Upload
dangtuyen
View
212
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
198
�� Nettoyer les tuyauteries- Avant les essais et le démarrage des installations, procéderau rinçage abondant des tuyauteries (eau, air, vapeur seloncompatibilité).
- Il est indispensable d’éliminer toutes particules et objetsdivers dans les tuyauteries et particulièrement les «gratons»de soudures qui endommagent irrémédiablement les por-tées d’étanchéité de la robinetterie.
�� Clean the pipes- Before the tests and starting of the installations, carry out the abundant rinsing of piping (water, air, steam accor-ding to compatibility).
- It is essential to eliminate all the particles and various objectsin the pipes and particularly welding residues which coulddefinitively damage the valve seat.
�� Nettoyer les portées de joint- Avant le montage, veiller à ce que les portées de joint soientparfaitement propres, exemptes de rayures préjudiciables àune bonne étanchéité.
�� Clean the gasket seat- Before assembling, take care that the gasket seats are per-fectly clean, free from stripes prejudicial to good tightness.
�� Aligner les tuyauteries- Vérifier l’alignement des tuyauteries.- Ne pas compter sur la robinetterie pour récupérer un mau-vais alignement de la tuyauterie : risque de création defuites, de défaut de manœuvre ou même de rupture.
�� Align pipings - Check piping alignment.- Do not rely on the valves to correct bad alignment : risk of leakage, and operating defect or even of breaking.
�� Eviter les «coups de bélier»- Un coup de bélier peut générer une montée en pressiond’une extrême brutalité.
- Les dommages causés par un coup de bélier peuvent êtreconsidérables ; organe d'obturation de vanne fendu, axesdéformés, appareils divers détruits...
- Les causes des coups de bélier sont très variées : le démarra-ge de la pompe et la fermeture brutale de vanne sont lesplus fréquentes.
�� To avoid the « water hammers »- A water hammer can generate a rise in pressure of extreme brutality.
- he damage caused by a water hammer is considerable: obturator splits, axes deformed, destroyed various appara-tuses...
- The causes of the water hammers are very varied but gene-rally: the starting of pump and the sudden closing of valve.
�� Manutentionner la robinetterie avec précaution- Elinguer les robinets par le corps.- Ne pas s’accrocher au volant ou au servo-moteur.- Attention aux chocs.�� Handle the valves with precaution- Sling valves by the body.- Do not hang at the handwheel or the servo-motor.- Attention with the shocks.
�� Respecter le sens de montage- Certains appareils de robinetterie sont unidirectionnels (clapets de non-retour, vannes à guillotine, etc).
- Veiller à un montage conforme au sens de la flèche ou auxinstructions de montage.
�� Respect assembly direction- Some valves are one-way (non-return valve, knife gatevalves, etc).
- Take care of an assembly in conformity with the arrow direction or of the instructions of assembly.
�� Supporter les vannes- Dans certains cas (vannes de grande longueur, servo-moteurlourd), il peut être indispensable de prévoir des supports qui éviteront des tensions préjudiciables à lamanœuvre risquant la détérioration rapide des vis demanœuvre et des portées d’étanchéité.
�� Support the valves- In certain cases, valves of large length, heavy servo-motor, it can be essential to provide for supports which will avoid tensions prejudicial with the operating risking the fastdeterioration of the stem and of the tightness.
�� Respecter les couples de serrage- Il est préjudiciable d’appliquer des couples de serrage supé-rieurs au besoin d‘étanchéité.
- Ceci peut entraîner des marquages de portées d’étanchéitéet des usures prématurées, particulièrement pour les portées élastomère (robinets à membrane).
�� To respect the tightening torques- It is prejudicial applying higher tightening torque than thetightness’ needed.
- This can create markings on the seats and premature wears particularly for the rubber seat (diaphragm valves).
�� Souder les robinets ouverts- Lors de la soudure des robinets en acier ou en inox, veiller àce qu'ils soient en position ouverte.
�� Weld valves opened - Take care, when welding steel or stainless valves, that theposition is open.
�� Déplacer avec précaution la robinetterie- Veiller au maintien des revêtements et des protections.- Eviter les chocs et les frottements qui, en détruisant les revê-tements, créent des amorces de corrosion.
�� To handle valve with precaution- Take care of the coatings and protections.- To avoid shocks and frictions which, by destroying the coatings, create starters of corrosion.
�� Stocker les équipements dans de bonnes conditions- Les appareils de robinetterie doivent être stockés à l’abri :. de l’humidité et de la pluie pour éviter la corrosion ;. du vent, du sable pour éviter la pénétration de sable ou departicules solides dont la présence est catastrophique pourles portées d’étanchéité et de guidage ;
. du soleil et de la chaleur : ils abiment les revêtements ; ilssont particu lièrement néfastes pour la robinetterie plastique sensible aux ultra-violets.
- Les appareils de robinetterie à portage élastomère doiventtoujours être stockés «entrouverts».
- Les appareils à portée métallique doivent être stockés fermés (sauf spécification particulière) pour éviter la pénétration des particules dans les cavités internes.
- Les robinets à boisseau sphérique doivent être stockés en position «ouverte»
- Conserver les appareils de robinetterie avec leurs bouchonsplastiques, ne pas oublier naturellement de les enlever aumontage.
�� Store the equipment under good conditions- The valves must be stored protected from:. humidity and rain to avoid corrosion;. wind, sand: to avoid the penetration of solid particles whosepresence is catastrophic for the tightness;
. sunshine and heat: they damage the coatings, particularlyharmful for plastic valves and fittings very sensitive to theultraviolet.
- Valves with rubber seat must always be stored half-opened.- The apparatuses with metal seat must be stored closed(except particular specifications) to avoid the penetration ofthe particles in internal volumes.
- Ball valves must be stored in open position.- Preserve the apparatuses with their plastic caps which shouldbe taken away when mounting the valves.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D’ INSTALLATION ASSEMBLING INSTRUCTIONS
Instructions générales / General instructions
YES !NO !
83 rue Marcel Mérieux - 69960 Corbas - FRANCETél. +33 (0)4 72 79 05 79 - Fax +33 (0)4 78 90 19 19 +33 (0)4 72 79 05 70E-mail : [email protected] - www.tecofi.fr
INSTRU
CTIONS
DE MONT
AGE
GENERAL INSTRUCTIONS
199
Instructions spécifiques / Specific instructions
�� Robinets à papillon- Positionner le papillon 1/4 ouvert pour effectuer le montage.- Entrouvrir suffisamment les brides pour ne pas endom mager la manchette.- Serrer progressivement les boulons.- Pour un démontage de la partie en aval du robinet en laissant sous pression la partie en amont voir les préconisations sur notre catalogue.
- Les dimensions des brides de tuyauterie doivent être identiques au DN du robinet.- Ne pas utiliser de joints entre le robinet et les brides.�� Butterfly valve- Put butterfly in 1/4 open position before carrying out the assembly.- Open sufficiently the flanges not to damage the sleeve.- Tighten the bolts gradually.- For a downstream disassembling with upstream under pressure, see the recommendations in our catalogue.- Dimensions of the pipe flanges must be identical to the DN of the valve.- Do not use gasket between the valve and the flanges.
�� Vannes à guillotine- Les vannes sont toujours livrées avec le fouloir de presse-étoupe desserré. Avant toute utilisation, serrer progressi vement le fouloir de presse-étoupe.
