction: Lorsqu’un signal de circuit ouvert est détecté à l’entrée Taux, la chaudière se réinitialisée et la sortie du relais Raux génère une tension (230 V~) entre les bornes nº 1: "C" et nº 3: "NC" du la réglette de connexions J7.

14.2 Alarme chaudière (P.20=4)

Lorsque cette fonction du relais multifonctions est sélectionnée, l’écran affiche une erreur, l’alarme de fonctionnement s’active et la sortie du relais Raux génère une tension (230 V~) entre les bornes nº 1: "C" et nº 2: "NO" du la réglette de connexions J7. Un dispositif d’alarme externe peut être installé, afin de prévenir du dysfonctionnement de la chaudière.

Lorsque la chaudière est réinitialisée, la sortie du relais Raux rétablit la tension (230 V~) entre les bornes nº 1: "C" et nº 3: "NC" du la réglette de connexions J7.

Page 37: INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE … · conseils que ce manuel contient car ils donnent des indications importantes concernant la sécurité de l’installation, ... 16 ARRÊT

35

15 TÉLÉCOMMANDE LAGO FB OT+ (OPTION)

Il est possible de fournir avec la chaudière Avanttia une télécommande (LAGO FB OT+) qui permet de commander le fonctionnement complet de la chaudière à partir de n’importe quelle pièce du logement. La commande a distance LAGO FB OT+ contrôlera les paramètres du circuit de chauffage Nº 1 et la production d'Eau Chaude Sanitaire de l'installation (si elle est présente).

Cette télécommande permet de programmer les heures de confort souhaitées dans le logement circuit de chauffage Nº 1, en réglant l'installation en fonction des besoins de celui-ci, en mesurant la température ambiante de l'intérieur et en réglant la température de l’installation. La télécommande permet de régler les températures de consigne d’ECS et de chauffage souhaitées à tout moment, ainsi que de visualiser les divers paramètres de fonctionnement de la chaudière. La télécommande avertit par ailleurs en cas d’anomalie de fonctionnement de la chaudière.

Lorsqu’une sonde de température extérieure EVT est connecte dans la chaudière, la télécommande peut régler le confort du logement (circuit Nº 1) en fonction des conditions climatologiques de chaque instant, en optimisant la consommation de combustible et le confort de l’intérieur du logement.

Lorsqu’une LAGO FB OT+ est connectée à la chaudière, la télécommande prend le contrôle de la chaudière. Les diverses températures sélectionnables dans la chaudière doivent être modifiées avec la télécommande. La télécommande est simple à installer, il suffit de 2 fils de communication entre la chaudière et la télécommande LAGO FB OT+. La connexion du relais à la chaudière se fait par les deux fils sur la réglette J6 (voir “Schéma de Connexions”). Pour une bonne installation, suivez scrupuleusement les instructions jointes à la télécommande.

Dans les paragraphes suivants nous expliquons en règle générale les différents modes de fonctionnement et les options de la télécommande LAGO FB OT+.

NOTE: La "sonde extérieure AF" indiqué dans le manuel du télécommande n’est pas compatible avec le fonctionnement de la chaudière, par conséquent, pour la lecture de la température extérieure, uniquement pourra être utilisé la sonde extérieure EVT livré avec la même.

15.1 Fonctionnement sans sonde extérieure

Installation du circuit de chauffage Nº 1

Sur la télécommande, nous pouvons choisir la température maximum pour le circuit de chauffage Nº 1, les heures de confort et les températures ambiantes voulues. La télécommande LAGO FB OT+ calcule la température de chaudière nécessaire à tout moment, en fonction des conditions de l’intérieur du logement, et active ou désactive le service de chauffage du circuit Nº 1 selon l’horaire de confort et les températures d’ambiance programmées.

Installation du circuit de chauffage Nº 2 (optionnel)

Le réglage et le contrôle du circuit de chauffage se fait par le pupitre de commandes de la chaudière (voir "Fonctionnement du circuit de chauffage nº 2 (Option)”).

15.2 Fonctionnement avec sonde extérieure (en option)

La connexion d’une sonde de température extérieure sur la télécommande LAGO FB OT+ permet à la télécommande de calculer la température de service de l’installation de chauffage du circuit Nº 1 en fonction des conditions climatiques extérieures à tout instant. Vous obtenez ainsi un réglage idéal des conditions de l’installation de chauffage, avec une augmentation du confort à l’intérieur du logement et une économie d’énergie.

Page 38: INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE … · conseils que ce manuel contient car ils donnent des indications importantes concernant la sécurité de l’installation, ... 16 ARRÊT

Avanttia

36

La télécommande permet de régler le température de consigne maximale de chaudière et la courbe de fonctionnement du circuit de chauffage Nº 1 (voir instructions fournies avec la télécommande LAGO FB OT+), les heures de confort et les températures ambiantes souhaitées. La télécommande LAGO FB OT+ calculera la température d’impulsion nécessaire à tout moment, en fonction des conditions de l’intérieur du logement et des conditions atmosphériques de l’extérieur, selon la courbe de fonctionnement sélectionnée (paramètre 01 du “Menu Usager" du LAGO FB OT+), et active ou désactive le circuit de chauffage selon les horaires et les températures ambiantes programmées.

En fonction du type de circuit de chauffage, les réglages suivants sont nécessaires:

Installation d’un chauffage conventionnel (circuit direct)

Sur le paramètre 01 du “Menu Usager" de la télécommande LAGO FB OT+, choisir une courbe non inférieure à 1. De plus, sur la même télécommande LAGO FB OT+, il est possible de sélectionner la température maximum de chaudière.

Installation de chauffage basse température (circuit mélangé)

Sur le paramètre 01 du “Menu Usager" de la LAGO FB OT+, choisir une courbe inférieure à 0,8. De même, il est conseillé de sélectionner une température maximum de refoulement NON supérieure à 85 ºC, afin de protéger l’installation de plancher rayonnant de toute surchauffe. Pour ce faire, choisir la température maximum de refoulement du circuit de chauffage Nº 1 sur le paramètre 07 du “Menu Technicien" de la LAGO FB OT+.

0,2

0,4

0,6

0,8

1

1,2

1,5

20

25

30

35

40

45

50

55

60

65

70

75

80

85

20 16 12 8 4 0 -4 -8 -12 - 16

Temperature Extérieure (ºC)

Te

mp

era

tura

e C

ha

uff

ag

e (

ºC)

Courbes K

NOTE: La "sonde extérieure AF" indiqué dans le manuel du télécommande n’est pas compatible avec le fonctionnement de la chaudière, par conséquent, pour la lecture de la température extérieure, uniquement pourra être utilisé la sonde extérieure EVT livré avec la même.

15.3 Fonction d’E.C.S.

Lorsque la télécommande est connectée à une chaudière Avanttia , il est possible de sélectionner, sur la télécommande LAGO FB OT+, la température d’E.C.S. et les heures de service d’E.C.S. voulues. La télécommande LAGO FB OT+ règlera la température d’E.C.S. de l’accumulateur à tout moment et activera ou désactivera le service d’E.C.S. selon l’horaire programmé.

