76
Mode d'emploi et instructions de montage Réfrigérateurs Veuillez lire impérativement le mode d’emploi et les instructions de montage avant l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil. fr-CH M.-Nr. 11 445 960

K 3x28x iDF fr-CH 11445960-00 · 2020. 2. 18. · Surveillez toujours les enfants qui se trouvent à proximité de l'ap-pareil. Ne laissez jamais les enfants jouer avec l'appareil

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • Mode d'emploi et instructions demontageRéfrigérateurs

    Veuillez lire impérativement le mode d’emploi et les instructions demontage avant l’installation et la mise en service de l'appareil.Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.

    fr-CH M.-Nr. 11 445 960

  • Table des matières

    2

    Prescriptions de sécurité et mises en garde ......................................................  4

    Votre contribution à la protection de l'environnement ....................................  12

    Économiser de l’énergie .....................................................................................  13

    Description de l'appareil.....................................................................................  15Bandeau de commande........................................................................................ 15Accessoires disponibles en option........................................................................ 17

    Mise en marche et arrêt de l'appareil................................................................  18Avant la première utilisation .................................................................................. 18

    Nettoyage de l'appareil frigorifique .................................................................. 18En cas d’absence prolongée................................................................................. 19

    Température optimale .........................................................................................  20... dans la zone de réfrigération et dans la zone PerfectFresh .............................. 20Répartition automatique de la température (DynaCool) ........................................ 20Affichage de température ...................................................................................... 21Régler la température ............................................................................................ 21Modifier la température dans la zone PerfectFresh............................................... 22

    Utilisation de SuperFroid ....................................................................................  23Fonction SuperFroid .............................................................................................. 23

    Alarme de porte ...................................................................................................  24Alarme de porte..................................................................................................... 24

    Arrêt prématuré de l'alarme de porte ............................................................... 24

    Procéder à d'autres réglages .............................................................................  25Mode de réglage ................................................................................................... 25

    Activer/désactiver le verrouillage ..................................................................... 25

    Conserver des aliments dans la zone de réfrigération ....................................  27Différentes zones de froid ..................................................................................... 27Non approprié pour la zone de réfrigération ......................................................... 28Conseils pour l'achat d'aliments ........................................................................... 29Bien entreposer ses aliments ................................................................................ 29

    Conserver des aliments dans la zone PerfectFresh.........................................  30Compartiment sec  .............................................................................................. 31Compartiment humide , .................................................................................. 31

    Arrangement intérieur .........................................................................................  33Déplacement du balconnet de rangement/à bouteilles ........................................ 33Déplacement des plans de rangement ................................................................. 33

  • Table des matières

    3

    Déplacer le porte-bouteilles .................................................................................. 33Tiroirs de la zone PerfectFresh .............................................................................. 34Déplacer le filtre à charbon actif ........................................................................... 34

    Dégivrage .............................................................................................................  35

    Nettoyage et entretien ........................................................................................  36Conseils concernant les détergents ...................................................................... 36Préparer l'appareil frigorifique au nettoyage ......................................................... 37Nettoyer l'intérieur de l'appareil et les accessoires............................................... 38Nettoyer le joint de porte....................................................................................... 39Nettoyez les prises d'air ........................................................................................ 39Remplacer le filtre à charbon actif ........................................................................ 40

    Que faire si ... ? ....................................................................................................  41

    Origines des bruits ..............................................................................................  47

    SAV........................................................................................................................  48Contact en cas d’anomalies.................................................................................. 48Garantie ................................................................................................................. 48

    Installation............................................................................................................  49Conseils de montage ............................................................................................ 49

    Lieu d’installation ............................................................................................. 49Aération et ventilation....................................................................................... 50Porte du meuble ............................................................................................... 52Avant l'encastrement de l'appareil ................................................................... 53

    Cotes d'encastrement ........................................................................................... 55Limiter l’angle d’ouverture de la porte de l’appareil .............................................. 56Changement de la butée de porte ........................................................................ 56Encastrement de l'appareil.................................................................................... 59

    Monter la porte du meuble ............................................................................... 68Branchement électrique ........................................................................................ 74

  • Prescriptions de sécurité et mises en garde

    4

    Cet appareil est conforme aux dispositions de sécurité en vigueur.Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dom-mages corporels et matériels.

    Lisez attentivement le mode d’emploi et les instructions de mon-tage avant de mettre l’appareil frigorifique en service. Vous y trou-verez des informations importantes sur le montage, la sécurité,l’utilisation et l’entretien de cet appareil. Vous éviterez ainsi devous blesser et d’endommager votre appareil.

    Conformément à la norme CEI 60335-1, Miele indique expressé-ment de lire impérativement le chapitre pour l’installation de l’ap-pareil et de suivre les consignes de sécurité et de mise en garde.

    La société Miele ne peut être tenue responsable des dommagesdus au non-respect des consignes.

    Conservez le mode d’emploi et les instructions de montage et re-mettez-les à tout nouveau détenteur de l’appareil.

    Utilisation conforme aux dispositions

    Cet appareil est conçu pour un usage ménager dans un environ-nement domestique ou similaire, par exemple :– dans des magasins, des bureaux ou d'autres environnements detravail similaires– dans des exploitations agricoles– par des clients dans des hôtels, motels, chambres d'hôtes oud'autres types de logements de vacances.Cet appareil frigorifique n'est pas conçu pour être utilisé à l'extérieur.

    L'appareil ne doit être utilisé que conformément à l'usage domes-tique, pour la réfrigération et la conservation de produits alimen-taires.Toute autre utilisation est interdite.

  • Prescriptions de sécurité et mises en garde

    5

    L’appareil de froid ne convient pas au stockage et au refroidisse-ment de médicaments, de plasma sanguin, de préparations de labo-ratoire ou de substances ou produits similaires sur lesquels la direc-tive sur les dispositifs médicaux est basée. Une mauvaise utilisationde l’appareil de froid peut endommager les marchandises stockéesou les détériorer. En outre, l’appareil de froid n’est pas adapté à uneutilisation dans des zones à risque d’explosion.Miele décline toute responsabilité en cas de dommages occasionnéspar une utilisation non conforme ou une mauvaise manipulation.

    Les personnes (enfants inclus) qui en raison de déficiences phy-siques, sensorielles ou mentales, de leur manque d'expérience oude leur ignorance, ne sont pas aptes à utiliser l'appareil frigorifiqueen toute sécurité doivent impérativement être surveillées pendant lacommande.Ces personnes sont autorisées à utiliser l'appareil frigorifique sanssurveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment l'utilisersans danger et les risques encourus en cas de mauvaise manipula-tion.

    En présence d'enfants dans le ménage

    Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance del’appareil, à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante.

    Les enfants de plus de huit ans sont autorisés à utiliser cet appa-reil sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a étéexpliqué de telle sorte qu'ils puissent le manipuler en toute sécurité.Les enfants doivent être capables de reconnaître et de comprendreles dangers que présente une erreur de manipulation.

    Les enfants ne doivent jamais nettoyer ou entretenir l'appareilsans surveillance.

    Surveillez toujours les enfants qui se trouvent à proximité de l'ap-pareil. Ne laissez jamais les enfants jouer avec l'appareil.

  • Prescriptions de sécurité et mises en garde

    6

    Risque d'asphyxie ! Les enfants peuvent se mettre en danger ens'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, parexemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériauxd'emballage hors de portée des enfants.

    Sécurité technique

    Le circuit du fluide frigorigène a fait l’objet d’un contrôle d’étan-chéité. L’appareil est conforme aux consignes de sécurité en vigueuret aux directives européennes applicables.

    Cet appareil de froid contient du fluide frigorigène isobu-tane (R600a), un gaz naturel sans danger pour l’environnement, maisinflammable. Il ne nuit pas à la couche d’ozone et n’augmente pasl’effet de serre.L’utilisation de ce fluide frigorigène sans danger pour l’environne-ment a entraîné une légère augmentation des bruits de fonctionne-ment. Outre les bruits de fonctionnement du compresseur, des bruitsd’écoulement peuvent apparaître dans tout le circuit de réfrigération.Ces effets ne peuvent malheureusement pas être évités mais ilsn’ont aucune influence sur la performance de l’appareil de froid.Lors du transport et du montage/de l’installation de l’appareil defroid, veillez à ce qu’aucune pièce du circuit de réfrigération ne soitendommagée. Les projections d’agent réfrigérant peuvent occasion-ner des lésions oculaires.En cas de dommages :

    – éloignez toute flamme ouverte ou source d’inflammation,

    – débranchez l’appareil du secteur,

    – aérez intégralement la pièce dans laquelle se trouve l’appareil defroid pendant quelques minutes,

    – contactez le SAV.

  • Prescriptions de sécurité et mises en garde

    7

    Plus un appareil frigorifique contient d'agent réfrigérant, plus lapièce dans laquelle il est installé doit être grande. un mélange gaz-airinflammable peut se former dans une pièce trop petite. Le volume dela pièce doit être au moins d'1 m3 pour 11 g d'agent réfrigérant. Laquantité d'agent réfrigérant est indiquée sur la plaque signalétiqueapposée à l'intérieur de l'appareil.

    Afin que l'appareil ne s'endommage pas, les données de branche-ment (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique del'appareil doivent impérativement concorder avec celles offertes parle secteur électrique. Comparez-les avant de le brancher.En cas de doute, renseignez-vous auprès d'un électricien profes-sionnel.

    La sécurité électrique de cet appareil n’est assurée que s'il estraccordé à une terre de protection installée dans les règles de l'art.Ce dispositif de sécurité revêt une importance fondamentale. En casde doute, faites vérifier l'installation électrique par un électricien pro-fessionnel.

    Le fonctionnement fiable et en toute sécurité de l'appareil est uni-quement garanti lorsque ce dernier est raccordé au réseau électriquepublic.

    Si le cordon d'alimentation secteur est endommagé, son rempla-cement doit être effectué par des spécialistes agréés par Miele, afind'écarter tout danger pour l'utilisateur.

    Les prises multiples ou les rallonges n'assurent pas la sécurité né-cessaire (risque d'incendie). Ne raccordez pas l'appareil au réseauélectrique par ce moyen.

    Si les éléments sous tension ou le câble d'alimentation sont expo-sés à l'humidité, cela peut provoquer un court-circuit. Par consé-quent, la cave à vin ne doit jamais fonctionner dans des locaux pré-sentant des risques d'humidité ou d'éclaboussures (par ex. garages,buanderies, etc.).