- Après mise sous pression du circuit, vérifier les fuites au niveau du presse étoupe et resserrer si nécessaire.- S’assurer de la visibilité de l’indexeur.- Montage en bout de ligne spécifique*.- Respecter les positions de montage*.- Respecter le sens de montage*.- En cas de stockage prolongé ou de faible fréquence de manœuvre, graisser la vis de manœuvre régulièrement.- Veillez au montage du tube de protection de la vis de manœuvre lors de la première installation. La réserve de graisse de la visde manœuvre est assurée dans le tube de protection, offrant un graissage régulier.
- Lorsqu'un moteur est monté sur une vanne, veiller à graisser la noix du moteur et la tige de la vanne.�� Knife gate valves- The valves are always delivered with the loosened packing gland. Before any use, tighten the gland gradually.- After setting under pressure on line, check the leakage on the level of the packing and tighten if necessary.- Be sure that the position indicator is visible.- Assembly in specific end of line*.- Respect the recommended positions of assembly*.- Respect the disassembling direction*.- In the event of prolonged storage or of weak frequency of operation, lubricate the valve stem regularly.- Take care of the assembly of the protection tube of stem at the time of the first installation. The grease reserve of the stem isensured in the protection tube, offering a regular greasing.
- When assembling of an electric actuator on the valve, take care to lubricate the nut of the actuator and the stem of the valve.
�� Clapets- Respecter le sens de montage*- Respecter les correspondances de DN entre les clapets et la tuyauterie.- Respecter les distances*.- Respecter les cycles d’utilisations.- Respecter les cycles d'utilisations, éviter les régimes pulsatoires et les utilisations anormales du clapet.�� Check valves- Respect the assembly direction*.- Respect the correspondences of DN between the valves and piping.- Respect the distances*.- Respect the pulsatory modes.- Respect the cycles of uses. Avoid the pulsatory flows and the abnormal uses of the check valve.
�� Clapets à boule- Pour DN > 250 : montage hors axe avec décalage possible afin de diminuer les coups de bélier lors de la descente de la boule.- Dans le cas d’un montage horizontal, attention à l’utilisation sous faible charge (fermeture de la boule).- Etanchéité relative sur eau claire.- Sur les clapets à boule, le bouchon de dégazage (en option) permet de décoller manuellement la boule, en régime de fonctionnement.
�� Ball check valves- With ball for DN > 250: possible assembly with axis shift in order to decrease the water hammers at the time of the descent ofthe ball.
- In the case of horizontal assembly, be carrefull on using under low pressure (closing of ball).- Relative thightness on clear water.- On the ball check valves, the degasification screw (in option) makes it possible to take off manually the ball in operation.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D’ INSTALLATION ASSEMBLING INSTRUCTIONS
Installation / Installation
* Voir les préconisations sur notre catalogue / See specifications in our catalog.
�� Utilisation- Mettre en service l’installation après que celle-ci ait été contrôlée.- Pour des températures supérieures à 60°C ne pas toucher le corps des équipements sous pression et prévoir une protection.
- Utiliser des brides adaptées.- Utiliser de l'air comprimé propre, sec et lubrifié selon la norme ISO 8573-1. Pourles vérins et les électrodistributeurs, utiliser de l'air comprimé conforme à la classe de pureté ISO 8573-1 4/3/4. Pour l'air de contrôle (positionneur pneumatique), utiliser de l'air comprimé conforme à la classe de pureté ISO 8573-1 2/3/3.
�� Maintenance et contrôle- Contrôler la robinetterie annuellement.- Changer les joints après chaque démontage.- Réaliser toute opération de maintenance en veillant à ce que l'installation soitsous pression atmosphérique.
- Couper l’alimentation en énergie des actionneurs.
�� Use- To bring into service the installation after control.- For temperatures higher than 60°C do not touch the body of the equipmentunder pressure and provide a protection.
- To use adapted flanges.- The used compressed air must be clean, dry and lubrificated according to the standard ISO 8573-1. For actuator and solenoid valve, use compressed airconforming to the purity class of ISO 8573-1 4/3/4. For the air of control (pneumatic positioner), use compressed air conforming to the purity class ofISO 8573-1 2/3/3
�� Maintenance and control- Control the valves yearly. - Change the gaskets after each disassembling.- Any maintenance action must be carried out when the installation is in theatmospheric pressure.
- Cut energy supply of the actuators.
Instructions générales / General Instructions
83 rue Marcel Mérieux - 69960 Corbas - FRANCETél. +33 (0)4 72 79 05 79 - Fax +33 (0)4 78 90 19 19 +33 (0)4 72 79 05 70E-mail : [email protected] - www.tecofi.fr
200
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D’ INSTALLATION ASSEMBLING INSTRUCTIONS
Installation / Installation
≥≥ 1 mm
�� GarantieSauf stipulation contraire et sans préjudice des dispositions sur la garantielégale, TECOFI offre une garantie de douze mois à compter de la mise à disposition des produits dans ses locaux. Elle couvre uniquement la réparationdes matériels reconnus défectueux. Le client doit aviser TECOFI par écrit desvices imputés au matériel et fournir toute justification à ce sujet.La garantie ne s'applique pas :- aux éléments qui par la nature de leurs matériaux ou de leur fonction, subissent une usure ;
- en cas de détérioration ou d'accidents qui proviendraient :. d'une modification ou intervention sur le produit d'origine,. du non respect des notices d'installation, d'utilisation, de maintenance,. de défaut de surveillance, de stockage ou d'entretien,. d'une installation ou d'une utilisation non-conforme aux règles de l'art ;- en cas de non paiement.
�� Déclaration de conformité CELes produits marqué CE sont conformes à la directive 97/23/CE.
�� Etiquette signalétiqueFabrication : année de fabrication. TS : domaine de température en C°.DT : date du test. N° de série : numéro de série.DN : diamètre nominal. Gr : groupe de produitPS : pression de service en bars. PT : pression de test en bars.
�� GuaranteeUnless otherwise advised and without prejudice to the legal guarantee,TECOFI offer a guarantee of twelve months from the date of placing the goods at disposal in our premises. It covers only the repairing of the goodsstated defective. The customer must inform TECOFI by letter of attributedvices on the goods and supply any justification on the subject .The guarantee does not apply to:- the components, which by their materials nature or by their function suffer erosion;
- in case of deterioration or accidents caused by:. any modification or intervention on the original product,. the no-respect of the installation, the use or the maintenance instructions,. any defect on supervision, in storage or maintenance,. an installation or use not in accordance with the book;- in case of no-payment.
�� EC with conformity declarationThe products marked EC are in conformity with directive 97/23/CE.
�� NameplateManufacturing: Year of manufacture. TS: Working temperature in °C. DT: Testing date. N° series: Serial number. DN: Nominal diameter. Gr: Product group.PS: Working pressure in bars. Pt: Pressure of test in bars.
Instructions spécifiques / Specific instructions
�� Clapets simple battant- Monter le clapet en utilisant le crochet pour la préhension.- Lors d’un montage horizontal l’axe du crochet matérialise l’axe vertical de la tuyauterie.�� Sandwich check valve- Mount the valve by using the hook.- In the case of horizontal assembly, hook axis materializes vertical position of piping.�� Clapets double battant- S'assurer du bon fonctionnement des ressorts de rappel.- DN > 150 : montage sur fluide descendant fortement déconseillé.- Lors d'un montage horizontal, l'axe du clapet doit être vertical.�� Dual check valve- Insure the correct operation of the return springs.- DN > 150: assembly is prohibited with downward fluid.- At the time of a horizontal assembly, the axis of the check valve must be vertical.