Page 39: INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE … · conseils que ce manuel contient car ils donnent des indications importantes concernant la sécurité de l’installation, ... 16 ARRÊT

37

16 ARRÊT DE LA CHAUDIERE

Pour éteindre la chaudière, maintenir la pression sur . En mode éteint, et tant que la chaudière est branchée et raccordée à l’installation de combustible, la chaudière cesse de fonctionner pour assurer le service de chauffage et d’E.C.S., mais les fonctions de protection antigel et d’antigrippage des pompes restent activées.

Pour couper complètement le fonctionnement de la chaudière, celle-ci doit être débranchée et séparée de son alimentation en combustible.

17 VIDANGE DE LA CHAUDIERE

Le vidange de la chaudière se fait en ouvrant le robinet de vidange (10), situé à l’intérieur de la chaudière, sur la partie inférieure gauche, lorsque l’on ouvre la porte. Il faut connecter un tube flexible à ce robinet et le conduire à une sortie d’eau. Une fois réalisée l’opération de vidange, il faut fermer la clé et déconnecter le tube flexible.

Page 40: INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE … · conseils que ce manuel contient car ils donnent des indications importantes concernant la sécurité de l’installation, ... 16 ARRÊT

Avanttia

38

18 BLOCAGES DE SECURITE

En cas de panne ou de dysfonctionnement de la chaudière, le code d’erreur correspondant clignote à l’écran. Si une alarme empêche le fonctionnement du brûleur, l’écran affichera également le symbole d’absence de flamme.

Si l’un des blocages de fonctionnement suivants se répète, éteignez la chaudière et appelez le service technique le plus proche de chez vous.

18.1 Blocage de sécurité par température

Lorsque ce blocage survient, l’écran numérique affiche en clignotant le code "E30" et le symbole d’absence de flamme. Le brûleur s’arrête et n’envoie plus de chaleur à l’installation.

Ceci survient dès que la chaudière atteint les 110º. Pour débloquer, attendez que la température de la chaudière descende sous les 100ºC et presser le touche .

18.2 Blocage du brûleur

Lorsque ce blocage survient, l’écran numérique affiche en clignotant le code "E09" et le symbole d’absence de flamme du pupitre de commandes. Le brûleur s’arrête, et n’envoie plus de chaleur à l’installation.

Se produit en cas d’anomalie sur le brûleur ou sur l’installation de combustible Pour débloquer, presser le touche .

18.3 Blocage par manque de pression

Lorsque ce blocage survient, l’écran numérique affiche en clignotant le code "E02" et le symbole d’absence de flamme. Le brûleur et les pompes de circulation de la chaudière s’arrêtent, et n’envoient plus de chaleur ni d’eau à l’installation.

Se produit lorsque la pression de la chaudière baisse au-dessous de 0,05 MPa (0,5 bar), pour éviter que celle-ci ne fonctionne lorsque l'eau est vidangée de l'installation, ou lorsqu'il y a une fuite ou lors des opérations de maintenance. Pour débloquer, presser le touche .

Page 41: INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE … · conseils que ce manuel contient car ils donnent des indications importantes concernant la sécurité de l’installation, ... 16 ARRÊT

39

19 MAINTENANCE DE LA CHAUDIERE

Pour maintenir la chaudière dans des conditions de fonctionnement parfaites, il faut la faire réviser une fois par an par du personnel autorisé par DOMUSA TEKNIK.

Entretien de la chaudière et de la cheminée

Les points les plus importants à contrôler sont les suivants:

- La pression de l’eau dans l’installation chauffage, à froid, doit être comprise entre 0,1 et 0,15 MPa (1 et 1,5 bar). Dans le cas contraire il est nécessaire de remplir la chaudière pour atteindre ces données.

- Les dispositifs de contrôle et de sécurité (thermostat, électrovanne gaz, etc) doivent fonctionner correctement.

- Le brûleur et l’intérieur du foyer de la chaudière doivent être propres. Pour ce faire utiliser une brosse souple ou de l’air comprimé pour ne rien abîmer. Ne pas utiliser de produits chimiques.

- Le vase d’expansion doit être plein, selon les spécifications de la plaque du vase.

- Contrôler l’étanchéité des installations du gaz et de l’eau.

- La cheminée doit être dégagée et sans fuite.

- Le débit du gaz et la pression doivent se maintenir aux valeurs indiquées.

- Le circulateur ne doit pas être bloqué.

Nettoyage de la chaudière

La chaudière ne nécessite pas un entretien spécial, un nettoyage annuel étant suffisant à la fin de la saison de chauffe. Le foyer et les brûleurs ne doivent pas être nettoyés avec de produits chimiques ou une brosse métallique. Après toutes les opérations de nettoyage, effectuer plusieurs allumages afin de vérifier le fonctionnement correct de tous les éléments.

Une fois vérifié le fonctionnement correcte de la chaudière, assurez-vous qu’il n’existe pas de fuites.

Vidange des condensats

La vidange des condensats de la chaudière ne doit pas être modifié, et devra être maintenu propre et sans obstructions pouvant le boucher. Il est recommandé de faire une maintenance périodique annuel du siphon des condensats.

Si sur la vidange des condensats vous installez un système de neutralisation de ceux-ci, il faudra faire obligatoirement une maintenance de celui-ci tous les ans, en suivant les instructions du fabricant du système de neutralisation.

Produits de nettoyage

Lorsque vous nettoierez le corps de la chaudière, n’utilisez jamais de produits chimiques, une brosse métallique sera suffisant, si vous le faites annuellement.

Une propreté de chaudière du circuit hydraulique peut être assurée si préalablement l’eau supérieure à 25 ºF est traitée. Pour des duretés inférieures, il n’est pas nécessaire de traiter l’eau. Quoi qu’il en soit, pour procéder au détartrage, utiliser une pompe détartreuse.

Page 42: INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE … · conseils que ce manuel contient car ils donnent des indications importantes concernant la sécurité de l’installation, ... 16 ARRÊT

Avanttia

40

Précaution contre les gelées de la chaudière

La chaudière Avanttia dispose d’une fonction qui prévient des possibles détériorations de l’installation causées par les gelées tant que l’alimentation en énergie électrique est garantie. Quoiqu’il en soit, et surtout dans les zones souffrant de températures très basses il est prudent de prendre des précautions afin d’éviter des dommages à la chaudière. Il est conseillé d’ajouter de l’antigel à l’eau du circuit de chauffage. Pour de longues périodes d’arrêt de la chaudière, il est recommandé de vider toute l’eau de la chaudière.

Caractéristiques de l’eau de la chaudière

Lorsque la dureté de l’eau est supérieure à 25-30 ºF, il est recommandé d’utiliser de l’eau traitée pour l’installation de chauffage pour éviter de possibles incrustations de chaux dans la chaudière.