  • Prescriptions de sécurité et mises en garde

    8

    Cet appareil ne doit pas être utilisé à un emplacement non sta-tionnaire (p. ex. à bord d'un bateau).

    Un appareil endommagé peut présenter des risques pour votresécurité. Vérifiez qu'il ne présente aucun dommage visible. Ne met-tez jamais en service un appareil endommagé.

    L'appareil ne doit être utilisé qu'une fois encastré afin d'en garan-tir le bon fonctionnement.

    Lors de travaux d'installation, de maintenance et de réparations, ilfaut que l'appareil soit déconnecté du secteur. Vous n'aurez débran-ché votre appareil du secteur que si :

    – le disjoncteur de l'installation domestique est éteint, ou

    – le fusible de l'installation domestique est entièrement dévissé etsorti de son logement, ou

    – le cordon d'alimentation est débranché du secteur. Pour débran-cher l'appareil du secteur, ne tirez pas le cordon d'alimentationmais la fiche.

    Des travaux d'installation, de maintenance ou des réparations nonconformes peuvent entraîner des risques importants pour l'utilisa-teur. Les travaux d'installation et d'entretien et les réparations ne doiventêtre effectués que par des spécialistes agréés par Miele.

    Si l'appareil a été réparé par un service après-vente non agréé parMiele, tout recours en garantie sera rejeté.

    Seules les pièces d'origine sont garanties par Miele comme ré-pondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur. Lespièces défectueuses ne doivent être remplacées que par de tellespièces.

  • Prescriptions de sécurité et mises en garde

    9

    Utilisation conforme

    Votre appareil est conçu pour une classe climatique définie (plagede température ambiante), dont les limites doivent être respectées.La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique apposéeà l’intérieur de l’appareil. Une température ambiante plus basse en-traîne l'arrêt prolongé du compresseur et l’appareil ne peut alorsmaintenir la température voulue.

    Les prises d'air ne doivent être ni couvertes ni obstruées. Cela gê-nerait la circulation d'air, la consommation d'électricité augmenteraitet il n'est pas à exclure que des composants s'endommagent.

    Si vous stockez des produits contenant de la graisse ou de l'huileà l'intérieur de l'appareil ou dans la contre-porte de celui-ci, veillez àce que ni graisse ni huile n'entrent en contact avec les pièces en ma-tière plastique de l'appareil. Ces substances pourraient endommagerle matériau synthétique qui risquerait de se fendre ou de se déchirer.

    Risque d’incendie et d’explosion. N’entreposez aucun produit ex-plosif ni aucun produit contenant un gaz propulseur (par ex. unebombe aérosol). Certains mélanges gazeux inflammables risquent deprendre feu au contact de composants électriques.

    Risque d’explosion. Ne faites pas fonctionner d’appareils élec-triques dans votre appareil de froid (par exemple pour fabriquer de lacrème glacée). Il existe un risque de formation d’étincelles.

    Ne consommez pas des aliments stockés depuis longtemps, carils risquent d'être impropres à la consommation et de provoquer uneintoxication alimentaire.La durée de conservation dépend de plusieurs facteurs tels que ledegré de fraîcheur, la qualité et la température de conservation. Véri-fiez la date limite de conservation et les conseils de stockage fournispar les fabricants des produits alimentaires !

    N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Si d’autres piècessont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fon-dées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.

  • Prescriptions de sécurité et mises en garde

    10

    Nettoyage et entretien

    Ne traitez pas le joint de porte avec de l'huile ou de la graisse. Cela le rendrait poreux à la longue.

    La vapeur provenant d'un nettoyeur à vapeur peut atteindre despièces électroconductrices et provoquer un court-circuit.Pour nettoyer l'appareil et le faire dégivrer, n'utilisez jamais de net-toyeur à vapeur.

    Les objets pointus ou tranchants risquent d'endommager les gé-nérateurs de froid, ce qui compromettrait le bon fonctionnement del'appareil. N'utilisez donc pas d'objets pointus ou tranchants pour

    – enlever la couche de givre ou de glace,

    – décoller des bacs à glaçons ou des produits alimentaires.

    Pour le dégivrage, ne placez jamais un appareil de chauffage élec-trique ou une bougie dans l'appareil. Cela endommagerait le maté-riau synthétique.

    N'utilisez aucun spray ni produit de dégivrage. Ils pourraient for-mer des gaz détonants, contenir des solvants ou des agents poro-gènes qui endommageraient le matériau synthétique, ou être nocifspour la santé.

    Transport

    L'appareil doit impérativement être transporté à la verticale etdans son emballage afin de ne subir aucun dommage.

    Risque de dommages corporels et matériels. L’appareil de froidétant très lourd, transportez-le à deux personnes.

    Élimination de votre ancien appareil

    Le cas échéant, détruisez la serrure de porte de votre appareil fri-gorifique. Vous éviterez ainsi que des enfants ne s'enferment dedanset mettent leur vie en danger.

  • Prescriptions de sécurité et mises en garde

    11

    Les projections d'agent réfrigérant peuvent provoquer des lésionsoculaires ! N'endommagez aucune partie du circuit de refroidisse-ment, par exemple

    – en perçant les tubulures de l'évaporateur qui contiennent del'agent réfrigérant,

    – en pliant les conduites rigides,

    – ou en rayant le revêtement de surface.

    Symbole sur le compresseur (selon modèle)

    Cette remarque est uniquement significative pour le recyclage. Il n'y a aucundanger en fonctionnement normal.

    L'huile dans le compresseur peut être mortelle en cas d'ingestionet de pénétration dans les voies respiratoires.

  • Votre contribution à la protection de l'environnement

    12

    Elimination de l'emballage detransportLes emballages ont pour fonction deprotéger votre appareil des dommagesdus au transport. Les matériaux d'em-ballage ont été sélectionnés d'aprèsdes critères d'écologie et de facilitéd'élimination. Ils sont donc recyclables.

    Le recyclage de l'emballage dans le cir-cuit des matériaux économise des ma-tières premières et réduit le volume desdéchets. Votre agent reprend l'embal-lage sur place.

    Recyclage de votre ancien ap-pareilLes appareils électriques et électro-niques contiennent souvent des maté-riaux précieux. Cependant, ilscontiennent aussi certaines substances,mélanges et pièces nécessaires à leurbon fonctionnement et à leur sécurité.Si vous déposez ces appareils usagésavec vos ordures ménagères ou les ma-nipulez de manière non conforme, vousrisquez de nuire à la santé des per-sonnes et à l’environnement. Ne jetezjamais votre appareil usagé avec les or-dures ménagères.

    Au lieu de cela, rapportez votre appareildans un point de collecte officiel spé-cialement dédié à la récupération et aurecyclage des appareils électriques etélectroniques, mis à disposition parvotre commune, municipalité ou votre

    revendeur, ou chez Miele. Vous êtes lé-galement responsable de la suppres-sion des éventuelles données à carac-tère personnel figurant sur l’ancien ap-pareil à éliminer.

    Veillez à ce que les tubulures de votreappareil de froid ne soit pas endomma-gées en attendant son évacuation envue de son élimination dans le respectdes normes environnementales.On évitera ainsi que l’agent réfrigérantcontenu dans le circuit et l’huile conte-nue dans le compresseur ne soient libé-rés dans l’atmosphère.

    Veillez, en attendant l’évacuation del’appareil, à tenir celui-ci hors de portéedes enfants. Vous trouverez les infor-mations s’y rapportant au cha-pitre “Prescriptions de sécurité et misesen garde” de ce mode d’emploi.

  • Économiser de l’énergie

    13

    Consommation d'énergienormale

    Forte consommationd'énergie

    Installation/Entre-tien

    Dans des pièces aérées. Dans des pièces fermées,non aérées.

    Sans exposition directe auxrayons du soleil.

    Exposition directe aux ra-yons du soleil.

    Loin d'une source de cha-leur (radiateur, cuisinière).

    Près d'une source de cha-leur (radiateur, cuisinière).

    Température ambiante idéaleaux alentours de 20 °C.

    Température ambiante plusélevée à partir de 25 °C.

    Ne pas obstruer les prisesd'air et les dépoussiérer ré-gulièrement.

    Prises d'air obstruées oupoussiéreuses.

    Réglage de la température

    Zone de réfrigération 4 à5 °C

    Plus la température régléeest basse, plus la consom-mation d'énergie est élevée !

    Zone PerfectFresh proche de0 °C

  • Économiser de l’énergie

    14

    Consommation d'énergienormale

    Forte consommationd'énergie

    Utilisation Agencement des tiroirs,plans de rangement et ran-gements tel que réglé pardéfaut en usine.

    N'ouvrir la porte de l'appareilque si nécessaire et aussibrièvement que possible.Ranger convenablement lesaliments.

    Le fait d'ouvrir souvent etlongtemps la porte entraîneune déperdition de froid etun afflux d'air ambiantchaud. L'appareil essaiealors de se refroidir et la du-rée de fonctionnement ducompresseur augmente.

    Lorsque vous faites voscourses, emportez un sacisotherme et rangez les ali-ments le plus vite possibledans l'appareil frigorifique.Rangez les aliments au froidle plus vite possible pour nepas briser la chaîne du froid.Laisser d'abord refroidir lesboissons et les plats chaudsà l'extérieur de l'appareil fri-gorifique.

    Les plats chauds et les ali-ments réchauffés à la tem-pérature extérieure ap-portent de la chaleur à l'inté-rieur de l'appareil frigori-fique. L'appareil essaie alorsde se refroidir et la durée defonctionnement du com-presseur augmente.

    Ranger les aliments bienemballés ou bien couverts.

    L'évaporation et la conden-sation de liquides dans lazone de réfrigération pro-voquent une baisse de lapuissance frigorifique.

    Pour décongeler des surge-lés, les placer dans la zonede réfrigération.

    Ne pas surcharger les com-partiments, afin que l'airpuisse circuler.

    Une mauvaise circulationd'air provoque une baissede la puissance frigorifique.