�� Robinets à boisseau sphérique- Maintenir le robinet ou l’entraîner en rotation du côté du vissage seulement : par le 6 pans ; au moyen d’une clé plateou d’une clé à molette :
- Éviter d’utiliser des pinces ou des clés à griffes qui peuvent détériorer le revêtement externe.- Ne jamais pincer les corps des robinets dans un étau.- Serrer modérément l’appareil de robinetterie ou le raccord. Ne pas bloquer avec des rallonges de clé (rupture des
abouts ou déformation permanente du corps).- D’une manière générale et pour toute la petite robinetterie équipant le bâtiment, ne pas dépasser le couple
de 30 Nm à l’occasion d’un serrage.- Lors d’un pré-montage, le robinet ne doit pas supporter la tuyauterie.- Sauf en cas de nécessité absolue, ne pas démonter les éléments des appareils de robinetterie neufs. Chaque appareil a subi les épreuves hydrauliques ou pneumatiques de réception qui garantissent un assemblage correct des élémentset l’étanchéité de l’ensemble.
- Le raccordement d’un robinet à boisseau sphérique étant généralement assuré par un filetage «GAZ», étanche dans le filet (filetage du tube conique, filetage du manchon cylindrique), ces filetages doivent répondre aux prescriptionsde la norme NF E 03-004, elle-même conforme à ISO/R7. Toutefois, les longueurs taraudées des manchons étant souvent plus petites que les longueurs théoriques ISO/R7 - ainsi que l’admet la norme NF E 03-004 - il est indispensable :
. de limiter la longueur filetée du tube ;
. d’employer un produit (ruban PTFE ou similaire) assurant l’étanchéité du raccordement ;
. de vérifier que l’extrémité du tube ne bute pas sur l’épaulement du siège (jeu obligatoire : 1 mm minimum).�� Ball valve- Maintain the valve or drive it in rotation only on the screwed side: by the 6 sides end with a plane wrench or an adjustable wrench.
- Avoid using grips or hook spanners which can damage the external coating.- Never grip the valve bodies in a vice.- Tighten moderately, when screwing, valves and fittings.- Not to block with extensions of key (breaking of the butts or permanent buckling of the body).- In a general manner, and for all the small valves and fittings equipping the building, not to exceed the tighteningtorque of 30 Nm.
- In the beginning of mounting period, the valve should not support the piping efforts.- Except in the event of peremptory necessity, not to dismount the elements of the new valves. Each apparatus underwent the hydraulic or pneumatic tests of reception which guarantee a correct assembly of the elements and thewhole tightness.
- Connection of a ball being generally ensured by a threading «BSP», tight in the threads (threading of the conical tube, threading of the split coupling), these threads must answer the criteria of standard NF E 03-004, itself conforms toISO/R7. Nevertheless, the tapped lengths of the sleeves being often smaller than theoretical lengths ISO/R7, which thestandard NF E 03-004 permits, it is essential:
. limit the threaded length of the tube,
. use a product (PTFE ribbon or similar) ensuring connection tightness,
. check that the tube extremity does not butt against the shoulder of the seat (obligatory clearance: 1mm minimum).
83 rue Marcel Mérieux - 69960 Corbas - FRANCETél. +33 (0)4 72 79 05 79 - Fax +33 (0)4 78 90 19 19 +33 (0)4 72 79 05 70E-mail : [email protected] - www.tecofi.fr
INSTRU
CTIONS DE MONT
AGE
GENE
RAL IN
STRU
CTIO
NS
201
Types de brides / Flanges types
Types de portées de joints / Faces types
C1
B1
F
d1
B1
B2
E
C1
Ed
1 B2
C1
E
F
C1
d1
N1
B3A
S
H3H2
G m
ax.
C4
R1
C2
H2
H3
AS
N1
R1
C2
H1
B1
N2
R1
C2
H1
N2
A
C3
R1
N3
N3
Type 01
C
Type face de joint plate
flat face
A
Cf1
d1
Type face surélevée (B1 et B2)raised face(B1 and B2)
B
W
X
C f2
f2
Type emboîtement double mâle
tongue-groove facing (male)
CY Z
Cf1
d1
f3
Type emboîtement double femelletongue-groove facing (female)
D
X
Cf2
Type emboîtement
mâlemale facing
E
d1
Y
Cf1
f3
Type emboîtement
femellefemale facing
F
Wd
1
Cf1
f2
Type emboîtement femelle pour joint toriquefemale facing for o-ring
G
Y Z
Cf4
f3
R
α
Type emboîtement mâle pour joint torique
male facing for o-ring
H
Type
Type (sur collet / on collar)
33
02
Type 05 Type 11 Type 12 Type 13 Type 21
L
K
D
Type
Type (sur collet / on collar)
32
02 Type
Type (sur collet / on collar)
34
04
Flanged ends EN 1092-1GUIDE TECHNIQUE TECHNICAL DATA
Raccordement à bridesEN 1092-1
83 rue Marcel Mérieux - 69960 Corbas - FRANCETél. +33 (0)4 72 79 05 79 - Fax +33 (0)4 78 90 19 19 +33 (0)4 72 79 05 70E-mail : [email protected] - www.tecofi.fr
202
A B1 B2 C1 C2 C4 E F Gmax. H1 H2 H3 N1 N2 N3 R1 S
11-21*34
Types de brides / Flanges typesBoulonsBoltsDN
3403954455055656156707808951015111512301455167519152115232525502760296031803405
295350400460515565620725840950105011601380159018202020223024402650285030703290
22222222262626303033333639424848485656565662
8 x M 2012 x M 2012 x M 2016 x M 2016 x M 2420 x M 2420 x M 2420 x M 2724 x M 2724 x M 3028 x M 3028 x M 3332 x M 3636 x M 3940 x M 4544 x M 4548 x M 4552 x M 5256 x M 5260 x M 5264 x M 5268 x M 56
219.1273323.9355.6406.445750861071181391410161219142216261829203222352438262028203020
221.5276.5327.5359.5411462513.5616.5--------------
226281333365416467519622--------------
2426262832363842--------------
24262626262828283032343438424650545862667075
24262626262828343842465260---------
68888888--------------
2022222224242626--------------
1902352853303804254755756707708609601160---------
4446465357636775--------------
626868687272758080909595115120130140150160170180190200
16161616161616181818202025252530303535404045
23429234238544048854264274685095010521256146016661868207222752478268028823085
246298350400456502559658--------------
246298348408456502559658772876976108012921496171219102120-----
10121212121212121212121616161616161818181818
6.36.37.17.17.17.17.17.188101011121415161820222224
Dimensions de raccordementConnectiondimensions
D K L01-1232 02
B3
240294348400450498550650--------------
04 01-0204
11-1213
C3
2426262626282834343638384448525660-----
21 05 02-04 32-34 05 12-13 11-34 11-34 11-34 12-13 21 11-1213-21 11-34
* Pour les brides de type 21, le diamètre extérieur de la collerette correspond approximativement au diamètre extérieur du tube.For the flange of type 21, the outside diameter of the collar correspond approximately to the outside diameter of the tube.
