31
fre.jqrmag.com 6 vol.13 Gratuit 2012 JUIN L’ère de la voiture électrique ~Prologue à l’objectif 2020~ La microturbine à gaz : une puissance considérable à portée de main potentiellement applicable à la robotique humanoïde [Spécial] A moteur ? Ou électrique ? La voiture en évolution REVUE QUALITÉ QR tacook de Tiger, un autocuiseur à riz contrôlé par un micro-ordinateur La Castela extra-supérieure, une spécialité exclusive du magasin de Ginza offerte au roi d’Espagne

La microturbine à gaz : une puissance considérable à portée de mainjqrmag.com/pdf/13/fr.pdf · 2014-04-25 · Gratuit 2012 JUIN L’ère de la voiture électrique ~Prologue à

Embed Size (px)

Citation preview

fre.jqrmag.com

6 vol.13Gratuit

2012 JUIN

L’ère de la voiture électrique ~Prologue à l’objectif 2020~

La microturbine à gaz :une puissance considérable à portée de main

potentiellement applicable à larobotique humanoïde

[ S p é c i a l ]A moteur ? Ou électrique ?

La voiture en évolution

REVUE QUALITÉQRtacook de Tiger,

un autocuiseur à riz contrôlépar un micro-ordinateur

La Castela extra-supérieure, une spécialité exclusive du magasin

de Ginza offerte auroi d’Espagne

032012 Juin 03

24

S O M M A I R E (Édition Juin 2012 Diffusion le 7 Mai)

09

07

05

A moteur ? Ou électrique ?

L’ère de la voiture électrique ~Prologue à l’objectif 2020~

La voilà enfin ! La saison estivale de golf 2012 !

10

28

20

22

Photography/Satoru Naito

La voitureen évolution Une vie avec le golf est

une vie merveilleuse.

52

54

60

48

50

44 Bento de dépachikatriés sur le volet

58

03

Musique&Art

Touring the Festivals of JapanLes châtiments durs et drôles de Nikkô (2 avril) Le Gôhan-shiki du temple Rinnô-ji

Le café, un monde en pleine évolutionVu par Hiroshi Sawada

Le Théâtre Shirano

GUNDAM FRONT TOKYOOUVERTURE

tacook de Tiger,un autocuiseur à riz contrôlé par unmicro-ordinateur

La Castela extra-supérieure, une spécialité exclusive du magasin de Ginza offerte au roi d’Espagne

REVUE QUALITÉ

REVUE QUALITÉ

● IHI Corporation

La microturbine à gaz :une puissance considérable à portée de main

potentiellement applicable à larobotique humanoïde

Les instantanés de rue de JQR

A la recherche des tendances les plus mode de Tokyo

Le Japon et moi - Quandla modernité naîtde la traditionFrançoise Moréchand

A suivre [Essai]

[Critique de mode]Jun Shinozuka

Jun Nakaki

Christine Lavoie-Gagnon

Ayako Oda

Dai Furusawa

Tokuhisa Maruyama

Wakako Kawasaki

Kei Sugawara

Shozo Izuishi

Tanehide Egami

Shinichi Hanawa

Ryuichiro Matsubara

Fumio Maruyama

Yumi Yamaguchi

High-Tech Industry Innovation Agency

Integral Corp.

Digital Lights Inc.

Manabiya Inc.

[Co-représentant de Ramsar Network Japan]

[Producteur exécutif à l’École de Cuisine Egami]

[Economiste et professeur à l’Université de Tokyo]

[High-Tech Industry Innovation Agency]

[Auteur de récits de voyage]

Éditeur et rédacteur en chef

Rédacteurs

Directeur Web

Designer

Comité de rédaction

Assistance de la rédaction

Programmation

Rédaction

Traduction

Rédaction JQR

Publicité JQR (Integral Corp.)

2-1-14 Sarugaku-cho, Chiyoda-kuTokyo 101-006403-3518-2270

2-1-14 Sarugaku-cho, Chiyoda-kuTokyo 101-006403-3518-4488

fre.jqrmag.com

SélectionNouveautés

GOKYO Daiginjo Saitono Shizuku

In Praise of Fine Sake

052012 Juin

GUNDAM FRONT TOKYODiver City Tokyo (6è ét.), 1-1-10, Aomi, Koto-ku, TokyoEn semaine : de 10h à 22hWeek-end et jours fériés : de 09h à 22hOuvert toute l’annéeTarif normal/ étudiant/ lycéen : 1000 yensTarif collégien/ écolier : 800 yens

« Gundam » est le monument incontournable de l’animation japonaise de genre mecha. La diffusion de la première série animée, intitulée « Mobile Suit Gundam », a débuté en 1979. Pendant les 30 années suivantes, les séries n’ont cessé de se multiplier, pour arriver à un total actuel d’environ 10 séries. Ce chiffre exploserait si l’on y ajoutait les bandes dessinées et romans qui en sont tirés. Le « Gundam Front Tokyo » a ouvert ses portes le 19 avril, au 6è étage du Diver City Tokyo, dans le quartier du Rinkai Fukutoshin : vous pourrez vous y régaler des vidéos et objets présentés, englobant

la totalité de la saga.Dans le hall principal sont exposés un buste grandeur nature du « Strike Freedom Gundam » (tiré de la série « Mobile Suit Gundam SEED ») presque assez haut pour toucher le plafond, ainsi qu’un « Core Fighter » issu de la série originale. Reproduits avec fidélité jusque dans leurs plus petits détails, ils sont le clou du spectacle. Et dans le gigantesque « DOME-G », situé au centre du hall, sont diffusées sur un écran hémisphérique les scènes cultes des anciennes séries, ainsi que des réalisations récentes en images de synthèse.Cette nouvelle Mecque de la saga Gundam plongera dans son univers toutes les générations de fans, ceux de la première heure comme les plus jeunes.

Effervescence autourd’une expo pleined’impact !

Au premier plan, le « Core Fighter ». Derrière, le « Strike Freedom Gundam ». Face au « Core Fighter », le générique de fin de « Mobile Suit Gundam » vous plongera dans l’ambiance.

À 5 minutes à pied depuis la gare de Daiba, sur la ligne New Transit Yurikamome. À 3 minutes à pied depuis la gare de Tokyo Teleport, sur la ligne Rinkai. Un parking réservé aux clients du Diver City Tokyo est disponible.

La réservation des billets se fait en désignant une date et une heure, il vaut mieux s’y prendre à l’avance. Vous pouvez vous les procurer sur le site internet. Les réservations se font deux mois à l’avance à partir du 1er de chaque mois. La vente ordinaire se fait à partir du 15.

Prenez la pose pour deux clichés avec les personnages de votre choix issus des différentes séries passées, grâce aux « photo spots » placés autour de l’enceinte du « DOME-G ».

東京テレポート

台場駅

東京臨海

新交通臨

海線(ゆ

りかもめ

湾岸道路

首都高速

湾岸線

アクアシティお台場

フジテレビ本社

ホテル日航東京

シンボルプロムナード

公園

ヴィーナスフォート

ウエストパークブリッジ

青海一丁目

りんかい

ガンダムフロント東京

Photos/ Tomoya Takai Texte/ Rédaction JQR

GUNDAM FRONT TOKYO

EXPOSITION URL

PLAN D’ACCÈS PHOTO SPOT

OUVERTURE

http://gundamfront-tokyo.com/jp/

創通・サンライズ

SOTSU・SUNRISE

c

c

SOTSU・SUNRISEc

Tatekawa Shirano

志ら乃劇場

Le Théâtre Shirano

二兎を追った落語家は。

● Shirano Tatekawa : Il est le disciple du disciple de Danshi Tatekawa. Initié par Shiraku Tatekawa en 1998, il est promu futatsume en juillet 2003. Il accèdera au rang de shin’uchi dès ce printemps ! Ne manquez pas son one-man show « Shirano Daisakusen » en représentation chaque mois. Amoureux de la subculture, il anime une émission régulière à la radio dans laquelle il parle de ce domaine.

Le jour où j’ai commencé, il y a 15 ans en arrière, je me souviens

très bien de maître Shiraku me disant : « Tu dois devenir un

modèle, peu importe dans quoi », « Même si tu ne fais que du

rakugo, tu ne te vendras jamais ».

Ces deux phrases sont dangereuses. Ce que je veux dire par là

c’est qu’il est même possible de les interpréter par : « Fais-toi

connaître par tes talents autres que le rakugo ! ».

Lorsqu’on met en avant son étiquette de « rakugoka de l’école

Tatekawa » pour s’aventurer dans un autre domaine, il arrive qu’

on se fasse bien plus courtiser que ce qu’on peut imaginer. Tout

ça seulement parce qu’on bénéficie de l’image de marque du

style Tatekawa qu’a façonnée Danshi Tatekawa, mais si on ne fait

pas attention, on finit par l’oublier.

Et si on se laisse aller à cette impression de confort, on oublie d’où

l’on vient et on se retrouve brusquement dans un quotidien où l’

on consacre son énergie à tout autre chose que le rakugo. Jusqu’

à l’année dernière, c’était je pense ma façon de vivre, moi dont la

popularité dans le monde du rakugo n’allait pas grandissant.

Maître Shiraku aussi fait pas mal d’autres choses en dehors du

rakugo. Avant que je ne débute, il avait créé avec maître Danshun

Tatekawa le duo « Tatekawa Boys » avec lequel ils faisaient des

contes humoristiques. Il passait dans de nombreuses émissions

télévisées la nuit, et à une époque on pouvait même le voir poser pour

des photos dans des hebdomadaires en tant que « rakudol », l’idole

du monde du rakugo. Grand cinéphile, il tient depuis très longtemps

une chronique dans le magazine « Kinema Junpo », et fait même

les commentaires des films « Otoko wa tsurai yo » (« Dur d’être un

homme ») dans DVD Magazine. A force de côtoyer le fondateur de l’

école, il s’y connaît aussi en vieilles chansons et sa voix est toujours

demandée aux émissions spéciales de la Radio NHK.

Donc tout comme moi, maître Shiraku n’aurait pas dû voir sa côte

grimper dans le monde du rakugo, mais c’est l’exact opposé qui s’

est produit : elle a grimpé en flèche, tel une anguille remontant le

courant. A propos d’anguille, quelqu’un m’a même dit un jour

que ma popularité était plate comme une limande, mais je m’

égare. Passons.

 Où se trouve la différence ? Il s’agit de savoir si notre jambe

d’appui se trouve dans le rakugo, ou si elle se trouve ailleurs.

Grâce à ce qu’on appelle le « boom du rakugo », son image

s’est améliorée, mais auparavant, elle n’était pas bien brillante. Si

dans le meilleur des cas le rakugo passait pour un « truc ringard

», la plupart des gens à mon avis ne savaient même pas qu’il

existait. Le fondateur Danshi Tatekawa s’est battu, parce qu’il

voulait d’une manière ou d’une autre rendre le rakugo séduisant

aux yeux de ce monde, suivi par maître Shiraku son disciple, et

avec le soutien de M. Fumio Takada : leurs efforts dépassent les

limites de l’imagination. Si personne ne se tourne vers le rakugo, il

faut alors dans un premier temps attirer

l’attention du grand public, puis au moment où les regards se

portent sur nous, les confronter au rakugo. Tout ce travail a pour

seul but de lancer le rakugo, afin de le nourrir et de l’améliorer.

Vous pensez peut-être que j’enfonce des portes ouvertes, mais on

imagine aisément que certaines personnes préfèrent prendre la

fuite à la seconde où elles se disent qu’elles n’ont pas les épaules

assez larges pour assurer une telle tâche. Et je ne pense pas que

cela concerne uniquement le rakugo.

J’ai réalisé que dans ces deux phrases qu’on m’a dites quand

j’ai enfin fait mes débuts ici, se trouvait une prémisse majeure

qui dit de « donner tout ce que l’on a pour faire le rakugo de

Tatekawa » et qu’elle pouvait également être interprétée par « si

tu arrives à te vendre rien qu’avec le rakugo, c’est remarquable ».

Ou peut-être le savais-je déjà, préférant me voiler la face ? Ce qui

arrive quand on se laisse distraire par les feuilles et les branches

tout en négligeant l’existence du tronc et des racines, je le sais au

plus profond de moi-même. Quel que soit le résultat, la première

chose à faire est de saisir le taureau par les cornes.

第二席

Le rakugoka qui courait deux lièvres à la fois.

Acte 2

06 072012 Juin2012 Juin

092012 Juin

STREAMER COFFEE COMPANY1-20-28 Shibuya, Miyakawa building, rez-de-chaussée, Shibuya-ku, TokyoTel. : 03-6427-3705http://streamercoffee.com/

Vu par Hiroshi Sawada

Le café, un mondeen pleine évolution

N°8

Hiroshi Sawada

Barista. Latte artiste. Originaire d’Osaka. Après

avoir travaillé chez un fabricant de produits

alimentaires, part étudier à Seattle. Il y rencontre

le latte art qui devient une passion. Après son

retour au Japon, il travaille à nouveau dans le

secteur alimentaire, puis prend son indépendance

pour se consacrer au café. En 2008, il obtient le

titre de champion du monde de « free pour »

latte art. En 2010, il ouvre le café STREAMER

COFFEE COMPANY dont il assume la direction

technique.

J’étais l’autre jour à Portland - ma première visite depuis 7 ans. Portland est une jolie ville située au sud de Seattle. Seattle était jusqu’à maintenant la capitale des cafés, mais leurs baristas sont partis travailler dans le sud, à San Francisco ou Los Angeles, y ouvrant tout à tour des cafés. On trouve beaucoup de cafés de qualité à Portland maintenant.Ce qui a tout de suite attiré mon attention, c’est que les baristas versent l ’eau chaude à la main. Cette technique manuel le t ient actuellement le devant de la scène e n A m é r i q u e . F a i r e l e c a f é entièrement à la main, c’est convivial et ça met en avant le côté artisanal et un certain sens des valeurs. Au Japon, faire le café à la main, ça a une image un peu guindée, celle des «kissaten»d’autrefois, alors qu’en Amérique, c’est complètement relax et cela permet aux clients de se détendre et de déguster leur café tranquillement. Les baristas sont en t -shi r t et arborent tatouages et barbes (r i res). C’est ça, l ’ image typique, maintenant.Lors de cette visite aux USA, j’ai observé les baristas locaux et cela m’a rappelé que la manière dont le personnel travaille est aussi en quelque sorte une stratégie de marque. Comme je l’ai dit précédemment, les heures d’ouverture de mon café sont plus restreintes que celles d’autres établissements. C’est vraiment ce

qui se pratique aux US.Ils ouvrent tôt, mais ils ferment aussi avant le coucher du soleil ; et après la fermeture, ils vont papoter au bar à bières d’en face. Et inversement, le personnel des bars d’en face vient prendre un café chez eux avant le début de leur service. Une alternance qui marche comme sur des roulettes : chaque établissement a un rôle défini, ce que je trouve très bien. Avoir des convenience stores ouverts 24h/24, c’est pratique, mais je pense qu’on s’est trop habitué à ce style de vie.Je pense que si les baristas profitent à fond de leur temps libre, ils vont développer des qualités qui leur permettront d’attirer les bons clients. Les établissements ont chacun leur rôle, qu’ils remplissent tour à tour au fil de la journée. C’est un équilibre très sain et j’ai l’impression que les Américains ont su le trouver. Je voudrais que mon café soit le genre d’endroit qui a tant d’attrait que les gens s’arrangent pour arriver pendant les horaires d’ouverture et qu’ilss’adaptent aux horaires du café. Pour faire une analogie avec la boxe, certes, gagner aux points après 12 rounds âprement disputés, c’est quand même une victoire, mais gagner par KO au bout de 6 rounds, c’est plus efficace, et ça a plus de style. Travailler bien et à fond, puis me dire que demain est un autre jour : oui, c’est cela que je veux continuer à faire dans mon café.

Pour un café exceptionnel, des horaires restreints mais intensifs

10 112012 Juin2012 Juin10

Photos/Satoru Naito Texte/Rédaction JQR

112012 June

L’ère de la voiture électrique ~Prologue à l’objectif 2020~

La voiture en évolutionIl y aura sur terre en 2020 1,5 milliard de voitures en circulation, soit une augmentation de 160% par rapport à aujourd’hui, avec à l’horizon deux problématiques majeures : l’épuisement des ressources en pétrole et les émissions de CO2 qui vont nous amener dans les dix années à venir à revoir nos modes de déplacement. L’un des vecteurs les plus efficaces dans cette perspective est l’adoption de la voiture électrique. Va-t-elle vraiment se banaliser ? Est-elle réellement pratique ? Voici un état des lieux du présent et de l’avenir de la voiture électrique.

A moteur ? Ou électrique ?

12 132012 Juin2012 Juin

« Un jour, j’ai vu sur le parkingd’un restaurant un panneau disant : « Merci de vous garer le capot dirigé vers le restaurant». J’ai alors compris que les gaz d’échappement pouvaient être vraiment nocifs. » Ce fut là pour Satsuki Nakamura, propriétaire d’une Leaf de Nissan, le déclic d’une véritable prise de conscience écologique.« Après, à chaque fois qu’on regardait la télévision et qu’il y avait des informations sur les véhicules électriques, la famille disait en chœur avec enthousiasme: « la prochaine fois, achetons électrique ! ». Parce qu’ils aimaient l’idée du zéro émission de CO2. On a donc réservé notre voiture en novembre 2009. »Les travaux d’installation de la borne de rechargement dans leur garage ont été confiés à un entrepreneur de leur connaissance et a coûté environ 60 000 yens. Enfin, en février 2011, la Leaf tant attendue arrivait. Elle était plus grande que ce à quoi elle s’attendait, mais s’y est habituée très vite. Depuis, elle l’adore.« Je l’utilise tous les jours, pour aller au travail ou pour des raisons professionnelles. Chaque mois je fais un millier de kilomètres avec. J’ai toujours conduit des voitures écologiques, mais celle-ci ne me coûte que le quart du carburant d’une voiture à essence. »

En avril, Satsuki Nakamuraa fait

1065,4 kilomètres. Sa consommation électrique : 121,8 kW/h pour un coût de 2939 yens*1. Rapporté à une voiture à essence, cela représente 12 784 yens*2, soit environ 10 000 yens d’économie par mois.