Souvenez-vous qu’une petite incrustation de chaux de quelques mm d’épaisseur provoque une diminution importante du rendement de la chaudière, à cause de sa faible conductivité thermique.

Il est indispensable de traiter l’eau utilisée dans le circuit de chauffage dans les cas suivants:

- Circuits très longs (avec un grand contenu d’eau).

- Remplissages fréquents de l’installation.

S’il faut vider plusieurs fois en partie ou totalement l’installation, un remplissage à l’eau traitée est recommandé.

Page 43: INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE … · conseils que ce manuel contient car ils donnent des indications importantes concernant la sécurité de l’installation, ... 16 ARRÊT

41

20 CODES D’ALARME

La chaudière Avanttia est équipée d’un circuit électronique capable de détecter par un test automatique continu les erreurs de fonctionnement de la chaudière. Lorsque la commande électronique détecte une erreur de fonctionnement, elle l’indique par un code d’alarme clignotant à l’écran. La liste suivante indique les éventuels codes d’alarme:

Cod. Cause Action requise

E02 Basse pression d’eau Si elle persiste, appeler le SAT.

E03 Défaillance d’allumage Débloquer la chaudière.

E04 Simulation de flamme Appeler le SAT.

E05 Sonde de température de chaudière ouverte Appeler le SAT.

E06 Sonde de température de chaudière court-circuitée Appeler le SAT.

E07 Sonde de température d’ECS ouverte Appeler le SAT.

E08 Sonde de température d’ECS court-circuitée Appeler le SAT.

E09 Anomalie ventilateur Débloquer la chaudière.

E10 Anomalie pression d’air Débloquer la chaudière.

E11 Défaillance du capteur de pression d’eau. Appeler le SAT.

E12 Flamme éteinte. Débloquer la chaudière.

E15 Anomalie BMC. Débloquer la chaudière.

E16 Surchauffe du corps de la chaudière. Débloquer la chaudière.

E17 Erreur de sélection des switches. Débloquer la chaudière.

E18 Sonde de température de retour ouverte. Appeler le SAT.

E19 Sonde de température de retour court-circuitée. Appeler le SAT.

E21 Sonde de température EFS ouverte Appeler le SAT.

E22 Sonde de température EFS court-circuitée. Appeler le SAT.

E27 Anomalie capteur de pression d’air. Débloquer la chaudière.

E28 Fuite d’eau. Appeler le SAT.

E30 Surchauffe évacuation des fumées. Débloquer la chaudière.

E40 Sonde extérieure court-circuitée. Appeler le SAT.

E41 Sonde extérieure ouverte. Appeler le SAT.

E62 Système de sécurité extérieure. Appeler le SAT.

E64 Anomalie soupape de sécurité. Appeler le SAT.

E65 Anomalie pompe extérieure. Débloquer la chaudière.

E82 Défaillance de communication chaudière. Appeler le SAT.

E93 Fonctionnement anormal des touches du panneau de commande. Appeler le SAT.

A01 Sonde Sr1: circuit ouvert o court-circuitée Appeler le SAT.

A02 Sonde Sr2: circuit ouvert o court-circuitée Appeler le SAT.

A03 Sonde Si: circuit ouvert o court-circuitée Appeler le SAT.

A05 Pression continue erronée du panneau de commande Appeler le SAT.

A06 Erreur configuration modèle chaudière Appeler le SAT.

A07 Erreur de communication avec le contrôle-commande NCN Appeler le SAT.

CnF Configuration des micro-interrupteurs erronée Appeler le SAT.

NOTE: Il est très utile de communiquer le code d'alarme au service technique lorsque vous lui demandez d'intervenir.

Page 44: INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE … · conseils que ce manuel contient car ils donnent des indications importantes concernant la sécurité de l’installation, ... 16 ARRÊT

Avanttia

42

21 COURBES DE DÉBIT DES POMPES DE CIRCULATION

Les graphiques suivants permettent d’obtenir la pression hydromotrice disponible sur l’installation à la sortie de la chaudière en prenant en compte la perte de charge de la chaudière. Ce graphique inclus les courbes correspondant aux les vitesses des pompes de circulation incluses dans la chaudière.

21.1 Avanttia HDX

YONOS PARA 

NFLS 7H (m)

0

1

2

3

4

5

6

7

8

0,00 0,50 1,00 1,50 2,00 2,50 3,00

Q (m3/h)

21.2 Avanttia HDXM

Le pompe du Avanttia HDXM est une pompe de circulation à haut rendement qui permettent d’économiser jusqu’à 70 % d'énergie électrique comparées aux pompes conventionnelles. La pompe peut être réglée de deux façons:

1-Vitesse constante I, II, III (mode traditionnel):

La pompe fonctionne à une vitesse constante préréglée.

I

II

III

Min.

Page 45: INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE … · conseils que ce manuel contient car ils donnent des indications importantes concernant la sécurité de l’installation, ... 16 ARRÊT

43

2-Pression différentielle variable (∆p-v):

La valeur de consigne de la pression différentielle H augmente linéairement entre ½H et H dans la marge de débit autorisée. La pression différentielle générée par la pompe est réglée à la valeur de consigne de pression différentielle correspondante.

Min.

21.1 États de fonctionnement de la pompe de circulation

Le pompe à haut rendement du Avanttia HDXM intègrent une led (voyant) qui indique leur état de fonctionnement:

VOYANT DESCRIPTION ÉTAT CAUSE SOLUTION

Le voyant vert s’allume

La pompe est en marche

La pompe fonctionne selon son réglage

Fonctionnement normal

Basse tension: U<160 V Surtension: U>253 V

Vérifier l'alimentation du courant: 195 V<U<253 V Couleur

rouge/verte qui clignote

La pompe est prête pour le service mais ne fonctionne pas

La pompe redémarre automatiquement après avoir résolu l’erreur

Surchauffe de la pompe: la température du moteur est trop haute

Vérifier la température ambiante et celle du fluide

Clignote en rouge

La pompe est hors service

La pompe est à l’arrêt (bloquée)

La pompe ne redémarre pas automatiquement

Remplacer la pompe.

Pour la remplacer, contacter le SAT officiel le plus proche

La pompe n’est pas branchée à l’alimentation électrique

Vérifier la connexion du câble

La LED est défectueuse Vérifier si la pompe fonctionne Voyant éteint Sans alimentation

Le système électrique ne reçoit pas d’électricité

Le système électrique est défectueux

Remplacer la pompe.

Pour la remplacer, contacter le SAT officiel le plus proche

Page 46: INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE … · conseils que ce manuel contient car ils donnent des indications importantes concernant la sécurité de l’installation, ... 16 ARRÊT

Avanttia

44

22 CROQUIS ET MESURES

22.1 Avanttia HDX

16

90

166

7

1008866

PR

ES

VSES

EG RC IC

SS VC

VSC

VD

B

A

C

920

910

E

D1

20

559286436

720

16

90

166

7

1008866

PR

ES

VSES

EG RC IC

SS VC

VSC

VD

B

A

C

920

910

E

D1

20

559286436

720

EA

Raccordement Avanttia

15 / 25 HDX

Avanttia

32 / 37 HDX

IC: Départ chauffage. 3/4" M A 565 665

RC: Retour chauffage. 3/4" M B 670 770

EG: Entrée de gaz. 3/4" M C 735 835

ES: Entrée eau froide sanitaire. 3/4" M D 1520 1620

SS: Sortie eau chaude sanitaire. 3/4" M E 1545 1645

PR: Prise de remise en circulation ECS. 1/2" M F 725 825

VSES: Siphon groupe de sécurité E.C.S. G 780 880

VD: Sortie disconnecteur.