  • Description de l'appareil

    15

    Bandeau de commande

    a Touche Marche/Arrêt

    b Touche SuperFroid

    c Ecran

    d Symbole de menu(Mode de réglage :activer / désactiver le verrouillage ;régler la température dans la zonePerfectFresh)

    e Symbole SuperFroid

    f Symbole de verrouillage

    g Affichage de température

    h Touche de réglage de température

    i Touche Arrêt de l'avertisseur sonore

  • Description de l'appareil

    16

    Cette illustration montre un modèle d'appa-reil à titre d'exemple.

    a Bandeau de commande

    b Ventilateur

    c Balconnet de rangement / galerie àœufs

    d Éclairage intérieur

    e Plan de rangement

    f Balconnet à bouteilles

    g Compartiment sec de la zonePerfectFresh

    h Conduite et orifice d'évacuation del'eau de dégivrage

    i Régulateur de l'humidité de l'airdans le compartiment humide

    j Compartiment humide de la zonePerfectFresh(selon le modèle)

    La zone PerfectFresh répond aux exi-gences d'un compartiment pour den-rées hautement périssables selonEN ISO 15502.

  • Description de l'appareil

    17

    Accessoires disponibles en op-tionConçus spécialement pour l'appareil fri-gorifique, des accessoires et des pro-duits de nettoyage et d'entretien sontdisponibles dans le gamme de produitsMiele.

    Chiffon microfibre polyvalent

    Le chiffon microfibre contribue à élimi-ner les traces de doigts et les petitessalissures sur les façades en inox, lespanneaux d'appareil, les fenêtres, lesmeubles, les vitres de voiture, etc.

    Filtre à charbon actif avec supportKKF-FF (Active AirClean)

    Le filtre à charbon actif neutralise lesodeurs désagréables dans la zone deréfrigération et veille par conséquent àune meilleure qualité de l'air.

    Le support du filtre à charbon actif estplacé sur la baguette de protection ar-rière de la surface d'appui et peut êtredéplacé selon les besoins.

    Remplacement du filtre à charbonactif KKF-RF (Active AirClean)

    Des filtres de remplacement correspon-dants pour le support (Active AirClean)sont disponibles. Il est conseillé deremplacer le filtre à charbon actif tousles 6 mois.

    Support à bouteilles

    Le support à bouteilles permet de ran-ger les bouteilles à l'horizontale dans lazone de réfrigération et de gagner ainside la place.Le support à bouteilles peut s'installerde diverses manières dans la zone deréfrigération.

    Plan de rangement divisible en deuxparties

    Le plan de rangement divisible permetde déposer des produits de grandetaille, p. ex. des bouteilles ou de grandsrécipients. Il suffit de glisser la partieavant sous la partie arrière de la plaque.

    Possibilité de commander des acces-soires en option dans la boutique enligne Miele. Vous pouvez égalementles obtenir auprès du service après-vente Miele (voir à la fin de ce moded'emploi) et de votre revendeur Miele.

  • Mise en marche et arrêt de l'appareil

    18

    Avant la première utilisation

    Matériaux d'emballage

    Retirez tout l'emballage qui se trouveà l'intérieur de l'appareil.

    Retrait du film de protection

    Les baguettes en inox sur les bal-connets et plans de rangement sont re-couverts d'un film destiné à les protégercontre les dégâts risquant de survenirdurant le transport.

    Retirez la feuille de protection recou-vrant les baguettes en inox.

    Nettoyage de l'appareil frigorifique

    Veuillez respecter les indications fi-gurant au chapitre “Nettoyage et en-tretien”.

    Nettoyez l'intérieur de l'appareil et lesaccessoires.

    Accessoires

    Remettre le porte-bouteilles en place

    Les lamelles du porte-bouteilles sedressent dans le balconnet à bouteilleset permettent un meilleur maintien desbouteilles à l'ouverture et à la fermeturede la porte de l'appareil.

    Placez le porte-bouteilles au centredu bord arrière du balconnet àbouteilles.

  • Mise en marche et arrêt de l'appareil

    19

    Enclencher l'appareil

    Pressez la touche Marche/Arrêt.L'appareil commence à produire dufroid et l'affichage de la température in-dique la valeur souhaitée. L'éclairageintérieur s'allume lorsque vous ouvrez laporte de l'appareil.

    Pour que la température soit suffi-samment basse, laissez l'appareildescendre en température pendantquelques heures avant de le remplirpour la première fois.

    Déclencher l'appareil

    Appuyez sur la touche Marche/Arrêtjusqu'à ce que l'écran s'éteigne.Si ce n'est pas possible, c'est que leverrouillage est enclenché (voir "Pro-céder à d'autres réglages - Désacti-ver le verrouillage).

    L'éclairage intérieur s'éteint et le pro-cessus de réfrigération est déclenché.

    En cas d’absence prolongée

    En cas d’arrêt prolongé de l’appareilfrigorifique, de la moisissure risquede se former si la porte de l’appareilreste fermée et si l’appareil n’a pasété nettoyé.Nettoyez impérativement l’appareilfrigorifique.

    Si l’appareil frigorifique doit rester long-temps sans fonctionner, respectez lesconsignes suivantes :

    Désactivez l’appareil frigorifique. Débranchez la fiche secteur de l’ap-

    pareil ou désactivez le(s) fusible(s) del’installation électrique.

    Dégivrez le compartiment de congé-lation (selon modèle).

    Nettoyez l'appareil frigorifique et lais-sez les portes de l'appareil ouvertesafin d'aérer suffisamment et d'éviterainsi la formation de mauvaisesodeurs.

  • Température optimale

    20

    Il est primordial de sélectionner unetempérature correcte afin de bienconserver les aliments. Ceux-ci s’abî-ment vite sous l’action de micro-orga-nismes. Une bonne température deconservation peut retarder, voire empê-cher leur dégradation. La températureinfluence la vitesse de développementdes micro-organismes. Plus la tempéra-ture baisse et plus ce processus ralen-tit.

    La température à l’intérieur de l’appareilaugmente :

    – selon la fréquence et la durée d’ou-verture de la porte,

    – en fonction de la quantité d’alimentsconservés,

    – avec la chaleur des produits venantd’être entreposés,

    – en fonction de la température am-biante de la pièce où est installé l’ap-pareil. Cet appareil de froid est prévupour une classe climatique (tempéra-ture ambiante) précise dont il fautrespecter les limites.

    ... dans la zone de réfrigérationet dans la zone PerfectFreshNous recommandons une températurede 4 °C dans la zone de réfrigération.

    Dans la zone PerfectFresh, la tempéra-ture est réglée automatiquement ; elleest située entre 0 et 3 °C.

    Répartition automatique de latempérature (DynaCool)L'appareil enclenche automatiquementle ventilateur lorsque la réfrigération dela zone de réfrigération se met en route.Le froid est ainsi réparti uniformémentet les aliments stockés sont refroidis àune température homogène.

  • Température optimale

    21

    Affichage de température

    En mode de fonctionnement normal,l'affichage de température à l'écran in-dique la température moyenne ef-fective de la zone de réfrigérationrégnant dans l'appareil à ce moment-là.

    Selon la température ambiante et le ré-glage choisi, il peut falloir quelquesheures jusqu'à ce que la températuresouhaitée soit atteinte et reste affichéeen permanence.

    Régler la températureSi la porte de l'appareil est ouverte trèsfréquemment, que des quantités impor-tantes d'aliments sont stockées ou quela température ambiante est élevée, unréglage de 3 °C à 5 °C est recomman-dé.

    La température est réglable entre 9 °Cet 3 °C.

    Appuyez sur la touche de réglage detempérature, jusqu'à ce que la tem-pérature souhaitée soit indiquée àl'affichage de la température.

    A la première pression, la dernière tem-pérature sélectionnée s'affiche en cli-gnotant.

    La valeur de température change conti-nuellement. Si le réglage 9 °C est at-teint, le défilement reprend à 3 °C.

    La nouvelle valeur de température sé-lectionnée est reprise automatiquementau bout d'un certain temps et s'affichesur l'écran.La température dans l'appareil se règlemaintenant progressivement pour at-teindre la nouvelle valeur sélectionnée.

    Appuyez plusieurs fois sur latouche  jusqu'à ce que la tempéra-ture souhaitée apparaisse dans l'affi-chage de température.

    À la première pression, la dernière tem-pérature sélectionnée s'affiche en cli-gnotant.

    La valeur de température change conti-nuellement. Si le réglage 9 °C est at-teint, le défilement reprend à 3 °C.

    La nouvelle valeur de température sé-lectionnée est reprise automatiquementau bout d'un certain temps et apparaît àl'écran.La température dans l'appareil frigori-fique évolue progressivement pour at-teindre la nouvelle valeur sélectionnée.

  • Température optimale

    22

    Modifier la température dans lazone PerfectFreshDans la zone PerfectFresh, la tempéra-ture est maintenue automatiquemententre 0 °C et 3 °C. Si vous souhaitezaugmenter ou baisser la température,pour stocker du poisson par exemple,vous pouvez la modifier légèrement.

    La température dans la zonePerfectFresh est préréglée à b5. Encas de réglage de b1 à b4, les tem-pératures peuvent descendre endessous de zéro. Les alimentspeuvent congeler !

    Régler la température

    Appuyez sur la touche SuperFroidpendant env. 5 secondes.

    Le symbole de menu  s'allume et cclignote à l'écran.Le mode de réglage est à présent acti-vé.

    Appuyez de manière prolongée sur latouche de réglage de température,jusqu'à ce que b clignote à l'écran.

    Appuyez brièvement sur la toucheSuperFroid pour activer la fonction.

    À l'écran apparaît b et la dernière valeurréglée.

    En appuyant sur la touche de réglagepour la température, vous pouvez dé-sormais modifier la température de lazone PerfectFresh. Vous pouvez sé-lectionner le palier entre 1 et 9 :1 : température la plus basse,9 : température la plus élevée.

    Appuyez sur la touche SuperFroidpour enregistrer les réglages.

    Pour quitter le mode de réglage, ap-puyez sur la touche Marche/Arrêt.

    La température de la zone de réfrigéra-tion s'affiche de nouveau à l'écran.

    La nouvelle température sélectionnéepour la zone PerfectFresh s'établit pe-tit à petit.

  • Utilisation de SuperFroid

    23

    Fonction SuperFroidGrâce à la fonction SuperFroid, la zonede réfrigération atteint très rapidementla valeur la plus froide (selon la tempé-rature ambiante).

    Il est particulièrement recommandéd'enclencher SuperFroid lorsque voussouhaitez refroidir de grandes quantitésd'aliments ou de boissons qui viennentd'être entreposés.