Utiliser les dimensions PN 40 / Use the dimensions of PN 40Utiliser les dimensions PN 16 / Use the dimensions of PN 16
10 à 4050 à 15020025030035040045050060070080090010001200140016001800200022002400260028003000
A B1 B2 C1 C2 - C3 C4 E F G max. H1 H2 H3 N1 N2 N3 R1 S
1121*
Types de brides / Flanges typesBoulonsBoltsDN
10152025324050658010012515020025030035040045050060070080090010001200140016001800200022002400260028003000320034003600
Types de brides / Flanges types: - - - - - - - - 322113121105040201PN 6
7580901O0120130140160190210240265320375440490540595645755860975107511751405163018302045226524752685290531153315352537353970
5055657590100110130150170200225280335395445495550600705810920102011201340156017601970218023902600281030203220343036403860
11111111141414141818181818182222222222262630303033363639424242484846484856
4 x M 104 x M 104 x M 104 x M 104 x M 124 x M 124 x M 124 x M 124 x M 164 x M 168 x M 168 x M 168 x M 1612 x M 1612 x M 2012 x M 2016 x M 2016 x M 2020 x M 2020 x M 2424 x M 2424 x M 2724 x M 2728 x M 2732 x M 3036 x M 3340 x M 3344 x M 3648 x M 3952 x M 3956 x M 3960 x M 4564 x M 4568 x M 4572 x M 4576 x M 4580 x M 52
17.221.326.933.742.448.360.376.188.9114.3139.7168.3219.1273323.9355.6406.445750861071181391410161219142216261829203222352438262028203020322034203620
182227.534.543.549.561.577.590.5116.0141.5170.5221.5276.5327.5359.5411.0462 0513.5616.5-----------------
212531384653658194120145174226281333365416467519622-----------------
1212141416161616181820202224242628303032-----------------
12121414141414141616181820222222222224302424262628323436384244464850545660
1212141414141414161618182022222222242430404448526068768492--------
33445556666668888888-----------------
1010101010101212121414141618181820202222-----------------
-------55709011514019023528533038042547557567077086096011601346154617461950--------
202024242626283234404444444444-- ------ --------------
283032353538383842454848556062626565687070707070909090100110115125130135140150160165
666667891010101215151515151515161616161620202020252525253030303535
263038425562748810213015518423629034238543849253864074084294210451248145216551855205822602462266528653068327234753678
25304050607080100110130160185240295355---------- ---------- --
2026344454647494110130160182238284342392442494544642746850950105012641480168018782082--------
444466668881010121212121212121212121616161616161818181818202020
1.822.32.62.62.62.92.93.23.644.56.36.37.17.17.17.17.17.17.17.17.17.188910111213141516161818
Dimensions de raccordementConnectiondimensions
D K L01 -1232 02 01-02 11-12
13-21 05 02 32 05 12-13 11 11 11 12-13 21 11-1213-21 11
Dimensions en mm / Dimensions in mm.
Types de brides / Flanges types: - - - - - - - - - 34322113121105040201PN 10Dimensions en mm / Dimensions in mm.
Flanged ends EN 1092-1GUIDE TECHNIQUE TECHNICAL DATA
Raccordement à bridesEN 1092-1
83 rue Marcel Mérieux - 69960 Corbas - FRANCETél. +33 (0)4 72 79 05 79 - Fax +33 (0)4 78 90 19 19 +33 (0)4 72 79 05 70E-mail : [email protected] - www.tecofi.fr
INSTRU
CTIONS DE MONT
AGE
GENE
RAL IN
STRU
CTIO
NS
203
A B1 B2 C1 C2 C4 E F Gmax. H1 H2 H3 N1 N2 N3 R1 S
11-21*34
Types de brides / Flanges typesBoulonsBoltsDN
36042548555562067073084596010851185132015301755197521952425
3103704304905506006607708759901090121014201640186020702300
2630303336363639424848565662627070
12 x M 2412 x M 2716 x M 2716 x M 3016 x M 3320 x M 3320 x M 3320 x M 3624 x M 3924 x M 4528 x M 4528 x M 5232 x M 5236 x M 5640 x M 5644 x M 6448 x M 64
219.1273323.9355.6406.4457508610711813914101612191422162618292032
221.5276.5327.5359.5411462513.5616.5---------
226281333365416467519622---------
3235384246505668---------
303234384046485846505458-----
3032343840464858---------
68888888---------
2626283234363840---------
190235285332380425475575---------
52606772788490100---------
808892100110110125125125135145155-----
161818202020202020222424-----
2442983523984525005586607608649681070-----
256310364418472520580684---------
252304364418472520580684780882982108612961508172619202150
1012121212121212121212161818202020
6.37.1888.88.8101112.514.21617.5-----
Dimensions de raccordementConnectiondimensions
D K L01-1232 02
B3
250302356408462510568670---------
04 01-0204
11-1213
C3
3032343840464858505458627076849096
21 05 02-04 32-34 05 12-13 11-34 11-34 11-34 12-13 21 11-1213-21 11-34
Utiliser les dimensions PN 40 / Use the dimensions of PN 4010 à 150200250300350400450500600700800900100012001400160018002000
A B1 B2 C1 C2 C4 E F Gmax. H1 H2 H3 N1 N2 N3 R1 S
11-21*34
Types de brides / Flanges typesBoulonsBoltsDN
16518520022025028534040546052058064071584091010251115125514851685193021302345
1251451601802102402953554104705255856507708409501050117013901590182020202230
1818181818222226262630303336363939424848565662
4 x M 168** x M 168 x M 168 x M 168 x M 168 x M 2012 x M2012 x M 2412 x M 2416 x M 2416 x M 2720 x M 2720 x M 3020 x M 3324 x M 3324 x M 3628 x M 3628 x M 3932 x M 4536 x M 4540 x M 5244 x M 5248 x M 56
60.376.188.9114.3139.7168.3219.1273323.9355.6406.4457508610711813914101612191422162618292032
61.577.590.5116141.5170.5221.5276.5327.5359411462513.5616.5---------
658194120145174226281333365416467510622---------
1920202222242629323538424652---------
1818202022222426283032404454363840424852586266
18182020222224262830324044544852586476----
56666668888888---------
1616161818202022242628303232---------
-55709011514019023528533038042547557567077086096011601346154617461950
2832344044444446465763687383839094100-----
4545505255556270788285879095100105110120130145160170180
810101212121616161616161618182020223030353540
7492105131156184235292344390445490548652755855955105812621465166818702072
841041181401681952462983504004565025596587608649681072-----
84104120140170190246296350410458516576690760862962107612821482169618962100
56688101012121212121212121212161616161616
2.92.93.23.644.56.36.37.188888.88.810101012.514.21617.520
Dimensions de raccordementConnectiondimensions
D K L01-1232 02
B3
7796108134162188240294348400454500556660---------
04 01-0204
11-1213
C3
1818202022222426283032404454424244465258646870
21 05 02-04 32-34 05 12-13 11-34 11-34 11-34 12-13 21 11-1213-21 11-34
** Conformément à EN 1092-2 (brides en fonte) et EN 1092-3 (brides en alliages de cuivre), les brides de ce DN et ce PN peuvent être fournies avec 4 trous.Lorsque les brides en acier nécessitent 4 trous, celles-ci peuvent être réalisées après accord entre le fabricant et l'acheteur.
According to EN 1092-2 (flanges in cast iron) and EN 1092-3 (flanges in brass alloys), the flanges of this DN and PN can be supplied with 4 holes. When the steel flanges require 4 holes, these can berealized after agreement between the manufacturer and the buyer.