VSC: Soupape de sécurité. -

VC: Sortie de condensés. -

EA: Sortie de fumées / Entrée d’air de combustion.

Ø60-100

Page 47: INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE … · conseils que ce manuel contient car ils donnent des indications importantes concernant la sécurité de l’installation, ... 16 ARRÊT

45

22.2 Avanttia HDXM

286436

720

169

0

16

67

C

716586

PR

ES

VSES

EG

IC

SS VC

VSC

VD

RC

ICM

RCM

AB

910

109

0

11

50121

0

E

12

0D

910

180

EA

Raccordement Avanttia

15 / 25 HDXM

Avanttia

32 / 37 HDXM

IC: Départ chauffage optionnel. 3/4" M A 565 665

RC: Retour chauffage optionnel. 3/4" M B 670 770

ICM: Départ chauffage mélangé. 3/4" M C 735 835

RCM: Retour chauffage mélangé. 3/4" M D 870 970

EG: Entrée de gaz. 3/4" M E 930 1030

ES: Entrée eau froide sanitaire. 3/4" M F 990 1090

SS: Sortie eau chaude sanitaire. 3/4" M G 1520 1620

PR: Prise de remise en circulation ECS. 1/2" M H 1545 1645

VSES: Siphon groupe de sécurité E.C.S. I 725 825

VD: Sortie disconnecteur. J 780 880

VSC: Soupape de sécurité. -

VC: Sortie de condensés. -

EA: Sortie de fumées / Entrée d’air de combustion.

- Ø60-100

Page 48: INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE … · conseils que ce manuel contient car ils donnent des indications importantes concernant la sécurité de l’installation, ... 16 ARRÊT

Avanttia

46

23 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

23.1 Fiche de produit (selon la Directive 2009/125/CEE)

AVANTTIA

15

HDX

HDXM

25

HDX

HDXM

32

HDX

HDXM

37

HDX

HDXM

- Condensation Type de chaudière

- Chauffage et production d’eau chaude instantanément

Consommation calorifique nominale Prated kW 15 24 30 35

Production de chaleur utile P4 kW 14,7 23,1 29,5 34,2

Production de chaleur utile (30%) P1 kW 5,3 5,2 7,5 7,5

Efficacité énergétique saisonnière pour le chauffage des locaux ȠS % 90 91 92 92

% (PCI) 98 98 98,3 98 Efficacité utile Ƞ4

% (PCS) 88,3 88,3 88,6 88,3

% (PCI) 106,7 108,3 108,3 108,2 Efficacité utile (30%) Ƞ1

% (PCS) 96,2 97,6 97,6 97,5

Consomm. d’électricité auxiliaire à pleine charge elmax kW 0,110

Consomm. d’électricité auxiliaire à charge partielle elmin kW 0,042

Consomm. d’électricité auxiliaire à en mode veille PSB kW 0,043

Pertes thermiques en régime stabilisé Pstby kW 0,043

Émissions d’oxydes d’azote NOx mg/kWh 37 37 41 41

Profil de soutirage déclaré - XL

Efficacité énergétique pour le chauffabe de l eau Ƞwh % 81 81 81 80

Consommation journalière d électricité Qelec kWh 0,220 0,220 0,210 0,210

Consommation journaliére de combustible Qfuel kWh 24,927 25,102 26,109 25,899

23.2 Spécifications techniques

AVANTTIA

Spécifications 15

HDX HDXM

25 HDX

HDXM

32 HDX

HDXM

37 HDX

HDXM

Débit calorifique nominal chauffage (max./min.) kW 15 / 4,9 23,5 / 4,9 30,0 / 7,0 34,9 / 7,0

Débit calorifique nominal ECS (max./min.) kW 23,5 / 4,9 23,5 / 4,9 34,9 / 7,0 34,9 / 7,0

Puissance utile nominale chauffage (max./min.) à 80/60º C kW 14,7 / 4,8 23,1 / 4,8 29,5 / 6,8 34,2 / 6,8

Puissance utile nominale ECS (max./min.) kW 23,1 / 4,8 23,1 / 4,8 34,2 / 6,8 34,2 / 6,8

Puissance utile nominale Condensation (max./min.) à 50/30º C

kW 16,1 / 5,3 25,2 / 5,2 32,6 / 7,5 37,6 / 7,5

Rendement puissance (max./min.), charge totale, à 80/60º C % 98,0 / 97,4

98,1 / 97,4

98,4 / 97,6

98,0 / 97,6

Rendement puissance (max./min.), charge totale, à 50/30º C % 107,5 / 107,4

107,2 / 106,9

108,6 / 106,9

107,7 / 106,9

Rendement charge partiale 30%, avec temp. retour 47º C % 100,3 101,6 101,8 101,9

Rendement charge partiale 30%, avec temp. retour 30º C % 106,8 108,4 108,4 108,3

Pertes à travers la carcasse, avec brûleur allumage % 0,1 0,1

Pertes à travers la cheminée, avec brûleur allumage % 1,8 1,5 1,9

Classification rendement saisonnier (classe SEDBUK) - A

Classe NOx - 5

Catégorie - II2H3P

Page 49: INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE … · conseils que ce manuel contient car ils donnent des indications importantes concernant la sécurité de l’installation, ... 16 ARRÊT

47

AVANTTIA

Spécifications 15

HDX HDXM

25 HDX

HDXM

32 HDX

HDXM

37 HDX

HDXM

Réglage puissance de chauffage - Ajustable sur toute la plage de puissance max./min.