    Enclenchement de SuperFroid

    Pressez la touche SuperFroid.Le symbole SuperFroid  s'allume. Latempérature baisse dans la zone de ré-frigération, car l'appareil fonctionne à lapuissance frigorifique maximale.

    Déclenchement de SuperFroid

    La fonction SuperFroid se désactive au-tomatiquement au bout de 12 heuresenviron. Le symbole SuperFroid s'éteint et l'appareil repasse à la puis-sance frigorifique normale.

    Pour économiser de l'énergie, vouspouvez déclencher vous-même la fonc-tion SuperFroid dès que les aliments oules boissons sont suffisamment froids.

    Appuyez sur la touche SuperFroidafin que le symbole  s'éteigne.

    L'appareil fonctionne de nouveau à lapuissance frigorifique normale.

  • Alarme de porte

    24

    L'appareil est équipé d'un systèmed'alarme afin d'éviter une déperditionénergétique lorsque la porte est ou-verte.

    Alarme de porteSi la porte de l'appareil reste ouverteplus de 60 secondes, un signal sonoreretentit.

    Dès que la porte de l'appareil est refer-mée, l'avertisseur sonore s'arrête.

    Arrêt prématuré de l'alarme de porte

    Si le signal sonore vous gêne, vouspouvez le désactiver avant qu'il ne s'ar-rête de lui-même.

    Pressez la touche Arrêt de l'avertis-seur sonore.

    Le signal sonore s'arrête.

    Vous ne pouvez pas désactiver le si-gnal sonore en mode de réglage.

  • Procéder à d'autres réglages

    25

    Mode de réglageLe mode de réglage vous permet deprocéder à certains réglages sur l'ap-pareil.

    Modifier la température dans lazone PerfectFresh

    b

    Activer/désactiver le verrouillage c

    La procédure de modification de latempérature de la zone PerfectFreshest décrite au chapitre “Températureoptimale”.

    Nous vous indiquons ci-après commentactiver et désactiver le verrouillage.

    Le mode de réglage est indiqué àl'écran par le symbole Menu .

    Activer/désactiver le verrouillage

    Le verrouillage vous permet d'éviter quel'appareil ne soit déclenché par mé-garde.

    – Activer le verrouillage

    Appuyez sur la touche SuperFroidpendant env. 5 secondes.

    Le symbole Menu  clignote et  cli-gnote à l'écran.Le mode de réglage est maintenant ac-tivé.

  • Procéder à d'autres réglages

    26

    Appuyez brièvement sur la toucheSuperFroid pour activer le verrouil-lage.

    L'écran affiche .

    Appuyez brièvement sur la toucheSuperFroid pour enclencher la fonc-tion de verrouillage.

    Le symbole de verrouillage  clignote.

    Pour quitter le mode de réglage, ap-puyez sur la touche Marche/Arrêt.

    La température s'affiche à l'écran.

    – Désactiver le verrouillage

    Appuyez sur la touche SuperFroidpendant env. 5 secondes.

    Le symbole Verrouillage  et le sym-bole Menu  s'allument et  clignote àl'écran.Le mode de réglage est maintenant ac-tivé.

    Appuyez brièvement sur la toucheSuperFroid pour activer le verrouil-lage.

    L'écran affiche .

    Appuyez brièvement sur la toucheSuperFroid pour déclencher la fonc-tion de verrouillage.

    Le symbole de verrouillage  s'éteint.

    Pour quitter le mode de réglage, ap-puyez sur la touche Marche/Arrêt.

    La température de la zone de réfrigéra-tion s'affiche à l'écran.

  • Conserver des aliments dans la zone de réfrigération

    27

    Risque d'explosion provoquéepar des mélanges gazeux inflam-mables.Certains mélanges gazeux inflam-mables risquent de prendre feu aucontact de composants électriques.N'entreposez aucun produit explosifni aucun produit contenant un gazpropulseur (par ex. une bombe aéro-sol). Les bombes aérosol correspon-dantes sont reconnaissables par lesindications de contenu imprimées ouun symbole de flamme. Des gaz quipeuvent s'échapper risquent des'enflammer en raison des compo-sants électriques.

    Risque de dommages à causedes aliments contenant de la graisseou de l'huile.Si vous entreposez des alimentscontenant de la graisse ou de l'huileà l'intérieur de l'appareil ou dans lacontre-porte de celui-ci, des fissuresrisquent d'apparaître dans le plas-tique, qui peut casser ou se déchirer.Veillez à ce que la graisse ou l'huilene fuient pas sur les pièces en plas-tique de l'appareil frigorifique.

    Différentes zones de froidLa circulation naturelle de l'air crée desdifférences de température de la zonede réfrigération.

    L'air froid, plus lourd, descend dans lapartie basse de la zone de réfrigération.Servez-vous des différentes zones defroid quand vous rangez vos alimentsdans l'appareil !

    Conseil : Veillez à ne pas stocker lesaliments de façon trop compacte afinde garantir une bonne circulation del'air.

    Si la circulation de l'air ne suffit pas,le refroidissement diminue et laconsommation d'énergie augmente.N'obstruez pas le ventilateur sur laparoi arrière.

    Conseil : Les aliments ne doivent pastoucher la paroi arrière de l'appareil. Ilsrisqueraient d'y adhérer en gelant.

    Cet appareil dispose d'une fonctionde réfrigération dynamique automa-tique qui permet le réglage d'une tem-pérature homogène lors du fonction-nement du ventilateur. Les différenteszones de froid sont ainsi moins mar-quées.

    Zone la moins froide

    La zone la moins froide du réfrigérateurse trouve tout en haut, au niveau de laporte de l'appareil. Utilisez cette zone,par exemple pour conserver votrebeurre et l'étaler plus facilement ouvotre fromage afin d'en préserver lesarômes.

    Zone la plus froide

    La zone la plus froide de la zone de ré-frigération se trouve juste au-dessus dela tablette d’isolation de la zonePerfectFresh et contre la paroi du fond.Cependant, la température est encoreplus basse dans les compartiments dela zone PerfectFresh.

  • Conserver des aliments dans la zone de réfrigération

    28

    Utilisez ces zones de la zone de réfrigé-ration ainsi que les compartiments de lazone PerfectFresh pour tous les pro-duits fragiles qui se dégradent rapide-ment, à savoir :

    – le poisson, la viande et la volaille,

    – les saucisses et les plats cuisinés,

    – les plats/pâtisseries aux œufs ou à lacrème,

    – les pâtes fraîches, les pâtes à gâteau,à pizza ou à quiche,

    – les fromages au lait cru et autres pro-duits à base de lait cru,

    – les légumes sous cellophane et

    – d’autres aliments frais (dont la datede péremption est conditionnée parune température de stockage infé-rieure à 4 °C).

    Non approprié pour la zone deréfrigérationCertains aliments ne peuvent pas êtrestockés à des températures inférieuresà 5 °C car ils sont sensibles au froid.L'aspect, la consistance, le goût et/oula teneur en vitamines de ces alimentspeuvent être altérés à des températurestrop basses.

    Parmi ces aliments, on compte notam-ment les :

    – ananas, avocats, bananes, grenades,mangues, papayes, fruits de la pas-sion, agrumes (tels que les citrons,les oranges, les mandarines et lespamplemousses),

    – fruits pas assez mûrs,

    – aubergines, concombres, pommesde terre, poivrons, tomates, cour-gettes,

    – fromages à pâte dure (tels que leparmesan ou le fromage de mon-tagne).

  • Conserver des aliments dans la zone de réfrigération

    29

    Conseils pour l'achat d'ali-mentsLa condition préalable à une longueconservation réside dans la fraîcheurdes aliments que vous achetez. La fraî-cheur de départ est déterminante pourla durée de conservation des aliments.Vérifiez toujours la date limite deconsommation ainsi que la températurede conservation appropriée.Autant que faire se peut, ne brisez pasla chaîne du froid. Par exemple ne lais-sez pas vos courses trop longtempsdans une voiture.

    Conseil : Emmenez un sac glacièrepour aller faire les courses et rangez lesaliments rapidement dans l'appareil fri-gorifique.

    Bien entreposer ses alimentsAfin d'éviter un transfert d'odeurs, laprolifération de germes ou un dessé-chement des produits, laissez vos ali-ments dans leur emballage ou couvrez-les soigneusement (il existe des excep-tions pour la zone PerfectFresh). Cesmesures valent particulièrement pour laconservation de produits d'origine ani-male. Veillez tout particulièrement à ceque les aliments crus tels que la viandeet le poisson ne soient pas en contactavec d’autres denrées alimentaires.En réglant correctement la températurede votre appareil et en respectant unehygiène correcte, vous pouvez allongerconsidérablement la durée de conser-vation des aliments.

  • Conserver des aliments dans la zone PerfectFresh

    30

    La zone PerfectFresh réunit les condi-tions optimales pour stocker fruits, lé-gumes, poissons, viandes et produitslaitiers. Les aliments restent frais pluslongtemps, leurs vitamines et leur goûtsont préservés.

    Dans la zone PerfectFresh, la tempéra-ture est réglée automatiquement entre 0et 3 °C. Ces températures inférieuresaux températures habituelles des zonesde réfrigération offrent néanmoins desconditions idéales aux aliments peusensibles au froid. Le froid ralentissantle processus de dégradation des ali-ments, vos aliments resteront fraisbeaucoup plus longtemps.

    Par ailleurs, il est possible de régler letaux d'humidité de la zone PerfectFreshafin de l'adapter au mieux aux alimentsconservés. Un taux d'humidité élevépermet de préserver l'humidité des ali-ments et d'éviter un desséchement ra-pide. Ils restent frais et croquants pluslongtemps.

    Rappelez-vous que plus les alimentssont frais au moment de leur achat,mieux ils se conserveront !

    Sortez les aliments de la zonePerfectFresh env. 30 à 60 minutesavant leur consommation. Leur arômeet leur goût ne se déploieront pleine-ment qu'à température ambiante.

    La zone PerfectFresh se diviseen deux compartiments :– Dans le compartiment sec supé-

    rieur, il règne une température de0 à 3 °C sans augmentation du tauxd'humidité .Vous pouvez y conserver poissons,viandes, produits laitiers, voired'autres aliments, tant qu'ils restentemballés.

    – Dans le compartiment humide infé-rieur (un ou plusieurs selon les mo-dèles) règne une température de0 à 3 °C, sans  ou avec augmentation du taux d'humidité se-lon la position dans laquelle se trouvele curseur de réglage. Si le taux d'hu-midité augmente, vous pouvez yconserver vos fruits et légumes.