L’autonomie : un obstacle à surmonterLe plus grand désavantage des voitures électriques est l’autonomie. La Leaf de Nissan a une autonomie maximale de 200 km chargée à plein. Mme Nakamura pensait devoir réduire les distances parcourues avec son véhicule en raison de cette contrainte, mais à sa grande surprise, il n’en fut rien, bien au contraire.« J’ai cru que je n’allais plus aller trop loin de peur de me retrouver à sec et coincée quelque part. Mais conduire est en fait devenu plus amusant. »« Car », dit-elle, « la voiture vibre à peine et a un excellent comportement dans les virages. Elle tourne dès que je tourne le volant et je peux prendre mes virages bien serrés. Quand je suis arrêtée à un feu en banlieue, c’est tellement silencieux que j’entends les oiseaux gazouiller. De plus, comme elle est écologique, je peux profiter sans complexe de mes ballades en voiture. »Par contre, quand elle part loin, elle doit recharger quelque part au cours du trajet, ce qui demande un certain degré de planification.« Quand je dois parcourir une certaine distance, je dois définir les grandes lignes de mon itinéraire à l’avance. Le plus embêtant, c’est qu’on ne peut plus se permettre les changements de programme à l’impromptu. Même quand on a oublié quelque chose, ce n’est pas facile de retourner le prendre. Quand je suis allée à Yokohama, ce qui fait quand même 100 km l’aller simple (j’habite à Kumagaya dans le département de Saitama), je me suis arrêtée pour recharger la voiture chez un concessionnaire Nissan. »

Car la plupart des concessionnaires Nissan sont équipés de bornes de recharge. Certaines fonctionnent même 24h/24 maintenant, mais la quasi-totalité ne sont disponibles que les jours ouvrables, et encore, jusqu’à 19h. Il y a des bornes de recharge dans de plus en plus de stations à essence ou aires de service sur les autoroutes, mais on doit quand même préparer à l’aide de différents outils son itinéraire et vérifier où on va pouvoir recharger. » Il est bien pratique de pouvoir se connecter à sa Leaf par l’intermédiaire de son smartphone. On peut ainsi déclencher la climatisation ou lancer la recharge même quand on n’est pas sur place.« L’hiver, la climatisation est réglée pour se déclencher à 7h40 tous les matins. L’été, c’est agréable même quand la voiture est arrêtée en plein soleil car on peut déclencher la climatisation un peu avant de reprendre la voiture. »La voiture électrique est une voiture comme toutes les autres, mais nombreux sont ceux qui s’inquiètent : vont-ils savoir l’utiliser ? Des craintes infondées, dit en riant Mme Nakamura.« Quand j’ai commencé à la conduire, un voyant s’est allumé. Je ne savais pas ce que ça voulait dire. Nissan a un service client disponible 24h/24, mais j’ai posé la question sur Twitter. J’ai tout de suite eu la réponse : c’était le signal que la porte arrière était ouverte. »Quelle chance : quel que soit le problème, la communauté Leaf, composée de gens que pourtant vous n’avez jamais rencontrés, sera toujours prête à voler à votre secours…

L’ère de la voiture électrique ~Prologue à l’objectif 2020 ~

Photos / Satoru Naito Texte / Rédaction JQR

La recharge se fait très simplement à la maison. Pas d’ignition : l ’ é l ec t r i c i t é es t beaucoup plus sûre que l’essence. C’est c o m m e a v o i r s a station-service à la maison.

Five Good Reasons To Own an EV

① Pas de gaz d’échappement

② Econome en électricité

③ Possibilité de commande à distance

④ Silencieuse et agréable à conduire

⑤ La recharge de nuit contribue à la diminution

du pic de consommation d’électricité

Le Top 5 des avantages de la voiture électrique

Ce que j’ai compris en conduisant une voiture électrique :

Elle n’est pas qu’écologiqueOn voit désormais de plus en plus de véhicules électriques. Les infrastructures sont par contre à la traîne, comme on le voit avec les bornes de rechargement ; il est donc naturel d’être un peu inquiet lors du passage à l’électrique. Alors, c’est comment, la vie avec une voiture électrique ? Nous avons posé la question à Satsuki Nakamura, la propriétaire d’une Leaf.

Après son départ à la retraite, Satsuki Nakamura projette d’adopter chez elle l’électricité solaire et les principes écologiques avec le concept « LEAF to Home ».

*1 Calculé sur la base de 24,13 yens/kWh (tarif Tepco B à 3 niveaux sur consommation relevée au compteur)*2 Calcul approximatif sur la base de 150 yens / l et 12,5 km/l (Cube)

電気自動車の時代 ~2020年へのプロローグ~

Critique automobile, il a été ingénieur en chef dans la Formule 1 et travaille aujourd’hui sur les problématiques environnementales du secteur de l’automobile. Représentant du Japan Electric Vehicle Club. Membre du jury de la Voiture del’Année japonaise.

Peter Lyon

Tadashi Tateuchi

14 152012 Juin2012 Juin

Photos / Satoru Naito Texte / Rédaction JQR

L’ère de la voiture électrique ~Prologue à l’objectif 2020 ~

beaucoup de carburant au-delà de 120 km/h.

: Un jour ou l’autre, il n’y aura plus de pétrole à consommer. Les hybrides et les diesels serviront à faire la jonction jusqu’à ce moment-là, et ensuite les voitures électriques seront prêtes à prendre le relais : c’est cela, leur stratégie. : Seules les directions des grands

fabricants automobiles pensent comme ça, et je n’ai pas l’impression qu’ils aient bien transmis le message aux employés.

: Tous les fabricants européens à l’exception de Ferrari ont présenté leurs modèles électriques. Pour une meilleure prise de conscience parmi les employés, ils mettent leur stratégie électrique en avant. Par exemple, Audi va présenter cette

année la version électrique de son modèle phare, le R8. Benz fera de même avec son SL électrique qui sera mis en vente entre cette année et l’an prochain. Quand on voit ça, on se dit que les fabricants japonais ont pris du retard.

Vers une banalisation des voitures électriques ?

: D’après ce que j’ai pu vérifier, seules 1 à 2 personnes sur 10 disent vouloir conduire un véhicule électrique. Or, tout repose sur l’envie des gens de conduire une voiture électrique.

: Quand les fabricants veulent banaliser un produit, ils lancent un nouveau modèle…. mais quand celui-ci ne se vend pas, c’est difficile.

: Oui, sans doute, mais je mentionnais tout à l’heure la réglementation européenne sur les émissions de CO2. Elle s’accompagne en fait d’amendes. Si on calcule les amendes à payer à l’horizon 2015, à ce rythme-là Volkswagen devra s’acquitter de 700 milliards de yens par an et Mazda de 70 milliards de yens. Pour réduire les pénalités à zéro, il n’y a pas d’autre moyen que de vendre des voitures électriques, qui n’émettent pas de CO2. Les fabricants vendent leurs véhicules à moteur à un prix qui inclut ces pénalités, donc par exemple Mazda devra vendre ses voitures 400 à 500 000 yens plus cher. Sans compter qu’en plus à l’horizon 2020 l’essence atteindra 400 yens le litre, et que la pénurie causera de longues files d’attente aux pompes.

: Donc les automobilistes n’auront plus le choix ?

: Ils auront le choix entre choisir un véhicule qui ne fonctionne pas à l’essence ou ne plus conduire du tout.

: Et pourtant, l’installation des infrastructures de recharge est à la traîne.

: La première Prius a été mise sur le marché il y a maintenant 15 ans, en 1997. Aujourd’hui enfin, les hybrides représentent 37% des ventes de Toyota. Ça ne se fait pas du jour au lendemain. Il va falloir une dizaine d’années pour que les différents modèles électriques se ventent aux niveaux des hybrides. En 2020, environ 30 à 40% des voitures vendues devraient être des véhicules électriques. : Pour pouvoir se banaliser comme

cela, il faut résoudre le problème de l’autonomie. Par exemple, disons

Tous les fabricants européens à l’exception de Ferrari sortent des modèles électriques ou des versions électriques de leurs modèles phares. De gauche à droite : la Twizy de Renault, l’électrique sportive R8 e-tron quattro d’Audi et le prototype électrique de la SLS AMG de Benz, la SLS AMG E-CELL.

Le pack batterie lithium-ion. Plus de 20 ans après sa mise en application pratique, ses performances se sont améliorées et permettent de prolonger l’autonomie de la voiture. Pas de baisse de performances même avec des températures basses et elle permet de rouler sans problème même si la recharge est interrompue avant qu’elle soit terminée.

QR (ci-après : J) : La voiture électrique est sous le feu des projecteurs depuis le début de l’année. Pourquoi ce boom ?Peter Lyon (ci-après : L) : D’un point de vue technologique, les batteries ont fait de grands progrès. Dans les années 1990, elles n’étaient vraiment pas formidables, mais avec l’apparition des batteries lithium-ion, elles sont enfin devenues exploitables dans l’automobile. C’est là que les fabricants automobiles ont tour à tour lancé leurs modèles de voiture électrique et qu’on a commencé à en parler.

: Quel est le contexte ? Tadashi Tateuchi (ci-après : T) : Tout d’abord, tous les fabricants et les pays se sont lancés dans la réduction des émissions de CO2. En outre, on n’en a pas beaucoup parlé au Japon, mais l’offre de pétrole se tend.: Résoudre le problème de la

batterie n’a été qu’un simple déclic. : Oui. Ce n’est pas comme si tout

avait démarré d’un coup. Ils étaient là, en embuscade, à attendre leur

moment. Parce que si les fabricants ne passent pas à l’électrique, ils courent à la catastrophe. Il y a dans le monde à l’heure actuelle 900 millions de véhicules en circulation. A l’horizon 2020, il y en aura 1,5 milliard. Ce qui veut dire que le déficit en pétrole sera de l’ordre de deux fois la production de l’Arabie Saoudite. Parce que la moitié de la production mondiale de pétrole est utilisée par les automobiles. : Les experts sont partagés en ce

qui concerne les réserves de pétrole. Certains disent qu’elles tiendront encore 50 ans.

: La production de pétrole a atteint aujourd’hui son pic. Ce qui veut dire qu’il ne reste plus que la moitié des réserves, qui se situent en plus dans des zones difficiles à exploiter, comme les montagnes ou les profondeurs marines ou dans des régions politiquement instables. Ce qui les rend impossible à exploiter, car une exploitation forcée peut déboucher sur des guerres de souveraineté. : Le Proche et Moyen Orient est

dangereux. L’exploitation des fonds marins est difficile. Et la marée noire dans le golfe du Mexique en 2010 a causé des dégâts incommensurables.

: En Chine, l’utilisation de la voiture connaît actuellement une croissance explosive, ce qui est une autre raison de l’augmentation du nombre de véhicules et va entraîner une augmentation de la consommation de pétrole par rapport à maintenant. Les fabricants automobiles n’ont pas d’autre voie, s’ils veulent survivre, que de se débarrasser de cette dépendance au pétrole.

La sortie du pétrole : une problématique pressante

: Et pourtant, au Japon, à part

Nissan, les fabricants ne se pressent pas pour gérer cette sortie du pétrole. Ils en sont aux hybrides, entre essence et électrique.

: Les hybrides de Toyota font appel à une technologie extrêmement complexe qui n’est pas à la portée des autres fabricants. C’est pour cela que les fabricants japonais et aussi européens sont passés à l’hybride simple de style Honda. Nissan est passé d’un seul coup à l’électrique en se disant qu’un jour ou l’autre, les hybrides ne seraient plus utilisées. : Il y a aussi le problème de la

réglementation anti- CO2 en Europe. : Oui, cette réglementation impose

pour 2025 une limite de 70g de CO2 par kilomètre parcouru. Ce qui représente en termes d’essence 33,1 km = 1 litre. Impossible avec un moteur conventionnel. Pour ce qui est des hybrides, si on mesure la Prius en termes européens, ça nous donne 89g, soit 19 de trop. Comme cette limite est la moyenne des véhicules livrés par les fabricants, c’est impossible à respecter. : Vous avez tout à fait raison.

Même les hybrides consomment

Toutes les bonnes raisons de choisir l’électrique

Avec la voiture électrique, l’automobile se réinvente La Leaf de Nissan a été mise en vente il y a un an et cette année, les autres fabricants automobiles mettent les uns après les autres leurs modèles de voiture électrique sur le marché. Tadashi Tateuchi et Peter Lyon, deux spécialistes du secteur, ont testé différents modèles et nous parlent de l’actualité et du devenir de la voiture électrique.

Journaliste automobile d’origine australienne, il vit et travaille à Tokyo depuis 1988 et participe également à de nombreuses compétitions automobiles. Membre du jury de la Voiture de l’Année japonaise.

電気自動車の時代 ~2020年へのプロローグ~

De plus en plus de bornes de recharge sont installées y compris chez les concessionnaires Nissan et sur les aires de service des autoroutes. Une fois les équipements de recharge généralisés, plus de souci quant aux longs trajets ! Très pratique : chaque maison étant équipée de sa borne de recharge, chacun aurait une station-service chez soi.

Tout le mécanisme d’entraînement est situé au bas du châssis, à commencer par la batterie qui à elle seule fait 200 kg, ce qui abaisse le centre de gravité, stabilise la voiture et rend l’habitacle plus spacieux que celui des véhicules à essence.

Possibilité de commande à distance par smartphone pour déclencher la recharge ou notifier la fin du rechargement.

L’utilisation de la voiture électrique comme accumulateur augmente de manière exponentielle l’efficacité énergétique domestique. L’introduction en sus d’une énergie naturelle comme l’énergie solaire permettrait l’autosuffisance à l’échelle du foyer. Une société sans nucléaire devient possible.

16 172012 Juin2012 Juin

L’ère de la voiture électrique ~Prologue à l’objectif 2020 ~

: Ça, c’est parce que vous avez conduit des voitures électriques japonaises bien barbantes ! Vous en avez essayé une récemment qui vous a intéressé ? : Non. : J’en étais sûr ! Les voitures des

fabricants japonais sont ennuyeuses. : Ce sont avant tout des moyens

de transport. La Leaf est certes vraiment bien faite. Ça, je le reconnais. Mais après 30 mn, ce n’est qu’un moyen d’aller d’un point A à un point B.

: Ce ne serait pas un peu comme passer d’une boîte manuelle à une boîte automatique ? : Les Japonais se détachent de

plus en plus de la voiture et ont moins de plaisir à conduire. Aux Etats-Unis et en Europe, les gens adorent encore les voitures. En Europe en particulier, ils conduisent toutes des manuelles. Parce qu’ils adorent conduire ! C’est là, le QG des anti-électriques ! (rires)

: L’autre jour à Yokohama, j’ai essayé la Twizy, la voiture électrique de Renault. C’est une ultra-compacte à deux places de 1 190 mm de large. Elle file, c’était très agréable. Une voiture aussi petite avec la maniabilité d’une Renault, ça m’a vraiment surpris.

: Ce qui voudrait dire que les véhicules électriques japonais seraient limités au marché de

l’archipel ?: Je me demande si le Japon ne

va pas se limiter à fabriquer ce que j’appelle des « defle-car » (« deflation car » = voiture à bas coût, NdT). Dans la catégorie des voitures de luxe, on se fera laminer par les fabricants européens. C’est l’impression que j’ai en tous cas ces derniers temps.

: Honda a sorti sa Fit électrique sur le marché chinois.

: Je ne peux pas le dire trop

fort, mais la Fit est vraiment très intéressante. Honda veut sortir ses petites sportives d’autrefois en version électrique, et celle-là c’est une sportive électrique vraiment géniale. Honda sera peut-être en mesure de faire face aux Européens.

: Dans ce sens-là, les voitures électriques japonaises peuvent peut-être redresser la barre.

Conduire une électrique c’est conduire sans stress

: En 2009, j’ai été inscrit au Guinness pour avoir fait Tokyo-Osaka sans recharger une seule fois. C’était une expérience vraiment intéressante. C’était une Mira de Daihatsu, transformée et chargée d’une montagne de batteries. Je suis parti de Nihonbashi à 3h du matin pour arriver à Osaka vers 16h30. Je n’avais pas fermé l’œil mais je suis arrivé en pleine forme, j’aurais même conduit beaucoup plus longtemps ! Par contre, les journalistes de télé et de la presse écrite qui me suivaient en voitures à moteur sont tous arrivés sur les genoux, conducteurs comme passagers.

: C’est grâce à l’absence de vibrations ?

: Les voitures électriques ne

que je veuille me rendre de Tokyo à Hakone. Si ma voiture électrique n’a qu’une autonomie de 200 km, je vais partir un peu inquiet, et en plus il va falloir absolument que je recharge quelque part. Il va falloir encore 5 à 6 ans pour que les infrastructures soient complètes dans tout le pays.

: D’après le Ministère de l’Economie et de l’Industrie, 5000 bornes de recharge rapide en 2020 suffiraient. Mais Nissan a déjà annoncé et commencé l’installation de 5000 bornes de recharge dans son réseau. Mitsubishi devrait lui emboîter le pas, donc on aurait entre 5000 et 7000 bornes de recharge dans tout le pays d’ici à trois ans. Ce sont plutôt les voitures à recharger qui vont manquer… : Même comme ça, les électriques

sont moins agréables d’utilisation que les voitures à essence.

: Là, il faut vraiment un changement de mentalité. La voiture électrique n’a pas à s’adapter à nos modes de motorisation, c’est à nous d’adapter la motorisation à la voiture électrique.: Dans la réalité, vous avez raison,

mais honnêtement, je n’ai pas envie que ce soit ça, l’avenir. Pour les amateurs de voiture, c’est un monde bien ennuyeux !

: Il va bien falloir lâcher prise, pourtant.

: Qu’est-ce qu’il manque aux

voitures électriques ?: Il est vrai que comparé à il y a

10 ans, les voitures électriques sont devenues de plus en plus pratiques. Mais je n’y retrouve pas le plaisir de conduire que j’ai avec les voitures à essence ou diesel. Je n’y retrouve pas les « 3S » comme on dit dans le domaine des courses automobiles : la vitesse (speed), le son (sound) et l’odeur (smell). Vous êtes déjà allé à une course de voitures électriques ? C’est intéressant, mais ça manque de vie, c’est déprimant.

: Mais la vitesse est là.L : L’autre jour j’ai fait un essai avec la Leaf RC (de course) fabriquée par NISMO (Nissan Motorsports International). Elle fait une bonne vitesse, mais la batterie ne tient que 20 minutes quand on va à fond les manettes. On conduit 20 minutes, puis il faut aller au ravitaillement et attendre les bras croisés que la recharge soit complète. Il n’y a pas de suspense.

Les voitures électriques japonaises sont barbantes ?!

: Le monde est partagé en deux factions en ce qui concerne l’électrique. Une des factions est puriste, ce sont les voitures électriques de Renault-Nissan en circulation au Japon. L’autre faction

est l’américaine, qui intègre les prolongateurs d’autonomie comme réponse à la problématique de la distance, ce qui veut implique de rouler jusqu’à des distances de 80 km en mode électrique, puis en mode essence jusqu’à 300 km. C’est l’orientation que prennent les Etats-Unis à l’heure actuelle. Tateuchi san, vous aimez conduire les voitures électriques ?

: J’étais autrefois ingénieur en F1. Pour moi, l’électrique, c’est aussi passionnant que la F1. En 1994, j’ai fabriqué une voiture de course zéro émission (ZEF : Zero Emission Formula) et participé à une course aux Etats Unis. C’était incroyablement intéressant. Ah, je crois que je vais retomber malade : le virus de l’électrique est très contagieux ! (rires) : C’est vrai que quand on voit la

version de course de la Leaf, c’est passionnant. Mais comme on dit souvent à l’étranger, en général c’est comme conduire un réfrigérateur à roulettes.

Tableau de contrôle

Car LIne upElles arrivent sur le marché les unes après les autres !Les voitures électriques : le catalogue des nouveautésA la date de juin 2012, il y a sur le marché japonais deux véhicules électriques : la Leaf de Nissan et la MiEV de Mitsubishi. Les fabricants vont injecter de nouveaux modèles sur le marché dès l’an prochain et parallèlement sortir des versions électriques de leurs modèles existants, tendance qui ne fera que s’accélérer à en prévision de 2015. Un véritable tournant pour le marché japonais de l’automobile et le signe avant-coureur d’une toute nouvelle ère.

Développée conjointement avec Tesla et destinée au marché américain. Mise sur le marché prévue en 2012. Un design complètement revu et corrigé sur la base d’un groupe motopropulseur Tesla.