Type d’installation de chauffage - Circuit fermé

Pression maximale de service chauffage MPa 0,3 MPa (3 bar)

Température maximale chauffage ºC 110

Plage de température ajustable chauffage ºC 25 - 85

Volume du vase d’expansion chauffage l 7,5 12

Précharge du vase d’expansion chauffage MPa 0,1 MPa (1 bar)

Volume du vase d’expansion ECS l 8

Précharge du vase d’expansion ECS MPa 0,3 (3 bar)

Pression maximale ECS MPa 0.7 (7 bar)

Plage de température ajustable ECS ºC 15 - 65

Capacité de l’ballon 100 130

Production ECS en 10 min. (dT=30ºC) 245 359

Production ECS en 1 heure (dT=30ºC) 830 1240

Alimentation électrique - 230 V~ / 50 Hz

Consommation électrique W 315 / 415

Protection électrique - IP X5D

Type de montage de la chaudière -

Type d’admission et d’évacuation des gaz brûlés - B23-B33-B53-C13-C33-C43-C53-C63-C83

Diamètre d’admission et d’évacuation des gaz brûlés mm Coaxiale Ø60/100 et Ø80/125 – double flux Ø80/80

Perte maximale de charge du conduit de gaz Pa 167 167

Température maximale des fumées ºC 63 63 Débit maximum de fumées g/s 10,2 10,2

Longueur max. horizontale coaxiale Ø60/100 m 20

Longueur max. verticale coaxiale Ø60/100 m 21

Longueur équivalente coude à 90º Ø60/100 m 1,3

Longueur équivalente coude à 45º Ø60/100 m 1

Longueur max. horizontale coaxiale Ø80/125 m 68

Longueur max. verticale coaxiale Ø80/125 m 70

Longueur équivalente coude à 90º Ø80/125 m 2,2

Longueur équivalente coude à 45º Ø80/125 m 1

Longueur équivalente adaptateur Ø60/100 => Ø80/125 m 0,5

Max. longueur double flux Ø80-Ø80 m 110

Longueur équivalente coude à 90º Ø80 m 2,2

Longueur équivalente coude à 45º Ø80 m 1,4

Chauffage “ 3/4

ECS 1/2 Diamètre connexion hydraulique

Arrivée gaz 3/4

Dimensions (Largeur x Profondeur x Hauteur) mm 559 x 720 x 1690 559 x 720 x 1690

Poids Kg 180/191 180/191 195/202 195/202

Page 50: INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE … · conseils que ce manuel contient car ils donnent des indications importantes concernant la sécurité de l’installation, ... 16 ARRÊT

Avanttia

48

24 SCHEMA DE CONNEXION

Pour raccorder les différentes options et composants du modèle, vous disposez d’une série de réglettes de raccordements dans la partie inférieure du panneau de commandes. Pour un bon raccordement, suivant attentivement les indications du diagramme suivant:

24.1 Avanttia HDX

19765NNNN 8

J1 J2

16151413

J3

NF

J4 TA1

2

230 V~

J6

TA2

10 11 43

17 18 19

Rr1Rr2

R

12

J5

Lago FB

7

6

5

4

3

2

1

J7

NC

NO

C

Taux

Sext

BC1

M1

BC2

M2

+ - + -

F: Phase. N: Neutre. BC1: Pompe de chauffage circuit 1. BC2: Pompe de chauffage circuit 2. M1: Moteur robinet mélangeur à 3 voies circuit

1. M2: Moteur robinet mélangeur à 3 voies circuit

2. TA1: Thermostat Ambiant circuit 1. TA2: Thermostat Ambiant circuit 2. Rr1: Résistance d’option Circuit Mélange 1. Rr2: Résistance d’option Circuit Mélange 2. Raux: Relais Multifonctions.

C : Commun du Relais Multifonctions (Neutre). NO : état normalement ouvert du Relais

Multifonctions (Phase 230 V). NC : état normalement fermé du Relais

Multifonctions (Phase 230 V). Sext: Sonde extérieure. Taux: Entrée auxiliaire. J1: Connecteur d’Alimentation. J2: Connecteur de Composants. J3: Connecteur de Sondes. J4: Connecteur Thermostat Ambiant circuit 1. J5: Connecteur de Télécommande. J6: Connecteur Thermostat Ambiant circuit 2. J7: Connecteur Principale (Orange).

Page 51: INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE … · conseils que ce manuel contient car ils donnent des indications importantes concernant la sécurité de l’installation, ... 16 ARRÊT

49

24.2 Avanttia HDXM

19765NNNN 8

J1 J2

16151413

J3

NF

J4 TA1

2

230 V~

J6

TA2

10 11 43

17 18 19

Sr1

12

J5

Lago FB

Rr2

R

7

6

5

4

3

2

1

J7

NC

NO

C

Taux

Sext

M1

M2

+ - + -

F: Phase. N: Neutre. BC1: Pompe de chauffage circuit 1. BC2: Pompe de chauffage circuit 2. M1: Moteur robinet mélangeur à 3 voies circuit 1. M2: Moteur robinet mélangeur à 3 voies circuit 2. TA1: Thermostat Ambiant circuit 1. TA2: Thermostat Ambiant circuit 2. Sr1: Sonde Circuit Mélange 1. Rr2: Résistance d’option Circuit Mélange 2. Raux: Relais Multifonctions. R: Relais téléphonique. C: Commun du Relais Multifonctions (Neutre).

NO: état normalement ouvert du Relais Multifonctions (Phase 230 V).

NC: état normalement fermé du Relais Multifonctions (Phase 230 V).

Sext: Sonde extérieure. Taux: Entrée auxiliaire. J1: Connecteur d’Alimentation. J2: Connecteur de Composants. J3: Connecteur de Sondes. J4: Connecteur Thermostat Ambiant circuit 1. J5: Connecteur de Télécommande. J6: Connecteur Thermostat Ambiant circuit 2. J7: Connecteur Principale (Orange).

Page 52: INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE … · conseils que ce manuel contient car ils donnent des indications importantes concernant la sécurité de l’installation, ... 16 ARRÊT

Avanttia

50

25 SCHÉMA ÉLECTRIQUE

Carte d’Alimentation

Protocole de communication NCN

7

6

5

4

3

2

1

Noir

Bleu

Marrón

Blanc

Gris

Rouge

Jaune / Vert

Carte de Control

S2 ON

J9

NCN

4

ON

3

2

1

2

1 S1

J9

Blanc

Gris

Rouge

Jaune / Vert

Noir

Bleu

Marron Taux

C

NO

NC

Sext

Carte NCN

J7

3 4

Sacu

J8

NCN : Connecteur de l’afficheur

J7: Connecteur Principale (Orange).

J8: Connecteur de Sondes.

J9: Connecteur entre cartes.

S1, S2: Sélecteur de modèle de chaudière.

R: Relais téléphonique.

Page 53: INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE … · conseils que ce manuel contient car ils donnent des indications importantes concernant la sécurité de l’installation, ... 16 ARRÊT

51

26 RÉGLAGE DE LA COMBUSTION

L’ajustement de la valeur de CO2 devra être réalisé par un Service d'Assistance Technique officiel de DOMUSA TEKNIK. Toute opération réalisée sur la vanne de gaz sans appliquer les instructions indiquées dans ce manuel peut entraîner des blessures sur les personnes et des dommages sur la chaudière et l'installation. DOMUSA TEKNIK se dégage de toute responsabilité en cas de dommage causé par la manipulation incorrecte des organes de réglage de la chaudière, réalisée par du personnel non autorisé par l'entreprise.

Comme indiqué sur la plaque signalétique de l’appareil, la chaudière Avanttia est préréglée d’usine pour fonctionner avec du Gaz Naturel. Si le type de gaz requis pour l’installation n’est pas spécifié sur la plaque signalétique, il faudra recourir au “Kit de conversion de gaz” (voir " Changement de type de gaz").