  • Conserver des aliments dans la zone PerfectFresh

    31

    Compartiment sec Le compartiment sec convient particu-lièrement aux aliments fragiles :

    – poisson frais, coquillages et crusta-cés ;

    – poisson, viande et volaille ;

    – salades composées ;

    – produits laitiers comme yaourts, fro-mages, crème fraîche, fromage blanc,etc. ;

    – aliments de toute sorte, tant qu'ilsrestent emballés.

    Le facteur clé du compartiment sec ré-side dans des températures trèsbasses. Le taux d'humidité du compar-timent sec est proche de celui d'unezone de réfrigération classique.

    Veuillez noter que les aliments riches enprotéines se gâtent plus rapidement.Cela signifie que les crustacés segâtent plus vite que le poisson et que lepoisson se gâte plus vite que la viande.

    Pour des raisons d'hygiène, ne conser-vez ces aliments qu'emballés ou cou-verts.

    Compartiment humide , Le compartiment humide dispose d’uncurseur de réglage qui permet de régu-ler le taux d’humidité à l’intérieur ducompartiment humide.

    Positionnez le curseur de réglage sur ou .

    Taux d’humidité faible 

    Ce réglage  transforme le comparti-ment humide en compartiment sec. Lecurseur de réglage ouvre les ouverturesdu compartiment de telle sorte quel’humidité s’en échappe (voir “Compar-timent sec ”).

    Taux d’humidité élevé 

    Le réglage  du compartiment humideconvient à la conservation des fruits etlégumes.Le curseur ferme les ouvertures ducompartiment afin de conserver l’humi-dité à l’intérieur.

    Si les aliments ne sont pas emballés, letaux d’humidité nécessaire à l’intérieurdu compartiment humide dépend prin-cipalement de la nature et de la quantitédes aliments stockés.Le taux d’humidité peut être trop bas sile compartiment n’est que faiblementchargé.

    Conseil : Il est alors conseillé deconserver vos aliments dans des em-ballages hermétiques.

    Si le taux d’humidité est trop élevédans le compartiment humide, il sepeut que de la condensation seforme au sol et sous le couvercle.Essuyez l’eau condensée avec unchiffon sec.

  • Conserver des aliments dans la zone PerfectFresh

    32

    Si vous n’êtes pas satisfait de l’étatde vos aliments (par ex. s’ils sont fa-nés ou flétris au bout d’une courtedurée de stockage), veuillez suivreles instructions suivantes :

    N’entreposez que des aliments frais.Les conditions de stockage sont trèsimportantes afin d’assurer la fraîcheurdes aliments.

    Nettoyez la zone PerfectFresh avantd’y entreposer les aliments.

    Essuyez les aliments très humidesavant de les entreposer au réfrigéra-teur.

    Ne conservez pas d’aliments sen-sibles au froid dans la zonePerfectFresh (voir chapitre “Alimentsnon adaptés au réfrigérateur”).

    Pour une conservation optimale desaliments, sélectionnez le bon com-partiment PerfectFresh et réglez bienla position du curseur de réglage ducompartiment humide (taux d’humidi-té faible ou élevé).

    L’humidité contenue dans les ali-ments stockés peut suffire à produireun taux d’humidité élevé  dans lecompartiment humide ; en d’autrestermes, plus vous stockez d’alimentsdans le tiroir, plus l’humidité sera éle-vée.Toutefois, si le taux d’humidité aug-mente de manière excessive dans letiroir et que vos aliments s’abîment,éliminez l’eau de condensation dufond et en dessous du couvercleavec un torchon ou posez-y une grilleou un objet similaire pour permettre àl’humidité excédentaire de s’écouler.Si le taux d’humidité est trop faible,emballez les aliments de façon imper-méable à l’air.

    Si vous trouvez que la températuredans la zone PerfectFresh est tropélevée ou trop faible, essayez toutd’abord de réguler la zone de réfrigé-ration en augmentant la températurede 1 à 2 °C. Si des cristaux de givrese forment au fond des comparti-ments de la zone PerfectFresh, aug-mentez aussitôt la température car lefroid risque d’abîmer les aliments en-treposés.

  • Arrangement intérieur

    33

    Déplacement du balconnet derangement/à bouteillesConseil : Déplacez le balconnet de ran-gement/à bouteilles dans la porte del’appareil uniquement lorsque celui-ciest vide.

    Faites coulisser le balconnet de ran-gement/à bouteilles vers le haut, puistirez-le vers l’avant pour le sortir.

    Placez le balconnet de rangement/àbouteilles à l’endroit de votre choix.Veillez à ce qu’il repose correctementsur les supports.

    Déplacement des plans de ran-gementVous pouvez déplacer les plans de ran-gement en fonction de la hauteur desproduits à réfrigérer :

    Soulevez légèrement le plan de ran-gement à l'avant, tirez-le vers l'avanten faisant passer l'évidement au-des-sus des surfaces d'appui, puis dépla-cez-le vers le haut ou vers le bas.

    Le bord de butée du listeau de protec-tion arrière doit être orienté vers le hautpour empêcher que les aliments, entouchant la paroi arrière, n'y adhèrent etne gèlent.

    Les plans de rangement étant dotés debutées de sortie, il est impossible de lesretirer par inadvertance.

    Déplacer le porte-bouteilles

    Vous pouvez déplacer le porte-bouteilles vers la droite ou la gauche.Cela vous permet de dégager davan-tage de place pour les boissons en ber-lingots.

    Le porte-bouteilles peut être entière-ment retiré (pour le nettoyer parexemple) :

    Faites coulisser le balconnet àbouteilles vers le haut, puis tirez-levers l'avant pour le sortir.

    Retirez le porte-bouteilles du rebordarrière du balconnet à bouteilles parle haut.

  • Arrangement intérieur

    34

    Tiroirs de la zone PerfectFreshLes tiroirs de la zone PerfectFresh sontposés sur des rails télescopiques etsont amovibles. Ils peuvent être retiréspour le nettoyage :

    Pour retirer plus facilement les tiroirs,enlevez le porte-bouteilles se trouvantdans la porte de l'appareil.

    Tirez les tiroirs vers l'avant jusqu'à labutée, puis soulevez-les par le hautpour les retirer.

    Rentrez ensuite les rails télesco-piques. Vous éviterez ainsi d'endom-mager le matériel.

    Tirez le couvercle entre les comparti-ments doucement vers l'avant et reti-rez-le vers le bas.

    Pour le réinsérer, soulevez le cou-vercle de compartiment depuis le baset posez-le sur les supports. Pous-sez-le vers l'arrière jusqu'à ce qu'ils'enclenche.

    Pour insérer les tiroirs :

    Posez les tiroirs sur les rails entière-ment rentrés.

    Poussez-les dans l'appareil jusqu'àce que les tiroirs encliquettent.

    Déplacer le filtre à charbon ac-tif

    Le filtre à charbon actif avec supportKKF-FF (Active AirClean) est dispo-nible comme accessoire en option(voir chapitre“Accessoires”, para-graphe“Accessoires en option”).

    Veillez à conserver des aliments quisentent fort, notamment certains fro-mages, comme suit :

    – Placez le support avec les filtres àcharbon actif sur la tablette où sontstockés les aliments.

    – Remplacez auparavant les filtres àcharbon selon vos besoins.

    – Placez d'autres filtres à charbon actif(avec support) dans l'appareil frigori-fique (voir chapitre “Accessoires”, pa-ragraphe “Accessoires en option”).

    Le support des filtres à charbon actifest placé sur la baguette de protectionarrière de la surface d'appui.

    Pour déplacer le filtre à charbon actif,retirez de la baguette de protection lesupport pour les filtres à charbon ac-tif en tirant vers le haut.

    Placez-les sur la baguette de protec-tion de la tablette souhaitée.

  • Dégivrage

    35

    Zone de réfrigération et zone PerfectFreshLe dégivrage de la zone de réfrigérationet de la zone PerfectFresh est automa-tique.

    Pendant que le compresseur fonc-tionne, du givre et des gouttelettesd’eau peuvent se former sur la paroi ar-rière de la zone de réfrigération et de lazone PerfectFresh Pro. Inutile de les en-lever, car elles s’évaporent automati-quement en raison de la chaleur pro-duite par le compresseur.

    L’eau de dégivrage s’écoule dans laconduite d’évacuation et passe parl’orifice d’évacuation dans un systèmed’évaporation situé sur la face arrière del’appareil frigorifique.

    Pour ce faire, maintenez l’orifice et leconduit d’écoulement propres. L’eaude dégivrage doit toujours pouvoirs’écouler sans problème.

  • Nettoyage et entretien

    36

    Veuillez vous assurer que l’eau nepénètre pas dans l’électronique nidans l’éclairage.

    Risque de dommages en cas depénétration d’humidité.La vapeur d’un nettoyeur vapeurpeut endommager les plastiques etles composants électriques.N’utilisez en aucun cas de nettoyeurvapeur pour nettoyer votre appareilfrigorifique.

    L’eau de rinçage ne doit pas s’écou-ler par l’orifice d’évacuation de l’eaude dégivrage.

    La plaque signalétique apposée àl’intérieur de l’appareil frigorifique nedoit pas être enlevée. Elle vous serautile en cas de panne.

    Conseils concernant les dé-tergentsPour éviter d’endommager les surfaces,ne les nettoyez pas avec

    – des produits nettoyants à base desoude, d’ammoniaque, d’acide ou dechlorure,

    – des détergents anticalcaires,

    – des détergents abrasifs (poudre,crème à récurer ou pierres de net-toyage, etc.),

    – des détergents contenant des sol-vants,

    – des nettoyants spéciaux pour l’inox,

    – des nettoyants pour lave-vaisselle,

    – des décapants pour four,

    – des nettoyants pour le verre,

    – des éponges abrasives ou desbrosses dures (grattoirs, etc.),

    – les éponges efface-taches,

    – des racloirs à lame aiguisée.

    A l’intérieur de l’appareil, n’utilisezque des produits de nettoyage etd’entretien qui ne présentent aucunrisque pour les aliments.

    Pour le nettoyage, nous recommandonsd’utiliser de l’eau tiède additionnée d’unpeu de liquide vaisselle.