Toyota RAV4 EV

Une é l e c t r i q u e c ompac t e t o u t e e n l é g è r e t é . Autonomie de 120 à 180 km en fonct ion de la version. Possibilité de l’utiliser comme alimentation électrique grâce au MiEV Power BOX.

Mitsubishi i-MiEV

Le modèle phare et la locomotive du marché des voitures électriques. Des finitions sans pareilles sur le marché des véhicules à moteur. Autonomie de 160 km. 10 minutes de rechargement procurent une autonomie de 50 km.

Nissan Leaf

Une citadine électrique dont la mise sur le marché nord-américain est prévue pour cet été. Vitesse maximale 144 km/h, temps de rechargement inférieur à 3h. La voiture pourrait qussi être serait produite en

Honda Fit EV

Un concept-car électrique sur la base de la Serena. Un modèle parfaitement adapté au transport de personnes du futur. Elle préfigure l’avenir proche de la Serena qui a été choisie pour remplacer les yellow cabs New Yorkais.

Nissan e-NV200

Ce n’est pas une 100% électrique mais elle permet le choix entre électrique pour les courtes distances et hybride pour les longs parcours, donc pas de souci d’autonomie.

Toyota Prius PHV

Elle remplit les critères écologiques que les petites et moyennes entreprises et les travailleurs indépendants doivent respecter. Le Minicab est un véhicule zéro émission d’une autonomie de 150 km.

Mitsubishi Minicab MiEV

L’affichage digital de la Leaf de Nissan (à gauche). A droite du compteur du bas, affichage de la capacité restante de la batterie. Le GPS ultra perfectionné (au centre) permet de calculer la consommation jusqu’à destination ainsi que l’autonomie spatiale. La voiture est équipée d’un joystick central de sélection des modes de conduite (à droite). Le passage du mode D au mode Eco accroît la régénération des freins.

produisent quasiment ni vibration ni bruit, ce qui réduit considérablement la fatigue physique. On a l’impression que l’accélérateur et la boîte de vitesse sont en ligne directe car elles répondent au quart de tour. Les 8 voitures qui me suivaient étaient toutes des automatiques ou des CVT (véhicules à variateur mécanique de vitesse). Avec ces voitures-là, quand on appuie sur l’accélérateur, le moteur tourne plus vite mais n’accélère pas. Depuis, je boycotte les CVT. Les CVT c’est la mort de l’automobile japonaise. : Le plaisir de conduire varie selon

les gens alors il leur faudra évoluer avec les voitures électriques. Par exemple, ceux qui faisaient tourner le turbo à plein tube sur leur voiture à essence devront pouvoir retrouver le plaisir ailleurs sur une voiture électrique. L’autre jour j’étais à Okinawa et j’ai conduit la Leaf sur des routes sinueuses, je me suis bien amusé. Son centre de gravité est bas donc pas de roulis ou de sous-virage.

: Rien de mieux que l’électrique pour ne faire qu’un avec la voiture !

La connexion à un réseau énergétique

: Un des points sur lesquels la voiture électrique est vraiment en avance, c’est qu’on peut la commander à l’aide d’un smartphone. On peut lancer la clim à l’avance par exemple quand il fait chaud. Dans une étape plus avancée, on pourra connecter sa voiture au système d’alimentation électrique domestique.

: Honda possède un système énergétique extrêmement efficient appelé « Gas Engine Cogeneration

Unit » qui permet de produire et exploiter plusieurs énergies à partir d’une seule source. Ça veut dire par exemple utiliser du gaz naturel pour faire tourner un moteur et produire de l’électricité puis exploiter le dégagement de chaleur pour chauffer de l’eau ou un logement. Ou encore on peut avoir envie d’eau chaude mais pas de courant. Dans ce cas-là on le stocke dans la voiture électrique. Et quand on a besoin d’électricité dans la maison, on utilise la voiture pour s’alimenter.

: C’est un rôle supplémentaire en tant qu’accumulateur.

: Avec l’adoption de ce système combiné à une meilleure isolation thermique et des appareils ménagers moins gourmands en électricité, on pourrait réduire les émissions de CO2 de 80%. : Cela va positionner les voitures

électriques au cœur du dispositif

pour une meilleure efficacité énergétique.

: Cela va surtout changer la signification même de la voiture. En cas de catastrophe naturelle, on pourra l’utiliser pour se fournir en électricité par l’intermédiaire d’un onduleur. Et on peut connecter sa voiture non seulement à son domicile, mais aussi à la maison d’à côté. : Ce serait formidable d’intégrer

ainsi la voiture électrique à la vie quotidienne et au tissu social.

: Cela fait 20 ans que je travaille sur les voitures électriques, c’est vraiment passionnant. Il est terriblement difficile de changer les mentalités mais je pense que l’on va dans le bon sens. : Et il ne faut pas être déçu parce

qu’on va passer à l’électrique. Parce qu’on va trouver de nouvelles manières de s’amuser avec.

Ils ont un des avis bien tranchés sur les avantages comme les inconvénients des voitures électriques japonaises : un débat à bâtons rompus qui a duré plus de deux heures.

18 192012 Juin2012 Juin

20 212012 Juin2012 Juin

Q u a l i t y R e v i e w

un autocuiseur à riz contrôlé par un micro-ordinateur

t a c o o k d e T i g e r ,

Photos / Satoru Naito texte / JQR

QR 1

Pour tout renseignement, s’adresser à Tiger Thermos, Tel. 0570-011101

Un panneau en forme de rabat, avec les touches habituelles : « Maintenir au chaud, annuler », « Cuisson du riz », « Mise en route différée ». Sous le rabat se cachent une liste de menus variés et les commandes de l’appareil.

Pour garder beauté et santé, il vaut mieux préparer ses repas chez soi et manger de façon équilibrée. Mais les jours de semaine, on rentre tard du travail ou on est fatigué, et c’est une corvée que de se faire à manger… Voici une bonne nouvelle pour les femmes qui vivent seules : « tacook » l’autocuiseur à riz que lance Tiger.Cet autocuiseur permet de faire cuire en même temps le riz et les plats qu’il accompagne. Sous le couvercle, un panier orange de 4 centimètres de profondeur vient s’emboîter sur la cuve de cuisson du riz. L’idée est de préparer le repas tout en faisant cuire le riz.Par exemple, le gyûdon (bol de riz surmonté de bœuf) de la page de droite. Pour le riz, on procède comme avec un autocuiseur ordinaire en mettant riz et eau

dans la cuve de cuisson. Puis on place des légumes et de la viande coupés en morceaux dans le panier, on assaisonne et le tour est joué. Ensuite, il suffit d’appuyer sur la touche cuisson et d’attendre.Dans l’autocuiseur, la vapeur de cuisson du riz pénètre par les interstices du haut du panier, faisant ainsi cuire la viande et les légumes. Les odeurs de cuisson des ingrédients du panier sont aspirées vers le haut sans se mêler au riz. Et comme le fond du panier n’a pas de trou, le jus de cuisson ne risque pas de couler dans le riz.Nous avons essayé la recette : parfaitement cuits, les oignons étaient fondants. La viande et les légumes avaient bien absorbé la sauce de soja et l’assaisonnement. Pour servir, nous avons ajouté de la couleur avec du persil plat et des tomates. L’effet était si réussi qu’on aurait dit le plat du jour d’un café.D’autres recettes peuvent être préparées en même temps le riz : curry ou omelette au riz et au ketchup. On peut aussi se servir de la cuve de cuisson du riz pour faire mitonner des légumes, préparer du riz cantonais, du risotto et même des gâteaux. Il est bien sûr possible de se contenter

de faire cuire du riz. Un livre d’une quarantaine de recettes est fourni avec l’appareil, plus besoin de se creuser la tête pour des idées de menu.La cuisine se fait sans huile pour des préparations saines et basses calories, un atout de plus pour les femmes. En outre, il est possible de préparer juste la quantité voulue pour faire une portion, ce qui est bien pratique. Le fabricant a confié le projet à une équipe féminine spécialement constituée pour la circonstance, le produit a été développé en fonction des besoins des femmes, et il est donc commode à utiliser. Enfin, son design est chic.Pratique, sain et rapide, voilà un appareil électroménager qui permettra à ses utilisatrices de gagner encore en beauté.

Un seul appareil pour faire cuire le riz et les plats qu’il accompagne.Un précieux allié pour celles et ceux qui vivent seuls

T h e T i g e r t a c o o k

tacook JAJ-A550 Prix libre

Les ingrédients sont disposés dans le panier qui s’emboîte dans l’autocuiseur. Ensuite, il suffit d’attendre que le riz soit cuit pour que le repas soit prêt.

L’appareil est disponible en trois couleurs : blanc sobre, rose tendre et noir cool. Les consommateurs plébiscitent le rose tendre, une couleur qui n’avait jamais été retenue pour un autocuiseur à riz.

Castella extra-supérieurTenka Bunmei de Ginza Bunmeido : 6,300 yens

Q u a l i t y R e v i e w

Le Castella extra-supérieur, une spécialité exclusive du magasin de Ginza offerte au roi d’Espagne

C a s t e l l a

Photos/ Susumu Nagao Reportage et texte/ Kumi Yamamoto

QR 2

● Pour tout renseignement, s’adresser au magasin de Ginza 5 chome de Ginza Bunmeido,  5-7-10 Ginza, immeuble Nakamura Sekizenkai 1 F, Chuo-ku, Tokyo

Certains font remonter l’origine du Castella à l’Espagne du 3e siècle avant notre ère. Ils affirment que cette préparation sucrée était alors indispensable à toute réjouissance.Plus tard, le Castella fut introduit au Japon par les missionnaires portugais à la fin de l’époque Muromachi. Venu de l’étranger, il s’est transformé au fil du temps pour mieux flatter le palais des Japonais et est devenu le Castella que nous connaissons aujourd’hui.Fondée en 1900, la maison Ginza Bunmeido a fait du Castella un véritable art.D’importantes variations entre les œufs, l’un des ingrédients de base, sont à prendre en compte ; quant à la température et à la durée de cuisson, les régler une fois pour toute ne suffit pas pour obtenir un résultat homogène.C’est pourquoi la maison Ginza Bunmeido considère que le Castella est un produit vivant. Chaque jour,

les artisans détectent les subtiles différences dans l’état de la pâte et ajustent en conséquence la durée et l’intensité de la cuisson, fournée après fournée.Cette tradition exigeante a trouvé son aboutissement avec le « Castella extra-supérieur Tenka Bunmei », une recette que M. Koshiro Mori, conseiller technique en chef de la maison, a mis de longues années à élaborer. Beaucoup d’ingrédients ont été essayés avant de faire un choix. Les œufs dont dépend toute la réussite du Castella sont des œufs fécondés en provenance de Hotaru no sato, dans le département de Tochigi, la recette prévoit trois fois plus de jaunes que pour un Castella ordinaire. Le sucre Wasanbon, sucre de canne fin produit à la main dans la région d’Awa, surl’île de Shikoku, donne de la profondeur à la douceur. Vient enfin s’y ajouter du miel anglais de Cotswold pour donner au Castella un goût robuste.Les artisans qui supervisent la cuisson mériteraient tout un chapitre. Parmi les quelques dizaines d’artisans confirmés qui

travaillent chez Ginza Bunmeido, seuls quelques élus ont lapermission de préparer le « Castella extra-supérieur Tenka Bunmei ». C’est pourquoi il n’est

produit que deux fois par semaine. Chaque Castella porte le sceau apposé au fer rouge de l’artisan qui l’a fabriqué, ce qui atteste de l’assurance absolue de la maison en termes de technique et de saveur.Le « Castella extra-supérieur Tenka Bunmei » a été offert à Sa Majesté Juan Carlos, Roi d’Espagne, lors de sa visite au Japon en 2008. Comment Sa Majesté a-t-elle apprécié l’évolution de cette pâtisserie originaire de l’Espagne et du Portugal ? A la première bouchée, un parfum riche et une douceur élégante se répandent dans la bouche. C’est un instant de bonheur pur. Dans sa boîte en paulownia, il a fière allure.

En 450 ans d’histoire, ce gâteau des Barbares du Sud est devenu une véritable pâtisserie japonaise

C a s t e l aUn cadeau parfait , une marque d’égard à offr i r en remerciement ou à réserver à un être cher

22 2012 Juin 232012 Juin22 2012 Mai

Ingén ieur en chef du dépar tement de la p romot ion des nouveaux pro je ts chez IHI , Kôsuke Isomura a commencé par fa i re des recherches en micro énerg ie pour se lancer auss i dans le déve loppement de moteurs d ’av ion . Son ob ject i f : l ’app l icat ion pra t ique des micro tu rb ines à gaz .

Sur le dessus de la mal le t te , à d ro i te : l ’a l imentat ion en carburant . En haut à gauche, les d ispos i t i fs de commande. Sur le devant , au cent re , la tu rb ine avec à sa dro i te l ’ent rée d ’a i r e t le d ispos i t i f d ’absorpt ion acoust ique , e t à sa gauche un aut re absorbeur acoust ique . La mal le t te pèse 13 kg , mais un a l lègement p lus poussé devra i t lu i permet t re d ’a t te indre 8 kg pour un encombrement moi t ié moindre .

24 2012 Juin 252012 Juin24

J Q R S e l e c t i o n o f J a p a n e s e S k i l l s

T A K U M I

Les turbines à gaz utilisées pour les turboréacteurs ou les centrales électriques sont très puissantes mais également gigantesques et en règle générale relèvent d’une technologie qui nous est peu familière. Il ne fait par contre nul doute qu’une turbine à gaz miniaturisée mais à la puissance intacte et facilement maîtrisable par tout un chacun en ferait une source d’énergie qui faciliterait grandement notre vie quotidienne. Quand nous avons entendu dire qu’une microturbine à gaz révolutionnaire avait été développée, nous nous sommes immédiatement rendus chez les concepteurs : IHI, un des piliers de l’industrie lourde japonaise.

Nous sommes dans le salon d’accueil des visiteurs au siège d’IHI à Toyosu, Tokyo. Nous demandons à Kôsuke Isomura, chef ingénieur du département de la promotion des nouveaux projets, de bien vouloir nous montrer cette fameuse turbine à gaz. « La voilà », dit-il en tendant la main vers une mallette en duralumin posée dans un coin de la pièce. C’est un générateur équipé d’une microturbine à gaz. Nous voilà désappointés, nous qui croyions qu’on allait nous emmener dans un laboratoire, mais en même temps nous sommes stupéfaits de savoir qu’on pouvait la faire fonctionner dans cette

pièce même. La mallette est posée sur le sol. A l’avant de la mallette, au centre, un bloc métallique qui brille d’un éclat mat : c’est la turbine elle-même. M. Isomura enclenche un à un les interrupteurs et soudain, un son suraigu résonne. Il est quasiment étouffé par les dispositifs d’absorption acoustique situés de chaque côté de la mallette et le ventilateur de refroidissement, mais c’est bien là le bruit d’un turboréacteur ! La vitesse de rotation de la turbine augmente sous nos yeux et passe à 100, 200, 300 000 tours… une fois à 400 000 tours, l’interrupteur d’une ampoule électrique est enclenché et instantanément nous sommes éblouis par une puissante lumière. « Là on est à 200 W, mais elle est conçue pour du 400 W. Elle est stable aussi en termes de vitesse de rotation, jusqu’à 470 000 tours/minute. »Alors que nous opinons du chef en l’écoutant, la mallette s’échauffe mais ne dégage aucune odeur désagréable. Le carburant : une cartouche de gaz, comme celles que l’on utilise quand on part en randonnée en montagne.

De nombreux robots, ASIMO en tête, sont actuellement en cours de développement. Plus le développement progresse, plus les ingénieurs se

trouvent confrontés au problème de la batterie. « ASIMO a actuellement besoin d’une puissance d’environ 500 W. Mais la plupart des recherches se concentrent sur la reconnaissance visuelle et les mouvements du robot et pour la batterie, ils se contentent de ce qui se vend sur le marché. Malheureusement, il faut les recharger pendant une demi-journée pour une demi-heure à une heure d’utilisation seulement. Lors des missions de secours sur des sites de catastrophe naturelle, elles n’autorisent que des missions d’une heure environ. Cela n’est d’aucune utilité sur le plan humain, c’est juste pour le spectacle. Alors qu’un robot humanoïde doit être en mesure d’être à vos côtés et de travailler toute la journée. »D’après Kôsuke Isomura, il faudrait au minimum une puissance électrique d’une densité énergétique de 500Wh/kg et d’une densité de puissance de 200W/kg pour qu’un robot puisse fonctionner efficacement plusieurs heures de suite. L’idéal pour atteindre ces performances, c’est la miniaturisation de la turbine à gaz. Une batterie secondaire (pile lithium-ion) a une grande densité de puissance mais elle ne dure pas. Une pile à combustible serait quant à elle trop lourde et ne ferait qu’alourdir la charge du robot. Le moteur à combustion interne, lui, pourrait remplir ces

Une énergie motrice pour la robotique

匠V o l

9

T A K U M I

La microturbine à gaz :une puissance considérable à portée de main

Depuis les ateliers des artisans du Monozukuri

J Q RS é l e c t i o n d e t a l e n t s j a p o n a i s

Photos : Satoru Naito Interview et texte : rédaction JQR

potentiellement applicable à la robotique humanoïde

une technologie de simulation ainsi qu’un procédé de barrière thermique par film d’air qui permet la rotation d’un dispositif de petite taille en toute stabilité. »« Ces technologies n’existaient pas avant, donc elles étaient considérées comme impossibles », dit Kôsuke Isomura en riant. Mais quelle influence a donc un film d’air sur la température du matériau ? C’est un secret, nous dit-il, tout en tenant les propos qui suivent.

« Ce qu’on a voulu faire, c’est amener de l’air pour le refroidissement et en faire un film fin pour empêcher l’échauffement, en gros faire passer un film d’air. Par exemple, on a une turbine et un générateur, et dans la paroi, on peut aménager de fins passages pour l’air. C’est ce genre de chose qu’on fait. On fait en sorte d’utiliser les flux qui vont toujours de la

basse vers la haute température pour faire quelque chose qui fonctionne. Le dispositif est trop petit pour pouvoir faire des mesures à l’intérieur, mais on peut quand même effectuer des mesures sur quelques éléments. Pour simuler ce qui se passe à l’intérieur, on fait passer de l’air et on modélise les flux thermiques et la conductivité thermique pour calculer les transferts thermiques. Si ceux-ci correspondent aux points de mesure, on peut en déduire la probable répartition des températures à l’intérieur du dispositif. »Si un jour ce dispositif est produit industriellement, nul doute qu’il sera immensément populaire : un générateur léger, aux émanations propres, et en plus silencieux ! Grâce à l’évolution à venir du dispositif, côtoyer des robots humanoïdes dans notre vie quotidienne ne sera plus une utopie. La microturbine à gaz : un grand espoir à suivre de près!

La tu rb ine e l le -même t ient dans la main . D’une pu issance de 400 W, e l le a t te in t 400 000 rpm. Les tes ts de fonct ionnement au propane, gazo le e t kérosène ont é té concluants . Théor iquement , e l le peut auss i fonct ionner au carburant b io . A gauche : la tu rb ine équ ipée d ’un échangeur de cha leur qu i lu i permet d ’a t te indre le rendement thermique d ’un moteur à essence.