Lors de sa mise en service, vérifier que la valeur de CO2 Pour pouvoir procéder à cette vérification, l’appareil est muni d’un point de mesure à la sortie de l’adaptateur d’évacuation des gaz brûlés, en haut de la chaudière.

Type de gaz Puissance Avanttia 15 / 25 Avanttia 32 / 37

Min. 9,1 9,2 G20

Max. 8,9 - 9,9 9,0 - 10,0

Min. 10,0 10,0 G31

Max. 9,8 - 10,9 9,7 - 10,7

Si, après avoir procédé à l’ajustement nécessaire, la valeur obtenue s’écarte de la plage établie de plus d’1%, vérifier que tout le système d’évacuation des gaz brûlés et d’admission d’air ne présente aucune fuite et qu’ils ne sont pas interconnectés. Pour ajuster la valeur de CO2, procéder comme suit:

1.- Éteindre la chaudière.

2.- Fermer la vanne principale d’alimentation en gaz.

3.- Démonter la capot avant de la chaudière.

4.- Connecter un analyseur à l’évacuation des fumées.

5.- Ouvrir la vanne principale d’alimentation en gaz et allumer la chaudière.

6.- Positionner le switch nº 3 sur ON. De cette manière le brûleur fonctionne à la puissance minimale.

Page 54: INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE … · conseils que ce manuel contient car ils donnent des indications importantes concernant la sécurité de l’installation, ... 16 ARRÊT

Avanttia

52

7.- Après avoir vérifié la pression d’arrivée du gaz, mesurer le niveau de CO2: - Si la valeur obtenue s’écarte de plus d’1% de la plage établie, vérifier tous les joints de

l’installation d’évacuation des gaz brûlés pour s’assurer qu’elle ne présente aucune fuite. - Si, malgré tout, la mesure obtenue n’est pas la correcte, ajuster de nouveau le niveau de CO2, à

l’aide de la vis “C” de la vanne automatique de gaz, qui régule le mélange de gaz et d’air de combustion. Pour ce faire, enlever le bouchon de protection et tourner dans le sens horaire pour augmenter le niveau de CO2, ou dans le sens antihoraire pour le diminuer.

8.- Noter les valeurs obtenues dans le Rapport de Mise en Service. 9.- Vérifier la pression dans la prise “B” de la vanne de gaz:

9.1.- Connecter un manomètre comme indiqué sur la figure à droite. 9.2.- Attendre environ 30 secondes. 9.3.- Lire le résultat obtenu.

- Si la pression de gaz ne se situe pas entre 0 et 1 mbar, ajuster la valeur à l’aide de la vis “C” de la vanne de gaz.

Vis “C”Réglage arrivée d’air-gaz

Vis “B”

10.- Repositionner le switch nº 3 sur OFF et positionner le switch nº 2 sur ON. Le brûleur fonctionnera ainsi à pleine puissance.

11.- Vérifier de nouveau le niveau de CO2. 12.- Noter les valeurs obtenues dans le Rapport de Mise en Service. 13.- Positionner le switch nº 2 sur OFF.

14.- Éteindre la chaudière. 15.- Fermer l’évacuation des fumées et s’assurer que les prises de pression B et C de la vanne de gaz

sont complètement fermées. 16.- Vérifier que la prise de pression “B” ne présente aucune fuite. 17.- Remettre en place le capot avant.

Page 55: INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE … · conseils que ce manuel contient car ils donnent des indications importantes concernant la sécurité de l’installation, ... 16 ARRÊT

53

27 ADAPTATION À D’AUTRES GAZ

Le changement de type de gaz de la chaudière devra être réalisé par un Service d’Assistance Technique Officiel de DOMUSA TEKNIK. Toute opération réalisée sur la soupape de gaz, sans prendre en compte cette section du manuel, peut provoquer des dommages à des personnes, à la chaudière et à l’installation. DOMUSA TEKNIK ne pourra être tenue pour responsable d’aucun dommage occasionné par la manipulation inadéquate des organes de réglage de la puissance de la chaudière, effectuée par un personnel non autorisé par l’entreprise.

Comme indiqué sur la plaque signalétique de l’appareil, la chaudière Avanttia est préréglée d’usine pour fonctionner avec du Gaz Naturel. Si le type de gaz requis pour l’installation n’est pas spécifié sur la plaque signalétique, il faudra recourir au “Kit de conversion de gaz”. La chaudière est livrée avec un “Kit de changement de gaz” au gaz propane (fourni dans la pochette contenant toute la documentation). Pour les autres gaz, consulter le SAT agréé le plus proche.

Pour changer le type de gaz, installer le kit de conversion et ajuster le niveau de CO2, comme indiqué ci-après:

1.- Éteindre la chaudière.

2.- Fermer la vanne principale d’alimentation en gaz.

3.- Démonter le capot avant de la chaudière.

4.- Remplacer la buse du tuyau de connexion de gaz.

Buse

Joint

Type de gaz Puissance utile Avanttia 15 / 25 Avanttia 32 / 37

Ø buse 5,8 6,8 G20 (gaz naturel) Ø Vénturi 20 24

Ø buse 4,4 5,3 G31 (propane)

Ø Vénturi 20 24

5.- Connecter un analyseur à l’évacuation des fumées.

6.- Ouvrir la vanne principale d’alimentation en gaz.

7.- Vérifier que la buse de gaz ne présente aucune fuite.

Vis de réglage “C”

Vis de réglage “B”

Vis de réglage “A”

Page 56: INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE … · conseils que ce manuel contient car ils donnent des indications importantes concernant la sécurité de l’installation, ... 16 ARRÊT

Avanttia

54

8.- Desserrer la vis de la prise “A” de la vanne de gaz, connecter un manomètre et vérifier la pression de gaz (37 mbars pour GLP).

9.- Resserrer la vis de la prise “A”.

10.- Allumer la chaudière.

11.- Positionner le switch nº 3 sur ON. Le brûleur fonctionnera ainsi au minimum de puissance.

12.- Après avoir vérifié la pression d’arrivée de gaz, mesurer le niveau de CO2.

- Si la valeur obtenue s’écarte de plus d’un 1%, vérifier tous les joints d’évacuation des gaz brûlés pour s’assurer que l’installation ne présente aucune fuite.

- Si, malgré tout, la mesure obtenue n’est pas la correcte, régler le niveau de CO2 à l’aide de la vis “C” de la soupape automatique de gaz, qui régule le mélange de gaz et d’air de combustion. Enlever le bouchon de protection et tourner dans le sens horaire pour augmenter le niveau de CO2 ou dans les sens antihoraire pour le diminuer.

Type de gaz Puissance utile Avanttia 15 / 25 Avanttia 32 / 37

Min. 9,1 9,2 G20 (gaz naturel) Max. 8,9 - 9,9 9,0 - 10,0

Min. 10,0 10,0 G31 (propane)

Max. 9,8 - 10,9 9,7 - 10,7

13.- Noter les valeurs obtenues dans le Rapport de Mise en Service.