Utiliser les dimensions PN 40 / Use the dimensions of PN 4010 à 40506580100125150200250300350400450500600700800900100012001400160018002000
Types de brides / Flanges types: - - - - - - - - - 34322113121105040201PN 16Dimensions en mm / Dimensions in mm.
Types de brides / Flanges types: - - - - - - - - - 34322113121105040201PN 25Dimensions en mm / Dimensions in mm.
* Pour les brides de type 21, le diamètre extérieur de la collerette correspond approximativement au diamètre extérieur du tube.For the flange of type 21, the outside diameter of the collar correspond approximately to the outside diameter of the tube.
Flanged ends EN 1092-1GUIDE TECHNIQUE TECHNICAL DATA
Raccordement à bridesEN 1092-1
83 rue Marcel Mérieux - 69960 Corbas - FRANCETél. +33 (0)4 72 79 05 79 - Fax +33 (0)4 78 90 19 19 +33 (0)4 72 79 05 70E-mail : [email protected] - www.tecofi.fr
204
A B1 C1 C2 C4 Gmax. H1 H2 H3 N1 N2 N3 R1
11-21*
Types de brides / Flanges typesBoulonsBoltsDN
18020521525029534541547053060067080093010451165128514151665
1351601702002402803454004605255857058209351050117012901530
222222263033363636394248565662627078
4 x M 208 x M 208 x M 208 x M 248 x M 278 x M 3012 x M 3312 x M 3316 x M 3316 x M 3616 x M 3920 x M 4520 x M 5224 x M 5224 x M 5628 x M 5628 x M 64
32 x M 72 x 6
60.376.188.9114.3139.7168.3219.1273323.9355.6406.4-------
61.577.590.5116141.5170.5221.5276.5327.5359.5411-------
2626303234364654627278-------
2626283034364246525660-------
2626283034364246525660-------
-456080105130180220270310360-------
364044525660------------
626872788895110125140150160-------
1012121212121618182020-------
8298112138168202256316372420475-------
90112125152185215------------
90105122146177204264320378434490602714826938104811621390
6688810101212121212151518181818
Dimensions de raccordementConnectiondimensions
D K L 01-12 01 11-1213
C3
26262830343642465256606876849298108126
21 05 05 12-13 11 11 11 12-13 21 11-1213-21
S
2.93.23.64.04.55.67.18.81112.514.2-------
11
101520 25324050658010012515020025030035040050060070080090010001200
Utiliser les dimensions PN 100 / Use dimensions of PN 100
A B1 B2 C1 C2 C4 E F Gmax. H1 H2 H3 N1 N2 N3 R1 S
11-21*34
Types de brides / Flanges typesBoulonsBoltsDN
9095105115140150165185200235270300375450515580660685755890
60657585100110125145160190220250320385450510585610670795
1414141418181818182226263033333639394248
4 x M 124 x M 124 x M 124 x M 124 x M 164 x M 164 x M 168 x M 168 x M 168 x M 208 x M 248 x M 2412 x M 2712 x M 3016 x M 3016 x M 3316 x M 3620 x M 3620 x M 3920 x M 45
17.221.326.933.742.448.360.376.188.9114.3139.7168.3219.1273323.9355.6406.4457508610
182227.534.543.549.561.577.590.5116141.5170.5221.5276.5327.5359.5411462513.5616.5
212531384753658194120145174226281333365416467519622
1414161618182022242628303642485460667284
1616181818182022242426283438424650575772
1616181818182022242426283638424650575772
33445556666668888888
1212141414141616182022242830343642465054
-------557090115140190235285330380425475575
22222628303234384044485252606772788490100
35384040424548525865687588105115125135135140150
666667810121212121618182020202020
2832404656647590105134162192244306362408462500562666
30354552607084104118145170200260312380424478522576686
28324050607084104120142162192254312378432498522576686
44446666888101012121212121212
1.822.32.62.62.62.92.93.23.644.56.37.18.08.81112.514.216.0
Dimensions de raccordementConnectiondimensions
D K L01-1232 02
B3
3135424959677796114138166194250312368418472510572676
04 01-0204
11-1213
C3
21 05 02-04 32-34 05 12-13 11-34 11-34 11-34 12-13 21 11-1213-21 11-34
101520253240506580100125150200250300350400450500600
Types de brides / Flanges types: - - - - - - - - - 34322113121105040201PN 40Dimensions en mm / Dimensions in mm.
Types de brides / Flanges types: - - - - - 211312110501PN 63Dimensions en mm / Dimensions in mm.
* Pour les brides de type 21, le diamètre extérieur de la collerette correspond approximativement au diamètre extérieur du tube.For the flange of type 21, the outside diameter of the collar correspond approximately to the outside diameter of the tube.
Flanged ends EN 1092-1GUIDE TECHNIQUE TECHNICAL DATA
Raccordement à bridesEN 1092-1
83 rue Marcel Mérieux - 69960 Corbas - FRANCETél. +33 (0)4 72 79 05 79 - Fax +33 (0)4 78 90 19 19 +33 (0)4 72 79 05 70E-mail : [email protected] - www.tecofi.fr
INSTRU
CTIONS DE MONT
AGE
GENE
RAL IN
STRU
CTIO
NS
205
d1
PN 2.5
B-D-F
Types de portées de joint / Faces typesDN
1015202532405065801001251502002503003504004505006007008009001000120014001600180020002200240026002800300032003400360038004000
128014801690189020902295249526952910311033103510372039204120
PN 6
3540506070809011012814817820225831236541546552057067077588098010801295151017101920212523352545275029603160337035803790--
PN 10
158188212268320370430482532585685800905100511101330153517601960217023702570278030003210-----
PN 16
1581882122683203784384905506107257959001000111513301530175019502150----------
PN 25
1621882182783353954505055556157208209301030114013501560178019852210----------
PN 40
162188218285345410465535560615735-------------------
PN 63
162188218285345410465535560615735840960107011801380--------------
PN 100
404558687888102122138162188218285345410465535560615--------------------
f1
B-DF-G
2 2 2222222222222222222222222222222222222
f2
E-G
4.5 4.54.54.54.54.54.54.54.55.0 5.0 5.0 5.05.0 5.0 5.55.5 5.5 5.55.5 5.5 5.5 5.5 6.56.56.56.5 6.5 6.5 ----------
f3
D-FH
4 444 4444 4 4.5 4.5 4.54.54.5 4.5 5 5 5 55 5 5 5 6 6 66 6 6 ----------
f4
H
2222222222.52.52.52.52.52.533333333444444----------
W
G
2429364351617395106129155183239292343395447497549649751856961106212621462166218622062----------
X
E
34395057657587109120149175203259312363421473523575675777882987109212921492169218922092----------
Y
D-FH
35405158667688110121150176204260313364422474524576676778883988109412941494169418942094----------
Z
D-H
2328354250607294105128154182238291342394446496548648750855960106012601460166018602060----------
α
H
--41° 41° 41° 41° 41° 41° 41° 32° 32° 32° 32°32° 32° 27° 27° 27° 27° 27°27° 27° 27° 27° 28° 28° 28° 28° 28° ----------
R
H
2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 3 3 333 3 3.5 3.5 3.5 3.5 3.53.5 3.5 3.53.5 4 4 44 4 ----------
Utiliser lesdimensions
PN 6
Use dimensionsof PN 6
Utiliser les dimensions PN 6
Use dimensions of PN 6
A B1 C1 C2 C4 Gmax. H1 H2 H3 N1 N2 N3 R1 S
11-21*
Types de brides / Flanges typesBoulonsBoltsDN
100105130140155170195220230265315355430505585655715870
707590100110125145170180210250290360430500560620760
141418182222262626303333363942484856
4 x M 124 x M 124 x M 164 x M 164 x M 204 x M 204 x M 248 x M 248 x M 248 x M 278 x M 3012 x M 3012 x M 3312 x M 3616 x M 3916 x M 4516 x M 4520 x M 52
17.221.326.933.742.448.360.376.188.9114.3139.7168.3219.1273 0323.9355.6406.4508
182227.534.543.549.561.377.590.5116141.5170.5221.5276.5327.5359.5411513.5
20202224242628303436424860728495106128
20202224242628303236404452606874--
20202224242628303236404452606874--
-------456080105130180210260300--
282830323234364044525660------
45454858606268767890105115130157170189--
668881010121212121216181820--
32344252627090108120150180210278340400460--
40435260688095118130158188225------
40455061688296118128150185216278340407460518630
444466668881010121212--
1.822.62.62.92.93.23.6456.37.110.012.514.216.0--
Dimensions de raccordementConnectiondimensions
D K L 01-12 01 11-1213
C3
202022242628303436404044526068747894
21 05 05 12-13 11 11 11 12-13 21 11-1213-21 11
101520253240506580100125150200250300350400500
Types de brides / Flanges types: - - - - - 211312110501PN 100Dimensions en mm / Dimensions in mm.