26 272012 Juin2012 Juin

ものづくりの現場から

T A K U M I

IHI CorporationToyosu 3- 1-1, Koto-ku, TokyoToyosu IHI BuildingTél : 03-6204-7800http://www.ihi.co.jp

conditions.

L’archétype même des moteurs à combustion interne est le moteur de voiture – le moteur alternatif. Il transforme le carburant en énergie de pression et le mouvement montant et descendant des pistons à l’intérieur des cylindres en un mouvement rotatif imprimé à un vilebrequin. La turbine à gaz, quant à elle, convertit l’énergie thermique en énergie cinétique par l’intermédiaire d’une tuyère et fait tourner une turbine avec par les forces d’action et de réaction de jets à haute vitesse. C’est la différence entre intermittent et continu. Les moteurs alternatifs connaissent de grandes amplitudes de température ; ils produisent donc inévitablement des gaz non brûlés. De ce point de vue-là, les turbines à gaz sont stables et on peut donc concevoir au mieux le point de fonctionnement normal en fonction des pertes de chaleur et de la répartition des températures.Par ailleurs, le moteur alternatif produit en permanence des frictions qu’il est impossible de réduire. Par contre, dans une turbine à gaz, mis à part le rotor lui-même, qui tourne, et le palier, il n’y a aucun contact. Si en plus on utilise des paliers à air, il n’y a aucune friction car l’ensemble est flottant. Le développement de microturbines

à gaz a commencé en 2000 par des recherches avec l’Université du Tohoku. Dès le départ, l’une des principales problématiques a été la vitesse de rotation du palier. Les performances sont définies par la vitesse de l’extrémité de l’élément rotatif.

Pour dupliquer la vitesse de rotation de la pale d’un rotor d’1 m de diamètre avec un rotor d’1 cm, il faut que celui-ci tourne 100 fois plus vite. De la même manière, pour dupliquer au 1/100ème les 10 000 tours/minute d’un turboréacteur, il faut un palier qui puisse effectuer 1 million de tours/minute. « Cela n’existait pas, donc il a fallu commencer par en concevoir un », dit M. Isomura. Cinq ans après le lancement du développement, ils avaient en main un palier qui pouvait faire 870 000 rotations/minute. Mais il lui fallait une force motrice externe considérable, et cela n’a finalement pas marché. C’est alors qu’une entreprise américaine leur a proposé d’utiliser le palier à feuilles autoalimenté en air qu’ils avaient eux-mêmes développé.« Avec ce palier à feuilles, seul le centre de l’arbre tourne. Un fourreau cylindrique contient des ressorts à lame demi-cylindriques qui forment

une surface ondulée sur la pointe desquels vient appuyer un autre grand ressort à lame cylindrique. L’arbre passe au centre de ce dispositif. Au cours de la rotation, la viscosité de la surface entraîne à l’intérieur un fin film d’air. Les ressorts stabilisent et maintiennent le film d’air, qui ne fait que 5 à 6 microns d’épaisseur. »C’est en 2007 qu’un projet d’utilisation de ce dispositif est lancé. La quasi-totalité de l’année 2011 a d’ailleurs été consacrée au développement du palier. Mais ce n’était pas la seule difficulté qu’ils aient rencontrée : la température était un autre obstacle à surmonter.« C’est un moteur thermique, donc il est dans une certaine mesure souhaitable d’avoir un écart entre la température maximale et la minimale. Par exemple, la température maximale à la sortie de la chambre de combustion est de l’ordre de 900°C. Mais la température minimale à l’entrée du compresseur est de 20°C. Dans les gros moteurs, il y a 1 m de distance entre les 900°C et les 20°C, mais dans notre turbine à nous, il n’y a qu’1 cm ! »Dans le domaine de l’aérodynamique, tout est transposable à échelle réduite, mais la conductivité thermique est une propriété du matériau. On ne peut pas la réduire à l’identique. Alors, comment faire ?« Nous avons trouvé, en coopération avec le MIT et l’Université de Tokyo,

Densité énergétique (Wh/kg)

La d

ensi

té d

e pu

issa

nce

(W/k

g)(e

xige

nce

de l

égèr

eté

et d

e pu

issa

nce)

Les batteries secondaires et les piles à combustibles ne satisfont pas aux conditions de puissance et de durabilité exigées par les robots. Par contre, un moteur à combustion interne comme une turbine à gaz remplit ces conditions. La turbine à gaz est par ailleurs adaptée à l’utilisation dans des lieux fermés car elle ne produit pas de gaz d’échappement.

(exigence de continuité de l’utilisation)

Les caractéristiques des différentes sources d’énergieSource : IHI

Développer un palier àrotation ultra-rapide

L’avantage des turbinesà gaz

Impacter la chaleur avecun film d’air fin

Batterie secondaireMoteur à combustion interne

Besoins enrobotique jusqu’à présent

P i le à combust ib le

Besoins en robotique

Ce parcours a été tracé par Desmond Muirhead expert

en pensée orientale. En harmonisant chaque trou avec

la nature environnante, il a créé un paysage magnifique

rappelant ceux des peintures Shanshui. Il fit couler

beaucoup d’encre pour avoir notamment recréé le célèbre

« Old Course » de St Andrews qui fut le berceau du golf.

C'est un parcours esthétique, tout autant que complexe,

où des bunkers et des ruisseaux sont disséminés ci et là.

Comme il se trouve sur une terre de sources chaudes,

vous profiterez de bains en plein air après la partie.

■WAKAGI GC

Un cadre qui rappelle les peintures Shanshui

WakagiGolf Club

À environ 75 min en train puis en taxi depuis la gare de Hakata.Parcours : 18 trous Longueur totale : 6 837 yards (6 251 m) Par : 72Tarif moyen : de 6 500 à 18 300 yens1939-1, Oaza Motobe, Wakaki-cho, Takeo-shi, Saga-kenTEL 0954-26-3030http://www.pacificgolf.co.jp/wakagi/

Une vie avec le golf estune vie merveilleuse.Du nord au sud comme dans la région de Tokyo, à l'arrivée de la Golden Week, les pelouses

verdissent à vu d’œil. La saison de golf se profile de plus en plus. Nous vous avons donc sélectionné les meilleurs parcours de golf de tout le Japon.

Venez dérouiller vos articulations à la Golf Academy !Nous vous présenterons des clubs pouvant améliorer votre jeu et des vêtements de golf très chics.

Alors cette année encore, faisons du golf !Textes et photos/ Rédaction JQR

MAP

沖縄国際ゴルフ倶楽部

沖縄国際ゴルフ倶楽部

若木ゴルフ倶楽部

若木ゴルフ倶楽部

サンパーク札幌ゴルフコース

関東自動

車動

東関東自動車動

沖縄自動車動

東名高速道路

大栄

サンマリーナホテル

ムーンビーチ

助沢

富士

源道寺駅

河口湖

松尾横芝 I.C↓

成田の森カントリークラブ

成田の森カントリークラブ

成田の森カントリークラブ

石川 石川 上井出

I.C

I.C

I.C

I.C

I.C東総有料道路

竹山温泉三間坂駅 武雄温泉駅

JA

JA

小潟商店

GS

セブンイレブン

A コープ

島松川

東総有料道路料金所料金所 佐原八日市場線

魚秀

道中自動車動

道中自動車動

北広島北広島

北広島駅

島松駅

輪厚

I.C

I.C

5151

3636

3293295858139139

JR 千歳線

↑金武

沖縄市↓

那覇市↓

成田成田

富里富里

I.C

I.C 富士チサンカントリークラブ

富士チサンカントリークラブ

富士フィルム

道の駅

I.C

富士宮駅

西富士宮駅

西富士宮駅

芝川駅

芝川駅

295295

芝川駅

409409

34343535

296296 高根病院

宮里市役所

成田国際空港

イーグルレイクゴルフクラブ

イーグルレイクゴルフクラブ

498498

I.C武雄北方武雄北方

サンパーク札幌ゴルフコース

原寸大

Route nationale Higa

shi Kanto

Échangeur de Matsuo Yokoshiba↓

Échangeurde Narita

Échangeur de Tomisato

IC

IC

295295

409409296296

Hôpital Takane

Mairie de Tomisato

Aéroport internationalde Narita

Eagle LakeGolf Club

Autoroute de Tômei

Échangeur de Fuji

Gare de Gendôji

Échangeur deKawaguchiko

IC

IC139139

Fuji ChisanCountry Club

Fujifilm

Michi no Eki

IC

Gare de Fujinomiya

Gare de Nishi-Fujinomiya

Gare de Shibakaw

a

Échangeur de Kamiide

OkinawaKokusaiGolf Club

Route nationale d'Okinaw

a

Hôtel Sun Marina

Hôtel Moon Beach

Échangeurd'IshikawaÉchangeurd'Ishikawa

IC3293295858

↑KinOkinaw

a

Naha

WakagiGolf Club

Gare de Mimasaka Gare de Takeo Onsen

JA

JA

Magasin Ogata

GS

Seven Eleven

A-Coop

34343535

498498

ICÉchangeur de Takeo Kitagata

Sun-Park SapporoGolf Course

Sources chaudes de Takeyama

Rivière Sh

imamatsu

Route départementale

Échangeur de Kitahiroshima

Gare deKitahiroshima

Gare de Shimamatsu

Échangeurde Wattsu

IC

IC

3636

Ligne JR Chitose

Route nationale du Kanto

Échangeur de Taiei

Échangeur de Sukezawa

NaritanomoriCountryClubNaritanomoriCountryClub

IC

ICRoute Toso

Péage de la Route TosoPéage Route Sawara-

Yokaichiba

Uohide

5151

28 292012 Juin2012 Juin

La saison estivale de golf 2012 !La voilà enfin !

Sun-Park Sapporo Golf Course

Naritanomori Country Club

Eagle Lake Golf Club

Fuji Chisan Country Club

Wakagi Golf Club

Okinawa Kokusai Golf Club

・Présentation de parcours dans tout le Japon.・Améliorer votre finesse de jeu avec la Golf Academy.・Les meilleurs clubs pour frapper la balle.・Des vêtements pour la saison estivale.

Un terrain vallonné de vingt-sept trous avec, sous vos

yeux, la Mer de Chine orientale qui brille d'un vert

émeraude. Réalisé en mettant à profit le relief naturel, ses

ondulations variées, ses vertigineux contrebas et fossés, et

toutes sortes d'obstacles vous attendent. En plus du calcul

du vent qui balaie le green, une tactique intelligente sera

exigée aux joueurs. Entouré d'une majestueuse nature

subtropicale et d'un superbe panorama, vous apprécierez

à coup sûr ce parcours onirique.

■OKINAWA KOKUSAI GC

Un terrain de golf haut en couleur

Okinawa KokusaiGolf Club

Depuis Naha, prendre la route nationale d’Okinawa et sortir à l’échangeur d’Ishikawa. À environ 7 km.Parcours : 27 trous Longueur totale : 10 522 yards (9 621 m) Par : 108Tarif moyen : de 5 500 à 14 200 yens1043, Aza Fuchaku, Onna-son, Kunigami-gun, Okinawa-kenTEL 098- 965 -1100http://www.pacificgolf.co.jp/okinawa/

MAP

沖縄国際ゴルフ倶楽部

沖縄国際ゴルフ倶楽部

若木ゴルフ倶楽部

若木ゴルフ倶楽部

サンパーク札幌ゴルフコース

関東自動

車動

東関東自動車動

沖縄自動車動

東名高速道路

大栄

サンマリーナホテル

ムーンビーチ

助沢

富士

源道寺駅

河口湖

松尾横芝 I.C↓

成田の森カントリークラブ

成田の森カントリークラブ

成田の森カントリークラブ

石川 石川 上井出

I.C

I.C

I.C

I.C

I.C東総有料道路

竹山温泉三間坂駅 武雄温泉駅

JA

JA

小潟商店

GS

セブンイレブン

A コープ

島松川

東総有料道路料金所料金所 佐原八日市場線

魚秀

道中自動車動

道中自動車動

北広島北広島

北広島駅

島松駅

輪厚

I.C

I.C

5151

3636

3293295858139139

JR 千歳線

↑金武

沖縄市↓

那覇市↓

成田成田

富里富里

I.C

I.C 富士チサンカントリークラブ

富士チサンカントリークラブ

富士フィルム

道の駅

I.C

富士宮駅

西富士宮駅

西富士宮駅

芝川駅

芝川駅

295295

芝川駅

409409

34343535

296296 高根病院

宮里市役所

成田国際空港

イーグルレイクゴルフクラブ

イーグルレイクゴルフクラブ

498498

I.C武雄北方武雄北方

サンパーク札幌ゴルフコース

原寸大

Route nationale Higa

shi Kanto

Échangeur de Matsuo Yokoshiba↓

Échangeurde Narita

Échangeur de Tomisato

IC

IC

295295

409409296296

Hôpital Takane

Mairie de Tomisato

Aéroport internationalde Narita

Eagle LakeGolf Club

Autoroute de Tômei

Échangeur de Fuji

Gare de Gendôji

Échangeur deKawaguchiko

IC

IC139139

Fuji ChisanCountry Club

Fujifilm

Michi no Eki

IC

Gare de Fujinomiya

Gare de Nishi-Fujinomiya

Gare de Shibakaw

a

Échangeur de Kamiide

OkinawaKokusaiGolf Club

Route nationale d'Okinaw

a

Hôtel Sun Marina

Hôtel Moon Beach

Échangeurd'IshikawaÉchangeurd'Ishikawa

IC3293295858

↑KinOkinaw

a

Naha

WakagiGolf Club

Gare de Mimasaka Gare de Takeo Onsen

JA

JA

Magasin Ogata

GS

Seven Eleven

A-Coop

34343535

498498

ICÉchangeur de Takeo Kitagata

Sun-Park SapporoGolf Course

Sources chaudes de Takeyama

Rivière Sh

imamatsu

Route départementale

Échangeur de Kitahiroshima

Gare deKitahiroshima

Gare de Shimamatsu

Échangeurde Wattsu

IC

IC

3636

Ligne JR Chitose

Route nationale du Kanto

Échangeur de Taiei

Échangeur de Sukezawa

NaritanomoriCountryClubNaritanomoriCountryClub

IC

ICRoute Toso

Péage de la Route TosoPéage Route Sawara-

Yokaichiba

Uohide

5151

Grâce à sa position idéale au sud du mont Fuji, le vent y est

léger, et du fait de ses hivers tempérés, les chutes de neige

ne sont pas à craindre. D'autre part, les étés y sont doux et

frais. Le club dispose d'un équipement complet à commencer

par un practice, et des terrains d'entraînement pour les

sorties de bunkers et pour l'approche en général. Vous

pourrez contempler le mont Fuji sur la quasi-totalité de ses

vingt-sept trous. Le fairway est plat et vaste, vous pourrez

frapper sans craindre les « hors-limites ». C'est un parcours

apprécié autant par les débutants que par les experts.

■OKINAWA KOKUSAI GC

Du côté du magnifique mont Fuji

Fuji ChisanCountry Club

À environ 10 min en taxi depuis la gare de Fuji, sur la ligne JR Tôkaidô HonsenParcours : 27 trous Longueur totale: 10 001 yards (9 144 m) Par : 108Course rating : Suruga – Shiraito : 70,9 Fuji – Suruga : 70 Shiraito – Fuji : 70,7Tarif moyen : de 6 000 à 14 800 yens.2662, Nishiyama, Fujinomiya-shi, Shizuoka-kenTEL 0544-65 -1011http://www.pacificgolf.co.jp/fuji/

C'est un terrain où chacun des trous sont séparés par des

bosquets, au fairway plat, et qui jouit d'une bonne visibilité. Les

voitures de golf sont équipées de GPS dernier cri. Vous pourrez

vérifier la distance qui vous sépare du drapeau ainsi que le sens

de pousse du gazon du green. L'ensemble des dix-huit trous est

équipé pour le jeu de nuit. L'été, on profite de la fraîcheur des

nocturnes, et l'hiver les parties sont possibles sans avoir à se

soucier de l’ensoleillement. Comme le club se trouve à proximité

de l'aéroport de Narita et qu'il dispose d'un hôtel de dix-neuf

chambres, vous pourrez partir en voyage après la partie.

■NARITANOMORI COUNTRY CLUB

Ses nombreux équipements font sa fierté.

NaritanomoriCountry Club

À 40 min en voiture depuis l'aéroport international de NaritaParcours : 18 trous Longueur totale : 6 681 yards (6 109 m) Par : 72 Course rating : 71,1Tarif moyen : de 3500 à 18700 yens2628-4, Yamakura, Katori-shi, Chiba-kenTEL0478-79-1000http://www.pacificgolf.co.jp/naritanomori/

C'est un parcours de vingt-sept trous qui trône à Ishikari Heiya.

Relativement plat, ses dénivelés ne dépassent pas les 4 – 5 mètres, et

les obstacles d’eau y sont judicieusement placés. Sur le parcours ouest,

du troisième au cinquième trou, vous longerez sur votre gauche un

étang : la perception des directions et la sensation de distances y est

subtile. Et 5 des trous du parcours sud s’enroulent autour d’un lac.

Les trous sont séparés par des buttes et des bosquets clairsemés, la

visibilité y est remarquable. Sous le grand ciel bleu de Hokkaido, c'est

un terrain de premier ordre où vous apprécierez, lors d'une partie

d'été, le paysage haut en couleur et le brise rafraîchissante.

■SUN-PARK SAPPORO GOLF COURSE

Au cœur d'une splendide nature

Sun-Park SapporoGolf Course

À 40 min en voiture depuis l'aéroport de Sapporo.Parcours : 27 trous Longueur totale: 10 467 yards (9 571m) Par : 108Course rating : Sud-est : 71,8 Sud-ouest : 73 D’est en ouest : 72,5Tarif moyen : de 4 800 à 9 800 yens.456, Tomigaoka, Kitahiroshima-shi, HokkaidoTEL 011- 372-6370http://www.pacificgolf.co.jp//sun-park

30 312012 Juin2012 Juin

Voilà un club chaleureux où l'on se sent comme à la

maison, les locaux et les chariots à boissons sont dans

un style « Early American » peu commun au Japon.

La boutique Pro et le « PGM Learning Center », une

infrastructure d’entraînement sous l'égide du club, vous

raviront. Disposant d'un système d'adhésion international,

c'est un terrain où des golfeurs du monde entier se

rassemblent, et qui excelle par son caractère stratégique,

tantôt léger pour les joueurs confirmés, tantôt exigeant

pour les golfeurs pro.

■EAGLE LAKE GOLF CLUB

Pour goûter autant que l'on veut au plaisir du golf.