14.- Vérifier la pression à la prise “B” de la vanne de gaz:

14.1.- Connecter un manomètre, comme indiqué sur la figure à droite.

14.2.- Attendre environ 30 secondes.

14.3.- Lire le résultat obtenu.

- Si la pression du gaz ne se situe pas entre 0 et 1 mbar, ajuster la valeur à l’aide de la vis “C” de la vanne de gaz.

15.- Repositionner le switch nº 3 sur OFF et positionner le switch nº 2 sur ON. Le brûleur travaillera ainsi à pleine puissance.

Page 57: INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE … · conseils que ce manuel contient car ils donnent des indications importantes concernant la sécurité de l’installation, ... 16 ARRÊT

55

16.- Vérifier de nouveau le niveau de CO2.

- Si la mesure s’écarte de plus d’1% de la plage établie, vérifier tous les joints pour s’assurer que l’installation ne présente aucune fuite.

17.- Noter les valeurs obtenues dans le Rapport de Mise en Service.

18.- Positionner le switch nº 2 sur OFF.

19. Éteindre la chaudière.

20.- Fermer l’évacuation des fumées et s’assurer que les prises de pression B et C de la vanne de gaz sont complètement fermées.

21.- Vérifier que la prise de pression “B” ne présente aucune fuite.

22.- Remettre en place le capot avant.

23.- Apposer une nouvelle étiquette signalétique, avec indication du nouveau type de gaz et de la nouvelle pression d’arrivée..

Après avoir vérifié que tous les tuyaux sont dûment reliés et que les niveaux de CO2 sont corrects, s’assurer que:

- Il n’y a pas de retour de flamme dans la chambre de combustion.

- La flamme n’est pas trop haute ou séparée du brûleur.

- Toutes les prises de prélèvement utilisées pendant le processus de changement de gaz sont parfaitement scellées.

- L’installation ne présente aucune fuite de gaz.

Ajuster le niveau de CO2

Pour ajuster le niveau de CO2, voir les niveaux maximum et minimum correspondants sur le tableau “Niveaux de CO2”.

Si le niveau minimum n’est pas correct, tourner la vis "C" de la vanne de gaz, dans le sens horaire pour augmenter le niveau de CO2 et dans le sens antihoraire pour le diminuer. Vérifier de nouveau le niveau maximum.

Régler la pression de la vanne de gaz

Régler la pression de la vanne à l’aide de la vis “C” de mélange gaz/air. La valeur doit se situer entre 0 et 0,1 mbar.

Page 58: INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE … · conseils que ce manuel contient car ils donnent des indications importantes concernant la sécurité de l’installation, ... 16 ARRÊT

Avanttia

56

27.1 Type de gaz et consommation

Type de gaz

G20 [20 mbar]

G31 [37 mbar]

Puissance utile Consommation Débit gaz Débit gaz Modèle

Charge Kcal/h kW kW m3/h m3/h

Max. 19.866 23,1 23,5 2,513 0,955 Avanttia 15 / 25

Min. 4.128 4,8 4,9 0,542 0,196

Max. 29.412 34,2 34,9 3,720 1,398 Avanttia 32 / 37

Min. 5.848 6,8 7,0 0,750 0,281

Page 59: INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE … · conseils que ce manuel contient car ils donnent des indications importantes concernant la sécurité de l’installation, ... 16 ARRÊT

57

28 LISTE PIECES DETACHEES

Avanttia HDX

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Nº Code Description

1 CFOV000072 Sifon groupe de sécurité

2 CFOV000068 Vase d´expansion E.C.S.

CFOV000025 Vase d´expansion chauffage. (15/25) 3

CFOV000005 Vase d’expansion chauffage (32/37)

SCON000371 Ballon ECS (15/25) 4

SCON000423 Ballon ECS (32/37)

5 CVAL000023 Disconnecteur de remplissage..

6 CVAL000034 Robinet de vidange circuit chauffage

7 CEXT001233 Carcasse

8 CEVT000014 Capot d’admission d’air

9 CFOV000001 Groupe de sécurité

10 SCON000018 Couvercle elliptique

Page 60: INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE … · conseils que ce manuel contient car ils donnent des indications importantes concernant la sécurité de l’installation, ... 16 ARRÊT

Avanttia

58

Avanttia HDXM

1

2

3

4

7

8

6

5

9

10

11

12

Nº Code Description

1 CFOV000072 Sifon groupe de securite

2 CFOV000068 Vase d´expansion E.C.S.

CFOV000025 Vase d´expansion chauffage. (15/25) 3

CFOV000005 Vase d’expansion chauffage (32/37)

SCON000422 Ballon ECS (15/25) 4

SCON000425 Ballon ECS (32/37)

5 CFOV000073 Pompe chauffage circuit mélange.

6 CFOV000023 Vanne 3 voies motorisée.

7 CVAL000023 Disconnecteur de remplissage..

8 CVAL000034 Robinet de vidange circuit chauffage

9 CEXT001233 Carcasse

10 CEVT000014 Capot d’admission d’air

11 CFOV000001 Groupe de sécurité

12 SCON000018 Couvercle elliptique

Page 61: INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE … · conseils que ce manuel contient car ils donnent des indications importantes concernant la sécurité de l’installation, ... 16 ARRÊT

59

Avanttia 25 / 37

4

13

8

14

15

16

1 2

7

6 5

11

10

12

9

3

Nº Código Descripción 1 SEPO002049 Prolongation droit

2 SEPO002050 Lateral droit

3 CEVT000126 Carte electronique

4 SEPO001394 Trappe plaque eléctrique

5 SEPO000976 Carcasse

6 SEPO001574 Puerta

7 SEPO001400 Trappe de connexions

8 SEPO001579 Frontal

9 SEPO002051 Lateral gauche

10 SEPO002048 Prolongation gauche

Nº Código Descripción 11 CFER000048 Clip attache

12 CTOE000012 Clip ancrage

13 SEPO001580 Dessus d'avant

14 SEPO001583 Dessus derrière

SEPO002054 Arrière 25 HDX

SEPO002052 Arrière 25 HDXM

SEPO002057 Arrière 37 HDX 15

SEPO002058 Arrière 37 HDXM

16 SEPO001624 Couvercle accès groupe de

sécurité

Page 62: INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE … · conseils que ce manuel contient car ils donnent des indications importantes concernant la sécurité de l’installation, ... 16 ARRÊT

Avanttia

60

Tableau éléctrique

2 347 6 5 1

8

9

10

11 12

13

14

Pos Code Description

1 SEPO001429 Support tableau

2 CELC000244 Ensemble regulation

3 SCHA007511 Support plaque

4 SCHA007458 Plaque terre

5 CELC000042 Reglette

6 COTR000046 Verre tableau de bord

7 CELC000294 Plaque inox

8 SCHA008320 Support display

9 CELC000286 Carte display

10 CELC000298 Câble union cartes

11 CFER000059 Fermeture automatique

Pos Code Description

12 SEPO001072 Caisse tableau

13 CEVT000137 Sonde ballon d'ECS

14 CELC000234 Sonde circuit melangé

(Avanttia HDXM)