Types de portées de joints / Faces types: - - - - - HGFEDB
Dimensions en mm / Dimensions in mm.
* Pour les brides de type 21, le diamètre extérieur de la collerette correspond approximativement au diamètre extérieur du tube.For the flange of type 21, the outside diameter of the collar correspond approximately to the outside diameter of the tube.
Flanged ends EN 1092-1GUIDE TECHNIQUE TECHNICAL DATA
Raccordement à bridesEN 1092-1
83 rue Marcel Mérieux - 69960 Corbas - FRANCETél. +33 (0)4 72 79 05 79 - Fax +33 (0)4 78 90 19 19 +33 (0)4 72 79 05 70E-mail : [email protected] - www.tecofi.fr
206
Types de brides / Flanges types
f1
C2
d1
B1
A1
C
f1
R
f1
H2
N
H3
C
A1
d1
s
R
f1
H1
B1 N
C
d1
R
f1
H1
A1 N
C
d1
R
f1
H1
B1 N
U
C
B4d1 R
H4B
5 N
C
R
f1
N
C/C1
d1
Type 01 Type 11
Type 13 Type 14 Type 15 Type 21
L
K
D Type 05 Type 12
Types de portées de joints / Faces types
Type face surélevée (B1 et B2)raised face(B1 and B2)
B Type emboîtement double mâle
tongue-groove facing (male)
C Type emboîtement double femelletongue-groove facing (female)
D
Type emboîtement
mâlemale facing
E Type emboîtement
femellefemale facing
F
Cf1
d1
x 2 /
x3
W
C f2
Z
Cf3
f3
d2
/ d
3y 1
/ y
2
d2
/ d
3y 1
/ y
2
C
f3
Cf2
x 1 /
x3
Flanged ends NF E 29-203GUIDE TECHNIQUE TECHNICAL DATA
Raccordement à bridesNF E 29-203
83 rue Marcel Mérieux - 69960 Corbas - FRANCETél. +33 (0)4 72 79 05 79 - Fax +33 (0)4 78 90 19 19 +33 (0)4 72 79 05 70E-mail : [email protected] - www.tecofi.fr
INSTRU
CTIONS DE MONT
AGE
GENE
RAL IN
STRU
CTIO
NS
207
(150 Lbs) Types de brides / Flanges types: - - - - - - - 14 15 211312110501ISO PN 20Dimensions en mm / Dimensions in mm.
(300 Lbs) Types de brides / Flanges types: - - - - - 14 15 21121105ISO PN 50Dimensions en mm / Dimensions in mm.
A1 B1 B4 Cmini C1 mini H1 H2 H3 mini N Rmaxi S
01-11-13
Types de brides / Flanges typesBoulonsBoltsDN
8999108117127152178190229254279343406483533597635698813
60.369.879.488.998.4120.6139.7152.4190.5215.9241.3298.4362.0431.8476.2539.8577.8635.0749.3
15.815.815.815.815.819.019.019.019.022.222.222.225.425.428.528.531.831.835.0
4 x M 144 x M 144 x M 144 x M 144 x M 144 x M 164 x M 164 x M 168 x M 168 x M 208 x M 208 x M 2012 x M 2412 x M 2412 x M 2716 x M 2716 x M 3020 x M 3020 x M 33
21.326.933.742.448.360.3
76.1/ 73.088.9114.3
139.7/ 141.3168.3219.1273.0323.9355.6406.4457.0508.0610.0
22.427.734.543.249.562.0
77.8/ 74.790.7116.1
142.2/ 143.8170.7221.5276.4327.2359.2410.5461.8513.1616.0
15.820.826.735.040.952.6
65.8/ 62.778.0102.4
126.7/ 128.3154.2202.7254.5304.8
11.212.714.315.917.519.122.323.923.923.925.428.630.231.835.036.639.742.947.7
--
11.212.714.315.917.519.123.923.925.428.630.231.835.036.639.742.947.7
16161721222529303337404449565763687383
4852565762637070768989102102114127127140144152
6.46.46.46.46.46.46.46.46.46.46.46.46.46.46.46.46.46.46.4
30384959657890108135164192246305365400457505559664
3335688101111131313131313131313
2.62.93.23.63.64.04.55.05.66.37.18.08.810.011.012.514.216.017.5
Dimensions de raccordementConnectiondimensions
D K L 01-12-14 14
B5
22.928.235.043.750.062.5
78.5/ 75.491.4116.8
142.9/ 144.5171.4222.2277.4328.2360.2411.2462.3514.4616.0
1505-1112-1314-15
21
C2 mini
12141618192124262728313438424348525662
01 12-1314 11 11
11-1213-1415-21
11-1213-1415-21
11
U
1011131416171921
14
1520253240506580100125150200250300350400450500600
H4
1616172122252930333740444956798797103111
15
A préciserà la
commandeTo specify in the order
A1 B1 B4 Cmini H1 H2 H3 mini N Rmaxi S
11
Types de brides / Flanges typesBoulonsBoltsDN
95117124133156165190210254279318381444521584648711775914
66.782.688.998.4114.3127.0149.2168.3200.0235.0269.9330.2387.4450.8514.4571.5628.6685.8812.8
15.819.019.019.022.219.022.222.222.222.222.225.428.531.831.835.035.035.041.1
4 x M144 x M164 x M164 x M164 x M208 x M168 x M208 x M208 x M208 x M2012 x M2012 x M2416 x M2716 x M3020 x M3020 x M3324 x M3324 x M3324 x M39
21.326.933.742.448.360.3
76.1/ 73.088.9114.3
139.7/ 141.3168.3219.1273.0323.9355.6406.4457.0508.0610.0
22.427.734.543.249.562.0
77.8/ 74.790.7116.1
142.2/ 143.8170.7221.5276.4327.2359.2410.5461.8513.1616.0
15.820.826.735.040.952.6
65.8/ 62.778.0102.4
126.7/ 128.3154.2202.7254.5304.8
14.215.717.519.020.622.425.428.431.835.036.641.147.850.853.857.260.563.569.9
222527273033384348515262667376838995106
5257626568707679869898111117130143146159162168
6.46.46.46.46.46.46.46.46.46.46.46.46.46.46.46.46.46.46.4
384854637084100117146178206260320375425483533587701
3335688101111131313131313131313
2.62.93.23.63.64.04.55.05.66.37.18.08.810.011.012.514.216.017.5
Dimensions de raccordementConnectiondimensions
D K L 12 - 14 14
B5
22.928.235.043.750.062.5
78.5/ 75.491.4116.8
142.9/ 144.5171.4222.2277.4328.2360.2411.2462.3514.4616.0
1505-1112-1415
12-14 11 1111-1214-1521
11-1214-1521
11
U
1011131416171921-----------
14
1520253240506580100125150200250300350400450500600
H4
22252727303338434851526295102111121130140152
15
A préciserà la
commandeTo specify in the order
Dans sa version de 1982 l’ANSI B 16-5 procède à la conversion en millimètres de ces notes en inches en appliquant des règles d’arrondissage contestables qui conduiraient à une modification des matériels de fabrication ou, parfois, à des impossibilités de mise en œuvre des brides. La présente norme donne donc des dimensions en millimètres différentes de celles de l’ANSI B 16-5 mais parfaitement compatibles avec les dimensions en inches de cette norme.In its version of 1982 the AINSI B 16-5 proceeds to the conversion in millimetres of these notes inches by applying questionable rules of rounding which would do to a modification of the equipments of manufacturing or, sometimes, to impossibilities of stake in work of flanges. The present standard thus gives dimensions in millimetres different from those of the AINSI B on 16-5 but perfectly compatible with the dimensions inches of this standard.