Eagle LakeGolf Club

À environ 20 min en taxi depuis l'aéroport international de Narita.Parcours : 18 trous Longueur totale : 6 506 yards (5 949 m) Par : 72Tarif moyen : de 4 000 à 18 800 yens201, Aza Gojo, Sakai, Shibayama-cho, Sanbu-gun, Chiba-ken.TEL0479-78-6201http://www.pacificgolf.co.jp/eaglelake/

MAP

沖縄国際ゴルフ倶楽部

沖縄国際ゴルフ倶楽部

若木ゴルフ倶楽部

若木ゴルフ倶楽部

サンパーク札幌ゴルフコース

関東自動

車動

東関東自動車動

沖縄自動車動

東名高速道路

大栄

サンマリーナホテル

ムーンビーチ

助沢

富士

源道寺駅

河口湖

松尾横芝 I.C↓

成田の森カントリークラブ

成田の森カントリークラブ

成田の森カントリークラブ

石川 石川 上井出

I.C

I.C

I.C

I.C

I.C東総有料道路

竹山温泉三間坂駅 武雄温泉駅

JA

JA

小潟商店

GS

セブンイレブン

A コープ

島松川

東総有料道路料金所料金所 佐原八日市場線

魚秀

道中自動車動

道中自動車動

北広島北広島

北広島駅

島松駅

輪厚

I.C

I.C

5151

3636

3293295858139139

JR 千歳線

↑金武

沖縄市↓

那覇市↓

成田成田

富里富里

I.C

I.C 富士チサンカントリークラブ

富士チサンカントリークラブ

富士フィルム

道の駅

I.C

富士宮駅

西富士宮駅

西富士宮駅

芝川駅

芝川駅

295295

芝川駅

409409

34343535

296296 高根病院

宮里市役所

成田国際空港

イーグルレイクゴルフクラブ

イーグルレイクゴルフクラブ

498498

I.C武雄北方武雄北方

サンパーク札幌ゴルフコース

原寸大

Route nationale Higa

shi Kanto

Échangeur de Matsuo Yokoshiba↓

Échangeurde Narita

Échangeur de Tomisato

IC

IC

295295

409409296296

Hôpital Takane

Mairie de Tomisato

Aéroport internationalde Narita

Eagle LakeGolf Club

Autoroute de Tômei

Échangeur de Fuji

Gare de Gendôji

Échangeur deKawaguchiko

IC

IC139139

Fuji ChisanCountry Club

Fujifilm

Michi no Eki

IC

Gare de Fujinomiya

Gare de Nishi-Fujinomiya

Gare de Shibakaw

a

Échangeur de Kamiide

OkinawaKokusaiGolf Club

Route nationale d'Okinaw

a

Hôtel Sun Marina

Hôtel Moon Beach

Échangeurd'IshikawaÉchangeurd'Ishikawa

IC3293295858

↑KinOkinaw

a

Naha

WakagiGolf Club

Gare de Mimasaka Gare de Takeo Onsen

JA

JA

Magasin Ogata

GS

Seven Eleven

A-Coop

34343535

498498

ICÉchangeur de Takeo Kitagata

Sun-Park SapporoGolf Course

Sources chaudes de Takeyama

Rivière Sh

imamatsu

Route départementale

Échangeur de Kitahiroshima

Gare deKitahiroshima

Gare de Shimamatsu

Échangeurde Wattsu

IC

IC

3636

Ligne JR Chitose

Route nationale du Kanto

Échangeur de Taiei

Échangeur de Sukezawa

NaritanomoriCountryClubNaritanomoriCountryClub

IC

ICRoute Toso

Péage de la Route TosoPéage Route Sawara-

Yokaichiba

Uohide

5151

MAP

沖縄国際ゴルフ倶楽部

沖縄国際ゴルフ倶楽部

若木ゴルフ倶楽部

若木ゴルフ倶楽部

サンパーク札幌ゴルフコース

関東自動

車動

東関東自動車動

沖縄自動車動

東名高速道路

大栄

サンマリーナホテル

ムーンビーチ

助沢

富士

源道寺駅

河口湖

松尾横芝 I.C↓

成田の森カントリークラブ

成田の森カントリークラブ

成田の森カントリークラブ

石川 石川 上井出

I.C

I.C

I.C

I.C

I.C東総有料道路

竹山温泉三間坂駅 武雄温泉駅

JA

JA

小潟商店

GS

セブンイレブン

A コープ

島松川

東総有料道路料金所料金所 佐原八日市場線

魚秀

道中自動車動

道中自動車動

北広島北広島

北広島駅

島松駅

輪厚

I.C

I.C

5151

3636

3293295858139139

JR 千歳線

↑金武

沖縄市↓

那覇市↓

成田成田

富里富里

I.C

I.C 富士チサンカントリークラブ

富士チサンカントリークラブ

富士フィルム

道の駅

I.C

富士宮駅

西富士宮駅

西富士宮駅

芝川駅

芝川駅

295295

芝川駅

409409

34343535

296296 高根病院

宮里市役所

成田国際空港

イーグルレイクゴルフクラブ

イーグルレイクゴルフクラブ

498498

I.C武雄北方武雄北方

サンパーク札幌ゴルフコース

原寸大

Route nationale Higa

shi Kanto

Échangeur de Matsuo Yokoshiba↓

Échangeurde Narita

Échangeur de Tomisato

IC

IC

295295

409409296296

Hôpital Takane

Mairie de Tomisato

Aéroport internationalde Narita

Eagle LakeGolf Club

Autoroute de Tômei

Échangeur de Fuji

Gare de Gendôji

Échangeur deKawaguchiko

IC

IC139139

Fuji ChisanCountry Club

Fujifilm

Michi no Eki

IC

Gare de Fujinomiya

Gare de Nishi-Fujinomiya

Gare de Shibakaw

a

Échangeur de Kamiide

OkinawaKokusaiGolf Club

Route nationale d'Okinaw

a

Hôtel Sun Marina

Hôtel Moon Beach

Échangeurd'IshikawaÉchangeurd'Ishikawa

IC3293295858

↑KinOkinaw

a

Naha

WakagiGolf Club

Gare de Mimasaka Gare de Takeo Onsen

JA

JA

Magasin Ogata

GS

Seven Eleven

A-Coop

34343535

498498

ICÉchangeur de Takeo Kitagata

Sun-Park SapporoGolf Course

Sources chaudes de Takeyama

Rivière Sh

imamatsu

Route départementale

Échangeur de Kitahiroshima

Gare deKitahiroshima

Gare de Shimamatsu

Échangeurde Wattsu

IC

IC

3636

Ligne JR Chitose

Route nationale du Kanto

Échangeur de Taiei

Échangeur de Sukezawa

NaritanomoriCountryClubNaritanomoriCountryClub

IC

ICRoute Toso

Péage de la Route TosoPéage Route Sawara-

Yokaichiba

Uohide

5151MAP

沖縄国際ゴルフ倶楽部

沖縄国際ゴルフ倶楽部

若木ゴルフ倶楽部

若木ゴルフ倶楽部

サンパーク札幌ゴルフコース

関東自動

車動

東関東自動車動

沖縄自動車動

東名高速道路

大栄

サンマリーナホテル

ムーンビーチ

助沢

富士

源道寺駅

河口湖

松尾横芝 I.C↓

成田の森カントリークラブ

成田の森カントリークラブ

成田の森カントリークラブ

石川 石川 上井出

I.C

I.C

I.C

I.C

I.C東総有料道路

竹山温泉三間坂駅 武雄温泉駅

JA

JA

小潟商店

GS

セブンイレブン

A コープ

島松川

東総有料道路料金所料金所 佐原八日市場線

魚秀

道中自動車動

道中自動車動

北広島北広島

北広島駅

島松駅

輪厚

I.C

I.C

5151

3636

3293295858139139

JR 千歳線

↑金武

沖縄市↓

那覇市↓

成田成田

富里富里

I.C

I.C 富士チサンカントリークラブ

富士チサンカントリークラブ

富士フィルム

道の駅

I.C

富士宮駅

西富士宮駅

西富士宮駅

芝川駅

芝川駅

295295

芝川駅

409409

34343535

296296 高根病院

宮里市役所

成田国際空港

イーグルレイクゴルフクラブ

イーグルレイクゴルフクラブ

498498

I.C武雄北方武雄北方

サンパーク札幌ゴルフコース

原寸大

Route nationale Higa

shi Kanto

Échangeur de Matsuo Yokoshiba↓

Échangeurde Narita

Échangeur de Tomisato

IC

IC

295295

409409296296

Hôpital Takane

Mairie de Tomisato

Aéroport internationalde Narita

Eagle LakeGolf Club

Autoroute de Tômei

Échangeur de Fuji

Gare de Gendôji

Échangeur deKawaguchiko

IC

IC139139

Fuji ChisanCountry Club

Fujifilm

Michi no Eki

IC

Gare de Fujinomiya

Gare de Nishi-Fujinomiya

Gare de Shibakaw

a

Échangeur de Kamiide

OkinawaKokusaiGolf Club

Route nationale d'Okinaw

a

Hôtel Sun Marina

Hôtel Moon Beach

Échangeurd'IshikawaÉchangeurd'Ishikawa

IC3293295858

↑KinOkinaw

a

Naha

WakagiGolf Club

Gare de Mimasaka Gare de Takeo Onsen

JA

JA

Magasin Ogata

GS

Seven Eleven

A-Coop

34343535

498498

ICÉchangeur de Takeo Kitagata

Sun-Park SapporoGolf Course

Sources chaudes de Takeyama

Rivière Sh

imamatsu

Route départementale

Échangeur de Kitahiroshima

Gare deKitahiroshima

Gare de Shimamatsu

Échangeurde Wattsu

IC

IC

3636

Ligne JR Chitose

Route nationale du Kanto

Échangeur de Taiei

Échangeur de Sukezawa

NaritanomoriCountryClubNaritanomoriCountryClub

IC

ICRoute Toso

Péage de la Route TosoPéage Route Sawara-

Yokaichiba

Uohide

5151

MAP

沖縄国際ゴルフ倶楽部

沖縄国際ゴルフ倶楽部

若木ゴルフ倶楽部

若木ゴルフ倶楽部

サンパーク札幌ゴルフコース

関東自動

車動

東関東自動車動

沖縄自動車動

東名高速道路

大栄

サンマリーナホテル

ムーンビーチ

助沢

富士

源道寺駅

河口湖

松尾横芝 I.C↓

成田の森カントリークラブ

成田の森カントリークラブ

成田の森カントリークラブ

石川 石川 上井出

I.C

I.C

I.C

I.C

I.C東総有料道路

竹山温泉三間坂駅 武雄温泉駅

JA

JA

小潟商店

GS

セブンイレブン

A コープ

島松川

東総有料道路料金所料金所 佐原八日市場線

魚秀

道中自動車動

道中自動車動

北広島北広島

北広島駅

島松駅

輪厚

I.C

I.C

5151

3636

3293295858139139

JR 千歳線

↑金武

沖縄市↓

那覇市↓

成田成田

富里富里

I.C

I.C 富士チサンカントリークラブ

富士チサンカントリークラブ

富士フィルム

道の駅

I.C

富士宮駅

西富士宮駅

西富士宮駅

芝川駅

芝川駅

295295

芝川駅

409409

34343535

296296 高根病院

宮里市役所

成田国際空港

イーグルレイクゴルフクラブ

イーグルレイクゴルフクラブ

498498

I.C武雄北方武雄北方

サンパーク札幌ゴルフコース

原寸大

Route nationale Higa

shi Kanto

Échangeur de Matsuo Yokoshiba↓

Échangeurde Narita

Échangeur de Tomisato

IC

IC

295295

409409296296

Hôpital Takane

Mairie de Tomisato

Aéroport internationalde Narita

Eagle LakeGolf Club

Autoroute de Tômei

Échangeur de Fuji

Gare de Gendôji

Échangeur deKawaguchiko

IC

IC139139

Fuji ChisanCountry Club

Fujifilm

Michi no Eki

IC

Gare de Fujinomiya

Gare de Nishi-Fujinomiya

Gare de Shibakaw

a

Échangeur de Kamiide

OkinawaKokusaiGolf Club

Route nationale d'Okinaw

a

Hôtel Sun Marina

Hôtel Moon Beach

Échangeurd'IshikawaÉchangeurd'Ishikawa

IC3293295858

↑KinOkinaw

a

Naha

WakagiGolf Club

Gare de Mimasaka Gare de Takeo Onsen

JA

JA

Magasin Ogata

GS

Seven Eleven

A-Coop

34343535

498498

ICÉchangeur de Takeo Kitagata

Sun-Park SapporoGolf Course

Sources chaudes de Takeyama

Rivière Sh

imamatsu

Route départementale

Échangeur de Kitahiroshima

Gare deKitahiroshima

Gare de Shimamatsu

Échangeurde Wattsu

IC

IC

3636

Ligne JR Chitose

Route nationale du Kanto

Échangeur de Taiei

Échangeur de Sukezawa

NaritanomoriCountryClubNaritanomoriCountryClub

IC

ICRoute Toso

Péage de la Route TosoPéage Route Sawara-

Yokaichiba

Uohide

5151

Vous avez des lacunes ? Venez !Perfectionnez-vous à la Golf AcademyLe golf est un sport difficile, c’est bien pour cela qu’il est plaisant. Et pour goûter à ce plaisir, on n’a pas le choix : il faut devenir bon. Si vous voulez progresser, l’idéal est de fréquenter une Golf Academy. En plus des équipements disponibles, presque toutes ces Golf Academy tournent autour du parcours lui-même : vous pourrez même y faire un 18 trous. Tout le monde y trouve son compte, les débutants bien évidemment, comme les plus chevronnés aspirant à embellir leur carte de score.

[Le PGM Learning Né en 1972, dans la préfecture de Nagasaki.Après ses études à l’Eastern Washington University, il obtient sa qualification de moniteur pro PGA à Hawaï. Il a 18 années de pratique du golf derrière lui et a enseigné à plus de 3 000 élèves. Depuis l’ouverture de l’Eagle Lake Golf Club, il dirige la boutique pro en plus de ses activités d’instructeur.

Le pro qui nous a guidés : Hikaru C’est la Golf Academy qui dépend de l’Eagle

Lake Golf Club. En plus du practice, son terrain de 4000 m2 est pourvu de 2 greens et de 2 bunkers, permettant un entraînement pratique.

Pour se dérouiller et pour contrôler son swing. L’Eagle Lake propose, à l’écart des zones de tir communes, des salles individuelles pour s’entraîner en privé.

Un professionnel commente la vidéo de votre swing. Il passe en revue chacun des problèmes.

Ses conseils pratiques quant au mouvement du club et du corps, vous aident à corriger votre position de swing.

① Tout commence par le practice.

Grâce aux greens et bunkers aménagés, il est possible de s’entraîner au jeu court dans des conditions réalistes. Vous y obtiendrez toutes sortes de conseils éclairés, de l’approche à la sortie de bunker.

② Assimiler le jeu court en pratique

③ Tester son swing sur le parcoursAvant d’oublier les retouches apportées au swing, entamez un 18 trous. Vous pouvez même affronter un pro.

Golf academy

Renseignements : Eagle Lake Golf Club TEL:0479-78-6200Lesson menu

32 332012 Juin2012 Juin

La route qui sépare le débutant du joueur confirmé est semée d’embuches : impossible de profiter de la portée de chaque club, incapable de corriger un slice, les frappes ratées sont légion, sortir d’un bunker relève de l’exploit, un trou sur deux se termine par 3 putts ou plus (snif), j’en passe et des meilleures. Et même quand l’on jouit d’un handicap à un chiffre, on souffre toujours d’un ou deux défauts de ce type. Pour vous débarrasser de ces bêtes noires, il faut vous entraîner ! Enfin,c’est ce que j’aimerais pouvoir vous dire, mais les choses ne sont pas aussi simples que cela, et c’est ce qui fait la profondeur du golf. Le meilleur moyen de se sortir de l’ornière est de discuter avec un spécialiste qui, après avoir analysé avec objectivité votre swing, vous apportera des solutions pour le corriger. Bref, ce qu’il faut faire, c’est laisser les pros vous examiner.Bien sûr, on peut toujours aisément aller obtenir quelques conseils de pros au practice du coin. Mais si vous voulez vraiment progresser, si vous voulez remédier à vos défauts, nous vous recommandons de vous rendre dans une Golf Academy. Il s’agit d’une véritable « école », proposant terrains

d’entraînement au drive, greens et bunker pour le jeu court, et même des caméras vidéo permettant d’analyser votre swing. Et ces installations étant souvent liées au parcours, vous serez ravi de pouvoir faire un 18 trous avant ou après votre leçon : après un cours, il est bon d’aller tester sur le terrain les enseignements glanés, tout comme d’aller travailler les problèmes détectés aussitôt sorti du parcours. Et si vous en avez le temps, rien ne vous empêche de faire les deux !Les Golf Academy ont connu un récent boom, et parmi elles, le « PGM Learning Center » (qui dépend del’Eagle Lake Golf Club) propose de bonnes installations et jouit d’une excellente réputation. C’est un pro, M. Matsuo, qui me guide. Cet enseignant a obtenu ses diplômes aux États-Unis. Mon swing s’est émoussé tout au long de cet hiver, j’ai donc réservé un cours juste avant la Golden Week, pour retrouver mes sensations.Une fois sur place, je me change, et tout commence par quelque échauffement. Puis je me rends au practice et commence à frapper quelques balles. Quelques instants plus tard, M. Matsuo arrive à mes

côtés. Et après observé mon swing, ill’enregistre à l’aide d’une caméra. Sans plus attendre, il me passe la vidéo et m’apporte ses commentaires.Ce que je vois à l’écran, mon propre swing, me stupéfie. C’est aussi gênant qu’irritant, car il n’a absolument rien à voir avec l’image que je m’en faisais. C’est vraiment un swing très vilain. M. Matsuo, pensif, doit se demander par quel bout commencer. Et malgré tout, en suivant ses indications au practice, j’ai pu sortir une ou deux frappes convaincantes, comme je n’en avais jamais faites.Nous passons ensuite au jeu court, mon pire cauchemar. Sur le terraind’approche se trouvent des bunkers, comme dans un véritable parcours, permettant un entraînement pratique avec lequel j’ai pu acquérir une certaine confiance en moi. Et après le cours, hop, sur le parcours ! Il est bien sûr possible de suivre une leçon sur 18 trous, mais j’ai déjà engrangé tellement d’information que ma tête est sur le point d’exploser : je me contenterai donc aujourd’hui d’une partie avec des amis. En venant ici une fois par mois, je devrais pouvoir viser la première place au tournoi de golf de ma société.

Un pro vous guide tout au long de votre partie. La leçon se déroule sur 9 ou 18 trous. De 1 à 4 joueurs. Entre 8 000 et 28 000 yens par personnes en fonction du nombre de participants et du jour.

Une leçon que l’on peut suivre même seule. Une navette gratuite est disponible depuis la gare de Tokyo. 12 000 yens par personne en semaine et 18 000 le week-end et les jours fériés. Sur réservation.

Un pro vous guide tout au long de votre partie. La leçon se déroule sur 9 ou 18 trous. De 1 à 4 joueurs. Entre 8 000 et 28 000 yens par personnes en fonction du nombre de participants et du jour.

Revoyez l’enregistrement numérique de votre swing grâce à un appareil dédié. Corrigez les différents problèmes avec l’aide d’un pro. 6 300 yens par personnes, pendant 45 minutes.

Chaque jeudi, à partir de 12:00. 10 joueuses par leçon de 90 minutes. 18 900 yens pour 6 leçons.

Après analyse de votre swing, adaptez vos clubs en fonction de sa forme et de sa force. Gratuit, mais sur réservation.