  • Nettoyage et entretien

    37

    Préparer l'appareil frigorifiqueau nettoyage Éteignez l'appareil frigorifique.L'écran s'éteint et le système de refroi-dissement est désactivé.

    Débranchez la fiche de raccordementde l'appareil ou désactivez le(s) fu-sible(s) de l'installation électrique.

    Sortez les aliments de l'appareil frigo-rifique et conservez-les dans un en-droit frais.

    Retirez les tiroirs de la zonePerfectFresh et le couvercle de tiroircorrespondant (voir “Arrangementintérieur - Tiroirs de la zonePerfectFresh”).

    Retirez la tablette en verre qui est en-castrée dans la plaque isolante.

    Saisissez la plaque isolante des deuxmains et tirez-la pour l'enlever.

    Retirez toutes les autres pièces amo-vibles pour les nettoyer.

    Démonter le plan de rangement

    Posez le plan de rangement sur unesurface douce (par ex. un torchon)sur le plan de travail.

    Retirez les baguettes :1. En commençant à une extrémité, reti-

    rez la baguette en inox.

    2. Retirez le listeau de protection.

    Après le nettoyage, fixez de nouveaules baguettes sur le plan de range-ment.

  • Nettoyage et entretien

    38

    Nettoyer l'intérieur de l'ap-pareil et les accessoires

    Nettoyez l'appareil régulièrement, aumoins une fois par mois.Ne laissez pas les salissures séchermais nettoyez-les immédiatement.

    Nettoyez les espaces intérieurs àl'eau tiède additionnée d'un peu de li-quide vaisselle. Rincez ensuite à l'eauclaire, puis séchez le tout avec unchiffon.

    Les pièces en acier inoxydable surles tablettes ne sont pas adaptéesau lave-vaisselle.Retirez les caches avant de mettreles tablettes dans le lave-vaisselle.

    Les pièces suivantes ne sont pas adap-tées au lave-vaisselle :

    – les baguettes en inox

    – les listeaux de protection arrière surles tablettes extractibles

    – tous les tiroirs et couvercles des ti-roirs (selon modèle)

    – la plaque isolante

    Nettoyez ces accessoires à la main.

    Les pièces suivantes sont adaptées aulave-vaisselle :

    La température du programme sélec-tionné au lave-vaisselle ne doit pasdépasser 55 °C.

    Certains aliments contenant des colo-rants naturels (carottes, tomates, ket-chup, etc.) sont susceptibles de dé-teindre légèrement sur les pièces enplastique du lave-vaisselle.Ce phénomène de coloration n'affecteaucunement la qualité des pièces.

    – le porte-bouteilles, la galerie à œufs (selon modèle)

    – les balconnets à bouteilles et les bal-connets de rangement de la contre-porte.

    – les plans de rangement (sans ba-guettes)

  • Nettoyage et entretien

    39

    Nettoyez souvent la conduite et l'ori-fice d'évacuation de l'eau de dé-givrage à l'aide d'un bâtonnet ou d'unobjet similaire, afin que l'eau de dé-givrage puisse s'écouler librement.

    Pour cela, sortez les tiroirs de la zonePerfectFresh.

    Lors du nettoyage, veillez à ne pasenlever la graisse spéciale appliquéesur les rails télescopiques.

    Les tiroirs de la zone PerfectFreshsont montés sur des rails télesco-piques. Nettoyez les rails télesco-piques avec un chiffon humide.

    Laissez les portes de l'appareil ou-vertes un instant afin d'aérer suffi-samment et éviter ainsi la formationde mauvaises odeurs.

    Nettoyer le joint de porte

    Risque de dommages dus à unnettoyage incorrect.Si un corps gras est appliqué sur lejoint de porte, il risque de devenirporeux.N’appliquez aucun corps gras sur lejoint de porte.

    Nettoyez régulièrement le joint deporte à l’eau claire et séchez-le en-suite avec un torchon.

    Nettoyez les prises d'air

    Les dépôts de poussière augmententla consommation énergétique.

    Nettoyez régulièrement la grille d'aé-ration à l'aide d'un pinceau ou del'aspirateur (utilisez pour ce faire p.ex. la brosse à meuble des aspira-teurs Miele).

    Après le nettoyage Remettez toutes les pièces en place

    dans l'appareil.

    Rebranchez l'appareil et enclenchez-le.

    Enclenchez la fonction SuperFroid etlaissez-la fonctionner pendant un cer-tain temps, afin que la zone de réfri-gération descende rapidement entempérature.

    Replacez les aliments dans la zonede réfrigération et fermez la porte del'appareil.

  • Nettoyage et entretien

    40

    Remplacer le filtre à charbonactif

    Le filtre à charbon actif avec supportKKF-FF (Active AirClean) est dispo-nible comme accessoire en option(voir chapitre “Description de l'ap-pareil”, paragraphe “Accessoires”).

    Remplacez le filtre à charbon actif situédans le support tous les 6 mois environ.

    Vous pouvez vous procurer des filtresà charbon actif KKF-RF chez votre re-vendeur, auprès du service après-vente Miele ou sur la boutique en ligneMiele.

    Conseil : Le support du filtre à charbonactif est adapté au lave-vaisselle.

    Retirez le support du filtre à charbonactif du plan de rangement en tirantvers le haut.

    Les filtres à charbon actif utilisés nedoivent pas toucher la paroi arrièrede l'appareil frigorifique, car ils pour-raient coller à la paroi en raison del'humidité.Placez correctement les nouveauxfiltres à charbon actif dans le supportde sorte qu'ils ne dépassent pas dubord du support.

    Sortez les deux filtres à charbon actifpuis placez-en deux nouveaux dansleur support, bordure vers le bas.

    Replacez le logement des filtres aucentre de la bordure arrière d'un plande rangement, jusqu'à ce que vousentendiez un déclic.

  • Que faire si ... ?

    41

    Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou pannes quipeuvent se produire au quotidien. Dans bon nombre de cas, vous économiserezainsi du temps et de l’argent car vous n’aurez pas besoin de faire appel au serviceaprès-vente.

    Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d’un défaut ou d’une ano-malie et à y remédier.

    Afin d'empêcher toute déperdition de froid, évitez autant que possible d'ouvrirl'appareil frigorifique avant que la panne ne soit réparée.

    Problème Cause et dépannage

    L'appareil ne présenteaucune puissance frigo-rifique, l'éclairage inté-rieur ne fonctionne pasquand la porte de l'ap-pareil est ouverte, etl'affichage ne s'allumepas.

    L'appareil n'est pas enclenché et le symbole de rac-cordement au réseau est allumé à l'affichage. Enclenchez l'appareil.La fiche n'est pas bien insérée dans la prise. Branchez la fiche dans la prise secteur. Lorsque

    l'appareil est déclenché, le symbole de raccorde-ment au réseau s'affiche à l'écran.

    Vérifiez si le fusible de l'installation domestique adisjoncté : il est possible que le congélateur, la ten-sion domestique ou un autre appareil soit défec-tueux. Faites appel à un électricien professionnel ou au

    service après-vente.

    Le symbole  apparaît àl'écran, l'appareil neprésente aucune puis-sance frigorifique, maisles commandes de l'ap-pareil ainsi que l'éclai-rage intérieur fonc-tionnent.

    Le mode expo est activé. Il permet au revendeur deprésenter l'appareil sans enclencher la fonction derefroidissement. Ce réglage n'a aucune utilité pour leparticulier. Renseignez-vous auprès du service après-vente

    pour savoir comment désactiver le mode expo survotre appareil.

  • Que faire si ... ?

    42

    Problème Cause et dépannage

    Le compresseur fonc-tionne en permanence.

    Aucun défaut. Pour économiser de l'énergie, le dis-positif de réfrigération tourne au ralenti lorsque lesbesoins sont moindres. La durée de fonctionnementdu compresseur augmente en conséquence.

    Le compresseur s’ac-tive de plus en plussouvent et de plus enplus longtemps, la tem-pérature à l’intérieur del’appareil de froid esttrop basse.

    Les prises d’air dans l’armoire d’encastrement sontobstruées ou poussiéreuses. Ne couvrez pas les fentes d’aération et de prise

    d’air. Dépoussiérez régulièrement les fentes d’aération

    et de prise d’air.

    La porte de l’appareil a été souvent ouverte ou degrandes quantités d’aliments viennent d’être entre-posées. N’ouvrez la porte de l’appareil que lorsque cela est

    nécessaire et aussi brièvement que possible.

    Au bout d’un moment, la température requise serègle à nouveau automatiquement.

    La porte de l’appareil n’est pas correctement fermée. Fermez la porte.Au bout d’un moment, la température requise serègle à nouveau automatiquement.

    La température ambiante est trop élevée. Plus latempérature ambiante est élevée, plus le compres-seur fonctionne longtemps. Suivez les indications du chapitre “Installation”,

    paragraphe “Lieu d’installation”.

    L’appareil de froid n’a pas été correctement encastrédans la niche d’encastrement. Suivez les indications du chapitre “Installation”,

    paragraphe “Encastrement de l’appareil”.

    Le compresseur s'en-clenche de plus en plussouvent et de plus enplus longtemps, la tem-pérature à l'intérieur del'appareil est tropbasse.

    La température à l'intérieur de l'appareil est réglée àun niveau trop bas. Corrigez le réglage de la température.La fonction SuperFroid est encore enclenchée. Vous pouvez vous-même interrompre la fonction

    SuperFroid pour économiser de l'énergie :

  • Que faire si ... ?

    43

    Problème Cause et dépannage

    Le compresseur s'en-clenche de moins enmoins souvent et demoins en moins long-temps, la température àl'intérieur de l'appareilfrigorifique augmente.

    Aucun défaut. La température est trop élevée. Corrigez le réglage de la température. Contrôlez à nouveau la température au bout de

    24 heures.

  • Que faire si ... ?

    44

    Messages à l'écran

    Message Cause et dépannage

    Le symbole d'alarme s'allume à l'affichage,en outre, un signal so-nore retentit.

    L'alarme de porte a été activée. Fermez la porte de l'appareil. Le symbole

    alarme  s'éteint, et le signal sonore s'arrête.

    L'affichage indique“F0 à F9”.

    Une défaillance est survenue. Appelez le service après-vente.

  • Que faire si ... ?

    45

    L'éclairage intérieur ne fonctionne pas

    Problème Cause et dépannage

    L’éclairage intérieur nefonctionne pas.