Tableau éléctrique Avanttia Solar

Code Modèle

SELEAVA006 Avanttia HDX

SELEAVA007 Avanttia HDXM

Page 63: INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE … · conseils que ce manuel contient car ils donnent des indications importantes concernant la sécurité de l’installation, ... 16 ARRÊT

61

Pièces détachées circuit hydraulique

Page 64: INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE … · conseils que ce manuel contient car ils donnent des indications importantes concernant la sécurité de l’installation, ... 16 ARRÊT

Avanttia

62

Nº Modèle Code Description Nº Modèle Code Description

18 Tous CEVT000097 Clamp “A” 62 Tous CEVT000069 Soupape de sécurité

19 Tous CEVT000096 Agrafe 63 Tous CEVT000070 Conduit aller 1

20 Tous CEVT000098 Clamp “D” 64 Tous CEVT000071 Support des tuyaux aller

21 Tous CEVT000099 Clamp “C” 25 CEVT000072

22 Tous CEVT000100 Joint pompe 65

37 CEVT000073 Échangeur d’ECS

23 Tous CEVT000101 Joint torique nº 23 66 Tous CEVT000074 Kit débitmètre

24 Tous CEVT000102 Bouchon de Vidange 25 CEVT000133

26 Tous CEVT000104 Clamp A-1 67

37 CEVT000134

Arrivée ECS “A” Arrivée ECS “B”

27 Tous CEVT000105 Joint torique nº 27 68 Tous CEVT000077 Tuyau départ d’ECS

28 Tous CEVT000106 Joint nº 28 69 Tous CEVT000078 Départ d’ECS

42 Tous CEVT000047 Support thermostat de sécurité chaudière

70 Tous CEVT000093

Soupape automatique de remplissage

25 CEVT000048 71 Tous CEVT000094 Tuyau de remplissage 43* 44* 83* 37 CEVT000049

Joint échangeur principal + échangeur principal + condensateur

72 Tous CEVT000079 Tuyau 1 d’ECS

45 Tous CEVT000050 Joint collecteur des fumées 73 Tous CEVT000080 Tuyau 2 d’ECS

46 Tous CEVT000051 Collecteur des fumées 74 Tous CEVT000081 Vanne d’inversion 3 voies

47 Tous CEVT000052 Support droit condensateur 76 Tous CEVT000082 Capteur pression d’eau

48 Tous CEVT000053 Support gauche condensateur 77 Tous CEVT000083 Soupape by-pass

49 Tous CEVT000054 Tuyau des condensats 78 Tous CEVT000084 Thermostat de sécurité fumées

50 Tous CEVT000132 Joint aller chauffage 25 CEVT000085

51 Tous CEVT000055 Siphon condensats 79

37 CEVT000086 Électrodes allumage/ionisation

52 Tous CEVT000056 Connexion aller échangeur principal

80 Tous CEVT000087 Vase d’expansion

53 Tous CEVT000057 Connexion retour échangeur principal

81 Tous CEVT000115 Tuyau vase d’expansion

25 CEVT000058 82 Tous CEVT000088 Joint retour de chauffage 54

37 CEVT000059

Tuyau reliant échangeur et condensateur 25 CEVT000089

25 CEVT000060 84

37 CEVT000090

Thermostat de sécurité chaudière

55 37 CEVT000061

Conduit aller chaudière 85 Tous CEVT000091 Joint collecteur

56 Tous CEVT000062 Connexion aller condensateur 86 Tous CEVT000092 Joint départ d’ECS

25 CEVT000063 87 Tous CEVT000103 Sonde retour chauffage 57

37 CEVT000064 Tuyau arrivée condensateur

88 Tous CEVT000110 Sonde départ chauffage

58 Tous CEVT000065 Pompe de circulation 89 Tous CEVT000111 Sonde de entrée ECS Bleu

59 Tous CEVT000066 Collecteur 90 Tous CEVT000112 Sonde de sortie ECS Rouge

60 Tous CEVT000067 Tuyau de retour “A” 91 Tous CEVT000095 Connexion départ condensateur

61 Tous CEVT000068 Retour de chauffage 92 Tous - Tuyau sortie charge ballon

* Remarque: les pièces détachées 43, 44 et 83 sont fournies montées ensemble.

Page 65: INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE … · conseils que ce manuel contient car ils donnent des indications importantes concernant la sécurité de l’installation, ... 16 ARRÊT

63

Pièces détachées brûleur

Nº Modèle Code Description Nº Modèle Code Description

18 Tous CEVT000017 Joint rampe du brûleur 25 CEVT000031

19 Tous CEVT000018 Conduit mélange gaz/air 31

37 CEVT000032 Joint brûleur

20 Tous CEVT000019 Transformateur d’allumage 25 CEVT000033

21 Tous CEVT000020 Joint ventilateur 32

37 CEVT000034 Brûleur

22 Tous CEVT000021 Ventilateur 25 CAIS000194

33

37 CAIS000195 Joint échangeur de chaleur

25 CEVT000022 25 CEVT000037

34

37 CEVT000038 Rampe brûleur

23*

24*

25* 37 CEVT000023

Venturi

Joint venturi

Mélangeur d’air/gaz 25 CEVT000039

25 CEVT000024 35

37 CEVT000040 Buse gaz

26 37 CEVT000025

Tuyau gaz 36 Tous CEVT000041 Joint buse gaz

27 Tous CEVT000026 37 Tous CEVT000042 Joint torique mélangeur

28 Tous CEVT000027 Adaptateur sortie vanne gaz 38 Tous CEVT000043 Support brûleur

29 Tous CEVT000028 Vanne gaz 39 Tous CEVT000044 Joint tuyau d’admission d’air

25 CEVT000029 40 Tous CEVT000045 Joint torique vanne gaz 30

37 CEVT000030 Adaptateur entrée vanne gaz

41 Tous CEVT000046 Joint arrivée gaz.

* Remarque: les pièces détachées 23, 24 et 25 sont fournies montées ensemble.

Page 66: INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE … · conseils que ce manuel contient car ils donnent des indications importantes concernant la sécurité de l’installation, ... 16 ARRÊT

Avanttia

64

REMARQUES:

..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................

Page 67: INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE … · conseils que ce manuel contient car ils donnent des indications importantes concernant la sécurité de l’installation, ... 16 ARRÊT

65

REMARQUES:

..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................................................

Page 68: INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE … · conseils que ce manuel contient car ils donnent des indications importantes concernant la sécurité de l’installation, ... 16 ARRÊT

ADRESSE POSTALE USINE ET BUREAU

Apartado 95 Bº San Esteban s/n 20730 AZPEITIA 20737 ERREZIL (Guipúzcoa) Telfs: (+34) 943 813 899

www.domusateknik.com

DOMUSA TEKNIK, s’autorise sans préavis à modifier certaines caractéristiques de ses produits.

*CDOC001257* CDOC001257 03/17