① Leçon sur parcours

② Pack leçon de groupe

③ École pour dames

④Leçon pour dames

⑤ Leçon vidéo numérique (en option)

⑥ Personnalisation de vos clubs, avec PING (en option)

Photos / Satoru Naito Texte / Rédaction JQR

● Contact : Société Honma Golf  Tél : 0120-941-380

BERES S-02

Les têtes de club Beres ont une vitesse de 34-45 m/s, adaptée à tous les golfeurs.Les drivers sont équipés de têtes à triple répulsion, développées selon un rapport de recherches montrant que la portée d’un coup était liée à la force de répulsion de la tête, non seulement de sa face mais également de sa couronne et de sa semelle. Sa structure « 7 pièces » utilise les meilleurs matériaux pour la face, la couronne et la semelle, notamment du titane β (15-3-3-3Ti) très résistant qui permet une torsion maximale en souplesse, et en évitant tout endommagement des matériaux. La face de cette tête, appelée « Dual Fusion Face » est composée de deux points compacts, agencés sur une ligne en forme de « U ». La surface de frappe a ainsi pu être augmentée dans toutes les directions. Les fers ont une face fine dotée de matériaux souples et résistants. La partie inférieure de la face est dotée d’une surface de frappe élargie permettant d’augmenter la distance de tir. Le point le plus remarquable de cette gamme de clubs est le shaft 6 axes, une première mondiale. Ils sont faits de fibres de carbone se croisant dans 6 directions, à l’horizontale et à la verticale, mais également à 30°, 60°, 120° et 150°, fournissant un meilleur contrôle de la rigidité de l’écrasement et de la torsion, pour une plus grande stabilité.L’harmonie entre le shaft et la tête apporte une portée de tir et une précision remarquables.

■ Beres

Une tête à haute fonction et un shaft 6 axes pour une plus grande précision et une meilleure distance de tir

Honma

DriverBERES S-02Tête : 460 cm3Ouverture : 9,5° - 10,5° - 11,5°Longueur : 46 poucesDureté : S - SR - RPrix : 210 000 yens (TVA comprise)*4S Grade

Bois de Fairway〈W3, W5〉

BERES S-02 (W3)Tête : 164 cm3Ouverture : 15°Longueur : 43 pouces Dureté : S - SR - RPrix : 157 500 yens (TVA comprise)*4S Grade

Fers〈#6 - #11 (série de 6)〉

BERES IS-02 (#7)Ouverture : 28,5°Longueur : 37 poucesDureté : S - SR - RPrix : 945 000 yens (TVA comprise)*4S Grade 

Pour tous golfeurs de niveau moyen,Voici les meilleurs clubs Made In Japan !

34 2012 Juin 352012 Juin34

Pour tous golfeurs de niveau moyen,

Laissez les clubs difficiles aux joueurs professionnels. Nous, amateurs, avons besoin de clubs faciles à manier afin d’améliorer notre distance de frappe, ne serait-ce que de quelques pouces. Nous présentons aujourd’hui des clubs qui vous permettront de réaliser de bonnes trajectoires et d’attaquer directement le drapeau, des clubs aux lignes épurées, qui vous feront gagner sur le terrain.Photos / Satoru Naito Texte / Rédaction JQR

DriverTête : 460 cm3Ouverture : 9,5° - 10,5° - 11,5°Longueur : entre 45,5 et 48 poucesDureté : S - SR - R - R2Prix : 231 000 yens (TVA comprise)

Bois de Fairway〈W3 - W9〉 (W3) Tête : 230 cm3Ouverture : 15°Longueur : 43 poucesDureté : S - SR - R - R2Prix : 157 500 yens (TVA comprise)

Fers〈#4 - #10, PW, AW, SW〉

(#7) Ouverture : 27°Longueur : 37,5 poucesDureté : S - SR - R - R2Prix : 68 250 yens (TVA comprise)

● Contact : Société Maruman Tél : 03-3526-9988

36 2012 Juin 372012 Juin36

MAJESTY PRESTIGIO SUPER7

Le « Majesty Owners Club » compte déjà plus de 32 000 membres au Japon. Leur moyenne d’âge est de plus de 70 ans, et la moitié a un handicap inférieur à 15. Pour 20% d’entre eux, le handicap est de moins de 10. Le Majesty est choisi par les vétérans du sport car il permet de limiter la perte de distance de tir due à la faiblesse musculaire qui accompagne l’âge. Lancé le 3 mars 2012, le Super7 est le nouveau né de la série Majesty Prestigio, apparue sur le marché 2 ans et demi auparavant. Ce dernier modèle recherche bien évidemment une meilleure distance de tir. Le shaft du driver est en moyenne d’environ 45,75 pouces mais certains modèles peuvent aller jusqu’à 48. Nous vous recommandons le 47 pouces. Souple au niveau du grip, l’homogénéité de la souplesse du shaft est préservée malgré sa longueur. Ainsi, on évite de casser les poignets, ce qui, conjugué avec la vitesse accrue de la tête, permet d’augmenter la portée de tir. La tête combine 4 types de titanes idéalement disposés selon les besoins de chaque emplacement. Le driver permet ainsi, grâce à son centre de gravité profond et bas, d’accrocher la balle facilement.La face des fers est composée d’un acier Toughest Maraging très résistant. Son épaisseur, habituellement proche de 3 mm, est ici de 1,6 mm. Le poids de la tête est ainsi réparti sur toute la surface et donne aux fers une distance de tir et une maniabilité extraordinaire.Fers comme driver ont une très belle finition. Et le driver, poli tel un miroir, est réalisé par les mains expertes d’artisans chevronnés.

■Majesty Prestigio Super7

Un centre de gravité bas associé à des matériaux choisis pour une distancede tir accrue

Maruman

DriverTête : 460 cm3Ouverture : 10,5° - 11,5°Longueur : 45,75 - 46,5 poucesDureté : SR - R - R2Prix : 110 250 yens (TVA comprise)

Bois de Fairway〈W3 - W11〉(W3) Tête : 185 cm3Ouverture : 15°Longueur : 43 poucesDureté : SR - R - R2Prix : 73 500 yens (TVA comprise)

Fers〈#4 - #9, PW, AW, SW〉 (#7) Ouverture : 29°Longueur : 37 poucesDureté : SR - R - R2Prix : Série de 8 clubs (#5 - #9,PW, AW, SW) 252 000 yens (TVA comprise)

● Société Dunlop Sports Tél : 0120-653045

38 39

XXIO PRIME■ XXIO PRIME

La série XXIO a été développée autour du concept de « tir en souplesse ». Il s’agit de clubs réalisés pour des golfeurs de niveau moyen. Quel que soit votre âge, que vous soyez un homme ou une femme, leur utilisation aura une grande influence sur votre score. C’est la raison pour laquelle la série est populaire et si difficile à se procurer.Nous vous présentons ici le modèle « Prime » de la série. La vitesse de la tête est d’environ 35 m/s, un modèle dont la ligne convient sur le plan physique aux joueurs de plus de 60 ans. Il est à noter que leur face consiste en des alliages de titane développés en collaboration avec l’entreprise Nippon Steel Corporation. La face du driver est composée d’un « titane à faible densité Super-TIX® PLUS for XXIO » et la tête d’un « titane 811 à faible densité », permettant de placer le centre de gravité très bas, en profondeur. Il est ainsi possible d’obtenir un soulevé de balle et une grande distance de tir sans effort, même avec une vitesse de tête faible ou moyenne. Dunlop a également conçu, développé et produit un shaft optimisé pour les performances de cette tête. Son point de flexion moyen lui confère une prise en main aisée, et son poids léger de 274 g (pour le modèle 45,75 pouces) facilitera vos swings.La face des fers est également armée du titane original évoqué plus tôt. L’épaisseur de la face a été réduite au maximum afin d’améliorer sa légèreté, et une semelle de 55 g a été adoptée pour abaisser le centre de gravité, lever aisément la balle, et pouvoir ainsi obtenir une distance de tir correspondant au numéro de votre fer.Frappez en toute décontraction et améliorez votre score. Le rêve de tout golfeur moyen se réalise avec ce club.

Un tir tout en souplesse grâce à un titane original, développé pour un centrede gravité profond et bas

DUNLOP

38 392012 Juin2012 Juin38

40 412012 Juin2012 Juin

Pour faire un bon score, on commence par s’habiller

Avec élégance et fraîcheur !Le golf requiert bien sûr de la technique, mais nécessite aussi une grande force psychologique.Pour cela, se présenter avec un équipement parfait est indispensable.Votre apparence a aussi son importance : portez desvêtements légers et élégants.Photos / Satoru NAITÔ Texte / Rédaction de JQR

MEN'S

MEN'S

LADY'S

LADY'S

Une chemise dans un matériau souple qui épousera votre silhouette avec grâce, et sa jupe éblouissante assortie. Cette tenue mettra votre féminité en valeur grâce à ses détails coquets. T-shirt col à fermeture éclair 18 900 yens, jupe 22 050 yens, sac 10 500 yens, visière 8 190 yens, (ci-dessus chez BLACK & WHITE) Chaussures eComfort (prix revendeur) (Footjoy / Acushnet Japan, Inc.)

Prix revendeur Utilisation du système de fermeture à câble Boa®La molette située au niveau du talon permet de réajuster subtilement la taille de la chaussure, pour éliminer toute gêne lorsque l’on joue. (Footjoy / Acushnet Japan, Inc.)

Fabriqué dans un matériau satiné donnant une sensation de fraîcheur, cette chemise polo à manches courtes offre de multiples fonctions : séchage rapide, élasticité et déodorant anti bactériologique. Vous mettrez en valeur votre vivacité grâce à ce short d’un bleu éclatant. Chemise polo 17 850 yens, short 24 150 yens, visière 7 140 yens, gants 3 150 yens (ci-dessus chez BLACK & WHITE) Chaussures XXIOGGS-X005W (prix revendeur) (Dunlop Sport)

T-shirt à fermeture éclair, ayant pour particularité un séchage rapide et une protection contre les ultraviolets, au dégradé de couleurs très agréable. Un pantalon dans les mêmes tons pour une impression éclatante.T-shirt col à fermeture éclair 24 150 yens, pantalon stretch 23 100 yens, chapeau 12 600 yens (ci-dessus chez BLACK & WHITE)Chaussures DryJoys TourTM (prix revendeur)(Footjoy / Acushnet Japan, Inc.)

Prix revendeur Collection de première qualité en cuir imperméable.Utilisant la technologie Dual OptiFlex, ces chaussures offrent une bonne adhérence et une excellente flexibilité, suivant les mouvements subtils du pied. Elles assurent stabilité, confort et grande qualité. (Footjoy / Acushnet Japan, Inc.)

Prix revendeur Adoptant la technologie Digisole, elles maintiendront fermement vos pieds durant votre swing. Leur légèreté (300 g) et leur confort réduisent la fatigue. Imperméables. Modèle utilisé par les joueuses professionnelles. (Dunlop Sport)

Une création rafraîchissante, composée d’une chemise à col à pois imprimés ainsi que d’un pantalon gris clair. Une tenue simple et hautement raffinée. Chemise (séchage rapide et protection contre les ultraviolets) 23 100 yens, pantalon stretch 23 100 yens, casquette 6 300 yens, chaussettes 2 100 yens, gants 3 175 yens (ci-dessus chez BLACK & WHITE) Chaussures XXIOGGS-X004 (prix revendeur) (Dunlop Sport)

41

FJ ICONTM

ReelFit

XXIO GGS-X005WPrix revendeur S’adaptant aux mouvements de votre swing, l’asymétrie Digisole droite gauche de sa semelle vous apporte un meilleur grip, et le Torsion Control System régule la torsion de la chaussure. Pour un maintien ferme de vos pieds. (Dunlop Sport)

XXIO GGS-X002

Une personnalité haute en couleurs, de la tête aux pieds

GOLF WEAR

Présentation d’une garde-robe raffinée, élégante et fraîche

GOLF WEAR

42 432012 Juin2012 Juin

MEN'S

MEN'S

LADY'S

LADY'S

Une tenue rafraîchissante composée d’une chemise imprimée chic et pleine de charme, flirtant avec le gris caviar et d’une jupe kaki. Chemise imprimée 15 750 yens, jupe 17 850 yens, ceinture 16 800 yens, chapeau 10 500 yens, chaussures 40 950 yens (l’ensemble ci-dessus chez ZOY / Max & Growing)

Exprimez votre féminité avec cette chemise fine à rayure ainsi que sa rafraîchissante jupe en chambray pur lin. Chemise polo 14 700 yens, short 22 050 yens, casquette 6 825 yens, chaussures (produit de référence) (l’ensemble ci-dessus chez ZOY / Max & Growing)

Tenue composée d’une chemise polo jaune citron et d’un bermuda couleurs nature et gris caviar. La combinaison de cet assortiment de couleurs lui donne un style élégant. Chemise polo 17 850 yens, bermuda 19 950 yens, ceinture 13 650 yens, chapeau 13 650 yens, chaussures 40 950 yens (l’ensemble ci-dessus chez ZOY / Max & Growing)

Une tenue adulte qui, par sa chemise imprimée de petites fleurs et son chapeau fedora orné d’un ruban aux mêmes motifs, évoque un goût classique dans un style décontracté. Pour vos pieds, optez pour cette paire de chaussures classique ! Chemise imprimée 15 750 yens, bermuda 17 850 yens, ceinture 13 650 yens, chapeau 11 550 yens, chaussures 40 950 yens (l’ensemble ci-dessus chez ZOY / Max & Growing)

Des couleurs tropicales inspirant des vacances en milieu urbain

GOLF WEARUn merveilleux équilibre entre

classique et décontractéGOLF WEAR

ContactsBLACK & WHITE SPORTSWEAR http://www.bwsp.co.jp/ZOY / Max & Growing http://www.zoy.co.jp/Dunlop Sport http://www.dunlopsports.co.jp/FootJoy http://www.footjoy.jp/

44 452012 Juin2012 Juin

Restaurant ouvert en 1895 en proposant le gyunabe (sukiyaki) à base de bœuf «kuroge-wagyu (race japonaise à longs poils noirs). La réputation de cette véritable institution du sukiyaki ne s’est jamais démentie. Son « Gyuniku Bento »(1 050 yens) est un bento recouvert d’émincés de bœuf tendres cuits dans la sauce sukiyaki salée-sucrée. Les adeptes de la tradition culinaire d’Édo (ancien nom de Tokyo) apprécieront le tofu grillé cuit dans la même sauce. (Isetan Shinjuku)

ASAKUSAIMAHAN Maison fondée en 1912. Le restaurant

principal du groupe, gratifié de 3 étoiles au guide Michelin, est un des plus grands temples de la cuisine de Kyoto et du kaiseki (cuisine de la cérémonie du thé). Son « Sushi-bâton au maquereau » (1 890 yens/bâton) est remarquable par la qualité du maquereau qui est gras sans excès. Une fine couche de gingembre vinaigré placée entre le riz et le maquereau relève le goût de l’ensemble par sa texture croustillante et sa saveur piquante. Déjà découpé, ce bâton est prêt à être consommé. Son alliance avec le saké est excellente. (Grand magasin Tokyu Toyoko, secteur Toyoko Noren Gai).

KIKUNOI

Son « Sumidagawa Tokusen »(1 290 yens) n’utilise que des produits sûrs et sains : légumes dont on connaît la localité d’origine, sel naturel, sauce de soja bio... Le radis récolté à Kameido (Tokyo) est mariné selon une recette traditionnelle. L’omelette est cuite le matin même. Le kamaboko (une sorte de surimi) est fabriqué d’une façon artisanale. Vous avez le choix entre le riz assaisonné du mois et le riz blanc. (Isetan Shinjuku)

KAMEIDO MASUMOTO

Créée par la boulangerie Andersen, cette nouvelle enseigne est dédiée aux sandwiches. Voici deux best-sellers incontournables : « Sandwich à gros katsu de porc sangen» (578 yens), qui combine du pain aux céréales mœlleux jusqu’à la croûte avec du porc pané généreusement épais ; « Sandwich aux crevettes et fromage blanc » (504 yens) qui combine du pain de maïs avec des crevettes à la chair ferme et du fromage blanc. (Isetan Shinjuku)

Enseigne réputée pour ses bento basés sur le kaiseki, cuisine traditionnelle respectueuse des produits frais des quatre saisons de l’archipel japonais. La maison compte parmi ses clients la famille impériale. Le « Ryo » (1 575 yens/boîte) est un makunouchi bento où des produits soigneusement sélectionnés sont mis en valeur par différentes techniques culinaires : nimono (ragoût), friture, grillade... Le riz généreusement servi calera bien l’estomac. (Isetan Shinjuku)

IT’S SANDWICH MAGIC

KAISEKIRYORI AOYAMA

Bento de dépachika triés sur le volet

à emporter en excursion

Le “dépachika”, c’est l’étage des grand magasin réservé à la gastronomie, rendez-vous des produits et des plats exquis du monde entier. Qui plus est, on peut y accéder

directement à partir des couloirs du métro. Nous y avons sélectionné les meilleurs bento (panier-repas) à emporter en pique-nique. Choisissez un bento délicieux et

partez ! Voilà un axiome infaillible pour redoubler le plaisir d’une partie de campagne.Photos/Susumu Nagao Text/Kumi Yamamoto

Délicieux bento et plats cuisinés qu’on peut acheter en dépachika

46 472012 Juin2012 Juin

Il est notoire que le fondateur de cette enseigne inventa le chakin-zushi ( omelette aussi fine qu’un chakin - serviette utilisée en cérémonie du thé- farcie de riz vinaigré et divers ingrédients). Son « Chakin-zushi » (735 yens/pièce) de luxe peut être non seulement un excellent repas à déguster en excursion, mais aussi un petit cadeau à offrir. L’ample chakin d’œuf renferme du riz vinaigré ainsi que divers ingrédients (anguille de mer grillée, champignon shiitake, omelette, sésame....) préparés et assaisonnés séparément. (Isetan Shinjuku)

FUKUTSUCHI

Antenne japonaise de l’enseigne de M. Eric Kayer, réputée pour sa baguette dont on dit qu’elle est la meilleure d’Europe. Le « Sandwich Jambon-Emmental » (499 yens) est une baguette croustillante à mie mœlleuse simplement garnie de jambon et d’emmental. Plus vous mâchez, plus vous appréciez ce sandwich aussi simple que délicieux. Son accord avec du vin est merveilleux. (Isetan Shinjuku)

MAISON KAYSER

Grand spécialiste d’inari-zushi (poches de tofu frit garnies de riz vinaigré) et de maki, cette enseigne reste basée à Kanda depuis sa fondation en 1902. Les agué (poches de tofu frites) de ses inari-zushi sont mijotés dans une sauce plutôt sucrée. Et le riz vinaigré qui remplit ces poches a une intéressante texture croquante grâce aux petits morceaux de racine de lotus qui y sont mélangés. Le gros makis farci de divers ingrédients (kanpyo, racine de lotus, champion shiitake, crevette en miette, concombre, omelette...) est spectaculaire. Le « Futomaki Tsumeawase » (840 yens/boîte), combinaison de inari-zushi, de gros maki et de maki fin au kanpyo, peut être un bon cadeau à offrir. (Isetan Shinjuku)

Le premier traiteur du Japon fondé il y a environ 160 ans, cette enseigne historique perpétue la tradition culinaire d’Edo (ancien nom de Tokyo) qui préfère un goût salé-sucré prononcé. Son immuable « Namirokujo (avec sekihan, riz gluant cuit à la vapeur avec des haricots rouges) » (1 302 yens) est une vraie illustration des préférences gustatives des gens d’Edo : omelette bien assaisonnée, ragoût de légumes bien salé-sucré, poisson poché dans une sauce salée-sucrée... On a le choix entre le riz blanc et le sekihan. (Isetan Shinjuku)