    L’appareil frigorifique n’est pas allumé. Allumez l’appareil frigorifique.L’éclairage intérieur s’éteint automatiquement aubout d’env. 15 minutes d’ouverture de la porte en rai-son d’un risque de surchauffe. Si ce n’est pas le cas,il s’agit d’un dysfonctionnement.

    Risque d’électrocution en raison d’élémentsnon protégés sous tension.En retirant le cache de l’ampoule, vous pouveztoucher les parties conductrices.Ne retirez pas le cache de l’ampoule. L’éclairageLED doit être réparé et remplacé exclusivementpar le service après-vente.

    Risque de blessure par l’éclairage LED.Cet éclairage correspond au groupe de risqueRG 2. Si le cache est défectueux, cela peut provo-quer des blessures oculaires.Si le cache de la lampe est défectueux, ne fixezpas directement l’éclairage à proximité immédiateà l’aide d’instruments optiques (une loupe ou simi-laire).

    Appelez le service après-vente.

  • Que faire si ... ?

    46

    Problèmes généraux liés à l'appareil

    Problème Cause et dépannage

    Le symbole  s'allumeà l'écran. Il est impos-sible de déclencherl'appareil frigorifique.

    Le verrouillage est activé. Désactivez le verrouillage (voir chapitre “Autres ré-

    glages”, section “Activer/désactiver le verrouil-lage”).

    Le fond de la zone deréfrigération est mouil-lé.

    L'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage estbouché. Nettoyez la conduite et l'orifice d'évacuation de

    l'eau de dégivrage.

    Les parois externes del'appareil semblentchaudes.

    Aucun défaut. La chaleur dégagée par le processusde réfrigération est réutilisée pour empêcher la for-mation de condensation.

  • Origines des bruits

    47

    Bruitsnormaux

    Quelle est leur origine ?

    Brrrrr ... Le ronflement provient du compresseur. Il peut être un peu plusfort au moment où le compresseur s'active.

    Blubb,blubb ...

    Les gargouillements ou bourdonnements proviennent du pas-sage de l'agent réfrigérant dans le circuit.

    Clic ... Le déclic se fait entendre à chaque fois que le thermostat activeou désactive le compresseur.

    Knack ... Un claquement ou craquement se fait entendre lorsqu'une dila-tation ou modification de matériau survient à l'intérieur de l'ap-pareil.

    N'oubliez pas que les bruits de compresseur et d'écoulement sont inévitablesdans un cycle de refroidissement !

    Bruits Cause et dépannage

    Claquements,cliquetis

    L'appareil n'est pas de niveau. Ajustez-le à l'aide d'un niveau àbulle. Utilisez pour ce faire les pieds réglables situés sous l'ap-pareil ou utilisez des cales.

    L'appareil touche des meubles avoisinants ou d'autres appa-reils. Éloignez-le.

    Des tiroirs ou plans de rangement vacillent ou sont coincés.Contrôlez toutes les pièces amovibles et repositionnez-les si né-cessaire.

    Des bouteilles ou récipients se touchent. Déplacez-les légère-ment afin qu'ils ne se touchent plus.

    Le porte-câble utilisé lors du transport est encore fixé à l'arrièrede l'appareil. Ôtez-le.

  • SAV

    48

    Contact en cas d’anomaliesEn cas d’anomalies auxquelles vousn’arrivez pas à remédier vous-même,veuillez vous adresser à votre revendeurMiele ou au service après-vente Miele.

    Les numéros de téléphone du serviceaprès-vente Miele figurent en fin denotice.

    Veuillez indiquer le modèle et la réfé-rence de votre appareil. Ces deux indi-cations figurent sur la plaque signalé-tique.

    La plaque signalétique se trouve àl'intérieur de l'appareil frigorifique.

    GarantieLa durée de garantie est de 2 ans.

    Pour plus d'informations reportez-vousaux conditions de garantie fournies au-près du service après-vente Miele.

  • Installation

    *INSTALLATION*

    49

    Conseils de montage

    Lieu d’installation

    Risque de dommages et de bles-sures dû au basculement de l’appa-reil frigorifique.Un appareil qui n’est pas encastrérisque de basculer.Laissez la ou les porte(s) de l’appa-reil fermée(s) jusqu’à ce que l’appa-reil frigorifique soit monté et installédans la niche d’encastrementconformément au mode d’emploi etaux instructions de montage.

    Risque d’incendie et de dom-mages provoqué par des appareilsdégageant de la chaleur.Les appareils qui dégagent de lachaleur peuvent s’enflammer et l’ap-pareil frigorifique peut prendre feu.L’appareil frigorifique ne doit pas êtreencastré sous un plan de cuisson.

    Choisissez une pièce peu humide quevous pouvez aérer facilement.

    Au moment de choisir le lieu d’installa-tion, gardez à l’esprit que la consom-mation d’énergie de l’appareil aug-mente lorsqu’il est à proximité immé-diate d’un chauffage, d’une cuisinièreou de toute autre source de chaleur.Évitez également une exposition directeau soleil.Plus la température ambiante est éle-vée, plus le compresseur fonctionnelongtemps et plus la consommationd’énergie augmente.

    Pour l’emplacement de l’appareil, tenezégalement compte de ce qui suit :

    – La prise doit se trouver hors de lazone située contre l’arrière de l’appa-reil et être aisément accessible encas d’urgence.

    – La fiche secteur et le câble d’alimen-tation ne doivent pas toucher le dosde l’appareil frigorifique, car les vibra-tions de l’appareil frigorifique risque-raient de les endommager.

    – De même, il ne faut pas raccorderd’autres appareils à des prises si-tuées au dos de cet appareil frigori-fique.

    Risque de dommages dû à untaux d’humidité élevé.Lorsque le taux d’humidité est élevé,de la condensation peut s’accumulersur les parois extérieures de l’appa-reil et peut engendrer de la corro-sion.Nous recommandons d’installer l’ap-pareil dans une pièce sèche et/ouclimatisée et suffisamment aérée.Une fois l’installation effectuée, as-surez-vous que la porte de l’appareilferme correctement, que les fentesd’aération et d’évacuation d’air nesont pas recouvertes et que l’appa-reil a été installé conformément aumode d’emploi et aux instructions demontage.

  • Installation

    *INSTALLATION*

    50

    Classe climatique

    Votre appareil est conçu pour uneclasse climatique définie (plage de tem-pérature ambiante), dont les limitesdoivent être respectées. La classe cli-matique est indiquée sur la plaque si-gnalétique apposée à l’intérieur de l’ap-pareil.

    Classe clima-tique

    Température am-biante

    SN +10 °C à +32 °C

    N +16 °C à +32 °C

    ST +16 °C à +38 °C

    T +16 °C à +43 °C

    Une température ambiante plus basseentraîne l'arrêt prolongé du compres-seur. Cela peut provoquer une augmen-tation de la température à l'intérieur del'appareil et engendrer des dommages.

    Aération et ventilation

    Si les fentes d'aération et d'éva-cuation d'air sont recouvertes, lecompresseur se met plus souvent enmarche et est activé pendant plus detemps.Cela entraîne une consommationd'énergie plus élevée et une aug-mentation de la température de fonc-tionnement du compresseur, ce quirisque d'endommager le compres-seur.Ne recouvrez pas les fentes d'aéra-tion et d'évacuation d'air.

    L'air situé au niveau de la paroi arrièrede l'appareil frigorifique se réchauffe. Laniche d'encastrement doit donc êtreconçue de manière à ce que l'aération

    et l'évacuation d'air puissent se faire defaçon optimale à tout moment (voir cha-pitre “Cotes d'encastrement”) :

    – L'arrivée d'air  s'effectue par lesocle et l'évacuation d'air  par lehaut, à l'arrière du meuble de cuisine.

    – Pour la ventilation et l'aération, pré-voyez sur la face arrière de l'appareilfrigorifique un canal d'évacuationd'au moins 40 mm de profondeur.

    – Les ouvertures d'aération et de venti-lation dans le socle, dans le meubled'encastrement et sous le plafond dela pièce doivent disposer d'un pas-sage libre d'au moins 200 cm² surtoute leur longueur afin que l'air ré-chauffé puisse être évacué sans diffi-culté.

    Si vous souhaitez installer une grilled'aération sur les prises d'air, cesdernières doivent faire plus de200 cm². Le passage libre de200 cm² résulte de la somme dessections d'ouverture dans la grille.

  • Installation

    *INSTALLATION*

    51

    – Important ! Plus les fentes d'aérationet d'évacuation de l'air sont grandes,moins l'appareil frigorifique doit dé-penser d'énergie.

    Les ouvertures d'aération et de venti-lation ne doivent être ni couvertes, niobstruées. De plus, elles doivent êtrenettoyées régulièrement.

    Fente supérieure d'évacuation de l'air

    Vous pouvez installer la fente supéri-eure d'évacuation de l'air à plusieursendroits :

    a directement au-dessus de l'appareilfrigorifique avec une grille d'aération(passage libre d'au moins 200 cm²)

    b entre le meuble de cuisine et le pla-fond

    c dans un faux-plafond

  • Installation

    *INSTALLATION*

    52

    Porte du meuble

    Espace horizontal et vertical

    L'épaisseur, le rayon au bord de laporte du meuble ainsi que l'espace pé-riphérique (horizontal et vertical) sontdéfinis par l'agencement esthétique devotre cuisine.

    Par conséquent, respectez impérative-ment :

    – l'espace horizontal

    L'espace entre la porte du meuble et laporte de l'armoire qui se trouve au-des-sus ou en dessous doit mesurer aumoins 3 mm.

    – l'espace vertical

    Si l'espace entre la porte du meublede l'appareil frigorifique et de la fa-çade adjacente côté charnière ou dela partie latérale est trop petit, ilexiste un risque de collision avec lafaçade du meuble/la partie latéralelors de l'ouverture de la porte del'appareil frigorifique.L'espace doit être adapté en fonc-tion de l'épaisseur et du rayon auxbords de la porte du meuble.

    Tenez compte de ce point lors de la pla-nification de la cuisine ou du remplace-ment de l'appareil frigorifique en déter-minant une solution d'encastrementadaptée.