Flanged ends NF E 29-203GUIDE TECHNIQUE TECHNICAL DATA
Raccordement à bridesNF E 29-203
83 rue Marcel Mérieux - 69960 Corbas - FRANCETél. +33 (0)4 72 79 05 79 - Fax +33 (0)4 78 90 19 19 +33 (0)4 72 79 05 70E-mail : [email protected] - www.tecofi.fr
208
Dans sa version de 1982 l’ANSI B 16-5 procède à la conversion en millimètres de ces notes en inches en appliquant des règles d’arrondissage contestables qui conduiraient à une modification des matériels de fabrication ou, parfois, à des impossibilités de mise en œuvre des brides. La présente norme donne doncdes dimensions en millimètres différentes de celles de l’ANSI B 16-5 mais parfaitement compatibles avec les dimensions en inches de cette norme.In its version of 1982 the AINSI B 16-5 proceeds to the conversion in millimetres of these notes inches by applying questionable rules of rounding which would doto a modification of the equipments of manufacturing or, sometimes, to impossibilities of stake in work of flanges. The present standard thus gives dimensionsin millimetres different from those of the AINSI B on 16-5 but perfectly compatible with the dimensions inches of this standard.
(600 Lbs) Types de brides / Flanges types: - - - - 14 21121105ISO PN 100Dimensions en mm / Dimensions in mm.
(900 Lbs) Types de brides / Flanges types: - - - - 14 21121105ISO PN 150Dimensions en mm / Dimensions in mm.
A1 B1 B4 Cmini H1 H2 H3 mini N Rmaxi S
11
Types de brides / Flanges typesBoulonsBoltsDN
95117124133156165190210273330356419508559603686743813940
66.782.688.998.4114.3127.0149.2168.3215.9266.7292.1349.2431.8489.0527.0603.2654.0723.9838.2
15.819.019.019.022.219.022.222.225.428.528.531.835.035.038.141.144.544.550.8
4 x M 144 x M 164 x M 164 x M 164 x M 208 x M 168 x M 208 x M 208 x M 248 x M 2712 x M 2712 x M 3016 x M 3320 x M 3320 x M 3620 x M 3920 x M 4224 x M 4224 x M 48
21.326.933.742.448.360.3
76.1/ 73.088.9114.3
139.7/ 141.3168.3219.1273.0323.9355.6406.4457.0508.0610.0
22.427.734.543.249.562.0
77.8/ 74.790.7116.1
142.2/ 143.8170.7221.5276.4327.2359.2410.5461.8513.1616.0
14.215.717.520.622.425.428.431.838.144.547.855.663.566.569.976.282.688.9101.6
222527293237414654606776869294106117127140
5257626770737983102114117133152156165178184190203
6.46.46.46.46.46.46.46.46.46.46.46.46.46.46.46.46.46.46.4
384854647084100118152189222273343400432495546610718
3335688101111131313131313131313
Dimensions de raccordementConnectiondimensions
D K L 12-14 14 05-1112-14 12-14 11 11 11-12
14-2111-1214-21 11
U
1011131416171921-----------
14
1520253240506580100125150200250300350400450500600
A préciserà la
commandeTo specify in the order
A préciser à la com
mande / To
specify
in th
e orde
rA1 B1 B4 Cmini H1 H2 H3 mini N Rmaxi S
11
Types de brides / Flanges typesBoulonsBoltsDN
2412923493814705466106417057878571041
190.5235.0279.4317.5393.7469.9533.4558.8616.0685.8749.3901.7
25.431.835.031.838.138.138.141.144.550.853.866.5
8 x M 248 x M 308 x M 3312 x M 3012 x M 3616 x M 3620 x M 3620 x M 3920 x M 4220 x M 4820 x M 5220 x M 64
88.9114.3
139.7/ 141.3168.3219.1273.0323.9355.6406.4457.0508.0610.0
90.7116.1
142.2/ 143.8170.7221.5276.4327.2359.2410.5461.8513.1616.0
------------
38.144.550.855.663.569.979.285.988.9101.6108.0139.7
54707986102108117130133152159203
102114127140162184200213216229248292
6.46.46.46.46.46.46.46.46.46.46.46.4
127159190235298368419451508565622749
101111131313131313131313
Dimensions de raccordementConnectiondimensions
D K L 12-14 14 05-1112-14 12-14 11 11 11-12
14-2111-1214-21 11
U
------------
14
1520253240506580100125150200250300350400450500600
A préciser à la com
mande
To sp
ecify
in th
e orde
r
Il n’existe pas de brides ISO PN 150 dans cette gamme de DN, prendre les brides ISO PN 250
There is no flanges ISO PN 150 in this range of DN, to take flanges ISO PN 250
Flanged ends NF E 29-203GUIDE TECHNIQUE TECHNICAL DATA
Raccordement à bridesNF E 29-203
83 rue Marcel Mérieux - 69960 Corbas - FRANCETél. +33 (0)4 72 79 05 79 - Fax +33 (0)4 78 90 19 19 +33 (0)4 72 79 05 70E-mail : [email protected] - www.tecofi.fr
INSTRU
CTIONS DE MONT
AGE
GENE
RAL IN
STRU
CTIO
NS
209
Dans sa version de 1982 l’ANSI B 16-5 procède à la conversion en millimètres de ces notes eninches en appliquant des règles d’arrondissage contestables qui conduiraient à une modificationdes matériels de fabrication ou, parfois, à des impossibilités de mise en œuvre des brides. La présente norme donne donc des dimensions en millimètres différentes de celles de l’ANSI B 16-5mais parfaitement compatibles avec les dimensions en inches de cette norme.In its version of 1982 the AINSI B 16-5 proceeds to the conversion in millimetres of these notesinches by applying questionable rules of rounding which would do to a modification of theequipments of manufacturing or, sometimes, to impossibilities of stake in work of flanges. Thepresent standard thus gives dimensions in millimetres different from those of the AINSI B on 16-5but perfectly compatible with the dimensions inches of this standard.