NIHONBASHI BENNMATSU SOHONTEN

Service traiteur de « NADAMAN », un des plus vieux restaurants de cuisine japonaise. À base de produits frais de saison, ses bento aussi délicieux que colorés se renouvellent régulièrement. Le « Kiri » (1 575yen/boîte) est un bento raffiné avec un choix intéressant de produits délicatement cuisinés. Idéal pour ceux qui veulent déguster une variété de bons mets servis en petite quantité. (Grand Magasin Tokyu Toyoko, Secteur Tokyu Food Show )

NADAMANCHUBO

KANDA SINODASUSHI

Quelle élégance ! La boîte du « Han-nari » (840 yens) s’ouvre comme une grosse fleur. Poisson grillé, ragout de légumes, omelette, kinpira (sauté de légume à la japonaise) de bardane... il s’agit tous de bons produits cuisinés sans prétention. Le riz se trouve au-dessous des mets. (Matsuya Ginza)

YUSHIMA OGHI

Spécialiste d’onigiri (boulettes de riz) basé à Ginza. Riz cuit comme il faut - grains bien replets sans être trop collants - , algue riche en saveurs, sel de qualité qui met en valeur le goût du riz... des ingrédients attentivement sélectionnés sont réunis pour la réalisation d’onigiri mœlleux à merveille. La photo montre le « Ginza Komemitsu Umé » (210 yens) à la prune salée et mariné au sirop de riz, le « Oishii Shoga » (137 yens) au gingembre délicieux et le « Tennen Makonbu » (189 yens) au konbu (laminaire) mûri pendant 3 ans. Est proposé également une boîte mignonne contenant 3 onigiri. (Ginza Matsuya)

GINZA JIKKOKUCe traiteur de dépachika à succès propose une généreuse gamme de mets (salades à base de légumes frais, fritures croustillantes...). Son « SOZAI Set Printanier à 30 produits » (1 480 yens) vous permet de manger varié parce qu’il est composé de différents mets confectionnés à partir de 30 produits. Si vous en emportez un en pique-nique, vous ferez un grand plaisir à vos commensaux du repas sur l’herbe. (Attention ! À compter du 29 mai, cet assortiment sera partiellement modifié.) (Matsuya Ginza)

RF1

Ce grand spécialiste du okowa (riz gluant cuit à la vapeur) chez qui vous pouvez à tout moment trouver du okowa fraîchement cuit propose jusqu’à la fin mai un bento special: « Koraku Makunouchi » (880 yens). À cette valeur de la série limitée s’ajoute le plaisir de pouvoir choisir trois différents okowa. Dans le photo, le trio est composé de : okowa à cinq ingrédients, okowa aux marrons et okowa aux palourdes. (Matsuya Ginza)

OKOWA YONEHACHI

Spécialiste de plats de poulet (yakitori, kara-agué...), connu pour la qualité de ses cuisses de poulet et son taré (sauce de marinade/nappage) pas trop lourd. Le « Tsukune (boulettes de poulet) » (147 yens/brochette), le « Momonegi (cuisse de poulet et poireau) » (168 yens) et le « Momo Asperge » (168 yens) sont à déguster avec de la bière. Comme ces yakitori ne perdent pas leur saveur en refroidissant, vous pouvez les emporter en excursion. (Grand Magasin Tokyu Toyoko, Secteur Tokyu Food Show )

AZABU ASAHI

Délicieux bento et plats cuisinés qu’on peut acheter en dépachika

Pour toute information complémentaire:Isetan Shinjuku 3-14-1 Shinjuku, Shinjuku-Ku, Tokyo Tél: 03-3352-1111 (standardiste)Matsuya Ginza 3-6-1 Ginza, Chuo-Ku, Tokyko Tél: 03-3567-1211(standardiste)Grand-Magasin Tokyu Toyoko 2-24-1 Shibuya, Shibuya-Ku, Tokyo Tél:03-3477-3111(standardiste)

48 492012 Juin2012 Juin

Chaussures platesmasculines

Cette fille Kawaii est sur le point d’entrer au Shibuya 109 : la Mecque des filles à la mode Tokyoïtes. Elle porte une robe féminine à pois noir et blanc, qu’elle a agencée avec un collier de cerises rouges. Ses chaussures de style Converse à plates-formes lui donne un look un trait plus cool. Pour compléter, elle a choisi de porter des chaussettes blanches sur un collant blanc.

渋谷in

Jambes parées

Les instantanés

de rue de

A la recherche des tendances les plus mode de Tokyo

Un soleil chaud brille enfin sur Shibuya ! Au placard les manteaux ! Cette saison, on pare nos jambes ! Les filles à la mode « kawaii-cool » de Shibuya le font savamment et combinent le tout à une chemise de denim vieilli, déclinée en divers teintes et motifs, ou bien elles optent pour la veste sans manches, à franges, ou encore délavée à l’acide.

Les tendances printanières décelées par l'oeil de Fashion in Japan...

Photos et texte:Fashion in Japan

à SHIBUYA109

La fille au centre parade tout ce qu’il faut pour être tendance ce printemps. Elle porte une très large chemise de denim vieilli, sur un tricot léger à mailles ajourées. Son look est bien défini, grâce à des chaussures plates aux airs masculins, touche tendance qui perdure depuis l’année dernière.

Très large chemisede denim vieilli

Les pois Kawaii

Tricot à mailles ajourées

渋谷in

à SHIBUYA

Fashion in JapanDepuis 2006, Lebiz Tokyo Fashion Consulting produit des rapports de référence et de tendance pour des clients à travers le monde entier. Ce consultant est aussi connu pour des concepts originaux : son Tokyo Fashion Tour (pour faire ses achats avec un guide) et son site de photos prises dans les rues de Tokyo www.fashioninjapan.com. Le site Fashion in Japan diffuse des instantanés de la mode dans la rue et les boutiques japonaises, couvrant tous les segments du marché et les tendances par produit, âge, sexe et quartier. Son slogan : « Anticiper la mode, ouvrir les yeux et imaginer l’avenir ».

Son fondateur, le Français Loïc Bizel (39 ans), est connu sous plusieurs surnoms : le « chasseur cool », le « dénicheur de tendances », bien qu’il estime lui-même incarner le « regard étranger de la mode japonaise ». Cela fait 15 ans qu’il vit le marché japonais de la mode de l’intérieur. L’expérience et le carnet d’adresses de son équipe sont un sérieux atout pour les firmes étrangères désireuses de se faire une place sur le marché.

La chemise de denim

50 512012 Juin2012 Juin50 515050

Cette compilation, dont la jaquette est décorée d’une Hello Kitty en robe de mariée absolument adorable, s’ouvre par une élégante « Marche Nuptiale » chantée par Keyco. Des standards intemporels sur le thème du mariage, allant du « Butterfly » de Kaela Kimura à un instrumental de Queen, sélectionnés et revus et corrigés façon jazzy/easy listening par ALL THAT JAZZ. Un must s’il vous prend une petite envie de coup d’éclat !

50

Interview / Ayako Oda

■ Comment le groupe s’est-il formé ?« Nous nous sommes formés en février 2010 après avoir mis une annonce sur Internet. Ce n’était pas très planifié. (rires) »

■ On sent que la musique d’ indigo la End possède un univers bien à part. Quelles sont vos influences musicales ?« Mon préféré c’est Yurayura Teikoku, et à l’étranger c’est Radiohead ou encore les White Stripes qui m’ont vraiment donné un choc. »

■ Comment composez-vous ?« Si je me dis que je dois composer, je perds mon inspiration. Alors je vis juste ma vie et quand un morceau me vient en tête, je m’y mets. »

■ J’ai entendu que vous étiez prolifique ; vous devez avoir un stock de chansons ? « Oui, on ne les utilise pas donc ça ne sert peut-être à rien, mais on a 600 à 700 chansons. »

■ Alors vous avez de quoi faire des impros lors de vos concerts, comme des impros jazz.

Premier poulain du nouveau label de Space Shower, eninal, indigo la End possède un univers à part. Leurs mélodies et paroles laissent deviner un imaginaire onirique. Une sonorité rock edgy, un son tour à tour pop ou nostalgique, et nous voilà plongés dans un monde qui n’appartient qu’à soi… Nous avons interviewé Enon Kawatani, le chanteur et guitariste du groupe et l’inspiration derrière cet univers. L’exposition « Le kawaii au Japon depuis l’ère Taisho »,

actuellement au Yayoi Museum, situé dans l’arrondissement de Bunkyo à Tokyo, rencontre un véritable succès. Dès l’entrée dans le bâtiment de style rétro, la boutique avec son achalandage d’objets mignons saute aux yeux. On a envie de s’y précipiter, mais non ! Un peu de patience, allons d’abord voir l’exposition.L’exposition s’ouvre sur les œuvres de Yumeji Takehisa, pionnier de ce kawaii à la japonaise qui connaît aujourd’hui un véritable succès dans le monde entier. Puis suit l’évolution du kawaii dans ses différents univers, avec Katsuji Matsumoto, père de Kurumi chan, le premier personnage kawaii, le grand maître des articles de fantaisie kawaii, Rune Naito, ou encore Ado Mizumori, la première à oser un univers à la fois érotique et kawaii. Quel plaisir aussi d’admirer le design de ces papiers à lettres qui de Taisho à Showa étaient aussi chers au cœur des jeunes filles que le sont les téléphones portables aujourd’hui…Sur les murs, de charmants souvenirs sur le thème du kawaii de personnes qui à l’époque étaient des jeunes filles. Pas de doute, le temps peut passer mais le kawaii fera toujours rêver les jeunes filles… un retour sur le passé qui jette un nouvel éclairage sur le présent. Les motifs de paons ou de lis blancs, délaissés par l’univers kawaii d’aujourd’hui, montrent toute leur originalité dans cette exposition qui réveille notre sensibilité.

La musique figurative d’indigo la End

« C’est vrai, on en fait. On nous dit que nos concerts sont différents à chaque fois, donc on se renouvelle en permanence. (rires) »

■ Je crois savoir que vous êtes en train d’enregistrer. Quel sera l’univers de votre prochain album ? « Ce sera une fois de plus un peu différent. On a remarqué certaines choses sur notre dernier album alors on voudrait revoir nos arrangements ou encore la manière dont on produit notre son. On voudrait une musique plus ouverte, dans le sens positif du terme. »indigo la End, un groupe à l’univers original et en constante évolution, à suivre absolument !

 Sayonara, subarashii sekai(« Adieu, monde merveilleux ») indigo la End(eninal) 1 800 yens

Ils font leur premier concert le 24 février 2010 et fourbissent leurs armes à raison de 2 ou 3 lives par mois. Ils remportent par deux fois un prix lors d’évènements organisé par Rockin’On. Des apparitions lors d’évènements divers leurs servent de tremplin vers le succès. Un retentissement tel que leur démo, en vente uniquement dans les salles de concert, est en rupture de stock. Enfin, la sortie de leur mini-album tant attendu !

HAPPY WEDDING! HELLO KITTY meetsALL THAT JAZZ V.A.

(SPACE SHOWER NETWORKS) 2 000 yensLe best of de DefTech, créateurs d’un nouveau genre musical, le “Jawaian reggae”, qui mélange avec enthousiasme des éléments japonais, hawaiiens et jamaïcains : bourré de morceaux joyeux et heureux, puissants et francs du collier, allant de jolies ballades aux harmonies teintées d’une sensibilité black aux raps mêlant à toute vitesse anglais du cru et japonais. Un album qui reflète l’essence même de DefTech : ils maîtrisent naturellement toutes sortes de genres musicaux, mais jamais de manière ostentatoire !

GREATEST HITSDefTech(EUNTALK)1 980 yens

Le nouvel album de Yoshika Kitanami, chanteuse de jazz très en vue dont les concerts, de Tokyo à Osaka en passant par Kobe, débordent d’énergie. Love me tender d’Elvis Presley, le titre éponyme de l’album, casse le moule des reprises avec ses arrangements audacieux. On est sous le charme de ses vocalises aisées aux tonalités lyriques, y compris sur les trois chansons dont Yoshika Kitanami a composé la musique et les paroles. Une œuvre d’une grande joliesse, forte mais avec une pointe de mélancolie, un modèle pour les femmes qui veulent vivre leur vie en beauté.

Love me tender Yoshika KITANAMI(Airplane) 2 500 yens

Les 3 albums du mois

L’actualité musicale du mois

« Nihon no "kawaii" zukan » Le livre illustré du kawaii japonais, Kawade Shobo Shinsha

Jeu de cartes aux filles mignonnes de Katsuji Matsumoto, entre 1935 et 1944, Dogasha

Couverture d’un carnet de dessinsIllustration de Ado Mizumori

Jusqu’au dimanche 1er juillet 2012Au Yayoi MuseumFermé le lundiEntrée : Adultes 900 yens / Etudiants et lycéens 800 yens / Collégiens et écoliers 400 yens(possibilité de visite conjointe du Takehisa Yumeji Museum)

Exposition : Le kawaii (mignon) au Japon depuis l’ère Taisho

Art Rédigé par Keiko Nakamura, conservatrice du Yayoi Museum et instigatrice de l’exposition « Le kawaii au Japon depuis l’ère Taisho », ce livre nous montre l’évolution du kawaii, depuis sa naissance dans la mouvance Taisho Roman jusqu’à la fin de l’ère Showa.

De somptueux carnets qui réveillent la jeune fille en nous… on imagine les jeunes filles qui rêvaient de ressembler aux personnages aux yeux immenses de Masako Watanabe.

Le cadeau gratuit d’un magazine qui nous rappelle avec nostalgie l’ère Showa. Un design kawaii qui transforme un simple sac en trésor chéri par les jeunes filles.

Un jeu de cartes illustré sur le thème de « Kuru kuru Kurumi chan », une bande dessinée très populaire à l’époque.

Avec une fille nue, quelque chose d’impensable dans l’univers du kawaii à l’époque ! Une alliance réussie du kawaii et de l’érotique.

Sous le crayon de Yumeji Takehisa, pionnier des fancy goods (articles de fantaisie), même des champignons deviennent chics avec leur style art nouveau.

Mouchoir dessiné par Rune Naito, entre 1965 et 1984Dessin original pour livre de coloriage de Kiichi Tsutaya, entre 1950 et 1965, Ishikawa ShoseidoCouverture pour bloc de papier à lettres par Kasho Takabatake, fin de l’ère Taisho au début de l’ère Showa

Un mouchoir orné d’un adorable panda (à g.) et une couverture aux couleurs vives d’un livre de coloriage (au centre) sont évocateurs de leur époque. Le papier à lettre (à dr.) nous rappelle quant à lui une époque où les écolières avaient pour idoles des filles plus âgées qui les faisaient rêver et se passionnaient pour la correspondance épistolaire.

Carnets illustrés par Masako WatanabeEntre 1955 et 1974 Venise

Mascot bagIllustré par Rune NaitoCadeau du numéro d’avril 1962 de « Shojo Book »

Papier chiyogami imprimé selon la technique du mokuhan (gravure sur bois) Dessin de Yumeji Takehisa Entre 1914 et 1916 Minatoya

L’actualité artistique du moisMusique

52 532012 Juin2012 Juin

Si on détache le dispositif de son bracelet, le clip sur l’envers permet de l’attacher à un sac ou à une ceinture.

Pour tout renseignement, s’adresser au serviceconsommateurs de Toyo Suisan, Tel 03-3458-3333

Pour tout renseignement, s’adresser au service consommateurs Kirin Beer, Tel 0120-111-560

1 3

4Nouveautés

La « Smartwatch MN2 », un accessoire synchronisé avec les smartphones de la gamme Xperia™ par une liaison Bluetooth™. Pas besoin de sortir son téléphone Xperia™ de son sac, car le dispositif permet de le manipuler à distance. Il est ainsi possible de consulter son agenda ou la météo, de se servir d’applications comme Twitter ou d’un lecteur de musique. Vous pourrez aussi durant un déplacement ou une réunion vérifier les appels ou les mails reçus. Le dispositif comporte un clip sur l’envers qui permet de le porter à la ceinture et est fourni avec un bracelet pour le mettre au poignet comme une montre.

Pour tout renseignement, s’adresser au service consommateurs de Sony Mobile Communications, Tel 0120-111-156

Une « montre » synchronisée avec votre smartphone pour consulter et envoyer des informations1

La colle en dévidoir vendue par Tombow, PIT SLIDE (5 coloris, 189 yens) est vraiment pratique : elle s’applique comme un ruban correcteur et ne nécessite pas de temps de séchage. La base du dévidoir qui joue le rôle de couvercle glisse sur elle-même, ce qui donne au dévidoir juste la bonne longueur pour tenir bien en main, permettant ainsi une application facile de la colle. Quand on referme le dévidoir, il n’est guère plus grand qu’une gomme, et il n’encombre pas sur un bureau ni dans une trousse. Un objet bien commode pour éviter d’avoir les mains poisseuses.

Pour tout renseignement, s’adresser à Tombow, service clientèle, Tel 0120-834198

Dévidoirs de colle compacts, petite taille et grande capacité4

Les nouilles à la chinoise Maruchan Seimen, commercialisées par la société Toyo Suisan, font un malheur (525 yens le paquet de 5 portions, trois assaisonnements proposés). La nouvelle technique mise au point par Maruchan permet de conserver aux nouilles déshydratées la saveur des nouilles fraîches, et de leur donner une texture homogène et consistante pour le plus grand plaisir des gourmands. Notez aussi que le calibre des nouilles varie suivant l’assaisonnement du bouillon, sauce de soja, pâte de miso ou porc. Comme les nouilles ont été bien séparées avant déshydratation, il n’est pas nécessaire de les remuer fréquemment pendant la cuisson.

Incroyable : la texture et la saveur des nouilles fraîches dans une préparation instantanée2

Kirin Beer propose un nouveau genre de bière à la pression, la Ichiban Shibori Frozen. La tireuse, spécialement développée à cet effet, verse dans le bock de la mousse de bière glacée à -5°C. Dans la bouche, les paillettes de mousse ont la texture fondante d’un yaourt glacé. En même temps, la mousse agit comme un couvercle et la bière reste bien fraîche dans le bock durant une trentaine de minutes. Lancement progressif dans les restaurants de toutes les régions du Japon à compter de mai.

Un genre nouveau de bière à la pression bien fraîche pour surmonter la touffeur de l’été3

Sélection

2

52

Une rubrique pour retrouver le meilleur des lancements et des envies de la rédaction. Ce mois-ci, une sélection de nouveau irrésistible !

Juin 2012Sélection

On dit que lorsque l’on assiste à l’étrange cérémonie rituelle de Nikkô, ville figurant au patrimoine mondial, qui consiste à avaler sous la contrainte une montagne de riz, on peut recevoir un grand bonheur.

Nikko City

Utsunomiya

Tochigi

Illustrations et texte Itaru Mizoguchi

Cette coutume aurait débuté lorsque les yamabushi rapportaient de la montagne des offrandes et les distribuaient aux riverains.

Les châtiments durs et drôles de Nikkô (2 avril) Le Gôhan-shiki du temple Rinnô-ji

Le clou de la cérémonie est le rite des mangeurs de riz forcés, que l’on appelle également « châtiment de Nikkô »

Environ 30 cm

Environ 24 cm

Baguettes longues d’environ 35 cm

Poids équivalant à trois shô (30 gô), soit environ 10kg

En réalité, pour éviter que ce soit trop lourd, on en met un peu moins que trois shô

Avalez

non p

as un

, ni d

eux,

mais 75 bo

ls de

riz !!