    Épaisseurde laporte dumeuble A [mm]

    Espace X [mm] pour différents

    rayons aux bords B

    R0 R1,2 R2 R3

    ≥16 - 19 min. 3

    20 5 4 4 3,5

    21 5,5 5 4,5 4

    22 6,5 6 5,5 5

    Façade de meuble de cuisine adjacente

    A = Épaisseur de la façade du meubleB = Rayon aux bordsX = Espace

    Partie latérale

    A = Épaisseur de la façade du meubleB = Rayon aux bordsX = Espace

    Conseil : Montez une entretoise entre lecorps du meuble et la partie latéralepour créer un espace de la largeur cor-respondante.

  • Installation

    *INSTALLATION*

    53

    Poids de la porte du meuble

    Risque de dommages à causede porte de meuble trop lourde !Le montage de porte de meuble dontle poids dépasse la limite admissiblerisque d'endommager les charnièreset de provoquer un dysfonctionne-ment !

    Avant de procéder au montage de laporte du meuble, assurez-vous que sonpoids ne dépasse pas le poids autorisépour cette opération :

    Appareil frigorifique poidsmax. de laporte du

    meuble enkg

    K 34272 iD 19

    K 35272 iD 21

    K 37272 iD, K 37273 iD 26

    Montage de portes de meuble volu-mineuses ou à plusieurs volets.

    Un jeu de montage et/ou une pairesupplémentaire de cornières de fixa-tion sont disponibles auprès du ser-vice après-vente ou dans le commercespécialisé.

    Avant l'encastrement de l'appareil

    Avant d'encastrer l'appareil, retirez lesachet contenant les pièces de mon-tage et autres accessoires de l'ap-pareil et enlevez la garniture de com-pensation sur l'extérieur de la portede l'appareil.

    N'enlevez jamais du dos de l'ap-pareil :

    – les pièces d'écartement (selon le mo-dèle). Elles obligent à respecter l'es-pace requis entre le dos de l'appareilet le mur.

    – les sachets qui se trouvent sur lagrille métallique (échangeur ther-mique) (selon le modèle).Ils sont importants pour le fonction-nement de l'appareil frigorifique. Leurcontenu est non toxique et sans dan-ger.

    Enlevez le porte-câble de la face ar-rière de l'appareil.

  • Installation

    *INSTALLATION*

    54

    Ouvrez la porte de l'appareil et retirezla sécurité de transport rouge  (se-lon le modèle).

    Votre ancien appareil avait une autretechnique de charnière ?

    Vous pouvez utiliser la porte de l'ar-moire même si votre ancien appareilavait une autre technique de charnière.Démontez les anciennes ferrures del'armoire d'encastrement ; elles ne se-ront plus utiles, car la porte de l'armoiresera montée directement sur la porte del'appareil. Toutes les pièces nécessairessont livrées avec l'appareil ou peuventêtre obtenues auprès du service après-vente.

    Face frontale inox

    (selon le modèle)

    Si votre ancien appareil avait une autretechnique de charnière et que vous nepouvez plus ou ne souhaitez plus utili-ser l'ancienne porte de meuble, ou sivotre porte de meuble ne peut plus ser-vir pour d'autres raisons, vous pouvezremplacer cette dernière par une facefrontale en inox.

    Pour savoir où vous procurer une facefrontale en inox, contactez le serviceaprès-vente.

  • Installation

    *INSTALLATION*

    55

    Cotes d'encastrement

    * La consommation énergétique déclarée a été déterminée à partir d'une profon-deur de niche de 560 mm. Avec une hauteur de niche de 550 mm, l'appareil fonc-tionne parfaitement mais consomme légèrement plus d'énergie.

    Avant l'encastrement, veillez à ce que l'armoire d'encastrement corresponde bienaux cotes d'encastrement indiquées. Les prises d'air indiquées doivent impérati-vement être respectées afin de garantir le bon fonctionnement de l'appareil.

    Hauteur de niche [mm] A

    K 34272 iD 1220–1236

    K 35272 iD 1397–1413

    K 37272 iD, K 37273 iD 1772–1788

  • Installation

    *INSTALLATION*

    56

    Limiter l’angle d’ouverture dela porte de l’appareilLes charnières de porte sont réglées enusine de sorte que la porte de l’appareilpuisse être ouverte en grand.

    Si l’angle d’ouverture de la porte del’appareil doit être limité, vous pouvez lerégler sur les charnières.

    Cependant, si la porte de l’appareilcogne contre un obstacle à chaque foisque vous l’ouvrez, nous recommandonsd’en limiter l’angle d’ouverture à env.90° :

    Les goujons réduisant l’angle d’ouver-ture de la porte doivent être montésavant l’encastrement de l’appareil fri-gorifique.

    Introduisez par le dessus les goujonsfournis à cet effet dans les char-nières.

    L’angle d’ouverture de la porte de l’ap-pareil est maintenant réduit à envi-ron 90°.

    Changement de la butée deporte

    Ne procédez à cette opérationqu'avec l'aide d'une autre personne.

    Votre appareil est livré avec une ouver-ture à droite. Si vous souhaitez une ou-verture à gauche, vous devez inverser labutée de porte.

    Pour le changement de charnière,vous avez besoin des outils sui-vants :

    Ouvrez la porte de l’appareil. Retirez le balconnet de rangement / le

    balconnet à bouteilles de la porte del'appareil.

  • Installation

    *INSTALLATION*

    57

    Décrochez les caches ,  et .

    Desserrez un peu les vis  et  surles charnières.

    Décalez la porte  vers l'extérieur etdécrochez-la.

  • Installation

    *INSTALLATION*

    58

    Dévissez entièrement les vis . Placez l'élément de fixation  sur le

    côté opposé et vissez légèrement lesvis  .

    Dévissez entièrement les vis , etvissez-les légèrement sur le côté op-posé.

    Si vous aviez installé des chevilles dansles charnières pour réduire l'angle d'ou-verture de la porte :

    enlevez les chevilles des charnièrespar le haut.

    Montage de la porte

    Posez la porte de l'appareil démontéesur une surface stable, côté extérieurau-dessus.

    Risque de blessure !Ne faites pas claquer les charnières.

    Dévissez les vis . Déplacez les charnières en diago-

    nale .

  • Installation

    *INSTALLATION*

    59

    Glissez la porte de l'appareil  surles vis pré-installées  et , et ser-rez les vis  et .

    Clippez les caches ,  et .

    Installez les goujons réduisant l'angled'ouverture de la porte dans les char-nières par le dessus.

    Encastrement de l'appareil

    Faites appel à une deuxième per-sonne pour installer l’appareil.

    N’encastrez l’appareil que dans desmeubles de cuisine solides et stables,qui reposent sur un sol plat et hori-zontal.

    Protégez les armoires encastréescontre tout basculement.

    Alignez les meubles de cuisine avecun niveau à bulle. Les angles de laniche doivent être parfaitement droits(90°), faute de quoi la porte dumeuble ne recouvrira pas correcte-ment les 4 angles.

    Les fentes d’aération et d’évacuationd’air doivent obligatoirement resterdécouvertes (voir chapitre “Installa-tion”, section “Instructions de mon-tage”).

  • Installation

    *INSTALLATION*

    60

    Pour intégrer l’appareil frigorifique,vous avez besoin des outils suivants :

    Vous avez besoin des pièces de mon-tage suivantes :

    Tous les éléments de montage sontidentifiés par des chiffres. Vous retrou-verez ces mêmes chiffres d’identifica-tion des pièces de montage dans lesdifférentes étapes de montage.

    – Pour l’encastrement de l’appareilfrigorifique dans la niche :

    * Ces éléments ne sont joints qu’auxappareils frigorifiques d’une hauteur de140 cm et plus.

    ** Le nombre dépend de la hauteur dela niche ; nombre max. pour une hau-teur de 140 cm et plus (contient égale-

  • Installation

    *INSTALLATION*

    61

    ment des pièces de montage supplé-mentaires pour le montage de grandesportes de meuble ou à plusieurs volets)

    – Pour le montage de la porte dumeuble :

    ** Le nombre dépend de la hauteur deniche. Contient également des piècesde montage supplémentaires pour lemontage de grandes portes de meubleou à plusieurs volets.

    Toutes les étapes de montage se rap-portent à un appareil frigorifique aveccharnière à droite. Si vous avez in-versé la fixation de la porte et que lescharnières se trouvent à gauche, te-nez-en compte lors des différentesétapes de montage.

    Préparer l’appareil frigorifique

    Posez l’appareil frigorifique juste de-vant la niche du meuble de cuisine.

    Placez les languettes du bandeau decompensation  depuis l’avant dansle cadre support.

    Si l’appareil frigorifique est équipéd’une butée de porte gauche, glissezles languettes dans l’ouverture droitedu support de l’ergot.

  • Installation

    *INSTALLATION*

    62

    Risque d’endommagement del’équerre de fixation avec sa protec-tion.La protection de l’équerre de fixationpeut être facilement retirée.Refermez immédiatement la protec-tion de l’équerre de fixation.

    Vissez les équerres de fixation avec les vis à tête hexagonale  surles trous préalablement forés dans laporte de l’appareil.

    Conseil : Vissez un couple d’équerresde fixation dans la poignée de la porte.

    Fermez les caches. Insérez l’appareil frigorifique aux deux

    tiers dans la niche d’encastrement.Ce faisant, veillez à ne pas coincer lecâble de raccordement réseau.

    Conseil : En attachant un bout de fi-celle à la fiche, vous “rallongez” le câblede raccordement pour faciliter l’inser-tion de l’appareil.Faites alors passer le câble de raccor-dement à travers le meuble de cuisineen tirant l’autre extrémité de la ficelle,afin de raccorder facilement l’appareilfrigorifique une fois encastré.

  • Installation

    *INSTALLATION*

    63

    Uniquement pour les parois demeuble de 16 mm d’épaisseur :

    Clipsez les pièces d’écartement et  à droite sur les charnières.

    Ouvrez la porte de l’appareil. Enlevez le cache . Vissez sans serrer la pièce de fixa-

    tion  à l’aide des vis .Conseil : Ne serrez pas les vis à de-meure, de sorte que la pièce de fixationpuisse encore coulisser.

    Placez la pièce de butée  sur lacornière de fixation .

    Vissez sans serrer l’équerre de fixa-tion  à l’aide de vis .

    Conseil : Ne serrez pas les vis à de-meure, de sorte que la pièce de fixationpuisse encore coulisser.

  • Installation

    *INSTALLATION*

    64

    Retirez le film de protection recou-vrant la garniture  .

    Collez la garniture  sur le côté d’ou-verture de la porte en l’alignant sur ledevant de l’appareil.

    1.