(1500 Lbs) Types de brides / Flanges types: - - - - 14 21121105ISO PN 250Dimensions en mm / Dimensions in mm.
(2500 Lbs) Types de brides / Flanges types: - - 11 2105ISO PN 420Dimensions en mm / Dimensions in mm.
A1 B1 B4 Cmini H1 H2 H3 mini N Rmaxi S
11
Types de brides / Flanges typesBoulonsBoltsDN
1211301491591782162442673113753944835846737498269149841168
82.688.9101.6111.1123.8165.1190.5203.2241.3292.1317.5393.7482.6571.5635.0704.8774.7831.8990.6
22.222.225.425.428.525.428.531.835.041.138.144.550.853.860.566.573.279.291.9
4 x M 204 x M 204 x M 244 x M 244 x M 278 x M 248 x M 278 x M 308 x M 338 x M 3912 x M 3612 x M 4212 x M 4816 x M 5216 x M 5616 x M 6416 x M 70 (1)
16 x M 7616 x M 90
21.326.933.742.448.360.3
76.1/ 73.088.9114.3
139.7/ 141.3168.3219.1273.0323.9355.6406.4457.0508.0610.0
22.427.734.543.249.562.0
77.8/ 74.7------------
22.425.428.428.431.838.141.147.853.873.282.691.9108.0124.0133.4146.0162.0177.6203.2
32354141445763------------
6070737383102105118124155171213254283298311327356406
6.46.46.46.46.46.46.46.46.46.46.46.46.46.46.46.46.46.46.4
3844526370105124133162197229292368451495552597641762
3335688101111131313131313131313
Dimensions de raccordementConnectiondimensions
D K L 12-14 14 05-1112-14 12-14 11 11 11-12
14-2111-1214-21 11
U
10111314161719------------
14
1520253240506580100125150200250300350400450500600
A préciserà la
commandeTo specify in the order
A préciser à la com
mande
To sp
ecify
in th
e orde
r
A1 C H2 H3 mini N Rmaxi S
11
Types de brides / Flanges typesBoulonsBoltsDN
133140159184203235267305356419483552673762
88.995.3108.0130.0146.0171.5196.9228.6273.0323.9368.3438.2539.8619.3
22.222.225.428.531.828.531.835.041.147.853.853.866.573.2
4 x M204 x M204 x M244 x M274 x M308 x M278 x M308 x M338 x M398 x M458 x M5212 x M5212 x M6412 x M70 (1)
21.326.933.742.448.360.3
76.1/ 73.088.9114.3
139.7/ 141.3168.3219.1273.0323.9
30.231.835.038.144.550.857.266.576.291.9108.0127.0165.1184.2
73798995111127143168190229273317419464
6.46.46.46.46.46.46.46.46.46.46.46.46.46.4
435157737995114133165203235305375441
333568810111113131313
Dimensions de raccordementConnectiondimensions
D K L 05-11 11 11 11-21 11-21 11
1520253240506580100125150200250300
A préciser à la com
mande
To sp
ecify
in th
e orde
r
1. Compte tenu de l’écart de section résistante de cette boulonnerie par rapport à celle du boulon2"3/4 UNC (– 7,1%) des précautions particulières doivent être prises au niveau des spécificationsqualitatives sur cette boulonnerie.Considering the difference from resistant section of this bolts with regard to that of the bolt2"3/4 UNC (–7.1%) precautions must be taken at the level of the qualitative specifications onthis bolts.
DN
mm1520253240506580100125150200250300350400450500600
mm34.942.950.863.573.092.1104.8127.0157.2185.7215.9269.9323.8381.0412.8469.9533.4584.2692.2
d1
mm18.724.230.638.544.857.668.784.5109.9136.9162.3213.1267.1317.9349.6400.4451.2502.0603.6
x1
mm35.343.348.057.663.983.095.6117.9144.9173.4203.6254.4305.2362.4394.1448.1511.6559.2667.2
x2
mm35.343.351.263.973.492.5105.2127.4157.2186.1216.3270.3324.2381.4413.2470.3533.8584.6692.6
x3
mm25.032.937.747.253.672.685.3107.6131.4159.9190.1237.7285.4342.5374.2425.0488.6533.0641.0
w
mm36.144.052.064.774.293.3106.0128.2158.4186.9217.1271.1325.0382.2413.9471.1534.6585.4693.3
y1
mm36.144.048.858.364.783.796.4118.7145.6174.2204.4255.2306.0363.1394.9448.9512.4560.0667.9
y2
mm19.425.031.439.345.658.369.485.3110.7137.7163.1213.9267.9318.7350.4401.2452.0502.8604.4
y3
mm6.46.46.46.46.46.46.46.46.46.46.46.46.46.46.46.46.46.46.4
f2
mm4.84.84.84.84.84.84.84.84.84.84.84.84.84.84.84.84.84.84.8
f3
mm44.552.557.567.073.092.0105.0127.0157.5186.0216.0270.0324.0381.0413.0470.0533.5584.5692.5
d2
mm46.054.062.075.084.5103.5116.0138.5168.5197.0227.0281.0335.0392.5424.0481.0544.5595.5703.5
d3
mm24.232.236.946.452.871.884.5106.8130.6159.2189.3236.8284.6341.7373.5424.3487.8532.2640.2
z
2. B1 applicable à ISO PN 20 et ISO PN 50, cette dimension est incluse dansl’épaisseur minimale de la bride.B2 applicable à ISO PN 100 et ISO PN 150 cette dimension est à ajouter àl’épaisseur minimale de la bride.B1 applicable to ISO PN 20 and ISO PN 20, this dimension is included in theminimal thickness of the flange.B2 applicable to ISO PN 100 and ISO PN 150, this dimension is to be addedto the minimal thickness of the flange.
mm mm1.61.61.61.61.61.61.61.61.61.61.61.61.61.61.61.61.61.61.6
6.46.46.46.46.46.46.46.46.46.46.46.46.46.46.46.46.46.46.4
f1
B1(2) B2(2)
ISO PN 420ISO PN 250ISO PN 100ISO PN 50ISO PN 20
Types de portées de joints / Faces types
Dimensions en mm / Dimensions in mm.
Note. Les dimensions données dans le présent tableau pour les portées de joint(notamment à emboîtement) s’appliquent aux brides à l’état de livraison. En cas de besoin de revêtement ou de finition spéciale, mention doit en être faite à la commande de manière à prévoir les surépaisseurs convenables pour l’usinageultérieur des surfaces de raccordement aux dimensions requises.L’emboîtement large n’est pas prévu pour ISO PN 20.The dimensions given in the present table for the face of joint (notably in fitting)apply to flange in the state of delivery. If necessary of cover or special finish, mention must be made with order so as to foresee the latest suitable machiningallowances of the surfaces of connecting in the required dimensions.The wide fitting is not foreseen for ISO PN 20.
Flanged ends NF E 29-203GUIDE TECHNIQUE TECHNICAL DATA
Raccordement à bridesNF E 29-203
83 rue Marcel Mérieux - 69960 Corbas - FRANCETél. +33 (0)4 72 79 05 79 - Fax +33 (0)4 78 90 19 19 +33 (0)4 72 79 05 70E-mail : [email protected] - www.tecofi.fr