Baissez la tête !

Cette position est assez douloureuse

Des moines assistants viennent aider à porter la charge lorsqu’elle est trop lourde

Recevez-le avec respect

!

3ème épisode Voyage dans l’archipel aux festivals

54 552012 Juin2012 Juin

Une montagnede riz sanshô

Après le riz, vient ensuite un plateau recouvert de mets délicats de la région du mont Nikkô

Si on paye les 3000 yens pour l’oraison, on peut entrer et visiter l’intérieur de la salle (amulette

Un radis blanc Renouée poivre d’eau du lac Tadenoumi (pour remplacer le persil)

Piment rouge de Ohanabatake

Ecorce de plante Azusa du temple Chûson-ji (écorce de poivre japonais)Dans le

bouddhisme, le nombre 75 représente toute création

La cérémonie se tenant à deux reprises, on compte 12 chôdaijin (6 chôdaijin par cérémonie)

On dit qu’à l’époqued’Edo, les daimyôs de diverses contrées ont subi tous ensemble ce châtiment

déroule sous mes yeux.Une fois l’office terminé, les lumières s’illuminent et l’atmosphère change du tout au tout. Les chôdaijin, portant le kamishimo (vêtement traditionnel et cérémonial porté à l’origine par les samouraïs), entrent en scène et enfin la cérémonie principale, « le rite des mangeurs de riz forcés » commence. Un moine Gôhan en tenue de yamabushi apparaît, tenant une grande coupe, se tourne vers les chôdaijin et les contraint à boire le miki, un saké utilisé dans les cérémonies rituelles japonaises : « Buvez tout ! ». Les gestes pour verser le saké sont si exagérés que les spectateurs ne peuvent retenir quelques rires involontaires. Lorsque par la suite un grand bol noir rempli d’une haute montagne de riz fait son entrée, l’assistance éclate franchement de rire. On l’appelle riz sanshô, le riz

de trois shô. Trois shô sont équivalent à trente gô (soit environ 5,4 litres de riz). On dépose le tout sous le nez des chôdaijin puis on leur lance : « Voici un présent de la part de Sansha Gongen ! Recevez-le avec respect ! ». Puis, on les réprimande violemment « Baissez la tête ! », et alors que les chôdaijin se prosternent instinctivement au sol, front contre le tatami, on dépose sur leur nuque… le bol aux trois shô de riz ! Encore une fois, les rires retentissent. Oui, c’est vraiment un festival amusant. Puis, sans laisser aucun répit aux chôdaijin qui ne peuvent plus bouger, on leur ordonne : « Avalez non pas un, ni deux, mais 75 bols de riz ». Ouah ! 75 bols ! Vient ensuite un plateau recouvert de mets délicats de la région du Mont Nikkô. Du poivre japonais, du piment rouge, des radis blancs... Les épices c’est pour une punition ? Elles accompagnent très bien le

Il existe un drôle de festival où l’on vous sert dans un grand bol une montagne de riz, et qui a pour mot d’ordre : « Mangez jusqu’au dernier grain de riz ! ». C’est le Gôhan-shiki, la « cérémonie des mangeurs de riz forcés », qui a lieu le 2 avril de chaque année au sanctuaire Nikkôsan Rinnô-ji. Les gloutons comme moi doivent s’imaginer un festival très amusant, mais il s’agit en réalité de l’un des rituels traditionnels du Shugendô, transmis depuis des temps très anciens au mont Nikkô.La cérémonie se tient à deux reprises, le matin à 11h et l’après-midi à 14h, dans le Sanbutsu-dô, la salle aux trois bouddhas du pavillon

principal du Rinnô-ji. Une fois le cortège entré dans la salle, avec à sa tête un yamabushi (ascète des montagnes) soufflant dans une conque, suivi de bonzes, des moines Gôhan puis enfin des chôdaijin, personnes participant ce jour à la dégustation forcée du riz, les lourdes portes de bois se referment dans un grincement sonore. Bien qu’on soit au mois d’avril, il fait frisquet à l’intérieur de la salle à peine éclairée par des bougies, et je me prends à frissonner. Le goma, rituel du feu, ainsi que le chant des sutras sont menés dans une atmosphère solennelle. Les flammes du goma vacillent lentement illuminant Amida-Nyôrai, le bouddha principal du temple. C’est un spectacle mystique qui se

Rires et clameurs, pour un rite plein de vigueur

10 minutes avant le commencement, les moines Gôhan entrent dans l’enceinte, portant leurs instruments pour le châtiment

La cérémonie rituelle de distribution des offrandes aux spectateurs

A la même hauteur que le toit du temple, il permet également de découvrir l’intérieur du site de rénovation

On y voit presque uniquement des personnes avec de grands titresL’élite aspire-t-elle à être châtiée ?

Pendant qu’on regarde la cérémonie, on nous prépare une amulette à notre nom.

En forme de shamoji (spatule plate pour servir le riz), en souvenir du Gôhan-shiki

Avec du rizPour décorer la maison un an durant.

Engi garamakiCasque Bishamonten fait en pousses de riz

572012 Juin56

Conque

Pipe géante

Le Sanbutsu-dô

La « Pipe géante » et la « Barre torsadée » servent à frapper le sol pour encourager avec vigueur les chôdaijin

Cette construction le recouvre complètement. C’est un peu dommage

Sur le mur, une représentation du temple

Observatoire panoramique à 26m de hauteur

*Les travaux de rénovation se poursuivront jusqu’en 2020.

Le Sanbutsu-dô où se déroule le Gôhan-shiki est actuellement en grande rénovation !

Senbei

Mouchoirs de poche de la banque locale

Serviette Friandises

Un portefeuille et un porte-monnaie (ne me demandez pas pourquoi)

Les personnes qui n’ont pas vu le Gôhan-shiki peuvent aussi participer

Le nom des chôdaijin est affiché pendant un an devant le Sanbutsu-dô

Les boules numérotées peuvent être échangées contre des produits

canettes de bière, nouilles instantanées, et même des aspirateurs et autres produits électroménagers

Tout ce que j’ai pu attraper c’est un assortiment de friandises

【Le Gôhan Shiki au Temple Rinnô-ji du mont Nikkô】

Le Gôhan Shiki est l’un des rites anciens du mont Nikkô, apparu à l’époque de Heian, après la fondation du Rinnô-ji par le moine Shôdô Shônin. Ce “rite des mangeurs de riz forcés” s’y tient chaque année en avril. Les visiteurs s’y pressent pour recevoir les offrandes de la triade du bonheur (Daikokuten, Benzaiten et Bishamonten) et de Sanja Gongen, se protéger du mal, et prier pour la prospérité de leur famille.

【Accès au Rinnô-ji 】

●En trainDepuis la gare d’Asakusa, prendre le Limited Express Spacia, sur la ligne Tôbu Nikkô, et descendre à la gare Tôbu-nikkô. Ou prendre le Tôhoku Shinkansen, changer en gare d’Utsunomiya pour la ligne Nikkô et descendre à la gare JR de Nikkô. Il faut ensuite une dizaine de minutes depuis la gare de Nikkô en bus Tôbu “World Heritage” pour rejoindre Sannai.

●En voitureDepuis l’échangeur d’Utsunomiya sur l’autoroute “Tôhoku Expressway”, prendre la route “Nikkô-Utsunomiya Road”. Puis sortir à l’échangeur de Nikkô et prendre la route nationale 119 sur environ 2,5 km.

Site web du Rinnô-jihttp://www.rinnoji.or.jp/

Site web de l’Association duTourisme de Nikkôhttp://www.nikko-jp.org/

TochigiGunma

Yamanashi

SaitamaIbaraki

Tôkyô

KanagawaChiba

Nikkôriz, mais bon. Quel est l’intérêt d’un tel châtiment ? Apparemment pour que le « shichinan-sokumetsu shichifuku-sokushô » (sept calamités disparaissent sur-le-champ et laissent aussitôt place à sept félicités) s’accomplissent pour toutes les personnes ayant participé à cette cérémonie, les chôdaijin, les fidèles ainsi que toute l’assistance (Comment ? Moi aussi ?) et qu’ils échappent à tous les malheurs, connaissent tous les bonheurs, et que leur famille prospère éternellement. Quelle gentille attention. Enfin, on couvre le chef de chaque chôdaijin d’un casque fait de pousses de riz, et le « rite des mangeurs de riz forcés » peut prendre fin.Après cela, les chôdaijin sortent de la salle, et afin que le bonheur alloué ne soit pas monopolisé par eux seuls mais partagé avec tout le monde, a lieu le « engi garamaki ». Il ne s’agit pas d’un divertissement,

mais d’un rite important servant à clore le Gôhan-shiki. Voir les moines Gôhan et les chôdaijin, qui jusqu’à tout à l’heure appartenaient soit au clan des châtieurs soit à celui des châtiés, enfin réunis et distribuer les offrandes faites par les fidèles aux spectateurs est un spectacle tout à fait charmant. Moi aussi je voulais ma petite part de bonheur, alors je m’étais gardé une bonne place devant mais, dans ce genre d’endroits les femmes ont une force qui dépasse l’entendement et j’ai pris peur pour mon appareil-photo tout neuf. J’ai donc préféré battre en retraite.Le bonheur ne serait donc pas seulement quelque chose que l’on reçoit, mais qu’il faudrait parfois arracher des mains de l’autre. Tout en méditant sur cette pensée, j’offrais à un enfant étranger près de moi le seul bonheur que j’avais en main (un assortiment de friandises) et je prenais le chemin du retour.

58 592012 Juin2012 Juin58 59

Françoise Moréchand

10VOI. DU « VIDE » et du SILENCE au Japon

Quand je suis arrivée au Japon en 1958, une chose surprenait les Occidentaux quand ils arrivaient au Japon et visitaient Tokyo, c’était le vide du centre de la ville. Et le silence. Visitant un musée ou un antiquaire, ils admiraient les paravents où un oiseau sur une branche de bambou occupait le bas des panneaux et le reste du panneau était laissé au vide. Ils commentaient : « Pourquoi cette image laisse une grande partie au vide ? » Idem quand ils écoutaient une conversation entre Japonais où chacun savait garder le silence. Cette attitude ne pouvait que surprendre nos amis occidentaux qui ne pensent qu’à remplir l’espace. En comparaison du palais impérial de Tokyo, le palais de l’Elysée à Paris ou le palais de Buckingham à Londres, bourdonnent avec les entrées et les sorties des visiteurs, avec pour décor les gardes en tenues chamarrées et des badauds les photographiant.Qu’est-ce donc que cette entité que nous, Occidentaux, appelons « vide » à défaut d’avoir le vocabulaire exact pour la nommer ? Car ce « vide » constaté au Japon, n’est visible que pour l’Occident. Pour les Japonais ce vide est plein … de lui-même. Le palais impérial de Tokyo semble vide, mais on y sent la présence de l’Empereur d’autant plus fort qu’elle est mystérieuse. Chez les Japonais, le poids d’un discours est beaucoup plus lourd si on sait non seulement s’exprimer mais aussi se taire. Dans tous ces cas de figure, voir le « plein » dans le « vide » peut se définir comme un acte créatif.C’est là qu’est le génie japonais. Créer quelque chose avec du rien. Voyez la poterie Bizen

japonaise. Plein de glaise et pas d’argent ? On crée une superbe poterie... Architecture : de nombreuses pièces et pas de meubles ? On crée alors une esthétique de l’espace et on la nomme « ma ». Plein de temps sur les bras pour le samurai inemployé ? On élève alors chaque geste quotidien en rituel prenant 3 heures à accomplir. Et la célèbre cérémonie du thé prenant place dans un espace dépouillé, n’est-elle l’expression même de la célébration du « vide » ? C’est de la cérémonie du thé que vient la plus explicite célébration du vide, avec son misérabilisme soigneusement choisi, sa pauvreté ostentatoire. C’est de là que vient le « wabi sabi », cette philosophie de la frappante simplicité, d’objets faits avec rien, de vases craquelés avec une simple fleur des champs. Toute cette esthétique qui, au Japon, est considérée comme le sommet du chic.Cette conception de style de vie n’est pas l’effet du hasard. De rien, quelque chose est est créé parce que nécessaire. Avec son rabot, le menuisier japonais crée ses planchers en se contentant de raboter jusqu'à la découverte de la veine du bois la plus esthétique et s’arrête là. Les questions que les moines Zen vous lancent à la figure sont vides, dépourvues de sens. A vousd’en mettre un. Cet éloignement volontaire de sens précis est pleinement voulu. La philosophie zen fait la guerre au danger d’un seul sens. Répondre à une question par une seule solution enferme, fixe la pensée. En un mot ; fermé aux autres possibilités. Le vide, au contraire, est ouvert aux autres options.L’Occident opte pour la réponse unique alors que le Japon laisse la voie à de multiples solutions. L’Occident est un chêne, fort, mais qui rompt s’il y

a tempête. Le Japon est un bambou qui plie mais ne rompt pas.Mais cela est-il encore vrai aujourd’hui ? Les menuisiers rabotent-ils toujours les planches ? La pièce vide existe-t-elle toujours ? N’est-elle pas remplie par la télévision, le video tape, le deep freeze frigidaire, le microwave, les jeux vidéo et les lits à la place des futon ? La cérémonie du thé et l’art d’arranger les fleurs n’ont-ils pas tous deux été

transformés en « big businesses » … Ce vide qui permettait la concentration, la réflexion et donc la créativité n’a-il pas été remplacé par une nouvelle religion à trois règles ? Consommer, consommer, consommer ? Le philosophe français Descartes disait : « Je pense donc je suis ». Le 21ème siècle dit : « J’achète donc je suis ».

Un essayiste Françoise MoréchandLe Japon et moi -Quand modernité nait de la tradition-

Back to the future

Françoise Moréchand (essayiste mode)Née à Montparnasse, Paris, en 1936. Après avoir étudié le japonais aux Langues Orientales, elle arrive au Japon en 1958. Elle anime « Le plaisir d’apprendre le français », émission télévisée sur la chaîne NHK, et enseigne le français à l’Université Ochanomizu jusqu’à son rapatriement en 1964. Elle revient au Japon en 1974 en tant que directrice des relations publiques pour les parfums Chanel. Elle ne tarde pas à multiplier ses activités: professeur de français, star de télévision, écrivain, coordinatrice de mode... En 2004, elle est décorée de la Légion d’Honneur pour ses longues années de contribution aux échanges culturels franco-japonais. Professeur invité de l’Université de jeunes filles Kyoritsu, conseillère du Commerce Extérieur de la France et membre de l’Assemblée des Français de l’Etranger pour l’Asie du Nord, elle est également conseillère du Musée du 21ème siècle de Kanazawa et ambassadrice de la préfecture d’Ishikawa pour promouvoir le tourisme sur ce territoire.

Artiste célèbre pour ses créations adorables qui inspirent le bien-être. Ses calligraphies - basées sur son apprentissage poussé (7ème dan) de la calligraphie japonaise - ainsi que ses illustrations et écrits sont pleins de douceur et vous enveloppent de sérénité dès le premier coup d’œil. Elle s’illustre dans des domaines variés : illustrations, création de logos, peinture murale, essais... Elle a notamment réalisé les images décorant l’intérieur du « Comptoir de Benoit », premier restaurant conçu par Alain Ducasse pour la région d’Osaka, et la peinture murale du siège social de la S.A. Enjapan. On lui doit également les cartes à jouer « Japon » illustrées de paysages et sites historiques de toutes les régions du Japon (projet soutenu par l’Office National du Tourisme Japonais). Ayant imaginé pour l’Office de Tourisme de Singapour un sous-logo ainsi que les cartes à jouer « Indonésie », elle met désormais son talent au service des autres pays d’Asie.http://www.sensyuyasuko.com/ 

Yasuko Sensyu (illustratrice)

60 612012 Juin2012 Juin 61

La brasserie Sakai est implantée à Iwakuni, dans le département de Yamaguchi, ville qui s’enorgueillit d’avoir l’un des trois ponts les plus célèbres du Japon, le pont Kintai. Son principal cru, le Gokyo, porte un nom qui fait référence aux cinq arches du pont Kintai. Il va sans dire que c’est un cru d’exception dont les amateurs de saké sont enclins à retenir le nom et la saveur.Le « Gokyo Daiginjo Saito no Shizuku » est produit avec un riz à saké particulier qui a été développé dans le département de Yamaguchi, le Saito no Shizuku. A l’instant où l’on ouvre la bouteille se diffuse un magnifique parfum digne d’un Daiginjo, il fait songer à un melon cantaloup bien mûr ou à du jasmin hawaïen. On pourrait s’enivrer rien qu’en respirant ce parfum d’un indicible raffinement. Quand on incline le verre,

des gouttelettes glissent le long de la paroi. Ces jambes qu’on appelle larmes des anges dans le cas du vin indiquent que le saké a une très légère viscosité. En bouche, il a une telle souplesse qu’on dirait qu’il vous enveloppe la langue, l’effet est des plus plaisants. La note sucrée, la note piquante et la note acide se rapprochent pour se rejoindre lentement au milieu de la langue. Enfin une acidité fraiche d’orange vous conduit vers la conclusion tout en laissant subsister comme un écho.L’appellation Daiginjo évoquera pour beaucoup d’amateurs ces sakés très parfumés et plutôt doux qui ont eu leur heure de gloire. Or le Gokyo Daiginjo Saito no Shizuko se distingue de cette catégorie. Comme il préserve juste ce qu’il faut de la saveur du riz, il peut volontiers se déguster avec la cuisine et se boire longuement sans inspirer de lassitude. C’est un saké généreux qui

ne laisse personne au bord du chemin. En termes de mariage avec la cuisine, nous recommandons des plats simples, mettant en valeur la saveur des ingrédients. Un mariage particulièrement réussi : le sashimi de crustacés ou de fruits de mer ayant un goût délicatement sucré comme la crevette rose ou la coquille Saint-Jacques. Plutôt qu’accompagner de sauce de soja, on assaisonnera d’une pincée de sel. Cela soulignera le goût sucré des ingrédients sans nuire au parfum subtil du saké. On peut aussi l’associer à des fruits comme la mangue ou l’ananas. Là encore, une pincée de sel sur les fruits rendra le saké encore plus facile à boire.Dans cette saison où la chaleur va se faire plus forte, dégustez ce saké bien rafraichi tout en laissant vos pensées vagabonder vers le pont Kintai représenté sur l’étiquette.

Un raffinement à enivrer les anges

● Alcool : 16- 17%● Seimai-buai (pourcentage de riz restant après polissage du grain) : 40%● Riz : Saito no Shizuku 75%, Yamada Nishiki 25%● Contenance : 720 ml● Prix : 3 255 yens (taxes comprises)

Sakai ShuzoNakazumachi 1-1-31, Iwakuni, département de YamaguchiTél 0827 - 21- 2177http://www.gokyo-sake.co.jp/

Un nihonshu à déguster dans un verre à vin.

Le culte des beaux esprits Vol.13

Daiginjo Saito no ShizukuGOKYOTexte / Kaori Haishi (sommelière en nihonshu), photos / Susumu Nagao

Le numéro suivant sortira le vendredi 8 juin